1 00:00:39,706 --> 00:00:41,403 I didn't want any of this. 2 00:00:42,238 --> 00:00:43,661 Not the... 3 00:00:46,342 --> 00:00:47,862 Wait! 4 00:00:47,945 --> 00:00:49,439 Wait, stop! 5 00:00:49,541 --> 00:00:51,703 Fuck! We'll get to all of that. 6 00:00:51,786 --> 00:00:53,778 Just... Just relax... 7 00:00:54,785 --> 00:00:56,286 Okay? Jesus. 8 00:00:59,627 --> 00:01:01,126 I didn't want any of this. 9 00:01:01,827 --> 00:01:04,442 Not the grief, not the illness. 10 00:01:04,525 --> 00:01:06,991 Certainly not the heroic voice over. 11 00:01:07,326 --> 00:01:08,794 That's not who I am. 12 00:01:09,530 --> 00:01:13,028 But sometimes, you gotta do something... 13 00:01:13,974 --> 00:01:16,504 It all started on the other side of town. 14 00:01:17,205 --> 00:01:18,909 I wasn't even involved. 15 00:01:23,315 --> 00:01:24,978 Okay, we've got this hysteric 16 00:01:25,080 --> 00:01:26,448 on line two again. 17 00:01:26,550 --> 00:01:30,483 Now, um, you're saying that this beloved corporation 18 00:01:30,585 --> 00:01:33,487 would knowingly poison its own customers 19 00:01:33,589 --> 00:01:36,488 selling unhealthy slop just to, uh... to what? 20 00:01:36,590 --> 00:01:38,196 Just to boost their own profit margins? 21 00:01:38,298 --> 00:01:39,980 Yes, that's exactly what I'm saying. 22 00:01:40,063 --> 00:01:41,065 Where's the proof? 23 00:01:41,167 --> 00:01:42,950 I'm not an expert on chemical stuff, 24 00:01:43,033 --> 00:01:44,144 but I'm not an idiot either. 25 00:01:44,227 --> 00:01:45,915 I can see it with my own eyes. I can smell it in the air, 26 00:01:45,998 --> 00:01:47,453 -I can feel it on my skin. -Ah, okay, sweetheart. 27 00:01:47,536 --> 00:01:49,402 Oof. 28 00:01:49,504 --> 00:01:51,189 Must be a full moon. 29 00:02:03,249 --> 00:02:04,479 Are you okay? 30 00:02:04,581 --> 00:02:06,456 Got these fuckers now. 31 00:02:07,159 --> 00:02:09,026 -Were you followed? -Don't worry. 32 00:02:09,128 --> 00:02:10,778 You taught me how to spot a tail, right? 33 00:02:13,799 --> 00:02:15,061 Where'd you get this? 34 00:02:15,163 --> 00:02:16,465 BT headquarters. 35 00:02:17,165 --> 00:02:18,613 Got to the 12th floor, 36 00:02:18,696 --> 00:02:20,337 dug into their internal system. 37 00:02:20,970 --> 00:02:21,970 That's risky. 38 00:02:22,166 --> 00:02:24,671 Well, I'm not going to the factory if I can help it. 39 00:02:28,241 --> 00:02:29,247 These bastards. 40 00:02:31,410 --> 00:02:33,416 Oh, my God. You did it. 41 00:02:35,088 --> 00:02:38,113 This is exactly what we need to destroy BTH. 42 00:02:39,925 --> 00:02:41,589 J.J., you've done real good. 43 00:02:44,362 --> 00:02:46,864 Oh, God. 44 00:02:46,967 --> 00:02:48,794 Let's go. 45 00:02:58,371 --> 00:02:59,871 Go. 46 00:03:01,916 --> 00:03:03,975 Come on! I'm right here! 47 00:03:05,915 --> 00:03:06,915 J.J., go! 48 00:03:12,619 --> 00:03:15,651 Here we come. 49 00:03:15,753 --> 00:03:18,024 Little girl! 50 00:03:20,734 --> 00:03:22,234 Oh, my God. Okay, okay. 51 00:03:30,071 --> 00:03:31,071 Goddamn it! 52 00:03:40,579 --> 00:03:42,145 You assholes are too late! 53 00:03:42,781 --> 00:03:44,575 There's nothing you can do to me. 54 00:03:47,256 --> 00:03:49,438 Motherfucker. 55 00:03:56,627 --> 00:03:58,237 You dick less idiots! 56 00:04:04,104 --> 00:04:05,104 Nothing. 57 00:04:12,978 --> 00:04:16,981 Is that all you've got, you fucking pussies? 58 00:04:18,122 --> 00:04:20,490 Halloween assholes! 59 00:04:20,592 --> 00:04:22,703 -This fucking guy. -Is that all you can do? 60 00:04:22,786 --> 00:04:24,857 Fuck each of you. 61 00:04:26,694 --> 00:04:29,224 You've got nothing! 62 00:04:29,866 --> 00:04:30,898 Nothing. 63 00:04:40,542 --> 00:04:42,578 Fucking door! 64 00:04:45,743 --> 00:04:48,078 Nah. She's nobody. 65 00:04:57,995 --> 00:04:59,325 Nothing at all. 66 00:05:23,623 --> 00:05:24,623 Oh? 67 00:05:28,856 --> 00:05:32,925 Oh, fuck, it hurts! Jesus Christ! 68 00:06:11,332 --> 00:06:12,404 Good morning. 69 00:06:13,501 --> 00:06:15,299 We'd lost Shelly a year ago. 70 00:06:15,701 --> 00:06:17,871 Her sweet kid, Wade, and me. 71 00:06:18,605 --> 00:06:20,193 Yeah, the evil stepdad. 72 00:06:22,040 --> 00:06:23,666 I still dream about her most nights. 73 00:06:25,978 --> 00:06:27,947 These days, it's just me and the kid. 74 00:06:29,781 --> 00:06:32,182 It's, uh... It's going good. 75 00:06:33,757 --> 00:06:36,905 Depression, fatigue, aches and pains, 76 00:06:36,988 --> 00:06:39,278 and the malaise of everyday life. 77 00:06:40,463 --> 00:06:41,779 -Don't worry. -Hmm. 78 00:06:41,862 --> 00:06:43,896 At BTH, we've got stuff 79 00:06:43,998 --> 00:06:45,720 for all that stuff and more. 80 00:06:45,803 --> 00:06:47,623 Side effects notwithstanding. 81 00:06:47,706 --> 00:06:49,822 Our line of proprietary cutting-edge 82 00:06:49,905 --> 00:06:52,276 bio-boosters are the way to health, wellness, 83 00:06:52,378 --> 00:06:54,072 and plain old feeling good. 84 00:06:54,174 --> 00:06:58,608 I'm CEO Robert Garbinger. But please, call me Bob. 85 00:06:58,710 --> 00:06:59,694 Thank you, Bob. 86 00:06:59,777 --> 00:07:01,310 Thank you, Bob. 87 00:07:04,448 --> 00:07:06,849 Bonnie Dimble here, live from New Chemistry High School 88 00:07:06,951 --> 00:07:08,736 for Varsity Tournament season. 89 00:07:08,819 --> 00:07:09,823 Coach Stanwyck. 90 00:07:09,992 --> 00:07:12,073 What can we expect from the Crimson Beaks this year? 91 00:07:12,156 --> 00:07:13,748 New Chem is gonna nuke 'em. 92 00:07:13,831 --> 00:07:16,150 Wouldn't wanna be the Kennedy Cougars 93 00:07:16,233 --> 00:07:17,233 this Saturday, huh? 94 00:07:17,333 --> 00:07:18,403 Man, fuck the Cougars! 95 00:07:18,505 --> 00:07:20,083 -Oh. Oh, my God... -Fuck the Cougars! 96 00:07:20,166 --> 00:07:22,203 Switching gears, we have a special exclusive 97 00:07:22,305 --> 00:07:23,271 for y'all at home now. 98 00:07:23,373 --> 00:07:24,690 It's the brand-new video 99 00:07:24,773 --> 00:07:26,997 from those far-out shocker rockers 100 00:07:27,080 --> 00:07:28,103 appearing this Saturday 101 00:07:28,205 --> 00:07:30,810 at the St. Roma's Fun Town Festival. 102 00:07:30,912 --> 00:07:34,776 Our hometown anti-heroes, The Killer Nutz. 103 00:07:34,878 --> 00:07:35,863 Roll it, Terry. 104 00:07:42,587 --> 00:07:43,594 Hey, buddy. 105 00:07:45,999 --> 00:07:46,999 These guys, huh? 106 00:07:48,466 --> 00:07:50,568 Got everything, got everything. Okay. 107 00:07:53,669 --> 00:07:56,097 Okay, breakfast is served. Get some. 108 00:07:56,199 --> 00:07:57,905 Ah, that's just junk mail. Uh... 109 00:07:59,202 --> 00:08:01,832 Whoa! Dig the shade. What is that? 110 00:08:01,915 --> 00:08:02,915 Black Thunder? 111 00:08:03,741 --> 00:08:04,947 It's so nice. 112 00:08:05,216 --> 00:08:06,277 Looks really rad. 113 00:08:06,379 --> 00:08:07,379 Mmm. 114 00:08:10,890 --> 00:08:11,890 Um... 115 00:08:12,650 --> 00:08:13,654 Looks great. 116 00:08:13,756 --> 00:08:15,656 Well, I'll just scrape off the black part. 117 00:08:15,758 --> 00:08:17,211 -It's fine. It's okay. -It's okay. 118 00:08:17,294 --> 00:08:18,497 That part's pretty good. 119 00:08:27,801 --> 00:08:29,070 Oh, hey, Dais. 120 00:08:29,173 --> 00:08:30,173 How are you? 121 00:08:32,178 --> 00:08:35,189 Please, don't hurt... 122 00:08:35,272 --> 00:08:37,562 I don't wanna hurt him. 123 00:08:37,645 --> 00:08:41,443 And you don't want to accept 124 00:08:42,079 --> 00:08:43,979 our more-than-reasonable offer 125 00:08:44,081 --> 00:08:46,085 for your piece of property here. 126 00:08:48,523 --> 00:08:49,990 But I promise you... 127 00:08:51,129 --> 00:08:52,129 you're gonna. 128 00:08:56,861 --> 00:08:57,869 Okay, I'll sign. 129 00:08:58,371 --> 00:09:01,650 Ah. Common sense prevails. 130 00:09:02,837 --> 00:09:04,675 I'll be back with the papers... 131 00:09:05,873 --> 00:09:07,877 -tonight. -Now give him back. 132 00:09:10,544 --> 00:09:11,976 Mr. Treats! 133 00:09:12,078 --> 00:09:13,598 Watch it. Whoa! 134 00:09:15,784 --> 00:09:17,288 Get out of the fucking road! 135 00:09:18,656 --> 00:09:20,357 What the fuck are you doing? 136 00:09:20,459 --> 00:09:22,269 My bike's fucking ruined! 137 00:09:22,352 --> 00:09:24,573 That motherfucker saved a cat! 138 00:09:27,565 --> 00:09:30,312 The wages of sin is $12 an hour. 139 00:09:30,395 --> 00:09:32,535 Are you in the... Are you in the yellow zone? 140 00:09:32,637 --> 00:09:34,617 Seems like a yellow. It's not red, is it? 141 00:09:34,700 --> 00:09:36,073 I'm not ten. 142 00:09:36,175 --> 00:09:37,499 Stop with the zones. 143 00:09:38,507 --> 00:09:39,769 Can you do your tapping? 144 00:09:39,871 --> 00:09:40,938 I'm doing 145 00:09:41,040 --> 00:09:42,123 -my tapping right now. -Okay, okay. 146 00:09:42,206 --> 00:09:43,486 What does this look like to you? 147 00:09:44,710 --> 00:09:45,716 You seem flooded. 148 00:09:46,285 --> 00:09:47,702 Why didn't you do anything? 149 00:09:47,785 --> 00:09:49,402 You just stood there while those khaki creeps 150 00:09:49,485 --> 00:09:50,485 pushed Daisy around. 151 00:09:51,121 --> 00:09:52,121 Do what? 152 00:09:52,684 --> 00:09:53,691 Anything. 153 00:09:55,995 --> 00:09:57,992 Oh, Wade. 154 00:09:59,329 --> 00:10:00,329 Sometimes it's... 155 00:10:01,630 --> 00:10:03,635 it's better to do nothing. 156 00:10:05,231 --> 00:10:07,067 You know, you'll see that when you're older. 157 00:10:08,234 --> 00:10:10,268 So you're all set for your big dance piece? 158 00:10:10,370 --> 00:10:13,104 It's not a dance, okay? It's a property movement piece. 159 00:10:13,206 --> 00:10:14,960 Right, property movement piece. 160 00:10:15,043 --> 00:10:17,044 No, no, no, no. It's a very specific thing. 161 00:10:20,883 --> 00:10:22,577 Well, you're gonna crush it. I know that. 162 00:10:23,322 --> 00:10:24,755 Performing's in your blood, man. 163 00:10:29,526 --> 00:10:31,157 Your mom would be so proud. 164 00:10:36,199 --> 00:10:37,199 Yeah. 165 00:10:41,503 --> 00:10:42,488 Yeah. 166 00:10:48,615 --> 00:10:50,447 The BTH employee cafeteria... 167 00:10:50,549 --> 00:10:51,629 ...will be closed 168 00:10:51,712 --> 00:10:52,702 until further notice 169 00:10:52,785 --> 00:10:56,611 due to the ongoing clogged toilet issue. Janet. 170 00:11:04,261 --> 00:11:05,495 I can't see! 171 00:11:05,597 --> 00:11:06,714 Need some help over here. 172 00:11:06,797 --> 00:11:08,437 Oh, God! 173 00:11:09,300 --> 00:11:10,485 Somebody, help! 174 00:11:10,568 --> 00:11:11,898 Hut, hut, hut, hut. 175 00:11:14,340 --> 00:11:15,322 Hut, hut, hut. 176 00:11:15,405 --> 00:11:16,598 Next. 177 00:11:18,871 --> 00:11:19,877 Hey, Chris. 178 00:11:20,547 --> 00:11:21,947 Hey, Winston. 179 00:11:22,038 --> 00:11:23,044 Next. 180 00:11:27,877 --> 00:11:28,782 Hello? 181 00:11:28,884 --> 00:11:29,970 RECEPTIONIST OVER PHONE: Mr. Gooze? 182 00:11:30,053 --> 00:11:31,366 -Yeah, that's me. -Hi, I'm calling 183 00:11:31,449 --> 00:11:33,405 on behalf of Dr. Walla's medical practice. 184 00:11:33,488 --> 00:11:34,402 I'm sorry? 185 00:11:34,485 --> 00:11:35,673 Well, I'm afraid I'm looking 186 00:11:35,756 --> 00:11:37,094 at your test results. 187 00:11:37,196 --> 00:11:38,528 Test results? 188 00:11:38,630 --> 00:11:39,995 Next! 189 00:11:50,035 --> 00:11:51,435 -How's Wade? -Good, thanks. 190 00:11:52,846 --> 00:11:54,427 Keeping up with his counseling and whatnot? 191 00:11:54,510 --> 00:11:55,939 Basically, yeah. 192 00:11:56,041 --> 00:11:57,976 Single parents are heroes. 193 00:11:58,078 --> 00:12:00,648 Single step-parents, double heroes. 194 00:12:00,750 --> 00:12:01,734 Single step-parents, 195 00:12:01,817 --> 00:12:03,312 play the hand you're dealt, yep. 196 00:12:03,414 --> 00:12:04,498 Uh-huh. Hang on, hang on. 197 00:12:04,581 --> 00:12:06,314 So, uh, he's going out for Share Your Gift? 198 00:12:06,416 --> 00:12:08,852 Yeah. Uh, property movement piece. 199 00:12:08,954 --> 00:12:09,984 Good for him. 200 00:12:10,620 --> 00:12:12,209 My twins are freshmen already. 201 00:12:12,292 --> 00:12:14,155 -Can you believe that? -Wow. 202 00:12:14,291 --> 00:12:15,415 Elizabeth had her first period. 203 00:12:15,498 --> 00:12:16,867 She's only 13. 204 00:12:17,967 --> 00:12:19,489 -Congratulations. -Goes by in a blink. 205 00:12:19,572 --> 00:12:20,821 -So you wanted to see me? -Right. 206 00:12:20,904 --> 00:12:23,240 So, you came to us with those headaches, 207 00:12:23,342 --> 00:12:25,040 and we ran some tests. 208 00:12:28,907 --> 00:12:29,913 Oh, is that me? 209 00:12:32,212 --> 00:12:34,898 Oh, no, that's a healthy scan so you... 210 00:12:34,981 --> 00:12:36,205 so you have some context. 211 00:12:36,288 --> 00:12:37,320 Yeah. 212 00:12:37,422 --> 00:12:38,823 This is you. 213 00:12:39,523 --> 00:12:40,904 Huh! Oh, wow. 214 00:12:40,987 --> 00:12:43,818 It's, uh... It's ghastly. 215 00:12:43,920 --> 00:12:45,188 Yeah. 216 00:12:45,290 --> 00:12:46,611 This is a very advanced case of... 217 00:12:51,294 --> 00:12:52,283 -Frontal. -Yeah. 218 00:12:52,366 --> 00:12:53,919 Pre-frontal. 219 00:12:57,107 --> 00:13:00,362 ...which, of course, makes surgery impossible. 220 00:13:00,445 --> 00:13:01,736 Ah, fuck me. Hmm. 221 00:13:02,777 --> 00:13:03,881 How long do I have? 222 00:13:06,045 --> 00:13:07,643 Best case, six months, a year. 223 00:13:09,556 --> 00:13:11,889 So, a year would be your best case. 224 00:13:21,626 --> 00:13:23,611 Oh, you fucked up real good this time. 225 00:13:23,694 --> 00:13:25,281 There is a drug treatment available for this. 226 00:13:25,364 --> 00:13:27,283 It's, uh, very new and wildly expensive, 227 00:13:27,366 --> 00:13:29,122 but your insurance will probably cover it. 228 00:13:29,205 --> 00:13:31,601 Oh, fuck me. Why didn't you tell me that first? 229 00:13:32,278 --> 00:13:33,278 I should have. 230 00:13:34,271 --> 00:13:35,863 Speak to an agent. 231 00:13:35,946 --> 00:13:37,061 AUTOMATED VOICE OVER PHONE: Got it. 232 00:13:37,144 --> 00:13:38,945 If you are a provider, press one. 233 00:13:39,047 --> 00:13:41,143 No, no. Speak to an agent. 234 00:13:41,245 --> 00:13:42,231 Okay. 235 00:13:42,314 --> 00:13:44,072 If you are a patient, press two. 236 00:13:44,155 --> 00:13:45,971 -Speak to an agent! -Got it. 237 00:13:46,054 --> 00:13:47,923 If you are a provider, press one. 238 00:13:48,025 --> 00:13:49,235 Speak to an age... 239 00:13:49,318 --> 00:13:50,326 Hi, Mr. Gooze. 240 00:13:50,428 --> 00:13:51,829 Hi. 241 00:13:51,931 --> 00:13:53,781 Okay, I see you're on the Platinum Plan 242 00:13:53,864 --> 00:13:55,561 with your BTH employee coverage. 243 00:13:55,663 --> 00:13:56,728 Yes. Hmm. 244 00:13:56,830 --> 00:13:58,402 Uh, that is me. 245 00:13:58,504 --> 00:13:59,970 -Platinum. -Yes. 246 00:14:00,572 --> 00:14:02,068 Which excludes benefits 247 00:14:02,170 --> 00:14:04,205 -covered under the Gold Plan. -What? 248 00:14:05,103 --> 00:14:06,695 I... I am Platinum. 249 00:14:06,778 --> 00:14:09,071 Yeah, you have Platinum. 250 00:14:09,173 --> 00:14:10,494 But like I said, 251 00:14:10,577 --> 00:14:13,230 only treatments listed on the primary tier are covered. 252 00:14:13,313 --> 00:14:14,696 Secondary tier treatments are covered, 253 00:14:14,779 --> 00:14:17,067 but not if you didn't qualify for the Admiral's Plan 254 00:14:17,150 --> 00:14:18,813 unless you selected a co-tier. 255 00:14:19,956 --> 00:14:21,270 I don't know what that means. 256 00:14:21,353 --> 00:14:22,858 What does that mean? 257 00:14:22,960 --> 00:14:25,356 -Doesn't... -You have Platinum. 258 00:14:25,458 --> 00:14:28,358 Doesn't Platinum cover the Gold? 259 00:14:28,460 --> 00:14:31,363 Oh, hon. I'm talking about tiers. 260 00:14:31,465 --> 00:14:33,345 I don't know what tiers are. 261 00:14:37,503 --> 00:14:39,487 Perimeter check. O contact. 262 00:14:39,570 --> 00:14:41,603 Copy. Bonnet, clear. 263 00:14:41,705 --> 00:14:43,993 All teams, armor-piercing mags. 264 00:14:44,076 --> 00:14:45,062 Hell yeah. 265 00:14:45,145 --> 00:14:46,578 Take dictation, my dear. 266 00:14:47,248 --> 00:14:50,145 A letter to the editor. 267 00:14:50,881 --> 00:14:54,188 Dear fuckhead, in spite of your dishonest newspaper's 268 00:14:54,290 --> 00:14:58,448 alarmist predictions, BTH is not on its way out. 269 00:14:58,531 --> 00:15:00,689 My ideas have not run dry, 270 00:15:00,791 --> 00:15:03,358 and my clothes are most certainly not invisible, 271 00:15:03,460 --> 00:15:04,900 whatever the hell that meant. 272 00:15:05,002 --> 00:15:08,117 My haters have always resorted to lies. 273 00:15:08,200 --> 00:15:10,233 I took money from gangsters. 274 00:15:10,335 --> 00:15:12,352 My factory is a super-polluter 275 00:15:12,435 --> 00:15:14,026 because they can't accept... 276 00:15:14,109 --> 00:15:15,993 ...all I'm really guilty of 277 00:15:16,076 --> 00:15:17,575 is wanting to help people. 278 00:15:18,110 --> 00:15:19,276 But you can't create 279 00:15:19,378 --> 00:15:21,477 a world-changing health-style empire 280 00:15:21,579 --> 00:15:23,704 without dealing with clowns like you. 281 00:15:23,787 --> 00:15:25,232 Hang on, let me see. Um... 282 00:15:25,315 --> 00:15:27,352 I will innovate again... 283 00:15:27,455 --> 00:15:30,243 Get that out of my sight, you fucking donkey! 284 00:15:30,326 --> 00:15:33,243 Yeah, I'm... I'm like syphilis, uh, Sisyphus, 285 00:15:33,326 --> 00:15:36,026 pushing his big rocks up the hill, 286 00:15:36,128 --> 00:15:38,002 and those rocks are... 287 00:15:39,371 --> 00:15:40,371 perfection. 288 00:15:41,368 --> 00:15:43,019 That's brilliant. 289 00:15:43,102 --> 00:15:44,686 Bloody brilliant! 290 00:15:44,769 --> 00:15:47,022 Oh, goddamn this thing. 291 00:15:47,105 --> 00:15:48,242 Piece of shit. 292 00:15:48,344 --> 00:15:50,032 It's... No, sorry, Robert, you just press the... 293 00:15:50,115 --> 00:15:52,359 I did. I read the manual. 294 00:15:52,442 --> 00:15:53,498 Oh, I looked at the picture. 295 00:15:53,581 --> 00:15:55,234 -The red button next to mode. -Right, I'm pushing... 296 00:15:55,317 --> 00:15:56,971 -I'm pressing that. -Where it says "Finish." 297 00:15:57,054 --> 00:15:58,904 Okay. There it is. 298 00:15:58,987 --> 00:16:00,849 Well done, Robert. 299 00:16:02,321 --> 00:16:04,275 Where is Fritz? 300 00:16:04,358 --> 00:16:06,783 Here, Robert. 301 00:16:11,662 --> 00:16:13,903 He's coming, Robert. 302 00:16:14,005 --> 00:16:16,502 He just takes that little bit longer. 303 00:16:19,170 --> 00:16:20,176 Thank you, Kissy. 304 00:16:21,948 --> 00:16:25,062 Okay. Uh, not that I'm complaining necessarily. 305 00:16:25,145 --> 00:16:26,700 I mean, maybe I am a little, 306 00:16:26,783 --> 00:16:28,283 but it didn't exactly... 307 00:16:28,984 --> 00:16:32,608 look like an accident, did it? 308 00:16:32,691 --> 00:16:35,610 I mean, a harpoon? 309 00:16:35,693 --> 00:16:37,186 They had to improvise. 310 00:16:37,288 --> 00:16:39,282 Like jazz. Fair enough. 311 00:16:41,324 --> 00:16:42,330 And the traitor? 312 00:16:43,226 --> 00:16:44,233 No. 313 00:16:48,467 --> 00:16:51,273 Well, maybe, Mr. Head of Security, 314 00:16:51,375 --> 00:16:55,274 hiring the rock group you manage to handle wet works 315 00:16:55,376 --> 00:16:58,194 was not the best operational decision. 316 00:16:58,277 --> 00:16:59,900 -They're not rock. -What? 317 00:16:59,983 --> 00:17:02,453 -Monster core. -What? What? 318 00:17:02,555 --> 00:17:03,739 Crazy and dangerous. 319 00:17:03,822 --> 00:17:05,908 -He's just mumbling. -Ugh. 320 00:17:05,991 --> 00:17:07,410 That's all he can do. 321 00:17:08,585 --> 00:17:10,403 And this viper, this betrayer, 322 00:17:10,486 --> 00:17:11,495 what does she do, huh? 323 00:17:11,597 --> 00:17:12,820 She sticks a knife 324 00:17:12,922 --> 00:17:16,193 -into all of Body Talk's back. -Right. 325 00:17:16,295 --> 00:17:17,644 Body Talk's backs. Backs. 326 00:17:17,727 --> 00:17:18,888 -Our collective back. -What? 327 00:17:18,971 --> 00:17:20,616 -Back. -Our collective back. 328 00:17:20,699 --> 00:17:24,156 Just when I'm up to my chin in fucking IOUs 329 00:17:24,239 --> 00:17:26,603 from that bald mobster downtown... 330 00:17:26,705 --> 00:17:29,994 I mean, do you realize what's at stake here? 331 00:17:30,077 --> 00:17:31,742 Everything! 332 00:17:33,145 --> 00:17:34,145 I understand. 333 00:17:34,246 --> 00:17:35,449 Ruthless execution. 334 00:17:37,216 --> 00:17:38,705 Do I make myself clear? 335 00:17:38,788 --> 00:17:40,091 As a window. 336 00:17:41,523 --> 00:17:43,743 Then why am I still looking at your fucked up puss? 337 00:17:43,826 --> 00:17:44,854 Uh... 338 00:17:47,256 --> 00:17:48,256 Right. 339 00:17:49,233 --> 00:17:51,487 ♪ Yo, like Mister ♪ 340 00:17:51,570 --> 00:17:52,570 ♪ Belvedere ♪ 341 00:17:52,664 --> 00:17:54,289 ♪ We're standing Over our walls ♪ 342 00:17:54,372 --> 00:17:56,864 ♪ Got misses with toes To fucking deck the halls ♪ 343 00:17:57,067 --> 00:17:59,440 ♪ We send you over a ditch Like Niagara Falls ♪ 344 00:17:59,542 --> 00:18:02,324 ♪ Doing cannibal stuff In dirty toilet stalls ♪ 345 00:18:02,407 --> 00:18:04,029 ♪ Girls are my traps ♪ 346 00:18:04,112 --> 00:18:05,228 ♪ I'm their property ♪ 347 00:18:05,311 --> 00:18:06,775 ♪ Oh, I set fires ♪ 348 00:18:06,877 --> 00:18:08,886 ♪ Always out for me Why, 'cause I'm rich? 349 00:18:09,054 --> 00:18:11,146 ♪ Rush into a tree Bitch nuts... ♪ 350 00:18:11,248 --> 00:18:12,236 Hey. 351 00:18:12,319 --> 00:18:13,576 Hey! 352 00:18:19,929 --> 00:18:21,297 Koo-koo-koo. 353 00:18:28,906 --> 00:18:31,340 Whoo-hoo-hoo! Come on! 354 00:18:35,345 --> 00:18:37,692 Almost. 355 00:18:37,775 --> 00:18:39,034 Where is she? 356 00:18:39,117 --> 00:18:40,563 Whoa, whoa, whoa. What the fuck? 357 00:18:40,646 --> 00:18:43,368 Where the fuck is she? 358 00:18:43,451 --> 00:18:45,949 Fuck! Fuck! 359 00:18:46,051 --> 00:18:47,051 Fuck! 360 00:18:48,119 --> 00:18:49,108 Fuck! 361 00:18:49,191 --> 00:18:50,487 Yo, let's try the next place. 362 00:18:50,589 --> 00:18:52,592 Hit it, we're gonna find that bitch. 363 00:18:53,359 --> 00:18:54,660 Yes! Nailed it! 364 00:19:04,875 --> 00:19:05,852 There you are. 365 00:19:05,935 --> 00:19:07,653 Hey, do you know the fucking Killer Nutz? 366 00:19:07,736 --> 00:19:08,791 'Cause they were just here, 367 00:19:08,874 --> 00:19:11,232 and they beat the shit out of me looking for you. 368 00:19:11,315 --> 00:19:13,478 Now, when I let you stay here off the lease, 369 00:19:13,580 --> 00:19:16,647 I said, "No weird vigilante stuff." 370 00:19:16,749 --> 00:19:18,400 And I feel like I really emphasized that part. 371 00:19:18,483 --> 00:19:19,489 They won't be back. 372 00:19:19,592 --> 00:19:20,574 Hey. 373 00:19:20,657 --> 00:19:21,659 Hey! 374 00:19:21,761 --> 00:19:23,491 -J.J.? -Neither will I. 375 00:19:24,658 --> 00:19:27,661 And what the fuck did you do to my floor, man? 376 00:19:30,203 --> 00:19:31,883 ♪ All you ladies pop yo' pussy like this ♪ 377 00:19:32,062 --> 00:19:33,971 ♪ Shake your body, don't stop, don't miss ♪ 378 00:19:34,174 --> 00:19:36,235 ♪ All you ladies pop yo' pussy like this ♪ 379 00:19:36,737 --> 00:19:38,505 ♪ Shake your body, don't stop, don't miss ♪ 380 00:19:38,607 --> 00:19:43,523 ♪ Just do it, do it, do it, do it, do it now ♪ 381 00:19:43,606 --> 00:19:44,609 ♪ Lick it good ♪ 382 00:19:44,711 --> 00:19:46,584 ♪ Suck this pussy just like you should ♪ 383 00:19:46,753 --> 00:19:48,719 ♪ My neck, my back ♪ 384 00:19:48,888 --> 00:19:50,816 ♪ Lick my pussy and my crack ♪ 385 00:19:51,252 --> 00:19:52,417 ♪ My neck, my back ♪ 386 00:19:54,158 --> 00:19:55,903 Damn. 387 00:19:55,986 --> 00:19:57,574 Fuck, yeah! 388 00:19:57,657 --> 00:19:59,576 Yo, babe. Yeah. 389 00:19:59,659 --> 00:20:01,139 That was awesome. 390 00:20:01,824 --> 00:20:03,024 Next up... 391 00:20:05,571 --> 00:20:06,666 That's you. 392 00:20:17,806 --> 00:20:19,648 You suck! 393 00:20:26,255 --> 00:20:27,522 Duck! 394 00:20:42,301 --> 00:20:45,870 ♪ All alone ♪ 395 00:20:48,506 --> 00:20:50,776 ♪ No one cares ♪ 396 00:20:52,148 --> 00:20:58,654 ♪ Ohh, I want to be loved ♪ 397 00:21:00,453 --> 00:21:04,957 ♪ I need to be loved ♪ 398 00:21:05,326 --> 00:21:09,559 ♪ Won't somebody love me ♪ 399 00:21:09,828 --> 00:21:11,896 Hey, hey! Uh, yeah, yeah. 400 00:21:14,201 --> 00:21:15,657 Hey, Daisy, hey. 401 00:21:15,740 --> 00:21:16,826 Hey, bud. 402 00:21:16,909 --> 00:21:18,354 You okay? 403 00:21:18,437 --> 00:21:19,571 Saw my man coming home, 404 00:21:19,673 --> 00:21:21,073 thought he looked kind of low so... 405 00:21:21,175 --> 00:21:22,175 Thanks, Daisy. 406 00:21:23,005 --> 00:21:25,547 Hey, sorry I couldn't help earlier. 407 00:21:26,918 --> 00:21:28,229 You got Mr. Treats. 408 00:21:38,292 --> 00:21:39,792 So, how did it go? 409 00:21:46,337 --> 00:21:47,782 You know, you probably don't remember this 410 00:21:47,865 --> 00:21:49,158 'cause she stopped playing shows 411 00:21:49,241 --> 00:21:51,569 when you were real little, but your mom 412 00:21:51,671 --> 00:21:53,523 was an absolute killer on stage. 413 00:21:53,606 --> 00:21:56,875 Oh, man, bloodbath every time. 414 00:21:59,713 --> 00:22:01,652 Thing is, she couldn't even play that good. 415 00:22:01,754 --> 00:22:02,754 It was like... 416 00:22:08,094 --> 00:22:10,440 But... 417 00:22:10,523 --> 00:22:11,914 It was just the attitude. 418 00:22:11,997 --> 00:22:13,750 You know, her presentation. 419 00:22:23,408 --> 00:22:25,739 One second, Wade, you're gonna love this! 420 00:22:26,909 --> 00:22:27,909 Jackpot! 421 00:22:29,612 --> 00:22:30,993 Oh, yeah! 422 00:22:31,076 --> 00:22:33,693 Come on, Wade. Come here! 423 00:22:33,776 --> 00:22:35,152 Wade! Oh, my God! 424 00:22:35,254 --> 00:22:36,854 There are so many people waiting for you! 425 00:22:42,421 --> 00:22:44,120 Winston, no. 426 00:22:45,321 --> 00:22:47,658 Whoa. Whoa, again. 427 00:22:47,760 --> 00:22:49,329 Put the chair down, please. 428 00:22:49,664 --> 00:22:51,448 Oh, you don't think I know about dance? 429 00:22:51,531 --> 00:22:53,562 Property movement pieces. 430 00:22:53,664 --> 00:22:55,329 Here, learn this shit. 431 00:23:03,210 --> 00:23:04,210 Oh, my back. 432 00:23:05,050 --> 00:23:06,773 Okay, but you get the point. 433 00:23:06,875 --> 00:23:08,062 Like, go throw roses, 434 00:23:08,145 --> 00:23:09,816 and it's like thunderous applause, and... 435 00:23:10,582 --> 00:23:11,950 It's gonna be fantastic. 436 00:23:16,685 --> 00:23:17,694 What's that? 437 00:23:20,925 --> 00:23:22,400 I can show you the backspin too. 438 00:23:23,067 --> 00:23:24,831 But, uh, maybe later. 439 00:23:30,008 --> 00:23:31,266 You're such a good kid. 440 00:23:33,946 --> 00:23:35,156 You're gonna be okay. 441 00:23:44,785 --> 00:23:47,018 Hey. I'll dance with you, baby. 442 00:23:48,686 --> 00:23:49,912 Nice tutu. 443 00:23:49,995 --> 00:23:52,125 ♪ For eternity ♪ 444 00:23:52,527 --> 00:23:54,795 ♪ It is guarded by the king ♪ 445 00:23:57,233 --> 00:24:01,483 ♪ Madness reigns ♪ 446 00:24:03,068 --> 00:24:05,273 Well, there's always some flux at our level. 447 00:24:05,375 --> 00:24:06,823 Right, we're all about the flux. 448 00:24:06,906 --> 00:24:09,942 BT is this township's heart's blood. 449 00:24:10,044 --> 00:24:13,699 And you are BT, but... ...we're concerned. 450 00:24:13,782 --> 00:24:17,115 I think when we announce our next innovation, 451 00:24:17,817 --> 00:24:20,484 you will see our intertwined fortunes 452 00:24:20,586 --> 00:24:22,605 very much in ascension. 453 00:24:22,688 --> 00:24:24,352 Could you give us a preview? 454 00:24:25,187 --> 00:24:26,448 Well, of course, uh, it's too soon 455 00:24:26,531 --> 00:24:29,024 to go into any of the particulars, really, 456 00:24:29,126 --> 00:24:30,818 -but I think... -Mayor Togar, 457 00:24:30,901 --> 00:24:33,801 I don't know if you're familiar with the term "game changer"? 458 00:24:34,367 --> 00:24:35,371 No, I'm not. 459 00:24:35,473 --> 00:24:37,098 But holy shit. 460 00:24:37,200 --> 00:24:39,359 Yes, this new product is going to 461 00:24:39,442 --> 00:24:41,270 actually change, well, the game. 462 00:24:55,122 --> 00:24:59,111 Okay. Look, I don't appreciate being buttonholed like this. 463 00:25:01,261 --> 00:25:04,799 Worried about being seen with disreputable underworld types? 464 00:25:05,565 --> 00:25:06,834 So, what do you want? 465 00:25:07,865 --> 00:25:09,067 For you to be reminded... 466 00:25:10,603 --> 00:25:12,037 who bought your seat 467 00:25:12,673 --> 00:25:14,941 at the big boy table over there. 468 00:25:15,878 --> 00:25:19,064 Who bankrolled you and your fuck headed company. 469 00:25:19,147 --> 00:25:20,365 Thad. 470 00:25:20,448 --> 00:25:21,896 You know I'm grateful. 471 00:25:21,979 --> 00:25:24,787 Don't tell me that shit. Show me. 472 00:25:25,723 --> 00:25:27,741 All right, you know, there's always some flux... 473 00:25:27,824 --> 00:25:31,254 Fuck flux! Think of something! You owe! 474 00:25:35,394 --> 00:25:37,800 People ain't buying your snake oil anymore? 475 00:25:38,403 --> 00:25:40,947 Too many tumors and bloody stools? 476 00:25:41,030 --> 00:25:42,463 I don't give a shit, bozo. 477 00:25:43,206 --> 00:25:44,206 'Cause you owe. 478 00:25:45,276 --> 00:25:46,856 And it'll be nothing for me 479 00:25:46,939 --> 00:25:48,737 to fuck you and everyone you love 480 00:25:48,839 --> 00:25:50,189 in the most sandy 481 00:25:50,272 --> 00:25:52,583 -and unnatural ways. -Whoa. Now... 482 00:25:55,913 --> 00:25:57,588 Nobody calls me bozo anymore. 483 00:25:59,453 --> 00:26:00,453 You're reminded. 484 00:26:04,755 --> 00:26:06,156 Business builder. 485 00:26:06,258 --> 00:26:08,975 Man of impeccable style. 486 00:26:09,058 --> 00:26:10,725 The Citizen Shepherd Award. 487 00:26:14,497 --> 00:26:17,105 Bob! Bob! Bob! 488 00:26:17,207 --> 00:26:19,910 Bob! Bob! Bob! 489 00:26:20,012 --> 00:26:22,360 Bob! Bob! Bob! 490 00:26:22,443 --> 00:26:24,901 Bob! Bob! Bob! 491 00:26:24,984 --> 00:26:27,280 Bob! Bob! Bob! 492 00:26:27,382 --> 00:26:29,371 Bob! Bob! Bob! 493 00:26:29,454 --> 00:26:31,198 The whole idea of an award, it's... 494 00:26:31,281 --> 00:26:33,983 it's just not why we do what we do, right? 495 00:26:34,085 --> 00:26:35,984 But as a focal tool, it is useful. 496 00:26:36,087 --> 00:26:37,523 -Excuse me? -Fear for my life. 497 00:26:37,625 --> 00:26:38,612 Cool. It's cool, it's cool. 498 00:26:38,695 --> 00:26:40,861 You gotta chill with that firearm shit. 499 00:26:40,963 --> 00:26:42,544 It's not that kind of evening. 500 00:26:42,627 --> 00:26:43,733 Yes, sir. 501 00:26:45,368 --> 00:26:46,566 Sorry. Sorry, sorry. 502 00:26:46,668 --> 00:26:47,749 I'm really sorry to interrupt you 503 00:26:47,832 --> 00:26:48,902 on your special night 504 00:26:49,004 --> 00:26:51,275 -with all your pretty friends. -Wait, what? 505 00:26:51,377 --> 00:26:53,400 Um, but my name is Winston Gooze, 506 00:26:53,502 --> 00:26:55,576 and I have been working for you for 13 years, 507 00:26:55,678 --> 00:26:57,666 and I think I do a pretty good job. 508 00:26:57,749 --> 00:27:01,368 My reviews are exceeds, meets, and meets exceeds. 509 00:27:01,451 --> 00:27:02,897 You know, so... 510 00:27:02,980 --> 00:27:05,315 The point is, I'm sick, sir. 511 00:27:07,523 --> 00:27:09,627 And BT insurance won't help. 512 00:27:10,626 --> 00:27:12,153 Oh, man, I'm sorry to hear that. 513 00:27:12,255 --> 00:27:13,988 I mean, our plans are pretty robust, 514 00:27:14,090 --> 00:27:15,727 but what can I do for you? 515 00:27:16,396 --> 00:27:18,213 I don't know. I thought you'd maybe just talk to your people 516 00:27:18,296 --> 00:27:20,862 and, on my behalf and I wouldn't ask but... 517 00:27:22,074 --> 00:27:23,169 I've got a kid. 518 00:27:23,704 --> 00:27:25,937 And he already lost his mom. 519 00:27:26,039 --> 00:27:28,411 Can I just ask you a little question? 520 00:27:28,513 --> 00:27:30,330 What is it you... you do for us? 521 00:27:30,413 --> 00:27:31,694 Hygiene services. 522 00:27:31,777 --> 00:27:32,813 Mop shop, what what. 523 00:27:32,915 --> 00:27:34,647 -Mop shop. -What what. 524 00:27:34,749 --> 00:27:35,949 -Yeah. -I think I got 525 00:27:36,051 --> 00:27:37,667 -a responsibility, don't I? -Right. Yeah. 526 00:27:37,750 --> 00:27:38,737 Don't worry. 527 00:27:38,820 --> 00:27:40,691 We're gonna sort this out, my man. 528 00:27:44,527 --> 00:27:45,743 I don't know what to say. 529 00:27:45,826 --> 00:27:47,913 My assistant, Miss Sturnevan, 530 00:27:47,996 --> 00:27:49,858 she'll just get some details from you, okay? 531 00:27:49,960 --> 00:27:51,361 -Associate. -Whoa. 532 00:27:52,335 --> 00:27:53,315 Shall we? 533 00:27:53,398 --> 00:27:56,135 This way, and I'll just... We'll chat some things? 534 00:27:57,237 --> 00:27:59,435 Oh, God, I'm so sorry. Yeah. 535 00:28:06,152 --> 00:28:08,543 Thank you. You rule. 536 00:28:09,420 --> 00:28:10,952 Yeah, I guess I kind of do. 537 00:28:13,250 --> 00:28:15,434 -Oh, this way, Mr. Gooze. -Oh, okay. 538 00:28:15,517 --> 00:28:17,152 I'll be back shortly with your vouchers. 539 00:28:17,254 --> 00:28:19,191 -And the Bellini. -Oh, you betcha. 540 00:28:23,861 --> 00:28:25,296 Oh, shit. Shit. 541 00:28:28,064 --> 00:28:29,988 Miss Sturnevan. Hello? 542 00:28:30,071 --> 00:28:32,235 Ah, there you are. 543 00:28:32,337 --> 00:28:34,830 Is he gone? The world's saddest janitor. 544 00:28:34,913 --> 00:28:36,828 I mean, the brass neck on that one. 545 00:28:36,911 --> 00:28:39,281 Listen, fire him, rehire him, 546 00:28:39,383 --> 00:28:40,813 and fire him again. 547 00:28:40,915 --> 00:28:43,238 Jesus Christ. Mop shop. 548 00:28:55,324 --> 00:28:56,524 Open. 549 00:29:17,656 --> 00:29:20,280 Summon the Nutz. 550 00:29:20,849 --> 00:29:22,774 Okay. Summoning the Nutz. 551 00:29:47,312 --> 00:29:48,801 Get the sample. Get the fuck out. 552 00:29:48,884 --> 00:29:50,649 Get the sample. Get the fuck out. 553 00:29:50,751 --> 00:29:51,954 Okay, okay, okay. 554 00:29:52,981 --> 00:29:53,989 Come on. 555 00:29:55,426 --> 00:29:56,486 Okay, come on, now. 556 00:30:00,156 --> 00:30:01,161 Trash run. 557 00:30:05,800 --> 00:30:06,784 What's with the rubber mask? 558 00:30:06,867 --> 00:30:08,630 This is a fucking robbery! 559 00:30:14,102 --> 00:30:15,109 Sorry, man. 560 00:30:15,878 --> 00:30:17,490 I don't want to fucking hear it. 561 00:30:17,573 --> 00:30:19,534 I thought you were one of the good guys. 562 00:30:19,617 --> 00:30:21,643 Robbing me with a fucking mop! 563 00:30:22,387 --> 00:30:24,371 Shame on you, Winston. 564 00:30:24,454 --> 00:30:26,054 Shame on you. 565 00:30:28,661 --> 00:30:30,774 I'll send someone to untie you, Chris! 566 00:30:30,857 --> 00:30:31,857 It's not your fault. 567 00:30:31,957 --> 00:30:33,864 Okay. 568 00:30:34,661 --> 00:30:36,476 Easy, easy. 569 00:31:01,118 --> 00:31:02,576 Oh, my fucking God. 570 00:31:19,034 --> 00:31:20,042 Come on. 571 00:31:24,074 --> 00:31:25,781 My man, hold up. 572 00:31:25,883 --> 00:31:27,613 Just want to talk. 573 00:31:34,960 --> 00:31:37,236 Hey, I know you guys. What are you doing here? 574 00:31:37,319 --> 00:31:38,991 That's crazy. Big fan... 575 00:31:47,371 --> 00:31:48,371 Who is that? 576 00:31:49,570 --> 00:31:50,570 Yeah. 577 00:31:51,069 --> 00:31:52,701 What the fuck, you guys? 578 00:31:55,109 --> 00:31:57,607 This! This is the one we're after. 579 00:31:59,380 --> 00:32:03,250 Hey, you said... Eh, you said ruthless execution. 580 00:32:06,084 --> 00:32:08,154 Just... All right, fuck. 581 00:32:08,256 --> 00:32:10,455 Just clean it up, you fucking ding-a-lings. 582 00:32:50,202 --> 00:32:51,696 Stop! 583 00:32:51,798 --> 00:32:54,334 It hurts! 584 00:33:05,008 --> 00:33:07,450 Help me! 585 00:33:07,552 --> 00:33:09,735 Help me! 586 00:34:08,878 --> 00:34:10,522 Hey, how's Mr. Feets? 587 00:34:10,605 --> 00:34:12,892 Mr. Treats is fine. 588 00:34:12,975 --> 00:34:15,643 All this traffic, you gotta be careful. 589 00:34:15,745 --> 00:34:18,073 A lot of cats getting hit out here. 590 00:34:18,156 --> 00:34:19,838 You're very subtle. 591 00:34:19,921 --> 00:34:21,108 Oh, yeah? 592 00:34:21,191 --> 00:34:23,687 -As a hammer. -Why, thank you. 593 00:34:29,065 --> 00:34:30,698 Hey, I've enjoyed working with you 594 00:34:30,800 --> 00:34:32,366 on this transaction. 595 00:34:34,473 --> 00:34:35,473 Asshole. 596 00:34:35,902 --> 00:34:37,074 Excuse me? 597 00:34:45,914 --> 00:34:46,901 Hey, Winston. 598 00:34:48,186 --> 00:34:50,367 I keep calling and you won't pick up. 599 00:34:50,450 --> 00:34:53,074 So, um, you know, if you could... 600 00:34:53,157 --> 00:34:55,604 Please just pick up and... or call. Um... 601 00:34:55,687 --> 00:34:58,260 Oh, I'm just getting really, really worried. 602 00:34:58,762 --> 00:34:59,822 Okay, bye. 603 00:35:19,649 --> 00:35:20,649 Hey, buddy. 604 00:35:21,213 --> 00:35:22,218 Whoa! 605 00:35:25,314 --> 00:35:26,314 The fuck? 606 00:35:32,964 --> 00:35:36,199 What the fuck did you do to my sled? 607 00:35:37,129 --> 00:35:38,135 Jeez! 608 00:35:40,506 --> 00:35:41,699 Oh, shit, man. 609 00:35:42,540 --> 00:35:43,540 I apologize. 610 00:35:48,409 --> 00:35:50,708 Hey, shut up down there! 611 00:35:51,742 --> 00:35:53,402 Someone call 911. 612 00:35:53,485 --> 00:35:54,547 The fuck? 613 00:35:55,484 --> 00:35:57,244 Did that guy just shoot someone? 614 00:35:58,415 --> 00:36:01,422 I just said I was sorry. 615 00:36:09,559 --> 00:36:11,451 Oh, is that my arm? 616 00:36:11,534 --> 00:36:13,549 -It's a demon. -It's a fiend. 617 00:36:13,632 --> 00:36:15,447 Those are the same things! 618 00:36:18,670 --> 00:36:20,243 We gotta kill that vampire. 619 00:36:21,909 --> 00:36:22,938 Call my dad. 620 00:36:24,406 --> 00:36:25,858 Call my dad. 621 00:36:25,941 --> 00:36:28,442 It ate a baby! 622 00:36:28,544 --> 00:36:29,529 It had a tail. 623 00:36:29,612 --> 00:36:31,647 Yep. Sounds like angel dust. 624 00:36:31,749 --> 00:36:33,483 Y'all doing a mob? 625 00:36:33,585 --> 00:36:34,767 We're doing a mob. 626 00:36:34,850 --> 00:36:36,778 Mob, mob, mob! 627 00:36:36,861 --> 00:36:38,492 Okay, fuck it. It's a mob. 628 00:36:39,195 --> 00:36:41,243 Mob, mob. mob! 629 00:36:41,326 --> 00:36:42,448 Yee-haw! 630 00:36:44,629 --> 00:36:46,230 That's how perverts run! 631 00:36:46,332 --> 00:36:48,029 Hunched over and bow-legged! 632 00:36:57,079 --> 00:36:58,493 Let's fuck him up! 633 00:36:58,576 --> 00:37:00,442 You all go that way! 634 00:37:00,544 --> 00:37:01,529 Cut him off! 635 00:37:01,612 --> 00:37:02,813 He's in that meadow! 636 00:37:03,315 --> 00:37:04,450 We're coming for you! 637 00:37:04,552 --> 00:37:06,652 I think I saw something in them trees. 638 00:37:09,685 --> 00:37:11,921 Oh, God. 639 00:37:12,954 --> 00:37:14,280 You better run and hide. 640 00:37:14,363 --> 00:37:15,816 Keep searching. 641 00:37:17,464 --> 00:37:18,547 What's that over there? 642 00:37:56,366 --> 00:37:57,538 There he is. 643 00:37:59,241 --> 00:38:00,871 Thought you'd want a breakfast. 644 00:38:03,939 --> 00:38:06,206 I found you in Yonder Spooky Woods. 645 00:38:07,376 --> 00:38:08,384 My God. 646 00:38:09,821 --> 00:38:11,046 What's the issue, fella? 647 00:38:11,952 --> 00:38:12,952 I, uh... 648 00:38:13,657 --> 00:38:14,657 I'm... 649 00:38:17,123 --> 00:38:18,607 I'm dying. 650 00:38:18,690 --> 00:38:21,078 Doctor says I've got maybe a year. 651 00:38:21,161 --> 00:38:23,663 Dying. 652 00:38:26,496 --> 00:38:27,502 Dying, he says. 653 00:38:29,031 --> 00:38:31,236 Well, why didn't you say something before? 654 00:38:31,338 --> 00:38:32,933 Make way for the big parade. 655 00:38:33,035 --> 00:38:35,443 We got ticker tape and there's confetti. 656 00:38:35,545 --> 00:38:38,606 Oh, and look, here comes the big brass marching band. 657 00:38:40,878 --> 00:38:43,115 And great big, sexy, long-legged women, 658 00:38:43,217 --> 00:38:44,896 high-kicking ladies. 659 00:38:44,979 --> 00:38:46,312 And then there's a little train. 660 00:38:46,414 --> 00:38:49,272 There's a miniature train, and you can ride it in circles 661 00:38:49,355 --> 00:38:50,522 and eat cotton candy 662 00:38:50,624 --> 00:38:52,940 until your fucking heart bursts with joy 663 00:38:53,023 --> 00:38:56,782 because, hey, folks... ...he is dying! 664 00:38:56,865 --> 00:38:57,866 Yeah? 665 00:38:57,968 --> 00:39:00,314 Yeah, well, big whoop! 666 00:39:00,397 --> 00:39:01,534 "A year." 667 00:39:01,636 --> 00:39:04,704 Great. Big ol' can-suck-it's-own-dick whoop! 668 00:39:12,216 --> 00:39:13,576 Guthrie Stockins. 669 00:39:15,247 --> 00:39:16,247 Uh, Winston. 670 00:39:16,915 --> 00:39:20,555 What I meant to say is we're all... dying. 671 00:39:21,622 --> 00:39:23,924 You know, this place used to be a preserve. 672 00:39:24,293 --> 00:39:26,825 And now, the Nervous Red Warbler 673 00:39:27,459 --> 00:39:28,794 is basically extinct. 674 00:39:30,460 --> 00:39:31,467 So you see, 675 00:39:32,198 --> 00:39:33,450 you dying, 676 00:39:33,533 --> 00:39:35,999 it just ain't nothing special. 677 00:39:36,835 --> 00:39:38,993 Well, that doesn't make me feel any better. 678 00:39:39,076 --> 00:39:40,568 Well, it's never too late. 679 00:39:40,670 --> 00:39:42,029 Yeah, well, look at me. 680 00:39:42,112 --> 00:39:43,940 I used to be a fancy doctor. 681 00:39:44,042 --> 00:39:47,476 Yeah. Big salary, house. You know, important, right? 682 00:39:47,578 --> 00:39:48,564 Next thing I know, 683 00:39:48,647 --> 00:39:50,064 Mr. Policeman's holding me down, 684 00:39:50,147 --> 00:39:53,489 saying that I, uh, bit somebody in a budget meeting. 685 00:39:54,422 --> 00:39:56,020 But look how things turned out. 686 00:39:56,122 --> 00:39:57,411 See? 687 00:39:57,494 --> 00:40:01,024 You never know which way the worm is gonna turn. 688 00:40:02,131 --> 00:40:03,283 So the question is, 689 00:40:03,366 --> 00:40:05,468 what you gonna do in the meantime? 690 00:40:07,498 --> 00:40:09,835 What do you want? 691 00:40:10,666 --> 00:40:11,672 I want my boy. 692 00:40:12,340 --> 00:40:14,324 But he thinks I'm a monster. 693 00:40:17,047 --> 00:40:18,448 You're not a monster. 694 00:40:22,053 --> 00:40:23,882 Show him your good heart. 695 00:40:33,799 --> 00:40:34,799 Is that yours? 696 00:40:38,193 --> 00:40:41,130 Found this washed up in Yonder Funky Lagoon. 697 00:40:42,865 --> 00:40:45,266 This is a formidable item. 698 00:40:46,374 --> 00:40:47,708 Do you know how to use it? 699 00:40:48,671 --> 00:40:49,736 Like, for mopping? 700 00:40:58,652 --> 00:41:00,985 -Mmm... -Wait a minute. 701 00:41:02,422 --> 00:41:03,817 That's it. There we go. 702 00:41:08,098 --> 00:41:09,143 Just remember. 703 00:41:09,226 --> 00:41:12,698 Those given much will of them have much demanded. 704 00:41:12,800 --> 00:41:14,288 -Yeah, got it. Got it. -Generally speaking... 705 00:41:14,371 --> 00:41:15,981 Um, with great power and whatnot. 706 00:41:16,064 --> 00:41:17,700 Oh, got it, got it. 707 00:41:17,802 --> 00:41:18,922 Good luck, Winston. 708 00:41:20,168 --> 00:41:22,171 He's an ugly son of a bitch though. 709 00:41:25,447 --> 00:41:27,563 Yeah! 710 00:41:27,646 --> 00:41:29,112 Uh, saw blood. 711 00:41:29,214 --> 00:41:31,816 Handsome fella had his arm tore off like wet bread, 712 00:41:31,918 --> 00:41:34,109 and the creature run off into the night. 713 00:41:34,192 --> 00:41:35,906 An atmosphere of creeping terror 714 00:41:35,989 --> 00:41:38,350 hangs over the city, and there are still no leads 715 00:41:38,453 --> 00:41:40,775 as to the identity of the rampaging maniac. 716 00:41:40,858 --> 00:41:42,290 Uh, alleged maniac. 717 00:41:43,327 --> 00:41:46,120 Anyone who may have encountered the strange beast 718 00:41:46,203 --> 00:41:47,896 should call this number. 719 00:41:47,998 --> 00:41:49,489 Can we put that up please, Terry? 720 00:41:49,572 --> 00:41:50,750 What are we dealing with here? 721 00:41:50,833 --> 00:41:53,405 MS-13? Bio-warfare? 722 00:41:53,507 --> 00:41:54,989 The oft-predicted uprising 723 00:41:55,072 --> 00:41:56,991 of our woodland Sasquatch cousins? 724 00:41:57,074 --> 00:41:58,165 At this point, 725 00:41:58,248 --> 00:41:59,225 it's impossible to say. 726 00:41:59,308 --> 00:42:00,699 Whatever it is... 727 00:42:00,782 --> 00:42:02,615 Hello. Pervert tip line. 728 00:42:02,717 --> 00:42:04,950 Please hold. 729 00:42:05,052 --> 00:42:07,900 Jumping in with some breaking news. 730 00:42:07,983 --> 00:42:09,235 We have confirmed reports 731 00:42:09,318 --> 00:42:11,184 that a group of armed political extremists 732 00:42:11,286 --> 00:42:14,023 calling themselves The Nasty Lads... 733 00:42:14,125 --> 00:42:16,057 Good Lord, y'all. They've taken hostages 734 00:42:16,159 --> 00:42:18,144 at a Miss Meat lunch-a-torium downtown. 735 00:42:18,227 --> 00:42:20,364 Formerly Mister Meat. 736 00:42:20,466 --> 00:42:21,450 Let's go live. 737 00:42:27,742 --> 00:42:28,925 Suspects inside. 738 00:42:29,008 --> 00:42:30,903 We have injured unknown number of targets. 739 00:42:31,539 --> 00:42:32,826 Yeah, we're set up out front. 740 00:42:32,909 --> 00:42:34,226 We're still waiting on SWAT. 741 00:42:34,309 --> 00:42:36,149 These guys are real psychos. 742 00:42:36,251 --> 00:42:37,237 God help us. 743 00:42:40,553 --> 00:42:42,350 We are The Nasty Lads. 744 00:42:43,093 --> 00:42:44,320 We are angry. 745 00:42:44,823 --> 00:42:46,942 You will hear our grievances. 746 00:42:47,025 --> 00:42:49,328 Youse guys don't move a fucking muscle. 747 00:42:49,430 --> 00:42:50,559 Take us seriously. 748 00:42:52,062 --> 00:42:53,288 There's a boy in here. 749 00:42:53,371 --> 00:42:54,864 He's wearing a helmet. 750 00:42:54,966 --> 00:42:56,788 My mom made me wear it. 751 00:42:58,771 --> 00:43:00,773 Our once great Western society 752 00:43:00,875 --> 00:43:03,988 has been enfeebled by estrogenic thinking 753 00:43:04,071 --> 00:43:05,579 and moral turpitude. 754 00:43:05,681 --> 00:43:07,947 What the fuck is that supposed to mean? 755 00:43:10,782 --> 00:43:11,951 No longer! 756 00:43:13,256 --> 00:43:14,756 Today, we give notice. 757 00:43:16,126 --> 00:43:17,126 Today, we rise. 758 00:43:18,353 --> 00:43:20,486 Yeah, fellas, I understand you're angry, 759 00:43:20,588 --> 00:43:23,560 but what's your issue with this establishment? 760 00:43:23,662 --> 00:43:25,227 The change of mascot 761 00:43:25,329 --> 00:43:28,567 symbolizes the intellectual dishonesty we abhor. 762 00:43:28,669 --> 00:43:31,238 It's always been Mister Meat. 763 00:43:32,535 --> 00:43:35,693 Yeah, sure, but it's still the same great grub, right? 764 00:43:38,578 --> 00:43:40,193 I need SWAT right now! 765 00:43:40,276 --> 00:43:41,336 My boy's in there. 766 00:43:41,419 --> 00:43:42,503 Ma'am, please, stay back. 767 00:43:42,586 --> 00:43:43,569 My son's in there. 768 00:43:43,652 --> 00:43:45,655 Somebody... Somebody do something! 769 00:43:46,391 --> 00:43:47,702 Grievance one. 770 00:43:47,785 --> 00:43:49,287 Progressive fascism. 771 00:43:49,956 --> 00:43:53,821 Grievance two. Anti-Anglo media tyranny. 772 00:43:55,600 --> 00:43:58,833 Three. The Global Emasculatory Agenda! 773 00:43:59,633 --> 00:44:02,001 Four. Groupthink privacy. 774 00:44:02,836 --> 00:44:05,985 Five. Western Alpha Scapegoating. 775 00:44:08,079 --> 00:44:10,570 Six. Science. 776 00:44:11,774 --> 00:44:12,776 Seven... 777 00:44:12,878 --> 00:44:14,277 Are you triggered? 778 00:44:15,418 --> 00:44:17,204 I can't see what you're doing. 779 00:44:17,287 --> 00:44:19,448 Are you triggered? 780 00:44:19,550 --> 00:44:21,988 -Eight... -Shitheads, I'm blind. 781 00:44:23,324 --> 00:44:24,324 "Shitheads"? 782 00:44:27,664 --> 00:44:28,679 What's happening? 783 00:44:28,762 --> 00:44:29,996 Talk to me, what's happening? 784 00:44:38,009 --> 00:44:39,009 "Shitheads"? 785 00:44:39,940 --> 00:44:44,076 Maybe I'll just show you who's a shitheads. 786 00:44:45,282 --> 00:44:46,282 What do you think, boys? 787 00:44:46,910 --> 00:44:48,113 I never cornholed... 788 00:44:50,751 --> 00:44:52,785 Don't antagonize him! 789 00:44:52,887 --> 00:44:54,739 You fucked up this time. 790 00:44:59,956 --> 00:45:01,962 Who the fuck are you? 791 00:45:11,308 --> 00:45:13,204 Nobody special. 792 00:45:15,338 --> 00:45:18,579 Just some dude... ...with a mop! 793 00:45:20,416 --> 00:45:22,312 Yeah. 794 00:45:23,884 --> 00:45:25,950 Come here, you! And your stupid 795 00:45:26,052 --> 00:45:27,741 -fucking antlers! -Oh, my God. 796 00:45:27,824 --> 00:45:29,334 You too, dummy. 797 00:45:29,417 --> 00:45:30,777 Oh, God. 798 00:45:30,860 --> 00:45:33,577 Give me your lunch. 799 00:45:41,496 --> 00:45:43,449 Show me your hands! 800 00:45:43,532 --> 00:45:46,171 Dingus! Damn it! What the hell are you doing? 801 00:45:48,745 --> 00:45:50,578 Oh, my God, is that man dead? 802 00:45:50,680 --> 00:45:52,104 Yeah, that's his head. 803 00:45:52,206 --> 00:45:53,211 Oh, God! 804 00:45:55,446 --> 00:45:57,329 What happened to that guy? 805 00:45:57,412 --> 00:45:59,151 He looks like a fucked-up hot dog. 806 00:46:00,249 --> 00:46:01,435 Oh, God, he's putting it back in. 807 00:46:01,518 --> 00:46:03,438 Oh, fuck, he's putting it in. 808 00:46:04,023 --> 00:46:05,822 Standby. Um, okay. 809 00:46:05,924 --> 00:46:07,073 We're seeing movement here. 810 00:46:07,156 --> 00:46:08,487 People are coming outside. 811 00:46:08,589 --> 00:46:10,651 It's not clear what's happening just yet. 812 00:46:10,734 --> 00:46:12,630 Hey, get over there and give him a hand. 813 00:46:13,166 --> 00:46:15,233 Officer, get over there and help these people. 814 00:46:16,201 --> 00:46:18,566 Aw! 815 00:46:21,370 --> 00:46:22,628 What the hell is that? 816 00:46:22,711 --> 00:46:23,855 Whoa! 817 00:46:23,938 --> 00:46:25,333 No! No! 818 00:46:25,416 --> 00:46:26,948 This little dude saved us. 819 00:46:27,910 --> 00:46:28,917 He's a hero. 820 00:46:30,484 --> 00:46:31,484 He's a hero. 821 00:46:36,759 --> 00:46:37,938 What's your name, sir? 822 00:46:38,021 --> 00:46:39,021 I'd rather not say. 823 00:46:39,621 --> 00:46:41,857 Are you affiliated with BTH? 824 00:46:41,959 --> 00:46:42,959 No, no comment. 825 00:46:43,726 --> 00:46:46,462 How does it feel to be considered a hero? 826 00:46:47,238 --> 00:46:48,332 Sometimes... 827 00:46:49,802 --> 00:46:50,807 you know, some... 828 00:46:51,840 --> 00:46:53,986 Sometimes you gotta do something. 829 00:46:57,609 --> 00:46:58,609 Winston? 830 00:47:15,432 --> 00:47:16,965 Yeah! 831 00:47:19,169 --> 00:47:20,169 Yes! 832 00:47:21,572 --> 00:47:22,812 You gotta do something. 833 00:47:23,499 --> 00:47:24,758 If you're just joining us... 834 00:47:24,841 --> 00:47:27,069 I'm sorry. I'm just choked up here. 835 00:47:27,171 --> 00:47:28,743 Um, it appears that the hostages 836 00:47:28,845 --> 00:47:30,126 -are all safe. -That's him. 837 00:47:30,209 --> 00:47:31,746 -Or mostly safe... -Him? 838 00:47:31,848 --> 00:47:33,883 -...but they're okay. -That's him? 839 00:47:36,477 --> 00:47:38,453 Oh, we got the crazy bastard. 840 00:47:38,555 --> 00:47:41,573 He's headed south on Torgl. 841 00:47:41,656 --> 00:47:42,905 Fan out. 842 00:47:42,988 --> 00:47:44,688 I want him dead or alive. 843 00:47:46,629 --> 00:47:48,026 Actually, wait. You still there? 844 00:47:48,128 --> 00:47:49,648 Yeah, dude, yeah. Still here. 845 00:47:50,492 --> 00:47:51,613 -Just dead. -Just dead? 846 00:47:51,696 --> 00:47:52,698 Yeah. 847 00:48:26,364 --> 00:48:28,114 When I ask you to handle things, 848 00:48:28,197 --> 00:48:30,703 my beloved baby brother, 849 00:48:31,439 --> 00:48:34,662 basis of my assumption is that you will not then decide... 850 00:48:34,745 --> 00:48:37,170 ...to fuck the entire goat! 851 00:48:37,272 --> 00:48:38,706 See what you did? 852 00:48:40,209 --> 00:48:41,196 I did what you asked. 853 00:48:41,279 --> 00:48:44,111 How dare you sass him, little runt? 854 00:48:44,213 --> 00:48:46,072 -And you! -Me? 855 00:48:46,155 --> 00:48:49,854 You had one of the anarchists right in your hand, 856 00:48:49,956 --> 00:48:51,316 -and you lost him. -No, no. 857 00:48:51,418 --> 00:48:52,405 I did not let him go. 858 00:48:52,488 --> 00:48:53,942 I took him for a little Bellini. 859 00:48:54,025 --> 00:48:55,029 We had a stroll... 860 00:48:55,198 --> 00:48:56,710 The betrayer and the janitor are obviously in cahoots, 861 00:48:56,793 --> 00:48:59,310 making mayhem against us, and if that weren't enough, 862 00:48:59,393 --> 00:49:01,394 now some mighty freak 863 00:49:01,496 --> 00:49:03,698 puts us right in the spotlight. 864 00:49:06,873 --> 00:49:07,873 So mighty. 865 00:49:08,843 --> 00:49:10,863 Uh, you always say, 866 00:49:10,946 --> 00:49:13,180 "Any attention is good attention"? 867 00:49:14,584 --> 00:49:15,584 You missed the point. 868 00:49:16,647 --> 00:49:20,037 The janitor and the freak are one and the same. 869 00:49:20,120 --> 00:49:21,365 -Fuck! -And somehow, 870 00:49:21,448 --> 00:49:23,655 because of what you did, 871 00:49:23,757 --> 00:49:25,258 we made it so. 872 00:49:26,420 --> 00:49:27,821 An evolution. 873 00:49:32,463 --> 00:49:34,785 I want all of my geeks working on this. 874 00:49:34,868 --> 00:49:36,449 But first, how... 875 00:49:40,435 --> 00:49:41,991 ...did this happen? 876 00:49:42,074 --> 00:49:43,276 Whoop. 877 00:49:48,412 --> 00:49:49,735 Our factory waste materials 878 00:49:49,818 --> 00:49:50,910 are normally quite toxic, 879 00:49:51,012 --> 00:49:54,316 but in combination with an extremely rare genetic marker, 880 00:49:54,418 --> 00:49:56,656 it could trigger a powerful mutation. 881 00:49:57,828 --> 00:49:59,077 Which result in muscle accretion, 882 00:49:59,160 --> 00:50:01,520 hyper-cellular augmentation and, uh... 883 00:50:01,622 --> 00:50:02,858 -Um... -Spit it out. 884 00:50:02,961 --> 00:50:04,109 Girthening. 885 00:50:04,192 --> 00:50:05,401 Yes. 886 00:50:05,503 --> 00:50:06,893 Notable girthening. 887 00:50:09,139 --> 00:50:12,041 You're gonna save my ass, aren't you, janitor? 888 00:50:12,674 --> 00:50:13,661 Time is short. 889 00:50:13,744 --> 00:50:15,778 Can you recreate the mutation? 890 00:50:15,880 --> 00:50:18,077 We need the freak, but there's a risk 891 00:50:18,179 --> 00:50:20,709 -of dangerous infection... -Get it started. 892 00:50:21,278 --> 00:50:23,482 Find him, bring him here. 893 00:50:23,584 --> 00:50:24,584 Uh... 894 00:50:26,083 --> 00:50:27,089 He has a child. 895 00:50:29,256 --> 00:50:30,874 But where does he come from? 896 00:50:30,957 --> 00:50:32,110 And what does he want? 897 00:50:32,193 --> 00:50:34,616 And what is the BTH connection? 898 00:50:34,699 --> 00:50:37,866 Excuse me, the Toxic Avenger? 899 00:50:37,968 --> 00:50:39,311 That's what the kids are calling him. 900 00:50:39,394 --> 00:50:40,561 I think it's swell. 901 00:50:40,663 --> 00:50:42,565 Is "him" the preferred pronoun? 902 00:50:42,667 --> 00:50:43,988 Real classy, Rick. 903 00:50:57,587 --> 00:50:58,780 Uh, help you? 904 00:51:04,794 --> 00:51:05,954 I'll tell you what went down. 905 00:51:06,455 --> 00:51:08,161 So that's what went down. 906 00:51:08,263 --> 00:51:10,980 So are you like a... a detective or a spy? 907 00:51:11,063 --> 00:51:12,728 No, I'm just angry. 908 00:51:17,204 --> 00:51:19,240 I'm trying to expose these jackals. 909 00:51:20,611 --> 00:51:22,496 Your dad's the key. 910 00:51:22,579 --> 00:51:23,579 Stepdad. 911 00:51:29,246 --> 00:51:30,409 I grew up by the river. 912 00:51:30,878 --> 00:51:33,452 You could see BT factory from my yard. 913 00:51:33,554 --> 00:51:35,940 I never bought into the whole bio booster bullshit. 914 00:51:36,023 --> 00:51:37,588 But my mom was a disciple. 915 00:51:38,819 --> 00:51:40,826 Bob Garbinger was the Second Coming, 916 00:51:40,928 --> 00:51:41,988 far as she cared. 917 00:51:43,527 --> 00:51:45,301 She bought everything they put out. 918 00:51:45,736 --> 00:51:47,194 Then came the stomach aches. 919 00:51:47,796 --> 00:51:50,706 And by the time she could get the surgery, 920 00:51:51,242 --> 00:51:54,506 shit they took out of her was the size of a baseball. 921 00:51:55,041 --> 00:51:56,370 She was gone in a year. 922 00:51:56,772 --> 00:51:58,607 Whole time thinking her cranial stims 923 00:51:58,709 --> 00:52:02,613 and positive frequency lamps would save her. 924 00:52:03,448 --> 00:52:05,986 And that's the shit, now we know, 925 00:52:06,088 --> 00:52:07,585 that killed her in the first place. 926 00:52:08,791 --> 00:52:10,016 My sister died too. 927 00:52:12,960 --> 00:52:14,460 -Cancer? -Zamboni. 928 00:52:15,766 --> 00:52:17,993 Hell of a skater. No awareness. 929 00:52:18,229 --> 00:52:19,282 It was a rough year. 930 00:52:19,365 --> 00:52:21,985 Yeah. I lost my mom like that too. 931 00:52:22,068 --> 00:52:23,568 -Zamboni? -Cancer. 932 00:52:24,532 --> 00:52:25,538 Sorry about that, man. 933 00:52:26,073 --> 00:52:27,407 A lot of that going around. 934 00:52:30,113 --> 00:52:32,104 You got him mixed up in some bad stuff. 935 00:52:33,547 --> 00:52:35,811 He was already there, running off with some money. 936 00:52:47,092 --> 00:52:48,626 Where are you? 937 00:52:49,195 --> 00:52:50,985 Where are you? 938 00:52:52,494 --> 00:52:53,478 Stop flipping. 939 00:53:04,681 --> 00:53:05,656 They're running. 940 00:53:05,739 --> 00:53:07,315 Parkour? 941 00:53:07,913 --> 00:53:08,913 No. 942 00:53:09,586 --> 00:53:10,904 No park our. 943 00:53:10,987 --> 00:53:12,815 We'll track him. 944 00:53:15,990 --> 00:53:17,787 -Wait! -Whoa. 945 00:53:19,456 --> 00:53:20,854 What are you doing with her? 946 00:53:20,956 --> 00:53:22,676 Never mind about her. What's wrong with you? 947 00:53:25,626 --> 00:53:26,618 What's wrong with you? 948 00:53:26,701 --> 00:53:27,731 Um... 949 00:53:31,137 --> 00:53:32,655 -Does it hurt? -Uh... 950 00:53:32,738 --> 00:53:34,705 No, it's not bad. It's sort of like a sunburn. 951 00:53:39,043 --> 00:53:41,566 I didn't ask for all the doctors and... and therapy and shit. 952 00:53:41,649 --> 00:53:44,418 I didn't ask for you to go out stealing to pay for it. 953 00:53:45,283 --> 00:53:46,618 The money was for me. 954 00:53:49,158 --> 00:53:51,404 I'm sick. It's my head. 955 00:53:51,487 --> 00:53:52,490 There's medicine for it. 956 00:53:52,592 --> 00:53:55,288 And I was trying to pay for it and then, um... 957 00:53:55,791 --> 00:53:57,530 -And then, well... -Are you... 958 00:54:01,135 --> 00:54:02,535 Are you... are you gonna die? 959 00:54:07,041 --> 00:54:08,066 And you didn't tell me? 960 00:54:08,168 --> 00:54:10,739 Just like Mom. And I'm not gonna have anyone. 961 00:54:10,841 --> 00:54:13,205 -No, no, wait. I'm your dad. -No, you're not. 962 00:54:14,642 --> 00:54:15,642 We need to get inside. 963 00:54:15,743 --> 00:54:17,110 You never even got married! 964 00:54:18,117 --> 00:54:19,486 I promise you, 965 00:54:20,955 --> 00:54:23,073 I am not going... 966 00:54:26,255 --> 00:54:27,263 Go! 967 00:54:28,193 --> 00:54:29,276 Winston! 968 00:54:36,633 --> 00:54:38,898 What the fuck? 969 00:54:39,000 --> 00:54:40,522 He's getting away! 970 00:54:40,605 --> 00:54:41,853 Go around. Cut him off! 971 00:54:41,936 --> 00:54:43,741 -Go! Go! Go! -That way! That way! 972 00:54:44,277 --> 00:54:45,491 We have to go back. 973 00:54:45,574 --> 00:54:46,781 We have to help him. 974 00:54:46,883 --> 00:54:48,229 No. Too dangerous. 975 00:54:50,613 --> 00:54:52,618 My... My ears are ringing. 976 00:55:01,623 --> 00:55:03,059 Oh. 977 00:55:03,161 --> 00:55:04,145 I'm sorry. 978 00:55:06,463 --> 00:55:08,403 Jump scare. 979 00:55:15,242 --> 00:55:17,203 There you are. 980 00:55:19,148 --> 00:55:20,114 There he is. 981 00:55:20,216 --> 00:55:21,362 There he is. Go, go, go, go, go, go! 982 00:56:06,594 --> 00:56:08,274 Hey, come here. 983 00:56:11,395 --> 00:56:12,401 Come here a sec. 984 00:56:15,302 --> 00:56:16,302 What the fuck? 985 00:56:17,240 --> 00:56:18,520 What happened to yo use? 986 00:56:20,570 --> 00:56:22,436 Just... just come here. 987 00:56:22,538 --> 00:56:23,544 What? 988 00:56:25,249 --> 00:56:28,362 I got something to tell you. 989 00:56:28,445 --> 00:56:29,484 What is it? 990 00:56:31,416 --> 00:56:33,048 It's... it's important. 991 00:56:38,795 --> 00:56:39,795 Goddamn it! 992 00:56:41,832 --> 00:56:43,158 Gotcha, sucker. 993 00:56:43,660 --> 00:56:45,446 No, no, no! 994 00:56:45,529 --> 00:56:46,529 Blake was gutted. 995 00:56:47,228 --> 00:56:50,618 No, not bummed. I mean, he was disemboweled. 996 00:56:50,701 --> 00:56:52,520 I sent in Boofer and Keg-Stand, 997 00:56:52,603 --> 00:56:54,075 but I lost contact, and... 998 00:56:56,413 --> 00:56:58,274 Stay gold, asshole. 999 00:57:05,117 --> 00:57:06,117 Oh, God. 1000 00:57:07,320 --> 00:57:09,354 Hey. Hey. Where's Wade? 1001 00:57:09,456 --> 00:57:11,322 Hey! 1002 00:57:11,424 --> 00:57:13,089 Oh, God! Okay, okay, okay. 1003 00:57:13,591 --> 00:57:14,991 Hold on. I know a doctor. 1004 00:57:20,199 --> 00:57:21,199 Don't worry. 1005 00:57:36,042 --> 00:57:37,552 Are you sure you're a doctor? 1006 00:57:38,749 --> 00:57:40,555 Whoever told you I was a doctor? 1007 00:57:41,791 --> 00:57:42,770 You did. 1008 00:57:42,853 --> 00:57:44,076 Well, then, in my medical opinion, 1009 00:57:44,159 --> 00:57:45,439 she's already dead. 1010 00:57:45,522 --> 00:57:47,079 God. Okay, okay. 1011 00:57:47,162 --> 00:57:48,255 Young... young lady? 1012 00:57:52,365 --> 00:57:53,944 Hmm. 1013 00:57:58,434 --> 00:57:59,607 Jesus. 1014 00:58:22,792 --> 00:58:24,559 You've got someplace to be? 1015 00:58:24,661 --> 00:58:25,732 Sound check, baby. 1016 00:58:26,499 --> 00:58:28,113 You'll make the festival. 1017 00:58:28,196 --> 00:58:29,816 Gotta sound tight for the community. 1018 00:58:29,899 --> 00:58:31,932 Hashtag blessed. A koo-koo-koo! 1019 00:58:32,034 --> 00:58:33,436 Just play the fucking hits. 1020 00:58:33,538 --> 00:58:34,521 Whatever. 1021 00:58:34,604 --> 00:58:36,006 Hey, kid. 1022 00:58:36,738 --> 00:58:38,111 Don't be scared. 1023 00:58:38,213 --> 00:58:39,273 We just want him. 1024 00:58:41,879 --> 00:58:43,363 You're the one who should be scared. 1025 00:58:47,315 --> 00:58:49,085 You see what he's up against? 1026 00:58:53,193 --> 00:58:54,193 Winston... 1027 00:59:00,370 --> 00:59:03,165 My dad loves me more than anything. 1028 00:59:04,031 --> 00:59:05,116 What would your family do 1029 00:59:05,199 --> 00:59:06,872 if someone tried to take you away? 1030 00:59:24,753 --> 00:59:25,737 Sorry. Yes, sir. 1031 00:59:25,820 --> 00:59:26,826 Right away. 1032 00:59:28,690 --> 00:59:29,693 Hello, Thad. 1033 00:59:29,795 --> 00:59:34,116 Don't you "Thad" me, you cunty jerk. 1034 00:59:34,199 --> 00:59:38,563 That BTH Frankenstein just tomahawked half my gang! 1035 00:59:39,533 --> 00:59:41,989 So convince me not to come over there right now 1036 00:59:42,072 --> 00:59:43,903 and put a rattlesnake up your ass. 1037 00:59:44,005 --> 00:59:45,025 Oh, please don't do that. 1038 00:59:45,108 --> 00:59:47,282 You know there are undercover feds in town 1039 00:59:47,384 --> 00:59:49,282 looking to make hay out of exactly 1040 00:59:49,384 --> 00:59:50,810 this sort of shit show? 1041 00:59:50,912 --> 00:59:51,980 -Thad... -AKA, 1042 00:59:52,082 --> 00:59:54,952 you are suicidally fucking with my money! 1043 00:59:55,054 --> 00:59:57,526 -Of course, but you... -You're talking now 1044 00:59:57,628 --> 01:00:00,444 which means your whole operation gets pried open! 1045 01:00:00,527 --> 01:00:02,272 And anyone connected is a... 1046 01:00:02,355 --> 01:00:04,358 -It's handled. -You're sure? 1047 01:00:06,300 --> 01:00:07,449 You have my word. 1048 01:00:07,532 --> 01:00:09,165 I hope so, bozo. 1049 01:00:10,134 --> 01:00:12,732 Why don't we just take it off and start again? 1050 01:00:19,611 --> 01:00:20,881 Put him in the shed. 1051 01:00:42,867 --> 01:00:44,699 Let go of me! Let me go! 1052 01:00:44,801 --> 01:00:45,906 You can't do this! 1053 01:00:55,041 --> 01:00:56,950 This is a mistake. 1054 01:00:57,052 --> 01:00:58,148 The boy. 1055 01:00:59,753 --> 01:01:01,921 You're familiar with Pandora's box? 1056 01:01:02,422 --> 01:01:03,615 The exotic revue? 1057 01:01:04,160 --> 01:01:05,445 Oh. 1058 01:01:05,528 --> 01:01:07,694 -A can of worms, I mean. -Hmm. 1059 01:01:07,796 --> 01:01:11,458 The only can I'm interested in right now... 1060 01:01:13,063 --> 01:01:16,034 is can I know that you're on my side? 1061 01:01:17,736 --> 01:01:19,765 Where else would I be, Robert? 1062 01:01:19,867 --> 01:01:20,874 Hmm. 1063 01:01:35,917 --> 01:01:37,187 Hey, little fella. 1064 01:01:43,130 --> 01:01:45,859 There's a gentleman down there huffing jenkem. 1065 01:01:45,961 --> 01:01:48,231 Says you saved my life. 1066 01:01:49,798 --> 01:01:50,838 Thank you. 1067 01:01:54,344 --> 01:01:56,041 They took Wade to get to me. 1068 01:01:58,872 --> 01:01:59,880 Yeah. 1069 01:02:00,748 --> 01:02:02,476 And they did all this, huh? 1070 01:02:03,887 --> 01:02:08,482 The night we met, I was trying to get hard proof. 1071 01:02:09,258 --> 01:02:10,258 Me and my mentor. 1072 01:02:11,657 --> 01:02:13,289 His name is Melvin Ferd. 1073 01:02:14,363 --> 01:02:16,030 He was a good reporter. 1074 01:02:16,133 --> 01:02:17,227 Very brave. 1075 01:02:18,899 --> 01:02:21,132 And they killed him with harpoons and shit. 1076 01:02:22,970 --> 01:02:25,493 And if you ruin them, it'll make things okay. 1077 01:02:25,576 --> 01:02:27,266 No, we've already killed the planet. 1078 01:02:27,368 --> 01:02:29,404 Ruining BTH isn't gonna change that. 1079 01:02:30,346 --> 01:02:31,697 You don't... 1080 01:02:31,780 --> 01:02:33,728 You don't know that. Things could change. 1081 01:02:33,811 --> 01:02:35,146 It's never too late. 1082 01:02:35,913 --> 01:02:37,280 Why fight if you can't win? 1083 01:02:41,653 --> 01:02:42,681 They're dangerous. 1084 01:02:44,294 --> 01:02:45,618 We'd have to go in hard. 1085 01:02:46,691 --> 01:02:47,928 I am very hard. 1086 01:02:56,734 --> 01:02:58,230 ♪ Conception ♪ 1087 01:02:58,332 --> 01:02:59,937 ♪ Sound of drowning perfection ♪ 1088 01:03:00,206 --> 01:03:02,771 ♪ We stir the batter With a nutty confection ♪ 1089 01:03:02,907 --> 01:03:04,195 ♪ And in nine months ♪ 1090 01:03:04,278 --> 01:03:07,008 ♪ In the family direction Smokey stokey, make a speech ♪ 1091 01:03:07,110 --> 01:03:08,562 ♪ With a joyous inflection ♪ 1092 01:03:08,645 --> 01:03:11,275 ♪ The nursery is painted The kiddy works and stacks ♪ 1093 01:03:11,377 --> 01:03:12,530 ♪ To claim one dependent ♪ 1094 01:03:12,613 --> 01:03:14,488 ♪ You best support The fucking tax ♪ 1095 01:03:14,623 --> 01:03:16,402 ♪ And when I look in the crib ♪ 1096 01:03:16,485 --> 01:03:19,326 ♪ She doesn't smile She just shies back ♪ 1097 01:03:19,462 --> 01:03:21,774 ♪ My baby is an axe ♪ 1098 01:03:25,401 --> 01:03:26,610 ♪ My baby is an axe ♪ 1099 01:03:26,693 --> 01:03:28,987 ♪ She's a good girl That's my girl ♪ 1100 01:03:29,070 --> 01:03:31,900 ♪ I see you making jokes That's my girl ♪ 1101 01:03:32,035 --> 01:03:33,522 ♪ I see spllin' red... ♪ 1102 01:03:33,605 --> 01:03:35,701 You suck! 1103 01:03:36,706 --> 01:03:37,945 Boo! 1104 01:03:42,619 --> 01:03:45,787 ♪ My baby is an axe She attacks ♪ 1105 01:03:45,989 --> 01:03:48,947 ♪ A fucking nun supreme With fucking pervy laughs ♪ 1106 01:03:49,617 --> 01:03:54,329 ♪ Make no mistake Mothers and girls ♪ 1107 01:03:54,431 --> 01:03:55,663 ♪ My baby is an axe ♪ 1108 01:03:55,765 --> 01:03:57,866 Yeah, baby! 1109 01:04:01,399 --> 01:04:05,317 Are you cunt-lickin', cock-suckin' motherfuckers? 1110 01:04:05,400 --> 01:04:06,451 -Yes, we are! -No. 1111 01:04:06,534 --> 01:04:08,105 -That's right! -All right. 1112 01:04:08,207 --> 01:04:10,521 I know you know the words to this next one. 1113 01:04:10,604 --> 01:04:14,527 So I want you loud up in this bitch! 1114 01:04:21,281 --> 01:04:22,286 This shit don't work. 1115 01:04:22,920 --> 01:04:23,950 This shit don't work. 1116 01:04:24,419 --> 01:04:26,818 Who the fuck is ruining our show? 1117 01:04:44,741 --> 01:04:48,280 ♪ Only way to feel the noise is when it's good and loud ♪ 1118 01:04:48,382 --> 01:04:49,382 No! 1119 01:04:49,614 --> 01:04:52,481 ♪ So good I can't believe it, screaming with the crowd ♪ 1120 01:04:53,891 --> 01:04:56,734 ♪ Don't sweat it, we'll get it back to you ♪ 1121 01:04:56,817 --> 01:04:58,989 -Toxie! It's him! -Yo, I know this dude! 1122 01:04:59,091 --> 01:05:02,354 Hey, Toxie! He saved my life! Hey! 1123 01:05:02,757 --> 01:05:05,864 ♪ Don't sweat it, we'll get it back to you ♪ 1124 01:05:05,966 --> 01:05:07,368 Don't cheer! 1125 01:05:07,470 --> 01:05:08,470 It's my fuckin' stage! 1126 01:05:09,033 --> 01:05:10,502 No! 1127 01:05:10,904 --> 01:05:16,205 ♪ Overkill, overkill, overkill ♪ 1128 01:05:16,340 --> 01:05:18,078 Yeah? Okay. 1129 01:05:20,514 --> 01:05:21,945 Look out! 1130 01:05:24,115 --> 01:05:25,646 What do you got? A mop? 1131 01:05:41,199 --> 01:05:42,654 Oh, here it comes, baby. 1132 01:05:42,737 --> 01:05:45,154 Yes. I am gonna flip it... 1133 01:05:45,237 --> 01:05:47,855 Oh, shit. Wait. No, no, no! 1134 01:06:10,962 --> 01:06:14,730 Eat your fuckin' beard! 1135 01:06:26,283 --> 01:06:28,308 Fuck you! 1136 01:06:28,410 --> 01:06:29,809 Oh, my wife... 1137 01:06:30,585 --> 01:06:31,868 my best partner. 1138 01:06:31,951 --> 01:06:33,477 Why'd Toxie do that? 1139 01:06:33,579 --> 01:06:34,954 What the fuck, Toxie? 1140 01:06:35,056 --> 01:06:36,681 I told you he was a monster! 1141 01:06:36,783 --> 01:06:38,278 Who's gonna clean up all this shit? 1142 01:06:38,361 --> 01:06:39,654 Listen up! 1143 01:06:40,760 --> 01:06:42,695 These dudes suck! 1144 01:06:42,797 --> 01:06:46,783 They kill people for BTH! 1145 01:06:46,866 --> 01:06:48,400 It's Robert Garbinger. 1146 01:06:48,869 --> 01:06:50,365 He's in bed with gangsters. 1147 01:06:50,467 --> 01:06:53,359 They all got rich and you all got sick. 1148 01:06:55,444 --> 01:06:56,741 Weird bitch. 1149 01:06:56,843 --> 01:06:59,278 They are ruiners! 1150 01:07:02,045 --> 01:07:03,546 Over here! 1151 01:07:06,748 --> 01:07:08,367 Where's my son? 1152 01:07:08,450 --> 01:07:10,520 Where is my son? 1153 01:07:12,020 --> 01:07:13,020 Ow! 1154 01:07:21,867 --> 01:07:23,146 Chüdhaven. 1155 01:07:25,937 --> 01:07:26,937 Chüdhaven? 1156 01:07:27,570 --> 01:07:29,192 -Do you know where that is? -Mmm. 1157 01:07:29,275 --> 01:07:30,705 -Mmm-hmm. -Yeah. 1158 01:07:32,779 --> 01:07:34,005 Chüdhaven. 1159 01:07:34,818 --> 01:07:37,976 -Too much. Too much. -Uh... 1160 01:08:00,741 --> 01:08:01,741 This way. 1161 01:08:03,040 --> 01:08:04,040 Are you ready? 1162 01:08:26,563 --> 01:08:28,163 Post one, any contact? 1163 01:08:28,902 --> 01:08:29,902 Negative. 1164 01:08:30,971 --> 01:08:32,051 Copy. Stay frosty. 1165 01:08:34,369 --> 01:08:35,359 Two guards. 1166 01:08:35,442 --> 01:08:37,090 -Can we sneak in? -I don't think so. 1167 01:08:37,173 --> 01:08:38,179 It's wide open. 1168 01:08:42,145 --> 01:08:43,151 Follow my lead. 1169 01:08:43,949 --> 01:08:44,949 I have a plan. 1170 01:08:55,289 --> 01:08:56,278 Hey, boys. 1171 01:09:00,660 --> 01:09:03,227 Oh. That plan was insane. 1172 01:09:03,329 --> 01:09:04,337 No. 1173 01:09:22,958 --> 01:09:25,259 Winston! 1174 01:09:26,289 --> 01:09:27,943 -Wade? -Look out! 1175 01:10:03,423 --> 01:10:04,414 Hey, gang. 1176 01:10:04,497 --> 01:10:07,499 Room service. Just getting everybody comfy. 1177 01:10:08,796 --> 01:10:10,529 Triple titanium chains there, buddy. 1178 01:10:10,631 --> 01:10:12,198 You ain't going anywhere. 1179 01:10:12,300 --> 01:10:13,402 You know, 1180 01:10:13,704 --> 01:10:15,996 I think you've learned a pretty severe lesson 1181 01:10:16,079 --> 01:10:18,912 about not stealing from your employer. 1182 01:10:19,014 --> 01:10:20,409 But the fun thing is, is that 1183 01:10:20,511 --> 01:10:23,116 even though you tried to rob me... 1184 01:10:23,218 --> 01:10:25,399 ...all of this is gonna make me 1185 01:10:25,482 --> 01:10:27,622 a fucking barn load of money. 1186 01:10:28,124 --> 01:10:29,534 Look at those guns. 1187 01:10:29,617 --> 01:10:31,074 Get away from him, you pig. 1188 01:10:31,157 --> 01:10:32,521 "Pig"? Okay, you know what? 1189 01:10:32,623 --> 01:10:34,829 I'm not even talking to you right now. 1190 01:10:34,931 --> 01:10:37,281 I'm so irritated with your... 1191 01:10:37,364 --> 01:10:40,113 "Oh, dear. Businessman. Bad." 1192 01:10:40,196 --> 01:10:41,196 So just... 1193 01:10:41,901 --> 01:10:42,963 Annoying. 1194 01:10:46,542 --> 01:10:47,542 Wow. 1195 01:10:48,877 --> 01:10:51,488 Tell me, Mr. Gooze, 1196 01:10:51,571 --> 01:10:54,110 um, did it hurt? 1197 01:10:54,212 --> 01:10:56,360 You're becoming... 1198 01:11:05,190 --> 01:11:06,324 Okay. Well, never mind. 1199 01:11:06,426 --> 01:11:08,629 I'll find out for myself. 1200 01:11:09,132 --> 01:11:11,148 I'm gonna have the side effects boys 1201 01:11:11,231 --> 01:11:13,195 iron it out before we launch. 1202 01:11:13,297 --> 01:11:15,153 -Garbinger. -Yes? 1203 01:11:15,236 --> 01:11:17,866 You're gonna find out what hurts. 1204 01:11:20,874 --> 01:11:22,274 No. 1205 01:11:22,376 --> 01:11:23,357 -I'm gonna make sure it hurts. -No. 1206 01:11:23,440 --> 01:11:24,526 I get it. 1207 01:11:24,609 --> 01:11:26,833 -I'm gonna make... -I just said 1208 01:11:26,916 --> 01:11:28,443 that I was gonna find out. 1209 01:11:28,545 --> 01:11:29,661 So it's a hat on a hat, right? 1210 01:11:29,744 --> 01:11:31,369 -It's a hat on a hat. -It is. 1211 01:11:31,452 --> 01:11:32,698 -I'm gonna make sure it hurts. -No, no, no. 1212 01:11:32,781 --> 01:11:34,072 The moment has passed. 1213 01:11:34,155 --> 01:11:35,315 -See you guys. -Fuck! 1214 01:11:37,088 --> 01:11:38,437 I'm sorry. 1215 01:11:38,520 --> 01:11:40,077 It wasn't a good line. 1216 01:11:45,629 --> 01:11:47,358 Don't you fucking touch him! 1217 01:11:47,460 --> 01:11:49,119 Winston! 1218 01:11:49,202 --> 01:11:50,965 Winston! 1219 01:11:59,676 --> 01:12:02,561 Some of the subsequences are flawed. 1220 01:12:02,644 --> 01:12:04,319 -Some. -Run it again. 1221 01:12:07,285 --> 01:12:09,403 Winston! 1222 01:12:09,486 --> 01:12:10,820 Winston! 1223 01:12:13,963 --> 01:12:15,046 These elements contain 1224 01:12:15,129 --> 01:12:16,248 traces of... 1225 01:12:16,331 --> 01:12:18,146 ...which can cause notable brain changes. 1226 01:12:18,229 --> 01:12:19,452 Run it again. 1227 01:12:19,535 --> 01:12:21,868 The subject will not likely survive another extraction. 1228 01:12:21,970 --> 01:12:23,361 Let's hope he does. 1229 01:12:23,463 --> 01:12:24,471 Uh... 1230 01:12:29,440 --> 01:12:31,269 The mutagenics are in range. 1231 01:12:32,374 --> 01:12:33,939 But, uh... 1232 01:12:34,041 --> 01:12:35,495 Here at Gonzales Park, 1233 01:12:35,578 --> 01:12:36,895 where a fun family festival 1234 01:12:36,978 --> 01:12:38,979 turned into a bananas bloodbath 1235 01:12:39,081 --> 01:12:41,448 that some attribute to the freaky folk hero 1236 01:12:41,550 --> 01:12:43,017 known as Toxie. 1237 01:12:43,616 --> 01:12:44,623 Beautiful. 1238 01:12:45,755 --> 01:12:47,075 I'm assuming you heard this. 1239 01:12:47,795 --> 01:12:48,825 Thad. 1240 01:12:48,927 --> 01:12:50,548 What I heard was criminal allegations 1241 01:12:50,631 --> 01:12:53,947 about BTH being in with criminal gangsters 1242 01:12:54,030 --> 01:12:56,649 and using our town as their own personal shit box. 1243 01:12:56,732 --> 01:12:58,400 It's Robert Garbinger. 1244 01:12:58,502 --> 01:12:59,933 He's in bed with gangsters. 1245 01:13:00,035 --> 01:13:02,994 They all got rich and you all got sick. 1246 01:13:03,077 --> 01:13:05,823 They are ruiners! 1247 01:13:05,906 --> 01:13:06,991 There you have it. 1248 01:13:07,074 --> 01:13:09,200 Shocking allegations against BTH 1249 01:13:09,283 --> 01:13:10,613 of organized crime connections 1250 01:13:10,715 --> 01:13:12,483 and heinous environmental abuses. 1251 01:13:12,585 --> 01:13:15,538 As of today, all municipal cooperation 1252 01:13:15,621 --> 01:13:18,439 with Body Talk Healthstyle is suspended, 1253 01:13:18,522 --> 01:13:19,757 pending a thorough inve... 1254 01:13:23,493 --> 01:13:26,114 You said it was handled. 1255 01:13:26,197 --> 01:13:27,197 Fuck them. 1256 01:13:27,730 --> 01:13:29,319 We can wait them out. 1257 01:13:29,402 --> 01:13:30,900 You got a turd in your pocket? 1258 01:13:31,632 --> 01:13:33,067 Who's this "we"? 1259 01:13:33,169 --> 01:13:36,442 I would never tell them anything about us. About you. 1260 01:13:36,544 --> 01:13:37,988 You say that like you have any control 1261 01:13:38,071 --> 01:13:39,524 -over what happens. -But I do. 1262 01:13:39,607 --> 01:13:40,608 Just now, we had 1263 01:13:40,710 --> 01:13:41,826 the breakthrough of a millennium. 1264 01:13:41,909 --> 01:13:43,228 It's the ultimate bio booster. 1265 01:13:43,311 --> 01:13:46,549 We could... we could call it Champion Sauce or God Soda. 1266 01:13:47,085 --> 01:13:49,737 Everybody is gonna be eating out of my hands, just like... 1267 01:13:49,820 --> 01:13:51,574 -Eating out of our hands. -Hush. 1268 01:13:51,657 --> 01:13:53,626 -Just like the old days. -Hush. 1269 01:14:01,403 --> 01:14:04,703 Okay if I had a quick drink? I'm just... 1270 01:14:05,472 --> 01:14:07,167 -One for the road? -Oh, yeah. 1271 01:14:08,406 --> 01:14:09,741 You're gonna need it. 1272 01:14:13,940 --> 01:14:15,197 We had a good run, huh? 1273 01:14:15,280 --> 01:14:16,374 You and me. 1274 01:14:17,417 --> 01:14:18,816 Stop stalling. 1275 01:14:20,153 --> 01:14:21,588 It's cheap. 1276 01:14:33,362 --> 01:14:34,362 Bozo? 1277 01:14:44,003 --> 01:14:45,440 Nobody calls me that anymore. 1278 01:15:07,561 --> 01:15:08,569 Rob... 1279 01:15:34,159 --> 01:15:35,159 Robert. 1280 01:15:41,367 --> 01:15:45,232 My love, I feel unwell. 1281 01:16:00,389 --> 01:16:02,282 Mmm. 1282 01:16:11,895 --> 01:16:15,896 Take dictation, my dear. Superiority... 1283 01:16:15,998 --> 01:16:17,330 I don't want explanations. 1284 01:16:18,139 --> 01:16:19,932 I want results. 1285 01:16:20,035 --> 01:16:21,351 His body's rejecting the serum. 1286 01:16:21,434 --> 01:16:23,442 I literally said I didn't want that. 1287 01:16:23,544 --> 01:16:25,363 We warned him it wasn't perfected. 1288 01:16:25,446 --> 01:16:27,026 So fucking perfect it! 1289 01:16:27,109 --> 01:16:30,710 My God, you people are tedious! 1290 01:16:31,313 --> 01:16:33,981 The mess upstairs? No traces. 1291 01:16:34,083 --> 01:16:36,485 -The hostage? -No witnesses. 1292 01:16:36,587 --> 01:16:38,021 Wait. What? 1293 01:16:41,697 --> 01:16:43,610 You didn't think we were just gonna let him go? 1294 01:16:43,693 --> 01:16:45,861 But he's a child. 1295 01:16:45,963 --> 01:16:49,029 And whose sterling fucking idea was it 1296 01:16:49,131 --> 01:16:51,397 to bring him here in the first place? 1297 01:16:53,942 --> 01:16:54,942 Do it. 1298 01:16:58,607 --> 01:16:59,906 No, Colonel. 1299 01:17:00,008 --> 01:17:01,979 Jeff, we're not gonna do that. 1300 01:17:04,913 --> 01:17:07,397 You disloyal little gimp. 1301 01:17:07,480 --> 01:17:10,625 That is your brother I'm trying to protect. 1302 01:17:16,527 --> 01:17:17,527 No, it's not. 1303 01:17:19,959 --> 01:17:21,526 Oh, Fritz. 1304 01:17:25,673 --> 01:17:28,495 You fucking little shit! 1305 01:17:34,182 --> 01:17:36,201 No witnesses! 1306 01:17:36,284 --> 01:17:37,751 Witnesses. 1307 01:17:38,250 --> 01:17:39,234 Hey. 1308 01:17:39,317 --> 01:17:40,371 Hey. 1309 01:17:40,454 --> 01:17:42,651 Yo! Wake up! 1310 01:17:42,753 --> 01:17:44,319 They're going to kill Wade! 1311 01:17:44,421 --> 01:17:45,421 Wade? 1312 01:17:46,352 --> 01:17:48,157 Yo, yo, yo, yo! Come on, let's go. 1313 01:18:02,038 --> 01:18:04,275 Mel would be so pissed at me. 1314 01:18:05,409 --> 01:18:06,409 Pissed. 1315 01:18:09,042 --> 01:18:10,443 I gotta get my dick out. 1316 01:18:15,321 --> 01:18:16,233 Your dick? 1317 01:18:16,316 --> 01:18:17,502 Please, like you have to trust me. 1318 01:18:17,585 --> 01:18:19,376 I swear to God, if you're being perverted right now... 1319 01:18:19,459 --> 01:18:21,443 Okay. Hey. No. No. 1320 01:18:21,526 --> 01:18:23,159 I promise you, 1321 01:18:24,090 --> 01:18:26,734 I am not a pervert. 1322 01:18:27,827 --> 01:18:28,835 Okay? 1323 01:18:31,540 --> 01:18:33,169 Okay. Watch out. I gotta piss on my face. 1324 01:18:33,735 --> 01:18:34,841 Okey-doke. 1325 01:18:42,145 --> 01:18:43,883 Got it. 1326 01:18:47,584 --> 01:18:48,615 Holy shit. 1327 01:18:48,718 --> 01:18:49,718 Don't worry. 1328 01:18:50,425 --> 01:18:51,825 I'll have better aim now. 1329 01:18:52,786 --> 01:18:53,776 No. 1330 01:18:53,859 --> 01:18:55,488 Ugh. 1331 01:18:58,059 --> 01:19:00,295 Hard proof. Maybe a cure. 1332 01:19:00,996 --> 01:19:03,037 Great. Get that to the car. 1333 01:19:03,139 --> 01:19:04,167 I'll get Wade. 1334 01:19:17,778 --> 01:19:18,786 Go. 1335 01:19:25,456 --> 01:19:26,684 Hey. 1336 01:20:26,488 --> 01:20:28,086 Was it worth it, janitor? 1337 01:20:28,721 --> 01:20:30,418 Did you get what you wanted? 1338 01:20:31,352 --> 01:20:37,623 I lost... ...everything! 1339 01:20:39,360 --> 01:20:42,034 We're not so different, you and I. 1340 01:20:42,701 --> 01:20:44,699 I also like to scream. 1341 01:20:45,168 --> 01:20:47,699 Everything! 1342 01:21:23,736 --> 01:21:25,671 Come here, you mother... 1343 01:21:53,709 --> 01:21:56,066 There's nothing you can do to us. 1344 01:21:59,944 --> 01:22:01,897 Get your weird ass up. 1345 01:22:01,980 --> 01:22:03,777 You're the fucking weird ass. 1346 01:22:03,879 --> 01:22:04,952 Fuck you! 1347 01:22:05,254 --> 01:22:06,536 You bitch. 1348 01:22:06,619 --> 01:22:07,619 Bitch! 1349 01:22:15,197 --> 01:22:16,446 Robert! 1350 01:22:31,875 --> 01:22:32,903 That's for my mom. 1351 01:22:37,551 --> 01:22:38,551 Where's Wade? 1352 01:23:00,301 --> 01:23:04,694 You should have just helped me! 1353 01:23:04,777 --> 01:23:07,707 But I'm a monster. 1354 01:23:16,325 --> 01:23:17,325 Dad! 1355 01:23:20,121 --> 01:23:21,127 Huh? 1356 01:23:30,736 --> 01:23:32,567 This way. Hurry. 1357 01:23:38,503 --> 01:23:39,662 -Please. -Wade? 1358 01:23:39,745 --> 01:23:40,909 Don't kill him. 1359 01:23:41,011 --> 01:23:42,247 It's not who you are. 1360 01:23:42,947 --> 01:23:44,982 Well, I mean, uh... 1361 01:23:45,084 --> 01:23:46,733 -What? -Never mind. No. 1362 01:23:46,816 --> 01:23:48,147 Nothing. 1363 01:23:48,249 --> 01:23:49,253 Nothing. Nothing. 1364 01:23:49,489 --> 01:23:51,740 Uh, you mean the... With the guy... with the... 1365 01:23:51,823 --> 01:23:52,826 Yeah, that guy. 1366 01:23:52,928 --> 01:23:54,347 Well, that was just self-defense. 1367 01:23:54,430 --> 01:23:55,430 Yes, it was. 1368 01:23:59,068 --> 01:24:01,864 You... You haven't killed anyone else, have you? 1369 01:24:04,731 --> 01:24:07,671 See, when you say, uh, "self-defense"... 1370 01:24:08,073 --> 01:24:10,068 Three, two, one! 1371 01:24:18,277 --> 01:24:19,284 Ignition. 1372 01:24:20,722 --> 01:24:22,320 What a good fucking line. 1373 01:25:21,682 --> 01:25:22,941 You called me Dad. 1374 01:25:24,881 --> 01:25:26,076 I know. 1375 01:25:28,756 --> 01:25:30,322 I love you... 1376 01:25:33,925 --> 01:25:35,019 No! Dad! 1377 01:25:37,293 --> 01:25:38,482 Stop! 1378 01:25:38,565 --> 01:25:39,618 Enough! 1379 01:25:39,701 --> 01:25:40,794 It's never enough! 1380 01:25:42,904 --> 01:25:45,502 Hey! Over here. 1381 01:26:06,994 --> 01:26:09,462 ♪ Holding hands after dark ♪ 1382 01:26:09,831 --> 01:26:12,128 ♪ A single melody ♪ 1383 01:26:12,230 --> 01:26:14,534 ♪ The way that you sing of me ♪ 1384 01:26:16,398 --> 01:26:17,566 ♪ Only the good things ♪ 1385 01:26:17,668 --> 01:26:21,065 ♪ In life that's all that matters to me... ♪ 1386 01:26:22,076 --> 01:26:23,905 Oh, good. You're up. 1387 01:26:24,508 --> 01:26:26,510 Your son's gone to the snack machine. 1388 01:26:27,340 --> 01:26:28,340 Neat kid. 1389 01:26:28,548 --> 01:26:30,788 Turn that up. 1390 01:26:31,319 --> 01:26:32,895 ...large scale corruption 1391 01:26:32,978 --> 01:26:35,120 in the wake of the BTH data dump. 1392 01:26:35,222 --> 01:26:36,776 A federal task force has revealed 1393 01:26:36,859 --> 01:26:39,149 a massive conspiracy of fraud, 1394 01:26:39,251 --> 01:26:42,440 bribery, toxic dumping, and even murder for hire 1395 01:26:42,523 --> 01:26:43,907 involving city officials, 1396 01:26:43,990 --> 01:26:46,198 including the Mayor and Chief of Police. 1397 01:26:46,300 --> 01:26:48,228 Criminally implicated CEO Robert Garbinger 1398 01:26:48,330 --> 01:26:49,318 remains at large, 1399 01:26:49,401 --> 01:26:51,865 as does the so-called Toxic Avenger. 1400 01:26:51,967 --> 01:26:53,924 Splendid. One of our greatest business minds 1401 01:26:54,007 --> 01:26:54,984 is pilloried just because... 1402 01:26:55,067 --> 01:26:57,025 Oh, shut the fuck up, Rick. 1403 01:27:00,343 --> 01:27:02,942 I've been after BTH for years. 1404 01:27:04,379 --> 01:27:06,049 Are you gonna arrest me? 1405 01:27:06,652 --> 01:27:08,916 We're gonna sweep you under the rug as best we can. 1406 01:27:09,452 --> 01:27:11,654 You also saved a lot of lives. 1407 01:27:12,486 --> 01:27:14,294 You'll always have that. 1408 01:27:14,993 --> 01:27:16,494 For a year, maybe. 1409 01:27:17,324 --> 01:27:18,324 Best case. 1410 01:27:18,726 --> 01:27:20,333 -Actually... -Oh, fuck! 1411 01:27:21,069 --> 01:27:22,895 What? You scared the shit out of me. 1412 01:27:22,997 --> 01:27:24,650 -I thought you saw me here. -No, I didn't see you. 1413 01:27:24,733 --> 01:27:26,082 Well, I'm sorry about that. 1414 01:27:26,165 --> 01:27:28,960 I was having lunch here, uh, in case you woke up 1415 01:27:29,043 --> 01:27:30,160 because I wanted to tell you this 1416 01:27:30,243 --> 01:27:31,839 -as soon as I could. -What is it? 1417 01:27:33,774 --> 01:27:35,230 Lebanese bologna and cream cheese, 1418 01:27:35,313 --> 01:27:36,330 -which sounds off... -What... 1419 01:27:36,413 --> 01:27:38,582 What did you want to tell me? 1420 01:27:40,151 --> 01:27:41,486 Oh. Yes. 1421 01:27:44,924 --> 01:27:46,243 More context? 1422 01:27:46,326 --> 01:27:47,940 Nope, that's you. 1423 01:27:48,023 --> 01:27:50,080 Looks like your mutations with generative properties 1424 01:27:50,163 --> 01:27:53,148 causing... 1425 01:27:53,231 --> 01:27:54,526 ...in your brain to vanish. 1426 01:27:54,628 --> 01:27:56,036 Wild, huh? 1427 01:27:56,138 --> 01:27:57,997 You done fucked up twice now! 1428 01:27:58,906 --> 01:27:59,906 You're in recovery. 1429 01:28:01,233 --> 01:28:05,074 Apart from your hideous physical condition, obviously. 1430 01:28:20,653 --> 01:28:22,528 Mr. Treats says thanks. 1431 01:28:26,526 --> 01:28:27,532 Thank you, man. 1432 01:28:29,565 --> 01:28:31,867 Great job. You did a great job! 1433 01:28:33,038 --> 01:28:34,038 Bunch of crap. 1434 01:28:34,604 --> 01:28:36,828 -What? -You heard me. You heard me. 1435 01:28:36,911 --> 01:28:37,911 You got a problem? 1436 01:28:38,012 --> 01:28:39,441 Yeah. This is a hospital. 1437 01:28:39,543 --> 01:28:40,997 -This ain't no rodeo, buddy. -Yeah. 1438 01:28:41,080 --> 01:28:42,272 I'm aware. I'm excited. 1439 01:28:43,984 --> 01:28:45,209 Some kind of party. 1440 01:28:49,881 --> 01:28:51,857 Can I have more apple juice? 1441 01:28:51,959 --> 01:28:53,756 Shut the fuck up. 1442 01:30:11,831 --> 01:30:13,354 Hmm. 1443 01:30:30,553 --> 01:30:31,854 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 1444 01:30:31,956 --> 01:30:35,121 ♪ When your world is full of strange arrangements ♪ 1445 01:30:36,254 --> 01:30:38,696 ♪ And gravity won't pull you through ♪ 1446 01:30:40,292 --> 01:30:43,197 ♪ You know you're missing out n something ♪ 1447 01:30:43,900 --> 01:30:46,704 ♪ Well that something depends on you ♪ 1448 01:30:48,372 --> 01:30:50,372 ♪ All I'm saying ♪ 1449 01:30:50,574 --> 01:30:52,241 ♪ It takes a lot to love you ♪ 1450 01:30:52,376 --> 01:30:54,373 ♪ All I'm doing ♪ 1451 01:30:54,709 --> 01:30:56,278 ♪ You know it's true ♪ 1452 01:30:56,380 --> 01:30:57,976 ♪ All I mean now ♪ 1453 01:30:58,111 --> 01:30:59,880 ♪ There's one thing yes one thing ♪ 1454 01:30:59,982 --> 01:31:04,086 ♪ That turns this gray sky to blue ♪ 1455 01:31:04,789 --> 01:31:06,572 ♪ That's the look, that's the look ♪ 1456 01:31:06,655 --> 01:31:07,655 ♪ The look of love ♪ 1457 01:31:08,991 --> 01:31:10,620 ♪ That's the look, that's the look ♪ 1458 01:31:10,923 --> 01:31:14,193 ♪ The look of love ♪ 1459 01:31:16,471 --> 01:31:18,563 ♪ And all my friends just might ask me ♪ 1460 01:31:19,738 --> 01:31:20,949 ♪ They say, "Martin, maybe one day ♪ 1461 01:31:21,032 --> 01:31:22,072 ♪ you'll find true love" ♪ 1462 01:31:24,210 --> 01:31:25,210 ♪ And I say, maybe ♪ 1463 01:31:25,375 --> 01:31:26,413 Yes! 1464 01:31:26,548 --> 01:31:28,859 ♪ There must be a solution to the one thing ♪ 1465 01:31:28,942 --> 01:31:31,113 ♪ The one thing we can't find ♪ 1466 01:31:32,586 --> 01:31:34,279 ♪ That's the look, that's the look ♪ 1467 01:31:34,980 --> 01:31:37,266 ♪ Sisters and brothers ♪ 1468 01:31:37,349 --> 01:31:38,670 ♪ That's the look, that's the look ♪ 1469 01:31:38,753 --> 01:31:40,525 ♪ Should help each other ♪ 1470 01:31:40,627 --> 01:31:41,870 ♪ That's the look, that's the look ♪ 1471 01:31:45,858 --> 01:31:47,657 ♪ Heavens above ♪ 1472 01:31:48,327 --> 01:31:50,035 ♪ That's the look, that's the look ♪ 1473 01:31:50,204 --> 01:31:52,537 ♪ Hip hip hooray aye ♪ 1474 01:31:52,639 --> 01:31:53,850 ♪ That's the look, that's the look ♪ 1475 01:31:53,933 --> 01:31:56,743 ♪ Yippie aiy yippee yaye ♪ 1476 01:31:56,912 --> 01:31:58,538 Yeah! Yeah. 1477 01:31:58,674 --> 01:32:01,746 ♪ Be lucky in love ♪ 1478 01:32:02,314 --> 01:32:03,946 ♪ Look of love ♪ 1479 01:32:11,125 --> 01:32:12,325 ♪ You make it good ♪ 1480 01:32:12,427 --> 01:32:14,017 ♪ You make it bad Either way you ♪ 1481 01:32:14,420 --> 01:32:16,457 -♪ Make it ♪ -♪ Shoo-bop, shoo-bop ♪ 1482 01:32:16,593 --> 01:32:17,694 ♪ You make me feel ♪ 1483 01:32:17,796 --> 01:32:19,663 ♪ Like I'm the one And I don't wanna ♪ 1484 01:32:19,798 --> 01:32:22,028 -♪ Say it ♪ -♪ Shoo-bop, shoo-bop ♪ 1485 01:32:22,130 --> 01:32:24,488 ♪ And the way That you look at me, baby ♪ 1486 01:32:24,571 --> 01:32:26,897 ♪ It's always the same in the end ♪ 1487 01:32:27,400 --> 01:32:29,438 ♪ No one can say There's something wrong ♪ 1488 01:32:29,540 --> 01:32:31,370 ♪ It's all meaningless ♪ 1489 01:32:31,772 --> 01:32:33,074 ♪ Nothing at all ♪ 1490 01:32:35,215 --> 01:32:36,273 ♪ You say it here ♪ 1491 01:32:36,376 --> 01:32:38,275 ♪ You say I'm there We're just getting ♪ 1492 01:32:38,378 --> 01:32:40,617 -♪ Nowhere ♪ -♪ Shoo-bop, shoo-bop ♪ 1493 01:32:40,752 --> 01:32:42,374 ♪ I tried so hard To make it work ♪ 1494 01:32:42,457 --> 01:32:44,275 ♪ And one day Would you do care ♪ 1495 01:32:44,358 --> 01:32:46,019 ♪ Ooh, shoo-boop, shoo-bop ♪ 1496 01:32:46,121 --> 01:32:48,443 ♪ And the way That you look at it, baby ♪ 1497 01:32:48,526 --> 01:32:51,275 ♪ Always the same in end ♪ 1498 01:32:51,358 --> 01:32:53,363 ♪ No one can say There's something wrong ♪ 1499 01:32:53,465 --> 01:32:54,898 ♪ It's all meaningless ♪ 1500 01:32:55,994 --> 01:32:57,164 ♪ Nothing at all ♪ 1501 01:32:59,735 --> 01:33:02,108 ♪ Saying nothing at all ♪ 1502 01:33:02,210 --> 01:33:03,234 ♪ Words are coming out? ♪ 1503 01:33:03,337 --> 01:33:05,163 ♪ And I'm beginning to doubt That there's ♪ 1504 01:33:05,246 --> 01:33:07,611 ♪ Anything at all ♪ 1505 01:33:07,846 --> 01:33:11,046 ♪ Throw it all away Nothing left to say ♪ 1506 01:33:35,342 --> 01:33:37,737 ♪ Saying nothing at all ♪ 1507 01:33:37,872 --> 01:33:38,993 ♪ Words are coming out? ♪ 1508 01:33:39,076 --> 01:33:40,905 ♪ And I'm beginning to doubt That there's ♪ 1509 01:33:41,007 --> 01:33:43,274 ♪ Anything at all ♪ 1510 01:33:43,376 --> 01:33:46,534 ♪ Throw it all away Nothing left to say ♪ 1511 01:33:46,617 --> 01:33:47,652 ♪ Let's take it back ♪ 1512 01:33:47,787 --> 01:33:49,422 ♪ I know you tried But you couldn't ♪ 1513 01:33:49,557 --> 01:33:51,816 -♪ Say, say ♪ -♪ Shoo-bop, shoo-bop 1514 01:33:51,985 --> 01:33:53,021 ♪ You stayed home ♪ 1515 01:33:53,157 --> 01:33:54,909 ♪ And watched as father And son were speeding ♪ 1516 01:33:54,992 --> 01:33:57,747 -♪ Racing ♪ -♪ Shoo-bop, shoo-bop ♪ 1517 01:33:57,830 --> 01:33:59,892 ♪ And the way That you look at it, baby ♪ 1518 01:34:00,027 --> 01:34:03,063 ♪ Always the same in the end ♪ 1519 01:34:03,199 --> 01:34:05,113 ♪ No one can say There's something wrong ♪ 1520 01:34:05,196 --> 01:34:06,530 ♪ It's all meaningless ♪ 1521 01:34:07,571 --> 01:34:09,071 ♪ Nothing at all ♪ 1522 01:34:10,508 --> 01:34:12,107 ♪ Nothing at all ♪ 1523 01:34:13,379 --> 01:34:15,781 ♪ Nothing at all! ♪ 1524 01:34:55,455 --> 01:34:57,651 ♪ Ice cream in the park ♪ 1525 01:34:57,920 --> 01:35:00,654 ♪ Holding hands after dark ♪ 1526 01:35:00,790 --> 01:35:02,658 ♪ A single melody ♪ 1527 01:35:02,793 --> 01:35:05,792 ♪ The way that you sing of me ♪ 1528 01:35:05,960 --> 01:35:08,227 ♪ Only the good things ♪ 1529 01:35:08,396 --> 01:35:12,135 ♪ In life that's all that matters to me ♪ 1530 01:35:12,538 --> 01:35:14,708 ♪ My darling and me ♪ 1531 01:35:17,544 --> 01:35:20,170 ♪ Sweet cotton candy dreams ♪ 1532 01:35:20,272 --> 01:35:22,441 ♪ Oh, what'd you do to me? ♪ 1533 01:35:23,076 --> 01:35:24,812 ♪ Whispers by the sea ♪ 1534 01:35:24,947 --> 01:35:27,647 ♪ I know you'll be true to me ♪ 1535 01:35:27,983 --> 01:35:30,481 ♪ Only the sweetest things ♪ 1536 01:35:30,583 --> 01:35:34,257 ♪ In life that's all That matters to me ♪ 1537 01:35:34,626 --> 01:35:37,093 ♪ My darling and me ♪ 1538 01:35:39,634 --> 01:35:43,731 ♪ Could it be The sweetest thing of all ♪ 1539 01:35:43,899 --> 01:35:47,741 ♪ Is your heart of gold ♪ 1540 01:35:50,537 --> 01:35:54,841 ♪ What would you say If I took your hand? ♪ 1541 01:35:55,010 --> 01:36:00,479 ♪ And together we go home ♪ 1542 01:36:01,818 --> 01:36:03,718 ♪ And if I lose your love ♪ 1543 01:36:03,920 --> 01:36:07,071 ♪ To the heavens up above ♪ 1544 01:36:07,154 --> 01:36:09,419 ♪ I'll cherish our memories ♪ 1545 01:36:09,521 --> 01:36:12,156 ♪ Nothing at all but you and me ♪ 1546 01:36:12,258 --> 01:36:14,819 ♪ Only the precious things ♪ 1547 01:36:14,902 --> 01:36:18,831 ♪ In life that's all that matters to me ♪ 1548 01:36:19,033 --> 01:36:21,401 ♪ My darling and me ♪ 1549 01:36:23,006 --> 01:36:26,411 ♪ It's only the sweetest things ♪ 1550 01:36:26,546 --> 01:36:28,610 ♪ In life that matters ♪ 1551 01:36:28,879 --> 01:36:32,142 ♪ It's only the good things ♪ 1552 01:36:32,277 --> 01:36:34,477 ♪ In life that matters ♪ 1553 01:36:34,579 --> 01:36:37,105 ♪ It's only the precious things ♪ 1554 01:36:37,188 --> 01:36:41,071 ♪ In life that's all that matters to me ♪ 1555 01:36:41,154 --> 01:36:43,929 ♪ My darling and me ♪ 1556 01:39:41,733 --> 01:39:44,358 There's nothing they can do to us, Robert. 1557 01:39:51,615 --> 01:39:52,615 Ah. 1558 01:39:53,784 --> 01:39:54,784 I was just, uh, 1559 01:39:55,581 --> 01:39:57,650 just making some grilled cheese. 1560 01:39:58,758 --> 01:40:00,818 It's not... you know, uh... 1561 01:40:01,958 --> 01:40:03,591 Whatever, I guess. Uh... 1562 01:40:04,093 --> 01:40:05,917 You know, the main thing is, 1563 01:40:06,000 --> 01:40:08,027 you want to put the butter on the bread first 1564 01:40:08,129 --> 01:40:09,727 so it crisps evenly. 1565 01:40:09,829 --> 01:40:12,651 Put butter in the pan first, it's uneven and, uh, 1566 01:40:12,734 --> 01:40:14,990 you know, it can burn, and that's... that's not good. 1567 01:40:15,073 --> 01:40:19,234 So, uh, you got to use white bread. 1568 01:40:19,337 --> 01:40:20,442 Only white. 1569 01:40:21,043 --> 01:40:23,412 Or, uh, or sourdough. 1570 01:40:24,880 --> 01:40:26,251 Yeah. I, uh, 1571 01:40:26,987 --> 01:40:29,412 put a bit of mayonnaise on mine sometimes. 1572 01:40:29,914 --> 01:40:31,367 You know, to be honest, I don't think it makes 1573 01:40:31,450 --> 01:40:32,910 a difference. But, you know. 1574 01:40:32,993 --> 01:40:34,621 I don't know why I do that. I just do. 1575 01:40:35,190 --> 01:40:37,242 And I use American cheese. 1576 01:40:37,325 --> 01:40:38,950 But I... You could use cheddar 1577 01:40:39,033 --> 01:40:41,534 if you like that better or, uh, you know, 1578 01:40:41,636 --> 01:40:43,036 cheddar jack or, you know, 1579 01:40:44,066 --> 01:40:46,031 three-mix cheddar. Uh... 1580 01:40:46,133 --> 01:40:47,121 Oh, hey, bud. 1581 01:40:47,204 --> 01:40:48,517 Uh, another cool thing you could do 1582 01:40:48,600 --> 01:40:50,239 is you can just, uh, you know, 1583 01:40:50,341 --> 01:40:52,241 after it's been cooking for a while, you just 1584 01:40:52,343 --> 01:40:54,164 sprinkle some shredded cheese on the outside. 1585 01:40:54,247 --> 01:40:56,358 You flip it and do the same on the other side. 1586 01:40:56,441 --> 01:40:57,560 Now what you get is, 1587 01:40:57,643 --> 01:41:00,201 you get this nice, crispy shell. 1588 01:41:00,284 --> 01:41:03,403 So it's nice and crispy on the outside 1589 01:41:03,486 --> 01:41:05,575 and then you get that bite. 1590 01:41:05,658 --> 01:41:06,991 Just the pop. 1591 01:41:07,093 --> 01:41:09,781 You know, that crunch on the outside. 1592 01:41:09,864 --> 01:41:12,324 You know, it's, uh, not essential. 1593 01:41:12,860 --> 01:41:16,861 Just a little thing extra you can do to, uh, boss it up. 1594 01:41:18,003 --> 01:41:19,897 You know, I... 1595 01:41:21,106 --> 01:41:24,072 I serve, uh, I serve mine with milk. 1596 01:41:24,174 --> 01:41:26,510 But, uh, you could do whatever. 1597 01:41:26,912 --> 01:41:28,180 You know, whatever you like. 1598 01:41:28,878 --> 01:41:29,878 You know. 1599 01:41:31,613 --> 01:41:33,737 And that clocks another block 1600 01:41:33,820 --> 01:41:36,482 of "I Love Rock" on AM 10-1. 1601 01:41:36,584 --> 01:41:38,908 It's another unusually lovely day, 1602 01:41:38,991 --> 01:41:40,006 here in St. Roma's... 1603 01:41:40,089 --> 01:41:41,685 Blue skies. Sun's out. 1604 01:41:41,787 --> 01:41:43,080 Kids are playing with their dogs. 1605 01:41:43,163 --> 01:41:45,492 That's how many beautiful days in a row now? 1606 01:41:45,594 --> 01:41:47,281 What's the opposite of a curse, kids? 1607 01:41:47,364 --> 01:41:49,198 It's, uh, just good luck, I guess. 1608 01:41:49,300 --> 01:41:51,902 Okay, this is Rowdy Mike on AM 10-1 1609 01:41:52,004 --> 01:41:54,602 where we're all 10-1 together.