1 00:00:14,348 --> 00:00:17,216 [roaring] 2 00:01:47,858 --> 00:01:50,305 [footsteps] 3 00:02:20,015 --> 00:02:21,631 Excuse me. 4 00:02:23,185 --> 00:02:24,596 Excuse me. 5 00:02:27,439 --> 00:02:29,431 Are you Dr. Margaret Ford? 6 00:02:30,859 --> 00:02:32,066 Yes. 7 00:02:32,611 --> 00:02:35,194 Could I ask you... Would you sign my book? 8 00:02:35,280 --> 00:02:37,021 Yes, of course. 9 00:02:40,035 --> 00:02:42,948 - I recognized you from your picture. - Uh-huh. 10 00:02:43,038 --> 00:02:45,371 - I hope I'm not inconveniencing you. - No, not at all. 11 00:02:45,457 --> 00:02:49,121 It's for a friend. It's the second one I've bought. 12 00:02:49,211 --> 00:02:52,454 Then I'm doubly pleased. Thank you for buying it. 13 00:02:52,547 --> 00:02:54,584 You've helped me very much. 14 00:02:54,675 --> 00:02:57,634 I'm very glad I have. 15 00:02:57,719 --> 00:02:58,926 Thank you. 16 00:02:59,971 --> 00:03:01,178 Good-bye. 17 00:03:10,065 --> 00:03:12,978 [woman] And I saw the face of an animal. 18 00:03:13,068 --> 00:03:16,687 And I said that we all try to run from experience. 19 00:03:16,780 --> 00:03:19,147 From experience. Do you understand me? 20 00:03:19,241 --> 00:03:21,324 But that it will seek us out. 21 00:03:22,327 --> 00:03:24,364 You think that you're exempt? 22 00:03:25,455 --> 00:03:28,038 I'm talking to you. Do you think that you're exempt? 23 00:03:29,835 --> 00:03:33,749 Do I think that I'm exempt? That I'm exempt from what? 24 00:03:33,839 --> 00:03:36,081 - Experience. - No. 25 00:03:37,008 --> 00:03:39,751 I don't think that I'm exempt. 26 00:03:39,845 --> 00:03:43,179 Well, you better be assured you're not. 27 00:03:46,351 --> 00:03:48,593 What is the animal? 28 00:03:48,687 --> 00:03:49,603 The animal. 29 00:03:49,604 --> 00:03:52,312 You said in your dream you saw the face of an animal. 30 00:03:52,399 --> 00:03:55,312 - I don't know how to say it. It was... - Yes? 31 00:03:55,402 --> 00:03:58,941 It was a... I... 32 00:03:59,030 --> 00:04:01,363 I want to say... 33 00:04:01,450 --> 00:04:03,612 I don't know how to say it. 34 00:04:12,627 --> 00:04:16,166 - I'm so sorry I'm late. - Oh, that's okay. 35 00:04:16,256 --> 00:04:19,215 - You've eaten. Good. - Now, how are you today, Maggie? 36 00:04:19,301 --> 00:04:21,543 I'm fine. Listen to this. 37 00:04:22,262 --> 00:04:26,051 In her dream, she saw a foreign animal. 38 00:04:26,141 --> 00:04:28,884 What is the animal? She cannot think of the name. 39 00:04:28,977 --> 00:04:33,096 The animal is saying, "I am only trying to do good." 40 00:04:33,190 --> 00:04:36,558 I say, "What name comes up when you think of this animal?" 41 00:04:36,651 --> 00:04:38,563 - She says... - Yes? 42 00:04:38,653 --> 00:04:42,237 "It is a lurg. It is called a lurg."' 43 00:04:42,324 --> 00:04:46,659 And so if we invert "lurg," a lurg is a girl. 44 00:04:46,745 --> 00:04:50,989 And so she is the animal, and she is saying, "I'm just trying to do good." 45 00:04:51,082 --> 00:04:55,292 And now someone has heard her. Good, Maggie. 46 00:04:55,378 --> 00:04:57,165 Good for you. Good work. 47 00:04:57,255 --> 00:05:00,248 And now, what are you going to eat? 48 00:05:00,342 --> 00:05:02,550 I don't have time. 49 00:05:13,855 --> 00:05:16,939 It's so beautiful. It's old, and it's heavy. 50 00:05:17,025 --> 00:05:19,142 It looks like someone gave it to you. 51 00:05:20,737 --> 00:05:22,899 Sometimes I think the only pressures in my life... 52 00:05:22,989 --> 00:05:25,231 - The only what? - I'm sorry? 53 00:05:25,325 --> 00:05:27,533 You said "the only pressures." 54 00:05:27,619 --> 00:05:29,736 "Pleasures." I said "pleasures." 55 00:05:29,830 --> 00:05:35,121 No. What you said was "pressures," and this is what I'm telling you. 56 00:05:35,210 --> 00:05:40,080 Many things that should be pleasures are not. 57 00:05:40,173 --> 00:05:43,337 Your book is a best seller. Your income jumps up. 58 00:05:43,426 --> 00:05:46,590 People think of you differently perhaps. 59 00:05:46,680 --> 00:05:48,842 This is confusing. 60 00:05:48,932 --> 00:05:51,595 Listen to me. Slow down. 61 00:05:51,685 --> 00:05:53,768 Try to enjoy your success. 62 00:05:53,854 --> 00:05:56,767 Give yourself all the rewards you would like to have. 63 00:05:56,857 --> 00:05:59,600 You see a beautiful gold lighter, 64 00:05:59,693 --> 00:06:01,605 buy one for yourself. 65 00:06:02,487 --> 00:06:05,104 Your friend asks you to lunch, 66 00:06:05,198 --> 00:06:07,235 go and eat lunch with her. 67 00:06:08,159 --> 00:06:10,196 - Do you forgive me? - No. 68 00:06:11,705 --> 00:06:13,321 Good-bye. 69 00:06:14,708 --> 00:06:16,791 Go work. 70 00:06:21,047 --> 00:06:23,039 [man] Uh, sort of a... 71 00:06:23,133 --> 00:06:26,592 - A what? - I don't know. A feeling of nothingness. 72 00:06:26,678 --> 00:06:28,761 And what does that make you think of? 73 00:06:28,847 --> 00:06:30,759 Will you leave me alone, for Christ's sake? 74 00:06:30,849 --> 00:06:33,557 What does it matter? What does it mean? You understand? 75 00:06:33,643 --> 00:06:35,475 It's in my head or not. It doesn't make a difference. 76 00:06:35,562 --> 00:06:36,803 - Billy. - What? 77 00:06:36,897 --> 00:06:40,015 Are you going to tell me I'm entitled to my feelings? 78 00:06:40,108 --> 00:06:42,145 What does it... What the hell does it matter? 79 00:06:42,235 --> 00:06:44,568 It matters if you're going to cure yourself. 80 00:06:44,654 --> 00:06:46,691 If I'm going to cure myself. 81 00:06:46,781 --> 00:06:49,068 - And what do I do now? - What do you do now? 82 00:06:49,159 --> 00:06:52,903 No, no. What do I do today? What do I do tomorrow? 83 00:06:52,996 --> 00:06:55,409 Today and tomorrow, you say this: 84 00:06:55,498 --> 00:06:57,581 "I am a compulsive gambler. 85 00:06:57,667 --> 00:07:00,250 The reasons for this are in the past." 86 00:07:00,337 --> 00:07:04,047 Oh, man. I don't know. What am I doing here? What am I doing here? 87 00:07:04,132 --> 00:07:06,545 You're here to take control of your life. 88 00:07:07,510 --> 00:07:09,126 You want to know something? 89 00:07:09,679 --> 00:07:11,591 What the hell do you care, man? 90 00:07:11,681 --> 00:07:13,764 You're rich. You're comfortable. 91 00:07:13,850 --> 00:07:16,342 You got your goddamn book you wrote. 92 00:07:16,436 --> 00:07:18,894 All the time you want to help me, you don't do dick. 93 00:07:18,980 --> 00:07:21,097 You don't do nothing, you and your goddamn book. 94 00:07:21,191 --> 00:07:23,524 It's talk. And it's just talk. 95 00:07:23,610 --> 00:07:25,897 The whole thing is a con game. 96 00:07:25,987 --> 00:07:29,105 You do nothing. This doesn't help me. 97 00:07:29,199 --> 00:07:31,407 - [pen scribbling] - You want to help me? 98 00:07:32,702 --> 00:07:35,740 You want to help me? Help me with this. 99 00:07:37,707 --> 00:07:41,166 Help me with this if you can. Because if not, I gotta use it. 100 00:07:41,252 --> 00:07:42,993 To use it for what? 101 00:07:43,088 --> 00:07:46,081 - Aren't you gonna ask me, "Is it loaded?" - To use it for what? 102 00:07:46,174 --> 00:07:48,632 To use it to kill myself or, you know, to... 103 00:07:48,718 --> 00:07:50,755 - I don't know, to... - Why would you want to kill yourself? 104 00:07:50,845 --> 00:07:52,962 What do you think this is? Some dream? 105 00:07:53,056 --> 00:07:56,595 Man, you're living in the dream... your questions. 106 00:07:56,685 --> 00:08:00,554 - 'Cause there is a real world. - And what happened to you in that world? 107 00:08:05,652 --> 00:08:08,110 - What happened to you? - What difference does it make? 108 00:08:09,072 --> 00:08:12,691 You say you want to help. You can't help, 'cause, babe, you don't know what trouble is. 109 00:08:14,786 --> 00:08:16,994 Give me the gun, 110 00:08:17,080 --> 00:08:19,163 and I will help you. 111 00:08:21,209 --> 00:08:22,325 Billy. 112 00:08:25,130 --> 00:08:28,714 Billy, I swear to you. 113 00:08:30,301 --> 00:08:32,384 You give me the gun, 114 00:08:32,470 --> 00:08:34,712 and I will help you. 115 00:08:53,324 --> 00:08:55,987 I just lost $25,000 116 00:08:56,077 --> 00:08:58,535 that I do not have. 117 00:08:58,621 --> 00:09:02,285 And if I do not pay it by tomorrow, they are going to kill me. 118 00:09:02,375 --> 00:09:04,332 Now... 119 00:09:05,336 --> 00:09:09,421 what kind of help is your damn promise now? 120 00:10:35,635 --> 00:10:37,627 [sighs] 121 00:10:47,021 --> 00:10:48,728 [sighs] 122 00:12:11,773 --> 00:12:14,766 - Can I help you? - Yeah, I need a match. 123 00:12:14,859 --> 00:12:18,023 - You looking for a partner to play something? - I'm looking for Mike. 124 00:12:18,947 --> 00:12:21,690 - Who's Mike? - Would you get him for me? 125 00:12:23,159 --> 00:12:25,071 I don't think Mike is here. 126 00:12:25,161 --> 00:12:27,198 Why don't you go take a look? 127 00:13:06,369 --> 00:13:08,452 [man] What the fuck is it? 128 00:13:11,624 --> 00:13:13,832 I'm looking for Mike. 129 00:13:18,214 --> 00:13:20,206 Mike isn't here. What do you want? 130 00:13:21,676 --> 00:13:24,043 - A friend of mine... - Hey. Cut to the chase. 131 00:13:24,137 --> 00:13:27,426 - I'm very busy. What do you want with Mike? - I'm telling you, and you're Mike. 132 00:13:27,515 --> 00:13:30,383 I want you to listen to this, 'cause you threatened to kill a friend of mine. 133 00:13:30,476 --> 00:13:31,560 Is that what I did? 134 00:13:31,561 --> 00:13:34,474 Yes, that's exactly what you did, Mike, and that behavior doesn't go. 135 00:13:34,564 --> 00:13:36,180 Whether you mean it or not. 136 00:13:36,274 --> 00:13:39,642 And it's irrelevant to me, 'cause you aren't going to do it. 137 00:13:39,736 --> 00:13:41,648 Now, this is a sick kid. 138 00:13:41,738 --> 00:13:44,196 - He's a compulsive gambler, and he... - Wait, wait. What is this? 139 00:13:44,282 --> 00:13:46,740 What are you gonna do to me? What are you fronting off about? 140 00:13:46,826 --> 00:13:50,115 If I'm this bad dude, why don't I take out some gun, blow you to a billion parts? 141 00:13:50,204 --> 00:13:52,947 I'll tell you why. 'Cause I think you're just a bully. 142 00:13:54,709 --> 00:13:56,792 Just a bully? 143 00:13:58,338 --> 00:14:01,297 What, you're not gonna let me carry your books? 144 00:14:01,382 --> 00:14:03,294 Aren't you a caution. 145 00:14:03,384 --> 00:14:05,216 Let's talk turkey, pal. 146 00:14:05,303 --> 00:14:08,137 One, you threatened to kill my friend. 147 00:14:08,848 --> 00:14:12,216 You aren't going to do that. 'Cause if you do, you're going away for life. 148 00:14:12,310 --> 00:14:13,721 - Two is the money. - Money? 149 00:14:13,811 --> 00:14:15,723 - He hasn't got it, but... - Who is this friend? 150 00:14:15,813 --> 00:14:18,351 - Billy Hahn. - Billy Hahn. 151 00:14:18,441 --> 00:14:21,730 - He lost how much to me? - Come on. Come on. $25,000. 152 00:14:21,819 --> 00:14:25,483 $25,000 Billy Hahn has lost to me. 153 00:14:30,495 --> 00:14:32,703 Excuse me one moment, will you? 154 00:14:48,429 --> 00:14:50,512 [billiard balls clatter] 155 00:15:10,993 --> 00:15:13,952 You say Billy Hahn lost 25 large to me. 156 00:15:14,038 --> 00:15:16,906 I'm showing you this 'cause I like you, okay? 157 00:15:16,999 --> 00:15:19,036 'Cause you got blonde hair. 158 00:15:23,798 --> 00:15:27,337 You're looking at Billy Hahn's IOU. Okay? 159 00:15:27,427 --> 00:15:29,885 - Billy Hahn owes me 800 bucks. - [man] In or out? 160 00:15:29,971 --> 00:15:32,384 Deal past me. 161 00:15:32,473 --> 00:15:34,556 Okay? 162 00:15:34,642 --> 00:15:38,101 How come you made me so quick? How did you size me up so quick that I'm... 163 00:15:38,187 --> 00:15:40,679 I'm not some hard guy who's gonna rough you up or something? 164 00:15:40,773 --> 00:15:42,890 - I don't know. In my work... - What work is that? 165 00:15:42,984 --> 00:15:45,727 - Well, it's none of your business. - [man] In or out? 166 00:15:45,820 --> 00:15:47,732 Out! 167 00:15:47,822 --> 00:15:52,408 Oh, it's none of my business. Okay, then I stand corrected. 168 00:15:55,496 --> 00:15:57,579 Here's the thing. 169 00:15:58,833 --> 00:16:00,950 - I want something from you. - What do you want? 170 00:16:01,043 --> 00:16:04,332 - I want you to do me a favor. - Why should I do you a favor? 171 00:16:04,422 --> 00:16:07,540 'Cause if you do, I'll forget the 800 your friend owes me. 172 00:16:09,177 --> 00:16:12,011 - What do you want? - Let's talk for a minute. 173 00:16:20,521 --> 00:16:22,638 What is it? 174 00:16:22,732 --> 00:16:25,190 - Do you know what a tell is? - A tell? 175 00:16:25,276 --> 00:16:27,859 Here. Do this. 176 00:16:29,030 --> 00:16:30,942 You have to choose a hand. 177 00:16:31,032 --> 00:16:33,490 You do it to me. Do it. 178 00:16:38,831 --> 00:16:40,618 Bingo. Do it again. 179 00:16:46,088 --> 00:16:48,080 Okay. Now, I can do that all day. 180 00:16:48,174 --> 00:16:51,463 How? You got a tell. You're telling me the hand that has the coin. 181 00:16:51,552 --> 00:16:53,009 - I am? - Yes. 182 00:16:53,095 --> 00:16:54,711 - How? - It's not important. 183 00:16:55,556 --> 00:16:57,263 Okay. You're doing it with your nose. 184 00:16:57,350 --> 00:17:00,093 You point your nose slightly at the hand that has the coin. 185 00:17:00,186 --> 00:17:02,428 Okay? That's a tell. 186 00:17:02,522 --> 00:17:05,765 Now, look back over my shoulder. 187 00:17:05,858 --> 00:17:07,770 A guy in a beard, in a cowboy shirt... 188 00:17:07,860 --> 00:17:09,817 - Do you see him? - Yes. 189 00:17:09,904 --> 00:17:13,864 He's from Las Vegas. He's been beating me all night. He's got a tell. Okay? 190 00:17:13,950 --> 00:17:17,614 When he's bluffing, okay, he plays with his little gold ring. 191 00:17:17,703 --> 00:17:20,616 I caught him doing it. And he knows I did, so he stopped. 192 00:17:20,706 --> 00:17:22,868 He's conscious of himself. 193 00:17:22,959 --> 00:17:25,417 - I want you to do me this favor. - What's that? 194 00:17:25,503 --> 00:17:27,870 I want you to be my girlfriend for a while, come in the game. 195 00:17:27,964 --> 00:17:29,876 You stand behind me, watch me play. 196 00:17:29,966 --> 00:17:33,050 We get in a big hand, I... I go to go pee. 197 00:17:33,135 --> 00:17:35,127 You watch this guy and tell me, 198 00:17:35,221 --> 00:17:37,554 does he play with his gold ring? 199 00:17:37,640 --> 00:17:40,053 Then I know he's bluffing, I win the big hand, 200 00:17:40,142 --> 00:17:42,099 and I forget the 800 your friend owes. 201 00:17:42,186 --> 00:17:44,678 If you're such a good gambler, how'd you fall into this bind? 202 00:17:44,772 --> 00:17:46,809 Who told you I'm a good gambler? I'm not a gambler. 203 00:17:46,899 --> 00:17:48,515 - You're not a gambler? - No. 204 00:17:48,609 --> 00:17:51,522 - What are you then? - Look, I made you a deal. 205 00:17:51,612 --> 00:17:54,275 I'll tear up your friend's marker if you help me out. 206 00:17:54,865 --> 00:17:56,231 Will you do that? 207 00:17:58,828 --> 00:17:59,830 All right. 208 00:18:10,506 --> 00:18:12,338 [billiard balls clatter] 209 00:18:19,640 --> 00:18:20,847 Two. 210 00:18:22,977 --> 00:18:24,468 Three. 211 00:18:26,731 --> 00:18:29,144 - One card. - The man takes one. 212 00:18:31,152 --> 00:18:33,144 Dealer takes three. 213 00:18:35,489 --> 00:18:37,947 - I bet a hundred. - Call. 214 00:18:39,785 --> 00:18:40,992 Call. 215 00:18:41,078 --> 00:18:42,785 Up 200. 216 00:18:42,872 --> 00:18:45,159 Here we go. 217 00:18:48,002 --> 00:18:49,709 Your three. 218 00:18:50,421 --> 00:18:52,788 And five more. 219 00:18:52,882 --> 00:18:54,339 Call. 220 00:18:54,425 --> 00:18:57,418 - Pass. - The guy's got a full house. You got two pair. 221 00:18:57,511 --> 00:19:01,255 It puts you in a philosophically indefensible position. 222 00:19:01,349 --> 00:19:04,592 Well, it's good that I can joke about it, isn't it? 223 00:19:04,685 --> 00:19:07,018 I'm out. You drove me out. 224 00:19:07,104 --> 00:19:10,017 A man with style is a man who can smile. 225 00:19:11,651 --> 00:19:14,439 - How are you? - [man] I can't get a hand to save my soul. 226 00:19:14,528 --> 00:19:16,941 - You having a good time? - Never better. 227 00:19:17,031 --> 00:19:18,943 - Glad to hear it. - Out. 228 00:19:19,033 --> 00:19:20,774 I'm out. 229 00:19:20,868 --> 00:19:22,780 Damn cards... cold as ice. 230 00:19:23,454 --> 00:19:26,071 - Full house. - New hand. 231 00:19:26,165 --> 00:19:27,997 - What you do, win again? - That's right. 232 00:19:28,084 --> 00:19:31,043 If you want to win the hand, you gotta stay in till the end. 233 00:19:31,128 --> 00:19:34,712 - Thank you. - What do you gotta do around here to win a pot? 234 00:19:34,799 --> 00:19:37,382 - You're gonna help me out here. - Yes. 235 00:19:37,468 --> 00:19:39,801 You keep looking for the tell. 236 00:19:39,887 --> 00:19:44,473 If he plays with his ring, I'm gonna gut that son of a bitch. 237 00:19:47,478 --> 00:19:51,267 - Can we deal? - Deal, say the losers. 238 00:19:52,483 --> 00:19:56,193 Well, the man says you gotta give action to get action. 239 00:19:56,278 --> 00:19:58,315 [man 2] Yeah, I've heard that too. 240 00:19:58,406 --> 00:20:03,197 I bet the flush, the flush don't come. I slow-play chips, and nobody calls. 241 00:20:05,329 --> 00:20:08,163 - New hand and a winner. - Budge over, will ya? 242 00:20:08,249 --> 00:20:10,741 - Ante up. - Everybody stays. Everybody pays. 243 00:20:10,835 --> 00:20:12,827 Here they come. 244 00:20:18,759 --> 00:20:20,341 [Mike] I bet 50. 245 00:20:21,011 --> 00:20:22,422 [man] I call. 246 00:20:25,015 --> 00:20:27,007 And 50 back. 247 00:20:29,729 --> 00:20:31,061 Fold. 248 00:20:36,360 --> 00:20:38,852 100, and 200 more. 249 00:20:49,957 --> 00:20:51,243 I call. 250 00:20:58,048 --> 00:21:00,040 200. I call it. 251 00:21:01,218 --> 00:21:03,926 Cards to the players. Three good players. 252 00:21:04,513 --> 00:21:06,220 Mike? 253 00:21:10,436 --> 00:21:12,223 One card. 254 00:21:15,691 --> 00:21:17,603 [man] Al? 255 00:21:17,693 --> 00:21:20,481 [Al] One moment. I'll take three. 256 00:21:22,364 --> 00:21:24,196 [Las Vegas man] One card. 257 00:21:29,497 --> 00:21:30,988 I pass. 258 00:21:31,081 --> 00:21:35,542 What's the pot? Two, four, five... $800. 259 00:21:37,087 --> 00:21:38,794 That's my bet. 260 00:21:41,300 --> 00:21:42,882 I call it. 261 00:21:42,968 --> 00:21:45,381 You call. 262 00:21:46,555 --> 00:21:48,672 You only call? 263 00:21:50,684 --> 00:21:53,722 Well, let's go visit Mr. More. 264 00:21:57,983 --> 00:21:59,770 Your 800. 265 00:22:04,657 --> 00:22:06,990 And I raise 2,500 bucks. 266 00:22:07,076 --> 00:22:09,659 I can't stand it. South. 267 00:22:09,745 --> 00:22:11,828 I'm going south. 268 00:22:13,040 --> 00:22:15,657 South Street Seaport, the man says. 269 00:22:15,751 --> 00:22:19,085 He can't stand the heat. He can't stand it. 270 00:22:19,171 --> 00:22:22,255 You want to play cards? The bet is two and a half thou. 271 00:22:22,341 --> 00:22:25,630 The bet? I'll tell you what the bet is. 272 00:22:26,804 --> 00:22:28,761 Your 25. 273 00:22:34,395 --> 00:22:36,682 And I raise you $6,000. 274 00:22:37,273 --> 00:22:40,641 You son of a bitch! You've been steamrolling over me all night! 275 00:22:40,734 --> 00:22:44,694 What are you trying to tell me? One card? You caught a flush? A boat? What? 276 00:22:44,780 --> 00:22:47,614 I think you're bluffing, pal. I think you're trying to buy it. 277 00:22:47,700 --> 00:22:51,068 Then you're gonna have to give me some respect or give me some money. 278 00:22:51,161 --> 00:22:55,030 - The bet is $6,000. - I know what the goddamn bet is! 279 00:22:56,500 --> 00:22:57,911 I'm going to pee. 280 00:22:59,587 --> 00:23:01,544 Watch my cards. 281 00:23:04,592 --> 00:23:06,333 I thought you were gonna bring me luck. 282 00:23:06,427 --> 00:23:08,544 [Las Vegas man] Make your own luck. 283 00:23:10,723 --> 00:23:13,716 - [Al] Taking change. - [man] Uh-huh. 284 00:23:14,935 --> 00:23:17,848 [Al] And I think I might have to go to the well again. 285 00:23:25,696 --> 00:23:27,562 Yes, yes, yes. 286 00:23:30,326 --> 00:23:32,283 Some people say one thing. 287 00:23:32,369 --> 00:23:34,452 Some people say something else. 288 00:23:34,538 --> 00:23:38,282 If the man can't play, he should stay away. 289 00:23:38,375 --> 00:23:40,958 [Al] His money is as good as yours is. 290 00:23:41,045 --> 00:23:44,083 His money is. Now we're gonna see about his cards. 291 00:23:45,215 --> 00:23:47,002 That's right, miss, isn't it? 292 00:23:47,092 --> 00:23:49,926 Now we're gonna see his hand. 293 00:23:50,930 --> 00:23:53,468 How you doing, miss? You bringing him good fortune? 294 00:23:54,600 --> 00:23:55,807 Excuse me? 295 00:23:55,893 --> 00:23:58,135 Who do you like in this hand, him or me? 296 00:23:58,228 --> 00:24:01,642 - Leave the woman alone. - Just making conversation. 297 00:24:01,732 --> 00:24:04,850 Who do you like in this showdown here, your friend or me? 298 00:24:04,944 --> 00:24:09,609 Well, I've seen his hand, but I haven't seen yours. 299 00:24:11,283 --> 00:24:13,070 That's right. 300 00:24:19,667 --> 00:24:22,375 That's absolutely right. 301 00:24:30,719 --> 00:24:33,462 Okay, let's play some cards. 302 00:24:33,555 --> 00:24:36,468 Now, the bet is what? 303 00:24:36,558 --> 00:24:39,141 [man] You're raised $6,000, Mike. 304 00:24:39,228 --> 00:24:42,096 Mike, how you feeling? You ready to take this guy's money? 305 00:24:42,189 --> 00:24:43,106 [Al] Give me a light. 306 00:24:43,107 --> 00:24:44,769 - He's bluffing. - You saw him? 307 00:24:44,858 --> 00:24:47,020 He did exactly what you said. He played with his ring. 308 00:24:47,111 --> 00:24:49,444 He did? Well, he better be. 309 00:24:49,530 --> 00:24:51,988 'Cause my problem is I don't have the six, and if I lose... 310 00:24:52,074 --> 00:24:54,157 - You aren't going to. - Are you sure you saw him? 311 00:24:54,243 --> 00:24:56,360 He played with his ring. Call the bet. 312 00:25:06,088 --> 00:25:08,705 The bet is $6,000. 313 00:25:08,799 --> 00:25:10,631 [Mike] $6,000. 314 00:25:12,761 --> 00:25:14,172 I think you're bluffin'. 315 00:25:14,263 --> 00:25:19,054 What are you, Joe Hep? I didn't ask what you think. Raise, call, or fold. 316 00:25:19,143 --> 00:25:21,886 I should raise your ass, but I'm just gonna call. 317 00:25:23,439 --> 00:25:25,180 My marker's good for a moment. 318 00:25:25,274 --> 00:25:28,438 - What is this marker? Where are you from? - Where am I from? 319 00:25:28,527 --> 00:25:32,271 I'm from the United States of Kiss My Ass. My marker's good. 320 00:25:32,364 --> 00:25:37,450 Fuck you! And get the goddamn money up or fold the goddamn hand! 321 00:25:37,536 --> 00:25:40,449 Listen, mister, this man is a man of his word. He's a regular player. 322 00:25:40,539 --> 00:25:44,658 Where I come from, the rule is you can't call the bet, you're out of the hand. 323 00:25:45,627 --> 00:25:47,118 Call the bet. 324 00:25:52,009 --> 00:25:53,750 I'll call the bet. 325 00:25:53,844 --> 00:25:55,710 - I'll back it up. - With what? 326 00:25:55,804 --> 00:25:57,921 I said I'll back it up. 327 00:25:58,015 --> 00:26:00,098 If he loses, I'll write you a check. 328 00:26:01,268 --> 00:26:03,305 Who is this broad? 329 00:26:03,395 --> 00:26:07,765 She's a friend of Mike's. She's all right. Your bet is called. 330 00:26:11,904 --> 00:26:14,191 Trip aces. Beat 'em, my friend. 331 00:26:16,116 --> 00:26:17,823 Club flush. 332 00:26:17,910 --> 00:26:21,028 You owe me $6,000. Thank you very much. 333 00:26:24,583 --> 00:26:27,326 Next case. 334 00:26:29,505 --> 00:26:31,292 [man] Tough beat, Mike. 335 00:26:32,091 --> 00:26:36,176 [Al] It happens to the best. It happens to the rest. 336 00:26:37,137 --> 00:26:38,844 I'm going home. 337 00:26:39,890 --> 00:26:41,597 I'm out too. 338 00:26:45,187 --> 00:26:46,473 Gentlemen. 339 00:26:58,617 --> 00:27:00,108 Good night. 340 00:27:02,955 --> 00:27:04,241 [door closes] 341 00:27:05,624 --> 00:27:06,910 Huh. 342 00:27:08,418 --> 00:27:10,410 I thought you had him, Mike. 343 00:27:11,547 --> 00:27:13,038 [Mike] I, uh... 344 00:27:13,132 --> 00:27:14,339 Yes? 345 00:27:16,051 --> 00:27:19,135 - He didn't do the thing with his ring. - No, he did it. 346 00:27:19,221 --> 00:27:21,429 He did? Then the fuck is he doing with a flush? 347 00:27:22,641 --> 00:27:24,473 What the fuck are you doing with a flush? 348 00:27:24,560 --> 00:27:26,927 That beat trips where you come from? 349 00:27:27,020 --> 00:27:28,886 Give me the goddamn money. 350 00:27:31,358 --> 00:27:33,475 - We lost. - I have gathered that. 351 00:27:33,569 --> 00:27:34,402 I, uh... 352 00:27:34,403 --> 00:27:36,235 And if you think I'm leaving here without that check, 353 00:27:36,321 --> 00:27:37,983 you're out of your motherfucking mind. 354 00:27:38,073 --> 00:27:41,157 - Hey, look... - I'll look later. Now give me the money! 355 00:27:41,243 --> 00:27:43,656 Okay. Okay, okay. Give me a moment, will ya? 356 00:27:43,745 --> 00:27:45,737 Because I won that money from you, baby. 357 00:27:45,831 --> 00:27:48,574 I'll give it to you when I get to it! Now don't get pushy! 358 00:27:48,667 --> 00:27:50,659 Pushy, Jim? Pushy? 359 00:27:51,545 --> 00:27:53,252 You don't know what pushy is. 360 00:27:54,631 --> 00:27:57,840 Now give me my $6,000. 361 00:28:04,266 --> 00:28:06,508 They put me in, um... 362 00:28:07,644 --> 00:28:09,556 an embarrassing position, 363 00:28:09,646 --> 00:28:12,138 but I'm gonna have to ask you for that money. 364 00:28:12,232 --> 00:28:14,645 - That's right. - I can't tell you how sorry I am. 365 00:28:14,735 --> 00:28:17,648 No, no, no. Please. Let's just complete this transaction and... 366 00:28:17,738 --> 00:28:20,230 I think that that's probably wise. 367 00:28:20,324 --> 00:28:22,862 And this check had better be like gold, you understand, 368 00:28:22,951 --> 00:28:26,490 or I'm coming back here, because I won this money. 369 00:28:26,580 --> 00:28:29,914 Okay. Okay. Okay. 370 00:28:30,000 --> 00:28:32,242 Are you all right? 371 00:28:32,336 --> 00:28:34,248 Cool it, man. Just cool it. 372 00:28:34,338 --> 00:28:36,796 Please. You're gonna get your money. 373 00:28:41,261 --> 00:28:43,298 [tears off check] 374 00:28:55,859 --> 00:28:57,350 You know what? 375 00:28:58,820 --> 00:29:01,153 I don't think I'm going to pay you. 376 00:29:01,240 --> 00:29:04,108 Don't get the guy mad. For heaven's sake, don't get the guy mad. 377 00:29:04,201 --> 00:29:08,366 - Pay the man. - You crazy bitch. Pay me what you owe. 378 00:29:08,455 --> 00:29:11,619 No, I don't think I will. And you know why? 379 00:29:12,751 --> 00:29:15,209 'Cause you can't threaten someone with a squirt gun. 380 00:29:15,295 --> 00:29:18,584 You slut. I can threaten you with anything I goddamn want. 381 00:29:21,385 --> 00:29:23,422 - George. - Shut up. 382 00:29:23,512 --> 00:29:25,424 [sighs] 383 00:29:25,514 --> 00:29:27,426 - George. - What? 384 00:29:27,516 --> 00:29:29,428 I think it's olly, olly in free. 385 00:29:29,518 --> 00:29:32,101 - No, I'm doing fine. - [man] No, George. You blew the gaff. 386 00:29:32,187 --> 00:29:33,974 - I have? - Yes. 387 00:29:36,024 --> 00:29:38,767 I told you a squirt gun wouldn't work. 388 00:29:38,860 --> 00:29:41,443 A squirt gun would have worked. You didn't have to fill it. 389 00:29:41,530 --> 00:29:43,863 What, am I gonna threaten someone with an empty gun? 390 00:29:43,949 --> 00:29:46,441 [Mike] No, George, you're right. Of course. 391 00:29:46,535 --> 00:29:50,449 You guys are fantastic. What, do you do this for a living? 392 00:29:50,539 --> 00:29:52,075 Ask her. Is she mad? 393 00:29:52,165 --> 00:29:55,158 You're not miffed at us, are you? I mean, nothing personal. 394 00:29:55,252 --> 00:29:57,244 You guys were going to con me out of my money. 395 00:29:57,337 --> 00:29:59,624 - It was only business. - It was only business. 396 00:29:59,715 --> 00:30:03,174 - It was only business, huh? - It's the American way. 397 00:30:04,303 --> 00:30:06,135 I don't know about you folks, but I'm starved. 398 00:30:06,221 --> 00:30:08,713 [sighs] 399 00:30:11,059 --> 00:30:12,971 Anybody care for a snack? 400 00:30:13,061 --> 00:30:15,849 I told you the damn squirt gun wouldn't work. 401 00:30:19,234 --> 00:30:22,853 Aces and jacks, man with the ax, suicide kings. 402 00:30:31,747 --> 00:30:34,080 Well, there you have it. 403 00:30:35,250 --> 00:30:37,207 A sucker born every minute, huh? 404 00:30:37,294 --> 00:30:41,038 And two to take him. Play past it. 405 00:30:42,591 --> 00:30:43,877 Here. 406 00:30:45,135 --> 00:30:48,219 Here's a souvenir of your escape from the con men. 407 00:30:57,022 --> 00:30:59,844 [seagulls squawking] 408 00:30:59,941 --> 00:31:03,685 [man] You run a candy store. This is the candy store. 409 00:31:03,779 --> 00:31:06,317 Now, I come into your candy store, 410 00:31:06,406 --> 00:31:08,614 and I give you $20 in singles, 411 00:31:08,700 --> 00:31:12,364 and I say, "Excuse me, miss. Could you please give me a $20 bill? 412 00:31:12,454 --> 00:31:14,821 I have to send a registered letter to my mother." 413 00:31:14,915 --> 00:31:17,453 To your aunt. It's more pathetic. Send it to your aunt. 414 00:31:18,668 --> 00:31:19,585 To my aunt. 415 00:31:19,586 --> 00:31:21,452 [George] And it's addressed, and there's a stamp on it. 416 00:31:21,546 --> 00:31:24,380 You give me a $20 bill. Give me the 20. 417 00:31:24,466 --> 00:31:29,336 And I seal it. And you watch me seal it in the envelope. 418 00:31:31,556 --> 00:31:35,641 Now, I gave you what appeared to be $20 in singles, 419 00:31:35,727 --> 00:31:38,970 but when you count it, there's only 19. 420 00:31:39,064 --> 00:31:41,647 And you say, "I've only got 19." 421 00:31:41,733 --> 00:31:43,645 I've only got 19. 422 00:31:43,735 --> 00:31:46,148 Here, let me count it. 423 00:31:46,238 --> 00:31:48,195 And there are only 19. 424 00:31:48,281 --> 00:31:52,321 "God, I'm sorry. Let me get another dollar from my wife in the car. 425 00:31:52,411 --> 00:31:54,528 Here, hold this a minute." 426 00:31:54,621 --> 00:31:57,830 And I give you the envelope with the $20 in it. 427 00:31:57,916 --> 00:32:03,082 And I take the $19, and I go home. Good-bye. 428 00:32:04,798 --> 00:32:07,836 And that's a little larceny called the Flue. 429 00:32:07,926 --> 00:32:10,384 - I don't get it. - You don't get it? 430 00:32:11,304 --> 00:32:15,514 - You gave me the 20, I gave you the 19. - Yes? 431 00:32:15,600 --> 00:32:17,466 I just won a dollar. 432 00:32:17,561 --> 00:32:19,644 Open the envelope. 433 00:32:26,027 --> 00:32:28,644 - [man] That's right. - [laughing] 434 00:32:32,993 --> 00:32:34,985 But I saw you put the $20 bill in there. 435 00:32:35,078 --> 00:32:38,367 No. That's what you thought you saw. 436 00:32:38,457 --> 00:32:40,073 How did you steal the bill? 437 00:32:40,167 --> 00:32:42,284 [George] Secrets of the pyramids. 438 00:32:42,377 --> 00:32:44,744 It's okay, Joe. Show her. 439 00:32:44,838 --> 00:32:46,921 I think we owe her one. 440 00:32:48,425 --> 00:32:51,714 All right. The Flue revealed. 441 00:32:52,721 --> 00:32:54,804 Let's do it again. 442 00:32:56,099 --> 00:32:59,308 I come into your store, and I hand you $20 in singles. 443 00:32:59,394 --> 00:33:02,262 And I say, "Excuse me, miss. Could you please give me a $20 bill? 444 00:33:02,355 --> 00:33:04,563 I have to send a registered letter to my aunt." 445 00:33:05,901 --> 00:33:09,394 And you give me the bill, and I seal it. 446 00:33:11,239 --> 00:33:14,732 And you watch me seal it in the envelope. 447 00:33:21,249 --> 00:33:24,367 A little page in the history of the short con. 448 00:33:28,423 --> 00:33:30,210 It's been very nice talking to you. 449 00:33:30,300 --> 00:33:32,792 - [George] Here's your cab. - Thank you. 450 00:33:32,886 --> 00:33:34,093 Good night. 451 00:33:36,056 --> 00:33:37,888 May I talk to you for a moment? 452 00:33:42,771 --> 00:33:45,434 My friend square with you on the $800? 453 00:33:46,191 --> 00:33:48,148 Well, I thought you'd probably say that. 454 00:33:48,235 --> 00:33:52,320 We struck a bargain. You said watch for the tell and you'd cancel his debt. 455 00:33:52,405 --> 00:33:54,397 Are you a man of your word? 456 00:33:55,158 --> 00:33:57,696 - All right. He's square. - May I have the IOU? 457 00:34:00,121 --> 00:34:01,953 Hey, you're right. 458 00:34:03,083 --> 00:34:04,870 What's right is right. 459 00:34:07,587 --> 00:34:08,873 Thank you. 460 00:34:19,891 --> 00:34:21,803 What's your name, by the way? 461 00:34:21,893 --> 00:34:23,600 Thank you for a lovely evening. 462 00:34:23,687 --> 00:34:26,020 You're a lovely woman. 463 00:34:26,898 --> 00:34:28,264 Good night. 464 00:34:28,358 --> 00:34:31,317 Come back anytime you'd enjoy some more excitement. 465 00:34:34,906 --> 00:34:36,522 Let's go. 466 00:36:13,922 --> 00:36:18,838 He said, "I can make any woman a whore in 15 minutes." 467 00:36:18,927 --> 00:36:20,759 [Maggie] And what did you say to that? 468 00:36:22,389 --> 00:36:26,474 I said he couldn't make anybody a whore that was not a whore to start out with. 469 00:36:28,019 --> 00:36:31,262 He said, "I've been reading your mail, 470 00:36:31,356 --> 00:36:33,439 and you are that whore." 471 00:36:34,693 --> 00:36:35,979 Then... 472 00:36:37,237 --> 00:36:38,899 'Cause he didn't realize what he had done. 473 00:36:38,988 --> 00:36:40,524 And what had he done? 474 00:36:40,615 --> 00:36:43,653 You know, I know there are people who are normal. 475 00:36:43,743 --> 00:36:45,279 Are there? 476 00:36:45,370 --> 00:36:47,236 Yes, there are. 477 00:36:48,873 --> 00:36:51,365 - But... - But what? 478 00:36:51,459 --> 00:36:54,167 But I don't know what those people do. 479 00:36:56,965 --> 00:36:59,048 [sobbing] 480 00:37:00,176 --> 00:37:03,465 It's all right, darling. It's all right. 481 00:37:03,555 --> 00:37:06,514 [sobbing] No. It's not all right. 482 00:37:07,267 --> 00:37:09,259 It never was all right. 483 00:37:10,311 --> 00:37:12,052 How can you live when you've done something... 484 00:37:12,147 --> 00:37:14,605 [shushing] 485 00:37:16,484 --> 00:37:18,476 [sobbing continues] 486 00:37:45,138 --> 00:37:47,846 [keys jingling] 487 00:37:51,770 --> 00:37:53,636 [keys jingling] 488 00:38:10,955 --> 00:38:13,948 [woman on PA] Inhalation therapist to Room 316. 489 00:38:15,376 --> 00:38:17,914 Inhalation therapist, Room 316. 490 00:38:19,297 --> 00:38:21,755 Maria. I have to talk to you. 491 00:38:23,635 --> 00:38:25,797 Uh, you excuse me? 492 00:38:27,597 --> 00:38:29,008 Thank you. 493 00:38:36,689 --> 00:38:39,557 Why do we listen to their troubles when we can't help them? 494 00:38:39,651 --> 00:38:42,109 Oh, you have been talking to your murderess. 495 00:38:42,195 --> 00:38:44,687 I know why she is in the hospital. She's sick. 496 00:38:44,781 --> 00:38:47,615 The question is, what am I doing in there? 497 00:38:47,700 --> 00:38:50,943 It's a sham. It's a con game. Nothing that I say will help her. 498 00:38:51,037 --> 00:38:54,280 And there's nothing I can learn from her to help others avoid her mistakes. 499 00:38:54,374 --> 00:38:55,831 That poor girl. 500 00:38:55,917 --> 00:38:58,955 All her life, my father tells her she's a whore, so all her life... 501 00:38:59,045 --> 00:39:01,128 - Your father? - I'm sorry? 502 00:39:01,214 --> 00:39:04,707 You said your father says that she's a whore. 503 00:39:04,801 --> 00:39:08,090 - I said "my father"? - Yes. 504 00:39:09,055 --> 00:39:12,969 You remember what your friend told you yesterday? 505 00:39:13,059 --> 00:39:14,971 Don't work so hard. 506 00:39:16,187 --> 00:39:18,304 Do something that gives you satisfaction, 507 00:39:18,398 --> 00:39:21,311 something that you always enjoy. 508 00:39:21,401 --> 00:39:23,484 What do you really enjoy? 509 00:39:24,779 --> 00:39:26,816 - What do I enjoy? - Yes. 510 00:39:28,157 --> 00:39:29,989 I enjoyed writing my book. 511 00:39:30,076 --> 00:39:32,068 Well, then write another book. 512 00:39:32,161 --> 00:39:35,029 And in the short term, you come to my house for dinner tonight. 513 00:39:35,123 --> 00:39:36,614 Will you do that? 514 00:39:43,882 --> 00:39:45,839 I'm sorry. I can't come tonight. 515 00:39:46,968 --> 00:39:49,585 Now, tonight you, uh... Forgive me for asking. 516 00:39:49,679 --> 00:39:52,763 You have something to do that gives you enjoyment? 517 00:39:52,849 --> 00:39:54,761 Yes, I think so. 518 00:39:54,851 --> 00:39:56,683 Ah, that's good. 519 00:39:58,104 --> 00:40:00,346 You need joy. 520 00:40:01,774 --> 00:40:03,640 Mm-hmm. 521 00:40:25,340 --> 00:40:27,252 You come back to play some pool? 522 00:40:27,342 --> 00:40:29,174 - I'm looking for Mike. - Mike ain't here. 523 00:40:30,053 --> 00:40:32,215 Try down at Charlie's. 524 00:40:32,305 --> 00:40:33,512 Thank you. 525 00:40:47,195 --> 00:40:49,983 [siren wailing in distance] 526 00:40:59,791 --> 00:41:03,751 [jukebox: woman singing country ballad] ♪ Inside I'm crying ♪ 527 00:41:05,505 --> 00:41:11,467 - ♪ 'Cause this true love stopped for you ♪ - Help you? 528 00:41:11,552 --> 00:41:15,171 - ♪ But not for me ♪ - Drinking? 529 00:41:15,264 --> 00:41:17,381 Scotch and water. 530 00:41:17,475 --> 00:41:22,311 ♪ Alone at home ♪ 531 00:41:22,397 --> 00:41:26,516 ♪ I sit and stare ♪ 532 00:41:27,610 --> 00:41:33,732 ♪ Afraid to leave ♪ 533 00:41:33,825 --> 00:41:37,284 - ♪ 'Cause you'll be there ♪ - There you go, gentlemen. 534 00:41:39,414 --> 00:41:43,704 ♪ When you walk by ♪ 535 00:41:44,919 --> 00:41:48,879 ♪ I stop and cry ♪ 536 00:41:50,758 --> 00:41:54,422 ♪ I turn away ♪ 537 00:41:56,431 --> 00:41:59,890 ♪ So you won 't see ♪ 538 00:42:01,936 --> 00:42:06,226 ♪ When true love ends ♪ 539 00:42:07,442 --> 00:42:10,901 ♪ You say we're friends ♪ 540 00:42:10,987 --> 00:42:12,899 - Scotch and water. - Thank you. 541 00:42:12,989 --> 00:42:14,901 - You pay now. - How much is it? 542 00:42:14,991 --> 00:42:17,074 Well, like most things, it's negotiable. 543 00:42:22,790 --> 00:42:25,954 Oldest trick in the book. Never fails. 544 00:42:26,044 --> 00:42:29,287 Not good for much of anything, but still of great historical interest. 545 00:42:29,380 --> 00:42:31,292 - Hiya. - Hi. 546 00:42:31,382 --> 00:42:34,466 It's good to see you. Did I ever tell you my name? My name is Mike. 547 00:42:34,552 --> 00:42:37,135 - Glad to meet you. - Well, I'm glad to meet you too. 548 00:42:37,221 --> 00:42:40,134 - I have a proposition for you. - And what's your name? 549 00:42:40,224 --> 00:42:43,638 Listen to this. How would you feel if someone were to do a study of... 550 00:42:43,728 --> 00:42:45,515 a study of the confidence game? 551 00:42:46,230 --> 00:42:49,394 And someone were to talk to you and learn your views and watch how you operate? 552 00:42:49,484 --> 00:42:51,146 - A study of? - Yes. 553 00:42:51,235 --> 00:42:53,477 - For what? - For my own reasons. 554 00:42:53,571 --> 00:42:56,530 - What are you, a journalist? - I'm a writer. I'm a sort of writer. 555 00:42:56,616 --> 00:42:59,404 You're a sort of writer, and that's why you came back here? To write? 556 00:42:59,494 --> 00:43:02,362 - How would you feel about that? - What did you come back here for? 557 00:43:02,455 --> 00:43:05,163 I came back here to write. I came back here... 558 00:43:05,249 --> 00:43:07,992 - I would like to see how you operate. - Is that the idea? 559 00:43:08,086 --> 00:43:11,045 You want to see how a true bad man plies his trade? 560 00:43:11,130 --> 00:43:12,792 Yes. 561 00:43:15,009 --> 00:43:16,796 All right. 562 00:43:31,818 --> 00:43:34,105 - You'll call me when it comes in? - Yes, sir. 563 00:43:34,195 --> 00:43:36,027 Thank you. 564 00:43:41,035 --> 00:43:43,027 The basic idea is this. 565 00:43:45,206 --> 00:43:47,619 It's called a confidence game. Why? 566 00:43:47,708 --> 00:43:50,291 Because you give me your confidence? No. 567 00:43:50,378 --> 00:43:52,210 Because I give you mine. 568 00:43:54,966 --> 00:43:57,800 How do you get money when you have no money? 569 00:43:57,885 --> 00:44:01,174 Watch closely. This is called short con. 570 00:44:05,893 --> 00:44:09,978 Would you please check again, please? Howard. Martin Howard. 571 00:44:10,064 --> 00:44:12,807 - Money order for $300. - It hasn't come in yet. 572 00:44:12,900 --> 00:44:16,314 - As I told you, sir, the moment... - It was supposed to arrive this afternoon. 573 00:44:16,404 --> 00:44:18,987 - The moment it arrives... - All right, all right. Thank you. 574 00:44:21,742 --> 00:44:23,449 I'm expecting some money. 575 00:44:23,536 --> 00:44:26,950 - Sergeant John Moran. - [clerk] One moment. Moran? 576 00:44:27,039 --> 00:44:29,782 - [Moran] Yes, sir. - No, I'm sorry. It hasn't come in yet. 577 00:44:29,876 --> 00:44:31,788 [Moran] They told me definitely by 9:00. 578 00:44:31,878 --> 00:44:35,462 If you'll have a seat, I'll let you know the moment it arrives. 579 00:44:35,548 --> 00:44:37,835 [sighs] Thank you. 580 00:45:01,908 --> 00:45:03,774 Can you beat that? 581 00:45:05,912 --> 00:45:07,744 Can you beat this? I've been waiting here since... 582 00:45:07,830 --> 00:45:10,163 Honey? Since three o'clock this afternoon. 583 00:45:10,249 --> 00:45:12,161 No. 584 00:45:12,251 --> 00:45:14,994 Three o'clock this afternoon. 585 00:45:15,087 --> 00:45:17,670 I got my car stolen, my wallet. 586 00:45:17,757 --> 00:45:20,340 The kid's in the hotel room, hasn't eaten since noon. 587 00:45:20,426 --> 00:45:24,170 - They told me I'd have my money by 9:00. - I swear to God. 588 00:45:24,263 --> 00:45:26,596 [Moran] I've got to pick up a bus ticket. 589 00:45:26,682 --> 00:45:30,016 - [Mike] When's the bus leaving? - Not till 6:00, but I gotta pick up the ticket. 590 00:45:30,102 --> 00:45:31,809 - [Mike] Where you going? - Back to Pendleton. 591 00:45:31,896 --> 00:45:34,104 You're in the corps? 592 00:45:34,190 --> 00:45:36,022 Joe, I was in the corps. 593 00:45:37,235 --> 00:45:39,852 - When were you in? - '68- '70. 594 00:45:41,155 --> 00:45:43,397 Yeah, I was there. 595 00:45:43,491 --> 00:45:45,448 - Marty Howard. - John Moran. 596 00:45:45,534 --> 00:45:47,446 John. 597 00:45:47,536 --> 00:45:50,324 - Okay, look. What do you need for the bus? - Forty. 598 00:45:50,414 --> 00:45:53,657 When my money comes in, I'll give you the 40. Go back to the base. 599 00:45:53,751 --> 00:45:54,958 No, I couldn't take that. 600 00:45:55,044 --> 00:45:57,286 The hell. What are you gonna do, miss your formation? 601 00:45:57,380 --> 00:46:00,839 I'll lend you the 40. When you get back to the base, send it back. 602 00:46:00,925 --> 00:46:03,133 - Um... - No, you get on that bus. 603 00:46:03,219 --> 00:46:06,758 - Thank you. - Nothing to it. You'd do the same for me. 604 00:46:06,847 --> 00:46:09,555 - If my money comes in first, you take... - No, we'll be all right. 605 00:46:09,642 --> 00:46:11,884 - No. If my money comes in first... - No, I couldn't do that. 606 00:46:11,978 --> 00:46:13,264 Moran. 607 00:46:17,275 --> 00:46:19,358 Can I see some ID, please? 608 00:46:24,031 --> 00:46:25,442 Thank you. 609 00:46:25,533 --> 00:46:28,697 Now that man is going to give his money to a total stranger. 610 00:46:29,662 --> 00:46:33,622 Now, you've got to take some money from me. I want you to take it. 611 00:46:33,708 --> 00:46:35,950 - What do you need? - No, we'll get by. 612 00:46:41,549 --> 00:46:43,256 No, wait. 613 00:46:43,342 --> 00:46:46,210 You tell me. What do you need? I've got it right here. 614 00:46:46,304 --> 00:46:49,672 Save your money, Joe. Semper Fi. 615 00:46:55,187 --> 00:46:57,474 What's more fun than human nature? 616 00:46:57,565 --> 00:47:00,979 - Well, you learn something new every day. - Ain't it the truth? 617 00:47:01,068 --> 00:47:04,527 - You impressed? - So you can't cheat an honest man. 618 00:47:04,613 --> 00:47:06,525 That's probably true, 619 00:47:06,615 --> 00:47:10,154 but what we've just seen is the operation of a slightly different philosophic principle. 620 00:47:10,244 --> 00:47:13,362 - Which is? - Don't trust nobody. 621 00:47:14,498 --> 00:47:16,410 Were you in the marines? 622 00:47:16,500 --> 00:47:19,993 You see, everybody gets something out of every transaction. 623 00:47:20,087 --> 00:47:23,421 I give that guy my confidence. I ask him for help. 624 00:47:23,507 --> 00:47:26,420 And what he gets is he feels like he's a good man. 625 00:47:26,510 --> 00:47:31,756 Now, what do you get out of this transaction? 626 00:47:31,849 --> 00:47:33,932 - I told you. - Did you? 627 00:47:34,018 --> 00:47:35,850 Yes, I said that I wanted... 628 00:47:38,356 --> 00:47:40,143 You want to know a tell? 629 00:47:43,194 --> 00:47:44,776 I'll show you another one. 630 00:47:45,363 --> 00:47:47,070 Give me your hand. 631 00:47:52,203 --> 00:47:54,286 Think of a finger. 632 00:47:54,372 --> 00:47:56,204 Think of one. 633 00:47:57,333 --> 00:47:59,541 - You're thinking of one? - Yes. 634 00:47:59,627 --> 00:48:01,539 Okay. 635 00:48:01,629 --> 00:48:04,167 I'm gonna tell you which finger you're thinking of. 636 00:48:05,383 --> 00:48:07,249 Do you think I can do that? 637 00:48:09,637 --> 00:48:11,799 - This one. - Yes. How did you know? 638 00:48:11,889 --> 00:48:14,757 How did I know? 'Cause you were thinking of it. 639 00:48:15,893 --> 00:48:19,432 - Do you want to make love with me? - Excuse me? 640 00:48:20,564 --> 00:48:23,398 Because you're blushing. That's a tell. 641 00:48:24,610 --> 00:48:26,727 The things we think, the things we want, 642 00:48:26,821 --> 00:48:29,529 we can do them or not do them, but we can't hide them. 643 00:48:30,658 --> 00:48:32,650 What is it you think I want? 644 00:48:35,329 --> 00:48:37,036 I'll tell ya. 645 00:48:37,873 --> 00:48:39,865 Somebody to come along, 646 00:48:39,959 --> 00:48:42,167 somebody to possess you... 647 00:48:43,504 --> 00:48:45,837 to take you into a new thing. 648 00:48:49,343 --> 00:48:51,175 Would you like that? 649 00:48:53,514 --> 00:48:55,380 Do you want that? 650 00:48:57,518 --> 00:48:58,804 Yes. 651 00:48:59,728 --> 00:49:01,594 What is it? 652 00:49:04,692 --> 00:49:06,058 Yes. 653 00:49:08,696 --> 00:49:10,528 That's good. 654 00:49:41,937 --> 00:49:44,850 - [man] Good evening. May I help you, sir? - A room. 655 00:49:44,940 --> 00:49:47,432 - Your name, please. - Richard White. 656 00:49:47,526 --> 00:49:48,733 Mr. White. 657 00:49:50,404 --> 00:49:52,896 [typing on keyboard] 658 00:49:54,158 --> 00:49:57,026 - You have a reservation? - [Mike] No, I don't. 659 00:49:57,119 --> 00:50:01,159 I'm sorry, Mr. White, but the entire hotel is booked up with the apparel show. 660 00:50:02,374 --> 00:50:04,616 - Good night. - Good night, Mr. Dean. 661 00:50:06,045 --> 00:50:08,833 - You have nothing? - No, I'm sorry, we don't. 662 00:50:12,676 --> 00:50:15,589 Who's that man? Is that the manager? 663 00:50:16,680 --> 00:50:21,095 Uh, no, sir. The manager is away from the desk at the moment, but I assure you that the hotel... 664 00:50:21,185 --> 00:50:22,972 That's all right. Thank you. 665 00:50:23,896 --> 00:50:27,185 - I'm sorry. If you could just check back... - That's perfectly all right. 666 00:50:31,195 --> 00:50:32,811 [elevator bell dings] 667 00:50:41,247 --> 00:50:42,829 What if the... 668 00:50:54,718 --> 00:50:55,718 [knocks] 669 00:50:56,971 --> 00:50:59,179 What if the man comes back? 670 00:50:59,265 --> 00:51:02,849 He had on a tuxedo. We would believe he's going out for the evening. 671 00:51:02,935 --> 00:51:06,224 - What if he does? - I don't think so. 672 00:51:06,313 --> 00:51:09,397 And if he does, we deal with that thing then. 673 00:51:11,735 --> 00:51:14,102 In or out? 674 00:52:23,724 --> 00:52:25,590 [Maggie moans] 675 00:53:01,345 --> 00:53:03,211 We should be leaving. 676 00:53:04,973 --> 00:53:07,340 You said he wasn't coming back. 677 00:53:08,686 --> 00:53:12,225 Probably not. But why should we wait for him? 678 00:53:14,316 --> 00:53:16,524 [match strikes] 679 00:53:16,610 --> 00:53:20,570 Some people would say that you're an interesting man. 680 00:53:22,074 --> 00:53:24,066 [sniffs] 681 00:53:24,159 --> 00:53:25,900 I'm a con man. 682 00:53:26,912 --> 00:53:29,199 That's what I am. I'm a criminal. 683 00:53:30,416 --> 00:53:32,829 You don't have to delude yourself. 684 00:53:32,918 --> 00:53:35,456 You can call things what they are. 685 00:53:37,089 --> 00:53:39,547 You can call yourself what you are. 686 00:53:43,429 --> 00:53:45,295 What am I? 687 00:53:47,391 --> 00:53:49,132 Listen to me. 688 00:53:50,060 --> 00:53:52,427 'Cause there are a lot of things in the world, 689 00:53:52,521 --> 00:53:54,763 and there are many sides to each of us... 690 00:53:54,857 --> 00:53:57,474 good blood, bad blood. 691 00:53:58,777 --> 00:54:01,485 Somehow all those parts have got to speak. 692 00:54:01,572 --> 00:54:03,279 You know what I'm talking about. 693 00:54:03,365 --> 00:54:06,949 The burden of responsibility has become too great. 694 00:54:07,035 --> 00:54:09,527 - It's true, isn't it? - Yes, it is. 695 00:54:09,621 --> 00:54:11,408 Babe, I know that it is. 696 00:54:11,999 --> 00:54:14,412 I read a book once which said this: 697 00:54:14,501 --> 00:54:17,915 If you're fired from your job, when you're going home, take something. 698 00:54:18,005 --> 00:54:20,918 A pencil... something to assert yourself. 699 00:54:21,008 --> 00:54:22,715 Take a memento. 700 00:54:22,801 --> 00:54:24,884 Take something from life. 701 00:54:28,682 --> 00:54:31,095 I think what draws you to me is this. 702 00:54:32,436 --> 00:54:34,302 I'm not afraid to examine the rules 703 00:54:35,230 --> 00:54:37,267 and to assert myself. 704 00:54:39,151 --> 00:54:41,518 And I think you aren't either. 705 00:54:42,654 --> 00:54:44,691 Do you really think so? 706 00:54:46,283 --> 00:54:48,741 Yes, that's exactly what I think. 707 00:54:49,578 --> 00:54:51,490 I'm gonna wash up. 708 00:54:51,580 --> 00:54:53,492 And then let's get out of this guy's room. 709 00:54:53,582 --> 00:54:55,619 [door opens, closes] 710 00:55:54,434 --> 00:55:56,391 Let's get outta here. 711 00:56:03,026 --> 00:56:05,393 - Taxi this evening, sir? - No, thank you. 712 00:56:07,239 --> 00:56:09,652 - I want to see you again. - Well, I hope so. 713 00:56:09,741 --> 00:56:11,232 We'll do that soon. 714 00:56:12,911 --> 00:56:15,324 - I have to go. - Can I go with you where you're going? 715 00:56:15,414 --> 00:56:18,828 - Where do you have to be? - I've actually got to be right here at... 716 00:56:18,917 --> 00:56:20,624 Christ. What time is it? 717 00:56:20,711 --> 00:56:23,579 - What is it? - Look. Look. 718 00:56:23,672 --> 00:56:25,664 You remember Joey from last night? 719 00:56:25,757 --> 00:56:28,249 - Your friend. - The guy in the bow tie. 720 00:56:28,343 --> 00:56:33,213 Slowly... Slowly look over my left shoulder and tell me if you see him. 721 00:56:35,350 --> 00:56:38,309 Yes. He's just crossing the street. 722 00:56:38,395 --> 00:56:40,603 - Oh, Christ. - What is it? 723 00:56:40,689 --> 00:56:42,931 There's a bit that I'm supposed to do here. 724 00:56:43,859 --> 00:56:47,398 Okay. Okay, I'm gonna call you. Soon. 725 00:56:47,487 --> 00:56:50,400 - Let me do this with you. - No, babe. Good-bye. 726 00:56:50,490 --> 00:56:52,948 - You're getting into the frame-up. - Let me do this with you. 727 00:56:53,035 --> 00:56:55,698 No! This is not a game. We're about to sting this guy. 728 00:56:55,787 --> 00:56:59,906 I'll do it with you. Please. Let me do it with you. Just tell me what to do. 729 00:57:00,000 --> 00:57:02,037 Aw, babe, you're mucking up my timing. 730 00:57:05,088 --> 00:57:06,795 Come on. 731 00:57:06,882 --> 00:57:11,502 You're my wife. You follow my cue. Whatever I do, don't volunteer anything. 732 00:57:11,595 --> 00:57:12,678 Taxi! 733 00:57:12,679 --> 00:57:15,217 However strange things seem, keep your mouth shut. 734 00:57:15,307 --> 00:57:17,390 And the only one you know is me. 735 00:57:25,192 --> 00:57:27,400 The airport. And hurry. 736 00:57:29,696 --> 00:57:31,312 [man] Going to the conference tomorrow morning? 737 00:57:31,406 --> 00:57:32,613 [Joey] Wouldn't miss it. 738 00:57:32,699 --> 00:57:34,861 Wait for the light. They'll ticket you for jaywalking. 739 00:57:34,952 --> 00:57:36,818 [man] Oh, yeah. I've been in this town before. 740 00:57:43,377 --> 00:57:46,040 - Fella left his briefcase. - Sorry? 741 00:57:47,381 --> 00:57:49,373 Fella left his briefcase. 742 00:57:52,052 --> 00:57:54,419 Well, he probably came from the hotel. 743 00:57:55,681 --> 00:57:59,220 Let's, um, take it back and... 744 00:58:04,773 --> 00:58:07,140 Holy Christ. 745 00:58:19,162 --> 00:58:21,324 [Mike] Oh, my God. 746 00:58:26,545 --> 00:58:28,787 I'd better get this... 747 00:58:28,880 --> 00:58:31,497 I suppose I'd better get this back to the hotel. 748 00:58:32,009 --> 00:58:33,420 [man] Let's, uh... 749 00:58:34,636 --> 00:58:38,380 Let's... Let's just talk about this for one moment. 750 00:58:39,599 --> 00:58:41,465 I'm with you. 751 00:58:50,986 --> 00:58:55,230 Now, look, look, look. This has got to be stolen money. 752 00:58:55,323 --> 00:58:59,442 I understand. But how do we know that? 753 00:58:59,536 --> 00:59:02,404 What are you, nuts? There's $80,000 in the goddamn bag. 754 00:59:02,497 --> 00:59:04,113 - Who's gonna be carrying that... - That's right. 755 00:59:04,207 --> 00:59:06,324 ...carrying that kind of money in a bag in the middle of the night? 756 00:59:06,418 --> 00:59:07,625 - That's absolutely right. - And... 757 00:59:07,711 --> 00:59:10,499 And there's no goddamn way I'm giving that money to the police. 758 00:59:10,589 --> 00:59:13,957 - Why should we? So some cops can split it? - That's absolutely right. 759 00:59:14,051 --> 00:59:15,917 I'm not gonna do it. And I'm not gonna let you do it. 760 00:59:16,011 --> 00:59:18,754 All right, now let's just stop pussyfootin' around here. 761 00:59:18,847 --> 00:59:22,306 This is the central proposition. This money fell into our laps. 762 00:59:22,392 --> 00:59:25,260 There is no way we're gonna give it back. 763 00:59:25,353 --> 00:59:28,346 So we all know what we're gonna do, so let's just face the goddamn facts. 764 00:59:28,440 --> 00:59:31,729 'Cause we know we're gonna split the money, so let's just do it. 765 00:59:36,448 --> 00:59:37,859 I, uh... 766 00:59:40,702 --> 00:59:42,409 I work in a bank. 767 00:59:42,496 --> 00:59:44,112 We don't wanna hear about your personal problems. 768 00:59:44,206 --> 00:59:48,200 Will you just shut up for a second? Listen to what I'm gonna tell you. 769 00:59:52,923 --> 00:59:54,789 I work in a bank. 770 00:59:56,218 --> 01:00:00,963 If this money's clean... If it's clean, if it's not counterfeit, I say this. 771 01:00:01,056 --> 01:00:03,673 - [cigarette pack hits table] - I say we split it up. 772 01:00:03,767 --> 01:00:07,932 And we split it up down the middle and we walk away, and this never happened. 773 01:00:11,316 --> 01:00:13,308 That's what I say. 774 01:00:13,401 --> 01:00:16,815 That's what I've been saying for the last three hours. 775 01:00:16,905 --> 01:00:18,737 I'll take the money to the bank. And tomorrow... 776 01:00:18,824 --> 01:00:22,192 Excuse me. Are you nuts? Do you think we're insane? 777 01:00:22,285 --> 01:00:26,199 Listen to what I'm gonna say. We keep this money intact. We don't touch it. 778 01:00:26,289 --> 01:00:27,780 I check it out. 779 01:00:27,874 --> 01:00:31,208 If it's hot, we... we sit on it for six months, a year. 780 01:00:31,294 --> 01:00:34,332 - And you keep the money all this time? - Listen to what I'm gonna tell you. 781 01:00:34,422 --> 01:00:37,540 I can go to my bank tomorrow morning, here, in town, 782 01:00:37,634 --> 01:00:39,546 and I can get... 783 01:00:39,636 --> 01:00:43,220 I can get $10,000, $20,000 clean money... my money. 784 01:00:43,306 --> 01:00:45,423 I'll give you a bank check. 785 01:00:45,517 --> 01:00:47,930 I keep the briefcase, you keep my money. 786 01:00:48,019 --> 01:00:49,430 - We keep your money. - Yes. 787 01:00:49,521 --> 01:00:51,934 Wait a second. Wait a second. Back up, back up. 788 01:00:52,023 --> 01:00:54,185 I'll go to my bank. I'll go to my bank, all right? 789 01:00:54,276 --> 01:00:56,814 I'll get $30,000, and I'll get the thing checked out. 790 01:00:56,903 --> 01:01:00,738 I'll give you my money, and I'll take the briefcase, you son of a bitch. 791 01:01:02,200 --> 01:01:04,783 Who's he think he's dealing with here, for Christ's sake? 792 01:01:24,264 --> 01:01:27,598 I'm gonna wash up. I'm gonna change my shirt, and then we'll go. 793 01:01:27,684 --> 01:01:30,552 - Keep an eye on the, uh... - Go on. Don't worry. 794 01:01:55,212 --> 01:01:57,329 - You awake? - Yeah. 795 01:01:57,422 --> 01:01:59,288 - How you doin'? - Fine. 796 01:02:00,675 --> 01:02:03,042 Got a little bit more than you bargained for, huh? 797 01:02:04,846 --> 01:02:07,213 - What's happened? - Yeah. 798 01:02:09,559 --> 01:02:11,767 I don't understand how this works. 799 01:02:12,896 --> 01:02:14,762 Okay, I'm gonna tell ya. 800 01:02:16,983 --> 01:02:19,600 The mark gets dressed. We take him to the bank. 801 01:02:20,612 --> 01:02:24,231 Don't include the broad in it, Mike. Are you nuts? You had to drag her along? 802 01:02:24,324 --> 01:02:26,657 Leave it be. She doesn't have to know how we do this. 803 01:02:26,743 --> 01:02:29,030 Be cool, Joey. It's almost over. It's going good. 804 01:02:29,120 --> 01:02:33,034 Don't mouth it. It's going how it's going. You were a fool to have brought the broad. 805 01:02:33,124 --> 01:02:36,708 Be that as it may, you make a deal with the mark. 806 01:02:36,795 --> 01:02:40,379 Gets to ship the briefcase to himself in, uh... Where's he from? 807 01:02:40,465 --> 01:02:42,081 - Baltimore. - From Baltimore. 808 01:02:42,175 --> 01:02:44,588 Now, why do we let him do that? 809 01:02:45,637 --> 01:02:48,095 Because before he does, he goes to a bank here 810 01:02:48,181 --> 01:02:52,596 and gives us $30,000 as collateral so that we trust him. 811 01:02:52,686 --> 01:02:56,350 Just before we send him the briefcase, we switch it on him, 812 01:02:56,439 --> 01:02:58,351 and we've got his $30,000. 813 01:02:59,109 --> 01:03:01,647 If it's phony money in the case, why do you have to switch it? 814 01:03:01,736 --> 01:03:06,231 Who said it was phony money? It's real. That's the beauty of the thing. 815 01:03:06,324 --> 01:03:09,738 We're showing the guy 80,000 real dollars. 816 01:03:11,162 --> 01:03:15,076 We borrowed the money from the hard guys for one night. Tonight we give it back. 817 01:03:15,166 --> 01:03:16,907 - [shower water running] - How's he doing? 818 01:03:17,002 --> 01:03:18,994 He's changing his shirt. We got a couple of minutes. 819 01:03:19,087 --> 01:03:22,831 I hope you enjoyed your evening. You have seen sights that few have seen. 820 01:03:22,924 --> 01:03:25,507 You were a goddamn fool to bring her along. 821 01:03:25,593 --> 01:03:28,506 - It's over, Joe. It's all right. - [water stops] 822 01:03:28,596 --> 01:03:30,508 You did real good. 823 01:03:30,598 --> 01:03:32,385 Okay, time to go. 824 01:03:32,475 --> 01:03:35,889 - Let's take it to the bank. - Better get your jacket. 825 01:03:46,865 --> 01:03:49,608 [toilet flushes] 826 01:04:13,600 --> 01:04:15,683 Coming out in about five minutes. 827 01:04:16,811 --> 01:04:19,679 We'll be coming out in five minutes. 828 01:04:27,030 --> 01:04:30,569 [man] Not as far as I can determine. Negative. None of them are armed. 829 01:04:30,658 --> 01:04:33,071 We'll act as if they are, in any case. 830 01:04:33,161 --> 01:04:34,368 [man on radio] Roger. 831 01:04:34,454 --> 01:04:38,073 [man] When you come in, have a female officer go for the woman, 832 01:04:38,166 --> 01:04:41,034 get her down on the ground and frisk her good. 833 01:04:41,127 --> 01:04:43,744 I don't know who she is, and I don't trust her. 834 01:04:44,839 --> 01:04:47,752 I'll take the young guy, you take the old. 835 01:04:47,842 --> 01:04:49,754 [man on radio] I got it. 836 01:04:49,844 --> 01:04:52,803 [man] The signal is I clear my throat. 837 01:04:52,889 --> 01:04:56,303 [man on radio, indistinct] 838 01:04:56,393 --> 01:04:58,305 [man] Say again. 839 01:04:58,395 --> 01:05:01,513 - [man on radio] And that's at the bank? - [man] Yes, at the bank. 840 01:05:04,025 --> 01:05:06,108 - He's a cop. - What? 841 01:05:06,194 --> 01:05:08,186 He's a cop. I heard him on the walkie-talkie. 842 01:05:08,279 --> 01:05:11,568 - Oh, my God. We gotta get her out of here. - You'd bloody better well believe it. 843 01:05:13,618 --> 01:05:16,611 - Hold it. Briefcase. - [Joey] Got it. 844 01:05:16,704 --> 01:05:18,821 What did we forget? 845 01:05:18,915 --> 01:05:20,781 Good. Come on. 846 01:05:22,836 --> 01:05:25,328 Where are you going? 847 01:05:25,422 --> 01:05:28,540 - It's just my wife. She's got a cough. - No, no, no. Hold on. 848 01:05:28,633 --> 01:05:30,795 - We're gonna stay with you. She... - Nobody goes anywhere. 849 01:05:30,885 --> 01:05:32,877 - She's very ill. - Police. Don't move. 850 01:05:32,971 --> 01:05:36,555 - I told you, my wife is ill. - Move back, get on the floor, sit on your hands. 851 01:05:36,641 --> 01:05:39,054 - You're under arrest. It's all over for today. - No. 852 01:05:39,144 --> 01:05:41,227 You move, and I'll blow your goddamn head off. 853 01:05:41,312 --> 01:05:43,395 I've gotta get out of here. 854 01:05:47,652 --> 01:05:49,769 [man groaning] 855 01:05:52,157 --> 01:05:54,649 [both grunting] 856 01:06:01,416 --> 01:06:03,874 - Uh-uh. - No. 857 01:06:11,801 --> 01:06:13,087 [gunshot] 858 01:06:34,032 --> 01:06:35,523 How is he? 859 01:06:36,451 --> 01:06:38,613 [Mike] Yeah, he's dead. 860 01:06:39,496 --> 01:06:40,703 I can't be here. 861 01:06:40,788 --> 01:06:42,825 [Joey] Why'd you have to kill him? Are you out of your mind? 862 01:06:42,916 --> 01:06:45,033 We've got about seconds to get outta here. 863 01:06:45,126 --> 01:06:47,914 - A straight bitch and she panicked. - Shut up. Go check the door. 864 01:07:01,434 --> 01:07:02,720 Come on. 865 01:07:11,861 --> 01:07:13,568 - Stairs. - Go. 866 01:08:18,303 --> 01:08:20,169 They're out there. 867 01:08:21,639 --> 01:08:23,972 [sighs] She's killed us, man. 868 01:08:24,058 --> 01:08:26,266 The bitch has killed us dead. 869 01:08:33,860 --> 01:08:35,726 Steal the car. 870 01:08:37,322 --> 01:08:39,234 I can't do that. 871 01:08:39,324 --> 01:08:41,737 Do you wanna spend the rest of your life in jail? 872 01:08:41,826 --> 01:08:44,694 - Or do you wanna get us out of here? - [screams] 873 01:08:46,831 --> 01:08:49,869 We need you to steal the car. 874 01:09:33,711 --> 01:09:36,169 [engine starts] 875 01:10:25,972 --> 01:10:30,592 All my life, Mike... All my life, I never had a moment's violence. 876 01:10:30,685 --> 01:10:32,551 Never saw a moment's violence. 877 01:10:32,645 --> 01:10:35,262 Forget it. Wipe it down, and let's get outta here. 878 01:10:35,356 --> 01:10:39,942 I swear to God. And you had to bring your square-john broad into it. 879 01:10:40,027 --> 01:10:43,441 - You had to bring your trick into the game. - Okay, okay. It's happened. 880 01:10:43,531 --> 01:10:45,443 - [water splashes] - It's something that happened. 881 01:10:45,533 --> 01:10:47,741 - It was an accident. - An accident? 882 01:10:47,827 --> 01:10:50,444 Goddamn you! You broke the first rule! 883 01:10:50,538 --> 01:10:53,451 I should've turned around the first moment you brought the broad! 884 01:10:53,541 --> 01:10:56,454 I brought the broad? Who brought the goddamn cop? 885 01:10:56,544 --> 01:10:59,457 - Where did you get the cop? - I found him at the apparel show. 886 01:10:59,547 --> 01:11:01,709 - He looked like a businessman. - Okay, okay. Shut up. 887 01:11:01,799 --> 01:11:03,631 - He looked... - I said shut up! 888 01:11:04,469 --> 01:11:06,381 We're gonna get the car wiped down. 889 01:11:06,471 --> 01:11:08,588 In a couple minutes, we'll be out of here and we're home clean. 890 01:11:08,681 --> 01:11:09,967 None of this ever happened. 891 01:11:10,057 --> 01:11:12,891 You go home, nobody even knows your name, and it's all over. 892 01:11:12,977 --> 01:11:15,344 We give the mob back their money... 893 01:11:20,777 --> 01:11:22,643 Where's the briefcase? 894 01:11:33,456 --> 01:11:35,243 You had it. 895 01:11:36,584 --> 01:11:38,541 You had it at the garage. 896 01:11:38,628 --> 01:11:41,746 - You had the briefcase. - I thought we put it in the car. 897 01:11:41,839 --> 01:11:44,377 - Where is it, Joe? - It isn't there. 898 01:11:46,844 --> 01:11:49,757 - What does this mean? - I'm sorry, Mike. I swear. 899 01:11:49,847 --> 01:11:52,510 - When we were in the garage... - Shut up. Let me think for a second. 900 01:11:53,643 --> 01:11:55,350 What does it mean? 901 01:11:55,436 --> 01:11:57,428 I'm sorry, Mike. I was scared. 902 01:11:57,522 --> 01:12:00,765 You were scared? You son of a bitch! You've killed us! 903 01:12:04,111 --> 01:12:06,023 What does it mean? 904 01:12:06,113 --> 01:12:09,026 It means we've lost $90,000 we borrowed from the mob. 905 01:12:09,116 --> 01:12:12,484 If we don't pay it back tonight, they turn us over for that cop we killed. 906 01:12:12,578 --> 01:12:14,570 - I can give you the money. - You got senile, old man. 907 01:12:14,664 --> 01:12:17,623 - I can give you the money. - I need $80,000 by this evening. 908 01:12:17,708 --> 01:12:20,246 - I'll get it. I'll give it to you. - You have that kind of money? 909 01:12:20,336 --> 01:12:22,043 I can get it. 910 01:12:26,592 --> 01:12:28,754 Then, for God sakes, get it. 911 01:12:40,982 --> 01:12:43,349 Funny how things happen sometimes. 912 01:12:52,326 --> 01:12:54,613 - I'm sorry, Mike. - Get in. 913 01:12:56,497 --> 01:12:58,409 - I'll tell 'em... - They know what happened. 914 01:12:58,499 --> 01:13:00,582 You don't have to tell 'em a goddamn thing. 915 01:13:01,878 --> 01:13:04,746 - Start for the airport. - [engine starts] 916 01:13:08,009 --> 01:13:10,422 What happens now? 917 01:13:10,511 --> 01:13:12,673 What's gonna happen is this. 918 01:13:12,763 --> 01:13:15,676 Joey gives the money back to the mob, and then he goes away. 919 01:13:15,766 --> 01:13:17,678 I'm gonna go away. 920 01:13:17,768 --> 01:13:20,055 You're gonna stay here 'cause you have a life here. 921 01:13:20,146 --> 01:13:23,059 Nobody knows who you are. They can't trace you. 922 01:13:23,149 --> 01:13:26,017 If you don't tell them, then they don't know. 923 01:13:27,612 --> 01:13:29,023 Listen to me. 924 01:13:29,113 --> 01:13:32,982 You're gonna get a strong urge to confess to thievery, to murder. 925 01:13:33,075 --> 01:13:34,987 You're gonna want to confess. 926 01:13:35,077 --> 01:13:36,989 Don't do it. 927 01:13:37,079 --> 01:13:40,117 What happened was an accident. The fact that you were there was an accident. 928 01:13:40,207 --> 01:13:42,119 You did nothing wrong. 929 01:13:42,209 --> 01:13:44,075 So you go and forget it. 930 01:13:45,546 --> 01:13:46,627 I... 931 01:13:48,341 --> 01:13:50,378 I just wish... 932 01:13:52,595 --> 01:13:54,461 Stop the cab. 933 01:14:24,460 --> 01:14:28,500 Inversion, projection, 934 01:14:28,589 --> 01:14:31,502 compression, elaboration are devices... 935 01:14:31,592 --> 01:14:33,254 Excuse me. 936 01:14:33,344 --> 01:14:36,633 ...for the transposition... 937 01:14:36,722 --> 01:14:40,215 Projection, inversion, 938 01:14:40,309 --> 01:14:43,427 compression and elaboration 939 01:14:43,521 --> 01:14:47,515 are devices for transforming... 940 01:14:49,110 --> 01:14:51,193 - in the joke... - [gunshot] 941 01:14:54,907 --> 01:14:57,149 [bell ringing] 942 01:14:59,245 --> 01:15:02,329 [ringing continues] 943 01:15:04,083 --> 01:15:06,871 - [ringing continues] - Maggie. 944 01:15:06,961 --> 01:15:09,829 - [ringing stops] - Maggie! 945 01:15:09,922 --> 01:15:13,666 What is it? What is it, darling? 946 01:15:17,304 --> 01:15:19,261 - Come inside. - No. 947 01:15:19,348 --> 01:15:21,214 - No. I... - What? 948 01:15:21,308 --> 01:15:24,392 - I have to talk to you. - What? Anything. What is it? 949 01:15:24,478 --> 01:15:27,721 You know... You know the dream where you've done something terrible, 950 01:15:27,815 --> 01:15:30,353 some... some... and you're going to die, 951 01:15:30,443 --> 01:15:32,526 and you say, "I wish this was a dream." 952 01:15:32,611 --> 01:15:35,649 Maggie darling, come inside, sit down and tell me. 953 01:15:35,740 --> 01:15:37,231 No. Listen to me. No. 954 01:15:37,324 --> 01:15:39,782 And if you reveal yourself, you betray someone else, and... 955 01:15:39,869 --> 01:15:42,077 When you have done something unforgivable. 956 01:15:42,163 --> 01:15:43,449 Yes. 957 01:15:44,081 --> 01:15:48,746 When you have done something unforgivable, I'll tell you exactly what to do. 958 01:15:48,836 --> 01:15:51,044 You forgive yourself. 959 01:15:51,839 --> 01:15:54,923 It isn't as if you'd killed somebody. 960 01:15:56,343 --> 01:15:59,051 Dr. Littauer? Excuse me. I'm sorry. 961 01:16:23,537 --> 01:16:26,450 Dr. Ford. Do I have the wrong day? Am I here on the... 962 01:16:26,540 --> 01:16:29,453 I'm very sorry. I'm very sorry. I'm quite ill. I have to cancel. 963 01:16:29,543 --> 01:16:31,785 - Are you all right? - Didn't I just tell you? 964 01:16:31,879 --> 01:16:33,745 What did I just say? 965 01:16:53,359 --> 01:16:55,191 [sighs] 966 01:16:59,073 --> 01:17:01,611 No calls through under any circumstances. 967 01:17:01,700 --> 01:17:04,283 Call my appointments for today and cancel them. 968 01:17:15,297 --> 01:17:16,913 [glass shatters] 969 01:20:25,529 --> 01:20:27,612 [knocking on door] 970 01:20:30,701 --> 01:20:33,159 - [knocking] - [man] Dr. Ford? 971 01:20:34,455 --> 01:20:37,698 - [knocking] - Dr. Ford? 972 01:20:37,791 --> 01:20:39,657 [knocking continues] 973 01:20:42,713 --> 01:20:44,921 Dr. Ford, it's Billy Hahn. 974 01:20:58,145 --> 01:21:00,387 What do you want? 975 01:21:00,481 --> 01:21:02,393 I tried to call. 976 01:21:02,483 --> 01:21:06,397 I had to cancel my appointment tomorrow. They said you weren't taking any calls. 977 01:21:06,487 --> 01:21:08,604 I have to go away for several days. 978 01:21:08,697 --> 01:21:12,407 Yes, I think it's best if we suspended treatment for a while. 979 01:21:13,535 --> 01:21:16,778 I stopped by to tell you that I would be gone and couldn't come tomorrow. 980 01:21:16,872 --> 01:21:18,659 Yes. 981 01:21:18,749 --> 01:21:20,832 Thank you. 982 01:21:22,920 --> 01:21:25,628 - Are you all right? - Yes. 983 01:22:43,834 --> 01:22:45,791 [car engine starts] 984 01:24:03,413 --> 01:24:05,325 Could I speak to Bill, please? 985 01:24:05,999 --> 01:24:07,581 Right. I'll hold. 986 01:24:07,668 --> 01:24:09,910 Bill. Yeah. How's it going? 987 01:24:10,003 --> 01:24:11,869 Real good. 988 01:24:13,257 --> 01:24:16,170 What? [laughs] Oh, yeah! 989 01:24:16,260 --> 01:24:19,844 Hey, well, that's really good news, man. I'm always glad to hear that. 990 01:24:19,930 --> 01:24:21,842 [laughs] 991 01:24:21,932 --> 01:24:24,390 Yeah. [continues, indistinct] 992 01:24:25,602 --> 01:24:27,514 [cash register keys punching] 993 01:24:27,604 --> 01:24:30,017 [cash register dings] 994 01:24:30,107 --> 01:24:33,316 [hushed conversation, indistinct] 995 01:24:37,698 --> 01:24:40,782 [conversation continues] 996 01:24:45,622 --> 01:24:47,033 Excuse me. 997 01:24:49,376 --> 01:24:53,040 I just won $5,000 on a baseball game. 998 01:24:54,423 --> 01:24:56,756 - How 'bout givin' me a taste? - Oh, man. 999 01:24:56,842 --> 01:25:00,085 I would give you a taste if you'd make a bet sometime. You're so fuckin' cheap. 1000 01:25:00,178 --> 01:25:03,637 - How come I always gotta play the straight man? - Hey, man, think about it. 1001 01:25:03,724 --> 01:25:06,592 - Think about what? - Sit down, man. [chuckles] 1002 01:25:07,769 --> 01:25:10,477 - [Mike] Who filled the goddamn water pistol? - [Joey] I did. 1003 01:25:10,564 --> 01:25:12,806 [Mike] You're turning into Sarah Bernhardt, man. 1004 01:25:12,899 --> 01:25:15,312 That water pistol made a puddle big enough to swim in. 1005 01:25:15,402 --> 01:25:17,860 - [Joey] That's the point, isn't it? - A taste for the theatrical. 1006 01:25:17,946 --> 01:25:21,405 [Mike] You don't know the half of it. He threw his arm out battin' that bitch around. 1007 01:25:21,491 --> 01:25:22,902 - [Dean] He hit her? - Oh, yeah. 1008 01:25:22,993 --> 01:25:26,361 - [Dean laughs] - Slam-bang on the breeze-oad. 1009 01:25:26,455 --> 01:25:29,619 [Mike] He put the slam-bang on my forehead. Look at this fuckin' bruise you gave me. 1010 01:25:29,708 --> 01:25:31,825 [man] What do you pay for? It's realism. 1011 01:25:31,918 --> 01:25:33,454 [laughter] 1012 01:25:33,545 --> 01:25:37,539 - So, is she gonna stand up? - Well, like you said, she's on tilt. 1013 01:25:37,633 --> 01:25:40,341 But I don't think she's gonna beef to the cops. 1014 01:25:40,427 --> 01:25:42,885 So do you want me to send him back to have him check on her again? 1015 01:25:42,971 --> 01:25:45,884 No, I think she'll stand up. Pay the kid off. 1016 01:25:48,852 --> 01:25:51,310 - Keep him a little scared. - Oh, yeah. 1017 01:25:54,941 --> 01:25:57,149 Mike, how did you know she was gonna go for it? 1018 01:25:57,235 --> 01:25:59,147 Go for it? Hey, the broad's an addict. 1019 01:25:59,237 --> 01:26:01,820 This is great. This is fantastic. Listen to this. 1020 01:26:01,907 --> 01:26:04,695 - The bitch, when we were dressing the room... - When you were dressing my hotel room? 1021 01:26:04,785 --> 01:26:08,449 - Spreading some personal junk on the bureau. - We put some personal stuff up on the bureau. 1022 01:26:08,538 --> 01:26:09,455 - Uh-huh? - Yeah? 1023 01:26:09,456 --> 01:26:10,289 Yeah. 1024 01:26:10,290 --> 01:26:13,909 - So it'll look like somebody's in the room. - Get this. Listen to this. 1025 01:26:14,002 --> 01:26:16,745 I leave some stuff... I leave 40, 50 bucks up on the desk. 1026 01:26:16,838 --> 01:26:20,502 Now, the broad steals my pocketknife. 1027 01:26:20,842 --> 01:26:23,209 - [man] No. - [Mike] The broad... My hand to God! 1028 01:26:23,303 --> 01:26:25,920 - She boosts my lucky pocketknife. - [Dean] Can you beat that? 1029 01:26:26,014 --> 01:26:28,006 - [Joey] The bitch is a booster. - [Mike] The bitch is a born thief, man. 1030 01:26:28,100 --> 01:26:32,094 - [Dean] So you had her made from the jump? - I'm tellin' you, a ton of fuckin' bricks. 1031 01:26:32,187 --> 01:26:34,770 - "Show me some real con men." - [Joey] Yeah, we showed her some con men. 1032 01:26:34,856 --> 01:26:38,099 We showed her some dinosaur con men, some old-style. 1033 01:26:38,193 --> 01:26:39,026 [Joey] Yes, sir. 1034 01:26:39,027 --> 01:26:41,690 Years from now, they're gonna have to go to a museum to see a frame like this. 1035 01:26:41,780 --> 01:26:43,988 - [Joey] That's right. - [Dean] Took her money and screwed her too. 1036 01:26:44,074 --> 01:26:45,610 A small price to pay. 1037 01:26:45,701 --> 01:26:48,819 [Mike] We took out for the hotel... two hotel rooms. 1038 01:26:48,912 --> 01:26:52,280 Speaking of which, $300 for your hotel room? 1039 01:26:52,374 --> 01:26:55,287 [Dean] Always show a little front. You taught me that yourself, Mike. 1040 01:26:55,377 --> 01:26:57,289 [Mike] Oh, you're such a flatterer. 1041 01:26:57,379 --> 01:26:59,291 [Dean] Spend 300 to make 80,000? 1042 01:26:59,381 --> 01:27:01,293 [Man] Mike, you are the ringtail rounder. 1043 01:27:01,383 --> 01:27:04,592 - You are King Kong. - [Mike] One riot, one ranger. 1044 01:27:04,678 --> 01:27:08,422 - [Dean] You put that bitch in the panic bag. - [Mike] Hey, baby, this is my road game. 1045 01:27:08,515 --> 01:27:11,053 - [Man] What's next? - [Mike] For me? A vacation. 1046 01:27:11,143 --> 01:27:14,056 I'm goin' to Vegas tonight on the ten o'clock. You wanna come? 1047 01:27:14,146 --> 01:27:16,354 - [Dean] Quittin' winners this time. - [Mike] Miss ya. 1048 01:27:16,440 --> 01:27:19,933 What did I say? Got the two hotel rooms. 1049 01:27:20,026 --> 01:27:22,689 52.90 for two policemen's uniforms. 1050 01:27:22,779 --> 01:27:25,613 Twenty-five dollars we gave the parking lot attendant 1051 01:27:25,699 --> 01:27:27,611 and 500 to the kid. 1052 01:27:27,701 --> 01:27:29,567 Give me a running total. 1053 01:28:37,103 --> 01:28:41,097 Mike. Mike, what are you... Why are you here? 1054 01:28:41,900 --> 01:28:43,732 - We can't be here. - What are you doing here? 1055 01:28:43,819 --> 01:28:46,311 Listen. Listen. They're following me. 1056 01:28:46,404 --> 01:28:48,066 - They're following me. - They are? 1057 01:28:48,156 --> 01:28:49,567 - Yes. I tried to... - Wait a second. 1058 01:28:49,658 --> 01:28:52,025 [woman on PA] Vegas Air Flight 182 departing for Las Vegas... 1059 01:28:52,118 --> 01:28:56,078 - Look, we can't be seen together. - Don't leave me. I'm so glad you're here. 1060 01:28:56,164 --> 01:28:58,656 - You're in no danger. - I told you, they're waiting for me. 1061 01:28:58,750 --> 01:29:01,413 There were men... There were policemen following me. 1062 01:29:01,837 --> 01:29:03,954 What are you doing here? I thought you'd gone. 1063 01:29:04,047 --> 01:29:06,664 I couldn't get on the right flight. Now look. 1064 01:29:06,758 --> 01:29:09,171 If they haven't followed you here, then you have some time. 1065 01:29:09,261 --> 01:29:10,877 - But we have to split up. - No, I can't. 1066 01:29:10,971 --> 01:29:12,257 - Yes. - No, don't leave me. 1067 01:29:12,347 --> 01:29:15,055 - This is a godsend that you're here. - I'm gonna tell you where I'm going. 1068 01:29:15,141 --> 01:29:17,679 - We'll meet there. We'll take separate flights. - No, no. 1069 01:29:17,769 --> 01:29:19,556 No, no, no. I'm so frightened. 1070 01:29:19,646 --> 01:29:22,263 And, Mike. Mike, I... 1071 01:29:22,983 --> 01:29:25,270 I took all my money... 1072 01:29:25,360 --> 01:29:27,977 I took all my money out of the bank. I'm... 1073 01:29:28,071 --> 01:29:31,189 And you'll help us disappear. We'll disappear together. 1074 01:29:32,325 --> 01:29:36,695 Mike, I've got a quarter of a million dollars. 1075 01:29:36,788 --> 01:29:38,871 We can live. We can... 1076 01:29:40,166 --> 01:29:42,328 I can't believe I'm seeing you. 1077 01:29:53,513 --> 01:29:55,505 Do you think you were followed to the airport? 1078 01:29:55,599 --> 01:29:58,057 I don't know. I'm frightened all the time. 1079 01:30:02,856 --> 01:30:05,439 - I saw them. I went to the bank. - Yes, I see. 1080 01:30:05,525 --> 01:30:08,142 Then I waited to throw them off before I went to the airport. 1081 01:30:08,236 --> 01:30:11,570 - Good. - I bought my ticket in another name. 1082 01:30:11,656 --> 01:30:13,568 I think that's wise. 1083 01:30:13,658 --> 01:30:16,071 My real name is Margaret. 1084 01:30:16,161 --> 01:30:19,074 Margaret. We'll get out of this, I promise you. 1085 01:30:19,164 --> 01:30:21,076 - Yes. - I'll get us out of the country. 1086 01:30:21,166 --> 01:30:23,203 - Yes. - We need a plan. 1087 01:30:38,308 --> 01:30:40,174 I've got you. 1088 01:30:43,313 --> 01:30:45,600 - It was fate I found you. - Yes, it was. 1089 01:30:45,690 --> 01:30:47,397 - Because together... - Yes, we can. 1090 01:30:47,484 --> 01:30:49,726 And when I saw them... When I saw that they came after me... 1091 01:30:49,819 --> 01:30:51,230 It's all right now. You're safe. 1092 01:30:51,321 --> 01:30:53,233 No, I knew that I was being punished. 1093 01:30:53,323 --> 01:30:55,235 No. It was an accident. No. 1094 01:30:55,325 --> 01:30:57,908 No, I knew that I was bad. 1095 01:30:57,994 --> 01:31:00,907 You know why? You know when I knew? 1096 01:31:00,997 --> 01:31:03,410 Because I took your knife. That's when I knew. 1097 01:31:03,500 --> 01:31:06,083 - What knife? - Your knife from the hotel room. 1098 01:31:06,169 --> 01:31:11,005 And I said, "That's why it happened. Yes, because I'm bad. Because I stole." 1099 01:31:13,301 --> 01:31:15,338 What is it? 1100 01:31:16,471 --> 01:31:18,178 Mike, what is it? 1101 01:31:19,099 --> 01:31:22,809 Oh, you're a bad pony, and I'm not gonna bet on you. 1102 01:31:24,521 --> 01:31:25,728 Mike. 1103 01:31:25,814 --> 01:31:27,021 You see... 1104 01:31:28,024 --> 01:31:31,142 the thing of it is, you just said my knife. 1105 01:31:31,236 --> 01:31:33,398 - I don't understand. - My knife. 1106 01:31:33,488 --> 01:31:36,822 You said you took my knife from the hotel room. 1107 01:31:36,908 --> 01:31:40,492 You see, in my trade, this is called, what you did... 1108 01:31:40,578 --> 01:31:42,991 You cracked out of turn. Huh? 1109 01:31:43,081 --> 01:31:45,869 You see? You crumbed the play. 1110 01:31:45,959 --> 01:31:47,916 My knife. 1111 01:31:49,045 --> 01:31:51,958 What do you want? What do you fuckin' want from me? 1112 01:31:52,048 --> 01:31:55,416 You want your 80 grand back? I can't give it back. I split it up. 1113 01:31:55,510 --> 01:31:57,217 What do you want? Revenge? 1114 01:31:57,303 --> 01:32:00,922 - I gave you my trust. - Of course you gave me your trust. 1115 01:32:01,016 --> 01:32:02,928 That's what I do for a living. 1116 01:32:03,018 --> 01:32:05,931 You asked me what I did for a living. This is it. 1117 01:32:06,021 --> 01:32:09,059 Look... Look, I'm sorry. I'm sorry I hurt you. 1118 01:32:09,149 --> 01:32:11,516 Really. You're a good kid. 1119 01:32:11,609 --> 01:32:14,022 Now, whatever it is you feel that you have to do... 1120 01:32:14,112 --> 01:32:16,445 - Sit down, please. - I'd love to, but I... 1121 01:32:16,531 --> 01:32:17,613 I said to sit down. 1122 01:32:17,615 --> 01:32:19,231 - What are you gonna do, go to the cops? - I may. 1123 01:32:19,325 --> 01:32:22,033 And tell 'em what? What are you gonna tell 'em, stud? 1124 01:32:22,120 --> 01:32:26,034 That the author of the best-selling Driven: A Guide to Compulsive Beha vior 1125 01:32:26,124 --> 01:32:29,083 gave her fortune away to some con man? 1126 01:32:29,169 --> 01:32:30,876 You see my point? 1127 01:32:31,463 --> 01:32:34,831 But we've had fun. You must say that. 1128 01:32:35,967 --> 01:32:38,209 I said to sit down. 1129 01:32:40,555 --> 01:32:43,468 If you walk out that door, I'm going to kill you. 1130 01:32:43,558 --> 01:32:45,140 I don't believe you. 1131 01:32:45,226 --> 01:32:47,718 What is life without adventure? 1132 01:32:56,780 --> 01:32:58,863 [sighs] 1133 01:32:58,948 --> 01:33:01,656 What? What do you want me to do? 1134 01:33:01,743 --> 01:33:03,450 You took my money. 1135 01:33:04,704 --> 01:33:06,240 - How naughty of me. - You raped me. 1136 01:33:06,331 --> 01:33:08,664 - Is that what I did? - You took me under false pretenses. 1137 01:33:08,750 --> 01:33:12,289 Golly, Margaret, well, that's just what happened then, isn't it? 1138 01:33:12,378 --> 01:33:14,335 Okay, look, you got stung, and you're hurt. 1139 01:33:14,422 --> 01:33:16,129 I can understand that. You're stuck, and you're steamin'. 1140 01:33:16,216 --> 01:33:18,549 I want to know how you could do what you did to me. 1141 01:33:18,635 --> 01:33:20,467 It wasn't personal. Okay? 1142 01:33:20,553 --> 01:33:23,967 And funny as that sounds, I'm sorry that it happened, but it did. 1143 01:33:24,057 --> 01:33:26,390 We've all gotta live in an imperfect world. 1144 01:33:26,476 --> 01:33:30,720 - You used me. - I used you. I did. I'm sorry. 1145 01:33:30,814 --> 01:33:33,932 And you learned some things about yourself that you'd rather not know. 1146 01:33:34,025 --> 01:33:36,142 I'm sorry for that too. 1147 01:33:36,236 --> 01:33:38,319 You say I acted atrociously. 1148 01:33:39,697 --> 01:33:41,859 Yes, I did. 1149 01:33:43,451 --> 01:33:45,363 I do it for a living. 1150 01:33:45,453 --> 01:33:47,240 You sit down! 1151 01:33:49,249 --> 01:33:51,832 You can't bluff someone who's not paying attention. 1152 01:33:51,918 --> 01:33:53,784 - [gunshot] - [groans] 1153 01:33:54,546 --> 01:33:56,003 Are you nuts? 1154 01:33:56,089 --> 01:33:58,581 - What are you, nuts? - I want you to beg me. 1155 01:33:58,675 --> 01:34:00,883 Fuck you. I'm not gonna beg you for a goddamn thing. 1156 01:34:00,969 --> 01:34:03,336 - Beg me. - It's a goddamn bluff. 1157 01:34:03,429 --> 01:34:06,422 You're all bluff. What, are you gonna kill me and then go to jail? 1158 01:34:06,516 --> 01:34:10,385 Give up all that good shit that you have? Your best seller? That doctor stuff? 1159 01:34:10,478 --> 01:34:13,971 All that stuff you're trying so hard to protect? You're gonna give that up? 1160 01:34:14,065 --> 01:34:16,557 It's not my pistol. I was never here. 1161 01:34:16,651 --> 01:34:18,233 [gunshot] 1162 01:34:20,238 --> 01:34:22,355 [Mike gasping] 1163 01:34:22,448 --> 01:34:24,531 Beg for your life, or I'm going to kill you. 1164 01:34:24,617 --> 01:34:26,529 Hey... No. 1165 01:34:26,619 --> 01:34:29,407 I can't help it. I'm out of control. 1166 01:34:29,497 --> 01:34:32,581 - Hey. No, I... - Beg me for your life. 1167 01:34:32,667 --> 01:34:37,128 Hey, fuck you! This is what you always wanted, you crooked bitch! You thief! 1168 01:34:37,213 --> 01:34:40,331 You always need to get caught 'cause you know you're bad. 1169 01:34:40,425 --> 01:34:43,133 I never hurt anybody. I never shot anybody. 1170 01:34:43,219 --> 01:34:45,586 You sought this out. This is what you always wanted. 1171 01:34:45,680 --> 01:34:47,888 I knew it the first time you came in. 1172 01:34:47,974 --> 01:34:49,886 You're worthless, you know it? 1173 01:34:49,976 --> 01:34:52,889 You're a whore. You came back like a dog to its own vomit. 1174 01:34:52,979 --> 01:34:56,268 - [jet engines roaring] - You sick bitch! I'm not gonna give you shit! 1175 01:35:01,154 --> 01:35:03,612 Thank you, sir. May I have another? 1176 01:36:26,656 --> 01:36:28,522 Are you Dr. Margaret Ford? 1177 01:36:35,456 --> 01:36:37,322 Yes, I am. 1178 01:36:39,919 --> 01:36:42,127 Would you sign my book? 1179 01:36:43,965 --> 01:36:45,831 I'd be delighted. 1180 01:37:01,649 --> 01:37:04,483 Maggie! Darling! 1181 01:37:04,569 --> 01:37:06,936 I missed you. 1182 01:37:07,030 --> 01:37:08,566 - [chuckling] - How are you? 1183 01:37:08,656 --> 01:37:11,194 - I'm fine. Really fine. - Are you? 1184 01:37:11,284 --> 01:37:13,196 Yes, I absolutely am. 1185 01:37:13,786 --> 01:37:15,743 Good. Come. 1186 01:37:16,372 --> 01:37:18,705 I'm so happy you are back. 1187 01:37:19,584 --> 01:37:21,496 Now we'll sit down, 1188 01:37:21,586 --> 01:37:24,329 and then you'll tell me everything. 1189 01:37:25,173 --> 01:37:26,459 Please. 1190 01:37:28,968 --> 01:37:33,383 Do you know how frightened I was for you before your trip? 1191 01:37:33,473 --> 01:37:35,886 It was just the strain. I had my book coming out and... 1192 01:37:35,975 --> 01:37:37,841 No, no. I know. 1193 01:37:37,935 --> 01:37:41,269 But something... There was something on your mind. 1194 01:37:41,356 --> 01:37:43,268 - You were... - That's right. 1195 01:37:43,900 --> 01:37:47,610 And you said, "When you've done something unforgivable, 1196 01:37:47,695 --> 01:37:49,607 you must forgive yourself." 1197 01:37:49,697 --> 01:37:52,064 And that's what I've done, and it's done. 1198 01:37:52,158 --> 01:37:54,696 Good. Good. 1199 01:37:55,161 --> 01:37:57,528 Oh. Now, what are we going to eat? 1200 01:37:57,622 --> 01:37:59,113 What did you eat down there? 1201 01:37:59,207 --> 01:38:01,620 Dr. Littauer, you're wanted on the phone. 1202 01:38:01,834 --> 01:38:05,077 Oh. Sorry, darling. 1203 01:38:05,963 --> 01:38:07,670 Please, order for me. 1204 01:38:29,737 --> 01:38:31,023 Excuse me. 1205 01:38:31,948 --> 01:38:33,530 Yes? 1206 01:38:33,616 --> 01:38:36,233 Could you tell me what that is on the buffet? 1207 01:38:42,875 --> 01:38:45,743 - A Waldorf salad. - Thank you. 1208 01:41:48,060 --> 01:41:50,928 [roars]