1 00:00:04,612 --> 00:00:05,738 Was dead. 2 00:00:07,073 --> 00:00:09,747 That was the month your father died. 3 00:00:11,285 --> 00:00:12,332 I'm very sorry. 4 00:00:12,412 --> 00:00:15,757 As am I, Princess. As am I. 5 00:00:16,874 --> 00:00:19,593 Son, play a happy song. 6 00:00:20,378 --> 00:00:23,928 Why spend your leisure Bereft of pleasure 7 00:00:24,090 --> 00:00:27,264 Amassing treasure Why scrape and save? 8 00:00:27,635 --> 00:00:30,980 Why look so canny At ev'ry penny? 9 00:00:31,139 --> 00:00:33,938 You'll take no money within the grave 10 00:00:35,226 --> 00:00:37,945 I know I'm a bit gicky, 11 00:00:39,272 --> 00:00:40,444 but would you care for a dance'? 12 00:00:41,274 --> 00:00:42,776 I'd be honored, Gus. 13 00:00:43,943 --> 00:00:46,787 Our glasses clinking And round and round 14 00:00:46,946 --> 00:00:49,790 ls iomai sli sin Do bhios ag daoine 15 00:00:49,949 --> 00:00:52,828 Ag cruinniu piosai ls ag déanamh stoir 16 00:00:52,994 --> 00:00:55,964 So, lads and lasses Because life passes 17 00:00:56,122 --> 00:01:00,127 Come fill your glasses for another round 18 00:01:04,380 --> 00:01:07,634 I don't trust her, and I don't believe her. 19 00:01:07,800 --> 00:01:10,144 No matter what Muir says. 20 00:01:10,303 --> 00:01:12,226 I feel peculiar. 21 00:01:12,638 --> 00:01:13,810 Queer almost. 22 00:01:13,973 --> 00:01:15,145 What'? Since when? 23 00:01:15,308 --> 00:01:18,653 I'm tingling all over, but I feel lovely. 24 00:01:18,811 --> 00:01:20,313 I feel lovely. 25 00:01:21,314 --> 00:01:22,736 How's your gout'? 26 00:01:22,899 --> 00:01:24,151 Gout? 27 00:01:27,111 --> 00:01:28,454 It's a bit better. 28 00:01:28,613 --> 00:01:29,660 And my cough. 29 00:01:30,323 --> 00:01:31,666 You know, 30 00:01:32,492 --> 00:01:34,165 this is her doing. 31 00:01:35,244 --> 00:01:36,496 How much have you had to drink? 32 00:01:36,662 --> 00:01:38,414 No, it was the mushrooms. 33 00:01:40,666 --> 00:01:43,169 Send a log downstream. 34 00:01:45,588 --> 00:01:48,341 With hump for tramel The scripture's camel 35 00:01:48,508 --> 00:01:51,432 Still fleecing us out of our bevvy, huntsman? 36 00:01:54,013 --> 00:01:55,936 What do you say we let bygones be bygones? 37 00:01:56,099 --> 00:01:57,851 Not yet, nut-hook. 38 00:02:02,647 --> 00:02:04,024 Hug. 39 00:02:04,190 --> 00:02:06,818 Come fill your glasses for another round 40 00:02:06,984 --> 00:02:10,033 ls iomai sli sin Do bhios ag daoine 41 00:02:10,196 --> 00:02:11,698 So what's in it for you? 42 00:02:12,824 --> 00:02:14,326 What are you talking about? 43 00:02:14,826 --> 00:02:16,294 I'm talking about the girl. 44 00:02:18,037 --> 00:02:22,838 Come fill your glasses for another round 45 00:02:23,000 --> 00:02:25,549 Is it really just the gold? 46 00:02:26,838 --> 00:02:28,385 I'm not sure, Beith. 47 00:02:30,174 --> 00:02:32,427 If I had any sense, I'd have abandoned her long ago. 48 00:02:32,510 --> 00:02:34,888 Muir says she's destined. 49 00:02:36,055 --> 00:02:38,149 Question is, huntsman, 50 00:02:38,516 --> 00:02:40,189 for what? 51 00:02:40,852 --> 00:02:41,899 Hmm? 52 00:04:12,610 --> 00:04:13,611 Get up. 53 00:04:31,128 --> 00:04:34,052 Father? What was that? Father? 54 00:04:34,215 --> 00:04:36,183 I know, son, I know. 55 00:04:36,926 --> 00:04:38,018 It's him. 56 00:05:38,904 --> 00:05:40,872 No, no, no, huntsman. 57 00:05:41,365 --> 00:05:43,413 No one's ever seen this before. 58 00:06:15,858 --> 00:06:18,953 The white hart bows before the Princess, Father. 59 00:06:20,780 --> 00:06:22,453 He's blessing her. 60 00:06:22,948 --> 00:06:24,575 What are you talking about? 61 00:06:25,451 --> 00:06:28,125 You have eyes, huntsman, but you do not see. 62 00:06:28,579 --> 00:06:31,082 You, who have been with her the longest. 63 00:06:31,791 --> 00:06:33,919 She is life itself. 64 00:06:34,877 --> 00:06:36,720 She will heal the land. 65 00:06:36,921 --> 00:06:39,299 She is the one. 66 00:06:44,512 --> 00:06:48,142 Can't you feel it? Are your ailments not gone? 67 00:06:48,933 --> 00:06:50,731 Gold or no gold, 68 00:06:50,893 --> 00:06:53,737 where she leads, I follow. 69 00:06:53,896 --> 00:06:55,148 Aye. I'm with you' 70 00:06:55,314 --> 00:06:56,315 Yes, Father. 71 00:07:02,154 --> 00:07:03,246 Ambush! 72 00:07:03,322 --> 00:07:05,450 Aim low! Aim low! 73 00:07:16,710 --> 00:07:18,712 Coll, Duir, take him. 74 00:07:20,506 --> 00:07:22,008 Gus, go with her. 75 00:07:31,767 --> 00:07:33,644 Stay with me. Don't you wait for me. 76 00:07:41,986 --> 00:07:43,283 You first. 77 00:07:44,155 --> 00:07:45,327 I know. 78 00:08:03,340 --> 00:08:04,842 Go. That way. 79 00:08:05,009 --> 00:08:06,431 Go, go! 80 00:09:02,775 --> 00:09:04,618 No, no, it's me! It's William. 81 00:09:05,110 --> 00:09:06,157 It's William. 82 00:09:20,960 --> 00:09:23,463 I admire your fight, huntsman. 83 00:09:25,631 --> 00:09:27,304 Your wife was the same. 84 00:09:27,466 --> 00:09:28,809 What do you know of my wife? 85 00:09:28,968 --> 00:09:30,311 I remember them all. 86 00:09:33,264 --> 00:09:35,062 But especially 87 00:09:36,141 --> 00:09:38,314 the ones with fight. 88 00:09:42,481 --> 00:09:43,824 She screamed your name, 89 00:09:44,942 --> 00:09:47,240 but you weren't there. 90 00:09:57,329 --> 00:10:00,583 Now, you can beg her forgiveness in the Otherworld. 91 00:10:19,184 --> 00:10:20,231 Sister, 92 00:10:21,186 --> 00:10:23,154 heal me. 93 00:10:36,535 --> 00:10:38,287 Forgive me, brother. 94 00:10:43,208 --> 00:10:44,881 I feel... 95 00:11:13,947 --> 00:11:14,948 Arrow! 96 00:11:32,591 --> 00:11:34,764 Gus. Gus! 97 00:11:40,182 --> 00:11:42,105 Gus, breathe. Gus, breathe. 98 00:11:59,743 --> 00:12:01,620 I won't leave you, miss. 99 00:12:46,248 --> 00:12:47,966 We used to have pride. 100 00:12:48,625 --> 00:12:51,128 And now we just pilfer and drink 101 00:12:52,629 --> 00:12:54,506 and dream about when we didn't. 102 00:12:55,299 --> 00:13:00,180 Every man here would die for the chance of becoming that man again. 103 00:13:01,805 --> 00:13:03,853 So, we follow you, Princess, 104 00:13:04,016 --> 00:13:06,314 in life and in death. 105 00:13:06,477 --> 00:13:08,479 And we shall have our pride again. 106 00:13:09,730 --> 00:13:13,280 On Gus's soul, this I swear. 107 00:13:29,625 --> 00:13:35,303 Dark the stars And dark the moon 108 00:13:38,091 --> 00:13:43,564 Hush the night And the morning loon 109 00:13:44,807 --> 00:13:50,985 Tell the horses And beat on your drum 110 00:13:52,397 --> 00:13:57,745 Gone their master Gone their sun 111 00:14:00,113 --> 00:14:05,586 Dark the oceans Dark the sky 112 00:14:06,328 --> 00:14:12,301 Hush the whales And the ocean tide 113 00:14:14,545 --> 00:14:20,518 Tell the salt marsh And beat on your drum 114 00:14:22,302 --> 00:14:24,976 Gone their master 115 00:14:25,180 --> 00:14:29,185 Gone their sun 116 00:14:32,354 --> 00:14:38,032 Dark to light And light to dark 117 00:14:40,320 --> 00:14:45,497 Three black carriages Three white carts 118 00:14:48,829 --> 00:14:55,804 What brings us together's What pulls us apart 119 00:14:59,923 --> 00:15:06,898 Gone our brother Gone our heart 120 00:15:09,474 --> 00:15:11,351 I'm sorry I left you. 121 00:15:13,145 --> 00:15:14,567 You didn't. 122 00:15:15,981 --> 00:15:18,609 If I'd have thought you were alive, 123 00:15:18,775 --> 00:15:20,777 I would have come for you. 124 00:15:21,820 --> 00:15:23,367 We were children, William. 125 00:15:25,073 --> 00:15:26,996 You're here now. 126 00:15:44,051 --> 00:15:49,478 Hush the whales And the ocean tide 127 00:15:52,559 --> 00:15:58,942 Tell the salt marsh And beat on your drum 128 00:16:02,861 --> 00:16:09,210 Gone their master Gone their sun 129 00:16:44,194 --> 00:16:45,446 Here. 130 00:17:03,755 --> 00:17:05,302 She hasn't changed. 131 00:17:07,384 --> 00:17:09,978 She has that same light inside her. 132 00:17:15,100 --> 00:17:16,773 You must see it. 133 00:17:18,020 --> 00:17:20,193 You'd be blind if you didn't. 134 00:17:26,570 --> 00:17:28,789 Thought about her every day since I lost her. 135 00:17:32,367 --> 00:17:34,836 I can hardly believe I found her. 136 00:17:37,748 --> 00:17:39,591 You should tell her how you feel. 137 00:17:39,666 --> 00:17:40,713 It'd be good for her. 138 00:17:40,792 --> 00:17:41,793 No. 139 00:17:42,919 --> 00:17:44,171 I wouldn't know how. 140 00:17:45,797 --> 00:17:48,892 Your not telling someone something like that 141 00:17:49,760 --> 00:17:51,979 and living with the regret 142 00:17:52,804 --> 00:17:54,477 is a lot worse. 143 00:18:18,789 --> 00:18:19,961 William. 144 00:18:23,543 --> 00:18:25,716 It's as if nothing's changed here. 145 00:18:28,715 --> 00:18:30,308 The world seems 146 00:18:30,467 --> 00:18:31,935 beautiful again. 147 00:18:32,094 --> 00:18:33,186 It Will be, 148 00:18:34,346 --> 00:18:35,814 when you are queen. 149 00:18:37,599 --> 00:18:40,853 The people of this kingdom hate Ravenna with every fiber. 150 00:18:43,021 --> 00:18:44,694 I used to hate her. 151 00:18:46,691 --> 00:18:48,443 But now I feel only sorrow. 152 00:18:49,611 --> 00:18:50,954 Once people find out you're alive, 153 00:18:51,029 --> 00:18:52,281 they will rise up in your name. 154 00:18:54,699 --> 00:18:56,451 It takes more than a name. 155 00:18:57,786 --> 00:18:59,914 You are your father's daughter. 156 00:19:00,205 --> 00:19:02,082 The rightful heir. 157 00:19:03,875 --> 00:19:06,128 If I had a choice, I'd take you far away. 158 00:19:09,131 --> 00:19:11,725 Keep you safe by my side. 159 00:19:12,551 --> 00:19:15,976 But I have a duty. And so do you. 160 00:19:16,972 --> 00:19:18,565 How do I inspire? 161 00:19:20,475 --> 00:19:22,068 How will I lead men? 162 00:19:23,812 --> 00:19:26,315 The way you led me when we were children. 163 00:19:28,191 --> 00:19:30,068 I followed you everywhere. 164 00:19:31,695 --> 00:19:34,198 Iran when you called. 165 00:19:35,866 --> 00:19:38,415 I would have done anything for you. 166 00:19:40,328 --> 00:19:41,796 That's not how I remember it. 167 00:19:41,955 --> 00:19:44,253 No? No. 168 00:19:45,709 --> 00:19:48,132 And we used to fight all the time. 169 00:19:49,337 --> 00:19:50,805 And argue. 170 00:20:19,117 --> 00:20:20,664 Do you remember that trick? 171 00:20:20,869 --> 00:20:22,416 What trick? 172 00:20:50,148 --> 00:20:51,741 You see, child, 173 00:20:53,526 --> 00:20:56,200 love always betrays us. 174 00:21:14,172 --> 00:21:15,549 Wake up. 175 00:21:49,040 --> 00:21:52,465 By fairest blood it was done, 176 00:21:54,337 --> 00:21:57,216 and only by fairest blood 177 00:21:58,466 --> 00:22:00,844 can it be undone. 178 00:22:02,262 --> 00:22:05,983 You were the only one 179 00:22:06,141 --> 00:22:09,645 who could break the spell and destroy me. 180 00:22:19,612 --> 00:22:21,614 And the only one 181 00:22:21,781 --> 00:22:23,749 pure enough 182 00:22:25,076 --> 00:22:27,374 to save me. 183 00:22:29,748 --> 00:22:34,049 You don't even realize how lucky you are 184 00:22:34,210 --> 00:22:37,589 never to know what it is to grow old. 185 00:22:37,756 --> 00:22:38,882 NO! 186 00:23:04,366 --> 00:23:05,413 No. 187 00:23:21,800 --> 00:23:24,474 No. No. 188 00:23:28,807 --> 00:23:30,935 What are you looking at'? Do something! 189 00:23:31,101 --> 00:23:32,648 You're dwarves, healers. 190 00:23:32,811 --> 00:23:34,905 Save her. Help her. 191 00:23:39,776 --> 00:23:43,155 No. This cannot be. 192 00:23:48,827 --> 00:23:51,831 Please, please. 193 00:24:33,830 --> 00:24:34,877 Please. 194 00:24:37,500 --> 00:24:39,719 What do we do, Beith? 195 00:24:40,712 --> 00:24:42,430 What we promised. 196 00:26:48,965 --> 00:26:50,808 Well, here you are. 197 00:26:52,135 --> 00:26:54,684 All dressed up, like you're about to 198 00:26:54,846 --> 00:26:56,848 wake up and give me more grief. Am I right'? 199 00:27:07,984 --> 00:27:10,203 You deserved better. 200 00:27:14,616 --> 00:27:17,119 I once had a wife, Princess. 201 00:27:20,121 --> 00:27:22,544 Sara was her name. 202 00:27:23,791 --> 00:27:25,384 When I came back from the wars, 203 00:27:25,460 --> 00:27:27,428 I carried with me the stench of death 204 00:27:27,587 --> 00:27:29,715 and the anger of the lost. 205 00:27:30,506 --> 00:27:34,636 I wasn't worth saving, that's for sure. But she did so anyway. 206 00:27:36,596 --> 00:27:38,690 And I loved her so much. 207 00:27:40,224 --> 00:27:42,022 I loved her more than anyone or anything. 208 00:27:42,185 --> 00:27:46,065 And then I let her out of my sight and she was gone. 209 00:27:49,984 --> 00:27:52,533 And I became myself again. 210 00:27:52,695 --> 00:27:54,993 A self I never cared for. 211 00:27:59,994 --> 00:28:01,371 Until you. 212 00:28:05,124 --> 00:28:07,343 See, you remind me of her. 213 00:28:09,587 --> 00:28:12,181 Her heart. Her spirit. 214 00:28:15,885 --> 00:28:18,604 But now you, too, have gone' 215 00:28:19,263 --> 00:28:22,813 You both deserved better, and I'm so sorry I failed you. 216 00:28:23,643 --> 00:28:25,270 I'm so sorry. 217 00:28:33,277 --> 00:28:35,780 But you'll be a queen in heaven now 218 00:28:36,656 --> 00:28:38,579 and sit among the angels. 219 00:29:26,789 --> 00:29:28,416 She died for us! 220 00:29:29,041 --> 00:29:30,634 For our cause! 221 00:29:30,793 --> 00:29:32,670 We cannot just hide behind these walls 222 00:29:32,837 --> 00:29:34,714 and watch this land die with her! 223 00:29:35,631 --> 00:29:37,884 Your grief clouds your judgment, my son. 224 00:29:39,927 --> 00:29:42,976 My grief makes me see clearer, Father. 225 00:29:45,808 --> 00:29:49,187 My duty is to protect those people who come to me for help. 226 00:29:50,229 --> 00:29:52,948 I will defend them to the last drop of my blood, 227 00:29:54,025 --> 00:29:56,278 but I will not abandon these walls. 228 00:30:17,423 --> 00:30:19,300 The spell is lifted. 229 00:30:50,706 --> 00:30:52,299 Death has favored you. 230 00:30:52,458 --> 00:30:54,176 Death favors no man. 231 00:30:55,169 --> 00:30:56,216 We must ride 232 00:30:56,379 --> 00:30:59,758 like thundering waves under the tattered battle flag of my father. 233 00:31:00,091 --> 00:31:01,343 You must rest. 234 00:31:02,760 --> 00:31:04,353 We have rested long enough. 235 00:31:13,354 --> 00:31:15,948 Frost to fire and fire to frost. 236 00:31:20,987 --> 00:31:22,955 Iron will melt. 237 00:31:26,492 --> 00:31:29,621 But it will writhe inside of itself! 238 00:31:32,623 --> 00:31:33,715 All these years 239 00:31:35,042 --> 00:31:36,885 all I've known is darkness. 240 00:31:39,130 --> 00:31:42,805 But I have never seen a brighter light than when my eyes just opened. 241 00:31:44,677 --> 00:31:47,806 And I know that light burns in all of you! 242 00:31:50,057 --> 00:31:51,149 Those embers 243 00:31:52,476 --> 00:31:54,149 must turn to flame. 244 00:31:56,230 --> 00:31:58,699 Iron into sword! 245 00:31:58,816 --> 00:32:00,818 I will become your weapon! 246 00:32:01,819 --> 00:32:03,241 Forged by the fierce fire 247 00:32:03,404 --> 00:32:05,532 that I know is in your hearts! 248 00:32:07,658 --> 00:32:10,036 For I have seen what she sees. 249 00:32:11,829 --> 00:32:13,877 I know what she knows. 250 00:32:16,250 --> 00:32:18,173 I can kill her. 251 00:32:22,173 --> 00:32:24,016 And I'd rather die today 252 00:32:25,259 --> 00:32:28,388 than live another day of this death! 253 00:32:31,098 --> 00:32:33,192 And who will ride with me'? 254 00:32:34,101 --> 00:32:35,273 Who will be my brother? 255 00:32:35,895 --> 00:32:37,363 Aye! 256 00:33:23,985 --> 00:33:25,737 Farewell, Princess. 257 00:33:49,927 --> 00:33:51,270 Where are they? 258 00:33:51,429 --> 00:33:53,147 Amassed on the cliffs. 259 00:33:53,305 --> 00:33:55,273 Their numbers have swollen. 260 00:33:55,599 --> 00:33:58,352 They say the King's standard flies again. 261 00:33:59,311 --> 00:34:00,858 Then let them come. 262 00:34:01,605 --> 00:34:05,826 And let them break their skulls on these stone walls 263 00:34:06,193 --> 00:34:08,446 and bring me my prize. 264 00:34:24,962 --> 00:34:26,009 My lord, 265 00:34:26,130 --> 00:34:28,303 we only have a few hours before the tide comes in. 266 00:34:28,466 --> 00:34:30,639 Not long enough to breach the castle walls. 267 00:34:30,801 --> 00:34:32,223 Is there no other way in? 268 00:34:32,386 --> 00:34:33,683 There is another way. 269 00:34:37,558 --> 00:34:39,731 Hi-ho, lads, it's off to work. 270 00:34:39,894 --> 00:34:42,773 If he starts whistling, I'll smash his face in. 271 00:34:47,818 --> 00:34:48,819 YES. 272 00:34:49,070 --> 00:34:51,072 We're promised gold and what do we get'? 273 00:34:51,238 --> 00:34:52,330 POO! 274 00:34:52,490 --> 00:34:54,288 How low has the dwarf race sunk? 275 00:34:57,328 --> 00:34:58,875 That looks like one of mine. 276 00:34:59,205 --> 00:35:00,206 Hold this! 277 00:35:22,061 --> 00:35:23,483 All right. 278 00:35:23,562 --> 00:35:25,314 The gatehouse is 50 yards to the right. 279 00:35:25,481 --> 00:35:27,199 And there's a whole army out there. 280 00:35:27,525 --> 00:35:29,573 Six dwarves against an army? 281 00:35:30,361 --> 00:35:32,238 I like them odds. 282 00:35:34,365 --> 00:35:36,834 We must ride now. The portcullis will be open. 283 00:35:43,165 --> 00:35:46,169 So, you're back from the dead and instigating the masses. 284 00:35:50,047 --> 00:35:52,266 You look very fetching in mail. 285 00:35:56,762 --> 00:35:58,184 We ride! 286 00:36:02,393 --> 00:36:06,023 All right. We move as one. 287 00:36:10,526 --> 00:36:11,743 After you. 288 00:36:26,876 --> 00:36:29,720 BEITH: Hey, go, go, go 289 00:37:47,790 --> 00:37:49,007 Sorry. 290 00:37:53,128 --> 00:37:54,129 What's happening, Coll'? 291 00:37:54,380 --> 00:37:55,552 They're on the beach! 292 00:38:02,304 --> 00:38:03,521 Release! 293 00:38:44,388 --> 00:38:46,390 Ready! Release! 294 00:38:51,395 --> 00:38:52,567 Release! 295 00:39:07,077 --> 00:39:09,421 Go, go, 90! 296 00:39:12,958 --> 00:39:14,835 The summit's breached! 297 00:39:21,925 --> 00:39:23,268 Back here, lads! Come on! 298 00:39:23,427 --> 00:39:24,929 Get back to it! 299 00:39:37,941 --> 00:39:39,909 Pull! Nion, get on that rope! 300 00:39:40,069 --> 00:39:41,821 Come on! Go on! 301 00:39:42,946 --> 00:39:43,993 Quert! 302 00:39:46,492 --> 00:39:47,539 It's a massacre down there! 303 00:39:47,618 --> 00:39:49,416 Gort, on that rope! 304 00:39:51,288 --> 00:39:52,631 We must turn back! 305 00:39:52,915 --> 00:39:55,418 No! I gave them my word! 306 00:39:55,584 --> 00:39:56,927 It's over! Get on now! 307 00:40:02,132 --> 00:40:03,133 She's moving. 308 00:40:04,635 --> 00:40:05,852 You done it, lads! 309 00:40:11,266 --> 00:40:12,939 Charge! 310 00:40:13,560 --> 00:40:14,561 Ya! 311 00:40:24,446 --> 00:40:27,074 Form! Form! 312 00:42:13,514 --> 00:42:14,936 William! 313 00:44:39,451 --> 00:44:42,751 Come and avenge your father 314 00:44:43,413 --> 00:44:46,838 who was too weak to raise his sword. 315 00:44:51,838 --> 00:44:53,055 Ah. 316 00:45:06,103 --> 00:45:07,104 Go on. 317 00:45:08,438 --> 00:45:10,691 Watch them die. 318 00:45:26,790 --> 00:45:28,463 How does it feel, 319 00:45:28,625 --> 00:45:31,469 knowing you were the one who led them to their deaths? 320 00:45:31,878 --> 00:45:32,879 You see? 321 00:45:32,963 --> 00:45:35,682 We're not that different, are we? 322 00:45:38,343 --> 00:45:39,970 I'm everything you're not. 323 00:46:03,160 --> 00:46:06,039 You cannot defeat me! 324 00:46:07,164 --> 00:46:10,293 I've lived too many lives. 325 00:46:10,709 --> 00:46:13,178 Ravaged entire kingdoms. 326 00:46:13,587 --> 00:46:17,717 I have been given powers that you could not even fathom! 327 00:46:20,510 --> 00:46:21,932 I will never stop. 328 00:46:23,346 --> 00:46:24,768 Never 329 00:46:26,892 --> 00:46:29,520 I will give this wretched world 330 00:46:29,686 --> 00:46:34,112 the queen it deserves. 331 00:46:38,862 --> 00:46:41,911 By fairest blood, it is done! 332 00:46:58,965 --> 00:47:01,718 And only by fairest blood is it undone. 333 00:47:58,400 --> 00:48:00,778 You can't have my heart. 334 00:49:12,641 --> 00:49:16,566 In the name of all that is good and just in this land 335 00:49:16,728 --> 00:49:18,696 I crown you queen. 336 00:50:01,314 --> 00:50:02,861 Hail to the Queen! 337 00:50:03,650 --> 00:50:05,527 Hail to the Queen! 338 00:50:05,902 --> 00:50:07,575 Hail to the Queen! 339 00:50:07,904 --> 00:50:09,577 Hail to the Queen! 340 00:50:09,906 --> 00:50:11,908 Hail to the Queen!