1 00:04:20,560 --> 00:04:22,755 I think she cried at my funeral. 2 00:04:22,829 --> 00:04:25,593 I don't mean to brag about it or anything, 3 00:04:25,665 --> 00:04:29,294 but I'm pretty sure she did. 4 00:04:29,369 --> 00:04:33,305 Sometimes I can picture her talking about me 5 00:04:33,373 --> 00:04:35,500 to some guy she feels really close to. 6 00:04:35,575 --> 00:04:38,373 You're never going to see him again, you know? 7 00:04:38,444 --> 00:04:40,036 How they lowered me into the grave 8 00:04:40,113 --> 00:04:41,375 all pathetic and shriveled up, 9 00:04:41,447 --> 00:04:44,314 like a melted chocolate bar or something. 10 00:04:44,384 --> 00:04:48,411 About how we never actually got a chance. 11 00:04:48,488 --> 00:04:52,049 Then the guy fucks her real nice-- 12 00:04:52,125 --> 00:04:55,288 a fuck that's all about making her feel better. 13 00:05:20,887 --> 00:05:22,218 Soon after I killed myself, 14 00:05:22,288 --> 00:05:25,780 I found a job here at Kamikaze Pizza. 15 00:05:25,858 --> 00:05:29,487 It's not a great job, but it'll do for a while. 16 00:05:32,799 --> 00:05:34,096 The manager was cool enough 17 00:05:34,167 --> 00:05:36,499 to hook me up with a place to live, too, 18 00:05:36,569 --> 00:05:40,505 with this Austrian guy named Erik. 19 00:05:40,573 --> 00:05:42,404 You did it again, Zia. 20 00:05:42,475 --> 00:05:43,874 Did what? 21 00:05:43,943 --> 00:05:46,036 Don't play dumb. You promised. 22 00:05:46,112 --> 00:05:48,103 If you're going to live in this apartment, 23 00:05:48,181 --> 00:05:50,274 you have to sit while you piss. 24 00:05:50,350 --> 00:05:52,284 That. I'm sorry. I forgot. 25 00:05:52,352 --> 00:05:55,947 How in the world you forget something like that? 26 00:05:56,689 --> 00:05:58,680 Sit, sit, sit. 27 00:06:09,769 --> 00:06:12,533 Who could think of a better punishment, really? 28 00:06:12,605 --> 00:06:16,166 Everything's the same here. It's just a little worse. 29 00:06:24,117 --> 00:06:26,608 I've thought about suicide again, 30 00:06:26,686 --> 00:06:28,813 but I haven't tried it. 31 00:06:28,888 --> 00:06:34,520 I didn't want to end up in a bigger shit hole than this one. 32 00:06:36,596 --> 00:06:40,760 Yeah, I was missing Desiree. 33 00:06:40,833 --> 00:06:44,200 I even had a feeling that this whole suicide thing 34 00:06:44,270 --> 00:06:46,864 just made me miss her and love her more. 35 00:06:46,939 --> 00:06:49,339 But...who knows? 36 00:06:49,409 --> 00:06:51,877 Maybe you just need a drink. 37 00:07:09,462 --> 00:07:11,430 Hi. 38 00:07:11,497 --> 00:07:14,557 Listen, my friend Rachel and l, we play this game 39 00:07:14,634 --> 00:07:16,727 where we try to figure out how people off themselves. 40 00:07:16,803 --> 00:07:19,829 We were just guessing about you. 41 00:07:19,906 --> 00:07:22,067 How'd you do it? 42 00:07:29,348 --> 00:07:30,838 Three points for me! 43 00:07:30,917 --> 00:07:34,444 That's an extremely rude question to ask. 44 00:07:34,520 --> 00:07:36,181 Precisely. 45 00:07:36,255 --> 00:07:38,849 That's what the game's all about. 46 00:07:38,925 --> 00:07:40,586 I see. What about you? 47 00:07:42,161 --> 00:07:43,423 Me? 48 00:07:58,177 --> 00:08:00,042 No, no, no, no, no. Look at him. 49 00:08:00,112 --> 00:08:01,943 He can't stop burping. It's definitely drowning. 50 00:08:03,216 --> 00:08:05,309 No, I'm telling you, look at the bluish face. 51 00:08:05,384 --> 00:08:07,750 It's got to be gas. 52 00:08:07,820 --> 00:08:09,014 Go over and ask him. 53 00:08:13,059 --> 00:08:14,924 No. I don't know about this one. 54 00:08:14,994 --> 00:08:17,895 - He seems ill-humored. - No, no, you got to-- 55 00:08:17,964 --> 00:08:19,625 Why don't you try it with me? 56 00:08:27,006 --> 00:08:29,634 Do you know this guy? 57 00:08:29,709 --> 00:08:32,701 I'll bet you girls a beer you won't guess. 58 00:08:32,778 --> 00:08:35,246 Tania, look who's here. 59 00:08:36,249 --> 00:08:37,580 We'll be right back. 60 00:08:37,650 --> 00:08:39,948 Right back. 61 00:08:40,019 --> 00:08:41,247 I will tell you something. 62 00:08:41,320 --> 00:08:44,687 Whenever a chick says "I'll be right back," 63 00:08:44,757 --> 00:08:46,622 write them off, man. 64 00:08:46,692 --> 00:08:49,923 They always end up leaving with some retarded big-Joe guy. 65 00:08:54,333 --> 00:08:57,063 So what was it? 66 00:08:57,136 --> 00:08:59,001 What was what? 67 00:08:59,071 --> 00:09:02,768 How did you, uh, you know, off yourself? 68 00:09:02,842 --> 00:09:04,969 Oh, that. 69 00:09:05,044 --> 00:09:08,571 Let me go, lovely 70 00:09:08,648 --> 00:09:10,775 Let me go 71 00:09:13,553 --> 00:09:15,418 You guys suck! 72 00:09:15,488 --> 00:09:16,750 Suck big time! 73 00:09:16,822 --> 00:09:18,585 Get off the stage! 74 00:09:18,658 --> 00:09:20,091 Fuck it all! 75 00:09:20,159 --> 00:09:22,923 Jesus! Go home, man! 76 00:09:22,995 --> 00:09:24,462 Boo! 77 00:09:28,067 --> 00:09:30,092 You offed with the guitar? 78 00:09:30,169 --> 00:09:31,602 Sure, I did. 79 00:09:31,671 --> 00:09:33,104 On stage, man. 80 00:09:33,172 --> 00:09:34,639 It was wild. 81 00:09:34,707 --> 00:09:37,437 Iggy Pop almost came to see that gig. 82 00:10:12,244 --> 00:10:13,871 No way. 83 00:10:13,946 --> 00:10:15,538 It's true. 84 00:10:15,615 --> 00:10:18,846 I live with my parents and my kid brother Kostya. 85 00:10:19,885 --> 00:10:21,477 You're fucking with me. 86 00:10:21,554 --> 00:10:24,045 I'm not fucking with you. 87 00:10:24,123 --> 00:10:27,320 I've never heard of a whole family here before. 88 00:10:27,393 --> 00:10:29,054 Mom... 89 00:10:29,128 --> 00:10:32,461 offed because she was missing Russia a lot. 90 00:10:37,770 --> 00:10:41,433 And my father, he just didn't feel like going on without her. 91 00:10:43,009 --> 00:10:48,675 But what really did it for him was my little brother turning out to be gay. 92 00:10:48,748 --> 00:10:50,682 And your kid brother? 93 00:10:50,750 --> 00:10:52,911 - Kostya? - Kostya. 94 00:10:52,985 --> 00:10:56,614 I guess he had it in his genes, man. 95 00:10:59,091 --> 00:11:02,583 That's the craziest thing I've ever heard, man. 96 00:11:02,662 --> 00:11:05,460 When, uh, Kostya came here, 97 00:11:05,531 --> 00:11:09,194 my father-- a man who wouldn't cry-- 98 00:11:09,268 --> 00:11:11,964 if you dropped 10-pound sledgehammer on his foot. 99 00:11:12,038 --> 00:11:14,973 Hugged kid, though, and cried like baby. No shit. 100 00:11:15,041 --> 00:11:16,531 Wow. 101 00:11:18,010 --> 00:11:20,205 We have to kill those germs. 102 00:11:20,279 --> 00:11:22,770 - For borscht... - We have a saying in Russia. 103 00:11:22,848 --> 00:11:24,907 How much you eat, that's how old you are. 104 00:11:24,984 --> 00:11:27,578 My grandpa, before he'd hire anybody, 105 00:11:27,653 --> 00:11:29,314 he'd feed them a free meal. 106 00:11:29,388 --> 00:11:31,379 - Those who ate the most-- - Whoa. 107 00:11:31,457 --> 00:11:33,391 ...that's the ones he hired, 'cause-- 108 00:11:33,459 --> 00:11:35,222 Those were the best workers. 109 00:11:35,294 --> 00:11:38,229 Are you trying to hire me or something? 110 00:11:38,297 --> 00:11:40,162 How about doing the dishes after dinner? 111 00:11:40,232 --> 00:11:42,393 Kostya, no. 112 00:11:42,468 --> 00:11:45,528 You know, Zia, dishwashing was Eugene's first job in America. 113 00:11:45,604 --> 00:11:46,696 No way. 114 00:11:46,772 --> 00:11:48,364 I did a lot of shit. 115 00:11:48,441 --> 00:11:51,535 Last job I had before I offed was waiting tables. 116 00:11:51,610 --> 00:11:54,135 I thought it was the band thing. 117 00:11:54,213 --> 00:11:56,272 I had to eat, too. 118 00:11:56,348 --> 00:11:59,146 You know, I wish we were there for Eugene. 119 00:11:59,218 --> 00:12:02,813 You see, Zia, all of us, we were always together. 120 00:12:02,888 --> 00:12:06,824 First in Russia, then in America, now here. 121 00:12:06,892 --> 00:12:10,555 When Ivan and I came here and left our boys alone, they just couldn't make-- 122 00:12:10,629 --> 00:12:12,221 Mom, that's all over now. 123 00:12:12,298 --> 00:12:13,629 Yeah. 124 00:12:13,699 --> 00:12:15,690 Where are you from, Zia? 125 00:12:15,768 --> 00:12:17,030 Uh, New Jersey. 126 00:12:17,103 --> 00:12:19,401 Oh. What about your parents? 127 00:12:19,472 --> 00:12:21,337 Uh, it's-- it's a long story. 128 00:12:21,407 --> 00:12:23,671 It's not-- Basically, at the end, 129 00:12:23,743 --> 00:12:25,677 - I hadn't talk to them in a while. - Zia, it's okay. 130 00:12:25,745 --> 00:12:27,474 They hadn't talked to each other. 131 00:12:27,546 --> 00:12:28,478 It is, yeah. 132 00:12:28,547 --> 00:12:30,310 Nyet. 133 00:12:30,382 --> 00:12:32,543 Not every family is lucky like we are. 134 00:12:32,618 --> 00:12:33,880 That's true. 135 00:12:33,953 --> 00:12:35,784 But all of us being together... 136 00:12:45,564 --> 00:12:47,464 You know, 137 00:12:47,533 --> 00:12:49,626 I'd be here a long time ago if it weren't for Eugene. 138 00:12:49,702 --> 00:12:51,533 Yeah? How come? 139 00:12:51,604 --> 00:12:52,901 I was 10. 140 00:12:52,972 --> 00:12:54,462 We had these soccer finals. 141 00:12:54,540 --> 00:12:57,065 I was the goalie for my school. 142 00:12:57,643 --> 00:12:59,338 Eugene! 143 00:13:01,480 --> 00:13:03,448 Don't you hear I'm jamming? 144 00:13:03,516 --> 00:13:06,747 How is it possible for the better team to lose? 145 00:13:06,819 --> 00:13:09,879 We didn't deserve to! 146 00:13:10,890 --> 00:13:14,348 The ball just wouldn't get in! 147 00:13:14,426 --> 00:13:17,327 And they won it in the finals! 148 00:13:17,396 --> 00:13:19,489 So what's the point of living 149 00:13:19,565 --> 00:13:22,534 when life is so unfair and everything? 150 00:13:22,601 --> 00:13:25,502 I'm just telling you this because you're the smartest person I know. 151 00:13:25,571 --> 00:13:28,335 If you don't give me one good reason to keep living 152 00:13:28,407 --> 00:13:30,967 and tell me what's the meaning of life, 153 00:13:31,043 --> 00:13:33,773 I'm gonna do this. 154 00:13:34,980 --> 00:13:36,447 Step down from the table. 155 00:13:38,050 --> 00:13:40,848 No. First tell me. 156 00:13:40,920 --> 00:13:43,684 Step down from the table, and I'll tell you. 157 00:14:06,378 --> 00:14:07,811 He just smacked you? 158 00:14:07,880 --> 00:14:10,144 Yeah. 159 00:14:10,216 --> 00:14:13,242 I don't exactly know what he was trying to tell me when he did it, 160 00:14:13,319 --> 00:14:17,050 but it worked fine up until a couple months ago. 161 00:14:21,627 --> 00:14:23,561 You know, when I see you guys like this, 162 00:14:23,629 --> 00:14:25,256 it kind of makes me miss my parents, 163 00:14:25,331 --> 00:14:29,233 even though most of the time they just kind of freaked me out. 164 00:14:37,309 --> 00:14:38,571 You know... 165 00:14:41,947 --> 00:14:43,881 why didn't we move in together earlier? 166 00:14:43,949 --> 00:14:46,577 'Cause we didn't know it'd be this fun. 167 00:14:46,652 --> 00:14:47,812 Yeah. 168 00:14:55,527 --> 00:14:57,392 Oh, God, I love those things. 169 00:14:57,463 --> 00:15:00,626 These what? These? 170 00:15:08,807 --> 00:15:10,001 Who? Ophelia? 171 00:15:10,075 --> 00:15:11,872 Desiree. 172 00:15:11,944 --> 00:15:15,744 Whatever. An ex-girlfriend from an ex-life. 173 00:15:15,814 --> 00:15:18,977 Listen, tonight when we go out, man, you got to promise-- 174 00:15:19,051 --> 00:15:22,987 No, no, no. Eugene, I'm not going out tonight or any other night. 175 00:15:23,055 --> 00:15:25,683 - What? - It just makes me depressed. 176 00:15:25,758 --> 00:15:28,158 So what are you going to do? Kill yourself? 177 00:15:28,227 --> 00:15:30,491 I don't know. Maybe. 178 00:15:30,863 --> 00:15:34,355 As if anything would make you happy. 179 00:15:34,433 --> 00:15:36,799 I love you. 180 00:15:36,869 --> 00:15:40,168 - I love you. - You do? 181 00:15:44,209 --> 00:15:46,677 Did you finish my cottage cheese? 182 00:15:48,380 --> 00:15:51,406 Zia, did you finish my cottage cheese? 183 00:15:51,483 --> 00:15:54,281 Calm down, Erik. I'll buy you some more cottage cheese. 184 00:15:54,353 --> 00:15:55,945 No. That's not the point. 185 00:15:56,021 --> 00:15:59,616 I was planning on having some right now. 186 00:15:59,692 --> 00:16:02,422 Don't you have a plan B or something? 187 00:16:02,494 --> 00:16:04,462 Zia, you do it all the time! 188 00:16:04,530 --> 00:16:07,897 All right! All right! 189 00:16:07,967 --> 00:16:10,231 I'll go get some more cottage cheese. 190 00:16:17,343 --> 00:16:19,208 Zia? 191 00:16:19,278 --> 00:16:21,405 I was hoping we'd run into each other sooner or later. 192 00:16:21,480 --> 00:16:24,574 Brian, what are you doing here? 193 00:16:24,650 --> 00:16:27,619 Same as everyone else. Same as everyone else. 194 00:16:27,686 --> 00:16:29,779 Only it's got a little something to do with you. 195 00:16:29,855 --> 00:16:31,288 Oh, yeah? 196 00:16:31,357 --> 00:16:34,451 Did you come all the way here to get the 200 bucks I owe you? 197 00:16:34,526 --> 00:16:36,460 Ha ha. You were always a million laughs. 198 00:16:36,528 --> 00:16:37,893 But, no, that's not it. 199 00:16:37,963 --> 00:16:40,830 You know how people say that suicides happen in threes? 200 00:16:40,966 --> 00:16:43,230 Well, there's something to that. 201 00:16:43,302 --> 00:16:45,827 Hey, is this cheese any good? 202 00:16:45,904 --> 00:16:48,202 Uh, my roommate likes it. 203 00:16:48,273 --> 00:16:50,207 You know, when people start offing themselves around you, 204 00:16:50,275 --> 00:16:52,835 you start asking yourself, what makes me so different? 205 00:16:52,911 --> 00:16:55,277 You know? What's keeping me alive? 206 00:16:55,347 --> 00:16:57,372 Then it hit me like a mallet. 207 00:16:57,449 --> 00:17:00,179 I don't have the answers. Too much sodium. 208 00:17:00,252 --> 00:17:03,813 But I think it was Desiree's suicide that really hit me. 209 00:17:03,889 --> 00:17:06,187 - D-Desiree's what? - Yeah, Desiree's. 210 00:17:06,258 --> 00:17:08,783 She offed herself about a month after you. I figured you'd know that. 211 00:17:08,861 --> 00:17:10,658 - No. - Hey! 212 00:17:10,729 --> 00:17:13,857 What about the 200 you owe me? I still want that. 213 00:17:19,605 --> 00:17:21,800 So I'm saying I got a pretty good idea 214 00:17:21,874 --> 00:17:24,035 she's not in the city. 215 00:17:24,109 --> 00:17:26,600 Call it, you know, intuition or whatever. 216 00:17:26,678 --> 00:17:29,772 Listen, man, worst-case scenario, we just take a ride, right? 217 00:17:29,848 --> 00:17:31,645 Who, we? 218 00:17:31,717 --> 00:17:33,742 All right. 219 00:17:33,819 --> 00:17:35,753 Let me put it this way. 220 00:17:35,821 --> 00:17:38,415 Since you got here, how many times did you get laid, man? 221 00:17:39,425 --> 00:17:41,620 - Why? - Just a question. 222 00:17:44,096 --> 00:17:45,358 Actually laid? 223 00:17:45,431 --> 00:17:47,092 Yes. 224 00:17:47,166 --> 00:17:49,134 - None, I think. - You think? 225 00:17:49,201 --> 00:17:51,601 None. But what's that got to do with any of this? 226 00:17:51,670 --> 00:17:54,104 Plenty. 'Cause your sperm count is so high, 227 00:17:54,173 --> 00:17:56,038 you think you're having an out-of-body experience 228 00:17:56,108 --> 00:17:58,372 like nobody in the whole fucking universe, man. 229 00:17:58,444 --> 00:17:59,775 Eugene. 230 00:17:59,845 --> 00:18:02,405 Sperm count too high? That's a crock. 231 00:18:02,481 --> 00:18:04,244 Listen, man, just let me borrow the car. 232 00:18:04,316 --> 00:18:05,749 You don't have to do anything else. 233 00:18:05,818 --> 00:18:07,752 Don't-- Don't get so touchy on me all of a sudden. 234 00:18:07,820 --> 00:18:10,084 All I said is not good enough reason for me to go. 235 00:18:10,155 --> 00:18:12,851 Listen, you know what? Forget Desiree. 236 00:18:12,925 --> 00:18:15,189 I got another reason for you to go. 237 00:18:15,260 --> 00:18:16,989 Give it a shot. 238 00:18:17,062 --> 00:18:18,757 You got anything better to do? 239 00:18:35,280 --> 00:18:37,111 I mean, what's the big deal? 240 00:18:37,182 --> 00:18:38,376 It's just the headlights, right? 241 00:18:38,450 --> 00:18:39,815 You wouldn't believe how many times 242 00:18:39,885 --> 00:18:41,318 I've tried to have it fixed. 243 00:18:41,386 --> 00:18:42,648 You're telling me this now? 244 00:18:42,721 --> 00:18:45,656 I mean, this means we can't drive at night. At all. 245 00:18:45,724 --> 00:18:47,316 We'll stop somewhere before it gets dark. 246 00:18:47,392 --> 00:18:50,327 We'll just get them fixed. It's on me. I'll pay for it. 247 00:18:50,395 --> 00:18:51,828 If you insist. 248 00:18:51,897 --> 00:18:54,229 But I'll bet you a beer it can't be fixed. 249 00:18:56,335 --> 00:18:59,065 Let's get some music, man. 250 00:18:59,138 --> 00:19:01,265 What is this? These work, right? 251 00:19:01,340 --> 00:19:03,274 - Oh, shit. - What? 252 00:19:03,342 --> 00:19:06,243 Anything that goes underneath that seat, forget about it. 253 00:19:06,311 --> 00:19:08,711 Is there a hole or something? 254 00:19:08,780 --> 00:19:10,270 Yeah. 255 00:19:10,349 --> 00:19:11,976 No. It's, uh... 256 00:19:12,050 --> 00:19:14,143 Kind of. 257 00:19:14,219 --> 00:19:16,619 It's more like-- I guess you'd say black hole 258 00:19:16,688 --> 00:19:20,385 or a-- a-- a Bermuda Triangle. 259 00:19:20,459 --> 00:19:24,327 You know, things just disappear on you. 260 00:19:31,470 --> 00:19:32,903 That's not very good. 261 00:19:32,971 --> 00:19:34,404 What is it? 262 00:19:34,473 --> 00:19:36,464 - It's my old band. - Really? 263 00:19:36,542 --> 00:19:38,942 I had it in my pocket when I offed. 264 00:19:41,213 --> 00:19:43,147 Take that for a sec. 265 00:19:48,020 --> 00:19:50,420 Oh, man, that's worse than I remember. 266 00:19:50,489 --> 00:19:52,423 What are you talking about? I like it. 267 00:19:52,491 --> 00:19:54,425 - Yeah? - Yeah. 268 00:19:54,493 --> 00:19:55,824 It's not bad at all. 269 00:20:19,651 --> 00:20:21,312 Mike's Car Shop. 270 00:20:21,386 --> 00:20:23,013 Perfect timing, huh? 271 00:20:23,088 --> 00:20:25,022 I'll bet you a beer they can't fix it. 272 00:20:25,090 --> 00:20:27,354 You're on, man. 273 00:20:33,232 --> 00:20:35,166 Uh, okay. 274 00:20:35,234 --> 00:20:38,726 Um, uh, it's broken. 275 00:20:38,804 --> 00:20:40,328 And so I don't-- I don't-- 276 00:20:40,405 --> 00:20:43,272 I'm not sure what it is that's wrong. 277 00:20:43,342 --> 00:20:47,972 But Mike is my-- is my boss, and he's an absolute genius. 278 00:20:48,046 --> 00:20:49,980 We're gonna get it fixed. You guys just wait right here. 279 00:20:50,048 --> 00:20:52,676 Okay? Okay? 280 00:20:58,624 --> 00:21:00,489 Hey, see that car? 281 00:21:00,559 --> 00:21:03,460 It's been cruising back and forth since we got here. 282 00:21:03,528 --> 00:21:06,019 I saw it five times already. 283 00:21:06,098 --> 00:21:08,259 It's a taxicab, Eugene. 284 00:21:08,333 --> 00:21:10,198 Think, man. 285 00:21:10,269 --> 00:21:13,670 Who the fuck would need taxi here? 286 00:21:13,739 --> 00:21:16,333 I don't-- I don't know. What are you trying to say? 287 00:21:16,408 --> 00:21:18,342 Look at the driver. 288 00:21:18,410 --> 00:21:20,640 - Why? - He's Arab. 289 00:21:20,712 --> 00:21:23,840 You've never seen an Arab taxi driver before? 290 00:21:23,915 --> 00:21:25,678 Oh, sure, I did. 291 00:21:25,751 --> 00:21:27,946 But not since I offed. 292 00:21:28,020 --> 00:21:29,954 Connect the dots. 293 00:21:30,022 --> 00:21:32,923 Arabs, suicides. 294 00:21:32,991 --> 00:21:35,357 Doesn't that freak you out even a little bit? 295 00:21:35,427 --> 00:21:37,827 No, man. You sound like a fucking, uh, 296 00:21:37,896 --> 00:21:40,330 Homeland Security agent. 297 00:21:40,399 --> 00:21:41,991 I mean, you forget where we are. 298 00:21:42,067 --> 00:21:43,159 He's dead already. 299 00:21:43,235 --> 00:21:44,793 We're dead. Everybody here is dead. 300 00:21:44,870 --> 00:21:47,395 He's not gonna try anything. Nobody gives a shit here. 301 00:21:47,472 --> 00:21:49,906 We're all immigrants now, man. 302 00:21:49,975 --> 00:21:51,943 Then why is he looking at me like that? 303 00:21:53,879 --> 00:21:56,211 'Cause you're staring at him like you need a fucking taxicab. 304 00:21:56,281 --> 00:21:58,772 Quit looking at him. He'll go away. 305 00:22:00,719 --> 00:22:01,913 Oh, shoot. 306 00:22:01,987 --> 00:22:04,182 It looks like we're staying here tonight. 307 00:22:04,256 --> 00:22:07,555 Hey, boy, how you doin'? You're pretty. 308 00:22:07,626 --> 00:22:10,891 Hey, Jimmy, why don't you go start this thing up? 309 00:22:10,962 --> 00:22:13,692 Let's hear this beauty moan. 310 00:22:13,765 --> 00:22:17,098 Well... Moan? No, no. We just want to-- 311 00:22:18,670 --> 00:22:20,934 The headlights. 312 00:22:25,944 --> 00:22:27,468 Oh, you need a-- 313 00:22:27,546 --> 00:22:32,779 You need an exhaust system, valves got to be adjusted. 314 00:22:32,851 --> 00:22:35,115 Oh, what a bitch of a fuel pump you got in there. 315 00:22:35,187 --> 00:22:36,950 No, no, no, no. No, no. 316 00:22:37,022 --> 00:22:38,887 We just want to fix the headlights. 317 00:22:47,466 --> 00:22:50,435 Honey, are you home? 318 00:22:50,502 --> 00:22:52,868 Honey? 319 00:23:00,345 --> 00:23:03,576 He hasn't slept a wink since we got here. 320 00:23:06,651 --> 00:23:09,142 We'll fix your headlights by tomorrow. 321 00:23:09,221 --> 00:23:10,984 - Get them fixed by tomorrow. - Tomorrow? 322 00:23:11,056 --> 00:23:13,024 Yeah. Tomorrow. 323 00:23:48,794 --> 00:23:50,557 Fucking shift stick. 324 00:23:50,629 --> 00:23:52,563 This is the last time I sleep in the car. 325 00:23:52,631 --> 00:23:54,565 Yeah. 326 00:23:54,633 --> 00:23:56,897 Where are my shades? 327 00:23:58,970 --> 00:24:01,734 I dr-- I dropped them. 328 00:24:01,807 --> 00:24:04,742 Man, I told you to be careful about that, man. 329 00:24:04,810 --> 00:24:06,675 - I know, I know. - God damn it. 330 00:24:06,745 --> 00:24:09,509 I was, Eugene. It's-- It's so bright. 331 00:24:09,581 --> 00:24:11,242 I didn't mean to drop them under there. 332 00:24:11,316 --> 00:24:14,877 I gotta-- I gotta piss, man. 333 00:24:14,953 --> 00:24:17,717 Aah! God damn! 334 00:24:17,789 --> 00:24:19,950 What the hell? 335 00:24:21,526 --> 00:24:23,016 Morning, boys. 336 00:24:24,296 --> 00:24:27,026 Nothing like a good night's sleep, huh? 337 00:24:27,098 --> 00:24:29,532 These headlights are giving me a headache. 338 00:24:29,601 --> 00:24:31,535 But you give me a day or two, 339 00:24:31,603 --> 00:24:34,367 I'll have it fixed up once and for all and forever. 340 00:24:34,439 --> 00:24:36,202 That's how Mike does it. 341 00:24:36,274 --> 00:24:39,869 Once and all and for-- forever. 342 00:24:39,945 --> 00:24:43,403 Wait. Look at this, look at this, look at this. 343 00:24:43,482 --> 00:24:46,076 Looks like you owe me first beer of the day. 344 00:24:50,021 --> 00:24:54,549 I told you, man. No one can fix the headlights in this car. 345 00:25:01,399 --> 00:25:02,525 You asleep? 346 00:25:02,667 --> 00:25:05,500 Yeah, man, I'm asleep. 347 00:25:05,570 --> 00:25:08,232 You're missing a lot of beautiful shit. 348 00:25:14,279 --> 00:25:16,679 Can't believe you lost my shades. 349 00:25:27,893 --> 00:25:29,884 Holy shit. 350 00:25:34,032 --> 00:25:36,262 Oh, geez! 351 00:25:36,334 --> 00:25:38,131 What the-- Wait. What-- Oh-- 352 00:25:38,203 --> 00:25:41,695 Eugene, what? 353 00:25:41,773 --> 00:25:42,933 What? 354 00:25:45,277 --> 00:25:47,245 Afternoon, lady. 355 00:25:47,312 --> 00:25:49,746 Where you guys going? 356 00:25:49,814 --> 00:25:51,441 East-ish. 357 00:25:51,516 --> 00:25:52,847 East-ish? 358 00:25:56,154 --> 00:25:58,588 You guys don't have any clue where you're going, do you? 359 00:25:58,657 --> 00:26:00,818 Well, you haven't been here very long, right? 360 00:26:00,892 --> 00:26:02,883 Why's that? 361 00:26:02,961 --> 00:26:06,124 'Cause if anybody here had a clue, we wouldn't be here in the first place. 362 00:26:07,799 --> 00:26:09,767 True. 363 00:26:09,834 --> 00:26:12,428 I am pretty new. 364 00:26:12,504 --> 00:26:16,804 Actually, I've been hitchhiking ever since I got here. 365 00:26:16,875 --> 00:26:18,137 How come? 366 00:26:18,209 --> 00:26:20,769 Because I'm looking for the people in charge. 367 00:26:20,845 --> 00:26:22,608 - People in charge? - Yeah. 368 00:26:22,681 --> 00:26:25,115 Just where do you think you are? 369 00:26:26,751 --> 00:26:28,685 Some kind of country club 370 00:26:28,753 --> 00:26:31,813 where you can just walk into the main office? 371 00:26:31,890 --> 00:26:34,051 Tell me, please, when you were still living, 372 00:26:34,125 --> 00:26:35,956 did you ever try to go looking for God? 373 00:26:37,228 --> 00:26:39,890 No. But I really didn't have any reason to back then. 374 00:26:39,965 --> 00:26:41,762 And what reason do you have now? 375 00:26:41,833 --> 00:26:44,859 I mean, you know, are you just sorry you offed? 376 00:26:44,936 --> 00:26:47,097 You, uh, changed your mind? 377 00:26:47,172 --> 00:26:49,037 Because, you know, if that's the case, 378 00:26:49,107 --> 00:26:50,699 and you're just waiting for visa back home-- 379 00:26:50,775 --> 00:26:52,834 - Eugene, Eugene, Eugene. - What? What? 380 00:26:52,911 --> 00:26:54,173 What's your name? 381 00:26:54,245 --> 00:26:55,837 Mikal. 382 00:26:55,914 --> 00:26:57,575 - What's your name? - Zia. 383 00:26:57,649 --> 00:26:59,583 - Eugene. - Nice to meet you. 384 00:26:59,651 --> 00:27:02,518 - Nice to meet you. - Thanks. 385 00:27:02,587 --> 00:27:04,282 So you're trying to leave? 386 00:27:04,356 --> 00:27:05,789 You don't like it here? 387 00:27:05,857 --> 00:27:07,484 Are you joking? 388 00:27:08,693 --> 00:27:12,151 Do you guys like it here? 389 00:27:12,230 --> 00:27:15,927 Who the hell likes being stuck in a place where you can't even smile? 390 00:27:16,001 --> 00:27:18,629 It's hot as balls. Everybody's an asshole. 391 00:27:19,771 --> 00:27:21,636 I just want to go home. 392 00:27:31,549 --> 00:27:33,574 - I don't know. - I like it. 393 00:27:33,652 --> 00:27:35,779 Yeah, better than sleeping in the car, man. 394 00:27:35,854 --> 00:27:37,082 All right. 395 00:27:37,155 --> 00:27:39,487 I'll go get the cashier. 396 00:27:42,427 --> 00:27:45,419 I like that it has a window right here. 397 00:27:45,497 --> 00:27:47,397 It's nice. 398 00:27:49,934 --> 00:27:52,232 You want to try it out? 399 00:27:52,303 --> 00:27:54,032 What do you mean? 400 00:27:54,105 --> 00:27:56,335 You know what I mean. 401 00:27:56,408 --> 00:27:58,968 I think I'm gonna go see how Zia's doing. 402 00:28:33,144 --> 00:28:36,739 I wonder if people who die normally end up with no stars. 403 00:28:36,815 --> 00:28:39,079 I really miss the stars. 404 00:28:40,285 --> 00:28:42,116 You get used to it. 405 00:28:43,154 --> 00:28:45,816 I don't want to get used to it. I want to go home. 406 00:28:47,492 --> 00:28:50,052 This guy who gave me a ride the other day, 407 00:28:50,128 --> 00:28:52,756 he said that he actually heard rumors about the people in charge. 408 00:28:52,831 --> 00:28:54,822 Um, apparently they wear white outfits or something. 409 00:28:54,899 --> 00:28:57,800 That's a crock of shit-- white outfits. 410 00:28:57,869 --> 00:28:59,962 He was just trying to get into your pants. 411 00:29:00,038 --> 00:29:02,802 No, he wasn't. 412 00:29:02,874 --> 00:29:04,808 He said he thought I had a really good case. 413 00:29:04,876 --> 00:29:07,037 Oh, and what makes your case so special, 414 00:29:07,112 --> 00:29:09,273 if you don't mind me asking? 415 00:29:09,347 --> 00:29:11,577 That I got here by mistake. 416 00:29:12,717 --> 00:29:16,813 Well, we all got here by some mistake one way or another. 417 00:29:16,888 --> 00:29:18,822 And believe me, you have as much chance 418 00:29:18,890 --> 00:29:22,951 at finding your folks in white as Zia has to find his dead princess. 419 00:29:23,027 --> 00:29:24,688 You don't know that. 420 00:29:24,763 --> 00:29:27,698 No, you don't. I bet he'll find her. 421 00:29:27,766 --> 00:29:31,327 Yeah. Besides, I got a hunch she's not that far away. 422 00:29:32,604 --> 00:29:34,629 Wherever she is, 423 00:29:34,706 --> 00:29:37,504 I bet she found someone by now. 424 00:29:37,575 --> 00:29:41,409 Probably some black guy who hanged himself by his dick. 425 00:29:41,479 --> 00:29:43,811 It wouldn't matter, Eugene. 426 00:29:55,193 --> 00:29:57,661 You know, I was thinking. 427 00:29:57,729 --> 00:29:59,993 Yeah? 428 00:30:00,064 --> 00:30:03,227 If you were to ever cheat on me... 429 00:30:05,837 --> 00:30:08,567 make sure you do it with somebody who's really pretty. 430 00:30:08,640 --> 00:30:11,575 What are you-- What are you talking about? 431 00:30:11,643 --> 00:30:13,668 I'm not gonna cheat on you. Why do you say that? 432 00:30:13,745 --> 00:30:15,736 I know, baby. 433 00:30:54,953 --> 00:30:57,979 Hey, Eugene, do you mind if I drive? 434 00:30:58,056 --> 00:30:59,648 I'll get us there in half the time. 435 00:30:59,724 --> 00:31:01,248 Get us where? 436 00:31:03,261 --> 00:31:05,161 Over there. 437 00:31:07,599 --> 00:31:09,328 Oh, there. 438 00:31:09,400 --> 00:31:11,391 All right, then. 439 00:31:16,241 --> 00:31:18,106 I'm not sitting in the back. 440 00:31:18,176 --> 00:31:20,474 Why not? 441 00:31:20,545 --> 00:31:23,207 'Cause everybody knows guy in the back seat doesn't have a cock. 442 00:31:24,215 --> 00:31:26,308 - What? - That's a fact. 443 00:31:26,384 --> 00:31:28,352 If the guy in the back seat had a cock, 444 00:31:28,419 --> 00:31:30,182 he wouldn't be back there in the first place. 445 00:31:32,457 --> 00:31:35,017 Well, l-- I mean, I got a cock, man. 446 00:31:35,093 --> 00:31:36,924 So how can-- I'm not-- 447 00:31:36,995 --> 00:31:39,020 Mik, do you have a cock? 448 00:31:39,097 --> 00:31:40,792 Yeah, I have a cock. 449 00:31:40,865 --> 00:31:42,492 A big fat one. 450 00:32:02,387 --> 00:32:04,287 I'm looking for the people in charge 451 00:32:04,355 --> 00:32:05,447 because I'm here by mistake. 452 00:32:05,523 --> 00:32:06,888 I'm not supposed to be here. 453 00:32:06,958 --> 00:32:09,756 I've been looking for a while. 454 00:32:09,827 --> 00:32:12,125 I'm looking for a girl named Desiree. 455 00:32:12,196 --> 00:32:13,959 Short blonde hair, about this tall. 456 00:32:14,032 --> 00:32:17,263 I'm not sure what you're trying to accomplish is completely legal. 457 00:32:17,335 --> 00:32:19,394 - Well, that's very-- - Can I see some l. D.? 458 00:32:19,470 --> 00:32:21,301 We're looking for the people in charge of this place 459 00:32:21,372 --> 00:32:22,862 because I've only been here a couple weeks 460 00:32:22,941 --> 00:32:24,033 and I got here by mistake. 461 00:32:24,108 --> 00:32:25,973 Did I show you-- 462 00:32:26,044 --> 00:32:28,376 Thanks, "Ociffer," but we... 463 00:32:28,446 --> 00:32:29,913 The people in charge. 464 00:32:29,981 --> 00:32:31,243 - Nyet, Mom. - P.I.C. 465 00:32:31,316 --> 00:32:33,750 About this tall. 466 00:32:33,818 --> 00:32:35,752 Her name's Desiree. She's really pretty. 467 00:32:55,540 --> 00:32:57,838 When there's a trap 468 00:32:57,909 --> 00:32:59,706 Set up for you 469 00:32:59,777 --> 00:33:04,043 In every corner of your room 470 00:33:05,049 --> 00:33:07,210 And so 471 00:33:07,285 --> 00:33:09,845 The only way to go 472 00:33:09,921 --> 00:33:11,684 Is 473 00:33:11,756 --> 00:33:13,951 Through the roof 474 00:33:18,596 --> 00:33:21,622 Through the roof 475 00:33:21,699 --> 00:33:24,668 Underground 476 00:33:28,873 --> 00:33:31,137 Through the roof 477 00:33:31,209 --> 00:33:34,474 Underground 478 00:33:34,545 --> 00:33:38,948 And as we crossing border after border 479 00:33:39,017 --> 00:33:42,509 We realize the differences now 480 00:33:44,389 --> 00:33:46,687 It's underdogs who 481 00:33:46,758 --> 00:33:48,692 And if you want it, too 482 00:33:48,760 --> 00:33:53,459 You'll always have to make your own fun 483 00:33:56,067 --> 00:33:58,661 Hey, man, you need to wipe these off for me. 484 00:33:58,736 --> 00:34:03,332 # The local cultures are dying and dying # 485 00:34:03,408 --> 00:34:06,673 # The product growers are buying and buying # 486 00:34:06,744 --> 00:34:09,008 Man, are you doing that intentionally to hurt me? 487 00:34:09,080 --> 00:34:10,945 No. No. It's-- It's not my fault. 488 00:34:11,015 --> 00:34:12,482 I just wanted you to clean those off. 489 00:34:12,550 --> 00:34:14,415 - I know. I was cleaning. - That's a hole. I told you. 490 00:34:14,485 --> 00:34:16,248 You want to see if my hat drops down the hole? 491 00:34:16,320 --> 00:34:18,083 No, I'm not gonna drop your hat in the hole! 492 00:34:18,156 --> 00:34:19,646 Guys, guys, guys, guys! 493 00:34:19,724 --> 00:34:21,658 Here's my tobacco. See if that goes down. 494 00:34:21,726 --> 00:34:24,251 Guys, guys, please stop bickering. 495 00:34:24,328 --> 00:34:26,319 Please? 496 00:34:26,397 --> 00:34:28,592 Eugene, there's a diner right there. Will you stop? 497 00:34:28,666 --> 00:34:30,190 Good. Perf-- Perfect timing. 498 00:34:30,268 --> 00:34:32,293 And you, don't touch my stuff no more. 499 00:34:32,370 --> 00:34:35,032 - You handed me the shades, man. - Don't touch my stuff no more. 500 00:34:40,845 --> 00:34:42,176 Yes, Mama. 501 00:34:42,914 --> 00:34:46,315 Didn't he already talk to his mom this morning? 502 00:34:46,384 --> 00:34:49,876 Yeah, but, supposedly, that's, uh, normal in Russia. 503 00:34:52,623 --> 00:34:54,716 I don't think that's normal anywhere. 504 00:34:54,792 --> 00:34:56,225 Yeah, I know. 505 00:34:56,294 --> 00:34:58,990 I'm gonna go get some smokes. Do you want anything? 506 00:35:08,940 --> 00:35:10,305 Next time you grab my ass, 507 00:35:10,374 --> 00:35:13,309 I'm going to tell your mom, asshole, okay? 508 00:35:13,377 --> 00:35:15,208 Okay? 509 00:35:39,237 --> 00:35:45,039 All I'm saying is neither of us have scored with her, you know? 510 00:35:45,109 --> 00:35:47,202 I don't know about that. 511 00:35:47,278 --> 00:35:50,907 The other night, uh, she said she thought you were cute. 512 00:35:50,982 --> 00:35:52,813 Cute? 513 00:35:52,884 --> 00:35:55,375 That's what they say about a puppy. 514 00:35:55,453 --> 00:35:58,684 The only thing worse is "good friend" or "nice person." 515 00:35:58,756 --> 00:36:01,224 In plain English it means "I'll leech off you as long as I can, 516 00:36:01,292 --> 00:36:04,193 but don't even think about getting into my pants." 517 00:36:04,262 --> 00:36:06,127 Yeah, well, you might be right about that. 518 00:36:06,197 --> 00:36:09,530 Of course I'm right. I say we get rid of her while we still can. 519 00:36:09,600 --> 00:36:10,692 I mean, look. 520 00:36:10,768 --> 00:36:13,601 Look at what we're losing out on because of her. 521 00:36:16,607 --> 00:36:18,268 Yeah, I don't know. 522 00:36:18,342 --> 00:36:20,606 The whole "people in charge" thing is a little weird. 523 00:36:20,678 --> 00:36:22,805 See? That's what I'm talking about. 524 00:36:29,453 --> 00:36:30,579 Shoot. 525 00:36:30,655 --> 00:36:33,488 Look, fuck her, man. 526 00:36:33,558 --> 00:36:35,150 Okay? That's what I'm talking about. 527 00:36:35,226 --> 00:36:36,750 She's eavesdropping on her friends now. 528 00:37:29,247 --> 00:37:32,114 Where'd you get those shades? 529 00:37:32,183 --> 00:37:33,912 What shades? 530 00:37:37,288 --> 00:37:39,756 Mikal bought us shades, man. 531 00:37:48,499 --> 00:37:50,262 Sweet of her. 532 00:37:50,334 --> 00:37:52,598 But it is good to be on our own, you know? 533 00:37:55,873 --> 00:37:57,807 Eugene, you know, I love you, man, 534 00:37:57,875 --> 00:37:59,502 but you can be an asshole. 535 00:37:59,577 --> 00:38:02,205 What do you care? 536 00:38:02,280 --> 00:38:04,214 We're looking for Irene, right? 537 00:38:04,282 --> 00:38:05,977 Yeah, we're looking for Irene. 538 00:38:06,050 --> 00:38:08,177 All right. Then let's look for Irene. 539 00:38:36,714 --> 00:38:38,443 Okay, just calm down. 540 00:38:38,516 --> 00:38:40,848 If you just comply, everything's gonna be just fine. 541 00:38:40,918 --> 00:38:42,545 On what charges? 542 00:38:42,620 --> 00:38:44,713 Breaking that sign is a clear case of vandalism. 543 00:38:44,789 --> 00:38:45,915 That's absolutely retarded. 544 00:38:46,057 --> 00:38:47,046 - You're handcuffing me, too? - Yes. 545 00:38:47,124 --> 00:38:48,216 Are you serious? 546 00:38:48,292 --> 00:38:50,522 Yes, I'm placing you under arrest. Hands behind your back. 547 00:38:51,662 --> 00:38:53,493 I was just trying to make this place 548 00:38:53,564 --> 00:38:54,929 a little bit less depressing. 549 00:38:54,999 --> 00:38:56,466 What's the big deal with that? This is so dramatic. 550 00:38:56,534 --> 00:38:58,126 You don't even need to be doing this. 551 00:38:58,202 --> 00:39:00,102 - No. Wait, Officer. - What the hell is your problem? 552 00:39:00,171 --> 00:39:01,399 That's my sister. What's going on? 553 00:39:02,440 --> 00:39:03,304 Your sister? 554 00:39:03,374 --> 00:39:05,865 Yeah, yeah. What's going on? 555 00:39:05,943 --> 00:39:07,934 I'm afraid your sister's been arrested. 556 00:39:08,012 --> 00:39:09,536 Arrested? 557 00:39:09,613 --> 00:39:12,343 Wait. Can I talk to you for a minute? 558 00:39:13,984 --> 00:39:15,679 What have you got to say? 559 00:39:16,787 --> 00:39:19,221 I-- I mean, she's only been here a few mo-- 560 00:39:19,290 --> 00:39:22,350 - You know, how long you been here? - Some time. 561 00:39:22,426 --> 00:39:24,951 First of all, she just got here. 562 00:39:29,767 --> 00:39:32,531 Well, you remember what it's like those first couple months, right? 563 00:39:32,603 --> 00:39:35,128 I mean, the no-smiling thing's really getting to her. 564 00:39:35,206 --> 00:39:37,436 Nobody's got any good humor or anything like that. 565 00:40:09,273 --> 00:40:11,764 Well, I can turn my head away this once. 566 00:40:11,842 --> 00:40:13,673 Yeah? 567 00:40:13,744 --> 00:40:16,804 Ma'am, you better watch your behavior. 568 00:40:16,881 --> 00:40:19,111 You bet, Officer. 569 00:40:23,053 --> 00:40:24,714 You didn't have to do that. 570 00:40:30,060 --> 00:40:31,891 Thank you. 571 00:40:40,271 --> 00:40:41,932 What are you-- You gonna-- 572 00:40:45,810 --> 00:40:47,573 Can we still give you a ride? 573 00:40:47,645 --> 00:40:50,375 No, thanks. I think I'm headed the other way. 574 00:40:51,916 --> 00:40:53,247 Listen, l-- 575 00:40:53,317 --> 00:40:56,718 I'm sorry about all that back there. 576 00:40:56,787 --> 00:40:58,550 It's-- 577 00:40:58,622 --> 00:41:01,182 We didn't mean that. It's just Eugene's venting. 578 00:41:01,258 --> 00:41:02,816 That's okay. 579 00:41:02,893 --> 00:41:05,327 Doesn't matter. 580 00:41:07,097 --> 00:41:08,359 I just want to-- 581 00:41:08,432 --> 00:41:09,797 We don't-- We don't mean that. 582 00:41:09,867 --> 00:41:11,494 You know what? It's probably gonna be hard 583 00:41:11,569 --> 00:41:13,969 for me to get a ride with you standing there, so-- 584 00:41:18,943 --> 00:41:21,503 Yeah. Probably right. 585 00:41:22,613 --> 00:41:24,604 I hope you find what you're looking for. 586 00:41:24,682 --> 00:41:25,774 Thank you. 587 00:41:25,850 --> 00:41:28,580 I really do. 588 00:41:41,632 --> 00:41:44,157 - Where were you, man? - Guess who I just saw. 589 00:41:44,235 --> 00:41:45,167 Who? 590 00:41:45,236 --> 00:41:47,101 Mikal. She's right back there. 591 00:41:49,073 --> 00:41:51,234 What the fuck was that? 592 00:41:51,308 --> 00:41:53,401 Oh, man. You didn't take out the nozzle? 593 00:41:54,979 --> 00:41:57,004 You deal with this guy. I'm not into it. 594 00:41:57,081 --> 00:41:58,173 What? 595 00:41:59,183 --> 00:42:00,707 I'm sorry again. 596 00:42:00,784 --> 00:42:04,276 Oh, it happens all the time. 597 00:42:04,355 --> 00:42:06,755 At least twice a week. 598 00:42:06,824 --> 00:42:09,657 - Really? - It happens. See? 599 00:42:09,727 --> 00:42:12,992 All these are already filled out. 600 00:42:16,133 --> 00:42:17,122 Right here. 601 00:42:22,506 --> 00:42:25,100 What's this here about, uh, 602 00:42:25,175 --> 00:42:29,373 "What were you thinking when the incident occurred?" 603 00:42:29,446 --> 00:42:31,243 Exactly that. 604 00:42:52,770 --> 00:42:54,704 Here I am again, buried in debt. 605 00:42:54,772 --> 00:42:57,002 If pulling the trigger didn't solve my problems, 606 00:42:57,074 --> 00:42:59,008 what the hell will? 607 00:43:01,278 --> 00:43:05,009 I was wondering if l was too drunk to drive. 608 00:43:20,731 --> 00:43:23,325 But the problem with you is that you don't think it's fucked up 609 00:43:23,400 --> 00:43:25,368 - to talk shit about me when I'm not there. - I was kidding. 610 00:43:25,436 --> 00:43:27,336 You were kidding? You didn't know I was listening. 611 00:43:27,404 --> 00:43:29,736 No, I didn't. That's eavesdropping. 612 00:43:29,807 --> 00:43:31,570 - That's what I'm talking about. - Whatever. 613 00:43:31,642 --> 00:43:33,507 - Look, I found-- - Calm down, man. 614 00:43:33,577 --> 00:43:35,010 - Look at this. - Calm down. Relax. 615 00:43:35,079 --> 00:43:36,512 It's her phone number. It's Desiree. 616 00:43:36,580 --> 00:43:38,844 It's her phone number, her address, everything. Look at that. 617 00:43:38,916 --> 00:43:43,182 I spaced out because the man at pump 3 looked just like my ex-boyfriend. 618 00:43:43,253 --> 00:43:45,187 Where is he? 619 00:43:45,255 --> 00:43:47,086 He feels so close. 620 00:43:47,157 --> 00:43:50,820 I knew she was close, man. I told you, man. I felt it. 621 00:43:50,894 --> 00:43:53,920 All right. What do you want to do? You want to call her? 622 00:43:53,998 --> 00:43:55,124 No, let's go over there. 623 00:43:55,199 --> 00:43:57,759 That guy said it's not very far from here. 624 00:43:57,835 --> 00:44:00,565 Let's go, man. Let's go! I told you, man. 625 00:44:00,638 --> 00:44:03,232 You should buy her some flowers at least. 626 00:44:04,975 --> 00:44:07,068 Flowers would be nice, but l-- l-- 627 00:44:07,144 --> 00:44:09,203 did you see the flowers in there? 628 00:44:09,279 --> 00:44:11,509 Yeah. 629 00:44:24,061 --> 00:44:26,552 That's not too bad, huh? 630 00:44:26,630 --> 00:44:29,463 - Yeah. Desiree has some taste. - No shit. 631 00:44:29,533 --> 00:44:33,025 What other color could someone named Desiree like but turquoise? 632 00:45:18,916 --> 00:45:21,783 Oh, holy shit. 633 00:45:21,852 --> 00:45:24,821 Yeah, it doesn't look good. 634 00:45:35,899 --> 00:45:37,457 What happened? 635 00:45:37,534 --> 00:45:39,559 She moved. 636 00:45:39,636 --> 00:45:42,104 Where? 637 00:45:42,172 --> 00:45:43,696 He doesn't know. 638 00:45:47,478 --> 00:45:50,345 Any forward address? 639 00:45:53,550 --> 00:45:55,279 Sorry, Zia. 640 00:45:58,589 --> 00:46:01,285 At least we know we're getting closer, right? 641 00:46:01,358 --> 00:46:03,189 Yeah. 642 00:46:03,260 --> 00:46:05,490 You deserve a drink, man. 643 00:46:50,374 --> 00:46:52,171 He's sleeping. 644 00:46:52,242 --> 00:46:55,109 Fucker's always sleeping in the car. 645 00:46:56,446 --> 00:46:57,845 What's this button do? 646 00:46:57,915 --> 00:47:00,042 That doesn't work. No, don't. Don't push that. 647 00:47:00,117 --> 00:47:02,244 That doesn't-- 648 00:47:03,921 --> 00:47:06,947 Christ, are you seeing what I'm seeing? 649 00:47:14,431 --> 00:47:17,059 In-fucking-credible! 650 00:47:17,134 --> 00:47:18,931 What? 651 00:47:19,002 --> 00:47:21,095 Look! Look! Look! 652 00:47:21,171 --> 00:47:22,934 You're a genius. 653 00:47:23,006 --> 00:47:24,098 Oh, it's the headlights-- 654 00:47:27,978 --> 00:47:30,105 Okay, Eugene. Take it easy. 655 00:47:30,180 --> 00:47:31,841 It's just the headlights, man. 656 00:47:31,915 --> 00:47:33,849 It's great, but it's-- 657 00:47:37,754 --> 00:47:40,723 Oh, that is beautiful. 658 00:47:40,791 --> 00:47:43,316 Do it again, Eugene. 659 00:47:43,393 --> 00:47:45,190 Yeah? 660 00:47:46,263 --> 00:47:47,560 Beautiful. 661 00:47:50,200 --> 00:47:52,191 Eugene, watch out! 662 00:48:02,246 --> 00:48:05,113 What happened? Fuck. 663 00:48:05,182 --> 00:48:06,410 Oh, my God. 664 00:48:09,853 --> 00:48:11,115 You all right, Eugene? 665 00:48:11,188 --> 00:48:12,120 Yeah, I'm fine, man. 666 00:48:12,189 --> 00:48:13,121 Yeah? 667 00:48:13,190 --> 00:48:15,454 Oh, my God. 668 00:48:16,493 --> 00:48:17,482 What the-- 669 00:48:17,561 --> 00:48:19,791 Hey. Hey. Hey. 670 00:48:20,864 --> 00:48:22,024 Maybe he's sleeping. 671 00:48:24,501 --> 00:48:25,433 Be careful. 672 00:48:25,502 --> 00:48:27,800 Hey. 673 00:48:27,871 --> 00:48:29,805 Hey, man. 674 00:48:32,743 --> 00:48:35,143 You on drugs or something? 675 00:48:45,022 --> 00:48:46,046 Jesus. 676 00:48:47,691 --> 00:48:50,125 I must've dozed off. 677 00:48:50,193 --> 00:48:52,855 I think I slept on my ear wrong. 678 00:48:52,930 --> 00:48:56,388 Do I look asymmetrical to you at all? 679 00:48:56,466 --> 00:49:01,529 Yeah, I'm sorry. I'm Raife Kneller. 680 00:49:01,605 --> 00:49:06,304 Um...don't call me Raife. 681 00:49:06,376 --> 00:49:08,674 My mom used to call me Raife, and l-- 682 00:49:08,745 --> 00:49:11,305 Don't get me started on it. Just call me Kneller. 683 00:49:11,381 --> 00:49:16,148 I lost my dog, and I'm just sick about it. 684 00:49:16,219 --> 00:49:19,052 You haven't seen a dog. His name's Freddy. 685 00:49:19,122 --> 00:49:22,285 You'd look for him while laying in the middle of the road. 686 00:49:22,359 --> 00:49:24,657 Well, I had to take a break. 687 00:49:24,728 --> 00:49:26,218 I mean, it's emotional work. 688 00:49:26,296 --> 00:49:28,230 Emotio-- In the middle of the fucking road? 689 00:49:28,298 --> 00:49:30,892 Don't you think that's a bit irresponsible? 690 00:49:30,968 --> 00:49:36,133 Hey, look, it's too late, really, to continue looking for Freddy. 691 00:49:36,206 --> 00:49:37,138 You know, l, uh-- 692 00:49:37,207 --> 00:49:40,335 Why don't we go to my place? 693 00:49:45,215 --> 00:49:47,274 Nothing really is for rent here. 694 00:49:48,852 --> 00:49:50,911 I mean, it was at one time. 695 00:49:50,988 --> 00:49:55,516 I rented the place several years ago, and l-- 696 00:49:55,592 --> 00:49:59,858 The other thing is it's not really a camp. 697 00:49:59,930 --> 00:50:03,457 It's just a joke a friend of mine thought would be funny. 698 00:50:03,533 --> 00:50:06,058 I really don't think it's funny. Do you think it's funny? 699 00:50:06,136 --> 00:50:08,468 I don't. Actually... 700 00:50:15,345 --> 00:50:17,336 Guys. Eugene, Mik, look at that. 701 00:50:17,414 --> 00:50:18,472 What? 702 00:50:22,019 --> 00:50:25,352 That guy was just floating in the air. 703 00:50:28,058 --> 00:50:28,990 Floating? 704 00:50:29,059 --> 00:50:30,549 He was. He was-- 705 00:50:30,627 --> 00:50:32,595 I wouldn't pay any attention to it. 706 00:50:32,662 --> 00:50:34,823 It happens all the time around here. 707 00:50:34,898 --> 00:50:36,763 What happens? Miracles? 708 00:50:36,833 --> 00:50:40,428 Yeah, people floating in the air, 709 00:50:40,504 --> 00:50:45,203 like, uh, people turning stones into plants 710 00:50:45,275 --> 00:50:50,042 or changing the color of different objects. 711 00:50:50,113 --> 00:50:51,671 Fixing the headlights, maybe? 712 00:50:51,748 --> 00:50:53,978 What do you mean, fixing the headlights? 713 00:50:54,051 --> 00:50:56,952 His headlights have been broken for ages, 714 00:50:57,020 --> 00:51:00,046 and she fixed them not far from here just by touching a button. 715 00:51:00,123 --> 00:51:03,889 Oh. Yeah, something small and insignificant like that. 716 00:51:05,362 --> 00:51:07,557 Is that another one of your miracles? 717 00:51:07,631 --> 00:51:11,761 No, that's Nanuk. She's a mute. 718 00:51:11,835 --> 00:51:14,167 She does this throat singing. 719 00:51:14,237 --> 00:51:17,206 She's hilarious. I'll be right back. 720 00:51:19,743 --> 00:51:22,439 Nanuk, we-- we have new guests. 721 00:51:22,512 --> 00:51:26,004 That guy was 3 feet off the ground. 722 00:51:26,083 --> 00:51:28,881 Fresh sheets, coffee, and all that. 723 00:51:29,953 --> 00:51:31,716 People, Nanuk. 724 00:51:31,788 --> 00:51:32,914 Nanuk will look after you. 725 00:51:32,989 --> 00:51:35,549 I got some business. 726 00:51:35,625 --> 00:51:39,026 Hey, make sure you take care of my car, man. 727 00:51:41,231 --> 00:51:42,664 All right, Nanuk. 728 00:51:42,732 --> 00:51:45,565 I guess you take care of us. 729 00:51:55,078 --> 00:51:59,071 Once upon a time, there was a crooked tree 730 00:51:59,149 --> 00:52:00,878 and a straight tree, 731 00:52:00,951 --> 00:52:05,285 and they grew next to each other. 732 00:52:05,355 --> 00:52:09,121 And every day the... 733 00:52:09,192 --> 00:52:11,387 straight tree would look at the crooked tree. 734 00:52:11,461 --> 00:52:13,588 He would say, "You're crooked. 735 00:52:13,663 --> 00:52:15,494 "You've always been crooked, 736 00:52:15,565 --> 00:52:18,432 "and you'll continue to be crooked. 737 00:52:18,502 --> 00:52:21,699 But look at me. Look at me," said the straight tree. 738 00:52:21,771 --> 00:52:26,037 He said, "I'm tall and I'm straight." 739 00:52:26,109 --> 00:52:30,239 And then one day, the lumberjacks came into the forest 740 00:52:30,313 --> 00:52:31,837 and looked around. 741 00:52:34,618 --> 00:52:36,882 And the manager in charge said, 742 00:52:36,953 --> 00:52:39,080 "Cut all the straight trees." 743 00:52:39,156 --> 00:52:43,752 And that crooked tree is still there to this day, 744 00:52:43,827 --> 00:52:47,490 growing strong and growing strange. 745 00:53:02,579 --> 00:53:05,241 Just forget about the miracles, Zia. 746 00:53:05,315 --> 00:53:07,476 They don't mean a thing. 747 00:53:07,551 --> 00:53:10,213 Everybody in camp can do that but me. 748 00:53:10,287 --> 00:53:12,448 Hey, give yourself a break, man. 749 00:53:13,723 --> 00:53:15,418 I'm dying to do one. 750 00:53:15,492 --> 00:53:19,428 Just a small one, even if it's stupid. 751 00:53:19,496 --> 00:53:21,157 Here's the deal. 752 00:53:21,231 --> 00:53:24,826 As long as you want it so bad, it's not gonna happen. 753 00:53:24,901 --> 00:53:29,167 The only way it's gonna work is if it doesn't matter. 754 00:53:30,240 --> 00:53:31,969 Here you go, girl. 755 00:53:32,042 --> 00:53:34,135 Drink up, my man. 756 00:53:34,211 --> 00:53:35,803 You know what I'm saying? 757 00:53:35,879 --> 00:53:37,176 I don't know. I guess. 758 00:53:37,247 --> 00:53:39,647 I don't know. It just doesn't make any sense to me. 759 00:53:39,716 --> 00:53:43,880 It will. It will. 760 00:53:45,422 --> 00:53:48,721 Hey, Kneller, do you mind if I use your truck? 761 00:53:48,792 --> 00:53:49,918 'Cause we're out of logs. 762 00:53:49,993 --> 00:53:52,518 Sure. You look great in that. 763 00:53:52,596 --> 00:53:54,325 I know. I like it. 764 00:53:56,132 --> 00:53:59,659 Zia, you wanna go for a ride? 765 00:53:59,736 --> 00:54:01,169 Yeah. 766 00:54:01,238 --> 00:54:02,830 Are you gonna be all right, Kneller? 767 00:54:02,906 --> 00:54:05,033 Go ahead. 768 00:54:22,726 --> 00:54:24,489 It's nice here, right? 769 00:54:24,561 --> 00:54:26,426 Yeah. 770 00:54:29,666 --> 00:54:32,464 You ever miss the things from before you offed? 771 00:54:36,006 --> 00:54:38,668 No, I don't really remember much. 772 00:54:38,742 --> 00:54:41,267 I think the only thing I missed is Desiree. 773 00:54:41,344 --> 00:54:45,576 Now that she's here, it's like the only thing I can think about. 774 00:54:47,117 --> 00:54:48,607 I miss everything. 775 00:54:48,685 --> 00:54:51,654 I miss my friends, I miss my dog, 776 00:54:51,721 --> 00:54:56,420 I miss my family, my house, everything. 777 00:54:56,493 --> 00:54:59,656 I even miss the things I hated at this point. 778 00:55:00,697 --> 00:55:01,925 I don't know. 779 00:55:01,998 --> 00:55:03,829 It's weird. I had this dream the other night 780 00:55:03,900 --> 00:55:08,269 that I woke up in the hospital because my-- my suicide didn't work. 781 00:55:11,441 --> 00:55:13,875 And while I was there, I just... 782 00:55:14,844 --> 00:55:16,744 I just kind of missed this. 783 00:55:28,525 --> 00:55:31,187 He's teaching her how to open a beer with a lighter. 784 00:55:31,261 --> 00:55:33,729 He's teaching her how to open a beer with a lighter. 785 00:55:33,797 --> 00:55:36,129 She doesn't even drink. Let me see. 786 00:55:36,199 --> 00:55:37,427 You see? 787 00:55:37,500 --> 00:55:39,730 Yeah. Yeah. You should've seen him the other day. 788 00:55:39,803 --> 00:55:41,168 He was trying to teach her 789 00:55:41,237 --> 00:55:43,569 the famous basketball players names 790 00:55:43,640 --> 00:55:45,505 and their positions and everything. 791 00:55:45,575 --> 00:55:47,736 She had no clue what he was saying. 792 00:55:47,811 --> 00:55:51,008 The secret is that she's from way too far away 793 00:55:51,081 --> 00:55:52,878 to pick up on his character. 794 00:55:53,316 --> 00:55:55,876 - And half her family offed just like his. - I know. 795 00:55:57,253 --> 00:55:59,221 She doesn't live with him, though. 796 00:56:01,057 --> 00:56:04,026 Holy shit. He caught a fish. 797 00:56:06,029 --> 00:56:07,291 - Oh, my God, he's doing it. - What? 798 00:56:07,364 --> 00:56:09,662 He's changing the color of the fish. 799 00:56:09,733 --> 00:56:11,325 With his bare hand, he's holding the fish, 800 00:56:11,401 --> 00:56:12,800 and he changed the color. 801 00:56:12,869 --> 00:56:16,600 Oh, Zia, when are you gonna stop being obsessed 802 00:56:16,673 --> 00:56:18,072 with those silly little miracles? 803 00:56:21,811 --> 00:56:22,743 I don't know. 804 00:56:22,812 --> 00:56:26,441 When you stop being obsessed with all that people in charge shit. 805 00:56:26,516 --> 00:56:29,679 That is not the same. 806 00:56:29,753 --> 00:56:30,981 Yeah, right, you know, 807 00:56:31,054 --> 00:56:33,147 because you're here by mistake or whatever. 808 00:56:33,223 --> 00:56:34,622 I'm sorry, I guess I just-- 809 00:56:34,691 --> 00:56:36,283 I don't see how you could possibly be-- 810 00:56:36,359 --> 00:56:38,793 You know what, listen, you little jerk. 811 00:56:38,862 --> 00:56:41,592 I never killed myself. 812 00:56:41,664 --> 00:56:44,497 I just OD'd. 813 00:57:23,173 --> 00:57:26,040 All right, go. 814 00:57:28,411 --> 00:57:30,402 Zia, what are you waiting for? 815 00:57:30,480 --> 00:57:31,606 Come on, man. 816 00:57:32,415 --> 00:57:33,609 Zia, hurry. 817 00:57:33,683 --> 00:57:34,877 Ow! Shit. 818 00:57:34,951 --> 00:57:36,919 - Hey, Zia! - Kneller? 819 00:57:36,986 --> 00:57:38,647 Float on up. 820 00:57:38,721 --> 00:57:40,586 Come on, we gotta go. 821 00:57:40,657 --> 00:57:41,681 Float on up. 822 00:57:41,758 --> 00:57:42,747 Float? 823 00:57:42,826 --> 00:57:44,453 Come on, man. 824 00:57:44,527 --> 00:57:46,085 I can't. 825 00:57:46,162 --> 00:57:48,187 You gonna spend the rest of your life down there? 826 00:57:48,264 --> 00:57:49,731 No, but what if l-- 827 00:57:49,799 --> 00:57:51,494 They're gonna be here in a second. 828 00:57:53,503 --> 00:57:56,666 No, no, no. Wait! Wait for me! 829 00:57:59,509 --> 00:58:02,740 Mom? Dad? What are you guys doing here? 830 00:58:02,812 --> 00:58:03,801 Where have you been all this time? 831 00:58:03,880 --> 00:58:06,781 Why haven't you called us? 832 00:58:33,977 --> 00:58:35,171 You're awake? 833 00:58:36,246 --> 00:58:40,205 I've been thinking. 834 00:58:40,283 --> 00:58:41,841 If I'm gonna find the people in charge, 835 00:58:41,918 --> 00:58:43,044 I have to keep looking. 836 00:58:43,119 --> 00:58:47,021 I'm not gonna find them here. 837 00:58:47,090 --> 00:58:48,022 You know? 838 00:58:48,091 --> 00:58:51,390 Yeah, I think you're right. 839 00:58:51,461 --> 00:58:53,190 I think if I'm gonna find Desiree, 840 00:58:53,263 --> 00:58:55,788 I'm gonna have to start looking elsewhere, too. 841 00:59:00,770 --> 00:59:03,568 We can't wait for Eugene forever. 842 00:59:03,640 --> 00:59:06,734 Yeah, I know. 843 00:59:12,415 --> 00:59:13,882 Mom? 844 00:59:43,479 --> 00:59:46,880 I found him! I found him! 845 00:59:46,950 --> 00:59:48,815 I found Kneller's dog! 846 00:59:48,885 --> 00:59:50,318 I found Freddy! 847 00:59:50,386 --> 00:59:53,184 Yan, what happened to you? 848 00:59:55,358 --> 00:59:59,852 Messiah King lives at the other side of the forest, 849 00:59:59,929 --> 01:00:02,523 and he's holding Kneller's dog captive. 850 01:00:02,599 --> 01:00:03,827 What? 851 01:00:03,900 --> 01:00:04,832 And so many people are there, 852 01:00:04,901 --> 01:00:08,598 like, hundreds to witness the miracle he's gonna perform tomorrow. 853 01:00:08,671 --> 01:00:10,332 Freddy's performing miracles? 854 01:00:10,406 --> 01:00:12,169 No. Messiah. 855 01:00:12,241 --> 01:00:16,177 But not like our miracles. A planned, significant miracle. 856 01:00:16,245 --> 01:00:19,180 Here. You're bleeding. 857 01:00:21,150 --> 01:00:23,311 Well, what about Freddy? 858 01:00:23,386 --> 01:00:25,013 How's Freddy? 859 01:00:26,856 --> 01:00:28,847 Yan, is Freddy okay? 860 01:00:34,197 --> 01:00:35,562 Freddy's fine. 861 01:00:35,632 --> 01:00:39,193 They feed him T-bone steak, and he refuses to come back. 862 01:00:39,268 --> 01:00:40,701 Freddy's been brainwashed. 863 01:00:40,770 --> 01:00:43,238 We're driving over there right now. 864 01:00:43,306 --> 01:00:44,864 I only know how to get there on foot. 865 01:00:44,941 --> 01:00:46,909 How far is it? 866 01:00:46,976 --> 01:00:50,173 I'm not sure. I got lost on the way, but five, six hours, I'd say. 867 01:00:50,246 --> 01:00:52,077 All right, first thing in the morning. 868 01:00:52,148 --> 01:00:54,639 Hey, do you guys mind if Zia and I tag along with you? 869 01:00:54,717 --> 01:00:58,380 Why? You guys are dying to see miracle that asshole's gonna perform? 870 01:00:58,454 --> 01:01:00,388 Yeah, I wanna go. 871 01:01:00,456 --> 01:01:02,583 T-bone? 872 01:01:02,659 --> 01:01:05,093 16 ounce, thick cut. 873 01:01:05,161 --> 01:01:06,924 Damn. 874 01:01:16,606 --> 01:01:19,006 Uh, Yan, you sure we're going the right way? 875 01:01:19,075 --> 01:01:21,509 We've been six hours or so. 876 01:01:21,577 --> 01:01:24,671 Yes. We should be there soon. 877 01:01:24,747 --> 01:01:27,739 I think. 878 01:01:30,687 --> 01:01:34,088 I don't know what happened. 879 01:01:34,157 --> 01:01:37,320 I was sure we'd find it before dark. 880 01:01:43,332 --> 01:01:47,962 Actually, I think it's a good sign. 881 01:01:48,037 --> 01:01:51,803 I mean, you got lost last time, right? 882 01:01:51,874 --> 01:01:54,638 Yeah. You're right. 883 01:01:54,711 --> 01:01:56,406 That's a really good sign. 884 01:02:05,555 --> 01:02:08,683 I hope we at least find our way back to the camp. 885 01:02:08,758 --> 01:02:11,420 Yeah, that'd be nice. 886 01:02:11,494 --> 01:02:15,055 I mean, I have no clue where we are. 887 01:02:15,131 --> 01:02:17,361 We've been hiking for, like, 12 hours straight. 888 01:02:17,433 --> 01:02:19,765 I mean, I don't really know how fast we've been going-- 889 01:02:21,270 --> 01:02:23,170 What? 890 01:02:24,240 --> 01:02:25,172 - Shh! - What? 891 01:02:25,241 --> 01:02:26,469 Listen. Listen. Listen. 892 01:02:28,377 --> 01:02:30,106 Do you hear that? 893 01:02:30,179 --> 01:02:32,670 Yeah, but... 894 01:02:32,749 --> 01:02:34,910 it sounds like a-- 895 01:02:38,688 --> 01:02:41,020 Holy shit. 896 01:02:46,362 --> 01:02:48,523 Let's go. 897 01:02:50,833 --> 01:02:53,802 How come no one in camp ever mentioned the beach is so close? 898 01:02:53,870 --> 01:02:55,770 Maybe they don't know. 899 01:02:55,838 --> 01:02:58,136 Maybe we're the only ones who know. 900 01:03:01,477 --> 01:03:02,409 Hi. 901 01:03:02,478 --> 01:03:04,036 Hi. 902 01:03:09,051 --> 01:03:11,144 You remember the other day when you were talking 903 01:03:11,220 --> 01:03:16,180 about missing things from life and, uh... 904 01:03:16,259 --> 01:03:17,817 how you wanted to go back 905 01:03:17,894 --> 01:03:20,226 and I told you I didn't miss anything? 906 01:03:20,296 --> 01:03:21,661 Yeah. 907 01:03:21,731 --> 01:03:25,428 Well... 908 01:03:25,501 --> 01:03:29,733 when I'm here... 909 01:03:31,707 --> 01:03:34,198 with you, I kind of miss myself 910 01:03:34,277 --> 01:03:36,905 the way I used to be. 911 01:03:36,979 --> 01:03:39,140 What were you like? 912 01:03:39,215 --> 01:03:42,150 I was-- I was happy at a time. 913 01:03:42,218 --> 01:03:47,554 Obviously before I came here, but-- 914 01:03:47,623 --> 01:03:48,555 Yeah. 915 01:03:48,624 --> 01:03:51,957 ...something about being here with you 916 01:03:52,028 --> 01:03:54,553 reminds me of that. 917 01:03:54,630 --> 01:03:57,895 It's just, I don't know, it's just weird to me 918 01:03:57,967 --> 01:04:00,527 that you can feel that in a place like this. 919 01:04:02,605 --> 01:04:05,733 We're all-- We're all dead. 920 01:04:08,778 --> 01:04:09,836 You know what? 921 01:04:09,912 --> 01:04:12,142 Most the people that I knew before I got here 922 01:04:12,215 --> 01:04:16,345 were either half dead or just completely dead already. 923 01:04:16,419 --> 01:04:18,853 You know, completely dead. 924 01:04:18,921 --> 01:04:22,482 And you're doing pretty good, Zia. 925 01:04:22,558 --> 01:04:24,651 You think so? 926 01:04:24,727 --> 01:04:26,957 Yeah, definitely. 927 01:05:06,235 --> 01:05:08,260 Freaking out. 928 01:05:11,140 --> 01:05:13,233 Fuck. Mik, get up. 929 01:05:13,309 --> 01:05:15,800 Oh, my God. Oh, God. 930 01:05:19,382 --> 01:05:21,907 There they are. 931 01:05:21,984 --> 01:05:23,451 I've just been worried sick about you. 932 01:05:23,519 --> 01:05:25,316 Careful. Careful. Don't step on it. 933 01:05:25,388 --> 01:05:26,878 Put your shoes on. 934 01:05:26,956 --> 01:05:29,254 I hope you didn't sleep here. 935 01:05:29,325 --> 01:05:31,486 Well, yeah. 936 01:05:31,560 --> 01:05:36,759 This is where intravenous drug users and prostitutes congregated. 937 01:05:36,832 --> 01:05:38,697 It was too revolting for them. 938 01:05:38,768 --> 01:05:40,395 Can we get the hell out of here? 939 01:05:40,469 --> 01:05:42,266 Yeah. Careful. 940 01:05:42,338 --> 01:05:45,000 I hope Yan doesn't get lost. 941 01:05:47,109 --> 01:05:49,077 Yan's already lost. 942 01:05:49,145 --> 01:05:50,476 Shit. 943 01:05:50,546 --> 01:05:52,946 Yan! 944 01:06:01,924 --> 01:06:05,724 We're never gonna make it anywhere now. 945 01:06:05,795 --> 01:06:08,320 I found it! I found it! 946 01:06:08,397 --> 01:06:09,557 Where? 947 01:06:09,632 --> 01:06:11,691 Right over the hill. It's real close. 948 01:06:11,767 --> 01:06:16,932 Come on, there's music and cold drinks and dancing girls. 949 01:06:28,084 --> 01:06:30,450 Excuse me. 950 01:06:30,519 --> 01:06:32,419 Who's in charge here? 951 01:06:32,488 --> 01:06:34,422 The King, of course. 952 01:06:34,490 --> 01:06:37,516 Can you believe how privileged we are? 953 01:06:37,593 --> 01:06:39,322 Hmm. Why is that? 954 01:06:39,395 --> 01:06:41,955 Because of the miracle. 955 01:06:42,031 --> 01:06:45,762 He will actually separate his body from his soul. 956 01:06:45,835 --> 01:06:48,065 Actually, we're just looking for our dog. 957 01:06:48,137 --> 01:06:49,399 Guys, I think you should come. 958 01:06:49,472 --> 01:06:50,666 Why? What's going on? 959 01:06:50,740 --> 01:06:52,105 Kneller's with the King, and he's raising hell. 960 01:06:52,174 --> 01:06:53,106 Come on. 961 01:06:53,175 --> 01:06:54,870 Raising hell? Yan, wait. 962 01:06:54,944 --> 01:06:57,742 That dog came to me. 963 01:06:57,813 --> 01:07:00,213 Begged me to be part of what we're doing here. 964 01:07:00,282 --> 01:07:01,681 Everybody knows that's my dog. 965 01:07:01,751 --> 01:07:02,877 Nobody owns a dog. 966 01:07:02,952 --> 01:07:04,852 You kidnapped that dog. 967 01:07:04,987 --> 01:07:07,046 Those are very serious charges, friend. 968 01:07:07,123 --> 01:07:09,250 We need to speak to the Messiah. 969 01:07:09,325 --> 01:07:11,589 He's in a meeting. 970 01:07:11,660 --> 01:07:13,059 He's with my friend. 971 01:07:13,129 --> 01:07:14,619 What the hell do you think you're doing? 972 01:07:14,697 --> 01:07:15,959 That dog's never been on a leash. 973 01:07:16,032 --> 01:07:19,468 That dog wanted to be on that leash. 974 01:07:22,705 --> 01:07:24,297 Zia? 975 01:07:24,373 --> 01:07:26,136 Desiree. 976 01:07:27,710 --> 01:07:30,008 My God. 977 01:07:32,481 --> 01:07:36,144 Oh, my God, I can't believe it's you. 978 01:07:36,218 --> 01:07:39,119 I can't believe it's you. 979 01:07:39,188 --> 01:07:41,656 You look absolutely the same. 980 01:07:41,724 --> 01:07:45,717 Well, almost, right? But you do. 981 01:07:45,795 --> 01:07:47,729 I mean, you haven't changed your hair. 982 01:07:47,797 --> 01:07:48,729 I always-- 983 01:07:48,798 --> 01:07:49,822 I know, you love this haircut. 984 01:07:49,899 --> 01:07:51,491 - Yeah. - I remember. 985 01:07:51,567 --> 01:07:53,501 I remember. How are you, Zia? 986 01:07:53,569 --> 01:07:55,093 I'm good. 987 01:07:55,171 --> 01:07:57,196 Can we deal with the dog business here? 988 01:07:57,273 --> 01:07:59,571 All right, let's deal with the dog. 989 01:07:59,642 --> 01:08:03,373 We are going to deal with the dog. 990 01:08:06,315 --> 01:08:08,146 Don't do that. You're confusing the dog. 991 01:08:08,217 --> 01:08:10,208 What's your name, Honeysuckle? 992 01:08:10,286 --> 01:08:11,719 Come on, Freddy. Come on. 993 01:08:11,787 --> 01:08:13,880 Treat. Treat. 994 01:08:16,759 --> 01:08:18,386 The dog has spoken. 995 01:08:18,461 --> 01:08:21,487 I'm tired, and I need to concentrate. 996 01:08:21,564 --> 01:08:23,156 I'll see you at the ceremony. 997 01:08:23,232 --> 01:08:26,030 It's gonna be a hell of a show. 998 01:08:28,237 --> 01:08:30,068 And then, after you offed, 999 01:08:30,139 --> 01:08:33,302 I just cried and cried. 1000 01:08:33,375 --> 01:08:35,502 And I had to leave town 1001 01:08:35,578 --> 01:08:37,739 because everything reminded me of you. 1002 01:08:39,815 --> 01:08:44,343 Trust me. I never knew how much I hurt you 1003 01:08:44,420 --> 01:08:46,354 until you were gone. 1004 01:08:48,324 --> 01:08:51,589 Oh, thank God. 1005 01:08:51,660 --> 01:08:54,094 Thank God I can finally ask you to forgive me. 1006 01:08:59,735 --> 01:09:02,397 King. King? 1007 01:09:02,471 --> 01:09:05,235 He was a real friend. 1008 01:09:05,307 --> 01:09:08,003 He got me out of town, and I started to get 1009 01:09:08,077 --> 01:09:10,773 more and more into his teachings, 1010 01:09:10,846 --> 01:09:12,575 and I just stopped crying. 1011 01:09:12,648 --> 01:09:16,675 So then King was supposed to separate his body from his soul 1012 01:09:16,752 --> 01:09:18,481 so he could discover the other, better world 1013 01:09:18,554 --> 01:09:21,580 and come back and show everyone the way. 1014 01:09:21,657 --> 01:09:24,592 'Cause you know he believes 1015 01:09:24,660 --> 01:09:29,597 we're all trapped in the world of the living. 1016 01:09:32,067 --> 01:09:34,228 But something went terribly wrong, 1017 01:09:34,303 --> 01:09:37,500 and his soul never made it back. 1018 01:09:37,573 --> 01:09:40,371 So at the hospital, 1019 01:09:40,442 --> 01:09:43,843 when they confirmed his death... 1020 01:09:43,913 --> 01:09:46,143 I heard his soul calling me, 1021 01:09:46,215 --> 01:09:50,982 and I just knew-- I knew I had to be with him, so-- 1022 01:09:51,086 --> 01:09:55,614 ...I took the elevator to the hospital roof... 1023 01:09:59,528 --> 01:10:01,496 and flew. 1024 01:10:10,906 --> 01:10:11,895 Oh. 1025 01:10:14,843 --> 01:10:16,674 Oh, God, time flies with you, Zia. 1026 01:10:16,745 --> 01:10:18,872 Let's go. King's about to begin. 1027 01:10:18,948 --> 01:10:21,940 And this time, I know... 1028 01:10:22,017 --> 01:10:24,076 He's gonna make it. 1029 01:10:24,153 --> 01:10:27,748 Come on. I have to help King prepare. 1030 01:10:42,271 --> 01:10:43,465 You two made up, huh? 1031 01:10:43,539 --> 01:10:46,804 Well, I forgive, but I don't forget. 1032 01:10:48,344 --> 01:10:50,938 What keeps happening to Yan? 1033 01:10:51,013 --> 01:10:52,810 Have you seen Mikal? 1034 01:10:52,881 --> 01:10:55,145 Last time I saw her, she was talking to the big guy up there 1035 01:10:55,217 --> 01:10:56,741 about, you know, going home 1036 01:10:56,819 --> 01:10:59,219 and people in charge and the usual. 1037 01:10:59,288 --> 01:11:01,119 Right. What'd he tell her? 1038 01:11:01,190 --> 01:11:05,251 He said, "I'm taking you all to a better place." 1039 01:11:05,327 --> 01:11:06,555 Asshole. 1040 01:11:27,349 --> 01:11:30,045 Don't be alarmed, friends. 1041 01:11:32,154 --> 01:11:35,453 The vessel will die soon, 1042 01:11:35,524 --> 01:11:38,982 and the spirit will rise. 1043 01:11:39,061 --> 01:11:42,690 The first time was only a test... 1044 01:11:42,765 --> 01:11:46,861 a precursor to the real thing. 1045 01:11:46,935 --> 01:11:48,425 Why don't you just tell her? 1046 01:11:48,504 --> 01:11:50,131 Tell her what? 1047 01:11:50,205 --> 01:11:52,264 Tell her that you love her. 1048 01:11:52,341 --> 01:11:54,809 Don't be afraid when I leave. 1049 01:11:54,877 --> 01:11:57,539 You do, don't you? 1050 01:11:57,613 --> 01:11:59,547 For I will be back to save you all. 1051 01:11:59,615 --> 01:12:01,378 It's too far. She won't hear. 1052 01:12:16,498 --> 01:12:19,831 What is he doing? 1053 01:12:24,273 --> 01:12:26,173 He's bluffing. 1054 01:12:27,209 --> 01:12:28,801 Nobody would do that twice. 1055 01:12:28,877 --> 01:12:30,902 You know how much that hurts. 1056 01:12:30,979 --> 01:12:31,968 Yeah. 1057 01:12:55,904 --> 01:12:58,395 Oh, my God. 1058 01:13:00,943 --> 01:13:03,537 We're at the compound. I need backup. 1059 01:13:06,415 --> 01:13:09,213 Come right now. This guy's gone crazy. 1060 01:13:17,693 --> 01:13:19,923 Everyone, look! There he is! 1061 01:13:19,995 --> 01:13:23,362 He's coming. He's coming. 1062 01:13:23,432 --> 01:13:25,457 They're-- They're coming. 1063 01:13:28,137 --> 01:13:30,037 Kneller. 1064 01:13:32,207 --> 01:13:35,938 Blessings. Blessings. He's gonna show us the way. 1065 01:13:36,011 --> 01:13:39,538 Everyone, keep your hands lifted up to King. 1066 01:13:39,615 --> 01:13:41,105 See us for bruises! Go home! 1067 01:13:41,183 --> 01:13:45,244 Everybody, go home! Everybody, go home! 1068 01:13:45,320 --> 01:13:47,584 Move! Move! Move! Go! Move! Move! 1069 01:13:47,656 --> 01:13:51,057 Everybody disperse. This is the P.I.C. 1070 01:13:51,126 --> 01:13:53,560 Go immediately. Everyone. 1071 01:13:53,629 --> 01:13:55,722 King? Wait. 1072 01:13:55,798 --> 01:13:58,062 Who are you? No, no, no! 1073 01:13:58,133 --> 01:13:59,100 King! King! 1074 01:13:59,168 --> 01:14:01,466 Please disperse immediately. 1075 01:14:01,537 --> 01:14:03,004 Please disperse. 1076 01:14:03,071 --> 01:14:04,470 - Yan. - What the fuck is going on? 1077 01:14:04,540 --> 01:14:06,030 I don't know. Have you seen Mikal? 1078 01:14:06,108 --> 01:14:08,804 She was right here a second ago. 1079 01:14:08,877 --> 01:14:10,742 Please disperse. This is the People In Charge. 1080 01:14:10,813 --> 01:14:11,905 Where's Kneller? 1081 01:14:11,980 --> 01:14:13,743 I don't know. I'll be right back. 1082 01:14:13,816 --> 01:14:17,752 This is the P.I.C.: the People In Charge. 1083 01:14:17,820 --> 01:14:20,448 I repeat: P.I.C. 1084 01:14:20,522 --> 01:14:23,719 People In Charge. 1085 01:14:25,260 --> 01:14:29,720 Keep moving. Keep moving. Evacuate immediately. 1086 01:14:33,969 --> 01:14:37,234 Zia! Zia, I'll be back in five minutes. 1087 01:14:38,640 --> 01:14:42,667 Please leave immediately. 1088 01:15:24,820 --> 01:15:26,481 What are you guys doing here? 1089 01:15:26,555 --> 01:15:28,420 Came to pick you up, man. 1090 01:15:28,490 --> 01:15:29,980 Yan tell you what happened? 1091 01:15:30,058 --> 01:15:31,650 Kneller did. 1092 01:15:31,727 --> 01:15:33,718 Is Mikal with him? 1093 01:15:33,795 --> 01:15:36,195 No. 1094 01:15:36,265 --> 01:15:37,459 Did he mention anything about her? 1095 01:15:37,533 --> 01:15:40,263 Not to me. Jump in. 1096 01:15:40,335 --> 01:15:42,496 I can't. I gotta stay here and wait for her. 1097 01:15:44,573 --> 01:15:46,063 How long you gonna wait, man? 1098 01:15:46,141 --> 01:15:48,371 She's an adult. She'll find her way back. 1099 01:15:55,851 --> 01:15:57,375 What's Freddy doing here? 1100 01:15:57,452 --> 01:16:00,421 Get in, dickhead. We have a train to make. 1101 01:16:02,758 --> 01:16:03,690 Train? 1102 01:16:03,759 --> 01:16:05,454 Get in. 1103 01:16:22,611 --> 01:16:25,079 So Kneller never did actually kill himself. 1104 01:16:25,147 --> 01:16:26,671 No, of course not. 1105 01:16:26,748 --> 01:16:28,545 He was working for the People In Charge. 1106 01:16:28,617 --> 01:16:31,586 Undercover. 1107 01:16:31,653 --> 01:16:34,918 I always had a feeling he was an angel or something. 1108 01:16:34,990 --> 01:16:37,390 An angel? Come on. 1109 01:16:37,459 --> 01:16:38,551 Well... 1110 01:16:38,627 --> 01:16:40,561 So now that he blew his cover, 1111 01:16:40,629 --> 01:16:44,565 he'll be transferred out of the undercover unit. 1112 01:16:44,633 --> 01:16:46,191 Transferred? Where's he going? 1113 01:16:46,268 --> 01:16:48,896 Don't know. Wherever the People In Charge operate. 1114 01:16:50,739 --> 01:16:52,570 Looks like that's it. 1115 01:17:04,386 --> 01:17:06,980 So camp is totally over? 1116 01:17:07,055 --> 01:17:09,114 Yup. 1117 01:17:09,191 --> 01:17:14,390 Turns out Kneller ran it completely illegally. 1118 01:17:14,463 --> 01:17:16,624 And on the P.I.C. property, no less. 1119 01:17:19,735 --> 01:17:23,831 So what are you gonna do? 1120 01:17:25,007 --> 01:17:26,474 I don't know. 1121 01:17:26,541 --> 01:17:28,907 I'm definitely gonna go back to camp and wait for Mikal, 1122 01:17:28,977 --> 01:17:32,310 but after that, I guess I'll see. 1123 01:17:34,683 --> 01:17:37,049 You'll see? 1124 01:17:39,154 --> 01:17:42,248 What? 1125 01:17:42,324 --> 01:17:45,088 Listen. 1126 01:17:45,160 --> 01:17:48,186 I didn't want to tell you this. 1127 01:17:48,263 --> 01:17:52,427 According to Kneller, in the middle of that whole Messiah hassle, 1128 01:17:52,501 --> 01:17:56,437 Mikal talked to one of those P.I.C. guys and-- 1129 01:17:56,505 --> 01:17:58,439 and asked him to check her file. 1130 01:17:58,507 --> 01:18:00,407 And I know it sounds crazy, 1131 01:18:00,475 --> 01:18:03,603 but it turns out there really was some kind of mistake, 1132 01:18:03,679 --> 01:18:06,409 and it looks like they'll be sending her back-- 1133 01:18:06,481 --> 01:18:08,244 back to life. 1134 01:18:20,429 --> 01:18:21,794 It's a good thing, you know? 1135 01:18:21,863 --> 01:18:23,524 'Cause she gets to go back. 1136 01:18:23,598 --> 01:18:25,532 Yeah. Yeah. Yeah. 1137 01:18:26,535 --> 01:18:27,627 It is. 1138 01:18:27,703 --> 01:18:30,695 I mean, it's what she wanted, so... 1139 01:18:35,844 --> 01:18:38,142 Take care of her. 1140 01:18:45,487 --> 01:18:47,580 Bye, Nanuk. 1141 01:19:00,635 --> 01:19:02,034 Come here. 1142 01:19:06,508 --> 01:19:08,203 See you, man. 1143 01:19:17,819 --> 01:19:22,984 Hey, don't forget to give that package to my folks. 1144 01:19:38,640 --> 01:19:40,130 They went to the North Pole 1145 01:19:40,208 --> 01:19:43,371 or whatever the place Nanuk is from is called. 1146 01:19:43,445 --> 01:19:45,003 He wanted to meet her family 1147 01:19:45,080 --> 01:19:46,980 and get into that throat singing, 1148 01:19:47,048 --> 01:19:50,745 saw playing, weird instruments, and all that stuff. 1149 01:19:50,819 --> 01:19:54,152 It's good that he's back into music, I think. 1150 01:20:57,752 --> 01:21:00,050 And me? 1151 01:21:00,121 --> 01:21:01,816 I think I finally understand 1152 01:21:01,890 --> 01:21:04,950 what Kneller was trying to say. 1153 01:21:05,026 --> 01:21:08,257 It only happens if it doesn't matter. 1154 01:21:09,598 --> 01:21:11,589 It comes without effort. 1155 01:21:14,803 --> 01:21:17,795 Maybe Eugene's right. 1156 01:21:17,873 --> 01:21:22,572 Maybe I only get stuck on girls I don't have a chance of being with. 1157 01:21:23,745 --> 01:21:26,509 I am glad for Mikal, though. 1158 01:21:26,581 --> 01:21:29,072 I hope she got her visa all straightened out. 1159 01:21:32,454 --> 01:21:35,617 I mean, she did say she'd be right back. 1160 01:21:35,690 --> 01:21:40,150 Then again, Eugene's old wisdom is when a girl says that, 1161 01:21:40,228 --> 01:21:42,822 she never does actually come back. 1162 01:21:45,000 --> 01:21:48,800 So I don't know. Go figure it out. 1163 01:23:43,351 --> 01:23:48,311 Zia, you are one lucky son of a bitch. 1164 01:23:50,025 --> 01:23:53,290 Pays to know people in high places, huh? 1165 01:27:59,073 --> 01:28:02,065 Subtitles extracted by LeapinLar