1 00:00:44,543 --> 00:00:46,044 Authorities worldwide 2 00:00:46,127 --> 00:00:47,671 expressed shock at these allegations. 3 00:00:47,754 --> 00:00:49,965 Most daring thefts of modern times. 4 00:00:50,048 --> 00:00:51,526 Fowl is said to be hiding ancient relics 5 00:00:51,550 --> 00:00:52,652 worth hundreds of millions of... 6 00:00:52,676 --> 00:00:53,756 Time and again, 7 00:00:53,802 --> 00:00:56,388 these museums were robbed of untold riches. 8 00:00:56,471 --> 00:00:57,573 Some say the true amount stolen 9 00:00:57,597 --> 00:00:58,640 may never be known. 10 00:00:58,723 --> 00:01:00,642 Where I am amidst what can only be described 11 00:01:00,725 --> 00:01:02,227 as a media frenzy. 12 00:01:02,310 --> 00:01:04,247 He couldn't dismiss the fact that when he was arrested... 13 00:01:04,271 --> 00:01:05,373 The collection contains 14 00:01:05,397 --> 00:01:06,457 the rarest evidence of ancient worlds. 15 00:01:06,481 --> 00:01:09,526 Most expressed horror at his alleged criminal activity, 16 00:01:09,693 --> 00:01:12,612 while others hinted at a more widespread conspiracy. 17 00:01:12,779 --> 00:01:13,881 Many similarities 18 00:01:13,905 --> 00:01:16,700 to numerous daring thefts shrouded in mystery. 19 00:01:16,783 --> 00:01:18,076 A crowd has gathered... 20 00:01:18,159 --> 00:01:19,220 It's him! It's him! 21 00:01:19,244 --> 00:01:20,847 Breaking news. There is the car. 22 00:01:20,871 --> 00:01:22,247 Yes, the car has come down. 23 00:01:22,330 --> 00:01:24,016 And it looks like young Artemis Fowl is here. 24 00:01:24,040 --> 00:01:27,419 Authorities have now made connections 25 00:01:27,502 --> 00:01:28,503 to one man. 26 00:01:28,670 --> 00:01:30,338 Artemis Fowl. 27 00:01:30,505 --> 00:01:31,665 Breaking news now 28 00:01:31,798 --> 00:01:33,758 and a suspected accomplice of Artemis Fowl 29 00:01:33,842 --> 00:01:35,218 is today arrested near Fowl Manor. 30 00:01:35,302 --> 00:01:36,303 Help me. 31 00:01:36,386 --> 00:01:38,805 Is this unidentified individual a link 32 00:01:38,889 --> 00:01:41,558 to Artemis Fowl and the multiple thefts? 33 00:01:43,685 --> 00:01:44,811 We have reports 34 00:01:44,895 --> 00:01:46,330 that British intelligence authorities 35 00:01:46,354 --> 00:01:48,690 are expected to question the subject immediately. 36 00:01:48,773 --> 00:01:50,168 Is it true? 37 00:01:50,192 --> 00:01:51,632 Do you have anything to say, Artemis? 38 00:01:51,693 --> 00:01:52,944 How does it feel 39 00:01:53,028 --> 00:01:54,628 to have a criminal for a father, Artemis? 40 00:02:13,798 --> 00:02:15,278 Your name? 41 00:02:15,467 --> 00:02:17,469 Mulch Diggums. 42 00:02:17,636 --> 00:02:20,180 Exactly what were you doing near Fowl Manor? 43 00:02:20,263 --> 00:02:21,264 So now it's illegal 44 00:02:21,389 --> 00:02:22,390 to go for a hike? 45 00:02:22,557 --> 00:02:23,797 This was no hike. 46 00:02:24,184 --> 00:02:26,645 Unless you tell us exactly what happened at Fowl Manor, 47 00:02:26,811 --> 00:02:28,688 you will be permanently imprisoned. 48 00:02:28,855 --> 00:02:30,398 Wait, wait, wait. 49 00:02:30,565 --> 00:02:31,983 You don't want me. 50 00:02:32,150 --> 00:02:34,903 No. No, I'm just a talented tunneler. 51 00:02:35,362 --> 00:02:37,656 You want the brains of the operation. 52 00:02:38,240 --> 00:02:40,617 The one who stole the Aculos. 53 00:02:40,784 --> 00:02:43,036 What, precisely, is the Aculos? 54 00:02:43,620 --> 00:02:45,080 The Aculos. 55 00:02:45,247 --> 00:02:48,208 A weapon so powerful and mysterious, 56 00:02:48,291 --> 00:02:49,709 it can barely be imagined. 57 00:02:49,876 --> 00:02:51,044 You're lying. 58 00:02:51,211 --> 00:02:52,605 Look, I know you don't believe my story, 59 00:02:52,629 --> 00:02:53,630 but I can prove it. 60 00:02:53,713 --> 00:02:56,091 Mr. Diggums, I highly doubt that. 61 00:02:56,508 --> 00:02:58,552 Oh, you will see. 62 00:02:58,635 --> 00:02:59,719 All I see is 63 00:02:59,845 --> 00:03:01,823 that there was some highly unusual seismic activity 64 00:03:01,847 --> 00:03:03,348 around Fowl Manor 65 00:03:03,515 --> 00:03:06,017 and reports from a crazed fisherman of fairies. 66 00:03:06,184 --> 00:03:10,105 Well, maybe the fisherman saw something he wasn't meant to. 67 00:03:10,272 --> 00:03:11,352 It's fantasy. 68 00:03:11,439 --> 00:03:13,275 What's reality is that you are a common thief 69 00:03:13,441 --> 00:03:16,027 who is somehow in league with a quite uncommon thief. 70 00:03:16,194 --> 00:03:18,905 We want to know everything about the man you work for. 71 00:03:19,072 --> 00:03:20,240 The man? 72 00:03:20,407 --> 00:03:22,242 Oh, no. 73 00:03:22,659 --> 00:03:24,619 This isn't about the father. 74 00:03:25,078 --> 00:03:27,205 This is about the son. 75 00:03:27,706 --> 00:03:28,957 The son? 76 00:03:29,124 --> 00:03:32,043 Do not underestimate the kid. 77 00:03:33,461 --> 00:03:35,797 Let me show you 78 00:03:35,964 --> 00:03:40,343 the infinite possibilities of magic. 79 00:03:41,303 --> 00:03:43,513 Let me tell you 80 00:03:43,680 --> 00:03:47,184 the story of Artemis Fowl. 81 00:03:53,231 --> 00:03:56,943 A story that begins where every great story begins, 82 00:03:57,110 --> 00:04:00,947 in a place where magic and wonder still exist. 83 00:04:01,114 --> 00:04:03,450 The most magical place on Earth. 84 00:04:04,034 --> 00:04:05,243 Ireland. 85 00:04:05,410 --> 00:04:08,205 Home of Artemis Fowl. 86 00:04:51,832 --> 00:04:53,959 Artemis loved Ireland. 87 00:04:58,713 --> 00:05:01,716 The sea and the land. 88 00:05:01,883 --> 00:05:04,135 Not so much the school. 89 00:05:08,598 --> 00:05:10,892 You see, he just didn't need it. 90 00:05:11,059 --> 00:05:12,060 When he was seven, 91 00:05:12,227 --> 00:05:14,479 he beat European chess champion Evan Rashoggi 92 00:05:14,563 --> 00:05:16,064 in five moves. 93 00:05:16,231 --> 00:05:18,567 When he was nine, he won the architectural competition 94 00:05:18,733 --> 00:05:20,527 to design the Dublin Opera House. 95 00:05:20,694 --> 00:05:22,028 When he was ten, 96 00:05:22,112 --> 00:05:24,155 he cloned a goat and named it Bruce. 97 00:05:24,322 --> 00:05:25,907 Weird choice, but he's an unusual kid. 98 00:05:25,991 --> 00:05:26,992 Good. 99 00:05:29,077 --> 00:05:31,162 And you know when you're that unusual, 100 00:05:31,329 --> 00:05:32,998 you're going to stick out. 101 00:05:37,544 --> 00:05:40,422 Well, Artemis, let's talk, shall we? 102 00:05:40,589 --> 00:05:41,590 Certainly, sir. 103 00:05:43,967 --> 00:05:45,135 Ah. 104 00:05:45,218 --> 00:05:46,595 I can see you're admiring my chair. 105 00:05:47,721 --> 00:05:49,222 It's a family heirloom. 106 00:05:49,389 --> 00:05:52,350 Grandfather acquired it from Sotheby's. 107 00:05:52,934 --> 00:05:54,352 William and Mary period, 108 00:05:54,436 --> 00:05:57,772 1689 to 1702, as I'm sure you know. 109 00:05:58,315 --> 00:05:59,399 Impressive. 110 00:05:59,566 --> 00:06:02,485 Once in use at the palace, Buckingham Palace. Hmm. 111 00:06:02,652 --> 00:06:04,404 Queen's favorite chair, apparently. 112 00:06:04,988 --> 00:06:07,490 Now, Artemis, there is a problem. 113 00:06:07,657 --> 00:06:09,826 The problem is that I know the textbook reply 114 00:06:09,910 --> 00:06:11,786 to any question you may choose to ask. 115 00:06:11,953 --> 00:06:14,414 The problem is that you don't respect anyone enough 116 00:06:14,497 --> 00:06:16,124 to treat them as an equal. 117 00:06:16,291 --> 00:06:17,851 That's ridiculous. I hold several people 118 00:06:17,876 --> 00:06:18,960 in the very highest esteem. 119 00:06:19,127 --> 00:06:21,630 Really? Who, for example? 120 00:06:21,796 --> 00:06:23,006 Albert Einstein. 121 00:06:23,173 --> 00:06:24,966 His theories were usually correct. 122 00:06:26,593 --> 00:06:28,970 How about someone you actually know? 123 00:06:31,515 --> 00:06:33,391 You seem to have all the answers, Doctor. 124 00:06:33,475 --> 00:06:34,559 Why don't you tell me? 125 00:06:34,726 --> 00:06:35,936 Well, 126 00:06:36,102 --> 00:06:37,646 where shall we start? 127 00:06:37,812 --> 00:06:40,524 That's my biography, I presume? 128 00:06:40,690 --> 00:06:43,443 It is. It explains quite a lot. 129 00:06:43,652 --> 00:06:44,945 Such as? 130 00:06:45,111 --> 00:06:46,613 Well, firstly, 131 00:06:46,696 --> 00:06:49,115 there's your dear mother, of course. 132 00:06:49,866 --> 00:06:52,994 Who was a wonderful woman, in my opinion, 133 00:06:53,161 --> 00:06:56,039 and taken from us far too soon, 134 00:06:56,915 --> 00:07:00,794 but who sadly had absolutely no control over your behavior. 135 00:07:02,546 --> 00:07:05,590 Then, of course, there's your father 136 00:07:05,757 --> 00:07:09,094 and his mysterious absences from home. 137 00:07:10,303 --> 00:07:12,430 This is a sensitive area, Doctor. 138 00:07:13,598 --> 00:07:16,393 But do you think that's why you are as you are? 139 00:07:17,394 --> 00:07:18,395 No. 140 00:07:18,562 --> 00:07:19,664 And by the way, I didn't know 141 00:07:19,688 --> 00:07:21,356 they allowed fakes at the palace. 142 00:07:21,523 --> 00:07:22,691 - Fake? - It's clever, 143 00:07:22,774 --> 00:07:23,775 I'll give you that. 144 00:07:23,942 --> 00:07:25,360 But look at these furniture tacks. 145 00:07:25,527 --> 00:07:27,028 Crisscross pattern on the head. 146 00:07:27,112 --> 00:07:28,113 Machine-tooled. 147 00:07:28,280 --> 00:07:31,283 Makes it 1890s at the earliest. 148 00:07:31,449 --> 00:07:32,784 Your grandfather was duped. 149 00:07:32,951 --> 00:07:34,703 Artemis, you're lashing out at me, 150 00:07:34,786 --> 00:07:36,788 but I think I know what this is really about. 151 00:07:37,247 --> 00:07:40,709 Is it because of the burden of your father's name? 152 00:07:41,835 --> 00:07:42,836 No. 153 00:07:43,336 --> 00:07:45,046 It's because I'm forced to endure 154 00:07:45,130 --> 00:07:46,715 this ridiculous therapy. 155 00:07:47,174 --> 00:07:48,216 Artemis? 156 00:07:48,675 --> 00:07:50,844 Look! Just who do you think you are? 157 00:07:54,264 --> 00:07:57,267 But, of course, Artemis wasn't on his own, 158 00:07:57,434 --> 00:08:00,812 even if it may have seemed that way sometimes. 159 00:08:09,988 --> 00:08:12,365 For if there was one thing Artemis liked 160 00:08:12,449 --> 00:08:14,367 more than his own company, 161 00:08:14,534 --> 00:08:18,371 it was being at home with his dad. 162 00:08:19,831 --> 00:08:22,501 Artemis Fowl, Sr., 163 00:08:22,667 --> 00:08:25,670 a dealer of antiques and rarities 164 00:08:25,837 --> 00:08:28,173 and just about every Irish fairy tale 165 00:08:28,256 --> 00:08:30,175 you might care to imagine. 166 00:08:38,558 --> 00:08:39,619 They're trained in the art of... 167 00:08:39,643 --> 00:08:42,562 Except that you didn't have to imagine, 168 00:08:42,729 --> 00:08:45,190 for Artemis Sr. Taught Artemis Jr. 169 00:08:45,273 --> 00:08:46,393 Everything there was to know 170 00:08:46,483 --> 00:08:48,777 about the leprechauns and the banshees 171 00:08:48,944 --> 00:08:52,405 and the sprites and the goblins. 172 00:08:52,572 --> 00:08:54,616 So much so that you might even have thought 173 00:08:54,783 --> 00:08:56,409 that Artemis Sr. Believed 174 00:08:56,493 --> 00:08:59,287 in the legends of the little people. 175 00:08:59,454 --> 00:09:01,581 He certainly shared his passion with his son 176 00:09:01,665 --> 00:09:02,707 on the rare occasions 177 00:09:02,874 --> 00:09:04,960 when he wasn't away from home. 178 00:09:05,126 --> 00:09:06,503 But while he was there, 179 00:09:06,670 --> 00:09:09,506 he was absolutely determined to have Artemis know 180 00:09:09,673 --> 00:09:12,342 all that could be known about the fairies. 181 00:09:13,009 --> 00:09:16,847 To prepare the boy for a day that would come much sooner 182 00:09:17,013 --> 00:09:18,348 than anyone expected. 183 00:09:20,475 --> 00:09:22,119 Did I ever tell you how all those fairy stones 184 00:09:22,143 --> 00:09:23,183 got to come to Fowl Manor? 185 00:09:24,813 --> 00:09:25,814 Thousands of years ago, 186 00:09:25,897 --> 00:09:27,482 this is where the peace was made. 187 00:09:27,649 --> 00:09:29,609 After the war between the human world 188 00:09:29,693 --> 00:09:30,861 and the Tuatha De Danaan, 189 00:09:31,027 --> 00:09:32,737 a human and a fairy met... 190 00:09:32,904 --> 00:09:35,031 Just tell me when you're leaving. 191 00:09:39,494 --> 00:09:40,495 The helicopter's 192 00:09:40,620 --> 00:09:41,681 being prepared for me right now, son. 193 00:09:41,705 --> 00:09:43,140 I'm sorry. I'll be back as soon as I can. 194 00:09:43,164 --> 00:09:44,517 That's what you said the last time, 195 00:09:44,541 --> 00:09:45,792 and the time before. 196 00:09:45,959 --> 00:09:48,170 I know, Arty. 197 00:09:48,336 --> 00:09:51,464 There's just one very important thing I have to do. 198 00:09:51,631 --> 00:09:52,841 And I know it's been hard, 199 00:09:52,924 --> 00:09:55,302 but, look, my work is coming to an end. 200 00:09:55,468 --> 00:09:56,845 And like the stories, you know, 201 00:09:56,928 --> 00:09:58,680 they all have an ending that just... 202 00:10:00,182 --> 00:10:02,017 Well, it makes you smile. 203 00:10:03,476 --> 00:10:05,478 And this one will be no different. 204 00:10:05,645 --> 00:10:08,398 And when it ends, a new story will begin. 205 00:10:08,565 --> 00:10:10,275 And maybe, 206 00:10:10,442 --> 00:10:11,818 just maybe, 207 00:10:12,444 --> 00:10:13,653 it'll be yours. 208 00:10:13,820 --> 00:10:14,988 I'm not a kid anymore, Dad. 209 00:10:16,907 --> 00:10:18,747 Well, you used to believe in magic. 210 00:10:18,909 --> 00:10:20,076 You believed in the goblins, 211 00:10:20,160 --> 00:10:21,494 and you believed in the trolls. 212 00:10:21,620 --> 00:10:22,847 You believed in everything I told you 213 00:10:22,871 --> 00:10:24,122 about the Hill of Tara. 214 00:10:24,623 --> 00:10:26,208 All I really want 215 00:10:27,042 --> 00:10:28,627 is to believe in you. 216 00:10:33,715 --> 00:10:34,799 Okay. 217 00:10:38,929 --> 00:10:39,930 Come here, son. 218 00:10:46,019 --> 00:10:47,354 I love you, son. 219 00:10:48,396 --> 00:10:49,981 More than you could ever know. 220 00:10:52,692 --> 00:10:54,277 Then take me with you. 221 00:10:56,321 --> 00:10:58,532 You're all I have now, Arty. 222 00:10:59,324 --> 00:11:01,618 Let me keep you safe for a little longer. 223 00:11:07,541 --> 00:11:08,792 Come on. 224 00:11:42,909 --> 00:11:46,329 And remember, until I see you again, 225 00:11:46,413 --> 00:11:48,373 may the road rise up to meet you. 226 00:11:49,124 --> 00:11:51,376 May the wind be always at your back. 227 00:11:51,877 --> 00:11:54,880 May the sun shine warm upon your face. 228 00:11:55,046 --> 00:11:58,133 May the rain fall soft upon your fields. 229 00:11:58,300 --> 00:12:00,260 And until we meet again, 230 00:12:01,428 --> 00:12:03,471 may a friend be always near. 231 00:12:04,598 --> 00:12:05,932 Good night, son. 232 00:12:06,099 --> 00:12:07,434 Good night, Dad. 233 00:12:27,579 --> 00:12:29,019 What are you talking about? 234 00:12:31,082 --> 00:12:33,293 Yes, he took off yesterday, as planned. 235 00:12:38,131 --> 00:12:39,549 What do you mean, he never arrived? 236 00:12:39,716 --> 00:12:41,156 The boat was empty. 237 00:12:41,510 --> 00:12:43,094 Have you checked the manifest? 238 00:12:45,597 --> 00:12:47,432 How long before the media have it? 239 00:12:47,807 --> 00:12:50,227 I don't know. You'd better make some inquiries. 240 00:12:54,523 --> 00:12:55,815 Domovoi Butler. 241 00:12:55,982 --> 00:12:57,817 Friend, mentor, bodyguard. 242 00:12:57,984 --> 00:13:00,070 Ten years of martial arts training in Kyoto, 243 00:13:00,237 --> 00:13:01,905 seven years of weapons training in Moscow, 244 00:13:02,072 --> 00:13:03,257 six years of strength training 245 00:13:03,281 --> 00:13:05,158 at Gold's Gym in Venice, California. 246 00:13:05,325 --> 00:13:06,868 Oh, and under no circumstances 247 00:13:06,952 --> 00:13:08,787 were you to ever call him "The Butler" 248 00:13:08,954 --> 00:13:11,456 even though his last name was in fact "Butler." 249 00:13:11,623 --> 00:13:14,084 You could call him "Dom," or "Domovoi," 250 00:13:14,251 --> 00:13:16,169 or "Very large man in a suit," 251 00:13:16,336 --> 00:13:19,798 but call him "The Butler," and he'd snap you in half. 252 00:13:20,382 --> 00:13:21,943 Not always sunny, though. 253 00:13:21,967 --> 00:13:23,260 There will be some cloud 254 00:13:23,343 --> 00:13:25,387 that'll bring a few drizzles now and again, 255 00:13:25,554 --> 00:13:28,056 especially along the western and northern coast. 256 00:13:28,223 --> 00:13:29,850 Now back to our main story. 257 00:13:31,434 --> 00:13:33,270 Authorities today launched 258 00:13:33,353 --> 00:13:36,273 a worldwide manhunt for Artemis Fowl. 259 00:13:36,439 --> 00:13:37,607 A reclusive businessman, 260 00:13:37,691 --> 00:13:39,734 but now a controversial public figure 261 00:13:39,901 --> 00:13:41,528 whose superyacht, the Owl Star, 262 00:13:41,611 --> 00:13:43,321 was found abandoned last night 263 00:13:43,488 --> 00:13:44,990 in the South China seas. 264 00:13:45,156 --> 00:13:48,493 Fowl is a known collector and antiquities dealer, 265 00:13:48,660 --> 00:13:50,078 but in dramatic new revelations, 266 00:13:50,245 --> 00:13:52,414 he is also suspected to have been behind 267 00:13:52,581 --> 00:13:55,584 some of the biggest robberies of the past 10 years, 268 00:13:55,750 --> 00:13:58,712 including the disappearance of the priceless Rosetta Stone 269 00:13:58,879 --> 00:14:00,297 from the British Museum, 270 00:14:00,463 --> 00:14:03,717 the irreplaceable 14th century Boru's harp, 271 00:14:03,884 --> 00:14:06,761 and the iconic Book of Kells from Trinity College, Dublin. 272 00:14:06,928 --> 00:14:09,890 No sign of struggle was found aboard the Owl Star 273 00:14:10,056 --> 00:14:12,475 and her owner's fate is entirely unknown. 274 00:14:12,642 --> 00:14:14,686 Investigations are ongoing, 275 00:14:14,853 --> 00:14:16,605 but until further news of his whereabouts 276 00:14:16,688 --> 00:14:18,565 can be established, doubts will remain. 277 00:14:18,732 --> 00:14:20,192 My dad. 278 00:14:22,694 --> 00:14:24,571 - Artemis. - Where is he, Dom? 279 00:14:24,738 --> 00:14:26,281 We don't know. I have people on the way 280 00:14:26,364 --> 00:14:27,365 to the wreck as we speak. 281 00:14:27,449 --> 00:14:29,701 And the remaining question. 282 00:14:29,868 --> 00:14:31,453 Artemis Fowl, 283 00:14:31,620 --> 00:14:35,290 antiquities dealer or criminal mastermind? 284 00:14:35,457 --> 00:14:36,833 How dare they! 285 00:14:37,000 --> 00:14:39,252 He's not a criminal! He's my dad! 286 00:14:39,419 --> 00:14:41,129 He's my dad! 287 00:14:43,798 --> 00:14:45,008 Dad! 288 00:14:49,679 --> 00:14:51,515 Artemis, don't answer the phone! 289 00:14:52,724 --> 00:14:54,601 - Artemis! - Dad! 290 00:14:58,313 --> 00:15:00,106 Hello? Dad? 291 00:15:01,399 --> 00:15:02,526 Hello? 292 00:15:04,152 --> 00:15:06,613 Artemis Jr. I presume. 293 00:15:06,780 --> 00:15:08,615 I have your father. 294 00:15:09,282 --> 00:15:10,951 What? Who is this? 295 00:15:11,117 --> 00:15:12,118 Is this a hoax? 296 00:15:12,285 --> 00:15:13,912 If you have my father, I want proof. 297 00:15:14,246 --> 00:15:16,122 Then you shall have some. 298 00:15:16,498 --> 00:15:17,749 Dad? Dad? 299 00:15:17,833 --> 00:15:18,834 Artemis. 300 00:15:19,835 --> 00:15:20,877 Artemis. 301 00:15:20,961 --> 00:15:22,796 You listen to me, son, you stay out of this. 302 00:15:22,963 --> 00:15:24,005 Okay? Do you hear me? 303 00:15:24,089 --> 00:15:25,233 There's no way you can help me. 304 00:15:25,257 --> 00:15:26,258 It's too big. 305 00:15:26,424 --> 00:15:28,304 Everything I've told you is true. It's all true! 306 00:15:28,426 --> 00:15:30,679 Your father stole something from me and hid it. 307 00:15:30,846 --> 00:15:33,807 My enemies have prevented me from retrieving it myself. 308 00:15:33,974 --> 00:15:35,141 You will do so on my behalf. 309 00:15:35,725 --> 00:15:38,061 Find the Aculos, or you will never see him again. 310 00:15:38,812 --> 00:15:39,855 Artemis! 311 00:15:40,021 --> 00:15:41,314 What's the Aculos? 312 00:15:41,481 --> 00:15:42,941 You're a clever boy. 313 00:15:43,108 --> 00:15:44,484 You'll work it out. 314 00:15:44,651 --> 00:15:46,778 You have three days. 315 00:15:46,945 --> 00:15:48,321 Artemis, what did they say? 316 00:15:48,488 --> 00:15:49,489 Word for word. 317 00:15:51,074 --> 00:15:52,075 Whoever it was... 318 00:15:52,242 --> 00:15:53,535 - Man? Woman? - I couldn't tell. 319 00:15:53,618 --> 00:15:55,346 But they were asking for something called the Aculos. 320 00:15:55,370 --> 00:15:56,371 What is it? 321 00:15:58,540 --> 00:16:01,251 Artemis, get dressed and come with me. 322 00:16:06,965 --> 00:16:09,092 You weren't supposed to see this yet. 323 00:16:27,652 --> 00:16:30,530 Your father would kill me if he knew we were here. 324 00:16:30,697 --> 00:16:33,283 I'm showing you because I have no choice. 325 00:16:33,450 --> 00:16:34,743 What is all this? 326 00:16:34,868 --> 00:16:35,928 This is where your father 327 00:16:35,952 --> 00:16:37,662 kept his entire life's work. 328 00:16:37,829 --> 00:16:40,582 And his father, and his father before him. 329 00:16:42,167 --> 00:16:43,877 It's not what it looks like, Artemis. 330 00:16:44,044 --> 00:16:45,444 Everything in this room was acquired 331 00:16:45,504 --> 00:16:46,922 for a specific reason. 332 00:16:47,547 --> 00:16:49,591 Sometimes to protect its secrets, 333 00:16:49,758 --> 00:16:52,594 sometimes to keep it from falling into the wrong hands. 334 00:16:52,761 --> 00:16:55,096 These are relics from another world. 335 00:16:55,597 --> 00:16:57,015 I don't understand. 336 00:16:57,182 --> 00:16:58,350 I was never meant to share 337 00:16:58,433 --> 00:16:59,833 the details of your family business. 338 00:17:00,185 --> 00:17:01,770 These relics have been passed down 339 00:17:01,853 --> 00:17:03,104 through the generations. 340 00:17:03,271 --> 00:17:04,457 They're secrets that your father 341 00:17:04,481 --> 00:17:05,941 had intended to share with you 342 00:17:06,107 --> 00:17:07,400 when the time was right. 343 00:17:07,567 --> 00:17:08,967 But the fairies are a myth. 344 00:17:09,069 --> 00:17:10,269 None of this is actually true. 345 00:17:10,695 --> 00:17:12,280 Look around you, Arty. 346 00:17:12,948 --> 00:17:15,992 Maybe those stories can help us find him. 347 00:17:18,161 --> 00:17:19,829 But where to begin? 348 00:17:19,996 --> 00:17:22,415 I don't see anything about an Aculos, do you? 349 00:17:22,582 --> 00:17:23,583 No. 350 00:17:23,667 --> 00:17:25,335 I helped him catalogue much of this, 351 00:17:25,418 --> 00:17:26,818 but he never mentioned such a thing. 352 00:17:26,962 --> 00:17:29,339 And he always shared his discoveries with me. 353 00:17:29,506 --> 00:17:31,716 The only thing he kept private was his journal. 354 00:17:31,883 --> 00:17:33,523 Then that's what we have to find. 355 00:17:33,802 --> 00:17:35,682 I wouldn't know where to begin to look. 356 00:17:35,929 --> 00:17:37,889 Could your father have ever given you a clue 357 00:17:37,973 --> 00:17:39,641 as to where to start? 358 00:17:40,100 --> 00:17:41,977 He never told me how to start, 359 00:17:42,853 --> 00:17:44,646 but he may have told me how to end. 360 00:17:46,565 --> 00:17:48,567 - End? - Yeah. 361 00:17:48,733 --> 00:17:50,777 He read the same poem to me every night before bed 362 00:17:50,944 --> 00:17:52,737 and every time he left. 363 00:17:53,864 --> 00:17:55,907 "May the road rise up to meet you." 364 00:17:56,074 --> 00:17:57,951 "May the wind be always at your back." 365 00:17:58,118 --> 00:18:01,037 "May the sun shine warm upon your face." 366 00:18:04,207 --> 00:18:06,960 "May the rains fall soft upon your fields." 367 00:18:09,337 --> 00:18:10,922 Who wrote this poem, Arty? 368 00:18:11,965 --> 00:18:12,966 Nobody knows. 369 00:18:13,758 --> 00:18:14,968 That's just it. 370 00:18:15,051 --> 00:18:16,371 Then how do you find it? 371 00:18:17,345 --> 00:18:19,306 It's known as "The Irish Blessing." 372 00:18:22,893 --> 00:18:23,935 It's a journal. 373 00:18:24,019 --> 00:18:25,729 It's Dad's journal. 374 00:18:25,896 --> 00:18:27,439 Go to the last entry. 375 00:18:33,653 --> 00:18:36,656 "She's hunting me now and would kill me to find it." 376 00:18:36,865 --> 00:18:37,866 "She knows the truth of" 377 00:18:37,949 --> 00:18:39,509 "what Beechwood gave me before he died." 378 00:18:39,534 --> 00:18:41,620 "They know we have the Aculos." 379 00:18:41,786 --> 00:18:44,080 The voice on the phone told you to find it. 380 00:18:44,664 --> 00:18:46,917 "The Aculos cannot fall into the wrong hands." 381 00:18:47,083 --> 00:18:48,418 "It had to be protected," 382 00:18:48,502 --> 00:18:50,629 "even from the fairies themselves." 383 00:18:51,546 --> 00:18:52,923 "Time to believe." 384 00:18:53,215 --> 00:18:55,050 Time to believe in fairies? 385 00:18:55,675 --> 00:18:57,219 But they're not real. 386 00:18:59,095 --> 00:19:00,263 Are they? 387 00:19:03,058 --> 00:19:05,519 But as Artemis would soon find out, 388 00:19:05,602 --> 00:19:07,020 they are very real 389 00:19:07,187 --> 00:19:08,980 and they've been living right under your feet 390 00:19:09,064 --> 00:19:10,941 for 1,000 years. 391 00:19:12,859 --> 00:19:15,237 And their cities at the center of the Earth 392 00:19:15,320 --> 00:19:17,656 are not something out of a storybook. 393 00:19:18,990 --> 00:19:20,575 Oh, no. 394 00:19:21,409 --> 00:19:23,828 They are just as real as you. 395 00:19:24,496 --> 00:19:28,041 Diverse and strange and beautiful. 396 00:19:28,208 --> 00:19:29,668 Ladies and gentlemen, 397 00:19:29,793 --> 00:19:32,546 welcome to the wondrous, thriving metropolis 398 00:19:32,629 --> 00:19:34,923 that is Haven City, 399 00:19:36,258 --> 00:19:38,844 home of the fairies. 400 00:19:50,146 --> 00:19:51,207 You have now arrived 401 00:19:51,231 --> 00:19:52,399 at Haven City Central, 402 00:19:52,566 --> 00:19:54,317 this transporter's terminus. 403 00:19:54,484 --> 00:19:56,695 Please make sure you take all your belongings with you 404 00:19:56,778 --> 00:19:58,280 before leaving the transporter. 405 00:19:58,446 --> 00:19:59,632 Officer Holly Short, 406 00:19:59,656 --> 00:20:01,241 two minutes to security briefing. 407 00:20:03,535 --> 00:20:05,175 Do it with Koboi. 408 00:20:05,245 --> 00:20:06,621 Shuttles to the surface... 409 00:20:06,788 --> 00:20:08,349 We bring you a community leader... 410 00:20:08,373 --> 00:20:10,250 Our main story this morning. 411 00:20:10,417 --> 00:20:11,793 As a second week passes, 412 00:20:11,877 --> 00:20:14,087 there is still no sign of the Aculos. 413 00:20:14,254 --> 00:20:16,006 Fears are rising. 414 00:20:16,173 --> 00:20:17,924 However, authorities assure us 415 00:20:18,008 --> 00:20:19,926 the crisis will be swiftly handled. 416 00:20:20,093 --> 00:20:22,137 Even so, doubts are mounting. 417 00:20:40,030 --> 00:20:41,198 Oh, yeah. Thank you. 418 00:20:53,418 --> 00:20:56,922 See, this is my favorite part. 419 00:20:57,380 --> 00:20:59,341 Mainly because I'm in it. 420 00:20:59,758 --> 00:21:00,926 Ah. 421 00:21:01,092 --> 00:21:02,802 Keep an eye out, brothers. 422 00:21:02,969 --> 00:21:04,679 We dwarves gotta watch each other's backs, 423 00:21:04,763 --> 00:21:05,764 am I right? 424 00:21:05,931 --> 00:21:07,682 Lay low, I'll get us out of here. 425 00:21:07,849 --> 00:21:08,850 You're not a dwarf. 426 00:21:08,975 --> 00:21:11,144 - No, I am, I'm a dwarf. - No, you're not. 427 00:21:11,520 --> 00:21:12,938 I am a giant dwarf. 428 00:21:13,813 --> 00:21:15,774 You've got a big mouth for a dwarf. 429 00:21:16,650 --> 00:21:19,653 You won't talk so much at Howler's Peak. 430 00:21:19,819 --> 00:21:22,280 That's where we goblins do the talking. 431 00:21:23,114 --> 00:21:25,784 And what we say goes. 432 00:21:27,077 --> 00:21:28,117 Next! 433 00:21:29,913 --> 00:21:30,997 Hi there, gents. 434 00:21:31,998 --> 00:21:33,518 Mulch Diggums. 435 00:21:33,834 --> 00:21:35,460 Oh. Two G's in Diggums. 436 00:21:36,169 --> 00:21:37,546 Tunneling and entering. 437 00:21:37,712 --> 00:21:39,714 Repeat offender. 400 years. 438 00:21:39,881 --> 00:21:41,383 Yeah, that sounds about right. 439 00:21:42,217 --> 00:21:44,219 Hey, hey, hey. Knock it off. Knock it off. 440 00:21:45,387 --> 00:21:46,972 Knock it off! 441 00:21:50,517 --> 00:21:51,852 Next! Move! 442 00:21:52,018 --> 00:21:53,061 Officer Short. 443 00:21:53,436 --> 00:21:54,604 Good to see you. 444 00:21:55,063 --> 00:21:56,523 What are you in for this time, Mulch? 445 00:21:56,690 --> 00:21:57,899 Ah, tunneling and entering. 446 00:21:57,983 --> 00:21:59,085 Put in a good word for me, will you? 447 00:21:59,109 --> 00:22:00,151 You know I'm an artist. 448 00:22:00,235 --> 00:22:01,528 Yeah. A con artist. 449 00:22:01,695 --> 00:22:03,738 Art is art. Great artists are never understood. 450 00:22:03,905 --> 00:22:06,658 Hey, you and I would make a great team, you know? 451 00:22:06,825 --> 00:22:09,077 Me cracking safes, tunneling into banks, 452 00:22:09,244 --> 00:22:10,370 you watching my back 453 00:22:10,453 --> 00:22:12,133 with your tiny but effective fairy weapons. 454 00:22:12,163 --> 00:22:13,290 That's your plan? 455 00:22:13,456 --> 00:22:14,725 Less of a plan, more of a lifestyle choice. 456 00:22:14,749 --> 00:22:16,126 By the way, this your wallet? 457 00:22:16,585 --> 00:22:18,253 Stop picking my pockets! 458 00:22:18,420 --> 00:22:20,172 Think of my children, Holly. 459 00:22:20,338 --> 00:22:21,778 - You don't have children. - Not yet. 460 00:22:22,299 --> 00:22:23,508 Prisoner for processing. 461 00:22:23,675 --> 00:22:25,927 Hey, hey, hey! Hey, don't go yet. 462 00:22:26,094 --> 00:22:27,304 We're the same, you know? 463 00:22:27,470 --> 00:22:30,724 Your last name is Short. My whole body is short. 464 00:22:30,891 --> 00:22:32,100 You're not short. 465 00:22:32,267 --> 00:22:33,685 I keep telling you that. 466 00:22:34,436 --> 00:22:36,104 That's just discriminatory. 467 00:22:36,271 --> 00:22:39,608 I'll write it off as ignorance because I love you! 468 00:22:39,774 --> 00:22:41,026 And thanks for the music. 469 00:22:41,193 --> 00:22:42,569 Move it now. 470 00:22:42,736 --> 00:22:44,237 I am very much a dwarf. 471 00:22:45,572 --> 00:22:46,907 Over here! 472 00:23:05,926 --> 00:23:07,928 Briar Cudgeon. 473 00:23:08,428 --> 00:23:09,971 Is this about my appeal? 474 00:23:10,138 --> 00:23:12,807 Yes, you will be a commander again. 475 00:23:12,974 --> 00:23:15,018 All charges dropped. 476 00:23:15,185 --> 00:23:16,520 I've convinced the executors 477 00:23:16,603 --> 00:23:19,439 to grant a pardon after your court-martial. 478 00:23:20,106 --> 00:23:23,443 Commander Root was powerless to stop it. 479 00:23:24,236 --> 00:23:25,487 Who are you? 480 00:23:25,654 --> 00:23:27,739 My fairy godmother? 481 00:23:28,240 --> 00:23:32,327 Yes, only now you work for me. 482 00:23:32,494 --> 00:23:33,912 The Fowl boy is in play, 483 00:23:33,995 --> 00:23:35,395 and I want nothing that prevents him 484 00:23:35,539 --> 00:23:37,207 from bringing me the Aculos. 485 00:23:37,374 --> 00:23:40,919 You will infiltrate Fairy Command on my behalf. 486 00:23:41,086 --> 00:23:42,504 I spy? 487 00:23:42,671 --> 00:23:44,506 You spy or you die. 488 00:23:59,563 --> 00:24:01,273 Oh, morning, Shorty. 489 00:24:06,319 --> 00:24:08,154 LEPRECON! 490 00:24:12,325 --> 00:24:14,220 Commander! What are all these rumors about the Aculos? 491 00:24:14,244 --> 00:24:15,787 Knock it off! 492 00:24:17,080 --> 00:24:18,373 You've seen the news. 493 00:24:18,832 --> 00:24:21,168 The Aculos is still missing. 494 00:24:21,334 --> 00:24:24,462 Kelp, Verbil, B Squad, C Squad, 495 00:24:24,546 --> 00:24:27,048 you're all on triple night duty downtown. 496 00:24:28,425 --> 00:24:31,511 The delicate balance of peace in our world 497 00:24:31,595 --> 00:24:33,555 now hangs by a narrow thread. 498 00:24:34,222 --> 00:24:37,058 Until the Aculos is safely returned, 499 00:24:37,225 --> 00:24:40,645 our entire civilization is at risk 500 00:24:40,812 --> 00:24:42,063 from the humans 501 00:24:42,147 --> 00:24:45,317 or from enemies amongst our own kind. 502 00:24:45,483 --> 00:24:48,987 There is a dark force at work, and it will stop at nothing 503 00:24:49,154 --> 00:24:51,198 until it has the Aculos. 504 00:24:52,240 --> 00:24:54,201 So keep your eyes peeled. 505 00:24:55,243 --> 00:24:57,245 See it and report it. 506 00:24:58,205 --> 00:25:03,585 We must recover the Aculos and protect our anonymity. 507 00:25:03,752 --> 00:25:08,215 For the peace to remain, so must our secret existence. 508 00:25:08,381 --> 00:25:10,634 Preserve that at all costs. 509 00:25:10,800 --> 00:25:11,968 Jeopardize it, 510 00:25:12,052 --> 00:25:15,514 and I'll have you incarcerated at Howler's Peak. 511 00:25:17,057 --> 00:25:18,225 Any questions? 512 00:25:18,391 --> 00:25:20,268 No? Good. 513 00:25:20,435 --> 00:25:21,811 Get to work. 514 00:25:23,063 --> 00:25:24,272 Commander Root! 515 00:25:25,398 --> 00:25:26,678 Yes, what is it? 516 00:25:27,359 --> 00:25:29,694 Commander, I have a new lead on my father. 517 00:25:29,778 --> 00:25:30,987 He was at the Hill of Tara. 518 00:25:31,154 --> 00:25:32,954 - You're not going. - But, Commander... 519 00:25:33,114 --> 00:25:34,217 That's an order. 520 00:25:34,241 --> 00:25:35,283 Not a request. 521 00:25:35,450 --> 00:25:36,618 Yes, Commander. 522 00:25:43,333 --> 00:25:45,001 A word of advice. 523 00:25:45,877 --> 00:25:48,922 You're 84, you're young, 524 00:25:49,506 --> 00:25:52,133 you have your whole life ahead of you. 525 00:25:52,926 --> 00:25:55,971 You'll have plenty of missions to fly, Holly. 526 00:26:02,352 --> 00:26:04,479 And you can be a good officer. 527 00:26:05,981 --> 00:26:08,149 Just don't make this personal. 528 00:26:12,279 --> 00:26:14,781 Let them take care of the Aculos. 529 00:26:27,335 --> 00:26:29,004 With Artemis Sr. Gone... 530 00:26:29,171 --> 00:26:30,371 Let's go with backup. 531 00:26:30,463 --> 00:26:32,966 Domovoi knew the stakes couldn't be higher. 532 00:26:33,133 --> 00:26:35,594 He knew he would need to bring in some reinforcements. 533 00:26:35,760 --> 00:26:37,679 Someone he could trust to watch his back 534 00:26:37,762 --> 00:26:39,723 to help protect Fowl Manor. 535 00:26:43,185 --> 00:26:45,228 There was only one person he knew 536 00:26:45,312 --> 00:26:47,856 who fully understood tactical reconnaissance, 537 00:26:48,023 --> 00:26:49,107 Brazilian Jiu-Jitsu, 538 00:26:49,191 --> 00:26:51,401 and the complicated mind of a 12-year-old. 539 00:26:53,528 --> 00:26:55,822 Another 12-year-old. 540 00:26:56,114 --> 00:26:59,576 His niece, Juliet Butler. 541 00:27:02,370 --> 00:27:03,598 No links found. 542 00:27:03,622 --> 00:27:04,623 Artemis. 543 00:27:04,706 --> 00:27:05,832 The searching's important, 544 00:27:05,916 --> 00:27:07,196 but you can't forget the basics. 545 00:27:08,210 --> 00:27:10,378 - Eat. - There's no time. 546 00:27:10,545 --> 00:27:11,745 You've done 12 hours straight. 547 00:27:11,963 --> 00:27:13,715 It appears to be nowhere in this house 548 00:27:13,882 --> 00:27:15,802 - and yet it has to be. - Zero matches. 549 00:27:15,926 --> 00:27:17,403 You're not giving up, are you? 550 00:27:17,427 --> 00:27:18,428 Of course not. 551 00:27:18,512 --> 00:27:19,780 But I think I may know the problem. 552 00:27:19,804 --> 00:27:21,932 I'm not the one to find it. 553 00:27:22,098 --> 00:27:23,600 So, how do we summon 554 00:27:23,683 --> 00:27:25,352 this mysterious finder of Aculoses? 555 00:27:26,186 --> 00:27:28,271 The fairies, of course. They'll help us. 556 00:27:28,772 --> 00:27:29,856 Will they? 557 00:27:30,023 --> 00:27:31,399 With a bit of persuasion. 558 00:27:32,234 --> 00:27:33,902 And do you know where they are? 559 00:27:34,694 --> 00:27:35,974 In my father's journal, 560 00:27:36,029 --> 00:27:37,239 he wrote of a fairy 561 00:27:37,405 --> 00:27:39,658 who would periodically visit the oak tree 562 00:27:39,741 --> 00:27:40,992 on the Hill of Tara. 563 00:27:41,159 --> 00:27:42,536 She's our best option, 564 00:27:42,619 --> 00:27:44,996 because their world, it's too well hidden. 565 00:27:45,163 --> 00:27:46,373 And their books, 566 00:27:46,456 --> 00:27:48,291 it's not just a different language, 567 00:27:48,458 --> 00:27:49,835 it's encoded. 568 00:27:54,589 --> 00:27:56,675 Of course it's encoded. 569 00:27:56,842 --> 00:27:58,677 By this guy. Foaly. 570 00:27:58,844 --> 00:28:00,887 Fairy tech genius and centaur. 571 00:28:00,971 --> 00:28:01,972 Foaly! 572 00:28:02,055 --> 00:28:03,390 Do not ask him for a ride. 573 00:28:03,473 --> 00:28:04,516 Hello, Holly. 574 00:28:04,599 --> 00:28:05,701 I learned that the hard way. 575 00:28:05,725 --> 00:28:06,935 Commander. 576 00:28:07,102 --> 00:28:08,371 What is it, Foaly? 577 00:28:08,395 --> 00:28:09,563 We have a problem. 578 00:28:09,980 --> 00:28:12,607 One of ours is unaccounted for on the surface. 579 00:28:12,774 --> 00:28:14,276 Elf? Dwarf? Goblin? 580 00:28:14,442 --> 00:28:17,153 Hard to tell. But it's big. 581 00:28:17,487 --> 00:28:19,489 Could be a deep-tunnel breakout. 582 00:28:19,656 --> 00:28:22,284 Perhaps through a fault or dormant volcano. 583 00:28:22,450 --> 00:28:24,452 Send someone up to identify it. 584 00:28:27,414 --> 00:28:29,791 All active duty officers are downtown 585 00:28:29,875 --> 00:28:31,084 searching for the Aculos. 586 00:28:34,588 --> 00:28:36,089 - Officer Short. - Yes, Commander. 587 00:28:36,256 --> 00:28:37,817 - I'm sending you up there. - Yes, Commander. 588 00:28:37,841 --> 00:28:39,426 Identify, report, 589 00:28:39,509 --> 00:28:40,989 - but do not engage. - Yes, Commander. 590 00:28:41,094 --> 00:28:42,095 - Clear? - Crystal. 591 00:28:42,179 --> 00:28:43,406 - Go, go! - Thank you, Commander. 592 00:28:43,430 --> 00:28:44,431 Commander. 593 00:28:48,059 --> 00:28:49,912 Two minutes until Lava Launch. 594 00:28:49,936 --> 00:28:52,480 Authorized personnel only on the launch site. 595 00:28:52,647 --> 00:28:54,807 This is the quickest way we can take you to the surface 596 00:28:54,941 --> 00:28:56,193 so pay attention. 597 00:28:56,359 --> 00:28:58,778 You'll be sitting on 200,000 tons of molten lava 598 00:28:58,987 --> 00:29:00,822 and traveling at over 600 miles an hour, 599 00:29:00,989 --> 00:29:04,034 so don't get out until I give the all-clear. 600 00:29:04,201 --> 00:29:05,721 Otherwise, it's... 601 00:29:06,244 --> 00:29:07,829 Goodbye, Holly. Rest in pieces. 602 00:29:07,996 --> 00:29:09,664 No need to sound so excited about it. 603 00:29:09,831 --> 00:29:12,334 What can I say? I just love science. 604 00:29:15,086 --> 00:29:16,755 Um, Foaly? 605 00:29:18,298 --> 00:29:19,299 Oh, boy. 606 00:29:30,477 --> 00:29:31,895 Lava Launch 607 00:29:31,978 --> 00:29:33,522 in 30 seconds and counting. 608 00:29:34,898 --> 00:29:36,566 Stay shielded once you're up there. 609 00:29:37,150 --> 00:29:39,569 - Total invisibility. - Yes, Commander. 610 00:29:40,362 --> 00:29:43,156 Magma flare in 12, 11... 611 00:29:43,323 --> 00:29:44,842 The last thing we need 612 00:29:44,866 --> 00:29:47,452 is a fairy sighting on top of everything else. 613 00:29:47,619 --> 00:29:48,828 Hello, Commander. 614 00:29:49,371 --> 00:29:51,122 This is not the time. 615 00:29:51,665 --> 00:29:54,417 We have an unidentified runner on the surface. 616 00:29:54,584 --> 00:29:56,086 Hold on to your breakfast, Holly! 617 00:29:56,169 --> 00:29:57,587 This is gonna be a bumpy ride! 618 00:29:58,129 --> 00:29:59,529 Is this the best we can do? 619 00:29:59,965 --> 00:30:02,676 Send in the daughter of Beechwood Short, the traitor? 620 00:30:02,843 --> 00:30:04,636 You're not fit to say his name. 621 00:30:10,851 --> 00:30:13,812 Beechwood Short used his magic to steal the Aculos from us, 622 00:30:13,979 --> 00:30:15,230 which, need I remind you, 623 00:30:15,397 --> 00:30:17,524 is the most precious artifact in our civilization. 624 00:30:18,149 --> 00:30:19,985 The Aculos was stolen on your watch. 625 00:30:20,151 --> 00:30:23,029 He has put our entire people in danger and disappeared. 626 00:30:23,196 --> 00:30:24,531 In my book, that's a traitor. 627 00:30:24,698 --> 00:30:26,700 Get out, Cudgeon, before I throw you out. 628 00:30:26,867 --> 00:30:29,077 The executors are watching you, Root. 629 00:30:29,953 --> 00:30:32,581 And I am their eyes and ears. And I see everything. 630 00:30:34,374 --> 00:30:35,458 Carry on. 631 00:30:46,094 --> 00:30:47,512 Ejecting you now. 632 00:30:52,976 --> 00:30:56,146 Come on! Yes! 633 00:31:13,455 --> 00:31:15,215 Artemis, I'm in position. 634 00:31:17,209 --> 00:31:20,003 Domovoi, anything to report from the Hill of Tara? 635 00:31:22,130 --> 00:31:24,549 - Yes. I'm freezing. - Understood. 636 00:31:24,716 --> 00:31:27,260 Now, the oak tree's where Dad saw that fairy, 637 00:31:27,344 --> 00:31:28,470 and for my plan to work, 638 00:31:28,637 --> 00:31:29,721 we need her. 639 00:31:29,888 --> 00:31:31,408 And what exactly is your plan? 640 00:31:31,556 --> 00:31:32,891 Keep watching. 641 00:31:33,058 --> 00:31:34,142 Trust me. 642 00:31:34,309 --> 00:31:35,519 Copy that. 643 00:31:37,729 --> 00:31:40,565 Head east towards Martina Franca. 644 00:31:42,234 --> 00:31:44,236 Officer Short, your orders are to 645 00:31:44,319 --> 00:31:46,613 contain that thing until Memory Wipe arrives. 646 00:31:46,780 --> 00:31:48,073 Is that understood? 647 00:31:48,240 --> 00:31:49,449 Yes, Commander. 648 00:32:06,299 --> 00:32:08,343 Approaching Martina Franca. 649 00:32:55,765 --> 00:32:57,100 Runner located. 650 00:32:57,267 --> 00:32:59,477 It's a full-sized troll! 651 00:32:59,644 --> 00:33:02,105 Pick on someone your own size! 652 00:33:13,033 --> 00:33:14,510 I want a Time Freeze around that thing 653 00:33:14,534 --> 00:33:15,869 before anyone gets eaten. 654 00:33:16,036 --> 00:33:17,120 Are you sure, Commander? 655 00:33:17,287 --> 00:33:18,723 We'll need authorization from the executors. 656 00:33:18,747 --> 00:33:21,166 I'll take full responsibility. Go! 657 00:33:21,333 --> 00:33:23,001 Time Freeze capsule released! 658 00:33:36,431 --> 00:33:38,016 Do not use magic on that human. 659 00:33:38,183 --> 00:33:39,184 Do you read me? 660 00:33:39,351 --> 00:33:40,435 She's hurt. 661 00:33:46,441 --> 00:33:47,442 Come on. 662 00:33:47,609 --> 00:33:48,610 Come on! 663 00:33:50,237 --> 00:33:51,821 Go! Now! 664 00:33:57,202 --> 00:33:58,495 Time Freeze loading. 665 00:33:58,662 --> 00:34:01,081 Set focus for interior paralysis only. 666 00:34:01,248 --> 00:34:03,041 Leave these people alone! 667 00:34:14,928 --> 00:34:16,328 Fire. 668 00:34:40,453 --> 00:34:42,122 Retrieval. 669 00:34:42,664 --> 00:34:45,250 Get that thing back where it belongs 670 00:34:45,959 --> 00:34:47,586 and mind-wipe all those humans 671 00:34:47,669 --> 00:34:50,005 who think they've seen a fairy or a troll. 672 00:35:04,269 --> 00:35:06,479 I.E.P., begin withdrawal. 673 00:35:10,150 --> 00:35:11,750 Good work, Officer Short. 674 00:35:11,776 --> 00:35:13,486 Now get yourself home immediately. 675 00:35:13,653 --> 00:35:14,821 Yes, Commander. 676 00:35:16,448 --> 00:35:17,449 That's an order. 677 00:35:22,537 --> 00:35:23,806 Mind wipe complete. 678 00:35:23,830 --> 00:35:25,540 Prepare to release Time Freeze. 679 00:36:03,453 --> 00:36:04,704 Um, Commander Root, 680 00:36:04,788 --> 00:36:07,457 it looks like Holly may be taking a slight detour. 681 00:36:07,624 --> 00:36:08,792 Officer Short. 682 00:36:09,835 --> 00:36:11,002 Where are you going? 683 00:36:11,169 --> 00:36:13,171 To clear my father's name! 684 00:36:13,338 --> 00:36:15,048 I'll have her badge for this. 685 00:36:15,215 --> 00:36:16,359 That's a bit harsh, isn't it? 686 00:36:16,383 --> 00:36:18,468 Shut up, Foaly, or I'll have yours, too. 687 00:36:20,595 --> 00:36:22,155 These are dangerous times. 688 00:36:22,639 --> 00:36:23,849 I've lost a friend 689 00:36:24,015 --> 00:36:25,368 and soon, Artemis will begin to know 690 00:36:25,392 --> 00:36:27,519 the rumors about me and the thefts. 691 00:36:28,061 --> 00:36:30,230 Is he ready for the truth? 692 00:36:30,397 --> 00:36:31,898 That a darkness threatens 693 00:36:31,982 --> 00:36:33,900 both the human and the fairy worlds? 694 00:36:34,776 --> 00:36:37,279 When Beechwood came to me, I knew there was no choice. 695 00:36:37,904 --> 00:36:39,739 The Aculos was being targeted. 696 00:36:40,365 --> 00:36:42,117 In the wrong hands, it would mean access 697 00:36:42,284 --> 00:36:44,119 to the greatest spells in fairy lore. 698 00:36:44,286 --> 00:36:47,163 One could teleport armies, wipe out life. 699 00:36:48,331 --> 00:36:50,834 The wrong hands are now very close. 700 00:36:51,668 --> 00:36:53,962 They belong to a brilliant fairy. 701 00:36:55,005 --> 00:36:56,798 Perhaps the greatest of them all. 702 00:36:57,215 --> 00:36:58,758 But gone to the bad. 703 00:36:59,342 --> 00:37:02,596 Name, Opal Koboi. 704 00:37:11,062 --> 00:37:12,123 You are now approaching 705 00:37:12,147 --> 00:37:13,190 the sacred Hill of Tara. 706 00:37:14,149 --> 00:37:16,484 Coordinates 1-8-3-8-7. 707 00:37:16,651 --> 00:37:18,653 Officer Short! Return immediate... 708 00:37:18,820 --> 00:37:20,420 Communication disabled. 709 00:37:31,625 --> 00:37:32,667 Wow. 710 00:37:38,340 --> 00:37:40,509 Dom. The fairies. 711 00:37:41,134 --> 00:37:42,511 They're real. 712 00:37:47,891 --> 00:37:49,851 Everything my father said was true. 713 00:38:13,124 --> 00:38:15,043 Reload. Quick! Quick! 714 00:38:16,211 --> 00:38:17,212 Fire! 715 00:38:23,885 --> 00:38:24,886 We got one. 716 00:38:25,887 --> 00:38:27,365 Holly Short just dropped off the grid. 717 00:38:27,389 --> 00:38:28,515 I've lost sound and visual. 718 00:38:28,682 --> 00:38:30,522 I warned her not to disobey me. 719 00:38:30,642 --> 00:38:32,102 We can't rule out an interception. 720 00:38:32,269 --> 00:38:33,937 Give me her last coordinates. 721 00:38:34,563 --> 00:38:36,857 She just arrived on the Hill of Tara in Ireland. 722 00:38:37,023 --> 00:38:38,066 I checked the maps. 723 00:38:38,233 --> 00:38:40,113 The only human habitation anywhere near it is... 724 00:38:40,193 --> 00:38:41,278 Fowl Manor. 725 00:38:41,444 --> 00:38:42,445 You know it? 726 00:38:43,488 --> 00:38:45,031 Alert all personnel. 727 00:38:46,449 --> 00:38:48,660 I'm launching a full-scale recovery. 728 00:38:48,994 --> 00:38:50,914 - All personnel, Commander? - Land, sea, and air. 729 00:38:51,037 --> 00:38:53,540 There's a fairy unaccounted for in the real world. 730 00:38:53,707 --> 00:38:55,959 If the humans see it, we'll lose everything. 731 00:38:56,126 --> 00:38:57,210 Dear me, Root. 732 00:38:57,377 --> 00:38:58,587 Are you losing your touch? 733 00:38:58,753 --> 00:39:00,755 Errant trolls? Abducted fairies? 734 00:39:00,839 --> 00:39:01,840 Whatever next? 735 00:39:01,923 --> 00:39:03,025 If the executors find out about this, 736 00:39:03,049 --> 00:39:04,092 you'll be finished. 737 00:39:04,176 --> 00:39:06,595 Get the four-leaf clover out of here. 738 00:39:19,649 --> 00:39:21,193 Not happy! 739 00:39:23,862 --> 00:39:25,423 And what if you look one in the eye? 740 00:39:25,447 --> 00:39:26,448 Don't. 741 00:39:26,865 --> 00:39:29,492 They're trained in arts like telekinesis, 742 00:39:29,576 --> 00:39:31,369 hypnosis, and mesmerism. 743 00:39:31,536 --> 00:39:32,621 Correct. 744 00:39:33,371 --> 00:39:34,372 So? 745 00:39:35,081 --> 00:39:36,374 Defensive options? 746 00:39:36,917 --> 00:39:39,169 Humans should wear reflective glasses 747 00:39:39,336 --> 00:39:42,172 in order to escape mind control. 748 00:39:42,339 --> 00:39:43,340 Good. 749 00:39:43,715 --> 00:39:45,258 What is unique about dwarves? 750 00:39:45,425 --> 00:39:46,551 Besides digging, 751 00:39:46,635 --> 00:39:48,220 they're master thieves and pickpockets. 752 00:39:48,720 --> 00:39:49,721 And why? 753 00:39:49,846 --> 00:39:51,032 They're obsessed with treasure 754 00:39:51,056 --> 00:39:52,474 and can't resist searching for it. 755 00:39:57,812 --> 00:39:58,813 Where am I? 756 00:39:58,980 --> 00:40:00,190 I'm impressed. 757 00:40:00,565 --> 00:40:01,691 You speak English. 758 00:40:01,858 --> 00:40:03,458 Speak English? Of course I speak English. 759 00:40:03,527 --> 00:40:04,727 I thought you might be hungry. 760 00:40:05,070 --> 00:40:07,072 Look, I don't know what fairies eat, 761 00:40:07,155 --> 00:40:08,323 but I thought maybe salad? 762 00:40:08,490 --> 00:40:09,533 Yeah, whatever. 763 00:40:09,699 --> 00:40:12,494 I bet you have beautiful eyes. 764 00:40:13,078 --> 00:40:14,955 I wish I could see them. 765 00:40:15,121 --> 00:40:16,432 That's not going to work. 766 00:40:16,456 --> 00:40:17,624 We've got protection. 767 00:40:17,791 --> 00:40:19,310 Who are you? What do you want from me? 768 00:40:19,334 --> 00:40:20,520 You're part of the plan. 769 00:40:20,544 --> 00:40:22,003 - Who's in charge here? - I am. 770 00:40:22,170 --> 00:40:23,380 You're just a child. 771 00:40:23,547 --> 00:40:25,257 Welcome to Fowl Manor, Officer Short. 772 00:40:25,674 --> 00:40:27,884 - How do you know my name? - It's on your helmet. 773 00:40:28,051 --> 00:40:29,261 But it's in Gnomish. 774 00:40:29,427 --> 00:40:31,179 Correct. I've read all about you. 775 00:40:31,346 --> 00:40:32,722 You've what? 776 00:40:32,889 --> 00:40:35,684 I'm here to officially invite you into my home. 777 00:40:35,851 --> 00:40:37,644 Invite me? You just shot me! 778 00:40:37,811 --> 00:40:39,563 You must now do whatever I demand. 779 00:40:40,021 --> 00:40:41,690 You'll have to keep me here forever. 780 00:40:41,857 --> 00:40:43,441 If that's what you want. 781 00:40:43,608 --> 00:40:44,943 You'll never get away with this. 782 00:40:45,110 --> 00:40:46,570 My people will come for me. 783 00:40:48,488 --> 00:40:50,782 That's what I hoped you'd say. 784 00:40:51,616 --> 00:40:52,868 This isn't over. 785 00:40:53,034 --> 00:40:54,554 You expect us to believe 786 00:40:54,578 --> 00:40:56,329 he did something this dangerous? 787 00:40:56,496 --> 00:40:59,666 He captured a living fairy. What do you think? 788 00:40:59,833 --> 00:41:01,918 Try to imagine if humans suddenly found out 789 00:41:02,002 --> 00:41:03,482 there was a world of magical creatures 790 00:41:03,545 --> 00:41:04,671 living beneath them. 791 00:41:04,838 --> 00:41:06,548 Most human beings are afraid of gluten. 792 00:41:06,715 --> 00:41:08,592 How do you think they'd handle goblins? 793 00:41:08,758 --> 00:41:12,596 Artemis wanted the Aculos to save his father's life. 794 00:41:12,762 --> 00:41:14,181 And at last, his master plan 795 00:41:14,264 --> 00:41:15,682 was starting to fall into place. 796 00:41:15,849 --> 00:41:17,267 He had his first piece. 797 00:41:17,434 --> 00:41:18,518 Bait. 798 00:41:18,685 --> 00:41:20,812 But now, a storm was coming his way. 799 00:41:21,271 --> 00:41:22,814 And the fate of both of our worlds 800 00:41:22,898 --> 00:41:25,859 was in the hands of young Artemis Fowl. 801 00:41:36,745 --> 00:41:39,164 Artemis. Dom. 802 00:41:40,123 --> 00:41:42,167 It's like the whole world is ending. 803 00:41:42,334 --> 00:41:43,686 The fairies are doing it. 804 00:41:43,710 --> 00:41:45,253 They're creating a Time Freeze. 805 00:41:45,420 --> 00:41:46,755 I beg your pardon? 806 00:41:46,922 --> 00:41:48,442 It's a kind of temporal vacuum 807 00:41:48,507 --> 00:41:50,759 that they create so they can operate 808 00:41:50,842 --> 00:41:52,260 unseen by the human eye. 809 00:41:52,427 --> 00:41:54,888 I read about it in Dad's journal. 810 00:41:55,055 --> 00:41:56,223 It's formidable. 811 00:41:56,389 --> 00:41:58,725 Einstein and Hawking were right. 812 00:41:58,892 --> 00:42:00,435 Time is bending all over. 813 00:42:00,602 --> 00:42:02,187 Anything could happen now. 814 00:42:02,354 --> 00:42:03,772 Anything's possible. 815 00:42:03,939 --> 00:42:05,023 And while it holds, 816 00:42:05,106 --> 00:42:06,858 the perfect conditions for an attack. 817 00:42:07,025 --> 00:42:08,276 Exactly. 818 00:42:14,074 --> 00:42:15,659 We just picked up your friends arriving. 819 00:42:15,825 --> 00:42:16,993 Can't wait to meet them. 820 00:42:17,160 --> 00:42:18,537 You won't even see them. 821 00:42:18,703 --> 00:42:20,622 Whatever you're planning will fail. 822 00:42:20,705 --> 00:42:22,374 Fairies do not negotiate. 823 00:42:24,543 --> 00:42:26,253 You can't win! 824 00:42:26,419 --> 00:42:27,921 We'll see about that. 825 00:42:33,468 --> 00:42:34,553 Sweet. 826 00:42:35,345 --> 00:42:36,680 Incredible. 827 00:42:43,478 --> 00:42:44,729 En garde! 828 00:42:45,647 --> 00:42:47,566 You are so dead. 829 00:42:47,732 --> 00:42:49,526 The pair of you. 830 00:42:50,694 --> 00:42:53,238 Foaly, I need that Time Freeze now. 831 00:42:53,405 --> 00:42:54,573 Exterior only. 832 00:42:54,739 --> 00:42:56,283 I need the inside to be alive. 833 00:42:56,449 --> 00:42:57,784 I have to talk to that kid. 834 00:42:57,951 --> 00:43:00,161 Receiver dishes in position, check. 835 00:43:31,985 --> 00:43:33,612 Time Freeze successful! 836 00:44:27,874 --> 00:44:29,292 Top of the mornin'. 837 00:44:33,964 --> 00:44:35,215 They're coming for her. 838 00:44:35,549 --> 00:44:38,093 Artemis, do you really think this is going to work? 839 00:44:38,176 --> 00:44:39,219 Who knows? 840 00:44:39,719 --> 00:44:41,263 I'm going to need the suit. 841 00:44:50,272 --> 00:44:51,773 Send in the advance team. 842 00:44:51,940 --> 00:44:52,941 Yes, Commander. 843 00:44:55,694 --> 00:44:57,171 Capture only. 844 00:44:57,195 --> 00:44:59,823 We need the humans unharmed. 845 00:44:59,990 --> 00:45:02,409 We scare them. We do not kill them. 846 00:45:02,576 --> 00:45:03,785 I want them alive. 847 00:45:05,912 --> 00:45:07,205 Scared, Artemis? 848 00:45:07,372 --> 00:45:08,790 A little bit. 849 00:45:08,957 --> 00:45:11,626 But I prefer scared to dead, if possible. 850 00:45:11,793 --> 00:45:12,961 I agree. 851 00:45:13,128 --> 00:45:14,588 If possible. 852 00:45:14,754 --> 00:45:16,423 - What are they doing? - Unarmed? 853 00:45:16,590 --> 00:45:18,049 Against all of us? 854 00:45:18,133 --> 00:45:19,134 Take the shot! 855 00:45:19,217 --> 00:45:20,260 Stop them! 856 00:45:20,343 --> 00:45:21,623 They have Officer Short's weapon. 857 00:45:27,517 --> 00:45:29,811 Behind you, Dom! 858 00:45:37,027 --> 00:45:38,195 Oh, no! 859 00:45:39,070 --> 00:45:41,114 Shoot the Time Freeze capsule! 860 00:45:41,907 --> 00:45:43,200 Take the shot! 861 00:45:46,912 --> 00:45:47,913 Uh... 862 00:45:53,752 --> 00:45:55,521 He's destabilized the Time Freeze. 863 00:45:55,545 --> 00:45:57,047 How long do we have? 864 00:45:57,214 --> 00:45:59,400 I can try to patch it, but it's not going to hold! 865 00:45:59,424 --> 00:46:01,468 This is serious. Whatever you're going to do, 866 00:46:01,551 --> 00:46:02,761 you need to do it fast. 867 00:46:06,264 --> 00:46:07,766 Send in someone to negotiate. 868 00:46:07,933 --> 00:46:09,935 You have five minutes. 869 00:46:10,101 --> 00:46:11,102 No. 870 00:46:14,481 --> 00:46:18,109 Well, it appears your clever little son 871 00:46:18,193 --> 00:46:20,195 has kidnapped a fairy. 872 00:46:20,362 --> 00:46:23,198 He has your flair for the dramatic. 873 00:46:23,365 --> 00:46:25,283 Why are you doing this? 874 00:46:25,408 --> 00:46:28,703 Why? Oh, it's very simple. 875 00:46:28,870 --> 00:46:30,205 Revenge. 876 00:46:31,248 --> 00:46:34,417 Not only did your people wage war on mine, 877 00:46:34,584 --> 00:46:37,754 considered yourself superior in every way, 878 00:46:37,921 --> 00:46:39,881 mocked us, reviled us, 879 00:46:39,965 --> 00:46:42,259 dismissed us as the little people, 880 00:46:42,592 --> 00:46:44,553 but as soon as we were gone, 881 00:46:44,636 --> 00:46:47,973 you reduced us further to silly stories. 882 00:46:48,139 --> 00:46:51,685 To have people laugh at us, or to frighten the children. 883 00:46:51,852 --> 00:46:53,311 You can't win. 884 00:46:53,395 --> 00:46:55,522 You underestimate your people and mine. 885 00:46:56,314 --> 00:46:57,691 Fairies and humans 886 00:46:57,774 --> 00:46:59,609 are incapable of friendship. 887 00:46:59,776 --> 00:47:01,444 Incapable of coexistence. 888 00:47:02,320 --> 00:47:04,489 With the Aculos, I will rise to the surface 889 00:47:04,656 --> 00:47:06,491 then release my army to take over the Earth 890 00:47:06,575 --> 00:47:08,285 and own both worlds 891 00:47:08,451 --> 00:47:11,538 and systematically wipe out all of mankind. 892 00:47:11,705 --> 00:47:14,666 Then, I will restore fairies to their rightful place 893 00:47:14,833 --> 00:47:17,210 as humanity crumbles beneath us. 894 00:47:17,711 --> 00:47:19,421 Some said I was mad. 895 00:47:19,588 --> 00:47:21,173 They wouldn't listen to me. 896 00:47:21,339 --> 00:47:22,340 Guess what? 897 00:47:23,008 --> 00:47:25,302 They're listening now. 898 00:47:31,683 --> 00:47:33,685 My name is Commander Root. 899 00:47:35,103 --> 00:47:36,521 I invite you into my house. 900 00:47:36,938 --> 00:47:39,316 Nice try. 901 00:47:39,774 --> 00:47:41,318 I'm here to negotiate. 902 00:47:42,652 --> 00:47:44,029 Who's in charge here? 903 00:47:44,154 --> 00:47:45,155 I am. 904 00:47:45,322 --> 00:47:46,865 You're only ten years old. 905 00:47:47,032 --> 00:47:49,284 Twelve. How old are you? 906 00:47:50,327 --> 00:47:51,995 If you must know, 907 00:47:52,996 --> 00:47:56,249 I'm going to be 803 in May. 908 00:47:56,416 --> 00:47:57,667 What's your name? 909 00:47:57,834 --> 00:47:58,960 Artemis Fowl. 910 00:48:00,545 --> 00:48:01,796 Ah. 911 00:48:03,840 --> 00:48:05,675 So, that explains it. 912 00:48:05,842 --> 00:48:08,929 You Fowls have been giving us trouble for centuries. 913 00:48:09,095 --> 00:48:11,765 Where's your thieving father these days? 914 00:48:11,932 --> 00:48:14,017 I wouldn't worry about that. 915 00:48:14,351 --> 00:48:16,811 Now, listen carefully, Artemis Fowl. 916 00:48:17,604 --> 00:48:21,650 Unless you release Officer Short immediately, 917 00:48:21,733 --> 00:48:23,485 I'll destroy this house and everyone in it. 918 00:48:24,069 --> 00:48:26,863 And I will expose your existence to the world. 919 00:48:27,030 --> 00:48:29,282 You can't. You're in a Time Freeze. 920 00:48:29,449 --> 00:48:30,951 You can't get out. 921 00:48:31,117 --> 00:48:33,078 But only for another 27 minutes. 922 00:48:33,245 --> 00:48:35,205 Commander, here are my terms. 923 00:48:35,956 --> 00:48:39,626 Bring me the Aculos, and Officer Short goes free. 924 00:48:39,793 --> 00:48:41,044 I beg your pardon? 925 00:48:41,211 --> 00:48:42,629 You heard me. The Aculos. 926 00:48:42,796 --> 00:48:44,381 In one of those pots. 927 00:48:44,548 --> 00:48:46,299 From under a rainbow, I presume. 928 00:48:46,967 --> 00:48:51,137 I warn you, we do not pay ransoms. 929 00:48:51,304 --> 00:48:53,557 We never have, and we never will. 930 00:48:53,723 --> 00:48:55,642 You might just want to reconsider that. 931 00:48:56,059 --> 00:48:58,186 I'll give you 15 minutes. 932 00:48:58,603 --> 00:49:00,897 And in case you're thinking of storming the house, 933 00:49:01,064 --> 00:49:04,067 no fairies are allowed to enter it while I'm alive. 934 00:49:04,860 --> 00:49:08,864 As you say. While you're alive. 935 00:49:12,158 --> 00:49:14,202 Who is this child? 936 00:49:14,369 --> 00:49:16,288 I think he said he was Artemis Fowl, Jr. 937 00:49:16,454 --> 00:49:17,539 Shut up, Foaly. 938 00:49:17,706 --> 00:49:20,083 Can't anyone ask a rhetorical question around here? 939 00:49:20,250 --> 00:49:22,353 But he's going to find out we don't even have the Aculos 940 00:49:22,377 --> 00:49:24,297 and we can't storm the house. That's fairy rules. 941 00:49:24,337 --> 00:49:26,631 He never said anything about dwarves. 942 00:49:26,798 --> 00:49:29,176 Remember what I said about not underestimating the kid? 943 00:49:29,342 --> 00:49:31,303 Well, here's exactly why. 944 00:49:31,469 --> 00:49:33,889 The next piece of his plan was set in motion. 945 00:49:34,055 --> 00:49:35,932 Knowing the fairies couldn't enter Fowl Manor, 946 00:49:36,099 --> 00:49:38,518 he forced their hand and set the stage for the entrance 947 00:49:38,685 --> 00:49:41,271 of the true hero of our tale. 948 00:49:41,771 --> 00:49:44,649 Well, if you ask me, that is. 949 00:49:46,693 --> 00:49:48,445 Get me Mulch Diggums. 950 00:49:51,114 --> 00:49:54,075 The kid's plan was fiendishly clever. 951 00:49:54,534 --> 00:49:55,952 He just had to get me in the house 952 00:49:56,036 --> 00:49:58,288 because he knew the truth about dwarves. 953 00:49:59,998 --> 00:50:01,791 We can't resist treasure, 954 00:50:01,958 --> 00:50:04,419 which is what brought me back to this cozy little jail cell. 955 00:50:04,586 --> 00:50:06,796 See, this was my third time in Howler's Peak, 956 00:50:06,880 --> 00:50:09,090 the worst prison in Haven City. 957 00:50:09,257 --> 00:50:12,093 My first time in, I did 164 years. 958 00:50:12,260 --> 00:50:14,554 But this time, I came with music, 959 00:50:14,638 --> 00:50:16,723 courtesy of Officer Holly Short. 960 00:50:37,953 --> 00:50:40,038 1984, Foreigner! 961 00:50:40,205 --> 00:50:41,957 It's a real classic. 962 00:50:42,749 --> 00:50:44,751 You know, if you like human music. 963 00:50:45,544 --> 00:50:47,629 You seem like more of a glam kind of guy. 964 00:50:48,129 --> 00:50:49,589 What are you looking at, dwarf? 965 00:50:49,756 --> 00:50:51,258 Your eyes. 966 00:50:52,717 --> 00:50:56,847 Just wondering what thoughts lie behind 967 00:50:57,430 --> 00:50:59,015 those two impenetrable windows. 968 00:51:02,686 --> 00:51:04,938 So, you like eating dirt. 969 00:51:05,480 --> 00:51:10,068 Uh, well, I don't know if "like" is the right term. 970 00:51:10,235 --> 00:51:11,903 Tunneling is kinda something I have to do. 971 00:51:11,987 --> 00:51:14,281 It's an occupational hazard. 972 00:51:14,447 --> 00:51:17,576 Just don't stand behind you while you're doing it, right? 973 00:51:25,417 --> 00:51:27,669 So, this just got awkward. 974 00:51:28,128 --> 00:51:29,921 Are you laughin' at me, dwarf? 975 00:51:30,088 --> 00:51:31,173 At you? No. 976 00:51:31,339 --> 00:51:32,966 I was just following their social cues. 977 00:51:33,133 --> 00:51:34,217 Because I'm not laughing. 978 00:51:34,384 --> 00:51:35,504 Yeah, I can tell. 979 00:51:36,011 --> 00:51:37,095 Wow. 980 00:51:38,680 --> 00:51:39,848 Guards. 981 00:51:40,015 --> 00:51:41,391 They're really understaffed here. 982 00:51:42,142 --> 00:51:43,185 Hi. 983 00:51:46,062 --> 00:51:48,023 Do you like fire, too? 984 00:51:48,190 --> 00:51:50,442 No. Not so much. That's... 985 00:51:50,901 --> 00:51:54,571 So you know, no dwarf really likes fire. 986 00:51:54,738 --> 00:51:56,156 Careful, careful. 987 00:51:56,323 --> 00:51:58,200 We could all go up in flames. 988 00:51:58,366 --> 00:51:59,367 Not us. 989 00:51:59,534 --> 00:52:02,370 Our skin is completely fireproof. 990 00:52:02,537 --> 00:52:04,581 That's right, isn't it? Forgot about that. 991 00:52:05,207 --> 00:52:07,959 Your skin may be fireproof, 992 00:52:08,627 --> 00:52:10,378 but what about your brain? 993 00:52:15,550 --> 00:52:16,635 Mulch Diggums! 994 00:52:17,928 --> 00:52:19,262 Commander Root wants to see you. 995 00:52:19,721 --> 00:52:21,389 Exceptional timing. 996 00:52:25,936 --> 00:52:26,937 Goodbye, gentlemen. 997 00:52:34,486 --> 00:52:36,404 So, I just spoke to your boss. 998 00:52:36,488 --> 00:52:37,697 I think she got the message. 999 00:52:37,864 --> 00:52:39,783 How are you expecting this to end? 1000 00:52:39,950 --> 00:52:41,326 With me getting what I want. 1001 00:52:41,493 --> 00:52:42,911 Which is what, exactly? 1002 00:52:43,078 --> 00:52:44,412 My father's safe return. 1003 00:52:44,788 --> 00:52:47,707 This has nothing to do with your father. 1004 00:52:47,874 --> 00:52:49,167 Look at you with that grin. 1005 00:52:49,626 --> 00:52:51,378 Thinking you're outsmarting everyone 1006 00:52:51,461 --> 00:52:53,797 in your little suit and sunglasses. 1007 00:52:53,964 --> 00:52:56,091 You're enjoying all this. 1008 00:52:56,258 --> 00:52:58,426 You think it's a game. 1009 00:52:58,552 --> 00:52:59,553 Game? 1010 00:52:59,636 --> 00:53:00,971 My father was kidnapped. 1011 00:53:01,137 --> 00:53:02,889 My father is dead. 1012 00:53:04,391 --> 00:53:05,767 Can I trust you? 1013 00:53:06,142 --> 00:53:07,936 You'll have to. You have no choice. 1014 00:53:12,440 --> 00:53:13,608 How did he die? 1015 00:53:14,150 --> 00:53:15,777 It was on the Hill of Tara. 1016 00:53:16,319 --> 00:53:18,655 He was ambushed by one of our kind 1017 00:53:19,698 --> 00:53:22,993 because he'd stolen something called the Aculos. 1018 00:53:23,869 --> 00:53:26,580 I've read in my father's journals about the Aculos. 1019 00:53:27,873 --> 00:53:30,167 About a fairy who swore to protect it. 1020 00:53:30,333 --> 00:53:31,751 A fairy named Beechwood. 1021 00:53:32,377 --> 00:53:34,754 Beechwood Short was my father. 1022 00:53:36,840 --> 00:53:39,759 He knew how dangerous the Aculos can be. 1023 00:53:39,926 --> 00:53:41,970 It can open portals between worlds. 1024 00:53:42,137 --> 00:53:44,347 A skeleton key for the whole universe. 1025 00:53:44,514 --> 00:53:45,724 He hid it. 1026 00:53:45,891 --> 00:53:49,019 And for that, some say that he was a criminal. 1027 00:53:49,186 --> 00:53:50,729 That's what they say about my dad. 1028 00:53:52,939 --> 00:53:54,774 But you know it's not true. 1029 00:54:00,655 --> 00:54:03,909 Ow! That hurt! 1030 00:54:12,334 --> 00:54:14,586 Artemis, it looks like we've got another visitor. 1031 00:54:19,049 --> 00:54:21,718 Commander, Time Freeze integrity down to 60%. 1032 00:54:24,804 --> 00:54:25,884 Understood. 1033 00:54:26,014 --> 00:54:27,724 Hold it together, Foaly. 1034 00:54:31,561 --> 00:54:32,687 Mulch. 1035 00:54:33,855 --> 00:54:35,607 This is a one-time offer. 1036 00:54:35,774 --> 00:54:37,984 Fifty years off your sentence 1037 00:54:38,151 --> 00:54:39,986 if you'll dig your way into Fowl Manor 1038 00:54:40,070 --> 00:54:41,613 and bring out Officer Short. 1039 00:54:41,780 --> 00:54:43,365 Commander Root, 1040 00:54:43,532 --> 00:54:44,991 do you mind if I call you. 1041 00:54:45,825 --> 00:54:47,452 I actually don't know your first name. 1042 00:54:47,619 --> 00:54:49,287 Let me guess. Britney. 1043 00:54:50,038 --> 00:54:51,414 I'm way off, aren't I? 1044 00:54:52,040 --> 00:54:53,291 It appears to me 1045 00:54:53,375 --> 00:54:55,585 like you've got a big problem on your hands. 1046 00:54:55,669 --> 00:54:56,711 But? 1047 00:54:56,837 --> 00:54:59,631 Has anyone ever told you you're like David Bowie 1048 00:54:59,798 --> 00:55:01,591 if David Bowie were a fairy? 1049 00:55:01,758 --> 00:55:04,511 So, essentially, you're David Bowie. 1050 00:55:05,011 --> 00:55:06,239 Do you think the humans will ever 1051 00:55:06,263 --> 00:55:07,472 find out he was one of us? 1052 00:55:07,889 --> 00:55:09,140 Anyway, 1053 00:55:09,307 --> 00:55:12,185 50 years off my sentence just isn't gonna cut it here. 1054 00:55:12,936 --> 00:55:14,813 I know what you want. I can't give you that. 1055 00:55:14,980 --> 00:55:16,690 Oh, come on, Root. 1056 00:55:16,857 --> 00:55:18,191 Please. 1057 00:55:18,358 --> 00:55:20,110 I just... I just want to be small. 1058 00:55:20,861 --> 00:55:24,030 I just want to be normal, like the rest of my kind. 1059 00:55:25,073 --> 00:55:26,825 To be accepted. 1060 00:55:28,159 --> 00:55:30,704 You fairies got magic coming out of your ears. 1061 00:55:30,871 --> 00:55:32,038 What have I got? 1062 00:55:32,205 --> 00:55:34,749 Three, four feet I don't need. 1063 00:55:34,916 --> 00:55:36,602 Look, a giant dwarf is exactly what I need right now. 1064 00:55:36,626 --> 00:55:37,895 What I need right now. 1065 00:55:37,919 --> 00:55:40,422 A big, fast, hungry tunneler 1066 00:55:40,505 --> 00:55:42,424 who'll dig their way into that house. 1067 00:55:42,591 --> 00:55:44,009 It's your choice. 1068 00:55:44,176 --> 00:55:47,345 Either bring out Officer Short or get back to jail. 1069 00:55:48,388 --> 00:55:50,098 Listen to the two of us 1070 00:55:50,265 --> 00:55:51,349 grunting at each other 1071 00:55:51,433 --> 00:55:54,060 like a pair of hippos with a throat infection. 1072 00:55:55,979 --> 00:55:57,355 A criminal? 1073 00:55:57,522 --> 00:55:59,399 A criminal. That's what you think I am? 1074 00:56:00,650 --> 00:56:03,612 I am so much more than a criminal. 1075 00:56:04,821 --> 00:56:08,992 Um, technically, most of what I do is criminal activity, 1076 00:56:09,159 --> 00:56:11,369 but I'm also an artist. 1077 00:56:13,955 --> 00:56:15,790 You're picking my pocket. 1078 00:56:17,334 --> 00:56:18,877 Okay. A hundred years off my sentence 1079 00:56:18,960 --> 00:56:20,280 and a single cell with no goblins. 1080 00:56:20,462 --> 00:56:21,963 Single cell and 55 years. 1081 00:56:22,130 --> 00:56:23,131 - Seventy-five. - Sixty. 1082 00:56:23,298 --> 00:56:25,050 - Seventy-four. - Done. Officers! 1083 00:56:25,467 --> 00:56:27,636 You reading me, Mulch? 1084 00:56:27,802 --> 00:56:29,804 Loud and clear, horsey. 1085 00:56:31,014 --> 00:56:33,767 Dwarfus Giaganticus. 1086 00:56:35,101 --> 00:56:37,437 Dwarfus Giaganticus. 1087 00:56:40,190 --> 00:56:41,191 Everybody, 1088 00:56:41,483 --> 00:56:42,901 stand back. 1089 00:56:47,489 --> 00:56:49,282 It's feeding time. 1090 00:57:14,474 --> 00:57:15,600 I'm in. 1091 00:57:18,311 --> 00:57:20,105 I know that sound. 1092 00:57:20,272 --> 00:57:21,773 Mulch Diggums. 1093 00:57:26,236 --> 00:57:27,276 Mulch, 1094 00:57:27,320 --> 00:57:28,947 I'm switching your iris-cam to X-ray. 1095 00:57:29,114 --> 00:57:30,866 That's good. You do you, Foaly. 1096 00:57:31,032 --> 00:57:33,201 You might feel a slight pinch. 1097 00:57:33,660 --> 00:57:36,162 - You son of a... - Sorry! 1098 00:57:36,329 --> 00:57:38,290 What would your parents be? 1099 00:57:38,957 --> 00:57:40,792 We have a visitor. 1100 00:57:41,209 --> 00:57:42,419 What is it? 1101 00:57:43,837 --> 00:57:45,922 It's in the portrait gallery. 1102 00:57:46,965 --> 00:57:49,050 It's like a really, really 1103 00:57:49,217 --> 00:57:50,635 big dwarf. 1104 00:57:54,431 --> 00:57:55,432 Yes. 1105 00:57:55,599 --> 00:57:56,975 Right on schedule. 1106 00:57:57,392 --> 00:57:59,477 Well, if I was gonna be manipulated, 1107 00:57:59,561 --> 00:58:01,146 might as well be by the best. 1108 00:58:01,313 --> 00:58:04,900 And make no mistake, the kid is the best. 1109 00:58:05,066 --> 00:58:08,361 House marks the spot. 1110 00:58:11,698 --> 00:58:13,366 What have we here? 1111 00:58:15,493 --> 00:58:16,620 Oh. 1112 00:58:25,629 --> 00:58:28,173 The TXTL 5000. 1113 00:58:28,340 --> 00:58:29,883 He's discovered a safe. 1114 00:58:30,050 --> 00:58:31,218 Let him open it. 1115 00:58:31,384 --> 00:58:32,886 That's exactly what I want. 1116 00:58:40,018 --> 00:58:41,394 We meet again. 1117 00:58:44,105 --> 00:58:45,941 So, they've sent in a dwarf. 1118 00:58:46,107 --> 00:58:47,692 Look, I need your help. 1119 00:58:49,569 --> 00:58:51,530 Listen, if I let you out, 1120 00:58:51,696 --> 00:58:53,616 will you promise not to take command of my brain? 1121 00:58:53,782 --> 00:58:56,034 I want nothing to do with that brain. 1122 00:59:08,547 --> 00:59:09,548 And... 1123 00:59:17,138 --> 00:59:18,139 Bingo! 1124 00:59:19,516 --> 00:59:20,809 Temperamental. 1125 00:59:21,518 --> 00:59:23,228 You've evolved. 1126 00:59:24,312 --> 00:59:25,730 But so have I. 1127 00:59:28,149 --> 00:59:30,402 Sounds like you're not the only one opening locks. 1128 00:59:30,986 --> 00:59:32,445 By the way, if you run, 1129 00:59:32,529 --> 00:59:34,906 I will expose your existence to the world. 1130 00:59:37,033 --> 00:59:38,535 You are my guest. 1131 00:59:39,160 --> 00:59:42,038 I invited you in. The rules are clear. 1132 00:59:42,622 --> 00:59:45,876 They are, but you think you can trust me? 1133 00:59:49,921 --> 00:59:50,964 Now you can trust me. 1134 00:59:51,798 --> 00:59:52,966 Fair enough. 1135 00:59:53,133 --> 00:59:54,634 Let's find that dwarf. 1136 00:59:55,552 --> 00:59:58,263 Eight new motion-sensitive tumblers. 1137 00:59:58,430 --> 01:00:00,098 Oh, you devil. 1138 01:00:04,519 --> 01:00:05,770 It can't be. 1139 01:00:06,646 --> 01:00:08,231 Holy moly! 1140 01:00:17,657 --> 01:00:19,284 Step back, Mr. Diggums. 1141 01:00:19,868 --> 01:00:22,412 It's real. It's perfect. 1142 01:00:22,579 --> 01:00:23,739 The Aculos. 1143 01:00:24,080 --> 01:00:27,167 The most powerful treasure in the fairy world. 1144 01:00:35,884 --> 01:00:37,052 Don't. 1145 01:00:38,178 --> 01:00:40,222 It will kill you if you use it. 1146 01:00:41,014 --> 01:00:42,557 If any human does. 1147 01:00:43,975 --> 01:00:45,936 I don't need to use it. 1148 01:00:46,102 --> 01:00:48,502 Because my bargaining position just got a whole lot stronger. 1149 01:00:48,647 --> 01:00:51,233 The fairies outside mustn't get to hear that we have this. 1150 01:00:51,733 --> 01:00:53,527 I'm sorry, human, 1151 01:00:54,319 --> 01:00:56,154 but they already know. 1152 01:01:06,998 --> 01:01:08,583 There's been a development? 1153 01:01:08,750 --> 01:01:10,311 They found the Aculos. 1154 01:01:10,335 --> 01:01:11,837 As I expected. 1155 01:01:12,003 --> 01:01:13,296 In Fowl Manor. 1156 01:01:13,463 --> 01:01:14,923 You know what to do. 1157 01:01:15,048 --> 01:01:16,049 It's risky. 1158 01:01:16,216 --> 01:01:18,260 Root has our entire army at her disposal. 1159 01:01:18,426 --> 01:01:20,637 It's quite simple, Cudgeon. 1160 01:01:21,054 --> 01:01:23,139 If you wish to survive 1161 01:01:23,223 --> 01:01:25,809 and thrive in my brave new world, 1162 01:01:25,976 --> 01:01:28,228 then you will intervene now. 1163 01:01:32,691 --> 01:01:34,067 Commander! 1164 01:01:35,318 --> 01:01:37,279 This Time Freeze is seriously unstable. 1165 01:01:37,737 --> 01:01:39,239 This may not hold. 1166 01:01:42,701 --> 01:01:43,901 We've lost one! 1167 01:01:51,626 --> 01:01:53,879 Commander Root, 1168 01:01:54,045 --> 01:01:55,982 you are hereby officially relieved of your command 1169 01:01:56,006 --> 01:01:57,632 on authorization of the executors. 1170 01:01:57,799 --> 01:01:59,926 You're making a mistake, Cudgeon. 1171 01:02:00,093 --> 01:02:02,971 My only mistake was not doing this a long time ago. 1172 01:02:03,346 --> 01:02:06,725 With the Aculos in play, the game has changed. 1173 01:02:07,392 --> 01:02:09,352 Time for a little direct action, 1174 01:02:09,436 --> 01:02:10,687 don't you think? 1175 01:02:10,854 --> 01:02:12,480 Let me show you how it's done. 1176 01:02:13,356 --> 01:02:14,356 Knock it off! 1177 01:02:15,233 --> 01:02:16,318 Mistake. 1178 01:02:16,818 --> 01:02:19,196 I mean, really, big mistake. 1179 01:02:23,575 --> 01:02:25,243 This should wrap things up. 1180 01:02:26,161 --> 01:02:28,371 Recognize our new recruit? 1181 01:02:29,039 --> 01:02:33,335 We fed it a little potion of nettles and wasp juice. 1182 01:02:33,502 --> 01:02:35,879 Everything trolls are allergic to. 1183 01:02:36,046 --> 01:02:40,842 It's made it twice as strong and 10 times as mad. 1184 01:02:48,433 --> 01:02:49,434 D'arvit! 1185 01:02:59,402 --> 01:03:01,112 That can't be good. 1186 01:03:05,659 --> 01:03:06,660 Go! 1187 01:03:06,743 --> 01:03:07,827 Come on, let's go! 1188 01:03:07,994 --> 01:03:09,037 Come on! 1189 01:03:13,917 --> 01:03:15,001 Gods alive. 1190 01:03:15,168 --> 01:03:16,169 What is that? 1191 01:03:16,294 --> 01:03:19,923 A creature that consumes humans in 2.97 seconds 1192 01:03:20,090 --> 01:03:22,050 and fairies in less than one. 1193 01:03:22,217 --> 01:03:23,426 Get ready. 1194 01:03:23,593 --> 01:03:25,262 This is going all the way. 1195 01:03:29,015 --> 01:03:30,475 I'll need my gun. 1196 01:03:47,158 --> 01:03:48,952 Jam all magic in the house. 1197 01:03:49,369 --> 01:03:51,209 But Officer Short, she'll need hers to survive. 1198 01:03:51,371 --> 01:03:53,039 Her father used his magic against us. 1199 01:03:53,248 --> 01:03:55,709 I'm not making the same mistake twice. Do as I say. 1200 01:03:59,963 --> 01:04:01,440 I didn't read much on trolls. 1201 01:04:01,464 --> 01:04:02,716 Anything I should look out for? 1202 01:04:02,799 --> 01:04:03,800 The teeth. 1203 01:04:05,844 --> 01:04:07,554 Good to know. 1204 01:04:13,643 --> 01:04:16,021 All magic in the house is now jammed. 1205 01:04:19,399 --> 01:04:20,650 Everything okay? 1206 01:04:22,944 --> 01:04:23,987 Sure. 1207 01:04:35,790 --> 01:04:37,626 Help! I'm stuck! Get me out! 1208 01:04:41,671 --> 01:04:43,089 I'll distract him! 1209 01:04:52,224 --> 01:04:53,600 Help! I'm stuck! 1210 01:04:54,267 --> 01:04:56,228 Mulch, help. 1211 01:04:58,230 --> 01:04:59,231 Ah. 1212 01:04:59,564 --> 01:05:00,649 Juliet, look out! 1213 01:05:02,692 --> 01:05:05,153 It's okay, I've got this! Juliet, run! 1214 01:05:05,320 --> 01:05:06,655 Run, Juliet! Run! 1215 01:05:06,821 --> 01:05:08,532 Come and get some, you big meanie! 1216 01:05:13,578 --> 01:05:14,579 Help! 1217 01:05:14,663 --> 01:05:15,705 Quick! Quick! 1218 01:05:15,789 --> 01:05:16,832 I'm reaching! 1219 01:05:16,915 --> 01:05:17,958 Gotcha! 1220 01:05:28,260 --> 01:05:29,469 Artemis! 1221 01:05:32,264 --> 01:05:34,099 No! No! 1222 01:05:42,899 --> 01:05:43,900 Mulch! 1223 01:05:43,984 --> 01:05:45,610 I could use a little help! 1224 01:05:51,199 --> 01:05:52,784 Oh, good. 1225 01:05:53,118 --> 01:05:54,160 Hi! 1226 01:05:55,203 --> 01:05:56,204 Okay. 1227 01:05:56,371 --> 01:05:58,456 Let me just put this away. 1228 01:06:02,460 --> 01:06:04,171 Artemis, run! 1229 01:06:04,337 --> 01:06:05,897 I'll see you guys on the balcony! 1230 01:06:08,133 --> 01:06:10,010 Juliet! Jump! 1231 01:06:10,093 --> 01:06:12,596 Holly! 1232 01:06:24,274 --> 01:06:25,275 Dom! 1233 01:06:25,358 --> 01:06:26,401 Holly! 1234 01:06:26,568 --> 01:06:27,777 Holly! Holly! 1235 01:06:32,616 --> 01:06:34,326 Dom! 1236 01:06:38,788 --> 01:06:39,789 Let go! 1237 01:06:46,880 --> 01:06:49,049 D'arvit! 1238 01:06:55,347 --> 01:06:56,723 Artemis! Jump! 1239 01:07:04,439 --> 01:07:05,482 Help! 1240 01:07:05,565 --> 01:07:07,651 I'm trying! I'm trying! 1241 01:07:11,571 --> 01:07:13,114 Juliet, run! 1242 01:07:27,045 --> 01:07:28,046 Dom! 1243 01:07:30,006 --> 01:07:31,174 Pull! 1244 01:07:56,283 --> 01:07:58,034 Holly, look out! 1245 01:08:02,205 --> 01:08:03,623 I'll get the gun! 1246 01:08:11,131 --> 01:08:12,632 Artemis! 1247 01:08:21,808 --> 01:08:23,852 Dom! No! 1248 01:08:27,898 --> 01:08:28,899 Oh, my. 1249 01:08:31,818 --> 01:08:32,819 Go! 1250 01:08:32,986 --> 01:08:34,821 Get help! Try the phones again! 1251 01:08:34,905 --> 01:08:35,906 Now! 1252 01:08:37,908 --> 01:08:39,701 Domovoi? Dom? 1253 01:08:49,377 --> 01:08:50,795 The Time Freeze is collapsing. 1254 01:08:50,962 --> 01:08:52,464 I can't hold it any longer. 1255 01:08:52,631 --> 01:08:54,231 There goes another fairy! 1256 01:09:09,606 --> 01:09:10,607 Help him! 1257 01:09:10,774 --> 01:09:12,692 I can't. They've blocked my magic. 1258 01:09:13,318 --> 01:09:14,402 Artemis, 1259 01:09:15,153 --> 01:09:17,614 there's nothing I can do for him. 1260 01:09:19,741 --> 01:09:20,909 Hold on, buddy. 1261 01:09:21,076 --> 01:09:22,410 In kendo, 1262 01:09:23,203 --> 01:09:25,622 we call it kiri oroshi. 1263 01:09:26,665 --> 01:09:28,542 - "The fatal blow." - No. 1264 01:09:29,793 --> 01:09:31,503 You did great back there. 1265 01:09:31,962 --> 01:09:34,548 Really. All the Butlers will be proud of you. 1266 01:09:36,007 --> 01:09:37,634 Goodbye, my friend. 1267 01:09:56,278 --> 01:09:59,281 May the road rise up to meet you. 1268 01:10:00,407 --> 01:10:02,659 May the wind be always at your back. 1269 01:10:03,410 --> 01:10:06,413 May the sun shine warm upon your face. 1270 01:10:09,541 --> 01:10:12,711 May the rains fall soft upon your fields. 1271 01:10:13,295 --> 01:10:15,422 And until we meet again, 1272 01:10:15,589 --> 01:10:18,258 may a friend be always near. 1273 01:10:21,720 --> 01:10:23,322 No sign of further activity in the house. 1274 01:10:23,346 --> 01:10:24,866 Five more minutes, then we're going in. 1275 01:10:24,890 --> 01:10:26,050 Request permission to 1276 01:10:26,099 --> 01:10:27,326 restore Officer Short's magic, sir. 1277 01:10:27,350 --> 01:10:28,476 Permission denied. 1278 01:10:28,643 --> 01:10:29,936 It could save her life! 1279 01:10:30,103 --> 01:10:31,943 She's a traitor, just like her father. 1280 01:10:32,063 --> 01:10:33,231 No, she's one of us! 1281 01:10:33,398 --> 01:10:34,399 Commander Root. 1282 01:10:35,275 --> 01:10:37,569 I didn't make you captain for nothing. 1283 01:10:40,488 --> 01:10:41,531 Don't you dare! 1284 01:10:41,698 --> 01:10:42,908 Squad! 1285 01:10:43,074 --> 01:10:45,160 Unblock magic! 1286 01:10:52,209 --> 01:10:53,376 Come on! 1287 01:10:53,543 --> 01:10:55,420 Artemis, look out! 1288 01:10:57,589 --> 01:10:58,798 Come on. 1289 01:10:59,799 --> 01:11:01,551 Come on, Domovoi! 1290 01:11:02,886 --> 01:11:04,054 You're back! 1291 01:11:05,096 --> 01:11:06,890 Holly brought you back! 1292 01:11:13,730 --> 01:11:15,565 I didn't cry, did I? 1293 01:11:18,193 --> 01:11:19,736 Little bit. 1294 01:11:25,116 --> 01:11:27,452 The Time Freeze is gonna collapse any second now. 1295 01:11:27,619 --> 01:11:29,871 All I.E.P. personnel, evacuate. 1296 01:11:33,583 --> 01:11:34,584 Mulch! 1297 01:11:34,751 --> 01:11:36,711 The Aculos. Do you still have it? 1298 01:11:36,878 --> 01:11:38,088 Yeah, sure. 1299 01:11:38,255 --> 01:11:39,339 Right there. 1300 01:11:43,009 --> 01:11:44,010 Good. 1301 01:11:44,469 --> 01:11:46,137 I have a plan. 1302 01:11:52,519 --> 01:11:53,520 That's it. 1303 01:11:53,687 --> 01:11:55,188 Temporal convergence at maximum force. 1304 01:11:55,355 --> 01:11:57,148 Time bend start now. 1305 01:11:57,315 --> 01:11:58,441 Distortion, elastication, 1306 01:11:58,525 --> 01:12:00,235 and space grabs coming your way. 1307 01:12:00,402 --> 01:12:01,528 For your own sakes, 1308 01:12:01,611 --> 01:12:03,321 get out of there now and get home safe. 1309 01:12:03,488 --> 01:12:05,782 This Time Freeze is gonna blow! 1310 01:12:20,881 --> 01:12:22,081 Officer Short! 1311 01:12:22,132 --> 01:12:23,758 Get out of there now. 1312 01:12:23,925 --> 01:12:26,553 Leave the humans. Save yourself! 1313 01:12:35,729 --> 01:12:37,564 Artemis, what's happening? 1314 01:12:37,856 --> 01:12:39,107 Take cover! 1315 01:12:55,916 --> 01:12:56,917 Whoa! 1316 01:12:57,250 --> 01:12:58,251 Watch out! 1317 01:12:58,418 --> 01:13:00,178 Come on, we've got to get out of here! 1318 01:13:00,921 --> 01:13:02,041 We gotta get out... 1319 01:13:02,088 --> 01:13:03,757 See you on the other side! 1320 01:13:03,924 --> 01:13:05,217 Mulch, get out of here! 1321 01:13:09,554 --> 01:13:10,597 Everybody! 1322 01:13:10,764 --> 01:13:12,307 Take cover! 1323 01:13:12,390 --> 01:13:14,059 Whoa! 1324 01:13:20,732 --> 01:13:22,612 Holly, this is your last chance. 1325 01:13:22,692 --> 01:13:23,860 You can't save him. 1326 01:13:24,027 --> 01:13:25,862 Just get out of there now. 1327 01:13:52,889 --> 01:13:55,225 And now, the final piece of the plan. 1328 01:13:55,684 --> 01:13:57,119 The Time Freeze is ended. They're gone. 1329 01:13:57,143 --> 01:13:58,144 Did we win? 1330 01:13:58,228 --> 01:13:59,563 Not yet. I can't give this 1331 01:13:59,646 --> 01:14:00,981 to Opal Koboi. It's too powerful. 1332 01:14:01,064 --> 01:14:02,166 Then what are you waiting for? 1333 01:14:02,190 --> 01:14:03,670 Use its magic to get your father back. 1334 01:14:03,733 --> 01:14:05,402 - I can't. Not yet. - I don't understand. 1335 01:14:05,569 --> 01:14:07,449 This holds a power no human can access. 1336 01:14:07,612 --> 01:14:08,673 It's their source of magic, 1337 01:14:08,697 --> 01:14:10,297 as important to them as the sun is to us. 1338 01:14:10,407 --> 01:14:11,408 You have to try. 1339 01:14:11,575 --> 01:14:12,775 I thought I could, but I can't. 1340 01:14:12,909 --> 01:14:14,828 Holly said if any human uses it, they'll die. 1341 01:14:14,995 --> 01:14:16,355 We're running out of time. 1342 01:14:16,496 --> 01:14:18,248 Artemis, it's too dangerous. 1343 01:14:18,415 --> 01:14:20,292 Exactly. It's useless in my hands. 1344 01:14:20,458 --> 01:14:21,793 But not in mine. 1345 01:14:22,002 --> 01:14:23,170 You're late. 1346 01:14:23,336 --> 01:14:26,298 You know I'm breaking every rule in the book. 1347 01:14:27,174 --> 01:14:28,592 You like to break rules. 1348 01:14:28,758 --> 01:14:30,051 You can talk. 1349 01:14:31,344 --> 01:14:32,679 Let's make a trade. 1350 01:14:32,846 --> 01:14:34,347 The Aculos for my father. 1351 01:14:36,099 --> 01:14:38,143 How do I know I can trust you? 1352 01:14:38,935 --> 01:14:40,979 My father used to say, 1353 01:14:41,062 --> 01:14:43,398 "A friend's eye is a good mirror." 1354 01:14:44,441 --> 01:14:45,984 Are we friends, 1355 01:14:46,443 --> 01:14:47,903 Artemis Fowl? 1356 01:14:49,863 --> 01:14:51,239 We are. 1357 01:14:55,368 --> 01:14:56,703 Forever friends. 1358 01:14:59,664 --> 01:15:01,249 We need to hurry. 1359 01:15:11,968 --> 01:15:13,929 Your time is up. 1360 01:15:14,304 --> 01:15:17,265 The young genius Artemis Fowl 1361 01:15:17,432 --> 01:15:20,268 has failed his beloved father. 1362 01:15:21,228 --> 01:15:24,314 Say hello to Beechwood for me. 1363 01:15:30,362 --> 01:15:32,155 I don't even know that this will work. 1364 01:15:33,490 --> 01:15:35,075 You have to try. 1365 01:15:38,203 --> 01:15:39,579 Carry me always. 1366 01:15:41,122 --> 01:15:43,291 Carry me well. 1367 01:15:43,375 --> 01:15:47,546 I am thy teacher of herb and spell. 1368 01:15:48,421 --> 01:15:52,133 I am thy link to power arcane. 1369 01:15:53,385 --> 01:15:57,722 Forget me, and thy magic shall wane. 1370 01:16:09,609 --> 01:16:11,361 Die, Fowl! 1371 01:16:13,905 --> 01:16:15,991 To power arcane. 1372 01:16:16,157 --> 01:16:20,537 Forget me, and thy magic shall wane. 1373 01:16:20,704 --> 01:16:23,582 Carry me well. Carry me well. 1374 01:16:26,126 --> 01:16:27,919 Forget me, magic shall wane. 1375 01:16:34,551 --> 01:16:35,677 Carry me well. 1376 01:16:57,324 --> 01:16:58,783 Did it work? 1377 01:16:59,242 --> 01:17:00,410 Did you bring him back? 1378 01:17:01,536 --> 01:17:02,704 I don't know. 1379 01:17:13,507 --> 01:17:15,634 He can't be. Please. 1380 01:17:19,930 --> 01:17:21,556 Dad! 1381 01:17:25,602 --> 01:17:27,270 Dad! 1382 01:17:46,248 --> 01:17:47,332 Artemis. 1383 01:17:48,667 --> 01:17:50,669 I'm so sorry. 1384 01:17:51,253 --> 01:17:52,379 It's over. 1385 01:17:53,046 --> 01:17:54,548 I've lost him, haven't I? 1386 01:17:56,424 --> 01:17:57,717 Artemis! 1387 01:17:58,635 --> 01:17:59,803 Did you hear that? 1388 01:18:01,930 --> 01:18:03,765 Dad! Dad! 1389 01:18:06,893 --> 01:18:07,978 Dad! 1390 01:18:09,187 --> 01:18:10,355 Dad! 1391 01:18:13,066 --> 01:18:14,150 Dad! 1392 01:18:15,318 --> 01:18:16,444 Artemis. 1393 01:18:23,827 --> 01:18:25,036 No! 1394 01:18:31,751 --> 01:18:32,836 How? 1395 01:18:33,003 --> 01:18:34,504 How did you save me, son? 1396 01:18:34,671 --> 01:18:36,673 I just followed the story. 1397 01:18:38,049 --> 01:18:39,718 With a little help from a friend. 1398 01:18:41,094 --> 01:18:42,512 Dad, 1399 01:18:42,679 --> 01:18:44,598 meet Officer Holly Short, 1400 01:18:44,764 --> 01:18:46,892 daughter of Beechwood Short. 1401 01:18:51,479 --> 01:18:55,233 Your father was a great man and a dear friend. 1402 01:18:57,611 --> 01:18:58,987 He brought me the Aculos 1403 01:18:59,070 --> 01:19:00,989 because there are forces in your world 1404 01:19:01,573 --> 01:19:03,617 who wanted its power for themselves. 1405 01:19:04,326 --> 01:19:06,703 So, he was trying to protect it? 1406 01:19:06,870 --> 01:19:07,996 Yes. 1407 01:19:08,163 --> 01:19:10,290 Yes, yes. He was. 1408 01:19:10,457 --> 01:19:12,083 And he did. 1409 01:19:12,250 --> 01:19:13,543 With his life. 1410 01:19:15,128 --> 01:19:16,922 Your father was a hero, Holly. 1411 01:19:18,131 --> 01:19:19,382 Just like you. 1412 01:19:20,800 --> 01:19:23,720 He, uh, gave me this list. 1413 01:19:24,554 --> 01:19:27,182 It's a list of names that I can't even pronounce. 1414 01:19:27,349 --> 01:19:28,558 These are Opal's accomplices. 1415 01:19:28,642 --> 01:19:30,560 We were looking for them when I was captured. 1416 01:19:30,727 --> 01:19:32,646 They're the ones you'll want to investigate. 1417 01:19:34,022 --> 01:19:35,649 I'm sorry for your loss. 1418 01:19:36,107 --> 01:19:37,108 Thank you very much. 1419 01:19:39,361 --> 01:19:40,445 Oh. 1420 01:19:40,529 --> 01:19:42,822 - It's so good to see you. - I am not going to cry. 1421 01:19:43,031 --> 01:19:44,574 I'm not going to cry. 1422 01:20:26,908 --> 01:20:28,952 The Aculos is safe at last, 1423 01:20:29,035 --> 01:20:30,495 now that we know our enemies, 1424 01:20:30,662 --> 01:20:32,205 thanks to you, Holly. 1425 01:20:38,170 --> 01:20:39,838 Quite the day. 1426 01:20:40,005 --> 01:20:41,381 Yes, Commander. 1427 01:20:45,468 --> 01:20:48,221 Curb that maverick streak in you 1428 01:20:48,847 --> 01:20:51,183 and you'll make a decent officer someday. 1429 01:20:52,058 --> 01:20:53,393 Thank you, Commander. 1430 01:21:05,697 --> 01:21:08,783 This place needs fairies like you. 1431 01:21:12,287 --> 01:21:17,501 Our world has never been so much in danger. 1432 01:21:20,462 --> 01:21:22,339 It's not perfect, Holly. 1433 01:21:23,089 --> 01:21:25,926 But it's ours, it's a light to guide us, 1434 01:21:26,009 --> 01:21:28,345 and it's worth fighting for. 1435 01:21:29,429 --> 01:21:31,473 I want you to investigate 1436 01:21:31,556 --> 01:21:34,142 every name on your father's list. 1437 01:21:35,143 --> 01:21:36,186 Me? 1438 01:21:37,646 --> 01:21:39,272 Well, who else am I talking to? 1439 01:21:39,439 --> 01:21:40,941 Nobody else, Commander, just me. 1440 01:21:41,733 --> 01:21:43,860 - Go on. - I'm going to... 1441 01:21:44,444 --> 01:21:46,321 You won't regret... I will not... 1442 01:21:46,488 --> 01:21:47,697 - Go on. - I'll just go. 1443 01:22:09,261 --> 01:22:10,720 Here we go, Dad. 1444 01:22:21,773 --> 01:22:24,359 - Nice work, Holly! - Well done, Holly! 1445 01:22:32,742 --> 01:22:34,035 All right, team, 1446 01:22:34,202 --> 01:22:35,787 here we go. 1447 01:23:15,410 --> 01:23:17,746 This is a community still coming to terms 1448 01:23:17,829 --> 01:23:19,789 with these stunning revelations. 1449 01:23:19,956 --> 01:23:21,458 The family has lived in the house 1450 01:23:21,541 --> 01:23:24,211 for generations and is well-known locally, 1451 01:23:24,377 --> 01:23:27,547 but there's a sense of real shock here that Artemis Fowl, 1452 01:23:27,714 --> 01:23:30,383 who neighbors describe as quiet and... 1453 01:23:31,343 --> 01:23:32,695 It would appear we've garnered 1454 01:23:32,719 --> 01:23:33,929 quite a bit of interest. 1455 01:23:34,012 --> 01:23:35,013 Not ideal. 1456 01:23:35,180 --> 01:23:36,264 The media? 1457 01:23:36,431 --> 01:23:38,433 I have someone working on that right now. 1458 01:23:38,600 --> 01:23:40,310 Oh, I expected you would. 1459 01:23:41,478 --> 01:23:42,896 These are for you, son. 1460 01:23:43,271 --> 01:23:44,397 Just don't forget to wash it 1461 01:23:44,481 --> 01:23:46,024 before you bring it back, okay? 1462 01:23:47,067 --> 01:23:48,360 Where are we going? 1463 01:23:48,527 --> 01:23:49,694 To finish this. 1464 01:23:50,111 --> 01:23:51,404 You think I'm ready? 1465 01:23:51,571 --> 01:23:53,114 Oh, I know you're ready. 1466 01:23:54,115 --> 01:23:55,992 First, I have a call to make. 1467 01:24:15,136 --> 01:24:16,513 You failed, Opal. 1468 01:24:16,972 --> 01:24:18,849 You were wrong about my father. 1469 01:24:19,307 --> 01:24:22,435 About Beechwood. About everything. 1470 01:24:23,061 --> 01:24:24,479 And now 1471 01:24:25,355 --> 01:24:27,190 we're coming for you. 1472 01:24:27,357 --> 01:24:31,111 You think you can beat me? 1473 01:24:31,278 --> 01:24:33,488 You have no idea the world 1474 01:24:33,572 --> 01:24:36,366 that you have just entered, boy. 1475 01:24:36,533 --> 01:24:39,327 Just who do you think you are? 1476 01:24:39,494 --> 01:24:41,329 I'm Artemis Fowl, 1477 01:24:42,831 --> 01:24:45,458 and I'm a criminal mastermind. 1478 01:25:20,952 --> 01:25:22,388 What an extraordinary ending 1479 01:25:22,412 --> 01:25:24,080 to your remarkable fairy tale. 1480 01:25:24,247 --> 01:25:25,349 But let's get back to the thief, shall we? 1481 01:25:25,373 --> 01:25:26,559 He will be brought to justice, 1482 01:25:26,583 --> 01:25:28,543 and you will not leave here until you assist us. 1483 01:25:29,211 --> 01:25:30,962 You really don't believe any of it? 1484 01:25:31,046 --> 01:25:32,315 The only thing in that fanciful tale 1485 01:25:32,339 --> 01:25:33,965 I did believe is that you can be bought. 1486 01:25:34,132 --> 01:25:35,193 So, let us offer you a deal. 1487 01:25:35,217 --> 01:25:36,760 Help us apprehend Artemis Fowl, Sr., 1488 01:25:36,927 --> 01:25:38,595 and then you'll walk. 1489 01:25:38,678 --> 01:25:40,055 Tsk. 1490 01:25:40,138 --> 01:25:43,266 Or perhaps I offer you a deal? 1491 01:25:44,184 --> 01:25:46,269 I walk out on my own, 1492 01:25:46,353 --> 01:25:49,481 and you leave the Fowls alone forever. 1493 01:25:49,814 --> 01:25:52,526 And why would we ever do that? 1494 01:25:52,692 --> 01:25:55,529 So that you can all sleep at night, 1495 01:25:56,446 --> 01:25:59,866 knowing that the fairy tales you tell your kids 1496 01:26:00,033 --> 01:26:02,452 remain beautiful dreams, 1497 01:26:02,953 --> 01:26:08,124 and not living nightmares. 1498 01:26:10,126 --> 01:26:12,045 And the next time you see the Fowls, 1499 01:26:12,128 --> 01:26:15,549 be sure to thank them for protecting us all. 1500 01:26:15,715 --> 01:26:17,300 They keep the peace. 1501 01:26:17,467 --> 01:26:19,052 Don't ever forget it. 1502 01:26:20,595 --> 01:26:22,722 That's why Artemis set up my arrest. 1503 01:26:22,806 --> 01:26:24,182 That's why I'm here. 1504 01:26:24,349 --> 01:26:27,227 He figured you'd have to believe me. 1505 01:26:33,984 --> 01:26:35,777 Alert the guards. 1506 01:26:39,781 --> 01:26:41,867 I hope you don't get squeamish. 1507 01:26:47,581 --> 01:26:48,665 Lockdown! 1508 01:26:48,832 --> 01:26:50,375 Immediate lockdown. 1509 01:26:53,211 --> 01:26:54,880 A tracking device. 1510 01:26:56,256 --> 01:26:57,883 Designed by the kid. 1511 01:26:59,509 --> 01:27:01,970 Clap your hands if you believe in fairies. 1512 01:27:06,183 --> 01:27:08,185 That's my ride! 1513 01:27:08,894 --> 01:27:10,020 Lockdown! 1514 01:27:10,187 --> 01:27:11,938 Get back here, you filthy little dwarf! 1515 01:27:12,105 --> 01:27:14,900 Dwarfus Giaganticus! 1516 01:27:22,782 --> 01:27:24,868 Don't mind me, I got this. 1517 01:27:29,748 --> 01:27:31,428 Are you ready to get back to work? 1518 01:27:31,458 --> 01:27:33,585 I thought you'd never ask. 1519 01:27:34,503 --> 01:27:36,922 We have some unfinished business. 1520 01:27:37,672 --> 01:27:40,050 I love my job! 1521 01:27:59,986 --> 01:28:01,196 Okay. 1522 01:28:01,863 --> 01:28:03,156 Let's go.