0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:02:24,777 --> 00:02:29,237 Attention please, TwA flight 820 from Hongkong 2 00:02:29,482 --> 00:02:32,417 has arrived 30 minutes early 3 00:02:32,685 --> 00:02:36,121 Passengers will exit from Gate 3 4 00:04:07,313 --> 00:04:08,371 Mum. 5 00:05:07,373 --> 00:05:09,534 May l help you? 6 00:05:15,148 --> 00:05:16,137 Eggs 7 00:05:23,956 --> 00:05:24,980 Eggs 8 00:08:16,028 --> 00:08:16,926 Tang Lung? 9 00:08:17,296 --> 00:08:18,126 Miss Chen Ching Hua? 10 00:08:19,265 --> 00:08:19,856 Yes 11 00:08:20,800 --> 00:08:23,166 You werent waiting at the exit gate 12 00:08:24,370 --> 00:08:25,268 The plane arrived early 13 00:08:25,571 --> 00:08:27,835 l was hungry, so l went and grabbed a bite 14 00:08:29,709 --> 00:08:30,937 How is my uncle in Hongkong? 15 00:08:31,210 --> 00:08:34,441 Hes a little bit sick, so l came instead 16 00:08:34,847 --> 00:08:38,078 He wrote me about you but didnt go into details 17 00:08:39,619 --> 00:08:40,711 How can you help me? 18 00:08:41,821 --> 00:08:46,758 Please dont stand on ceremony lll personally help you 19 00:08:47,026 --> 00:08:48,687 Personally help me? 20 00:08:49,762 --> 00:08:51,229 Do you understand my problem? 21 00:08:51,531 --> 00:08:52,896 That you must tell me later 22 00:08:53,666 --> 00:08:56,760 But first, can you please tell me wheres the toilet? 23 00:09:36,676 --> 00:09:37,904 Precious horse (BMw)? 24 00:09:48,421 --> 00:09:49,149 wild horse (Mustang)? 25 00:09:55,294 --> 00:09:56,261 A flying horse? 26 00:10:08,874 --> 00:10:13,072 Dad passed away recently, he left me this restaurant 27 00:10:13,679 --> 00:10:16,614 Uncle wang and the others have helped out a lot 28 00:10:17,183 --> 00:10:18,616 Business wasnt bad in the beginning 29 00:10:18,918 --> 00:10:22,479 Then a huge business syndicate stepped in 30 00:10:22,688 --> 00:10:24,656 Theyre interested in our land 31 00:10:24,924 --> 00:10:26,789 and wanted me to sell the restaurant 32 00:10:27,059 --> 00:10:29,357 Theres no sale without mutual agreement 33 00:10:29,662 --> 00:10:32,153 lf you refuse, what can they do? 34 00:10:32,498 --> 00:10:34,966 ln theory, youre right 35 00:10:35,534 --> 00:10:38,230 but they wont listen to reason 36 00:10:38,571 --> 00:10:42,598 Theyll do anything for my land 37 00:10:43,409 --> 00:10:45,809 They hired some young thugs 38 00:10:46,345 --> 00:10:48,905 To watch the place day and night 39 00:10:49,181 --> 00:10:50,739 lf a customer comes in 40 00:10:51,050 --> 00:10:54,542 they simply drive him away 41 00:10:54,887 --> 00:10:56,218 what am l to do? 42 00:10:56,455 --> 00:10:57,479 why not report it to the police? 43 00:10:57,790 --> 00:11:02,090 They disappear when the police come 44 00:11:02,328 --> 00:11:05,491 we cant ask for round-the-clock protection 45 00:11:08,034 --> 00:11:11,026 Now business has dropped badly 46 00:11:11,504 --> 00:11:14,905 And l still have to pay my workers 47 00:11:15,374 --> 00:11:18,673 How can l go on meeting the expenses 48 00:11:23,716 --> 00:11:27,243 The thugs have become worse lately 49 00:11:27,520 --> 00:11:28,885 Demanding an immediate answer 50 00:11:29,755 --> 00:11:31,313 So l wrote to my uncle for help 51 00:11:31,590 --> 00:11:34,423 l thought hed send a lawyer, but... 52 00:11:34,660 --> 00:11:38,619 l told you not to stand on ceremony. l am here to help 53 00:11:38,864 --> 00:11:40,161 Dont worry, Miss Chen 54 00:11:40,433 --> 00:11:43,402 lts nothing. l can take care of them 55 00:11:46,539 --> 00:11:49,599 Look up there! Thats their headquarters 56 00:12:26,245 --> 00:12:27,143 Make yourself at home 57 00:12:57,576 --> 00:12:58,838 l rent this place 58 00:12:59,311 --> 00:13:02,678 lts more convenient this way. All the men live at the restaurant 59 00:13:03,282 --> 00:13:07,548 Theres always a spare room for my sick workers 60 00:13:08,420 --> 00:13:12,049 You can stay there for the time being 61 00:13:14,226 --> 00:13:16,558 Since you are my uncles friend, please feel at home 62 00:13:17,630 --> 00:13:19,894 Let me know if you need anything 63 00:13:21,901 --> 00:13:23,391 May l use your toilet? 64 00:13:23,602 --> 00:13:24,864 lts over there 65 00:14:10,883 --> 00:14:14,910 Chinese New Year is coming up 66 00:14:15,287 --> 00:14:16,720 do they celebrate it in Rome? 67 00:14:25,931 --> 00:14:29,958 For twelve years l havent been back to Hong Kong 68 00:14:30,169 --> 00:14:31,602 lt certainly will take some getting used to 69 00:14:32,872 --> 00:14:37,241 Hows the restaurant business? 70 00:14:37,576 --> 00:14:39,441 l live on a farm in the New Territories 71 00:14:41,647 --> 00:14:46,846 l practise martial arts every day 72 00:14:51,056 --> 00:14:54,321 Restaurants havent changed much 73 00:14:56,996 --> 00:14:57,724 Sit down. 74 00:15:03,302 --> 00:15:04,701 Heres the key 75 00:15:06,305 --> 00:15:09,866 Our telephone numbers are on it 76 00:15:20,519 --> 00:15:21,679 The restaurant is nearby 77 00:15:21,754 --> 00:15:24,746 lf you lose your way, show that card 78 00:15:25,024 --> 00:15:26,548 And any taxi driver will bring you back 79 00:15:26,825 --> 00:15:29,953 Taxi? lts too expensive here 80 00:15:30,396 --> 00:15:31,886 Do they have public light buses? 81 00:15:32,064 --> 00:15:32,621 Do you need some money? 82 00:15:33,065 --> 00:15:35,533 No, l brought some with me 83 00:15:36,235 --> 00:15:38,897 Better put it in a bank 84 00:15:39,405 --> 00:15:40,531 lts safer that way 85 00:15:41,206 --> 00:15:45,643 No, its safer and easier to carry it? 86 00:15:46,779 --> 00:15:48,974 l wont argue. How much did you bring? 87 00:15:50,215 --> 00:15:50,943 Not much 88 00:15:53,218 --> 00:15:54,378 Really, not much 89 00:15:56,021 --> 00:15:58,581 Still, l say its safer in the bank 90 00:15:58,724 --> 00:15:59,315 Come! 91 00:16:48,874 --> 00:16:50,705 Miss Chen! How are you? How are you? 92 00:16:51,243 --> 00:16:52,267 This is Mr. Tang 93 00:16:52,611 --> 00:16:54,135 He wants to deposit some money 94 00:16:55,180 --> 00:16:56,613 My friends 95 00:16:58,817 --> 00:17:00,978 How much money do you have, lets see it! 96 00:17:01,987 --> 00:17:03,215 This way 97 00:17:09,661 --> 00:17:11,720 How much you want to change into our currency? 98 00:17:13,365 --> 00:17:15,128 How much local money will you change? 99 00:17:15,367 --> 00:17:21,101 20 will do. Lately foreign money is depreciating drastically 100 00:17:46,231 --> 00:17:48,461 That was the bank manager, not a pickpocket 101 00:17:48,801 --> 00:17:51,133 You must show more etiquette 102 00:17:51,737 --> 00:17:55,468 Not everyone you meet is a villain 103 00:17:55,741 --> 00:17:57,265 Besides, l know that bank manager 104 00:18:00,279 --> 00:18:03,680 Foreigners are warm and polite 105 00:18:03,982 --> 00:18:07,418 when people smile, smile back, thats politeness 106 00:18:10,989 --> 00:18:14,755 when someone puts an arm around your shoulder, its a sign of warm friendship 107 00:18:15,027 --> 00:18:17,552 You should react the same 108 00:18:22,401 --> 00:18:25,336 Remember that well! 109 00:18:54,500 --> 00:18:55,489 Sit down, please! 110 00:19:02,674 --> 00:19:03,868 Make yourself at home! 111 00:20:15,581 --> 00:20:22,043 Ah Lung, you must be Ah Lung! welcome to Rome 112 00:20:22,854 --> 00:20:27,553 lm Ah Quen, from Miss Chens restaurant 113 00:20:27,826 --> 00:20:28,793 Ah Quen! 114 00:20:29,294 --> 00:20:32,855 Miss Chen has returned to the restaurant 115 00:20:33,065 --> 00:20:34,089 She asked me to take you there 116 00:20:35,901 --> 00:20:37,664 By the way, where were you just now? 117 00:20:41,974 --> 00:20:43,168 Lets go! 118 00:21:07,866 --> 00:21:09,731 Ah Lung is back 119 00:21:11,737 --> 00:21:13,170 Ah Lung, this is Uncle wang 120 00:21:13,405 --> 00:21:14,372 Uncle wang 121 00:21:14,840 --> 00:21:20,836 Sit down! 122 00:21:21,513 --> 00:21:22,878 Ah Quen, prepare some tea 123 00:21:23,181 --> 00:21:24,580 Ok... 124 00:21:28,954 --> 00:21:32,117 lt must have been a long and tedious flight 125 00:21:36,395 --> 00:21:40,729 How do you like it here so far? 126 00:21:42,401 --> 00:21:46,428 lm certainly not used to things yet 127 00:21:46,772 --> 00:21:49,138 Doesnt matter, you will, as time goes on 128 00:21:51,376 --> 00:21:57,008 lts been a long time since l was back home. 129 00:22:00,352 --> 00:22:01,910 How are things in Hongkong? 130 00:22:02,120 --> 00:22:05,556 Hongkong? l seldom go to town 131 00:22:07,125 --> 00:22:09,355 when l was in the New Territories. 132 00:22:14,499 --> 00:22:15,295 Have some tea 133 00:22:16,768 --> 00:22:19,931 Come, have some tea 134 00:22:20,505 --> 00:22:21,301 Thank you! 135 00:22:29,181 --> 00:22:31,581 why are there no customers? 136 00:22:32,250 --> 00:22:35,879 with those thugs around 137 00:22:36,221 --> 00:22:39,816 whod dare come here? 138 00:22:41,193 --> 00:22:44,959 Ah Lung, there are more workers training out back 139 00:22:45,163 --> 00:22:46,221 Lets go meet them 140 00:22:46,465 --> 00:22:48,558 Ok... 141 00:22:56,508 --> 00:22:57,634 Theres no business 142 00:22:57,876 --> 00:23:00,709 so they spend their time exercising 143 00:23:03,014 --> 00:23:03,912 Come on! 144 00:23:08,286 --> 00:23:09,776 Before Mr. Chen passed away 145 00:23:10,088 --> 00:23:13,819 They learned karate to handle the villains 146 00:23:14,192 --> 00:23:14,988 why didnt you take it up? 147 00:23:15,394 --> 00:23:18,261 lm not interested in foreign martial arts 148 00:23:18,964 --> 00:23:24,425 lt doesnt matter what style if only you can utilize your body unlimitedly 149 00:23:25,036 --> 00:23:28,301 Even in the midst of violent movement 150 00:23:28,507 --> 00:23:30,998 To honestly express oneself 151 00:23:33,178 --> 00:23:35,646 l prefer Chinese boxing 152 00:23:36,248 --> 00:23:38,011 Do you know Chinese boxing? 153 00:23:38,250 --> 00:23:38,773 Yes! 154 00:23:39,418 --> 00:23:39,941 Really? 155 00:23:44,055 --> 00:23:45,454 Lets take a breather 156 00:23:49,861 --> 00:23:50,555 Come here 157 00:23:57,803 --> 00:24:00,601 This is Tang Lung. lntroduce yourselves 158 00:24:01,206 --> 00:24:02,104 My name is Tony! 159 00:24:03,742 --> 00:24:04,401 Jimmy! 160 00:24:05,310 --> 00:24:06,038 Thomas! 161 00:24:06,845 --> 00:24:07,334 Robert! 162 00:24:07,546 --> 00:24:09,343 lve no English name. Call me Ah Chuan 163 00:24:09,581 --> 00:24:10,309 Ah Chuan 164 00:24:21,226 --> 00:24:23,091 He looks like a typical Chinese boxer 165 00:24:23,361 --> 00:24:25,591 Have you learned any boxing? 166 00:24:26,097 --> 00:24:28,998 Ah Lung came from Hongkong to help us 167 00:24:29,701 --> 00:24:32,499 Hes an expert Chinese boxer 168 00:24:34,072 --> 00:24:35,369 lve just learned a little bit 169 00:24:36,341 --> 00:24:40,368 Chinese boxing? l understand its like dancing 170 00:24:40,612 --> 00:24:41,977 but it sadly lacks power? 171 00:24:42,414 --> 00:24:44,974 You lack power when you havent mastered the fundamentals 172 00:24:45,717 --> 00:24:46,240 Right. 173 00:24:52,123 --> 00:24:55,115 How then do you develop power? 174 00:24:55,327 --> 00:24:59,161 By putting the hip into it 175 00:24:59,531 --> 00:25:00,589 Right. 176 00:25:01,867 --> 00:25:05,997 will you demonstrate how to put the hip into it? 177 00:25:09,875 --> 00:25:10,739 lm afraid lll hurt someone 178 00:25:12,244 --> 00:25:12,972 Youre afraid of what? 179 00:25:14,145 --> 00:25:18,411 Theyre wearing protective padding 180 00:25:18,650 --> 00:25:21,141 They wont be hurt 181 00:25:47,512 --> 00:25:51,505 weve guests coming. Change and get to work 182 00:25:51,783 --> 00:25:52,772 Hurry! 183 00:25:53,518 --> 00:25:55,679 Come on, lets go 184 00:25:59,357 --> 00:26:02,121 Change and get cracking! 185 00:26:03,762 --> 00:26:05,821 Ah Quen, wheres the toilet? 186 00:26:06,131 --> 00:26:10,693 Over there. lts labelled in English 187 00:26:10,969 --> 00:26:11,526 Thank you! 188 00:26:46,771 --> 00:26:53,700 Out, get the hell out of here, now! 189 00:26:54,579 --> 00:26:55,170 Come on! 190 00:27:11,763 --> 00:27:12,593 Get out! 191 00:27:12,864 --> 00:27:13,523 why? 192 00:27:15,100 --> 00:27:15,828 Thats why! 193 00:27:19,137 --> 00:27:20,798 whats your decision? 194 00:27:20,905 --> 00:27:21,496 Uncle wang 195 00:27:21,740 --> 00:27:22,297 Yes. 196 00:27:24,075 --> 00:27:26,703 Come quick, theyre here again! 197 00:27:27,212 --> 00:27:28,440 Stop it!... 198 00:27:29,280 --> 00:27:30,577 All right! 199 00:27:31,182 --> 00:27:34,640 lf you dont answer by tonight 200 00:27:34,886 --> 00:27:36,945 Dont blame us for getting rough 201 00:27:41,359 --> 00:27:44,920 Please help us out 202 00:27:45,296 --> 00:27:47,355 Put in a good word for us 203 00:27:47,599 --> 00:27:50,295 Give us a few more days to think it over 204 00:27:51,002 --> 00:27:57,635 Youve continuously delayed things 205 00:27:58,343 --> 00:28:01,005 Are you or are you not selling? 206 00:28:01,413 --> 00:28:03,643 Hey, dont you hit anyone 207 00:28:04,149 --> 00:28:07,846 Dont fight please! well only wreck our own things 208 00:28:08,186 --> 00:28:11,713 Remember, by tonight youd better have an answer for us 209 00:28:12,857 --> 00:28:13,551 Lets go! 210 00:28:18,797 --> 00:28:20,059 Sorry! 211 00:28:27,539 --> 00:28:29,097 watch where youre going next time 212 00:28:32,177 --> 00:28:34,645 You dont even know a word of English 213 00:28:34,879 --> 00:28:36,039 why did my Uncle send you here? 214 00:28:44,889 --> 00:28:47,722 Theyre young and headstrong 215 00:28:47,926 --> 00:28:50,394 Dont blame them, everything will be all right 216 00:29:05,043 --> 00:29:08,342 Lucky they werent armed today 217 00:29:08,546 --> 00:29:10,639 ln broad daylight? 218 00:29:10,915 --> 00:29:13,816 They wouldnt dare use a gun in public 219 00:29:14,486 --> 00:29:15,851 lf Uncle wang hadnt stopped them 220 00:29:16,387 --> 00:29:20,084 ld have used karate on them! 221 00:29:21,259 --> 00:29:22,385 You can talk! 222 00:29:23,294 --> 00:29:25,626 what good is your karate? 223 00:29:27,499 --> 00:29:31,026 However, its better than Chinese boxing 224 00:29:31,669 --> 00:29:34,502 Let someone shove you away 225 00:29:34,939 --> 00:29:37,601 and you even apologised! 226 00:29:47,418 --> 00:29:52,253 Sit down, sit down, please! 227 00:30:03,601 --> 00:30:04,533 May l help you? 228 00:30:05,236 --> 00:30:06,931 May you help me? 229 00:30:08,206 --> 00:30:09,195 Sure! 230 00:30:10,542 --> 00:30:13,340 l like some Chinese spareribs 231 00:30:14,479 --> 00:30:15,707 Chinese spareribs? 232 00:30:18,116 --> 00:30:20,641 Do you want to tell me 233 00:30:20,985 --> 00:30:23,852 what Chinese spareribs are? 234 00:30:26,424 --> 00:30:27,584 well let me show you! 235 00:30:39,938 --> 00:30:40,836 what are you doing? 236 00:30:41,639 --> 00:30:45,131 You know what we are doing, dont they, fellas? 237 00:30:46,678 --> 00:30:48,839 You all should have left this restaurant! 238 00:30:49,747 --> 00:30:53,740 Get Uncle wang out here to help 239 00:30:57,155 --> 00:31:02,616 Be patient. Dont wreck our place 240 00:31:02,794 --> 00:31:03,556 lts no use 241 00:31:07,599 --> 00:31:09,624 Do you want to step outside! 242 00:31:09,934 --> 00:31:10,662 Sure! 243 00:31:10,869 --> 00:31:11,392 Good! 244 00:31:14,205 --> 00:31:16,901 go::: 245 00:31:22,380 --> 00:31:23,472 Ah Lung, you...? 246 00:31:23,648 --> 00:31:24,046 Lets go! 247 00:31:57,615 --> 00:32:03,315 Jimmy... Jimmy... 248 00:32:03,554 --> 00:32:04,486 Chinese boxing? 249 00:32:07,325 --> 00:32:11,853 Damn! They think this is Chinese boxing 250 00:32:12,463 --> 00:32:14,090 lf l knew Chinese boxing 251 00:32:14,365 --> 00:32:16,663 ld give them a good taste of it! 252 00:32:17,101 --> 00:32:17,897 lll go! 253 00:32:29,180 --> 00:32:32,172 Tell him this is Chinese boxing 254 00:32:34,152 --> 00:32:37,451 Hey! Chinese boxer! 255 00:33:02,847 --> 00:33:06,305 The Dragon Set Movement No. Four Little Dragon Seeking lts Path 256 00:33:09,420 --> 00:33:11,012 Big Dragon whipping its tail 257 00:33:16,527 --> 00:33:18,222 Ah Lung, youll do! 258 00:33:59,237 --> 00:34:05,233 Magnificent 259 00:34:05,643 --> 00:34:08,635 Excellent 260 00:34:08,880 --> 00:34:10,404 Dont be overjoyed 261 00:34:10,648 --> 00:34:15,017 Therell be more trouble after this 262 00:34:15,520 --> 00:34:18,455 with Ah Lungs skill 263 00:34:18,723 --> 00:34:22,159 those men will think twice now 264 00:34:23,061 --> 00:34:26,895 You dont understand 265 00:34:27,398 --> 00:34:32,301 lts hard to beat local hoodlums 266 00:34:32,970 --> 00:34:37,839 This is their territory 267 00:34:38,076 --> 00:34:43,605 we must be careful 268 00:34:43,981 --> 00:34:47,815 Lets be more patient 269 00:34:48,052 --> 00:34:50,077 More patience! Man, our Dragon is here! 270 00:34:50,321 --> 00:34:54,018 Youd be wise to heed my advice 271 00:34:54,292 --> 00:34:55,816 ls that so? 272 00:34:56,060 --> 00:34:59,188 Calm down, everyone 273 00:35:00,631 --> 00:35:02,690 Ah Lung, its so late, you must be tired 274 00:35:02,900 --> 00:35:03,730 Lets turn in 275 00:35:20,518 --> 00:35:21,450 want to have a late bite 276 00:35:22,453 --> 00:35:25,547 No, l must get up early for training 277 00:35:29,227 --> 00:35:30,694 l hear its easy to buy a gun here? 278 00:35:31,095 --> 00:35:33,893 Yes, any local citizen can get a licence 279 00:35:53,918 --> 00:35:54,646 what are you doing? 280 00:35:54,785 --> 00:35:55,479 Making darts 281 00:35:55,820 --> 00:35:56,582 Darts? 282 00:36:09,767 --> 00:36:11,860 whats the matter? want to eat? 283 00:36:12,336 --> 00:36:15,794 You can if youre as good as Ah Lung 284 00:36:16,407 --> 00:36:20,036 Better go practise your karate! 285 00:36:20,478 --> 00:36:24,141 ls it for brother Lung? why didnt you say so? 286 00:36:25,183 --> 00:36:31,213 Brother Lung! 287 00:36:35,359 --> 00:36:42,663 Good morning, Brother Lung! 288 00:36:43,100 --> 00:36:48,595 l made this especially for you 289 00:36:49,574 --> 00:36:50,802 Eat it while its hot 290 00:36:54,979 --> 00:36:57,675 Youre terrific 291 00:36:57,915 --> 00:36:59,940 who was your teacher in Hongkong? 292 00:37:01,552 --> 00:37:08,219 Look at this! Little Dragon seeking its path 293 00:37:08,993 --> 00:37:10,756 Big Dragon whipping its tail 294 00:37:11,162 --> 00:37:13,630 with that, down all the enemies! 295 00:37:16,133 --> 00:37:18,397 You said Chinese boxing lacks power 296 00:37:18,836 --> 00:37:22,135 l was only kidding 297 00:37:22,373 --> 00:37:24,739 Ah Lung, you were too fast yesterday 298 00:37:24,976 --> 00:37:26,409 we couldnt see clearly 299 00:37:26,811 --> 00:37:28,972 will you show us again? 300 00:37:29,580 --> 00:37:38,181 Please show us 301 00:37:40,124 --> 00:37:43,059 Go on then! 302 00:37:59,977 --> 00:38:03,242 Everyone says youre fast and powerful 303 00:38:03,547 --> 00:38:05,208 l didnt see it last night 304 00:38:06,050 --> 00:38:10,851 You said one must use the hip. 305 00:38:11,555 --> 00:38:13,819 How about a demonstration? 306 00:38:14,592 --> 00:38:16,082 Be quiet and lets watch, okay? 307 00:38:16,327 --> 00:38:17,692 So shut up! 308 00:38:17,928 --> 00:38:20,294 Step back! 309 00:39:00,304 --> 00:39:03,273 Are you all right? 310 00:39:04,041 --> 00:39:06,202 Everything all right? 311 00:39:10,081 --> 00:39:14,142 Fantastic! 312 00:39:14,418 --> 00:39:18,980 Ah Lung, will you be my teacher? 313 00:39:19,557 --> 00:39:21,855 You said physical training is useless 314 00:39:22,093 --> 00:39:24,152 So why suddenly are you doing it now? 315 00:39:24,495 --> 00:39:26,759 l never liked karate 316 00:39:27,264 --> 00:39:30,893 Thats Chinese boxing, you dig? 317 00:39:31,335 --> 00:39:33,394 well give up karate 318 00:39:33,738 --> 00:39:35,603 Lets learn from Ah Lung 319 00:39:35,806 --> 00:39:37,603 Right! 320 00:39:39,844 --> 00:39:41,812 Customers! Come quick! 321 00:39:52,857 --> 00:39:54,017 Change, on the double! 322 00:39:54,725 --> 00:39:58,354 Ah Lung, no, Master, Master l have to go take care the customer 323 00:39:58,596 --> 00:40:01,929 well talk later 324 00:40:07,471 --> 00:40:09,029 ls there anything for me to do? 325 00:40:09,240 --> 00:40:11,231 watch out for those villains 326 00:40:34,965 --> 00:40:36,489 My boss wants to see you! 327 00:40:37,334 --> 00:40:38,130 what was that? 328 00:40:38,803 --> 00:40:40,168 He wants us to see his boss 329 00:40:40,371 --> 00:40:43,204 Shut up! Now move! 330 00:41:10,935 --> 00:41:11,867 See you tomorrow 331 00:41:22,079 --> 00:41:24,070 All of you are good for nothing! 332 00:41:31,388 --> 00:41:33,515 You! Didnt you have a gun? 333 00:41:35,259 --> 00:41:37,227 what l like, l get 334 00:41:37,461 --> 00:41:39,361 and l want the restaurant 335 00:41:39,597 --> 00:41:40,825 Yes boss! Yes boss! 336 00:41:42,433 --> 00:41:46,301 Yes boss! Yes boss! Youve wasted enough time! 337 00:41:46,937 --> 00:41:50,930 But, l... l always do my best 338 00:41:53,511 --> 00:41:54,978 Then how came you failed 339 00:41:57,448 --> 00:42:01,578 l found out that they are helped by a man called Tang Lung 340 00:42:01,852 --> 00:42:04,252 A man? Only one man? 341 00:42:05,856 --> 00:42:09,087 But this man knows Chinese kung fu 342 00:42:10,361 --> 00:42:11,851 Kung fu? 343 00:43:04,014 --> 00:43:12,217 Good morning. Sit down. Eat 344 00:43:16,193 --> 00:43:19,253 You wont often find this in Rome, how does it taste? 345 00:43:23,033 --> 00:43:24,193 lts not as good as in Hongkong 346 00:43:25,069 --> 00:43:29,506 l cooked it, its all right 347 00:43:43,621 --> 00:43:44,315 And you? 348 00:43:44,989 --> 00:43:46,923 want some more? 349 00:43:53,330 --> 00:43:56,026 lll take you around Rome later 350 00:44:10,914 --> 00:44:11,710 wait! 351 00:44:20,591 --> 00:44:21,615 Go on! 352 00:44:34,038 --> 00:44:36,302 Move, move, come on! 353 00:44:39,309 --> 00:44:41,743 wheres the man from Hongkong? 354 00:44:42,246 --> 00:44:43,178 Tell him to come out 355 00:44:58,295 --> 00:45:01,526 where is he? Talk! 356 00:45:02,232 --> 00:45:03,028 l dont know 357 00:45:10,407 --> 00:45:12,102 Youd better talk! 358 00:45:15,079 --> 00:45:18,571 All right. Hell soon be back 359 00:45:18,749 --> 00:45:21,149 where is he now? 360 00:45:31,095 --> 00:45:34,360 These are famous relics of the past 361 00:45:38,302 --> 00:45:42,636 Over there... what is it? 362 00:45:44,074 --> 00:45:45,974 Our slum is full of these wrecks 363 00:45:50,080 --> 00:45:51,138 Please 364 00:46:17,708 --> 00:46:21,337 A king built these gardens for his queen 365 00:46:21,845 --> 00:46:24,541 lt took much time and money 366 00:46:24,882 --> 00:46:27,077 They must have been really in love 367 00:46:30,954 --> 00:46:31,921 Are you married? 368 00:46:42,733 --> 00:46:44,223 How do you like the palace? 369 00:46:47,704 --> 00:46:49,968 Such a big place is a waste 370 00:46:50,808 --> 00:46:56,041 ln Hongkong l would build a skyscraper and collect rent 371 00:46:59,650 --> 00:47:01,242 ld better return to the restaurant 372 00:47:11,662 --> 00:47:14,290 Close the door 373 00:47:24,041 --> 00:47:25,838 You better cool it, baby 374 00:47:26,109 --> 00:47:27,041 Bring him down! 375 00:47:44,595 --> 00:47:46,790 Chinese kung fu? 376 00:47:55,505 --> 00:47:58,599 The boss means well 377 00:47:58,942 --> 00:48:00,637 He appreciates talent 378 00:48:00,978 --> 00:48:05,244 And he knows youre strong. Oh, what rippling muscle! 379 00:48:05,616 --> 00:48:06,947 we dont want to harm you 380 00:48:09,319 --> 00:48:12,982 Heres a ticket back to Hongkong 381 00:48:13,257 --> 00:48:15,521 Better to stay out of trouble 382 00:48:18,028 --> 00:48:19,620 All right! Take him out 383 00:48:19,863 --> 00:48:21,455 but be careful with the gun in public 384 00:48:21,865 --> 00:48:24,425 Yes boss! Come on, lets go! 385 00:48:42,920 --> 00:48:44,444 Go to see if anybody around? 386 00:48:50,460 --> 00:48:56,558 Put your hands down! Put your hands down! 387 00:49:36,673 --> 00:49:40,302 Listen, listen! Boss that bastard got away! 388 00:49:40,777 --> 00:49:42,608 Go! Get him, but no gun! 389 00:49:52,723 --> 00:49:53,485 Get him! 390 00:50:06,536 --> 00:50:07,332 Get him! 391 00:51:01,992 --> 00:51:02,981 Lets get him! 392 00:51:34,658 --> 00:51:35,647 Get him! 393 00:51:40,597 --> 00:51:42,394 Get him! 394 00:53:27,671 --> 00:53:32,608 Miss Chen, quit while youre ahead 395 00:53:32,842 --> 00:53:34,332 Youd better say yes 396 00:53:35,745 --> 00:53:42,514 were offering you a good deal 397 00:53:43,153 --> 00:53:43,744 Hello! 398 00:54:17,220 --> 00:54:18,244 Tell him 399 00:54:20,390 --> 00:54:29,458 we dont want any more trouble, or else l will retaliate 400 00:54:31,368 --> 00:54:34,860 He told us not to come and cause anymore trouble 401 00:54:46,650 --> 00:54:47,878 Move them out 402 00:54:50,053 --> 00:54:52,078 Hurry up and pick up everybody 403 00:55:16,212 --> 00:55:19,409 Hold it, thats a customer 404 00:55:20,317 --> 00:55:21,375 welcome! 405 00:55:25,689 --> 00:55:30,922 welcome! 406 00:55:34,531 --> 00:55:38,763 Serve our guest properly 407 00:55:45,842 --> 00:55:49,938 See ? l told you to be patien 408 00:55:50,413 --> 00:55:53,746 You young people asked for it 409 00:55:55,452 --> 00:55:56,282 what to do? 410 00:55:56,786 --> 00:55:58,845 well fight to the end 411 00:55:59,989 --> 00:56:03,288 This is no joke 412 00:56:03,560 --> 00:56:05,391 l know, but... 413 00:56:06,663 --> 00:56:08,654 l know how you feel 414 00:56:09,332 --> 00:56:14,827 but we must think of Tang Lung 415 00:56:15,305 --> 00:56:18,240 Theyll do what they say 416 00:56:18,608 --> 00:56:19,597 You mean... 417 00:56:19,843 --> 00:56:21,401 Keep him under cover for awhile 418 00:56:22,011 --> 00:56:26,141 Tomorrow is Chinese New Years 419 00:56:26,616 --> 00:56:27,207 lf theres trouble... 420 00:56:27,417 --> 00:56:28,213 l dont know if hell agree? 421 00:56:28,451 --> 00:56:30,043 l know hes stubborn 422 00:56:30,553 --> 00:56:34,250 You must persuade him 423 00:56:34,657 --> 00:56:37,683 without him, well be forced to sell the restaurant 424 00:56:37,961 --> 00:56:42,728 well have to see 425 00:56:42,999 --> 00:56:47,197 we may have to cooperate 426 00:56:47,704 --> 00:56:51,606 But we mustnt sell the place 427 00:56:54,277 --> 00:56:55,642 You decide for me 428 00:56:56,112 --> 00:56:57,374 All right 429 00:56:58,181 --> 00:57:00,741 Better go and talk to Lung 430 00:57:16,599 --> 00:57:18,658 ls your restaurant open tomorrow? 431 00:57:20,503 --> 00:57:25,236 Good, well go to the countryside and practise 432 00:57:44,160 --> 00:57:47,027 Remind Ah Quen to bring the protective padding 433 00:57:54,704 --> 00:57:55,466 Firecrackers? 434 00:57:59,108 --> 00:58:02,942 lts banned in Hongkong. There must be Chinese living nearby 435 00:58:13,790 --> 00:58:16,554 You must leave Rome for awhile 436 00:58:17,360 --> 00:58:18,224 Leave Rome? 437 00:58:19,062 --> 00:58:21,428 we dont want you to go 438 00:58:22,465 --> 00:58:25,195 Especially me, but you must 439 00:58:25,435 --> 00:58:26,868 Do you understand me? 440 00:58:27,837 --> 00:58:28,565 l dont understand 441 00:58:34,944 --> 00:58:36,241 Ah Lung, why wont you... 442 00:58:38,915 --> 00:58:39,745 Are you afraid of fire crackers? 443 00:58:40,049 --> 00:58:42,279 lll take you to the airport 444 00:58:42,519 --> 00:58:42,985 why? 445 00:58:43,219 --> 00:58:44,413 Those men want you... 446 00:58:49,993 --> 00:58:52,427 My duty is to help you 447 00:58:52,629 --> 00:58:54,620 l know, but you must leave 448 00:59:08,344 --> 00:59:09,538 They intend to assassinate you 449 00:59:09,746 --> 00:59:11,839 Assassinate me? who? 450 00:59:20,490 --> 00:59:22,788 Times up. Lets go! 451 00:59:24,994 --> 00:59:26,825 lts too noisy. lll close the window 452 00:59:36,472 --> 00:59:37,871 Stay here, dont move about 453 01:01:28,584 --> 01:01:34,819 Miss Chen! 454 01:01:39,996 --> 01:01:47,232 Hello! May l help you 455 01:01:50,273 --> 01:01:56,439 Three... five... 456 01:01:56,679 --> 01:02:00,547 Hello, what was that Sir, will you please repeat that? 457 01:02:00,850 --> 01:02:05,150 Hello... hello... hello... 458 01:02:15,932 --> 01:02:18,298 Dont waste time 459 01:02:19,502 --> 01:02:21,265 Heres the agreement of sale 460 01:02:22,839 --> 01:02:23,328 Sign it! 461 01:02:23,506 --> 01:02:24,268 No! 462 01:02:25,875 --> 01:02:27,172 why be so stubborn? 463 01:02:27,410 --> 01:02:29,878 The boss has been nice to you 464 01:02:33,950 --> 01:02:38,319 lf this knife crosses your face 465 01:02:39,355 --> 01:02:41,414 Youll look ugly 466 01:02:46,429 --> 01:02:50,297 So dont make our boss mad 467 01:02:50,533 --> 01:02:52,125 l wont sign! 468 01:02:55,171 --> 01:02:59,107 lts for your own good 469 01:02:59,509 --> 01:03:03,843 well get the restaurant sooner or later anyway 470 01:03:04,113 --> 01:03:07,480 Tang Lung will soon be here 471 01:03:08,618 --> 01:03:11,451 Tang Lung? You think he will come? 472 01:03:13,623 --> 01:03:19,357 Hes reporting to our Lord in heaven! 473 01:04:17,820 --> 01:04:18,980 Be careful 474 01:05:33,462 --> 01:05:34,759 The mastermind is over there 475 01:06:06,862 --> 01:06:07,726 You are crazy! 476 01:06:07,964 --> 01:06:08,692 Let me tell you 477 01:06:08,898 --> 01:06:10,991 He doesnt understand Chinese 478 01:06:32,355 --> 01:06:33,185 Lets go 479 01:07:06,355 --> 01:07:09,324 l think of a wonderful way to handle that Tang Lung 480 01:07:09,825 --> 01:07:15,923 which is called do unto others as you would have them do unto you! 481 01:07:22,571 --> 01:07:24,596 well, among my friends 482 01:07:25,141 --> 01:07:27,132 there is one Japanese martial artist 483 01:07:27,343 --> 01:07:29,208 and one European martial artist 484 01:07:29,445 --> 01:07:30,537 They are both strong 485 01:07:31,313 --> 01:07:35,181 but the problem is they are from different styles 486 01:07:35,718 --> 01:07:38,414 l am afraid they might not cooperate with each other 487 01:07:38,954 --> 01:07:40,615 Money will buy cooperation 488 01:07:41,190 --> 01:07:42,748 lf money is not a problem 489 01:07:43,059 --> 01:07:47,291 Then l suggest we must call America for Colt 490 01:07:47,496 --> 01:07:48,520 ls this Colt good? 491 01:07:49,698 --> 01:07:55,295 ls Colt good? He is Americas best! 492 01:07:56,072 --> 01:07:58,597 You better pray that you dont fail this time! 493 01:07:59,275 --> 01:08:00,742 He will beat Tang Lung 494 01:08:01,343 --> 01:08:03,743 l am willing to bet my life on it 495 01:08:08,984 --> 01:08:09,814 Operater! 496 01:08:10,686 --> 01:08:12,051 ld like to call America 497 01:08:13,289 --> 01:08:16,315 Yes, A-me-ri-ca! 498 01:08:17,626 --> 01:08:22,757 Happy New Year! 499 01:08:23,766 --> 01:08:27,634 Happy New Year! 500 01:08:35,478 --> 01:08:44,682 Thank you, Uncle wang... 501 01:08:46,188 --> 01:08:48,486 l didnt expect traditional lucky money abroad 502 01:08:50,426 --> 01:08:52,656 Uncle wang gives us lucky money yearly 503 01:08:53,896 --> 01:08:56,831 This is my best New Year ever 504 01:08:58,267 --> 01:09:00,565 First, we successfully defended our restaurant 505 01:09:02,505 --> 01:09:05,167 And second, we have Ah Lung with us 506 01:09:05,508 --> 01:09:08,602 whos also our teacher 507 01:09:11,480 --> 01:09:16,417 Third, we finally beat the hoodlums 508 01:09:19,622 --> 01:09:23,683 Lets enjoy the new year and skip the violence 509 01:09:24,960 --> 01:09:25,688 Here comes Ching Hua 510 01:09:29,365 --> 01:09:30,798 Happy New Year! 511 01:09:31,033 --> 01:09:33,695 Happy New Year! 512 01:09:33,903 --> 01:09:35,302 Come, this is for you 513 01:09:35,538 --> 01:09:36,527 Thank you, Uncle wang 514 01:09:39,308 --> 01:09:41,674 Ah Lung, a cable for you 515 01:10:04,066 --> 01:10:05,158 lts from my Uncle 516 01:10:05,434 --> 01:10:07,902 He wants you to go somewhere to help someone 517 01:10:23,285 --> 01:10:27,051 Dont be like that. lll be back 518 01:10:27,890 --> 01:10:32,224 l wont leave until the whole thing is settled 519 01:10:35,898 --> 01:10:41,131 Happy New Year! Beautiful decorations indeed 520 01:10:49,545 --> 01:10:51,012 what a warm gathering 521 01:10:51,380 --> 01:10:52,074 what do you want? 522 01:10:57,152 --> 01:11:00,451 l came to bring greetings 523 01:11:02,524 --> 01:11:06,016 lt was our fault. l must apologise 524 01:11:07,563 --> 01:11:10,293 we must all be friends 525 01:11:10,766 --> 01:11:14,759 Our boss would like to see Mr. Tang 526 01:11:15,070 --> 01:11:18,096 would he do us the honor? 527 01:11:18,340 --> 01:11:21,776 wonderful 528 01:11:22,144 --> 01:11:24,476 Business will be good this year 529 01:11:25,014 --> 01:11:28,415 Tell your boss well be there 530 01:11:28,984 --> 01:11:33,853 Fine. Empress Restaurant tomorrow morning, bye bye. 531 01:12:02,718 --> 01:12:14,926 Just a minute please! Please, please! 532 01:12:15,264 --> 01:12:16,663 we are friends 533 01:12:16,999 --> 01:12:18,864 Tang Lung is our enemy 534 01:12:19,368 --> 01:12:22,804 Please wait for our boss to come back to decide 535 01:12:23,038 --> 01:12:26,940 which one of you will take care of that Chinaman O.K? 536 01:12:38,787 --> 01:12:39,583 Stop! 537 01:12:46,028 --> 01:12:47,154 Sensei! 538 01:12:47,663 --> 01:12:48,687 Bobs my student 539 01:13:05,280 --> 01:13:08,443 He will be the one who will personally take care of Tang Lung 540 01:13:08,851 --> 01:13:09,681 Yes, boss! 541 01:13:11,320 --> 01:13:14,881 who can do karate better than the Japanese? 542 01:13:54,396 --> 01:13:58,196 wait! Now that we have decided 543 01:13:58,534 --> 01:13:59,762 ls everything arranged? 544 01:13:59,968 --> 01:14:00,730 Yes, boss! 545 01:14:01,103 --> 01:14:06,166 First of all, lll meet them at the Empress Restaurant early tomorrow morning 546 01:14:09,044 --> 01:14:13,413 Youre here. Sit down 547 01:14:14,116 --> 01:14:17,449 Sorry our boss couldnt make it 548 01:14:18,053 --> 01:14:19,384 why isnt he here? 549 01:14:20,255 --> 01:14:24,624 An urgent matter came up 550 01:14:24,960 --> 01:14:28,259 lll have my car drive you over 551 01:14:28,831 --> 01:14:31,061 what? were to go to him? 552 01:14:31,266 --> 01:14:34,497 Never mind. Take us there! 553 01:14:35,404 --> 01:14:39,272 Right! l like straight-forwardness 554 01:14:39,475 --> 01:14:40,271 Lets go! 555 01:14:56,692 --> 01:14:57,681 where is he? 556 01:15:06,735 --> 01:15:07,394 Hes gone 557 01:15:08,203 --> 01:15:09,966 Forget it. He wont get away 558 01:15:14,343 --> 01:15:17,278 lts a trick. Be careful everyone! 559 01:15:46,575 --> 01:15:48,770 Leave it to me, Teacher! 560 01:15:49,278 --> 01:15:51,075 The three of us can handle him 561 01:15:51,380 --> 01:15:52,108 lll go first 562 01:16:37,125 --> 01:16:38,888 You? Tang Lung? 563 01:16:40,295 --> 01:16:41,353 Tang Lung 564 01:16:50,806 --> 01:16:52,569 Are you Tang Lung? 565 01:18:02,344 --> 01:18:04,244 Are you Tang Lung? 566 01:18:54,730 --> 01:18:56,288 Leave him, lf he concedes defeat 567 01:18:56,765 --> 01:18:58,790 Ah Lung, we are lucky this time 568 01:18:59,367 --> 01:19:01,028 Not to have fallen into their trap 569 01:19:07,375 --> 01:19:10,776 Tang Lung, come if you dare! 570 01:19:11,346 --> 01:19:13,143 Ah Lung, dont let him get away 571 01:19:14,249 --> 01:19:14,544 Tony and Jimmy can take the Japanese 572 01:19:33,368 --> 01:19:35,165 Tony, are you all right? 573 01:19:35,670 --> 01:19:39,299 lm hurting all over 574 01:20:01,797 --> 01:20:05,733 Uncle wang, why... 575 01:20:05,934 --> 01:20:10,200 Dont blame me, if you must blame, blame it on Ah Lung 576 01:20:11,206 --> 01:20:16,644 Yes, Ah Lung got you into this mess 577 01:20:17,045 --> 01:20:20,572 He shouldnt have stood in my way 578 01:20:20,715 --> 01:20:26,517 You... what do you mean? 579 01:20:26,721 --> 01:20:28,279 what do l mean? 580 01:20:29,124 --> 01:20:32,116 working men have no future 581 01:20:33,028 --> 01:20:38,591 l have worked hard for half my life but own nothing 582 01:20:39,267 --> 01:20:44,864 My wife and children are waiting in Hongkong 583 01:20:45,607 --> 01:20:47,302 lf the restaurant cooperates 584 01:20:47,509 --> 01:20:49,602 theyll pay me a big reward 585 01:20:50,545 --> 01:20:54,641 Then l can return to Hongkong, and all those luxuries 586 01:20:55,951 --> 01:21:02,356 You understand my position. l have to do it, dont blame me. 587 01:21:36,091 --> 01:21:38,457 Tang Lung, Youve got guts 588 01:22:35,917 --> 01:22:42,686 The man you just saw will kill you 589 01:23:07,048 --> 01:23:12,179 You are trapped 590 01:23:47,522 --> 01:23:54,257 Soon it will be all over! 591 01:34:23,057 --> 01:34:24,388 Ho! 592 01:34:36,837 --> 01:34:40,432 wang, weve failed 593 01:34:49,717 --> 01:34:50,149 Hold it! 594 01:34:51,652 --> 01:34:52,550 what is it? 595 01:34:54,955 --> 01:34:56,320 weve been tricked 596 01:34:56,590 --> 01:35:00,959 Tony and Jimmy... look! 597 01:35:11,939 --> 01:35:16,933 Dont get emotional, please! 598 01:35:17,545 --> 01:35:19,911 Listen to me, Mr. Tang 599 01:36:24,145 --> 01:36:28,844 Now that its over. l must go 600 01:36:30,751 --> 01:36:31,683 lll see you off 601 01:36:33,087 --> 01:36:36,079 No, Chuan has a car waiting 602 01:36:52,139 --> 01:36:53,037 Take good care 603 01:37:15,529 --> 01:37:18,123 ln this world of guns and knives 604 01:37:18,566 --> 01:37:24,027 wherever he goes, he needs a lot of luck! 605 01:37:25,027 --> 01:37:35,027 Downloaded From www.AllSubs.org