1 00:00:45,905 --> 00:00:48,646 Since before recorded time 2 00:00:48,655 --> 00:00:53,648 it had swung through the universe in an elliptical orbit so large 3 00:00:53,656 --> 00:00:59,613 that its very existence remained a secret of time and space. 4 00:00:59,614 --> 00:01:03,902 But now, in the last few years of the 20th century, 5 00:01:03,906 --> 00:01:07,068 the visitor was returning. 6 00:01:15,074 --> 00:01:19,111 The citizens of Earth would get an extra Christmas present this year, 7 00:01:19,116 --> 00:01:22,233 as their planet orbited through the tail of the comet. 8 00:01:22,241 --> 00:01:25,449 Scientists predicted a light show of stellar proportions, 9 00:01:25,450 --> 00:01:30,029 something not seen on Earth for 65 million years. 10 00:01:30,032 --> 00:01:34,196 Indeed, not since the time that the dinosaurs disappeared, 11 00:01:34,200 --> 00:01:35,987 virtually overnight. 12 00:01:39,325 --> 00:01:44,488 There were a few who saw this as more than just a coincidence. 13 00:01:46,200 --> 00:01:48,408 But most didn't. 14 00:02:21,119 --> 00:02:23,486 I'm showing you the top of the line here. 15 00:02:23,494 --> 00:02:26,986 This is the best we have. This is $9.50. 16 00:02:27,328 --> 00:02:29,115 - $9.50? - But wait a minute. 17 00:02:29,120 --> 00:02:32,327 This is $8.00, okay? This is $7.50. 18 00:02:32,328 --> 00:02:33,695 This lady over here, she's wearing the $7.50. 19 00:02:33,704 --> 00:02:36,228 - Yeah, I like it. - Let me tell you about this thing. 20 00:02:58,913 --> 00:03:00,113 Blow on it there. 21 00:03:00,455 --> 00:03:02,197 See? See how nice that is? 22 00:03:02,205 --> 00:03:03,787 Isn't that great? 23 00:03:03,788 --> 00:03:05,905 I know you got $9.50. 24 00:03:16,831 --> 00:03:19,369 - Will it work? - Oh, yeah. 25 00:03:19,373 --> 00:03:20,955 I know it will. 26 00:03:20,956 --> 00:03:22,198 This spring, look at it. 27 00:03:22,206 --> 00:03:23,742 Isn't that nice. 28 00:03:23,748 --> 00:03:25,536 And the other side. Look at it. 29 00:03:25,540 --> 00:03:26,997 Isn't that great? $9.50. 30 00:03:28,457 --> 00:03:29,699 Enjoy the movie. 31 00:03:30,957 --> 00:03:32,414 Excuse me, where's the men's room? 32 00:03:32,415 --> 00:03:34,372 - One minute. - Do you work here or not? 33 00:03:34,373 --> 00:03:35,489 Hey, Regina. 34 00:03:35,498 --> 00:03:36,785 Regina, give that thing a rest, will ya? 35 00:03:36,790 --> 00:03:37,906 In a minute, Mel. 36 00:03:37,915 --> 00:03:41,157 Look, I don't pay you to do that kind of stuff around here. 37 00:03:41,166 --> 00:03:43,498 Regina, I want you to clean everything up 38 00:03:43,499 --> 00:03:46,036 so we can get out of here in time to watch the comet. 39 00:03:46,040 --> 00:03:47,282 Everything's cleaned up. 40 00:03:48,416 --> 00:03:49,498 Damn! 41 00:03:49,499 --> 00:03:52,957 I want you to take this flashlight and walk the house. 42 00:03:52,958 --> 00:03:54,995 Aw, Mel, they throw things at me. 43 00:03:55,000 --> 00:03:56,583 Who cares? 44 00:03:56,584 --> 00:03:58,200 Walk the house. 45 00:03:58,208 --> 00:04:00,245 Have you ever been hit with Dots, Mel? 46 00:04:00,250 --> 00:04:02,617 Milk Duds? Those things hurt. 47 00:04:02,625 --> 00:04:04,787 I... I don... 48 00:04:04,792 --> 00:04:06,034 Oh, how are you, sir? 49 00:04:06,042 --> 00:04:08,033 The refreshments are right over there. 50 00:04:08,042 --> 00:04:09,704 Thank you. Thank you. 51 00:04:09,709 --> 00:04:12,871 I don't want those weirdos cutting up the seats, you understand? 52 00:04:13,959 --> 00:04:15,417 Okay, okay, okay. 53 00:04:16,626 --> 00:04:19,083 Replacing Reg in third place 54 00:04:19,084 --> 00:04:23,668 is Reg, third place. 55 00:04:27,668 --> 00:04:28,868 Wait a minute. 56 00:04:29,544 --> 00:04:31,581 Somebody named DMK in sixth place. 57 00:04:31,586 --> 00:04:32,747 When did this happen? 58 00:04:32,752 --> 00:04:34,164 Look, don't be an overachiever, 59 00:04:34,169 --> 00:04:36,360 you'll fit in better with your age group, okay? 60 00:04:37,169 --> 00:04:39,206 This is really annoying. 61 00:04:39,210 --> 00:04:41,327 Regina, Regina, look this way. 62 00:04:41,335 --> 00:04:43,202 Regina! Look at me! 63 00:04:43,211 --> 00:04:44,702 Read my lips. 64 00:04:45,753 --> 00:04:47,744 Flashlight. 65 00:04:47,753 --> 00:04:51,621 Walk house now, hm? 66 00:04:51,628 --> 00:04:52,915 Okay, Mel. 67 00:04:54,628 --> 00:04:55,835 Let me take this for you. 68 00:04:55,837 --> 00:04:58,374 Uh, uh, that, that's great, they go to profits. 69 00:04:58,378 --> 00:05:00,495 And listen, stay out of the projection booth. 70 00:05:00,503 --> 00:05:01,665 And stay away from Dupree! 71 00:05:01,670 --> 00:05:03,753 I'm gonna fire that guy some day. 72 00:05:03,754 --> 00:05:05,621 He's been doing to me what he's been doing to her in the booth. 73 00:05:05,629 --> 00:05:09,621 David, that was a scream. 74 00:05:09,629 --> 00:05:11,712 You're right, I'm gonna check it out. 75 00:05:11,713 --> 00:05:13,045 You stay here. 76 00:05:13,046 --> 00:05:15,253 I'm talkin' about a mint condition print 77 00:05:15,254 --> 00:05:16,588 of It Came from Outer Space. 78 00:05:17,463 --> 00:05:19,580 In 3D, man. 79 00:05:19,588 --> 00:05:22,421 Yeah, right, Tres Dimensiones. 80 00:05:22,422 --> 00:05:24,833 Look, you know as well as I do, you got film freaks 81 00:05:24,838 --> 00:05:27,124 who'd go down on you for a bootleg print of that. 82 00:05:29,255 --> 00:05:30,872 Oh, a hundred bucks? 83 00:05:30,881 --> 00:05:31,963 Hundred bucks, right. 84 00:05:31,964 --> 00:05:33,626 Something wrong with the phone here 85 00:05:33,630 --> 00:05:35,213 or did I hear you say a hundred dollars? 86 00:05:35,214 --> 00:05:37,834 Look, a hundred dollars isn't going to get it this time. 87 00:05:38,381 --> 00:05:40,122 Because I'm gonna have to spend the night in here 88 00:05:40,131 --> 00:05:42,043 waiting for you to bring the print back. 89 00:05:42,047 --> 00:05:45,143 Think I'm gonna miss this comet thing for a lousy hundred dollars? 90 00:05:46,965 --> 00:05:48,922 Okay, $110's a little better, yeah. 91 00:05:49,882 --> 00:05:51,464 Hey, Reggie, here's the deal. 92 00:05:51,465 --> 00:05:53,128 You leave, I let you in the back door. 93 00:05:53,132 --> 00:05:55,669 Okay, I leave, you let me back in. Mel thinks everybody's gone. 94 00:05:55,673 --> 00:05:57,756 Larry, do you know anybody named DMK? 95 00:05:57,757 --> 00:05:58,964 No, ow! 96 00:05:58,965 --> 00:06:01,548 No, you gotta have the print back by 6:00 in the morning. 97 00:06:01,549 --> 00:06:04,666 You know, if we spend the night in here, we're gonna miss the comet. 98 00:06:04,674 --> 00:06:07,541 It's not like you can't see it on television, you know. 99 00:06:07,549 --> 00:06:09,382 All right, hey, get your guy here in an hour. 100 00:06:09,383 --> 00:06:12,375 Yeah, well, maybe I want to see it for real, okay? 101 00:06:12,383 --> 00:06:14,794 Hey, television's real. Television's very real. 102 00:06:16,258 --> 00:06:18,341 So, what do you say? I'll give you $15. 103 00:06:20,009 --> 00:06:21,340 Are you kidding? 104 00:06:21,341 --> 00:06:23,004 We spend the night in here and we end up making it. 105 00:06:23,009 --> 00:06:24,295 And you give me 15 bucks? 106 00:06:24,300 --> 00:06:25,712 Do you know what that makes me look like? 107 00:06:25,717 --> 00:06:28,505 Reggie, I'm not giving you 15 bucks for making it with me. 108 00:06:30,301 --> 00:06:32,543 Okay, well, just so we have that straight, okay? 109 00:06:32,551 --> 00:06:34,258 Yeah, for sure. 110 00:06:34,259 --> 00:06:36,842 I mean, you'd be worth a lot more than 15 bucks. 111 00:06:36,843 --> 00:06:38,334 Everybody knows that. 112 00:06:40,218 --> 00:06:44,630 The first earthlings to see the effects will be in Newfundland. 113 00:06:44,634 --> 00:06:46,842 Or Newfoundland. 114 00:06:47,801 --> 00:06:50,589 This is expected to begin at... at 2:04. 115 00:06:50,594 --> 00:06:52,631 - That's Pacific Standard Time. - Hey, Sammy, Sammy, Sammy. 116 00:06:52,635 --> 00:06:57,377 Uh, interesting, uh, sidebar to this story is the fact that 117 00:06:57,385 --> 00:07:00,173 all telecommunications seem to be out 118 00:07:00,178 --> 00:07:01,714 in that part of the world. 119 00:07:01,719 --> 00:07:03,552 Uh, this could have... 120 00:07:10,511 --> 00:07:11,878 Hello. 121 00:07:12,762 --> 00:07:14,799 Samantha, you sound pissed. 122 00:07:15,511 --> 00:07:18,719 I just had it out with Doris once and for all again. 123 00:07:20,053 --> 00:07:22,511 She wants me to like, haul chips and dips around 124 00:07:22,512 --> 00:07:24,878 for her little comet party. 125 00:07:24,887 --> 00:07:27,629 Yeah, well, speaking of Doris, look, I need your help. 126 00:07:27,637 --> 00:07:30,629 Tell her that, uh, you know all about this field trip 127 00:07:30,637 --> 00:07:32,799 that I'm gonna take, okay, with my science class? 128 00:07:32,804 --> 00:07:35,012 We're gonna go to the observatory to watch the comet. 129 00:07:35,013 --> 00:07:36,629 She won't go for it. 130 00:07:36,637 --> 00:07:38,720 She'll go for it. Just tell her, okay? 131 00:07:38,721 --> 00:07:40,088 Okay. 132 00:07:45,555 --> 00:07:47,387 Doris. 133 00:07:47,388 --> 00:07:49,051 Reggie's on the phone. 134 00:07:50,014 --> 00:07:52,051 She's not having car trouble? 135 00:07:52,055 --> 00:07:53,513 She's gonna be out all night 136 00:07:53,514 --> 00:07:55,721 with her science class at the observatory. 137 00:07:56,889 --> 00:07:58,426 I know all about it. 138 00:08:00,055 --> 00:08:01,422 We gotta get outta here. 139 00:08:01,431 --> 00:08:02,673 Yeah, hi, Doris. 140 00:08:02,681 --> 00:08:04,764 What's this about a science class, Regina? 141 00:08:04,765 --> 00:08:07,242 Well, you want me to do better in science, don't you? 142 00:08:07,973 --> 00:08:10,635 I want you home in five minutes after you finish work. 143 00:08:10,639 --> 00:08:12,972 If you want to watch the comet, you can do it here. 144 00:08:12,973 --> 00:08:16,090 Look, Doris, like, I'm 18, okay? 145 00:08:16,098 --> 00:08:18,956 And I can watch the comet wherever I want to watch the comet. 146 00:08:20,140 --> 00:08:21,723 Here, Samantha. 147 00:08:21,724 --> 00:08:23,556 You and your sister share a lot of secrets. 148 00:08:23,557 --> 00:08:25,049 I want you to share this one with her. 149 00:08:25,057 --> 00:08:29,140 If it were up to me, I couldn't care less what she did. 150 00:08:29,141 --> 00:08:31,553 But if your father makes it back home 151 00:08:31,558 --> 00:08:34,390 without some Sandinista blowing his brains out, 152 00:08:34,391 --> 00:08:35,974 he's gonna hold me responsible 153 00:08:35,975 --> 00:08:38,166 for any kind of trouble you two girls get into. 154 00:08:38,850 --> 00:08:41,682 What we have here is a chain of command. 155 00:08:41,683 --> 00:08:44,141 The Major jumps on me, I jump on you. 156 00:08:44,975 --> 00:08:46,175 Did you get that? 157 00:08:47,476 --> 00:08:48,763 Okay. 158 00:08:49,434 --> 00:08:52,096 Now, are you going to join the party? 159 00:08:52,100 --> 00:08:54,262 Join the party for what, Doris? 160 00:08:54,267 --> 00:08:56,180 So I can watch Chuck from across the street 161 00:08:56,185 --> 00:08:58,641 stick his hands down your pants? 162 00:08:58,642 --> 00:09:00,642 I think that's something Daddy should know. 163 00:09:01,226 --> 00:09:03,138 Chuck's a nice guy. 164 00:09:03,143 --> 00:09:06,476 He's certainly nice to be with while Daddy's down in Banana Land. 165 00:09:06,477 --> 00:09:09,765 You were born with an asshole, Doris, you don't need Chuck. 166 00:09:18,727 --> 00:09:22,686 Looks like a... a... a real nice crowd we have out here tonight. 167 00:09:33,478 --> 00:09:35,436 Sarah, Chucky. 168 00:09:35,437 --> 00:09:36,769 Hey, where have you been? You're gonna miss everything. 169 00:09:36,770 --> 00:09:38,558 - It's gonna start. - Oh, kids. 170 00:09:38,562 --> 00:09:40,894 I'll never marry another man with kids. 171 00:09:40,895 --> 00:09:44,057 In 1910, Halley's Comet returned. 172 00:09:44,061 --> 00:09:46,204 Everybody thought they were going to die then. 173 00:09:52,521 --> 00:09:53,887 What was that? 174 00:09:53,896 --> 00:09:55,096 Look! 175 00:10:03,229 --> 00:10:05,471 You want to know what bugs me about all this? 176 00:10:05,480 --> 00:10:06,680 What? 177 00:10:08,022 --> 00:10:11,889 Well, I'm always afraid someone's gonna see us, you know? 178 00:10:11,897 --> 00:10:12,979 See us how? 179 00:10:12,980 --> 00:10:15,438 There's no windows. They can't see through walls. 180 00:10:16,606 --> 00:10:18,472 Well, Superman can see through walls. 181 00:10:19,272 --> 00:10:21,559 Not these walls, they're made out of steel. 182 00:10:21,564 --> 00:10:23,022 Used to be a fire law. 183 00:10:23,856 --> 00:10:24,893 Uh! 184 00:10:24,898 --> 00:10:27,855 Superman can see through steel. 185 00:10:27,856 --> 00:10:31,063 Nope, it's the one thing he cannot see through. 186 00:10:31,064 --> 00:10:33,055 That's lead, you nerd. 187 00:10:33,774 --> 00:10:35,856 - Lead? - Yeah. 188 00:10:35,857 --> 00:10:38,689 I mean, Superman can see through steel like it wasn't there even. 189 00:10:38,690 --> 00:10:39,890 Huh. 190 00:10:40,982 --> 00:10:42,019 Larry! 191 00:10:42,024 --> 00:10:43,606 Well, I guess I'm the only one who's not outside 192 00:10:43,607 --> 00:10:44,723 watching the meteor shower. 193 00:10:44,732 --> 00:10:45,894 I just might put the radio station 194 00:10:45,899 --> 00:10:47,811 on autopilot and sneak out myself. 195 00:13:24,074 --> 00:13:26,111 This is the big K in Los Angeles. 196 00:13:26,116 --> 00:13:28,108 A great looking morning in Southern California. 197 00:13:28,117 --> 00:13:31,699 Fifty thousand watts of coiled steel and passion FM in the AM. 198 00:13:31,700 --> 00:13:33,389 It's wake up time in the city of angels. 199 00:13:33,409 --> 00:13:35,400 And I'm Steve LaBeau. 200 00:13:35,409 --> 00:13:36,866 God damn it! 201 00:13:37,451 --> 00:13:39,113 What? What? 202 00:13:40,451 --> 00:13:42,613 I've been waiting by that door for the last 30 minutes 203 00:13:42,618 --> 00:13:44,359 and that pinhead hasn't brought the film back yet! 204 00:13:44,367 --> 00:13:45,984 Oh, give the guy a break. 205 00:13:45,993 --> 00:13:48,201 I mean, people are late sometimes. 206 00:13:49,160 --> 00:13:51,617 No, something's wrong. 207 00:13:51,618 --> 00:13:54,618 If he screwed that film up, we could all be in a lot of trouble. 208 00:13:56,786 --> 00:13:58,573 I'm gonna go over there on the bike. 209 00:13:58,577 --> 00:14:00,989 Aw, jeez, don't I get an Egg McMuffin or anything? 210 00:14:01,827 --> 00:14:03,027 You could do me a favor. 211 00:14:03,327 --> 00:14:04,819 I did you a favor last night. 212 00:14:04,827 --> 00:14:06,160 That guy calls, 213 00:14:07,827 --> 00:14:09,319 you tell him I'm on my way over 214 00:14:09,328 --> 00:14:11,138 and I'm very, very, very, very pissed! 215 00:14:11,786 --> 00:14:13,744 Hey what about my 15 bucks? 216 00:14:13,745 --> 00:14:15,407 Tell him you're pissed too. 217 00:14:35,454 --> 00:14:37,071 DMK. 218 00:14:42,121 --> 00:14:45,158 You trust people you get screwed over every God damn time. 219 00:14:48,163 --> 00:14:50,245 Oh, is that you? 220 00:14:50,246 --> 00:14:51,829 Yeah, it's about friggin time. 221 00:14:58,872 --> 00:15:00,072 Uh! 222 00:15:18,998 --> 00:15:20,331 Yeah! 223 00:15:30,791 --> 00:15:33,203 End of you, DMK. 224 00:15:33,208 --> 00:15:35,040 You're history. 225 00:16:36,961 --> 00:16:39,452 God, bad smog. 226 00:16:40,836 --> 00:16:42,169 Shit! 227 00:16:43,378 --> 00:16:44,994 Shit. 228 00:16:46,587 --> 00:16:47,920 Oh, damn it! 229 00:16:49,337 --> 00:16:50,624 Just great! 230 00:16:53,004 --> 00:16:54,204 Uh! 231 00:16:54,545 --> 00:16:56,253 Places closed everywhere. 232 00:17:00,546 --> 00:17:02,583 I hate days that start like this! 233 00:17:11,922 --> 00:17:13,754 Okay. 234 00:17:13,755 --> 00:17:16,838 Oh, damn it, damn it! 235 00:17:29,756 --> 00:17:31,543 Uh, gross. 236 00:17:38,423 --> 00:17:39,623 Larry? 237 00:18:23,134 --> 00:18:25,716 Whoa, what is this, trick or treat? 238 00:18:26,426 --> 00:18:27,759 Come here! 239 00:18:27,760 --> 00:18:28,960 What? 240 00:18:29,885 --> 00:18:31,717 Come here! 241 00:18:31,718 --> 00:18:33,209 Come here, your ass. 242 00:18:37,885 --> 00:18:40,842 Uh, look, I don't know what your scene is, 243 00:18:40,843 --> 00:18:42,960 but don't do anything stupid, okay? 244 00:18:46,385 --> 00:18:48,126 No, no, you don't seem to understand. 245 00:18:48,135 --> 00:18:49,923 I've been trained to take care of myself. 246 00:18:49,928 --> 00:18:51,715 You know what I'm saying? 247 00:18:51,719 --> 00:18:53,131 I don't want to hurt you. 248 00:18:56,552 --> 00:18:57,839 Oh, shit. 249 00:19:04,053 --> 00:19:05,841 No, let go! 250 00:19:09,428 --> 00:19:11,170 Let go of me! 251 00:19:11,929 --> 00:19:13,171 No! 252 00:19:23,429 --> 00:19:25,171 Come on, come on, come on! 253 00:22:16,564 --> 00:22:17,897 Samantha? 254 00:22:20,023 --> 00:22:21,223 Doris? 255 00:23:02,484 --> 00:23:03,851 - Samantha? - What? 256 00:23:05,901 --> 00:23:08,608 God, what are trying to do, give me a heart attack? 257 00:23:08,609 --> 00:23:10,192 I thought you were Doris. 258 00:23:10,193 --> 00:23:11,684 You know she decked me last night? 259 00:23:11,692 --> 00:23:13,104 Knocked one of my teeth loose even. 260 00:23:13,109 --> 00:23:15,226 Wait till Daddy hears about that. 261 00:23:15,235 --> 00:23:17,567 You know how he's always telling me to be careful with my mouth 262 00:23:17,568 --> 00:23:20,685 on account of the dental plan doesn't cover anything cosmetic. 263 00:23:20,693 --> 00:23:22,480 Ooh, anyway, get this... 264 00:23:22,485 --> 00:23:25,397 I think Chuck and Doris spent the night together last night. 265 00:23:25,401 --> 00:23:27,393 Wait till Daddy hears about that. 266 00:23:27,402 --> 00:23:29,768 I mean, even if he isn't pissed off about my mouth, 267 00:23:29,777 --> 00:23:31,610 which I can't imagine. 268 00:23:32,819 --> 00:23:34,401 What's happening? 269 00:23:34,402 --> 00:23:36,519 Oh yeah, I guess you are a little confused. 270 00:23:38,277 --> 00:23:39,644 God, you look terrible. 271 00:23:39,653 --> 00:23:42,236 I ran away last night after she slugged me. 272 00:23:42,237 --> 00:23:43,648 Left a note and everything. 273 00:23:43,653 --> 00:23:44,895 I didn't have any place to go, 274 00:23:44,903 --> 00:23:47,770 so I spent the night in a lawn storage shed. 275 00:23:47,778 --> 00:23:50,736 Pretty gross with the Synerol and everything. 276 00:23:50,737 --> 00:23:53,353 God, look at this kitchen. 277 00:23:54,320 --> 00:23:56,062 I'm not cleaning this up. 278 00:23:56,737 --> 00:24:00,150 So anyway, since I was still here this morning I thought, 279 00:24:00,154 --> 00:24:03,736 "Hey, I'll go to pep squad practice and split after." 280 00:24:03,737 --> 00:24:06,695 Except for I don't know if pep squad practice is on or not. 281 00:24:06,696 --> 00:24:08,062 I can't get anybody on the phone. 282 00:24:08,071 --> 00:24:12,904 Sammy, you can't get anybody on the phone because everybody's gone. 283 00:24:12,905 --> 00:24:15,772 What? Would you grab the milk please? 284 00:24:15,780 --> 00:24:17,147 I swear to God! 285 00:24:17,155 --> 00:24:18,737 You made me swallow my gum. 286 00:24:18,738 --> 00:24:21,276 There's nobody! I mean, there's nobody! 287 00:24:22,280 --> 00:24:25,647 Oh, right, nobody. I'm sure. 288 00:24:25,656 --> 00:24:26,898 - Come here. - Hey! 289 00:24:28,364 --> 00:24:29,856 Hey, back off! 290 00:24:29,864 --> 00:24:31,480 This sweater cost 80 bucks. 291 00:24:36,114 --> 00:24:37,314 Buffy? 292 00:24:40,198 --> 00:24:41,610 Stupid dog. 293 00:24:42,448 --> 00:24:44,565 Look. Look at this! 294 00:24:45,949 --> 00:24:47,736 At what? 295 00:24:47,740 --> 00:24:49,652 Doris isn't at Chuck's. 296 00:24:49,657 --> 00:24:51,115 I'll show you Doris. 297 00:24:52,907 --> 00:24:54,399 Here's Doris. 298 00:24:54,407 --> 00:24:56,693 This is all that's left of her. This and dust. 299 00:24:58,865 --> 00:25:00,065 Look. 300 00:25:01,032 --> 00:25:02,399 Here's Chuck. 301 00:25:09,449 --> 00:25:10,649 Where are the kids? 302 00:25:13,950 --> 00:25:17,659 It's Saturday morning. Where are the God damn kids? 303 00:25:42,451 --> 00:25:43,738 They're around. 304 00:25:44,868 --> 00:25:46,609 They're not around. 305 00:25:47,910 --> 00:25:51,448 Look, if you're trying to scare me, you're doing it, okay? 306 00:25:51,452 --> 00:25:53,614 I'm not trying to scare you. 307 00:25:53,619 --> 00:25:54,781 Then stop it. 308 00:25:54,786 --> 00:25:56,652 I'm not doing it! 309 00:25:56,661 --> 00:25:58,153 You try calling someone. 310 00:25:58,161 --> 00:26:00,447 Not just your pep squad... anyone. 311 00:26:00,452 --> 00:26:02,410 Nobody's home! 312 00:26:02,411 --> 00:26:03,493 Unbelievable, 313 00:26:03,495 --> 00:26:05,532 that's song number sixteen on the survey this week. 314 00:26:05,537 --> 00:26:08,574 Don't forget, we preview the top 20 every Friday night. 315 00:26:08,578 --> 00:26:11,240 A great way to start a super weekend here in the Southland. 316 00:26:11,245 --> 00:26:12,578 Get down. 317 00:26:36,996 --> 00:26:39,329 Are you sure this is the radio station? 318 00:26:39,330 --> 00:26:41,992 - Yeah, just go on in. - Well, don't push. 319 00:26:54,664 --> 00:26:56,906 Do you think whatever happened happened everywhere? 320 00:26:56,914 --> 00:26:59,076 Like in Burbank and places like that? 321 00:27:01,832 --> 00:27:04,163 We'll ask the DJ. He does the news, doesn't he? 322 00:27:04,164 --> 00:27:07,069 Search me, I always change the channel when the news comes on. 323 00:27:11,873 --> 00:27:13,160 There's something in here. 324 00:27:19,749 --> 00:27:21,206 So, where is he? 325 00:27:26,916 --> 00:27:29,533 I mean, somebody has to run this stuff, don't they? 326 00:27:29,542 --> 00:27:30,579 We Got Trouble, Not Us... 327 00:27:30,583 --> 00:27:31,745 That's the name of the song. 328 00:27:31,750 --> 00:27:33,741 And I'm Steve LaBeau trapped inside your radio. 329 00:27:33,750 --> 00:27:35,707 The guy who really cares about you. 330 00:27:35,708 --> 00:27:37,665 I mean, who else would sit in this little box every day 331 00:27:37,667 --> 00:27:38,953 just to play music for you. 332 00:27:39,917 --> 00:27:42,204 Well, it? time to reach into the old mailbag here. 333 00:27:42,209 --> 00:27:44,352 - I got a letter from... - Beam me up, Scotty. 334 00:27:45,292 --> 00:27:47,579 Okay, girls, hold it right there. 335 00:27:47,584 --> 00:27:49,299 You, the blonde, get into the light. 336 00:27:50,042 --> 00:27:51,242 Wait. 337 00:27:52,042 --> 00:27:54,124 Why don't you just let my sister go 338 00:27:54,125 --> 00:27:55,992 and maybe you and I can work something out. 339 00:27:56,001 --> 00:27:57,208 - I'm not going anywhere. - Shut up! 340 00:27:57,210 --> 00:27:59,451 You got the wrong idea. You, into the light. 341 00:27:59,459 --> 00:28:03,497 I'll give you to five. One, two... no? 342 00:28:04,418 --> 00:28:06,330 All right, let's try it this way. 343 00:28:06,335 --> 00:28:09,623 - Five, four, three... - Okay, okay. 344 00:28:10,836 --> 00:28:12,503 Do you get a lot of dates this way? 345 00:28:14,418 --> 00:28:15,618 Open your eyes. 346 00:28:22,336 --> 00:28:23,669 Okay. 347 00:28:26,711 --> 00:28:28,327 Hey, I know what you're thinkin' but... 348 00:28:28,336 --> 00:28:29,669 That you're a cretin? 349 00:28:30,545 --> 00:28:31,787 Sweetheart. 350 00:28:32,837 --> 00:28:35,749 You haven't seen those freaked-out zombies runnin' around here? 351 00:28:35,753 --> 00:28:37,461 Yeah, I was jumped by one. 352 00:28:38,170 --> 00:28:39,753 Well, you got off lucky. 353 00:28:41,087 --> 00:28:43,044 Me and this girl pulled into town this morning. 354 00:28:43,045 --> 00:28:44,245 You don't work here? 355 00:28:45,379 --> 00:28:46,791 No, I drive a truck. 356 00:28:47,712 --> 00:28:50,236 I was headin' to San Diego with this girl I picked up. 357 00:28:51,754 --> 00:28:53,374 We were lookin' for a gas station. 358 00:28:55,171 --> 00:28:57,379 That's when we spotted one of those... 359 00:28:58,129 --> 00:29:00,496 Whatever they are. 360 00:29:01,922 --> 00:29:03,256 Looked like it was eating... 361 00:29:04,338 --> 00:29:06,001 Looked like it was eating a cat. 362 00:29:06,005 --> 00:29:07,621 A dead cat? 363 00:29:08,463 --> 00:29:10,126 Semi dead. 364 00:29:10,630 --> 00:29:13,088 Who'd want to eat a live cat? 365 00:29:13,089 --> 00:29:14,706 Beats the shit out of me. 366 00:29:16,214 --> 00:29:17,797 This girl freaked out. 367 00:29:18,881 --> 00:29:20,123 Took off running. 368 00:29:22,548 --> 00:29:24,006 I spotted her about... 369 00:29:25,589 --> 00:29:27,206 twenty minutes later. 370 00:29:28,006 --> 00:29:30,918 Looked like one of those things had... 371 00:29:30,923 --> 00:29:32,123 What? 372 00:29:35,882 --> 00:29:37,589 Torn her apart. 373 00:29:40,674 --> 00:29:41,961 Oh, God. 374 00:29:44,550 --> 00:29:45,961 Larry. 375 00:29:45,966 --> 00:29:47,378 Oh, shit. 376 00:29:48,591 --> 00:29:49,833 What's with her? 377 00:29:51,174 --> 00:29:53,291 I think she's gonna be sick or something. 378 00:29:54,299 --> 00:29:55,499 This guy she knew... 379 00:29:56,466 --> 00:29:58,333 Same thing might have happened. 380 00:30:02,633 --> 00:30:04,546 Is it safe around here, do you think? 381 00:30:05,050 --> 00:30:07,007 Yeah. 382 00:30:07,008 --> 00:30:08,341 I checked it out. 383 00:30:13,009 --> 00:30:14,466 Swell. 384 00:30:21,134 --> 00:30:22,751 Are you all right? 385 00:30:27,510 --> 00:30:28,752 My name's Hector. 386 00:30:29,927 --> 00:30:31,214 What's yours? 387 00:30:31,219 --> 00:30:33,585 Just leave me alone, okay? 388 00:30:35,469 --> 00:30:36,755 Look, I.. 389 00:30:37,969 --> 00:30:39,684 I know we got off on the wrong foot. 390 00:30:40,177 --> 00:30:43,760 But considering what the alternative is, 391 00:30:43,761 --> 00:30:46,468 I think we should try to get along, what do you say? 392 00:30:49,178 --> 00:30:52,590 Listen, this is no time for an attitude problem. 393 00:30:52,594 --> 00:30:55,642 Your little sister seems to be taking this a lot better than you. 394 00:30:56,512 --> 00:30:58,674 That's 'cause she doesn't know what's goin' on. 395 00:30:58,679 --> 00:31:00,010 And you do, I suppose? 396 00:31:00,011 --> 00:31:03,129 Whatever's going on isn't just here, it's everywhere. 397 00:31:03,137 --> 00:31:05,128 She thinks we're gonna be rescued. 398 00:31:05,137 --> 00:31:07,094 That her dad's gonna come back from Honduras 399 00:31:07,096 --> 00:31:09,008 with the God damn Green Berets. 400 00:31:09,012 --> 00:31:10,470 She could be right. 401 00:31:10,637 --> 00:31:13,925 Give us a break, Hector. 402 00:31:18,471 --> 00:31:20,329 Where'd you spend the night last night? 403 00:31:26,138 --> 00:31:29,800 I spent the night in the back of my truck with the girl I picked up. 404 00:31:31,888 --> 00:31:33,095 What else do you want to know? 405 00:31:33,097 --> 00:31:34,304 Skip it. 406 00:31:35,806 --> 00:31:37,763 Steel's gotta be the answer. 407 00:31:37,764 --> 00:31:40,176 If Sam spent the night in a lawn storage shed... 408 00:31:42,764 --> 00:31:43,926 What? 409 00:31:43,931 --> 00:31:45,264 Again, I'm an employee. I can't... 410 00:31:45,265 --> 00:31:47,932 Just our way of saying Merry Christmas to you from all... 411 00:32:07,015 --> 00:32:08,552 Testing. 412 00:32:08,558 --> 00:32:09,925 One, two, three, four. 413 00:32:17,141 --> 00:32:19,803 This is Samantha Belmont, one-third owner 414 00:32:19,808 --> 00:32:23,221 of the Greater Los Angeles basin speaking. 415 00:32:24,350 --> 00:32:25,592 You guys? 416 00:32:27,101 --> 00:32:28,717 Hey, is anybody there? 417 00:32:31,851 --> 00:32:33,592 Where'd you get this, a dime store? 418 00:32:34,892 --> 00:32:36,134 Beats me. 419 00:32:36,142 --> 00:32:37,342 It was given to me. 420 00:32:37,976 --> 00:32:40,718 Yeah, well, it might be all right for date night in the barrio, 421 00:32:40,726 --> 00:32:42,888 but if we run into any more of those guys outside, 422 00:32:42,893 --> 00:32:45,036 we're gonna need a little more stopping power. 423 00:32:50,310 --> 00:32:51,846 Date night in the barrio? 424 00:33:01,602 --> 00:33:03,969 And here's some other changes. 425 00:33:03,978 --> 00:33:06,310 Most of you guys had finals this week. 426 00:33:06,311 --> 00:33:09,893 Huh, later. They're history. They're canceled. 427 00:33:09,894 --> 00:33:13,512 The legal drinking age is now ten, but you will need ID. 428 00:33:13,520 --> 00:33:14,727 Let's be real. 429 00:33:14,728 --> 00:33:17,595 I'll be taking requests from all you teenage comet zombies 430 00:33:17,603 --> 00:33:20,061 on the hit line. 431 00:33:20,062 --> 00:33:25,144 That's 5-5-5-4-4-8-7. 432 00:33:25,145 --> 00:33:28,637 Get it? 5-5-5-hits. 433 00:33:36,521 --> 00:33:38,478 Do you know where the Armed Forces Reserve Center is 434 00:33:38,479 --> 00:33:40,096 at Los Alamitos? 435 00:33:40,105 --> 00:33:41,767 Yeah. 436 00:33:41,771 --> 00:33:44,229 My dad used to take us there for target practice. 437 00:33:45,480 --> 00:33:47,312 They store automatic weapons there. 438 00:33:48,522 --> 00:33:49,722 You know how to use 'em? 439 00:33:50,522 --> 00:33:52,434 Come on, Hector. 440 00:33:52,438 --> 00:33:53,850 The MAC-10 submachine gun 441 00:33:53,856 --> 00:33:56,314 was practically designed for housewives. 442 00:33:58,939 --> 00:34:00,726 I got a call. 443 00:34:00,730 --> 00:34:02,643 It came in on the hit line. 444 00:34:03,189 --> 00:34:04,389 Hello? 445 00:34:05,648 --> 00:34:07,605 - Hello. - It went dead. 446 00:34:07,606 --> 00:34:09,313 - Did they say they were okay? - I don't know. 447 00:34:09,314 --> 00:34:10,977 They said they were in the desert. 448 00:34:10,982 --> 00:34:12,518 The desert. What desert was it? 449 00:34:12,523 --> 00:34:14,605 - I don't know. - Shit! Think! 450 00:34:14,606 --> 00:34:16,064 Why don't you just pull your gun on her? 451 00:34:16,065 --> 00:34:17,685 Maybe you can scare it out of her. 452 00:34:18,357 --> 00:34:20,519 They said they were like, part of a think tank, 453 00:34:20,524 --> 00:34:21,935 a research group or something. 454 00:34:21,940 --> 00:34:23,274 Where, was it in this State? 455 00:34:24,774 --> 00:34:25,936 I forget. 456 00:34:25,941 --> 00:34:27,773 Okay, let's take it real slow. 457 00:34:27,774 --> 00:34:29,686 Did they mention a town? 458 00:34:29,691 --> 00:34:33,773 Uh, someplace they were near, like maybe Blythe, Bishop? 459 00:34:33,774 --> 00:34:35,765 Uh, what about Edwards Air Force Base? 460 00:34:35,774 --> 00:34:38,891 If I knew, I'd tell you. I didn't expect the call, you know. 461 00:34:38,899 --> 00:34:40,516 I didn't take notes or something. 462 00:34:40,525 --> 00:34:42,516 Just try and remember. 463 00:34:42,525 --> 00:34:44,516 You think I'm not telling you something on purpose? 464 00:34:44,525 --> 00:34:46,937 Well, if they'll stay put, we can get them. 465 00:34:46,942 --> 00:34:48,558 From a psychological standpoint, 466 00:34:48,567 --> 00:34:50,774 the radio station represents a link to normalcy. 467 00:34:50,775 --> 00:34:53,537 I don't think they'll wander far as long as it's operating. 468 00:34:53,651 --> 00:34:58,108 Dr. Carter, I'd just like to say up front, I'm opposed to this. 469 00:34:58,109 --> 00:35:01,067 There's no reason for us to bring those people 470 00:35:01,068 --> 00:35:03,309 or any other survivors back here. 471 00:35:04,484 --> 00:35:06,601 What about the disintegration factor? 472 00:35:06,609 --> 00:35:08,522 You just want to let that happen? 473 00:35:08,527 --> 00:35:11,314 We don't know that the condition is progressive. 474 00:35:11,318 --> 00:35:13,309 I think we've established that, Audrey. 475 00:35:13,318 --> 00:35:16,435 Partial protection seems to result in a slowing of the overall effect. 476 00:35:16,443 --> 00:35:18,855 But progression is steady in any case. 477 00:35:18,861 --> 00:35:21,728 - Drying of the body fluids... - Oh, get to the point, Oscar! 478 00:35:21,735 --> 00:35:24,852 We've heard this a thousand times. What about the dust? 479 00:35:24,861 --> 00:35:28,103 Ultimately, there is nothing left but calcium dust. 480 00:35:28,111 --> 00:35:30,774 Right, so there isn't even enough hope 481 00:35:30,778 --> 00:35:33,144 to warrant bringing anybody back here. 482 00:35:34,111 --> 00:35:36,398 So, what you're saying is, we shouldn't even try. 483 00:35:38,570 --> 00:35:39,770 Right. 484 00:35:41,987 --> 00:35:43,853 We don't want to be caught in the city after dark. 485 00:35:43,862 --> 00:35:45,062 We'll leave tomorrow. 486 00:35:47,320 --> 00:35:49,562 We've had an indication of some survivors 487 00:35:49,571 --> 00:35:52,438 in San Bernardino, as well... Four, maybe five. 488 00:35:52,737 --> 00:35:54,979 Wait, girls, just shut up! 489 00:35:54,988 --> 00:35:59,980 Samantha, did they say anything else? Anything? 490 00:36:02,363 --> 00:36:06,321 Yeah. They said be careful on the street. 491 00:36:06,905 --> 00:36:09,942 Because some people were exposed to the comet a little bit. 492 00:36:11,488 --> 00:36:13,696 What happened to Doris is happening to them. 493 00:36:14,655 --> 00:36:15,988 Only slower. 494 00:36:17,656 --> 00:36:21,648 And like... they're dangerous. 495 00:36:23,656 --> 00:36:24,990 Like what happened to Larry. 496 00:37:00,449 --> 00:37:03,317 You're not gonna blame me because the phone went dead. 497 00:37:03,325 --> 00:37:05,316 I'm not the phone company. 498 00:37:05,700 --> 00:37:08,033 Nobody's the phone company anymore. 499 00:37:22,701 --> 00:37:23,908 What? 500 00:37:25,326 --> 00:37:26,613 Cops? 501 00:37:28,034 --> 00:37:29,991 Where were you guys earlier? 502 00:37:38,910 --> 00:37:41,402 Oh, shit. My license. 503 00:37:42,869 --> 00:37:44,532 Oh, shit! 504 00:37:52,494 --> 00:37:54,736 I know you guys are probably going to give me a ticket or something, 505 00:37:54,744 --> 00:37:57,861 but I am really glad to see... 506 00:38:14,912 --> 00:38:16,324 It's the weekend comet sale. 507 00:38:16,329 --> 00:38:17,320 Everything must go. 508 00:38:17,329 --> 00:38:19,741 Big savings on tuners, turntables, car stereos. 509 00:38:19,746 --> 00:38:21,282 Also demos and crate damaged items. 510 00:38:21,288 --> 00:38:23,575 This weekend only. Henry's Stereo Warehouse. 511 00:38:23,580 --> 00:38:25,321 Fourth and Alameda. Free coffee for the adults. 512 00:38:25,329 --> 00:38:26,616 Free balloons for the kids. 513 00:38:29,454 --> 00:38:31,367 Number one. 514 00:39:52,002 --> 00:39:54,459 This is from your stepmom, you punk. 515 00:39:56,918 --> 00:39:59,830 They're here, they're here! 516 00:39:59,835 --> 00:40:02,293 - What's wrong? - It's okay, I got it. 517 00:40:02,794 --> 00:40:04,877 - You've got her? - Yeah, I got her! 518 00:40:11,961 --> 00:40:13,793 Sammy, Sam, it's only a dream. 519 00:40:15,628 --> 00:40:16,828 I know. 520 00:40:19,628 --> 00:40:20,870 I know. 521 00:40:23,628 --> 00:40:25,120 Is there anything I can do? 522 00:40:27,004 --> 00:40:28,211 I'm fine. 523 00:40:28,628 --> 00:40:30,961 Interstate Technologies is an equal opportunity employer. 524 00:40:30,962 --> 00:40:34,124 Looks like the weather is shaping up for a great weekend. 525 00:40:34,129 --> 00:40:35,245 You know, it's hard to believe that there's 526 00:40:35,254 --> 00:40:37,917 only 11 more shopping days till Christmas. 527 00:40:37,921 --> 00:40:39,503 Good luck finding a parking space 528 00:40:39,504 --> 00:40:40,996 within hitchhiking distance of a mall. 529 00:40:41,005 --> 00:40:42,621 You know how jammed it can get. 530 00:40:51,838 --> 00:40:53,038 She Okay? 531 00:40:53,839 --> 00:40:56,296 Yeah. I guess so. 532 00:40:59,131 --> 00:41:00,542 Come on in, have a seat. 533 00:41:06,548 --> 00:41:07,834 Listen. 534 00:41:08,964 --> 00:41:10,706 I have to go to San Diego tomorrow. 535 00:41:11,798 --> 00:41:12,998 Why? 536 00:41:14,089 --> 00:41:15,422 My mom. 537 00:41:16,923 --> 00:41:19,335 Some friends, my sister. 538 00:41:19,340 --> 00:41:21,547 But you know they're gone. 539 00:41:21,548 --> 00:41:23,006 I know, but... 540 00:41:24,257 --> 00:41:25,544 I still have to find out. 541 00:41:25,549 --> 00:41:27,835 I mean, you guys know for sure, but I don't know. 542 00:41:30,591 --> 00:41:32,799 Did you have like, a close family? 543 00:41:35,591 --> 00:41:36,791 Yeah. 544 00:41:37,883 --> 00:41:39,500 Pretty close. 545 00:41:41,341 --> 00:41:43,003 You? 546 00:41:43,008 --> 00:41:45,215 No, not really. 547 00:41:45,216 --> 00:41:48,208 My real mom hung around till my dad came back from Viet Nam 548 00:41:48,216 --> 00:41:49,674 and then she split. 549 00:41:49,675 --> 00:41:52,087 So, it's been mostly me and Sam. 550 00:41:52,092 --> 00:41:56,084 And Dad and Third Special Forces. 551 00:41:56,092 --> 00:41:57,504 Smoke Bomb Hill. 552 00:41:58,593 --> 00:41:59,925 Fort Bragg. 553 00:42:05,801 --> 00:42:08,963 But, then around about sixth or seventh grade, 554 00:42:08,968 --> 00:42:11,005 it became real obvious that we weren't boys 555 00:42:11,010 --> 00:42:13,093 and we were never gonna go to ranger school. 556 00:42:15,176 --> 00:42:19,509 So, I guess Dad figured there was nothing more to offer us. 557 00:42:19,510 --> 00:42:20,968 So, he found us a new mom. 558 00:42:22,011 --> 00:42:23,673 Went off looking for a war. 559 00:42:28,927 --> 00:42:30,668 What about the um... 560 00:42:33,261 --> 00:42:34,594 the guy? 561 00:42:35,636 --> 00:42:36,843 Larry? 562 00:42:36,845 --> 00:42:40,462 Oh, he and I weren't going steady or anything like that. 563 00:42:56,596 --> 00:42:59,178 Look, don't go to San Diego, okay? 564 00:42:59,179 --> 00:43:00,545 I have to. 565 00:43:02,013 --> 00:43:03,471 But I'll be back. 566 00:43:06,846 --> 00:43:08,338 Please, okay? 567 00:43:14,430 --> 00:43:16,387 What'll you give me if I come back? 568 00:43:24,014 --> 00:43:25,214 Texas. 569 00:43:26,472 --> 00:43:29,088 I'll give you Florida. 570 00:43:29,097 --> 00:43:30,885 Florida and Texas. 571 00:43:30,890 --> 00:43:33,257 Florida, Texas, and Hawaii. 572 00:43:33,265 --> 00:43:35,802 Hawaii? 573 00:43:35,806 --> 00:43:37,843 I wanted Hawaii. 574 00:43:38,806 --> 00:43:40,006 When I come back... 575 00:43:42,098 --> 00:43:43,465 I'll take you to dinner. 576 00:43:45,891 --> 00:43:48,053 Your choice. 577 00:44:02,474 --> 00:44:03,674 Here. 578 00:44:19,642 --> 00:44:20,849 Great. 579 00:44:29,226 --> 00:44:31,593 See, this is the problem with these things. 580 00:44:31,602 --> 00:44:33,309 Daddy would have gotten us Uzis. 581 00:44:35,810 --> 00:44:37,477 The car didn't know the difference. 582 00:44:47,144 --> 00:44:49,049 So, did you make it with him last night? 583 00:44:49,810 --> 00:44:50,972 Who? 584 00:44:50,977 --> 00:44:52,968 The good humor man, who do you think'? 585 00:44:54,936 --> 00:44:56,393 Jeez, is that what's buggin' you'? 586 00:44:56,394 --> 00:44:57,931 That's no answer, man? 587 00:44:58,895 --> 00:45:01,977 No, I didn't make it with him last night. 588 00:45:01,978 --> 00:45:03,390 Why are you so weirded out? 589 00:45:03,395 --> 00:45:05,386 Oh, right, Reg, why should I be weirded out? 590 00:45:05,395 --> 00:45:07,977 My sister, who swiped every guy I ever had my eye on, 591 00:45:07,978 --> 00:45:11,140 has now swiped the last guy in the whole freaked-out world. 592 00:45:53,689 --> 00:45:54,889 Mom! 593 00:46:00,690 --> 00:46:02,022 Mother. 594 00:46:04,648 --> 00:46:05,848 Ma? 595 00:47:30,612 --> 00:47:33,354 I don't know who you are out there, but I have a gun. 596 00:47:34,279 --> 00:47:37,146 So, if I were you, I'd split while I had a chance. 597 00:47:39,112 --> 00:47:40,445 Okay? 598 00:47:51,529 --> 00:47:53,737 Look kid, just stay away, we don't want any! 599 00:47:58,155 --> 00:47:59,355 Shit! 600 00:48:01,155 --> 00:48:02,818 Get outta here, you little creep. 601 00:48:11,989 --> 00:48:13,776 Lucky for you I like kids. 602 00:48:22,364 --> 00:48:24,776 Jesus! There goes the neighborhood. 603 00:48:41,616 --> 00:48:42,903 Shit. 604 00:48:48,700 --> 00:48:50,817 Audrey, what's the code? 605 00:48:54,075 --> 00:48:55,275 Mm. 606 00:49:12,200 --> 00:49:13,817 We found survivors. 607 00:49:14,659 --> 00:49:16,491 How long will the blood tests take? 608 00:49:20,327 --> 00:49:21,489 Not long. 609 00:49:21,493 --> 00:49:25,576 I've talked with some of the others and we decided that it would be 610 00:49:25,577 --> 00:49:28,535 more beneficial to conduct the blood tests in the field. 611 00:49:29,452 --> 00:49:32,072 So, I want you to go to L.A. with the rest of the group. 612 00:49:32,952 --> 00:49:35,114 Whatever the majority wants. 613 00:49:40,244 --> 00:49:43,827 You don't seem to hold majority rule in very high regard. 614 00:49:44,244 --> 00:49:46,201 If something's wrong, it's wrong. 615 00:49:46,202 --> 00:49:48,536 Majority rule doesn't have anything to do with it. 616 00:49:49,369 --> 00:49:51,952 But it goes straight to the core purpose of our group, 617 00:49:51,953 --> 00:49:53,694 which is to survive. 618 00:49:53,703 --> 00:49:55,695 You'll grant me that? 619 00:49:55,704 --> 00:49:59,571 The core purpose never included bringing outsiders to the facility. 620 00:51:04,291 --> 00:51:06,815 It's about the twelfth can you've downed this morning. 621 00:51:06,999 --> 00:51:08,036 Thirsty. 622 00:51:08,041 --> 00:51:10,749 Yeah, well, what are you going to do when your complexion freaks out? 623 00:51:10,750 --> 00:51:13,082 Dermatologist is dead, you know. 624 00:51:13,083 --> 00:51:15,574 I know, and I'm getting a rash or something too. 625 00:51:15,583 --> 00:51:17,916 Oh, God, you and your rashes. 626 00:51:17,917 --> 00:51:20,965 Hey, I'm sorry if the end of the world makes me a little nervous. 627 00:51:27,084 --> 00:51:29,121 So, do you like him? 628 00:51:31,168 --> 00:51:33,000 Come on, Sam. 629 00:51:33,001 --> 00:51:35,163 I'm just interested. 630 00:51:37,543 --> 00:51:40,034 Yeah, well, I guess so. 631 00:51:40,043 --> 00:51:42,251 I mean, he's nice. 632 00:51:44,668 --> 00:51:47,330 There was this new guy at school, Paul Morgan. 633 00:51:47,627 --> 00:51:50,709 He transferred from Taft. Junior. 634 00:51:50,710 --> 00:51:52,667 Oh, I don't hang around with juniors much. 635 00:51:56,210 --> 00:51:57,827 I liked him. 636 00:51:57,836 --> 00:51:58,918 Mm. 637 00:51:58,920 --> 00:52:03,003 I mean, he was from Taft, but... 638 00:52:05,211 --> 00:52:06,702 he was nice. 639 00:52:12,836 --> 00:52:15,169 Kathy said he was probably going to ask me out. 640 00:52:18,046 --> 00:52:19,537 Kathy. 641 00:52:20,879 --> 00:52:23,291 She was flunking algebra and she was trying to figure out 642 00:52:23,296 --> 00:52:25,582 some way to keep her parents from finding out. 643 00:52:28,754 --> 00:52:30,838 This was a really lucky break for her. 644 00:52:38,130 --> 00:52:39,292 No wonder I'm breaking out. 645 00:52:39,297 --> 00:52:41,379 Think we could go home and change? 646 00:52:41,380 --> 00:52:42,580 Look. 647 00:52:43,589 --> 00:52:45,875 Why don't we get a little creative? 648 00:52:45,880 --> 00:52:47,292 What? 649 00:52:47,297 --> 00:52:50,129 Do you have your, uh... Do you have your MasterCard on ya? 650 00:52:50,130 --> 00:52:51,542 No. 651 00:52:51,547 --> 00:52:53,789 Good, 'cause you don't need it. 652 00:52:53,797 --> 00:52:56,834 The stores are open! 653 00:54:05,676 --> 00:54:07,963 Hey, Reg, which do you like better? 654 00:54:07,968 --> 00:54:11,551 This or this. 655 00:54:11,552 --> 00:54:14,840 Um, the second one. Yeah, definitely. 656 00:54:14,844 --> 00:54:18,132 - How come? - 'Cause it'll stay in style longer. 657 00:54:18,886 --> 00:54:20,297 Come on. 658 00:54:20,302 --> 00:54:21,509 I guess you're right, actually. 659 00:54:21,510 --> 00:54:23,701 Yeah, we gotta think of these things, you know? 660 00:54:43,262 --> 00:54:47,049 All right, let's do it. 661 00:54:52,638 --> 00:54:54,175 You know, I've been thinking. 662 00:54:54,180 --> 00:54:56,466 Don't set any dangerous precedents. 663 00:54:56,471 --> 00:54:58,929 What if Hector's got the same problem we have? 664 00:54:58,930 --> 00:55:00,467 Such as? 665 00:55:00,472 --> 00:55:02,589 Such as no guys. 666 00:55:03,805 --> 00:55:05,011 What? 667 00:55:05,013 --> 00:55:06,255 Really. 668 00:55:07,347 --> 00:55:09,010 I mean, what if Hector's gay? 669 00:55:11,847 --> 00:55:13,838 I'm sure. 670 00:55:13,847 --> 00:55:16,714 Think it over. You said he didn't come on to you last night. 671 00:55:16,722 --> 00:55:17,884 So? 672 00:55:17,889 --> 00:55:19,756 So, that means that the last guy on Earth 673 00:55:19,765 --> 00:55:22,051 is either a gentleman or a fag. 674 00:55:22,056 --> 00:55:24,389 I mean, what are the odds. In L.A.? 675 00:55:25,973 --> 00:55:28,680 Things could be very interesting around here, Regina. 676 00:55:42,933 --> 00:55:45,549 Attention shoppers. 677 00:55:45,557 --> 00:55:49,640 I trust you've got credit cards to pay for all that stuff. 678 00:56:17,768 --> 00:56:20,725 What's the matter? Lost something? 679 00:56:20,726 --> 00:56:23,968 Check with lost and found on the second floor. 680 00:56:24,976 --> 00:56:26,468 Didn't find this one. 681 00:56:35,310 --> 00:56:38,143 You dirty rat. 682 00:56:39,894 --> 00:56:41,760 Get her, boys. 683 00:57:35,606 --> 00:57:36,806 Whoa! 684 00:57:43,814 --> 00:57:45,014 Bummer. 685 00:58:08,191 --> 00:58:09,228 Mommy. 686 00:58:09,232 --> 00:58:10,565 Take it easy. 687 00:58:14,524 --> 00:58:17,187 Well, I think it's time to take the high ground. 688 00:58:23,442 --> 00:58:25,354 Listen, you guys. 689 00:58:25,359 --> 00:58:28,271 We're expecting some friends here any minute. 690 00:58:28,275 --> 00:58:30,107 Look, you just split now, okay? 691 00:58:30,108 --> 00:58:31,600 And we'll tell them not to hurt you. 692 00:58:31,609 --> 00:58:32,851 Yeeah! 693 00:58:37,318 --> 00:58:39,184 No imagination. 694 00:59:01,277 --> 00:59:03,815 - Look, over there. - Sitting duck. 695 00:59:11,611 --> 00:59:12,811 Hey! 696 00:59:13,694 --> 00:59:14,936 Hey! 697 00:59:15,653 --> 00:59:18,191 Eat glass, creeps. 698 00:59:19,737 --> 00:59:21,728 How'd you like that? 699 00:59:25,904 --> 00:59:27,736 You guys are a bunch of wimps. 700 00:59:27,737 --> 00:59:29,149 You can't hit anything. 701 00:59:29,737 --> 00:59:32,400 Hi. 702 00:59:32,404 --> 00:59:33,604 Uh! 703 00:59:35,237 --> 00:59:36,437 ♪ Da-da. ♪ 704 00:59:41,571 --> 00:59:42,904 Get her. 705 01:00:02,447 --> 01:00:04,314 Knock that shit off. 706 01:00:09,740 --> 01:00:12,857 Hello out there in television land. 707 01:00:13,782 --> 01:00:16,819 All right, here's the deal. 708 01:00:16,823 --> 01:00:20,986 If bachelorette number one isn't out here in half a tick, 709 01:00:20,990 --> 01:00:24,278 I'm gonna ice bachelorette number two. 710 01:00:24,282 --> 01:00:25,740 Got it? 711 01:00:41,492 --> 01:00:42,692 Come on. 712 01:00:47,575 --> 01:00:48,775 Let her go! 713 01:00:49,200 --> 01:00:53,783 I'm sorry, miss, I can't have you holding one of my people hostage. 714 01:00:53,784 --> 01:00:56,901 Even if you pull the trigger, I can still take him out. 715 01:00:56,909 --> 01:00:57,946 And you. 716 01:00:57,951 --> 01:00:59,693 Come on, Willy, she means it. 717 01:00:59,701 --> 01:01:02,283 Miss, you're not getting the point. 718 01:01:02,284 --> 01:01:05,401 I can't have you holding one of my people hostage. 719 01:01:10,993 --> 01:01:12,529 You're crazy! 720 01:01:12,534 --> 01:01:15,776 I'm not crazy, I just don't give a fuck! 721 01:01:16,327 --> 01:01:18,318 What do you think, 20, 30 minutes? 722 01:01:18,327 --> 01:01:19,364 No more. 723 01:01:19,369 --> 01:01:21,486 They could be anywhere by now. 724 01:01:21,494 --> 01:01:22,656 Let's go back. 725 01:01:22,661 --> 01:01:24,527 Let's apply a little deductive reasoning. 726 01:01:24,535 --> 01:01:25,822 Deductive reasoning? 727 01:01:27,827 --> 01:01:30,285 Where would adolescents with nothing to do go? 728 01:01:37,244 --> 01:01:41,157 See, we worked really had to get ahead in this business, girls. 729 01:01:41,162 --> 01:01:43,869 And we don't get shit for it! 730 01:01:44,954 --> 01:01:47,411 But we do it because we know 731 01:01:47,412 --> 01:01:49,529 we can work our way up through the system. 732 01:01:49,537 --> 01:01:50,903 And the system works. 733 01:01:50,912 --> 01:01:55,951 Why, just a few days ago, we were only stock boys. 734 01:01:55,955 --> 01:01:58,037 Now we own the store. 735 01:01:58,038 --> 01:02:00,120 The American way. 736 01:02:00,121 --> 01:02:02,283 And then this happens. 737 01:02:03,788 --> 01:02:06,030 What are you talking about? 738 01:02:06,038 --> 01:02:08,530 Well, I'm talking about you. 739 01:02:08,538 --> 01:02:10,746 Coming in here and ripping us off! 740 01:02:10,747 --> 01:02:12,033 What do you want? 741 01:02:12,038 --> 01:02:13,655 You want us to pay for it, what? 742 01:02:17,330 --> 01:02:20,289 You wouldn't believe what we want from you. 743 01:02:21,164 --> 01:02:25,906 In your worst nightmare, you wouldn't believe. 744 01:02:28,665 --> 01:02:30,406 Let's play a game! 745 01:02:30,414 --> 01:02:33,122 It's called scary noises. 746 01:02:34,082 --> 01:02:36,664 This is the closest shopping arcade. 747 01:02:36,665 --> 01:02:40,122 But the whole area is an absolute monument to consumerism. 748 01:02:40,123 --> 01:02:42,114 All we can do is hope. 749 01:02:42,123 --> 01:02:44,171 Check all the floors including the basement. 750 01:02:51,374 --> 01:02:54,706 Isn't that a scary noise? 751 01:02:54,707 --> 01:02:57,165 Wanna hear it again? 752 01:02:57,166 --> 01:02:59,828 Gosh, the suspense is killing me. 753 01:03:01,917 --> 01:03:03,408 Let's do it again. 754 01:03:05,875 --> 01:03:08,162 An E-ticket attraction. 755 01:03:08,167 --> 01:03:09,749 Let's do it again. 756 01:03:13,167 --> 01:03:14,829 Now, wait a minute. 757 01:03:14,833 --> 01:03:18,792 I don't think there's really a bullet in here. 758 01:03:18,793 --> 01:03:22,705 No, now see there, it's loaded. 759 01:03:22,709 --> 01:03:25,917 I just needed to be a little more patient. 760 01:03:25,918 --> 01:03:29,080 I think this is it, girls. I really do. 761 01:03:53,294 --> 01:03:56,786 Uh... we're not with these guys. 762 01:03:56,795 --> 01:03:59,162 Really, like, we just met 'em an hour ago. 763 01:04:00,337 --> 01:04:03,578 I mean, look at this stuff that we have. 764 01:04:03,586 --> 01:04:04,953 Look at this skirt... 765 01:04:04,962 --> 01:04:06,329 It's ironic. 766 01:04:06,337 --> 01:04:09,499 Of all the great minds of the world, all the great intellects, 767 01:04:09,504 --> 01:04:11,245 who should survive? 768 01:04:11,253 --> 01:04:12,916 Or almost survive. 769 01:04:14,337 --> 01:04:16,749 I don't have to see the result of the blood test. 770 01:04:17,587 --> 01:04:19,544 I can guess what they say about that one. 771 01:04:23,421 --> 01:04:24,628 You're right. 772 01:04:25,755 --> 01:04:27,587 It would be senseless to take her back. 773 01:04:27,588 --> 01:04:29,955 Look, I'll stay and take care of it. 774 01:04:29,964 --> 01:04:33,330 Then if this Hector person shows up, I can run tests on him too. 775 01:04:34,089 --> 01:04:36,751 Of course, uh, it would be out of the question 776 01:04:36,755 --> 01:04:38,667 to let you remain by yourself. 777 01:04:39,631 --> 01:04:41,088 I'll stay here with you. 778 01:05:01,715 --> 01:05:05,048 Listen, thanks for suggesting that I wait for Hector. 779 01:05:05,049 --> 01:05:06,881 I mean, I know Reggie'll probably get him, 780 01:05:06,882 --> 01:05:08,669 but I'd like to have a shot at it. 781 01:05:09,299 --> 01:05:11,290 Samantha, I need you to lie down. 782 01:05:12,174 --> 01:05:14,257 Hector's not exactly a fox, but... 783 01:05:15,216 --> 01:05:18,548 considering what's left, he's not bad. 784 01:05:18,549 --> 01:05:20,461 He sounds cute. 785 01:05:20,466 --> 01:05:21,628 Is he coming back? 786 01:05:21,633 --> 01:05:22,833 Yeah. 787 01:05:23,217 --> 01:05:25,799 But we should wait for him at the radio station. 788 01:05:26,758 --> 01:05:28,624 That's where he'll go. 789 01:05:28,633 --> 01:05:29,833 What's that? 790 01:05:30,925 --> 01:05:33,167 Um, I'm gonna give you something. 791 01:05:33,175 --> 01:05:35,041 For what? 792 01:05:35,050 --> 01:05:39,417 Well, your skin's been a little irritated. 793 01:05:39,425 --> 01:05:41,008 Yeah, a rash. 794 01:05:41,009 --> 01:05:45,092 It could be a rash, but it could also be something else. 795 01:05:45,093 --> 01:05:46,629 It's one of the main symptoms of... 796 01:05:46,634 --> 01:05:47,841 The comet, no. 797 01:05:47,842 --> 01:05:52,676 See, I always get rashes like, when I have a fight with Doris 798 01:05:52,677 --> 01:05:54,634 or I break up with a boyfriend. 799 01:05:54,635 --> 01:05:55,797 It's nerves, and you know, 800 01:05:55,802 --> 01:05:58,134 the way things have been going around here lately, 801 01:05:58,135 --> 01:06:00,592 I'm surprised I don't look like strawberry Jell-O. 802 01:06:02,635 --> 01:06:07,173 But if I do have that stuff, this'll get rid of it, right? 803 01:06:08,969 --> 01:06:11,381 - Yeah. - God, you had me worried. 804 01:06:13,260 --> 01:06:14,460 Don't worry. 805 01:06:15,344 --> 01:06:16,802 Just a pinch, now. 806 01:06:17,678 --> 01:06:18,878 Ow! 807 01:06:23,595 --> 01:06:26,553 So you guys are like, geniuses, right? 808 01:06:27,679 --> 01:06:30,967 Yeah, I thought so. 809 01:06:38,262 --> 01:06:41,094 We have a couple of geniuses at my school. 810 01:06:41,096 --> 01:06:42,884 Yeah? 811 01:06:42,888 --> 01:06:46,630 Yeah, they're both wimps. 812 01:07:03,389 --> 01:07:04,676 Is, uh... 813 01:07:06,430 --> 01:07:07,717 Is that it? 814 01:07:09,931 --> 01:07:12,343 What did you want me to do, Oscar? 815 01:07:12,348 --> 01:07:14,396 Take her out back and shoot her in the head? 816 01:07:16,014 --> 01:07:20,177 I simply meant I was glad it was... painless. 817 01:07:20,765 --> 01:07:23,723 I don't think we have to stay around. 818 01:07:25,224 --> 01:07:27,177 She didn't think that he was coming back. 819 01:07:28,265 --> 01:07:30,302 I feel we can wait. 820 01:07:31,224 --> 01:07:32,591 But, uh... 821 01:07:33,599 --> 01:07:37,932 I... I feel the radio station is the more logical place. 822 01:07:40,766 --> 01:07:46,349 Listen, Oscar, you were right about the condition being progressive. 823 01:07:46,350 --> 01:07:50,967 But it is also accelerating, apparently. 824 01:07:50,975 --> 01:07:53,182 We don't have weeks. 825 01:07:53,183 --> 01:07:54,675 We have maybe hours. 826 01:07:54,684 --> 01:07:56,051 I don't know. 827 01:07:56,059 --> 01:07:57,300 We have a commitment. 828 01:07:57,308 --> 01:07:59,925 But I do know, I don't have enough to debate the issue. 829 01:07:59,934 --> 01:08:04,266 I am not going to be a party to taking anybody else back. 830 01:08:04,267 --> 01:08:05,803 You have to live up to it. 831 01:08:07,601 --> 01:08:10,092 What do you expect me to do, Oscar? 832 01:08:10,101 --> 01:08:11,809 Go for my gun? 833 01:08:12,935 --> 01:08:14,142 Of course not. 834 01:08:54,187 --> 01:08:56,349 Hey, it's 450 FM in the PM. 835 01:08:56,354 --> 01:08:59,561 I'm Steve LaBeau, and you're listening to 50,000 watts of rock and roll 836 01:08:59,562 --> 01:09:02,178 at tower of power over the City of Angels. 837 01:09:22,272 --> 01:09:24,263 Reggie? 838 01:09:24,272 --> 01:09:25,763 Merry Christmas. 839 01:09:30,272 --> 01:09:31,514 Reggie? 840 01:09:38,190 --> 01:09:39,396 Samantha? 841 01:09:45,190 --> 01:09:47,602 - Hi. - Hm. 842 01:09:47,607 --> 01:09:48,807 Hi. 843 01:09:51,857 --> 01:09:55,269 Did you happen to see two girls runnin' around here? 844 01:09:55,273 --> 01:09:56,810 One's a cheerleader. 845 01:09:57,899 --> 01:10:00,856 I'm not thinking straight. 846 01:10:00,857 --> 01:10:03,974 I wrote everything down, but... 847 01:10:03,983 --> 01:10:05,395 I think I misspelled it. 848 01:10:05,400 --> 01:10:06,936 That pad on the table. 849 01:10:09,608 --> 01:10:11,190 You need this? 850 01:10:11,191 --> 01:10:12,854 No, thanks, I have one. 851 01:10:15,234 --> 01:10:17,566 Seems to be the perfect Christmas gift this year. 852 01:10:19,900 --> 01:10:21,392 I'm gonna miss Christmas. 853 01:10:22,900 --> 01:10:24,267 Permanently. 854 01:10:26,901 --> 01:10:31,643 I want you to know that I thought they were talking hypothetically. 855 01:10:31,651 --> 01:10:33,938 Until they found the first survivors. 856 01:10:33,943 --> 01:10:35,401 Then they really did it. 857 01:10:38,318 --> 01:10:40,401 Some of those survivors were just kids. 858 01:10:40,402 --> 01:10:43,109 Hey, wait a minute. What's all this about blood? 859 01:10:46,610 --> 01:10:48,567 They think they can generate a serum. 860 01:10:49,777 --> 01:10:50,984 A serum? 861 01:10:50,986 --> 01:10:54,944 We were exposed. Not a lot. Just enough. 862 01:10:56,027 --> 01:10:58,690 They left the ventilating ducts wide open. 863 01:10:58,695 --> 01:11:00,527 The fans going. 864 01:11:00,528 --> 01:11:02,770 Very scientific. 865 01:11:02,778 --> 01:11:04,394 Very stupid. 866 01:11:06,778 --> 01:11:08,690 In 36 hours 867 01:11:10,237 --> 01:11:14,320 you will be able to vacuum up the last of them up from the carpet. 868 01:11:16,779 --> 01:11:19,520 Hey, you know what? 869 01:11:21,904 --> 01:11:24,237 She was right. 870 01:11:24,238 --> 01:11:25,695 You are cute. 871 01:11:27,405 --> 01:11:29,192 Santa Claus. 872 01:11:41,697 --> 01:11:42,897 Hey. 873 01:12:01,281 --> 01:12:02,988 Have you ever had hepatitis? 874 01:12:02,990 --> 01:12:04,732 Darn tags. 875 01:12:04,740 --> 01:12:06,217 Do you have a pair of scissors? 876 01:12:07,407 --> 01:12:08,569 No. 877 01:12:08,573 --> 01:12:09,907 Have you ever had hepatitis? 878 01:12:13,116 --> 01:12:14,448 Cute kids. 879 01:12:15,199 --> 01:12:16,441 They a part of you guys? 880 01:12:17,199 --> 01:12:18,399 No. 881 01:12:19,157 --> 01:12:21,774 They're survivors just like you are. 882 01:12:21,783 --> 01:12:23,024 Neat girl, huh? 883 01:12:23,032 --> 01:12:25,319 If you like the type. 884 01:12:25,324 --> 01:12:27,032 Come on, kids, come with me. 885 01:12:29,700 --> 01:12:31,192 Have you ever had hepatitis? 886 01:12:34,866 --> 01:12:37,608 No, I had mono once, though. 887 01:12:37,617 --> 01:12:39,983 Caught if from this guy named Randy Sharp. 888 01:12:40,909 --> 01:12:42,109 Anemia? 889 01:12:42,367 --> 01:12:43,779 No. 890 01:12:43,784 --> 01:12:45,696 - Are you pregnant? - Nope. 891 01:12:45,701 --> 01:12:47,034 Thought I was once, though. 892 01:12:48,951 --> 01:12:50,193 That's not important. 893 01:12:50,201 --> 01:12:52,443 That's what you think. 894 01:12:52,451 --> 01:12:54,613 That was the longest three weeks of my life. 895 01:13:00,410 --> 01:13:01,822 You know I can't remember. 896 01:13:01,827 --> 01:13:04,659 How much blood were we expected to get from these people? 897 01:13:05,202 --> 01:13:09,864 - Uh, 300 ccs, yes, that's it. - That can't be right. 898 01:13:09,868 --> 01:13:13,201 If we draw 300 ccs a day, they'll expire altogether. 899 01:13:13,202 --> 01:13:16,945 No, I don't think so, now that we've terminated brain functions. 900 01:13:16,953 --> 01:13:18,694 I mean, they're brain dead. 901 01:13:18,703 --> 01:13:21,444 All they can do now is manufacture blood. 902 01:13:22,953 --> 01:13:24,694 Well, maybe. 903 01:13:26,203 --> 01:13:29,990 Well, we aren't going to get anything like 300 ccs out of those children. 904 01:13:29,995 --> 01:13:31,908 No, but we will out of that teenager. 905 01:13:31,912 --> 01:13:34,029 I hope she's just as healthy as she looks. 906 01:13:34,037 --> 01:13:36,278 Boy, did you see her hair? 907 01:13:36,286 --> 01:13:38,653 What I've give to have hair like that. 908 01:13:40,371 --> 01:13:41,612 What is this place? 909 01:13:43,413 --> 01:13:45,325 Do you have diabetes? 910 01:13:45,329 --> 01:13:47,366 I mean, is this some sort of, I don't know, 911 01:13:47,371 --> 01:13:48,954 underground hospital, or what? 912 01:13:52,246 --> 01:13:54,104 You're a very strong willed young lady. 913 01:13:55,413 --> 01:13:56,700 Cancer. 914 01:13:57,621 --> 01:13:59,204 You have cancer? 915 01:13:59,205 --> 01:14:01,572 No, I am a Cancer. 916 01:14:01,580 --> 01:14:04,946 I just want to know where I am and what I'm doing here. 917 01:14:17,456 --> 01:14:19,618 Oops. 918 01:14:19,623 --> 01:14:22,080 Oh, gosh, uh, could you hand me that arterial... 919 01:14:22,081 --> 01:14:23,281 Got it. 920 01:14:30,623 --> 01:14:34,036 Well, it's up to the respirators now. 921 01:14:34,040 --> 01:14:35,577 Why don't we prep the children? 922 01:14:35,582 --> 01:14:38,824 When we're finished with them, we can start on that girl. 923 01:14:38,833 --> 01:14:40,449 They're so cute. 924 01:14:40,457 --> 01:14:41,664 I love working with kids. 925 01:14:42,332 --> 01:14:45,369 Yeah. Oh, don't forget the lights. 926 01:14:50,000 --> 01:14:51,866 Are you taking any medication? 927 01:14:58,041 --> 01:15:01,704 Have you had any medication within the last 24 hours? 928 01:15:04,001 --> 01:15:05,617 Where's my sister? 929 01:15:09,750 --> 01:15:11,958 Dr. Carter, may I see you a moment? 930 01:15:13,751 --> 01:15:14,951 All right. 931 01:15:15,251 --> 01:15:17,583 I mean, she should be here by now, shouldn't she? 932 01:15:17,584 --> 01:15:19,247 Even if Hector didn't show up? 933 01:15:19,252 --> 01:15:20,663 Your sister's dead. 934 01:15:23,751 --> 01:15:26,084 What? 935 01:15:26,085 --> 01:15:29,202 I realize this comes as a shock, 936 01:15:29,210 --> 01:15:30,668 but she had been exposed, 937 01:15:30,669 --> 01:15:33,501 and in 48 hours she would have died anyway. 938 01:15:33,502 --> 01:15:36,539 It was quite painless I can assure you. 939 01:15:44,211 --> 01:15:46,703 My, you both have nice, strong hearts. 940 01:15:46,712 --> 01:15:48,078 Are we gonna get shots? 941 01:15:48,378 --> 01:15:51,666 No, no shots, I promise. 942 01:15:52,712 --> 01:15:54,749 - Audrey? - Not back yet. 943 01:15:54,753 --> 01:15:57,120 Listen, we may have a situation on our hands here. 944 01:15:57,129 --> 01:15:59,666 I can't locate Rogers anyplace in the compound. 945 01:15:59,670 --> 01:16:01,708 Shi... 946 01:16:01,713 --> 01:16:03,454 I can't rule out the possibility 947 01:16:03,462 --> 01:16:05,670 that he may already have gone into transition. 948 01:16:08,921 --> 01:16:11,208 We can't wait for Audrey. 949 01:16:11,213 --> 01:16:13,795 You're gonna have to start with the children and that one in there. 950 01:16:13,796 --> 01:16:15,662 We need blood to develop the serum. 951 01:16:16,630 --> 01:16:18,462 We don't have enough for everyone. 952 01:16:20,755 --> 01:16:22,587 We're not robots, Doctor. 953 01:16:22,588 --> 01:16:24,955 We're not all gonna fall over at one time. 954 01:16:24,964 --> 01:16:27,206 Some of us will last a little longer 955 01:16:27,214 --> 01:16:30,296 while others of us have more immediate need. 956 01:16:30,297 --> 01:16:33,038 You're smart. You can figure that out. 957 01:16:33,047 --> 01:16:36,665 Psychology? not an exact science, but my God, man, 958 01:16:36,673 --> 01:16:38,835 anybody can add two and two! 959 01:16:43,007 --> 01:16:45,249 I'm very sorry about your sister. 960 01:16:45,257 --> 01:16:47,374 It's a tragedy. 961 01:16:47,382 --> 01:16:49,839 It, uh, it truly is. 962 01:16:56,841 --> 01:17:01,173 And I can understand your hostility, but no matter how upset you are, 963 01:17:01,174 --> 01:17:04,631 breaking an expensive piece of equipment won't solve anything. 964 01:17:04,632 --> 01:17:07,794 I mean, striking out at inanimate objects 965 01:17:07,799 --> 01:17:09,756 is really quite childish. 966 01:17:09,757 --> 01:17:12,090 Even you should be able to realize that. 967 01:17:15,133 --> 01:17:16,375 Jerk. 968 01:17:44,926 --> 01:17:47,384 Howdy, partner. How you doin'? 969 01:17:48,719 --> 01:17:51,301 - Who are you? - My names Hec. 970 01:17:52,301 --> 01:17:53,759 Hec Gomez. 971 01:17:55,760 --> 01:17:58,218 Hey, them's real fine duds you got there. 972 01:17:58,219 --> 01:18:00,552 You a Maytag repairman? 973 01:18:00,553 --> 01:18:01,964 How'd you find this place? 974 01:18:03,344 --> 01:18:06,757 Well, uh, this lady back in L.A. sent me. 975 01:18:06,761 --> 01:18:09,219 Hey, you been to L.A. lately? 976 01:18:09,220 --> 01:18:11,007 It's cleaned out, man, I'm tellin' ya. 977 01:18:11,012 --> 01:18:13,424 Hey, come here, I wanna show you somethin'. 978 01:18:13,429 --> 01:18:14,629 Come on. 979 01:18:16,679 --> 01:18:20,296 Hey, you know how the Harbor Freeway's always bumper to bumper? 980 01:18:20,303 --> 01:18:22,715 Well, you can go 150 miles an hour if you want to. 981 01:18:23,262 --> 01:18:25,299 Me and this baby. 982 01:18:25,303 --> 01:18:28,420 We go through them freeways like turkey crap through a tin horn. 983 01:18:34,221 --> 01:18:35,421 Hey, uh... 984 01:18:38,680 --> 01:18:40,013 You like girls? 985 01:18:41,805 --> 01:18:43,005 Look in here. 986 01:18:48,638 --> 01:18:51,176 - She's dead. - She ain't dead. 987 01:18:51,180 --> 01:18:53,638 See, this lady shot her up with sodium pentothal 988 01:18:53,639 --> 01:18:55,497 and make this fella think she was dead. 989 01:18:55,723 --> 01:18:56,923 Uh! 990 01:18:59,140 --> 01:19:02,552 So you wouldn't suck her blood out, you asshole. 991 01:19:06,181 --> 01:19:07,717 Son of a bitch! 992 01:19:10,682 --> 01:19:11,882 Shit! 993 01:19:22,141 --> 01:19:24,053 Excuse me, everyone. 994 01:19:24,057 --> 01:19:26,140 I'm afraid our adolescent guest has escaped. 995 01:19:27,016 --> 01:19:29,053 She's quite hostile. 996 01:19:29,057 --> 01:19:31,469 She may have already gone topside, so please, 997 01:19:31,474 --> 01:19:33,682 take a moment to look around you. 998 01:19:56,976 --> 01:19:58,929 Check those rooms and I'll check this one. 999 01:21:57,191 --> 01:21:58,478 Let's go. 1000 01:22:06,026 --> 01:22:08,143 Everything's under control. 1001 01:22:08,151 --> 01:22:09,351 Good. 1002 01:22:38,777 --> 01:22:40,643 You said no shots. 1003 01:22:40,652 --> 01:22:42,235 This isn't a shot, sweetheart. 1004 01:22:42,236 --> 01:22:44,273 It'll just... 1005 01:22:44,278 --> 01:22:47,985 You'll just giggle and then you'll feel a little sleepy. 1006 01:22:47,986 --> 01:22:49,318 That's right. 1007 01:22:49,319 --> 01:22:51,811 And when you wake up, do you know where you'll be? 1008 01:22:51,820 --> 01:22:55,232 - Where? - With Santa Claus at the North Pole. 1009 01:22:55,236 --> 01:22:59,399 In fact, you'll live with Santa Claus for the rest of your life. 1010 01:22:59,403 --> 01:23:01,941 Hey, there's no such thing as Santa Claus. 1011 01:23:01,945 --> 01:23:03,278 What? 1012 01:23:04,195 --> 01:23:05,982 You don't believe in Santa? 1013 01:23:25,196 --> 01:23:27,187 Life support systems. 1014 01:23:28,864 --> 01:23:30,230 Wilson, come with me. 1015 01:23:31,447 --> 01:23:32,904 - Keep an eye on her. - Right. 1016 01:23:32,905 --> 01:23:35,238 Now, Wilson! 1017 01:23:35,239 --> 01:23:37,776 Forget the door! Turn off the alarm! 1018 01:23:41,740 --> 01:23:42,940 Uh! 1019 01:23:53,240 --> 01:23:55,152 I don't know. 1020 01:23:55,157 --> 01:23:58,649 My parents told me never to breathe anything from strangers. 1021 01:23:58,657 --> 01:23:59,857 Hey! 1022 01:24:01,741 --> 01:24:02,941 Get your hands up. 1023 01:24:09,657 --> 01:24:10,899 What are you guys doing? 1024 01:24:10,907 --> 01:24:12,490 They said if we breathe this, 1025 01:24:12,491 --> 01:24:16,278 we could go to the North Pole and see Santa Claus. 1026 01:24:16,283 --> 01:24:18,070 That's so sick. 1027 01:24:18,074 --> 01:24:19,111 Hey! 1028 01:24:19,116 --> 01:24:20,608 Holy shit! 1029 01:24:20,616 --> 01:24:21,983 - Whoa. - Sam? 1030 01:24:21,992 --> 01:24:23,233 I give, I give. 1031 01:24:23,783 --> 01:24:25,365 They said you were dead. 1032 01:24:25,366 --> 01:24:28,450 They were exaggerating totally. 1033 01:24:28,451 --> 01:24:30,907 - Hey, that's a great outfit. - Thanks. 1034 01:24:30,908 --> 01:24:32,432 Is that guy in the hallway dead? 1035 01:24:33,908 --> 01:24:35,241 Don't. 1036 01:24:46,410 --> 01:24:47,610 Well? 1037 01:24:51,951 --> 01:24:54,819 You can give up if you want to, Wilson. 1038 01:24:58,036 --> 01:25:00,698 But we still have the two children and that girl. 1039 01:25:02,785 --> 01:25:03,947 I forgot my football. 1040 01:25:03,952 --> 01:25:05,068 We'll get you another football. 1041 01:25:05,077 --> 01:25:06,569 We'll get you a stadium. 1042 01:25:09,453 --> 01:25:10,653 Now. 1043 01:25:22,911 --> 01:25:25,073 Get everybody topside. Now! 1044 01:25:25,078 --> 01:25:26,278 What about them? 1045 01:25:26,829 --> 01:25:28,445 Screw them. 1046 01:25:34,746 --> 01:25:37,658 Okay, kids, going up. 1047 01:25:37,662 --> 01:25:39,700 Put your hands down, kids. 1048 01:25:40,163 --> 01:25:42,075 God, don't be so stupid. 1049 01:25:54,539 --> 01:25:56,871 - Come on, kids! - Who are the kids? 1050 01:25:56,872 --> 01:25:58,329 - I'm Brian. - I'm Sarah. 1051 01:25:58,330 --> 01:26:00,538 Yeah, and I'm Aunt Reg and that's Aunt Sam 1052 01:26:00,539 --> 01:26:02,031 and that's Uncle Hector. 1053 01:26:02,039 --> 01:26:03,201 Can I have my bunny? 1054 01:26:03,205 --> 01:26:05,868 In a minute. Beat feet, Uncle Hector. 1055 01:26:05,873 --> 01:26:07,160 Uncle Hector? 1056 01:26:07,165 --> 01:26:09,122 Hey, it's my bunny, you know? 1057 01:26:17,457 --> 01:26:18,494 Where have you been? 1058 01:26:18,498 --> 01:26:19,740 Can we change this? 1059 01:26:19,749 --> 01:26:21,411 Arranging a hotfoot for your friends. 1060 01:26:21,415 --> 01:26:23,078 I really hate this music. 1061 01:26:23,082 --> 01:26:24,448 Give me a break! 1062 01:26:27,166 --> 01:26:28,203 What are you doing? 1063 01:26:28,207 --> 01:26:31,949 I'm not kidding, I get car sick without my bunny. 1064 01:26:31,957 --> 01:26:34,290 Come on, Reg, give the kid the bunny. 1065 01:26:34,291 --> 01:26:36,203 We've stopped, why have we stopped? 1066 01:26:36,207 --> 01:26:39,244 - Son of a... - Don't shoot them, you idiot. 1067 01:26:39,249 --> 01:26:42,037 Okay, kids, cover your eyes for Uncle Hector. 1068 01:26:45,083 --> 01:26:46,870 Hey! 1069 01:26:46,875 --> 01:26:48,207 Think tank, huh? 1070 01:26:48,208 --> 01:26:50,949 Uh, look, couldn't we just like, leave? 1071 01:26:50,958 --> 01:26:52,158 Think over this! 1072 01:26:53,834 --> 01:26:55,325 We can get them. 1073 01:26:55,333 --> 01:26:58,370 - Hey, we'll be taking off now. - We have to get them. 1074 01:26:58,375 --> 01:27:01,368 Look us up at Chasen's. Uh, we'll party down, huh? 1075 01:27:01,376 --> 01:27:03,376 - Come on. - Come on, come on, this is fun. 1076 01:27:04,792 --> 01:27:07,250 The kids would like to say good-bye, it's been fun. 1077 01:27:07,251 --> 01:27:09,117 Hope to see you around real soon. 1078 01:27:11,877 --> 01:27:13,368 Is that gasoline I smell? 1079 01:27:18,419 --> 01:27:19,751 Wait, wait, don't, don't! 1080 01:27:44,086 --> 01:27:45,703 Wow. 1081 01:27:45,712 --> 01:27:46,919 All right, Hector. 1082 01:28:02,379 --> 01:28:03,996 Let go of her! Leave her alone! 1083 01:28:07,130 --> 01:28:08,417 Hector! 1084 01:28:13,338 --> 01:28:16,000 - Reggie. - It's all right. 1085 01:28:16,005 --> 01:28:18,918 - - It's all right. It's okay. 1086 01:28:20,089 --> 01:28:21,455 I got you. 1087 01:28:21,464 --> 01:28:22,956 It's all right. 1088 01:28:22,964 --> 01:28:24,626 It's okay. 1089 01:28:24,630 --> 01:28:25,963 I got you. 1090 01:28:25,964 --> 01:28:27,581 Shhh. 1091 01:29:09,508 --> 01:29:11,625 Okay, kids, smile, come on. 1092 01:29:13,884 --> 01:29:16,876 Oh, don't... God, you're so cute! You're just so cute... wait. 1093 01:29:17,925 --> 01:29:20,008 Mr. Bunny needs to be in this picture too. 1094 01:29:20,009 --> 01:29:21,626 So, okay, that's great. 1095 01:29:21,634 --> 01:29:22,920 Can I take this jacket off? 1096 01:29:22,925 --> 01:29:24,417 - It itches. - No, you can't. 1097 01:29:24,426 --> 01:29:26,292 I just want to take another picture, all right? 1098 01:29:26,301 --> 01:29:27,543 - Please? - No. 1099 01:29:27,551 --> 01:29:28,838 Now, you just hold on to that. 1100 01:29:28,843 --> 01:29:30,334 - Stay there. Okay, perfect. - Oh, brother. 1101 01:29:30,342 --> 01:29:32,425 There's still a few zombies around. 1102 01:29:32,426 --> 01:29:35,214 Don't slouch. And Sarah... 1103 01:29:35,218 --> 01:29:36,418 Hold that. 1104 01:29:38,093 --> 01:29:39,460 Smile. 1105 01:29:41,635 --> 01:29:42,842 Did the flash go off? 1106 01:29:42,844 --> 01:29:44,801 Can't tell on these things. 1107 01:29:44,802 --> 01:29:47,089 Hey, if you're gonna throw those guns away, 1108 01:29:47,094 --> 01:29:48,380 can I have one? 1109 01:29:52,094 --> 01:29:53,301 Don't look at me. 1110 01:29:53,303 --> 01:29:55,494 I mean, I don't know where she gets that stuff. 1111 01:29:59,053 --> 01:30:00,966 Smile, Hec. 1112 01:30:03,678 --> 01:30:04,885 Handsome. 1113 01:30:06,762 --> 01:30:08,924 Maybe I could be a nun or something. 1114 01:30:09,678 --> 01:30:11,886 Ooh, I just love these pictures. 1115 01:30:12,179 --> 01:30:14,136 You've only taken about 30 of 'em. 1116 01:30:14,137 --> 01:30:15,424 You know, we're going to need some more film soon. 1117 01:30:15,429 --> 01:30:17,144 - Let me straighten your tie. - Okay. 1118 01:30:17,846 --> 01:30:20,054 God, they look like the Brady Bunch. 1119 01:30:21,637 --> 01:30:23,345 What are you waiting for? 1120 01:30:23,888 --> 01:30:25,345 Can I see 'em? 1121 01:30:25,346 --> 01:30:27,178 We're waiting for the light to change. 1122 01:30:27,180 --> 01:30:28,800 We do not cross against the light. 1123 01:30:32,597 --> 01:30:34,884 Are you nuts, Auntie Regina? 1124 01:30:35,638 --> 01:30:39,425 You may as well face the facts, Samantha. 1125 01:30:39,430 --> 01:30:43,343 The whole burden of civilization has fallen upon us. 1126 01:30:45,764 --> 01:30:47,381 What's that supposed to mean? 1127 01:30:49,306 --> 01:30:52,389 It means we do not cross against the light. 1128 01:30:54,514 --> 01:30:56,676 That's totally stupid! 1129 01:30:56,681 --> 01:30:58,173 There's nobody here! 1130 01:30:58,182 --> 01:31:01,424 See, we're talking ghost town! 1131 01:31:09,849 --> 01:31:11,049 See what happens. 1132 01:31:17,016 --> 01:31:20,634 God, I'm sorry, but you shouldn't cross against the light like that. 1133 01:31:23,558 --> 01:31:25,800 Hey, you guys are survivors too, huh? 1134 01:31:28,975 --> 01:31:31,512 - What? - Nothin'. 1135 01:31:31,516 --> 01:31:32,716 Great car. 1136 01:31:33,017 --> 01:31:35,429 Thanks, I have 23 of them. You want to go for a ride? 1137 01:31:35,434 --> 01:31:37,471 More than you know. 1138 01:31:41,142 --> 01:31:42,952 We don't know anything about this guy. 1139 01:31:43,726 --> 01:31:44,933 Where's he from? 1140 01:31:44,934 --> 01:31:46,221 What's his name? 1141 01:31:46,226 --> 01:31:48,433 - What's your name. - Danny Mason Keener. 1142 01:31:49,226 --> 01:31:51,013 Danny Mason Keener, okay? 1143 01:31:52,934 --> 01:31:56,392 Yeah, all right, well, just be back by midnight, okay? 1144 01:31:56,393 --> 01:31:57,930 Midnight? 1145 01:31:57,935 --> 01:32:01,018 The burden of civilization is on us, okay? 1146 01:32:01,019 --> 01:32:02,726 Oh, yeah. 1147 01:32:02,727 --> 01:32:04,264 Bitchin', isn't it?