1
00:00:45,905 --> 00:00:48,646
Since before recorded time
2
00:00:48,655 --> 00:00:53,648
it had swung through the universe
in an elliptical orbit so large
3
00:00:53,656 --> 00:00:59,613
that its very existence remained
a secret of time and space.
4
00:00:59,614 --> 00:01:03,902
But now, in the last few years
of the 20th century,
5
00:01:03,906 --> 00:01:07,068
the visitor was returning.
6
00:01:15,074 --> 00:01:19,111
The citizens of Earth would get
an extra Christmas present this year,
7
00:01:19,116 --> 00:01:22,233
as their planet orbited
through the tail of the comet.
8
00:01:22,241 --> 00:01:25,449
Scientists predicted a light show
of stellar proportions,
9
00:01:25,450 --> 00:01:30,029
something not seen on Earth
for 65 million years.
10
00:01:30,032 --> 00:01:34,196
Indeed, not since the time
that the dinosaurs disappeared,
11
00:01:34,200 --> 00:01:35,987
virtually overnight.
12
00:01:39,325 --> 00:01:44,488
There were a few who saw this
as more than just a coincidence.
13
00:01:46,200 --> 00:01:48,408
But most didn't.
14
00:02:21,119 --> 00:02:23,486
I'm showing you the top of the line here.
15
00:02:23,494 --> 00:02:26,986
This is the best we have.
This is $9.50.
16
00:02:27,328 --> 00:02:29,115
- $9.50?
- But wait a minute.
17
00:02:29,120 --> 00:02:32,327
This is $8.00, okay?
This is $7.50.
18
00:02:32,328 --> 00:02:33,695
This lady over here,
she's wearing the $7.50.
19
00:02:33,704 --> 00:02:36,228
- Yeah, I like it.
- Let me tell you about this thing.
20
00:02:58,913 --> 00:03:00,113
Blow on it there.
21
00:03:00,455 --> 00:03:02,197
See?
See how nice that is?
22
00:03:02,205 --> 00:03:03,787
Isn't that great?
23
00:03:03,788 --> 00:03:05,905
I know you got $9.50.
24
00:03:16,831 --> 00:03:19,369
- Will it work?
- Oh, yeah.
25
00:03:19,373 --> 00:03:20,955
I know it will.
26
00:03:20,956 --> 00:03:22,198
This spring, look at it.
27
00:03:22,206 --> 00:03:23,742
Isn't that nice.
28
00:03:23,748 --> 00:03:25,536
And the other side.
Look at it.
29
00:03:25,540 --> 00:03:26,997
Isn't that great?
$9.50.
30
00:03:28,457 --> 00:03:29,699
Enjoy the movie.
31
00:03:30,957 --> 00:03:32,414
Excuse me, where's the men's room?
32
00:03:32,415 --> 00:03:34,372
- One minute.
- Do you work here or not?
33
00:03:34,373 --> 00:03:35,489
Hey, Regina.
34
00:03:35,498 --> 00:03:36,785
Regina, give that thing a rest, will ya?
35
00:03:36,790 --> 00:03:37,906
In a minute, Mel.
36
00:03:37,915 --> 00:03:41,157
Look, I don't pay you to do
that kind of stuff around here.
37
00:03:41,166 --> 00:03:43,498
Regina, I want you to clean everything up
38
00:03:43,499 --> 00:03:46,036
so we can get out of here
in time to watch the comet.
39
00:03:46,040 --> 00:03:47,282
Everything's cleaned up.
40
00:03:48,416 --> 00:03:49,498
Damn!
41
00:03:49,499 --> 00:03:52,957
I want you to take this flashlight
and walk the house.
42
00:03:52,958 --> 00:03:54,995
Aw, Mel, they throw things at me.
43
00:03:55,000 --> 00:03:56,583
Who cares?
44
00:03:56,584 --> 00:03:58,200
Walk the house.
45
00:03:58,208 --> 00:04:00,245
Have you ever been hit with Dots, Mel?
46
00:04:00,250 --> 00:04:02,617
Milk Duds?
Those things hurt.
47
00:04:02,625 --> 00:04:04,787
I... I don...
48
00:04:04,792 --> 00:04:06,034
Oh, how are you, sir?
49
00:04:06,042 --> 00:04:08,033
The refreshments are right over there.
50
00:04:08,042 --> 00:04:09,704
Thank you.
Thank you.
51
00:04:09,709 --> 00:04:12,871
I don't want those weirdos cutting up
the seats, you understand?
52
00:04:13,959 --> 00:04:15,417
Okay, okay, okay.
53
00:04:16,626 --> 00:04:19,083
Replacing Reg in third place
54
00:04:19,084 --> 00:04:23,668
is Reg, third place.
55
00:04:27,668 --> 00:04:28,868
Wait a minute.
56
00:04:29,544 --> 00:04:31,581
Somebody named DMK in sixth place.
57
00:04:31,586 --> 00:04:32,747
When did this happen?
58
00:04:32,752 --> 00:04:34,164
Look, don't be an overachiever,
59
00:04:34,169 --> 00:04:36,360
you'll fit in better
with your age group, okay?
60
00:04:37,169 --> 00:04:39,206
This is really annoying.
61
00:04:39,210 --> 00:04:41,327
Regina, Regina, look this way.
62
00:04:41,335 --> 00:04:43,202
Regina!
Look at me!
63
00:04:43,211 --> 00:04:44,702
Read my lips.
64
00:04:45,753 --> 00:04:47,744
Flashlight.
65
00:04:47,753 --> 00:04:51,621
Walk house now, hm?
66
00:04:51,628 --> 00:04:52,915
Okay, Mel.
67
00:04:54,628 --> 00:04:55,835
Let me take this for you.
68
00:04:55,837 --> 00:04:58,374
Uh, uh, that, that's great,
they go to profits.
69
00:04:58,378 --> 00:05:00,495
And listen, stay out
of the projection booth.
70
00:05:00,503 --> 00:05:01,665
And stay away from Dupree!
71
00:05:01,670 --> 00:05:03,753
I'm gonna fire that guy some day.
72
00:05:03,754 --> 00:05:05,621
He's been doing to me what
he's been doing to her in the booth.
73
00:05:05,629 --> 00:05:09,621
David, that was a scream.
74
00:05:09,629 --> 00:05:11,712
You're right, I'm gonna check it out.
75
00:05:11,713 --> 00:05:13,045
You stay here.
76
00:05:13,046 --> 00:05:15,253
I'm talkin' about a mint condition print
77
00:05:15,254 --> 00:05:16,588
of It Came from Outer Space.
78
00:05:17,463 --> 00:05:19,580
In 3D, man.
79
00:05:19,588 --> 00:05:22,421
Yeah, right, Tres Dimensiones.
80
00:05:22,422 --> 00:05:24,833
Look, you know as well as I do,
you got film freaks
81
00:05:24,838 --> 00:05:27,124
who'd go down on you
for a bootleg print of that.
82
00:05:29,255 --> 00:05:30,872
Oh, a hundred bucks?
83
00:05:30,881 --> 00:05:31,963
Hundred bucks, right.
84
00:05:31,964 --> 00:05:33,626
Something wrong with the phone here
85
00:05:33,630 --> 00:05:35,213
or did I hear you say a hundred dollars?
86
00:05:35,214 --> 00:05:37,834
Look, a hundred dollars
isn't going to get it this time.
87
00:05:38,381 --> 00:05:40,122
Because I'm gonna have
to spend the night in here
88
00:05:40,131 --> 00:05:42,043
waiting for you to bring the print back.
89
00:05:42,047 --> 00:05:45,143
Think I'm gonna miss this comet thing
for a lousy hundred dollars?
90
00:05:46,965 --> 00:05:48,922
Okay, $110's a little better, yeah.
91
00:05:49,882 --> 00:05:51,464
Hey, Reggie, here's the deal.
92
00:05:51,465 --> 00:05:53,128
You leave, I let you in the back door.
93
00:05:53,132 --> 00:05:55,669
Okay, I leave, you let me back in.
Mel thinks everybody's gone.
94
00:05:55,673 --> 00:05:57,756
Larry, do you know anybody named DMK?
95
00:05:57,757 --> 00:05:58,964
No, ow!
96
00:05:58,965 --> 00:06:01,548
No, you gotta have the print back
by 6:00 in the morning.
97
00:06:01,549 --> 00:06:04,666
You know, if we spend the night
in here, we're gonna miss the comet.
98
00:06:04,674 --> 00:06:07,541
It's not like you can't see it
on television, you know.
99
00:06:07,549 --> 00:06:09,382
All right, hey,
get your guy here in an hour.
100
00:06:09,383 --> 00:06:12,375
Yeah, well, maybe I want
to see it for real, okay?
101
00:06:12,383 --> 00:06:14,794
Hey, television's real.
Television's very real.
102
00:06:16,258 --> 00:06:18,341
So, what do you say?
I'll give you $15.
103
00:06:20,009 --> 00:06:21,340
Are you kidding?
104
00:06:21,341 --> 00:06:23,004
We spend the night in here
and we end up making it.
105
00:06:23,009 --> 00:06:24,295
And you give me 15 bucks?
106
00:06:24,300 --> 00:06:25,712
Do you know what that makes me look like?
107
00:06:25,717 --> 00:06:28,505
Reggie, I'm not giving you 15 bucks
for making it with me.
108
00:06:30,301 --> 00:06:32,543
Okay, well, just so we have
that straight, okay?
109
00:06:32,551 --> 00:06:34,258
Yeah, for sure.
110
00:06:34,259 --> 00:06:36,842
I mean, you'd be worth
a lot more than 15 bucks.
111
00:06:36,843 --> 00:06:38,334
Everybody knows that.
112
00:06:40,218 --> 00:06:44,630
The first earthlings to see the effects
will be in Newfundland.
113
00:06:44,634 --> 00:06:46,842
Or Newfoundland.
114
00:06:47,801 --> 00:06:50,589
This is expected
to begin at... at 2:04.
115
00:06:50,594 --> 00:06:52,631
- That's Pacific Standard Time.
- Hey, Sammy, Sammy, Sammy.
116
00:06:52,635 --> 00:06:57,377
Uh, interesting, uh, sidebar
to this story is the fact that
117
00:06:57,385 --> 00:07:00,173
all telecommunications seem to be out
118
00:07:00,178 --> 00:07:01,714
in that part of the world.
119
00:07:01,719 --> 00:07:03,552
Uh, this could have...
120
00:07:10,511 --> 00:07:11,878
Hello.
121
00:07:12,762 --> 00:07:14,799
Samantha, you sound pissed.
122
00:07:15,511 --> 00:07:18,719
I just had it out with Doris
once and for all again.
123
00:07:20,053 --> 00:07:22,511
She wants me to like,
haul chips and dips around
124
00:07:22,512 --> 00:07:24,878
for her little comet party.
125
00:07:24,887 --> 00:07:27,629
Yeah, well, speaking of Doris,
look, I need your help.
126
00:07:27,637 --> 00:07:30,629
Tell her that, uh, you know
all about this field trip
127
00:07:30,637 --> 00:07:32,799
that I'm gonna take, okay,
with my science class?
128
00:07:32,804 --> 00:07:35,012
We're gonna go to the observatory
to watch the comet.
129
00:07:35,013 --> 00:07:36,629
She won't go for it.
130
00:07:36,637 --> 00:07:38,720
She'll go for it.
Just tell her, okay?
131
00:07:38,721 --> 00:07:40,088
Okay.
132
00:07:45,555 --> 00:07:47,387
Doris.
133
00:07:47,388 --> 00:07:49,051
Reggie's on the phone.
134
00:07:50,014 --> 00:07:52,051
She's not having car trouble?
135
00:07:52,055 --> 00:07:53,513
She's gonna be out all night
136
00:07:53,514 --> 00:07:55,721
with her science class
at the observatory.
137
00:07:56,889 --> 00:07:58,426
I know all about it.
138
00:08:00,055 --> 00:08:01,422
We gotta get outta here.
139
00:08:01,431 --> 00:08:02,673
Yeah, hi, Doris.
140
00:08:02,681 --> 00:08:04,764
What's this about a science
class, Regina?
141
00:08:04,765 --> 00:08:07,242
Well, you want me to do better
in science, don't you?
142
00:08:07,973 --> 00:08:10,635
I want you home in five minutes
after you finish work.
143
00:08:10,639 --> 00:08:12,972
If you want to watch the comet,
you can do it here.
144
00:08:12,973 --> 00:08:16,090
Look, Doris, like, I'm 18, okay?
145
00:08:16,098 --> 00:08:18,956
And I can watch the comet
wherever I want to watch the comet.
146
00:08:20,140 --> 00:08:21,723
Here, Samantha.
147
00:08:21,724 --> 00:08:23,556
You and your sister share
a lot of secrets.
148
00:08:23,557 --> 00:08:25,049
I want you to share this one with her.
149
00:08:25,057 --> 00:08:29,140
If it were up to me,
I couldn't care less what she did.
150
00:08:29,141 --> 00:08:31,553
But if your father makes it back home
151
00:08:31,558 --> 00:08:34,390
without some Sandinista
blowing his brains out,
152
00:08:34,391 --> 00:08:35,974
he's gonna hold me responsible
153
00:08:35,975 --> 00:08:38,166
for any kind of trouble
you two girls get into.
154
00:08:38,850 --> 00:08:41,682
What we have here is a chain of command.
155
00:08:41,683 --> 00:08:44,141
The Major jumps on me, I jump on you.
156
00:08:44,975 --> 00:08:46,175
Did you get that?
157
00:08:47,476 --> 00:08:48,763
Okay.
158
00:08:49,434 --> 00:08:52,096
Now, are you going to join the party?
159
00:08:52,100 --> 00:08:54,262
Join the party for what, Doris?
160
00:08:54,267 --> 00:08:56,180
So I can watch Chuck
from across the street
161
00:08:56,185 --> 00:08:58,641
stick his hands down your pants?
162
00:08:58,642 --> 00:09:00,642
I think that's something
Daddy should know.
163
00:09:01,226 --> 00:09:03,138
Chuck's a nice guy.
164
00:09:03,143 --> 00:09:06,476
He's certainly nice to be with
while Daddy's down in Banana Land.
165
00:09:06,477 --> 00:09:09,765
You were born with an asshole, Doris,
you don't need Chuck.
166
00:09:18,727 --> 00:09:22,686
Looks like a... a... a real nice crowd
we have out here tonight.
167
00:09:33,478 --> 00:09:35,436
Sarah, Chucky.
168
00:09:35,437 --> 00:09:36,769
Hey, where have you been?
You're gonna miss everything.
169
00:09:36,770 --> 00:09:38,558
- It's gonna start.
- Oh, kids.
170
00:09:38,562 --> 00:09:40,894
I'll never marry another man with kids.
171
00:09:40,895 --> 00:09:44,057
In 1910, Halley's Comet returned.
172
00:09:44,061 --> 00:09:46,204
Everybody thought
they were going to die then.
173
00:09:52,521 --> 00:09:53,887
What was that?
174
00:09:53,896 --> 00:09:55,096
Look!
175
00:10:03,229 --> 00:10:05,471
You want to know
what bugs me about all this?
176
00:10:05,480 --> 00:10:06,680
What?
177
00:10:08,022 --> 00:10:11,889
Well, I'm always afraid someone's
gonna see us, you know?
178
00:10:11,897 --> 00:10:12,979
See us how?
179
00:10:12,980 --> 00:10:15,438
There's no windows.
They can't see through walls.
180
00:10:16,606 --> 00:10:18,472
Well, Superman can see through walls.
181
00:10:19,272 --> 00:10:21,559
Not these walls,
they're made out of steel.
182
00:10:21,564 --> 00:10:23,022
Used to be a fire law.
183
00:10:23,856 --> 00:10:24,893
Uh!
184
00:10:24,898 --> 00:10:27,855
Superman can see through steel.
185
00:10:27,856 --> 00:10:31,063
Nope, it's the one thing
he cannot see through.
186
00:10:31,064 --> 00:10:33,055
That's lead, you nerd.
187
00:10:33,774 --> 00:10:35,856
- Lead?
- Yeah.
188
00:10:35,857 --> 00:10:38,689
I mean, Superman can see through steel
like it wasn't there even.
189
00:10:38,690 --> 00:10:39,890
Huh.
190
00:10:40,982 --> 00:10:42,019
Larry!
191
00:10:42,024 --> 00:10:43,606
Well, I guess I'm the only
one who's not outside
192
00:10:43,607 --> 00:10:44,723
watching the meteor shower.
193
00:10:44,732 --> 00:10:45,894
I just might put the radio station
194
00:10:45,899 --> 00:10:47,811
on autopilot and sneak out myself.
195
00:13:24,074 --> 00:13:26,111
This is the big K in Los Angeles.
196
00:13:26,116 --> 00:13:28,108
A great looking morning
in Southern California.
197
00:13:28,117 --> 00:13:31,699
Fifty thousand watts of coiled steel
and passion FM in the AM.
198
00:13:31,700 --> 00:13:33,389
It's wake up time in the city of angels.
199
00:13:33,409 --> 00:13:35,400
And I'm Steve LaBeau.
200
00:13:35,409 --> 00:13:36,866
God damn it!
201
00:13:37,451 --> 00:13:39,113
What? What?
202
00:13:40,451 --> 00:13:42,613
I've been waiting by that door
for the last 30 minutes
203
00:13:42,618 --> 00:13:44,359
and that pinhead hasn't brought
the film back yet!
204
00:13:44,367 --> 00:13:45,984
Oh, give the guy a break.
205
00:13:45,993 --> 00:13:48,201
I mean, people are late sometimes.
206
00:13:49,160 --> 00:13:51,617
No, something's wrong.
207
00:13:51,618 --> 00:13:54,618
If he screwed that film up,
we could all be in a lot of trouble.
208
00:13:56,786 --> 00:13:58,573
I'm gonna go over there on the bike.
209
00:13:58,577 --> 00:14:00,989
Aw, jeez, don't I get
an Egg McMuffin or anything?
210
00:14:01,827 --> 00:14:03,027
You could do me a favor.
211
00:14:03,327 --> 00:14:04,819
I did you a favor last night.
212
00:14:04,827 --> 00:14:06,160
That guy calls,
213
00:14:07,827 --> 00:14:09,319
you tell him I'm on my way over
214
00:14:09,328 --> 00:14:11,138
and I'm very, very, very, very pissed!
215
00:14:11,786 --> 00:14:13,744
Hey what about my 15 bucks?
216
00:14:13,745 --> 00:14:15,407
Tell him you're pissed too.
217
00:14:35,454 --> 00:14:37,071
DMK.
218
00:14:42,121 --> 00:14:45,158
You trust people you get
screwed over every God damn time.
219
00:14:48,163 --> 00:14:50,245
Oh, is that you?
220
00:14:50,246 --> 00:14:51,829
Yeah, it's about friggin time.
221
00:14:58,872 --> 00:15:00,072
Uh!
222
00:15:18,998 --> 00:15:20,331
Yeah!
223
00:15:30,791 --> 00:15:33,203
End of you, DMK.
224
00:15:33,208 --> 00:15:35,040
You're history.
225
00:16:36,961 --> 00:16:39,452
God, bad smog.
226
00:16:40,836 --> 00:16:42,169
Shit!
227
00:16:43,378 --> 00:16:44,994
Shit.
228
00:16:46,587 --> 00:16:47,920
Oh, damn it!
229
00:16:49,337 --> 00:16:50,624
Just great!
230
00:16:53,004 --> 00:16:54,204
Uh!
231
00:16:54,545 --> 00:16:56,253
Places closed everywhere.
232
00:17:00,546 --> 00:17:02,583
I hate days that start like this!
233
00:17:11,922 --> 00:17:13,754
Okay.
234
00:17:13,755 --> 00:17:16,838
Oh, damn it, damn it!
235
00:17:29,756 --> 00:17:31,543
Uh, gross.
236
00:17:38,423 --> 00:17:39,623
Larry?
237
00:18:23,134 --> 00:18:25,716
Whoa, what is this, trick or treat?
238
00:18:26,426 --> 00:18:27,759
Come here!
239
00:18:27,760 --> 00:18:28,960
What?
240
00:18:29,885 --> 00:18:31,717
Come here!
241
00:18:31,718 --> 00:18:33,209
Come here, your ass.
242
00:18:37,885 --> 00:18:40,842
Uh, look, I don't know
what your scene is,
243
00:18:40,843 --> 00:18:42,960
but don't do anything stupid, okay?
244
00:18:46,385 --> 00:18:48,126
No, no, you don't seem to understand.
245
00:18:48,135 --> 00:18:49,923
I've been trained to take care of myself.
246
00:18:49,928 --> 00:18:51,715
You know what I'm saying?
247
00:18:51,719 --> 00:18:53,131
I don't want to hurt you.
248
00:18:56,552 --> 00:18:57,839
Oh, shit.
249
00:19:04,053 --> 00:19:05,841
No, let go!
250
00:19:09,428 --> 00:19:11,170
Let go of me!
251
00:19:11,929 --> 00:19:13,171
No!
252
00:19:23,429 --> 00:19:25,171
Come on, come on, come on!
253
00:22:16,564 --> 00:22:17,897
Samantha?
254
00:22:20,023 --> 00:22:21,223
Doris?
255
00:23:02,484 --> 00:23:03,851
- Samantha?
- What?
256
00:23:05,901 --> 00:23:08,608
God, what are trying to do,
give me a heart attack?
257
00:23:08,609 --> 00:23:10,192
I thought you were Doris.
258
00:23:10,193 --> 00:23:11,684
You know she decked me last night?
259
00:23:11,692 --> 00:23:13,104
Knocked one of my teeth loose even.
260
00:23:13,109 --> 00:23:15,226
Wait till Daddy hears about that.
261
00:23:15,235 --> 00:23:17,567
You know how he's always telling me
to be careful with my mouth
262
00:23:17,568 --> 00:23:20,685
on account of the dental plan
doesn't cover anything cosmetic.
263
00:23:20,693 --> 00:23:22,480
Ooh, anyway, get this...
264
00:23:22,485 --> 00:23:25,397
I think Chuck and Doris spent
the night together last night.
265
00:23:25,401 --> 00:23:27,393
Wait till Daddy hears about that.
266
00:23:27,402 --> 00:23:29,768
I mean, even if he isn't pissed off
about my mouth,
267
00:23:29,777 --> 00:23:31,610
which I can't imagine.
268
00:23:32,819 --> 00:23:34,401
What's happening?
269
00:23:34,402 --> 00:23:36,519
Oh yeah, I guess you are
a little confused.
270
00:23:38,277 --> 00:23:39,644
God, you look terrible.
271
00:23:39,653 --> 00:23:42,236
I ran away last night
after she slugged me.
272
00:23:42,237 --> 00:23:43,648
Left a note and everything.
273
00:23:43,653 --> 00:23:44,895
I didn't have any place to go,
274
00:23:44,903 --> 00:23:47,770
so I spent the night
in a lawn storage shed.
275
00:23:47,778 --> 00:23:50,736
Pretty gross with the Synerol
and everything.
276
00:23:50,737 --> 00:23:53,353
God, look at this kitchen.
277
00:23:54,320 --> 00:23:56,062
I'm not cleaning this up.
278
00:23:56,737 --> 00:24:00,150
So anyway, since I was still here
this morning I thought,
279
00:24:00,154 --> 00:24:03,736
"Hey, I'll go to pep squad practice
and split after."
280
00:24:03,737 --> 00:24:06,695
Except for I don't know
if pep squad practice is on or not.
281
00:24:06,696 --> 00:24:08,062
I can't get anybody on the phone.
282
00:24:08,071 --> 00:24:12,904
Sammy, you can't get anybody
on the phone because everybody's gone.
283
00:24:12,905 --> 00:24:15,772
What?
Would you grab the milk please?
284
00:24:15,780 --> 00:24:17,147
I swear to God!
285
00:24:17,155 --> 00:24:18,737
You made me swallow my gum.
286
00:24:18,738 --> 00:24:21,276
There's nobody!
I mean, there's nobody!
287
00:24:22,280 --> 00:24:25,647
Oh, right, nobody.
I'm sure.
288
00:24:25,656 --> 00:24:26,898
- Come here.
- Hey!
289
00:24:28,364 --> 00:24:29,856
Hey, back off!
290
00:24:29,864 --> 00:24:31,480
This sweater cost 80 bucks.
291
00:24:36,114 --> 00:24:37,314
Buffy?
292
00:24:40,198 --> 00:24:41,610
Stupid dog.
293
00:24:42,448 --> 00:24:44,565
Look.
Look at this!
294
00:24:45,949 --> 00:24:47,736
At what?
295
00:24:47,740 --> 00:24:49,652
Doris isn't at Chuck's.
296
00:24:49,657 --> 00:24:51,115
I'll show you Doris.
297
00:24:52,907 --> 00:24:54,399
Here's Doris.
298
00:24:54,407 --> 00:24:56,693
This is all that's left of her.
This and dust.
299
00:24:58,865 --> 00:25:00,065
Look.
300
00:25:01,032 --> 00:25:02,399
Here's Chuck.
301
00:25:09,449 --> 00:25:10,649
Where are the kids?
302
00:25:13,950 --> 00:25:17,659
It's Saturday morning.
Where are the God damn kids?
303
00:25:42,451 --> 00:25:43,738
They're around.
304
00:25:44,868 --> 00:25:46,609
They're not around.
305
00:25:47,910 --> 00:25:51,448
Look, if you're trying to scare me,
you're doing it, okay?
306
00:25:51,452 --> 00:25:53,614
I'm not trying to scare you.
307
00:25:53,619 --> 00:25:54,781
Then stop it.
308
00:25:54,786 --> 00:25:56,652
I'm not doing it!
309
00:25:56,661 --> 00:25:58,153
You try calling someone.
310
00:25:58,161 --> 00:26:00,447
Not just your pep squad... anyone.
311
00:26:00,452 --> 00:26:02,410
Nobody's home!
312
00:26:02,411 --> 00:26:03,493
Unbelievable,
313
00:26:03,495 --> 00:26:05,532
that's song number sixteen
on the survey this week.
314
00:26:05,537 --> 00:26:08,574
Don't forget, we preview
the top 20 every Friday night.
315
00:26:08,578 --> 00:26:11,240
A great way to start a super weekend
here in the Southland.
316
00:26:11,245 --> 00:26:12,578
Get down.
317
00:26:36,996 --> 00:26:39,329
Are you sure this is the radio station?
318
00:26:39,330 --> 00:26:41,992
- Yeah, just go on in.
- Well, don't push.
319
00:26:54,664 --> 00:26:56,906
Do you think whatever happened
happened everywhere?
320
00:26:56,914 --> 00:26:59,076
Like in Burbank and places like that?
321
00:27:01,832 --> 00:27:04,163
We'll ask the DJ.
He does the news, doesn't he?
322
00:27:04,164 --> 00:27:07,069
Search me, I always change the channel
when the news comes on.
323
00:27:11,873 --> 00:27:13,160
There's something in here.
324
00:27:19,749 --> 00:27:21,206
So, where is he?
325
00:27:26,916 --> 00:27:29,533
I mean, somebody has
to run this stuff, don't they?
326
00:27:29,542 --> 00:27:30,579
We Got Trouble, Not Us...
327
00:27:30,583 --> 00:27:31,745
That's the name of the song.
328
00:27:31,750 --> 00:27:33,741
And I'm Steve LaBeau
trapped inside your radio.
329
00:27:33,750 --> 00:27:35,707
The guy who really cares about you.
330
00:27:35,708 --> 00:27:37,665
I mean, who else would sit
in this little box every day
331
00:27:37,667 --> 00:27:38,953
just to play music for you.
332
00:27:39,917 --> 00:27:42,204
Well, it? time to reach
into the old mailbag here.
333
00:27:42,209 --> 00:27:44,352
- I got a letter from...
- Beam me up, Scotty.
334
00:27:45,292 --> 00:27:47,579
Okay, girls, hold it right there.
335
00:27:47,584 --> 00:27:49,299
You, the blonde, get into the light.
336
00:27:50,042 --> 00:27:51,242
Wait.
337
00:27:52,042 --> 00:27:54,124
Why don't you just let my sister go
338
00:27:54,125 --> 00:27:55,992
and maybe you and I can
work something out.
339
00:27:56,001 --> 00:27:57,208
- I'm not going anywhere.
- Shut up!
340
00:27:57,210 --> 00:27:59,451
You got the wrong idea.
You, into the light.
341
00:27:59,459 --> 00:28:03,497
I'll give you to five.
One, two... no?
342
00:28:04,418 --> 00:28:06,330
All right, let's try it this way.
343
00:28:06,335 --> 00:28:09,623
- Five, four, three...
- Okay, okay.
344
00:28:10,836 --> 00:28:12,503
Do you get a lot of dates this way?
345
00:28:14,418 --> 00:28:15,618
Open your eyes.
346
00:28:22,336 --> 00:28:23,669
Okay.
347
00:28:26,711 --> 00:28:28,327
Hey, I know what you're thinkin' but...
348
00:28:28,336 --> 00:28:29,669
That you're a cretin?
349
00:28:30,545 --> 00:28:31,787
Sweetheart.
350
00:28:32,837 --> 00:28:35,749
You haven't seen those freaked-out
zombies runnin' around here?
351
00:28:35,753 --> 00:28:37,461
Yeah, I was jumped by one.
352
00:28:38,170 --> 00:28:39,753
Well, you got off lucky.
353
00:28:41,087 --> 00:28:43,044
Me and this girl pulled
into town this morning.
354
00:28:43,045 --> 00:28:44,245
You don't work here?
355
00:28:45,379 --> 00:28:46,791
No, I drive a truck.
356
00:28:47,712 --> 00:28:50,236
I was headin' to San Diego
with this girl I picked up.
357
00:28:51,754 --> 00:28:53,374
We were lookin' for a gas station.
358
00:28:55,171 --> 00:28:57,379
That's when we spotted one of those...
359
00:28:58,129 --> 00:29:00,496
Whatever they are.
360
00:29:01,922 --> 00:29:03,256
Looked like it was eating...
361
00:29:04,338 --> 00:29:06,001
Looked like it was eating a cat.
362
00:29:06,005 --> 00:29:07,621
A dead cat?
363
00:29:08,463 --> 00:29:10,126
Semi dead.
364
00:29:10,630 --> 00:29:13,088
Who'd want to eat a live cat?
365
00:29:13,089 --> 00:29:14,706
Beats the shit out of me.
366
00:29:16,214 --> 00:29:17,797
This girl freaked out.
367
00:29:18,881 --> 00:29:20,123
Took off running.
368
00:29:22,548 --> 00:29:24,006
I spotted her about...
369
00:29:25,589 --> 00:29:27,206
twenty minutes later.
370
00:29:28,006 --> 00:29:30,918
Looked like one of those things had...
371
00:29:30,923 --> 00:29:32,123
What?
372
00:29:35,882 --> 00:29:37,589
Torn her apart.
373
00:29:40,674 --> 00:29:41,961
Oh, God.
374
00:29:44,550 --> 00:29:45,961
Larry.
375
00:29:45,966 --> 00:29:47,378
Oh, shit.
376
00:29:48,591 --> 00:29:49,833
What's with her?
377
00:29:51,174 --> 00:29:53,291
I think she's gonna be sick or something.
378
00:29:54,299 --> 00:29:55,499
This guy she knew...
379
00:29:56,466 --> 00:29:58,333
Same thing might have happened.
380
00:30:02,633 --> 00:30:04,546
Is it safe around here, do you think?
381
00:30:05,050 --> 00:30:07,007
Yeah.
382
00:30:07,008 --> 00:30:08,341
I checked it out.
383
00:30:13,009 --> 00:30:14,466
Swell.
384
00:30:21,134 --> 00:30:22,751
Are you all right?
385
00:30:27,510 --> 00:30:28,752
My name's Hector.
386
00:30:29,927 --> 00:30:31,214
What's yours?
387
00:30:31,219 --> 00:30:33,585
Just leave me alone, okay?
388
00:30:35,469 --> 00:30:36,755
Look, I..
389
00:30:37,969 --> 00:30:39,684
I know we got off on the wrong foot.
390
00:30:40,177 --> 00:30:43,760
But considering what the alternative is,
391
00:30:43,761 --> 00:30:46,468
I think we should try to get along,
what do you say?
392
00:30:49,178 --> 00:30:52,590
Listen, this is no time
for an attitude problem.
393
00:30:52,594 --> 00:30:55,642
Your little sister seems to be
taking this a lot better than you.
394
00:30:56,512 --> 00:30:58,674
That's 'cause she doesn't know
what's goin' on.
395
00:30:58,679 --> 00:31:00,010
And you do, I suppose?
396
00:31:00,011 --> 00:31:03,129
Whatever's going on
isn't just here, it's everywhere.
397
00:31:03,137 --> 00:31:05,128
She thinks we're gonna be rescued.
398
00:31:05,137 --> 00:31:07,094
That her dad's gonna
come back from Honduras
399
00:31:07,096 --> 00:31:09,008
with the God damn Green Berets.
400
00:31:09,012 --> 00:31:10,470
She could be right.
401
00:31:10,637 --> 00:31:13,925
Give us a break, Hector.
402
00:31:18,471 --> 00:31:20,329
Where'd you spend the night last night?
403
00:31:26,138 --> 00:31:29,800
I spent the night in the back
of my truck with the girl I picked up.
404
00:31:31,888 --> 00:31:33,095
What else do you want to know?
405
00:31:33,097 --> 00:31:34,304
Skip it.
406
00:31:35,806 --> 00:31:37,763
Steel's gotta be the answer.
407
00:31:37,764 --> 00:31:40,176
If Sam spent the night
in a lawn storage shed...
408
00:31:42,764 --> 00:31:43,926
What?
409
00:31:43,931 --> 00:31:45,264
Again, I'm an employee. I can't...
410
00:31:45,265 --> 00:31:47,932
Just our way of saying Merry Christmas
to you from all...
411
00:32:07,015 --> 00:32:08,552
Testing.
412
00:32:08,558 --> 00:32:09,925
One, two, three, four.
413
00:32:17,141 --> 00:32:19,803
This is Samantha Belmont, one-third owner
414
00:32:19,808 --> 00:32:23,221
of the Greater
Los Angeles basin speaking.
415
00:32:24,350 --> 00:32:25,592
You guys?
416
00:32:27,101 --> 00:32:28,717
Hey, is anybody there?
417
00:32:31,851 --> 00:32:33,592
Where'd you get this, a dime store?
418
00:32:34,892 --> 00:32:36,134
Beats me.
419
00:32:36,142 --> 00:32:37,342
It was given to me.
420
00:32:37,976 --> 00:32:40,718
Yeah, well, it might be all right
for date night in the barrio,
421
00:32:40,726 --> 00:32:42,888
but if we run into any more
of those guys outside,
422
00:32:42,893 --> 00:32:45,036
we're gonna need
a little more stopping power.
423
00:32:50,310 --> 00:32:51,846
Date night in the barrio?
424
00:33:01,602 --> 00:33:03,969
And here's some other changes.
425
00:33:03,978 --> 00:33:06,310
Most of you guys had finals this week.
426
00:33:06,311 --> 00:33:09,893
Huh, later. They're history.
They're canceled.
427
00:33:09,894 --> 00:33:13,512
The legal drinking age is now ten,
but you will need ID.
428
00:33:13,520 --> 00:33:14,727
Let's be real.
429
00:33:14,728 --> 00:33:17,595
I'll be taking requests from all you
teenage comet zombies
430
00:33:17,603 --> 00:33:20,061
on the hit line.
431
00:33:20,062 --> 00:33:25,144
That's 5-5-5-4-4-8-7.
432
00:33:25,145 --> 00:33:28,637
Get it?
5-5-5-hits.
433
00:33:36,521 --> 00:33:38,478
Do you know where the Armed
Forces Reserve Center is
434
00:33:38,479 --> 00:33:40,096
at Los Alamitos?
435
00:33:40,105 --> 00:33:41,767
Yeah.
436
00:33:41,771 --> 00:33:44,229
My dad used to take us there
for target practice.
437
00:33:45,480 --> 00:33:47,312
They store automatic weapons there.
438
00:33:48,522 --> 00:33:49,722
You know how to use 'em?
439
00:33:50,522 --> 00:33:52,434
Come on, Hector.
440
00:33:52,438 --> 00:33:53,850
The MAC-10 submachine gun
441
00:33:53,856 --> 00:33:56,314
was practically designed for housewives.
442
00:33:58,939 --> 00:34:00,726
I got a call.
443
00:34:00,730 --> 00:34:02,643
It came in on the hit line.
444
00:34:03,189 --> 00:34:04,389
Hello?
445
00:34:05,648 --> 00:34:07,605
- Hello.
- It went dead.
446
00:34:07,606 --> 00:34:09,313
- Did they say they were okay?
- I don't know.
447
00:34:09,314 --> 00:34:10,977
They said they were in the desert.
448
00:34:10,982 --> 00:34:12,518
The desert.
What desert was it?
449
00:34:12,523 --> 00:34:14,605
- I don't know.
- Shit! Think!
450
00:34:14,606 --> 00:34:16,064
Why don't you just pull your gun on her?
451
00:34:16,065 --> 00:34:17,685
Maybe you can scare it out of her.
452
00:34:18,357 --> 00:34:20,519
They said they were like,
part of a think tank,
453
00:34:20,524 --> 00:34:21,935
a research group or something.
454
00:34:21,940 --> 00:34:23,274
Where, was it in this State?
455
00:34:24,774 --> 00:34:25,936
I forget.
456
00:34:25,941 --> 00:34:27,773
Okay, let's take it real slow.
457
00:34:27,774 --> 00:34:29,686
Did they mention a town?
458
00:34:29,691 --> 00:34:33,773
Uh, someplace they were near,
like maybe Blythe, Bishop?
459
00:34:33,774 --> 00:34:35,765
Uh, what about Edwards Air Force Base?
460
00:34:35,774 --> 00:34:38,891
If I knew, I'd tell you.
I didn't expect the call, you know.
461
00:34:38,899 --> 00:34:40,516
I didn't take notes or something.
462
00:34:40,525 --> 00:34:42,516
Just try and remember.
463
00:34:42,525 --> 00:34:44,516
You think I'm not telling you
something on purpose?
464
00:34:44,525 --> 00:34:46,937
Well, if they'll stay put,
we can get them.
465
00:34:46,942 --> 00:34:48,558
From a psychological standpoint,
466
00:34:48,567 --> 00:34:50,774
the radio station represents
a link to normalcy.
467
00:34:50,775 --> 00:34:53,537
I don't think they'll wander far
as long as it's operating.
468
00:34:53,651 --> 00:34:58,108
Dr. Carter, I'd just like to say
up front, I'm opposed to this.
469
00:34:58,109 --> 00:35:01,067
There's no reason for us
to bring those people
470
00:35:01,068 --> 00:35:03,309
or any other survivors back here.
471
00:35:04,484 --> 00:35:06,601
What about the disintegration factor?
472
00:35:06,609 --> 00:35:08,522
You just want to let that happen?
473
00:35:08,527 --> 00:35:11,314
We don't know that the condition
is progressive.
474
00:35:11,318 --> 00:35:13,309
I think we've established that, Audrey.
475
00:35:13,318 --> 00:35:16,435
Partial protection seems to result
in a slowing of the overall effect.
476
00:35:16,443 --> 00:35:18,855
But progression is steady in any case.
477
00:35:18,861 --> 00:35:21,728
- Drying of the body fluids...
- Oh, get to the point, Oscar!
478
00:35:21,735 --> 00:35:24,852
We've heard this a thousand times.
What about the dust?
479
00:35:24,861 --> 00:35:28,103
Ultimately, there is nothing left
but calcium dust.
480
00:35:28,111 --> 00:35:30,774
Right, so there isn't even enough hope
481
00:35:30,778 --> 00:35:33,144
to warrant bringing anybody back here.
482
00:35:34,111 --> 00:35:36,398
So, what you're saying is,
we shouldn't even try.
483
00:35:38,570 --> 00:35:39,770
Right.
484
00:35:41,987 --> 00:35:43,853
We don't want to be caught
in the city after dark.
485
00:35:43,862 --> 00:35:45,062
We'll leave tomorrow.
486
00:35:47,320 --> 00:35:49,562
We've had an indication of some survivors
487
00:35:49,571 --> 00:35:52,438
in San Bernardino, as well...
Four, maybe five.
488
00:35:52,737 --> 00:35:54,979
Wait, girls, just shut up!
489
00:35:54,988 --> 00:35:59,980
Samantha, did they say
anything else? Anything?
490
00:36:02,363 --> 00:36:06,321
Yeah. They said
be careful on the street.
491
00:36:06,905 --> 00:36:09,942
Because some people were exposed
to the comet a little bit.
492
00:36:11,488 --> 00:36:13,696
What happened to Doris
is happening to them.
493
00:36:14,655 --> 00:36:15,988
Only slower.
494
00:36:17,656 --> 00:36:21,648
And like... they're dangerous.
495
00:36:23,656 --> 00:36:24,990
Like what happened to Larry.
496
00:37:00,449 --> 00:37:03,317
You're not gonna blame me
because the phone went dead.
497
00:37:03,325 --> 00:37:05,316
I'm not the phone company.
498
00:37:05,700 --> 00:37:08,033
Nobody's the phone company anymore.
499
00:37:22,701 --> 00:37:23,908
What?
500
00:37:25,326 --> 00:37:26,613
Cops?
501
00:37:28,034 --> 00:37:29,991
Where were you guys earlier?
502
00:37:38,910 --> 00:37:41,402
Oh, shit.
My license.
503
00:37:42,869 --> 00:37:44,532
Oh, shit!
504
00:37:52,494 --> 00:37:54,736
I know you guys are probably going
to give me a ticket or something,
505
00:37:54,744 --> 00:37:57,861
but I am really glad to see...
506
00:38:14,912 --> 00:38:16,324
It's the weekend comet sale.
507
00:38:16,329 --> 00:38:17,320
Everything must go.
508
00:38:17,329 --> 00:38:19,741
Big savings on tuners,
turntables, car stereos.
509
00:38:19,746 --> 00:38:21,282
Also demos and crate damaged items.
510
00:38:21,288 --> 00:38:23,575
This weekend only.
Henry's Stereo Warehouse.
511
00:38:23,580 --> 00:38:25,321
Fourth and Alameda.
Free coffee for the adults.
512
00:38:25,329 --> 00:38:26,616
Free balloons for the kids.
513
00:38:29,454 --> 00:38:31,367
Number one.
514
00:39:52,002 --> 00:39:54,459
This is from your stepmom, you punk.
515
00:39:56,918 --> 00:39:59,830
They're here, they're here!
516
00:39:59,835 --> 00:40:02,293
- What's wrong?
- It's okay, I got it.
517
00:40:02,794 --> 00:40:04,877
- You've got her?
- Yeah, I got her!
518
00:40:11,961 --> 00:40:13,793
Sammy, Sam, it's only a dream.
519
00:40:15,628 --> 00:40:16,828
I know.
520
00:40:19,628 --> 00:40:20,870
I know.
521
00:40:23,628 --> 00:40:25,120
Is there anything I can do?
522
00:40:27,004 --> 00:40:28,211
I'm fine.
523
00:40:28,628 --> 00:40:30,961
Interstate Technologies
is an equal opportunity employer.
524
00:40:30,962 --> 00:40:34,124
Looks like the weather
is shaping up for a great weekend.
525
00:40:34,129 --> 00:40:35,245
You know, it's hard to believe
that there's
526
00:40:35,254 --> 00:40:37,917
only 11 more shopping days
till Christmas.
527
00:40:37,921 --> 00:40:39,503
Good luck finding a parking space
528
00:40:39,504 --> 00:40:40,996
within hitchhiking distance of a mall.
529
00:40:41,005 --> 00:40:42,621
You know how jammed it can get.
530
00:40:51,838 --> 00:40:53,038
She Okay?
531
00:40:53,839 --> 00:40:56,296
Yeah.
I guess so.
532
00:40:59,131 --> 00:41:00,542
Come on in, have a seat.
533
00:41:06,548 --> 00:41:07,834
Listen.
534
00:41:08,964 --> 00:41:10,706
I have to go to San Diego tomorrow.
535
00:41:11,798 --> 00:41:12,998
Why?
536
00:41:14,089 --> 00:41:15,422
My mom.
537
00:41:16,923 --> 00:41:19,335
Some friends, my sister.
538
00:41:19,340 --> 00:41:21,547
But you know they're gone.
539
00:41:21,548 --> 00:41:23,006
I know, but...
540
00:41:24,257 --> 00:41:25,544
I still have to find out.
541
00:41:25,549 --> 00:41:27,835
I mean, you guys know for sure,
but I don't know.
542
00:41:30,591 --> 00:41:32,799
Did you have like, a close family?
543
00:41:35,591 --> 00:41:36,791
Yeah.
544
00:41:37,883 --> 00:41:39,500
Pretty close.
545
00:41:41,341 --> 00:41:43,003
You?
546
00:41:43,008 --> 00:41:45,215
No, not really.
547
00:41:45,216 --> 00:41:48,208
My real mom hung around
till my dad came back from Viet Nam
548
00:41:48,216 --> 00:41:49,674
and then she split.
549
00:41:49,675 --> 00:41:52,087
So, it's been mostly me and Sam.
550
00:41:52,092 --> 00:41:56,084
And Dad and Third Special Forces.
551
00:41:56,092 --> 00:41:57,504
Smoke Bomb Hill.
552
00:41:58,593 --> 00:41:59,925
Fort Bragg.
553
00:42:05,801 --> 00:42:08,963
But, then around
about sixth or seventh grade,
554
00:42:08,968 --> 00:42:11,005
it became real obvious
that we weren't boys
555
00:42:11,010 --> 00:42:13,093
and we were never gonna go
to ranger school.
556
00:42:15,176 --> 00:42:19,509
So, I guess Dad figured
there was nothing more to offer us.
557
00:42:19,510 --> 00:42:20,968
So, he found us a new mom.
558
00:42:22,011 --> 00:42:23,673
Went off looking for a war.
559
00:42:28,927 --> 00:42:30,668
What about the um...
560
00:42:33,261 --> 00:42:34,594
the guy?
561
00:42:35,636 --> 00:42:36,843
Larry?
562
00:42:36,845 --> 00:42:40,462
Oh, he and I weren't going steady
or anything like that.
563
00:42:56,596 --> 00:42:59,178
Look, don't go to San Diego, okay?
564
00:42:59,179 --> 00:43:00,545
I have to.
565
00:43:02,013 --> 00:43:03,471
But I'll be back.
566
00:43:06,846 --> 00:43:08,338
Please, okay?
567
00:43:14,430 --> 00:43:16,387
What'll you give me if I come back?
568
00:43:24,014 --> 00:43:25,214
Texas.
569
00:43:26,472 --> 00:43:29,088
I'll give you Florida.
570
00:43:29,097 --> 00:43:30,885
Florida and Texas.
571
00:43:30,890 --> 00:43:33,257
Florida, Texas, and Hawaii.
572
00:43:33,265 --> 00:43:35,802
Hawaii?
573
00:43:35,806 --> 00:43:37,843
I wanted Hawaii.
574
00:43:38,806 --> 00:43:40,006
When I come back...
575
00:43:42,098 --> 00:43:43,465
I'll take you to dinner.
576
00:43:45,891 --> 00:43:48,053
Your choice.
577
00:44:02,474 --> 00:44:03,674
Here.
578
00:44:19,642 --> 00:44:20,849
Great.
579
00:44:29,226 --> 00:44:31,593
See, this is the problem
with these things.
580
00:44:31,602 --> 00:44:33,309
Daddy would have gotten us Uzis.
581
00:44:35,810 --> 00:44:37,477
The car didn't know the difference.
582
00:44:47,144 --> 00:44:49,049
So, did you make it with him last night?
583
00:44:49,810 --> 00:44:50,972
Who?
584
00:44:50,977 --> 00:44:52,968
The good humor man, who do you think'?
585
00:44:54,936 --> 00:44:56,393
Jeez, is that what's buggin' you'?
586
00:44:56,394 --> 00:44:57,931
That's no answer, man?
587
00:44:58,895 --> 00:45:01,977
No, I didn't make it with him last night.
588
00:45:01,978 --> 00:45:03,390
Why are you so weirded out?
589
00:45:03,395 --> 00:45:05,386
Oh, right, Reg,
why should I be weirded out?
590
00:45:05,395 --> 00:45:07,977
My sister, who swiped every guy
I ever had my eye on,
591
00:45:07,978 --> 00:45:11,140
has now swiped the last guy
in the whole freaked-out world.
592
00:45:53,689 --> 00:45:54,889
Mom!
593
00:46:00,690 --> 00:46:02,022
Mother.
594
00:46:04,648 --> 00:46:05,848
Ma?
595
00:47:30,612 --> 00:47:33,354
I don't know who you are
out there, but I have a gun.
596
00:47:34,279 --> 00:47:37,146
So, if I were you,
I'd split while I had a chance.
597
00:47:39,112 --> 00:47:40,445
Okay?
598
00:47:51,529 --> 00:47:53,737
Look kid, just stay away,
we don't want any!
599
00:47:58,155 --> 00:47:59,355
Shit!
600
00:48:01,155 --> 00:48:02,818
Get outta here, you little creep.
601
00:48:11,989 --> 00:48:13,776
Lucky for you I like kids.
602
00:48:22,364 --> 00:48:24,776
Jesus!
There goes the neighborhood.
603
00:48:41,616 --> 00:48:42,903
Shit.
604
00:48:48,700 --> 00:48:50,817
Audrey, what's the code?
605
00:48:54,075 --> 00:48:55,275
Mm.
606
00:49:12,200 --> 00:49:13,817
We found survivors.
607
00:49:14,659 --> 00:49:16,491
How long will the blood tests take?
608
00:49:20,327 --> 00:49:21,489
Not long.
609
00:49:21,493 --> 00:49:25,576
I've talked with some of the others
and we decided that it would be
610
00:49:25,577 --> 00:49:28,535
more beneficial to conduct
the blood tests in the field.
611
00:49:29,452 --> 00:49:32,072
So, I want you to go to L.A.
with the rest of the group.
612
00:49:32,952 --> 00:49:35,114
Whatever the majority wants.
613
00:49:40,244 --> 00:49:43,827
You don't seem to hold majority rule
in very high regard.
614
00:49:44,244 --> 00:49:46,201
If something's wrong, it's wrong.
615
00:49:46,202 --> 00:49:48,536
Majority rule doesn't have
anything to do with it.
616
00:49:49,369 --> 00:49:51,952
But it goes straight
to the core purpose of our group,
617
00:49:51,953 --> 00:49:53,694
which is to survive.
618
00:49:53,703 --> 00:49:55,695
You'll grant me that?
619
00:49:55,704 --> 00:49:59,571
The core purpose never included
bringing outsiders to the facility.
620
00:51:04,291 --> 00:51:06,815
It's about the twelfth can
you've downed this morning.
621
00:51:06,999 --> 00:51:08,036
Thirsty.
622
00:51:08,041 --> 00:51:10,749
Yeah, well, what are you going to do
when your complexion freaks out?
623
00:51:10,750 --> 00:51:13,082
Dermatologist is dead, you know.
624
00:51:13,083 --> 00:51:15,574
I know, and I'm getting a rash
or something too.
625
00:51:15,583 --> 00:51:17,916
Oh, God, you and your rashes.
626
00:51:17,917 --> 00:51:20,965
Hey, I'm sorry if the end of the world
makes me a little nervous.
627
00:51:27,084 --> 00:51:29,121
So, do you like him?
628
00:51:31,168 --> 00:51:33,000
Come on, Sam.
629
00:51:33,001 --> 00:51:35,163
I'm just interested.
630
00:51:37,543 --> 00:51:40,034
Yeah, well, I guess so.
631
00:51:40,043 --> 00:51:42,251
I mean, he's nice.
632
00:51:44,668 --> 00:51:47,330
There was this new guy
at school, Paul Morgan.
633
00:51:47,627 --> 00:51:50,709
He transferred from Taft.
Junior.
634
00:51:50,710 --> 00:51:52,667
Oh, I don't hang around
with juniors much.
635
00:51:56,210 --> 00:51:57,827
I liked him.
636
00:51:57,836 --> 00:51:58,918
Mm.
637
00:51:58,920 --> 00:52:03,003
I mean, he was from Taft, but...
638
00:52:05,211 --> 00:52:06,702
he was nice.
639
00:52:12,836 --> 00:52:15,169
Kathy said he was probably
going to ask me out.
640
00:52:18,046 --> 00:52:19,537
Kathy.
641
00:52:20,879 --> 00:52:23,291
She was flunking algebra
and she was trying to figure out
642
00:52:23,296 --> 00:52:25,582
some way to keep
her parents from finding out.
643
00:52:28,754 --> 00:52:30,838
This was a really lucky break for her.
644
00:52:38,130 --> 00:52:39,292
No wonder I'm breaking out.
645
00:52:39,297 --> 00:52:41,379
Think we could go home and change?
646
00:52:41,380 --> 00:52:42,580
Look.
647
00:52:43,589 --> 00:52:45,875
Why don't we get a little creative?
648
00:52:45,880 --> 00:52:47,292
What?
649
00:52:47,297 --> 00:52:50,129
Do you have your, uh...
Do you have your MasterCard on ya?
650
00:52:50,130 --> 00:52:51,542
No.
651
00:52:51,547 --> 00:52:53,789
Good, 'cause you don't need it.
652
00:52:53,797 --> 00:52:56,834
The stores are open!
653
00:54:05,676 --> 00:54:07,963
Hey, Reg, which do you like better?
654
00:54:07,968 --> 00:54:11,551
This or this.
655
00:54:11,552 --> 00:54:14,840
Um, the second one.
Yeah, definitely.
656
00:54:14,844 --> 00:54:18,132
- How come?
- 'Cause it'll stay in style longer.
657
00:54:18,886 --> 00:54:20,297
Come on.
658
00:54:20,302 --> 00:54:21,509
I guess you're right, actually.
659
00:54:21,510 --> 00:54:23,701
Yeah, we gotta think
of these things, you know?
660
00:54:43,262 --> 00:54:47,049
All right, let's do it.
661
00:54:52,638 --> 00:54:54,175
You know, I've been thinking.
662
00:54:54,180 --> 00:54:56,466
Don't set any dangerous precedents.
663
00:54:56,471 --> 00:54:58,929
What if Hector's got
the same problem we have?
664
00:54:58,930 --> 00:55:00,467
Such as?
665
00:55:00,472 --> 00:55:02,589
Such as no guys.
666
00:55:03,805 --> 00:55:05,011
What?
667
00:55:05,013 --> 00:55:06,255
Really.
668
00:55:07,347 --> 00:55:09,010
I mean, what if Hector's gay?
669
00:55:11,847 --> 00:55:13,838
I'm sure.
670
00:55:13,847 --> 00:55:16,714
Think it over. You said he didn't
come on to you last night.
671
00:55:16,722 --> 00:55:17,884
So?
672
00:55:17,889 --> 00:55:19,756
So, that means that the last guy on Earth
673
00:55:19,765 --> 00:55:22,051
is either a gentleman or a fag.
674
00:55:22,056 --> 00:55:24,389
I mean, what are the odds.
In L.A.?
675
00:55:25,973 --> 00:55:28,680
Things could be very interesting
around here, Regina.
676
00:55:42,933 --> 00:55:45,549
Attention shoppers.
677
00:55:45,557 --> 00:55:49,640
I trust you've got credit cards
to pay for all that stuff.
678
00:56:17,768 --> 00:56:20,725
What's the matter?
Lost something?
679
00:56:20,726 --> 00:56:23,968
Check with lost and found
on the second floor.
680
00:56:24,976 --> 00:56:26,468
Didn't find this one.
681
00:56:35,310 --> 00:56:38,143
You dirty rat.
682
00:56:39,894 --> 00:56:41,760
Get her, boys.
683
00:57:35,606 --> 00:57:36,806
Whoa!
684
00:57:43,814 --> 00:57:45,014
Bummer.
685
00:58:08,191 --> 00:58:09,228
Mommy.
686
00:58:09,232 --> 00:58:10,565
Take it easy.
687
00:58:14,524 --> 00:58:17,187
Well, I think it's time
to take the high ground.
688
00:58:23,442 --> 00:58:25,354
Listen, you guys.
689
00:58:25,359 --> 00:58:28,271
We're expecting
some friends here any minute.
690
00:58:28,275 --> 00:58:30,107
Look, you just split now, okay?
691
00:58:30,108 --> 00:58:31,600
And we'll tell them not to hurt you.
692
00:58:31,609 --> 00:58:32,851
Yeeah!
693
00:58:37,318 --> 00:58:39,184
No imagination.
694
00:59:01,277 --> 00:59:03,815
- Look, over there.
- Sitting duck.
695
00:59:11,611 --> 00:59:12,811
Hey!
696
00:59:13,694 --> 00:59:14,936
Hey!
697
00:59:15,653 --> 00:59:18,191
Eat glass, creeps.
698
00:59:19,737 --> 00:59:21,728
How'd you like that?
699
00:59:25,904 --> 00:59:27,736
You guys are a bunch of wimps.
700
00:59:27,737 --> 00:59:29,149
You can't hit anything.
701
00:59:29,737 --> 00:59:32,400
Hi.
702
00:59:32,404 --> 00:59:33,604
Uh!
703
00:59:35,237 --> 00:59:36,437
♪ Da-da. ♪
704
00:59:41,571 --> 00:59:42,904
Get her.
705
01:00:02,447 --> 01:00:04,314
Knock that shit off.
706
01:00:09,740 --> 01:00:12,857
Hello out there in television land.
707
01:00:13,782 --> 01:00:16,819
All right, here's the deal.
708
01:00:16,823 --> 01:00:20,986
If bachelorette number one
isn't out here in half a tick,
709
01:00:20,990 --> 01:00:24,278
I'm gonna ice bachelorette number two.
710
01:00:24,282 --> 01:00:25,740
Got it?
711
01:00:41,492 --> 01:00:42,692
Come on.
712
01:00:47,575 --> 01:00:48,775
Let her go!
713
01:00:49,200 --> 01:00:53,783
I'm sorry, miss, I can't have you
holding one of my people hostage.
714
01:00:53,784 --> 01:00:56,901
Even if you pull the trigger,
I can still take him out.
715
01:00:56,909 --> 01:00:57,946
And you.
716
01:00:57,951 --> 01:00:59,693
Come on, Willy, she means it.
717
01:00:59,701 --> 01:01:02,283
Miss, you're not getting the point.
718
01:01:02,284 --> 01:01:05,401
I can't have you holding
one of my people hostage.
719
01:01:10,993 --> 01:01:12,529
You're crazy!
720
01:01:12,534 --> 01:01:15,776
I'm not crazy, I just don't give a fuck!
721
01:01:16,327 --> 01:01:18,318
What do you think, 20, 30 minutes?
722
01:01:18,327 --> 01:01:19,364
No more.
723
01:01:19,369 --> 01:01:21,486
They could be anywhere by now.
724
01:01:21,494 --> 01:01:22,656
Let's go back.
725
01:01:22,661 --> 01:01:24,527
Let's apply a little deductive reasoning.
726
01:01:24,535 --> 01:01:25,822
Deductive reasoning?
727
01:01:27,827 --> 01:01:30,285
Where would adolescents
with nothing to do go?
728
01:01:37,244 --> 01:01:41,157
See, we worked really had
to get ahead in this business, girls.
729
01:01:41,162 --> 01:01:43,869
And we don't get shit for it!
730
01:01:44,954 --> 01:01:47,411
But we do it because we know
731
01:01:47,412 --> 01:01:49,529
we can work our way up
through the system.
732
01:01:49,537 --> 01:01:50,903
And the system works.
733
01:01:50,912 --> 01:01:55,951
Why, just a few days ago,
we were only stock boys.
734
01:01:55,955 --> 01:01:58,037
Now we own the store.
735
01:01:58,038 --> 01:02:00,120
The American way.
736
01:02:00,121 --> 01:02:02,283
And then this happens.
737
01:02:03,788 --> 01:02:06,030
What are you talking about?
738
01:02:06,038 --> 01:02:08,530
Well, I'm talking about you.
739
01:02:08,538 --> 01:02:10,746
Coming in here and ripping us off!
740
01:02:10,747 --> 01:02:12,033
What do you want?
741
01:02:12,038 --> 01:02:13,655
You want us to pay for it, what?
742
01:02:17,330 --> 01:02:20,289
You wouldn't believe
what we want from you.
743
01:02:21,164 --> 01:02:25,906
In your worst nightmare,
you wouldn't believe.
744
01:02:28,665 --> 01:02:30,406
Let's play a game!
745
01:02:30,414 --> 01:02:33,122
It's called scary noises.
746
01:02:34,082 --> 01:02:36,664
This is the closest shopping arcade.
747
01:02:36,665 --> 01:02:40,122
But the whole area is an absolute
monument to consumerism.
748
01:02:40,123 --> 01:02:42,114
All we can do is hope.
749
01:02:42,123 --> 01:02:44,171
Check all the floors
including the basement.
750
01:02:51,374 --> 01:02:54,706
Isn't that a scary noise?
751
01:02:54,707 --> 01:02:57,165
Wanna hear it again?
752
01:02:57,166 --> 01:02:59,828
Gosh, the suspense is killing me.
753
01:03:01,917 --> 01:03:03,408
Let's do it again.
754
01:03:05,875 --> 01:03:08,162
An E-ticket attraction.
755
01:03:08,167 --> 01:03:09,749
Let's do it again.
756
01:03:13,167 --> 01:03:14,829
Now, wait a minute.
757
01:03:14,833 --> 01:03:18,792
I don't think there's really
a bullet in here.
758
01:03:18,793 --> 01:03:22,705
No, now see there, it's loaded.
759
01:03:22,709 --> 01:03:25,917
I just needed to be
a little more patient.
760
01:03:25,918 --> 01:03:29,080
I think this is it, girls.
I really do.
761
01:03:53,294 --> 01:03:56,786
Uh... we're not with these guys.
762
01:03:56,795 --> 01:03:59,162
Really, like,
we just met 'em an hour ago.
763
01:04:00,337 --> 01:04:03,578
I mean, look at this stuff that we have.
764
01:04:03,586 --> 01:04:04,953
Look at this skirt...
765
01:04:04,962 --> 01:04:06,329
It's ironic.
766
01:04:06,337 --> 01:04:09,499
Of all the great minds of the world,
all the great intellects,
767
01:04:09,504 --> 01:04:11,245
who should survive?
768
01:04:11,253 --> 01:04:12,916
Or almost survive.
769
01:04:14,337 --> 01:04:16,749
I don't have to see the result
of the blood test.
770
01:04:17,587 --> 01:04:19,544
I can guess what they say about that one.
771
01:04:23,421 --> 01:04:24,628
You're right.
772
01:04:25,755 --> 01:04:27,587
It would be senseless to take her back.
773
01:04:27,588 --> 01:04:29,955
Look, I'll stay and take care of it.
774
01:04:29,964 --> 01:04:33,330
Then if this Hector person shows up,
I can run tests on him too.
775
01:04:34,089 --> 01:04:36,751
Of course, uh, it would be
out of the question
776
01:04:36,755 --> 01:04:38,667
to let you remain by yourself.
777
01:04:39,631 --> 01:04:41,088
I'll stay here with you.
778
01:05:01,715 --> 01:05:05,048
Listen, thanks
for suggesting that I wait for Hector.
779
01:05:05,049 --> 01:05:06,881
I mean, I know Reggie'll
probably get him,
780
01:05:06,882 --> 01:05:08,669
but I'd like to have a shot at it.
781
01:05:09,299 --> 01:05:11,290
Samantha, I need you to lie down.
782
01:05:12,174 --> 01:05:14,257
Hector's not exactly a fox, but...
783
01:05:15,216 --> 01:05:18,548
considering what's left, he's not bad.
784
01:05:18,549 --> 01:05:20,461
He sounds cute.
785
01:05:20,466 --> 01:05:21,628
Is he coming back?
786
01:05:21,633 --> 01:05:22,833
Yeah.
787
01:05:23,217 --> 01:05:25,799
But we should wait for him
at the radio station.
788
01:05:26,758 --> 01:05:28,624
That's where he'll go.
789
01:05:28,633 --> 01:05:29,833
What's that?
790
01:05:30,925 --> 01:05:33,167
Um, I'm gonna give you something.
791
01:05:33,175 --> 01:05:35,041
For what?
792
01:05:35,050 --> 01:05:39,417
Well, your skin's been
a little irritated.
793
01:05:39,425 --> 01:05:41,008
Yeah, a rash.
794
01:05:41,009 --> 01:05:45,092
It could be a rash, but it could also
be something else.
795
01:05:45,093 --> 01:05:46,629
It's one of the main symptoms of...
796
01:05:46,634 --> 01:05:47,841
The comet, no.
797
01:05:47,842 --> 01:05:52,676
See, I always get rashes like,
when I have a fight with Doris
798
01:05:52,677 --> 01:05:54,634
or I break up with a boyfriend.
799
01:05:54,635 --> 01:05:55,797
It's nerves, and you know,
800
01:05:55,802 --> 01:05:58,134
the way things have been going
around here lately,
801
01:05:58,135 --> 01:06:00,592
I'm surprised I don't look
like strawberry Jell-O.
802
01:06:02,635 --> 01:06:07,173
But if I do have that stuff,
this'll get rid of it, right?
803
01:06:08,969 --> 01:06:11,381
- Yeah.
- God, you had me worried.
804
01:06:13,260 --> 01:06:14,460
Don't worry.
805
01:06:15,344 --> 01:06:16,802
Just a pinch, now.
806
01:06:17,678 --> 01:06:18,878
Ow!
807
01:06:23,595 --> 01:06:26,553
So you guys are like, geniuses, right?
808
01:06:27,679 --> 01:06:30,967
Yeah, I thought so.
809
01:06:38,262 --> 01:06:41,094
We have a couple
of geniuses at my school.
810
01:06:41,096 --> 01:06:42,884
Yeah?
811
01:06:42,888 --> 01:06:46,630
Yeah, they're both wimps.
812
01:07:03,389 --> 01:07:04,676
Is, uh...
813
01:07:06,430 --> 01:07:07,717
Is that it?
814
01:07:09,931 --> 01:07:12,343
What did you want me to do, Oscar?
815
01:07:12,348 --> 01:07:14,396
Take her out back
and shoot her in the head?
816
01:07:16,014 --> 01:07:20,177
I simply meant
I was glad it was... painless.
817
01:07:20,765 --> 01:07:23,723
I don't think we have to stay around.
818
01:07:25,224 --> 01:07:27,177
She didn't think that he was coming back.
819
01:07:28,265 --> 01:07:30,302
I feel we can wait.
820
01:07:31,224 --> 01:07:32,591
But, uh...
821
01:07:33,599 --> 01:07:37,932
I... I feel the radio station is
the more logical place.
822
01:07:40,766 --> 01:07:46,349
Listen, Oscar, you were right about
the condition being progressive.
823
01:07:46,350 --> 01:07:50,967
But it is also accelerating, apparently.
824
01:07:50,975 --> 01:07:53,182
We don't have weeks.
825
01:07:53,183 --> 01:07:54,675
We have maybe hours.
826
01:07:54,684 --> 01:07:56,051
I don't know.
827
01:07:56,059 --> 01:07:57,300
We have a commitment.
828
01:07:57,308 --> 01:07:59,925
But I do know, I don't have
enough to debate the issue.
829
01:07:59,934 --> 01:08:04,266
I am not going to be a party
to taking anybody else back.
830
01:08:04,267 --> 01:08:05,803
You have to live up to it.
831
01:08:07,601 --> 01:08:10,092
What do you expect me to do, Oscar?
832
01:08:10,101 --> 01:08:11,809
Go for my gun?
833
01:08:12,935 --> 01:08:14,142
Of course not.
834
01:08:54,187 --> 01:08:56,349
Hey, it's 450 FM in the PM.
835
01:08:56,354 --> 01:08:59,561
I'm Steve LaBeau, and you're listening
to 50,000 watts of rock and roll
836
01:08:59,562 --> 01:09:02,178
at tower of power
over the City of Angels.
837
01:09:22,272 --> 01:09:24,263
Reggie?
838
01:09:24,272 --> 01:09:25,763
Merry Christmas.
839
01:09:30,272 --> 01:09:31,514
Reggie?
840
01:09:38,190 --> 01:09:39,396
Samantha?
841
01:09:45,190 --> 01:09:47,602
- Hi.
- Hm.
842
01:09:47,607 --> 01:09:48,807
Hi.
843
01:09:51,857 --> 01:09:55,269
Did you happen to see
two girls runnin' around here?
844
01:09:55,273 --> 01:09:56,810
One's a cheerleader.
845
01:09:57,899 --> 01:10:00,856
I'm not thinking straight.
846
01:10:00,857 --> 01:10:03,974
I wrote everything down, but...
847
01:10:03,983 --> 01:10:05,395
I think I misspelled it.
848
01:10:05,400 --> 01:10:06,936
That pad on the table.
849
01:10:09,608 --> 01:10:11,190
You need this?
850
01:10:11,191 --> 01:10:12,854
No, thanks, I have one.
851
01:10:15,234 --> 01:10:17,566
Seems to be the perfect
Christmas gift this year.
852
01:10:19,900 --> 01:10:21,392
I'm gonna miss Christmas.
853
01:10:22,900 --> 01:10:24,267
Permanently.
854
01:10:26,901 --> 01:10:31,643
I want you to know that I thought
they were talking hypothetically.
855
01:10:31,651 --> 01:10:33,938
Until they found the first survivors.
856
01:10:33,943 --> 01:10:35,401
Then they really did it.
857
01:10:38,318 --> 01:10:40,401
Some of those survivors were just kids.
858
01:10:40,402 --> 01:10:43,109
Hey, wait a minute.
What's all this about blood?
859
01:10:46,610 --> 01:10:48,567
They think they can generate a serum.
860
01:10:49,777 --> 01:10:50,984
A serum?
861
01:10:50,986 --> 01:10:54,944
We were exposed.
Not a lot. Just enough.
862
01:10:56,027 --> 01:10:58,690
They left the ventilating
ducts wide open.
863
01:10:58,695 --> 01:11:00,527
The fans going.
864
01:11:00,528 --> 01:11:02,770
Very scientific.
865
01:11:02,778 --> 01:11:04,394
Very stupid.
866
01:11:06,778 --> 01:11:08,690
In 36 hours
867
01:11:10,237 --> 01:11:14,320
you will be able to vacuum up
the last of them up from the carpet.
868
01:11:16,779 --> 01:11:19,520
Hey, you know what?
869
01:11:21,904 --> 01:11:24,237
She was right.
870
01:11:24,238 --> 01:11:25,695
You are cute.
871
01:11:27,405 --> 01:11:29,192
Santa Claus.
872
01:11:41,697 --> 01:11:42,897
Hey.
873
01:12:01,281 --> 01:12:02,988
Have you ever had hepatitis?
874
01:12:02,990 --> 01:12:04,732
Darn tags.
875
01:12:04,740 --> 01:12:06,217
Do you have a pair of scissors?
876
01:12:07,407 --> 01:12:08,569
No.
877
01:12:08,573 --> 01:12:09,907
Have you ever had hepatitis?
878
01:12:13,116 --> 01:12:14,448
Cute kids.
879
01:12:15,199 --> 01:12:16,441
They a part of you guys?
880
01:12:17,199 --> 01:12:18,399
No.
881
01:12:19,157 --> 01:12:21,774
They're survivors just like you are.
882
01:12:21,783 --> 01:12:23,024
Neat girl, huh?
883
01:12:23,032 --> 01:12:25,319
If you like the type.
884
01:12:25,324 --> 01:12:27,032
Come on, kids, come with me.
885
01:12:29,700 --> 01:12:31,192
Have you ever had hepatitis?
886
01:12:34,866 --> 01:12:37,608
No, I had mono once, though.
887
01:12:37,617 --> 01:12:39,983
Caught if from this guy
named Randy Sharp.
888
01:12:40,909 --> 01:12:42,109
Anemia?
889
01:12:42,367 --> 01:12:43,779
No.
890
01:12:43,784 --> 01:12:45,696
- Are you pregnant?
- Nope.
891
01:12:45,701 --> 01:12:47,034
Thought I was once, though.
892
01:12:48,951 --> 01:12:50,193
That's not important.
893
01:12:50,201 --> 01:12:52,443
That's what you think.
894
01:12:52,451 --> 01:12:54,613
That was the longest
three weeks of my life.
895
01:13:00,410 --> 01:13:01,822
You know I can't remember.
896
01:13:01,827 --> 01:13:04,659
How much blood were we expected
to get from these people?
897
01:13:05,202 --> 01:13:09,864
- Uh, 300 ccs, yes, that's it.
- That can't be right.
898
01:13:09,868 --> 01:13:13,201
If we draw 300 ccs a day,
they'll expire altogether.
899
01:13:13,202 --> 01:13:16,945
No, I don't think so, now that
we've terminated brain functions.
900
01:13:16,953 --> 01:13:18,694
I mean, they're brain dead.
901
01:13:18,703 --> 01:13:21,444
All they can do now is manufacture blood.
902
01:13:22,953 --> 01:13:24,694
Well, maybe.
903
01:13:26,203 --> 01:13:29,990
Well, we aren't going to get anything
like 300 ccs out of those children.
904
01:13:29,995 --> 01:13:31,908
No, but we will out of that teenager.
905
01:13:31,912 --> 01:13:34,029
I hope she's just
as healthy as she looks.
906
01:13:34,037 --> 01:13:36,278
Boy, did you see her hair?
907
01:13:36,286 --> 01:13:38,653
What I've give to have hair like that.
908
01:13:40,371 --> 01:13:41,612
What is this place?
909
01:13:43,413 --> 01:13:45,325
Do you have diabetes?
910
01:13:45,329 --> 01:13:47,366
I mean, is this
some sort of, I don't know,
911
01:13:47,371 --> 01:13:48,954
underground hospital, or what?
912
01:13:52,246 --> 01:13:54,104
You're a very strong willed young lady.
913
01:13:55,413 --> 01:13:56,700
Cancer.
914
01:13:57,621 --> 01:13:59,204
You have cancer?
915
01:13:59,205 --> 01:14:01,572
No, I am a Cancer.
916
01:14:01,580 --> 01:14:04,946
I just want to know where I am
and what I'm doing here.
917
01:14:17,456 --> 01:14:19,618
Oops.
918
01:14:19,623 --> 01:14:22,080
Oh, gosh, uh, could you hand me
that arterial...
919
01:14:22,081 --> 01:14:23,281
Got it.
920
01:14:30,623 --> 01:14:34,036
Well, it's up to the respirators now.
921
01:14:34,040 --> 01:14:35,577
Why don't we prep the children?
922
01:14:35,582 --> 01:14:38,824
When we're finished with them,
we can start on that girl.
923
01:14:38,833 --> 01:14:40,449
They're so cute.
924
01:14:40,457 --> 01:14:41,664
I love working with kids.
925
01:14:42,332 --> 01:14:45,369
Yeah.
Oh, don't forget the lights.
926
01:14:50,000 --> 01:14:51,866
Are you taking any medication?
927
01:14:58,041 --> 01:15:01,704
Have you had any medication
within the last 24 hours?
928
01:15:04,001 --> 01:15:05,617
Where's my sister?
929
01:15:09,750 --> 01:15:11,958
Dr. Carter,
may I see you a moment?
930
01:15:13,751 --> 01:15:14,951
All right.
931
01:15:15,251 --> 01:15:17,583
I mean, she should be here
by now, shouldn't she?
932
01:15:17,584 --> 01:15:19,247
Even if Hector didn't show up?
933
01:15:19,252 --> 01:15:20,663
Your sister's dead.
934
01:15:23,751 --> 01:15:26,084
What?
935
01:15:26,085 --> 01:15:29,202
I realize this comes as a shock,
936
01:15:29,210 --> 01:15:30,668
but she had been exposed,
937
01:15:30,669 --> 01:15:33,501
and in 48 hours
she would have died anyway.
938
01:15:33,502 --> 01:15:36,539
It was quite painless I can assure you.
939
01:15:44,211 --> 01:15:46,703
My, you both have nice, strong hearts.
940
01:15:46,712 --> 01:15:48,078
Are we gonna get shots?
941
01:15:48,378 --> 01:15:51,666
No, no shots, I promise.
942
01:15:52,712 --> 01:15:54,749
- Audrey?
- Not back yet.
943
01:15:54,753 --> 01:15:57,120
Listen, we may have a situation
on our hands here.
944
01:15:57,129 --> 01:15:59,666
I can't locate Rogers
anyplace in the compound.
945
01:15:59,670 --> 01:16:01,708
Shi...
946
01:16:01,713 --> 01:16:03,454
I can't rule out the possibility
947
01:16:03,462 --> 01:16:05,670
that he may already
have gone into transition.
948
01:16:08,921 --> 01:16:11,208
We can't wait for Audrey.
949
01:16:11,213 --> 01:16:13,795
You're gonna have to start with
the children and that one in there.
950
01:16:13,796 --> 01:16:15,662
We need blood to develop the serum.
951
01:16:16,630 --> 01:16:18,462
We don't have enough for everyone.
952
01:16:20,755 --> 01:16:22,587
We're not robots, Doctor.
953
01:16:22,588 --> 01:16:24,955
We're not all gonna fall over
at one time.
954
01:16:24,964 --> 01:16:27,206
Some of us will last a little longer
955
01:16:27,214 --> 01:16:30,296
while others of us
have more immediate need.
956
01:16:30,297 --> 01:16:33,038
You're smart.
You can figure that out.
957
01:16:33,047 --> 01:16:36,665
Psychology? not an exact
science, but my God, man,
958
01:16:36,673 --> 01:16:38,835
anybody can add two and two!
959
01:16:43,007 --> 01:16:45,249
I'm very sorry about your sister.
960
01:16:45,257 --> 01:16:47,374
It's a tragedy.
961
01:16:47,382 --> 01:16:49,839
It, uh, it truly is.
962
01:16:56,841 --> 01:17:01,173
And I can understand your hostility,
but no matter how upset you are,
963
01:17:01,174 --> 01:17:04,631
breaking an expensive piece
of equipment won't solve anything.
964
01:17:04,632 --> 01:17:07,794
I mean, striking out at inanimate objects
965
01:17:07,799 --> 01:17:09,756
is really quite childish.
966
01:17:09,757 --> 01:17:12,090
Even you should be able to realize that.
967
01:17:15,133 --> 01:17:16,375
Jerk.
968
01:17:44,926 --> 01:17:47,384
Howdy, partner.
How you doin'?
969
01:17:48,719 --> 01:17:51,301
- Who are you?
- My names Hec.
970
01:17:52,301 --> 01:17:53,759
Hec Gomez.
971
01:17:55,760 --> 01:17:58,218
Hey, them's real fine duds you got there.
972
01:17:58,219 --> 01:18:00,552
You a Maytag repairman?
973
01:18:00,553 --> 01:18:01,964
How'd you find this place?
974
01:18:03,344 --> 01:18:06,757
Well, uh, this lady
back in L.A. sent me.
975
01:18:06,761 --> 01:18:09,219
Hey, you been to L.A. lately?
976
01:18:09,220 --> 01:18:11,007
It's cleaned out, man, I'm tellin' ya.
977
01:18:11,012 --> 01:18:13,424
Hey, come here,
I wanna show you somethin'.
978
01:18:13,429 --> 01:18:14,629
Come on.
979
01:18:16,679 --> 01:18:20,296
Hey, you know how the Harbor Freeway's
always bumper to bumper?
980
01:18:20,303 --> 01:18:22,715
Well, you can go 150 miles
an hour if you want to.
981
01:18:23,262 --> 01:18:25,299
Me and this baby.
982
01:18:25,303 --> 01:18:28,420
We go through them freeways
like turkey crap through a tin horn.
983
01:18:34,221 --> 01:18:35,421
Hey, uh...
984
01:18:38,680 --> 01:18:40,013
You like girls?
985
01:18:41,805 --> 01:18:43,005
Look in here.
986
01:18:48,638 --> 01:18:51,176
- She's dead.
- She ain't dead.
987
01:18:51,180 --> 01:18:53,638
See, this lady shot her up
with sodium pentothal
988
01:18:53,639 --> 01:18:55,497
and make this fella think she was dead.
989
01:18:55,723 --> 01:18:56,923
Uh!
990
01:18:59,140 --> 01:19:02,552
So you wouldn't suck
her blood out, you asshole.
991
01:19:06,181 --> 01:19:07,717
Son of a bitch!
992
01:19:10,682 --> 01:19:11,882
Shit!
993
01:19:22,141 --> 01:19:24,053
Excuse me, everyone.
994
01:19:24,057 --> 01:19:26,140
I'm afraid our adolescent
guest has escaped.
995
01:19:27,016 --> 01:19:29,053
She's quite hostile.
996
01:19:29,057 --> 01:19:31,469
She may have already
gone topside, so please,
997
01:19:31,474 --> 01:19:33,682
take a moment to look around you.
998
01:19:56,976 --> 01:19:58,929
Check those rooms
and I'll check this one.
999
01:21:57,191 --> 01:21:58,478
Let's go.
1000
01:22:06,026 --> 01:22:08,143
Everything's under control.
1001
01:22:08,151 --> 01:22:09,351
Good.
1002
01:22:38,777 --> 01:22:40,643
You said no shots.
1003
01:22:40,652 --> 01:22:42,235
This isn't a shot, sweetheart.
1004
01:22:42,236 --> 01:22:44,273
It'll just...
1005
01:22:44,278 --> 01:22:47,985
You'll just giggle and then
you'll feel a little sleepy.
1006
01:22:47,986 --> 01:22:49,318
That's right.
1007
01:22:49,319 --> 01:22:51,811
And when you wake up,
do you know where you'll be?
1008
01:22:51,820 --> 01:22:55,232
- Where?
- With Santa Claus at the North Pole.
1009
01:22:55,236 --> 01:22:59,399
In fact, you'll live with Santa Claus
for the rest of your life.
1010
01:22:59,403 --> 01:23:01,941
Hey, there's no such thing
as Santa Claus.
1011
01:23:01,945 --> 01:23:03,278
What?
1012
01:23:04,195 --> 01:23:05,982
You don't believe in Santa?
1013
01:23:25,196 --> 01:23:27,187
Life support systems.
1014
01:23:28,864 --> 01:23:30,230
Wilson, come with me.
1015
01:23:31,447 --> 01:23:32,904
- Keep an eye on her.
- Right.
1016
01:23:32,905 --> 01:23:35,238
Now, Wilson!
1017
01:23:35,239 --> 01:23:37,776
Forget the door!
Turn off the alarm!
1018
01:23:41,740 --> 01:23:42,940
Uh!
1019
01:23:53,240 --> 01:23:55,152
I don't know.
1020
01:23:55,157 --> 01:23:58,649
My parents told me never
to breathe anything from strangers.
1021
01:23:58,657 --> 01:23:59,857
Hey!
1022
01:24:01,741 --> 01:24:02,941
Get your hands up.
1023
01:24:09,657 --> 01:24:10,899
What are you guys doing?
1024
01:24:10,907 --> 01:24:12,490
They said if we breathe this,
1025
01:24:12,491 --> 01:24:16,278
we could go to the North Pole
and see Santa Claus.
1026
01:24:16,283 --> 01:24:18,070
That's so sick.
1027
01:24:18,074 --> 01:24:19,111
Hey!
1028
01:24:19,116 --> 01:24:20,608
Holy shit!
1029
01:24:20,616 --> 01:24:21,983
- Whoa.
- Sam?
1030
01:24:21,992 --> 01:24:23,233
I give, I give.
1031
01:24:23,783 --> 01:24:25,365
They said you were dead.
1032
01:24:25,366 --> 01:24:28,450
They were exaggerating totally.
1033
01:24:28,451 --> 01:24:30,907
- Hey, that's a great outfit.
- Thanks.
1034
01:24:30,908 --> 01:24:32,432
Is that guy in the hallway dead?
1035
01:24:33,908 --> 01:24:35,241
Don't.
1036
01:24:46,410 --> 01:24:47,610
Well?
1037
01:24:51,951 --> 01:24:54,819
You can give up if you want to, Wilson.
1038
01:24:58,036 --> 01:25:00,698
But we still have
the two children and that girl.
1039
01:25:02,785 --> 01:25:03,947
I forgot my football.
1040
01:25:03,952 --> 01:25:05,068
We'll get you another football.
1041
01:25:05,077 --> 01:25:06,569
We'll get you a stadium.
1042
01:25:09,453 --> 01:25:10,653
Now.
1043
01:25:22,911 --> 01:25:25,073
Get everybody topside.
Now!
1044
01:25:25,078 --> 01:25:26,278
What about them?
1045
01:25:26,829 --> 01:25:28,445
Screw them.
1046
01:25:34,746 --> 01:25:37,658
Okay, kids, going up.
1047
01:25:37,662 --> 01:25:39,700
Put your hands down, kids.
1048
01:25:40,163 --> 01:25:42,075
God, don't be so stupid.
1049
01:25:54,539 --> 01:25:56,871
- Come on, kids!
- Who are the kids?
1050
01:25:56,872 --> 01:25:58,329
- I'm Brian.
- I'm Sarah.
1051
01:25:58,330 --> 01:26:00,538
Yeah, and I'm Aunt Reg
and that's Aunt Sam
1052
01:26:00,539 --> 01:26:02,031
and that's Uncle Hector.
1053
01:26:02,039 --> 01:26:03,201
Can I have my bunny?
1054
01:26:03,205 --> 01:26:05,868
In a minute.
Beat feet, Uncle Hector.
1055
01:26:05,873 --> 01:26:07,160
Uncle Hector?
1056
01:26:07,165 --> 01:26:09,122
Hey, it's my bunny, you know?
1057
01:26:17,457 --> 01:26:18,494
Where have you been?
1058
01:26:18,498 --> 01:26:19,740
Can we change this?
1059
01:26:19,749 --> 01:26:21,411
Arranging a hotfoot for your friends.
1060
01:26:21,415 --> 01:26:23,078
I really hate this music.
1061
01:26:23,082 --> 01:26:24,448
Give me a break!
1062
01:26:27,166 --> 01:26:28,203
What are you doing?
1063
01:26:28,207 --> 01:26:31,949
I'm not kidding,
I get car sick without my bunny.
1064
01:26:31,957 --> 01:26:34,290
Come on, Reg, give the kid the bunny.
1065
01:26:34,291 --> 01:26:36,203
We've stopped, why have we stopped?
1066
01:26:36,207 --> 01:26:39,244
- Son of a...
- Don't shoot them, you idiot.
1067
01:26:39,249 --> 01:26:42,037
Okay, kids, cover your eyes
for Uncle Hector.
1068
01:26:45,083 --> 01:26:46,870
Hey!
1069
01:26:46,875 --> 01:26:48,207
Think tank, huh?
1070
01:26:48,208 --> 01:26:50,949
Uh, look, couldn't we just like, leave?
1071
01:26:50,958 --> 01:26:52,158
Think over this!
1072
01:26:53,834 --> 01:26:55,325
We can get them.
1073
01:26:55,333 --> 01:26:58,370
- Hey, we'll be taking off now.
- We have to get them.
1074
01:26:58,375 --> 01:27:01,368
Look us up at Chasen's.
Uh, we'll party down, huh?
1075
01:27:01,376 --> 01:27:03,376
- Come on.
- Come on, come on, this is fun.
1076
01:27:04,792 --> 01:27:07,250
The kids would like to say good-bye,
it's been fun.
1077
01:27:07,251 --> 01:27:09,117
Hope to see you around real soon.
1078
01:27:11,877 --> 01:27:13,368
Is that gasoline I smell?
1079
01:27:18,419 --> 01:27:19,751
Wait, wait, don't, don't!
1080
01:27:44,086 --> 01:27:45,703
Wow.
1081
01:27:45,712 --> 01:27:46,919
All right, Hector.
1082
01:28:02,379 --> 01:28:03,996
Let go of her!
Leave her alone!
1083
01:28:07,130 --> 01:28:08,417
Hector!
1084
01:28:13,338 --> 01:28:16,000
- Reggie.
- It's all right.
1085
01:28:16,005 --> 01:28:18,918
-
- It's all right. It's okay.
1086
01:28:20,089 --> 01:28:21,455
I got you.
1087
01:28:21,464 --> 01:28:22,956
It's all right.
1088
01:28:22,964 --> 01:28:24,626
It's okay.
1089
01:28:24,630 --> 01:28:25,963
I got you.
1090
01:28:25,964 --> 01:28:27,581
Shhh.
1091
01:29:09,508 --> 01:29:11,625
Okay, kids, smile, come on.
1092
01:29:13,884 --> 01:29:16,876
Oh, don't... God, you're so cute!
You're just so cute... wait.
1093
01:29:17,925 --> 01:29:20,008
Mr. Bunny needs to be
in this picture too.
1094
01:29:20,009 --> 01:29:21,626
So, okay, that's great.
1095
01:29:21,634 --> 01:29:22,920
Can I take this jacket off?
1096
01:29:22,925 --> 01:29:24,417
- It itches.
- No, you can't.
1097
01:29:24,426 --> 01:29:26,292
I just want to take
another picture, all right?
1098
01:29:26,301 --> 01:29:27,543
- Please?
- No.
1099
01:29:27,551 --> 01:29:28,838
Now, you just hold on to that.
1100
01:29:28,843 --> 01:29:30,334
- Stay there. Okay, perfect.
- Oh, brother.
1101
01:29:30,342 --> 01:29:32,425
There's still a few zombies around.
1102
01:29:32,426 --> 01:29:35,214
Don't slouch.
And Sarah...
1103
01:29:35,218 --> 01:29:36,418
Hold that.
1104
01:29:38,093 --> 01:29:39,460
Smile.
1105
01:29:41,635 --> 01:29:42,842
Did the flash go off?
1106
01:29:42,844 --> 01:29:44,801
Can't tell on these things.
1107
01:29:44,802 --> 01:29:47,089
Hey, if you're gonna throw
those guns away,
1108
01:29:47,094 --> 01:29:48,380
can I have one?
1109
01:29:52,094 --> 01:29:53,301
Don't look at me.
1110
01:29:53,303 --> 01:29:55,494
I mean, I don't know
where she gets that stuff.
1111
01:29:59,053 --> 01:30:00,966
Smile, Hec.
1112
01:30:03,678 --> 01:30:04,885
Handsome.
1113
01:30:06,762 --> 01:30:08,924
Maybe I could be a nun or something.
1114
01:30:09,678 --> 01:30:11,886
Ooh, I just love these pictures.
1115
01:30:12,179 --> 01:30:14,136
You've only taken about 30 of 'em.
1116
01:30:14,137 --> 01:30:15,424
You know, we're going to need
some more film soon.
1117
01:30:15,429 --> 01:30:17,144
- Let me straighten your tie.
- Okay.
1118
01:30:17,846 --> 01:30:20,054
God, they look like the Brady Bunch.
1119
01:30:21,637 --> 01:30:23,345
What are you waiting for?
1120
01:30:23,888 --> 01:30:25,345
Can I see 'em?
1121
01:30:25,346 --> 01:30:27,178
We're waiting for the light to change.
1122
01:30:27,180 --> 01:30:28,800
We do not cross against the light.
1123
01:30:32,597 --> 01:30:34,884
Are you nuts, Auntie Regina?
1124
01:30:35,638 --> 01:30:39,425
You may as well face the facts, Samantha.
1125
01:30:39,430 --> 01:30:43,343
The whole burden of civilization
has fallen upon us.
1126
01:30:45,764 --> 01:30:47,381
What's that supposed to mean?
1127
01:30:49,306 --> 01:30:52,389
It means we do not cross
against the light.
1128
01:30:54,514 --> 01:30:56,676
That's totally stupid!
1129
01:30:56,681 --> 01:30:58,173
There's nobody here!
1130
01:30:58,182 --> 01:31:01,424
See, we're talking ghost town!
1131
01:31:09,849 --> 01:31:11,049
See what happens.
1132
01:31:17,016 --> 01:31:20,634
God, I'm sorry, but you shouldn't cross
against the light like that.
1133
01:31:23,558 --> 01:31:25,800
Hey, you guys are survivors too, huh?
1134
01:31:28,975 --> 01:31:31,512
- What?
- Nothin'.
1135
01:31:31,516 --> 01:31:32,716
Great car.
1136
01:31:33,017 --> 01:31:35,429
Thanks, I have 23 of them.
You want to go for a ride?
1137
01:31:35,434 --> 01:31:37,471
More than you know.
1138
01:31:41,142 --> 01:31:42,952
We don't know anything about this guy.
1139
01:31:43,726 --> 01:31:44,933
Where's he from?
1140
01:31:44,934 --> 01:31:46,221
What's his name?
1141
01:31:46,226 --> 01:31:48,433
- What's your name.
- Danny Mason Keener.
1142
01:31:49,226 --> 01:31:51,013
Danny Mason Keener, okay?
1143
01:31:52,934 --> 01:31:56,392
Yeah, all right, well, just be back
by midnight, okay?
1144
01:31:56,393 --> 01:31:57,930
Midnight?
1145
01:31:57,935 --> 01:32:01,018
The burden of civilization
is on us, okay?
1146
01:32:01,019 --> 01:32:02,726
Oh, yeah.
1147
01:32:02,727 --> 01:32:04,264
Bitchin', isn't it?