1 00:02:33,467 --> 00:02:35,467 What is this place? 2 00:02:52,400 --> 00:02:55,657 My life doesn't really make sense. 3 00:02:55,758 --> 00:02:58,844 I used to ask myself a lot of questions about that. 4 00:02:58,900 --> 00:03:03,016 Scott, you're a divorced ex-con. How are you an Avenger? 5 00:03:03,055 --> 00:03:05,194 Why are you time-travelling with Captain America? 6 00:03:05,219 --> 00:03:06,875 That doesn't make sense. 7 00:03:08,313 --> 00:03:09,967 A lot has changed about my life 8 00:03:09,992 --> 00:03:12,780 but everywhere I go, people ask me the same thing... 9 00:03:12,805 --> 00:03:14,827 Can you take a picture with my dog? 10 00:03:14,852 --> 00:03:19,594 Scott, what about now? What's next? Where does the ride take you? 11 00:03:20,079 --> 00:03:24,079 If I knew that, it wouldn't be a ride. 12 00:03:24,772 --> 00:03:27,788 It's been a crazy few years for everyone. 13 00:03:28,144 --> 00:03:29,711 Everything is ready for you. 14 00:03:29,782 --> 00:03:32,375 - You're too much. - No, no, no, no... 15 00:03:32,400 --> 00:03:34,032 Your money's no good here. 16 00:03:34,057 --> 00:03:36,416 - Are we still talking about that? - Yes, of course! 17 00:03:37,068 --> 00:03:39,068 Ruben, you are the best. 18 00:03:39,357 --> 00:03:41,481 Thank you, Spider-Man! 19 00:03:43,224 --> 00:03:46,318 So let's make time for the stuff that really matters. 20 00:03:46,343 --> 00:03:48,373 Like friends. 21 00:03:48,545 --> 00:03:50,974 Friends you didn't even know you had. 22 00:03:52,036 --> 00:03:54,102 Remember the people who got you here. 23 00:03:54,170 --> 00:03:56,615 You couldn't have done it without them. 24 00:03:56,665 --> 00:04:00,060 Hey, I'm just a guy who got fired from Baskin Robbins. 25 00:04:00,553 --> 00:04:02,168 Sometimes you just get lucky. 26 00:04:02,193 --> 00:04:04,771 I'm lucky I met Hope Van Dyne. 27 00:04:04,796 --> 00:04:06,490 I think you know who she is. 28 00:04:06,982 --> 00:04:09,137 She's taken back her dad's company. 29 00:04:09,162 --> 00:04:12,646 Now she's using the Pym Particle for global change. 30 00:04:12,900 --> 00:04:15,513 A lot of people say they want to save the world, 31 00:04:15,538 --> 00:04:17,709 but Hope? She saves it every day. 32 00:04:17,734 --> 00:04:19,263 Thank you 33 00:04:20,318 --> 00:04:21,537 Thank you so much. 34 00:04:21,900 --> 00:04:25,685 Reforestation, affordable housing, Food production... 35 00:04:25,710 --> 00:04:27,295 She's not wasting a second. 36 00:04:34,209 --> 00:04:35,724 I still can't believe it. 37 00:04:36,013 --> 00:04:38,013 None of this should've happened. 38 00:04:38,225 --> 00:04:39,427 But it did. 39 00:04:40,920 --> 00:04:42,638 It's a pretty good world. 40 00:04:43,068 --> 00:04:44,875 I'm glad we saved it. 41 00:04:46,388 --> 00:04:49,662 Do I miss the action? Sometimes. 42 00:04:50,350 --> 00:04:53,763 Will I be there when the Avengers need me? Absolutely. 43 00:04:53,788 --> 00:04:55,900 I'd never turn my back on them. 44 00:04:56,114 --> 00:04:59,935 But right now, the only job I want is being a dad. 45 00:05:00,763 --> 00:05:02,498 I love you, Cassie. 46 00:05:03,173 --> 00:05:05,240 Thanks for being my hero. 47 00:05:06,302 --> 00:05:08,502 And I'm sorry I missed some birthdays. 48 00:05:09,800 --> 00:05:14,466 And for the rest of you kids out there, word of advice... 49 00:05:14,491 --> 00:05:15,900 Look out for the little guy. 50 00:05:16,818 --> 00:05:18,279 Make mistakes. 51 00:05:18,639 --> 00:05:20,271 Take chances. 52 00:05:20,357 --> 00:05:22,900 Because if there's one thing life's taught me... 53 00:05:23,094 --> 00:05:26,844 There's always room to grow. 54 00:05:32,520 --> 00:05:34,551 Sorry, that's me. 55 00:05:35,811 --> 00:05:37,529 Why is jail calling? 56 00:05:38,900 --> 00:05:41,900 Lang! Lang! 57 00:05:41,900 --> 00:05:45,255 - I'm here. - All right, come on, let's go. 58 00:05:46,400 --> 00:05:48,900 Come on. 59 00:05:51,380 --> 00:05:55,326 - Hey. Is she ok? Have you heard anything? - Not yet, no. Um... 60 00:05:55,935 --> 00:05:57,724 Hi, Hope. Hey, Dad. 61 00:05:57,749 --> 00:06:00,749 - Cassie. What happened? - Sign here. 62 00:06:00,774 --> 00:06:03,774 Oh, you know, just, jail stuff. 63 00:06:04,450 --> 00:06:07,900 Give it back. I know it was you. 64 00:06:08,064 --> 00:06:09,078 Are you sure? 65 00:06:09,103 --> 00:06:11,225 I mean, it was kind of hard to see through all that tear gas you fired 66 00:06:11,250 --> 00:06:13,642 into the park full of peaceful protesters. 67 00:06:13,667 --> 00:06:16,892 - Where is it? - I'm sorry, this must be really embarrassing for you. 68 00:06:18,712 --> 00:06:22,126 Oh, I did find this though. 69 00:06:27,125 --> 00:06:29,390 You shrank a cop car? What were you thinking? 70 00:06:29,415 --> 00:06:31,796 What was I supposed to do? Look the other way? 71 00:06:31,821 --> 00:06:33,900 They were clearing out a homeless camp in the middle of the night. 72 00:06:33,900 --> 00:06:35,803 - No, I'm not saying... - Where do they expect them to go? 73 00:06:35,828 --> 00:06:37,975 It's not their fault that they lost their homes in the Blip. 74 00:06:38,000 --> 00:06:38,827 I know that. 75 00:06:38,851 --> 00:06:41,859 No one can even afford rent right now unless you're some trust fund asshole. 76 00:06:41,900 --> 00:06:43,703 I'm not telling you what to do. I'm just saying --- 77 00:06:43,728 --> 00:06:45,984 - Telling her what to do. - Telling me exactly what to do. 78 00:06:46,124 --> 00:06:49,781 No, you do what you want... I'm suggesting another way to do it. 79 00:06:49,900 --> 00:06:50,900 Okay. 80 00:06:51,160 --> 00:06:52,820 You know, I promised your mom that you would only use this stuff 81 00:06:52,845 --> 00:06:54,845 when one of us was around. 82 00:06:54,937 --> 00:06:56,217 It's really dangerous tech. 83 00:06:56,242 --> 00:06:57,742 I know. It's dangerous. 84 00:06:57,781 --> 00:07:00,163 What if the cops took it from you? Huh? What if you lost it? 85 00:07:00,188 --> 00:07:01,564 I didn't lose the suit. 86 00:07:01,618 --> 00:07:03,476 You have a suit... wait. You have a suit? 87 00:07:03,501 --> 00:07:07,326 I know how to take care of myself, okay? Trust me. I'm pretty good at it by now. 88 00:07:08,157 --> 00:07:09,157 Ouch. 89 00:07:12,000 --> 00:07:13,828 - Look, I didn't mean it like that. I'm sorry. - I know. That's okay. 90 00:07:13,853 --> 00:07:15,853 It's alright. I get it. 91 00:07:16,124 --> 00:07:18,925 I just think you should get to have a normal life. 92 00:07:18,950 --> 00:07:23,312 Dad, a guy dressed like a bee tried to kill me in my room when I was six. 93 00:07:23,665 --> 00:07:25,665 I've never had a normal life. 94 00:07:27,029 --> 00:07:28,429 How about some music? 95 00:07:28,796 --> 00:07:33,085 And in that moment, all I could think, was how did the Hulk turn me into a baby? 96 00:07:33,560 --> 00:07:35,224 Will I be a baby forever? 97 00:07:35,249 --> 00:07:36,900 Am I the Hulk's baby? 98 00:07:36,900 --> 00:07:38,820 Dad, are you listening to your own book? 99 00:07:38,845 --> 00:07:40,131 - But I was ready for anything. - Hmm? 100 00:07:40,156 --> 00:07:42,671 - No, that's... this is the radio. - ...Steve and I... 101 00:07:42,696 --> 00:07:43,913 Dad, turn it off. 102 00:07:43,938 --> 00:07:46,312 It's so weird. Something's wrong with this switch. It won't turn off. 103 00:07:46,337 --> 00:07:47,875 I said turn it off. 104 00:07:47,908 --> 00:07:49,264 What's that? Turn it up? Alright. 105 00:07:49,288 --> 00:07:51,757 A little after that, a raccoon from space showed up. 106 00:07:51,797 --> 00:07:53,732 I don't think he knew my name. 107 00:07:53,757 --> 00:07:56,562 I was just happy to meet a raccoon who could talk. 108 00:07:59,342 --> 00:08:01,851 - Excuse me. - Thank you. 109 00:08:03,570 --> 00:08:04,718 All right. 110 00:08:06,679 --> 00:08:08,467 Your Nobel Prize is in the mail. 111 00:08:08,492 --> 00:08:11,328 It better be. I just saved $8. 112 00:08:11,578 --> 00:08:14,343 - God, I admire you. - Thank you. 113 00:08:14,601 --> 00:08:16,976 I missed this. 114 00:08:17,454 --> 00:08:19,373 No pizza in the quantum realm? 115 00:08:19,820 --> 00:08:21,900 No. No anything. 116 00:08:22,300 --> 00:08:25,900 You know, mom, you can talk about it. If you want. 117 00:08:26,237 --> 00:08:29,812 Sweetheart, I spent thirty years down there. 118 00:08:31,300 --> 00:08:32,900 I want to live right now. 119 00:08:33,716 --> 00:08:35,038 Yeah? 120 00:08:37,200 --> 00:08:40,334 So Cassie, did you make any new friends in the slammer this time? 121 00:08:40,359 --> 00:08:41,742 Grandpa... 122 00:08:42,150 --> 00:08:44,670 This time? Was there a last time? 123 00:08:44,695 --> 00:08:46,900 I mean, last time barely counts. 124 00:08:47,742 --> 00:08:49,828 I didn't know that. Why didn't you call me? 125 00:08:49,853 --> 00:08:51,406 Because I knew you'd be like this. 126 00:08:51,484 --> 00:08:53,271 I would've just broken you out with ants. 127 00:08:53,296 --> 00:08:54,900 All right. You know what? Family meeting. 128 00:08:54,900 --> 00:08:55,900 Can we have a family meeting? 129 00:08:55,900 --> 00:08:57,075 Isn't that what we're doing? 130 00:08:57,100 --> 00:09:01,413 Yeah. I mean, about this. About everybody being so fine with this. 131 00:09:01,900 --> 00:09:05,804 Look, you want to help. I get it. I do, Cassie. I really do. 132 00:09:05,829 --> 00:09:07,175 But I don't want you wasting your life. 133 00:09:07,200 --> 00:09:09,828 At least I'm still trying to do something with mine. 134 00:09:11,900 --> 00:09:13,900 I literally saved the world. 135 00:09:14,000 --> 00:09:16,663 Oh, did you? You never mentioned that before. 136 00:09:16,688 --> 00:09:18,688 Everybody, Scott saved the world. 137 00:09:18,713 --> 00:09:21,226 - How was that for you, Scott? - You should write a book about it. 138 00:09:21,330 --> 00:09:25,062 Haha. Hilarious. Yeah you're welcome for all not being dust. 139 00:09:25,100 --> 00:09:26,703 And what do you do now? 140 00:09:28,139 --> 00:09:29,749 Sign books? 141 00:09:30,876 --> 00:09:32,876 Aren't you the guy who broke into Vista Corp? 142 00:09:33,150 --> 00:09:36,567 Aren't you the guy who flew all the way to Germany just to fight Captain America at the airport? 143 00:09:36,592 --> 00:09:39,392 Fight with Captain America at the airport. 144 00:09:39,756 --> 00:09:43,093 I wouldn't fight Captain America. I'm not insane. 145 00:09:43,506 --> 00:09:45,806 People still need help, Dad. 146 00:09:46,122 --> 00:09:48,822 At least we're trying to do something that matters. 147 00:09:52,413 --> 00:09:53,742 Who's "we"? 148 00:09:55,222 --> 00:09:56,882 What are you three up to? 149 00:09:57,837 --> 00:09:59,374 Science. 150 00:10:00,626 --> 00:10:02,195 With ants. 151 00:10:02,921 --> 00:10:04,460 Ant science. 152 00:10:05,556 --> 00:10:07,359 I don't believe you. 153 00:10:08,774 --> 00:10:10,328 Let's just show him. 154 00:10:13,984 --> 00:10:15,679 Woah, what are they building? 155 00:10:15,704 --> 00:10:16,704 Are you doing this? 156 00:10:16,729 --> 00:10:19,729 Actually no. They built their own tech. 157 00:10:20,280 --> 00:10:21,830 Pretty smart ants. 158 00:10:21,855 --> 00:10:26,855 Okay, so when you were all like, gone those 5 years, I had a lot of time. 159 00:10:27,160 --> 00:10:29,498 And I started reading Grandpa Hank's old journals. 160 00:10:29,523 --> 00:10:31,960 And I got really into the quantum realm, and... 161 00:10:32,316 --> 00:10:33,766 The quantum realm? 162 00:10:33,906 --> 00:10:36,453 I know we all have a history there, and I didn't want to freak anyone out, 163 00:10:36,478 --> 00:10:37,900 but we were talking about it. 164 00:10:37,950 --> 00:10:42,101 She had some questions, okay? I can't help if people are inspired by me. 165 00:10:45,291 --> 00:10:47,791 So you've been studying the quantum realm? 166 00:10:49,100 --> 00:10:50,900 Why didn't you ask me about it? 167 00:10:51,150 --> 00:10:53,007 I tried, Mom. 168 00:10:53,460 --> 00:10:56,240 A lot. You never wanted to talk about it. 169 00:10:56,265 --> 00:10:59,730 Cassie's just been curious, and we gave her some pointers. 170 00:10:59,755 --> 00:11:03,705 This isn't exactly ant science, is it, Henry? 171 00:11:04,113 --> 00:11:06,194 You know how dangerous the quantum realm is. 172 00:11:06,683 --> 00:11:09,226 We all do, mom. Nobody's going to the quantum realm. 173 00:11:09,251 --> 00:11:11,195 That's why we made this. 174 00:11:11,900 --> 00:11:14,900 It's like a satellite for deep space or the ocean. 175 00:11:15,679 --> 00:11:16,757 But... 176 00:11:17,711 --> 00:11:19,124 ... Quantum. 177 00:11:21,346 --> 00:11:22,821 We just need a map. 178 00:11:22,940 --> 00:11:26,109 And then we can study and explore the entire quantum realm. 179 00:11:27,100 --> 00:11:28,900 We'd never even have to go. 180 00:11:29,121 --> 00:11:33,821 Your daughter built a subatomic Hubble telescope in a basement. 181 00:11:36,962 --> 00:11:40,117 You know, if I had something like this when you were gone, then... 182 00:11:42,500 --> 00:11:44,037 I could've found you. 183 00:11:47,237 --> 00:11:48,615 It's amazing. 184 00:11:49,340 --> 00:11:50,790 I'm blown away. 185 00:11:52,827 --> 00:11:54,075 How does it work? 186 00:11:54,459 --> 00:11:57,420 It's kinda like that two-way radio we used to have? 187 00:11:57,733 --> 00:12:01,469 You send a signal down from here and then it collects the data and it sends it back. 188 00:12:01,494 --> 00:12:02,717 Wait, wait a minute. 189 00:12:02,967 --> 00:12:06,900 You're sending a signal? Down to the quantum realm? 190 00:12:08,280 --> 00:12:09,341 Yeah. 191 00:12:09,366 --> 00:12:11,725 Shut it down, now. 192 00:12:11,750 --> 00:12:13,044 - Janet... - Why would we shut it... 193 00:12:13,069 --> 00:12:13,900 What's wrong? 194 00:12:13,900 --> 00:12:14,900 You have to turn it off! 195 00:12:14,900 --> 00:12:16,900 You got to tell us what's wrong. 196 00:12:20,061 --> 00:12:21,280 Janet. 197 00:12:25,553 --> 00:12:27,853 There is something I should have told you. 198 00:13:01,778 --> 00:13:03,129 Dad! 199 00:13:05,189 --> 00:13:06,223 No! 200 00:13:06,522 --> 00:13:07,895 Mom! 201 00:13:14,575 --> 00:13:15,738 Dad! 202 00:13:47,225 --> 00:13:48,298 Dad! 203 00:14:20,261 --> 00:14:21,269 Cassie? 204 00:14:26,647 --> 00:14:27,933 Dad! 205 00:14:28,680 --> 00:14:29,839 Dad, come on. 206 00:14:31,900 --> 00:14:32,900 Are you okay? 207 00:14:32,900 --> 00:14:34,159 Yeah, I'm okay. 208 00:14:49,548 --> 00:14:51,548 Where are we? 209 00:15:09,900 --> 00:15:11,070 Mom! 210 00:15:12,346 --> 00:15:13,351 Dad! 211 00:15:13,648 --> 00:15:15,525 Hope, over here. 212 00:15:17,900 --> 00:15:19,031 Are you okay? 213 00:15:20,150 --> 00:15:21,900 We should be dead. 214 00:15:22,243 --> 00:15:23,405 Where are we? 215 00:15:23,548 --> 00:15:24,773 I don't know. 216 00:15:26,790 --> 00:15:28,790 Are we where I think we are? 217 00:15:29,113 --> 00:15:31,101 I would say yes, but... 218 00:15:32,078 --> 00:15:34,469 It wasn't like this. Janet! 219 00:15:35,281 --> 00:15:36,289 Mom! 220 00:15:37,064 --> 00:15:38,328 Janet! 221 00:15:39,375 --> 00:15:40,508 Mom! 222 00:15:52,704 --> 00:15:54,704 Do not move. 223 00:16:13,501 --> 00:16:15,212 We need to find Scott and Cassie. 224 00:16:16,087 --> 00:16:17,087 Right now. 225 00:16:20,728 --> 00:16:21,900 Hope? 226 00:16:21,900 --> 00:16:22,900 Hope... 227 00:16:23,251 --> 00:16:25,712 Hank, can you hear me? 228 00:16:26,650 --> 00:16:27,900 Can anyone hear me? 229 00:16:27,900 --> 00:16:28,900 Oh, my God. 230 00:16:30,212 --> 00:16:31,580 - It's okay. - What are we gonna do? 231 00:16:31,605 --> 00:16:32,767 It's okay. It's okay. 232 00:16:32,792 --> 00:16:34,064 We're okay. We're okay. 233 00:16:34,089 --> 00:16:35,767 - It's gonna be okay. - You're saying okay too much. 234 00:16:35,792 --> 00:16:36,913 Okay, alright. Okay. 235 00:16:36,938 --> 00:16:38,025 Well, it's 'cause we are. 236 00:16:38,050 --> 00:16:39,345 We are okay. 237 00:16:39,370 --> 00:16:40,603 We are fine, okay? 238 00:16:40,628 --> 00:16:43,040 We're gonna find them, and we're gonna go home 239 00:16:43,876 --> 00:16:45,125 I mean take a look around. 240 00:16:45,150 --> 00:16:46,603 It's beautiful. 241 00:16:46,628 --> 00:16:48,628 All right? We're outside. 242 00:16:48,653 --> 00:16:49,806 It's like we're camping. 243 00:16:49,831 --> 00:16:50,831 We love camping. 244 00:16:50,856 --> 00:16:52,756 We've never been camping. 245 00:16:53,545 --> 00:16:55,368 But we've always talked about it. 246 00:16:59,634 --> 00:17:01,634 Is that sun moving? 247 00:17:12,201 --> 00:17:13,647 Get back! 248 00:17:19,072 --> 00:17:21,072 I don't think this is the sun. 249 00:17:22,526 --> 00:17:23,698 It's fine. 250 00:17:23,900 --> 00:17:25,900 - Dad! - It's okay! 251 00:17:25,900 --> 00:17:27,900 Still okay. 252 00:17:35,661 --> 00:17:37,249 Dad! Oh, my God! 253 00:17:37,274 --> 00:17:39,274 That was weird. 254 00:17:43,673 --> 00:17:44,768 Run. 255 00:18:12,776 --> 00:18:16,651 There's quantum people in the quantum realm? 256 00:18:16,837 --> 00:18:17,837 Yeah... 257 00:18:18,650 --> 00:18:20,088 I didn't know that either. 258 00:18:24,352 --> 00:18:25,654 What was that back there, mom? 259 00:18:25,679 --> 00:18:27,466 What was that ship looking for? 260 00:18:27,491 --> 00:18:29,103 Keep your voice down. 261 00:18:29,271 --> 00:18:31,420 You said there was nothing down here. 262 00:18:31,445 --> 00:18:33,875 - Why didn't you tell us about all of this? - Hope I will explain everything, 263 00:18:33,900 --> 00:18:35,498 but right now, I just need you to trust me. 264 00:18:35,523 --> 00:18:36,523 Then make me trust you. 265 00:18:36,548 --> 00:18:38,255 Let's just calm down, all right? 266 00:18:38,280 --> 00:18:39,348 We can talk about... 267 00:18:39,373 --> 00:18:41,474 We don't have time to talk, Henry. 268 00:18:41,499 --> 00:18:42,601 No, you need to tell us what... 269 00:18:42,626 --> 00:18:43,755 And why didn't you listen? 270 00:18:43,780 --> 00:18:45,780 I told you to stay away from here. 271 00:18:46,269 --> 00:18:48,869 Janet, I'm so sorry. 272 00:18:49,201 --> 00:18:50,887 I should have told you what we were doing. 273 00:18:50,912 --> 00:18:52,051 I had no idea... 274 00:18:52,076 --> 00:18:53,459 I know. It's... 275 00:18:54,193 --> 00:18:55,568 We'll talk later. 276 00:18:55,593 --> 00:18:57,593 Right now, we stick together, 277 00:18:58,129 --> 00:18:59,829 we find Scott and Cassie... 278 00:19:00,439 --> 00:19:02,091 And we go home, okay? 279 00:19:02,352 --> 00:19:04,352 - Okay? - Okay. 280 00:19:04,634 --> 00:19:05,779 Okay, stay close. 281 00:19:13,066 --> 00:19:14,872 This is incredible. 282 00:19:15,318 --> 00:19:17,900 I studied the quantum realm for years. 283 00:19:19,803 --> 00:19:21,584 Why didn't I see any of this? 284 00:19:21,720 --> 00:19:23,720 You weren't able to look deep enough. 285 00:19:23,780 --> 00:19:26,458 Not through the Void and Subatomica. 286 00:19:27,350 --> 00:19:29,264 There are worlds here. 287 00:19:29,498 --> 00:19:31,209 Worlds with worlds. 288 00:19:32,254 --> 00:19:35,959 It's a place outside time and... space. 289 00:19:37,755 --> 00:19:39,334 It's a secret universe... 290 00:19:40,282 --> 00:19:41,662 beneath ours. 291 00:20:03,399 --> 00:20:04,966 Get your hands off me! 292 00:20:11,900 --> 00:20:12,900 Cassie? 293 00:20:15,727 --> 00:20:17,111 Where is my daughter? 294 00:20:18,728 --> 00:20:20,400 Where is she? 295 00:20:20,899 --> 00:20:22,306 Cassie? 296 00:20:25,899 --> 00:20:27,158 Where is my daughter? 297 00:20:30,656 --> 00:20:31,767 Cassie! 298 00:20:34,165 --> 00:20:35,165 Dad! 299 00:20:36,009 --> 00:20:37,408 Cassie. 300 00:20:37,478 --> 00:20:38,900 Drink the ooze. 301 00:20:40,314 --> 00:20:41,431 What? 302 00:21:03,596 --> 00:21:05,096 I'll handle this. 303 00:21:19,128 --> 00:21:20,268 Mom? 304 00:22:14,000 --> 00:22:16,371 Was that a good stab? 305 00:22:16,595 --> 00:22:18,074 I got us a ride. 306 00:22:37,364 --> 00:22:38,814 He's friendly. 307 00:22:38,839 --> 00:22:40,295 Quite a ride. 308 00:22:40,477 --> 00:22:43,584 Says the man who invented flying on the back of an ant. 309 00:22:43,609 --> 00:22:44,609 I like ants. 310 00:22:44,634 --> 00:22:46,900 And I love that you love them. Here. 311 00:22:47,732 --> 00:22:50,302 These will help us blend in. 312 00:22:50,594 --> 00:22:53,388 Where exactly are we going in this? 313 00:22:53,462 --> 00:22:55,462 We're not too far from an old friend of mine. 314 00:22:55,487 --> 00:22:58,209 If anyone's heard where Scott and Cassie are, 315 00:22:58,384 --> 00:22:59,552 It'll be him. 316 00:23:01,004 --> 00:23:02,454 After you. 317 00:23:03,237 --> 00:23:04,826 Saddle up, Ant-Man. 318 00:23:10,013 --> 00:23:12,045 Let me go! Let me go! 319 00:23:23,217 --> 00:23:25,101 I don't know what you're saying! 320 00:23:58,020 --> 00:23:59,693 Drink the ooze! 321 00:23:59,756 --> 00:24:01,435 Drink the ooze! 322 00:24:01,460 --> 00:24:02,921 Drink the ooze! 323 00:24:04,539 --> 00:24:05,539 Hello. 324 00:24:05,732 --> 00:24:06,834 - Hello! - Hi. Hi. 325 00:24:06,900 --> 00:24:08,326 Did you drink the ooze? 326 00:24:09,804 --> 00:24:11,125 Why can I understand you? 327 00:24:11,150 --> 00:24:12,538 Oh, great, that's the ooze. 328 00:24:12,563 --> 00:24:13,800 Hey everybody, it worked. 329 00:24:13,800 --> 00:24:15,031 Ooze worked. 330 00:24:19,593 --> 00:24:21,960 Hi, I am Veb. You just drank me. 331 00:24:21,985 --> 00:24:22,991 I did what? 332 00:24:23,016 --> 00:24:24,468 Oh, do you need some more ooze? 333 00:24:24,493 --> 00:24:26,093 Here, I could pour some ooze in your hole... 334 00:24:26,118 --> 00:24:27,775 No, I'm okay. I'm okay. 335 00:24:27,800 --> 00:24:28,800 Oh, wow. 336 00:24:29,078 --> 00:24:30,382 What a big hole. 337 00:24:30,407 --> 00:24:32,407 How many holes do you have? 338 00:24:32,432 --> 00:24:33,800 I'm sorry, is that a personal question? 339 00:24:33,800 --> 00:24:35,382 I don't have any holes. 340 00:24:35,800 --> 00:24:37,800 His name is Scott Lang... 341 00:24:38,886 --> 00:24:40,234 And he has seven holes. 342 00:24:45,145 --> 00:24:46,460 Yeah, that's right. 343 00:24:46,507 --> 00:24:48,085 How did you know that? 344 00:24:48,136 --> 00:24:50,273 He's Quaz. He's a telepath. 345 00:24:52,538 --> 00:24:53,800 You can read minds? 346 00:24:53,900 --> 00:24:57,085 Yeah, and I really wish I couldn't. 347 00:24:57,225 --> 00:25:00,101 Everyone is disgusting. 348 00:25:01,851 --> 00:25:03,476 Could you please stop thinking that? 349 00:25:03,501 --> 00:25:04,507 Sorry. 350 00:25:04,859 --> 00:25:05,929 Please, stop. 351 00:25:05,954 --> 00:25:08,101 - Thinking? - Thinking that. 352 00:25:08,195 --> 00:25:09,452 I'm trying. 353 00:25:09,795 --> 00:25:12,374 No, not very hard. And I think you look weird, too. 354 00:25:12,421 --> 00:25:13,652 I don't think you look weird. I think you look really cool. 355 00:25:13,677 --> 00:25:15,677 I wish my head glowed. 356 00:25:16,268 --> 00:25:17,452 No, no. You don't. 357 00:25:17,477 --> 00:25:18,775 I know I don't. I just, I'm nervous, okay? 358 00:25:18,800 --> 00:25:19,900 That just came out. 359 00:25:19,925 --> 00:25:21,049 What are you doing here? 360 00:25:21,074 --> 00:25:22,046 Are you a spy? 361 00:25:22,071 --> 00:25:23,193 What? No. No, no, no. 362 00:25:23,218 --> 00:25:24,101 We should torture him. 363 00:25:24,126 --> 00:25:25,126 Guys, no. It's okay. 364 00:25:25,268 --> 00:25:27,452 We're not... we're not spies. 365 00:25:27,477 --> 00:25:28,570 He's my dad. 366 00:25:30,499 --> 00:25:32,046 - Thank you. - Welcome. 367 00:25:32,112 --> 00:25:35,765 Then, who is San Francisco? 368 00:25:36,192 --> 00:25:37,695 - It's where we're from. - It's a place. 369 00:25:37,722 --> 00:25:38,722 And what's Earth? 370 00:25:38,800 --> 00:25:39,800 It's also where we're from. 371 00:25:39,800 --> 00:25:40,990 We should torture them. 372 00:25:41,015 --> 00:25:42,531 Why are you always trying to torture people? 373 00:25:42,556 --> 00:25:43,617 We have other options. 374 00:25:43,642 --> 00:25:46,304 Do things come out of your holes? Like milk, juice... 375 00:25:46,329 --> 00:25:48,507 Veb, stop asking him about his hole, 376 00:25:48,532 --> 00:25:50,076 some of us have holes. 377 00:25:50,101 --> 00:25:51,523 What are you doing here? 378 00:25:51,548 --> 00:25:53,327 Where are you from? 379 00:25:53,761 --> 00:25:54,531 Okay... 380 00:25:54,556 --> 00:25:56,577 - Up there, up there. The Earth. - Somewhere above this... 381 00:25:56,602 --> 00:25:58,029 - It's a different universe. - Big Earth. 382 00:25:58,054 --> 00:26:00,920 - Well, this is Earth. But it's very smaller... - It's the same universe, but it's bigger... 383 00:26:00,945 --> 00:26:02,421 - I get big, I shrink... - Yeah. Yeah. 384 00:26:02,446 --> 00:26:04,632 You know, but I wrote a book about it, actually. 385 00:26:04,679 --> 00:26:06,663 This is the quantum realm, you have to shrink to enter the quantum realm. 386 00:26:06,688 --> 00:26:09,929 So we shrunk. And right now we're really small. So we're smaller now. 387 00:26:14,648 --> 00:26:16,648 Okay. They're telling the truth. 388 00:26:16,750 --> 00:26:18,570 It doesn't matter. 389 00:26:20,760 --> 00:26:22,577 You come from above, 390 00:26:23,961 --> 00:26:25,359 like him. 391 00:26:26,406 --> 00:26:29,023 So he is hunting you. 392 00:26:29,776 --> 00:26:32,460 He will burn the world to find you. 393 00:26:33,066 --> 00:26:34,226 Who? 394 00:26:35,843 --> 00:26:37,171 The Conqueror. 395 00:27:39,797 --> 00:27:43,413 There are beings down here. Intelligent beings. 396 00:27:43,520 --> 00:27:46,734 I always theorized it was possible. But to be here... 397 00:27:47,600 --> 00:27:49,741 A subatomic universe. 398 00:27:50,005 --> 00:27:52,366 This changes everything we know about life. 399 00:27:52,499 --> 00:27:55,202 Evolution, our place in the galaxy... 400 00:27:55,227 --> 00:27:56,851 Holy shit! 401 00:27:57,328 --> 00:27:59,031 That guy looks like broccoli. 402 00:28:08,427 --> 00:28:09,921 Keep your head down. 403 00:29:01,770 --> 00:29:03,187 Follow me. 404 00:29:16,441 --> 00:29:17,561 Drink those. 405 00:29:17,837 --> 00:29:19,140 I will be right back. 406 00:29:33,721 --> 00:29:35,540 I'm here for Krylar. 407 00:29:37,950 --> 00:29:40,800 Oh, it's... It's you. 408 00:29:41,034 --> 00:29:42,770 Let's keep that between us. 409 00:29:43,607 --> 00:29:44,888 And Krylar. 410 00:29:45,150 --> 00:29:46,497 Hello. 411 00:29:47,057 --> 00:29:49,230 I don't know your ways or customs, 412 00:29:49,255 --> 00:29:52,800 but I assume you have a beverage that can get me drunk? 413 00:29:52,885 --> 00:29:54,653 Absolutely, sir. 414 00:29:56,800 --> 00:29:59,333 So what's your story then? 415 00:30:01,019 --> 00:30:02,121 God. 416 00:30:03,309 --> 00:30:04,630 Move. 417 00:30:05,102 --> 00:30:07,044 It's time. Follow me. 418 00:30:13,850 --> 00:30:15,747 Right this way. 419 00:30:20,762 --> 00:30:23,254 How exactly do you know this guy? 420 00:30:23,528 --> 00:30:26,721 An old freedom fighter. Friend of mine. 421 00:30:26,934 --> 00:30:28,926 Sorry, you were a freedom fighter? 422 00:30:28,987 --> 00:30:32,403 Or terrorist, depends on who you ask. 423 00:30:32,428 --> 00:30:33,450 But... 424 00:30:33,750 --> 00:30:35,645 Trust me, he can help. 425 00:31:17,682 --> 00:31:20,128 Janet Van Dyne? 426 00:31:22,065 --> 00:31:23,955 I thought you were dead. 427 00:31:24,292 --> 00:31:26,214 It's been a long time, Krylar. 428 00:31:26,355 --> 00:31:27,753 Officially... 429 00:31:28,010 --> 00:31:29,768 Lord Krylar now. 430 00:31:29,793 --> 00:31:32,128 I fought like hell to get us that. 431 00:31:32,651 --> 00:31:34,416 But it sounds so elitist. 432 00:31:35,448 --> 00:31:38,229 You have got to be Hank. 433 00:31:38,776 --> 00:31:42,175 I've heard so much about you and your ants. 434 00:31:42,268 --> 00:31:45,964 What are ants anyway? Do we have them down here? 435 00:31:46,086 --> 00:31:47,909 I don't think so. No. 436 00:31:48,350 --> 00:31:49,800 Oh, that's too bad. 437 00:31:51,300 --> 00:31:52,800 Hope? 438 00:31:52,850 --> 00:31:54,800 You have to be Hope. 439 00:31:55,296 --> 00:31:57,628 She talked about you every day. 440 00:31:57,653 --> 00:32:01,737 That's strange. She never said anything about you. 441 00:32:03,835 --> 00:32:06,245 Well, I don't think I would've told my kid either. 442 00:32:06,956 --> 00:32:08,409 Wild stuff. 443 00:32:08,721 --> 00:32:10,495 How wild? 444 00:32:11,456 --> 00:32:13,362 Very wild, Henry. 445 00:32:15,057 --> 00:32:16,221 Krylar... 446 00:32:16,789 --> 00:32:18,385 We need your help. 447 00:32:18,800 --> 00:32:22,800 Janet, after all we've been through? Together? 448 00:32:22,929 --> 00:32:25,378 Just ask me. Tell me how can I help? 449 00:32:25,441 --> 00:32:26,518 But... 450 00:32:27,200 --> 00:32:29,964 Is anyone starving? I'm starving. 451 00:32:30,249 --> 00:32:31,470 Boys... 452 00:32:32,110 --> 00:32:33,244 Now. 453 00:32:41,235 --> 00:32:42,846 They don't know anything... 454 00:32:42,871 --> 00:32:45,823 about anything. 455 00:32:46,095 --> 00:32:47,612 Then get them out of here. 456 00:32:48,800 --> 00:32:49,800 Excuse me. 457 00:32:49,800 --> 00:32:50,931 Look, he's right. 458 00:32:50,956 --> 00:32:52,173 I don't know what's going on. 459 00:32:52,198 --> 00:32:53,800 We're just trying to find our family. 460 00:32:53,800 --> 00:32:54,979 Do you have a map? 461 00:32:55,028 --> 00:32:56,971 All we want to do is go... woah. 462 00:32:58,800 --> 00:33:00,651 Wait, wait, wait! Don't shoot. 463 00:33:00,698 --> 00:33:02,073 They're with us. 464 00:33:03,651 --> 00:33:05,229 Is that building alive? 465 00:33:05,644 --> 00:33:06,971 Yours are dead? 466 00:33:10,253 --> 00:33:11,706 Look, excuse me. 467 00:33:11,731 --> 00:33:13,324 We just want to go home 468 00:33:17,023 --> 00:33:19,300 At least you still have a home. 469 00:33:26,792 --> 00:33:28,464 What happened here? 470 00:33:29,250 --> 00:33:31,987 The Conqueror burned our homes. 471 00:33:32,542 --> 00:33:34,081 Our stories. 472 00:33:35,253 --> 00:33:38,237 He built his citadel on the bones of our people. 473 00:33:39,416 --> 00:33:41,666 Some of us escaped. 474 00:33:41,714 --> 00:33:43,714 Found others on the run. 475 00:33:44,112 --> 00:33:45,916 We gathered who we could to fight. 476 00:33:46,384 --> 00:33:47,987 It was never enough. 477 00:33:49,190 --> 00:33:50,425 I'm sorry. 478 00:33:51,348 --> 00:33:52,807 We can help. 479 00:33:57,595 --> 00:33:58,760 Uh, Cassie... 480 00:33:58,785 --> 00:34:00,628 Dad, you're an Avenger. 481 00:34:00,653 --> 00:34:01,775 - They need help. - No... 482 00:34:01,800 --> 00:34:03,800 What I need to do is get you home. 483 00:34:03,800 --> 00:34:05,089 Why don't you want to help? 484 00:34:05,327 --> 00:34:06,636 We don't know anything about this place. 485 00:34:06,661 --> 00:34:08,409 I mean, not even how time works down here. 486 00:34:08,442 --> 00:34:10,995 Have we been gone for 10 seconds, or have we been out for 10 years? 487 00:34:11,020 --> 00:34:13,009 Think about your mom right now. Can you imagine? 488 00:34:13,034 --> 00:34:14,800 Don't use mom as an excuse. 489 00:34:14,800 --> 00:34:16,800 - You just don't care. - No, I do care. 490 00:34:16,929 --> 00:34:18,729 I know you want to help. I do. 491 00:34:19,004 --> 00:34:20,557 But this is not our fight. 492 00:34:20,582 --> 00:34:22,331 Just because it's not happening to you, 493 00:34:22,356 --> 00:34:24,356 doesn't mean it's not happening. 494 00:34:25,595 --> 00:34:26,767 Hey. 495 00:34:29,095 --> 00:34:30,643 Would you look at me? 496 00:34:32,471 --> 00:34:34,026 She's disappointed in you. 497 00:34:34,221 --> 00:34:35,800 I got that. Yeah. Thank you. 498 00:34:35,975 --> 00:34:36,975 You're welcome. 499 00:34:37,000 --> 00:34:40,143 We'll talk about it later. Right now, let's just find the others. 500 00:34:40,268 --> 00:34:42,557 No one knows this place better than Janet. 501 00:34:44,706 --> 00:34:45,706 What did you say? 502 00:34:45,987 --> 00:34:47,003 What? 503 00:34:47,307 --> 00:34:48,612 That name. 504 00:34:49,565 --> 00:34:51,800 - Janet... Van Dyne? - Where is she? 505 00:34:52,221 --> 00:34:53,643 That's what we're trying to find out. 506 00:34:53,676 --> 00:34:54,775 Do you know her? 507 00:34:54,800 --> 00:34:56,198 I know her. 508 00:34:57,260 --> 00:34:59,096 She shouldn't be here. 509 00:35:00,550 --> 00:35:02,800 Hey, bring a round of the chasers, please. 510 00:35:02,838 --> 00:35:03,838 Yes, thank you. 511 00:35:04,158 --> 00:35:07,486 If you haven't had this, don't try it. 512 00:35:07,721 --> 00:35:10,432 Unless you want to change your life. 513 00:35:21,109 --> 00:35:24,800 Krylar, we're looking for friends of ours. 514 00:35:25,550 --> 00:35:26,800 Two of them. 515 00:35:27,028 --> 00:35:28,351 Human, like us. 516 00:35:28,376 --> 00:35:29,312 Human. 517 00:35:29,337 --> 00:35:33,337 That's the word. Totally forgot what you call yourselves up there. 518 00:35:33,644 --> 00:35:34,644 Human. 519 00:35:35,211 --> 00:35:37,265 Are you not human? 520 00:35:37,479 --> 00:35:39,479 Not technically, but yes. 521 00:35:39,998 --> 00:35:41,758 In the ways that matter. 522 00:35:45,885 --> 00:35:46,885 No! 523 00:35:50,399 --> 00:35:51,978 Let us talk. 524 00:35:54,674 --> 00:35:58,962 So, what is it that brings you to us, Janet? 525 00:36:00,479 --> 00:36:02,954 If I remember correctly, you left. 526 00:36:03,274 --> 00:36:04,735 You left... 527 00:36:05,235 --> 00:36:08,329 all of us, with him. 528 00:36:09,771 --> 00:36:11,821 Janet, what is he talking about? 529 00:36:13,704 --> 00:36:16,547 You didn't tell them about him. 530 00:36:19,487 --> 00:36:23,751 Did you say anything about what you did here? 531 00:36:25,487 --> 00:36:28,056 How many people died because of you? 532 00:36:32,701 --> 00:36:35,767 Does your family even know who you are? 533 00:36:38,806 --> 00:36:43,157 Your mommy, is full of secrets. 534 00:36:43,643 --> 00:36:46,126 - You're lying. - I lie 535 00:36:46,754 --> 00:36:48,259 a lot. 536 00:36:50,821 --> 00:36:52,649 Not about this. 537 00:36:54,534 --> 00:36:56,204 Let them go. 538 00:36:57,412 --> 00:36:59,237 He just wants me. 539 00:36:59,652 --> 00:37:04,188 But you want them, so, they're coming too. 540 00:37:05,112 --> 00:37:08,612 Along with those other friends of yours. 541 00:37:09,706 --> 00:37:14,454 I heard about them, but he did too. And... 542 00:37:15,629 --> 00:37:17,235 He sent a hunter. 543 00:37:17,715 --> 00:37:19,634 What kind of hunter? 544 00:37:20,338 --> 00:37:22,868 Not a man, not a machine. 545 00:37:22,932 --> 00:37:28,860 A mechanized organism designed only for killing... 546 00:37:30,814 --> 00:37:32,306 Where are they? 547 00:37:32,487 --> 00:37:33,978 No clue. 548 00:37:35,135 --> 00:37:36,603 Dead. 549 00:37:37,863 --> 00:37:39,993 Probably. Dead. 550 00:37:52,322 --> 00:37:54,179 Oh, this is so sad, 551 00:37:54,204 --> 00:37:58,165 when all of this could have been avoided, Janet. 552 00:37:59,209 --> 00:38:01,172 Just give him what he wants. 553 00:38:04,106 --> 00:38:05,860 What's happened to you? 554 00:38:08,263 --> 00:38:12,056 We fought against him. 555 00:38:13,550 --> 00:38:15,313 He can be very persuasive. 556 00:38:17,639 --> 00:38:19,071 Let's pay him a visit. 557 00:38:23,000 --> 00:38:24,462 I think we're done here. 558 00:38:42,174 --> 00:38:43,971 Can that ship get us out of here? 559 00:38:46,277 --> 00:38:47,277 Cover me? 560 00:38:47,416 --> 00:38:48,535 Always. 561 00:39:19,794 --> 00:39:21,544 Henry, take the helm. 562 00:39:21,963 --> 00:39:24,036 I'm going to hotwire this thing. 563 00:39:27,425 --> 00:39:29,209 Where are the controls? 564 00:39:29,552 --> 00:39:31,130 Those are the controls. 565 00:39:34,505 --> 00:39:35,800 What the hell? 566 00:39:35,800 --> 00:39:37,802 You'll do great. It's like flying a bike. 567 00:39:40,193 --> 00:39:42,107 Is the bike alive? 568 00:39:55,683 --> 00:39:57,683 Hands all the way in. 569 00:39:58,111 --> 00:39:59,908 Like stuffing a turkey. 570 00:40:07,304 --> 00:40:09,609 - Really? Him? - He used to be charming. 571 00:40:09,634 --> 00:40:10,523 With that guy? 572 00:40:10,548 --> 00:40:12,656 I was down here for 30 years, Henry. 573 00:40:12,681 --> 00:40:14,297 - I had needs. - Oh, my God. 574 00:40:14,322 --> 00:40:17,554 - Look, I get it. I've got needs, too. - Oh, my God! 575 00:40:17,579 --> 00:40:19,937 I had dinner with someone a few times. 576 00:40:20,281 --> 00:40:22,000 Her name was Linda. 577 00:40:22,664 --> 00:40:23,990 They didn't work out. 578 00:40:24,015 --> 00:40:25,609 What went wrong? 579 00:40:25,722 --> 00:40:27,156 She wasn't you, baby. 580 00:40:30,577 --> 00:40:32,800 Get everyone on the ships. We're leaving. 581 00:40:32,800 --> 00:40:33,733 All right. 582 00:40:33,764 --> 00:40:34,694 And Xolum. 583 00:40:34,719 --> 00:40:35,719 Right here. 584 00:40:35,744 --> 00:40:37,744 Take them as far away from here as you can. 585 00:40:37,925 --> 00:40:38,925 - What? - Why? 586 00:40:38,950 --> 00:40:42,577 If you're looking for Janet, He's looking for you. 587 00:40:50,587 --> 00:40:52,800 You led them straight to us! 588 00:40:53,110 --> 00:40:54,547 Come on. Come on! 589 00:40:55,008 --> 00:40:56,800 Take as many as you can. 590 00:40:56,800 --> 00:40:58,188 We'll hold them off. 591 00:41:21,342 --> 00:41:22,428 Go! 592 00:41:23,603 --> 00:41:25,467 - Come on! - Hurry! 593 00:41:25,831 --> 00:41:27,358 We have got to go. 594 00:41:27,383 --> 00:41:28,639 Get on, get on, now. 595 00:41:28,706 --> 00:41:30,499 Let's go, now! Now! 596 00:42:06,448 --> 00:42:08,329 Cassie, let's go. 597 00:42:14,863 --> 00:42:16,800 Get to the sanctuary. 598 00:42:16,965 --> 00:42:18,535 Wait for my message. 599 00:42:18,560 --> 00:42:20,098 Veb, we're leaving. 600 00:42:20,621 --> 00:42:23,113 - Move! - But my friends! 601 00:42:44,800 --> 00:42:47,800 Give up the travelers. The Conqueror will show you mercy. 602 00:42:47,825 --> 00:42:49,506 I know his mercy. 603 00:43:02,848 --> 00:43:04,396 Stay here... 604 00:43:05,692 --> 00:43:07,112 Cassie? 605 00:43:08,067 --> 00:43:09,153 Oh, no. 606 00:43:31,792 --> 00:43:33,667 Okay, I have a suit. 607 00:43:33,800 --> 00:43:35,948 Yeah, I noticed. 608 00:43:36,128 --> 00:43:37,667 - You okay? - Yes. 609 00:43:39,151 --> 00:43:40,603 Look, momentum, right? 610 00:43:40,628 --> 00:43:42,800 Jump, tap, right? One move, jump, tap. 611 00:43:42,800 --> 00:43:43,909 I know how to do it, dad. 612 00:43:43,934 --> 00:43:45,284 - Oh, do you? Really? - Yes! 613 00:43:45,309 --> 00:43:47,900 - 'Cause it didn't look like it from my end. - I messed up on the timing. 614 00:43:47,925 --> 00:43:49,400 Jump... 615 00:43:54,408 --> 00:43:55,463 Like that. 616 00:43:55,488 --> 00:43:57,150 You see what I did? You see what I did? 617 00:43:57,315 --> 00:43:59,517 No, you were like this small! 618 00:43:59,542 --> 00:44:01,064 I jumped and tapped. 619 00:44:11,119 --> 00:44:13,283 Jentorra, we have to go. 620 00:44:33,744 --> 00:44:35,197 Get to the ship! 621 00:45:22,697 --> 00:45:25,266 Welcome back to the quantum realm, Scott. 622 00:45:26,116 --> 00:45:28,547 I've been waiting a long time for this. 623 00:45:29,462 --> 00:45:30,657 What? 624 00:45:32,280 --> 00:45:33,580 Is someone in there? 625 00:45:33,720 --> 00:45:35,118 Oh, yes. 626 00:45:35,423 --> 00:45:38,227 A destiny you cannot escape. 627 00:45:38,556 --> 00:45:41,383 Our fates have always been forged together. 628 00:45:43,696 --> 00:45:45,696 Ever since that day we met. 629 00:45:47,907 --> 00:45:49,580 Scott Lang. 630 00:45:49,580 --> 00:45:50,580 Get away from us! 631 00:45:50,580 --> 00:45:53,017 And then you broke me. 632 00:45:55,580 --> 00:45:58,580 - Banished me down here. - Wait... 633 00:45:59,830 --> 00:46:01,118 Darren? 634 00:46:02,330 --> 00:46:04,110 Surprised to see me? 635 00:46:05,880 --> 00:46:07,047 Yeah. 636 00:46:07,297 --> 00:46:08,580 It's that bee guy. 637 00:46:08,580 --> 00:46:09,580 It's the bee guy. 638 00:46:09,744 --> 00:46:10,744 Cassie? 639 00:46:10,930 --> 00:46:12,580 I almost didn't recognize you. 640 00:46:12,846 --> 00:46:14,846 How are you not dead? 641 00:46:15,059 --> 00:46:17,509 I became the ultimate weapon. 642 00:46:18,230 --> 00:46:20,580 That's what this is? 643 00:46:21,266 --> 00:46:22,580 Look, Darren... 644 00:46:26,655 --> 00:46:28,397 Darren is dead! 645 00:46:28,756 --> 00:46:30,428 There is only.. 646 00:46:30,453 --> 00:46:31,967 M.O.D.O.K! 647 00:46:32,623 --> 00:46:34,895 And there's no place you can run, Scott. 648 00:46:34,920 --> 00:46:36,580 Not from me, 649 00:46:36,580 --> 00:46:38,580 and not from him. 650 00:46:39,372 --> 00:46:41,350 He is the future. 651 00:46:42,092 --> 00:46:43,615 He's the best. 652 00:46:43,967 --> 00:46:47,767 And now all he needs is you. 653 00:46:53,704 --> 00:46:56,842 Mom, what's after Scott and Cassie? 654 00:46:58,817 --> 00:47:00,517 We have to find them. 655 00:47:01,430 --> 00:47:03,264 There's something I have to do first. 656 00:47:03,289 --> 00:47:04,580 He could be dead. 657 00:47:04,907 --> 00:47:06,382 Hope, please. 658 00:47:06,431 --> 00:47:07,897 And you're still hiding things from us. 659 00:47:07,922 --> 00:47:10,467 I am trying to protect you. 660 00:47:11,110 --> 00:47:12,397 From what? 661 00:47:14,930 --> 00:47:16,580 Who are you so afraid of? 662 00:47:29,147 --> 00:47:30,780 Third time in jail. 663 00:47:32,780 --> 00:47:34,022 Four. 664 00:47:42,428 --> 00:47:44,931 And here we are again. 665 00:47:45,672 --> 00:47:47,131 Face to face. 666 00:47:49,612 --> 00:47:51,462 That's a face. That's, uh... 667 00:47:52,514 --> 00:47:53,666 That's a big face. 668 00:47:53,790 --> 00:47:55,540 Why are you just a floating head? 669 00:47:55,821 --> 00:47:57,864 Maybe you can walk us through this, Darren. 670 00:47:57,930 --> 00:48:00,897 You left Darren to die in the quantum realm. 671 00:48:02,580 --> 00:48:04,155 But the Conqueror found me. 672 00:48:04,881 --> 00:48:06,342 Rebuilt me. 673 00:48:06,431 --> 00:48:08,431 Made me the ultimate weapon. 674 00:48:08,905 --> 00:48:12,139 A mechanized organism designed only for killing. 675 00:48:12,155 --> 00:48:13,522 Oh, M.O.D.O.K! 676 00:48:14,192 --> 00:48:17,037 Oh, a mo... Oh, I get it. It's an acronym. 677 00:48:17,680 --> 00:48:19,014 It's an acronym. 678 00:48:19,064 --> 00:48:22,069 Mechanized Organism Designed Only for Killing. 679 00:48:23,494 --> 00:48:25,181 Actually, that's MODOFK. 680 00:48:25,206 --> 00:48:26,829 I bet you thought you'd seen the last of me. 681 00:48:26,854 --> 00:48:29,212 Just now noticing the baby legs. 682 00:48:29,517 --> 00:48:31,517 - They're not baby legs. - Little bit like a bjorn. 683 00:48:31,542 --> 00:48:33,342 You think you're so smart. 684 00:48:33,744 --> 00:48:35,063 Scott Lang. 685 00:48:35,088 --> 00:48:36,768 The man who took everything from me. 686 00:48:36,830 --> 00:48:38,369 Who stole my whole life. 687 00:48:38,605 --> 00:48:39,916 But I did it. 688 00:48:41,130 --> 00:48:42,580 I got you here. 689 00:48:42,905 --> 00:48:44,580 I found your signal, Cassie. 690 00:48:45,173 --> 00:48:46,281 Thanks for that, by the way. 691 00:48:46,306 --> 00:48:47,518 Couldn't have done it without you. 692 00:48:50,783 --> 00:48:53,064 You're looking at a man set free. 693 00:48:53,831 --> 00:48:58,150 I've created so much more here than you could possibly imagine. 694 00:48:58,617 --> 00:49:01,173 All for him. 695 00:49:03,998 --> 00:49:06,932 I wasn't the only one stranded in the quantum realm. 696 00:49:10,525 --> 00:49:12,220 What is this place? 697 00:49:13,578 --> 00:49:15,549 He said he was a traveler. 698 00:49:15,682 --> 00:49:18,838 A scientist who crashed off-course. 699 00:49:26,143 --> 00:49:31,166 He had a ship beyond anything I had ever seen. 700 00:49:31,907 --> 00:49:34,712 A ship that could travel the multiverse. 701 00:49:35,128 --> 00:49:36,478 The multiverse? 702 00:49:37,480 --> 00:49:41,580 As in alternate dimensions, parallel realities? 703 00:49:41,986 --> 00:49:43,979 I didn't believe it at first. 704 00:49:46,041 --> 00:49:47,580 But it's real. 705 00:49:48,361 --> 00:49:50,564 Just like we theorized. 706 00:49:52,399 --> 00:49:54,471 Can this take us home? 707 00:49:56,274 --> 00:49:57,979 It can take you anywhere. 708 00:50:16,818 --> 00:50:19,310 I've never met anyone like him. 709 00:50:21,100 --> 00:50:24,515 He felt so lost. 710 00:50:26,330 --> 00:50:28,061 I guess we both were. 711 00:50:28,655 --> 00:50:30,390 But we had a way out. 712 00:50:32,288 --> 00:50:37,780 We tried everything to recharge his ship's energy core. 713 00:50:42,970 --> 00:50:44,288 Nothing worked. 714 00:50:46,080 --> 00:50:51,030 But after so many years alone, it was nice to have a friend. 715 00:50:51,956 --> 00:50:53,889 I lied to Hope. 716 00:50:57,980 --> 00:51:00,015 I told her I was coming home. 717 00:51:03,755 --> 00:51:06,069 I can see her by the door 718 00:51:08,093 --> 00:51:09,646 waiting for me. 719 00:51:13,676 --> 00:51:15,569 That's the last thing I did. 720 00:51:17,742 --> 00:51:19,116 It was lie to her. 721 00:51:22,694 --> 00:51:24,944 I just thought I'd had more time. 722 00:51:29,728 --> 00:51:31,249 I can give that to you. 723 00:51:32,957 --> 00:51:34,046 Time. 724 00:51:37,994 --> 00:51:39,671 It's not what you think it is. 725 00:51:43,593 --> 00:51:44,858 It's a cage. 726 00:51:46,369 --> 00:51:50,233 It does everything it can to break you. 727 00:51:53,157 --> 00:51:56,600 It's not until you free yourself from it that you see... 728 00:51:57,551 --> 00:52:01,319 Just how small it always was. 729 00:52:07,037 --> 00:52:08,858 We are going to get out of here. 730 00:52:12,073 --> 00:52:13,999 She's going to open the door. 731 00:52:15,158 --> 00:52:16,623 And you'll be there. 732 00:52:21,472 --> 00:52:22,522 I promise. 733 00:52:27,080 --> 00:52:28,265 Let's get to work. 734 00:52:31,671 --> 00:52:34,733 It took ages, but we did it. 735 00:52:36,530 --> 00:52:38,491 We brought it back to life. 736 00:52:41,007 --> 00:52:42,718 Let's go home. 737 00:52:46,952 --> 00:52:49,163 His ship was neurokinetic, 738 00:52:49,999 --> 00:52:51,999 connected to his thoughts. 739 00:52:55,311 --> 00:53:00,132 When I touched it, I saw his mind. 740 00:53:01,647 --> 00:53:06,053 I felt what he had done. 741 00:53:09,580 --> 00:53:11,327 Entire worlds... 742 00:53:12,007 --> 00:53:14,186 Entire timelines... 743 00:53:14,361 --> 00:53:16,361 Gone, 744 00:53:16,408 --> 00:53:18,468 like they never even existed. 745 00:53:36,780 --> 00:53:37,944 Janet. 746 00:53:42,590 --> 00:53:43,921 We can leave. 747 00:53:46,080 --> 00:53:47,288 Right now. 748 00:53:52,099 --> 00:53:53,788 Who is Kang? 749 00:53:59,092 --> 00:54:00,671 Who I need to be. 750 00:54:04,697 --> 00:54:06,497 He didn't crash here. 751 00:54:06,522 --> 00:54:08,580 He was exiled here. 752 00:54:09,280 --> 00:54:12,580 Outside space and time. 753 00:54:13,772 --> 00:54:18,171 The only place that could hold him. 754 00:54:19,081 --> 00:54:21,843 Exiled by who? 755 00:54:22,803 --> 00:54:24,288 I don't know. 756 00:54:26,274 --> 00:54:31,171 But they sabotaged his ship, and trapped him here 757 00:54:33,580 --> 00:54:37,827 And because of me, he was getting out. 758 00:54:37,892 --> 00:54:39,350 Janet... 759 00:54:41,709 --> 00:54:43,374 Stay away. 760 00:54:48,645 --> 00:54:50,514 You saved my life. 761 00:54:55,694 --> 00:54:57,428 I made a promise. 762 00:55:04,109 --> 00:55:06,007 Just let me take you home. 763 00:55:07,455 --> 00:55:08,616 And then? 764 00:55:10,780 --> 00:55:12,530 What are you going to do? 765 00:55:23,780 --> 00:55:24,913 Win. 766 00:55:43,323 --> 00:55:46,518 I told you. Time isn't what you think. 767 00:55:48,948 --> 00:55:53,299 I can make it so you never left her. 768 00:55:54,743 --> 00:55:57,698 Hope is going to open the door... 769 00:55:59,026 --> 00:56:00,706 And you'll be there. 770 00:56:01,713 --> 00:56:04,058 And how many worlds will die? 771 00:56:05,480 --> 00:56:07,284 If you get out. 772 00:56:08,253 --> 00:56:09,815 Not yours. 773 00:56:11,534 --> 00:56:13,089 She'll never know. 774 00:56:17,886 --> 00:56:20,487 Don't you want to see your daughter again? 775 00:56:22,542 --> 00:56:24,604 I can't let you leave. 776 00:56:26,713 --> 00:56:28,979 Why do you think you can stop me? 777 00:56:46,494 --> 00:56:48,239 Give it to me, Janet. 778 00:56:49,353 --> 00:56:50,950 Give it to me! 779 00:56:51,220 --> 00:56:54,220 I couldn't beat him, he was too powerful. 780 00:56:55,114 --> 00:56:56,465 What did you do? 781 00:57:00,535 --> 00:57:02,020 I'm sorry, Hope. 782 00:57:04,332 --> 00:57:05,582 No! 783 00:57:32,595 --> 00:57:36,580 I blew up his core, cut him off from time. 784 00:57:37,187 --> 00:57:40,072 And trapped us both down here forever. 785 00:57:42,290 --> 00:57:43,899 But I gave him back enough. 786 00:57:44,392 --> 00:57:46,187 Now that he had his suit back, 787 00:57:46,212 --> 00:57:49,884 He became what he always was... 788 00:57:50,220 --> 00:57:52,005 a Conqueror. 789 00:57:52,236 --> 00:57:54,906 He's got weapons and technology 790 00:57:54,931 --> 00:57:58,728 centuries beyond anything we can dream of. 791 00:57:59,361 --> 00:58:03,181 He took his prison and made it his empire. 792 00:58:04,300 --> 00:58:10,298 I spent years fighting him, running from him, hiding from him. 793 00:58:11,967 --> 00:58:13,587 And then you saved me. 794 00:58:16,690 --> 00:58:17,978 You brought me home. 795 00:58:19,710 --> 00:58:21,118 But I didn't deserve it. 796 00:58:22,290 --> 00:58:27,830 I unleashed a monster on this place and ran away. 797 00:58:28,298 --> 00:58:32,111 Janet, you couldn't have known. 798 00:58:34,025 --> 00:58:36,072 I'm sorry I never told you. 799 00:58:37,132 --> 00:58:39,079 I just wanted to forget. 800 00:58:40,526 --> 00:58:42,744 I just wanted to be your mom again. 801 00:58:48,256 --> 00:58:51,111 I'm so sorry you had to go through all of that alone. 802 00:58:52,183 --> 00:58:54,790 But you are not alone now. 803 00:58:58,341 --> 00:58:59,884 We'll stop him together. 804 00:59:00,619 --> 00:59:02,619 He's after the core. 805 00:59:03,415 --> 00:59:05,890 But he needs Pym Particles to reach it. 806 00:59:05,915 --> 00:59:09,353 And if he's got Scott and Cassie, he's got Pym Particles. 807 00:59:09,378 --> 00:59:11,378 - And a headstart. - Exactly. 808 00:59:11,525 --> 00:59:12,580 We got to get out of here. 809 00:59:12,646 --> 00:59:13,646 Hope... 810 00:59:13,671 --> 00:59:15,345 He cannot get out. 811 00:59:36,793 --> 00:59:38,505 You're an interesting man... 812 00:59:42,025 --> 00:59:43,067 Scott Lang. 813 00:59:44,146 --> 00:59:49,330 Um, I don't know who you are, but you've made a big mistake. 814 00:59:49,859 --> 00:59:51,130 Okay? 815 00:59:51,836 --> 00:59:53,208 I'm an Avenger. 816 00:59:54,191 --> 00:59:55,911 I've called the other Avengers. 817 00:59:56,059 --> 00:59:57,614 You're an Avenger? 818 00:59:59,590 --> 01:00:01,341 Have I killed you before? 819 01:00:02,125 --> 01:00:03,410 What? 820 01:00:04,216 --> 01:00:06,653 They all bleed together after a while. 821 01:00:08,655 --> 01:00:10,278 You're not the one with the hammer? 822 01:00:10,303 --> 01:00:11,763 That's Thor. 823 01:00:13,470 --> 01:00:15,903 We get confused a lot. Similar body types --- 824 01:00:16,151 --> 01:00:17,310 who are you? 825 01:00:19,224 --> 01:00:20,637 Just a man... 826 01:00:21,130 --> 01:00:24,497 who's lost a lot of time, like you. 827 01:00:26,694 --> 01:00:28,739 But we can help each other with that. 828 01:00:30,567 --> 01:00:32,517 M.O.D.O.K tells me you're a good thief. 829 01:00:32,844 --> 01:00:35,130 Yeah, he stole something from me. 830 01:00:36,853 --> 01:00:39,853 Do not speak when I'm in the room. 831 01:00:47,181 --> 01:00:49,828 Got to say, Janet was a lot more helpful. 832 01:00:50,352 --> 01:00:51,867 You know Janet too? 833 01:00:52,970 --> 01:00:55,047 Does everyone down here know Janet? 834 01:00:56,502 --> 01:00:58,133 She didn't tell you about me? 835 01:01:02,801 --> 01:01:04,539 I guess that's not a surprise. 836 01:01:06,980 --> 01:01:09,453 Janet stole something from me. 837 01:01:09,830 --> 01:01:12,399 My ticket out of here. 838 01:01:15,221 --> 01:01:17,696 And you are the only one who can steal it back. 839 01:01:18,492 --> 01:01:20,009 And why would I do that? 840 01:01:20,543 --> 01:01:22,493 Because you want to get out of here. 841 01:01:23,328 --> 01:01:27,750 And I need to get out of here. 842 01:01:29,852 --> 01:01:31,502 Because I know how it ends. 843 01:01:31,919 --> 01:01:33,641 How what ends? 844 01:01:37,009 --> 01:01:38,297 All of it. 845 01:01:41,547 --> 01:01:45,110 I don't live in a straight line. 846 01:01:47,618 --> 01:01:49,024 And with time... 847 01:01:50,031 --> 01:01:53,266 It's hard, not to skip to the end. 848 01:01:55,109 --> 01:01:57,953 So, if you want to stop what's coming, 849 01:01:58,071 --> 01:02:01,629 and trust me, you do... 850 01:02:03,975 --> 01:02:06,011 I am the only shot you have. 851 01:02:06,766 --> 01:02:08,299 What's coming? 852 01:02:10,383 --> 01:02:11,480 Me. 853 01:02:13,174 --> 01:02:15,855 A lot of me. 854 01:02:19,746 --> 01:02:23,855 They exiled me down here. 855 01:02:26,993 --> 01:02:28,496 They're afraid of me. 856 01:02:34,140 --> 01:02:37,824 But I'm the man who can get you home. 857 01:02:45,961 --> 01:02:49,527 So, do we have a deal? 858 01:02:52,837 --> 01:02:54,965 No, I don't think we do. 859 01:03:04,222 --> 01:03:05,136 Dad! 860 01:03:05,161 --> 01:03:07,254 Let me make this easy for you. 861 01:03:07,894 --> 01:03:12,316 You bring me what I need, or I will kill your daughter in front of you. 862 01:03:12,341 --> 01:03:14,410 Then, make you relive that moment, 863 01:03:14,435 --> 01:03:17,588 Over and over again, in time, endlessly, 864 01:03:17,636 --> 01:03:20,426 until you beg me to kill you. 865 01:03:21,680 --> 01:03:23,215 Do you understand? 866 01:03:26,793 --> 01:03:28,277 Don't do this. 867 01:03:31,004 --> 01:03:33,926 I'm a man who likes to be understood. 868 01:03:37,019 --> 01:03:38,066 Dad! 869 01:03:39,347 --> 01:03:41,207 Don't listen to him. 870 01:03:43,043 --> 01:03:44,244 No! No! Look, 871 01:03:44,269 --> 01:03:45,580 we can talk about this. 872 01:03:45,580 --> 01:03:46,580 Don't do it! 873 01:03:46,769 --> 01:03:48,308 You really should do it. 874 01:03:48,525 --> 01:03:49,621 Please. 875 01:03:50,832 --> 01:03:53,340 That's my daughter! Please... 876 01:03:53,365 --> 01:03:56,027 Do you want her to live or do you want her to die? 877 01:03:56,052 --> 01:03:57,052 Please! 878 01:03:57,306 --> 01:03:58,582 Do you think I'm lying? 879 01:03:59,549 --> 01:04:01,777 Do I look like a liar to you? 880 01:04:02,769 --> 01:04:03,793 Stop! 881 01:04:04,158 --> 01:04:06,019 - Dad! - I'll do it! I'll do it. 882 01:04:06,044 --> 01:04:09,472 I'll do it, just let her go! Let her go! Let her go! 883 01:04:20,011 --> 01:04:21,964 You're out of your league... 884 01:04:23,364 --> 01:04:24,605 Ant-Man. 885 01:04:30,587 --> 01:04:32,253 Just be glad I need you. 886 01:04:45,656 --> 01:04:49,119 Don't touch her again. 887 01:04:49,486 --> 01:04:51,362 Then give me what I need. 888 01:04:52,806 --> 01:04:54,424 Where is it? 889 01:05:35,361 --> 01:05:37,187 What is that? 890 01:05:37,212 --> 01:05:39,681 It was a multiversal engine core. 891 01:05:41,119 --> 01:05:45,072 A power source that could take you anywhere in space and time. 892 01:05:46,486 --> 01:05:47,916 Then Janet blew it up. 893 01:05:52,411 --> 01:05:55,301 - It's in that? - It is that. 894 01:05:55,997 --> 01:05:58,137 And we have to get to the center. 895 01:05:58,989 --> 01:06:00,528 That's good to know. 896 01:06:02,137 --> 01:06:05,278 You'll have to shrink down and pass through the eye of the storm. 897 01:06:05,580 --> 01:06:10,001 Once you're inside, find the core and size it back down. 898 01:06:10,026 --> 01:06:11,580 What does it look like? 899 01:06:11,580 --> 01:06:14,041 When I steal something, I usually know what I'm stealing. 900 01:06:14,066 --> 01:06:15,706 You'll know it when you see it. 901 01:06:15,956 --> 01:06:18,097 Get in and out as fast as you can. 902 01:06:18,478 --> 01:06:22,105 The longer you're in there, the more your mind will come undone. 903 01:06:24,463 --> 01:06:25,738 Better hurry. 904 01:06:30,019 --> 01:06:31,308 I'm sorry. 905 01:06:31,915 --> 01:06:33,409 This is all my fault. 906 01:06:37,136 --> 01:06:38,144 No. 907 01:06:39,370 --> 01:06:41,159 I messed up. 908 01:06:41,683 --> 01:06:45,839 Cassie, my whole life happened because I messed up. 909 01:06:47,130 --> 01:06:50,112 The only thing I didn't mess up, is you. 910 01:06:53,034 --> 01:06:54,144 Dad! 911 01:06:54,908 --> 01:06:57,386 It's okay. It's okay. 912 01:06:59,894 --> 01:07:01,580 I love you, Peanut. 913 01:07:02,386 --> 01:07:03,878 I love you, too. 914 01:07:47,544 --> 01:07:50,244 Okay. I'm in. 915 01:07:53,330 --> 01:07:55,330 Darren, can you hear me? 916 01:07:55,549 --> 01:07:56,549 Darren? 917 01:07:57,730 --> 01:07:58,753 Darren? 918 01:08:01,080 --> 01:08:02,755 M.O.D.O.K, can you hear me? 919 01:08:02,780 --> 01:08:03,847 What? 920 01:08:04,540 --> 01:08:05,540 I'm in. 921 01:08:05,753 --> 01:08:08,113 - Okay. - Okay, so... 922 01:08:08,138 --> 01:08:10,138 What do I do? What's the plan? 923 01:08:10,899 --> 01:08:11,899 Don't die? 924 01:08:13,298 --> 01:08:15,308 Thanks. Big help, M.O.D.O.K. 925 01:08:15,900 --> 01:08:17,238 Do you see it? 926 01:08:18,555 --> 01:08:20,011 Yeah, I see it. 927 01:08:24,704 --> 01:08:26,158 I'm heading in. 928 01:08:29,580 --> 01:08:30,580 What the hell? 929 01:08:30,580 --> 01:08:31,580 What the hell? 930 01:08:31,580 --> 01:08:32,580 What the hell? 931 01:08:32,705 --> 01:08:35,580 I told you Scott, getting in was just the beginning. 932 01:08:35,580 --> 01:08:36,691 You never said that. 933 01:08:36,839 --> 01:08:38,339 Why am I looking at another me? 934 01:08:38,364 --> 01:08:40,017 I'm not another me. You're another me. 935 01:08:40,042 --> 01:08:41,072 You just came out... 936 01:08:41,097 --> 01:08:42,836 Why am I looking at another me? 937 01:08:42,861 --> 01:08:45,861 You're looking at the possibility of another you. 938 01:08:46,130 --> 01:08:47,835 You're in a probability storm. 939 01:08:48,030 --> 01:08:50,286 What does any of that mean? 940 01:08:50,311 --> 01:08:52,052 - You don't know? - Why would I know? 941 01:08:52,077 --> 01:08:53,294 Because you got me in here! 942 01:08:53,319 --> 01:08:54,747 Oh, so I am the real one, huh? 943 01:08:54,772 --> 01:08:55,865 No, I didn't say that. 944 01:08:57,116 --> 01:09:01,958 - What the hell? - What the hell?! 945 01:09:02,997 --> 01:09:03,997 What is this place? 946 01:09:04,022 --> 01:09:06,093 It's a probability storm. 947 01:09:06,600 --> 01:09:09,483 Every choice you could make, existing all at once. 948 01:09:09,508 --> 01:09:10,561 What is he saying? What is he saying? 949 01:09:11,218 --> 01:09:14,702 You're inside Schrödinger's box, and you're the cat. 950 01:09:14,730 --> 01:09:15,580 - That doesn't make sense. - Oh, I get it. 951 01:09:15,968 --> 01:09:16,865 Nobody move! 952 01:09:16,890 --> 01:09:18,091 Alright? Nobody move. 953 01:09:18,116 --> 01:09:19,580 Why should we listen to you? 954 01:09:19,580 --> 01:09:20,705 You're not even the real one. 955 01:09:20,730 --> 01:09:21,580 - Wait, I'm not? - Who's the real one? 956 01:09:21,580 --> 01:09:22,580 I am the real one! 957 01:09:25,142 --> 01:09:26,499 I'm the real one! 958 01:09:26,524 --> 01:09:27,863 Guys, hey, relax. 959 01:09:27,888 --> 01:09:28,888 Take it easy. 960 01:09:28,913 --> 01:09:29,680 Breathe. 961 01:09:29,705 --> 01:09:30,916 We'll figure this out. 962 01:09:30,941 --> 01:09:31,791 Together. 963 01:09:32,156 --> 01:09:33,156 Who are you? 964 01:09:33,181 --> 01:09:34,819 Why are you dressed like that? 965 01:09:35,510 --> 01:09:37,319 Because I work at Baskin Robbins. 966 01:09:37,698 --> 01:09:39,046 This is my uniform. 967 01:09:39,071 --> 01:09:40,343 These are normal clothes. 968 01:09:40,580 --> 01:09:42,124 Why are you dressed like that? 969 01:09:42,649 --> 01:09:43,649 Enough! 970 01:09:43,683 --> 01:09:44,866 Let's do this! 971 01:09:52,913 --> 01:09:54,413 Oh, we're all gonna die. 972 01:09:58,257 --> 01:09:59,302 Wait... 973 01:09:59,327 --> 01:10:00,843 Wait, no, no! 974 01:10:03,709 --> 01:10:05,819 I've got a read on Scott. 975 01:10:20,414 --> 01:10:21,500 Get out of the way! 976 01:10:21,564 --> 01:10:23,890 - Mom, what is this? - What are you doing? 977 01:10:23,957 --> 01:10:24,797 Don't look at them. 978 01:10:24,822 --> 01:10:26,042 They're just possibilities. 979 01:10:27,125 --> 01:10:28,612 They're not you. 980 01:10:28,725 --> 01:10:30,725 Scott, where are you? 981 01:10:34,862 --> 01:10:36,066 Why am I here? 982 01:10:36,855 --> 01:10:38,894 Do it! It'll work this time. 983 01:10:39,055 --> 01:10:40,620 What are you... Wait, wait, no, no, no! 984 01:10:40,645 --> 01:10:41,645 I got this. 985 01:10:41,670 --> 01:10:42,670 You got this, Scott! 986 01:10:48,258 --> 01:10:50,453 - I got it. - No, I got it. 987 01:10:55,304 --> 01:10:56,640 Scott, where are you? 988 01:10:57,212 --> 01:10:58,212 Scott! 989 01:11:01,204 --> 01:11:03,069 Where are you, Scott? 990 01:11:05,023 --> 01:11:06,828 Ow, my neck... 991 01:11:11,781 --> 01:11:13,283 - We're dead. - We're gonna die. 992 01:11:14,254 --> 01:11:15,254 Dad. 993 01:11:18,156 --> 01:11:19,492 Come back. 994 01:11:20,015 --> 01:11:21,093 Dad... 995 01:11:22,031 --> 01:11:24,836 If you can hear me, come back. 996 01:11:25,624 --> 01:11:27,007 Just come back. 997 01:11:27,706 --> 01:11:28,983 Don't give up. 998 01:11:29,975 --> 01:11:32,525 Dad, just come back one more time. 999 01:11:32,958 --> 01:11:34,000 Please. 1000 01:11:34,586 --> 01:11:35,580 Come back. 1001 01:11:36,336 --> 01:11:37,945 - What is he doing? - Get him up! 1002 01:11:37,970 --> 01:11:39,123 - Get him up. - Grab him, grab him. 1003 01:11:39,148 --> 01:11:39,995 Come on. 1004 01:11:40,020 --> 01:11:40,914 Let's go. 1005 01:11:40,939 --> 01:11:41,939 Let's go. 1006 01:11:42,186 --> 01:11:43,186 Come on, lift him. 1007 01:11:43,211 --> 01:11:44,211 Climb. 1008 01:11:44,236 --> 01:11:45,236 I've got you. 1009 01:11:46,674 --> 01:11:48,674 Come on. 1010 01:11:51,758 --> 01:11:54,304 Come on guys, everyone! 1011 01:11:55,125 --> 01:11:56,580 What are you doing? 1012 01:11:56,929 --> 01:11:58,580 How are you able to do that? 1013 01:11:58,627 --> 01:11:59,867 I'll tell you how. 1014 01:12:01,187 --> 01:12:02,580 We all want the same thing. 1015 01:12:02,580 --> 01:12:04,015 Come on, work together! 1016 01:12:04,733 --> 01:12:06,164 And I'm coming, Cassie. 1017 01:12:06,189 --> 01:12:07,189 C'mon, we're doing it for Cassie! 1018 01:12:14,965 --> 01:12:16,580 Go get her, pal. 1019 01:12:20,239 --> 01:12:21,555 Go, go! 1020 01:12:21,580 --> 01:12:23,309 Everyone, let's go! 1021 01:12:25,887 --> 01:12:27,012 Come on! 1022 01:12:53,813 --> 01:12:55,353 What? 1023 01:12:58,515 --> 01:12:59,260 No. 1024 01:12:59,285 --> 01:13:00,361 What happened? Did it work? 1025 01:13:00,386 --> 01:13:02,386 Sorry, buddy! 1026 01:13:14,064 --> 01:13:16,064 Hope, are you real? 1027 01:13:16,641 --> 01:13:18,035 I'm real. 1028 01:13:18,431 --> 01:13:19,746 Then let's do this. 1029 01:13:24,614 --> 01:13:25,668 Are you ready? 1030 01:13:26,008 --> 01:13:27,008 Ready. 1031 01:14:12,869 --> 01:14:15,181 Come on, we got to get that thing out of here. 1032 01:14:15,361 --> 01:14:17,361 No, no, no. Wait. He's got Cassie. 1033 01:14:17,916 --> 01:14:18,906 What? 1034 01:14:18,931 --> 01:14:19,805 Scott. 1035 01:14:20,111 --> 01:14:23,158 - Janet. - Give that to me. We have to go now. 1036 01:14:23,189 --> 01:14:24,705 No, he's got Cassie. 1037 01:14:24,730 --> 01:14:27,033 We will save her, I promise you we will save her. 1038 01:14:28,533 --> 01:14:30,580 But, you cannot give that to him. 1039 01:14:30,959 --> 01:14:32,509 I wouldn't trust her. 1040 01:14:36,159 --> 01:14:37,791 Janet has a way of.. 1041 01:14:40,955 --> 01:14:42,635 changing her mind. 1042 01:14:49,150 --> 01:14:50,447 Hello... 1043 01:14:50,793 --> 01:14:51,900 Jellybean. 1044 01:14:58,040 --> 01:14:59,197 So... 1045 01:15:02,775 --> 01:15:04,260 What's it gonna be, Scott? 1046 01:15:07,853 --> 01:15:10,080 Well, well... if it isn't 1047 01:15:11,361 --> 01:15:14,010 my old mentor. 1048 01:15:18,931 --> 01:15:20,080 Hi, Hank. 1049 01:15:23,228 --> 01:15:24,580 Darren? 1050 01:15:24,855 --> 01:15:27,580 Didn't expect to see your protegé again after all this time? 1051 01:15:27,580 --> 01:15:29,221 Holy shit, Darren. 1052 01:15:30,036 --> 01:15:31,486 What happened to you? 1053 01:15:31,533 --> 01:15:34,533 I am the ultimate weapon! 1054 01:15:44,580 --> 01:15:46,358 Do I need to take it? 1055 01:15:46,438 --> 01:15:47,951 Where is my daughter? 1056 01:15:49,580 --> 01:15:50,975 Scott. 1057 01:15:52,580 --> 01:15:53,654 Don't. 1058 01:15:54,322 --> 01:15:56,322 We had a deal. 1059 01:15:57,048 --> 01:15:58,583 She'll be fine without you. 1060 01:16:23,939 --> 01:16:25,939 So long, Hank! 1061 01:16:33,329 --> 01:16:34,421 Henry! 1062 01:16:41,171 --> 01:16:43,580 You left me right here to die. 1063 01:16:47,580 --> 01:16:49,580 Let's see how they do. 1064 01:17:49,994 --> 01:17:51,300 What did you see? 1065 01:18:00,300 --> 01:18:03,525 We didn't really get a chance to talk about it last time. 1066 01:18:05,513 --> 01:18:06,948 But I always wondered... 1067 01:18:10,374 --> 01:18:12,524 When you touched my mind, 1068 01:18:23,775 --> 01:18:25,525 what did you see? 1069 01:18:26,333 --> 01:18:27,533 A monster, 1070 01:18:28,843 --> 01:18:30,493 who thinks he's a god. 1071 01:18:30,890 --> 01:18:32,540 When you can see time 1072 01:18:32,880 --> 01:18:35,580 the way I do, you don't get to close your eyes. 1073 01:18:35,783 --> 01:18:38,321 And you're the only one who sees? 1074 01:18:38,353 --> 01:18:41,892 I am the only one that can see 1075 01:18:41,965 --> 01:18:43,087 it's broken. 1076 01:18:43,267 --> 01:18:44,462 And who broke it? 1077 01:18:47,172 --> 01:18:48,267 I did. 1078 01:18:49,434 --> 01:18:52,407 Every version of me. 1079 01:18:53,595 --> 01:18:58,126 My variants, throughout the multiverse... 1080 01:18:59,567 --> 01:19:02,517 play with time like children. 1081 01:19:05,048 --> 01:19:09,368 But I saw how it ends. 1082 01:19:09,423 --> 01:19:14,938 I saw their chaos spreading across realities. 1083 01:19:16,447 --> 01:19:19,196 Universes colliding. 1084 01:19:20,055 --> 01:19:22,071 Endless incursions. 1085 01:19:22,755 --> 01:19:24,759 I saw the multiverse... 1086 01:19:25,790 --> 01:19:27,790 that it was dying. 1087 01:19:28,884 --> 01:19:30,580 All because of them. 1088 01:19:31,782 --> 01:19:33,580 So I took control. 1089 01:19:34,056 --> 01:19:36,056 You mean you started a war. 1090 01:19:36,673 --> 01:19:38,853 And now you want to wipe away any universe 1091 01:19:38,878 --> 01:19:40,728 that's a threat to you. 1092 01:19:41,235 --> 01:19:42,828 That's what monsters do. 1093 01:19:42,853 --> 01:19:46,157 That's what conquerors do. 1094 01:19:46,549 --> 01:19:49,056 They burn the broken world. 1095 01:19:50,275 --> 01:19:53,040 And they make a new one. 1096 01:19:53,408 --> 01:19:56,408 You don't care about saving anything or anyone. 1097 01:19:58,080 --> 01:20:00,946 You only want revenge because they beat you. 1098 01:20:01,342 --> 01:20:02,392 Because you lost. 1099 01:20:02,417 --> 01:20:04,417 I have lost. 1100 01:20:06,212 --> 01:20:10,580 You have no idea what I've lost. 1101 01:20:11,980 --> 01:20:15,580 And I will burn them out of time, 1102 01:20:15,899 --> 01:20:17,484 for what they've done to me. 1103 01:20:18,275 --> 01:20:22,275 You'll be wiping out entire timelines, 1104 01:20:22,893 --> 01:20:26,009 murdering trillions of people. 1105 01:20:27,478 --> 01:20:29,728 I wish that mattered, Janet. 1106 01:20:51,561 --> 01:20:53,436 Oh, God, what am I doing. 1107 01:21:04,155 --> 01:21:05,280 What? 1108 01:21:09,529 --> 01:21:10,772 Hank. 1109 01:21:14,120 --> 01:21:16,044 Are these your ants? 1110 01:21:16,213 --> 01:21:17,450 From the ant farm? 1111 01:21:17,475 --> 01:21:19,475 Yes, Scott, they're my ants. 1112 01:21:19,663 --> 01:21:21,563 How did you find them down here? 1113 01:21:22,430 --> 01:21:25,580 I've been picking up strange signals ever since we crashed. 1114 01:21:27,339 --> 01:21:30,122 First I thought maybe it was a malfunction, 1115 01:21:30,147 --> 01:21:31,942 some kind of interference? 1116 01:21:31,982 --> 01:21:33,755 What is that? 1117 01:21:34,156 --> 01:21:35,231 But it wasn't. 1118 01:21:36,597 --> 01:21:37,755 It was the ants. 1119 01:21:39,594 --> 01:21:42,494 They were reaching out the whole time. 1120 01:21:44,134 --> 01:21:47,880 Apparently they passed through some sort of time dilation. 1121 01:21:48,056 --> 01:21:51,271 They lived thousands of years in a single day. 1122 01:21:51,439 --> 01:21:54,439 Expanding their knowledge, their science... 1123 01:21:54,580 --> 01:21:58,005 Becoming more advanced than I could have ever thought. 1124 01:21:58,030 --> 01:21:59,580 I didn't find them. 1125 01:22:00,230 --> 01:22:01,580 They found me. 1126 01:22:03,177 --> 01:22:05,442 I told you they were smart. 1127 01:22:07,536 --> 01:22:10,738 They've already built something of a technocratic, 1128 01:22:10,763 --> 01:22:12,638 class-two civilization. 1129 01:22:12,806 --> 01:22:16,152 I mean, I know socialism is a charged word, 1130 01:22:16,177 --> 01:22:18,052 but we can learn a lot from these... 1131 01:22:18,077 --> 01:22:19,106 Dad. 1132 01:22:19,864 --> 01:22:21,580 Yeah, they're my ants. 1133 01:22:21,690 --> 01:22:23,765 And ants don't give up. 1134 01:22:23,790 --> 01:22:25,294 I don't care who this guy is. 1135 01:22:25,319 --> 01:22:27,778 I don't care what he can do, I'm getting Cassie. 1136 01:22:27,909 --> 01:22:30,509 So, how do we even the odds against Kang? 1137 01:22:33,622 --> 01:22:35,153 We've got some ideas. 1138 01:22:35,178 --> 01:22:36,231 What are you thinking? 1139 01:22:36,256 --> 01:22:39,256 Well, as a great writer once said... 1140 01:22:40,383 --> 01:22:42,383 There's always room to grow. 1141 01:22:44,841 --> 01:22:46,442 You read my book? 1142 01:22:46,880 --> 01:22:50,052 Every goddamn word. 1143 01:22:52,794 --> 01:22:54,494 Come on. Let's go to work. 1144 01:23:07,028 --> 01:23:09,052 Hey! I'm sorry. 1145 01:23:09,350 --> 01:23:11,052 That was probably terrifying. 1146 01:23:11,077 --> 01:23:12,849 What are you doing here? 1147 01:23:13,080 --> 01:23:14,356 I'm rescuing you. 1148 01:23:14,814 --> 01:23:15,814 How? 1149 01:23:17,358 --> 01:23:18,880 That's a good question. 1150 01:23:19,447 --> 01:23:23,028 Does this thing have like a key or a card? 1151 01:23:23,067 --> 01:23:24,361 Like a room key? 1152 01:23:24,486 --> 01:23:25,486 You know, like a... 1153 01:23:27,695 --> 01:23:28,698 Shit. 1154 01:23:36,206 --> 01:23:37,580 Jump and tap. 1155 01:23:46,786 --> 01:23:50,580 Jentorra, I'm sorry I got your people hurt. 1156 01:23:52,359 --> 01:23:53,747 How can I help? 1157 01:23:59,747 --> 01:24:01,293 Let's hurt them back. 1158 01:24:01,318 --> 01:24:03,310 Damn, your cool. 1159 01:24:04,146 --> 01:24:05,365 Do you have a plan? 1160 01:24:05,390 --> 01:24:06,950 Freeing you was basically my plan. 1161 01:24:07,722 --> 01:24:08,722 Do you have a plan? 1162 01:24:08,779 --> 01:24:11,380 We need to get a message out to anyone who can still fight. 1163 01:24:11,580 --> 01:24:13,380 Then free our people from the detention cells below 1164 01:24:13,405 --> 01:24:15,068 and launch a counteroffense from within. 1165 01:24:15,093 --> 01:24:17,357 Yeah, you have a plan. So, how do we get the message out? 1166 01:24:17,382 --> 01:24:19,669 - Follow me. - Okay, great. 1167 01:24:24,122 --> 01:24:27,154 I built an empire down here, Janet. 1168 01:24:29,419 --> 01:24:31,380 And I'm taking it with me. 1169 01:24:47,107 --> 01:24:50,021 You really should have let me out when you had the chance. 1170 01:24:59,299 --> 01:25:02,299 History is not written. 1171 01:25:04,430 --> 01:25:06,580 It is forged. 1172 01:25:06,580 --> 01:25:08,099 Today, we are saved. 1173 01:25:09,130 --> 01:25:14,255 From this fortress, I will take my revenge on those who banished me. 1174 01:25:15,365 --> 01:25:18,927 Today, we conquer eternity. 1175 01:25:19,621 --> 01:25:21,980 And the dynasty of Kang... 1176 01:25:25,435 --> 01:25:26,580 Hello? 1177 01:25:26,630 --> 01:25:28,107 Is this working? 1178 01:25:28,132 --> 01:25:29,132 Cassie? 1179 01:25:29,415 --> 01:25:31,122 I can't tell if it's working. 1180 01:25:32,443 --> 01:25:34,185 Okay, I think we're on. 1181 01:25:34,210 --> 01:25:35,640 I'll hold them off. Get the message out. 1182 01:25:35,665 --> 01:25:37,435 I thought you were getting the message out. 1183 01:25:39,454 --> 01:25:40,454 Now! 1184 01:25:41,394 --> 01:25:42,357 We're inside! 1185 01:25:42,419 --> 01:25:43,958 We've breached the tower. 1186 01:25:43,983 --> 01:25:45,177 I'm with Jentorra. 1187 01:25:45,202 --> 01:25:46,541 He's not invincible. 1188 01:25:52,505 --> 01:25:56,232 I know it might feel like it's too late. 1189 01:25:56,580 --> 01:25:59,990 Like, all we do is just lose. 1190 01:26:00,033 --> 01:26:02,033 But the family I lost, 1191 01:26:02,353 --> 01:26:04,091 taught me to keep fighting. 1192 01:26:04,360 --> 01:26:06,692 And if they were here, they would, too. 1193 01:26:07,032 --> 01:26:09,032 We need to look out for the little guy. 1194 01:26:09,540 --> 01:26:10,919 My dad taught me that. 1195 01:26:11,446 --> 01:26:13,446 Because when people needed help, 1196 01:26:13,880 --> 01:26:15,716 he didn't look the other way. 1197 01:26:16,033 --> 01:26:17,161 And neither do we. 1198 01:26:19,470 --> 01:26:20,580 We need to move! 1199 01:26:20,580 --> 01:26:22,150 Come to the tower! 1200 01:26:22,175 --> 01:26:23,175 Fight back! 1201 01:26:23,200 --> 01:26:24,200 I know you've been waiting. 1202 01:26:24,225 --> 01:26:25,625 Now is the time to strike. 1203 01:26:25,650 --> 01:26:27,650 He knows he can't take all of us. 1204 01:26:27,869 --> 01:26:29,001 Come to the tow... 1205 01:26:29,555 --> 01:26:31,555 - Cassie. - I think I found the signal. 1206 01:26:31,580 --> 01:26:32,580 Mom's gotta be there, too. 1207 01:26:32,580 --> 01:26:34,017 - Let's go! - I'll drive. 1208 01:26:40,455 --> 01:26:42,072 Find Lang's daughter. 1209 01:26:45,064 --> 01:26:46,470 Kill her. 1210 01:27:05,082 --> 01:27:06,580 Let's go. Let's go. 1211 01:27:06,580 --> 01:27:08,580 If you want to fight, follow me. 1212 01:27:12,910 --> 01:27:14,580 It's over, Cassie. 1213 01:27:14,646 --> 01:27:15,867 Free the others. 1214 01:27:15,892 --> 01:27:16,892 Go! 1215 01:27:24,275 --> 01:27:25,580 He is gonna see us coming. 1216 01:27:25,580 --> 01:27:27,580 Yeah, I'll make sure of it. 1217 01:27:28,576 --> 01:27:30,142 Begin the launch. 1218 01:28:21,797 --> 01:28:23,758 Your dad's not here, Cassie. 1219 01:28:24,127 --> 01:28:26,078 But I guess that's not a big surprise. 1220 01:28:49,228 --> 01:28:50,938 Kang! 1221 01:28:51,743 --> 01:28:54,181 We had a deal! 1222 01:28:55,805 --> 01:28:58,626 You took my daughter! 1223 01:29:00,423 --> 01:29:03,580 Holy shit. That's big. 1224 01:29:12,118 --> 01:29:13,580 You lied to me. 1225 01:29:15,127 --> 01:29:17,127 Our word is our vow. 1226 01:29:18,196 --> 01:29:21,047 Without that, we're nothing. 1227 01:29:22,580 --> 01:29:23,580 Bring him down. 1228 01:29:23,580 --> 01:29:24,580 Yes, sir. 1229 01:29:31,259 --> 01:29:32,580 Keep going. I've got them. 1230 01:29:34,392 --> 01:29:35,931 Yeah. Come on! 1231 01:29:50,022 --> 01:29:51,366 There's so many. 1232 01:29:51,391 --> 01:29:53,391 Scott, I can't hold them. 1233 01:30:04,853 --> 01:30:05,926 They came. 1234 01:30:07,689 --> 01:30:09,567 Way to go, Cassie! 1235 01:30:12,025 --> 01:30:13,025 Yes! 1236 01:30:13,580 --> 01:30:15,580 Come on, let's go! 1237 01:30:20,580 --> 01:30:22,942 Revolution! 1238 01:30:35,491 --> 01:30:39,491 - Burn it all down! - Fight! 1239 01:30:57,580 --> 01:30:58,580 Get down! 1240 01:31:07,345 --> 01:31:08,713 What is the bridge code? 1241 01:31:08,738 --> 01:31:10,494 I'll die first. 1242 01:31:10,900 --> 01:31:12,580 18147. 1243 01:31:13,017 --> 01:31:14,103 Damn. 1244 01:31:29,087 --> 01:31:30,219 You'll need this. 1245 01:31:32,594 --> 01:31:33,594 Hi. 1246 01:31:34,228 --> 01:31:35,579 This is our home! 1247 01:31:36,205 --> 01:31:37,672 Let's take it back! 1248 01:31:50,330 --> 01:31:52,425 I have holes. 1249 01:31:54,130 --> 01:31:56,859 I have holes! 1250 01:32:03,429 --> 01:32:04,734 I didn't know he could do that. 1251 01:32:14,352 --> 01:32:15,476 Kang! 1252 01:32:15,970 --> 01:32:17,804 Where is she? 1253 01:32:18,039 --> 01:32:19,398 Launch now! 1254 01:32:30,580 --> 01:32:32,085 What is that? 1255 01:32:32,329 --> 01:32:33,726 He's getting out. 1256 01:32:34,181 --> 01:32:35,554 Oh no, he's not! 1257 01:32:42,962 --> 01:32:44,518 Keep him away from the rings. 1258 01:33:23,752 --> 01:33:24,752 Dad! 1259 01:33:27,580 --> 01:33:29,021 Dad, I'm coming! 1260 01:33:40,580 --> 01:33:41,580 Dad! 1261 01:33:49,806 --> 01:33:51,514 Nowhere left to run. 1262 01:34:00,303 --> 01:34:01,580 Please let this work. 1263 01:34:19,775 --> 01:34:22,447 Hey, where do you think you're going? Let's go! 1264 01:34:22,595 --> 01:34:23,704 You think this is over? 1265 01:34:23,729 --> 01:34:24,712 Come on! Let's go! 1266 01:34:24,737 --> 01:34:26,431 Darren... stop, 1267 01:34:26,495 --> 01:34:29,580 trying to be whatever this is! 1268 01:34:30,074 --> 01:34:31,524 I don't know what to be. 1269 01:34:33,775 --> 01:34:35,206 Tell me what to be. 1270 01:34:35,231 --> 01:34:37,760 I don't know, just don't be a dick. 1271 01:34:38,353 --> 01:34:39,909 It's too late. 1272 01:34:40,439 --> 01:34:41,651 Look at me. 1273 01:34:43,191 --> 01:34:44,541 I'm such a dick. 1274 01:34:45,214 --> 01:34:47,674 It's never too late to stop being a dick. 1275 01:34:53,095 --> 01:34:54,555 We got to stop him. 1276 01:34:56,259 --> 01:34:57,706 I have an idea. 1277 01:35:00,494 --> 01:35:02,580 - Ready? - Probably not. 1278 01:35:04,923 --> 01:35:07,815 One, two, three... now! 1279 01:35:30,744 --> 01:35:32,135 Dad! 1280 01:35:32,299 --> 01:35:33,744 Dad! 1281 01:35:34,221 --> 01:35:35,791 Cassie! 1282 01:35:37,025 --> 01:35:38,080 You're huge! 1283 01:35:38,105 --> 01:35:39,580 I'm huge! 1284 01:35:44,049 --> 01:35:45,580 I love you, Peanut. 1285 01:35:45,580 --> 01:35:47,237 I love you, too. 1286 01:35:47,517 --> 01:35:49,041 I'm so proud of you. 1287 01:35:49,937 --> 01:35:51,937 I feel like I'm hugging Godzilla. 1288 01:35:52,995 --> 01:35:54,643 I know. It feels so cool. 1289 01:35:55,166 --> 01:35:56,698 I know, right? 1290 01:35:57,198 --> 01:35:58,580 I'm so hungry. 1291 01:35:58,605 --> 01:35:59,510 Yeah, that happens. 1292 01:35:59,535 --> 01:36:02,432 - I could eat everything. - Everything. I know. 1293 01:36:02,509 --> 01:36:04,299 I really want like, a lime. 1294 01:36:04,324 --> 01:36:05,229 Right? 1295 01:36:05,254 --> 01:36:07,510 - Citrus, it's weird. I know. - Citrus... 1296 01:36:19,096 --> 01:36:20,580 Take the tower! 1297 01:36:52,064 --> 01:36:53,330 It's over. 1298 01:36:55,345 --> 01:36:57,555 You still can't see it. 1299 01:36:59,693 --> 01:37:02,493 It's never over. 1300 01:38:15,814 --> 01:38:18,164 - Fall back! - Fall back! 1301 01:38:18,955 --> 01:38:21,613 We have to go, right now. 1302 01:38:21,638 --> 01:38:23,469 I know, I know, but we have to go. 1303 01:39:15,140 --> 01:39:16,395 You son of a... 1304 01:39:26,626 --> 01:39:29,354 You think this is new to me? 1305 01:39:30,510 --> 01:39:35,570 Do you know how many rebellions I've put down? 1306 01:39:36,780 --> 01:39:38,580 No, no, no, no, no... 1307 01:39:38,580 --> 01:39:42,905 How many worlds I've conquered? 1308 01:39:42,930 --> 01:39:45,241 How many Avengers I've killed? 1309 01:39:45,510 --> 01:39:48,038 And you think you can beat me? 1310 01:39:48,063 --> 01:39:49,435 I am Kang! 1311 01:39:50,474 --> 01:39:53,987 You, you talk to ants. 1312 01:41:13,580 --> 01:41:21,815 My name is Darren, and I am not a dick! 1313 01:41:42,682 --> 01:41:44,155 Sorry I'm late. 1314 01:41:46,152 --> 01:41:47,438 Lot of ants. 1315 01:41:48,780 --> 01:41:49,980 Oh, was this you? 1316 01:41:50,642 --> 01:41:54,017 Maybe you were right about me, Cassie. 1317 01:41:54,273 --> 01:41:55,282 Darren! 1318 01:41:57,458 --> 01:41:58,621 Are you okay? 1319 01:42:01,128 --> 01:42:02,516 Probably not. 1320 01:42:03,685 --> 01:42:04,745 Darren? 1321 01:42:04,770 --> 01:42:08,064 Hi, Hope. You changed your hair. 1322 01:42:10,561 --> 01:42:12,597 What the hell happened? 1323 01:42:13,130 --> 01:42:15,322 Yeah, no, it's... it's a whole thing. 1324 01:42:15,347 --> 01:42:16,350 I'll tell you later. 1325 01:42:16,810 --> 01:42:19,806 That was... I don't know what to say. 1326 01:42:20,395 --> 01:42:21,693 Thanks, Scott. 1327 01:42:22,264 --> 01:42:25,709 You always were a brother to me. 1328 01:42:27,718 --> 01:42:28,854 I was? 1329 01:42:36,500 --> 01:42:37,539 I was. 1330 01:42:51,665 --> 01:42:56,561 And at least I died, an Avenger. 1331 01:42:59,620 --> 01:43:00,665 Yeah. 1332 01:43:01,930 --> 01:43:03,020 - You did. - Yeah. No, it's... 1333 01:43:03,030 --> 01:43:04,686 You're in. 1334 01:43:21,196 --> 01:43:22,506 A lot has happened today. 1335 01:43:23,580 --> 01:43:24,806 - Henry. - Janet? 1336 01:43:24,831 --> 01:43:25,860 Mom, where are you? 1337 01:43:25,885 --> 01:43:26,837 I'm in the tower. 1338 01:43:26,862 --> 01:43:29,391 I think I can give us one shot back. 1339 01:43:29,416 --> 01:43:32,416 But we don't have much time. If we want to go home, 1340 01:43:35,180 --> 01:43:36,380 we have to go now. 1341 01:43:37,047 --> 01:43:38,307 We'll finish it. 1342 01:43:40,506 --> 01:43:41,587 Thank you. 1343 01:43:42,578 --> 01:43:43,595 Thank you. 1344 01:43:45,611 --> 01:43:47,165 Come on, let's go! 1345 01:43:47,190 --> 01:43:48,550 All right, good luck. 1346 01:43:48,660 --> 01:43:49,970 Good luck. Come on. 1347 01:44:20,704 --> 01:44:21,817 Thanks, buddy. 1348 01:44:23,922 --> 01:44:25,030 You did it. 1349 01:44:28,673 --> 01:44:29,880 Let's go home. 1350 01:44:51,671 --> 01:44:52,771 Where is Scott? 1351 01:44:52,930 --> 01:44:54,483 He was right behind me. 1352 01:45:37,251 --> 01:45:39,005 You should have looked the other way. 1353 01:45:39,055 --> 01:45:41,930 Yeah, well, never been great at that. 1354 01:45:49,711 --> 01:45:51,178 And you're not getting out. 1355 01:46:01,641 --> 01:46:03,467 I want you to remember... 1356 01:46:04,693 --> 01:46:06,230 You could've gone home. 1357 01:46:21,264 --> 01:46:23,257 You could've seen your daughter again. 1358 01:46:37,168 --> 01:46:38,662 But you thought you could win. 1359 01:46:51,968 --> 01:46:53,380 I don't have to win. 1360 01:46:55,046 --> 01:46:56,921 We both just have to lose. 1361 01:47:47,875 --> 01:47:49,086 Dad! 1362 01:47:55,985 --> 01:47:58,430 Oh, where, where is she? 1363 01:47:58,610 --> 01:48:00,240 Where is she? 1364 01:48:00,265 --> 01:48:01,203 She's okay. 1365 01:48:01,228 --> 01:48:02,273 She's okay. 1366 01:48:02,531 --> 01:48:04,380 Scott, she's okay. They're all okay. 1367 01:48:05,211 --> 01:48:06,430 You did it. 1368 01:48:09,586 --> 01:48:11,508 - I'm sorry. I'm sorry, sorry... - No, no, no --- 1369 01:48:11,533 --> 01:48:12,969 Don't let go. 1370 01:48:13,656 --> 01:48:14,653 Don't let go. 1371 01:48:14,906 --> 01:48:16,205 Don't ever let go. 1372 01:48:17,754 --> 01:48:18,954 I got you. 1373 01:48:22,069 --> 01:48:23,319 You came back. 1374 01:48:33,670 --> 01:48:34,852 I love you, Hope. 1375 01:48:37,465 --> 01:48:39,561 I love you, Scott. 1376 01:49:52,650 --> 01:49:53,992 Let's go home. 1377 01:49:56,704 --> 01:49:57,938 Home's good. 1378 01:50:06,371 --> 01:50:07,751 My life doesn't make sense. 1379 01:50:08,209 --> 01:50:10,492 I used to ask myself a lot of questions about that. 1380 01:50:10,793 --> 01:50:13,455 Scott, you just saved the quantum realm with your family, 1381 01:50:13,480 --> 01:50:15,369 and drank a guy without holes. 1382 01:50:15,555 --> 01:50:17,555 Why does this kind of stuff keep happening to you? 1383 01:50:17,580 --> 01:50:19,443 That doesn't make any sense. 1384 01:50:19,630 --> 01:50:21,084 Well, you know what? 1385 01:50:21,251 --> 01:50:23,041 Who said life has to make sense? 1386 01:50:27,572 --> 01:50:30,224 - Ruben. - You are the bug! 1387 01:50:30,592 --> 01:50:32,000 I was wrong, yeah. 1388 01:50:32,034 --> 01:50:33,782 You are the other bug. 1389 01:50:33,842 --> 01:50:35,154 You're the bug-man. 1390 01:50:35,193 --> 01:50:37,833 You get big, and get small, like a big bug. 1391 01:50:38,373 --> 01:50:40,120 You're right. That's me. 1392 01:50:40,145 --> 01:50:41,370 Just a coffee, please. 1393 01:50:41,451 --> 01:50:42,533 Twelve dollar. 1394 01:50:44,266 --> 01:50:45,293 Twelve! 1395 01:50:45,385 --> 01:50:47,865 I used to wonder if this chapter in my life was over. 1396 01:50:47,890 --> 01:50:51,032 But as Cassie reminded me, there is always someone you can help. 1397 01:50:51,832 --> 01:50:54,411 Came out of cake- making retirement for ya. 1398 01:50:58,834 --> 01:50:59,959 You made this yourself? 1399 01:50:59,984 --> 01:51:01,654 Yeah, I don't usually make the cakes. 1400 01:51:01,679 --> 01:51:02,444 I know. 1401 01:51:02,469 --> 01:51:04,482 This is the first one I made since 1997. 1402 01:51:04,507 --> 01:51:05,654 You're a real artist. 1403 01:51:06,045 --> 01:51:07,795 It's been a pretty wild ride. 1404 01:51:08,115 --> 01:51:10,380 One day, you're fired from Baskin Robbins, 1405 01:51:10,395 --> 01:51:13,560 The next, you're beating a time-traveling Space King. 1406 01:51:14,284 --> 01:51:16,381 We did beat him, right? 1407 01:51:17,896 --> 01:51:19,513 I mean, yeah, that's what happened. 1408 01:51:19,648 --> 01:51:21,412 He was getting out and he didn't get out. 1409 01:51:22,884 --> 01:51:24,099 I think. 1410 01:51:25,846 --> 01:51:28,360 But he also said something bad was coming. 1411 01:51:28,593 --> 01:51:31,243 And that everyone would die if he didn't get out. 1412 01:51:31,947 --> 01:51:34,447 Wait, so did I just kill everyone? 1413 01:51:34,857 --> 01:51:37,178 Is everyone gonna die because of me? 1414 01:51:37,272 --> 01:51:38,310 Oh, my God. 1415 01:51:39,294 --> 01:51:40,880 Oh, my... what did I do. 1416 01:51:42,858 --> 01:51:44,300 What did I do? 1417 01:51:48,031 --> 01:51:48,943 You know what? 1418 01:51:49,080 --> 01:51:50,580 It's probably fine. 1419 01:51:50,580 --> 01:51:52,834 Like I said, life doesn't make any sense. 1420 01:51:52,859 --> 01:51:56,029 So maybe stop asking so many questions, Scott. 1421 01:51:56,054 --> 01:51:57,888 Stop overthinking it. 1422 01:52:00,265 --> 01:52:01,882 Surprise! 1423 01:52:07,682 --> 01:52:08,730 It's not my birthday. 1424 01:52:09,149 --> 01:52:11,646 I know. But I missed a few. 1425 01:52:13,589 --> 01:52:14,662 This is good. 1426 01:52:14,785 --> 01:52:15,833 We're all together. 1427 01:52:16,269 --> 01:52:17,286 We're fine. 1428 01:52:17,520 --> 01:52:20,662 Everything's... probably fine. 1429 01:52:20,880 --> 01:52:22,136 Kang's gone. 1430 01:52:22,161 --> 01:52:23,271 We did it. 1431 01:52:24,173 --> 01:52:26,423 Don't have to worry about that guy anymore. 1432 01:52:26,448 --> 01:52:27,448 Nice. 1433 01:52:30,648 --> 01:52:33,279 Happy fake birthday, Cassie. 1434 01:55:10,303 --> 01:55:13,890 So, the exiled one is dead. 1435 01:55:16,014 --> 01:55:18,014 You sure he's dead? 1436 01:55:18,701 --> 01:55:21,538 If it wasn't true, I wouldn't call you. 1437 01:55:22,221 --> 01:55:25,221 Must really eat you up, that you're not the one who killed him. 1438 01:55:25,552 --> 01:55:28,253 None of us... 1439 01:55:29,077 --> 01:55:30,677 killed him. 1440 01:55:33,201 --> 01:55:34,581 They did. 1441 01:55:35,405 --> 01:55:39,992 They're beginning to touch the Multiverse. 1442 01:55:40,616 --> 01:55:42,116 And if we let them... 1443 01:55:42,501 --> 01:55:44,301 they will take... 1444 01:55:45,812 --> 01:55:47,412 everything... 1445 01:55:48,436 --> 01:55:50,436 we've built. 1446 01:55:51,560 --> 01:55:54,060 So let's stop wasting time. 1447 01:55:57,284 --> 01:55:58,484 We're late. 1448 01:56:00,708 --> 01:56:03,044 How many did you call? 1449 01:56:03,468 --> 01:56:05,868 All of us. 1450 02:03:28,592 --> 02:03:33,592 Time is everything. 1451 02:03:38,561 --> 02:03:41,561 It shapes our lives. 1452 02:03:42,685 --> 02:03:46,685 But, perhaps, we can shape... 1453 02:03:48,609 --> 02:03:49,709 it. 1454 02:03:51,033 --> 02:03:52,233 It's him. 1455 02:03:52,657 --> 02:03:55,957 What? You made him sound like this terrifying figure. 1456 02:03:57,418 --> 02:03:58,618 He is.