1 00:00:41,807 --> 00:00:47,563 ♪ Holdin' hands at midnight.. 'neath a starry sky ♪ 2 00:00:48,564 --> 00:00:50,775 ♪ Nice work if you can get it ♪ 3 00:00:50,858 --> 00:00:53,861 ♪ And you can get it if you try ♪ 4 00:00:54,946 --> 00:01:00,743 ♪ Strollin' with that one girl, sighin' sigh after sigh ♪ 5 00:01:00,826 --> 00:01:03,663 ♪ Nice work if you can get it ♪ 6 00:01:03,746 --> 00:01:07,583 ♪ And you can get it if you try ♪ 7 00:01:07,667 --> 00:01:13,839 ♪ Just imagine someone waitin' at the cottage door ♪ 8 00:01:13,923 --> 00:01:15,925 ♪ Where two hearts become one ♪ 9 00:01:16,008 --> 00:01:19,345 - ♪ Who could ask for anything more? ♪ - Mmm! 10 00:01:19,428 --> 00:01:20,638 That looks good enough to eat. 11 00:01:20,721 --> 00:01:22,348 Oh, thank you. 12 00:01:22,431 --> 00:01:24,308 I wasn't talking about the cake. 13 00:01:24,392 --> 00:01:27,061 Oh, Gordon. You're my cousin. 14 00:01:27,144 --> 00:01:29,021 Never stopped the Royal Family. 15 00:01:29,105 --> 00:01:30,273 You're a very sick man. 16 00:01:30,356 --> 00:01:32,733 Mm. Hi. 17 00:01:32,817 --> 00:01:34,360 - Hi. - You're yummy. 18 00:01:35,403 --> 00:01:38,656 Oh, Mum, would you take Grandma over to the church, please? 19 00:01:38,739 --> 00:01:40,366 Yes. Come on, sweetheart. 20 00:01:40,449 --> 00:01:41,826 So, do you wanna go and tell Dennis that we're ready? 21 00:01:41,909 --> 00:01:43,577 Sure thing. 22 00:01:43,661 --> 00:01:44,662 How's he doing? 23 00:01:44,745 --> 00:01:46,455 Oh, great. Thrilled. 24 00:01:47,707 --> 00:01:50,042 I'm telling you, he's thrilled. 25 00:01:58,175 --> 00:02:00,219 Dennis, it's Gordon. Are you ready? 26 00:02:03,639 --> 00:02:06,976 Wow! You look great! 27 00:02:09,437 --> 00:02:10,771 So, are you ready? 28 00:02:10,855 --> 00:02:11,981 Um... 29 00:02:13,691 --> 00:02:15,109 - Just... - OK. 30 00:02:15,192 --> 00:02:17,528 I'm gonna give you a minute to, uh... 31 00:02:17,612 --> 00:02:18,696 give you a minute. 32 00:02:25,202 --> 00:02:27,788 No, no. I don't want to. 33 00:02:27,872 --> 00:02:29,874 Done want to, ah... 34 00:02:34,253 --> 00:02:35,338 Dennis! 35 00:02:35,421 --> 00:02:38,007 It's time. Dennis, we have to go. 36 00:02:38,883 --> 00:02:40,009 Dennis! 37 00:02:41,093 --> 00:02:42,178 Dennis! 38 00:02:45,514 --> 00:02:48,267 ♪ Where to promise to love one... ♪ 39 00:02:49,477 --> 00:02:51,854 Dennis, we're gonna have a baby. 40 00:02:54,774 --> 00:02:55,858 Dennis. 41 00:02:57,568 --> 00:02:58,653 Dennis? 42 00:02:59,236 --> 00:03:03,574 ♪ Who could ask for anything more? ♪ 43 00:03:11,290 --> 00:03:12,792 Aw, shit. 44 00:03:19,215 --> 00:03:20,549 Dennis! 45 00:03:23,219 --> 00:03:24,679 Dennis! 46 00:03:25,972 --> 00:03:28,391 ♪ I'm sorry, sorry, sorry if you're gettin' me wrong ♪ 47 00:03:28,474 --> 00:03:31,143 ♪ But you're half a world away with only one sock on ♪ 48 00:03:31,227 --> 00:03:34,146 ♪ Now you're gettin' too much, I don't want to play along ♪ 49 00:03:34,230 --> 00:03:37,024 ♪ 'Cause all I really wanted was a radio song ♪ 50 00:03:37,108 --> 00:03:38,693 ♪ What is there to say ♪ 51 00:03:38,776 --> 00:03:39,819 ♪ What is there to say? 52 00:03:39,902 --> 00:03:41,195 ♪ In a world so grey? ♪ 53 00:03:41,279 --> 00:03:42,321 ♪ In a world so grey ♪ 54 00:03:42,405 --> 00:03:46,951 ♪ Why, oh, why, oh, why are we singing it anyway? ♪ 55 00:03:48,244 --> 00:03:49,245 - Come on! - ♪ 'Cause you think I had ♪ 56 00:03:49,328 --> 00:03:51,080 - ♪ A wind-up heart ♪ - Stop! 57 00:03:51,163 --> 00:03:53,833 - ♪ Then you must have had plastic head ♪ - Come back! 58 00:03:53,916 --> 00:03:56,002 - ♪ Did you think I had to play the part? ♪ - Give me a break! 59 00:03:56,085 --> 00:03:58,963 ♪ When you copied everything I said? ♪ 60 00:03:59,046 --> 00:04:01,632 - ♪ When the tide of love is out and the rust begins to show ♪ - Whoo! 61 00:04:01,716 --> 00:04:03,009 ♪ You're cryin' in your sleep ♪ 62 00:04:03,092 --> 00:04:04,135 ♪ Scared of your shadow ♪ 63 00:04:04,218 --> 00:04:05,428 - ♪ If you thought this was forever ♪ - Ooh! 64 00:04:05,511 --> 00:04:07,555 - Oh! - ♪ Dear, I'm keeping you in mind ♪ 65 00:04:07,638 --> 00:04:08,723 Gotcha. Where is it? 66 00:04:08,806 --> 00:04:09,807 Where's what? 67 00:04:09,890 --> 00:04:10,891 You know what I'm talkin' about! 68 00:04:10,975 --> 00:04:12,143 Ooh! Hey! Hey! 69 00:04:12,226 --> 00:04:13,227 Ooh! 70 00:04:13,311 --> 00:04:14,312 All right! 71 00:04:14,395 --> 00:04:15,396 What do you think this is, huh? 72 00:04:15,479 --> 00:04:16,731 I've never seen those before in my life. 73 00:04:16,814 --> 00:04:18,733 Yeah, and you're a fit, running type. 74 00:04:18,816 --> 00:04:19,859 You bastard. 75 00:04:19,942 --> 00:04:20,943 Don't. 76 00:04:21,027 --> 00:04:22,069 Little shit! 77 00:04:22,153 --> 00:04:23,321 There's nothing to see here, people. 78 00:04:23,404 --> 00:04:24,488 Ow! 79 00:04:32,872 --> 00:04:33,873 Where's the bra? 80 00:04:33,956 --> 00:04:35,041 What bra? 81 00:04:37,001 --> 00:04:38,127 Whoo! 82 00:04:38,210 --> 00:04:40,129 Come on, fat boy, run! 83 00:04:40,212 --> 00:04:41,422 I'm not fat! 84 00:04:41,505 --> 00:04:43,174 I'm just... I'm unfit. 85 00:04:44,508 --> 00:04:45,676 Go on, then. 86 00:04:48,137 --> 00:04:49,221 Ow! 87 00:05:25,633 --> 00:05:26,926 Yes? 88 00:05:27,009 --> 00:05:28,970 Could you let me in, please, Mr G? 89 00:05:31,639 --> 00:05:32,807 Who the hell are you? 90 00:05:32,890 --> 00:05:34,934 You... Why are we... 91 00:05:35,017 --> 00:05:37,144 It's Dennis Doyle from downstairs. 92 00:05:37,228 --> 00:05:39,146 Dennis Doyle from downstairs is dead... 93 00:05:39,230 --> 00:05:40,356 killed by his landlord. 94 00:05:40,439 --> 00:05:41,691 - Do you know why? - No. 95 00:05:41,774 --> 00:05:44,860 Failure to pay the rent in a timely fashion. 96 00:05:44,944 --> 00:05:46,070 Dennis! 97 00:05:46,153 --> 00:05:47,697 Hey, Maya. Listen, can you tell your dad... 98 00:05:47,780 --> 00:05:48,781 I'm in a bit of a hurry? 99 00:05:48,864 --> 00:05:50,866 - Have you got any money? - Maya, go inside! 100 00:05:53,369 --> 00:05:54,829 And put something on. 101 00:05:56,497 --> 00:05:57,790 Hello. Hello. 102 00:05:57,873 --> 00:05:59,709 Yes? 103 00:05:59,792 --> 00:06:00,876 Do you know what happened to that landlord... 104 00:06:00,960 --> 00:06:03,045 after he killed Dennis Doyle from downstairs? 105 00:06:03,129 --> 00:06:05,256 - No. - They gave him a medal... 106 00:06:05,339 --> 00:06:08,217 and a nice foot massage. 107 00:06:09,760 --> 00:06:11,846 Hey, Mr Ghoshdashtidar. 108 00:06:11,929 --> 00:06:14,265 Mr Ghoshdashtidar, wait... 109 00:06:27,570 --> 00:06:29,780 Well, how is the old rascal? 110 00:06:29,864 --> 00:06:32,992 I hear it's going to be a party of special magnificence. 111 00:06:33,075 --> 00:06:34,243 You know Bilbo. 112 00:06:34,327 --> 00:06:35,786 He's got the whole place in an uproar. 113 00:06:35,870 --> 00:06:37,538 Mm. Ah, well, that should please him. 114 00:06:39,248 --> 00:06:41,626 Jake, your dad's gonna be here in a minute. 115 00:06:41,709 --> 00:06:42,877 You ready? 116 00:06:42,960 --> 00:06:44,503 Ready! 117 00:06:44,587 --> 00:06:46,964 All right, then keep your secrets. 118 00:06:49,133 --> 00:06:50,843 Hey. 119 00:06:50,926 --> 00:06:52,720 - ♪ You give me tone ♪ - Hey. 120 00:06:52,803 --> 00:06:54,889 ♪ I'll like that ♪ 121 00:06:54,972 --> 00:06:56,724 Hey, how is it goin'? 122 00:06:56,807 --> 00:06:58,726 - Oh, yeah. - ♪ All the chrome ♪ 123 00:06:58,809 --> 00:07:00,853 ♪ Well, I'll like that ♪ 124 00:07:00,937 --> 00:07:03,356 Dennis. Yeah, Dennis. 125 00:07:03,439 --> 00:07:04,607 ♪ Do you run away? ♪ 126 00:07:04,690 --> 00:07:07,193 You like, uh, to have some sort of drink with me? 127 00:07:07,276 --> 00:07:08,653 Oh, what the hell. Let's... 128 00:07:12,114 --> 00:07:13,199 Ow, shit! 129 00:07:13,282 --> 00:07:14,533 Oh! 130 00:07:14,617 --> 00:07:15,993 - Hah! - Aah! 131 00:07:16,077 --> 00:07:17,745 No. Oh, you got me! 132 00:07:18,788 --> 00:07:19,997 - Hi. - Hi. 133 00:07:20,081 --> 00:07:21,332 - We're playing hobbits and orcs. - Mm-hmm. 134 00:07:21,415 --> 00:07:22,625 Guess who's an orc? 135 00:07:24,210 --> 00:07:25,753 Honey, would you mind, uh... 136 00:07:25,836 --> 00:07:27,922 This kind of smarts. Can you? 137 00:07:28,005 --> 00:07:29,090 Oh, yeah. Thank you. 138 00:07:29,173 --> 00:07:30,383 I'm not finished with you, Whit! 139 00:07:30,466 --> 00:07:31,926 Yeah, one sec. 140 00:07:32,009 --> 00:07:33,344 Uh, I thought his dad was picking him up. 141 00:07:33,427 --> 00:07:35,513 - What happened? - Oh, what happened? 142 00:07:35,596 --> 00:07:36,722 Dennis happened. 143 00:07:36,806 --> 00:07:38,808 Mmm. Well, on the bright side... 144 00:07:38,891 --> 00:07:41,269 - Hmm? - You look astonishingly beautiful today. 145 00:07:41,352 --> 00:07:42,436 - Whit! - Really. 146 00:07:48,859 --> 00:07:49,860 Where have you been? 147 00:07:49,944 --> 00:07:51,362 Hey. 148 00:07:51,445 --> 00:07:52,530 - I was... - Daddy! 149 00:07:52,613 --> 00:07:54,365 Hey, snot-face! 150 00:07:54,448 --> 00:07:55,783 Oh, please, don't call him that. 151 00:07:55,866 --> 00:07:57,285 Why? He is a snot-face, isn't he? 152 00:07:57,368 --> 00:07:59,161 You are a snot-face, aren't you? Huh? 153 00:07:59,245 --> 00:08:00,454 Oh. 154 00:08:00,538 --> 00:08:01,539 Aw! 155 00:08:01,622 --> 00:08:03,207 Jake, that's disgusting. 156 00:08:03,291 --> 00:08:04,709 Jake, that's disgusting. Go on. 157 00:08:05,960 --> 00:08:07,503 - Toilet first. - Mom! 158 00:08:07,586 --> 00:08:10,006 Go on. Grab your jacket. 159 00:08:11,924 --> 00:08:13,968 You were supposed to be here an hour ago, Dennis. 160 00:08:14,051 --> 00:08:15,553 Yeah, there was a bit of a mix-up with the... 161 00:08:15,636 --> 00:08:17,263 with the tickets, so... 162 00:08:17,346 --> 00:08:18,514 Hey, you look really nice. 163 00:08:18,598 --> 00:08:19,724 Did I get you that necklace? 164 00:08:19,807 --> 00:08:21,976 No. It was a... 165 00:08:22,059 --> 00:08:24,353 just a present from someone... else. 166 00:08:24,437 --> 00:08:26,647 - Who? - Uh, me, actually. 167 00:08:26,731 --> 00:08:27,732 Oh, yeah. 168 00:08:27,815 --> 00:08:28,816 Huh? 169 00:08:28,899 --> 00:08:30,526 It belonged to my grandmother. 170 00:08:30,610 --> 00:08:31,694 Yeah. 171 00:08:32,486 --> 00:08:33,571 Huh? 172 00:08:34,614 --> 00:08:37,241 Dennis, this is my good friend, Whit. 173 00:08:37,325 --> 00:08:40,453 Whit, this is my... Jake's dad, Dennis. 174 00:08:40,536 --> 00:08:41,871 How you doin'? 175 00:08:42,705 --> 00:08:44,248 Good, yeah. You have soft hands. 176 00:08:44,332 --> 00:08:45,541 Do you moisturize? 177 00:08:46,500 --> 00:08:47,585 I do, actually. 178 00:08:49,503 --> 00:08:50,504 Well, it's very nice to meet you. 179 00:08:50,588 --> 00:08:52,506 It's nice to finally put a face to the name. 180 00:08:52,590 --> 00:08:53,591 I'd have probably thought you'd have... 181 00:08:53,674 --> 00:08:55,176 you would have seen one of our photos. 182 00:08:56,093 --> 00:08:57,261 Oh, there aren't any. 183 00:08:57,928 --> 00:08:59,013 - Hmm. - Ready? 184 00:08:59,096 --> 00:09:01,057 Yes. Let's go. 185 00:09:01,140 --> 00:09:02,391 - Have fun. - Yeah. 186 00:09:02,475 --> 00:09:05,436 Dennis, you do have the tickets, right? 187 00:09:05,519 --> 00:09:08,272 Libby, credit me with some intelligence. 188 00:09:13,903 --> 00:09:15,029 Tickets! 189 00:09:15,112 --> 00:09:17,198 Does anybody have any tickets? 190 00:09:17,281 --> 00:09:18,616 Mate, my daughter's not very well. 191 00:09:18,699 --> 00:09:19,992 I've got a couple of spare tickets if you want 'em. 192 00:09:20,076 --> 00:09:21,577 Yes. Thank you so much. How much? 193 00:09:21,661 --> 00:09:22,745 Oh, whatever. 194 00:09:22,828 --> 00:09:24,288 Uh, this is all the money I have. 195 00:09:25,790 --> 00:09:26,791 Yeah? 196 00:09:26,874 --> 00:09:28,167 My son is gonna love me. 197 00:09:28,250 --> 00:09:30,211 You want your son to love you? Don't break the law. 198 00:09:30,294 --> 00:09:32,213 Hey, that's entrapment! 199 00:09:32,296 --> 00:09:33,923 Oh, God! 200 00:09:34,006 --> 00:09:35,716 And that's brutality! 201 00:09:37,301 --> 00:09:40,721 Libby, it's... It was only a caution. 202 00:09:42,265 --> 00:09:44,016 No. Uh, Libby, I'll... 203 00:09:44,100 --> 00:09:45,184 - Bye, Dad. - Libby. 204 00:09:58,322 --> 00:09:59,865 So, do you work with Libby at the bakery? 205 00:10:01,242 --> 00:10:02,326 No. 206 00:10:03,119 --> 00:10:04,412 We met at the bakery, though. 207 00:10:04,495 --> 00:10:05,997 - Oh, yeah? - Yeah. 208 00:10:07,164 --> 00:10:08,165 What? 209 00:10:08,249 --> 00:10:10,626 No, I just was a nervous wreck that day. 210 00:10:10,710 --> 00:10:11,961 It took me four chocolate eclairs... 211 00:10:12,044 --> 00:10:14,797 and a macaroon just to get up the courage to talk to her. 212 00:10:17,300 --> 00:10:20,136 Uh, no, I work in the financial district actually. 213 00:10:21,053 --> 00:10:23,431 I'm a hedge fund manager for Waterman Hughes. 214 00:10:23,514 --> 00:10:24,807 Oh. 215 00:10:24,890 --> 00:10:27,184 I do high-level security analysis and operation... 216 00:10:27,268 --> 00:10:28,644 for an upscale retail outlet. 217 00:10:28,728 --> 00:10:30,146 Really? 218 00:10:30,229 --> 00:10:32,023 Libby said you were a security guard... 219 00:10:32,106 --> 00:10:33,316 at a women's clothing store. 220 00:10:33,399 --> 00:10:35,067 Yeah, that's what I said. 221 00:10:36,193 --> 00:10:37,653 Right. 222 00:10:37,737 --> 00:10:39,905 Uh, well, l... I should probably get a cab. 223 00:10:39,989 --> 00:10:41,657 I got a big run in the morning. 224 00:10:41,741 --> 00:10:43,242 A big what? 225 00:10:43,326 --> 00:10:46,203 A run... I'm training for the Nike River Run next month. 226 00:10:46,287 --> 00:10:47,288 The what-y what what? 227 00:10:47,371 --> 00:10:48,623 The Nike River Run. 228 00:10:48,706 --> 00:10:51,417 It's a... It's a marathon race along the, uh, Thames River. 229 00:10:52,418 --> 00:10:53,878 Why would you do that? 230 00:10:53,961 --> 00:10:55,796 Uh, well, it's a charity thing, you know? 231 00:10:55,880 --> 00:10:56,881 Plus, I love to run. 232 00:10:56,964 --> 00:10:59,675 I actually ran the London Marathon a little while ago. 233 00:10:59,759 --> 00:11:00,760 Oh, that's a coincidence. 234 00:11:00,843 --> 00:11:01,844 Oh, yeah? How's that? 235 00:11:01,927 --> 00:11:03,387 I watched it on the television. 236 00:11:03,471 --> 00:11:04,555 - Ah. - Well, the last hour. 237 00:11:04,639 --> 00:11:06,307 I sleep in on a Sunday, so... 238 00:11:07,558 --> 00:11:08,851 Right. 239 00:11:08,935 --> 00:11:11,270 Um, well, look, you know... 240 00:11:11,354 --> 00:11:13,439 I know these things can be pretty awkward, you know? 241 00:11:13,522 --> 00:11:15,066 I mean, you know, you're Jake's dad... 242 00:11:15,149 --> 00:11:18,527 and, uh, well, I just want you to know... 243 00:11:18,611 --> 00:11:24,450 that I like Libby and Jake very, very much... 244 00:11:24,533 --> 00:11:28,621 and, um, well, I just appreciate your being so grown up... 245 00:11:28,704 --> 00:11:29,914 about this, you know? 246 00:11:30,373 --> 00:11:31,582 Hey! Yo! 247 00:11:31,666 --> 00:11:32,917 You wanna take this one? 248 00:11:33,000 --> 00:11:34,168 - No, you have it. - You sure? 249 00:11:34,251 --> 00:11:35,503 Yeah. I'll get the next one. 250 00:11:35,586 --> 00:11:37,046 All right. Very nice to meet you. 251 00:11:37,129 --> 00:11:38,714 - Yeah. - I'm sure I'll see you around. 252 00:11:38,798 --> 00:11:40,633 Yup. Hope so. 253 00:11:40,716 --> 00:11:43,552 Hello, good sir. West India Quay, please. 254 00:11:46,055 --> 00:11:47,056 - Bye. - Bye. 255 00:11:47,139 --> 00:11:48,641 - See ya. - Bye-bye. 256 00:12:17,545 --> 00:12:18,629 Dennis! 257 00:12:20,715 --> 00:12:21,799 Dennis! 258 00:12:24,927 --> 00:12:26,012 Dennis? 259 00:12:27,930 --> 00:12:28,931 - Close your eyes. - Huh? 260 00:12:29,015 --> 00:12:30,516 - Close your eyes. - Oh. 261 00:12:34,645 --> 00:12:36,772 OK. Open them. Happy Valentine's. 262 00:12:38,774 --> 00:12:40,401 That's great. 263 00:13:09,013 --> 00:13:10,097 Dennis! 264 00:13:11,766 --> 00:13:12,892 Dennis! 265 00:13:27,156 --> 00:13:28,240 Hi. 266 00:14:13,202 --> 00:14:14,287 Hey, Vincent. 267 00:14:15,746 --> 00:14:17,164 - Dennis. - How's business? 268 00:14:17,248 --> 00:14:18,291 Whatcha mean, "business"? 269 00:14:18,374 --> 00:14:19,500 Sorry. 270 00:14:24,171 --> 00:14:25,172 - Got it. - Shh. 271 00:14:25,256 --> 00:14:26,299 Hush now, man. 272 00:14:26,382 --> 00:14:27,675 All right. 273 00:14:31,929 --> 00:14:33,139 Three thousand. 274 00:14:37,476 --> 00:14:38,811 This is all I've got. 275 00:14:39,604 --> 00:14:41,522 Just throw whatever you have in the pot. 276 00:14:41,606 --> 00:14:43,649 OK. 277 00:14:43,733 --> 00:14:44,900 Flush, king high. 278 00:14:49,071 --> 00:14:50,197 Ace high. 279 00:14:56,203 --> 00:14:57,705 What happened? 280 00:15:01,834 --> 00:15:02,835 Bad luck, mate. 281 00:15:02,918 --> 00:15:04,253 Oh. 282 00:15:05,254 --> 00:15:07,006 Oh, hey, I got you those tickets. 283 00:15:07,089 --> 00:15:08,507 They were for yesterday. 284 00:15:08,591 --> 00:15:09,592 What? So now you don't want 'em? 285 00:15:09,675 --> 00:15:11,135 Why would I want them? 286 00:15:13,179 --> 00:15:14,180 Put them on eBay. 287 00:15:14,263 --> 00:15:15,473 Who's gonna wanna buy tickets... 288 00:15:15,556 --> 00:15:16,891 for something that happened yesterday? 289 00:15:16,974 --> 00:15:18,559 - Time travellers. - Where were you? 290 00:15:18,643 --> 00:15:20,853 My whole night was just screwed, man... 291 00:15:20,937 --> 00:15:23,981 and I looked like a prick in front of Libby's new boyfriend. 292 00:15:24,065 --> 00:15:25,858 Oh, she didn't tell me she has a new boyfriend. 293 00:15:25,942 --> 00:15:27,109 What's he like? 294 00:15:28,110 --> 00:15:29,820 Handsome, well-off, friendly. 295 00:15:29,904 --> 00:15:32,949 He's like Peter Perfect out of Wacky Races... 296 00:15:33,032 --> 00:15:34,325 and he runs marathons. 297 00:15:35,785 --> 00:15:37,244 - Why? - Exactly. 298 00:15:41,374 --> 00:15:44,418 Well, look, my only serious relationship ended... 299 00:15:44,502 --> 00:15:46,879 in a broken collarbone and a dead meerkat... 300 00:15:46,963 --> 00:15:48,923 so I may not be the best person in the world to give advice... 301 00:15:49,006 --> 00:15:51,550 but you have been trying to get through to Libby... 302 00:15:51,634 --> 00:15:53,427 for five years now... 303 00:15:53,511 --> 00:15:56,138 so maybe you should let her go. 304 00:15:56,222 --> 00:15:57,848 Yeah, but what is her problem? 305 00:15:59,141 --> 00:16:00,601 Dennis, you left her at the altar... 306 00:16:00,685 --> 00:16:01,894 when she was pregnant. 307 00:16:02,853 --> 00:16:04,397 But that was ages ago. 308 00:16:04,480 --> 00:16:07,441 Well, women remember that stuff. 309 00:16:08,526 --> 00:16:10,027 Look, if there's anything else I can do to help... 310 00:16:10,111 --> 00:16:11,862 just let me know. 311 00:16:11,946 --> 00:16:14,031 Well, actually, I am a little bit behind in my rent. 312 00:16:14,115 --> 00:16:15,658 I was wondering if you had a couple of hundred quid... 313 00:16:15,741 --> 00:16:17,243 I could maybe borrow. 314 00:16:27,378 --> 00:16:28,462 Oh, I love you. I really do. 315 00:16:28,546 --> 00:16:30,423 I needed that actually. 316 00:16:30,506 --> 00:16:32,717 That's great. Thank you. I'll see you later. 317 00:16:40,057 --> 00:16:41,142 How about this one? 318 00:16:44,228 --> 00:16:45,313 I bet you can't do it. 319 00:16:46,689 --> 00:16:48,357 - I can do a big one. - Go on. 320 00:16:51,402 --> 00:16:52,486 Look, look, look, look, look. 321 00:16:56,574 --> 00:16:57,908 That was a good one. 322 00:16:57,992 --> 00:16:59,076 Yeah. 323 00:16:59,619 --> 00:17:00,870 Listen. 324 00:17:00,953 --> 00:17:03,205 I'm really sorry about gettin' you arrested yesterday. 325 00:17:03,289 --> 00:17:04,290 That's all right. 326 00:17:04,373 --> 00:17:05,666 Most universities don't even look... 327 00:17:05,750 --> 00:17:07,126 at things like that these days. 328 00:17:08,127 --> 00:17:09,462 Hey, another one. 329 00:17:09,545 --> 00:17:11,255 As far as I'm concerned, what else do you have? 330 00:17:11,339 --> 00:17:12,965 - Oh, she was great. - Yeah, well, she is... 331 00:17:13,049 --> 00:17:14,383 Ooh! 332 00:17:15,343 --> 00:17:16,636 - Shh. - Sorry. 333 00:17:16,719 --> 00:17:17,720 Um, but, yeah, so I think... 334 00:17:17,803 --> 00:17:19,388 Do you want to hear a secret? 335 00:17:19,472 --> 00:17:20,473 Absolutely. 336 00:17:20,556 --> 00:17:22,350 There's a girl in my class called Emily. 337 00:17:22,433 --> 00:17:24,226 Well, I'm sure that's not a secret. 338 00:17:24,310 --> 00:17:25,853 The teachers probably know about her. 339 00:17:25,937 --> 00:17:27,188 She looks like a tree frog. 340 00:17:27,271 --> 00:17:28,272 She what? 341 00:17:28,356 --> 00:17:29,899 She looks like a tree frog. 342 00:17:29,982 --> 00:17:31,901 That's not a very nice thing to say. 343 00:17:31,984 --> 00:17:33,319 I like tree frogs. 344 00:17:33,402 --> 00:17:34,528 Oh, yeah? 345 00:17:34,612 --> 00:17:35,696 More than hobbits? 346 00:17:38,032 --> 00:17:39,367 I see. 347 00:17:39,450 --> 00:17:41,702 I really feel we can make a life together. 348 00:17:41,786 --> 00:17:43,079 "You really think we could..." 349 00:17:43,162 --> 00:17:45,081 Wait, that sounds like something Whit would say. 350 00:17:45,164 --> 00:17:46,499 He did say it. 351 00:17:46,582 --> 00:17:48,709 - What? To Mom? - Yes. 352 00:17:48,793 --> 00:17:50,002 What a shithead. 353 00:17:50,086 --> 00:17:51,087 Dad! 354 00:17:51,170 --> 00:17:52,254 Sorry. 355 00:17:54,757 --> 00:17:56,175 Listen, I'm really glad you were such a big boy... 356 00:17:56,258 --> 00:17:57,635 about not gettin' into the whole... 357 00:17:57,718 --> 00:17:58,928 Lord of the Rings thing, you know? 358 00:17:59,011 --> 00:18:00,012 That's OK. 359 00:18:00,096 --> 00:18:01,555 Whit's got us front row seats for tomorrow... 360 00:18:01,639 --> 00:18:02,765 so it's even better. 361 00:18:02,848 --> 00:18:04,350 What a shithead. 362 00:18:04,433 --> 00:18:05,518 Dad! 363 00:18:05,893 --> 00:18:06,978 Well. 364 00:18:13,109 --> 00:18:14,193 ♪ Ah, yeah ♪ 365 00:18:17,280 --> 00:18:18,364 ♪ Oh, yeah ♪ 366 00:18:20,783 --> 00:18:22,368 ♪ I'm up on the eleventh floor ♪ 367 00:18:22,451 --> 00:18:24,996 ♪ And I'm watchin' the cruisers below ♪ 368 00:18:27,748 --> 00:18:29,125 ♪ He's down on the street ♪ 369 00:18:29,208 --> 00:18:31,961 ♪ And he's tryin' hard to pull sister Flo ♪ 370 00:18:34,463 --> 00:18:36,424 ♪ Oh, my heart's in the basement ♪ 371 00:18:36,507 --> 00:18:39,218 ♪ My weekend's at an all-time low ♪ 372 00:18:41,470 --> 00:18:43,139 ♪ 'Cause she's hopin' to score ♪ 373 00:18:43,222 --> 00:18:45,725 ♪ So I can't see her letting him go ♪ 374 00:18:47,560 --> 00:18:49,228 ♪ You betcha ♪ 375 00:18:49,312 --> 00:18:50,688 ♪ Oh, yeah ♪ 376 00:18:51,814 --> 00:18:52,898 ♪ Uh-huh ♪ 377 00:18:59,530 --> 00:19:00,573 Deliveries are downstairs. 378 00:19:00,656 --> 00:19:02,408 - No, I'm... - Waterman Hughes. 379 00:19:05,995 --> 00:19:07,580 - Yes? - Bonjour. 380 00:19:12,501 --> 00:19:13,628 Whit! 381 00:19:16,714 --> 00:19:17,798 Thanks for your help. 382 00:19:18,883 --> 00:19:20,509 So, what brings you down here, man? 383 00:19:20,593 --> 00:19:22,762 A little, uh, high-level security analysis... 384 00:19:22,845 --> 00:19:24,138 in retail operation? 385 00:19:24,221 --> 00:19:25,348 Huh? 386 00:19:25,431 --> 00:19:27,350 What can I do for you? I'm just on my way to the gym. 387 00:19:27,433 --> 00:19:29,810 - I got a spin class. - Huh? 388 00:19:29,894 --> 00:19:32,104 Spinning? You know, spinning, bicycles? 389 00:19:32,188 --> 00:19:33,189 Oh, OK. 390 00:19:33,272 --> 00:19:35,358 No, I was thinking more along the lines of a pint. 391 00:19:35,441 --> 00:19:37,234 A pint? Oh, a pint. 392 00:19:37,318 --> 00:19:39,195 Uh, wow. 393 00:19:39,278 --> 00:19:41,072 Um, I'd love a pint, actually... 394 00:19:41,155 --> 00:19:42,615 but, uh, I really gotta hit this class. 395 00:19:42,698 --> 00:19:44,200 I'm in training, you know? 396 00:19:44,283 --> 00:19:45,576 You wanna come along? 397 00:19:45,660 --> 00:19:47,328 Uh, it's an amazing workout. 398 00:19:47,411 --> 00:19:49,455 L... I'd love to, but I don't have any gear, so... 399 00:19:49,538 --> 00:19:50,665 Well, I'll lend you some. 400 00:19:51,832 --> 00:19:52,833 Great. 401 00:19:52,917 --> 00:19:54,835 Three, two, one! 402 00:19:54,919 --> 00:19:56,462 We're climbing! Rhythm is up! 403 00:19:56,545 --> 00:20:00,591 Push! Push! Push! Push! 404 00:20:00,675 --> 00:20:02,176 Keep it up! 405 00:20:02,260 --> 00:20:04,011 No cheating! Let's go! 406 00:20:04,095 --> 00:20:05,471 How you doin' there? You all right? 407 00:20:05,554 --> 00:20:06,555 What'd you say? 408 00:20:06,639 --> 00:20:08,724 Out of the saddle! We're climbing! 409 00:20:10,726 --> 00:20:12,561 OK, let's make it really hard! 410 00:20:14,563 --> 00:20:16,232 So, what did you wanna talk to me about, man? 411 00:20:19,026 --> 00:20:20,319 Ow! 412 00:20:21,696 --> 00:20:23,864 Jake said you had some tickets to the, uh... 413 00:20:23,948 --> 00:20:25,533 to the hobbit musical. 414 00:20:25,616 --> 00:20:27,410 Yeah, a friend of mine's an investor in the show. 415 00:20:27,493 --> 00:20:29,495 He totally hooked me up. Can you believe that? 416 00:20:29,578 --> 00:20:32,331 Hmm... um... 417 00:20:32,415 --> 00:20:34,500 I was just thinking, um... 418 00:20:34,583 --> 00:20:35,584 you know, you don't really wanna sit... 419 00:20:35,668 --> 00:20:38,796 through a whole sort of three-hour kind of show, do you? 420 00:20:38,879 --> 00:20:42,091 - So... - Well, the thing is... 421 00:20:42,842 --> 00:20:43,926 Oh. 422 00:20:44,760 --> 00:20:47,138 Jake's really kind of got his heart set on this, you know? 423 00:20:47,221 --> 00:20:48,306 Yeah. 424 00:20:49,098 --> 00:20:50,558 - Powder? - I'm fine. 425 00:20:50,641 --> 00:20:51,851 You sure? Refreshing. 426 00:20:51,934 --> 00:20:53,603 I would imagine it is. 427 00:20:53,686 --> 00:20:56,772 I was just... I'm thinkin' maybe, you know, if you like... 428 00:20:56,856 --> 00:20:59,525 then I could maybe take Jake and Libby for you, you know... 429 00:20:59,609 --> 00:21:01,736 if... if you want. 430 00:21:01,819 --> 00:21:04,822 Look, I know you must be kind of angry at yourself... 431 00:21:04,905 --> 00:21:06,824 for messing up with the tickets the other night... 432 00:21:06,907 --> 00:21:08,367 and, uh, I'd like to help you. 433 00:21:08,451 --> 00:21:10,286 I really would, but, um... 434 00:21:11,704 --> 00:21:12,788 Well, the thing is... 435 00:21:12,872 --> 00:21:15,458 I hope to be more and more a part of Jake's life, you know? 436 00:21:15,541 --> 00:21:19,045 And, uh, frankly, I'm kind of looking forward to this show. 437 00:21:19,128 --> 00:21:21,589 Give Jake and I, a chance to get to know each other better. 438 00:21:21,672 --> 00:21:24,091 I mean, uh, you can see my point, can't you? 439 00:21:25,092 --> 00:21:26,218 Yes, I can. 440 00:21:28,429 --> 00:21:29,931 So, can I ask you a question? 441 00:21:30,014 --> 00:21:31,140 Sure. 442 00:21:31,223 --> 00:21:33,434 You had her once, why did you ever let her go? 443 00:21:33,893 --> 00:21:34,894 To be honest, Whit... 444 00:21:34,977 --> 00:21:36,938 Whoa, whoa, whoa, I'd just be careful on the stairs here. 445 00:21:37,021 --> 00:21:38,439 Your legs might be a little rubbery. 446 00:21:39,315 --> 00:21:40,399 I'm fine. 447 00:21:43,653 --> 00:21:45,446 Oh, sorry. I'm sorry. 448 00:21:45,529 --> 00:21:46,781 I'm fine. I'm... 449 00:21:46,864 --> 00:21:48,950 Yeah, the first step is often the, uh... 450 00:21:49,033 --> 00:21:50,117 the difficult one. 451 00:21:50,910 --> 00:21:52,620 This is Libby. Leave me a message. 452 00:21:52,703 --> 00:21:54,830 Hey, Lib, it's me. Can you give me a ring? 453 00:22:03,839 --> 00:22:06,133 Fuck! 454 00:22:14,267 --> 00:22:15,434 Who the hell are you? 455 00:22:15,518 --> 00:22:17,144 Just open the bloody door. 456 00:22:17,228 --> 00:22:18,437 OK. 457 00:23:04,025 --> 00:23:06,235 - There you go. Enjoy. - Thank you. 458 00:23:06,319 --> 00:23:08,237 - Forty-eight. - Yes. 459 00:23:08,321 --> 00:23:09,405 Hello. 460 00:23:09,488 --> 00:23:10,990 Dennis, I'm really busy. 461 00:23:11,073 --> 00:23:12,158 Can we talk? 462 00:23:12,241 --> 00:23:14,368 No, just buy something or go. 463 00:23:14,452 --> 00:23:18,164 OK. I, can I have one of your signature cupcakes, please? 464 00:23:19,415 --> 00:23:20,833 Actually, can I have this big one? 465 00:23:20,916 --> 00:23:21,917 - Dennis. - That one's fine... 466 00:23:22,001 --> 00:23:23,794 and, uh, I like that one, too. 467 00:23:25,171 --> 00:23:27,006 - Anything else? - Um, yeah. 468 00:23:27,089 --> 00:23:28,633 What do you see in Whit? 469 00:23:28,716 --> 00:23:31,385 - Uh, forty-nine. - Yes, I'm forty-nine. 470 00:23:31,469 --> 00:23:33,304 - What can I get for you? - No, I'm not done yet. 471 00:23:33,387 --> 00:23:34,555 Yes, you are. 472 00:23:34,639 --> 00:23:36,849 Sorry, I think you've used up your allotted time. 473 00:23:36,933 --> 00:23:39,644 You don't... You don't have allotted time, OK? 474 00:23:39,727 --> 00:23:41,354 Now you're using up my allotted time. 475 00:23:41,437 --> 00:23:43,105 You don't get allotted time, OK? 476 00:23:43,189 --> 00:23:44,440 It's not like a game show, you know? 477 00:23:44,523 --> 00:23:47,026 You got, like, fifteen seconds to win a bun. 478 00:23:47,109 --> 00:23:48,861 Goodbye, Dennis. 479 00:23:48,945 --> 00:23:49,946 Yes? 480 00:23:50,029 --> 00:23:52,031 Yes. Hello, yes. 481 00:23:52,114 --> 00:23:55,534 Um, do you have any of those little gingerbread rabbits? 482 00:23:55,618 --> 00:23:56,953 Oh, no. We just have those at Easter. 483 00:23:57,036 --> 00:23:58,162 I'm so sorry. 484 00:23:58,245 --> 00:23:59,330 Oh. 485 00:24:00,456 --> 00:24:01,749 Hmm... 486 00:24:06,212 --> 00:24:09,256 Do you have anything else shaped like an animal? 487 00:24:09,340 --> 00:24:10,341 - Excuse me. - What? 488 00:24:10,424 --> 00:24:12,426 I haven't paid for my order. 489 00:24:13,010 --> 00:24:14,053 I'm sorry. 490 00:24:14,136 --> 00:24:15,137 - Excuse me. - Yeah. 491 00:24:15,221 --> 00:24:16,681 Excuse me. 492 00:24:18,516 --> 00:24:19,850 - Ow! - Sorry. 493 00:24:21,352 --> 00:24:22,895 Seriously, what do you see in him? 494 00:24:22,979 --> 00:24:24,772 OK, he's well-off, all right? 495 00:24:24,855 --> 00:24:26,440 He's kind of... He's quite good-looking, you know? 496 00:24:26,524 --> 00:24:27,525 But I mean, so what? 497 00:24:27,608 --> 00:24:29,151 Is that what you think this is about? 498 00:24:29,235 --> 00:24:31,237 I just want some gorgeous sugar daddy. 499 00:24:31,320 --> 00:24:32,571 I wouldn't say gorgeous. 500 00:24:32,655 --> 00:24:33,906 Well, that's not why I'm with him. 501 00:24:33,990 --> 00:24:35,157 Well, why are you with him? 502 00:24:35,241 --> 00:24:36,367 You know, give me one good reason. 503 00:24:36,450 --> 00:24:38,411 One? I could give you fifty. 504 00:24:38,494 --> 00:24:40,746 - I'm fifty! - Hang on a minute! 505 00:24:40,830 --> 00:24:44,208 He's mature, responsible, considerate... 506 00:24:44,292 --> 00:24:45,584 he's great with Jake. 507 00:24:45,668 --> 00:24:47,628 - That's only four. - Hello? 508 00:24:47,712 --> 00:24:50,298 You know what? He's a good man, Dennis. 509 00:24:50,381 --> 00:24:52,967 You know, he runs marathons for charity, for Pete's sake. 510 00:24:53,050 --> 00:24:54,552 Oh, big deal! 511 00:24:54,635 --> 00:24:56,470 So you could run a marathon? 512 00:24:56,554 --> 00:24:58,764 Could I have a chocolate brownie, please? 513 00:24:58,848 --> 00:25:00,224 - Hang on! - Oh! 514 00:25:00,308 --> 00:25:02,059 Look, Libby, I can change. 515 00:25:02,143 --> 00:25:04,645 Yeah? Well, great. Let's get married. 516 00:25:04,729 --> 00:25:06,188 - Really? - No! 517 00:25:06,272 --> 00:25:08,274 We tried that once, remember? 518 00:25:08,357 --> 00:25:10,776 You left me at the altar, pregnant. 519 00:25:10,860 --> 00:25:12,320 You cock! 520 00:25:13,112 --> 00:25:14,614 Look, Libby, I can change, OK? 521 00:25:14,697 --> 00:25:16,657 I have changed. I can prove it. 522 00:25:16,741 --> 00:25:18,159 How? 523 00:25:20,036 --> 00:25:23,080 I'll tell you. I will run the marathon. 524 00:25:24,915 --> 00:25:26,334 What? 525 00:25:26,417 --> 00:25:27,418 The one that Whit's doin'... 526 00:25:27,501 --> 00:25:29,420 I'll run that, and I'll finish it. 527 00:25:29,503 --> 00:25:30,588 Come on, you've never finished... 528 00:25:30,671 --> 00:25:32,798 anything in your entire life, Dennis. 529 00:25:32,882 --> 00:25:34,967 Oh, now, you... That's not... 530 00:25:35,051 --> 00:25:36,677 - You know... - Look, You can't even finish a sentence. 531 00:25:36,761 --> 00:25:37,762 Don't... don't... 532 00:25:37,845 --> 00:25:39,513 You're just bein', you know, what's the word? 533 00:25:39,597 --> 00:25:40,598 Cock? 534 00:25:40,681 --> 00:25:42,808 I would settle for something shaped like a fish. 535 00:25:42,892 --> 00:25:43,893 Well, go to the fishmonger! 536 00:25:43,976 --> 00:25:45,770 I'm a vegetarian. 537 00:25:45,853 --> 00:25:47,980 OK. OK. 538 00:25:48,064 --> 00:25:49,607 Dennis, just please leave. 539 00:25:49,690 --> 00:25:51,984 OK. OK, I'll go. 540 00:25:52,068 --> 00:25:53,486 But I'm gonna prove this to you, Libby. 541 00:25:53,569 --> 00:25:56,864 I can be mature, considerate, and responsible. 542 00:25:58,866 --> 00:25:59,992 - Oh! - Dennis? 543 00:26:00,076 --> 00:26:01,243 Yes, Libby? 544 00:26:02,620 --> 00:26:04,205 It's two pounds, seventy-five. 545 00:26:04,288 --> 00:26:05,831 Oh, yeah, right. 546 00:26:07,291 --> 00:26:08,876 Hey, if Dennis thinks he can run the race... 547 00:26:08,960 --> 00:26:10,002 he can run the race. 548 00:26:10,086 --> 00:26:11,462 - Thank you. - There's no way 549 00:26:11,545 --> 00:26:13,130 you can run a marathon. 550 00:26:13,214 --> 00:26:15,800 - Why not? - 'Cause you is a lazy bastard. 551 00:26:15,883 --> 00:26:17,885 Hey, I'll have you know I go to spin classes. 552 00:26:17,969 --> 00:26:19,595 You went to one. 553 00:26:19,679 --> 00:26:21,430 Yeah, and now you walk like John Wayne. 554 00:26:22,682 --> 00:26:24,141 Hey, this is important to me. 555 00:26:25,393 --> 00:26:26,686 I mean it! 556 00:26:26,769 --> 00:26:30,856 Look, I'm sick of being a nearly man, all right? 557 00:26:30,940 --> 00:26:31,941 I'm sick of being scared. 558 00:26:32,024 --> 00:26:33,359 I'm sick of the regret I feel every day... 559 00:26:33,442 --> 00:26:35,695 'cause I didn't have the guts to marry the woman I love! 560 00:26:37,405 --> 00:26:39,407 All that ends tomorrow at 6 A.M. 561 00:27:17,903 --> 00:27:19,822 ♪ Ow! ♪ 562 00:27:41,177 --> 00:27:42,261 Not bad. 563 00:27:59,153 --> 00:28:00,237 Hi. 564 00:28:02,323 --> 00:28:03,491 Feel better? 565 00:28:03,574 --> 00:28:05,034 Much. 566 00:28:05,117 --> 00:28:07,244 Oh, how was spin class? 567 00:28:09,038 --> 00:28:11,582 Uh, it was... It was an amazing workout. 568 00:28:12,750 --> 00:28:14,126 Is that right? 569 00:28:14,210 --> 00:28:15,711 Yeah. And I also thought it would be... 570 00:28:15,795 --> 00:28:17,672 a good chance for me to get to know Whit... 571 00:28:17,755 --> 00:28:19,423 a little bit better, so... 572 00:28:19,507 --> 00:28:21,634 Well, maybe we should all go out for dinner then. 573 00:28:21,717 --> 00:28:22,885 - You think? - Yeah. 574 00:28:22,969 --> 00:28:24,679 And then we could go dancing. 575 00:28:24,762 --> 00:28:26,681 - You're jokin'. - No, not at all. 576 00:28:26,764 --> 00:28:29,225 And then, afterwards, we could come back here... 577 00:28:29,308 --> 00:28:30,559 and have a threesome. 578 00:28:32,270 --> 00:28:33,562 Oh. You are joking. 579 00:28:33,646 --> 00:28:34,897 Of course, I am. 580 00:28:34,981 --> 00:28:36,148 Look, Dennis, I don't know what's going on... 581 00:28:36,232 --> 00:28:37,566 in that head of yours, but whatever it is... 582 00:28:37,650 --> 00:28:39,277 - I don't like it. - I've... There's nothing... 583 00:28:39,360 --> 00:28:41,112 - Daddy! - Hey, buddy. 584 00:28:41,195 --> 00:28:42,238 - You ready for school? - Yeah. 585 00:28:42,321 --> 00:28:44,407 Wait up, wait up, wait up a sec. 586 00:28:46,534 --> 00:28:47,827 Can I walk with you guys? 587 00:28:47,910 --> 00:28:48,995 OK. 588 00:28:50,162 --> 00:28:51,580 - I'll see you later. - OK. 589 00:28:53,582 --> 00:28:54,667 - Bye. - Bye-bye. 590 00:28:55,501 --> 00:28:56,627 All right, you ready? 591 00:28:56,711 --> 00:28:57,795 Yeah. 592 00:29:04,969 --> 00:29:08,598 So, Whit, you were, uh, 'round at Libby's pretty early, eh? 593 00:29:08,681 --> 00:29:10,266 Whit stayed over last night. 594 00:29:10,349 --> 00:29:11,601 - Oh? - Yes. 595 00:29:11,684 --> 00:29:12,852 They were jumping on the bed. 596 00:29:14,145 --> 00:29:15,229 Wow. 597 00:29:17,356 --> 00:29:20,484 Hey, Jakey, guess what? Uh, I spoke to my friend... 598 00:29:20,568 --> 00:29:22,612 and he does have an extra ticket for the show tonight. 599 00:29:22,695 --> 00:29:25,281 What do you say we, uh, ask Emily to come along? 600 00:29:25,364 --> 00:29:26,824 Yeah! 601 00:29:26,907 --> 00:29:28,826 - Yay. - What, he told you about Emily? 602 00:29:28,909 --> 00:29:29,994 Oh, yeah. 603 00:29:31,120 --> 00:29:32,288 Oh, and, uh... 604 00:29:32,371 --> 00:29:35,333 Libby tells me that you decided to run the marathon? 605 00:29:35,416 --> 00:29:36,459 Yeah. 606 00:29:36,542 --> 00:29:38,794 That's great, man. Seriously. 607 00:29:38,878 --> 00:29:40,129 Really, that's awesome. 608 00:29:40,212 --> 00:29:41,339 Thank you. 609 00:29:41,422 --> 00:29:42,423 How did you manage to get in? 610 00:29:42,506 --> 00:29:43,507 What do you mean? 611 00:29:43,591 --> 00:29:45,134 Well, you can't just show up and run. 612 00:29:45,217 --> 00:29:46,218 Well, why not? 613 00:29:46,302 --> 00:29:47,637 You have to apply in advance. 614 00:29:48,596 --> 00:29:49,680 Well, how far in advance? 615 00:29:49,764 --> 00:29:51,223 Uh, three months. 616 00:29:51,307 --> 00:29:52,308 And when is it again? 617 00:29:52,391 --> 00:29:53,809 Three weeks. 618 00:29:53,893 --> 00:29:54,894 Right. 619 00:29:54,977 --> 00:29:56,270 They'll make exceptions sometimes... 620 00:29:56,354 --> 00:29:58,689 if you're running for a charity, but, uh, you know... 621 00:29:58,773 --> 00:30:01,525 each charity is only allowed a certain amount of runners. 622 00:30:01,609 --> 00:30:03,069 No, you don't have to worry about me. 623 00:30:03,152 --> 00:30:04,320 I'll get in. 624 00:30:04,403 --> 00:30:05,738 All right. 625 00:30:05,821 --> 00:30:07,949 You ever, uh, run a marathon before? 626 00:30:08,032 --> 00:30:09,283 No. Why? 627 00:30:10,326 --> 00:30:11,535 It's pretty gruelling. 628 00:30:11,619 --> 00:30:13,996 Well, yeah, that's why they call it a marathon. 629 00:30:15,581 --> 00:30:17,583 Yeah, actually, technically, it's called a marathon... 630 00:30:17,667 --> 00:30:20,127 because of the events of 490 B.C. 631 00:30:20,211 --> 00:30:21,712 There was a Greek soldier... 632 00:30:21,796 --> 00:30:22,797 - named Phei... - Say, can I just... 633 00:30:22,880 --> 00:30:24,465 - stop you there? - Yeah. 634 00:30:25,424 --> 00:30:27,426 I've got have nothing to say. I just wanted to stop you there. 635 00:30:32,807 --> 00:30:34,392 All right, all right. 636 00:30:35,559 --> 00:30:37,812 Hello. Is that the Cats Protection League? 637 00:30:38,729 --> 00:30:39,730 Hello. I was just... 638 00:30:39,814 --> 00:30:41,107 I'm... I'm running a marathon next month... 639 00:30:41,190 --> 00:30:43,067 and I was wondering if I could possibly run on your behalf? 640 00:30:44,944 --> 00:30:46,404 Great. Yeah, yeah. 641 00:30:46,487 --> 00:30:48,698 OK. I see. 642 00:30:50,241 --> 00:30:51,617 How big is the costume? 643 00:30:52,868 --> 00:30:54,829 OK. I'll call you back. 644 00:30:56,664 --> 00:30:58,082 Ooh. 645 00:30:58,165 --> 00:30:59,250 Hi. 646 00:31:00,293 --> 00:31:01,585 - Dennis. - Oh, yes? 647 00:31:01,669 --> 00:31:03,546 Would you mind not doing that in front of the customers? 648 00:31:03,629 --> 00:31:05,756 Sorry. I went for a run this morning in my trunks... 649 00:31:05,840 --> 00:31:07,508 and I think I've got a bit of a rash... 650 00:31:07,592 --> 00:31:09,302 you know, down there in the, uh... 651 00:31:09,385 --> 00:31:11,095 - I understand. - Scrotal zone. 652 00:31:11,178 --> 00:31:13,222 - I understand, Dennis. - OK. 653 00:31:13,306 --> 00:31:15,975 Please, keep your hands out of the scrotal zone... 654 00:31:16,058 --> 00:31:17,226 whilst you're at work. 655 00:31:17,310 --> 00:31:18,436 Will do. 656 00:31:56,599 --> 00:31:57,683 Shh. 657 00:31:58,893 --> 00:32:00,061 Dennis! 658 00:32:02,605 --> 00:32:03,689 Sorry. I was, um... 659 00:32:05,399 --> 00:32:06,484 I was in the zone. 660 00:32:09,695 --> 00:32:12,865 So, um, I'd actually be dressed as a brain. 661 00:32:12,949 --> 00:32:15,201 Um, can I call you back? 662 00:32:24,710 --> 00:32:26,879 ♪ Just 'cause you think it ♪ 663 00:32:26,963 --> 00:32:29,257 ♪ It don't make it so ♪ 664 00:32:29,340 --> 00:32:32,009 ♪ Drive you to drink ♪ 665 00:32:32,093 --> 00:32:34,637 ♪ Won't let you go ♪ 666 00:32:34,720 --> 00:32:38,975 ♪ Plenty of girls and boys in love ♪ 667 00:32:39,058 --> 00:32:40,059 Come on! 668 00:32:40,142 --> 00:32:42,061 ♪ Plenty of girls ♪ 669 00:32:43,688 --> 00:32:45,564 ♪ And boys in love ♪ 670 00:32:49,068 --> 00:32:51,070 Would you like a cup of tea, Dennis? 671 00:32:55,741 --> 00:32:57,785 So that's it. 672 00:32:57,868 --> 00:32:59,203 Running this marathon could be my last chance... 673 00:32:59,287 --> 00:33:00,955 to show Libby that I can change. 674 00:33:04,500 --> 00:33:05,668 Mmm. 675 00:33:07,545 --> 00:33:10,047 You know what I would do if I were you? 676 00:33:10,131 --> 00:33:11,132 What? 677 00:33:11,215 --> 00:33:13,634 I would get some cream for that rash. 678 00:33:15,428 --> 00:33:17,513 Let me ask you something, Dennis. 679 00:33:17,597 --> 00:33:21,601 Why did you leave your lady at the altar when she was pregnant? 680 00:33:21,684 --> 00:33:23,019 I don't know. Just wasn't ready. 681 00:33:25,313 --> 00:33:29,900 The toothpaste was already out of the tube, my friend. 682 00:33:30,610 --> 00:33:32,903 Being ready had nothing to do with it. 683 00:33:34,280 --> 00:33:35,656 I was scared. 684 00:33:35,740 --> 00:33:36,824 Mmm. 685 00:33:37,992 --> 00:33:39,493 So, you are a coward. 686 00:33:40,703 --> 00:33:42,371 I thought we were just gonna have a cup of tea. 687 00:33:44,248 --> 00:33:46,459 You did not think you were good enough. 688 00:33:48,628 --> 00:33:50,046 Am I right? 689 00:33:50,129 --> 00:33:52,256 You thought of your lady, and you were terrified... 690 00:33:52,340 --> 00:33:53,883 you could not give her what she needed... 691 00:33:53,966 --> 00:33:55,343 what she deserved. 692 00:33:57,303 --> 00:33:58,971 I thought the same things... 693 00:33:59,055 --> 00:34:02,141 on the day I married Mrs Ghoshdashtidar. 694 00:34:03,893 --> 00:34:04,977 May she rest. 695 00:34:06,771 --> 00:34:08,189 Did you? 696 00:34:08,272 --> 00:34:10,107 Yes. But guess what? 697 00:34:10,191 --> 00:34:13,277 It turned out I was good enough. 698 00:34:13,361 --> 00:34:15,112 I made myself good enough. 699 00:34:16,739 --> 00:34:18,574 You did a stupid thing, Dennis. 700 00:34:19,116 --> 00:34:23,412 But she loved you once, and you must have earned that somehow. 701 00:34:26,791 --> 00:34:28,167 Yeah. 702 00:34:29,585 --> 00:34:32,546 Did you have a good marriage, Mr Ghoshdashtidar? 703 00:34:32,630 --> 00:34:33,965 Ah. 704 00:34:36,092 --> 00:34:38,719 I remember the feeling of being complete... 705 00:34:39,470 --> 00:34:44,016 of spending every day with my best friend... 706 00:34:44,100 --> 00:34:45,518 but most of all... 707 00:34:48,020 --> 00:34:51,524 I remember all the fucking. 708 00:34:56,320 --> 00:34:57,738 Mmm... 709 00:34:59,615 --> 00:35:01,200 Mmm... 710 00:35:04,620 --> 00:35:06,831 Oh, three degrees starboard, skipper. 711 00:35:06,914 --> 00:35:08,457 Hey, I'm the captain. 712 00:35:08,541 --> 00:35:11,419 Mutiny! Mutiny! 713 00:35:13,296 --> 00:35:14,714 Whoa! 714 00:35:14,797 --> 00:35:17,425 Ahoy there, me lad. 715 00:35:19,051 --> 00:35:20,845 - Oh! - Hey, Jakey. 716 00:35:20,928 --> 00:35:21,929 Sorry, we're late, love. 717 00:35:22,013 --> 00:35:23,598 Soon as Whit found out we we're meeting here... 718 00:35:23,681 --> 00:35:25,141 he had to go get his vessel. 719 00:35:25,808 --> 00:35:27,268 Jakey, here. Flip that switch. 720 00:35:27,351 --> 00:35:29,520 No, not that one. That one. 721 00:35:32,481 --> 00:35:34,191 Whoa! Can I steer it? 722 00:35:34,275 --> 00:35:36,152 No. But you can watch me steer it. 723 00:35:37,153 --> 00:35:38,237 Mutiny. 724 00:35:39,030 --> 00:35:40,448 Hey. You wanna? 725 00:35:43,534 --> 00:35:45,411 - Was he OK? - Yeah, he's fine. 726 00:35:45,494 --> 00:35:48,956 We had a really nice time until Captain Bligh turned up. 727 00:35:49,040 --> 00:35:51,125 Whit just likes to take things very seriously. 728 00:35:51,208 --> 00:35:53,794 Prepare to be boarded, or feel the hot wrath... 729 00:35:53,878 --> 00:35:56,505 of Her Majesty's royal fusillade! 730 00:35:58,174 --> 00:35:59,467 Wait, don't touch that. Wait. 731 00:36:00,801 --> 00:36:02,261 Why won't you let me steer it? 732 00:36:02,345 --> 00:36:04,138 Uh, because it's mine. 733 00:36:04,221 --> 00:36:05,598 So, you're still gonna run in this marathon? 734 00:36:05,681 --> 00:36:06,807 Yes, absolutely. 735 00:36:06,891 --> 00:36:08,434 It's gonna be great. 736 00:36:08,517 --> 00:36:10,394 You're gonna see a whole new Dennis. 737 00:36:10,478 --> 00:36:11,812 Right, well, I've been thinking about it... 738 00:36:11,896 --> 00:36:14,190 and the thing is, I don't care. 739 00:36:14,273 --> 00:36:15,524 What do you mean? 740 00:36:15,608 --> 00:36:17,735 Dennis, what do you think you're going to achieve? 741 00:36:17,818 --> 00:36:20,029 Do you honestly think that running 26 miles... 742 00:36:20,112 --> 00:36:21,656 is just gonna wipe the slate clean? 743 00:36:21,739 --> 00:36:22,907 Well, you might change your mind when you see me... 744 00:36:22,990 --> 00:36:24,075 in jogging shorts. 745 00:36:27,912 --> 00:36:30,581 Look, Whit's having a birthday party... 746 00:36:30,665 --> 00:36:31,666 for me in a couple of weeks... 747 00:36:31,749 --> 00:36:34,502 and it would mean a lot to Jake if you came. 748 00:36:34,585 --> 00:36:35,670 To Jake? 749 00:36:37,505 --> 00:36:38,589 Hey! 750 00:36:40,591 --> 00:36:41,676 Hey! 751 00:36:43,052 --> 00:36:44,428 Hey! 752 00:36:44,512 --> 00:36:45,513 Hey, OK. 753 00:36:45,596 --> 00:36:46,639 Whose boat is this? 754 00:36:46,722 --> 00:36:49,225 Whose boat... is this?! 755 00:36:49,308 --> 00:36:52,311 Excuse me! Is... Is this your boat?! 756 00:36:53,813 --> 00:36:55,690 - No way! - He's toast. 757 00:36:55,773 --> 00:36:56,857 He won't last. 758 00:37:02,822 --> 00:37:04,031 Would you like some pizza, Dennis? 759 00:37:04,115 --> 00:37:06,075 Oh. Yes, I would actually. Thank you very much. 760 00:37:06,158 --> 00:37:07,159 - Ow! - Come here. 761 00:37:07,243 --> 00:37:09,453 What are you doing that... Stop it. 762 00:37:10,496 --> 00:37:11,497 Are you still gonna do this? 763 00:37:11,580 --> 00:37:12,748 Are you still gonna run the marathon? 764 00:37:12,832 --> 00:37:13,916 I want to, yes. 765 00:37:14,000 --> 00:37:15,084 Thank God. 766 00:37:17,211 --> 00:37:18,212 Why? 767 00:37:18,296 --> 00:37:20,590 Because I just bet them every penny I have. 768 00:37:20,673 --> 00:37:22,258 What? You bet on me? 769 00:37:23,050 --> 00:37:24,385 Dennis, you're my best friend. 770 00:37:24,468 --> 00:37:26,304 I'm not gonna bet against you. 771 00:37:26,971 --> 00:37:28,389 Well, thank you. 772 00:37:28,472 --> 00:37:29,890 Not with these odds. 773 00:37:30,558 --> 00:37:31,684 Well, what if I don't finish? 774 00:37:31,767 --> 00:37:33,561 Vincent'll kill you. 775 00:37:33,644 --> 00:37:34,812 Oh, you'll finish. 776 00:37:34,895 --> 00:37:36,272 How can you be so sure? 777 00:37:40,276 --> 00:37:44,864 Get up, get up, get up, get up, get up, get up, get up! 778 00:37:47,325 --> 00:37:49,201 So, you're gonna be my coach. 779 00:37:49,285 --> 00:37:50,703 That's right. 780 00:37:50,786 --> 00:37:51,787 Why are you here? 781 00:37:51,871 --> 00:37:54,206 I'm the assistant coach. 782 00:37:54,290 --> 00:37:55,333 Why do you get to be assistant coach? 783 00:37:55,416 --> 00:37:57,043 Because I have this spatula. 784 00:37:57,126 --> 00:37:58,210 Ow! 785 00:37:59,879 --> 00:38:00,880 Go on. Get running. 786 00:38:00,963 --> 00:38:03,215 Wait. Isn't there some sort of special technique? 787 00:38:04,383 --> 00:38:06,010 Yeah, you put one leg in front of the other... 788 00:38:06,093 --> 00:38:08,179 over and over again really fast. 789 00:38:09,472 --> 00:38:10,598 Why are you here again? 790 00:38:10,681 --> 00:38:12,224 - Ow! - Motivation. 791 00:38:12,308 --> 00:38:13,976 ♪ I said, yeah ♪ 792 00:38:14,060 --> 00:38:15,436 ♪ I said, yeah ♪ 793 00:38:15,519 --> 00:38:18,105 - ♪ What they said ♪ - ♪ What they said ♪ 794 00:38:18,189 --> 00:38:19,649 - ♪ Oh, I said, yeah ♪ - Lift your knees higher! 795 00:38:19,732 --> 00:38:20,733 - You're not gonna get... - ♪ Yeah, yeah ♪ 796 00:38:20,816 --> 00:38:22,485 - anywhere like that! - ♪ It's what they said ♪ 797 00:38:22,568 --> 00:38:24,445 - You've gotta slide more. - ♪ What they said ♪ 798 00:38:25,071 --> 00:38:27,114 - ♪ Do you believe I would take something with me ♪ - Come on, Dennis! 799 00:38:27,198 --> 00:38:29,158 - You want to feel my spatula?! - ♪ And give it ♪ 800 00:38:29,241 --> 00:38:30,660 - No, I do not! - ♪ To the police man? ♪ 801 00:38:30,743 --> 00:38:33,454 - Then run! Run like the wind! - ♪ I wouldn't do that ♪ 802 00:38:34,080 --> 00:38:35,206 - ♪ And if I do that ♪ - This is harder... 803 00:38:35,289 --> 00:38:37,083 - ♪ I would say, "Sir" ♪ - for me, you know? 804 00:38:37,166 --> 00:38:38,626 ♪ "Come on and put the charge on me" ♪ 805 00:38:38,709 --> 00:38:40,253 Ow! 806 00:38:40,336 --> 00:38:42,088 ♪ I wouldn't do that ♪ 807 00:38:42,171 --> 00:38:45,466 - ♪ No, I wouldn't do that ♪ - Come on, Dennis! Come on! 808 00:38:45,549 --> 00:38:48,219 - Lookin' good! Lookin' good! - ♪ I'm not a fool to hurt myself ♪ 809 00:38:48,302 --> 00:38:49,845 - Come on, Dennis. Keep up the pace. - ♪ I was innocent ♪ 810 00:38:49,929 --> 00:38:52,139 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. - ♪ Of what they done to me ♪ 811 00:38:52,223 --> 00:38:54,183 ♪ They was wrong ♪ 812 00:38:54,267 --> 00:38:55,268 I think I got a blister. 813 00:38:55,351 --> 00:38:56,394 - ♪ They were wrong ♪ - OK. 814 00:38:56,477 --> 00:38:57,770 Yeah, gently. 815 00:38:57,853 --> 00:38:58,938 All right. 816 00:39:00,898 --> 00:39:03,859 OK! Oh! All right. 817 00:39:03,943 --> 00:39:05,695 - Is it bad? - No, it's not that bad. 818 00:39:05,778 --> 00:39:07,363 No. No. It's not. 819 00:39:08,489 --> 00:39:10,825 Ohh! Oh, that's big. 820 00:39:13,327 --> 00:39:14,912 Look at that thing. 821 00:39:14,996 --> 00:39:16,539 It's like a womb. 822 00:39:17,206 --> 00:39:18,332 Don't. 823 00:39:18,416 --> 00:39:19,417 Hey, maybe there's a little man in there... 824 00:39:19,500 --> 00:39:21,377 who looks just like you, but he's really good at running. 825 00:39:21,460 --> 00:39:22,962 What are you talking about?! 826 00:39:23,045 --> 00:39:24,255 It's just a thought. 827 00:39:24,338 --> 00:39:25,548 You're gonna have to pop it. 828 00:39:27,633 --> 00:39:29,051 No. No way. 829 00:39:29,135 --> 00:39:30,678 Never pop another man's pustule. 830 00:39:30,761 --> 00:39:32,346 Well, I'll do it then. Give me the needle. 831 00:39:32,430 --> 00:39:33,764 That's the closest I could get. 832 00:39:35,558 --> 00:39:36,642 It's fine. I sterilized it. 833 00:39:36,726 --> 00:39:37,810 In what? 834 00:39:39,729 --> 00:39:41,105 It's sterilized. 835 00:39:42,565 --> 00:39:44,191 OK, OK. Here we go. 836 00:39:48,487 --> 00:39:49,614 Ooh, you're gonna get it. 837 00:39:50,948 --> 00:39:52,408 Stick it in. 838 00:39:52,491 --> 00:39:53,701 - Pop it! - I can't! 839 00:39:53,784 --> 00:39:55,286 - Why not? - It's scary! 840 00:39:55,369 --> 00:39:56,662 Give it to me. 841 00:39:56,746 --> 00:39:57,747 Just do it slow! 842 00:39:57,830 --> 00:39:58,914 - Do it... Do it gently, OK? - Yeah. 843 00:39:58,998 --> 00:40:00,541 - Trust me. - After three, OK? 844 00:40:00,625 --> 00:40:01,792 - OK. - One. 845 00:40:06,422 --> 00:40:07,506 It's in it! 846 00:40:08,090 --> 00:40:09,842 Get it out! 847 00:40:09,926 --> 00:40:11,469 Bloody take it out! 848 00:40:11,552 --> 00:40:12,970 - Hold still! Hold still! - Get it! 849 00:40:21,062 --> 00:40:22,146 I'm so sorry. 850 00:40:22,980 --> 00:40:24,398 That's never happened before. 851 00:40:24,482 --> 00:40:25,900 Oh! Oh! 852 00:40:29,195 --> 00:40:30,363 I'm Catholic. 853 00:40:31,989 --> 00:40:33,491 That was the second most disgusting fluid... 854 00:40:33,574 --> 00:40:34,867 I've ever had in my eye. 855 00:40:36,327 --> 00:40:37,536 Who's that? 856 00:40:37,620 --> 00:40:38,663 That's Mr G. 857 00:40:38,746 --> 00:40:40,498 Get something nice on, something respectable. 858 00:40:40,581 --> 00:40:41,666 Where we goin'? 859 00:41:02,186 --> 00:41:04,313 Every year, literally hundreds of people... 860 00:41:04,397 --> 00:41:07,858 are affected by acute neurocortical emphasitis... 861 00:41:07,942 --> 00:41:09,819 or Hapsburg Syndrome. 862 00:41:09,902 --> 00:41:10,903 I see. 863 00:41:10,987 --> 00:41:13,406 And how does the condition manifest itself? 864 00:41:14,282 --> 00:41:15,324 The syndrome is characterized... 865 00:41:15,408 --> 00:41:17,201 by a loss of lower body function... 866 00:41:19,078 --> 00:41:21,789 sporadic and often violent outbursts of profanity. 867 00:41:28,212 --> 00:41:30,214 And often chronic flatulence. 868 00:41:34,802 --> 00:41:36,512 It's our aim to raise awareness of the condition... 869 00:41:36,596 --> 00:41:37,972 and, hopefully, some funds to give... 870 00:41:38,055 --> 00:41:39,724 some much-needed support... 871 00:41:39,807 --> 00:41:41,851 to people such as Mr Ghoshdashtidar here. 872 00:41:41,934 --> 00:41:43,227 Mmm... 873 00:41:46,564 --> 00:41:49,442 - Well, we think that Mr Goshdashti... - Ghosh! 874 00:41:49,525 --> 00:41:51,485 - Ghoshtashtidar... - Ghosh! Ghosh! 875 00:41:51,569 --> 00:41:55,197 Ghoshtashtidar's condition is very, uh, serious... 876 00:41:55,281 --> 00:41:58,951 and warrants support, and we'd be delighted... 877 00:41:59,035 --> 00:42:03,789 for Mr Doyle to run on behalf of acute neuro... 878 00:42:03,873 --> 00:42:05,124 Acute neurocortical emphasitis. 879 00:42:05,207 --> 00:42:06,709 - Or, uh... - Hapsburg Syn... 880 00:42:06,792 --> 00:42:09,337 Syndrome awareness. Yes. 881 00:42:10,755 --> 00:42:11,839 OK. 882 00:42:13,966 --> 00:42:16,761 We'll just need the charity's registration number. 883 00:42:17,553 --> 00:42:18,554 The what? 884 00:42:18,638 --> 00:42:19,972 The registration number. 885 00:42:27,229 --> 00:42:28,773 Well, that couldn't have gone any worse. 886 00:42:28,856 --> 00:42:30,566 Mmm. 887 00:42:30,650 --> 00:42:31,859 - Look out! - Oh! 888 00:42:31,943 --> 00:42:33,235 Ohh! 889 00:42:33,319 --> 00:42:34,904 Aw, hit by a wheelchair. 890 00:42:36,697 --> 00:42:37,782 I'm so sorry. I'm so sorry. 891 00:42:37,865 --> 00:42:38,866 - It stings. - Oh, my God. Oh, my God. 892 00:42:38,950 --> 00:42:39,951 - It stings. - No, no, no, no! 893 00:42:40,034 --> 00:42:41,410 Dennis, don't touch him. 894 00:42:41,494 --> 00:42:42,495 - Can you stand? - Oh, no! 895 00:42:42,578 --> 00:42:44,830 - Are you OK? - No. My leg's broken. 896 00:42:44,914 --> 00:42:46,040 We are so sorry. 897 00:42:46,123 --> 00:42:47,375 You... Call an ambulance! 898 00:42:49,252 --> 00:42:50,253 Oh, this can't be happening. 899 00:42:50,336 --> 00:42:52,213 I was supposed to be running the marathon in three weeks. 900 00:42:52,296 --> 00:42:53,422 - Really? - Yeah. 901 00:42:53,506 --> 00:42:54,966 There were so many people dependin' on me. 902 00:42:56,342 --> 00:42:57,468 Charity people? 903 00:42:57,551 --> 00:42:59,178 - Hmm? - Yeah. God! 904 00:42:59,262 --> 00:43:01,305 What charity people? 905 00:43:01,389 --> 00:43:02,682 What do you think? 906 00:43:03,683 --> 00:43:04,767 Nice. 907 00:43:10,314 --> 00:43:11,315 Nicotine patch? 908 00:43:11,399 --> 00:43:12,400 Applied. 909 00:43:12,483 --> 00:43:14,735 - You been to the toilet? - One and two. 910 00:43:15,611 --> 00:43:16,737 You ready? 911 00:43:18,239 --> 00:43:19,323 Ready. 912 00:43:42,555 --> 00:43:43,639 One. 913 00:43:45,224 --> 00:43:46,225 Ow. 914 00:43:46,309 --> 00:43:47,310 - Two. - Get up there. 915 00:43:47,393 --> 00:43:49,520 ♪ This is a jailbreak ♪ 916 00:43:49,604 --> 00:43:51,731 ♪ This is a Thursday afternoon ♪ 917 00:43:51,814 --> 00:43:54,066 ♪ But I didn't mean it ♪ 918 00:43:54,150 --> 00:43:56,611 - ♪ I didn't mean it ♪ - Ow! 919 00:43:56,694 --> 00:43:58,821 ♪ I'd never get that far ♪ 920 00:43:58,904 --> 00:44:01,115 ♪ My baby, short breath wouldn't do ♪ 921 00:44:01,198 --> 00:44:03,242 ♪ But you took it serious ♪ 922 00:44:03,326 --> 00:44:05,202 - ♪ Took it so serious ♪ - Raise. 923 00:44:05,286 --> 00:44:06,787 - No! - No! 924 00:44:08,497 --> 00:44:10,708 One, two... 925 00:44:20,092 --> 00:44:21,928 One more! One more! 926 00:44:24,096 --> 00:44:28,851 ♪ Well, you accused me of wearing movies in my eyes ♪ 927 00:44:28,935 --> 00:44:31,062 ♪ But I still love you ♪ 928 00:44:31,145 --> 00:44:33,439 ♪ Of course, I love you ♪ 929 00:44:33,522 --> 00:44:35,441 ♪ And so I countered ♪ 930 00:44:35,524 --> 00:44:38,069 ♪ You do the same, my Annie I ♪ 931 00:44:38,152 --> 00:44:40,613 ♪ You closed them so fast ♪ 932 00:44:40,696 --> 00:44:45,368 ♪ And you closed them so tight ♪ 933 00:45:23,948 --> 00:45:25,574 - Hi, Dennis. - Wha... 934 00:45:25,658 --> 00:45:28,411 I saw your friend Gordon this morning. 935 00:45:28,494 --> 00:45:30,288 I will replace anything he stole. 936 00:45:30,371 --> 00:45:32,206 He told me about his little bet. 937 00:45:32,290 --> 00:45:33,291 Oh, yeah. 938 00:45:33,374 --> 00:45:35,167 - Yeah. Crazy, huh? - Yeah. 939 00:45:35,251 --> 00:45:37,169 So I made a crazy little bet of my own. 940 00:45:37,253 --> 00:45:39,088 Ooh. Who with? 941 00:45:39,171 --> 00:45:40,590 With you, silly. 942 00:45:40,673 --> 00:45:42,341 - We haven't made a bet. - We're about to. 943 00:45:43,676 --> 00:45:45,136 Here it is. 944 00:45:45,219 --> 00:45:46,220 You finish the race... 945 00:45:46,304 --> 00:45:48,681 I'll forgive all the back rent you owe. 946 00:45:48,764 --> 00:45:50,600 - And if I don't? - If you don't finish... 947 00:45:50,683 --> 00:45:52,059 you pack your bags and you leave. 948 00:45:52,143 --> 00:45:55,146 You go, and I finally get some tidy tenants... 949 00:45:55,229 --> 00:45:56,856 who pay their rent on time. 950 00:45:56,939 --> 00:45:59,150 - Deal? - No deal. 951 00:46:01,402 --> 00:46:03,279 Hey, what are you... Hey, give me that. 952 00:46:03,362 --> 00:46:04,447 - Deal? - Deal. 953 00:46:07,992 --> 00:46:09,952 - Maya, if you think making... - Maya? 954 00:46:10,036 --> 00:46:11,495 Hey. Hello, Mr Ghoshdashtidar. 955 00:46:11,579 --> 00:46:13,080 How are you? 956 00:46:13,164 --> 00:46:15,374 I've got something for you. 957 00:46:15,458 --> 00:46:17,460 Ooh. It's not the spatula, is it? 958 00:46:17,543 --> 00:46:18,920 No. 959 00:46:24,634 --> 00:46:25,801 Wow. 960 00:46:27,428 --> 00:46:29,388 To help you be a good man. 961 00:46:32,016 --> 00:46:33,100 I don't... 962 00:46:38,356 --> 00:46:39,440 Thank you. 963 00:46:40,232 --> 00:46:41,317 Wow. 964 00:46:46,614 --> 00:46:48,824 Peter Perfect, a perfect palace. 965 00:46:48,908 --> 00:46:51,035 Try saying that when you're smashed. 966 00:46:51,118 --> 00:46:54,080 - I will. - ♪ Lately ♪ 967 00:46:54,163 --> 00:46:58,459 ♪ I been high-steppin' ♪ 968 00:47:01,504 --> 00:47:02,630 ♪ I've got a lover ♪ 969 00:47:02,713 --> 00:47:06,008 - ♪ Who just gets it for real ♪ - Hey. Hey, Dennis. 970 00:47:06,092 --> 00:47:07,802 - Hey. - Glad you could make it. 971 00:47:07,885 --> 00:47:09,011 - Thank you. - Oh, hey. 972 00:47:10,137 --> 00:47:12,014 Wow, Libby. 973 00:47:12,098 --> 00:47:13,557 You look, um... wow. 974 00:47:13,641 --> 00:47:14,642 Thank you. 975 00:47:14,725 --> 00:47:16,310 I know, right? Never mind all this. 976 00:47:16,394 --> 00:47:18,354 I'll take the view I have right here. 977 00:47:18,437 --> 00:47:19,647 Oh. 978 00:47:22,400 --> 00:47:24,443 I'm Gordon, Libby's cousin. Hello. 979 00:47:24,527 --> 00:47:26,320 Gordon. Of course. I've heard a lot about you. 980 00:47:26,404 --> 00:47:27,863 Very nice to meet you. 981 00:47:27,947 --> 00:47:29,532 - Really? - Yeah. 982 00:47:29,615 --> 00:47:31,409 Oh. I thought you said he was an asshole. 983 00:47:32,201 --> 00:47:33,369 - Dennis! - Gordon. 984 00:47:33,452 --> 00:47:35,037 - What? - It's OK, Lib. 985 00:47:36,122 --> 00:47:37,665 Libby, I got you a birthday present. 986 00:47:37,748 --> 00:47:39,083 Oh. 987 00:47:39,166 --> 00:47:40,543 It's a CD. 988 00:47:40,626 --> 00:47:42,295 I hope you don't have it, 'cause I don't have a receipt... 989 00:47:42,378 --> 00:47:44,338 and I didn't exactly get it in a shop. 990 00:47:44,422 --> 00:47:46,173 Well, thank you, I think. 991 00:47:46,924 --> 00:47:48,384 It's OK. Where's the toilet? 992 00:47:51,012 --> 00:47:54,390 I'll show you, and, uh, you can entertain Dennis. 993 00:47:54,473 --> 00:47:55,474 OK. 994 00:47:55,558 --> 00:47:57,977 That is if he doesn't mind hangin' out with an asshole. 995 00:47:59,437 --> 00:48:01,314 He was joking. I never said you were an asshole. 996 00:48:01,397 --> 00:48:03,441 - Yeah, you did. - Yeah, I did. 997 00:48:05,568 --> 00:48:06,652 Whit seems nice. 998 00:48:06,736 --> 00:48:07,778 Yeah, he is. 999 00:48:07,862 --> 00:48:10,448 Good-looking, friendly, well-off, steady job... 1000 00:48:10,531 --> 00:48:11,532 good with Jake... 1001 00:48:11,616 --> 00:48:13,200 just like you got him out of a catalogue. 1002 00:48:13,284 --> 00:48:14,452 And what's your point? 1003 00:48:14,535 --> 00:48:16,996 I ordered a pair of shoes once from a catalogue. 1004 00:48:17,079 --> 00:48:19,165 Gorgeous soft leather Italian loafers. 1005 00:48:19,248 --> 00:48:20,458 They looked amazing, but then they arrived... 1006 00:48:20,541 --> 00:48:22,668 and I put them on, and they hurt like fuck. 1007 00:48:22,752 --> 00:48:24,045 Thanks. I'll bear that in mind. 1008 00:48:24,837 --> 00:48:26,380 Wow. 1009 00:48:26,464 --> 00:48:28,466 Hey, do you think it would be weird if I took a bath? 1010 00:48:31,677 --> 00:48:33,471 Yeah, that would be weird. 1011 00:48:34,472 --> 00:48:36,182 - Hey. - Hey. 1012 00:48:36,265 --> 00:48:37,767 - Here you go. - Oh, thanks. 1013 00:48:37,850 --> 00:48:39,143 Cheers. 1014 00:48:39,226 --> 00:48:40,311 Cheers. 1015 00:48:42,647 --> 00:48:44,065 What do you think? 1016 00:48:44,148 --> 00:48:46,233 I think I see a guy peeing on your car. 1017 00:48:46,317 --> 00:48:47,401 - What? - Got you. 1018 00:48:48,527 --> 00:48:50,613 Oh, very good. 1019 00:48:50,696 --> 00:48:52,698 Actually, you see that? 1020 00:48:52,782 --> 00:48:53,783 What? 1021 00:48:53,866 --> 00:48:55,576 There. I'm talking about St. Paul's Cathedral. 1022 00:48:55,660 --> 00:48:56,994 - You see it? - Uh-huh. 1023 00:48:57,078 --> 00:48:58,704 Currently my favourite spot in London. 1024 00:48:58,788 --> 00:48:59,956 You know why? 1025 00:49:00,039 --> 00:49:02,166 Uh, is it because that's where you first realized... 1026 00:49:02,250 --> 00:49:03,459 how amazing you are? 1027 00:49:05,461 --> 00:49:06,879 It's the finish line for the marathon. 1028 00:49:07,880 --> 00:49:09,090 Only two more days, and I get to cross it. 1029 00:49:09,173 --> 00:49:10,174 Can't wait. 1030 00:49:10,258 --> 00:49:11,801 Me, too. 1031 00:49:11,884 --> 00:49:14,011 Greatest feeling in the world, finishing a distance race. 1032 00:49:14,095 --> 00:49:16,347 I think you're really gonna get a kick out of it. 1033 00:49:16,430 --> 00:49:17,682 You don't think I'm gonna finish, do you? 1034 00:49:17,765 --> 00:49:18,808 No, I don't. 1035 00:49:18,891 --> 00:49:19,892 Why not? 1036 00:49:19,976 --> 00:49:21,769 'Cause it's really hard, Dennis. 1037 00:49:21,852 --> 00:49:23,187 Actually requires a couple of things... 1038 00:49:23,271 --> 00:49:26,190 that, uh, forgive me, but you don't seem to possess. 1039 00:49:26,274 --> 00:49:27,566 I happen to have a very nice pair... 1040 00:49:27,650 --> 00:49:29,277 of running shoes now, thank you very much. 1041 00:49:30,820 --> 00:49:33,614 I'm talking about discipline and perseverance. 1042 00:49:33,698 --> 00:49:35,908 And all cute little comments aside... 1043 00:49:36,659 --> 00:49:37,994 there comes a point in every race... 1044 00:49:38,077 --> 00:49:39,870 it could be the fifth mile, it could be the 25th... 1045 00:49:39,954 --> 00:49:41,455 but, eventually, you're gonna hit... 1046 00:49:41,539 --> 00:49:43,416 what runners like to call "the wall." 1047 00:49:43,499 --> 00:49:44,834 And when you do... 1048 00:49:44,917 --> 00:49:47,628 you won't be able to breathe or think or even move. 1049 00:49:47,712 --> 00:49:49,839 All you're gonna wanna do is give up. 1050 00:49:49,922 --> 00:49:51,424 And I have a very strong feeling... 1051 00:49:51,507 --> 00:49:53,718 that that's exactly what you're gonna do, Dennis. 1052 00:49:54,427 --> 00:49:55,428 See, that's the difference... 1053 00:49:55,511 --> 00:49:57,888 between getting a girl like Libby... 1054 00:49:57,972 --> 00:49:59,432 and keeping a girl like Libby. 1055 00:50:05,187 --> 00:50:06,355 You good? You need anything else? 1056 00:50:06,439 --> 00:50:08,524 - No, I'm good. - OK. 1057 00:50:15,781 --> 00:50:20,036 ♪ Love is sweet, they say ♪ 1058 00:50:21,954 --> 00:50:26,959 ♪ Promises of tomorrow ♪ 1059 00:50:28,127 --> 00:50:35,092 ♪ But the tighter you grip, the faster you slip ♪ 1060 00:50:35,176 --> 00:50:38,930 ♪ This much I know ♪ 1061 00:50:40,389 --> 00:50:43,476 ♪ Lately, I want everything ♪ 1062 00:50:43,559 --> 00:50:46,354 ♪ Every star tied to a string ♪ 1063 00:50:46,437 --> 00:50:49,398 ♪ Coffee, tea, and in between ♪ 1064 00:50:49,482 --> 00:50:52,443 ♪ The sweetest smile I've ever seen ♪ 1065 00:50:52,526 --> 00:50:56,072 ♪ A different song in every room... ♪ 1066 00:50:56,155 --> 00:50:58,366 - Oh, shit! Sorry. Sorry. - That's OK. 1067 00:50:58,449 --> 00:51:00,284 - No, it's OK. It's OK. - Oh, man. It's just... 1068 00:51:00,368 --> 00:51:01,953 It's just soda water, honestly. 1069 00:51:02,036 --> 00:51:03,287 Should I not rub your boob, then? 1070 00:51:04,330 --> 00:51:05,873 - Yeah. - OK. Sorry. 1071 00:51:05,957 --> 00:51:07,041 I can do the other one, you know? 1072 00:51:07,124 --> 00:51:09,168 'Cause I'm here, I might as well just even it out. 1073 00:51:09,252 --> 00:51:10,336 Sorry. 1074 00:51:13,130 --> 00:51:14,632 So, you havin' a... havin' a good time? 1075 00:51:15,466 --> 00:51:17,969 Yeah. Yes, I am, thank you. 1076 00:51:21,555 --> 00:51:22,723 You've lost weight. 1077 00:51:22,807 --> 00:51:24,100 Yeah, just a little bit. 1078 00:51:24,183 --> 00:51:25,184 Yeah. 1079 00:51:25,268 --> 00:51:26,727 You know, get on. 1080 00:51:26,811 --> 00:51:29,897 Where's Jake? I thought he was gonna be here. 1081 00:51:29,981 --> 00:51:31,274 Uh, no. 1082 00:51:31,357 --> 00:51:32,900 Whit thought that we'd have a better time... 1083 00:51:32,984 --> 00:51:34,902 if we got a sitter. 1084 00:51:34,986 --> 00:51:37,363 Oh. What did you think? 1085 00:51:41,867 --> 00:51:43,411 I should get back. 1086 00:51:43,494 --> 00:51:46,372 Libby, um, I never actually thanked you. 1087 00:51:48,082 --> 00:51:49,083 For what? 1088 00:51:49,166 --> 00:51:52,753 Well, for just sort of lettin' me back into your life. 1089 00:51:52,837 --> 00:51:54,505 Jake's life. 1090 00:51:54,589 --> 00:51:55,965 Yeah, well, you know. 1091 00:51:57,466 --> 00:51:58,593 I mean, I-I wouldn't have been surprised... 1092 00:51:58,676 --> 00:52:00,553 if you just cut me off completely, you know? 1093 00:52:00,636 --> 00:52:02,013 Ugh, now you tell me. 1094 00:52:03,431 --> 00:52:04,890 Well, no, I mean... 1095 00:52:04,974 --> 00:52:06,225 No, he needs his dad. 1096 00:52:07,560 --> 00:52:08,644 Yeah. 1097 00:52:10,605 --> 00:52:14,525 You were right, you know, about me enterin' the marathon. 1098 00:52:14,609 --> 00:52:16,777 It... You know, it was because I was... 1099 00:52:16,861 --> 00:52:18,779 sort of trying to win you back kind of thing. 1100 00:52:18,863 --> 00:52:21,324 And I'd always kinda hoped that maybe, we'd, you know... 1101 00:52:21,407 --> 00:52:22,575 get back together and that... 1102 00:52:22,658 --> 00:52:25,369 but, you know, when I saw you with Whit... 1103 00:52:26,245 --> 00:52:27,622 - Dennis. - I know... I know... I know... 1104 00:52:27,705 --> 00:52:30,791 I know it's the height of hypocrisy, and I know... 1105 00:52:30,875 --> 00:52:32,335 I know doin' this isn't gonna change anything... 1106 00:52:32,418 --> 00:52:34,837 or... or make anything better, but, um... 1107 00:52:37,381 --> 00:52:39,383 I'd just... I'd settle for your respect. 1108 00:52:41,928 --> 00:52:43,137 You know, I'd settle for you smiling... 1109 00:52:43,220 --> 00:52:45,681 when you thought about the time that we had together... 1110 00:52:45,765 --> 00:52:47,892 and not thinkin' it was a waste of time. 1111 00:52:50,144 --> 00:52:51,187 You know, I mean, I know... 1112 00:52:51,270 --> 00:52:54,523 I didn't do you any favours on that day, OK? 1113 00:52:54,607 --> 00:52:57,443 I did a stupid, stupid thing. 1114 00:52:57,526 --> 00:53:00,529 But it was only because I thought... 1115 00:53:00,613 --> 00:53:03,324 spoiling your day was better than ruining your life. 1116 00:53:05,409 --> 00:53:07,203 Does that make any sense? 1117 00:53:11,040 --> 00:53:12,375 You're such an idiot. 1118 00:53:17,838 --> 00:53:19,173 Hey, I got you something. 1119 00:53:19,257 --> 00:53:20,925 Oh, what is it? 1120 00:53:21,008 --> 00:53:23,135 It's something I think you don't have. 1121 00:53:23,219 --> 00:53:24,929 A history of reliable boyfriends? 1122 00:53:26,597 --> 00:53:28,849 No, it's... Well, it's only, you know... 1123 00:53:28,933 --> 00:53:30,059 - Open it later on. - OK. 1124 00:53:30,142 --> 00:53:31,769 Happy birthday. 1125 00:53:31,852 --> 00:53:33,271 - Thank you. - No. 1126 00:53:36,774 --> 00:53:37,858 Oh. 1127 00:53:57,003 --> 00:53:59,213 - Everyone, could I have your attention? - Oh, my God. 1128 00:53:59,297 --> 00:54:03,175 Hey. Everyone, your attention, please. 1129 00:54:03,259 --> 00:54:05,428 Everyone, hi. 1130 00:54:05,511 --> 00:54:06,512 Thank you for coming. 1131 00:54:06,596 --> 00:54:08,139 - Really good to see you all. - Thank you. 1132 00:54:09,599 --> 00:54:10,641 As you all know, we're here to celebrate... 1133 00:54:10,725 --> 00:54:14,478 the birthday of one Elizabeth Olivia O'Dell. 1134 00:54:16,606 --> 00:54:18,816 Happy birthday. 1135 00:54:18,899 --> 00:54:22,445 As many of you know, uh, my passion in life is running. 1136 00:54:23,446 --> 00:54:24,780 In fact, in a couple of days... 1137 00:54:24,864 --> 00:54:27,366 I'll be completing another marathon, thank you very much. 1138 00:54:30,494 --> 00:54:33,664 Uh, now, success in running requires a lot... 1139 00:54:33,748 --> 00:54:36,375 of the same things as success in love... 1140 00:54:36,459 --> 00:54:38,961 passion, determination... 1141 00:54:39,045 --> 00:54:41,797 and something I've needed a lot of with Libby, stamina. 1142 00:54:45,426 --> 00:54:47,011 That's just inappropriate, isn't it? 1143 00:54:47,094 --> 00:54:48,429 The long-winded point I'm trying to make... 1144 00:54:48,512 --> 00:54:52,183 is that both love and running require heart... 1145 00:54:52,266 --> 00:54:54,393 and Libby has... truly, has more heart... 1146 00:54:54,477 --> 00:54:56,395 than any other person I've ever known. 1147 00:54:56,479 --> 00:54:59,148 So happy birthday, sweetie. 1148 00:55:01,108 --> 00:55:02,443 Thank you all. 1149 00:55:07,490 --> 00:55:09,325 Oh, trainers! 1150 00:55:10,159 --> 00:55:12,870 I'm sorry. Can I, uh, just see this for a second? 1151 00:55:12,954 --> 00:55:15,623 Now, what, um... As most of you know... 1152 00:55:15,706 --> 00:55:18,834 I usually run my races alone, but I thought... 1153 00:55:20,461 --> 00:55:22,880 I was wondering if you would consider... 1154 00:55:22,964 --> 00:55:24,298 becoming my partner? 1155 00:55:30,638 --> 00:55:31,722 Oh, my. 1156 00:55:33,140 --> 00:55:36,060 Libby, will you marry me? 1157 00:55:49,115 --> 00:55:50,783 No, no, no, no. 1158 00:55:52,159 --> 00:55:53,452 OK. Yes. 1159 00:55:53,536 --> 00:55:55,121 - Yes? - Yeah. 1160 00:56:10,511 --> 00:56:11,762 So beautiful. 1161 00:56:12,805 --> 00:56:14,265 Just beautiful. 1162 00:56:15,057 --> 00:56:16,142 Thank you. 1163 00:56:17,560 --> 00:56:18,728 Thank you, everybody. 1164 00:56:21,355 --> 00:56:22,440 Crazy. 1165 00:56:23,482 --> 00:56:24,567 What'd I miss? 1166 00:56:28,154 --> 00:56:29,238 So... 1167 00:56:31,157 --> 00:56:33,618 You bloody... poison. 1168 00:56:35,119 --> 00:56:38,497 All right. You can stick it up your ass... 1169 00:56:38,581 --> 00:56:41,292 you big American prick. 1170 00:56:42,335 --> 00:56:44,587 ♪ Our love has changed ♪ 1171 00:56:47,590 --> 00:56:50,384 - I don't mind they've decided. - ♪ It's not the same ♪ 1172 00:56:53,012 --> 00:56:55,806 ♪ And the only way to say it ♪ 1173 00:56:57,767 --> 00:56:59,602 ♪ Is say it ♪ 1174 00:57:01,145 --> 00:57:02,688 ♪ It's better ♪ 1175 00:57:06,067 --> 00:57:07,944 ♪ I can't concede ♪ 1176 00:57:12,073 --> 00:57:14,617 ♪ This way I feel ♪ 1177 00:57:17,036 --> 00:57:19,747 ♪ For all the time we spend together ♪ 1178 00:57:21,999 --> 00:57:26,587 ♪ Forever just gets better ♪ 1179 00:57:29,298 --> 00:57:32,468 ♪ See, what I'm trying to say is ♪ 1180 00:57:34,053 --> 00:57:38,599 ♪ You make things better ♪ 1181 00:57:41,143 --> 00:57:44,981 ♪ And no matter what the day is ♪ 1182 00:57:46,107 --> 00:57:50,861 ♪ With you here, it's better ♪ 1183 00:57:54,448 --> 00:57:56,617 ♪ I'll stand by you ♪ 1184 00:58:00,580 --> 00:58:03,291 ♪ If you stand by me ♪ 1185 00:58:05,376 --> 00:58:08,879 ♪ I think it's time that I reveal it ♪ 1186 00:58:10,089 --> 00:58:12,216 ♪ 'Cause I believe it ♪ 1187 00:58:13,551 --> 00:58:15,761 ♪ It's better ♪ 1188 00:58:17,972 --> 00:58:21,392 ♪ See, what I'm tryin' to say is ♪ 1189 00:58:22,685 --> 00:58:27,523 ♪ You make things better ♪ 1190 00:58:38,326 --> 00:58:39,619 Dennis! 1191 00:58:42,204 --> 00:58:44,040 So what do you think we should do, Dennis? 1192 00:58:45,416 --> 00:58:48,502 Jake got really upset when I tried to explain it to him. 1193 00:58:48,586 --> 00:58:53,007 So, I just wonder whether maybe you could talk to him today? 1194 00:58:58,137 --> 00:58:59,430 You know, just... If he heard it from you... 1195 00:58:59,513 --> 00:59:02,183 that you're always gonna be his daddy, you know? 1196 00:59:02,266 --> 00:59:04,060 I take it the diet's off. 1197 00:59:06,646 --> 00:59:08,522 Dennis, are you even listening? 1198 00:59:08,606 --> 00:59:09,649 Dennis! 1199 00:59:09,732 --> 00:59:11,317 What? You want... You want me to tell Jake... 1200 00:59:11,400 --> 00:59:13,653 what a... what a... what a perfect guy Whit is... 1201 00:59:13,736 --> 00:59:15,071 and it's all gonna be really perfect... 1202 00:59:15,154 --> 00:59:16,697 in his new perfect life? 1203 00:59:16,781 --> 00:59:19,158 No. Not necessarily in those words. 1204 00:59:19,241 --> 00:59:21,744 I cannot believe you're gonna marry this guy. 1205 00:59:21,827 --> 00:59:23,996 He pulled your engagement ring out of a shoe. 1206 00:59:24,080 --> 00:59:25,957 Please, Dennis, you're the only one... 1207 00:59:26,040 --> 00:59:28,167 who can help Jake feel OK about this. 1208 00:59:28,251 --> 00:59:30,461 Listen, if you wanna marry Whit, that's fine, OK? 1209 00:59:30,544 --> 00:59:32,546 You're a big girl, and you can make your own mistakes, OK? 1210 00:59:32,630 --> 00:59:34,173 But don't come down here while I'm eating... 1211 00:59:34,257 --> 00:59:36,300 my full English breakfast with extra breakfast... 1212 00:59:36,384 --> 00:59:38,135 and expect me to make things easier for you, OK? 1213 00:59:38,219 --> 00:59:40,054 Can I please get some ketchup here?! 1214 00:59:42,181 --> 00:59:43,516 I'm not gonna run. 1215 00:59:43,599 --> 00:59:44,600 What?! 1216 00:59:44,684 --> 00:59:46,185 I said I'm not running. 1217 00:59:51,440 --> 00:59:52,900 What do you mean, you're not running? 1218 00:59:52,984 --> 00:59:55,152 I mean, I'm not running. I'm not running a stupid marathon. 1219 00:59:55,945 --> 00:59:57,488 Why? Because Libby's getting married again? 1220 00:59:57,571 --> 00:59:58,572 What did you think? 1221 00:59:58,656 --> 01:00:00,116 She... She's not gonna find anybody better than you? 1222 01:00:00,199 --> 01:00:01,284 Well, let me be the first to tell you. 1223 01:00:01,367 --> 01:00:02,952 You know, you're not a tough act to follow. 1224 01:00:03,035 --> 01:00:04,579 Oh, what? You think I don't know that? 1225 01:00:04,662 --> 01:00:06,747 I don't care any more! 1226 01:00:07,456 --> 01:00:09,083 - What about me? - What about you? 1227 01:00:09,166 --> 01:00:10,960 I've got money on this! A lot of money! 1228 01:00:11,043 --> 01:00:12,670 That is not my problem! 1229 01:00:13,879 --> 01:00:14,964 Quit it! 1230 01:00:15,047 --> 01:00:16,257 I'm not the quitter. 1231 01:00:22,972 --> 01:00:24,557 - Let me go! - Ow, my ear! 1232 01:00:24,640 --> 01:00:25,975 - Let go! - Ow! 1233 01:00:36,694 --> 01:00:37,778 Oh, OK! Oh, all right! 1234 01:00:37,862 --> 01:00:41,407 Oh, enough! Just... Just stop for a minute! 1235 01:00:51,500 --> 01:00:53,377 ♪ Every day, I love you less and less ♪ 1236 01:00:54,670 --> 01:00:57,214 ♪ I've got to get this feeling off my chest ♪ 1237 01:00:57,298 --> 01:00:59,675 ♪ The doctor says all I need's pills and rest ♪ 1238 01:01:00,134 --> 01:01:02,219 ♪ Since every day, I love you less and less ♪ 1239 01:01:02,303 --> 01:01:03,971 ♪ Unless, unless ♪ 1240 01:01:04,055 --> 01:01:05,306 - ♪ I know, I feel it ♪ - Are you gonna run? 1241 01:01:05,389 --> 01:01:06,390 ♪ In my bones ♪ - No! 1242 01:01:06,474 --> 01:01:07,725 ♪ I'm sick, I'm tired ♪ 1243 01:01:07,808 --> 01:01:09,018 ♪ Of staying in control ♪ 1244 01:01:09,101 --> 01:01:12,396 - ♪ Oh, yes, I feel I race upon a wheel ♪ - Oh, God! 1245 01:01:12,480 --> 01:01:15,107 - OK, OK, OK, OK. - You'll run? 1246 01:01:15,191 --> 01:01:16,776 ♪ Oh, yes, I'm stressed ♪ 1247 01:01:16,859 --> 01:01:18,235 ♪ I'm sorry I digressed ♪ 1248 01:01:18,319 --> 01:01:21,072 ♪ lmpressed, you're dressed to SOS ♪ 1249 01:01:21,155 --> 01:01:23,115 ♪ Oh-oh ♪ 1250 01:01:23,199 --> 01:01:25,826 - My balls! - ♪ And my parents love me ♪ 1251 01:01:25,910 --> 01:01:29,080 ♪ Oh-oh ♪ 1252 01:01:29,163 --> 01:01:31,958 - ♪ And my girlfriend loves me ♪ - That's it! Run away! 1253 01:01:32,041 --> 01:01:33,626 That's what you always do! 1254 01:01:34,627 --> 01:01:36,087 Run away! 1255 01:01:37,922 --> 01:01:39,799 ♪ Every day, I love you less and less ♪ 1256 01:01:44,136 --> 01:01:45,721 Hey, what the... 1257 01:01:46,555 --> 01:01:48,266 - Hello, Dennis. - What are you doing? 1258 01:01:48,349 --> 01:01:49,350 Gordon called. 1259 01:01:49,433 --> 01:01:51,477 He tells me you're not running the marathon. 1260 01:01:51,560 --> 01:01:53,020 - Yeah, but... - But, what? 1261 01:01:53,104 --> 01:01:54,438 Are you running or not? 1262 01:01:54,522 --> 01:01:55,523 - No, but... - So there you go. 1263 01:01:55,606 --> 01:01:56,816 - Wait... - Sorry, Dennis. 1264 01:01:56,899 --> 01:01:58,526 A bet's a bet. You're out. 1265 01:01:59,193 --> 01:02:01,696 Mr Ghoshdashtidar? Mr Ghoshdashtidar! 1266 01:02:01,779 --> 01:02:03,155 - Who the hell are you? - Oh, please, look. 1267 01:02:03,239 --> 01:02:05,741 - I thought you were a good man, Dennis. - Yeah... 1268 01:02:05,825 --> 01:02:09,120 A little screwed up here in the head, OK. 1269 01:02:09,203 --> 01:02:11,247 But Maya was right about you. You are no good. 1270 01:02:11,330 --> 01:02:12,832 - Look... - Always running away... 1271 01:02:12,915 --> 01:02:14,417 never running in the right direction. 1272 01:02:14,500 --> 01:02:15,501 Yeah, but, oh... 1273 01:02:15,585 --> 01:02:18,212 I bought you new running shoes, Dennis. 1274 01:02:18,296 --> 01:02:20,840 The man said they were the best you can buy. 1275 01:02:20,923 --> 01:02:22,758 - Yes, but... - "But, but, but!" 1276 01:02:22,842 --> 01:02:25,970 Always "but"! Always excuses with you! 1277 01:02:26,053 --> 01:02:28,848 Always some reason why it's not your fault! 1278 01:02:28,931 --> 01:02:32,518 I have news for you, Dennis Doyle from downstairs. 1279 01:02:33,227 --> 01:02:35,229 It's all your fault! 1280 01:02:49,535 --> 01:02:50,828 - Hi. - Hi. 1281 01:02:52,371 --> 01:02:54,123 You... You havin' a yard sale? 1282 01:02:54,957 --> 01:02:57,084 No. Where's Libby? 1283 01:02:57,168 --> 01:02:58,669 Uh, she's pickin' up Jake. 1284 01:02:58,753 --> 01:03:02,340 I suppose, uh, congratulations are in order. 1285 01:03:02,423 --> 01:03:05,217 Oh, yeah. Well, thank you. 1286 01:03:06,886 --> 01:03:07,970 Best man won. 1287 01:03:09,055 --> 01:03:11,974 Well, I wasn't really aware it was a contest. 1288 01:03:13,893 --> 01:03:16,270 Dennis! Dennis! Is Jake with you? 1289 01:03:16,354 --> 01:03:17,355 No, why? L... 1290 01:03:17,438 --> 01:03:18,731 Well, is he here, Whit? 1291 01:03:18,814 --> 01:03:20,024 - I thought you were picking him up. - Jake! 1292 01:03:20,107 --> 01:03:21,108 - Libby? - Jake! 1293 01:03:21,192 --> 01:03:22,318 Libby, what is... 1294 01:03:22,401 --> 01:03:23,819 - What did you say to him?! - L... What are you... 1295 01:03:23,903 --> 01:03:25,112 I didn't say anything. What do you mean? 1296 01:03:25,196 --> 01:03:26,405 Well, he was at Emily's and something happened. 1297 01:03:26,489 --> 01:03:27,573 He just ran out. 1298 01:03:27,657 --> 01:03:29,909 - What? - He has run away, OK? 1299 01:03:29,992 --> 01:03:31,410 Jake ran away! 1300 01:03:36,165 --> 01:03:37,250 Jake! 1301 01:03:38,793 --> 01:03:39,877 Jake! 1302 01:03:42,338 --> 01:03:43,422 Gordon! 1303 01:03:44,048 --> 01:03:45,132 Gordon! 1304 01:03:46,467 --> 01:03:48,094 - Yes? - Jake's run away. 1305 01:03:48,177 --> 01:03:50,096 - What? - He's run away! 1306 01:03:50,179 --> 01:03:51,180 All right. Well, wait a minute. 1307 01:03:51,264 --> 01:03:53,099 Just calm down. Think for a second. 1308 01:03:53,182 --> 01:03:54,392 Where would he go? 1309 01:04:36,434 --> 01:04:38,019 Hiya, snot-face. 1310 01:04:57,663 --> 01:04:58,915 Yeah, he's fine. 1311 01:04:59,957 --> 01:05:02,251 We'll be back in about a half an hour, I guess. 1312 01:05:02,335 --> 01:05:03,586 OK. 1313 01:05:06,005 --> 01:05:07,298 Is she mad at me? 1314 01:05:07,381 --> 01:05:09,175 No, no. She's just glad you're OK. 1315 01:05:13,137 --> 01:05:14,764 Do you wanna tell me what happened? 1316 01:05:14,847 --> 01:05:17,767 Emily doesn't wanna be my girlfriend any more. 1317 01:05:17,850 --> 01:05:19,018 Why not? 1318 01:05:19,101 --> 01:05:21,354 'Cause there's this other boy, Robert... 1319 01:05:21,437 --> 01:05:23,064 and he's got a ponytail... 1320 01:05:23,147 --> 01:05:25,232 and she likes him now. 1321 01:05:25,316 --> 01:05:27,234 What, she likes him because he's got a ponytail? 1322 01:05:27,318 --> 01:05:28,945 Uh-huh. 1323 01:05:31,072 --> 01:05:32,406 Jake 'n Bake... 1324 01:05:32,490 --> 01:05:33,783 as you get older, you're gonna realize... 1325 01:05:33,866 --> 01:05:36,160 there are a lot of things that you don't like, OK? 1326 01:05:36,244 --> 01:05:38,579 Things much worse than this. 1327 01:05:38,663 --> 01:05:40,957 And when those things happen, you can't just run away. 1328 01:05:41,040 --> 01:05:42,959 Why not? 1329 01:05:43,042 --> 01:05:45,378 Because it doesn't solve the problem. 1330 01:05:45,461 --> 01:05:46,504 You know, when you start running... 1331 01:05:46,587 --> 01:05:47,588 the problem's still there. 1332 01:05:47,672 --> 01:05:50,299 You've got to stick at it, and then figure out a way... 1333 01:05:50,383 --> 01:05:53,427 to solve the problem, even if it's really, really hard. 1334 01:05:53,511 --> 01:05:55,471 Is that what you do, Dad? 1335 01:05:59,225 --> 01:06:00,476 Dad? 1336 01:06:03,187 --> 01:06:04,272 Dennis! 1337 01:06:05,398 --> 01:06:06,649 Dennis! 1338 01:06:06,732 --> 01:06:07,817 Gordon! 1339 01:06:10,653 --> 01:06:11,737 Gordon! 1340 01:06:13,906 --> 01:06:15,575 - Found him? - Yes. 1341 01:06:15,658 --> 01:06:17,493 Good. You can't stay here. 1342 01:06:18,286 --> 01:06:19,287 Gordon! 1343 01:06:19,370 --> 01:06:20,371 What?! 1344 01:06:20,454 --> 01:06:22,290 I'm running. 1345 01:06:23,791 --> 01:06:25,167 Well, come on up then. 1346 01:06:27,420 --> 01:06:29,547 Wow, these are great. Where'd you get 'em? 1347 01:06:29,630 --> 01:06:31,090 - Whit's place. - Thanks. 1348 01:06:31,173 --> 01:06:32,300 See, the trick is... 1349 01:06:32,383 --> 01:06:34,760 you got to load up on carbs the night before the race. 1350 01:06:34,844 --> 01:06:35,845 I read it in Cosmo. 1351 01:06:35,928 --> 01:06:36,971 How are the legs? Not too tight? 1352 01:06:37,054 --> 01:06:38,556 No. No, they're fine. 1353 01:06:38,639 --> 01:06:39,807 Have you got everything you need? 1354 01:06:39,890 --> 01:06:42,310 You know, your shoes, your shorts, penis t-shirt? 1355 01:06:42,393 --> 01:06:44,228 - Yes. - Oh. 1356 01:06:52,153 --> 01:06:53,613 I'm not really in the mood. 1357 01:06:53,696 --> 01:06:55,239 - It's for your nipples. - What? 1358 01:06:55,323 --> 01:06:57,825 You run a 26-mile race, a lot of friction... 1359 01:06:57,909 --> 01:06:59,285 is generated from your shirt to your nipples. 1360 01:06:59,368 --> 01:07:00,661 And the last thing you want during a marathon... 1361 01:07:00,745 --> 01:07:01,746 is nipple chafing. 1362 01:07:01,829 --> 01:07:03,080 - Cosmo? - Yeah. 1363 01:07:03,164 --> 01:07:04,415 I'm not puttin' that on my nipples, OK? 1364 01:07:04,498 --> 01:07:06,459 And I'm not gonna eat this. Let's just go to sleep. 1365 01:07:06,542 --> 01:07:08,169 Well, at least, let me make your bed for you. 1366 01:07:11,505 --> 01:07:12,506 Anything else? 1367 01:07:12,590 --> 01:07:13,716 Have you got a pillow? 1368 01:07:13,799 --> 01:07:16,052 - No. - Well, then I guess I'm fine. 1369 01:07:20,723 --> 01:07:22,725 Hey, what time do you have to be up tomorrow? 1370 01:07:22,808 --> 01:07:25,895 Well, we should set the alarm for about seven o'clock. 1371 01:07:25,978 --> 01:07:27,647 - I don't have an alarm clock. - Why not? 1372 01:07:27,730 --> 01:07:29,649 I never need to be anywhere. 1373 01:07:34,195 --> 01:07:35,571 The race starts at 9.00, OK? 1374 01:07:35,655 --> 01:07:38,741 So we should leave here no later than 8.00, OK? 1375 01:07:38,824 --> 01:07:40,076 OK. 1376 01:07:42,286 --> 01:07:43,454 Night. 1377 01:07:43,537 --> 01:07:44,622 Love you. 1378 01:07:51,545 --> 01:07:52,546 A very good morning to you. 1379 01:07:52,630 --> 01:07:54,507 It's a beautiful day here in London... 1380 01:07:54,590 --> 01:07:56,592 for the first annual Nike River Run. 1381 01:07:56,676 --> 01:07:58,970 We've had a very warm welcome from the crowd... 1382 01:07:59,053 --> 01:08:00,763 and we've got perfect conditions for this race, Denise. 1383 01:08:00,846 --> 01:08:02,306 We certainly have. 1384 01:08:02,390 --> 01:08:04,642 26.2 miles along the River Thames... 1385 01:08:04,725 --> 01:08:06,852 10,000 runners from all over the globe... 1386 01:08:06,936 --> 01:08:08,854 and an amazing way for many of these folks... 1387 01:08:08,938 --> 01:08:11,565 to raise money for so many worthwhile charities. 1388 01:08:11,649 --> 01:08:12,942 And as we can see, race officials... 1389 01:08:13,025 --> 01:08:14,986 are already busy at the starting line... 1390 01:08:15,069 --> 01:08:17,655 with the start less than an hour away. 1391 01:08:23,911 --> 01:08:25,746 - Taxi! - ♪ Keep on runnin' ♪ 1392 01:08:25,830 --> 01:08:27,206 Taxi! 1393 01:08:27,290 --> 01:08:30,167 - ♪ Keep on hidin' ♪ - Taxi! 1394 01:08:30,251 --> 01:08:31,252 Wait! 1395 01:08:31,335 --> 01:08:32,336 - Wait! - ♪ One fine day ♪ 1396 01:08:32,420 --> 01:08:33,671 ♪ I'm gonna be the one ♪ 1397 01:08:33,754 --> 01:08:35,506 ♪ To make you understand ♪ 1398 01:08:35,590 --> 01:08:36,882 - It's a wonderful course. - ♪ Oh, yeah ♪ 1399 01:08:36,966 --> 01:08:39,343 - They'll wind around the Thames... - ♪ I'm gonna be your man ♪ 1400 01:08:40,136 --> 01:08:42,972 They'll cross over five bridges, including Osney Bridge... 1401 01:08:43,055 --> 01:08:44,515 Albert Bridge, and the Millennium Bridge. 1402 01:08:44,599 --> 01:08:46,475 OK, OK. So go at your own pace today, all right? 1403 01:08:46,559 --> 01:08:48,519 - Slow and steady. - OK. Slow and steady. 1404 01:08:50,146 --> 01:08:51,897 Yeah, they're challenging the leaders we have here. 1405 01:08:51,981 --> 01:08:54,567 One from Japan, Hiyusha Shinuzu... 1406 01:08:54,650 --> 01:08:57,236 and, of course, up there also, is Sumi Yamata. 1407 01:08:58,696 --> 01:08:59,780 Watch it! 1408 01:09:00,615 --> 01:09:02,366 - Idiot! - ♪ Keep on runnin' ♪ 1409 01:09:04,201 --> 01:09:05,202 - ♪ Runnin' from ♪ - The other way! Go back! 1410 01:09:05,286 --> 01:09:06,787 - ♪ My heart ♪ - No, we're not goin' back! 1411 01:09:06,871 --> 01:09:08,706 Amongst the names we should keep an eye on... 1412 01:09:08,789 --> 01:09:09,916 are the men from Kenya. 1413 01:09:09,999 --> 01:09:13,502 Always so strong, Wilson Deetay and Collington Degwa... 1414 01:09:13,586 --> 01:09:16,464 they always can be found at front of the pack. 1415 01:09:20,509 --> 01:09:21,510 This is as far as I can get, mate. 1416 01:09:21,594 --> 01:09:23,012 But I need to get to the start of the race. 1417 01:09:23,095 --> 01:09:25,640 Well, it's just over the bridge. That's fifteen quid, mate. 1418 01:09:25,723 --> 01:09:26,849 Have you got any money? 1419 01:09:26,933 --> 01:09:28,726 Sir, we have a slight liquidity problem. 1420 01:09:28,809 --> 01:09:30,728 That is a shame. 1421 01:09:33,064 --> 01:09:34,065 Uh, no. Wait, wait, wait, wait, wait. 1422 01:09:34,148 --> 01:09:36,150 Look, look. This is a 19... 1423 01:09:36,233 --> 01:09:39,695 ...40 Rolex 520 Perpetual Oyster with a bubble back. 1424 01:09:39,779 --> 01:09:40,780 That's not too shabby. 1425 01:09:40,863 --> 01:09:41,864 Gordon, you can't possibly give him... 1426 01:09:41,948 --> 01:09:43,115 Hey, it's an investment. 1427 01:09:44,408 --> 01:09:45,743 Gordon, thank you. 1428 01:09:45,826 --> 01:09:46,994 I'll see you later then. 1429 01:09:49,372 --> 01:09:50,790 ♪ Keep on runnin' ♪ 1430 01:09:50,873 --> 01:09:52,166 Hey, good luck! 1431 01:09:52,250 --> 01:09:54,085 Now, typically, the day would have started... 1432 01:09:54,168 --> 01:09:56,337 at the crack of dawn for most of these runners. 1433 01:09:56,420 --> 01:09:57,755 They had a balanced breakfast... 1434 01:09:57,838 --> 01:10:01,217 precise physical and mental preparation. 1435 01:10:01,300 --> 01:10:04,512 On a day like today, to leave anything to chance... 1436 01:10:04,595 --> 01:10:06,597 you'd either have to be extremely naive... 1437 01:10:06,681 --> 01:10:08,057 or a complete idiot. 1438 01:10:08,140 --> 01:10:10,559 ♪ Everyone is talkin' about me ♪ 1439 01:10:16,107 --> 01:10:17,608 Over here. To me, to me. 1440 01:10:19,151 --> 01:10:20,194 That's it. Be careful. 1441 01:10:20,278 --> 01:10:21,404 That's an antique. 1442 01:10:22,196 --> 01:10:24,282 - Did it start? Did it start? - Not yet. 1443 01:10:24,365 --> 01:10:25,575 - Turn it on. - Here we go. 1444 01:10:25,658 --> 01:10:26,993 What do we love about these days... 1445 01:10:27,076 --> 01:10:29,328 is the sheer mix of competitors. 1446 01:10:29,412 --> 01:10:31,080 They come in all shapes and sizes... 1447 01:10:31,163 --> 01:10:35,501 from the elite over there to the... how should we put it... 1448 01:10:35,585 --> 01:10:37,128 not so elite. 1449 01:10:38,254 --> 01:10:39,589 That's Dennis! 1450 01:10:41,799 --> 01:10:43,467 Look at that stretch. Look at that. 1451 01:10:45,052 --> 01:10:46,262 Double or nothing? 1452 01:10:46,345 --> 01:10:47,346 Yeah, right. 1453 01:10:47,430 --> 01:10:51,100 Just a few minutes to go now. The warm-ups should be complete. 1454 01:10:51,183 --> 01:10:54,562 It's time, if you have one, for that pre-race ritual. 1455 01:10:56,480 --> 01:10:58,774 Well, well, well. You made it, huh? 1456 01:10:58,858 --> 01:10:59,859 Yeah. 1457 01:10:59,942 --> 01:11:01,527 Just wanna wish you luck out there. 1458 01:11:01,611 --> 01:11:04,280 You, too. How are your nipples? 1459 01:11:05,781 --> 01:11:06,866 Great. 1460 01:11:17,168 --> 01:11:18,169 - More toast. - Only a few moments... 1461 01:11:18,252 --> 01:11:19,503 to go now, and the officials are... 1462 01:11:19,587 --> 01:11:21,631 Who do you want to win, Daddy or Whit? 1463 01:11:21,714 --> 01:11:24,675 - Who do you wanna win? - Daddy, of course. 1464 01:11:24,759 --> 01:11:26,427 - If you're one of the fun runners... - What about you? 1465 01:11:26,510 --> 01:11:28,846 - It's just about completing the course. - Eat your toast. 1466 01:11:28,930 --> 01:11:31,057 And what a great turnout we've got here today. 1467 01:11:43,736 --> 01:11:44,987 Why am I always the tortoise? 1468 01:11:45,071 --> 01:11:46,072 A bet's a bet. 1469 01:11:46,155 --> 01:11:47,156 Excuse me. I'm sorry. 1470 01:11:47,240 --> 01:11:48,658 - Pardon me. - All right. 1471 01:11:50,660 --> 01:11:52,161 Well, Dennis, I gotta admit... 1472 01:11:52,245 --> 01:11:53,663 I didn't think you'd make it this far. 1473 01:11:54,372 --> 01:11:55,623 I mean, uh... 1474 01:11:55,706 --> 01:11:57,959 you don't exactly have the best, uh, track record... 1475 01:11:58,042 --> 01:11:59,085 now, do you? 1476 01:11:59,168 --> 01:12:01,128 Yeah, well that was then, and this is now. 1477 01:12:01,212 --> 01:12:02,296 No, Dennis. 1478 01:12:04,590 --> 01:12:05,675 This is now. 1479 01:12:11,847 --> 01:12:13,015 All right. 1480 01:12:17,395 --> 01:12:18,938 Don't feel you have to keep up with me. 1481 01:12:19,021 --> 01:12:20,606 Well, don't feel you have to keep up with me. 1482 01:12:20,690 --> 01:12:22,566 Oh, yeah, that's the spirit. 1483 01:12:22,650 --> 01:12:24,068 And they're off, Chris. 1484 01:12:24,151 --> 01:12:25,820 Yet another great marathon... 1485 01:12:25,903 --> 01:12:27,697 getting under way here in London. 1486 01:12:28,948 --> 01:12:32,326 And having these great runners go 26.2 miles... 1487 01:12:32,410 --> 01:12:34,704 of crowded London streets... 1488 01:12:34,787 --> 01:12:36,539 That was great, what you did with Jake yesterday, by the way. 1489 01:12:36,622 --> 01:12:37,623 Thanks. 1490 01:12:37,707 --> 01:12:39,333 I know Libby really appreciated it, too. 1491 01:12:39,417 --> 01:12:40,418 Oh, I'm glad. 1492 01:12:40,501 --> 01:12:41,544 In fact, she was so appreciative... 1493 01:12:41,627 --> 01:12:43,379 we had a nice little jump on the bed. 1494 01:12:43,462 --> 01:12:44,964 - What? - Have a good race. 1495 01:12:56,851 --> 01:12:58,019 Isn't it enough? 1496 01:12:58,102 --> 01:12:59,103 What? 1497 01:12:59,186 --> 01:13:01,689 You got the girl, all right? Isn't it enough? 1498 01:13:01,772 --> 01:13:03,107 I just think it's high time you realize... 1499 01:13:03,190 --> 01:13:04,775 that it's over, sir. 1500 01:13:04,859 --> 01:13:06,319 Otherwise, it's gonna be very tough for you... 1501 01:13:06,402 --> 01:13:08,696 - when we move to Chicago. - What? 1502 01:13:08,779 --> 01:13:10,281 You better slow down there, chief. 1503 01:13:10,364 --> 01:13:11,657 You got a long way to go. 1504 01:13:11,741 --> 01:13:15,244 - Yeah, well, so have you. - Oh, yeah! 1505 01:13:15,328 --> 01:13:16,495 Yes, I like it. 1506 01:13:16,579 --> 01:13:18,497 Run, fat boy, run! 1507 01:13:23,002 --> 01:13:24,587 I can lose weight... 1508 01:13:24,670 --> 01:13:26,589 but you'll always be an asshole. 1509 01:13:27,465 --> 01:13:28,633 Now, once again, it's still being dominated... 1510 01:13:28,716 --> 01:13:29,967 - by the Kenyans, Denise. - Look at that. 1511 01:13:30,051 --> 01:13:32,553 The runners are making their way along the embankment. 1512 01:13:32,637 --> 01:13:33,930 What a beautiful view of the... 1513 01:13:40,728 --> 01:13:42,438 So, here we are among the leaders of the moment. 1514 01:13:42,521 --> 01:13:45,232 The pace is relatively relaxed for the opening miles. 1515 01:13:47,318 --> 01:13:48,444 Maybe a little too relaxed, Chris. 1516 01:13:48,527 --> 01:13:50,196 It looks like we've got a couple of amateurs... 1517 01:13:50,279 --> 01:13:51,364 coming up from the back. 1518 01:13:55,660 --> 01:13:56,661 Mom! 1519 01:13:56,744 --> 01:13:58,371 It looks like these two boys... 1520 01:13:58,454 --> 01:14:00,373 are running a race of their own here today. 1521 01:14:00,456 --> 01:14:01,666 In fact, they're causing quite a stir... 1522 01:14:01,749 --> 01:14:02,875 among the serious runners. 1523 01:14:02,959 --> 01:14:04,627 Not something you'd really expect... 1524 01:14:04,710 --> 01:14:06,087 at this stage in the race. 1525 01:14:06,170 --> 01:14:07,380 Oh. Sorry, sir. 1526 01:14:08,089 --> 01:14:09,173 There's a man down. 1527 01:14:11,050 --> 01:14:12,134 Sorry. 1528 01:14:13,344 --> 01:14:16,013 All eyes right now are on these two runners. 1529 01:14:16,097 --> 01:14:17,932 No, no, no, no, no. What are you doing? 1530 01:14:18,015 --> 01:14:20,393 - We hope to bring you that information quickly. - Slow down. 1531 01:14:20,977 --> 01:14:21,978 But he looks good, doesn't he? 1532 01:14:22,061 --> 01:14:23,271 - Oh, yeah. - Oh, yeah. 1533 01:14:23,354 --> 01:14:25,564 ...setting a new world record. 1534 01:14:30,611 --> 01:14:31,612 What are you trying to prove? 1535 01:14:31,696 --> 01:14:33,281 She doesn't love you any more, man. 1536 01:14:33,364 --> 01:14:34,574 I'm not doing this for Libby. 1537 01:14:34,657 --> 01:14:35,700 Yeah, right. 1538 01:14:35,783 --> 01:14:36,826 You're ridiculous, dude. 1539 01:14:36,909 --> 01:14:39,328 What's the matter, Whit, can't keep up? 1540 01:14:48,629 --> 01:14:49,714 Oh! 1541 01:14:55,636 --> 01:14:56,804 Daddy! 1542 01:14:56,887 --> 01:14:58,764 Dennis! I mean, Whit! 1543 01:15:04,604 --> 01:15:05,855 It does look very serious. 1544 01:15:05,938 --> 01:15:07,023 We're getting some more information... 1545 01:15:24,707 --> 01:15:26,792 Stay down! Stay down! 1546 01:15:41,849 --> 01:15:43,225 Where do you think you're going? 1547 01:15:43,309 --> 01:15:46,020 - I have to go help Dennis. - Why? 1548 01:15:46,103 --> 01:15:48,189 Because I am the assistant coach. 1549 01:15:49,899 --> 01:15:50,983 Yes! 1550 01:15:51,067 --> 01:15:53,444 He now leads at the ten-mile mark. 1551 01:15:56,781 --> 01:15:57,782 And that looks really painful. 1552 01:15:57,865 --> 01:15:59,242 Looks like this runner's race day... 1553 01:15:59,325 --> 01:16:01,327 will be ending at a Leeds hospital. 1554 01:16:01,410 --> 01:16:02,745 Yeah, absolutely tragic... 1555 01:16:02,828 --> 01:16:04,372 Mom, do something! 1556 01:16:04,455 --> 01:16:05,957 - We certainly do. Let's get back... - Come on. 1557 01:16:06,040 --> 01:16:07,416 To the leaders in the female race. 1558 01:16:16,801 --> 01:16:17,885 Shit. 1559 01:16:44,662 --> 01:16:46,455 Huh? 1560 01:16:48,165 --> 01:16:50,835 Gordon, I think I speak for everyone here... 1561 01:16:50,918 --> 01:16:53,379 when I say, "Give me my money." 1562 01:16:53,462 --> 01:16:55,256 Five grand, please. 1563 01:16:57,842 --> 01:16:59,760 OK, here's the thing about the money... 1564 01:16:59,844 --> 01:17:00,928 and, actually, it's kind of funny. 1565 01:17:02,179 --> 01:17:04,015 Uh... I don't have it. 1566 01:17:06,475 --> 01:17:07,768 Would you excuse us a moment? 1567 01:17:12,898 --> 01:17:15,109 Hi. I'm looking for a patient, Dennis Doyle. 1568 01:17:15,192 --> 01:17:16,569 Are you family? 1569 01:17:16,652 --> 01:17:18,237 - Yeah. - Doyle? 1570 01:17:18,321 --> 01:17:19,822 Yes, Dennis Doyle. 1571 01:17:21,449 --> 01:17:22,658 Oh, I'm sorry, we don't seem to have anyone... 1572 01:17:22,742 --> 01:17:24,327 registered by that name. 1573 01:17:24,410 --> 01:17:27,079 Are you sure? He's a runner in the marathon. 1574 01:17:27,163 --> 01:17:28,539 Oh, the runner. Oh, yeah. 1575 01:17:28,623 --> 01:17:30,583 Well, he's just arrived. 1576 01:17:30,666 --> 01:17:32,293 - Libby? - Whit? 1577 01:17:32,376 --> 01:17:33,628 How'd you know I was here? 1578 01:17:33,711 --> 01:17:35,087 What are you doing here? 1579 01:17:35,171 --> 01:17:37,340 Honey, that psychopath tripped me. 1580 01:17:37,423 --> 01:17:39,967 He tripped me. I think I have ligament damage. 1581 01:17:40,051 --> 01:17:41,636 Guys, can we... Can we just... 1582 01:17:41,719 --> 01:17:44,055 Fellas, can we... Look, I'm a patient, please. 1583 01:17:44,138 --> 01:17:45,723 Just one... Find me! 1584 01:17:45,806 --> 01:17:47,350 Easy, easy! Ow! 1585 01:17:47,433 --> 01:17:49,393 Vince, look, when I said I didn't have the money... 1586 01:17:49,477 --> 01:17:50,478 I meant I didn't have the money here. 1587 01:17:50,561 --> 01:17:52,647 - I can pay. - Oh, you're gonna pay. 1588 01:17:53,898 --> 01:17:56,943 No, wait. Look... Vincent. 1589 01:17:57,026 --> 01:17:58,611 Wait... Wait... What? 1590 01:17:58,694 --> 01:17:59,946 Wait. Wait a tick. 1591 01:18:05,243 --> 01:18:07,578 Not so bloody fast, mate. 1592 01:18:07,662 --> 01:18:08,955 Who the hell are you? 1593 01:18:09,038 --> 01:18:10,665 Thanks a lot, Mr G! 1594 01:18:10,748 --> 01:18:12,500 Your friend is a man of honour. 1595 01:18:12,583 --> 01:18:13,584 What, Vincent? 1596 01:18:13,668 --> 01:18:17,505 Yes, he said he's going to kick shit out of you later instead. 1597 01:18:17,588 --> 01:18:18,589 I don't understand. 1598 01:18:18,673 --> 01:18:21,592 On the TV, they said he was being brought here. 1599 01:18:21,676 --> 01:18:23,094 One second. 1600 01:18:23,177 --> 01:18:24,595 I could sue him. You know that, right? 1601 01:18:24,679 --> 01:18:25,930 I could sue him for everything he has... 1602 01:18:26,013 --> 01:18:28,015 but, you know, seriously, what am I gonna do... 1603 01:18:28,099 --> 01:18:31,310 with some pizza boxes and a Judas Priest t-shirt? 1604 01:18:31,394 --> 01:18:33,062 Honey, I'm sure it was an accident. 1605 01:18:33,145 --> 01:18:34,772 Well, you weren't there, OK? 1606 01:18:34,855 --> 01:18:36,899 You didn't see it. He was wild-eyed, all right? 1607 01:18:36,983 --> 01:18:39,235 He was frothing at the mouth at one point. 1608 01:18:39,318 --> 01:18:42,196 It was like running a marathon with Cujo, OK? 1609 01:18:42,280 --> 01:18:45,533 Jake, buddy, can I control the bed, please? 1610 01:18:45,616 --> 01:18:47,535 No, but you can watch me control it. 1611 01:18:50,121 --> 01:18:51,622 Libby? Where are you? 1612 01:18:51,706 --> 01:18:52,999 - The hospital. - Are you with him? 1613 01:18:53,082 --> 01:18:54,083 No, he's not here. 1614 01:18:54,166 --> 01:18:55,209 Well, what do you mean he's not there? 1615 01:18:55,293 --> 01:18:56,711 I mean, he's not here. 1616 01:18:57,378 --> 01:18:58,879 Well, where the hell is he then? 1617 01:19:29,201 --> 01:19:31,871 All right. It's still... It's on. 1618 01:19:31,954 --> 01:19:33,122 The race is still on. 1619 01:19:33,998 --> 01:19:36,667 I can't believe you let Gordon go, Vincent. 1620 01:19:36,751 --> 01:19:37,919 - Yeah, but he said he was gonna pay us... - Back to the story. 1621 01:19:38,002 --> 01:19:39,921 - Right, Vincent? - The first images are coming in... 1622 01:19:40,004 --> 01:19:41,839 - from what looks like a camera phone... - Vincent? 1623 01:19:41,923 --> 01:19:44,425 - Vincent? - Showing a lone, mysterious runner. 1624 01:19:44,508 --> 01:19:47,887 Uh, he's looking very badly injured, I must say... 1625 01:19:47,970 --> 01:19:49,972 and he's also causing some major traffic... 1626 01:19:51,766 --> 01:19:53,059 - Cab. - Yeah, it's a Rolex. 1627 01:19:53,142 --> 01:19:55,269 I'm not gonna sell it. It's a family heirloom now. 1628 01:19:56,312 --> 01:19:57,396 What! 1629 01:19:58,856 --> 01:20:00,775 Wait! What are you doing?! 1630 01:20:00,858 --> 01:20:03,486 - Step on it! - You can't just take a man's cab! 1631 01:20:05,404 --> 01:20:06,405 All right! 1632 01:20:06,489 --> 01:20:07,657 Hello, there... 1633 01:20:07,740 --> 01:20:09,617 Dennis Doyle from downstairs! 1634 01:20:09,700 --> 01:20:10,993 Who the hell are you? 1635 01:20:12,328 --> 01:20:13,829 You beauty, come on! 1636 01:20:15,164 --> 01:20:16,916 And as the sun sets over London... 1637 01:20:16,999 --> 01:20:18,626 we're still looking into the identity... 1638 01:20:18,709 --> 01:20:21,504 of that mysterious runner. 1639 01:20:21,587 --> 01:20:24,090 Come on, Dennis, you can do it! Come on! 1640 01:20:24,173 --> 01:20:25,967 The only concrete thing we do know... 1641 01:20:26,050 --> 01:20:29,637 is that he's running for erectile dysfunction. 1642 01:20:31,555 --> 01:20:33,474 Good news, Mr Bloom. 1643 01:20:33,557 --> 01:20:35,851 No rupture, no ligament damage. 1644 01:20:35,935 --> 01:20:37,561 Oh, that's great. 1645 01:20:37,645 --> 01:20:38,688 Jake, please? 1646 01:20:38,771 --> 01:20:41,565 In fact, there's no real damage anywhere. 1647 01:20:42,483 --> 01:20:43,526 Are you sure, doctor? 1648 01:20:43,609 --> 01:20:45,152 Jake, please. 1649 01:20:45,236 --> 01:20:47,405 It's, uh, like, uh... 1650 01:20:47,488 --> 01:20:48,489 What is it you runners say? 1651 01:20:48,573 --> 01:20:50,074 You hit the wall. 1652 01:20:51,951 --> 01:20:53,661 No, no, that... That's not possi... 1653 01:20:55,538 --> 01:20:56,831 God damn it, will you stop... 1654 01:20:56,914 --> 01:20:59,000 messin' around with the bed, you little shit?! 1655 01:21:00,585 --> 01:21:01,711 God. 1656 01:21:08,217 --> 01:21:10,511 Good evening. It's time for a sports update. 1657 01:21:10,595 --> 01:21:12,388 Top story, the Nike River Run. 1658 01:21:12,471 --> 01:21:14,348 We'll be chatting to the winner a little bit later on... 1659 01:21:14,432 --> 01:21:16,892 but first, we've had thousands of e-mails and calls... 1660 01:21:16,976 --> 01:21:18,603 about our mystery runner. 1661 01:21:18,686 --> 01:21:20,396 Well, I can tell you now, our TV crew... 1662 01:21:20,479 --> 01:21:21,564 has just caught up with him. 1663 01:21:21,647 --> 01:21:22,648 Excuse me. Sorry. 1664 01:21:22,732 --> 01:21:23,941 Will you slow down, please? 1665 01:21:29,989 --> 01:21:31,699 You hungry? You wanna get a bite? 1666 01:21:31,782 --> 01:21:33,618 Stop! Stop! 1667 01:21:33,701 --> 01:21:34,994 Everyone out. Get out. 1668 01:21:36,245 --> 01:21:37,330 - Come on! - I'm goin'! 1669 01:21:37,413 --> 01:21:38,581 Hey! 1670 01:21:38,664 --> 01:21:39,874 Just go away! 1671 01:21:40,750 --> 01:21:41,959 - Somebody trip him. - Go away! 1672 01:21:42,043 --> 01:21:43,336 Knock him over. 1673 01:21:43,419 --> 01:21:45,254 No, invalid. Off-side. 1674 01:21:46,088 --> 01:21:47,924 - Oh! - Leave him alone! Get off him! 1675 01:21:48,007 --> 01:21:49,759 I want my money now! 1676 01:21:49,842 --> 01:21:51,427 Don't listen to them, Dennis! 1677 01:21:51,510 --> 01:21:52,553 You are a winner! 1678 01:21:52,637 --> 01:21:53,721 I want my money now! 1679 01:21:53,804 --> 01:21:56,265 Stop it! I'm wearing helmet! 1680 01:21:56,349 --> 01:21:57,350 Clear off! 1681 01:21:57,433 --> 01:21:59,727 "The loneliness of the long-distance runner"... 1682 01:21:59,810 --> 01:22:03,105 a phrase epitomized by this man, Dennis Doyle. 1683 01:22:03,189 --> 01:22:04,899 For the last eleven miles, he's been running... 1684 01:22:04,982 --> 01:22:08,194 on what appears to be a severely sprained ankle. 1685 01:22:08,277 --> 01:22:11,489 What a testament to the power of the human spirit. 1686 01:22:11,572 --> 01:22:13,074 Mr Doyle, how do you feel? 1687 01:22:13,157 --> 01:22:14,533 How the fuck do you think I feel? 1688 01:22:14,617 --> 01:22:15,952 What an inspiration. 1689 01:22:16,035 --> 01:22:18,746 We'll keep you updated as this story progresses. 1690 01:22:18,829 --> 01:22:20,748 - Get out of the bloody way! - Sorry. 1691 01:22:20,831 --> 01:22:22,959 - Well, what a remarkable day... - Libby. Libby, I'm sorry... 1692 01:22:23,042 --> 01:22:24,794 - we've had at the marathon on the Thames... - all right? I lost it. L... 1693 01:22:24,877 --> 01:22:26,545 - with an event dominated as ever... - I wasn't thinking. 1694 01:22:26,629 --> 01:22:28,381 - By the crowds and the fun runners... - I'm sorry. 1695 01:22:28,464 --> 01:22:30,007 - Honey, can we just... - but particularly by 1696 01:22:30,091 --> 01:22:31,092 - Jake, buddy... - one man. 1697 01:22:31,175 --> 01:22:32,176 Would you mind just giving us... 1698 01:22:32,260 --> 01:22:33,761 a little peace with the TV, please? 1699 01:22:34,262 --> 01:22:35,263 - Thank you. - Go on, Dennis! 1700 01:22:35,346 --> 01:22:36,347 The whole of London... 1701 01:22:36,430 --> 01:22:38,724 Honey, can we just talk about this, please? 1702 01:22:42,103 --> 01:22:43,729 - Chin up! - Keep it up, mate! 1703 01:22:45,523 --> 01:22:47,066 Do you know, Mr Doyle, sir? 1704 01:22:47,149 --> 01:22:48,150 Oh. 1705 01:22:48,234 --> 01:22:50,027 I'm the assistant coach. 1706 01:22:50,111 --> 01:22:51,737 Oh. Oh, really. What's your name? 1707 01:22:51,821 --> 01:22:55,032 - Uh, Mr Ghoshdashtidar. - Gosh... 1708 01:22:55,116 --> 01:22:56,117 - Ghosh... - Gah... 1709 01:22:56,200 --> 01:22:57,868 OK, just call me John. 1710 01:22:59,161 --> 01:23:02,081 It was me who discovered his potential. 1711 01:23:06,669 --> 01:23:08,045 I can't breathe. 1712 01:23:08,838 --> 01:23:10,089 My head's gonna explode. 1713 01:23:10,172 --> 01:23:11,799 He's not gonna make it. 1714 01:23:11,882 --> 01:23:13,509 L... I have to stop. 1715 01:23:13,593 --> 01:23:14,969 - I have to stop this. - No. 1716 01:23:15,052 --> 01:23:16,178 - I'm sorry. - No, you can't. What are you doing? 1717 01:23:16,262 --> 01:23:17,471 You can't stop. You're nearly there. 1718 01:23:17,555 --> 01:23:19,015 What? How much further? 1719 01:23:19,098 --> 01:23:22,476 Lt... It's a little, tiny... Nine miles. 1720 01:23:25,730 --> 01:23:27,356 OK. OK. 1721 01:23:42,872 --> 01:23:44,123 Oh, no. 1722 01:23:45,166 --> 01:23:46,334 What? 1723 01:23:47,752 --> 01:23:49,003 He's hit it. 1724 01:24:08,481 --> 01:24:10,274 OK, baby, let's get you to bed. 1725 01:24:11,025 --> 01:24:12,026 Jakey. 1726 01:24:12,109 --> 01:24:14,195 ...by the crowds and the fun runners. - Dennis. 1727 01:24:14,278 --> 01:24:15,780 - For those of you just joining us... - Dennis? 1728 01:24:15,863 --> 01:24:18,574 It looks like Dennis Doyle, a clothing store security guard... 1729 01:24:18,658 --> 01:24:20,660 running for the last ten and three quarter hours... 1730 01:24:20,743 --> 01:24:22,620 on basically one leg... 1731 01:24:22,703 --> 01:24:26,290 is refusing to rest until this race is run. 1732 01:24:26,374 --> 01:24:28,459 Unbelievable! 1733 01:24:58,114 --> 01:25:00,992 You've never finished anything in your entire life, Dennis. 1734 01:25:03,119 --> 01:25:05,454 All you're gonna wanna do is give up. 1735 01:25:05,538 --> 01:25:06,872 I'm not the quitter! 1736 01:25:06,956 --> 01:25:09,000 That's exactly what you're gonna do, Dennis. 1737 01:25:09,083 --> 01:25:11,252 Go on, run away! Run away! 1738 01:25:11,335 --> 01:25:12,920 That's what you always do! 1739 01:25:16,090 --> 01:25:17,174 Dennis! 1740 01:25:19,552 --> 01:25:20,636 Dennis! 1741 01:25:24,140 --> 01:25:25,558 Dennis? 1742 01:25:33,691 --> 01:25:35,151 Oh, I don't believe this. 1743 01:25:35,234 --> 01:25:36,611 Yeah, boy, yes! 1744 01:25:36,694 --> 01:25:38,237 He's still going! 1745 01:25:38,321 --> 01:25:41,490 Go on, you beautiful man! 1746 01:25:41,574 --> 01:25:43,534 Apologies there, ladies and gentlemen, uh... 1747 01:25:43,618 --> 01:25:46,287 but it's, uh, really rather hard not to get caught up... 1748 01:25:46,370 --> 01:25:47,747 in the drama of it all. 1749 01:25:48,789 --> 01:25:51,834 Now let's take one more look at how Dennis broke that ankle. 1750 01:25:51,918 --> 01:25:53,002 And here it is. 1751 01:25:53,085 --> 01:25:54,503 It appears that the runner there... 1752 01:25:54,587 --> 01:25:57,882 next to Mr Doyle is involved in some way. 1753 01:25:57,965 --> 01:26:01,677 In fact, if we look at it again here... yes! 1754 01:26:01,761 --> 01:26:03,930 He deliberately trips him! 1755 01:26:04,013 --> 01:26:05,598 Bastard! 1756 01:26:05,681 --> 01:26:06,974 Apologies again, uh... 1757 01:26:07,058 --> 01:26:09,018 That didn't... That's not what happened. 1758 01:26:09,101 --> 01:26:10,603 That is... That... That didn't happen. 1759 01:26:10,686 --> 01:26:12,313 I can't believe this. 1760 01:26:12,396 --> 01:26:13,397 I don't believe it, either. 1761 01:26:13,481 --> 01:26:14,482 I don't understand that. 1762 01:26:14,565 --> 01:26:15,566 What is that? 1763 01:26:15,650 --> 01:26:17,068 Honey. Honey... 1764 01:26:17,151 --> 01:26:21,280 That angle makes it look, but... He tripped me. 1765 01:26:22,365 --> 01:26:24,242 He tripped me! Yes, he did! 1766 01:26:24,325 --> 01:26:27,036 - Go, Dennis! - It's him! Dennis! 1767 01:26:29,038 --> 01:26:30,331 Go, Dennis! 1768 01:26:34,001 --> 01:26:35,336 I can't believe this. 1769 01:26:35,419 --> 01:26:36,671 Come on, honey. 1770 01:26:36,754 --> 01:26:38,130 Please, like I'm gonna do that. 1771 01:26:38,798 --> 01:26:40,091 What are you... Are you kidding me? 1772 01:26:40,174 --> 01:26:41,342 Honey. 1773 01:26:42,885 --> 01:26:44,095 All right, look, I'm just... I'm not... 1774 01:26:44,178 --> 01:26:45,680 I'm not myself, OK? 1775 01:26:46,847 --> 01:26:48,557 I haven't been myself for a long time. 1776 01:26:48,641 --> 01:26:50,142 Work has not been... 1777 01:26:50,977 --> 01:26:52,853 It's, uh... 1778 01:26:52,937 --> 01:26:53,938 It's just this city, you know? 1779 01:26:54,021 --> 01:26:56,023 It's just... It's really hard here for me. 1780 01:26:56,107 --> 01:26:57,692 You know, everyone's so polite here... 1781 01:26:57,775 --> 01:26:59,819 and it's like the food and the... and the... and the ca... 1782 01:26:59,902 --> 01:27:01,279 I just don't... I don't know what happened to me. 1783 01:27:01,362 --> 01:27:03,072 I don't know what... It's just this place. 1784 01:27:03,155 --> 01:27:04,282 It's this place, you know? 1785 01:27:04,365 --> 01:27:07,326 And if we... I just know it's gonna be better once we move. 1786 01:27:07,410 --> 01:27:08,995 - Move? - To Chicago. 1787 01:27:09,078 --> 01:27:10,329 What? 1788 01:27:10,413 --> 01:27:11,622 Too soon? 1789 01:27:11,706 --> 01:27:12,707 Oh! 1790 01:27:12,790 --> 01:27:14,333 - Come on, Jake. - Libby, wh... 1791 01:27:14,417 --> 01:27:15,668 Where you goin'? Where you goin'? 1792 01:27:16,752 --> 01:27:18,671 Oh, you got to be kidding me. Dennis? 1793 01:27:18,754 --> 01:27:20,006 You can't be serious. 1794 01:27:20,089 --> 01:27:23,009 The guy left you at the altar pregnant. 1795 01:27:24,885 --> 01:27:26,220 Nobody's perfect. 1796 01:27:27,388 --> 01:27:28,389 Libby. 1797 01:27:28,472 --> 01:27:30,141 Libby! L... 1798 01:27:30,224 --> 01:27:31,267 What a shithead. 1799 01:27:31,350 --> 01:27:32,435 Jake. 1800 01:27:33,769 --> 01:27:35,396 Hey. I know you feel bad. 1801 01:27:35,479 --> 01:27:36,522 I know you're in incredible pain... 1802 01:27:36,606 --> 01:27:39,025 but you are so close to me going on holiday. 1803 01:27:39,901 --> 01:27:40,985 Come on. 1804 01:27:56,334 --> 01:27:58,920 Dennis! Dennis! Dennis! 1805 01:27:59,003 --> 01:28:02,214 Dennis! Dennis! Dennis! 1806 01:28:02,298 --> 01:28:06,552 Dennis! Dennis! Dennis! 1807 01:28:06,636 --> 01:28:09,347 As we draw tantalizingly close to the finish line... 1808 01:28:09,430 --> 01:28:11,140 here at St. Paul's Cathedral... 1809 01:28:11,223 --> 01:28:13,684 it's safe to say, it's been a very long day... 1810 01:28:13,768 --> 01:28:15,603 for myself and my cameraman. 1811 01:28:15,686 --> 01:28:18,564 It's been a very long day for you watching at home... 1812 01:28:18,648 --> 01:28:19,649 but for Dennis Doyle... 1813 01:28:19,732 --> 01:28:22,318 it's been the single longest day of his life. 1814 01:28:37,208 --> 01:28:38,292 Come on, Dennis! 1815 01:28:39,293 --> 01:28:40,378 Good work, Dennis! 1816 01:28:44,632 --> 01:28:46,175 Hey! Move along! 1817 01:28:46,259 --> 01:28:47,260 That's it. You're there. 1818 01:28:47,343 --> 01:28:49,053 You're sixty feet. 1819 01:28:49,136 --> 01:28:50,471 Fifty... Fifty-eight feet. 1820 01:28:51,514 --> 01:28:52,723 Call it fifty-six and a half feet... 1821 01:28:52,807 --> 01:28:53,808 and you're there. Come on. 1822 01:28:53,891 --> 01:28:57,019 That's my man! My man! 1823 01:29:05,736 --> 01:29:06,862 Come on, come on! 1824 01:29:15,788 --> 01:29:16,872 Dennis, come on. 1825 01:29:19,041 --> 01:29:21,210 Stay down, you shamble of a man. 1826 01:29:21,294 --> 01:29:22,461 Don't get up. 1827 01:29:24,589 --> 01:29:25,673 Dennis! 1828 01:29:26,632 --> 01:29:27,758 Dennis, come on, get up. 1829 01:29:27,842 --> 01:29:29,385 Dennis, you're at the finish line. Get up. 1830 01:29:30,469 --> 01:29:32,138 Dennis, this looks bad. People are talking. 1831 01:29:32,221 --> 01:29:33,306 Get up. 1832 01:29:47,361 --> 01:29:48,446 Hello, Dennis? 1833 01:29:52,825 --> 01:29:54,785 - Dennis! - Dad! 1834 01:30:00,291 --> 01:30:02,627 Dennis! 1835 01:30:02,710 --> 01:30:03,794 Dad! 1836 01:30:20,937 --> 01:30:22,688 Go on! You've got it! Go on! 1837 01:30:25,942 --> 01:30:28,110 Come on, Dennis! Yeah! 1838 01:30:32,073 --> 01:30:33,157 Yeah! 1839 01:30:37,745 --> 01:30:38,829 Dad! 1840 01:30:39,497 --> 01:30:42,083 That was a really stupid thing you did out there today. 1841 01:30:42,166 --> 01:30:44,001 Don't go to Chicago. 1842 01:30:44,085 --> 01:30:45,670 Dad, you won! 1843 01:30:50,132 --> 01:30:51,467 He's done it! 1844 01:30:51,550 --> 01:30:53,261 He's actually done it! 1845 01:30:53,344 --> 01:30:54,470 This morning... 1846 01:30:54,553 --> 01:30:58,057 Dennis Doyle was a humble shop worker from North London! 1847 01:30:58,140 --> 01:31:00,726 Tonight, he goes home a hero! 1848 01:31:00,810 --> 01:31:02,603 Oh, yay. 1849 01:31:02,687 --> 01:31:03,938 And look at that! 1850 01:31:04,021 --> 01:31:05,189 - God damn it. - This extraordinary man... 1851 01:31:05,273 --> 01:31:07,191 collapses into the arms of... 1852 01:31:07,275 --> 01:31:09,735 I think it's backwards here... the woman he loves! 1853 01:31:09,819 --> 01:31:12,321 And, look! He's got a son! 1854 01:31:12,405 --> 01:31:14,448 I didn't know he had a son! 1855 01:31:14,532 --> 01:31:16,117 Did you know he had a son? 1856 01:31:27,378 --> 01:31:29,171 - Hello, Dennis. - Hey. 1857 01:31:42,727 --> 01:31:44,270 - Hi. - Hi. 1858 01:31:44,353 --> 01:31:46,063 Jake, your dad's here! 1859 01:31:46,147 --> 01:31:47,690 How's it goin'? 1860 01:31:47,773 --> 01:31:49,066 - Pretty good. - Good. 1861 01:31:49,150 --> 01:31:50,484 - You? - Yeah. 1862 01:31:50,568 --> 01:31:52,028 Yeah, not bad. 1863 01:31:52,111 --> 01:31:53,237 You still running? 1864 01:31:53,321 --> 01:31:55,281 Every day, hopefully in the right direction. 1865 01:31:59,035 --> 01:32:00,661 Yeah. So... 1866 01:32:02,121 --> 01:32:06,083 Um, Libby, I was thinkin', um... 1867 01:32:08,544 --> 01:32:11,005 - Hi, Dad. - Hey, you. 1868 01:32:13,883 --> 01:32:14,884 Uh, it doesn't matter, actually. 1869 01:32:14,967 --> 01:32:16,218 I'll, um... 1870 01:32:16,302 --> 01:32:17,553 I'll sp... I'll ca... I'll speak to you later. 1871 01:32:17,637 --> 01:32:19,221 - OK. - Say goodbye to your mom. 1872 01:32:19,305 --> 01:32:20,431 Bye, Mom. 1873 01:32:20,514 --> 01:32:21,515 Bye. I'll see you later. 1874 01:32:21,599 --> 01:32:22,767 Bye. 1875 01:32:33,152 --> 01:32:35,112 Libby, I was wondering, would you like to go... 1876 01:32:35,196 --> 01:32:37,114 and have some dinner with me next week? 1877 01:32:42,203 --> 01:32:43,204 You don't have to. It's not, uh... 1878 01:32:43,287 --> 01:32:44,497 Yeah. 1879 01:32:44,580 --> 01:32:45,915 Uh... huh? 1880 01:32:45,998 --> 01:32:47,541 I mean, wow. 1881 01:32:47,625 --> 01:32:48,751 It'd be nice. 1882 01:32:48,834 --> 01:32:50,711 Yeah. Well, it would be. 1883 01:32:55,007 --> 01:32:56,801 I'll, um... I'll give you a call. 1884 01:32:56,884 --> 01:32:57,927 OK. 1885 01:32:58,010 --> 01:32:59,512 Don't know why I did that. It's just... 1886 01:33:01,097 --> 01:33:02,431 OK. Ready? 1887 01:33:02,515 --> 01:33:03,599 Yeah. 1888 01:33:06,060 --> 01:33:07,895 Hello! 1889 01:33:07,979 --> 01:33:09,522 Hello, Dennis! 1890 01:33:11,148 --> 01:33:12,400 Mr G. 1891 01:33:12,942 --> 01:33:14,902 - Hello, Jake. - Hello. 1892 01:33:14,986 --> 01:33:16,612 I was just doing my spin class. 1893 01:33:16,696 --> 01:33:17,697 It's great fun, isn't it? 1894 01:33:17,780 --> 01:33:20,241 Oh, it's an amazing workout! 1895 01:33:26,497 --> 01:33:28,207 Dad comin' up behind the young contender. 1896 01:33:28,291 --> 01:33:29,500 Come on! Jake! 1897 01:33:29,584 --> 01:33:31,210 Oh, he takes the ball from Jake! 1898 01:33:31,294 --> 01:33:33,713 He has the ball! He's clear! 1899 01:33:33,796 --> 01:33:35,172 Dad! Pass it! 1900 01:33:36,591 --> 01:33:37,592 Dad is clear! 1901 01:33:37,675 --> 01:33:39,427 Give it! 1902 01:33:39,510 --> 01:33:41,345 I'll give you one, too. 1903 01:33:41,429 --> 01:33:43,514 OK, let's go. Good game. 1904 01:33:43,598 --> 01:33:45,266 Jake to Mr G. 1905 01:33:46,100 --> 01:33:47,560 Yeah, thank you very much. 1906 01:33:47,643 --> 01:33:48,769 Take over, Mr G. 1907 01:33:50,021 --> 01:33:51,230 There you go, Mr G. 1908 01:33:52,106 --> 01:33:54,942 All right, I'm gonna... Completely illegal move there. 1909 01:33:55,026 --> 01:33:56,861 Picks up the player, runs with him. 1910 01:33:56,944 --> 01:33:58,321 Runs with him all the way. 1911 01:33:58,404 --> 01:33:59,947 Dad, that's illegal! 1912 01:34:04,785 --> 01:34:05,870 But that's not all. 1913 01:34:06,579 --> 01:34:08,581 Because the guy, he can't barely walk, OK... 1914 01:34:08,664 --> 01:34:10,666 let alone run, but he keeps going... 1915 01:34:10,750 --> 01:34:13,586 and twenty-five miles on a shattered ankle. 1916 01:34:13,669 --> 01:34:14,712 And you know how he did that? 1917 01:34:14,795 --> 01:34:16,005 You know what he said was the one thing... 1918 01:34:16,088 --> 01:34:17,173 that kept him going? 1919 01:34:18,341 --> 01:34:19,634 His trainer never gave up on him. 1920 01:34:19,717 --> 01:34:21,552 He stayed with him the whole way. 1921 01:34:21,636 --> 01:34:22,637 And that was you? 1922 01:34:22,720 --> 01:34:23,804 Mm-hmm. Yeah. 1923 01:34:23,888 --> 01:34:25,514 It's a pretty amazing story, actually. 1924 01:34:25,598 --> 01:34:27,016 I've got a bottle of champagne opened here... 1925 01:34:27,099 --> 01:34:28,184 if you wanna hear it. 1926 01:34:29,894 --> 01:34:30,978 - Sure. - Sure. 1927 01:34:31,479 --> 01:34:32,647 Well, come on up then. 1928 01:34:34,440 --> 01:34:35,441 ♪ Aye, aye, aye ♪ 1929 01:34:35,524 --> 01:34:37,109 ♪ Aye, aye, aye ♪ 1930 01:34:37,193 --> 01:34:38,194 ♪ Everybody ♪ 1931 01:34:38,277 --> 01:34:40,821 ♪ Huggin' up the big monkey man ♪ 1932 01:34:40,905 --> 01:34:42,365 ♪ Aye, aye, aye ♪ 1933 01:34:42,448 --> 01:34:43,658 ♪ Aye, aye, aye ♪ 1934 01:34:43,741 --> 01:34:44,742 ♪ Everybody ♪ 1935 01:34:44,825 --> 01:34:46,911 ♪ Huggin' up the big monkey man ♪ 1936 01:34:47,745 --> 01:34:51,082 ♪ Never saw you, I only heard of you ♪ 1937 01:34:51,165 --> 01:34:53,834 ♪ Huggin' up the big monkey man ♪ 1938 01:34:53,918 --> 01:34:55,461 ♪ I never saw you ♪ 1939 01:34:55,544 --> 01:34:57,630 ♪ I only heard of you ♪ 1940 01:34:57,713 --> 01:35:00,341 ♪ Huggin' up the big monkey man ♪ 1941 01:35:00,424 --> 01:35:02,009 ♪ It's your life ♪ 1942 01:35:02,093 --> 01:35:04,220 ♪ It's your life ♪ 1943 01:35:04,303 --> 01:35:06,389 ♪ Huggin' up the big monkey man ♪ 1944 01:35:07,139 --> 01:35:08,766 ♪ It's your life ♪ 1945 01:35:08,849 --> 01:35:10,768 ♪ It's your life ♪ 1946 01:35:10,851 --> 01:35:13,020 ♪ Huggin' up the big monkey man ♪ 1947 01:35:13,771 --> 01:35:17,191 ♪ Now I know that, now I understand ♪ 1948 01:35:17,275 --> 01:35:20,027 ♪ Huggin' up the big monkey man ♪ 1949 01:35:20,111 --> 01:35:23,698 ♪ Now I know that, now I understand ♪ 1950 01:35:23,781 --> 01:35:26,409 ♪ Huggin' up the big monkey man ♪ 1951 01:35:26,492 --> 01:35:27,868 ♪ La la la ♪ 1952 01:35:27,952 --> 01:35:29,662 ♪ La la la ♪ 1953 01:35:30,413 --> 01:35:32,456 ♪ Huggin' up the big monkey man ♪ 1954 01:35:33,082 --> 01:35:34,750 ♪ La la la ♪ 1955 01:35:34,834 --> 01:35:36,794 ♪ La la la ♪ 1956 01:35:36,877 --> 01:35:39,005 ♪ Huggin' up the big monkey man ♪ 1957 01:35:53,102 --> 01:35:54,520 ♪ Aye, aye, aye ♪ 1958 01:35:54,604 --> 01:35:55,688 ♪ Aye, aye, aye ♪ 1959 01:35:55,771 --> 01:35:56,772 ♪ Everybody ♪ 1960 01:35:56,856 --> 01:35:59,233 ♪ Huggin' up the big monkey man ♪ 1961 01:35:59,317 --> 01:36:00,902 ♪ Aye, aye, aye ♪ 1962 01:36:00,985 --> 01:36:02,153 ♪ Aye, aye, aye ♪ 1963 01:36:02,236 --> 01:36:03,237 ♪ Everybody ♪ 1964 01:36:03,321 --> 01:36:05,781 ♪ Huggin' up the big monkey man ♪ 1965 01:36:05,865 --> 01:36:09,452 ♪ Never saw you, I only heard of you ♪ 1966 01:36:09,535 --> 01:36:12,371 ♪ Huggin' up the big monkey man ♪ 1967 01:36:12,455 --> 01:36:16,125 ♪ I never saw you, I only heard of you ♪ 1968 01:36:16,208 --> 01:36:18,836 ♪ Huggin' up the big monkey man ♪ 1969 01:36:18,920 --> 01:36:20,504 ♪ It's your life ♪ 1970 01:36:20,588 --> 01:36:22,632 ♪ It's your life ♪ 1971 01:36:22,715 --> 01:36:25,343 ♪ Huggin' up the big monkey man ♪ 1972 01:36:25,426 --> 01:36:27,011 ♪ It's your life ♪ 1973 01:36:27,094 --> 01:36:29,180 ♪ It's your life ♪ 1974 01:36:29,263 --> 01:36:32,099 ♪ Huggin' up the big monkey man ♪ 1975 01:36:32,183 --> 01:36:35,686 ♪ Now I know that, now I understand ♪ 1976 01:36:35,770 --> 01:36:38,105 ♪ Huggin' up the big monkey man ♪ 1977 01:36:38,773 --> 01:36:42,235 ♪ Now I know that, now I understand ♪ 1978 01:36:42,318 --> 01:36:44,987 ♪ Huggin' up the big monkey man ♪ 1979 01:36:45,071 --> 01:36:46,781 ♪ La la la ♪ 1980 01:36:46,864 --> 01:36:48,866 ♪ La la la ♪ 1981 01:36:48,950 --> 01:36:51,452 ♪ Huggin' up the big monkey man ♪ 1982 01:36:51,535 --> 01:36:53,246 ♪ La la la ♪ 1983 01:36:53,329 --> 01:36:54,789 ♪ La la la ♪ 1984 01:36:55,498 --> 01:36:57,917 ♪ Huggin' up the big monkey man ♪ 1985 01:37:30,866 --> 01:37:32,326 ♪ Keep on runnin' ♪ 1986 01:37:34,453 --> 01:37:36,497 ♪ Keep on hidin' ♪ 1987 01:37:37,957 --> 01:37:40,668 ♪ One fine day, I'm gonna be the one ♪ 1988 01:37:40,751 --> 01:37:42,753 ♪ To make you understand ♪ 1989 01:37:43,629 --> 01:37:46,215 ♪ Oh, yeah, I'm gonna be your man ♪ 1990 01:37:50,094 --> 01:37:51,512 ♪ Keep on runnin' ♪ 1991 01:37:53,598 --> 01:37:55,933 ♪ Runnin' from my arms ♪ 1992 01:37:56,976 --> 01:37:59,770 ♪ One fine day, I'm gonna be the one ♪ 1993 01:37:59,854 --> 01:38:01,939 ♪ To make you understand ♪ 1994 01:38:02,732 --> 01:38:05,484 ♪ Oh, yeah, I'm gonna be your man ♪ 1995 01:38:07,570 --> 01:38:08,738 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1996 01:38:08,821 --> 01:38:11,908 ♪ Everyone keeps talkin' about me ♪ 1997 01:38:11,991 --> 01:38:14,243 ♪ It makes me feel so sad ♪ 1998 01:38:14,327 --> 01:38:15,661 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1999 01:38:15,745 --> 01:38:18,998 ♪ Everyone is laughin' at me ♪ 2000 01:38:19,081 --> 01:38:21,042 ♪ It makes me feel so bad ♪ 2001 01:38:21,125 --> 01:38:22,960 ♪ So keep on runnin' ♪ 2002 01:38:24,837 --> 01:38:26,380 ♪ Keep on runnin' ♪ 2003 01:38:28,341 --> 01:38:29,926 ♪ Keep on runnin' ♪ 2004 01:38:31,844 --> 01:38:33,346 ♪ Keep on runnin' ♪ 2005 01:38:38,935 --> 01:38:40,353 ♪ Keep on runnin' ♪ 2006 01:38:42,230 --> 01:38:44,523 ♪ Runnin' from my arms ♪ 2007 01:38:45,775 --> 01:38:48,527 ♪ One fine day, I'm gonna be the one ♪ 2008 01:38:48,611 --> 01:38:51,280 ♪ To make you understand ♪ 2009 01:38:51,364 --> 01:38:54,075 ♪ Oh, yeah, I'm gonna be your man ♪ 2010 01:38:56,327 --> 01:38:57,495 ♪ Hey, hey, hey ♪ 2011 01:38:57,578 --> 01:39:00,706 ♪ Everyone keeps talkin' about me ♪ 2012 01:39:00,790 --> 01:39:03,084 ♪ It makes me feel so sad ♪ 2013 01:39:03,167 --> 01:39:04,418 ♪ Hey, hey, hey ♪ 2014 01:39:04,502 --> 01:39:07,630 ♪ Everyone is laughin' at me ♪ 2015 01:39:07,713 --> 01:39:09,757 ♪ It makes me feel so bad ♪ 2016 01:39:09,840 --> 01:39:11,634 ♪ So keep on runnin' ♪ 2017 01:39:13,678 --> 01:39:16,055 ♪ Runnin' from my arms ♪ 2018 01:39:17,098 --> 01:39:19,767 ♪ One fine day, I'm gonna be the one ♪ 2019 01:39:19,850 --> 01:39:21,936 ♪ To make you understand ♪ 2020 01:39:22,853 --> 01:39:25,565 ♪ Oh, yeah, I'm gonna be your man ♪ 2021 01:39:26,899 --> 01:39:28,901 ♪ I'm gonna be your man ♪ 2022 01:39:30,486 --> 01:39:32,405 ♪ I'm gonna be your man ♪ 2023 01:39:33,990 --> 01:39:35,992 ♪ I'm gonna be your man ♪ 2024 01:39:37,493 --> 01:39:39,495 ♪ I'm gonna be your man ♪ 2025 01:39:40,955 --> 01:39:43,374 ♪ I'm gonna be your man ♪ 2026 01:39:44,417 --> 01:39:46,586 ♪ I'm gonna be your man ♪ 2027 01:39:46,961 --> 01:39:50,131 ♪ I'm gonna be your man ♪ 2028 01:39:51,382 --> 01:39:53,593 ♪ I'm gonna be your man ♪ 2029 01:39:54,844 --> 01:39:56,887 ♪ I'm gonna be your man ♪ 2030 01:39:58,431 --> 01:40:00,641 ♪ I'm gonna be your man ♪