1 00:01:50,240 --> 00:01:52,151 So how long's this been going on for? 2 00:01:54,080 --> 00:01:55,513 I don't know. 3 00:01:55,560 --> 00:01:57,039 A few weeks? 4 00:01:57,080 --> 00:01:58,991 - A long time. - A year? 5 00:02:02,280 --> 00:02:03,952 I suppose so. 6 00:02:04,000 --> 00:02:05,592 A whole year? 7 00:02:05,640 --> 00:02:08,632 You've taken your time to come and see me, haven't you? 8 00:02:08,680 --> 00:02:10,432 You think it's going to stop, don't you? 9 00:02:10,480 --> 00:02:12,277 I'll just take your blood pressure. 10 00:02:12,320 --> 00:02:14,356 Can you pop your arm on the desk for me? 11 00:02:15,320 --> 00:02:16,594 There you go. 12 00:02:16,640 --> 00:02:19,313 If you straighten it up and push up your sleeve... 13 00:02:19,800 --> 00:02:21,711 Are you dozing in the daytime? 14 00:02:23,240 --> 00:02:24,753 Sometimes. 15 00:02:25,760 --> 00:02:28,069 So, I just need something to help me sleep. 16 00:02:28,360 --> 00:02:31,033 I know. How much sleep are you getting at night? 17 00:02:31,080 --> 00:02:33,150 I'm not getting any. That's why I'm here. 18 00:02:33,200 --> 00:02:35,111 I understand, sweetheart. 19 00:02:35,760 --> 00:02:37,671 OK. It's just going to go tight. 20 00:02:38,800 --> 00:02:39,869 (puffing) 21 00:02:45,320 --> 00:02:46,799 (hissing) 22 00:02:52,040 --> 00:02:54,759 Have you got any particular worries at the moment? 23 00:02:56,360 --> 00:02:58,271 No financial problems? 24 00:02:58,320 --> 00:03:00,709 No. I don't know what that's got to do with it. 25 00:03:01,720 --> 00:03:03,631 What about at home? 26 00:03:04,600 --> 00:03:06,511 How are things with husband? 27 00:03:09,360 --> 00:03:13,478 OK, if you just lean forward and take a few deep breaths, in through your mouth. 28 00:03:21,600 --> 00:03:23,477 And again. 29 00:03:30,320 --> 00:03:32,231 It's lovely and clear. 30 00:03:33,760 --> 00:03:36,911 - Have you got any kids? - Yes. 31 00:03:36,960 --> 00:03:40,191 - Are they still at home with you? - Son is, works with his father. 32 00:03:40,240 --> 00:03:42,879 Daughter's left, only see her when she wants something. 33 00:03:42,920 --> 00:03:46,117 And how about you? Have you started your menopause? 34 00:03:46,160 --> 00:03:47,309 Yes. 35 00:03:48,040 --> 00:03:49,792 Everything OK? 36 00:03:52,840 --> 00:03:54,956 So, will you give me some sleeping tablets? 37 00:03:55,000 --> 00:03:57,355 Maybe, but it might not solve your problem. 38 00:03:57,400 --> 00:03:59,709 Give me a night's sleep, though, wouldn't it? 39 00:03:59,760 --> 00:04:03,070 - How much alcohol are you drinking? - I don't drink. My husband drinks. 40 00:04:03,120 --> 00:04:04,473 Is it a problem? 41 00:04:04,520 --> 00:04:05,555 No. 42 00:04:07,520 --> 00:04:09,556 Are you taking any drugs, medication? 43 00:04:10,720 --> 00:04:12,233 How about coffee? 44 00:04:12,280 --> 00:04:14,350 Are you drinking a lot to keep awake? 45 00:04:14,400 --> 00:04:15,753 Coffee, yes. 46 00:04:15,800 --> 00:04:16,869 - Tea? - Yes. 47 00:04:16,920 --> 00:04:19,559 Well, we might have to look at that, mightn't we? 48 00:04:22,680 --> 00:04:24,398 OK. 49 00:04:24,440 --> 00:04:28,149 Your blood pressure is slightly up, but I'm not overly concerned about that. 50 00:04:28,200 --> 00:04:31,272 But I do want you to have a blood test, to check your thyroid. 51 00:04:31,320 --> 00:04:34,153 You can make an appointment at reception. All right? 52 00:04:34,200 --> 00:04:35,189 Yes. 53 00:04:36,360 --> 00:04:41,673 Now, I will give you something to help you sleep but just enough for a week. 54 00:04:42,720 --> 00:04:45,439 - What good's that? - Insomnia isn't a disease. 55 00:04:45,480 --> 00:04:49,234 Sleeping tablets won't make it go away. We need to find the cause. 56 00:04:49,880 --> 00:04:53,316 Now, you're obviously anxious, and a little depressed. 57 00:04:54,320 --> 00:04:57,198 So I want you to come back and speak to our counsellor. 58 00:04:58,920 --> 00:05:01,639 - What for? - I think she'd be able to help you. 59 00:05:04,320 --> 00:05:06,470 But you'll give me the prescription now? 60 00:05:06,840 --> 00:05:08,831 Yes, but will you see the counsellor? 61 00:05:09,920 --> 00:05:11,831 I think it will do you some good. 62 00:05:14,400 --> 00:05:16,311 You think about it for a moment. 63 00:05:16,360 --> 00:05:18,271 (tapping of keyboard) 64 00:05:39,880 --> 00:05:41,552 Tom! 65 00:05:41,600 --> 00:05:43,511 Give us it. 66 00:06:12,880 --> 00:06:14,791 (sighs) 67 00:06:27,120 --> 00:06:29,031 - Don't do your back in. - I know. 68 00:06:29,440 --> 00:06:32,398 It doesn't get any easier. Job for a younger man, this. 69 00:06:33,240 --> 00:06:35,151 Joe used to love it here. 70 00:06:35,800 --> 00:06:38,314 Did you speak to my son and heir? 71 00:06:38,360 --> 00:06:40,510 I left him a message on his answerphone. 72 00:06:40,560 --> 00:06:41,515 (panting) 73 00:06:42,520 --> 00:06:44,431 It's going to rain again. 74 00:07:25,240 --> 00:07:27,151 (machinery whirs) 75 00:07:30,640 --> 00:07:32,551 - Now, then. - Hello, boss. 76 00:07:33,160 --> 00:07:35,071 - What you got? - You hit rock, then? 77 00:07:35,960 --> 00:07:39,350 Yeah, we just gone through. This is the fourth, so I reckon, what, 17�? 78 00:07:39,400 --> 00:07:40,435 Give or take. 79 00:07:40,480 --> 00:07:43,517 - 17�? It's got to be a scour hollow. - Probably. 80 00:07:43,560 --> 00:07:45,039 - All right, Mick? - All right. 81 00:07:45,080 --> 00:07:45,956 Hello. 82 00:07:53,960 --> 00:07:55,916 How long will it take us to get back? 83 00:07:55,960 --> 00:07:58,679 - 25, with traffic. Are you hungry? - I am. 84 00:07:58,720 --> 00:08:00,233 Good. 85 00:08:01,000 --> 00:08:02,911 There you go. 86 00:08:03,720 --> 00:08:05,756 Yes, London clay. Thank you. 87 00:08:05,800 --> 00:08:07,518 - Thanks, Andy. See you. - Cheers. 88 00:08:07,560 --> 00:08:08,675 Ta-ta. 89 00:08:26,840 --> 00:08:28,831 - Dusting of mica. - Let's have a look. 90 00:08:29,640 --> 00:08:31,551 Hmm, it's quite nice. 91 00:08:33,960 --> 00:08:35,871 (chuckles) 92 00:08:36,680 --> 00:08:38,591 Very nice. 93 00:08:41,640 --> 00:08:43,710 - It's just a dusting, isn't it? - Yeah. 94 00:08:50,880 --> 00:08:53,838 What would you say was the happiest moment in your life? 95 00:08:54,760 --> 00:08:56,671 What do you mean? 96 00:08:56,920 --> 00:08:58,831 Your nicest memory. 97 00:09:00,360 --> 00:09:02,271 Have a think. 98 00:09:13,720 --> 00:09:15,631 When your children were born? 99 00:09:20,160 --> 00:09:22,276 - Your wedding day? - I don't know. 100 00:09:23,920 --> 00:09:25,751 Take your time. 101 00:09:25,800 --> 00:09:27,518 I can't remember. 102 00:09:27,560 --> 00:09:29,676 - Can't or won't? - Mm? 103 00:09:30,400 --> 00:09:31,992 Can't or won't remember? 104 00:09:32,040 --> 00:09:34,918 Don't know what I'm doing here. I didn't want to come. 105 00:09:34,960 --> 00:09:37,190 Don't want to talk about my family. Why should I? 106 00:09:37,240 --> 00:09:40,038 None of your business. All I need is a good night's sleep 107 00:09:40,080 --> 00:09:41,798 and nobody's helping me. 108 00:09:41,840 --> 00:09:44,479 Janet, I want to help you. That's why we're here. 109 00:09:45,840 --> 00:09:48,593 I know it's not easy to talk about personal things. 110 00:09:49,920 --> 00:09:54,072 Suppose the boot was on the other foot, and someone came to you, 111 00:09:54,120 --> 00:09:58,875 say, your daughter, and said, "I haven't been sleeping for months." 112 00:09:58,920 --> 00:10:00,797 What would you say to them? 113 00:10:00,840 --> 00:10:02,751 "Go to the doctor." 114 00:10:02,800 --> 00:10:04,711 What else would you say? 115 00:10:06,280 --> 00:10:07,474 I don't know. 116 00:10:08,520 --> 00:10:10,078 What would you ask her? 117 00:10:12,360 --> 00:10:15,511 Is she eating all right? I don't know, something like that. 118 00:10:16,880 --> 00:10:18,154 Good. 119 00:10:18,680 --> 00:10:20,318 Anything else? 120 00:10:22,520 --> 00:10:25,080 That a couple of months of proper sleep would sort it out. 121 00:10:25,120 --> 00:10:26,997 Sort what out? 122 00:10:27,800 --> 00:10:29,518 The sleeping. 123 00:10:29,560 --> 00:10:30,834 OK. 124 00:10:34,440 --> 00:10:36,351 On a scale of one to ten... 125 00:10:38,080 --> 00:10:40,150 ...how happy would you say you are, Janet? 126 00:10:40,200 --> 00:10:42,111 - One. - One. 127 00:10:43,080 --> 00:10:45,548 I think there's room for improvement there, don't you? 128 00:10:46,120 --> 00:10:49,829 What is the one thing that would improve your life, apart from sleep? 129 00:10:50,640 --> 00:10:53,234 - A different life. - A different life. 130 00:10:55,720 --> 00:10:57,631 Change is frightening, isn't it? 131 00:11:00,920 --> 00:11:02,831 Nothing changes. 132 00:11:05,560 --> 00:11:07,949 Hope to see you next week, Janet. Same time. 133 00:11:08,000 --> 00:11:10,389 I'll be here, but it's up to you. No pressure. 134 00:11:10,640 --> 00:11:11,755 Bye. 135 00:11:13,320 --> 00:11:15,231 (sighs) 136 00:11:19,800 --> 00:11:21,711 - Bye-bye, Sam. - Bye. 137 00:11:26,720 --> 00:11:28,392 Look at you! 138 00:11:28,440 --> 00:11:30,112 You look like you're fit to burst. 139 00:11:30,160 --> 00:11:32,958 I am fit to burst. Big boy's wrestling his way down. 140 00:11:33,000 --> 00:11:34,911 If he pops out, give me a shout. 141 00:11:35,160 --> 00:11:37,116 Sweetheart, I'll do more than shout. 142 00:11:40,200 --> 00:11:42,350 - Hi, Gerri. - Hello, Mary. 143 00:11:42,400 --> 00:11:44,311 You're a sight for sore eyes. 144 00:11:44,920 --> 00:11:48,310 - Can you process these for me? - Oh, well, seeing as it's you. 145 00:11:48,360 --> 00:11:50,669 - How are you? - I'm snowed under, to be honest, 146 00:11:50,720 --> 00:11:52,358 and I've got a headache. 147 00:11:52,400 --> 00:11:54,516 - Have you seen the doctor? - (laughs) 148 00:11:54,560 --> 00:11:55,834 Hello, Gemma. 149 00:11:55,880 --> 00:11:57,632 Do you fancy a drink tonight? 150 00:11:57,680 --> 00:11:59,272 - I'd love one. - Great. Are you sure? 151 00:11:59,320 --> 00:12:01,276 - I've only got an hour. - That's all right. 152 00:12:01,320 --> 00:12:03,470 - Tom's cooking supper. - Oh, lovely. 153 00:12:03,520 --> 00:12:05,431 - I'll see you later. - Yeah. 154 00:12:08,120 --> 00:12:09,633 (rain pouring) 155 00:12:13,880 --> 00:12:15,791 (buzz of conversation) 156 00:12:19,320 --> 00:12:22,153 Do you know, Gerri, I've never been with a man who could cook. 157 00:12:22,200 --> 00:12:24,031 - Haven't you? - No. 158 00:12:24,080 --> 00:12:26,799 - They could do other things. - That doesn't get you fed. 159 00:12:26,840 --> 00:12:29,229 No, it keeps a girl happy, though. (laughs) 160 00:12:29,280 --> 00:12:31,669 - And you can't cook. - No. Well, I can a bit. 161 00:12:31,720 --> 00:12:34,109 - But it's not really my thing. - No, it's not. 162 00:12:34,280 --> 00:12:36,555 Oh, no, don't remind me about that, Gerri. 163 00:12:36,600 --> 00:12:37,669 (laughs) 164 00:12:37,720 --> 00:12:40,109 You could put an ad in the paper "Chef wanted". 165 00:12:40,160 --> 00:12:44,756 Yeah. "Chef/boyfriend required for gorgeous girl." 166 00:12:44,800 --> 00:12:46,711 No, "Mature woman with cat." 167 00:12:46,760 --> 00:12:48,637 (laughter) 168 00:12:48,680 --> 00:12:51,478 No, "Maturish". We don't want to put them off, do we? 169 00:12:58,080 --> 00:13:00,753 It's lovely the way you and Tom do everything together. 170 00:13:00,800 --> 00:13:03,951 - We're very lucky. - Yeah. You are, but you deserve it. 171 00:13:04,000 --> 00:13:07,470 - You're both such lovely people. - Oops, my halo's slipping. 172 00:13:07,520 --> 00:13:09,431 Yeah, Saint Gerri. 173 00:13:10,200 --> 00:13:13,715 No, but I'm really comfortable with where I am in my life, as you know. 174 00:13:13,760 --> 00:13:16,228 I've got my lovely little garden flat, a good job. 175 00:13:16,280 --> 00:13:19,590 I've got my health, touch wood, I've got my independence. 176 00:13:19,640 --> 00:13:22,154 I mean, don't get me wrong, it's not all rosy. 177 00:13:22,200 --> 00:13:25,556 I have good days and bad days like everyone else, but, hey! 178 00:13:25,600 --> 00:13:28,034 Are you going to do something about your garden? 179 00:13:28,080 --> 00:13:30,674 Oh, don't remind me! I'm really guilty about that. 180 00:13:30,720 --> 00:13:33,109 - I've neglected it, haven't I? - Yes, you have. 181 00:13:33,160 --> 00:13:36,550 But yesterday I was brushing my teeth and I looked out the window 182 00:13:36,600 --> 00:13:39,751 and I saw these two daffodils peeping over the top of the grass. 183 00:13:39,800 --> 00:13:41,028 I must get it cut. 184 00:13:41,080 --> 00:13:42,991 - Get yourself that lawn mower. - I know. 185 00:13:43,040 --> 00:13:45,679 Couldn't I just get a man in? It wouldn't cost much. 186 00:13:45,720 --> 00:13:50,077 - Hmm. "Gardener/chef/ boyfriend." - Yeah! (laughs) 187 00:13:50,120 --> 00:13:54,716 But I don't want to spend too much money because I'm going to get myself a little car. 188 00:13:54,760 --> 00:13:57,194 - Are you? - Yeah, I've decided it's about time. 189 00:13:57,240 --> 00:13:59,595 - It's a big step. - I know. It's exciting, isn't it? 190 00:13:59,640 --> 00:14:02,518 I mean, I've got a little bit of money. Not a lot, but enough. 191 00:14:02,560 --> 00:14:04,869 But I'll have to cut back on, you know, 192 00:14:04,920 --> 00:14:07,480 shoes, clothes, jewellery, my knick-knacky things. 193 00:14:07,520 --> 00:14:11,308 But that's OK because I've got loads of clothes. My wardrobe isn't big enough. 194 00:14:11,360 --> 00:14:15,035 In fact, I'm not doing anything this weekend, so I'll get up really early, 195 00:14:15,080 --> 00:14:18,356 sort my winter clothes into plastic bags and shove them under the bed. 196 00:14:19,320 --> 00:14:21,515 - Can I top you up? - No, I'm going now, Mary. 197 00:14:21,560 --> 00:14:23,516 - Won't you help me finish it? - No, really. 198 00:14:23,560 --> 00:14:27,109 - Oh, all right. Well, I think I'm going to stay for a little while. 199 00:14:29,480 --> 00:14:31,755 How's Joe? Have you heard from him this week? 200 00:14:31,800 --> 00:14:34,268 - No, but I'm sure he's fine. - Still no girlfriend? 201 00:14:34,320 --> 00:14:36,231 I've no idea. 202 00:14:36,280 --> 00:14:39,590 He must have something on the go, a good-looking boy like him. 203 00:14:39,640 --> 00:14:41,119 - See you on Thursday. - Oh! 204 00:14:41,160 --> 00:14:42,832 You're coming for supper on Saturday. 205 00:14:42,880 --> 00:14:45,553 Oh, lovely. Thank you, Gerri. Give my love to that lovely Tom. 206 00:14:45,600 --> 00:14:47,477 - I will. You take care. - Yeah. 207 00:14:57,560 --> 00:14:59,471 Sorry I'm late. I'm sorry. 208 00:15:34,040 --> 00:15:35,837 What's for supper? 209 00:15:35,880 --> 00:15:38,030 Arrabbiata. Are you hungry? 210 00:15:38,400 --> 00:15:40,311 I'm starving. 211 00:15:41,040 --> 00:15:42,951 Hello. 212 00:15:43,600 --> 00:15:45,591 Have a taste. 213 00:15:45,640 --> 00:15:47,437 I hope it's not too hot. 214 00:15:47,480 --> 00:15:49,391 You can never tell with chillies. 215 00:15:52,840 --> 00:15:54,751 - No. - No? 216 00:15:55,440 --> 00:15:57,351 Oh, it's coming out my ears. 217 00:15:57,400 --> 00:15:59,755 Good. Glass of wine? 218 00:16:00,440 --> 00:16:03,000 No, I've had a couple. Oh, go on, just a smidgeon. 219 00:16:03,040 --> 00:16:04,758 That's the spirit. 220 00:16:06,160 --> 00:16:08,355 - How was your day? - Good. 221 00:16:09,400 --> 00:16:11,709 I was out and about, getting my hands dirty. 222 00:16:12,760 --> 00:16:15,035 - How about you? - Disappointing. 223 00:16:15,080 --> 00:16:17,116 Pass me the parsley. 224 00:16:17,160 --> 00:16:18,479 No breakthroughs? 225 00:16:18,520 --> 00:16:20,875 I had my alcoholic tutor in again. 226 00:16:20,920 --> 00:16:22,239 Yeah? 227 00:16:22,280 --> 00:16:24,714 - He was pissed as a fart. - Really? 228 00:16:25,840 --> 00:16:27,398 It was very upsetting, actually. 229 00:16:28,480 --> 00:16:30,072 How did you handle it? 230 00:16:30,120 --> 00:16:32,680 I bought him a double Scotch. No, I had to challenge him. 231 00:16:32,720 --> 00:16:34,631 I told him it was up to him. 232 00:16:34,880 --> 00:16:36,711 How did he take that? 233 00:16:36,760 --> 00:16:38,716 Well, I don't know. We'll have to see. 234 00:16:38,760 --> 00:16:41,035 - Well, at least he came. - Hmm. 235 00:16:41,080 --> 00:16:43,548 - Have we heard from Joe? - No. 236 00:16:43,600 --> 00:16:45,477 But I haven't checked my e-mails. 237 00:16:45,520 --> 00:16:48,159 I'll ring him later. I'd love to see him. 238 00:16:48,200 --> 00:16:49,474 He's all right. 239 00:16:54,080 --> 00:16:55,911 Mr Gupta? 240 00:16:55,960 --> 00:16:57,678 Joe Hepple, nice to meet you. 241 00:16:57,720 --> 00:16:59,472 - I just came with him. - Ah, good. 242 00:16:59,520 --> 00:17:01,431 Just follow me this way, please. 243 00:17:03,720 --> 00:17:05,199 This way. 244 00:17:16,400 --> 00:17:18,311 Excuse the mess. 245 00:17:19,280 --> 00:17:23,876 You sit there, Mr Gupta, and... l'll pop you there. 246 00:17:31,640 --> 00:17:34,950 OK, now we've opened all these letters, 247 00:17:35,000 --> 00:17:38,834 and I've seen all I need to see for the time being. 248 00:17:38,880 --> 00:17:41,314 Obviously, it's a sizeable correspondence 249 00:17:41,360 --> 00:17:45,558 and, understandably, Mr Gupta hasn't exactly been in a position to open them, 250 00:17:45,600 --> 00:17:48,194 seeing as he's been in hospital for the past ten weeks. 251 00:17:48,240 --> 00:17:51,596 But, you're looking fit and raring to go, Mr Gupta. 252 00:17:51,640 --> 00:17:52,914 Huh? 253 00:17:52,960 --> 00:17:54,632 (mouths) 254 00:17:56,360 --> 00:17:57,839 WOMAN: Excuse me. - Hm? 255 00:17:57,880 --> 00:18:00,155 - How long will this take? JOE: Not too long. 256 00:18:00,200 --> 00:18:02,191 It's just I have to get back to work. 257 00:18:03,160 --> 00:18:04,513 What do you do? 258 00:18:04,560 --> 00:18:07,518 Er, I'm... Restaurant family business. 259 00:18:07,560 --> 00:18:09,516 Oh, tasty. 260 00:18:09,560 --> 00:18:11,437 OK. 261 00:18:11,480 --> 00:18:16,395 Erm... it's important for Mr Gupta to understand that at this point 262 00:18:16,440 --> 00:18:18,749 he's in no danger of being evicted. 263 00:18:18,800 --> 00:18:20,711 (speaks Hindustani) 264 00:18:22,400 --> 00:18:23,549 Acha? 265 00:18:23,600 --> 00:18:25,238 (continues in Hindustani) 266 00:18:27,520 --> 00:18:29,192 OK? 267 00:18:29,240 --> 00:18:31,959 I'll take you briefly through what is going to happen in court. 268 00:18:32,000 --> 00:18:35,197 Erm... l'll be representing Mr Gupta on the day. 269 00:18:35,240 --> 00:18:37,196 We'll put the case to the judge... 270 00:18:37,240 --> 00:18:38,832 - (phone rings) ...and... 271 00:18:38,880 --> 00:18:43,476 he will agree to adjourn which will then give us time to sort things out, OK? 272 00:18:43,520 --> 00:18:45,795 So, I'll... Excuse me. 273 00:18:45,840 --> 00:18:47,114 Hello? 274 00:19:09,960 --> 00:19:11,871 (knocks on door) 275 00:19:14,400 --> 00:19:16,277 - I'll get it! TOM: All right. 276 00:19:17,240 --> 00:19:18,798 - Hello, Mary. - Hi, Gerri. 277 00:19:18,840 --> 00:19:20,956 - It's stopped raining, thank goodness. - I know. 278 00:19:21,000 --> 00:19:22,638 - Welcome. - Oh, thank you. 279 00:19:22,680 --> 00:19:24,398 I bought you a little present, some thyme. 280 00:19:24,440 --> 00:19:26,476 - That's lovely. Thank you. - It's nothing much. 281 00:19:26,520 --> 00:19:27,919 - Oh, there he is. - Hello, love. 282 00:19:27,960 --> 00:19:29,552 Hello, Tom. 283 00:19:29,600 --> 00:19:31,636 Oh! I'm sorry, I just had to have a cigarette 284 00:19:31,680 --> 00:19:33,989 - and I know you don't like the smell. - Don't be daft. 285 00:19:34,040 --> 00:19:36,395 - I'm trying to give up, aren't I, Gerri? - Oh, are you? 286 00:19:36,440 --> 00:19:38,510 Only I've just had a bad experience on the tube. 287 00:19:38,560 --> 00:19:40,551 - What happened? - There was this man. 288 00:19:40,600 --> 00:19:42,795 - What did he do? - Well, he was looking at me. 289 00:19:42,840 --> 00:19:46,469 I mean, every time I looked up, he was looking at me. 290 00:19:46,520 --> 00:19:48,795 - Oh, dear. - It was a bit unsettling, to be honest. 291 00:19:48,840 --> 00:19:50,319 Well, you're here now. 292 00:19:50,360 --> 00:19:53,352 Exactly, and I'm very happy to be here with both of you. 293 00:19:53,400 --> 00:19:55,038 This is for you, Tom. 294 00:19:55,080 --> 00:19:56,718 - Ah! - It's nothing special. 295 00:19:56,760 --> 00:19:57,954 Buenos Aires. 296 00:19:58,000 --> 00:20:01,675 Yeah, because I thought you went there, didn't you, the two of you, Argentina? 297 00:20:01,720 --> 00:20:03,358 - No, we didn't, no. - No. 298 00:20:03,400 --> 00:20:04,719 - Didn't you? - No. 299 00:20:04,760 --> 00:20:06,955 Tom's been to Brazil, digging his holes. 300 00:20:07,000 --> 00:20:10,231 - Yeah. - Oh, I'm so stupid sometimes. 301 00:20:10,280 --> 00:20:12,111 - That's all right. - Oh, honestly, 302 00:20:12,160 --> 00:20:14,310 Pow! What are you going to do with me, eh? 303 00:20:14,360 --> 00:20:18,035 I'm just going to run upstairs. Is that all right? I won't be a minute. 304 00:20:23,960 --> 00:20:27,509 - I haven't seen you since Christmas. - Really? 305 00:20:27,560 --> 00:20:29,869 - Oh, it's just the three of us tonight? - Yes. 306 00:20:29,920 --> 00:20:32,036 - I did tell you. - Did you? 307 00:20:32,080 --> 00:20:34,719 - Mm. - We wanted you all to ourselves, Mary. 308 00:20:34,760 --> 00:20:37,832 Oh, thank you, Tom. That's what all the boys say. 309 00:20:38,800 --> 00:20:40,438 No, I wasn't sure what to wear. 310 00:20:40,480 --> 00:20:43,233 I didn't know if it was going to be one of your big dinner parties, 311 00:20:43,280 --> 00:20:46,670 - or just us, you know, casual. - I think you got it just about right, Mary. 312 00:20:46,720 --> 00:20:49,439 - You look lovely. - Oh, thank you, Gerri. 313 00:20:49,480 --> 00:20:52,916 - (yawns) Oh... sorry. - Did you have a late night? 314 00:20:52,960 --> 00:20:55,554 Oh! I stayed up watching the film. 315 00:20:56,800 --> 00:20:58,552 I couldn't wake up this morning. 316 00:20:58,600 --> 00:21:00,795 No, but it was lovely having a lie-in on my day off. 317 00:21:00,840 --> 00:21:02,159 - We stayed in. - Did you? 318 00:21:02,200 --> 00:21:04,714 - We listened to some music. - Amongst other things. 319 00:21:05,680 --> 00:21:07,830 - I thought Joe might be coming. - I don't think so. 320 00:21:07,880 --> 00:21:10,952 - He's coming tomorrow. - Oh, that's a shame. I won't see him. 321 00:21:11,000 --> 00:21:13,070 Did Gerri tell you about me getting a car, Tom? 322 00:21:13,120 --> 00:21:14,075 Yes. 323 00:21:14,120 --> 00:21:16,714 - What do you think? - Exciting. What are you going to get? 324 00:21:16,760 --> 00:21:21,038 Oh, well, I don't know. Something small and... red. 325 00:21:21,080 --> 00:21:23,878 Small and red? Well, that narrows it down. 326 00:21:23,920 --> 00:21:26,115 - Yeah. - I hope you're hungry. 327 00:21:26,160 --> 00:21:28,879 - I'm starving, Gerri, you know me. - We'll have to fatten you up. 328 00:21:28,920 --> 00:21:31,150 Oh, it's lovely having your dinner cooked for you. 329 00:21:31,200 --> 00:21:33,509 You don't really bother when you're by yourself. 330 00:21:33,560 --> 00:21:35,198 - You look well. - Oh, thank you, Tom. 331 00:21:35,240 --> 00:21:36,753 You're nice and slim. 332 00:21:36,800 --> 00:21:38,711 Am I? Well, I've always been slim, haven't I? 333 00:21:38,760 --> 00:21:41,672 - Unlike me. Middle-aged spread. - Shut up. 334 00:21:41,720 --> 00:21:43,438 You're perfect. Gorgeous in every way. 335 00:21:43,480 --> 00:21:45,391 And you know it. 336 00:21:50,840 --> 00:21:53,832 Sit yourself down, Mary. Help yourself to another drink. 337 00:21:56,120 --> 00:21:58,270 How is that dressing coming along? 338 00:21:58,320 --> 00:22:00,231 As well as can be expected. 339 00:22:12,240 --> 00:22:14,913 I hear you're going to the Emerald Isle again, Tom. 340 00:22:14,960 --> 00:22:17,918 That's correct. Rent a cottage, take the car. 341 00:22:17,960 --> 00:22:20,838 - Put the tent in the back. - And the sleeping bags. 342 00:22:20,880 --> 00:22:24,031 - If it's nice we might do a bit of camping. - Oh, no. 343 00:22:24,080 --> 00:22:27,231 I wouldn't fancy sleeping in a tent, thank you very much. 344 00:22:27,280 --> 00:22:31,273 No, I never had you down as one of nature's Girl Guides, Mary. 345 00:22:31,320 --> 00:22:33,231 No, Tom. 346 00:22:33,840 --> 00:22:37,389 But I am always prepared. 347 00:22:37,440 --> 00:22:40,159 - Yes, but what for? - For anything, Gerri. 348 00:22:40,200 --> 00:22:42,031 - You know me. - Yes, I do. 349 00:22:42,080 --> 00:22:43,479 (laughter) 350 00:22:44,520 --> 00:22:46,590 I'm not going to get a holiday this year. 351 00:22:48,000 --> 00:22:51,834 But then I never do, do I, Gerri? Because I haven't got anyone to go with. 352 00:22:53,440 --> 00:22:56,273 It's all right for you two, you've got each other. 353 00:22:56,320 --> 00:22:58,231 We're going to the Ring of Kerry. 354 00:23:00,720 --> 00:23:02,233 The what? 355 00:23:02,280 --> 00:23:04,271 - The Ring of Kerry. It's an area. GERRI: Tralee, 356 00:23:04,320 --> 00:23:06,231 - Dingle Bay. - Oh, lovely. 357 00:23:06,280 --> 00:23:08,077 You've been there before, haven't you? 358 00:23:08,120 --> 00:23:10,190 - That was Donegal. - Oh. 359 00:23:10,240 --> 00:23:12,390 The geologist stands on the beach 360 00:23:12,440 --> 00:23:15,113 with his back to the sea and looks at the cliffs 361 00:23:15,160 --> 00:23:18,436 whilst the geologist's wife stands on the beach 362 00:23:18,480 --> 00:23:20,994 with her back to the cliffs looking at the sea. 363 00:23:24,720 --> 00:23:29,748 You see, I can't afford to buy my car and have a holiday. 364 00:23:31,080 --> 00:23:36,200 But, if I had more money, then I could do both. 365 00:23:36,240 --> 00:23:39,550 But when you've got your car, Mary, you'll be able to go wherever you want, 366 00:23:39,600 --> 00:23:41,750 - very reasonably. - Exactly, Tom. 367 00:23:41,800 --> 00:23:43,995 That's exactly why I'm getting it. 368 00:23:44,040 --> 00:23:49,353 You see, I like just taking off and escaping, don't I, Gerri? 369 00:23:49,400 --> 00:23:50,799 Hm. 370 00:23:50,840 --> 00:23:54,150 I feel like I'm being somebody else. 371 00:23:54,200 --> 00:23:57,112 - Really? Who's that, then? GERRI: Tom! 372 00:23:59,880 --> 00:24:01,791 I like to get on the train... 373 00:24:03,120 --> 00:24:08,114 But, you see, the car is cheaper than the train, isn't it? 374 00:24:08,160 --> 00:24:09,798 GERRI: Not environmentally. 375 00:24:11,200 --> 00:24:13,270 Oh, what you mean...? (bangs feet on floor) 376 00:24:13,320 --> 00:24:15,390 (laughs) 377 00:24:15,440 --> 00:24:18,000 Those are my carbon footprints, Gerri. 378 00:24:18,040 --> 00:24:20,235 - Yes, I know. - (giggles drunkenly) 379 00:24:21,960 --> 00:24:26,033 Financially, cars are cheaper. That's why there's no incentive to go by train. 380 00:24:26,080 --> 00:24:28,230 Well, what about the airlines? 381 00:24:28,280 --> 00:24:32,353 No government wants to increase the duty on aviation fuel. 382 00:24:32,400 --> 00:24:33,628 No. 383 00:24:33,680 --> 00:24:36,114 And this government won't invest in the railways, 384 00:24:36,160 --> 00:24:37,957 so anything we do is a piss in the ocean. 385 00:24:38,000 --> 00:24:39,115 Absolutely. 386 00:24:39,160 --> 00:24:41,230 And then there's the big corporations, 387 00:24:41,280 --> 00:24:43,953 who keep their lights on all night in empty office blocks. 388 00:24:44,000 --> 00:24:46,514 We're all expected to do our bit with eco bulbs. 389 00:24:46,560 --> 00:24:48,471 I know. 390 00:24:49,560 --> 00:24:52,711 Should I stop recycling, then, Gerri? 391 00:24:52,760 --> 00:24:54,830 - No. TOM: You've got to set an example. 392 00:24:54,880 --> 00:24:57,713 - Yeah. - Plant a few tomatoes. 393 00:24:57,760 --> 00:24:59,079 And courgettes. 394 00:25:01,680 --> 00:25:05,878 I am very environmentally friendly, actually. 395 00:25:05,920 --> 00:25:07,751 - Are you? - Yeah. 396 00:25:07,800 --> 00:25:09,518 I don't fly. 397 00:25:10,280 --> 00:25:13,590 I don't live in a house that's more than I need. 398 00:25:14,600 --> 00:25:16,158 I don't cook. 399 00:25:16,200 --> 00:25:19,033 - Other people cook for you, though. - Who? 400 00:25:19,080 --> 00:25:20,672 You get takeaways, don't you? 401 00:25:20,720 --> 00:25:24,315 That doesn't count. Everybody gets takeaways. 402 00:25:24,360 --> 00:25:27,511 You've built whole motorways, Tom. 403 00:25:27,560 --> 00:25:30,233 How environmentally friendly is that? 404 00:25:30,280 --> 00:25:31,395 Exactly! 405 00:25:31,440 --> 00:25:35,353 More cars! More cars! At least I'm buying an old car. 406 00:25:35,400 --> 00:25:36,958 - Recycled. - Yeah. 407 00:25:37,000 --> 00:25:41,039 Yet we're constantly told that the measure of a thriving economy 408 00:25:41,080 --> 00:25:43,514 is the sale of new cars. 409 00:25:43,560 --> 00:25:45,152 Yes, but, Tom... 410 00:25:46,120 --> 00:25:48,998 ...if I buy a new car... 411 00:25:50,000 --> 00:25:52,912 ...that's another car. 412 00:25:52,960 --> 00:25:55,633 You're absolutely right, Mary. 413 00:25:56,440 --> 00:25:58,351 And would you like some coffee? 414 00:26:01,320 --> 00:26:02,799 No, thank you. 415 00:26:02,840 --> 00:26:04,956 I'd like my usual. 416 00:26:17,640 --> 00:26:19,198 Are you all right, Gerri? 417 00:26:19,240 --> 00:26:21,276 Yes, Mary, I'm fine. 418 00:26:21,320 --> 00:26:23,276 How are you? 419 00:26:27,480 --> 00:26:29,118 I'm happy. 420 00:26:29,160 --> 00:26:30,798 Good. 421 00:26:33,760 --> 00:26:35,671 I just wanted to say... 422 00:26:36,880 --> 00:26:40,395 ...that if you ever need to share anything... 423 00:26:41,960 --> 00:26:43,871 ...I'm here for you. 424 00:26:47,400 --> 00:26:49,755 I'm a very good listener. 425 00:26:49,800 --> 00:26:51,597 Thank you, Mary, but I'm fine. 426 00:26:51,640 --> 00:26:53,551 Yeah, I know. 427 00:27:06,680 --> 00:27:08,591 It's very kind of you, Mary. 428 00:27:12,200 --> 00:27:14,111 Oh, Gerri. 429 00:27:17,640 --> 00:27:22,316 Everybody needs someone to talk to, don't they? 430 00:27:22,360 --> 00:27:24,271 Yes, Mary, they do. 431 00:27:28,680 --> 00:27:32,036 Oh, well, onwards and upwards. 432 00:27:32,880 --> 00:27:34,393 You'd better stay the night. 433 00:27:34,440 --> 00:27:36,158 No. No. 434 00:27:36,200 --> 00:27:37,952 Well, I think you should. 435 00:27:38,920 --> 00:27:40,831 All right, Gerri, you're the boss. 436 00:27:40,880 --> 00:27:42,791 We'll find you a T-shirt again. 437 00:27:43,880 --> 00:27:45,472 Will you? 438 00:27:50,160 --> 00:27:51,752 I've found you a toothbrush. 439 00:27:52,680 --> 00:27:54,955 I sometimes wonder what he's doing. 440 00:27:56,200 --> 00:27:58,873 If he thinks about me. I bet he does. 441 00:27:58,920 --> 00:28:00,831 GERRI: How old was he? 442 00:28:02,320 --> 00:28:04,629 He'll be 64 now. 443 00:28:04,680 --> 00:28:07,114 TOM: 64? Blimey, he's older than me. 444 00:28:07,160 --> 00:28:09,515 - Almost a pensioner. TOM: He'll be past it now, Mary. 445 00:28:09,560 --> 00:28:11,437 - Give us your hand. - Oh, no, Tom. 446 00:28:11,480 --> 00:28:12,993 He was lovely. 447 00:28:13,040 --> 00:28:15,190 Well, we all grow old. 448 00:28:15,240 --> 00:28:19,916 Oh, no, but he was very, very, sexy, Gerri. Do you know what I mean? 449 00:28:19,960 --> 00:28:22,030 TOM: Too much information. 450 00:28:22,080 --> 00:28:23,991 I bet he regrets it deep down. 451 00:28:25,240 --> 00:28:26,878 I hope he does. 452 00:28:28,280 --> 00:28:30,191 He was my big love... 453 00:28:31,640 --> 00:28:33,358 ...but he was married. 454 00:28:36,000 --> 00:28:38,355 Well, what can you do, Tom? 455 00:28:38,400 --> 00:28:40,834 You can't walk around with a label saying, 456 00:28:41,800 --> 00:28:45,110 "Don't fall in love with me, I'm married," can you? 457 00:28:45,160 --> 00:28:46,798 Some people wear a ring. 458 00:28:46,840 --> 00:28:48,478 He didn't. 459 00:28:49,680 --> 00:28:52,353 But he wasn't a bad person. 460 00:28:56,480 --> 00:28:58,038 He loved me. 461 00:28:59,040 --> 00:29:02,077 Sounds to me like he was a duplicitous shit. 462 00:29:02,120 --> 00:29:03,599 GERRI: Tom? 463 00:29:10,880 --> 00:29:12,632 Do you think it was my fault, Tom? 464 00:29:12,680 --> 00:29:14,432 No, I don't, Mary. 465 00:29:15,400 --> 00:29:16,753 Honest. 466 00:29:16,800 --> 00:29:19,075 It takes two to tango. 467 00:29:19,120 --> 00:29:21,793 Oh, so you think it was my fault, Gerri? 468 00:29:21,840 --> 00:29:24,638 - I didn't say that. - No, I know you didn't, really. 469 00:29:28,200 --> 00:29:30,589 I blame my big heart. 470 00:29:30,640 --> 00:29:32,870 Well, we all have to make choices, don't we? 471 00:29:35,400 --> 00:29:38,278 Why do I always get it wrong, Gerri? 472 00:29:42,440 --> 00:29:45,796 I mean, look what happened when I got divorced from that shit. 473 00:29:47,000 --> 00:29:51,994 I let him palm me off with 5,000... nothing pounds 474 00:29:52,040 --> 00:29:53,792 and what am I left with now? 475 00:29:53,840 --> 00:29:55,398 Sod all. 476 00:29:56,560 --> 00:30:03,033 I'm living in a poky rented flat when I should have my own home at my age. 477 00:30:05,720 --> 00:30:07,472 It's not fair. 478 00:30:18,040 --> 00:30:19,393 Bastard. 479 00:30:43,160 --> 00:30:45,037 My goodness. 480 00:30:45,080 --> 00:30:46,638 Hm? 481 00:30:46,680 --> 00:30:49,513 - She gets worse. - I know. Desperate. 482 00:30:52,840 --> 00:30:54,751 I feel a bit guilty. 483 00:30:55,840 --> 00:30:57,432 What? 484 00:30:57,480 --> 00:30:59,072 Well, you know. 485 00:30:59,120 --> 00:31:01,031 No. 486 00:31:04,920 --> 00:31:07,388 No. You're right. 487 00:31:10,160 --> 00:31:13,755 I don't think I really enjoyed history at school. 488 00:31:13,800 --> 00:31:15,677 Didn't you? 489 00:31:15,720 --> 00:31:17,358 Maybe I did. 490 00:31:20,520 --> 00:31:23,557 It's just that the older you get, the more relevant it seems. 491 00:31:23,600 --> 00:31:25,238 Hm. 492 00:31:25,280 --> 00:31:27,191 To state the bleeding obvious. 493 00:31:35,480 --> 00:31:37,311 We'll be part of history soon. 494 00:31:37,360 --> 00:31:38,839 Exactly. 495 00:31:41,840 --> 00:31:44,479 - Aha! - Aha! 496 00:31:44,520 --> 00:31:46,988 What are you doing riding on the pavement, young man? 497 00:31:47,040 --> 00:31:48,632 I'm breaking the law, officer. 498 00:31:48,680 --> 00:31:49,795 - 'Ey up. - Hiya. 499 00:31:49,840 --> 00:31:51,512 - How long did it take? - About an hour. 500 00:31:51,560 --> 00:31:53,278 - Are you knackered? - I'm ready for bed. 501 00:31:53,320 --> 00:31:55,117 - Late night? - Hangover. 502 00:31:55,160 --> 00:31:56,832 - Do you want a hand? - Yes, please. 503 00:31:56,880 --> 00:31:58,791 - I'll stick this away. - All right. 504 00:32:01,040 --> 00:32:02,678 Oh, he's back. That was quick, Tom. 505 00:32:02,720 --> 00:32:04,631 - Didn't you get the manure? TOM: Compost. 506 00:32:04,680 --> 00:32:06,830 - Here's Joe! - Hi, Mary. 507 00:32:06,880 --> 00:32:08,472 Hello, Joe, what a surprise. 508 00:32:08,520 --> 00:32:10,556 - Are you all right? - I'm great. How are you? 509 00:32:10,600 --> 00:32:13,592 - Oh, continental! He's all sweaty. - I've been riding all morning. 510 00:32:13,640 --> 00:32:15,153 Have you? I like your hat. 511 00:32:15,200 --> 00:32:16,428 - Aha! - Aha! 512 00:32:16,480 --> 00:32:18,914 Ah, that's right. Never forget to kiss your mum. 513 00:32:18,960 --> 00:32:21,520 - I never do. - No, you're a good boy, aren't you? 514 00:32:21,560 --> 00:32:23,676 - Yeah. - I remember when you were this big. 515 00:32:23,720 --> 00:32:25,278 You were a naughty boy. 516 00:32:25,320 --> 00:32:27,231 - I still am from time to time. - Oh, really? 517 00:32:27,280 --> 00:32:29,430 - I like your coat. - Oh, thank you. 518 00:32:29,480 --> 00:32:32,472 I think I'm a bit overdressed for a Sunday morning. What do you think? 519 00:32:32,520 --> 00:32:35,671 - Is that what you wore in bed? - I slept in your bed. Is that all right? 520 00:32:35,720 --> 00:32:38,632 - As long as you cleaned the sheets. - No, I didn't. Is that a problem? 521 00:32:38,680 --> 00:32:40,477 - We'll have to wait and see. - Oh, right. 522 00:32:40,520 --> 00:32:42,431 Oh, sorry, Tom. I'm in your way. 523 00:32:44,320 --> 00:32:46,595 All of these strong men. 524 00:32:46,640 --> 00:32:49,393 - Look at his muscles. GERRI: That's why we had him. 525 00:32:50,520 --> 00:32:52,033 All right, well, I'm off, then. 526 00:32:52,080 --> 00:32:54,196 - You want a lift to the station? - It's all right. 527 00:32:54,240 --> 00:32:56,470 - Are you sure? - I'll be fine. I could do with a walk. 528 00:32:56,520 --> 00:32:58,192 Yeah. 529 00:32:58,240 --> 00:33:00,913 - Sorry about... you know... - It's OK. 530 00:33:00,960 --> 00:33:03,076 TOM: It was good to see you. - Oh, thank you, Tom. 531 00:33:03,120 --> 00:33:04,678 Are you all right? 532 00:33:04,720 --> 00:33:06,358 Yeah, you know. 533 00:33:06,400 --> 00:33:08,311 Had a bit of a wild night, Joe. 534 00:33:10,720 --> 00:33:12,358 Well, I'd best be off. 535 00:33:14,600 --> 00:33:17,433 Oh, thanks for saving me that breakfast. It was really delicious. 536 00:33:17,480 --> 00:33:19,516 - You're very welcome, Mary. - Yeah. 537 00:33:19,560 --> 00:33:21,915 It's lovely to see you, Joe. I'll see you soon, I hope. 538 00:33:21,960 --> 00:33:23,871 JOE: See you soon. - Yeah, hopefully. 539 00:33:24,840 --> 00:33:26,876 Well, have a lovely day together, all of you. 540 00:33:26,920 --> 00:33:29,275 - Right. Ta-ta, then. - Yeah, OK. Bye. 541 00:33:29,320 --> 00:33:31,515 - See you on Tuesday, Gerri. - Bye, Mary. Take care. 542 00:33:31,560 --> 00:33:32,709 Bye. 543 00:33:32,760 --> 00:33:34,557 - Bye Joe. JOE: Bye. 544 00:33:34,600 --> 00:33:36,511 - Bye. - Bye. 545 00:34:01,920 --> 00:34:04,229 There you go. 546 00:34:04,280 --> 00:34:06,589 - Delicious. - Present for you. 547 00:34:15,120 --> 00:34:16,792 Matt's getting married. 548 00:34:16,840 --> 00:34:18,068 Oh, Mathew! 549 00:34:18,120 --> 00:34:19,633 Oh, is he? Matt with the guitar? 550 00:34:19,680 --> 00:34:21,079 No, that's Paul. 551 00:34:22,120 --> 00:34:24,156 Oh, Matt, yeah. 552 00:34:24,200 --> 00:34:25,474 That's great. 553 00:34:25,520 --> 00:34:27,750 - Have you met the lady in question? - Certainly have. 554 00:34:27,800 --> 00:34:30,473 - Is she worthy of him? - No, they hate each other. 555 00:34:30,520 --> 00:34:32,556 You mean, is he worthy of her? 556 00:34:32,600 --> 00:34:34,397 Oh, beg your pardon, Mrs Pankhurst. 557 00:34:35,680 --> 00:34:38,717 Where's the stag do this time? Buenos Aires? 558 00:34:38,760 --> 00:34:40,637 - No, Dublin. - Ooh, lovely. 559 00:34:40,680 --> 00:34:43,513 Another capital city brought to its knees. 560 00:34:43,560 --> 00:34:45,437 Well, we'll try and leave it as we find it. 561 00:34:45,480 --> 00:34:47,835 - When are you going? - July. The wedding's August. 562 00:34:47,880 --> 00:34:50,155 Lovely. I'll make some tea. 563 00:34:57,160 --> 00:34:59,390 So, when's it going to be your turn? 564 00:34:59,440 --> 00:35:00,953 A week on Wednesday? 565 00:35:01,000 --> 00:35:03,798 - Oh, you didn't say. JOE: I didn't want to spoil the surprise. 566 00:35:03,840 --> 00:35:06,479 - I knew. - Oh, no, I haven't bought a hat. 567 00:35:13,000 --> 00:35:14,433 Any news? 568 00:35:16,040 --> 00:35:17,678 Nobody...? 569 00:35:17,720 --> 00:35:19,870 No, still quiet on that front. 570 00:35:22,680 --> 00:35:24,113 What? 571 00:35:51,960 --> 00:35:53,871 Sorry, love. Excuse me. 572 00:36:16,640 --> 00:36:18,949 (knocking on door) 573 00:36:19,000 --> 00:36:21,036 Who's that a-knocking on my door? 574 00:36:21,080 --> 00:36:22,399 MAN: It's only me! 575 00:36:22,440 --> 00:36:24,192 - Bugger off! - Hello, Tom, mate. 576 00:36:24,240 --> 00:36:26,549 Hiya, Gerri, love. 577 00:36:26,600 --> 00:36:29,194 - Hi, Ken, how are you? - I'm all right. 578 00:36:29,240 --> 00:36:30,992 - Oh, crushed ribs. - Sorry. 579 00:36:31,040 --> 00:36:32,917 - Give us your bag. - I'm bursting for a pee. 580 00:36:32,960 --> 00:36:34,951 I'll just run upstairs. Is that all right? 581 00:36:36,120 --> 00:36:38,793 I'll put it on your bed. You're in Joe's room. 582 00:36:46,040 --> 00:36:48,679 - Ooh, that's better. I needed that. - I'll take your coat. 583 00:36:48,720 --> 00:36:50,278 Thanks, mate. 584 00:36:50,320 --> 00:36:52,914 - Ooh, Gerri. - Careful, Ken. 585 00:36:52,960 --> 00:36:55,030 - Would you like a beer? - Oh, I'd love one, ta. 586 00:36:55,080 --> 00:36:57,071 Hup! Ha, ha, ha! 587 00:36:57,120 --> 00:36:59,680 (chuckles) 588 00:37:01,280 --> 00:37:03,350 - Maniacs. - Oh... 589 00:37:04,280 --> 00:37:05,395 Mm. 590 00:37:09,040 --> 00:37:10,473 Mm. 591 00:37:11,480 --> 00:37:13,914 - It's great this. - Thank you. 592 00:37:13,960 --> 00:37:15,109 Mm! 593 00:37:16,080 --> 00:37:17,354 Better? 594 00:37:17,400 --> 00:37:19,038 I haven't eaten since breakfast. 595 00:37:19,080 --> 00:37:20,752 - Haven't you? - No. 596 00:37:21,640 --> 00:37:23,119 It's great to see you both. Cheers. 597 00:37:23,160 --> 00:37:24,559 Cheers. 598 00:37:24,600 --> 00:37:25,919 Cheers. 599 00:37:26,360 --> 00:37:28,112 (laughter) 600 00:37:30,560 --> 00:37:32,835 - Mm. GERRI: So how's your flat, Ken? 601 00:37:32,880 --> 00:37:35,440 Oh, same old, same old. 602 00:37:35,480 --> 00:37:36,754 You employed a cleaner yet? 603 00:37:36,800 --> 00:37:39,712 If I got a cleaner in, she'd turn round, walk straight out again. 604 00:37:39,760 --> 00:37:41,512 It might give her a purpose in life. 605 00:37:41,560 --> 00:37:43,471 - Bit of a mess, but it suits me. GERRI: Yeah. 606 00:37:43,520 --> 00:37:45,158 Five minutes walk to work. 607 00:37:45,200 --> 00:37:49,113 I usually get the bus, but if I'm late, I have to leg it, if I miss the bus. 608 00:37:49,160 --> 00:37:51,310 I stop at the caff to pick up breakfast. 609 00:37:52,280 --> 00:37:54,635 I have a croissant if they haven't got any iced buns. 610 00:37:54,680 --> 00:37:56,318 Cup of tea. 611 00:37:56,360 --> 00:37:57,998 I have to smuggle it in. 612 00:37:58,040 --> 00:38:00,395 Just because of that Steve. He's a right fascist. 613 00:38:00,440 --> 00:38:02,556 TOM: That's your boss, isn't it? - Yeah, my boss. 614 00:38:02,600 --> 00:38:04,113 My supervisor. 615 00:38:04,160 --> 00:38:06,116 - Is he still there? KEN: Oh, yeah. 616 00:38:06,160 --> 00:38:08,355 He's only been with us three... no, two years. 617 00:38:08,400 --> 00:38:11,995 35, looks 12, treats me like a child. Bloody graduate. 618 00:38:12,040 --> 00:38:14,713 - You're a graduate. - We're all graduates, aren't we? 619 00:38:14,760 --> 00:38:17,228 - Oh, yeah, so we are! GERRI: You forgot. 620 00:38:17,280 --> 00:38:18,952 Would you like some salad, Ken? 621 00:38:19,000 --> 00:38:21,116 - No, no. I'm all right, ta. GERRI: Sure? 622 00:38:22,040 --> 00:38:26,556 I mean, you spend nearly 40 years trying to get people out of the dole queue and into jobs. 623 00:38:26,600 --> 00:38:28,352 What thanks do you get? I'm sick of it! 624 00:38:28,400 --> 00:38:30,231 At your age, you can walk away, can't you? 625 00:38:30,280 --> 00:38:32,077 Hm. I don't know. 626 00:38:32,120 --> 00:38:35,396 You've got a good retirement package. Index linked pension. 627 00:38:35,440 --> 00:38:37,635 - I could have gone two years ago. - Why didn't you? 628 00:38:37,680 --> 00:38:39,910 - It's not that easy, is it? - Isn't it? 629 00:38:39,960 --> 00:38:42,394 What would you do with your time if you retired, Ken? 630 00:38:44,080 --> 00:38:45,399 Pub. 631 00:38:45,440 --> 00:38:47,192 Eat, drink, be merry. 632 00:38:49,440 --> 00:38:50,839 I don't know. 633 00:38:54,480 --> 00:38:55,799 How's Joe? 634 00:38:55,840 --> 00:38:58,149 - He's fine. You'll see him on Sunday. TOM: He's well. 635 00:38:58,200 --> 00:39:00,475 Oh, great. Has he got a girlfriend? 636 00:39:00,520 --> 00:39:03,478 GERRI: No, I don't think so. TOM: Not that we know of. 637 00:39:03,520 --> 00:39:05,158 Who else is coming to the barbeque? 638 00:39:05,200 --> 00:39:06,553 Jack and Janey. 639 00:39:06,600 --> 00:39:08,352 Tanya, GP from work. 640 00:39:08,400 --> 00:39:10,914 - Mary. - Oh, Mary. 641 00:39:10,960 --> 00:39:12,393 Is she? 642 00:39:13,200 --> 00:39:16,078 Then, of course, there's yourself, sir. The guest of honour. 643 00:39:16,120 --> 00:39:17,348 Hooray! 644 00:39:17,400 --> 00:39:19,038 I don't know about that. 645 00:39:20,600 --> 00:39:22,318 TOM: What else you been up to? 646 00:39:22,360 --> 00:39:23,918 Oh, nothing much. 647 00:39:24,840 --> 00:39:26,956 Mm! Oh, no, hey. 648 00:39:27,000 --> 00:39:28,877 Guess where I went the other week. 649 00:39:28,920 --> 00:39:30,672 - Where? - Hull versus Derby. 650 00:39:30,720 --> 00:39:33,439 - Ho, ho, ho! Who'd you cheer for? - Derby, of course. 651 00:39:33,480 --> 00:39:36,074 I had to keep quiet, I got stuck with the home mob. 652 00:39:36,120 --> 00:39:39,271 - Was there owt worth cheering? - No, it were crap. 653 00:39:39,320 --> 00:39:41,675 I don't think my brother ever missed one home game. 654 00:39:41,720 --> 00:39:45,349 No. Me and my dad used to stand with him on the terraces. 655 00:39:45,400 --> 00:39:48,392 You used to leave Carl at your mum's on a Saturday afternoon. Remember? 656 00:39:48,440 --> 00:39:49,998 Oh, yeah. 657 00:39:50,040 --> 00:39:52,474 You could hear the roar of the crowd from the front room. 658 00:39:52,520 --> 00:39:54,590 Of course you could. It was three streets away. 659 00:39:54,640 --> 00:39:56,073 Our house used to shake. 660 00:39:56,120 --> 00:39:58,395 TOM: Ours did. They all did. 661 00:39:58,440 --> 00:40:02,797 During the Clough glory years, we were at the centre of the footballing universe. 662 00:40:02,840 --> 00:40:04,717 - You never went. - I did occasionally. 663 00:40:04,760 --> 00:40:06,273 I wasn't manic, like him. 664 00:40:08,480 --> 00:40:11,631 I don't think Ronnie can afford to go now, the price of season tickets. 665 00:40:12,600 --> 00:40:14,955 How is Ronnie? I haven't seen him for years. 666 00:40:15,000 --> 00:40:16,956 - He's 70 now, you know. KEN: Is he? 667 00:40:17,000 --> 00:40:18,718 - Carl's 41. KEN: Bloody hell. 668 00:40:18,760 --> 00:40:21,752 - Linda's still working. GERRI: She's kept him all his life. 669 00:40:21,800 --> 00:40:23,916 - She's worn out, poor woman. KEN: Is Carl the same? 670 00:40:23,960 --> 00:40:25,632 As far as we know. 671 00:40:25,680 --> 00:40:27,318 Very sad. 672 00:40:27,360 --> 00:40:28,952 Linda's heartbroken. 673 00:40:29,000 --> 00:40:31,434 TOM: So's Ronnie. - He's cut himself off. 674 00:40:31,480 --> 00:40:32,993 I used to have a drink with Ronnie. 675 00:40:33,040 --> 00:40:36,077 When my dad was in the home, I'd go to Derby, he was always in the pub. 676 00:40:36,120 --> 00:40:38,111 Yep, that's one of the advantages 677 00:40:38,160 --> 00:40:41,152 of being free from the tyranny of regular employment. 678 00:40:41,200 --> 00:40:43,395 - He never bought a round. - Are you accusing my brother 679 00:40:43,440 --> 00:40:45,510 - of being a mean bastard? - Yeah, I am. 680 00:40:45,560 --> 00:40:47,357 - You're right, he is. - I know. 681 00:40:48,440 --> 00:40:49,873 Mm. 682 00:41:00,680 --> 00:41:02,796 I mean, I... 683 00:41:06,040 --> 00:41:10,192 You get to a certain age... I can't go to the places I used to. 684 00:41:10,240 --> 00:41:11,958 They don't like old fogies. 685 00:41:12,000 --> 00:41:13,991 - You don't have to go. KEN: They're my pubs. 686 00:41:14,040 --> 00:41:15,359 Not any more, they're not. 687 00:41:15,400 --> 00:41:18,073 Except they're not like pubs now, they're all poncy bars. 688 00:41:18,120 --> 00:41:20,236 TOM: Exactly, things change. 689 00:41:20,280 --> 00:41:23,431 When I started at work, we'd all socialise together. 690 00:41:23,480 --> 00:41:27,598 On a Friday night, everybody would go to the pub for a drink, go for a curry. 691 00:41:27,640 --> 00:41:29,039 But now... 692 00:41:29,080 --> 00:41:30,672 It's hard, isn't it? 693 00:41:33,880 --> 00:41:35,791 I mean, who would I go on holiday with? 694 00:41:37,120 --> 00:41:38,917 There's nobody, let's face it. 695 00:41:41,400 --> 00:41:43,789 The only time I went on holiday was with Pam. 696 00:41:46,200 --> 00:41:48,794 Spain. Nightmare. 697 00:41:48,840 --> 00:41:50,319 Didn't you go away with Andrea? 698 00:41:50,360 --> 00:41:52,669 No, she went off with her sister. You remember? 699 00:41:52,720 --> 00:41:54,039 Oh, yeah. 700 00:41:54,080 --> 00:41:55,672 Stood me up, the bitch. 701 00:41:56,680 --> 00:41:59,069 TOM: It leaves a nasty taste, doesn't it? 702 00:42:00,560 --> 00:42:02,869 Girls in bikinis covered with suntan oil. 703 00:42:03,840 --> 00:42:07,037 Boys flexing their muscles on the beach. No, it's not for me. 704 00:42:07,080 --> 00:42:08,433 Oh, I don't know. 705 00:42:08,480 --> 00:42:10,277 Sounds nice. 706 00:42:10,320 --> 00:42:13,630 - (laughs) - You could try a cultural holiday. 707 00:42:13,680 --> 00:42:16,035 No, I'm not one for culture. 708 00:42:16,080 --> 00:42:17,672 Pub culture. 709 00:42:18,680 --> 00:42:22,434 Young people, young people. Everything's for young people. 710 00:42:23,120 --> 00:42:27,238 These bars, you know, they're full of young people shouting about nothing. 711 00:42:27,280 --> 00:42:29,874 I seem to remember you got banned from a number of pubs in Hull 712 00:42:29,920 --> 00:42:31,672 for shouting about nothing, 713 00:42:31,720 --> 00:42:33,472 when you were a young person. 714 00:42:34,520 --> 00:42:35,714 Right. 715 00:42:35,760 --> 00:42:37,591 (laughs) 716 00:42:38,560 --> 00:42:40,357 "Ken, we like you. 717 00:42:40,400 --> 00:42:42,516 You're a good bloke, you're good on the darts, 718 00:42:42,560 --> 00:42:44,949 but if you talk about politics again, you're barred." 719 00:42:52,480 --> 00:42:55,677 No, but these kids, they're just bloody noisy. 720 00:42:56,320 --> 00:42:58,880 Isle of Wight Festival, 1968. 721 00:42:58,920 --> 00:43:00,990 We were noisy, weren't we? 722 00:43:01,040 --> 00:43:03,156 - We weren't, he was. - You were noisy. 723 00:43:03,200 --> 00:43:05,634 - You were noisy. - I know I was noisy. 724 00:43:06,640 --> 00:43:08,358 Remember Plastic Penny? 725 00:43:08,400 --> 00:43:10,516 Plastic Penny. 726 00:43:10,560 --> 00:43:13,199 - Where are they now? - You fancied Plastic Penny. 727 00:43:17,840 --> 00:43:21,037 It's the young person's prerogative to be noisy. 728 00:43:21,080 --> 00:43:23,150 Yeah, I know, I know. It's all my own fault. 729 00:43:23,200 --> 00:43:26,909 I'm not meeting the right people. I'm stuck in a rut. 730 00:43:26,960 --> 00:43:28,234 It's not your fault, Ken. 731 00:43:28,280 --> 00:43:31,238 You are stuck in a rut. That's why you can't face retirement. 732 00:43:31,280 --> 00:43:32,952 KEN: Yeah, I know. 733 00:43:35,040 --> 00:43:37,873 I'm dreading getting on that train Sunday night. I always do. 734 00:43:37,920 --> 00:43:40,639 - Why? - I know what I'll be thinking. 735 00:43:41,760 --> 00:43:43,830 There's nothing for me in Hull any more. 736 00:43:44,680 --> 00:43:46,398 Except my job. 737 00:43:47,480 --> 00:43:49,391 Most of my friends have gone. 738 00:43:49,440 --> 00:43:51,874 Hit you hard when Gordon died, didn't it? 739 00:43:51,920 --> 00:43:53,114 And his wife. 740 00:43:53,160 --> 00:43:54,832 Is she gone? 741 00:43:54,880 --> 00:43:55,949 Yes. 742 00:43:56,000 --> 00:43:57,672 KEN: Oh, yeah, they're both gone now. 743 00:43:59,680 --> 00:44:02,274 Funnily enough, I was thinking about him on the way down. 744 00:44:03,400 --> 00:44:05,789 I looked out the windows when we were in Lincolnshire, 745 00:44:06,800 --> 00:44:08,518 I saw this fucking tree. 746 00:44:14,160 --> 00:44:15,513 It rem... 747 00:44:20,400 --> 00:44:22,755 It reminded me of his funeral. 748 00:44:22,800 --> 00:44:24,313 (sobs) 749 00:44:25,160 --> 00:44:26,718 Oh, Ken. 750 00:44:30,600 --> 00:44:31,999 Ken. 751 00:44:32,640 --> 00:44:34,312 Ken. 752 00:44:35,200 --> 00:44:36,872 Come on. 753 00:44:36,920 --> 00:44:39,195 (sobs) Gerri, I'm sorry. 754 00:44:39,240 --> 00:44:41,037 It's all right. 755 00:44:46,880 --> 00:44:48,632 I'm sorry, Tom. 756 00:45:04,160 --> 00:45:05,718 How you doing? 757 00:45:07,040 --> 00:45:09,235 - I feel like shit. - You look like shit. 758 00:45:09,280 --> 00:45:10,998 I know. 759 00:45:11,040 --> 00:45:13,679 - Apart from that, how are you doing? - I still feel like shit. 760 00:45:13,720 --> 00:45:15,358 (laughs) 761 00:45:16,960 --> 00:45:18,518 I'll race you to the top. 762 00:45:18,560 --> 00:45:20,755 - What? - Snake Pass, I'll race you. 763 00:45:20,800 --> 00:45:22,233 Oh, yeah. 764 00:45:23,480 --> 00:45:25,357 When was the last time you sat on a bike? 765 00:45:25,400 --> 00:45:27,789 1896, penny-farthing. 766 00:45:27,840 --> 00:45:29,319 (laughs) 767 00:45:32,200 --> 00:45:34,350 I tell you what. 768 00:45:34,400 --> 00:45:38,871 You and me, we'll walk from Edale to Matlock Bath. 769 00:45:40,480 --> 00:45:42,232 Take as long as it takes. 770 00:45:42,280 --> 00:45:45,192 Stay in nice pubs along the way. What do you reckon? 771 00:45:45,240 --> 00:45:46,719 I'll tell you what. 772 00:45:46,760 --> 00:45:48,512 I'll stay in the pubs, you do the walking. 773 00:45:48,560 --> 00:45:50,357 Bugger that, you're carrying the bags. 774 00:45:50,400 --> 00:45:51,992 (chuckles) 775 00:45:54,440 --> 00:45:55,998 How about it? 776 00:45:59,560 --> 00:46:01,357 Serious, we'll go in the autumn. 777 00:46:10,560 --> 00:46:12,516 What are we going to do with you, then, eh? 778 00:46:18,800 --> 00:46:20,950 You can't go on like this, that's for sure. 779 00:47:16,960 --> 00:47:19,269 So, is it every man for himself or are we having teams? 780 00:47:19,320 --> 00:47:20,435 Teams. 781 00:47:20,480 --> 00:47:24,439 If I might make so bold, I would suggest that the best plays with the worst, Jack. 782 00:47:24,480 --> 00:47:26,630 - Good idea. - In other words, you're with Ken. 783 00:47:26,680 --> 00:47:28,318 - Thanks. - It's me and you, Ken. 784 00:47:28,360 --> 00:47:30,191 - Is there anything on it? - Bottle of wine. 785 00:47:30,240 --> 00:47:31,434 You're on. 786 00:47:31,480 --> 00:47:33,232 - Are you ready? - Yeah. Yeah, go on. 787 00:47:33,280 --> 00:47:34,838 - It's you! - Ah, right! 788 00:47:34,880 --> 00:47:36,711 - Shall I kick off? - You take the honour. 789 00:47:36,760 --> 00:47:38,671 So, this father and son team. 790 00:47:38,720 --> 00:47:41,871 - The double Hepple. - Yes, take on these unknown mavericks. 791 00:47:41,920 --> 00:47:43,478 - That's us, Ken. - Good luck, Tom. 792 00:47:43,520 --> 00:47:45,192 And good luck to you, Mo. 793 00:47:45,240 --> 00:47:51,349 Can I just say what a great pleasure it is to be playing with you once again? 794 00:47:51,400 --> 00:47:53,072 Yep, yeah. Watch and learn, Ken. 795 00:47:53,120 --> 00:47:54,712 There's wine on it. 796 00:47:54,760 --> 00:47:56,318 Right. 797 00:47:57,400 --> 00:47:58,913 Off we go. 798 00:48:07,160 --> 00:48:08,832 - At-choo! - I knew it! 799 00:48:08,880 --> 00:48:11,075 - I knew you were going to do that! - Ha, ha, ha! 800 00:48:11,120 --> 00:48:13,918 All my life I've had to put up with this nonsense from you 801 00:48:13,960 --> 00:48:16,793 and I'm not going to have it any longer! 802 00:48:21,200 --> 00:48:23,191 JOE: Don't scare the wildlife, Ken. 803 00:48:23,240 --> 00:48:25,276 TOM: How many times a night do you go? 804 00:48:25,320 --> 00:48:27,231 I lose count. 805 00:48:27,280 --> 00:48:29,396 JACK: You gotta get it sorted out, Ken. 806 00:48:29,440 --> 00:48:30,759 TOM: Yeah. 807 00:48:33,080 --> 00:48:35,310 - Oh, what a beauty. - Lovely. 808 00:48:35,360 --> 00:48:36,793 Good shot, partner? 809 00:48:36,840 --> 00:48:38,717 - Oh, sorry. Good shot, Jack. - Thank you. 810 00:48:40,680 --> 00:48:42,398 - Are you all right? - Yeah. 811 00:48:43,600 --> 00:48:45,397 - You want it out, Joe? - Yep. 812 00:48:46,400 --> 00:48:47,992 TOM: Good luck, partner. 813 00:48:48,040 --> 00:48:49,712 JOE: It's all down to this. 814 00:48:51,720 --> 00:48:53,392 (Ken coughs) 815 00:48:58,400 --> 00:49:00,311 JOE: Looks good. 816 00:49:00,360 --> 00:49:02,157 ALL: Oh! 817 00:49:02,200 --> 00:49:04,430 TOM: Ho, ho, ho, ho! 818 00:49:04,480 --> 00:49:05,993 TOM: My partner. JOE: Oh, yes. 819 00:49:25,120 --> 00:49:26,758 (knocks on door) 820 00:49:41,400 --> 00:49:42,879 Gerri! 821 00:49:42,920 --> 00:49:44,433 - Tom! - Here she is. 822 00:49:44,480 --> 00:49:46,471 - Hello, Mary. - Sorry I'm so late. 823 00:49:46,520 --> 00:49:49,159 - What happened? - It's taken me three hours to get here. 824 00:49:49,200 --> 00:49:52,636 I left home at two. I had to ask a policeman in the end, I got so lost. 825 00:49:52,680 --> 00:49:54,910 - You got lost? - Yeah, I'm really sorry. 826 00:49:54,960 --> 00:49:56,757 - You've been here loads of times. - I know. 827 00:49:56,800 --> 00:49:59,155 - You know the way. - Yeah, but I came in my car, Gerri. 828 00:49:59,200 --> 00:50:00,599 - Oh, God! - What's happened? 829 00:50:00,640 --> 00:50:03,359 Oh, I'm so stupid. Why do I always spoil everything? 830 00:50:03,400 --> 00:50:05,789 - I wanted it to be a surprise. - You've bought a car? 831 00:50:05,840 --> 00:50:07,319 - Yeah! - God help us. 832 00:50:07,360 --> 00:50:09,715 I got it ever so cheap. I was really chuffed with myself 833 00:50:09,760 --> 00:50:13,958 because they wanted 700, but I offered 600, but we settled at 650. 834 00:50:14,000 --> 00:50:16,673 They were a nice couple of guys. I think they were brothers. 835 00:50:16,720 --> 00:50:18,472 - One of them had a gold tooth. - Did he? 836 00:50:18,520 --> 00:50:20,272 Yeah. But, they wanted cash. 837 00:50:20,320 --> 00:50:24,438 So I had to go to the cash point on Wednesday and Thursday and Friday. 838 00:50:24,480 --> 00:50:26,835 So, I couldn't collect it till after work on Friday. 839 00:50:26,880 --> 00:50:28,552 But they rang on Friday morning 840 00:50:28,600 --> 00:50:30,989 to find out what time I was going to go round with the money. 841 00:50:31,040 --> 00:50:34,350 And had I sorted out the insurance? Well, that hadn't even crossed my mind! 842 00:50:34,400 --> 00:50:37,710 So, I spent the whole of my lunch break on Friday sorting that out 843 00:50:37,760 --> 00:50:41,230 and it was really expensive because I haven't driven since 1984. 844 00:50:41,280 --> 00:50:44,716 But I didn't tell you on Thursday, Gerri, because I knew I was coming here today 845 00:50:44,760 --> 00:50:46,318 and I wanted to surprise you all. 846 00:50:46,360 --> 00:50:48,271 It is a surprise. Shall I take that from you? 847 00:50:48,320 --> 00:50:49,912 - Yeah, thanks, Tom. - Thank you. 848 00:50:49,960 --> 00:50:51,632 Oh, Tom, sorry. 849 00:50:52,640 --> 00:50:54,471 - Can I have a little glass, please? - Sure? 850 00:50:54,520 --> 00:50:56,238 You shouldn't drive if you're drinking. 851 00:50:56,280 --> 00:50:59,431 I know, Gerri, but you're allowed a couple of glasses, aren't you, Tanya? 852 00:50:59,480 --> 00:51:01,630 - Small ones. - Yeah, yeah. Is that all right, Tom? 853 00:51:01,680 --> 00:51:03,193 Yeah. 854 00:51:04,160 --> 00:51:05,752 - Hi, Gerri. - Hi. 855 00:51:05,800 --> 00:51:07,518 - I'm really sorry. - Oh, don't be daft. 856 00:51:07,560 --> 00:51:09,232 - Hi, Tanya. - Hello. 857 00:51:09,280 --> 00:51:11,396 Oh, we really miss you at work, don't we, Gerri? 858 00:51:11,440 --> 00:51:14,034 - Sweetheart. - When are you back off maternity leave? 859 00:51:14,080 --> 00:51:15,752 - Give us a chance. (laughs) - Oh, yeah. 860 00:51:15,800 --> 00:51:17,313 - Hi, Joe. - Hi. 861 00:51:17,360 --> 00:51:19,828 - Oh, it's really lovely to see you. - You too. 862 00:51:19,880 --> 00:51:22,678 - Hi, Ken. Are you all right? - Yeah. 863 00:51:22,720 --> 00:51:24,915 - Come and sit down, Mary. - Have a seat, Mary. 864 00:51:24,960 --> 00:51:26,837 - Is anyone sitting here? - No. 865 00:51:26,880 --> 00:51:29,633 - No. - Oh, this is lovely. Hiya, Jack. 866 00:51:29,680 --> 00:51:31,636 I thought you were going to miss me out, Mary. 867 00:51:31,680 --> 00:51:34,274 Oh, sorry. Where's Janey? 868 00:51:34,320 --> 00:51:36,356 She's a bit under the weather this afternoon. 869 00:51:36,400 --> 00:51:38,516 Oh, sorry to hear that. Oh, I'm starving. 870 00:51:38,560 --> 00:51:40,357 Oh, the baby! 871 00:51:40,400 --> 00:51:42,675 - Oh, yeah, the baby. - I'm sorry, Tanya. 872 00:51:42,720 --> 00:51:44,756 - That's all right. - Oh, hello, little Isaac. 873 00:51:44,800 --> 00:51:46,836 Say hello. Don't mind the funny lady. 874 00:51:46,880 --> 00:51:48,632 Oh, I'm sorry, I didn't recognise him. 875 00:51:48,680 --> 00:51:50,318 Oh, he's asleep. 876 00:51:50,360 --> 00:51:52,157 Oh, hasn't he grown? He's got ever so big. 877 00:51:52,200 --> 00:51:53,872 - They do that. - Here you are. 878 00:51:53,920 --> 00:51:56,309 - Oh, thanks, Tom. - I'll give him to you. 879 00:51:57,840 --> 00:52:00,559 - Where do you want him? - Oh, that's better. 880 00:52:01,040 --> 00:52:02,837 Are you OK? 881 00:52:02,880 --> 00:52:04,359 We've saved you some food, Mary. 882 00:52:04,400 --> 00:52:07,073 - I hope it's still warm. - Oh, thanks, Gerri. That will be fine. 883 00:52:07,120 --> 00:52:10,078 - I'll do you some fresh, if you like. - Oh, no, don't worry about me. 884 00:52:10,120 --> 00:52:12,475 - So you didn't get arrested, Mary? - No, I didn't, Joe. 885 00:52:12,520 --> 00:52:14,112 He was very kind to me, actually. 886 00:52:14,160 --> 00:52:15,832 What CC is your car? 887 00:52:17,800 --> 00:52:19,950 - What do you mean? - How big's the engine? 888 00:52:20,000 --> 00:52:21,672 Oh, I don't know. 889 00:52:23,440 --> 00:52:25,317 It's about this big, I think. 890 00:52:25,360 --> 00:52:26,952 (laughter) 891 00:52:29,040 --> 00:52:31,270 - What's so funny? GERRI: Don't be cruel. 892 00:52:31,320 --> 00:52:34,198 TOM: He means, how powerful is it, Mary? How many cubic centimetres? 893 00:52:34,240 --> 00:52:35,753 - Oh. - You should know that. 894 00:52:35,800 --> 00:52:38,030 On the back there's numbers, like 1.6 or 1.9. 895 00:52:38,080 --> 00:52:40,992 Oh, yeah, I know, yeah. Well, that's boys' stuff, isn't it? 896 00:52:41,040 --> 00:52:43,190 - It's not important. - No, Tanya. 897 00:52:44,040 --> 00:52:46,634 I think I'm gonna have a cigarette before I eat this. 898 00:52:46,680 --> 00:52:49,114 - I'll get out your way. - Shall we take Isaac over there? 899 00:52:49,160 --> 00:52:52,197 Oh, well, I thought you wouldn't mind cos we're outside. 900 00:52:52,240 --> 00:52:54,356 - We don't, Mary. You carry on. - You're all right. 901 00:52:54,400 --> 00:52:56,834 - You're all right. TANYA: It's OK. I fancy a swing. 902 00:52:56,880 --> 00:52:58,518 (laughs) 903 00:52:58,560 --> 00:53:02,109 - Have one of these, Mary. - It's all right. I've got my own, thank you. 904 00:53:02,160 --> 00:53:04,071 - Here. - Oh... 905 00:53:05,880 --> 00:53:07,279 Thanks. 906 00:53:08,880 --> 00:53:11,030 I'll have a smoke with you. 907 00:53:13,040 --> 00:53:15,190 Well, I don't really smoke, normally. 908 00:53:15,240 --> 00:53:17,549 I just have the occasional one or two. 909 00:53:24,440 --> 00:53:26,078 How are you doing? 910 00:53:27,400 --> 00:53:29,630 Yeah, I'm really well, thanks, Ken. 911 00:53:31,440 --> 00:53:32,953 Still on your own, are you? 912 00:53:33,000 --> 00:53:35,275 Yeah, I am and I like it like that, you know. 913 00:53:35,320 --> 00:53:37,117 You're like me. 914 00:53:46,480 --> 00:53:48,152 He's good. 915 00:53:48,200 --> 00:53:49,918 He's great. 916 00:53:49,960 --> 00:53:51,871 - He's a hungry bugger. - Is he? 917 00:53:51,920 --> 00:53:53,433 Just like his dad. 918 00:53:53,480 --> 00:53:55,038 Is he a good dad? 919 00:53:55,080 --> 00:53:55,990 Yeah. 920 00:53:56,040 --> 00:53:57,712 Is he a nappy changer? 921 00:53:57,760 --> 00:53:58,988 Ish. 922 00:53:59,040 --> 00:54:00,951 I expect you're too capable. 923 00:54:01,960 --> 00:54:03,871 - Oh, I am. - Like Gerri was. 924 00:54:04,680 --> 00:54:06,238 Like Gerri was what? 925 00:54:06,280 --> 00:54:09,511 - Mind your own business. - We're talking about you, not to you. 926 00:54:10,600 --> 00:54:13,751 Hey, thanks for popping round on Friday. Janey really appreciated it. 927 00:54:13,800 --> 00:54:15,199 - How is she? - Not good. 928 00:54:15,240 --> 00:54:16,195 No. 929 00:54:16,240 --> 00:54:20,119 It's exhausting all the time, just getting up and down the stairs, knocks her out. 930 00:54:20,160 --> 00:54:21,479 I noticed. 931 00:54:22,440 --> 00:54:26,274 She could do with losing a few pounds, but she's not getting any exercise, so... 932 00:54:26,320 --> 00:54:28,231 - How are you doing? - Oh, I'm all right. 933 00:54:28,280 --> 00:54:31,192 We stay cheerful, you know? We don't let things get us down. 934 00:54:31,240 --> 00:54:32,559 That's the spirit. 935 00:54:38,960 --> 00:54:42,191 No, it's all right, Ken. I can pour my own wine, thank you very much. 936 00:54:42,240 --> 00:54:43,195 Sorry. 937 00:54:43,240 --> 00:54:45,117 Look at the food in this fridge. 938 00:54:45,160 --> 00:54:46,991 I haven't got anything in mine. 939 00:54:47,040 --> 00:54:48,758 I'll see you later, all right? 940 00:54:51,160 --> 00:54:52,479 Here she comes. 941 00:54:52,520 --> 00:54:54,715 - Can I come in the middle? - Of course you can. 942 00:54:54,760 --> 00:54:56,716 Never come between a mother and her son. 943 00:54:58,280 --> 00:55:00,032 Oh, this is my second one, Gerri. 944 00:55:00,080 --> 00:55:02,196 - Are you sure? - Yeah, and then that's it. 945 00:55:02,240 --> 00:55:04,196 This could be the making of you, Mary. 946 00:55:04,240 --> 00:55:05,229 Yeah. 947 00:55:05,280 --> 00:55:06,793 I think so, Gerri. 948 00:55:06,840 --> 00:55:10,435 I mean, just driving here today, I felt like a whole person. 949 00:55:10,480 --> 00:55:12,391 - Did you? - Yeah, a free spirit. 950 00:55:12,440 --> 00:55:15,637 I mean, even though the journey was a complete nightmare, 951 00:55:15,680 --> 00:55:19,673 from beginning to end - it was awful, people were getting so cross with me. 952 00:55:19,720 --> 00:55:21,597 It's a lovely little car. 953 00:55:21,640 --> 00:55:23,676 I want you to come out and see it later. 954 00:55:23,720 --> 00:55:27,235 I feel really good behind the wheel, really special. 955 00:55:27,280 --> 00:55:30,477 - You looked so lovely holding that baby. - He's delightful. 956 00:55:30,520 --> 00:55:33,512 I expect you're looking forward to being a grandmother. 957 00:55:33,560 --> 00:55:35,278 Hm, you should ask my son about that. 958 00:55:35,320 --> 00:55:37,038 It's got nothing to do with me. 959 00:55:37,080 --> 00:55:38,638 He's great, isn't he? 960 00:55:38,680 --> 00:55:41,956 You should come out and have a drink with us sometime, me and your mum. 961 00:55:42,000 --> 00:55:42,671 Yeah? 962 00:55:42,720 --> 00:55:45,473 - Yeah, why not? We often go, don't we? - Occasionally, yes. 963 00:55:45,520 --> 00:55:48,478 - Yeah, I know you do. - It doesn't even have to be your mum. 964 00:55:48,520 --> 00:55:50,476 - It could be just us. - Just you and me? 965 00:55:50,520 --> 00:55:54,195 Yeah, well, we've known each other a while, haven't we? We're old friends. 966 00:55:54,240 --> 00:55:55,878 Could you get me a refill, Joe? 967 00:55:56,920 --> 00:55:58,911 - Yes, Mummy. - Thank you. 968 00:56:02,360 --> 00:56:04,271 - Are you all right? - Yeah. 969 00:56:04,320 --> 00:56:06,754 - Can I get you a drink? - Got one somewhere. 970 00:56:09,520 --> 00:56:11,431 Oh, here comes Ken. 971 00:56:13,360 --> 00:56:15,271 - Everything all right? - Yes. 972 00:56:17,000 --> 00:56:18,911 - He's a good lad. - Yes. 973 00:56:22,280 --> 00:56:24,840 He could be quite good-looking, if he wanted to. 974 00:56:24,880 --> 00:56:26,313 How's it going? 975 00:56:26,360 --> 00:56:27,873 He's got a nice clean bum. 976 00:56:27,920 --> 00:56:30,434 MARY: He should lose a couple of stone, shouldn't he? 977 00:56:31,400 --> 00:56:33,470 He was a good-looking man when he was young. 978 00:56:33,520 --> 00:56:34,953 - Was he? - Mm. 979 00:56:36,400 --> 00:56:38,072 He's got a good heart. 980 00:56:40,560 --> 00:56:42,278 Life's not always kind, is it? 981 00:56:43,240 --> 00:56:44,798 No, it isn't, Gerri. 982 00:56:52,040 --> 00:56:53,951 (low chatter) 983 00:56:57,280 --> 00:56:59,191 I don't mind the grey hair. 984 00:57:00,880 --> 00:57:04,350 I think that can look quite distinguished on a man of his age, but... 985 00:57:06,920 --> 00:57:08,239 You know. 986 00:57:21,880 --> 00:57:25,031 - I'll give you a ring in the week. - We'll have a proper game next time. 987 00:57:25,080 --> 00:57:26,798 - Ta-ta. - See you. 988 00:57:33,600 --> 00:57:35,033 Hi, Joe. 989 00:57:35,080 --> 00:57:36,308 Hi. 990 00:57:36,360 --> 00:57:38,271 - Have you come back to me? - I have. 991 00:57:38,320 --> 00:57:40,550 - They all come back in the end. - Do they? 992 00:57:40,600 --> 00:57:43,319 - In my nightmares. - Oh, it's as bad as that, is it? 993 00:57:43,360 --> 00:57:45,430 Oh, let's not open that can of worms. 994 00:57:45,480 --> 00:57:48,278 - No, let's leave that closed. - Not today, anyway. 995 00:57:50,120 --> 00:57:52,031 Oh, how are you, Joe? 996 00:57:52,200 --> 00:57:55,033 - Is life treating you kind? - Can't complain. 997 00:57:55,760 --> 00:57:57,716 - Really? - Yes. 998 00:57:57,760 --> 00:57:59,671 Nothing you want to share with me? 999 00:58:00,680 --> 00:58:02,113 No, I don't think so. 1000 00:58:02,160 --> 00:58:04,833 Because you know that you can talk to me. 1001 00:58:04,880 --> 00:58:06,791 Any time you like. 1002 00:58:07,600 --> 00:58:09,431 Well, I'll come and find you if I need you. 1003 00:58:09,480 --> 00:58:10,913 Yeah. Yeah. 1004 00:58:11,640 --> 00:58:13,949 I like to feel that I'm always there for you. 1005 00:58:15,040 --> 00:58:16,553 Thanks, Mary. 1006 00:58:16,600 --> 00:58:18,033 How are you? 1007 00:58:21,000 --> 00:58:22,433 Yeah, I'm all right. 1008 00:58:22,480 --> 00:58:23,993 No, I'm great, actually. 1009 00:58:24,040 --> 00:58:25,951 - Well, you look well. - Do I? 1010 00:58:26,000 --> 00:58:27,319 Oh, thank you. 1011 00:58:28,280 --> 00:58:29,713 I suddenly feel... 1012 00:58:29,760 --> 00:58:31,159 really liberated. 1013 00:58:31,200 --> 00:58:33,589 - Well, you're a free spirit now. - I know. 1014 00:58:33,640 --> 00:58:35,949 You're your own woman. The world's your oyster. 1015 00:58:37,000 --> 00:58:38,558 It's so exciting, isn't it? 1016 00:58:38,600 --> 00:58:40,192 I feel like Thelma and Louise. 1017 00:58:41,760 --> 00:58:44,752 This little car is going to change my life. 1018 00:58:44,800 --> 00:58:46,279 Well, let's hope so. 1019 00:58:47,280 --> 00:58:50,033 I do feel a bit guilty, though, but at the end of the day... 1020 00:58:51,000 --> 00:58:52,399 ...so what? 1021 00:58:52,440 --> 00:58:54,158 It's my little present to me. 1022 00:58:54,200 --> 00:58:55,713 - That's fair enough. - Yeah. 1023 00:58:56,680 --> 00:59:00,275 Because if I don't treat myself, nobody else is going to, are they? 1024 00:59:00,320 --> 00:59:02,038 What are you going to call this car? 1025 00:59:03,080 --> 00:59:05,719 Ooh, I don't know. Why? Do you give names to things? 1026 00:59:05,760 --> 00:59:08,035 - I've got names for everything. - Really? 1027 00:59:08,080 --> 00:59:10,594 - Like what? - Well, my nose is called Roger. 1028 00:59:10,640 --> 00:59:12,358 - Oh, you mean... - (giggles) 1029 00:59:12,400 --> 00:59:13,913 ...your body parts! 1030 00:59:13,960 --> 00:59:17,032 Yeah, I'm not going to introduce you to everyone though. 1031 00:59:18,280 --> 00:59:20,396 What, not even little Percy? 1032 00:59:20,440 --> 00:59:21,953 You've already met my knee, then? 1033 00:59:23,840 --> 00:59:26,149 Oh, Joe, we must go out and have a drink one night. 1034 00:59:26,200 --> 00:59:28,111 - We have such a laugh. - Yeah, we do. 1035 00:59:28,160 --> 00:59:31,709 You see, the thing about you and me is that we've always just sort of clicked. 1036 00:59:31,760 --> 00:59:33,352 - Haven't we? - Yeah. 1037 00:59:33,400 --> 00:59:34,150 Yeah. 1038 00:59:37,040 --> 00:59:39,076 It's nice when that happens, isn't it? 1039 00:59:44,440 --> 00:59:46,715 Do you remember when you showed me your little box? 1040 00:59:46,760 --> 00:59:47,715 Yes. 1041 00:59:48,520 --> 00:59:50,238 You wouldn't tell me what was in it. 1042 00:59:50,280 --> 00:59:51,838 I'm still not going to tell you. 1043 00:59:51,880 --> 00:59:53,029 I know. 1044 00:59:53,080 --> 00:59:54,035 What? 1045 00:59:55,440 --> 00:59:57,112 I'm not telling you. 1046 00:59:58,400 --> 00:59:59,958 I still think about that. 1047 01:00:00,000 --> 01:00:01,911 We had a barbeque that day, didn't we? 1048 01:00:03,080 --> 01:00:04,957 Oh! It still smells the same. 1049 01:00:05,000 --> 01:00:06,558 It's messy, isn't it? 1050 01:00:07,600 --> 01:00:10,273 Your kids will enjoy playing in here, won't they? 1051 01:00:11,640 --> 01:00:12,993 One day. 1052 01:00:16,240 --> 01:00:19,152 So, is there anyone special in your life at the moment, Joe? 1053 01:00:19,200 --> 01:00:21,395 - No. - Oh, good. 1054 01:00:21,440 --> 01:00:24,432 No, what I mean is, that's all right. You're comfortable with that. 1055 01:00:24,480 --> 01:00:25,754 - Aren't you? - Am I? 1056 01:00:25,800 --> 01:00:29,349 Well, the thing is, Joe, you're young. You still want to be out there, don't you? 1057 01:00:29,400 --> 01:00:30,799 What, sowing my wild oats? 1058 01:00:30,840 --> 01:00:32,159 Well, yeah. 1059 01:00:32,200 --> 01:00:35,397 Live life while you can. Don't think about tomorrow. 1060 01:00:35,440 --> 01:00:37,795 Well, a lot of my friends are getting married. 1061 01:00:37,840 --> 01:00:40,957 Oh, but, yeah, you wanna be careful, Joe, because... 1062 01:00:42,920 --> 01:00:47,198 See, I got married in my 20s and, granted he was the wrong man, 1063 01:00:47,240 --> 01:00:48,958 but I was too young. 1064 01:00:49,000 --> 01:00:50,638 I couldn't handle it. 1065 01:00:50,680 --> 01:00:55,037 But when I was in my 30s, I met the right man and I was mature. 1066 01:00:55,080 --> 01:00:56,638 I was ready for it. 1067 01:01:00,400 --> 01:01:02,311 I mean, he left me, but... 1068 01:01:03,840 --> 01:01:05,353 What can you do? 1069 01:01:08,080 --> 01:01:09,911 It's never too late, Mary. 1070 01:01:10,640 --> 01:01:12,551 Oh, no, I know it isn't, Joe, 1071 01:01:12,600 --> 01:01:15,910 and, you know me, I'm very much a glass-half-full kind of girl. 1072 01:01:17,000 --> 01:01:18,513 But it's tricky, because... 1073 01:01:19,800 --> 01:01:22,872 I meet these older men, who want somebody younger, 1074 01:01:22,920 --> 01:01:25,115 and that's great, because I fit the bill. 1075 01:01:26,320 --> 01:01:27,514 But... 1076 01:01:27,560 --> 01:01:29,471 when they find out that... 1077 01:01:30,680 --> 01:01:33,274 ...you know, I'm not as young as they thought... 1078 01:01:33,320 --> 01:01:35,390 they don't want to know. 1079 01:01:36,880 --> 01:01:38,791 My looks work against me. 1080 01:01:42,040 --> 01:01:43,951 How old do you think I look, Joe? 1081 01:01:48,560 --> 01:01:49,515 60? 1082 01:01:50,720 --> 01:01:51,869 70? 1083 01:01:51,920 --> 01:01:53,478 Oh, stop it. 1084 01:02:02,800 --> 01:02:05,268 Oh, it's all right. You don't have to answer that. 1085 01:02:05,320 --> 01:02:07,436 So, when are we going to have this drink? 1086 01:02:07,480 --> 01:02:09,596 I don't know. I'll have to check my diary. 1087 01:02:09,640 --> 01:02:11,517 - Yeah. You do that. Give me a call. - I will. 1088 01:02:11,560 --> 01:02:13,471 - Promise. - I promise. 1089 01:02:21,320 --> 01:02:25,108 Mate, got to get your train. We should get cracking. I'll run you to the station. 1090 01:02:25,160 --> 01:02:26,718 You've had too much to drink, Tom. 1091 01:02:26,760 --> 01:02:28,398 - No, I haven't. - I think you have. 1092 01:02:28,440 --> 01:02:30,476 - I'm all right. - We can get him a mini cab. 1093 01:02:30,520 --> 01:02:33,432 - No, I'll be fine on the tube. - You don't want to get a mini cab. 1094 01:02:33,480 --> 01:02:36,119 It might take 20 minutes to turn up. We haven't got time. 1095 01:02:36,160 --> 01:02:38,390 I had a really bad experience in a mini cab once. 1096 01:02:38,440 --> 01:02:40,829 - You're going on the tube, aren't you? - Of course. 1097 01:02:40,880 --> 01:02:43,997 Don't go on the tube, Joe. I can give you a lift. You can be my navigator. 1098 01:02:44,040 --> 01:02:45,473 - Ooh, that sounds fun. - Yeah. 1099 01:02:45,520 --> 01:02:47,988 You can give them both a lift. All in the same direction. 1100 01:02:48,040 --> 01:02:51,112 - I'm not sure Mary can manage that. - Of course I can. Oh, I don't know. 1101 01:02:51,160 --> 01:02:53,549 - I'll be fine on the tube, honest. - It's a great idea. 1102 01:02:53,600 --> 01:02:56,672 - I don't know how to get to King's Cross. - I do. We can all go together. 1103 01:02:56,720 --> 01:02:59,598 - Great. Is that all right with you, Mary? - Yeah, of course it is. 1104 01:02:59,640 --> 01:03:01,198 It'll be good practice for me. 1105 01:03:01,240 --> 01:03:03,629 I'm going to run upstairs before we go on the journey. 1106 01:03:03,680 --> 01:03:05,238 I'm not sure about this. 1107 01:03:05,280 --> 01:03:06,679 It'll be fine. 1108 01:03:06,720 --> 01:03:08,233 Better pack my bag. 1109 01:03:08,280 --> 01:03:09,713 - Tom. - What? 1110 01:03:11,880 --> 01:03:13,393 What do you think, Tom? 1111 01:03:13,440 --> 01:03:15,715 Well, it's small and red. It's what you asked for. 1112 01:03:15,760 --> 01:03:18,228 JOE: What have you done, Mary? - It's great, isn't it? 1113 01:03:18,280 --> 01:03:19,793 - Nice bit of parking, Mary. - Oh. 1114 01:03:21,240 --> 01:03:22,753 Oh, God, I didn't lock it. 1115 01:03:22,800 --> 01:03:25,155 It's a good job it didn't get pinched, isn't it? 1116 01:03:27,080 --> 01:03:28,832 By the way, Mary, it's a 1.4. 1117 01:03:28,880 --> 01:03:29,835 Oh. 1118 01:03:30,880 --> 01:03:33,314 You must come again. Now you don't know the way. 1119 01:03:38,240 --> 01:03:39,753 Oi, where are you going? 1120 01:03:53,480 --> 01:03:55,072 Oh, God, Joe. 1121 01:03:55,120 --> 01:03:57,429 - What am I going to do without you? - You'll be fine. 1122 01:03:57,480 --> 01:03:59,630 Can't you stay just till we get to King's Cross? 1123 01:03:59,680 --> 01:04:03,116 - We'll be all right, Mary. - Ken! You don't even know London. 1124 01:04:03,160 --> 01:04:04,593 It'll be signposted. 1125 01:04:04,640 --> 01:04:08,110 It's so lovely having you next to me, Joe, telling me where to go and what to do. 1126 01:04:08,160 --> 01:04:09,593 It's been a pleasure, Mary. 1127 01:04:09,640 --> 01:04:12,518 Oh, please, I'll take you anywhere you want. I'll take you home. 1128 01:04:12,560 --> 01:04:13,993 Just here will do. 1129 01:04:14,040 --> 01:04:15,837 Oh, God. All right. Let me pull in. 1130 01:04:22,960 --> 01:04:25,030 Oh, bye, then. But lovely to see you. 1131 01:04:25,080 --> 01:04:27,116 - Don't forget to give me a ring. - No, I won't. 1132 01:04:27,160 --> 01:04:28,479 - Bye, Joe. - Yeah, take care. 1133 01:04:28,520 --> 01:04:30,272 - See you soon. - Look after yourself. 1134 01:04:30,320 --> 01:04:32,197 - Oh, Joe, where do I go? - Straight ahead. 1135 01:04:32,240 --> 01:04:34,231 - Left round the one-way system. - Yeah. OK. 1136 01:04:34,280 --> 01:04:35,793 - Bye, then. Bye. - Yeah. 1137 01:04:35,840 --> 01:04:37,671 - I'll get in the front now. - Oh, no, Ken. 1138 01:04:37,720 --> 01:04:39,233 We haven't got time for this. 1139 01:04:40,320 --> 01:04:41,833 Oh, for God's sake. 1140 01:04:44,440 --> 01:04:46,431 Oh! No need to slam the door. 1141 01:04:56,840 --> 01:04:58,717 - You better hurry up. - Yeah, I'll run. 1142 01:04:58,760 --> 01:05:00,432 Yeah, I'll see you soon, then. 1143 01:05:00,480 --> 01:05:01,993 - Goodbye, Mary. - Bye. 1144 01:05:02,040 --> 01:05:03,234 Bye, Ken. 1145 01:05:03,280 --> 01:05:06,078 - I like you, Mary. Can I phone you? - No, Ken. No. 1146 01:05:06,120 --> 01:05:09,271 - I could come down and see you. - Take your hand off of me, please, Ken! 1147 01:05:09,320 --> 01:05:10,230 Sorry. 1148 01:05:10,280 --> 01:05:11,998 I'm going to have to be honest with you. 1149 01:05:12,040 --> 01:05:15,271 I just don't have those kind of feelings for you, Ken. I'm really sorry. 1150 01:05:15,320 --> 01:05:16,275 Right. 1151 01:05:19,240 --> 01:05:19,990 Oh! 1152 01:05:20,040 --> 01:05:21,996 Sorry, I got carried away. I didn't mean to. 1153 01:05:22,040 --> 01:05:24,554 It's all right. Hurry up. Your train is going in a minute. 1154 01:05:24,600 --> 01:05:26,591 - Thanks for the lift. - Yeah, all right. Bye. 1155 01:05:28,440 --> 01:05:29,873 God Almighty! 1156 01:06:46,920 --> 01:06:49,388 - I'll put the kettle on. - The sooner the better. 1157 01:06:51,160 --> 01:06:52,479 - Ohh! - Ohh! 1158 01:06:52,520 --> 01:06:54,875 What are you doing here, you daft bugger? 1159 01:06:54,920 --> 01:06:56,433 I've come to surprise you. 1160 01:06:56,480 --> 01:06:57,435 Joe! 1161 01:06:57,480 --> 01:07:00,153 - You certainly did that. - It's lovely to see you. 1162 01:07:00,200 --> 01:07:01,110 Ohh! 1163 01:07:01,160 --> 01:07:02,149 Hello! 1164 01:07:02,200 --> 01:07:04,111 Sorry. He made me hide behind the door. 1165 01:07:04,160 --> 01:07:06,754 - You frightened the life out of me. - So, who's this, then? 1166 01:07:06,800 --> 01:07:08,438 - Mum, Dad, this is Katie. - Hello. 1167 01:07:08,480 --> 01:07:11,631 - This is Tom and Gerri. - Tom and Gerri? That's brilliant! 1168 01:07:11,680 --> 01:07:12,999 Yeah, well... 1169 01:07:13,040 --> 01:07:15,235 We've learnt to live with it over the years. 1170 01:07:15,280 --> 01:07:17,191 - So, what's your name again? - Katie. 1171 01:07:17,240 --> 01:07:18,195 Katie. 1172 01:07:18,240 --> 01:07:20,310 - So have you been at the allotment? - Yes. 1173 01:07:20,360 --> 01:07:22,715 Gathering the last of the season's harvest. 1174 01:07:22,760 --> 01:07:24,876 We've brought back some lovely tomatoes. 1175 01:07:24,920 --> 01:07:26,433 - Yeah. - Sounds gorgeous. 1176 01:07:27,680 --> 01:07:30,558 - We were going to have a sandwich. - Are you both hungry? 1177 01:07:30,600 --> 01:07:32,318 - I'm starving. - She's starving. 1178 01:07:32,360 --> 01:07:35,318 - I'll just go and change. - Let me get out of this filthy clobber. 1179 01:07:35,360 --> 01:07:37,271 - You go on through, Joe. - All right. 1180 01:07:39,960 --> 01:07:42,190 KATIE: This is a lovely big kitchen, isn't it? 1181 01:07:42,240 --> 01:07:44,151 - It's gigantic. - Shut up! 1182 01:07:44,200 --> 01:07:46,998 - Thank you for the flowers, Katie. - Glad you like them. 1183 01:07:47,040 --> 01:07:48,871 - They're lovely. - They're all right. 1184 01:07:48,920 --> 01:07:50,831 - Sit yourself down. - Thank you. 1185 01:07:50,880 --> 01:07:54,077 - So how did you two meet? - Our eyes met across a crowded bar. 1186 01:07:54,120 --> 01:07:55,997 We'd both been stood up by our dates. 1187 01:07:56,040 --> 01:07:58,918 - Ah, the bonding of the jilted. - Something like that. 1188 01:07:58,960 --> 01:08:00,518 - Pretty much. - When was this? 1189 01:08:00,560 --> 01:08:03,028 - Oh, about three months ago, wasn't it? - Yeah. 1190 01:08:03,080 --> 01:08:05,310 - You never told us. - Master of discretion. 1191 01:08:05,360 --> 01:08:07,874 - I didn't know he had it in him. - My enigmatic son. 1192 01:08:07,920 --> 01:08:09,831 - You know me. - Must be important. 1193 01:08:09,880 --> 01:08:12,872 - Oh, he's a dark horse. - I wanted to keep you a secret. 1194 01:08:12,920 --> 01:08:16,196 - You son's a weirdo! - Yes, we know. He's having treatment. 1195 01:08:16,240 --> 01:08:17,832 Help yourself. Tuck in. 1196 01:08:17,880 --> 01:08:19,677 - Whatever you want. - Thank you. 1197 01:08:19,720 --> 01:08:22,553 - My mum and dad know all about you. - Do they now? 1198 01:08:22,600 --> 01:08:24,830 - And what do they do, Katie? - Oh, my dad's a postman 1199 01:08:24,880 --> 01:08:26,552 and my mum works on a make-up counter. 1200 01:08:26,600 --> 01:08:28,192 - Oh, yeah? - What do you work at? 1201 01:08:28,240 --> 01:08:31,073 - I'm an occupational therapist. - Oh, are you? Where do you work? 1202 01:08:31,120 --> 01:08:33,156 - At the Royal Free. - That's a great hospital. 1203 01:08:33,200 --> 01:08:35,555 - It's pretty good. - Do you specialise? 1204 01:08:35,600 --> 01:08:37,989 Yeah. Care of the elderly and stroke rehab. 1205 01:08:38,040 --> 01:08:39,234 What's straight rehab? 1206 01:08:40,000 --> 01:08:41,433 Stroke rehab. 1207 01:08:41,480 --> 01:08:42,993 You are going deaf. 1208 01:08:43,040 --> 01:08:45,918 Oh, stroke rehab. I thought you said straight rehab. 1209 01:08:45,960 --> 01:08:47,473 What's straight rehab? 1210 01:08:47,520 --> 01:08:49,875 What, for gay men who are on the turn? 1211 01:08:49,920 --> 01:08:53,754 Or straight men, who tried being gay, but want to be rehabilitated into straight. 1212 01:08:54,920 --> 01:08:58,310 - Joe tells me you're a counsellor, Gerri. - Yes, I am, for my sins. 1213 01:08:58,360 --> 01:09:02,558 But it's great to come home and feel like you've made a contribution, isn't it? 1214 01:09:02,600 --> 01:09:03,749 Yes, of course. 1215 01:09:03,800 --> 01:09:05,472 Or not, as the case may be. 1216 01:09:05,520 --> 01:09:07,351 Oh, I'm sure you contribute. 1217 01:09:07,400 --> 01:09:10,119 Not me. I'm talking about you lot in the caring professions. 1218 01:09:10,160 --> 01:09:11,673 - I don't care. - We know. 1219 01:09:11,720 --> 01:09:13,039 Hard man. 1220 01:09:13,960 --> 01:09:17,430 And I know you're a geologist, Tom, but what exactly do you do? 1221 01:09:17,480 --> 01:09:20,631 Ah, yes. Strictly speaking, I'm actually an engineering geologist. 1222 01:09:20,680 --> 01:09:22,591 - Which means that I... - He digs holes. 1223 01:09:22,640 --> 01:09:24,631 - I investigate... - You dig holes. 1224 01:09:24,680 --> 01:09:26,079 All right. I dig holes. 1225 01:09:26,120 --> 01:09:28,759 That's just calling a spade a spade, isn't it? 1226 01:09:28,800 --> 01:09:31,268 - I always call it a shovel. - You call it a fork. 1227 01:09:31,320 --> 01:09:35,359 I call it a trailer-mounted-tripod cable-percussive boring unit. 1228 01:09:36,320 --> 01:09:37,958 And that's why I love him. 1229 01:09:38,000 --> 01:09:40,070 No, I investigate the ground beneath our feet 1230 01:09:40,120 --> 01:09:43,351 to test the feasibility of various engineering and building projects. 1231 01:09:43,400 --> 01:09:45,868 It sounds amazing. What are you working on at the moment? 1232 01:09:45,920 --> 01:09:49,708 Ah, yes. Well, right now, the main project is an eight-metre-diameter tunnel, 1233 01:09:49,760 --> 01:09:53,514 which is going to alleviate the pressure on London's Victorian sewage system. 1234 01:09:53,560 --> 01:09:54,515 Blimey. 1235 01:09:54,560 --> 01:09:56,471 Eight metres? That's big. 1236 01:09:56,520 --> 01:10:00,638 Oh, yeah. And it'll follow the path of the Thames for 20 miles, 1237 01:10:00,680 --> 01:10:02,432 up to 80 metres underground. 1238 01:10:02,480 --> 01:10:04,072 And that's just for this household. 1239 01:10:04,800 --> 01:10:06,597 TOM: So, it's quite a big number. 1240 01:10:06,640 --> 01:10:09,200 I'm not doing it on my own. There's a few of us. 1241 01:10:09,240 --> 01:10:11,879 - It won't be finished till after I'm dead. - Oh, no. 1242 01:10:11,920 --> 01:10:13,512 You'd better get a move on. 1243 01:10:17,000 --> 01:10:18,991 Help yourself. Is there anything you want? 1244 01:10:19,040 --> 01:10:21,395 - Some ham? - Oh, no, thanks. I'm a veggie, actually. 1245 01:10:21,440 --> 01:10:22,668 - Are you? - Mm. 1246 01:10:22,720 --> 01:10:24,756 This cheese is gorgeous, though. Thank you. 1247 01:10:24,800 --> 01:10:26,518 - Help yourself. - Thank you. 1248 01:10:26,560 --> 01:10:28,790 - What have you got planned later? - Ah, yes. 1249 01:10:28,840 --> 01:10:31,229 - We're having a visitation. - Sounds ominous. 1250 01:10:31,280 --> 01:10:33,589 - Mary's coming for tea. - Oh, I was right. 1251 01:10:33,640 --> 01:10:35,949 - Who's Mary? - She's a friend from work. 1252 01:10:36,000 --> 01:10:38,116 - Oh, right. - Yes, she's... Yes. 1253 01:10:39,080 --> 01:10:40,832 She's something else. 1254 01:10:40,880 --> 01:10:42,279 I won't ask. 1255 01:10:46,080 --> 01:10:48,150 - Ta-da! - Oh, Joe! 1256 01:10:48,200 --> 01:10:50,111 How lovely to see you. 1257 01:10:50,160 --> 01:10:52,116 This is a surprise. How are you? 1258 01:10:52,160 --> 01:10:54,037 - I'm good. - Oh, you look great. 1259 01:10:54,080 --> 01:10:55,991 - So do you. - Oh, thank you. 1260 01:10:57,760 --> 01:11:00,797 Hello, Mary. I'm Tom. I'm his father. I live here. 1261 01:11:00,840 --> 01:11:02,193 Oh, Tom. 1262 01:11:03,160 --> 01:11:04,878 My two favourite men. 1263 01:11:04,920 --> 01:11:06,353 In you go. 1264 01:11:06,400 --> 01:11:08,277 - You never rang me. - I'm sorry. 1265 01:11:08,320 --> 01:11:11,392 Whatever happened to that drink we were gonna have? 1266 01:11:11,440 --> 01:11:14,273 - I've got a surprise for you. - Oh, Joe, you shouldn't have. 1267 01:11:14,320 --> 01:11:16,550 - Hello. - Katie, this is Mary. Mary, this is Katie. 1268 01:11:16,600 --> 01:11:18,556 - Hello, Mary. It's nice to meet you. - Oh, hi. 1269 01:11:18,600 --> 01:11:20,955 GERRI: This is Joe's girlfriend. - I like your jacket. 1270 01:11:21,000 --> 01:11:22,831 Your mum gave me a pot of basil. Smell that. 1271 01:11:22,880 --> 01:11:24,916 - She's going to make him some pesto. - Lovely. 1272 01:11:24,960 --> 01:11:27,269 - Shall I take your jacket, Mary? - Yeah, thanks, Tom. 1273 01:11:27,320 --> 01:11:29,914 - How are you, Mary? - Yeah, I'm really good, thanks, yeah. 1274 01:11:29,960 --> 01:11:31,871 - How was your journey? - It was all right. 1275 01:11:33,880 --> 01:11:36,792 - Oh, no, it wasn't actually. - Didn't get lost again, did you? 1276 01:11:36,840 --> 01:11:38,956 Oh, no, the journey was all right. It's the car. 1277 01:11:39,960 --> 01:11:41,632 TOM: Is it OK? GERRI: What happened? 1278 01:11:41,680 --> 01:11:43,477 - It wouldn't start. - Oh, no. 1279 01:11:43,520 --> 01:11:46,114 Yeah, it's a nightmare. I had to come on the tube. 1280 01:11:46,160 --> 01:11:48,071 And it got broken into last night. 1281 01:11:48,120 --> 01:11:50,031 - Oh, sorry to hear that. - Oh, no. 1282 01:11:50,080 --> 01:11:52,958 Yeah, I did my big weekly supermarket shop yesterday, 1283 01:11:53,000 --> 01:11:55,878 which is great, I couldn't do that before I had the car. 1284 01:11:55,920 --> 01:11:59,037 I went nice and early, so it wouldn't be dark when I got back. 1285 01:11:59,080 --> 01:12:03,073 I brought three bags in, but I must have left the fourth one on the front seat. 1286 01:12:03,120 --> 01:12:05,588 I got in. I thought, that's great, that's done, 1287 01:12:05,640 --> 01:12:08,518 I can chill out now and have a nice little glass of wine. 1288 01:12:08,560 --> 01:12:10,551 I had a really nice evening, actually. 1289 01:12:10,600 --> 01:12:11,555 Er... 1290 01:12:11,600 --> 01:12:14,797 But then, this morning, I'm in the bathroom, I'm sitting on... 1291 01:12:14,840 --> 01:12:17,354 Cos it's the toilet roll that I've left in the car. 1292 01:12:17,400 --> 01:12:19,789 So, I rush out and my window's been smashed. 1293 01:12:19,840 --> 01:12:21,751 There's glass everywhere 1294 01:12:21,800 --> 01:12:23,950 and all my toilet rolls have been stolen. 1295 01:12:24,000 --> 01:12:26,275 - It's probably kids. MARY: I think you're right. 1296 01:12:26,320 --> 01:12:27,673 Are you insured, Mary? 1297 01:12:28,480 --> 01:12:31,438 - Yeah, of course I'm insured. - Well, that's something, isn't it? 1298 01:12:31,480 --> 01:12:33,755 You can't drive a car without insurance. It's illegal. 1299 01:12:33,800 --> 01:12:36,314 I know. At least you'll be able to claim for your window. 1300 01:12:36,360 --> 01:12:37,588 I know. 1301 01:12:37,640 --> 01:12:41,758 Anyway, I'm... I'm sick of it. I just left it. It's just a car. What does it matter? 1302 01:12:41,800 --> 01:12:43,597 GERRI: Go on. Sit yourself down, Mary. 1303 01:12:43,640 --> 01:12:46,279 - Put the kettle on, Tom. - Yeah, yeah. Good idea. 1304 01:12:47,520 --> 01:12:49,431 It's given me a lot of stress, Tom. 1305 01:12:49,480 --> 01:12:52,278 This car's been a catalogue of disaster, hasn't it? 1306 01:12:52,320 --> 01:12:53,469 I know. 1307 01:12:53,520 --> 01:12:55,238 Cut your losses, Mary. Get rid of it. 1308 01:12:55,280 --> 01:12:58,033 But I've spent so much on it, Tom. I can't just sell it now. 1309 01:12:58,080 --> 01:13:00,548 But if you keep it, it's only going to get worse. 1310 01:13:00,600 --> 01:13:03,034 - Well, you know what I think, Mary. - Yeah, yeah. 1311 01:13:03,080 --> 01:13:05,310 I'm fed up with it, to be honest, Tom. 1312 01:13:05,360 --> 01:13:07,237 I've had three punctures. 1313 01:13:07,280 --> 01:13:08,918 - Three punctures? - Yeah. 1314 01:13:08,960 --> 01:13:11,872 My exhaust has fallen off. I had to get a new one. My carburettor went. 1315 01:13:11,920 --> 01:13:13,990 You can't take it back to the guys you got it from? 1316 01:13:14,040 --> 01:13:17,794 No. They'd guarantee the labour for three months, but not the parts. Bastards. 1317 01:13:17,840 --> 01:13:20,593 Other way round, isn't it? Parts for three months, not labour. 1318 01:13:20,640 --> 01:13:21,595 No. 1319 01:13:22,760 --> 01:13:24,352 Oh, yeah, that's right. 1320 01:13:24,400 --> 01:13:27,551 Oh, I don't know. Anyway... my windscreen wiper got ripped off. 1321 01:13:27,600 --> 01:13:29,795 I got three points for speeding, at �60 each. 1322 01:13:29,840 --> 01:13:32,195 So, I've got nine points on my driving licence. 1323 01:13:32,240 --> 01:13:33,559 - Haven't I, Gerri? - Yes. 1324 01:13:33,600 --> 01:13:35,113 It keeps making funny noises. 1325 01:13:35,160 --> 01:13:38,357 I got towed away and I wasn't even parked on a double-yellow line. 1326 01:13:38,400 --> 01:13:41,790 I've got seven parking tickets... no, nine parking tickets. 1327 01:13:41,840 --> 01:13:43,193 And then... 1328 01:13:43,240 --> 01:13:45,993 I broke down on the motorway on the way to Brighton 1329 01:13:46,040 --> 01:13:47,951 and I got towed to Crawley, 1330 01:13:48,000 --> 01:13:51,390 which is the last place I want to go, because I grew up there and I hate it. 1331 01:13:51,440 --> 01:13:55,069 So, I had to get the train home and then the train back to Crawley the next day 1332 01:13:55,120 --> 01:13:56,872 and the guy kept trying to touch me up. 1333 01:13:56,920 --> 01:14:00,037 It cost me nearly �500 and I never even got my weekend in Brighton. 1334 01:14:00,080 --> 01:14:02,150 That was supposed to be my summer holiday. 1335 01:14:02,200 --> 01:14:03,030 Yes. 1336 01:14:03,080 --> 01:14:04,832 - It's not fair, is it? - No. 1337 01:14:04,880 --> 01:14:07,519 - Well, never mind. - Come and sit down, Mary. Relax. 1338 01:14:07,560 --> 01:14:09,869 - Yeah, thanks, Joe. - At least you're here now, eh? 1339 01:14:10,960 --> 01:14:13,110 - What did you say your name was? - Katie. 1340 01:14:13,920 --> 01:14:15,353 MARY: Oh. 1341 01:14:16,240 --> 01:14:19,357 Well, the good news is, Mary, I've made a cake in your honour. 1342 01:14:19,400 --> 01:14:20,719 Oh, thanks, Gerri. 1343 01:14:20,760 --> 01:14:23,069 TOM: She knew you were coming, so she baked a cake! 1344 01:14:23,120 --> 01:14:25,998 - Don't forget to give me the recipe. - No, I won't forget, Katie. 1345 01:14:26,040 --> 01:14:28,270 - You haven't tasted it yet. - Oh, it smells nice. 1346 01:14:28,320 --> 01:14:32,029 Yeah, I wouldn't mind having the recipe for that. I've never baked a cake before. 1347 01:14:32,080 --> 01:14:34,275 - Of course you can. - You can have a cake-off! 1348 01:14:34,320 --> 01:14:36,993 Oh, I don't think so. I tried making a fruit cake once. 1349 01:14:37,040 --> 01:14:39,508 Everything sank to the bottom. It was horrible. 1350 01:14:39,560 --> 01:14:41,152 You're a good cook. 1351 01:14:41,200 --> 01:14:42,553 Thank you. 1352 01:14:44,680 --> 01:14:47,672 - What about these two, then, Mary? - Such a surprise. 1353 01:14:47,720 --> 01:14:51,269 This monster hid this young lady behind the sitting-room door. 1354 01:14:51,320 --> 01:14:54,392 - Made me jump. - I nearly gave poor Tom a heart attack. 1355 01:14:54,440 --> 01:14:55,759 She passed the test. 1356 01:14:55,800 --> 01:14:59,156 Surprised you passed the test. I'd have got rid of you on the spot. 1357 01:14:59,200 --> 01:15:00,838 A terrible way to treat someone. 1358 01:15:00,880 --> 01:15:04,156 KATIE: Yeah. - We had absolutely no idea. 1359 01:15:04,200 --> 01:15:05,918 - My big secret. - Oh, thanks very much. 1360 01:15:05,960 --> 01:15:07,871 It's obviously serious. 1361 01:15:07,920 --> 01:15:12,038 Still, it's been really good to meet you both, though, and we had a lovely lunch. 1362 01:15:12,080 --> 01:15:13,672 You didn't say you were having lunch. 1363 01:15:13,720 --> 01:15:17,235 - We have lunch every day. - I know you have lunch every day, Joe. 1364 01:15:17,280 --> 01:15:18,599 Bread and cheese. 1365 01:15:18,640 --> 01:15:21,234 - Nothing special. - I thought it was special. 1366 01:15:21,280 --> 01:15:24,716 We had some tomatoes from Tom and Gerri's allotment. Have you tasted them? 1367 01:15:24,760 --> 01:15:28,070 Loads of times. Gerri's always giving me stuff, aren't you, Gerri? 1368 01:15:28,120 --> 01:15:30,680 - I'll give you some to take home, Mary. - Oh, great. 1369 01:15:30,720 --> 01:15:32,631 Oh, yeah, I can take them on the tube. 1370 01:15:33,960 --> 01:15:35,871 So, what is it you do, then, Jackie? 1371 01:15:35,920 --> 01:15:37,239 KATIE: Katie. 1372 01:15:38,520 --> 01:15:41,273 - Katie. - Don't worry. An occupational therapist. 1373 01:15:42,720 --> 01:15:43,675 Oh. 1374 01:15:43,720 --> 01:15:46,712 GERRI: She looks after stroke victims and the elderly. 1375 01:15:46,760 --> 01:15:50,389 And... I grew up just down the road from you, in Croydon. 1376 01:15:51,440 --> 01:15:54,557 - I only went to college in Croydon. - Oh, right. Which college? 1377 01:15:55,720 --> 01:15:57,278 Croydon College. 1378 01:15:57,320 --> 01:15:58,753 The aptly named. 1379 01:16:00,240 --> 01:16:02,276 So which course did you do? Secretarial? 1380 01:16:02,320 --> 01:16:04,550 What makes you think I'm a secretary? 1381 01:16:05,600 --> 01:16:07,511 Well, you are, aren't you? 1382 01:16:07,560 --> 01:16:09,630 - Gerri said... - Yes. 1383 01:16:11,800 --> 01:16:12,755 Well... 1384 01:16:13,840 --> 01:16:15,956 I got my diploma. I look after the doctors. 1385 01:16:16,000 --> 01:16:17,399 Oh, brilliant. 1386 01:16:18,480 --> 01:16:20,994 So have you two worked together for a long time? 1387 01:16:21,040 --> 01:16:23,270 Ooh, about 20 years, haven't we, Mary? 1388 01:16:23,320 --> 01:16:24,275 Yeah. 1389 01:16:24,320 --> 01:16:27,232 - Mary's known Joe since he was ten. - No way! 1390 01:16:27,280 --> 01:16:29,919 I bet you've got some embarrassing stories. 1391 01:16:29,960 --> 01:16:31,916 I've got some really nice stories, actually. 1392 01:16:31,960 --> 01:16:34,758 Joe and I have shared some really special moments, haven't we? 1393 01:16:34,800 --> 01:16:37,598 - Yes, Mary. - It'll just have to be our secret, won't it? 1394 01:16:37,640 --> 01:16:39,232 She's almost like an auntie to him. 1395 01:16:39,280 --> 01:16:40,599 I wouldn't say that. 1396 01:16:40,640 --> 01:16:42,392 Well, we think of you as his auntie. 1397 01:16:42,440 --> 01:16:43,839 Auntie Mary. 1398 01:16:43,880 --> 01:16:45,632 I think that's really sweet. 1399 01:16:46,880 --> 01:16:49,235 - Right. Who wants some cake? - Yes, please. 1400 01:16:54,040 --> 01:16:55,553 Auntie Mary. 1401 01:16:55,600 --> 01:16:57,158 Thanks, Joe. 1402 01:16:58,200 --> 01:16:59,758 Thanks, Mum. 1403 01:17:00,760 --> 01:17:03,035 It must be really boring looking after old people. 1404 01:17:03,080 --> 01:17:04,672 No, I love it. 1405 01:17:04,720 --> 01:17:07,712 You get to know them really well and, well... 1406 01:17:08,680 --> 01:17:10,875 ...we're all going to be old, one day, aren't we? 1407 01:17:10,920 --> 01:17:12,433 Touch wood. 1408 01:17:12,480 --> 01:17:14,948 TOM: Some of us already are. - (Katie giggles) 1409 01:17:16,640 --> 01:17:18,551 We look after old people, don't we, Gerri? 1410 01:17:19,360 --> 01:17:21,032 No, not in the same way. 1411 01:17:28,440 --> 01:17:29,873 Amazing cake. 1412 01:17:29,920 --> 01:17:31,433 Thank you, Katie. 1413 01:17:37,400 --> 01:17:38,435 TOM: Right. 1414 01:17:38,480 --> 01:17:40,198 We'll see you when we see you. 1415 01:17:40,240 --> 01:17:42,595 - Soon. Hopefully. - And you'll never know when. 1416 01:17:42,640 --> 01:17:45,837 - Probably find you hiding in the shed. - Or lurking in the bathroom. 1417 01:17:45,880 --> 01:17:47,393 - Or down the toilet. - Oh, nice! 1418 01:17:47,440 --> 01:17:49,590 - You must come to supper. - Yes, please. 1419 01:17:49,640 --> 01:17:52,200 I hear you're both excellent cooks. No pressure. 1420 01:17:52,240 --> 01:17:54,470 - Tom makes a mean curry. - Oh, I love curry. 1421 01:17:54,520 --> 01:17:58,274 - Well, there's been no litigation to date. - I'll take my chances, then. 1422 01:17:58,320 --> 01:17:59,719 - I'll speak to you later. - Bye. 1423 01:17:59,760 --> 01:18:01,398 - See you, boy. - Bye-bye. Take care. 1424 01:18:01,440 --> 01:18:03,635 - Thank you so much. - Thank you for the flowers. 1425 01:18:03,680 --> 01:18:05,796 - A pleasure. Lovely to meet you. - You, too. 1426 01:18:05,840 --> 01:18:07,910 Bye, Mary. Really nice to meet you. 1427 01:18:07,960 --> 01:18:09,871 Hope you get your car sorted out. 1428 01:18:09,920 --> 01:18:11,478 - Bye, Katie. - Bye. 1429 01:18:11,520 --> 01:18:13,431 TOM: Bye. KATIE: See you soon. 1430 01:18:13,480 --> 01:18:15,436 TOM: Yeah. Safe journey. Bye. - Bye. 1431 01:18:15,480 --> 01:18:17,152 (front door closes) 1432 01:18:17,200 --> 01:18:18,918 How about that, then? 1433 01:18:18,960 --> 01:18:21,918 - That's a turn-up for the books. - You're not kidding. 1434 01:18:21,960 --> 01:18:24,713 - Excuse me, I've got a bit of work to do. - All right. 1435 01:18:24,760 --> 01:18:28,753 I was going to bring you some flowers, Gerri. I just couldn't find anywhere open. 1436 01:18:28,800 --> 01:18:30,199 Don't be silly. 1437 01:18:36,520 --> 01:18:37,714 Gerri? 1438 01:18:38,680 --> 01:18:39,908 What? 1439 01:18:39,960 --> 01:18:42,758 - What do you think of her? - She's lovely, isn't she? 1440 01:18:45,160 --> 01:18:46,878 Well, I don't know. 1441 01:18:46,920 --> 01:18:48,433 Joe likes her. 1442 01:18:48,480 --> 01:18:50,198 Yeah, but, you know. 1443 01:18:50,240 --> 01:18:52,196 They seem to connect. 1444 01:18:52,240 --> 01:18:54,231 Well, he's only young, isn't he? 1445 01:18:54,280 --> 01:18:56,430 He's 30 years old, Mary. 1446 01:18:57,680 --> 01:19:00,752 No, but what I mean is, he doesn't want to rush into anything. 1447 01:19:00,800 --> 01:19:02,631 He's only known her for five minutes. 1448 01:19:02,680 --> 01:19:04,955 I think Joe knows what he's doing, actually. 1449 01:19:08,480 --> 01:19:10,198 Well, I hope so. 1450 01:19:13,840 --> 01:19:15,717 Don't forget your tomatoes, Mary. 1451 01:19:15,760 --> 01:19:17,193 No, I won't. 1452 01:19:20,080 --> 01:19:22,116 I should have brought a bottle of wine. 1453 01:19:32,680 --> 01:19:35,558 - I might head off in a minute. - All right, then, Mary. 1454 01:19:48,160 --> 01:19:50,435 - Thank you for coming, Mary. - Thanks, Gerri. 1455 01:19:50,480 --> 01:19:52,152 - I'll see you on Tuesday. - Yes. 1456 01:19:52,200 --> 01:19:52,950 Yeah. 1457 01:19:53,000 --> 01:19:54,433 - Bye, then. - OK, bye. 1458 01:20:06,440 --> 01:20:07,759 Very sad. 1459 01:20:07,800 --> 01:20:09,313 Really upsetting. 1460 01:20:09,360 --> 01:20:10,315 Yeah. 1461 01:20:10,360 --> 01:20:12,351 - Are you surprised? - Of course I am. 1462 01:20:12,400 --> 01:20:13,913 No, I'm not, actually. 1463 01:20:13,960 --> 01:20:14,915 No. 1464 01:20:14,960 --> 01:20:16,518 It's disappointing. 1465 01:20:17,520 --> 01:20:19,750 So, when are you inviting her round next? 1466 01:20:22,400 --> 01:20:23,913 Did you see this? 1467 01:20:25,280 --> 01:20:26,793 It's extraordinary. 1468 01:20:28,360 --> 01:20:30,112 - I like whatshername. - Katie? 1469 01:20:30,160 --> 01:20:32,720 - Yeah, she's a laugh, isn't she? - She's lovely. 1470 01:20:33,800 --> 01:20:35,711 He is a dark horse, our son. 1471 01:20:38,600 --> 01:20:40,511 I think you'll find that we men are. 1472 01:21:39,000 --> 01:21:40,911 Can you take that for me? 1473 01:21:42,920 --> 01:21:44,433 (clink of bottles) 1474 01:22:01,680 --> 01:22:03,591 Hasn't changed much, has it? 1475 01:22:07,120 --> 01:22:08,473 Hello, mate. 1476 01:22:13,360 --> 01:22:14,918 How are you, Ron? 1477 01:22:17,360 --> 01:22:18,679 Hi, Ronnie. 1478 01:22:18,720 --> 01:22:21,154 TOM: Do you recognise Joe? - I've grown a bit. 1479 01:22:30,960 --> 01:22:32,871 How are you managing, Ronnie? 1480 01:22:32,920 --> 01:22:34,831 I'll be glad when this is over. 1481 01:22:34,880 --> 01:22:36,791 - This is the hardest day. - Yeah. 1482 01:22:38,280 --> 01:22:40,191 - She was a lovely person. - She was. 1483 01:22:40,240 --> 01:22:41,673 Very kind. 1484 01:22:45,640 --> 01:22:48,200 Have you been eating over the weekend, Ronnie? 1485 01:22:48,240 --> 01:22:49,798 I had some beans. 1486 01:22:49,840 --> 01:22:52,229 Need a bit more than that, though, don't you? 1487 01:22:52,280 --> 01:22:54,191 Do you want something now? 1488 01:22:54,240 --> 01:22:55,195 Nah. 1489 01:22:55,240 --> 01:22:57,151 - Are you sure? - Yeah. 1490 01:22:57,200 --> 01:22:59,998 - We brought a load of sandwiches, Ron. - Some beers. 1491 01:23:02,160 --> 01:23:03,718 So where's Carl? 1492 01:23:03,760 --> 01:23:05,478 I told him when and where. 1493 01:23:05,520 --> 01:23:07,397 The question is, if he'll turn up. 1494 01:23:07,440 --> 01:23:09,158 Well, that's up to him. 1495 01:23:09,200 --> 01:23:10,758 He'd bloody better. 1496 01:23:12,520 --> 01:23:13,669 Cheers, Gez. 1497 01:23:13,720 --> 01:23:15,756 - The hearse will be here soon. - Yeah. 1498 01:23:22,320 --> 01:23:24,038 There you are, Ronnie. 1499 01:23:25,680 --> 01:23:27,557 Can I have one of them beers now? 1500 01:23:27,600 --> 01:23:29,511 Yeah, you're all right. Go on. 1501 01:23:39,520 --> 01:23:40,475 Ta. 1502 01:23:45,520 --> 01:23:47,192 - Hello. - Hello. Mr Hepple? 1503 01:23:47,240 --> 01:23:49,913 Yes, I'm Tom Hepple. I think we spoke on the phone. 1504 01:23:49,960 --> 01:23:51,598 This is my brother, Ronnie. 1505 01:23:51,640 --> 01:23:53,551 - Hello. - He's Linda's husband. 1506 01:23:53,600 --> 01:23:56,672 - Are you all ready? - Yes, we are, yes. Just the four of us. 1507 01:24:04,160 --> 01:24:06,116 Have you got the keys, Ronnie? 1508 01:24:06,160 --> 01:24:07,354 - Yeah. - Yeah. 1509 01:24:59,280 --> 01:25:00,713 Thank you. 1510 01:25:03,880 --> 01:25:05,108 Thank you. 1511 01:25:11,560 --> 01:25:12,993 - Mr Hepple? - Yes. 1512 01:25:13,040 --> 01:25:14,951 This is Robert, your minister. 1513 01:25:15,920 --> 01:25:17,831 - I'm Tom Hepple. - Oh, yes. 1514 01:25:19,360 --> 01:25:22,796 This is my brother, Ronnie, Linda's husband. 1515 01:25:23,760 --> 01:25:26,354 Robert Saunter. I shall be taking the service. 1516 01:25:26,400 --> 01:25:28,675 We're expecting Ronnie's son, Carl, to be here, 1517 01:25:28,720 --> 01:25:30,711 but he doesn't appear to have turned up yet. 1518 01:25:33,640 --> 01:25:37,315 Right, well, we'd... best be started. 1519 01:25:37,360 --> 01:25:38,509 Yes. Yes. 1520 01:25:38,560 --> 01:25:40,471 - Are you all ready? - Yeah. 1521 01:25:43,760 --> 01:25:45,113 Thank you. 1522 01:25:49,000 --> 01:25:50,911 # BACH: Air On The G String 1523 01:25:56,080 --> 01:25:57,638 FUNERAL DIRECTOR: Thank you. 1524 01:25:57,680 --> 01:26:00,478 "I am the resurrection and the life," says the Lord. 1525 01:26:01,200 --> 01:26:04,351 "Those who believe in me, even though they die, will live. 1526 01:26:04,400 --> 01:26:07,472 Everyone who lives and believes in me will never die." 1527 01:26:08,840 --> 01:26:12,958 I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor rulers, 1528 01:26:13,000 --> 01:26:16,151 nor powers, nor things present, nor things to come, 1529 01:26:16,200 --> 01:26:19,590 nor height, nor depth, nor anything else in all creation 1530 01:26:19,640 --> 01:26:24,236 will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord. 1531 01:26:31,320 --> 01:26:35,313 We have entrusted our sister, Linda Margaret, to God's mercy, 1532 01:26:35,360 --> 01:26:37,954 and we now commit her body to be cremated. 1533 01:26:39,280 --> 01:26:42,955 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust, 1534 01:26:43,000 --> 01:26:46,834 in sure and certain hope of the resurrection to eternal life, 1535 01:26:46,880 --> 01:26:49,030 through our Lord Jesus Christ, 1536 01:26:49,080 --> 01:26:51,355 who will transform our frail bodies 1537 01:26:51,400 --> 01:26:54,870 that they may be conformed to his glorious body, 1538 01:26:54,920 --> 01:26:58,390 who died, was buried and rose again for us. 1539 01:26:58,440 --> 01:27:00,351 To him be glory forever. 1540 01:27:00,400 --> 01:27:01,628 Amen. 1541 01:27:02,640 --> 01:27:06,713 May God give you his comfort and his peace, his light and his joy, 1542 01:27:06,760 --> 01:27:08,432 in this world and the next. 1543 01:27:08,480 --> 01:27:10,436 And the blessing of God Almighty... 1544 01:27:10,480 --> 01:27:11,754 (door opens) 1545 01:27:11,800 --> 01:27:17,591 ...the Father, the Son and the Holy Spirit be upon you and remain with you always. 1546 01:27:17,640 --> 01:27:19,358 Amen. 1547 01:27:20,400 --> 01:27:21,913 You are welcome. 1548 01:27:28,360 --> 01:27:31,432 # ELGAR: Enigma Variations IX Nimrod 1549 01:27:39,280 --> 01:27:41,350 You're joking, aren't you? 1550 01:27:41,400 --> 01:27:42,913 Hello, Carl. 1551 01:27:42,960 --> 01:27:45,349 - Is that it? - It's all over, Carl. 1552 01:27:46,400 --> 01:27:47,913 I'm really sorry. 1553 01:28:06,560 --> 01:28:09,233 TOM: That was just right. - Thank you very much. I appreciate it. 1554 01:28:09,280 --> 01:28:10,759 Thank you. God bless you. 1555 01:28:18,480 --> 01:28:19,708 Unbelievable. 1556 01:28:19,760 --> 01:28:21,318 Why couldn't you wait? 1557 01:28:21,360 --> 01:28:24,193 There's another one coming up behind us. You can't wait. 1558 01:28:24,240 --> 01:28:26,879 - They can't wait five minutes? - No. We asked them. 1559 01:28:26,920 --> 01:28:28,831 - Outrageous. - What happened to you? 1560 01:28:28,880 --> 01:28:31,713 - Motorway was fucked up. - Should have taken that into account. 1561 01:28:31,760 --> 01:28:33,318 - I did. - Obviously not enough. 1562 01:28:33,360 --> 01:28:35,920 I'll never forgive you for this. You know that, don't you? 1563 01:28:35,960 --> 01:28:37,712 - Don't blame me. - It's not his fault. 1564 01:28:37,760 --> 01:28:39,876 I might have known you'd pull a stunt like this. 1565 01:28:41,320 --> 01:28:42,833 - Carl. - What? 1566 01:28:42,880 --> 01:28:44,279 It's Joe. 1567 01:28:45,440 --> 01:28:46,953 Oh, yeah. All right? 1568 01:28:49,040 --> 01:28:50,598 Carl, I'm really sorry. 1569 01:28:51,880 --> 01:28:54,155 We're going back to the house, to your mum's. 1570 01:28:54,200 --> 01:28:55,633 If you want to come... 1571 01:28:55,680 --> 01:28:59,036 - I gotta go back there, any road, so... - All right. We'll see you there. 1572 01:28:59,080 --> 01:29:00,718 Hello, I'm Tom. Ronnie's brother. 1573 01:29:01,760 --> 01:29:04,479 - We're going back to the house. - Are you friends of Linda? 1574 01:29:04,520 --> 01:29:07,637 How long have you worked with her? Are you coming back to the house? 1575 01:29:07,680 --> 01:29:10,148 - Good. We'll see you there. - Do you have transport? 1576 01:29:12,760 --> 01:29:14,273 Do you know the way? 1577 01:29:14,320 --> 01:29:16,072 We'll see you there, then. 1578 01:29:18,480 --> 01:29:20,391 Carl said he is going back. 1579 01:29:25,960 --> 01:29:27,871 When was the last time you saw Carl? 1580 01:29:28,840 --> 01:29:30,353 A couple of years ago. 1581 01:29:30,400 --> 01:29:32,516 Just turns up out of the blue, doesn't he? 1582 01:29:32,560 --> 01:29:34,471 When he can be bothered. 1583 01:29:34,520 --> 01:29:36,351 When did we last see him? 1584 01:29:37,520 --> 01:29:39,909 TOM: I can't remember. Five, ten years ago? 1585 01:29:39,960 --> 01:29:41,678 It was the year your mum died. 1586 01:29:41,720 --> 01:29:42,869 - Was it? - Mm. 1587 01:29:43,840 --> 01:29:45,398 1979. 1588 01:29:45,440 --> 01:29:47,476 - No. JOE: No, '95. 1589 01:29:47,520 --> 01:29:48,873 TOM: Yeah. 1590 01:29:49,920 --> 01:29:51,148 Don't know. 1591 01:29:51,200 --> 01:29:54,033 JOE: So, hang on. When did he stay with us in London? 1592 01:29:54,080 --> 01:29:56,594 - That was in the '80s. - You were nine. 1593 01:29:56,640 --> 01:29:58,551 He always wore black, didn't he? 1594 01:29:58,600 --> 01:29:59,555 Mm. 1595 01:30:00,600 --> 01:30:01,919 It's tragic. 1596 01:30:01,960 --> 01:30:03,871 He was such a lovely kid, full of fun. 1597 01:30:06,880 --> 01:30:08,233 Was he? 1598 01:30:14,200 --> 01:30:15,713 Hi. Come on in. 1599 01:30:15,760 --> 01:30:17,671 - Thanks, love. - Hello. Come in. 1600 01:30:17,720 --> 01:30:18,675 Hiya. 1601 01:30:18,720 --> 01:30:20,836 - Do you want to go through? - Thank you. 1602 01:30:22,040 --> 01:30:24,508 - You find it all right? - Aye, aye. No problem. 1603 01:30:24,560 --> 01:30:28,109 - Shall I take your coat? - Er... no, you're all right, duck, thanks. 1604 01:30:28,160 --> 01:30:29,878 Shall I take your coats, ladies? 1605 01:30:29,920 --> 01:30:31,638 - Thank you. TOM: Right. 1606 01:30:31,680 --> 01:30:34,069 GERRI: Joe, is there another chair in there? 1607 01:30:35,240 --> 01:30:36,195 Yeah. 1608 01:30:41,200 --> 01:30:42,838 It was a very nice service. 1609 01:30:42,880 --> 01:30:46,634 It was, wasn't it? Simple, straightforward. 1610 01:30:47,440 --> 01:30:50,238 That's what you wanted, wasn't it, Ronnie? Nothing fancy. 1611 01:30:50,280 --> 01:30:51,838 No. 1612 01:30:53,920 --> 01:30:56,753 - Good job it didn't rain. - (others laugh politely) 1613 01:30:56,800 --> 01:30:59,189 - It's a nice spot that, isn't it? - Mm. 1614 01:31:00,520 --> 01:31:02,556 We've seen a few off from there, haven't we? 1615 01:31:02,600 --> 01:31:04,830 - Aye, we have over the years. - Aye. 1616 01:31:04,880 --> 01:31:06,632 Have you worked with Linda for long? 1617 01:31:06,680 --> 01:31:08,750 About ten years. 1618 01:31:08,800 --> 01:31:10,756 How about you, Maggie? 1619 01:31:10,800 --> 01:31:12,233 Not as long as that, no. 1620 01:31:12,920 --> 01:31:14,399 She was a lovely lady. 1621 01:31:14,440 --> 01:31:17,796 - She was, yeah. - We weren't that close. 1622 01:31:17,840 --> 01:31:20,638 - She'll be much missed. - It was such a shock. 1623 01:31:22,320 --> 01:31:24,072 Be a big change for you, Ronnie, 1624 01:31:24,120 --> 01:31:26,190 having to look after yourself. 1625 01:31:27,040 --> 01:31:29,156 You get used to it though, Ronnie. 1626 01:31:29,920 --> 01:31:31,911 - Eight years for me, now. - Is it? 1627 01:31:31,960 --> 01:31:33,154 Aye. 1628 01:31:33,200 --> 01:31:34,599 (door opening) 1629 01:31:35,520 --> 01:31:37,238 It's Carl. 1630 01:31:43,240 --> 01:31:45,037 All right, Carl? 1631 01:31:45,080 --> 01:31:47,355 - 'Ey up, Carl. - Excuse me, mate. 1632 01:31:49,560 --> 01:31:53,189 - Do you want a drink, Carl? - You got tea, beers... 1633 01:31:54,240 --> 01:31:56,117 ...couple of bottles of wine. 1634 01:31:56,760 --> 01:31:58,557 Sort myself out, ta. 1635 01:32:01,360 --> 01:32:05,512 - Are you local, then, Frank? - Aye, aye, I'm just a few streets down. 1636 01:32:05,560 --> 01:32:07,835 - You know, Palmer's Street. - Oh, yeah. 1637 01:32:07,880 --> 01:32:09,871 I haven't lived in Derby for 40 years. 1638 01:32:09,920 --> 01:32:11,558 - How are you, Carl? - All right. You? 1639 01:32:11,600 --> 01:32:13,158 We're all fine. 1640 01:32:13,200 --> 01:32:15,316 This must have been a bit of a shock for you. 1641 01:32:15,360 --> 01:32:16,713 I'll say. 1642 01:32:17,240 --> 01:32:19,276 - Where are you living? - Up in Yorkshire. 1643 01:32:19,320 --> 01:32:22,198 - Are you working? - Don't need an interrogation. 1644 01:32:23,760 --> 01:32:26,194 There's food out here when you want it. 1645 01:32:26,240 --> 01:32:28,151 WOMAN: It's all changed. 1646 01:32:31,160 --> 01:32:33,469 - No post for me, then? - No. 1647 01:32:34,120 --> 01:32:35,917 None from you, either. 1648 01:32:35,960 --> 01:32:37,916 - Eh? - There's none from you. 1649 01:32:38,640 --> 01:32:40,596 Not lost your sense of humour, then? 1650 01:32:43,320 --> 01:32:44,753 Who sorted all this lot out? 1651 01:32:44,800 --> 01:32:47,439 - We did. - We brought it with us. 1652 01:32:47,480 --> 01:32:49,038 - From London? - Yeah. 1653 01:32:49,080 --> 01:32:50,957 Nice. 1654 01:32:51,000 --> 01:32:52,877 You didn't get your arse in gear, Ronnie? 1655 01:32:52,920 --> 01:32:55,195 - He didn't need to, we offered. - Did you? 1656 01:32:55,240 --> 01:32:58,073 - Yeah. - It's his responsibility, though, in't it? 1657 01:32:59,400 --> 01:33:01,994 Don't underestimate the shock he's had, Carl. 1658 01:33:02,040 --> 01:33:05,032 Yeah, I know. Very fragile, in't he, your brother? 1659 01:33:06,520 --> 01:33:08,829 - His wife's just died. - His wife. 1660 01:33:09,960 --> 01:33:11,916 Didn't much care for her when she was alive. 1661 01:33:11,960 --> 01:33:14,474 - Did you? - I beg your pardon? 1662 01:33:14,520 --> 01:33:16,272 - Did you care for her, Carl? - Tom? 1663 01:33:16,320 --> 01:33:17,992 - I cared for her in my own way. - Carl. 1664 01:33:18,040 --> 01:33:20,110 - What way was that? - She knew how I felt. 1665 01:33:20,160 --> 01:33:21,513 - Did she? - Shut it. 1666 01:33:21,560 --> 01:33:23,039 Don't tell me how to behave in my house. 1667 01:33:23,080 --> 01:33:25,230 - It's not your house. - It is, as much as it is his. 1668 01:33:25,280 --> 01:33:26,076 Tom. 1669 01:33:31,240 --> 01:33:33,879 - And what are you looking at? - I'm looking at you, Carl. 1670 01:33:33,920 --> 01:33:35,797 Well, I don't like it. 1671 01:33:42,680 --> 01:33:44,591 Don't feel you need to hang about, duck. 1672 01:33:46,880 --> 01:33:48,518 We best get going. 1673 01:33:48,560 --> 01:33:50,073 Excuse me. 1674 01:33:50,800 --> 01:33:52,916 GERRI: I'm really sorry about this. 1675 01:33:53,560 --> 01:33:56,074 Do you want your coats? Yeah, I'm not surprised. 1676 01:33:56,120 --> 01:33:58,429 - Thank you for coming. - Shall I drop you off? 1677 01:33:58,480 --> 01:33:59,879 - You're welcome. - Yeah. 1678 01:33:59,920 --> 01:34:02,150 - Thanks. - Is that... Can you do that, Frank? 1679 01:34:02,200 --> 01:34:03,758 Aye, aye. Give them a lift home. 1680 01:34:05,880 --> 01:34:07,950 Look after yourself, Ronnie. 1681 01:34:08,000 --> 01:34:10,389 Thanks for coming. Sorry about this. 1682 01:34:10,440 --> 01:34:13,273 - One of those things. - Aye, well, not to worry, duck. 1683 01:34:13,320 --> 01:34:14,435 - See you. - Thanks. 1684 01:34:14,480 --> 01:34:16,277 - Take care. Ta-ta. - Bye. 1685 01:34:19,680 --> 01:34:21,511 Bloody hell. 1686 01:34:24,760 --> 01:34:26,193 Are you all right, Ronnie? 1687 01:34:30,160 --> 01:34:32,196 I don't know what to do. 1688 01:34:33,160 --> 01:34:34,752 Ah, sod him. 1689 01:34:35,480 --> 01:34:37,471 He'll bugger off soon enough. 1690 01:35:02,680 --> 01:35:04,079 Tell you what. 1691 01:35:06,040 --> 01:35:08,076 Why don't you come back with us? 1692 01:35:09,160 --> 01:35:10,752 To London. 1693 01:35:13,240 --> 01:35:15,800 No, no. You're all right. 1694 01:35:15,840 --> 01:35:17,558 Well, why not? 1695 01:35:18,960 --> 01:35:21,076 Just for a few days, a week. 1696 01:35:21,880 --> 01:35:23,791 Whatever it takes. 1697 01:35:24,520 --> 01:35:26,988 Then we'll put you on the train back home. 1698 01:35:30,360 --> 01:35:32,271 I don't know. 1699 01:35:35,440 --> 01:35:37,351 Think about it. 1700 01:35:56,640 --> 01:35:58,756 What do you reckon? 1701 01:35:58,800 --> 01:36:01,678 You might as well, until you feel a bit better. 1702 01:36:03,640 --> 01:36:05,676 - Are you sure? - Yeah. 1703 01:36:09,880 --> 01:36:11,313 - OK. - Good. 1704 01:36:11,360 --> 01:36:13,590 Chuck a few things in a bag. We'll clear up. 1705 01:36:13,640 --> 01:36:15,596 - Yeah. - Have you got a bag? 1706 01:36:15,640 --> 01:36:16,755 I think so. 1707 01:36:16,800 --> 01:36:19,155 Your dad's coming home with us for a couple of days. 1708 01:36:19,200 --> 01:36:20,952 Is he now? 1709 01:36:21,000 --> 01:36:23,275 - I think there's one under the bed. - Right. 1710 01:36:23,320 --> 01:36:24,992 How did she go? 1711 01:36:26,320 --> 01:36:27,878 Eh? 1712 01:36:30,720 --> 01:36:32,836 She were dead when I woke up. 1713 01:36:33,880 --> 01:36:35,711 Satisfied? 1714 01:36:37,080 --> 01:36:39,196 - Excuse me, Carl. - I'll do that, Gerri. 1715 01:36:39,240 --> 01:36:41,310 - No, I'll do it. - No, you leave it. 1716 01:36:41,360 --> 01:36:43,271 You sit yourself down. 1717 01:36:50,360 --> 01:36:52,078 (crockery clatters) 1718 01:36:52,760 --> 01:36:55,354 What am I doing this for? Save my mam the trouble? 1719 01:36:55,400 --> 01:36:57,231 - She's fucking dead now. - Listen to me. 1720 01:36:57,280 --> 01:36:58,793 Nah, no, no, no, no. 1721 01:37:01,240 --> 01:37:03,231 I'm going to get a bottle of wine. 1722 01:37:03,280 --> 01:37:05,191 Carl, we've got loads of wine. 1723 01:37:05,240 --> 01:37:07,151 Carl. 1724 01:37:11,440 --> 01:37:13,351 He won't be back. 1725 01:37:18,200 --> 01:37:21,237 Pyjamas. Get some shirts. 1726 01:37:23,000 --> 01:37:25,309 - Are you going to change? - Yeah. 1727 01:37:25,360 --> 01:37:27,476 - Do you want this? - Yeah. 1728 01:37:47,640 --> 01:37:49,676 How you doing? 1729 01:37:49,720 --> 01:37:51,312 Are you all right? 1730 01:37:51,360 --> 01:37:53,316 Yeah, I'll be all right. 1731 01:37:54,560 --> 01:37:56,471 We'll be off soon. 1732 01:38:31,480 --> 01:38:33,391 (knock at door) 1733 01:38:53,000 --> 01:38:54,797 Oh, hi. 1734 01:38:57,040 --> 01:38:58,439 Is Gerri in? 1735 01:39:00,680 --> 01:39:02,511 No. 1736 01:39:03,680 --> 01:39:05,272 Oh. 1737 01:39:07,320 --> 01:39:10,073 - Is Tom here? - No, they're out. 1738 01:39:12,760 --> 01:39:14,113 What's it about? 1739 01:39:17,760 --> 01:39:20,320 I... I... I just wanted to see them. 1740 01:39:22,680 --> 01:39:24,352 They didn't say nothing. 1741 01:39:24,400 --> 01:39:26,311 Oh... Oh, no, they don't. 1742 01:39:27,960 --> 01:39:30,349 I just came on the spur of the moment. 1743 01:39:33,600 --> 01:39:36,114 I'm a friend of Gerri's. I work with her. 1744 01:39:38,920 --> 01:39:42,674 Oh, have they gone to the allotment? 1745 01:39:43,440 --> 01:39:45,032 - Yeah. - Yeah. 1746 01:39:51,800 --> 01:39:53,313 Can I come in? 1747 01:39:55,800 --> 01:39:57,631 Just to wait for them? 1748 01:39:59,320 --> 01:40:02,596 - I don't know. - I'm really cold. 1749 01:40:03,800 --> 01:40:05,199 I'm here on my own. 1750 01:40:05,240 --> 01:40:10,030 Oh, I'm not going to burgle you or anything. 1751 01:40:12,760 --> 01:40:15,832 I can give you a description of the house, if you like? 1752 01:40:20,640 --> 01:40:25,668 When you go in the kitchen, the cooker's on the right... 1753 01:40:26,600 --> 01:40:29,831 ...and the sink's straight in front of you and on the left is... 1754 01:40:29,880 --> 01:40:31,393 Yeah, yeah. Yeah, right. 1755 01:40:32,600 --> 01:40:34,192 Thanks. 1756 01:40:39,880 --> 01:40:41,791 I'm Mary. 1757 01:40:44,440 --> 01:40:46,351 What's your name? 1758 01:40:46,400 --> 01:40:48,550 Ronnie. Tom's my brother. 1759 01:40:48,600 --> 01:40:50,511 Oh, oh. 1760 01:40:51,600 --> 01:40:55,070 Is it your wife that's just passed away? 1761 01:40:55,120 --> 01:40:57,429 - Yeah. - I'm really sorry. 1762 01:40:57,480 --> 01:40:59,391 That's all right. 1763 01:41:07,680 --> 01:41:10,240 Would you like me to make you a cup of tea? 1764 01:41:10,280 --> 01:41:12,430 No, thank you. 1765 01:41:14,520 --> 01:41:16,795 Is it all right if I make one for myself? 1766 01:41:19,880 --> 01:41:22,075 I don't think Gerri and Tom would mind. 1767 01:41:23,440 --> 01:41:25,351 All right. 1768 01:41:59,320 --> 01:42:01,436 Have you come down for a few days? 1769 01:42:01,480 --> 01:42:03,471 - Yeah. - Yeah. 1770 01:42:06,840 --> 01:42:08,876 I haven't had any breakfast. 1771 01:42:10,200 --> 01:42:11,758 Did you have breakfast? 1772 01:42:11,800 --> 01:42:13,233 Yeah. 1773 01:42:13,280 --> 01:42:15,191 - With Tom and Gerri? - Yeah. 1774 01:42:22,160 --> 01:42:24,071 Do you want a cuddle? 1775 01:42:33,160 --> 01:42:35,355 You sure you don't want some tea? 1776 01:42:35,400 --> 01:42:37,516 - Aye, go on, then. - Yeah. 1777 01:42:45,840 --> 01:42:47,637 Ooh, that's better. 1778 01:42:50,640 --> 01:42:52,551 It's really lovely to be here. 1779 01:42:53,760 --> 01:42:55,671 I haven't been for months. 1780 01:42:58,120 --> 01:43:00,793 They invite me a lot. We're really old friends. 1781 01:43:07,720 --> 01:43:09,711 Are you sleeping in Joe's room? 1782 01:43:09,760 --> 01:43:10,988 Yeah. 1783 01:43:11,040 --> 01:43:12,837 Oh, yeah. 1784 01:43:12,880 --> 01:43:14,950 All his little bits and bobs. 1785 01:43:19,400 --> 01:43:20,833 Did he go to the funeral? 1786 01:43:20,880 --> 01:43:22,074 Yeah. 1787 01:43:23,600 --> 01:43:25,511 With his girlfriend? 1788 01:43:25,560 --> 01:43:27,471 - No. - Oh. 1789 01:43:29,920 --> 01:43:31,638 They're coming round later. 1790 01:43:32,600 --> 01:43:34,556 Oh, are they? 1791 01:43:42,400 --> 01:43:44,470 Sorry I'm such a mess. 1792 01:43:46,080 --> 01:43:50,312 I didn't get to bed till five and then I couldn't sleep. 1793 01:43:52,320 --> 01:43:54,515 I just got up and came straight here. 1794 01:44:03,160 --> 01:44:05,230 Does Gerri ever mention me? 1795 01:44:07,160 --> 01:44:08,115 No. 1796 01:44:08,880 --> 01:44:10,472 Mary. 1797 01:44:11,200 --> 01:44:12,519 No. 1798 01:44:29,320 --> 01:44:30,799 You look like Tom. 1799 01:44:32,360 --> 01:44:33,998 Oh, aye? 1800 01:44:34,040 --> 01:44:35,314 Yeah. 1801 01:44:37,440 --> 01:44:39,158 You've got a nice face. 1802 01:44:41,360 --> 01:44:43,396 Tom's got a nice face, too. 1803 01:44:47,720 --> 01:44:49,676 What was your wife's name? 1804 01:44:50,360 --> 01:44:52,555 - Linda. - Oh. 1805 01:44:53,720 --> 01:44:55,312 Was she nice? 1806 01:45:13,920 --> 01:45:15,478 Did you have dinner last night? 1807 01:45:15,520 --> 01:45:18,080 - We had chicken. - Oh, lovely. 1808 01:45:19,800 --> 01:45:22,314 - They're good cooks, aren't they? - Yeah. 1809 01:45:23,800 --> 01:45:25,392 I can't cook. 1810 01:45:26,160 --> 01:45:28,515 - Can you cook? - Nah. 1811 01:45:33,960 --> 01:45:35,871 I didn't really eat anything yesterday. 1812 01:45:37,440 --> 01:45:39,078 Do you want some toast? 1813 01:45:43,960 --> 01:45:45,871 No, I'm all right, thank you. 1814 01:45:50,600 --> 01:45:52,511 Wouldn't mind a cigarette, though. 1815 01:45:53,360 --> 01:45:55,669 - Do you smoke? - Yeah. 1816 01:45:55,720 --> 01:45:57,631 Oh, good. 1817 01:45:59,480 --> 01:46:02,233 Oh, yeah. My friend used to roll her own. 1818 01:46:05,200 --> 01:46:06,553 Do you want one of these? 1819 01:46:07,560 --> 01:46:10,120 No, it's all right. I'll have one of mine. 1820 01:46:11,000 --> 01:46:13,673 Oh, no, go on, then. For old time's sake. 1821 01:46:13,720 --> 01:46:14,994 Yeah. 1822 01:46:17,560 --> 01:46:19,471 We have to go out there. 1823 01:46:21,720 --> 01:46:24,518 Oh, we can stay in here, can't we? They won't know. 1824 01:46:37,720 --> 01:46:39,233 Ooh. 1825 01:46:40,280 --> 01:46:42,191 Takes me back. 1826 01:46:44,560 --> 01:46:46,676 Did you ever smoke dope? 1827 01:46:47,760 --> 01:46:49,716 Tried it a few times. 1828 01:46:50,400 --> 01:46:52,118 We used to. 1829 01:46:52,920 --> 01:46:54,956 Me and my best friend, Monica. 1830 01:46:56,600 --> 01:46:58,670 Don't see her any more. 1831 01:47:00,680 --> 01:47:02,671 Did you like the Beatles? 1832 01:47:03,560 --> 01:47:04,913 They were all right. 1833 01:47:05,560 --> 01:47:07,994 I was more Elvis. Jerry Lee Lewis. 1834 01:47:08,040 --> 01:47:09,632 Yeah. 1835 01:47:10,920 --> 01:47:12,433 # I'm all shook up 1836 01:47:12,480 --> 01:47:13,549 Heh. 1837 01:47:20,840 --> 01:47:22,239 Have you got any children? 1838 01:47:22,280 --> 01:47:23,554 Got a son. 1839 01:47:25,720 --> 01:47:27,153 Is he married? 1840 01:47:29,280 --> 01:47:30,508 Don't know. 1841 01:47:39,840 --> 01:47:41,831 You got kids? 1842 01:47:41,880 --> 01:47:43,233 No. 1843 01:47:45,920 --> 01:47:47,512 Unfortunately. 1844 01:47:57,200 --> 01:47:59,111 Have you got to go back soon? 1845 01:47:59,920 --> 01:48:02,753 Yeah. Got a few things to sort out. 1846 01:48:03,680 --> 01:48:05,830 I don't suppose your son will help you. 1847 01:48:05,880 --> 01:48:07,711 Nah. 1848 01:48:20,080 --> 01:48:23,311 I could come up and give you a hand, if you like. 1849 01:48:24,280 --> 01:48:26,157 Have you got to move? 1850 01:48:26,200 --> 01:48:26,996 No. 1851 01:48:29,960 --> 01:48:32,076 I could take a few days off work. 1852 01:48:36,120 --> 01:48:37,712 Are you warm enough? 1853 01:48:39,760 --> 01:48:41,830 Oh, I'll be all right. 1854 01:48:41,880 --> 01:48:43,996 We'll just finish these. 1855 01:48:53,680 --> 01:48:55,875 Oh, do you know Ken? 1856 01:48:55,920 --> 01:48:57,592 Ken? 1857 01:48:57,640 --> 01:48:59,119 Yeah. 1858 01:48:59,160 --> 01:49:01,196 Yeah. Did he go to the funeral? 1859 01:49:02,240 --> 01:49:03,639 No. 1860 01:49:04,560 --> 01:49:06,676 He's a bit weird, isn't he? 1861 01:49:07,600 --> 01:49:08,589 Is he? 1862 01:49:20,280 --> 01:49:21,872 I don't really smoke. 1863 01:49:26,120 --> 01:49:28,350 I had too much to drink last night. 1864 01:49:29,480 --> 01:49:31,755 I had a bit of a bad day. 1865 01:49:31,800 --> 01:49:34,917 My car broke down. It had to be towed away. 1866 01:49:36,120 --> 01:49:39,396 They said it wasn't worth repairing. They gave me 20 quid for it. 1867 01:49:39,440 --> 01:49:43,069 - That's not much. - No. What can you do with 20 quid? 1868 01:49:45,480 --> 01:49:47,994 I bought myself a bottle of champagne. 1869 01:49:48,040 --> 01:49:49,109 Yeah? 1870 01:49:50,720 --> 01:49:52,312 Yeah. 1871 01:49:56,760 --> 01:49:58,318 Did you finish it? 1872 01:50:01,040 --> 01:50:02,314 Yeah, I did. 1873 01:50:02,360 --> 01:50:04,112 Huh. 1874 01:50:05,000 --> 01:50:06,911 (Mary sniffles) 1875 01:50:14,480 --> 01:50:16,755 I might have to have a little bit of a lie down. 1876 01:50:23,960 --> 01:50:26,428 It's really lovely to have someone to talk to. 1877 01:50:29,440 --> 01:50:30,793 Yeah. 1878 01:50:34,440 --> 01:50:36,351 It's peaceful here. 1879 01:50:43,200 --> 01:50:45,634 I might move away somewhere else. 1880 01:50:48,160 --> 01:50:50,071 Start again. 1881 01:50:53,120 --> 01:50:55,236 I used to work in Majorca. 1882 01:51:06,000 --> 01:51:07,558 They'll be back soon. 1883 01:51:10,600 --> 01:51:12,511 Oh, yeah. 1884 01:51:28,000 --> 01:51:29,718 - There you go. - Thank you. 1885 01:51:36,360 --> 01:51:39,238 (low conversation, door opens) 1886 01:51:41,920 --> 01:51:43,672 (laughter) 1887 01:51:43,720 --> 01:51:45,631 - Hello, Ronnie. - We're back. 1888 01:51:46,360 --> 01:51:47,634 Hi, Gerri. 1889 01:51:49,360 --> 01:51:51,271 - Hello, Mary. - Bloody hell! 1890 01:51:51,320 --> 01:51:53,629 - Hi, Tom. - What are you doing here? 1891 01:51:55,160 --> 01:51:57,435 Well, I just thought I'd... 1892 01:52:01,440 --> 01:52:03,078 Just get my boots off. 1893 01:52:04,640 --> 01:52:07,552 - Where'd she spring from? - Bloody nuisance, especially today. 1894 01:52:07,600 --> 01:52:09,511 You're not kidding. 1895 01:52:17,000 --> 01:52:18,513 (sighs) 1896 01:52:19,320 --> 01:52:22,551 - Are you all right, Gerri? - Yes, Mary, I'm fine. 1897 01:52:27,160 --> 01:52:28,673 Did you drive? 1898 01:52:28,720 --> 01:52:30,631 Oh, no. I came on the tube. 1899 01:52:30,680 --> 01:52:32,193 Did you? 1900 01:52:34,080 --> 01:52:36,355 It might have been nice if you'd phoned first, Mary. 1901 01:52:36,400 --> 01:52:38,311 Oh, I'm really sorry. 1902 01:52:46,000 --> 01:52:48,560 - Joe and Katie are coming. - Yeah, Ronnie said. 1903 01:52:56,560 --> 01:52:58,471 All righty. 1904 01:52:59,880 --> 01:53:02,348 TOM: Tea, Ronnie? - Yeah. 1905 01:53:08,640 --> 01:53:12,235 GERRI: Come and sit yourself down, Mary, and have a cup of tea. 1906 01:53:18,160 --> 01:53:20,071 (motor racing on TV) 1907 01:53:22,520 --> 01:53:25,830 (channels change) 1908 01:53:38,800 --> 01:53:40,791 How's it going? 1909 01:53:40,840 --> 01:53:42,796 Inexorably. 1910 01:53:42,840 --> 01:53:46,230 - I don't know what to do. - Well, if you don't, I don't. 1911 01:53:46,280 --> 01:53:48,191 I can't just chuck her out. 1912 01:53:48,920 --> 01:53:50,797 - Can't you? - No. 1913 01:53:50,840 --> 01:53:53,673 - Look at the state of her. - I know. Poor woman. 1914 01:53:55,360 --> 01:53:57,635 Joe and Katie will be all right. They can handle her. 1915 01:53:57,680 --> 01:54:00,194 I know. I've got enough food for her. 1916 01:54:00,240 --> 01:54:02,834 - That's all right, then. - Oh, well, here goes. 1917 01:54:07,480 --> 01:54:09,391 (approaching footsteps) 1918 01:54:18,200 --> 01:54:21,112 - Do you want me to give you a hand? - No, thank you, Mary. 1919 01:54:24,200 --> 01:54:26,077 Would you like to stay for a bite to eat? 1920 01:54:26,120 --> 01:54:27,997 No, it's OK. I don't want to be in the way. 1921 01:54:28,040 --> 01:54:30,076 You won't be. We've got plenty of food. 1922 01:54:32,160 --> 01:54:34,071 Are you still angry with me? 1923 01:54:34,760 --> 01:54:38,639 Mary, I wasn't angry with you. I just felt you'd let me down. 1924 01:54:38,680 --> 01:54:40,591 Oh, Gerri. 1925 01:54:41,760 --> 01:54:43,671 I'd never want to do that. 1926 01:54:45,800 --> 01:54:47,233 I'm really sorry. 1927 01:54:47,280 --> 01:54:49,191 Yes, and I know you apologised. 1928 01:54:56,200 --> 01:54:57,599 I miss you. 1929 01:54:59,320 --> 01:55:01,356 I mean, I know I see you at work, 1930 01:55:01,400 --> 01:55:03,960 but we don't seem to talk to each other any more. 1931 01:55:06,480 --> 01:55:09,790 - I feel terrible. - This is my family, Mary. 1932 01:55:09,840 --> 01:55:11,671 You've got to understand that. 1933 01:55:11,720 --> 01:55:13,631 (sobs): I do. 1934 01:55:15,440 --> 01:55:18,159 Oh... Come here. 1935 01:55:24,840 --> 01:55:26,751 (Mary sobs) 1936 01:55:37,640 --> 01:55:40,359 You have to take responsibility for your actions. 1937 01:55:40,400 --> 01:55:42,311 I know. 1938 01:55:47,680 --> 01:55:49,591 Now, listen, Mary. 1939 01:55:51,920 --> 01:55:54,195 You need to talk to somebody. 1940 01:55:54,240 --> 01:55:56,151 Oh, no, I don't want to do that. 1941 01:55:57,240 --> 01:56:00,437 - Well, I think it would help you. - I just want to talk to you. 1942 01:56:01,640 --> 01:56:04,029 Why don't I have a word with one of my colleagues? 1943 01:56:04,080 --> 01:56:06,674 As long as we're friends, then I'm all right. 1944 01:56:06,720 --> 01:56:10,679 Well, that's beside the point. You need independent, professional help. 1945 01:56:10,720 --> 01:56:12,597 You'd be much happier. 1946 01:56:15,000 --> 01:56:16,718 Let's talk about it on Tuesday. 1947 01:56:16,760 --> 01:56:18,671 - Yeah. - And you have a think. 1948 01:56:19,440 --> 01:56:21,351 Yeah, we could have a drink. 1949 01:56:21,400 --> 01:56:23,311 Why don't you help me lay the table? 1950 01:56:30,880 --> 01:56:32,791 He's really nice Ronnie, isn't he? 1951 01:56:53,680 --> 01:56:55,432 Hello. I saw you through the window. 1952 01:56:55,480 --> 01:56:56,959 - Hello. - Hello, how are you? 1953 01:56:57,000 --> 01:56:58,718 - I'm fine, how are you? - I'm good. 1954 01:56:58,760 --> 01:57:01,593 - Katie, lovely to see you. - Ahh, lovely to see you. 1955 01:57:01,640 --> 01:57:03,119 - How are you? - Fine. 1956 01:57:03,160 --> 01:57:05,071 (mouths): Mary's here. 1957 01:57:05,120 --> 01:57:07,190 - Hello! - Aha! 1958 01:57:07,800 --> 01:57:10,155 - We brought you some chocolates. - Good. Ha-ha! 1959 01:57:10,200 --> 01:57:12,634 - Oh, no, give them back! - You'll never see them again. 1960 01:57:12,680 --> 01:57:14,750 - Can I take your things? - Yeah, cheers. 1961 01:57:14,800 --> 01:57:16,711 (chuckles) 1962 01:57:19,080 --> 01:57:20,752 TOM: Dear, dear. 1963 01:57:20,800 --> 01:57:23,439 I've got the longest scarf in the world. Sorry. 1964 01:57:23,480 --> 01:57:25,994 - And a tea cosy on my head. - Come and meet Ronnie. 1965 01:57:26,040 --> 01:57:27,837 - Oh, great. - Mary's here. 1966 01:57:27,880 --> 01:57:28,869 Oh! 1967 01:57:29,840 --> 01:57:31,512 - Hi, Katie. - Hi, Mary. How are you? 1968 01:57:31,560 --> 01:57:33,073 - Good, thanks. - Excellent. 1969 01:57:33,120 --> 01:57:34,314 - Hi, Joe. - Hi. 1970 01:57:34,360 --> 01:57:36,555 Hi, you must be Ronnie. I've heard a lot about you. 1971 01:57:36,600 --> 01:57:38,477 - It's lovely to meet you. - Hello. 1972 01:57:38,520 --> 01:57:40,033 - This is Katie. - My big brother. 1973 01:57:40,080 --> 01:57:42,150 - Ah, brilliant. - What are we having to drink? 1974 01:57:42,200 --> 01:57:44,760 - I'll have what everyone else is having. - Red wine for me. 1975 01:57:44,800 --> 01:57:46,438 - We're having fish. - I'll have white. 1976 01:57:46,480 --> 01:57:48,835 - I'll have white wine as well, please. - Beer, Ronnie? 1977 01:57:48,880 --> 01:57:50,359 - Yeah. - White wine, Mary? 1978 01:57:50,400 --> 01:57:53,039 - Yeah, please, if that's all right? TOM: I'll do that, Gez. 1979 01:57:53,080 --> 01:57:55,275 JOE: I'll get you a beer, Ronnie. 1980 01:57:55,320 --> 01:57:57,993 So, I hear you're a massive Derby fan, Ronnie. 1981 01:57:58,040 --> 01:57:59,917 - Er... yeah. - Great club. 1982 01:57:59,960 --> 01:58:02,394 I'm a Palace supporter myself, for my sins. 1983 01:58:02,440 --> 01:58:06,069 I still hope we might crash back through to the Premiership, at some point. 1984 01:58:06,120 --> 01:58:07,792 What do you reckon to Derby's chances? 1985 01:58:07,840 --> 01:58:10,195 - I don't know, not so bad. - Well, fingers crossed. 1986 01:58:19,800 --> 01:58:22,394 TOM: We met on our first day at university in Manchester. 1987 01:58:22,440 --> 01:58:24,431 Oh, your first day! 1988 01:58:24,480 --> 01:58:26,311 We were in the same halls of residence. 1989 01:58:26,360 --> 01:58:27,998 GERRI: We met on the stairs. - Yeah. 1990 01:58:28,040 --> 01:58:30,031 I was falling down them, she was going up them. 1991 01:58:30,080 --> 01:58:33,231 - I was falling up them. TOM: Things haven't changed, then. 1992 01:58:34,680 --> 01:58:39,629 And Tom's first job, when we left uni, was abroad for two years. 1993 01:58:39,680 --> 01:58:42,194 - Did you try not to take it personally? - (laughter) 1994 01:58:42,240 --> 01:58:44,708 We came down to London, didn't we? For about nine months. 1995 01:58:44,760 --> 01:58:48,639 I got my first geologist's job in Western Australia in the outback. 1996 01:58:48,680 --> 01:58:49,396 Right. 1997 01:58:49,440 --> 01:58:51,351 It was him and a load of Australian cowboys. 1998 01:58:51,400 --> 01:58:55,439 - It was like the Wild West out there. - Yeah, all cork hats and beers. 1999 01:58:55,480 --> 01:58:58,677 - You've worked in Australia, Katie. - Yeah, I worked in Sydney for a year. 2000 01:58:58,720 --> 01:59:02,315 I had a wonderful time. They know how to enjoy themselves, the Aussies. 2001 01:59:02,360 --> 01:59:03,588 - Yes. - Oh, yeah. 2002 01:59:03,640 --> 01:59:06,677 And you came out and visited, didn't you, my first Christmas holiday? 2003 01:59:06,720 --> 01:59:08,631 Yeah. We spent Christmas on the beach. 2004 01:59:08,680 --> 01:59:10,318 - Barbie on the beach? - Yeah. 2005 01:59:10,360 --> 01:59:14,148 And when Tom had finished after two years, I joined him again and we... 2006 01:59:14,200 --> 01:59:16,794 - You went on your grand tour. ...we came back overland. 2007 01:59:16,840 --> 01:59:18,990 Yeah. It took us seven months, I think. 2008 01:59:19,040 --> 01:59:21,679 We got the boat from Fremantle to Singapore 2009 01:59:21,720 --> 01:59:24,553 and then Singapore to Malaysia and then onto Thailand. 2010 01:59:24,600 --> 01:59:26,750 GERRI: Thailand. Burma. JOE: And to India. 2011 01:59:26,800 --> 01:59:29,155 - I'd love to go to India. - We went trekking in Nepal. 2012 01:59:29,200 --> 01:59:32,317 TOM: Nepal, trekking in Nepal. The beach at Goa. 2013 01:59:32,360 --> 01:59:35,397 - Wonderful, holiday of a lifetime. - Pakistan. 2014 01:59:35,440 --> 01:59:38,113 - Afghanistan. Iran. TOM & GERRI: Turkey. 2015 01:59:38,160 --> 01:59:40,674 - Over to the Greek Islands. - Greek Islands. 2016 01:59:40,720 --> 01:59:44,076 The wonderful thing was, because I'd been in... two years working in Australia, 2017 01:59:44,120 --> 01:59:47,669 and earning relatively good money, and nothing to spend it on, really. 2018 01:59:47,720 --> 01:59:50,188 So, we didn't have to do it on a really tight budget. 2019 01:59:51,160 --> 01:59:53,993 Some people could just hitch, but we could get buses and trains. 2020 01:59:54,040 --> 01:59:56,634 - Yeah, yeah. KATIE: It must have made a difference. 2021 01:59:56,680 --> 01:59:59,752 TOM: You've been to the Greek Islands, haven't you, Mary? 2022 01:59:59,800 --> 02:00:02,633 - Yeah. - Which island was it? 2023 02:00:02,680 --> 02:00:04,477 - Corfu. - Yeah. 2024 02:00:04,520 --> 02:00:08,229 - What were you doing on Corfu? - Oh, I only ran a bar on the beach. 2025 02:00:08,280 --> 02:00:10,350 JOE: You were a cocktail waitress? - Yeah. 2026 02:00:10,400 --> 02:00:11,719 (laughter) 2027 02:00:11,760 --> 02:00:14,957 GERRI: When are you going to Paris? KATIE: Oh, a week on Friday. 2028 02:00:15,000 --> 02:00:16,035 JOE: Yeah. 2029 02:00:16,080 --> 02:00:19,277 - We've got an early start, 6:22 train. TOM: Oh, no. 2030 02:00:19,320 --> 02:00:21,231 - Yeah. KATIE: We get in at Paris, what is it? 2031 02:00:21,280 --> 02:00:23,191 - About quarter to ten? - Yeah, 9:50. 2032 02:00:23,240 --> 02:00:26,357 - Have breakfast by the Seine. TOM: Have you got your hotel booked? 2033 02:00:26,400 --> 02:00:28,994 KATIE: Yeah, we've got a lovely hotel. TOM: Very nice, yeah. 2034 02:00:29,040 --> 02:00:31,395 KATIE: Beautiful. In the Marais area. - Oh, yeah? 2035 02:00:31,440 --> 02:00:33,351 It will be brilliant for Christmas shopping. 2036 02:00:33,400 --> 02:00:35,960 TOM: When are you coming back? KATIE: On Sunday. 2037 02:00:36,000 --> 02:00:38,560 - Short weekend. - Not enough time to do all the things. 2038 02:00:38,600 --> 02:00:40,511 JOE: We'll cram it all in. - We'll try. 2039 02:00:40,560 --> 02:00:43,074 GERRI: You can walk everywhere. KATIE: Yeah, yeah. 2040 02:00:43,120 --> 02:00:45,475 (conversation fades out)