1 00:02:31,193 --> 00:02:33,641 ♪ Take warning by me ♪ 2 00:02:35,197 --> 00:02:38,146 ♪ Don't go for a soldier ♪ 3 00:02:38,784 --> 00:02:41,687 ♪ Don't join no army ♪ 4 00:02:43,246 --> 00:02:46,320 ♪ For the dove she will leave you ♪ 5 00:02:46,625 --> 00:02:49,323 ♪ The raven will come ♪ 6 00:02:50,128 --> 00:02:53,657 ♪ And death will come marching ♪ 7 00:02:54,424 --> 00:02:56,997 ♪ At the beat of the drum ♪ 8 00:02:58,053 --> 00:03:01,332 ♪ Come all you pretty fair maids ♪ 9 00:03:01,890 --> 00:03:04,463 ♪ Come walk in the sun ♪ 10 00:03:05,644 --> 00:03:08,388 ♪ And don't let your young man ♪ 11 00:03:08,772 --> 00:03:11,846 ♪ Ever carry a gun ♪ 12 00:04:00,240 --> 00:04:02,563 Oh, my God. 13 00:04:23,847 --> 00:04:26,265 My daddy died that way. 14 00:04:26,266 --> 00:04:29,089 Crawled off in the bushes and bled to death. 15 00:04:29,436 --> 00:04:31,930 Maybe you were the cause. 16 00:04:35,692 --> 00:04:38,027 Are you dying, Mr Yank? 17 00:04:38,028 --> 00:04:40,226 Help me. 18 00:05:13,438 --> 00:05:14,939 What's your name, girl? 19 00:05:14,940 --> 00:05:16,512 Amelia. 20 00:05:16,650 --> 00:05:19,693 But everybody calls me Amy. 21 00:05:19,694 --> 00:05:22,267 And I'm Corporal John McBurney. 22 00:05:22,489 --> 00:05:24,857 But everybody calls me McB. 23 00:05:27,452 --> 00:05:29,411 How old are you, Amy? 24 00:05:29,412 --> 00:05:31,064 Twelve. 25 00:05:31,289 --> 00:05:33,783 Thirteen in September. 26 00:05:34,501 --> 00:05:37,199 Old enough for kisses. 27 00:06:15,625 --> 00:06:18,252 Don't give up now, Mr Yank. 28 00:06:18,253 --> 00:06:20,655 I mean, Mr McB. 29 00:06:24,885 --> 00:06:27,504 Just over there. 30 00:06:33,768 --> 00:06:37,547 Miss Martha, that smoke's sure getting awful close. 31 00:06:39,691 --> 00:06:42,610 You figure them Yanks is gonna burn this place down? 32 00:06:42,611 --> 00:06:44,713 Hallie, don't talk that way. It's hard 33 00:06:44,714 --> 00:06:47,031 enough to get the girls to study as it is. 34 00:06:47,032 --> 00:06:50,436 (SPEAKING FRENCH) 35 00:06:50,994 --> 00:06:53,871 I can't emphasise enough 36 00:06:53,872 --> 00:06:56,570 that French is a smiley language. 37 00:06:58,668 --> 00:07:01,867 (SPEAKING FRENCH) 38 00:07:06,301 --> 00:07:08,248 Abigail. 39 00:07:09,095 --> 00:07:11,138 You're not paying attention. 40 00:07:11,139 --> 00:07:13,307 I'm sorry, Miss Edwina, 41 00:07:13,308 --> 00:07:16,336 but the war is sounding so close. 42 00:07:16,353 --> 00:07:18,812 Doris says if the Yankees win, 43 00:07:18,813 --> 00:07:21,136 they'll rape every one of us. 44 00:07:27,572 --> 00:07:30,225 Miss Martha. 45 00:07:34,621 --> 00:07:37,444 Miss Martha. 46 00:07:46,675 --> 00:07:48,668 Help. 47 00:08:01,147 --> 00:08:03,549 Miss Martha. Miss Martha. 48 00:08:10,073 --> 00:08:13,352 Help. He's dying. 49 00:08:20,083 --> 00:08:22,485 How did he get here? 50 00:08:26,256 --> 00:08:28,829 By the grace of God, ma'am. 51 00:08:29,759 --> 00:08:32,833 The grace of God in the form of this here child. 52 00:08:35,265 --> 00:08:37,838 What were you doing off the school grounds? 53 00:08:38,101 --> 00:08:41,520 Just picking some mushrooms. And I didn't notice how far I was... 54 00:08:41,521 --> 00:08:44,595 You know the punishment for leaving the grounds. 55 00:08:48,862 --> 00:08:51,856 Get him into the house. Come and help me. 56 00:08:54,784 --> 00:08:56,527 Lift. 57 00:08:59,956 --> 00:09:04,960 Miss Martha, I couldn't leave him there to die. 58 00:09:04,961 --> 00:09:07,504 Well, you wouldn't have had to worry about it. 59 00:09:07,505 --> 00:09:10,533 It would just have been one less enemy soldier. 60 00:09:14,345 --> 00:09:18,375 Corporal John McBurney, 66th New York. 61 00:09:19,142 --> 00:09:22,967 I surrender to the prettiest Confederates... 62 00:09:26,316 --> 00:09:28,525 A real bluebelly. 63 00:09:28,526 --> 00:09:30,986 There's only one way to tell if he's a Yank. 64 00:09:30,987 --> 00:09:32,071 How's that? 65 00:09:32,072 --> 00:09:33,405 Take off his pants. 66 00:09:33,406 --> 00:09:34,490 Yanks have tails. 67 00:09:34,491 --> 00:09:36,075 Doris, stop that nonsense. 68 00:09:36,076 --> 00:09:39,446 Amy, run on ahead and open up the door. 69 00:09:40,246 --> 00:09:43,332 And then come back and tie the blue rag on the gate. 70 00:09:43,333 --> 00:09:44,950 Go on. 71 00:09:45,877 --> 00:09:47,950 You hear that? 72 00:09:48,671 --> 00:09:51,673 The blue rag's a signal for our local patrollers. 73 00:09:51,674 --> 00:09:55,294 We're gonna feel awfully proud turning one over to them. 74 00:09:56,933 --> 00:09:57,933 Is he dead? 75 00:09:57,934 --> 00:09:59,690 Lizzie, why didn't you sound the alarm? 76 00:09:59,691 --> 00:10:00,691 I'm sorry, Miss Martha. 77 00:10:00,803 --> 00:10:02,518 You must have seen him crossing the fields. 78 00:10:02,519 --> 00:10:03,936 I was reading and I didn't see... 79 00:10:03,937 --> 00:10:05,395 The lookout is not a reading room. 80 00:10:05,396 --> 00:10:07,106 You get back up on that widow's walk 81 00:10:07,107 --> 00:10:09,525 and if you see any of our soldiers coming, you let me know at once. 82 00:10:09,526 --> 00:10:11,928 - Yes, ma'am. - Let's put him down on the steps. 83 00:10:12,862 --> 00:10:15,364 Careful. There. 84 00:10:15,365 --> 00:10:17,328 Doris, Abigail, go get some sheets and 85 00:10:17,329 --> 00:10:19,190 make up the divan in the music room. 86 00:10:19,786 --> 00:10:22,246 I'll go put the water on to boil. 87 00:10:22,247 --> 00:10:28,495 Amy, will you put the blue rag on the gate as you were told? 88 00:10:28,753 --> 00:10:31,281 Couldn't we wait a bit for that? 89 00:10:31,381 --> 00:10:34,258 His pulse is weak and he's lost a lot of blood. 90 00:10:34,259 --> 00:10:36,832 Gallons and gallons, Miss Martha. 91 00:10:37,554 --> 00:10:41,629 They'd take him away, even though he's half dead. 92 00:10:41,891 --> 00:10:44,510 They're not likely to be by again today 93 00:10:44,644 --> 00:10:48,014 and in any case they'd wait until we dressed his wounds. 94 00:10:48,773 --> 00:10:51,301 Will you do as I asked? 95 00:10:57,740 --> 00:11:00,159 If this war goes on much longer, 96 00:11:00,160 --> 00:11:02,813 I'll forget I ever was a woman. 97 00:11:03,079 --> 00:11:06,653 Water's on the boil. You all wasting your time. 98 00:11:06,791 --> 00:11:10,723 I say we fix his leg, turn him over to the patrol. 99 00:11:10,753 --> 00:11:14,157 He'll die in prison just the same. 100 00:11:26,769 --> 00:11:31,265 Mr Yankee, there was enough iron in your leg to shoe a horse. 101 00:11:32,108 --> 00:11:35,432 I'm afraid it's some time since the corporal had a bath. 102 00:11:35,945 --> 00:11:38,530 I noticed. You ladies leave. 103 00:11:38,531 --> 00:11:40,699 I'll get some clean water and wash him down. 104 00:11:40,700 --> 00:11:44,274 I'll fetch one of my brother's nightshirts. Come, Edwina. 105 00:11:47,665 --> 00:11:49,237 I thought so. 106 00:11:50,543 --> 00:11:52,127 Is he going to die? 107 00:11:52,128 --> 00:11:54,546 Someday. But for now he is quite all right. 108 00:11:54,547 --> 00:11:59,606 I don't want anyone poking in here or lurking about in the halls. 109 00:11:59,636 --> 00:12:01,803 There is lots of mending to be done. 110 00:12:01,804 --> 00:12:04,047 Into the parlour, all of you. 111 00:12:09,145 --> 00:12:11,521 Pay no attention to them, Amy. 112 00:12:11,522 --> 00:12:13,815 Did the ant kill the caterpillar? 113 00:12:13,816 --> 00:12:17,027 No, they joined together and dragged him underground. 114 00:12:17,028 --> 00:12:19,196 Probably to eat him. 115 00:12:19,197 --> 00:12:23,067 I don't see what this has to do with that Yank you brought here. 116 00:12:23,368 --> 00:12:25,327 I do. 117 00:12:25,328 --> 00:12:29,331 The Yank's an intruder, just like the caterpillar. 118 00:12:29,332 --> 00:12:31,875 And you should never have brought him here. 119 00:12:31,876 --> 00:12:34,544 I agree. He's probably a spy. 120 00:12:34,545 --> 00:12:36,242 I doubt that, Janie. 121 00:12:36,714 --> 00:12:40,676 Miss Edwina, aren't you afraid of that bluebelly? 122 00:12:40,677 --> 00:12:42,344 No. 123 00:12:42,345 --> 00:12:44,846 It's bad manners to call him a bluebelly. 124 00:12:44,847 --> 00:12:46,723 He has a name. 125 00:12:46,724 --> 00:12:48,934 Corporal John McBurney. 126 00:12:48,935 --> 00:12:50,928 Call him by it. 127 00:12:52,730 --> 00:12:54,928 I call him Mr McB. 128 00:12:55,566 --> 00:12:58,594 And I think he's ever so handsome. 129 00:13:05,535 --> 00:13:08,029 I got him cleaned good to the waist. 130 00:13:08,371 --> 00:13:10,080 I'll lift him 131 00:13:10,081 --> 00:13:12,358 and you put the nightshirt on him. 132 00:13:21,384 --> 00:13:23,760 Come on, give me the other arm. 133 00:13:23,761 --> 00:13:26,096 - Yes, Miss Martha. - Well, help me. 134 00:13:26,097 --> 00:13:28,545 Hold the sleeve and hold it up. 135 00:13:29,309 --> 00:13:31,461 Yes, Miss Martha. 136 00:13:35,940 --> 00:13:38,217 Now, pull off his pants. 137 00:13:39,152 --> 00:13:41,514 Go ahead, Miss Martha. He's not made 138 00:13:41,515 --> 00:13:43,557 no different than your brother. 139 00:13:58,129 --> 00:14:02,090 I have asked you never to speak of my brother. 140 00:14:02,091 --> 00:14:04,176 Sorry, Miss Martha, I didn't mean nothing. 141 00:14:04,177 --> 00:14:07,066 The nightshirt recalled Master Miles to me. 142 00:14:07,096 --> 00:14:09,181 Surprising it didn't you, too. 143 00:14:09,182 --> 00:14:11,933 Surprising you brought this Yank into your house, too. 144 00:14:11,934 --> 00:14:13,643 Him being a man and all. 145 00:14:13,644 --> 00:14:15,604 I didn't want to. 146 00:14:29,369 --> 00:14:32,871 Miss Martha, soldiers on the road. They're on their way. 147 00:14:32,872 --> 00:14:35,123 - All right, Lizzie. - Should I go back up? 148 00:14:35,124 --> 00:14:37,947 No, I should have had you relieved before. 149 00:14:38,503 --> 00:14:41,088 Janie, I believe it's your watch. 150 00:14:41,089 --> 00:14:42,339 May we go greet them? 151 00:14:42,340 --> 00:14:45,509 No, you may not. I don't want them to see you, girl. 152 00:14:45,510 --> 00:14:47,412 Come along. 153 00:15:41,441 --> 00:15:43,593 - Captain. - Ma'am. 154 00:15:43,860 --> 00:15:45,485 What's the news? 155 00:15:45,486 --> 00:15:46,903 We won. Grant's retreating. 156 00:15:46,904 --> 00:15:48,947 - Oh, thank God. - Go, get him. That way. 157 00:15:48,948 --> 00:15:51,241 - Get back here, Yank. - No. 158 00:15:51,242 --> 00:15:53,815 - Shoot him. - Hold your fire. 159 00:15:55,288 --> 00:15:57,656 Get him and throw him in the waggon. 160 00:16:01,461 --> 00:16:03,863 He just wanted to be shot. 161 00:16:04,088 --> 00:16:07,287 Prefers a quick death to a slow death in Fayette Prison. 162 00:16:08,259 --> 00:16:10,787 That's where the poor devils are headed. 163 00:16:10,970 --> 00:16:14,374 How many young ladies are here? 164 00:16:15,224 --> 00:16:18,844 We have six students and a teacher. 165 00:16:18,978 --> 00:16:21,972 I sure wouldn't advertise it if I were you. 166 00:16:22,440 --> 00:16:24,316 Oh, you mean on the sign? 167 00:16:24,317 --> 00:16:26,735 A lot of Yanks are separated from their units. 168 00:16:26,736 --> 00:16:28,778 They're roaming the woods and they're desperate. 169 00:16:28,779 --> 00:16:32,782 You think Miss Martha is gonna tell them about Mr McB? 170 00:16:32,783 --> 00:16:35,982 Course she'll tell them. That's why she went out there. 171 00:16:36,412 --> 00:16:38,655 So, take care, ma'am. 172 00:16:44,462 --> 00:16:47,832 - Captain. Captain... - Yes, ma'am? 173 00:16:52,470 --> 00:16:54,838 Our prayers go with you. 174 00:16:55,515 --> 00:16:58,668 Thank you, ma'am. Forward. 175 00:17:01,437 --> 00:17:03,885 They're going on. 176 00:17:28,548 --> 00:17:30,937 What name do you go by? 177 00:17:30,967 --> 00:17:32,619 Hallie. 178 00:17:34,136 --> 00:17:36,776 Well, you can call me McB. 179 00:17:36,806 --> 00:17:38,765 Yank'll do fine. 180 00:17:38,766 --> 00:17:40,934 You and I ought to be friends, Hallie. 181 00:17:40,935 --> 00:17:43,303 How do you figure that? 182 00:17:45,815 --> 00:17:50,891 Well, we're both kind of prisoners here, aren't we? 183 00:17:52,154 --> 00:17:54,155 We're different, Mr Yank. 184 00:17:54,156 --> 00:17:56,149 I can run. 185 00:18:00,663 --> 00:18:03,612 I love you, Mr Crow... 186 00:18:04,417 --> 00:18:08,712 but until your wing's mended, it's for your own good. 187 00:18:08,713 --> 00:18:10,505 You can lower it now. 188 00:18:10,506 --> 00:18:13,008 I couldn't have operated the school without you. 189 00:18:13,009 --> 00:18:14,759 I'm very grateful to you. 190 00:18:14,760 --> 00:18:17,053 I'm the one to be grateful. 191 00:18:17,054 --> 00:18:20,056 You've given me the only home I have, Miss Martha. 192 00:18:20,057 --> 00:18:22,060 Even after the war is over, it'll 193 00:18:22,061 --> 00:18:24,428 still be difficult for years to come. 194 00:18:27,690 --> 00:18:30,734 I'll have to devote myself to running the farm. 195 00:18:30,735 --> 00:18:34,139 I'd like you to concentrate on building the school up again. 196 00:18:36,866 --> 00:18:39,610 You've become very dear to me, Edwina. 197 00:18:40,953 --> 00:18:43,718 And I'm prepared to make you a partner. 198 00:18:43,748 --> 00:18:47,527 And provide in my will that you'll inherit full ownership. 199 00:18:51,631 --> 00:18:53,283 Miss Martha. 200 00:18:53,716 --> 00:18:57,969 That's unbelievably generous. I don't know what to say. 201 00:18:57,970 --> 00:19:00,722 Well, there's not an ounce of generosity in it. 202 00:19:00,723 --> 00:19:03,467 I need somebody capable and responsible. 203 00:19:03,768 --> 00:19:05,837 You're my guarantee that the school 204 00:19:05,838 --> 00:19:07,562 will continue to bear my name 205 00:19:07,563 --> 00:19:10,182 and maintain my standards. 206 00:19:10,941 --> 00:19:12,400 I don't know what to... 207 00:19:12,401 --> 00:19:14,803 That's wonderful. 208 00:19:21,911 --> 00:19:24,788 You know, you should pray for the North to win. 209 00:19:24,789 --> 00:19:26,657 Why? 210 00:19:27,583 --> 00:19:30,156 Well, you don't like being a slave do you? 211 00:19:30,169 --> 00:19:32,321 No. Do you? 212 00:19:32,421 --> 00:19:34,164 Me? 213 00:19:34,173 --> 00:19:36,496 I'm nobody's slave. 214 00:19:38,177 --> 00:19:40,679 You mean you just went out and got yourself shot up 215 00:19:40,680 --> 00:19:43,253 because you like being shot up? 216 00:19:44,517 --> 00:19:47,686 Sometimes a man's got to do things 217 00:19:47,687 --> 00:19:49,885 he doesn't particularly like. 218 00:19:50,606 --> 00:19:52,745 Not if you're free you don't. 219 00:19:52,775 --> 00:19:54,605 And you white folks ain't killing each 220 00:19:54,606 --> 00:19:56,528 other because you care about us niggers. 221 00:19:56,529 --> 00:20:00,024 White man's the same everywhere in this world. 222 00:20:00,157 --> 00:20:02,004 You should say that men are the same 223 00:20:02,005 --> 00:20:03,702 everywhere, no matter what colour. 224 00:20:03,703 --> 00:20:06,026 Same as a beautiful... 225 00:20:09,792 --> 00:20:11,376 What's going on? 226 00:20:11,377 --> 00:20:15,532 Sound like maybe they're making you a coffin. 227 00:20:19,468 --> 00:20:21,970 How come you're not turning our Yankee in? 228 00:20:21,971 --> 00:20:24,723 In his condition he'd die in that Fayette Prison. 229 00:20:24,724 --> 00:20:26,683 This'll hold him till he's better. 230 00:20:26,684 --> 00:20:28,285 I could probably kick those 231 00:20:28,286 --> 00:20:30,478 shutters open even with my bad leg. 232 00:20:30,479 --> 00:20:33,553 Perhaps, Corporal, but not without being heard. 233 00:20:39,655 --> 00:20:41,307 Girls. 234 00:20:41,991 --> 00:20:45,645 - Good night. - Back to your beds, instantly. 235 00:21:27,369 --> 00:21:29,621 At least it gives her an opportunity 236 00:21:29,622 --> 00:21:32,616 to learn what a man's body feels like. 237 00:21:35,044 --> 00:21:36,920 Go back to your room. 238 00:21:36,921 --> 00:21:38,838 How is he? 239 00:21:38,839 --> 00:21:40,331 He has a fever. 240 00:21:43,886 --> 00:21:45,822 You must be tired, wouldn't you 241 00:21:45,823 --> 00:21:48,132 like a chance to go to your closet? 242 00:21:48,390 --> 00:21:51,634 I might sponge parts of him you wouldn't. 243 00:21:54,230 --> 00:21:57,565 I knew what you were the minute you came to this school. 244 00:21:57,566 --> 00:21:59,818 A hussy is a hussy. 245 00:21:59,819 --> 00:22:01,750 You come in here again and you'll 246 00:22:01,751 --> 00:22:03,974 find your face in a bucket of water. 247 00:22:11,413 --> 00:22:13,248 Do I smell eggs for breakfast? 248 00:22:13,249 --> 00:22:14,791 Yes, Miss Edwina. 249 00:22:14,792 --> 00:22:17,168 Hallie says Mr McB brought us luck. 250 00:22:17,169 --> 00:22:20,243 Those hens finally laid some eggs. 251 00:22:24,093 --> 00:22:26,010 Very pretty, Edwina. 252 00:22:26,011 --> 00:22:29,568 The corporal seems to be having an effect on all of us. 253 00:22:29,598 --> 00:22:31,641 How is the corporal this morning? 254 00:22:31,642 --> 00:22:32,934 Hungry. 255 00:22:32,935 --> 00:22:35,812 How long is he gonna stay in the music room, Miss Martha? 256 00:22:35,813 --> 00:22:39,912 Till he is well enough to turn over to the patrollers. 257 00:22:39,942 --> 00:22:41,776 I wanna practise my harp. 258 00:22:41,777 --> 00:22:44,612 But I can't with a dangerous enemy in the same room. 259 00:22:44,613 --> 00:22:45,697 So, that's the answer. 260 00:22:45,698 --> 00:22:49,352 I always wondered what it would take to make you want to practise. 261 00:23:14,226 --> 00:23:15,969 Hello. 262 00:23:24,570 --> 00:23:26,988 What's your name? 263 00:23:26,989 --> 00:23:28,766 Edwina. 264 00:23:32,828 --> 00:23:33,870 Mine is... 265 00:23:33,871 --> 00:23:36,273 Corporal John McBurney. 266 00:23:37,499 --> 00:23:40,084 Now, how'd you know that? 267 00:23:40,085 --> 00:23:42,487 You said so when you came here. 268 00:23:43,923 --> 00:23:47,327 I must've forgotten all about that. 269 00:23:47,885 --> 00:23:50,083 You know, Edwina, I... 270 00:23:51,680 --> 00:23:54,141 get the strangest feeling that I'm a 271 00:23:54,142 --> 00:23:56,802 prisoner in some sort of girls' school. 272 00:23:57,061 --> 00:23:59,088 It is a girls' school. 273 00:24:01,857 --> 00:24:04,259 Well, you are an enemy soldier. 274 00:24:05,361 --> 00:24:08,640 Are you the head of the school? 275 00:24:10,282 --> 00:24:12,650 The lady in the portrait there. 276 00:24:12,868 --> 00:24:15,191 Miss Martha Farnsworth. 277 00:24:17,289 --> 00:24:19,082 Who's the man with her? 278 00:24:19,083 --> 00:24:21,326 Her brother, Miles. 279 00:24:25,547 --> 00:24:27,632 Where's he? 280 00:24:27,633 --> 00:24:29,455 He disappeared. 281 00:24:29,635 --> 00:24:31,708 He's presumed dead. 282 00:24:32,221 --> 00:24:34,464 There's no man around here at all? 283 00:24:38,727 --> 00:24:42,631 Well, I sure thank providence for sending me here. 284 00:24:43,065 --> 00:24:46,139 Rather than to one of your prisons. 285 00:24:50,614 --> 00:24:54,359 I wish it were up to me what happens to you, but it isn't. 286 00:24:55,119 --> 00:24:57,362 Miss Martha will decide. 287 00:25:08,298 --> 00:25:10,541 Bye. 288 00:25:48,130 --> 00:25:51,204 Well, there's the little darling that saved my life. 289 00:25:51,592 --> 00:25:53,176 Come on in. Sit down. 290 00:25:53,177 --> 00:25:55,079 I can't. 291 00:25:56,764 --> 00:25:59,166 Your room is out of bounds. 292 00:26:04,313 --> 00:26:07,808 Oh. I told Randolph all about you. 293 00:26:21,580 --> 00:26:22,955 The patrol. 294 00:26:22,956 --> 00:26:26,451 But even if I sounded the alarm, Miss Martha wouldn't stop them. 295 00:26:29,088 --> 00:26:30,630 It's treason. 296 00:26:30,631 --> 00:26:32,865 Not tying on the blue rag to signal 297 00:26:32,866 --> 00:26:35,036 the patrol is out and out treason. 298 00:26:37,513 --> 00:26:39,460 Damn. 299 00:26:45,854 --> 00:26:47,676 Damn. Damn. 300 00:26:51,485 --> 00:26:53,637 That was very nice. 301 00:26:54,696 --> 00:26:59,254 You said there were no men around here. Who's Randolph? 302 00:26:59,284 --> 00:27:03,592 I forgot about Randolph. I'm sure you'll meet him. 303 00:27:03,622 --> 00:27:05,615 Who is he? 304 00:27:06,083 --> 00:27:08,281 Randolph is a turtle. 305 00:27:10,629 --> 00:27:13,005 He's a pet of Amy's. 306 00:27:13,006 --> 00:27:14,090 Oh. 307 00:27:20,848 --> 00:27:23,626 Don't go. You may leave now and... 308 00:27:24,560 --> 00:27:25,971 your soldiers might come or 309 00:27:25,972 --> 00:27:28,009 something. I may never see you again. 310 00:27:29,898 --> 00:27:32,141 I don't even know your last name. 311 00:27:32,860 --> 00:27:34,193 Dabney. 312 00:27:34,194 --> 00:27:36,602 Why are you afraid of me, Edwina? 313 00:27:36,603 --> 00:27:37,605 I'm not. 314 00:27:37,606 --> 00:27:39,228 Not really. 315 00:27:40,659 --> 00:27:43,187 I mean, it has nothing to do with you. 316 00:27:46,790 --> 00:27:49,000 It's just that I'm a Yankee, though. 317 00:27:49,001 --> 00:27:52,432 I don't suppose Yankees are any different than other men. 318 00:27:52,462 --> 00:27:56,207 I see. So, you're just afraid of men in general. 319 00:28:02,472 --> 00:28:06,297 Not afraid. I just don't trust them. 320 00:28:08,061 --> 00:28:09,963 Any of them. 321 00:28:10,939 --> 00:28:14,013 It sounds like some man didn't treat you too kindly. 322 00:28:15,235 --> 00:28:18,309 Only I would've bet that you'd never been in love. 323 00:28:19,114 --> 00:28:21,490 Too bad you couldn't have bet. 324 00:28:21,491 --> 00:28:23,609 You'd have won. 325 00:28:23,952 --> 00:28:26,730 How'd you get your unfair opinion of men? 326 00:28:26,830 --> 00:28:28,998 I'd rather not talk about it. 327 00:28:28,999 --> 00:28:32,744 We won't, then. How long have you been at this school? 328 00:28:33,003 --> 00:28:35,338 Since I was 15. 329 00:28:35,339 --> 00:28:36,672 Seven years. 330 00:28:36,673 --> 00:28:40,676 Except for Sunday church, I've rarely been away 331 00:28:40,677 --> 00:28:43,054 from the school grounds for all those years. 332 00:28:43,055 --> 00:28:46,057 I wonder if sometimes you don't think of yourself 333 00:28:46,058 --> 00:28:48,391 as a sleeping beauty in the castle 334 00:28:48,392 --> 00:28:50,929 waiting for a prince to free you... 335 00:28:51,647 --> 00:28:53,890 with a kiss. 336 00:29:11,208 --> 00:29:13,417 I wish we didn't have to send him to prison. 337 00:29:13,418 --> 00:29:14,502 We've no choice. 338 00:29:14,503 --> 00:29:18,498 Harboring the enemy is a crime. A very serious crime. 339 00:29:24,888 --> 00:29:26,681 You must be Miss Farnsworth. 340 00:29:26,682 --> 00:29:28,182 I am. 341 00:29:28,183 --> 00:29:30,559 I was beginning to think you were avoiding me. 342 00:29:30,560 --> 00:29:32,436 I want to thank you for all you've done, ma'am. 343 00:29:32,437 --> 00:29:34,834 I don't want your thanks. I just want you 344 00:29:34,849 --> 00:29:37,434 well enough to turn over to the authorities. 345 00:29:38,193 --> 00:29:41,362 You certainly don't mince words. I like that. 346 00:29:41,363 --> 00:29:43,106 Do you indeed? 347 00:29:43,115 --> 00:29:47,110 You think it makes any difference to me whether you like it or not? 348 00:29:47,369 --> 00:29:51,038 No, I guess it doesn't. But I still can't help being grateful. 349 00:29:51,039 --> 00:29:54,375 Well, don't be. It's simply a matter of ethics. 350 00:29:54,376 --> 00:29:56,995 Something you probably wouldn't understand. 351 00:29:57,879 --> 00:30:00,202 Well, you might be surprised, ma'am. 352 00:30:00,590 --> 00:30:03,789 It was ethics that got me wounded in the first place. 353 00:30:04,803 --> 00:30:06,796 How so? 354 00:30:09,558 --> 00:30:12,882 Well, you see, ma'am, I'm a Quaker and I don't... 355 00:30:13,228 --> 00:30:15,062 carry weapons into battle, 356 00:30:15,063 --> 00:30:17,481 I carry bandages. 357 00:30:17,482 --> 00:30:19,650 My company, we were fighting in this thicket, 358 00:30:19,651 --> 00:30:22,069 there was this wounded rebel officer, 359 00:30:22,070 --> 00:30:23,988 who was trying to crawl away from the fire 360 00:30:23,989 --> 00:30:25,406 which was gaining on him. 361 00:30:25,407 --> 00:30:27,825 My duty was to stay with my men 362 00:30:27,826 --> 00:30:29,478 but my ethics wouldn't let me. 363 00:30:31,747 --> 00:30:35,151 I carried that Reb to safety. That's why I got shot. 364 00:30:37,836 --> 00:30:40,254 Now, of course, my conscience does bother me 365 00:30:40,255 --> 00:30:43,499 because I should've stayed with my own troops. 366 00:30:45,510 --> 00:30:48,333 I feel like I deserted them, you might say. 367 00:30:53,685 --> 00:30:56,679 Do your hands hurt you terribly? 368 00:30:57,647 --> 00:31:00,721 Well, there's nothing more painful than burns, ma'am. 369 00:31:02,444 --> 00:31:05,279 A few bottles left in my father's wine cellar. 370 00:31:05,280 --> 00:31:08,854 If the pain gets too great, I'll ask Hallie to bring you some. 371 00:31:09,284 --> 00:31:13,234 Does seem like a good occasion and I would love some wine. 372 00:31:13,622 --> 00:31:17,526 It was offered for your pain, not for your pleasure. 373 00:31:17,626 --> 00:31:21,962 To be sure, ma'am, it's just that sometimes the two do go together. 374 00:31:21,963 --> 00:31:23,506 Corporal McBurney, 375 00:31:23,507 --> 00:31:25,424 you are not our guest, but a somewhat 376 00:31:25,425 --> 00:31:27,551 unwelcome visitor. 377 00:31:27,552 --> 00:31:29,804 I don't propose to entertain you here. 378 00:31:29,805 --> 00:31:31,347 I don't expect it, ma'am. 379 00:31:31,348 --> 00:31:33,641 It's just that I've been at war a long time. 380 00:31:33,642 --> 00:31:36,420 It's been months since I've seen a woman's face. 381 00:31:36,645 --> 00:31:39,047 You'll find I'm easily amused. 382 00:31:39,231 --> 00:31:41,196 Get any ideas of trying to amuse yourself 383 00:31:41,197 --> 00:31:43,067 with any of the ladies in this house... 384 00:31:43,068 --> 00:31:44,568 Wait a minute... 385 00:31:44,569 --> 00:31:46,105 you'll be out on that road so fast 386 00:31:46,106 --> 00:31:47,822 you won't know what happened to you. 387 00:31:47,823 --> 00:31:50,646 I'm not that kind of man, you know that. 388 00:31:51,993 --> 00:31:54,870 I know nothing of the kind. 389 00:31:54,871 --> 00:31:58,241 How long does it take you to get to know someone? 390 00:31:59,251 --> 00:32:01,494 To get to know me? 391 00:32:02,421 --> 00:32:06,075 You'll never find out. You won't be here that long. 392 00:32:24,860 --> 00:32:28,571 Continue our study of the gospel according to St. Luke. 393 00:32:28,572 --> 00:32:31,270 Chapter 11. "And it..." 394 00:32:33,702 --> 00:32:36,078 Can't you wait until after Bible reading? 395 00:32:36,079 --> 00:32:38,080 I really can't, Miss Martha. 396 00:32:38,081 --> 00:32:40,624 All right, hurry back. 397 00:32:40,625 --> 00:32:42,368 Chapter 11. 398 00:32:43,378 --> 00:32:47,453 "And it came to pass, that, as he was praying..." 399 00:33:28,298 --> 00:33:30,325 Well, well. 400 00:33:31,760 --> 00:33:34,504 I just thought I'd introduce myself proper. 401 00:33:35,639 --> 00:33:37,507 I'm Carol. 402 00:33:37,766 --> 00:33:41,591 Well, Carol, that's about the nicest introduction I've ever had. 403 00:33:42,354 --> 00:33:44,506 And to the prettiest girl. 404 00:33:45,690 --> 00:33:47,691 How old are you? 405 00:33:47,692 --> 00:33:50,110 Seventeen, 406 00:33:50,111 --> 00:33:52,559 but I know a lot more than girls my age. 407 00:33:53,156 --> 00:33:55,354 I'll bet you do. 408 00:33:57,452 --> 00:34:00,008 Got to get back to... 409 00:34:00,038 --> 00:34:02,111 Bible reading. 410 00:34:05,168 --> 00:34:07,211 Say a prayer for me, will you? 411 00:34:07,212 --> 00:34:11,367 I would, but I have no idea what you want. 412 00:34:21,518 --> 00:34:24,228 The butter churned out to a good five pounds. 413 00:34:24,229 --> 00:34:28,607 That ought to trade for a sack of flour. And we need flour bad. 414 00:34:28,608 --> 00:34:31,110 Sweetener, too, Miss Martha. Any kind. 415 00:34:31,111 --> 00:34:33,779 If he doesn't have sugar, take molasses or honey. 416 00:34:33,780 --> 00:34:35,636 You talk as though I didn't know how 417 00:34:35,637 --> 00:34:37,241 to barter with Phil MacPherson. 418 00:34:37,242 --> 00:34:39,660 If he has them, I'll get them. 419 00:34:39,661 --> 00:34:41,120 And, Hallie, 420 00:34:41,121 --> 00:34:43,706 you might shave Corporal McBurney this morning. 421 00:34:43,707 --> 00:34:46,030 I'm tired of looking at that stubble. 422 00:34:46,459 --> 00:34:48,486 - Bye, Miss Martha. - Bye, Miss Martha. 423 00:34:51,965 --> 00:34:54,208 Goodbye, Miss Martha. 424 00:35:02,601 --> 00:35:04,548 Mr McB? 425 00:35:08,106 --> 00:35:09,928 Mr McB? 426 00:35:26,708 --> 00:35:28,459 Good morning. 427 00:35:28,460 --> 00:35:30,044 Good morning, little friend. 428 00:35:30,045 --> 00:35:32,338 Feeling better, Mr McB? 429 00:35:32,339 --> 00:35:35,618 Well, I'm a little bit bed-weary, that's all. 430 00:35:35,800 --> 00:35:38,135 There's a pair of crutches in the barn. 431 00:35:38,136 --> 00:35:41,506 Been there a long time. Should I get them for you? 432 00:35:42,057 --> 00:35:44,505 Again, I'd be indebted to you, Amy. 433 00:35:50,690 --> 00:35:52,558 Can you see him? 434 00:35:53,360 --> 00:35:55,611 So, that's Randolph, huh? 435 00:35:55,612 --> 00:35:59,198 Yes. And I love him very much. 436 00:35:59,199 --> 00:36:01,408 Not as much as you do me, I hope. 437 00:36:01,409 --> 00:36:05,258 As much, but different. 438 00:36:05,288 --> 00:36:06,580 Try and catch some flies 439 00:36:06,581 --> 00:36:09,667 for him to eat while I'm gone. Bye. 440 00:36:09,668 --> 00:36:11,411 Bye. 441 00:36:13,046 --> 00:36:17,872 ♪ If living was a thing that money could buy ♪ 442 00:36:18,968 --> 00:36:23,839 ♪ Don't you know the rich would live, Lord, the poor would die ♪ 443 00:36:25,475 --> 00:36:27,673 ♪ All my trouble... ♪ 444 00:36:28,520 --> 00:36:30,547 Is that all you're gonna give? 445 00:36:33,525 --> 00:36:37,350 Guess you're drying up like the rest of us women around here. 446 00:36:39,739 --> 00:36:42,141 What you after in this barn, Miss Amy? 447 00:36:43,284 --> 00:36:45,277 Those crutches. 448 00:36:45,286 --> 00:36:47,188 For Mr McB. 449 00:36:47,664 --> 00:36:49,987 You get permission from Miss Martha? 450 00:36:50,125 --> 00:36:52,918 Well, I think we should refuse to work the garden 451 00:36:52,919 --> 00:36:56,664 till Miss Martha stops giving food to the enemy of the Confederacy. 452 00:36:56,673 --> 00:36:58,966 The Bible says "Love thy enemy." 453 00:36:58,967 --> 00:37:02,107 Can't let a man like that starve to death. 454 00:37:02,137 --> 00:37:04,054 Ain't enough for him now. 455 00:37:04,055 --> 00:37:08,976 Miss Doris, that thing in your hand is for hoeing, not leaning. 456 00:37:08,977 --> 00:37:12,951 It's nigger work. And it's ruining my hands. 457 00:37:12,981 --> 00:37:15,566 Why, I'll never be able to play the harp again. 458 00:37:15,567 --> 00:37:19,153 That nigger work is what feed us and if we don't get enough of it, 459 00:37:19,154 --> 00:37:22,919 you'll go where you can play your harp your whole livelong day. 460 00:37:38,965 --> 00:37:43,211 Like to suck a raw egg while I shave you? It'll give you energy. 461 00:37:43,428 --> 00:37:45,546 Sure. Thanks. 462 00:37:48,808 --> 00:37:50,809 You get the thanks. 463 00:37:50,810 --> 00:37:53,804 Those hens hadn't laid for months before you came. 464 00:37:54,564 --> 00:37:57,058 You must got rooster blood in you. 465 00:37:57,442 --> 00:37:59,573 Judging by my boots and uniform, I 466 00:37:59,574 --> 00:38:01,892 don't have any kind of blood in me. 467 00:38:03,990 --> 00:38:06,267 Miss Martha said I was to shave you. 468 00:38:06,409 --> 00:38:08,402 But I ain't so sure. 469 00:38:09,037 --> 00:38:11,224 I don't think the Lord want a man's 470 00:38:11,225 --> 00:38:13,533 face all smooth like a baby's bottom. 471 00:38:14,209 --> 00:38:16,376 That's why he gave him whiskers. 472 00:38:16,377 --> 00:38:18,921 Might be a sin to shave that growth off. 473 00:38:18,922 --> 00:38:20,172 Then, don't do it. 474 00:38:20,173 --> 00:38:23,543 Sinning ought to be saved for much more important things. 475 00:38:23,885 --> 00:38:28,506 I better shave you. Miss Martha give me my orders. 476 00:38:29,182 --> 00:38:31,255 Not the Lord. 477 00:38:34,896 --> 00:38:37,648 And even without whiskers... 478 00:38:37,649 --> 00:38:39,722 you wouldn't look half bad. 479 00:38:40,026 --> 00:38:42,224 For a white man. 480 00:38:42,821 --> 00:38:44,780 I like hearing you laugh, Hallie. 481 00:38:44,781 --> 00:38:47,253 My Ben used to say that. 482 00:38:47,283 --> 00:38:49,076 Who's Ben? Your husband? 483 00:38:49,077 --> 00:38:53,510 No, we weren't rightly married, but we sure loved each other. 484 00:38:53,540 --> 00:38:55,040 Did he die? 485 00:38:55,041 --> 00:38:58,320 Don't know. He run off a long time back. 486 00:38:58,586 --> 00:39:01,129 Miss Martha's brother, 487 00:39:01,130 --> 00:39:03,407 he decided to sell Ben off. 488 00:39:03,842 --> 00:39:06,210 So, Ben run away. 489 00:39:06,427 --> 00:39:09,922 So, he finally got us separated all the same. 490 00:39:11,808 --> 00:39:15,310 Listen, Hallie, you help me get away from here, 491 00:39:15,311 --> 00:39:18,105 and I'll try to find out what happened to your Ben, 492 00:39:18,106 --> 00:39:20,983 even if I have to go to General Grant personally. 493 00:39:20,984 --> 00:39:23,307 You trust me now, Hal? 494 00:39:29,534 --> 00:39:31,902 I'll think on it, Mr Yank. 495 00:40:07,655 --> 00:40:11,059 Oh, let me help you. You all right? 496 00:40:12,285 --> 00:40:14,745 Yeah. I just overdid it a little, that's all. 497 00:40:14,746 --> 00:40:16,898 Well, sit down. 498 00:40:19,250 --> 00:40:21,493 - There. - Thank you. 499 00:40:26,215 --> 00:40:27,341 All right? 500 00:40:27,342 --> 00:40:29,134 Won't you sit down for a minute? 501 00:40:29,135 --> 00:40:31,845 No, I can't. I have a class in a minute. 502 00:40:31,846 --> 00:40:34,965 Just for that minute, then, please. Come on. 503 00:40:36,559 --> 00:40:38,256 Well... 504 00:40:52,033 --> 00:40:55,369 I woke up this morning wondering if you could possibly be 505 00:40:55,370 --> 00:40:57,788 as lovely and as sweet as you were last night. 506 00:40:57,789 --> 00:41:00,908 Now, I see you're even prettier than I remembered. 507 00:41:05,088 --> 00:41:07,541 You know, Edwina, one way or the other I'm 508 00:41:07,542 --> 00:41:09,709 gonna have to leave here pretty soon. 509 00:41:12,804 --> 00:41:16,549 There isn't time enough to get to know each other in the normal way. 510 00:41:18,184 --> 00:41:21,061 So, I'm gonna ask you... 511 00:41:21,062 --> 00:41:23,806 something I wouldn't ordinarily ask you. 512 00:41:26,275 --> 00:41:30,100 See, I've never felt this way about anybody before. 513 00:41:30,488 --> 00:41:34,893 I mean, you're somebody I've always wanted to meet. 514 00:41:36,828 --> 00:41:41,483 And if I'm gonna be in, er, prison or somewhere else... 515 00:41:42,875 --> 00:41:45,698 I don't want to just keep thinking or hoping... 516 00:41:46,921 --> 00:41:48,948 if nothing's gonna happen. 517 00:41:54,137 --> 00:41:56,763 I mean, if I'm just another Billy Yank enemy... 518 00:41:56,764 --> 00:42:01,260 You're not. I like you very much. 519 00:42:17,326 --> 00:42:19,569 Miss Martha's back. 520 00:42:55,281 --> 00:42:57,282 How did you get those crutches, Corporal? 521 00:42:57,283 --> 00:42:58,867 I brung them to him. 522 00:42:58,868 --> 00:43:01,161 You had no business doing it without being told. 523 00:43:01,162 --> 00:43:03,455 And who let him out of the music room? 524 00:43:03,456 --> 00:43:08,282 I was told to shave him and it was too dark in that boarded-up room. 525 00:43:08,753 --> 00:43:11,755 Well, at least it's some improvement. 526 00:43:11,756 --> 00:43:14,466 I'm sorry I let her shave me, ma'am. 527 00:43:14,467 --> 00:43:17,219 I always felt the Lord didn't intend for a man's face 528 00:43:17,220 --> 00:43:20,248 to be smooth as a baby's bottom. 529 00:43:23,017 --> 00:43:24,643 Go unload the buggy. 530 00:43:24,644 --> 00:43:26,170 Yes, ma'am. 531 00:43:27,772 --> 00:43:32,177 And thanks to you, ma'am, I've got most of my strength back. 532 00:43:35,655 --> 00:43:37,239 What do you think of that? 533 00:43:37,240 --> 00:43:39,938 That it's a foolish waste of energy. 534 00:43:40,785 --> 00:43:42,536 Come help me bring in the supplies. 535 00:43:42,537 --> 00:43:44,939 I'd be glad to, ma'am. 536 00:43:47,500 --> 00:43:51,780 There's a lot of things I could do to repay you for saving my life. 537 00:43:52,421 --> 00:43:55,882 There's just about nothing I don't like about farming. 538 00:43:55,883 --> 00:43:58,426 And I have a great respect for land. 539 00:43:58,427 --> 00:44:01,847 It really used to grieve me when our outfit was moving this way 540 00:44:01,848 --> 00:44:05,016 and I could see what this war was doing to this fine land. 541 00:44:05,017 --> 00:44:06,893 It grieves me, too. 542 00:44:06,894 --> 00:44:09,227 I used to enjoy riding through our 543 00:44:09,228 --> 00:44:11,765 fields seeing them rich with crops. 544 00:44:13,067 --> 00:44:16,278 There are things, certainly, that could use a man's help. 545 00:44:16,279 --> 00:44:19,656 Thank you, ma'am. You won't regret it, I guarantee you. 546 00:44:19,657 --> 00:44:22,826 There are enough of us to keep an eye on you during the day 547 00:44:22,827 --> 00:44:26,447 but at night, we'll lock you up again. 548 00:44:26,831 --> 00:44:29,359 Well, of course. I'd expect that. 549 00:44:30,835 --> 00:44:33,158 You can take the buggy now, Hallie. 550 00:44:34,172 --> 00:44:36,339 - You'll need some clothes. - Come on. 551 00:44:36,340 --> 00:44:38,425 Can't have you hobbling around the girls in that. 552 00:44:38,426 --> 00:44:39,509 Come on, Mae. 553 00:44:39,510 --> 00:44:42,429 I'll get you some things that belonged to my brother. 554 00:44:42,430 --> 00:44:44,306 You're an angel, ma'am. 555 00:44:44,307 --> 00:44:46,960 An absolute angel. 556 00:44:47,643 --> 00:44:50,387 Thank you. You've been a great help. 557 00:44:51,814 --> 00:44:54,649 "The napkin should not be fastened at the neck." 558 00:44:54,650 --> 00:44:57,707 "It should be laid conveniently across the lap. 559 00:44:57,737 --> 00:45:01,016 "And one corner should be lifted to wipe the mouth. 560 00:45:02,033 --> 00:45:04,117 "Men who wear a moustache 561 00:45:04,118 --> 00:45:06,953 "are obliged to manipulate a napkin in a vigorous manner... 562 00:45:06,954 --> 00:45:11,279 Miss Edwina. "Which would be unpardonable in a lady." 563 00:45:14,295 --> 00:45:17,073 - Yes? - Permission to go to my closet. 564 00:45:17,465 --> 00:45:20,584 - But nowhere else. - Of course not. 565 00:45:26,098 --> 00:45:30,002 Now, we will all demonstrate the proper use of a napkin. 566 00:45:50,623 --> 00:45:52,275 Very nice. 567 00:45:57,505 --> 00:45:59,047 Morning. 568 00:45:59,048 --> 00:46:01,246 Well, good morning to you. 569 00:46:01,509 --> 00:46:04,082 Games for two are more fun. 570 00:46:06,639 --> 00:46:09,883 Oh, now you surprise me. 571 00:46:10,226 --> 00:46:12,924 Never thought you'd be afraid to kiss a girl. 572 00:46:13,521 --> 00:46:17,846 Well, my mother told me it might just stunt my growth. 573 00:46:19,485 --> 00:46:21,611 Maybe your mama was right. 574 00:46:21,612 --> 00:46:24,106 You certainly are well developed. 575 00:46:25,616 --> 00:46:28,485 I'd have to say the same about you. 576 00:46:29,996 --> 00:46:32,444 Well, it's not the same. 577 00:46:32,707 --> 00:46:35,834 I mean, your shoulders and arms 578 00:46:35,835 --> 00:46:38,363 seem to be all muscular. 579 00:46:39,130 --> 00:46:42,204 I bet there's not a soft spot on you. 580 00:46:43,551 --> 00:46:45,302 She's not in her room. 581 00:46:45,303 --> 00:46:47,797 Not even in the music room, as I expected. 582 00:46:48,306 --> 00:46:50,879 And neither is the bluebelly. 583 00:46:52,518 --> 00:46:54,920 Doris will take charge. 584 00:47:01,986 --> 00:47:04,279 You're obviously very hard to resist, Carol, 585 00:47:04,280 --> 00:47:07,650 but I'm not anxious to have my head on the chopping block. 586 00:47:07,950 --> 00:47:12,196 Well, then, what about later on tonight when everybody's asleep? 587 00:47:12,496 --> 00:47:14,039 What about it? 588 00:47:14,040 --> 00:47:17,944 I just happen to have a room to myself. 589 00:47:18,169 --> 00:47:21,413 In the attic. Can you walk up stairs? 590 00:47:22,173 --> 00:47:25,258 I suppose I could but I couldn't walk through a locked door. 591 00:47:25,259 --> 00:47:28,538 Oh, I forgot about that. 592 00:47:30,765 --> 00:47:33,892 I just thought I would pay our guest a little visit. 593 00:47:33,893 --> 00:47:37,172 He wanted to know what class you were teaching. 594 00:47:37,313 --> 00:47:39,807 And I told him etiquette. 595 00:47:40,358 --> 00:47:45,184 And how to behave like a lady under all circumstances. 596 00:47:52,328 --> 00:47:56,498 All that anger in those pretty green eyes. 597 00:47:56,499 --> 00:47:59,869 I told you before, I don't trust any man. 598 00:48:03,297 --> 00:48:07,372 Did you ask her if she looks upon you as a Billy Yank enemy? 599 00:48:07,968 --> 00:48:11,596 Or if she's waiting for a prince to awaken her with a kiss? 600 00:48:11,597 --> 00:48:14,724 Now, come on, that's nonsense. She doesn't mean a thing to me. 601 00:48:14,725 --> 00:48:17,060 Just passing time, talking with her, that's all. 602 00:48:17,061 --> 00:48:20,089 Same as my father said to my mother. 603 00:48:20,481 --> 00:48:23,100 "They mean nothing to me." 604 00:48:23,526 --> 00:48:26,179 "I was only amusing myself." 605 00:48:26,362 --> 00:48:29,140 So, your father was the man? 606 00:48:30,032 --> 00:48:32,025 No. No, Johnny. 607 00:48:33,494 --> 00:48:35,646 I know how I feel. 608 00:48:35,788 --> 00:48:37,580 If you don't feel the same way, just tell me. 609 00:48:37,581 --> 00:48:39,824 You know how I feel. 610 00:48:41,043 --> 00:48:43,628 When the war's over, I'll come back and get you. 611 00:48:43,629 --> 00:48:46,506 Please, Johnny, don't say that unless you mean it. 612 00:48:46,507 --> 00:48:49,001 You know I mean it. 613 00:48:56,976 --> 00:48:58,798 No... 614 00:49:02,440 --> 00:49:04,717 Johnny, no. 615 00:49:08,821 --> 00:49:11,698 When the war's over, I'll come back and get you. 616 00:49:11,699 --> 00:49:13,942 If you'll let me. 617 00:49:14,577 --> 00:49:17,537 Please, Johnny, don't say that unless you mean it. 618 00:49:17,538 --> 00:49:19,861 You know I mean it. 619 00:49:21,000 --> 00:49:22,743 No... 620 00:49:39,935 --> 00:49:41,382 Oh... 621 00:49:42,354 --> 00:49:44,131 I can't. 622 00:49:44,273 --> 00:49:46,425 Not like this. 623 00:49:47,109 --> 00:49:49,352 Not without being sure. 624 00:49:50,070 --> 00:49:52,723 Maybe when the war's over. 625 00:49:53,240 --> 00:49:55,617 It's just that I never have before. 626 00:49:55,618 --> 00:49:57,395 Don't be angry. 627 00:49:58,162 --> 00:49:59,871 If you still feel the same way... 628 00:49:59,872 --> 00:50:03,917 There's riders out in front. Maybe three or four of them. 629 00:50:03,918 --> 00:50:06,085 It's probably just the patrollers. 630 00:50:06,086 --> 00:50:09,456 Or the girl on lookout, she would've sounded the alarm. 631 00:50:19,183 --> 00:50:21,460 - They've stopped. - They often do. 632 00:50:21,602 --> 00:50:25,723 They water their horses and then they ride on. 633 00:50:27,733 --> 00:50:30,352 I better get back before I'm missed. 634 00:51:25,040 --> 00:51:28,614 Miss Martha. Miss Martha. 635 00:51:29,128 --> 00:51:31,451 Hold it, Yank. 636 00:51:32,006 --> 00:51:33,590 Hell, I ain't no Yank. 637 00:51:33,591 --> 00:51:36,085 Who are you? What are you doing here? 638 00:51:36,844 --> 00:51:38,845 Hurry, Miss Martha. Hurry. 639 00:51:38,846 --> 00:51:40,346 I was wounded. 640 00:51:40,347 --> 00:51:43,308 I'm on leave from Gregg's, Texas, Longstreet's Corps. 641 00:51:43,309 --> 00:51:45,977 - Who is it? - How come you're not in uniform? 642 00:51:45,978 --> 00:51:47,645 How come you're not? 643 00:51:47,646 --> 00:51:49,522 What's going on there? 644 00:51:49,523 --> 00:51:51,721 We caught him, Miss Farnsworth. 645 00:51:52,318 --> 00:51:54,595 Why, Sam Jackson. 646 00:51:55,904 --> 00:51:59,420 This is my cousin you've heard me talk about. 647 00:51:59,450 --> 00:52:01,159 It's my cousin. 648 00:52:01,160 --> 00:52:05,246 Why, Cousin Martha, I always figured you looked down 649 00:52:05,247 --> 00:52:07,373 on the Texas side of the family. 650 00:52:07,374 --> 00:52:11,794 It pleases me that you talk about us. 651 00:52:11,795 --> 00:52:13,921 Of course, I didn't say what I said about you. 652 00:52:13,922 --> 00:52:16,257 Can you explain this, Miss Farnsworth? 653 00:52:16,258 --> 00:52:18,092 No, I can't explain it. 654 00:52:18,093 --> 00:52:20,587 It was tied on the gates. 655 00:52:22,473 --> 00:52:24,724 I've no idea how it got there. 656 00:52:24,725 --> 00:52:27,969 Unless it was one of the girls as a joke. 657 00:52:28,270 --> 00:52:30,229 These aren't times for joking. 658 00:52:30,230 --> 00:52:33,816 One of my men could've been killed. Or your cousin there. 659 00:52:33,817 --> 00:52:35,777 I know that, Sam. 660 00:52:35,778 --> 00:52:39,978 The girl who's responsible will be very severely punished. 661 00:52:40,157 --> 00:52:42,400 Take my word for it. 662 00:52:46,747 --> 00:52:48,927 Well, I do, ma'am. 663 00:52:48,957 --> 00:52:50,984 Thank you, Sam. 664 00:52:53,754 --> 00:52:56,327 I'm sorry this happened. 665 00:53:00,636 --> 00:53:04,415 You were splendid, ma'am, absolutely splendid. 666 00:53:04,598 --> 00:53:06,933 Why, it's splendid yourself, Corporal. 667 00:53:06,934 --> 00:53:09,336 Your accent was pure Texas. 668 00:53:11,105 --> 00:53:13,599 I wonder who put this rag on the gate. 669 00:53:14,024 --> 00:53:16,518 I don't know, but you can bet I didn't. 670 00:53:16,694 --> 00:53:18,778 Now that you've got your strength back 671 00:53:18,779 --> 00:53:20,390 there's no reason why we should 672 00:53:20,391 --> 00:53:22,365 continue to serve your meals in bed. 673 00:53:22,366 --> 00:53:24,609 You'll have supper with us tonight. 674 00:53:26,161 --> 00:53:28,689 Whatever you say, ma'am. 675 00:53:33,293 --> 00:53:35,056 You know, I can't remember when I've 676 00:53:35,057 --> 00:53:36,867 ever been in such delightful company. 677 00:53:37,881 --> 00:53:40,299 You young ladies are certainly a fine tribute 678 00:53:40,300 --> 00:53:42,301 to the excellence of your headmistress 679 00:53:42,302 --> 00:53:44,846 to whom I will always be indebted. 680 00:53:44,847 --> 00:53:47,796 - You needn't be. - But I will, ma'am. 681 00:53:48,183 --> 00:53:50,463 You don't understand that I used to make 682 00:53:50,464 --> 00:53:52,687 much more use of my legs than most men. 683 00:53:52,688 --> 00:53:54,564 Take dancing for instance. 684 00:53:54,565 --> 00:53:57,969 I always could wear out the arm of any fiddler in the world. 685 00:53:58,444 --> 00:54:00,778 If we had dancing here in the school, 686 00:54:00,779 --> 00:54:04,649 I could teach the girls waltzes, reels, polkas. 687 00:54:06,618 --> 00:54:09,567 Almost anything you could mention. 688 00:54:09,705 --> 00:54:12,498 Miss Martha, could we have a dance class? 689 00:54:12,499 --> 00:54:13,624 Yes, please. 690 00:54:13,625 --> 00:54:14,751 Can we? 691 00:54:14,752 --> 00:54:16,995 I'll take it under consideration. 692 00:54:17,588 --> 00:54:21,466 We haven't had as lively a meal as this in a long time. 693 00:54:21,467 --> 00:54:25,094 I think it's been disgraceful. Eating with the enemy. 694 00:54:25,095 --> 00:54:27,013 So do I, Miss Martha. 695 00:54:27,014 --> 00:54:29,048 You girls might have said something before 696 00:54:29,049 --> 00:54:30,892 supper. Could've eaten in the kitchen. 697 00:54:30,893 --> 00:54:33,186 You may both be excused to go to your room. 698 00:54:33,187 --> 00:54:35,614 Please ma'am, let them stay. They're 699 00:54:35,615 --> 00:54:37,648 just voicing their patriotism. 700 00:54:37,649 --> 00:54:40,141 Doris and Janie, I admire your father for 701 00:54:40,156 --> 00:54:43,021 fighting for the cause that he thinks is right. 702 00:54:43,363 --> 00:54:45,512 If nobody's gonna finish those mushrooms, 703 00:54:45,513 --> 00:54:47,200 I think I could manage a little. 704 00:54:47,201 --> 00:54:49,035 Please do, Corporal. 705 00:54:49,036 --> 00:54:51,592 Amy picked them for you. 706 00:54:51,622 --> 00:54:55,117 Thank you, Amy. I'm particularly partial to mushrooms. 707 00:54:56,376 --> 00:55:00,906 Now, I'm sorry but I must turn to something unpleasant. 708 00:55:01,799 --> 00:55:05,043 Today, somebody tied the blue rag... 709 00:55:06,011 --> 00:55:07,553 Girls, into the kitchen. 710 00:55:07,554 --> 00:55:10,848 Edwina, fetch the pistol. It's up in my room. 711 00:55:10,849 --> 00:55:13,810 Hallie, you go with them. Hide yourself upstairs. 712 00:55:13,811 --> 00:55:15,758 If it's Union troops, you just holler. 713 00:55:15,759 --> 00:55:17,855 I'll make sure nothing happens to anyone. 714 00:55:17,856 --> 00:55:19,857 They're our soldiers, Miss Martha. 715 00:55:19,858 --> 00:55:21,526 Thank God. 716 00:55:21,527 --> 00:55:23,059 Can you make it up the stairs all right? 717 00:55:23,060 --> 00:55:24,518 - Yeah. - I'll help him. 718 00:55:24,519 --> 00:55:26,769 No, you won't. Get in the kitchen. 719 00:55:45,968 --> 00:55:47,218 Let me have that pistol. 720 00:55:47,219 --> 00:55:49,345 No, I have to take it to Miss Martha. 721 00:55:49,346 --> 00:55:51,472 You care about what happens to me, don't you? 722 00:55:51,473 --> 00:55:53,841 Yes, that's why I don't wanna see you shot. 723 00:56:11,827 --> 00:56:14,161 Come in, Captain. Sorry to keep you waiting. 724 00:56:14,162 --> 00:56:16,372 That's all right, ma'am. 725 00:56:16,373 --> 00:56:20,619 Been a long time since I've had to wait for such a pretty lady. 726 00:56:22,045 --> 00:56:25,214 This vicinity is gonna be left unprotected. 727 00:56:25,215 --> 00:56:27,341 Our boys got to pull off for Champion's Hill 728 00:56:27,342 --> 00:56:28,968 before them damn Yankees... 729 00:56:28,969 --> 00:56:31,721 Beg your pardon, ma'am. Them Yankees. 730 00:56:31,722 --> 00:56:34,015 Secure the road to Vicksburg. 731 00:56:34,016 --> 00:56:35,838 Why have you come here? 732 00:56:36,268 --> 00:56:38,436 We heard about your school here 733 00:56:38,437 --> 00:56:41,898 and since we were scouting out in this area 734 00:56:41,899 --> 00:56:45,519 we just decided to stop by and see if we could be of any... 735 00:56:46,153 --> 00:56:47,695 assistance. 736 00:56:47,696 --> 00:56:49,348 Thank you. 737 00:56:49,448 --> 00:56:52,033 Captain, but everything is fine here. 738 00:56:52,034 --> 00:56:54,923 It seems to me as how you might be afraid 739 00:56:54,924 --> 00:56:57,330 of being molested by them Yankees. 740 00:56:57,331 --> 00:56:59,471 I could leave a couple of my boys here to 741 00:56:59,472 --> 00:57:01,459 sleep in your barn for a night or two. 742 00:57:01,460 --> 00:57:02,735 That's very generous of you, 743 00:57:02,736 --> 00:57:04,420 Captain, but it won't be necessary. 744 00:57:04,421 --> 00:57:06,797 I don't mind staying with the ladies, Captain. 745 00:57:06,798 --> 00:57:09,592 You all want to go on ahead, I'll catch up with you in a few days. 746 00:57:09,593 --> 00:57:11,792 You're very kind but we cannot take 747 00:57:11,793 --> 00:57:13,930 you from your duties in the field. 748 00:57:13,931 --> 00:57:18,476 It just seems to me as how it might serve some military purpose 749 00:57:18,477 --> 00:57:21,812 for someone to stay behind, kind of out of sight. 750 00:57:21,813 --> 00:57:23,022 That's right. 751 00:57:23,023 --> 00:57:26,427 Matter of fact, I might just stay myself. 752 00:57:26,818 --> 00:57:29,862 Scoggins, suppose you ride back and tell the Colonel... 753 00:57:29,863 --> 00:57:32,698 No. No, I cannot permit it. 754 00:57:32,699 --> 00:57:35,701 One or two of you would be no protection. 755 00:57:35,702 --> 00:57:38,871 And your presence here might just draw attention to us 756 00:57:38,872 --> 00:57:41,707 and provoke the Yankees into burning us down. 757 00:57:41,708 --> 00:57:45,086 Good night, gentlemen. Thank you so much for your concern. 758 00:57:45,087 --> 00:57:46,974 Ma'am, I'd be right proud to pay my 759 00:57:46,975 --> 00:57:48,756 compliments to them young ladies. 760 00:57:48,757 --> 00:57:51,910 That's very gentlemanly of you, Captain. 761 00:57:52,678 --> 00:57:54,625 I'll tell them. 762 00:57:54,972 --> 00:57:56,874 Good night. 763 00:57:57,849 --> 00:57:59,892 Come on, boys. 764 00:57:59,893 --> 00:58:02,186 God bless you, gentlemen. 765 00:58:02,187 --> 00:58:04,134 Good night. 766 00:58:08,443 --> 00:58:10,641 It's all right. They left. 767 00:58:19,705 --> 00:58:21,706 I love you so much. 768 00:58:21,707 --> 00:58:23,666 Were you scared, Miss Martha? 769 00:58:23,667 --> 00:58:27,294 - I almost died, I was so scared. - So was I. 770 00:58:27,295 --> 00:58:29,171 Go up to your rooms. 771 00:58:29,172 --> 00:58:32,675 I think it's treason to talk that way about our own boys. 772 00:58:32,676 --> 00:58:35,469 Oh, Doris, you think everything is treason. 773 00:58:35,470 --> 00:58:37,872 Don't argue, girls. Hallie. 774 00:58:39,224 --> 00:58:41,877 Bring a bottle of wine to the parlour. 775 00:58:42,769 --> 00:58:45,217 Today's been quite a strain. 776 00:58:48,108 --> 00:58:50,761 Oh. Give me the pistol. 777 00:58:55,574 --> 00:58:58,534 - Good night, young ladies. - Good night, Mr McB. 778 00:58:58,535 --> 00:59:00,286 Good night, Mr McB. 779 00:59:00,287 --> 00:59:01,537 Good night. 780 00:59:01,538 --> 00:59:02,788 Will you come hear our prayers? 781 00:59:02,789 --> 00:59:04,165 I'm too excited to sleep. 782 00:59:04,166 --> 00:59:05,791 Me too, Miss Edwina. 783 00:59:05,792 --> 00:59:08,945 Go on to your rooms. I'll be there presently. 784 00:59:15,427 --> 00:59:18,797 I see you can manage stairs. 785 00:59:18,972 --> 00:59:22,141 You know, they leave the key in your door. 786 00:59:22,142 --> 00:59:24,761 I could slip down and unlock it. 787 00:59:27,022 --> 00:59:30,301 You'd find me much more interesting than Miss Edwina. 788 00:59:33,403 --> 00:59:37,323 You little devil, you're the one who tried to get me caught today. 789 00:59:37,324 --> 00:59:39,021 Well... 790 00:59:40,660 --> 00:59:43,734 you shouldn't do things that make me jealous. 791 00:59:59,679 --> 01:00:02,457 Would you care for some wine, Corporal? 792 01:00:07,062 --> 01:00:09,271 I'd be honoured, ma'am. 793 01:00:09,272 --> 01:00:11,720 Do help yourself. It's on the table. 794 01:00:23,495 --> 01:00:26,648 I must say, you showed great courage tonight, ma'am. 795 01:00:27,999 --> 01:00:31,118 They were our soldiers, there was no danger. 796 01:00:31,753 --> 01:00:35,005 I think I know a little bit more about that than you do, ma'am. 797 01:00:35,006 --> 01:00:37,341 And believe me, there was danger. 798 01:00:37,342 --> 01:00:39,301 If you'd shown any sign of weakness, 799 01:00:39,302 --> 01:00:41,929 the episode could have had a totally different ending. 800 01:00:41,930 --> 01:00:46,335 I toast you. You're a remarkable and beautiful woman. 801 01:00:51,481 --> 01:00:54,817 Amy, you should've finished your prayers long ago. 802 01:00:54,818 --> 01:00:57,111 I was praying for Mr McB, too. 803 01:00:57,112 --> 01:00:58,362 Amy. 804 01:00:58,363 --> 01:01:01,198 It's wrong to pray for the enemy. 805 01:01:01,199 --> 01:01:03,701 My father says that God's on our side. 806 01:01:03,702 --> 01:01:04,785 So he is. 807 01:01:04,786 --> 01:01:06,871 He's on the side of people everywhere. 808 01:01:06,872 --> 01:01:10,242 Please, no more talking. Put out your candle, Amy. 809 01:01:11,293 --> 01:01:14,446 - Good night, Miss Edwina. - Good night. 810 01:01:14,754 --> 01:01:17,423 I've been thinking, Corporal. 811 01:01:17,424 --> 01:01:19,967 This place needs a man. 812 01:01:19,968 --> 01:01:22,845 Someone who knows farming. 813 01:01:22,846 --> 01:01:25,499 How to handle farmhands. 814 01:01:27,475 --> 01:01:30,060 Thinking about giving up the school, ma'am? 815 01:01:30,061 --> 01:01:31,678 No. 816 01:01:32,022 --> 01:01:36,052 But there won't be money for tuition not for a long time. 817 01:01:37,068 --> 01:01:40,642 There will be money for anything we can grow. 818 01:01:41,698 --> 01:01:43,782 It'd be Northern money. 819 01:01:43,783 --> 01:01:46,660 When my brother and I ran this place, 820 01:01:46,661 --> 01:01:50,956 there were good Northern markets for anything we could raise. 821 01:01:50,957 --> 01:01:54,406 But, he isn't here now. 822 01:01:55,253 --> 01:01:57,530 Never will be. 823 01:01:58,840 --> 01:02:00,742 And I am. 824 01:02:01,301 --> 01:02:04,045 Yes, you are. 825 01:02:08,016 --> 01:02:11,590 Would you be interested in staying on here, Corporal? 826 01:02:12,938 --> 01:02:14,840 Yes, I would. 827 01:02:18,360 --> 01:02:21,764 Why were we all scared of our own soldiers? 828 01:02:21,947 --> 01:02:24,573 All armies have some men who aren't nice. 829 01:02:24,574 --> 01:02:26,647 Now, get to sleep. 830 01:02:28,328 --> 01:02:30,246 Good night, Lizzie. 831 01:02:30,247 --> 01:02:31,990 Good night. 832 01:03:14,165 --> 01:03:18,069 I want to take your brother's place, but I must warn you... 833 01:03:18,795 --> 01:03:21,948 it won't always be easy to act like a brother. 834 01:03:38,064 --> 01:03:42,435 I'll try not to dictate your personal behaviour, Corporal. 835 01:05:06,403 --> 01:05:09,682 ♪ And the joys we share ♪ 836 01:05:10,407 --> 01:05:13,560 ♪ As we tarry there ♪ 837 01:05:14,661 --> 01:05:19,191 ♪ None other has ever... ♪ 838 01:11:28,618 --> 01:11:30,315 No. 839 01:11:32,455 --> 01:11:35,415 Edwina, listen to me. 840 01:11:35,416 --> 01:11:37,739 No. No. 841 01:11:43,090 --> 01:11:45,801 You lying son of a bitch. 842 01:11:45,802 --> 01:11:48,053 You bastard. 843 01:11:48,054 --> 01:11:50,514 You're a filthy lecher. 844 01:11:50,515 --> 01:11:53,384 I hope you're dead. 845 01:11:54,185 --> 01:11:55,928 Dead. 846 01:11:56,395 --> 01:11:58,843 I hope you're dead. 847 01:12:01,150 --> 01:12:03,143 Dead. 848 01:12:35,184 --> 01:12:40,181 I want all discussion of what happened tonight to end now. 849 01:12:41,524 --> 01:12:44,018 There are more urgent matters. 850 01:12:45,111 --> 01:12:47,279 Do you think he's in much pain, Miss Martha? 851 01:12:47,280 --> 01:12:51,796 No, not after all the wine and laudanum we've given him. 852 01:12:51,826 --> 01:12:53,743 He can't feel anything. 853 01:12:55,496 --> 01:12:58,665 Why do you want him in the dining room, Miss Martha? 854 01:12:58,666 --> 01:13:01,865 I need him there to work on his leg. 855 01:13:04,964 --> 01:13:07,312 His leg's not only fractured in three 856 01:13:07,313 --> 01:13:09,289 places, the bone is splintered. 857 01:13:10,344 --> 01:13:13,763 The best doctors couldn't set it so it healed, I certainly can't. 858 01:13:15,600 --> 01:13:17,923 Stop your drunken chatter. 859 01:13:21,022 --> 01:13:24,232 Lift the harness. Let's slide him up. 860 01:13:26,569 --> 01:13:29,946 Don't be jealous about it. You're well-bosomed, too. 861 01:13:29,947 --> 01:13:34,397 Sweet and ladylike. So round and perky. 862 01:13:38,039 --> 01:13:40,040 I hate you, Miss Martha. 863 01:13:40,041 --> 01:13:42,667 A teaspoon of laudanum should put him to sleep. 864 01:13:42,668 --> 01:13:44,945 Give it to him. 865 01:13:49,967 --> 01:13:52,040 Now, Amy... 866 01:13:52,595 --> 01:13:55,044 you will go to your room and you will 867 01:13:55,045 --> 01:13:57,171 not come out until you are told. 868 01:14:01,354 --> 01:14:05,065 And if I ever want your opinion, I'll ask for it. 869 01:14:05,066 --> 01:14:06,441 I didn't say nothing. 870 01:14:06,442 --> 01:14:08,109 Oh, I think you did. 871 01:14:08,110 --> 01:14:10,729 I think you spoke very loudly. 872 01:14:17,078 --> 01:14:19,746 Girls, go directly to your rooms. 873 01:14:19,747 --> 01:14:22,775 Edwina. Hallie. Carol. 874 01:14:23,167 --> 01:14:25,543 Stay here and don't take your eyes off him. 875 01:14:25,544 --> 01:14:27,537 Shouldn't be hard for you to do. 876 01:14:28,714 --> 01:14:31,925 I've reached a very difficult decision. 877 01:14:31,926 --> 01:14:34,094 I hope it's the right one. 878 01:14:34,095 --> 01:14:37,973 By this time tomorrow, his leg will be starting to mortify. 879 01:14:37,974 --> 01:14:40,976 There's no death worse than one from gangrene 880 01:14:40,977 --> 01:14:46,258 and I cannot let him die, inch by inch, and screaming in agony. 881 01:14:46,399 --> 01:14:49,901 The only way to prevent that is to amputate. 882 01:14:49,902 --> 01:14:51,622 That mean you gonna cut off his leg? 883 01:14:51,623 --> 01:14:53,989 - Yes. - But you ain't a doctor. 884 01:14:53,990 --> 01:14:55,724 If he lives and he blame you for making 885 01:14:55,725 --> 01:14:57,242 him a cripple, what you gonna say? 886 01:14:57,243 --> 01:15:00,120 Obviously, he would rather lose a leg than his life. 887 01:15:00,121 --> 01:15:02,747 Can you be sure he'd die if you don't? 888 01:15:02,748 --> 01:15:04,616 I'm sure. 889 01:15:05,543 --> 01:15:08,878 What if he dies as a result of the operation? 890 01:15:08,879 --> 01:15:11,381 My conscience would be clear. 891 01:15:11,382 --> 01:15:13,704 It wouldn't be if I let him die and 892 01:15:13,705 --> 01:15:15,832 did nothing to try and save him. 893 01:15:19,598 --> 01:15:21,975 I suppose if we made the cut 894 01:15:21,976 --> 01:15:26,426 above the popliteal division instead of below... 895 01:15:26,731 --> 01:15:29,190 we'd have fewer arteries to contend with. 896 01:15:29,191 --> 01:15:32,777 There's going to be enough bleeding no matter where you cut. 897 01:15:32,778 --> 01:15:34,696 I say forget about that book. 898 01:15:34,697 --> 01:15:37,449 We see a vessel bleeding, we just tie it with thread. 899 01:15:37,450 --> 01:15:39,401 For God's sake. If you're gonna do 900 01:15:39,402 --> 01:15:41,525 it, then do it and be done with it. 901 01:15:56,385 --> 01:15:58,708 Turn his face away from me. 902 01:15:59,472 --> 01:16:02,216 There is some frailty in you. 903 01:16:05,811 --> 01:16:09,806 Dear Lord, we ask that you bless our efforts. 904 01:17:44,827 --> 01:17:48,071 Mr McB, are you coming around? 905 01:17:48,747 --> 01:17:50,490 Amy. 906 01:17:52,877 --> 01:17:56,656 I can tell it's night when the stars come out. 907 01:17:57,715 --> 01:18:00,459 And I can tell it's morning... 908 01:18:01,927 --> 01:18:04,796 when your freckles come in the room. 909 01:18:06,765 --> 01:18:09,338 I must tell Miss Martha. 910 01:18:15,232 --> 01:18:18,985 Miss Martha. Miss Martha. 911 01:18:18,986 --> 01:18:21,059 Miss Edwina. 912 01:18:24,241 --> 01:18:26,910 Amy, come and watch. Hallie's going to bury it. 913 01:18:26,911 --> 01:18:27,994 Bury what? 914 01:18:27,995 --> 01:18:30,238 What do you think? The leg. 915 01:18:35,419 --> 01:18:37,412 He's awake, Miss Martha. 916 01:19:00,527 --> 01:19:02,429 Ladies. 917 01:19:04,156 --> 01:19:07,605 I know you're expecting an apology... 918 01:19:08,535 --> 01:19:11,829 and you certainly deserve it after... 919 01:19:11,830 --> 01:19:14,779 the way I abused your hospitality. 920 01:19:16,627 --> 01:19:21,047 But first could you fix the splints... 921 01:19:21,048 --> 01:19:23,121 on my leg? 922 01:19:23,550 --> 01:19:25,343 It hurts so much. 923 01:19:25,344 --> 01:19:27,011 There are no splints. 924 01:19:27,012 --> 01:19:30,181 How do you fix a broken leg without splints? 925 01:19:30,182 --> 01:19:32,058 The pain is... 926 01:19:32,059 --> 01:19:36,259 We saved your life and you complain of pain. 927 01:19:36,563 --> 01:19:39,807 Nobody dies of a broken leg. 928 01:19:39,817 --> 01:19:42,265 If gangrenous, they do. 929 01:19:43,028 --> 01:19:45,488 We had a choice. 930 01:19:45,489 --> 01:19:50,110 Either let you die in agony or remove the leg. 931 01:19:55,541 --> 01:19:57,739 So you punish me. 932 01:19:58,669 --> 01:20:01,421 Lord knows I deserve it, but... 933 01:20:01,422 --> 01:20:03,950 I know my legs are all right. 934 01:20:04,758 --> 01:20:08,128 I can feel them all the way down to my toes. 935 01:20:20,899 --> 01:20:24,644 It's a shock, yes, it has to be. 936 01:20:25,070 --> 01:20:27,113 But you're too intelligent not to understand... 937 01:20:27,114 --> 01:20:31,075 You dirty bitch. Just because I didn't go to your bed. 938 01:20:31,076 --> 01:20:33,945 Just because I went to someone else's bed. 939 01:20:34,413 --> 01:20:37,657 I should have let you die screaming. 940 01:20:42,838 --> 01:20:45,923 Why should I have denied myself after all I'd been through? 941 01:20:45,924 --> 01:20:48,747 You wanted to be so much the goddamn lady. 942 01:20:49,261 --> 01:20:52,513 The virgin bitch. Get out of here. 943 01:20:52,514 --> 01:20:54,757 Get out of here. 944 01:21:59,415 --> 01:22:02,318 What do you think it is, Miss Martha? 945 01:22:05,170 --> 01:22:07,618 It's a Union soldier camp. 946 01:22:08,507 --> 01:22:10,688 Don't tell the other girls. No need to 947 01:22:10,689 --> 01:22:13,037 frighten them, there's nothing we can do. 948 01:22:15,889 --> 01:22:20,184 A cypress root is hard to cut but it'll last forever. 949 01:22:20,185 --> 01:22:22,383 That's why I picked it. 950 01:22:24,857 --> 01:22:30,434 I found the tree not far from where your soldiers are camped. 951 01:22:32,281 --> 01:22:34,365 Union troops? Where? 952 01:22:34,366 --> 01:22:36,439 About three miles north. 953 01:22:38,370 --> 01:22:40,788 I haven't heard any sounds of any battle. 954 01:22:40,789 --> 01:22:42,915 Must mean the rebels have retreated. 955 01:22:42,916 --> 01:22:45,284 That's what Miss Martha said. 956 01:22:46,712 --> 01:22:49,035 Mr McB? 957 01:22:53,385 --> 01:22:55,503 About Carol. 958 01:22:56,054 --> 01:22:58,456 Yeah, what about her? 959 01:22:59,266 --> 01:23:03,796 She said you forced your way into her room and... 960 01:23:04,271 --> 01:23:06,389 And that you... 961 01:23:07,566 --> 01:23:10,219 - Do you believe her? - No. 962 01:23:11,653 --> 01:23:13,976 But you were in her room. 963 01:23:14,740 --> 01:23:16,517 Why? 964 01:23:18,619 --> 01:23:21,021 And she was all naked. 965 01:23:30,005 --> 01:23:31,907 And I... 966 01:23:32,007 --> 01:23:34,751 And I thought you loved me. 967 01:23:36,011 --> 01:23:38,254 And I do, Amy. 968 01:23:41,600 --> 01:23:43,877 Amy, go to your room. 969 01:23:46,355 --> 01:23:48,144 Removing the ligatures will be 970 01:23:48,145 --> 01:23:50,350 painful. Do you want some laudanum? 971 01:23:50,609 --> 01:23:52,977 No thanks, kind lady. 972 01:23:53,695 --> 01:23:57,770 I'll fall asleep and then just by chance you might cut off my... 973 01:23:58,534 --> 01:24:00,436 other leg. 974 01:24:01,078 --> 01:24:02,620 I'd welcome some wine. 975 01:24:02,621 --> 01:24:05,081 You might welcome it, but you won't get it. 976 01:24:05,082 --> 01:24:07,450 Undo your trouser leg. 977 01:24:08,877 --> 01:24:11,295 Where's your virgin assistant? 978 01:24:11,296 --> 01:24:14,131 Doesn't she wanna stay around and finish the job? 979 01:24:14,132 --> 01:24:17,536 Miss Edwina has no interest in what happens to you. 980 01:24:19,680 --> 01:24:22,754 Young ladies, come get ready to eat. 981 01:24:41,910 --> 01:24:43,527 Johnny. 982 01:24:46,331 --> 01:24:47,999 Johnny? 983 01:24:48,000 --> 01:24:49,125 Who is it? 984 01:24:49,126 --> 01:24:52,905 Carol. I'm sorry about what happened. 985 01:24:54,006 --> 01:24:56,048 I want you to know that. 986 01:24:56,049 --> 01:24:58,009 Think nothing of it. 987 01:24:58,010 --> 01:25:03,132 I've just been thinking about all the advantages... 988 01:25:05,183 --> 01:25:07,506 a one-legged man has. 989 01:25:10,731 --> 01:25:12,982 He saves on socks. 990 01:25:12,983 --> 01:25:16,277 He doesn't have to worry about trimming as many toenails. 991 01:25:16,278 --> 01:25:18,521 Fewer corns and bunions. 992 01:25:19,072 --> 01:25:21,499 I've even been contemplating asking 993 01:25:21,500 --> 01:25:23,522 her to cut off the other leg. 994 01:25:24,536 --> 01:25:28,361 What happened makes no difference to me. 995 01:25:29,249 --> 01:25:32,448 I know it won't hinder you romantically. 996 01:25:33,587 --> 01:25:36,672 I'm sure a one-legged man, 997 01:25:36,673 --> 01:25:38,633 or even a no-legged man, 998 01:25:38,634 --> 01:25:43,255 can enjoy himself that way, same as any man. 999 01:25:43,597 --> 01:25:45,795 I'll do anything for you. 1000 01:25:47,017 --> 01:25:48,726 Unlock this door. 1001 01:25:48,727 --> 01:25:51,395 I got some things I want to do around here. 1002 01:25:51,396 --> 01:25:53,314 But somebody might see me. 1003 01:25:53,315 --> 01:25:55,638 Do it while everyone else is eating. 1004 01:25:57,527 --> 01:25:59,820 - But they'd know it was me. - No, they won't. 1005 01:25:59,821 --> 01:26:03,225 They'll just think somebody forgot to lock it. That's all. 1006 01:26:09,122 --> 01:26:11,570 All right, I'll try. 1007 01:27:25,449 --> 01:27:27,908 How long are you gonna keep him here? 1008 01:27:27,909 --> 01:27:31,188 As long as Union troops are in the area. 1009 01:27:31,705 --> 01:27:35,405 If he's here, he can't give information about us. 1010 01:27:35,417 --> 01:27:37,540 But sooner or later they'll find out 1011 01:27:37,541 --> 01:27:39,663 about the school anyway, won't they? 1012 01:27:40,005 --> 01:27:42,298 Not if our troops drive them back. 1013 01:27:42,299 --> 01:27:44,573 I'm praying for that, and I assure you, 1014 01:27:44,574 --> 01:27:46,677 when it happens the Corporal will... 1015 01:27:48,013 --> 01:27:50,586 Sit right where you are. All of you. 1016 01:27:56,855 --> 01:28:00,024 Well, hello, Miss Farnsworth. 1017 01:28:00,025 --> 01:28:02,568 I seem to have gotten most of my strength back. 1018 01:28:02,569 --> 01:28:05,988 I think with a little wine from your cellar, I'll get the rest. 1019 01:28:05,989 --> 01:28:08,532 According to the new rules around here 1020 01:28:08,533 --> 01:28:11,277 I'm gonna have the run of this place. 1021 01:28:11,787 --> 01:28:13,982 One is that I'm gonna be with any 1022 01:28:13,983 --> 01:28:16,442 young lady that desires my company. 1023 01:28:16,958 --> 01:28:18,939 If you have any objections then I'm 1024 01:28:18,940 --> 01:28:21,086 gonna locate the nearest Union cavalry 1025 01:28:21,087 --> 01:28:23,088 and tell them about some of the goodies, 1026 01:28:23,089 --> 01:28:25,708 especially the bedding down variety. 1027 01:28:26,092 --> 01:28:28,803 Now, don't get any ideas about closing the door on me. 1028 01:28:28,804 --> 01:28:31,298 I'll just blow one of your ears off. 1029 01:28:31,598 --> 01:28:35,218 Unless I miss and hit one of your pretty eyes. 1030 01:28:38,355 --> 01:28:43,067 You're wrong to blame her, Mr Johnny. Your leg was busted bad. 1031 01:28:43,068 --> 01:28:45,611 You don't have to be afraid of being sent to prison now. 1032 01:28:45,612 --> 01:28:47,655 Why don't you just leave this place? 1033 01:28:47,656 --> 01:28:50,058 Not till I've had my fill. 1034 01:28:54,454 --> 01:28:57,277 You're a damn handsome woman, Hallie. 1035 01:28:57,278 --> 01:28:59,655 Maybe I'll just start with you. 1036 01:29:04,214 --> 01:29:08,592 Go on down the cellar. I've been having a run of bad luck lately. 1037 01:29:08,593 --> 01:29:11,846 I understand the way to fix this is to have a black woman. 1038 01:29:11,847 --> 01:29:13,973 Then, white boy, 1039 01:29:13,974 --> 01:29:16,267 you better like it with a dead black woman. 1040 01:29:16,268 --> 01:29:19,922 Because that's the only way you'll get it from this one. 1041 01:29:38,164 --> 01:29:40,708 Almighty God... 1042 01:29:40,709 --> 01:29:45,990 I ask that this school and its occupants escape thy total wrath. 1043 01:30:23,752 --> 01:30:26,295 Be quiet and sit down. 1044 01:30:26,296 --> 01:30:29,840 Hallie, Janie's still on watch. I want her here. 1045 01:30:29,841 --> 01:30:31,133 And close the door behind you. 1046 01:30:31,134 --> 01:30:33,036 What can we do, Miss Martha? 1047 01:30:33,178 --> 01:30:35,095 Miss Martha, I'm so scared. 1048 01:30:35,096 --> 01:30:36,513 I know, dear. 1049 01:30:36,514 --> 01:30:39,918 He told me he was gonna kill me if I made any noise. 1050 01:30:40,518 --> 01:30:43,103 And he forced me to do what he wanted. 1051 01:30:43,104 --> 01:30:44,897 We understand. 1052 01:30:44,898 --> 01:30:48,097 He made me do the most terrible things. 1053 01:30:51,655 --> 01:30:54,023 Where the hell is everybody? 1054 01:30:54,950 --> 01:30:57,273 Go sit in my chair. Quickly. 1055 01:30:58,328 --> 01:31:00,884 Hallie, stay by me. 1056 01:31:00,914 --> 01:31:03,442 You must give him no provocation. 1057 01:31:10,048 --> 01:31:11,799 Well, well, well. 1058 01:31:11,800 --> 01:31:14,828 All the little seminar darlings. 1059 01:31:15,553 --> 01:31:19,139 What is the good lady seminaring you in now? 1060 01:31:19,140 --> 01:31:23,185 Mr Johnny, please. Why don't you just leave? 1061 01:31:23,186 --> 01:31:25,688 Yes, leave. You can take your possessions with you. 1062 01:31:25,689 --> 01:31:28,592 And my leg. Can I take that with me? 1063 01:31:31,111 --> 01:31:35,607 You girls know why Miss Dabney there knocked me down the stairs? 1064 01:31:35,907 --> 01:31:39,214 That's because I went to Carol's room instead of hers. 1065 01:31:39,244 --> 01:31:43,069 And do you know how I got out of my room in the first place? 1066 01:31:43,456 --> 01:31:48,377 It's because this fine lady, Miss Farnsworth, unlocked my door 1067 01:31:48,378 --> 01:31:50,621 so I could go to her room. 1068 01:31:51,423 --> 01:31:53,419 And do you know why Miss Farnsworth 1069 01:31:53,420 --> 01:31:55,748 chopped off my leg and left me a cripple? 1070 01:31:55,927 --> 01:31:59,547 So I could stay on here and be at her beck and call. 1071 01:32:01,516 --> 01:32:03,839 The picture in this locket... 1072 01:32:04,227 --> 01:32:06,103 is that your sweetheart? 1073 01:32:06,104 --> 01:32:07,229 It's my brother. 1074 01:32:07,230 --> 01:32:09,106 That wasn't the question. 1075 01:32:09,107 --> 01:32:10,649 You stole that from my room. 1076 01:32:10,650 --> 01:32:13,193 Give it back to me, please. 1077 01:32:13,194 --> 01:32:16,071 I stole it. Why would I wanna give it back? 1078 01:32:16,072 --> 01:32:18,574 It's of no value to you. And it belonged to my mother. 1079 01:32:18,575 --> 01:32:20,576 I just found it in a drawer 1080 01:32:20,577 --> 01:32:22,374 along with a stack of letters with a 1081 01:32:22,375 --> 01:32:24,026 nice, blue ribbon tied around it. 1082 01:32:24,581 --> 01:32:26,324 You read his letters? 1083 01:32:26,624 --> 01:32:28,367 Enough. 1084 01:32:30,503 --> 01:32:32,296 You beast. 1085 01:32:32,297 --> 01:32:35,174 That's right. But I don't run a school for young girls. 1086 01:32:35,175 --> 01:32:37,089 And I just thought these girls might like 1087 01:32:37,090 --> 01:32:39,094 to know what kind of woman runs this place. 1088 01:32:39,095 --> 01:32:41,764 - Look, Mr McB. - One whose own brother ran off... 1089 01:32:41,765 --> 01:32:45,142 Randolph hasn't eaten in days. I bet you could get him to... 1090 01:32:45,143 --> 01:32:48,763 - Have you tried to... - Randolph. 1091 01:32:50,023 --> 01:32:51,565 Randolph. 1092 01:32:51,566 --> 01:32:53,901 God in heaven, child, I didn't mean to do that. 1093 01:32:53,902 --> 01:32:56,851 Stay away from me. I hate you. 1094 01:32:57,614 --> 01:33:00,074 Condemned me, that's what you've done. 1095 01:33:00,075 --> 01:33:02,659 To bitterness and drink and doing mean things. 1096 01:33:02,660 --> 01:33:05,939 Why the hell didn't you just castrate me? 1097 01:33:20,637 --> 01:33:23,263 - Where are you going? No. - To him. He needs help. 1098 01:33:23,264 --> 01:33:27,168 Not from you. I will not let you make a fool of yourself. 1099 01:33:50,041 --> 01:33:52,034 What do you want? 1100 01:34:37,589 --> 01:34:39,741 I love you. 1101 01:34:42,260 --> 01:34:44,162 I love you. 1102 01:34:59,944 --> 01:35:03,197 Perhaps when he's sober again, he'll be more reasonable. 1103 01:35:03,198 --> 01:35:06,533 And perhaps together we can persuade him to leave. 1104 01:35:06,534 --> 01:35:09,828 Miss Martha, you said that he might send Yankee soldiers here. 1105 01:35:09,829 --> 01:35:12,698 Yes, you're quite right, Janie. 1106 01:35:13,958 --> 01:35:16,031 Yes, we can't take that risk. 1107 01:35:18,171 --> 01:35:22,292 No one in this house is safe as long as he remains here. 1108 01:35:22,508 --> 01:35:25,886 The only question now is how to rid ourselves of him. 1109 01:35:25,887 --> 01:35:28,540 Enemy soldiers are always shot. 1110 01:35:28,556 --> 01:35:31,391 With what? He's got the only gun. 1111 01:35:31,392 --> 01:35:35,562 We can tie him up when he's asleep and take him into the woods. 1112 01:35:35,563 --> 01:35:38,482 You mean just leave him there? Die of thirst and hunger. 1113 01:35:38,483 --> 01:35:41,652 I think that would be too cruel, Miss Martha. 1114 01:35:41,653 --> 01:35:45,102 If he were tied up, why couldn't we just hang him? 1115 01:35:46,699 --> 01:35:49,964 Any such action would be too drastic. 1116 01:35:49,994 --> 01:35:54,302 I'm sure none of us would want to be responsible for his death. 1117 01:35:54,332 --> 01:35:56,905 Or even be capable of it. 1118 01:36:01,089 --> 01:36:03,173 Maybe... 1119 01:36:03,174 --> 01:36:07,750 if we were to prepare him an excellent supper... 1120 01:36:08,888 --> 01:36:12,417 and said that we wanted to make it up to him. 1121 01:36:13,893 --> 01:36:18,673 Hallie, you could prepare your savoury chicken. 1122 01:36:19,357 --> 01:36:21,358 And Amy... 1123 01:36:21,359 --> 01:36:23,853 could pick some mushrooms. 1124 01:36:24,779 --> 01:36:27,239 They're his favourite dish 1125 01:36:27,240 --> 01:36:29,074 and we could prepare them 1126 01:36:29,075 --> 01:36:31,443 especially for him. 1127 01:36:39,794 --> 01:36:42,788 Do you think you could do that, Amy? 1128 01:36:49,554 --> 01:36:52,002 I know just where to find them. 1129 01:37:06,738 --> 01:37:10,073 I was surprised at your supper invitation, Miss Farnsworth. 1130 01:37:10,074 --> 01:37:13,464 To be honest, I didn't know whether to accept or not. 1131 01:37:13,494 --> 01:37:16,718 I said and did some ugly things today. 1132 01:37:16,748 --> 01:37:19,791 I'm sober now and... 1133 01:37:19,792 --> 01:37:23,462 I've told Edwina and I want to tell you and rest of the girls 1134 01:37:23,463 --> 01:37:25,756 how much I apologise. 1135 01:37:25,757 --> 01:37:28,342 We accept your apology, Corporal, 1136 01:37:28,343 --> 01:37:32,400 but I think now that it's best if we don't speak about it. 1137 01:37:32,430 --> 01:37:35,925 Now, would you care to say grace, Corporal? 1138 01:37:41,981 --> 01:37:44,399 Good bread, good meat, good God, let's eat. 1139 01:37:56,954 --> 01:38:01,124 God, we thank you for what we're about to receive 1140 01:38:01,125 --> 01:38:04,904 and we hope that the drums that divide us will soon be silent. 1141 01:38:05,463 --> 01:38:08,507 Now, everybody eat before Hallie's chicken gets cold. 1142 01:38:08,508 --> 01:38:10,951 Doris, pass the biscuits to Corporal 1143 01:38:10,952 --> 01:38:13,129 McBurney and pass the mushrooms. 1144 01:38:13,429 --> 01:38:15,797 Amy picked them especially for you. 1145 01:38:15,807 --> 01:38:17,349 Thank you, Amy. 1146 01:38:17,350 --> 01:38:20,477 You know, Amy, I feel miserable about what happened. 1147 01:38:20,478 --> 01:38:23,522 Anything I can do to bring back your turtle, I sure would. 1148 01:38:23,523 --> 01:38:25,960 But you must understand, it was the wine 1149 01:38:25,961 --> 01:38:28,099 that turned loose the devils in me. 1150 01:38:29,112 --> 01:38:31,310 I do understand. 1151 01:38:32,490 --> 01:38:35,484 That's why I picked the mushrooms. 1152 01:38:41,833 --> 01:38:44,076 And are they good, Amy. 1153 01:38:44,794 --> 01:38:47,504 They taste of the woods and clean air 1154 01:38:47,505 --> 01:38:49,297 and mysterious shadows 1155 01:38:49,298 --> 01:38:51,541 where pretty little elves dance together. 1156 01:38:52,844 --> 01:38:55,918 A romantic way to speak of mushrooms. 1157 01:38:56,848 --> 01:38:59,933 Miss Farnsworth, the first Union troops that I meet up with, 1158 01:38:59,934 --> 01:39:03,103 I'm gonna ask them if they'll post a guard around the school. 1159 01:39:03,104 --> 01:39:06,007 They do that sometimes for friendly Southerners. 1160 01:39:06,357 --> 01:39:09,180 I don't understand what do you mean, meet up with? 1161 01:39:09,527 --> 01:39:13,272 I mean that tomorrow morning at dawn I'll be leaving. 1162 01:39:13,656 --> 01:39:16,935 I'll see that he doesn't forget to do that good turn. 1163 01:39:19,871 --> 01:39:22,239 I'm leaving with him. 1164 01:39:22,665 --> 01:39:25,238 We're going to be married. 1165 01:39:30,173 --> 01:39:31,882 That's right. 1166 01:39:31,883 --> 01:39:35,457 - She asked me and I said yes. - No, I didn't. 1167 01:39:38,639 --> 01:39:41,292 Congratulations to you both. 1168 01:39:41,559 --> 01:39:45,054 But have you forgotten you're a partner here? 1169 01:39:47,815 --> 01:39:49,307 No. 1170 01:39:50,693 --> 01:39:53,972 And I'll be grateful to you all my life. 1171 01:39:54,405 --> 01:39:55,977 But I love him. 1172 01:39:56,824 --> 01:39:58,825 I have to go with him. 1173 01:39:58,826 --> 01:40:03,705 It's only natural, but supposing you do meet the soldiers. 1174 01:40:03,706 --> 01:40:05,807 Whether they are Confederate or Union, 1175 01:40:05,808 --> 01:40:07,584 he won't be able to protect you. 1176 01:40:07,585 --> 01:40:09,669 What will happen to you? 1177 01:40:09,670 --> 01:40:12,339 I've lived with the war for a long time. 1178 01:40:12,340 --> 01:40:14,424 It doesn't frighten me. 1179 01:40:14,425 --> 01:40:17,690 I'm afraid we're spoiling everybody's supper. 1180 01:40:17,720 --> 01:40:20,669 And Amy picked these mushrooms especially for me. 1181 01:40:21,182 --> 01:40:25,428 Edwina, will you have some? And pass it on to the other girls. 1182 01:40:35,196 --> 01:40:36,848 Lizzie? 1183 01:40:48,751 --> 01:40:51,199 No, Edwina. Don't... 1184 01:41:54,483 --> 01:41:57,102 Oh, my God. 1185 01:42:05,620 --> 01:42:08,114 Girls, finish your meals. 1186 01:42:28,392 --> 01:42:31,519 Lizzie, that is not the stitch I showed you. 1187 01:42:31,520 --> 01:42:33,968 Watch how Doris does it. 1188 01:42:34,815 --> 01:42:36,232 See, Lizzie. 1189 01:42:36,233 --> 01:42:38,931 You run the needle through both sides... 1190 01:42:39,528 --> 01:42:41,863 then lock the stitch underneath. 1191 01:42:41,864 --> 01:42:43,982 Like this. 1192 01:42:44,241 --> 01:42:45,742 That's the way I did it. 1193 01:42:45,743 --> 01:42:48,111 No, it's not. Try it again. 1194 01:42:48,829 --> 01:42:51,414 Doesn't look as if he suffered much. 1195 01:42:51,415 --> 01:42:53,909 I'm sure he didn't, Carol. 1196 01:42:54,335 --> 01:42:56,878 I think probably his heart just gave out. 1197 01:42:56,879 --> 01:42:59,953 He was in a very weakened condition. 1198 01:43:01,676 --> 01:43:03,593 I love you. 1199 01:43:03,594 --> 01:43:05,896 But I thought the mushrooms killed him. 1200 01:43:05,897 --> 01:43:06,897 Oh, Lizzie. 1201 01:43:06,931 --> 01:43:10,835 You think I can't tell bad mushrooms from good ones? 1202 01:43:11,352 --> 01:43:14,972 And Mr McB said himself how delicious they were. 1203 01:43:15,690 --> 01:43:19,515 Lizzie, Amy, open the gates. 1204 01:43:20,277 --> 01:43:23,977 ♪ Come all you pretty fair maids ♪ 1205 01:43:24,156 --> 01:43:25,782 ♪ Come walk in the sun ♪ 1206 01:43:25,783 --> 01:43:27,951 Do we have classes today, Miss Martha? 1207 01:43:27,952 --> 01:43:30,480 I don't see why not. 1208 01:43:31,288 --> 01:43:34,066 ♪ Ever carry a gun ♪ 1209 01:43:34,625 --> 01:43:37,528 ♪ Come all you young fellows ♪ 1210 01:43:38,003 --> 01:43:40,997 ♪ Take warning by me ♪ 1211 01:43:41,966 --> 01:43:44,869 ♪ Don't go for a soldier ♪ 1212 01:43:46,011 --> 01:43:48,709 ♪ Don't join no army ♪ 1213 01:43:50,307 --> 01:43:53,301 ♪ For the dove she will leave you ♪ 1214 01:43:53,519 --> 01:43:56,638 ♪ The raven will come ♪ 1215 01:43:57,314 --> 01:44:00,433 ♪ And death will come marching ♪ 1216 01:44:01,277 --> 01:44:04,021 ♪ At the beat of the drum ♪