1
00:01:52,639 --> 00:01:54,206
Baby?
2
00:03:57,964 --> 00:03:59,798
Oh, you scared me.
3
00:03:59,800 --> 00:04:01,900
Sorry.
4
00:04:01,902 --> 00:04:04,003
Didn't mean to.
5
00:04:04,771 --> 00:04:05,571
You were outside?
6
00:04:05,573 --> 00:04:09,341
Why didn't you wake me?
I wanted to be alone.
7
00:04:09,343 --> 00:04:11,277
I mean, I needed
to clear my head
8
00:04:11,279 --> 00:04:13,812
and get the ideas flowing.
9
00:04:14,314 --> 00:04:15,948
And did they?
10
00:04:17,284 --> 00:04:18,550
No.
11
00:04:19,052 --> 00:04:20,753
They will.
12
00:04:20,755 --> 00:04:22,588
Don't worry.
13
00:04:22,590 --> 00:04:24,423
It'll come.
14
00:04:27,694 --> 00:04:30,763
I must stink.
I like it.
15
00:04:30,765 --> 00:04:32,698
I better shower.
16
00:06:29,916 --> 00:06:31,650
Hey.
17
00:06:31,718 --> 00:06:34,186
Can I grab these?
I got it.
18
00:06:49,569 --> 00:06:50,969
Ooh.
19
00:06:51,104 --> 00:06:52,704
Perfect.
20
00:06:52,706 --> 00:06:54,807
You didn't need
to do all of this.
21
00:06:54,809 --> 00:06:55,774
I wanted to.
22
00:06:55,776 --> 00:06:58,210
You've been working so hard.
23
00:06:58,212 --> 00:07:00,579
Yeah. Right.
24
00:07:55,568 --> 00:07:57,102
Wait here.
25
00:08:09,283 --> 00:08:11,149
No, no, no.
It's fine. It's fine.
26
00:08:11,151 --> 00:08:13,552
Come in. Please.
Thanks. Thanks.
27
00:08:13,554 --> 00:08:14,953
Oh. Hello.
28
00:08:14,955 --> 00:08:16,021
Hello.
29
00:08:16,023 --> 00:08:18,223
So this gentleman here
just started working
30
00:08:18,225 --> 00:08:19,825
at the hospital,
and he thought we were...
31
00:08:19,827 --> 00:08:22,928
What do you do there?
I'm an orthopedic surgeon.
32
00:08:22,930 --> 00:08:23,295
Really?
33
00:08:23,297 --> 00:08:26,131
But mostly now I do
research and teach.
34
00:08:26,133 --> 00:08:26,798
Research.
35
00:08:26,800 --> 00:08:29,201
Yes. I know,
it's a bit boring.
36
00:08:29,203 --> 00:08:30,769
It's not boring at all.
37
00:08:30,771 --> 00:08:33,572
Sit for a second.
Can we get you
anything to drink?
38
00:08:33,574 --> 00:08:36,708
No. That isn't...
That's fine.
39
00:08:37,076 --> 00:08:38,677
Some tea?
Hmm?
40
00:08:38,679 --> 00:08:40,879
Some tea?
No, no, no, no, no.
41
00:08:40,881 --> 00:08:42,648
Uh, I don't...
42
00:08:42,650 --> 00:08:43,215
Uh...
43
00:08:43,217 --> 00:08:45,684
I don't want
to be a bother.
44
00:08:45,686 --> 00:08:46,585
But you must.
45
00:08:46,587 --> 00:08:48,720
A guest and a doctor?
I mean, who knows?
46
00:08:48,722 --> 00:08:50,589
I might trip down
the stairs one day.
47
00:08:50,591 --> 00:08:52,024
Let's hope not!
48
00:08:52,026 --> 00:08:53,959
I'll go make some.
Thank you.
49
00:08:53,961 --> 00:08:55,894
This way please.
50
00:08:55,896 --> 00:08:56,595
Sorry for the mess.
51
00:08:56,597 --> 00:08:58,931
We're moving in
after months of construction.
52
00:08:58,933 --> 00:09:00,666
It's an
incredible place.
53
00:09:00,668 --> 00:09:02,734
My wife loves
having company.
54
00:09:02,736 --> 00:09:04,102
Your wife?
Yes.
55
00:09:04,104 --> 00:09:06,038
I thought it was
your daughter.
56
00:09:06,707 --> 00:09:10,008
Sit down.
Thank you very much.
57
00:09:38,138 --> 00:09:40,105
You all right?
58
00:09:41,608 --> 00:09:42,841
Fine.
59
00:10:20,146 --> 00:10:21,179
Then there's
this one case,
60
00:10:21,181 --> 00:10:23,315
this was an opera singer,
late 20s.
61
00:10:23,317 --> 00:10:25,317
Her femurs were
rotated so far inward
62
00:10:25,319 --> 00:10:29,821
that she couldn't
spread her knees
more than a foot apart.
63
00:10:29,823 --> 00:10:30,789
Ooh, really?
64
00:10:30,791 --> 00:10:32,057
- Thank you.
- You've upgraded.
65
00:10:32,059 --> 00:10:35,227
Where'd that come from?
I always carry a supply.
66
00:10:35,229 --> 00:10:36,828
I never tasted
something like this.
67
00:10:36,830 --> 00:10:39,898
It's hard to come by.
I had to share.
68
00:10:39,900 --> 00:10:40,666
Won't you join?
69
00:10:40,668 --> 00:10:43,335
Mmm. She's not
much of a drinker.
70
00:10:43,337 --> 00:10:43,869
I drink.
71
00:10:43,871 --> 00:10:46,805
Here, let me
put a little in your tea.
72
00:10:46,807 --> 00:10:49,041
I'm fine with tea,
thank you.
73
00:10:50,778 --> 00:10:54,279
The good doctor here
is about to publish
a major paper.
74
00:10:54,281 --> 00:10:55,247
"About" is generous.
75
00:10:55,249 --> 00:10:57,315
I still have reams
of research to write up.
76
00:10:57,317 --> 00:11:00,085
And he's moved here
to finish it.
77
00:11:00,087 --> 00:11:02,154
And... and what
brings you to us?
78
00:11:02,156 --> 00:11:04,790
Well, they told me
i could find a room here.
79
00:11:04,792 --> 00:11:07,926
He thought we were
a bed and breakfast.
80
00:11:07,928 --> 00:11:09,861
We always talk about
81
00:11:09,863 --> 00:11:12,731
how this place
is too big for the two of us.
82
00:11:14,867 --> 00:11:17,836
Well, I really should be going
if I'm going to find another...
83
00:11:17,838 --> 00:11:21,006
Nonsense. No, no.
No, it's late. Stay the night.
84
00:11:21,008 --> 00:11:22,040
No, I couldn't, no.
85
00:11:22,042 --> 00:11:25,143
Please. We'd enjoy
the company, right?
86
00:11:26,245 --> 00:11:28,146
Yes, of course.
87
00:11:28,347 --> 00:11:30,782
Are you sure?
Positive.
88
00:11:30,883 --> 00:11:33,785
Well, then I'll just grab
the rest of my stuff.
89
00:11:33,787 --> 00:11:36,321
That's incredibly
kind and generous.
90
00:11:36,323 --> 00:11:39,091
I just left it on the...
91
00:11:39,093 --> 00:11:41,359
You all right?
I'm fine.
92
00:11:41,361 --> 00:11:42,828
You sure?
93
00:11:42,830 --> 00:11:46,164
Yeah. It just went
down the wrong tube.
94
00:11:48,000 --> 00:11:49,468
Thanks.
95
00:11:50,069 --> 00:11:51,803
We don't know him.
96
00:11:51,805 --> 00:11:53,004
He's a doctor.
97
00:11:53,006 --> 00:11:53,505
He's a stranger.
98
00:11:53,507 --> 00:11:56,208
We're just gonna
let him sleep in our house?
99
00:11:56,476 --> 00:11:59,211
You want me
to ask him to leave?
100
00:12:02,148 --> 00:12:05,183
Is that all?
That's everything.
101
00:12:06,085 --> 00:12:08,120
Um, we don't smoke.
102
00:12:08,387 --> 00:12:10,122
That's smart.
103
00:12:10,890 --> 00:12:13,191
In the house, I mean.
104
00:12:13,359 --> 00:12:14,860
Sorry.
105
00:12:15,161 --> 00:12:16,795
I'll go get you
some linens.
106
00:12:16,797 --> 00:12:19,097
I'll show you
to your room.
Thank you.
107
00:12:19,099 --> 00:12:20,332
Once again,
sorry for the mess.
108
00:12:20,334 --> 00:12:23,869
No, please.
I really appreciate this.
109
00:14:02,535 --> 00:14:05,203
Oh, and this!
I love this.
110
00:14:05,205 --> 00:14:07,572
How come you have
so many copies?
111
00:14:07,574 --> 00:14:09,574
Well, I wrote it.
112
00:14:09,576 --> 00:14:10,976
Oh, my.
113
00:14:10,978 --> 00:14:12,444
That's you?
Mmm-hmm.
114
00:14:12,446 --> 00:14:14,913
I'm a huge fan.
You've read it?
115
00:14:14,915 --> 00:14:17,115
I've read it
many, many times.
116
00:14:17,117 --> 00:14:19,951
Your words have
changed my life.
117
00:14:20,920 --> 00:14:22,988
Oh, I'm sorry.
You must...
118
00:14:22,990 --> 00:14:25,023
You must hear that
all the time.
119
00:14:25,025 --> 00:14:27,058
Not really, no.
120
00:14:28,427 --> 00:14:29,995
And that.
121
00:14:31,197 --> 00:14:33,231
What is that?
122
00:14:33,233 --> 00:14:34,666
Careful.
123
00:14:34,668 --> 00:14:37,903
This is very, very delicate.
124
00:14:38,371 --> 00:14:41,072
It was a gift.
125
00:14:41,140 --> 00:14:43,942
A very special gift.
126
00:14:44,644 --> 00:14:46,978
Is it from you?
127
00:14:49,682 --> 00:14:51,082
No.
128
00:14:51,350 --> 00:14:55,020
When I was younger,
i lost everything in a fire.
129
00:14:55,022 --> 00:14:55,687
Oh, I'm sorry.
130
00:14:55,689 --> 00:14:58,356
It's hard to imagine
what that means.
131
00:14:58,358 --> 00:14:59,057
Losing everything.
132
00:14:59,059 --> 00:15:02,227
Your memories, your work,
even your dirty toothbrush.
133
00:15:02,229 --> 00:15:05,163
I didn't know
if I could ever create again
134
00:15:05,165 --> 00:15:09,000
until I found this
in the ashes.
135
00:15:09,502 --> 00:15:11,169
Isn't that remarkable?
136
00:15:11,171 --> 00:15:12,170
Can I just...
137
00:15:12,172 --> 00:15:15,640
It gave me the strength
to start again.
138
00:15:15,675 --> 00:15:17,609
And then I met her.
139
00:15:17,611 --> 00:15:18,343
You.
140
00:15:18,345 --> 00:15:21,980
And she breathed life
back into every room.
141
00:15:21,982 --> 00:15:24,149
She redid all of it.
142
00:15:24,283 --> 00:15:26,518
Every last detail.
143
00:15:26,686 --> 00:15:29,354
By yourself?
Mmm-hmm.
144
00:15:29,522 --> 00:15:30,121
Wow.
145
00:15:30,123 --> 00:15:32,557
So you're not
just a pretty face.
146
00:15:34,127 --> 00:15:38,563
I just came up to say
I'm gonna get ready for bed.
147
00:15:38,565 --> 00:15:41,132
I'm sorry. I didn't...
148
00:15:41,134 --> 00:15:43,401
You okay?
Want some water?
149
00:15:43,403 --> 00:15:45,036
Are you all right?
150
00:15:49,575 --> 00:15:51,543
I'll be up soon.
151
00:15:51,644 --> 00:15:53,745
Sure you don't
want some water?
152
00:15:53,747 --> 00:15:55,447
Just a little bit.
153
00:15:55,449 --> 00:15:56,982
Here you go.
154
00:15:57,516 --> 00:15:59,250
Sit down.
155
00:16:41,560 --> 00:16:44,195
You just
drank too much.
156
00:16:47,601 --> 00:16:49,401
You're okay. It's okay.
157
00:16:49,403 --> 00:16:50,735
Is everything all right?
158
00:16:50,737 --> 00:16:53,738
He drank too much.
He'll be fine.
159
00:16:55,674 --> 00:16:58,810
What is...
Give him some privacy.
160
00:16:59,745 --> 00:17:01,780
Okay, get it up.
161
00:17:01,782 --> 00:17:03,815
Just get it all up.
162
00:18:52,692 --> 00:18:55,760
Good morning.
Morning.
163
00:18:56,529 --> 00:18:57,762
Smells great.
164
00:18:57,764 --> 00:18:58,897
What happened last night?
165
00:18:58,899 --> 00:19:01,933
I couldn't sleep.
I got so excited.
166
00:19:02,434 --> 00:19:02,934
From what?
167
00:19:02,936 --> 00:19:04,769
His stories.
I love the man's mind.
168
00:19:04,771 --> 00:19:10,408
It is so inspiring, speaking
to someone who really
appreciates the work.
169
00:19:11,744 --> 00:19:13,578
I love your work.
170
00:19:14,246 --> 00:19:17,682
Of course you do.
I know that.
171
00:19:20,219 --> 00:19:21,886
So is he better?
172
00:19:21,954 --> 00:19:23,188
Pardon?
173
00:19:23,190 --> 00:19:25,390
Is he feeling better?
174
00:19:26,393 --> 00:19:30,361
Is he all right?
Fine, fine. One sec.
175
00:19:38,738 --> 00:19:41,239
Oh, sorry.
Just need a light.
176
00:19:41,241 --> 00:19:44,776
Don't worry about it.
I'll take it outside.
177
00:19:47,713 --> 00:19:50,315
Morning.
Good morning.
178
00:19:50,783 --> 00:19:52,750
How are you feeling?
179
00:19:52,752 --> 00:19:54,319
Wonderful.
180
00:19:56,388 --> 00:19:58,323
You're all better?
181
00:19:58,390 --> 00:19:59,324
Better?
182
00:20:00,260 --> 00:20:01,693
- Morning!
- Morning!
183
00:20:01,695 --> 00:20:04,429
How did you sleep?
Like a baby.
184
00:20:04,965 --> 00:20:08,800
Really vivid dreams.
Must be the air.
185
00:20:08,802 --> 00:20:11,603
Well, I'm confused.
186
00:20:11,605 --> 00:20:13,438
Who's that?
I'll get it.
187
00:20:13,440 --> 00:20:15,573
No, don't. I'll get it.
188
00:20:15,575 --> 00:20:16,507
Expecting guests?
189
00:20:16,509 --> 00:20:18,009
We don't
really get visitors.
190
00:20:18,011 --> 00:20:19,744
That would
drive me crazy.
191
00:20:19,746 --> 00:20:21,746
Tell me about it.
192
00:20:26,018 --> 00:20:26,985
Hello.
Hello.
193
00:20:26,987 --> 00:20:29,754
Can I help you?
Ah, you made it!
194
00:20:30,022 --> 00:20:30,688
My better half.
195
00:20:30,690 --> 00:20:34,359
Get rid
of that thing, won't you?
I'm not inhaling.
196
00:20:40,266 --> 00:20:41,733
Nice to meet you.
197
00:20:41,735 --> 00:20:45,436
Oh, the pleasure is mine.
Well, come in.
198
00:20:47,806 --> 00:20:50,742
I didn't realize
you were married.
199
00:20:50,744 --> 00:20:51,676
Really?
200
00:20:53,679 --> 00:20:54,579
Breakfast!
201
00:20:54,581 --> 00:20:57,315
- I'll grab her suitcase.
- Oh.
202
00:21:05,024 --> 00:21:06,758
Oh, it's burning.
203
00:21:06,760 --> 00:21:08,993
No, don't!
Oh!
204
00:21:09,862 --> 00:21:11,629
Oh, sorry.
I got it!
205
00:21:11,631 --> 00:21:13,965
- Sit down.
- I'll get the windows.
206
00:21:13,967 --> 00:21:15,867
Let me look at it.
207
00:21:15,869 --> 00:21:18,002
Are you all right?
I think so.
208
00:21:18,004 --> 00:21:20,305
You're okay. Ice.
209
00:21:20,307 --> 00:21:20,571
Ice!
210
00:21:20,573 --> 00:21:22,807
So stupid.
211
00:21:22,809 --> 00:21:27,011
It's not bad.
It's fine. You're fine.
212
00:21:27,013 --> 00:21:27,478
Oh.
213
00:21:27,480 --> 00:21:29,447
Thank you.
I'm really so sorry.
214
00:21:29,449 --> 00:21:31,649
Oh,
don't worry about it.
215
00:21:31,651 --> 00:21:32,750
It's very nice to meet you.
216
00:21:32,752 --> 00:21:36,321
Very nice to meet... you.
217
00:21:46,031 --> 00:21:47,632
Oh, please!
218
00:21:47,634 --> 00:21:49,834
I'd given up on romance.
219
00:21:49,836 --> 00:21:52,704
I was getting
used to being alone.
220
00:21:52,706 --> 00:21:54,005
Oh, thank you.
221
00:21:54,007 --> 00:21:55,606
- But then...
- Yummy.
222
00:21:55,608 --> 00:21:57,442
...it just happened for us.
223
00:21:57,444 --> 00:22:00,578
I saw her, and I knew
she was the woman
224
00:22:00,580 --> 00:22:02,413
I wanted to spend
the rest of my life with.
225
00:22:02,415 --> 00:22:05,883
- Hmm. Love at first sight.
- Same here.
226
00:22:05,885 --> 00:22:06,918
Yeah, right.
227
00:22:06,920 --> 00:22:10,421
What? How could
i resist this face?
228
00:22:10,423 --> 00:22:12,490
You believe me, right?
229
00:22:12,492 --> 00:22:14,792
Come. Sit already.
230
00:22:14,927 --> 00:22:18,629
- So you never had a doubt?
- That's true.
231
00:22:18,631 --> 00:22:20,064
Oh, yeah. Come on.
What?
232
00:22:20,066 --> 00:22:23,534
Didn't you have any doubts?
No! Not a one.
233
00:22:23,536 --> 00:22:27,138
You guys understand
that kind of connection, right?
234
00:22:27,840 --> 00:22:28,406
You must.
235
00:22:28,408 --> 00:22:29,907
I mean, you're both
so different.
236
00:22:29,909 --> 00:22:32,076
It must have been
what pulled you together.
237
00:22:32,078 --> 00:22:34,946
You're so beautiful.
Come here.
238
00:22:42,388 --> 00:22:45,556
And then the kids came
and screwed it all up.
239
00:22:45,558 --> 00:22:47,091
- You have kids?
- Two.
240
00:22:47,093 --> 00:22:49,594
- Boys.
- Beautiful.
241
00:22:49,596 --> 00:22:51,462
Here. This is my eldest.
242
00:22:51,464 --> 00:22:52,397
Let me see.
243
00:22:52,399 --> 00:22:55,466
- And then her baby.
- Oh, shut up.
244
00:22:55,468 --> 00:22:57,969
- Oh, amazing eyes.
- Mmm.
245
00:22:58,003 --> 00:22:59,604
And you two?
246
00:22:59,705 --> 00:23:00,938
You have kids?
247
00:23:00,940 --> 00:23:03,708
Not yet. But we want them.
248
00:23:06,845 --> 00:23:08,546
Well,
what are you waiting for?
249
00:23:08,548 --> 00:23:11,749
Why not finish
breakfast and get to it?
250
00:23:12,985 --> 00:23:16,487
Well, I want
to finish the house,
251
00:23:16,489 --> 00:23:20,091
and he's working
on a new piece.
252
00:23:20,093 --> 00:23:22,560
Oh, so you're writing again?
253
00:23:22,562 --> 00:23:23,094
- Yeah.
- Oh.
254
00:23:23,096 --> 00:23:26,464
- That's wonderful.
- Finally, right?
255
00:23:26,466 --> 00:23:27,632
Yes.
256
00:23:27,634 --> 00:23:28,933
Oh, no. We're in the way.
257
00:23:28,935 --> 00:23:30,635
That's the last thing
in the world...
258
00:23:30,637 --> 00:23:31,569
No, no,
not at all. No, no.
259
00:23:31,571 --> 00:23:35,606
You're more than welcome
to stay here
as long as you want.
260
00:23:37,176 --> 00:23:38,776
That's very kind of you.
261
00:23:38,778 --> 00:23:40,745
No,
we couldn't impose.
262
00:23:40,747 --> 00:23:41,746
Honey, they've got
plenty of room.
263
00:23:41,748 --> 00:23:45,049
Speaking of kids,
do you have a phone?
I can't get a signal.
264
00:23:45,051 --> 00:23:45,883
That's how we like it.
265
00:23:45,885 --> 00:23:47,118
You don't have
to call him every day.
266
00:23:47,120 --> 00:23:49,520
There's one in the kitchen.
I can show you.
267
00:23:49,522 --> 00:23:50,855
No, it's all right.
268
00:23:50,857 --> 00:23:52,757
Can we just relax
for the weekend?
269
00:23:52,759 --> 00:23:55,960
No, honey, I just want
to let him know we're okay.
270
00:23:55,962 --> 00:23:57,662
Just a quick call.
271
00:24:00,032 --> 00:24:01,566
What's wrong?
272
00:24:01,568 --> 00:24:04,735
Why would you do that
without asking me?
273
00:24:04,737 --> 00:24:08,473
Do what?
Invite them to stay.
274
00:24:08,640 --> 00:24:11,576
I didn't think
it was a big deal.
275
00:24:12,044 --> 00:24:15,179
It's strange.
What?
276
00:24:15,681 --> 00:24:18,015
Did you know he had a wife?
277
00:24:21,887 --> 00:24:23,921
What about your writing?
278
00:24:25,257 --> 00:24:29,961
I was actually enjoying
not thinking about it.
279
00:24:30,596 --> 00:24:32,163
But now that I am
thinking about it,
280
00:24:32,165 --> 00:24:36,000
I should go
and do something about it.
281
00:24:36,902 --> 00:24:40,204
Hey.
282
00:24:42,107 --> 00:24:44,542
I really should work.
283
00:25:21,013 --> 00:25:22,980
Lemonade!
284
00:25:23,649 --> 00:25:24,916
Oops. Oh!
285
00:25:24,918 --> 00:25:26,083
Careful.
286
00:25:26,085 --> 00:25:28,653
Thought you might like some.
287
00:25:29,054 --> 00:25:30,888
Yes, thank you.
288
00:25:30,890 --> 00:25:32,590
Secret family recipe.
289
00:25:32,592 --> 00:25:34,825
Which part? The lemons?
290
00:25:38,196 --> 00:25:40,298
How's your hand?
Mmm.
291
00:25:40,766 --> 00:25:43,134
Still stinging.
I'm sorry.
292
00:25:43,136 --> 00:25:45,836
It's not like
it was your fault.
293
00:25:45,971 --> 00:25:48,839
You don't have
any painkillers, do you?
294
00:25:51,009 --> 00:25:53,244
Are you telling me the truth?
295
00:25:53,246 --> 00:25:56,180
I really don't have any.
I'm sorry.
296
00:25:58,750 --> 00:25:59,884
Okay.
297
00:25:59,886 --> 00:26:02,019
You're not thirsty?
298
00:26:02,021 --> 00:26:03,354
Right.
299
00:26:14,232 --> 00:26:15,733
Now I get it.
300
00:26:15,735 --> 00:26:18,002
It's strong.
I'm on my second.
301
00:26:18,004 --> 00:26:21,305
I can't believe you did
all this work yourself.
302
00:26:21,307 --> 00:26:23,741
Why not?
It's a lot.
303
00:26:23,743 --> 00:26:26,611
Well, we spend
all our time here.
304
00:26:26,613 --> 00:26:28,946
I want to make it paradise.
305
00:26:30,616 --> 00:26:32,817
And I love the work.
306
00:26:34,119 --> 00:26:36,120
And it's exquisite.
307
00:26:36,122 --> 00:26:37,288
Thank you.
308
00:26:37,290 --> 00:26:39,890
Would you take me
on a tour?
309
00:26:39,892 --> 00:26:41,258
Sure.
310
00:26:45,731 --> 00:26:48,966
I want to thank you
for your hospitality.
311
00:26:49,067 --> 00:26:53,904
Your husband has been
so generous.
312
00:26:54,806 --> 00:26:56,641
You're welcome.
313
00:26:58,043 --> 00:27:01,245
Well, where to begin?
314
00:27:03,248 --> 00:27:05,316
Well, this was
the hardest part.
315
00:27:05,318 --> 00:27:07,752
There was so much damage.
The treads were gone,
316
00:27:07,754 --> 00:27:09,320
the railing,
even the skylight.
317
00:27:09,322 --> 00:27:10,888
So I had to get
a lot of new material,
318
00:27:10,890 --> 00:27:11,856
but I tried
to save as much...
319
00:27:11,858 --> 00:27:14,759
Isn't it a lot harder
than just starting fresh?
320
00:27:14,761 --> 00:27:15,960
How do you mean?
321
00:27:15,962 --> 00:27:19,296
Why didn't you just
build a new house?
322
00:27:19,998 --> 00:27:21,666
Well, it's...
323
00:27:21,668 --> 00:27:23,367
It's his home.
324
00:27:24,736 --> 00:27:26,170
Oh...
325
00:27:26,705 --> 00:27:28,973
You really love him.
326
00:27:30,409 --> 00:27:32,743
Can I ask you a question?
327
00:27:33,211 --> 00:27:35,279
Why don't you want kids?
328
00:27:37,049 --> 00:27:38,149
Excuse me?
329
00:27:40,752 --> 00:27:43,287
I saw how you reacted earlier.
330
00:27:43,289 --> 00:27:45,990
I know what it's like
when you're just starting out,
331
00:27:45,992 --> 00:27:49,160
and you think you have
all the time in the world.
332
00:27:49,162 --> 00:27:53,764
You know,
you're not going
to be so young forever.
333
00:27:53,766 --> 00:27:55,066
Have kids.
334
00:27:55,068 --> 00:27:58,469
Then you'll be creating
something together.
335
00:27:58,471 --> 00:28:00,838
That's what keeps
a marriage going.
336
00:28:00,840 --> 00:28:03,240
This... this is all just
337
00:28:03,842 --> 00:28:05,076
setting.
338
00:28:16,722 --> 00:28:19,724
Oh, you do want them.
339
00:28:21,993 --> 00:28:23,761
Is it him?
340
00:28:24,329 --> 00:28:29,333
I'm gonna get back to work.
Then why did he say...
341
00:28:29,935 --> 00:28:31,235
I'm sorry.
342
00:28:31,303 --> 00:28:35,206
Was I too forward?
I do that sometimes.
343
00:28:35,208 --> 00:28:37,174
Every relationship
has its issues.
344
00:28:37,176 --> 00:28:39,910
And when there's
a full generation between you,
345
00:28:39,912 --> 00:28:42,146
I can only imagine.
346
00:28:43,149 --> 00:28:44,915
Is that where he works?
347
00:28:44,917 --> 00:28:45,416
That's private.
348
00:28:45,418 --> 00:28:47,985
Oh, can't you just
give me a peek?
349
00:28:47,987 --> 00:28:51,255
He doesn't like anyone
being in there without him!
350
00:28:51,257 --> 00:28:54,859
Wow. You really do love him.
351
00:28:55,060 --> 00:28:57,094
God help you.
352
00:28:58,431 --> 00:28:59,263
Where are you going?
353
00:28:59,265 --> 00:29:02,299
I'm gonna take him outside.
We're going on a hike.
354
00:29:02,501 --> 00:29:03,067
A hike?
355
00:29:03,069 --> 00:29:05,436
Me on a hike!
Just a quick one.
356
00:29:05,438 --> 00:29:05,936
Go slow.
357
00:29:05,938 --> 00:29:08,472
Yeah, slow enough
so my smoke
doesn't burn too quickly.
358
00:29:08,474 --> 00:29:12,243
You don't want to come?
No, we have laundry to do.
359
00:29:13,346 --> 00:29:14,545
You'll show me where, right?
360
00:29:14,547 --> 00:29:17,448
- Which way?
- Doesn't matter.
361
00:29:18,183 --> 00:29:20,985
The boys have bonded,
don't you think?
Mm-hmm.
362
00:29:20,987 --> 00:29:23,521
Mine's not usually
such a nature boy.
363
00:29:23,523 --> 00:29:27,424
Wow. Guess you haven't quite
got to this part yet.
364
00:29:27,426 --> 00:29:29,894
This is so heavy.
365
00:29:29,896 --> 00:29:31,529
That's a lot of tools.
366
00:29:31,531 --> 00:29:33,230
I'll get it.
367
00:29:33,331 --> 00:29:36,834
Which is which?
On the left.
368
00:29:38,837 --> 00:29:41,172
Oh, it's full.
369
00:29:42,140 --> 00:29:45,376
Oh, wait! I'll help you.
370
00:29:47,913 --> 00:29:50,514
Oh, no.
So that's the problem.
371
00:29:50,516 --> 00:29:52,216
What?
372
00:29:53,151 --> 00:29:56,053
You're gonna
have to try harder than this.
373
00:29:56,055 --> 00:29:58,289
I'm sorry.
374
00:29:58,291 --> 00:30:01,525
Believe me,
when they get older,
375
00:30:01,527 --> 00:30:05,329
you got to
keep it interesting.
376
00:30:05,331 --> 00:30:07,231
He's not that old.
377
00:30:07,299 --> 00:30:10,034
How's it going
in that department?
378
00:30:12,003 --> 00:30:16,540
I don't feel comfortable
talking about that stuff.
379
00:30:16,542 --> 00:30:19,543
I'm just trying to help.
380
00:30:19,845 --> 00:30:21,912
I mean, look at you.
381
00:30:21,914 --> 00:30:22,947
If he's not all over you,
382
00:30:22,949 --> 00:30:26,317
it's either because
of his age or...
383
00:30:29,621 --> 00:30:31,055
Or what?
384
00:30:34,426 --> 00:30:36,894
You know what? Forget it.
385
00:30:37,128 --> 00:30:39,630
It's none of my business.
386
00:30:39,898 --> 00:30:41,065
I think this
has gone to my head.
387
00:30:41,067 --> 00:30:42,433
No, it's okay.
Say what you were gonna say.
388
00:30:42,435 --> 00:30:46,003
No, seriously. No, obviously
he still loves you.
389
00:30:49,341 --> 00:30:51,909
I'm gonna freshen these up.
390
00:31:54,941 --> 00:31:56,307
Hello?
391
00:33:37,709 --> 00:33:39,343
Hey!
392
00:33:42,180 --> 00:33:45,749
I told you, he doesn't like
anyone being in here
without him.
393
00:33:45,751 --> 00:33:48,052
It's amazing. What is it?
394
00:33:48,054 --> 00:33:50,254
We really have to leave.
395
00:33:50,256 --> 00:33:52,756
Please?
I just want to look at it.
396
00:33:52,758 --> 00:33:53,424
You have to go.
397
00:33:53,426 --> 00:33:58,095
I don't know why you have
to make such a big deal of it.
398
00:34:01,066 --> 00:34:03,667
Oh, they're back.
399
00:34:03,669 --> 00:34:05,102
- This way. Here.
- Honey?
400
00:34:05,104 --> 00:34:08,138
- Let's get you some water.
- Are you all right
401
00:34:12,610 --> 00:34:15,212
your damn smoking.
402
00:34:15,447 --> 00:34:16,346
Here.
403
00:34:16,348 --> 00:34:18,348
You all right?
Just started.
404
00:34:18,350 --> 00:34:21,185
Come on. Let's go
get you your pills.
405
00:34:21,187 --> 00:34:23,821
If I wanted a third child...
406
00:34:23,823 --> 00:34:25,756
I guess you overdid it.
407
00:34:26,691 --> 00:34:28,192
Whew! That was intense.
408
00:34:28,194 --> 00:34:30,360
And you won't believe
what he just told me.
409
00:34:30,362 --> 00:34:32,496
That sink's not braced yet.
410
00:34:32,597 --> 00:34:33,831
What?
411
00:34:35,166 --> 00:34:36,100
Hey, wait.
412
00:34:36,102 --> 00:34:38,235
Something happened?
413
00:34:38,670 --> 00:34:40,104
What?
414
00:34:42,207 --> 00:34:44,641
What is it? What?
415
00:34:44,643 --> 00:34:48,712
He has one of those
pictures of you
in his luggage.
416
00:34:48,813 --> 00:34:50,814
What were you doing
in their luggage?
417
00:34:50,816 --> 00:34:52,382
That's not the point.
418
00:34:52,384 --> 00:34:54,218
He didn't just stumble on us.
419
00:34:54,220 --> 00:34:57,154
He's a crazy fan.
I know.
420
00:34:57,689 --> 00:34:58,255
Excuse me?
421
00:34:58,257 --> 00:35:01,592
That's what he told me
on our walk.
422
00:35:01,726 --> 00:35:03,527
He's dying.
423
00:35:05,130 --> 00:35:06,296
Oh.
424
00:35:06,298 --> 00:35:07,865
That's why he came here.
425
00:35:07,867 --> 00:35:11,535
He wanted to meet me
before he's gone.
426
00:35:11,537 --> 00:35:13,737
Well, why didn't he
tell us that?
427
00:35:13,739 --> 00:35:16,607
Why lie?
I don't know. I don't know.
428
00:35:16,609 --> 00:35:18,642
He's a proud man.
429
00:35:18,644 --> 00:35:21,478
I admire that.
430
00:35:21,480 --> 00:35:22,846
Oh!
431
00:35:28,486 --> 00:35:30,320
- What have you done?
- I'm so sorry.
432
00:35:30,322 --> 00:35:33,557
We're both sorry.
I was telling her
this story and...
433
00:35:33,559 --> 00:35:34,658
It just... it just
fell out of my hand.
434
00:35:34,660 --> 00:35:38,295
We'll search and find you
another one.
We can pay for it.
435
00:35:38,297 --> 00:35:39,897
Quiet!
436
00:36:02,788 --> 00:36:06,924
I'm sorry I screamed.
I just need a moment.
437
00:36:18,736 --> 00:36:20,470
It was an accident.
438
00:36:20,472 --> 00:36:22,906
I think it's best
if you leave.
439
00:36:22,908 --> 00:36:23,774
We said we were sorry.
440
00:36:23,776 --> 00:36:27,778
Honey, don't antagonize her.
Well, what more do you want?
441
00:36:27,780 --> 00:36:30,280
Just... it'll be okay.
442
00:36:44,696 --> 00:36:45,862
Please.
443
00:36:45,864 --> 00:36:47,831
Please!
444
00:39:18,082 --> 00:39:21,651
What are you doing?
445
00:39:21,653 --> 00:39:24,388
They will never
get in here again.
446
00:39:25,624 --> 00:39:28,492
Well, don't worry.
I'm kicking them out.
447
00:39:28,494 --> 00:39:30,894
Yeah. And where will they go?
448
00:39:47,078 --> 00:39:48,745
Need something?
449
00:39:50,181 --> 00:39:53,016
Are you ready?
What do you mean?
450
00:39:54,119 --> 00:39:55,986
We want you out.
451
00:39:56,988 --> 00:39:58,789
We? Or you?
452
00:39:58,791 --> 00:40:01,558
I've tried very hard...
Yeah, well, look,
453
00:40:01,560 --> 00:40:04,194
I have to check
on my husband.
454
00:40:13,439 --> 00:40:16,473
Hello? Hello!
455
00:40:16,475 --> 00:40:18,442
Where is everybody?
456
00:40:19,977 --> 00:40:21,678
Oh, hey.
457
00:40:21,680 --> 00:40:22,813
Hey, who are you?
458
00:40:22,815 --> 00:40:25,081
Who are you?
What are you doing here?
459
00:40:25,083 --> 00:40:27,517
What are any of us
doing here, right?
460
00:40:28,653 --> 00:40:30,120
Where's my mother?
461
00:40:31,489 --> 00:40:33,857
Uh, she's... wait here.
462
00:40:34,158 --> 00:40:35,926
Hey, nice view.
463
00:40:38,664 --> 00:40:40,564
Did you invite your son?
What are you doing here?
464
00:40:40,566 --> 00:40:42,966
Mom, I tried calling,
but I couldn't get through.
465
00:40:42,968 --> 00:40:43,733
What's wrong?
466
00:40:43,735 --> 00:40:45,101
He came to the house
and found the will.
467
00:40:45,103 --> 00:40:46,703
What?
Yeah, he's out of control.
468
00:40:46,705 --> 00:40:47,737
I'm sorry,
but whatever this is,
469
00:40:47,739 --> 00:40:49,773
- you'll have to finish this...
- Dad!
470
00:40:49,775 --> 00:40:50,941
He's here?
What? Oh, no.
471
00:40:50,943 --> 00:40:53,243
- Who's that?
- Dad! Dad!
472
00:40:53,245 --> 00:40:54,611
Yeah, ran straight
to mommy.
473
00:40:54,613 --> 00:40:55,779
You followed me.
What's wrong with you?
474
00:40:55,781 --> 00:40:58,081
You shouldn't be here.
Where's dad? Where is he?
475
00:40:58,083 --> 00:40:59,483
Who is she? Who are you?
Who are you?
476
00:40:59,485 --> 00:41:02,953
He doesn't want to see you.
That's not true. Is he here?
477
00:41:02,955 --> 00:41:04,488
- Dad!
- Boys?
478
00:41:04,490 --> 00:41:05,088
Boys, why are you here?
479
00:41:05,090 --> 00:41:07,557
What is this? Do you know
what you've signed?
480
00:41:07,559 --> 00:41:09,626
- Of course I do!
- Go lie back down.
481
00:41:09,628 --> 00:41:10,494
You said that you told him.
482
00:41:10,496 --> 00:41:12,128
No, honey, I didn't say that.
I was going to.
483
00:41:12,130 --> 00:41:13,897
You wanted this?
How could you?
484
00:41:13,899 --> 00:41:15,899
It's for
a good reason, son.
485
00:41:15,901 --> 00:41:16,666
Let me explain to him.
486
00:41:16,668 --> 00:41:17,934
I'll talk to him.
No, I'll talk to him.
487
00:41:17,936 --> 00:41:20,770
You're right. I should
have told you myself.
488
00:41:20,772 --> 00:41:24,841
And I'm sorry. I promise you
that I was thinking about you.
489
00:41:24,843 --> 00:41:27,577
Stop it! About what's
best for all of us.
Just listen to dad!
490
00:41:27,579 --> 00:41:29,579
It's a trust.
You have to make a decision
491
00:41:29,581 --> 00:41:31,681
as a group before
anything can be spent.
492
00:41:31,683 --> 00:41:33,717
It won't work.
I have to get permission
493
00:41:33,719 --> 00:41:34,985
from them every time
i take a piss?
494
00:41:34,987 --> 00:41:36,086
It will force you
to get along.
495
00:41:36,088 --> 00:41:37,254
That's the most
important thing.
496
00:41:37,256 --> 00:41:38,788
She will side with him
every time.
497
00:41:38,790 --> 00:41:39,656
You're not listening to me!
498
00:41:39,658 --> 00:41:41,925
No, no! I just want
to support both of you.
499
00:41:41,927 --> 00:41:42,726
Support me?
500
00:41:42,728 --> 00:41:44,728
You just want to tell me
what I can and can't do.
501
00:41:44,730 --> 00:41:45,295
That is not fair!
502
00:41:45,297 --> 00:41:47,697
You never believe
in me or anything I try to do.
503
00:41:47,699 --> 00:41:48,798
Don't do this, dad.
They hate me!
504
00:41:48,800 --> 00:41:51,635
- They don't hate you.
- We love you.
505
00:41:51,637 --> 00:41:52,102
You're my son.
506
00:41:52,104 --> 00:41:53,970
Well,
then treat me like one!
507
00:41:53,972 --> 00:41:55,105
The sons are here.
508
00:41:55,107 --> 00:41:57,607
They just barged in.
I couldn't stop them.
509
00:41:57,609 --> 00:41:57,941
I know.
510
00:41:57,943 --> 00:41:59,276
Yeah,
if you don't waste it all.
511
00:41:59,278 --> 00:42:01,011
Shut up!
Here we go again.
512
00:42:01,013 --> 00:42:02,646
Losing his temper
when he doesn't get his way.
513
00:42:02,648 --> 00:42:04,781
Let's discuss this outside.
Our hosts are here.
514
00:42:04,783 --> 00:42:05,782
No! I want to talk
about it now.
515
00:42:05,784 --> 00:42:08,084
I want to talk
about it now, dad.
Shut up!
516
00:42:08,086 --> 00:42:09,853
If you need money,
I'll give you money.
517
00:42:09,855 --> 00:42:11,187
I don't want
your chump change!
518
00:42:11,189 --> 00:42:13,557
Don't touch me!
519
00:42:13,559 --> 00:42:15,659
Calm down. Calm down.
520
00:42:15,661 --> 00:42:18,929
You're the poet?
The great writer?
521
00:42:19,030 --> 00:42:19,896
You don't know anything.
522
00:42:19,898 --> 00:42:21,565
They lied to me,
they're robbing me.
523
00:42:21,567 --> 00:42:25,168
I don't know their story,
but will you calm down?
524
00:42:26,704 --> 00:42:28,238
Will you?
525
00:42:31,208 --> 00:42:32,642
Thank you.
526
00:42:32,644 --> 00:42:33,944
You can sit in there.
527
00:42:33,946 --> 00:42:35,879
Let's go sit down
and discuss this.
528
00:42:35,881 --> 00:42:37,113
No! Mom, dad's dying,
529
00:42:37,115 --> 00:42:39,583
and all he cares about
is his damn money!
530
00:42:39,585 --> 00:42:42,352
No! Stop it!
Boys! Boys, stop it!
531
00:42:42,354 --> 00:42:45,121
Look at dad!
Look what you did!
532
00:42:50,227 --> 00:42:51,595
Stop!
533
00:42:51,597 --> 00:42:53,597
Boys! Stop it!
534
00:42:53,599 --> 00:42:54,965
Stop! Please!
535
00:42:54,967 --> 00:42:57,801
Can you breathe?
Breathe.
536
00:43:02,039 --> 00:43:03,239
No!
537
00:43:04,176 --> 00:43:05,842
- Come here!
- Wait! Stop!
538
00:43:05,844 --> 00:43:08,778
- What's wrong with you?
- Stop it!
539
00:43:09,981 --> 00:43:11,615
No! Stop!
540
00:43:11,617 --> 00:43:12,215
No!
541
00:43:15,186 --> 00:43:17,087
No! No!
542
00:43:17,089 --> 00:43:18,888
Get off!
543
00:43:19,957 --> 00:43:21,224
Get up.
544
00:43:21,659 --> 00:43:23,126
Get up! Get up!
545
00:43:23,128 --> 00:43:24,894
Stop faking. Get up.
546
00:43:24,896 --> 00:43:26,963
Get up. Look at me!
547
00:43:29,334 --> 00:43:31,201
No, look. It's not my fault.
548
00:43:31,203 --> 00:43:33,370
It's not my fault.
They never really loved me.
549
00:43:33,372 --> 00:43:36,840
They always loved him more.
They were leaving me behind.
550
00:43:36,842 --> 00:43:38,742
Just tell me you understand.
551
00:43:38,744 --> 00:43:40,310
Tell me you understand!
552
00:43:41,279 --> 00:43:43,380
You have to understand.
553
00:43:45,182 --> 00:43:47,217
What have you done
to your brother?
554
00:43:47,219 --> 00:43:49,352
My baby. My baby.
555
00:43:49,354 --> 00:43:51,321
What did you do?
556
00:43:51,323 --> 00:43:53,990
What did you do?
557
00:43:54,091 --> 00:43:56,126
You did this.
558
00:43:56,360 --> 00:43:59,896
Wake up! Do something!
Help him!
559
00:44:00,197 --> 00:44:02,999
Towels. Towels.
Okay.
560
00:44:11,709 --> 00:44:13,443
Easy now.
Father...
561
00:44:13,445 --> 00:44:16,212
The doctor. Go get him.
Okay.
562
00:44:18,683 --> 00:44:19,783
Come quick!
What?
563
00:44:19,785 --> 00:44:20,950
What's happening?
He's bleeding.
564
00:44:20,952 --> 00:44:24,220
It's bad! It's really bad.
He's not waking up.
He's not waking up.
565
00:44:24,222 --> 00:44:27,257
Careful.
Careful! Don't drop him.
566
00:44:27,259 --> 00:44:28,458
I'll call you
from the hospital.
567
00:44:28,460 --> 00:44:31,828
Keep his head up.
No! No, please stay with me.
568
00:44:31,830 --> 00:44:32,362
Please, we need him.
569
00:44:32,364 --> 00:44:33,997
Lock the doors.
I'll be back as soon as I can.
570
00:44:33,999 --> 00:44:36,466
Please don't leave me!
Please don't leave me!
571
00:50:46,070 --> 00:50:47,603
Hey.
572
00:50:48,739 --> 00:50:51,207
They left you all alone?
573
00:50:54,311 --> 00:50:56,345
You do understand.
574
00:51:09,626 --> 00:51:11,394
Good luck.
575
00:51:22,440 --> 00:51:24,774
911.
What's your emergency?
576
00:51:24,776 --> 00:51:27,677
What's your emergency?
577
00:51:27,679 --> 00:51:28,778
You all right?
578
00:51:28,780 --> 00:51:29,512
He was here!
579
00:51:29,514 --> 00:51:31,514
I know. I know.
The police brought me home.
580
00:51:31,516 --> 00:51:32,782
They'll find him.
Don't worry.
581
00:51:32,784 --> 00:51:34,317
Did he
hurt you?
No.
582
00:51:34,319 --> 00:51:35,751
No?
No.
583
00:51:35,753 --> 00:51:37,186
Okay.
584
00:51:37,888 --> 00:51:40,189
Okay, sit.
585
00:51:41,558 --> 00:51:44,393
Let me get you some water.
586
00:51:51,802 --> 00:51:53,336
Here.
587
00:51:54,438 --> 00:51:56,205
It's okay.
588
00:51:58,242 --> 00:52:00,143
It's all right.
589
00:52:03,180 --> 00:52:06,215
What happened
at the hospital?
590
00:52:08,819 --> 00:52:14,624
I was holding the boy's hand
when he died.
591
00:52:19,196 --> 00:52:20,930
Oh, that's awful.
592
00:52:24,301 --> 00:52:26,202
Are you all right?
593
00:52:26,603 --> 00:52:28,704
I'm exhausted.
594
00:52:29,573 --> 00:52:31,541
I need a hot shower.
595
00:52:31,543 --> 00:52:33,376
Will you come?
596
00:52:33,644 --> 00:52:34,911
Yeah.
597
00:52:41,885 --> 00:52:43,719
What is it?
598
00:52:43,721 --> 00:52:47,456
I'll be up in a minute.
You sure?
599
00:52:47,691 --> 00:52:49,192
Yeah.
600
00:54:10,641 --> 00:54:11,607
In here?
601
00:54:11,609 --> 00:54:14,877
Yeah, straight ahead
in the kitchen.
602
00:54:20,917 --> 00:54:22,785
They came back quick.
603
00:54:22,787 --> 00:54:24,320
What are they doing here?
604
00:54:24,322 --> 00:54:24,920
They had nowhere to go,
605
00:54:24,922 --> 00:54:29,358
so I told them it would
be all right to invite
some friends and family.
606
00:54:29,360 --> 00:54:31,527
I'll go deal with them.
607
00:54:43,940 --> 00:54:46,442
- I'm so sorry.
- Thank you.
608
00:54:46,444 --> 00:54:48,944
I'm so sorry
for your loss.
609
00:54:54,384 --> 00:54:55,885
You're all
so welcome here.
610
00:54:55,887 --> 00:54:57,787
Please make yourselves
at home.
611
00:54:57,789 --> 00:54:59,989
I'm so sorry.
612
00:55:01,758 --> 00:55:03,993
Shall we have a toast?
613
00:55:04,428 --> 00:55:04,994
Yes, let's.
614
00:55:04,996 --> 00:55:07,063
Make sure
everyone has one.
615
00:55:07,065 --> 00:55:08,798
Would you say something?
616
00:55:08,800 --> 00:55:10,032
He so respects you.
617
00:55:10,034 --> 00:55:12,435
Of course.
Thank you.
618
00:55:12,437 --> 00:55:14,003
Everyone.
619
00:55:14,671 --> 00:55:19,542
Well, how can one begin
to understand your pain?
620
00:55:20,977 --> 00:55:22,578
The sacrifice of the parent.
621
00:55:22,580 --> 00:55:23,512
Here you go.
622
00:55:23,514 --> 00:55:25,448
All those years of worry.
623
00:55:25,450 --> 00:55:29,885
Years in days, days in hours,
hours in seconds.
624
00:55:29,887 --> 00:55:32,355
But in each second,
625
00:55:32,422 --> 00:55:35,491
an infinite amount of love.
626
00:55:35,726 --> 00:55:37,426
And now,
627
00:55:37,561 --> 00:55:38,961
suddenly,
628
00:55:38,963 --> 00:55:41,931
it seems there is
nothing to love.
629
00:55:42,699 --> 00:55:47,803
Just a vast
and silent darkness.
630
00:55:49,006 --> 00:55:51,040
But fear not.
631
00:55:51,042 --> 00:55:56,579
From inside it,
there's a voice
crying out to be heard...
632
00:55:57,849 --> 00:56:00,449
...loud and strong.
633
00:56:01,385 --> 00:56:02,985
Just listen.
634
00:56:06,490 --> 00:56:08,124
Oh, god.
635
00:56:15,432 --> 00:56:17,533
Do you hear that?
636
00:56:17,801 --> 00:56:20,603
Do you hear that?
That is the sound of life.
637
00:56:20,605 --> 00:56:23,539
That is the sound
of humanity.
638
00:56:24,040 --> 00:56:26,842
That is your son's voice.
639
00:56:29,679 --> 00:56:31,714
His cry of love.
640
00:56:31,716 --> 00:56:33,883
His love for you.
641
00:56:35,986 --> 00:56:37,586
Thank you.
My pleasure.
642
00:56:37,588 --> 00:56:38,921
Hear, hear!
643
00:56:38,923 --> 00:56:39,989
Hear, hear!
644
00:56:40,625 --> 00:56:44,560
Thank you all
for coming here
and being with us tonight.
645
00:56:44,562 --> 00:56:46,862
My husband and i
are so touched.
646
00:56:46,864 --> 00:56:50,699
We lost our baby today.
647
00:56:51,001 --> 00:56:51,634
I just...
648
00:56:51,636 --> 00:56:52,968
I can't believe
that just a few hours ago,
649
00:56:52,970 --> 00:56:57,873
he was standing there,
and I was holding him
in my arms.
650
00:56:57,875 --> 00:57:00,009
He was so full of life.
651
00:57:00,011 --> 00:57:01,877
He always was.
652
00:57:04,581 --> 00:57:07,049
Hello.
Thank you.
653
00:57:08,752 --> 00:57:11,954
- Where should I put this?
- Maybe in here.
654
00:57:17,928 --> 00:57:20,162
Now he'll never
wander again.
655
00:57:20,164 --> 00:57:23,199
I'll never hold him again
like I did today.
656
00:57:23,201 --> 00:57:25,668
He'll never laugh again.
657
00:57:25,670 --> 00:57:29,104
I just want to thank you all
for being here.
658
00:57:29,106 --> 00:57:33,075
It means so much.
I don't know what else to say.
659
00:57:33,077 --> 00:57:37,780
I just want to thank
our dear host
for his hospitality
660
00:57:37,782 --> 00:57:40,015
in our time of need.
Of course.
661
00:57:40,017 --> 00:57:41,250
So, please,
662
00:57:41,252 --> 00:57:45,821
I'd like to drink
to your kindness.
663
00:57:50,093 --> 00:57:52,094
Excuse me.
664
00:57:54,264 --> 00:57:57,066
Sweetheart,
you don't have to do this.
665
00:57:57,068 --> 00:57:59,101
No, I want to.
666
00:57:59,236 --> 00:58:01,504
I loved my son.
667
00:58:01,938 --> 00:58:03,739
I loved him.
668
00:58:06,110 --> 00:58:08,644
I can't believe this.
669
00:58:09,779 --> 00:58:12,281
But I shouldn't be
eulogizing him.
670
00:58:12,283 --> 00:58:13,782
He'd say...
671
00:58:15,952 --> 00:58:18,654
I'm sorry...
672
00:58:20,190 --> 00:58:22,525
I'm sorry. I can't.
673
00:58:22,592 --> 00:58:25,060
Would someone please...
674
00:58:26,263 --> 00:58:28,597
Would you say something?
675
00:58:37,207 --> 00:58:38,707
I...
676
00:58:41,545 --> 00:58:43,279
For your child.
677
00:58:45,015 --> 00:58:47,049
For both
your children. Come.
678
00:58:47,051 --> 00:58:51,687
Let's not forget the one
still in the wilderness.
679
00:58:51,689 --> 00:58:54,156
Wherever he goes,
wherever he is...
680
00:58:54,158 --> 00:58:55,157
Welcome. Please join us.
681
00:58:55,159 --> 00:58:57,126
I'm just gonna put this
in the kitchen.
682
00:58:57,128 --> 00:58:58,027
Yes, through there.
683
00:58:58,029 --> 00:59:01,730
May he find kindness,
compassion...
684
00:59:01,732 --> 00:59:05,167
I'll wait here.
I'll be right back.
685
00:59:05,302 --> 00:59:06,335
Hey, how you doing?
686
00:59:06,337 --> 00:59:07,770
I'm good, considering.
687
00:59:07,772 --> 00:59:09,872
Um, excuse me.
Could you get down from there?
688
00:59:09,874 --> 00:59:11,941
That sink's not braced yet.
689
00:59:12,275 --> 00:59:14,243
Oh, I'm sorry.
690
00:59:15,646 --> 00:59:17,780
Oh, there's glass there.
691
00:59:32,162 --> 00:59:35,264
That was so beautiful, no?
692
00:59:36,266 --> 00:59:38,200
It's all right.
693
00:59:38,768 --> 00:59:40,102
Can I use your phone?
694
00:59:40,104 --> 00:59:42,871
Sure. It's in the kitchen.
695
00:59:43,039 --> 00:59:44,707
No, it's just...
696
00:59:46,276 --> 00:59:48,010
Excuse me?
697
00:59:51,381 --> 00:59:53,248
Where did you go?
698
00:59:54,217 --> 00:59:56,285
I was just in the...
699
00:59:57,120 --> 01:00:00,022
I'm really sorry, again.
700
01:00:00,024 --> 01:00:01,757
I know you are.
701
01:00:01,759 --> 01:00:04,059
I can't imagine...
No.
702
01:00:04,061 --> 01:00:09,898
You can't imagine
what it feels like
if you don't have a child.
703
01:00:09,900 --> 01:00:13,302
You give, and you give,
and you give, and...
704
01:00:14,838 --> 01:00:18,841
It's just never enough.
705
01:00:21,344 --> 01:00:23,712
I understand.
Do you?
706
01:00:25,015 --> 01:00:28,884
Why don't you at least
put on something decent?
707
01:00:59,983 --> 01:01:01,316
Hey!
708
01:01:09,059 --> 01:01:10,192
You can't be in here.
709
01:01:10,194 --> 01:01:12,895
I'm sorry?
You need to leave.
710
01:01:12,897 --> 01:01:17,032
We'll just be a minute.
This is our room!
711
01:01:19,335 --> 01:01:21,036
It's okay.
712
01:01:24,107 --> 01:01:25,974
It's your room.
713
01:01:27,210 --> 01:01:30,312
Come on.
Let's find another spot.
714
01:02:00,844 --> 01:02:01,877
Oh.
715
01:02:01,879 --> 01:02:02,911
Excuse me.
716
01:02:02,913 --> 01:02:05,013
Just exploring.
717
01:02:31,007 --> 01:02:31,440
Excuse me.
718
01:02:31,442 --> 01:02:33,809
Could you please
go downstairs?
719
01:02:33,877 --> 01:02:36,545
This way?
Yes.
720
01:02:37,080 --> 01:02:38,514
Sure.
721
01:03:02,505 --> 01:03:04,273
What is...
722
01:03:11,381 --> 01:03:12,981
What are you doing?
723
01:03:12,983 --> 01:03:13,582
Oh, it's no big deal.
724
01:03:13,584 --> 01:03:15,350
I worked my way
through college doing this.
725
01:03:15,352 --> 01:03:17,953
But why are you
painting my house?
726
01:03:17,955 --> 01:03:20,055
Well, he's been
so kind to everyone,
727
01:03:20,057 --> 01:03:21,990
it's the least we could do.
728
01:03:24,027 --> 01:03:24,960
Stop!
729
01:03:24,962 --> 01:03:27,563
Both of you. Stop!
730
01:03:27,565 --> 01:03:28,864
No problem.
731
01:03:31,068 --> 01:03:33,402
Yes, of course.
What's mine is yours.
732
01:03:33,404 --> 01:03:35,170
There you are!
My goddess. Come here.
733
01:03:35,172 --> 01:03:37,973
Please, make some
room for her.
Thank you. Here.
734
01:03:37,975 --> 01:03:40,342
You've got to hear
these stories.
735
01:03:40,344 --> 01:03:41,143
All these people!
736
01:03:41,145 --> 01:03:43,145
I know. They're
just letting off steam.
737
01:03:43,147 --> 01:03:45,347
They're painting our house!
738
01:03:45,349 --> 01:03:46,849
Oh!
739
01:03:46,851 --> 01:03:48,483
You all right?
740
01:03:48,485 --> 01:03:50,919
I told you to stop drinking.
741
01:03:50,921 --> 01:03:51,286
I got it.
742
01:03:51,288 --> 01:03:54,089
Napkins!
Yeah,
i got some.
743
01:03:54,257 --> 01:03:55,157
Are you all right?
744
01:03:55,159 --> 01:03:57,960
The chair
might not be all right.
745
01:04:00,363 --> 01:04:03,332
After spending
a few days with my mother...
746
01:04:03,334 --> 01:04:06,001
Please! Get down from there.
747
01:04:06,003 --> 01:04:07,402
Sorry.
748
01:04:07,404 --> 01:04:08,871
Excuse me.
749
01:04:12,876 --> 01:04:15,644
What's her problem?
I don't know.
750
01:04:15,646 --> 01:04:16,378
Hey, we haven't met.
751
01:04:16,380 --> 01:04:19,414
I've known this family
for years. And you?
752
01:04:19,616 --> 01:04:21,383
This is my house.
753
01:04:22,086 --> 01:04:26,188
Well, it's a beautiful home.
You want to take a walk?
754
01:04:26,190 --> 01:04:29,124
What?
A walk. With me.
755
01:04:29,492 --> 01:04:31,460
No. No.
756
01:04:31,527 --> 01:04:32,494
Please!
757
01:04:32,496 --> 01:04:34,263
Take my number.
No, I don't want your number.
758
01:04:34,265 --> 01:04:38,233
Why would you say that?
You don't even know me.
Let me give you my number.
759
01:04:38,235 --> 01:04:40,035
Let go of me!
Why?
760
01:04:40,037 --> 01:04:41,603
Because I don't know you.
761
01:04:41,605 --> 01:04:43,272
Get down from there.
From where?
762
01:04:43,274 --> 01:04:45,607
You don't know
what I could do for you.
763
01:04:45,609 --> 01:04:48,310
I don't want
anything from you.
764
01:04:48,312 --> 01:04:49,511
Sassy.
765
01:04:49,513 --> 01:04:51,513
Leave me alone.
766
01:04:52,181 --> 01:04:54,516
You know what?
Get out of my face.
767
01:04:54,518 --> 01:04:57,119
You're an arrogant cunt.
768
01:04:57,121 --> 01:04:59,221
This sink.
There's nothing wrong with it.
769
01:04:59,223 --> 01:05:00,055
It's really okay.
770
01:05:00,057 --> 01:05:02,557
No, stop doing that.
Don't do that. Stop!
771
01:05:02,559 --> 01:05:05,427
Stop doing that!
Stop, stop!
772
01:05:10,634 --> 01:05:14,002
Get out!
Get out, all of you!
773
01:05:14,004 --> 01:05:15,270
What happened?
774
01:05:15,272 --> 01:05:16,271
They won't listen!
775
01:05:16,273 --> 01:05:18,573
It's all right. We'll fix it.
It can be fixed.
776
01:05:18,575 --> 01:05:21,143
We're being punished.
Please, don't go. Don't go.
777
01:05:21,145 --> 01:05:23,045
We'll turn it off.
It's been an honor.
778
01:05:23,047 --> 01:05:25,080
We will never forget
all you've done for us.
779
01:05:25,082 --> 01:05:27,182
But where will you go?
780
01:06:21,771 --> 01:06:23,438
They're gone.
781
01:06:23,440 --> 01:06:26,708
Come. Let's go to bed.
You don't need to do that.
782
01:06:26,710 --> 01:06:28,243
Do what?
783
01:06:28,277 --> 01:06:30,345
Clean up their mess?
784
01:06:32,281 --> 01:06:33,415
We did a good thing.
785
01:06:33,417 --> 01:06:35,550
They needed a place
to celebrate life.
786
01:06:35,552 --> 01:06:36,585
They needed tonight.
787
01:06:36,587 --> 01:06:38,387
What about what I needed?
788
01:06:38,389 --> 01:06:41,423
A boy died here today.
I mopped up his blood.
789
01:06:41,425 --> 01:06:45,327
And you abandoned me.
No, no,
i didn't abandon you.
790
01:06:45,329 --> 01:06:48,230
They just lost a son.
They lost, well, two sons!
791
01:06:48,232 --> 01:06:51,500
I was helping them.
This is not about us.
It's about them.
792
01:06:51,502 --> 01:06:54,636
No! It's not about them.
It's about you.
793
01:06:54,638 --> 01:06:58,040
It's always about you
and your work.
794
01:06:58,042 --> 01:07:00,809
You think that's
gonna help you write?
795
01:07:00,811 --> 01:07:02,244
Nothing does!
796
01:07:02,246 --> 01:07:05,280
I rebuilt this entire house,
wall to wall.
797
01:07:05,282 --> 01:07:06,381
You haven't written a word!
798
01:07:06,383 --> 01:07:10,552
I know! I know! I'm sorry!
I can't... I can't write!
799
01:07:10,554 --> 01:07:11,219
I can't think!
800
01:07:11,221 --> 01:07:14,156
All I'm trying to do
is bring life into this house!
801
01:07:14,158 --> 01:07:17,659
Open the door
to new people, new ideas.
802
01:07:17,661 --> 01:07:19,194
You think you can't breathe?
803
01:07:19,196 --> 01:07:21,430
I'm the one
who's suffocating here
804
01:07:21,432 --> 01:07:23,432
while you pretend
that nothing is wrong!
805
01:07:23,434 --> 01:07:26,334
"Everything will be all right.
Everything will be good.
You'll be fine."
806
01:07:26,336 --> 01:07:31,506
You know what?
Life doesn't always work out
the way you want it to.
807
01:07:31,707 --> 01:07:33,508
You're right.
808
01:07:34,110 --> 01:07:36,111
Mine certainly didn't.
809
01:07:36,113 --> 01:07:36,745
Excuse me?
810
01:07:36,747 --> 01:07:42,317
You talk about wanting kids,
but you can't even fuck me.
811
01:07:46,155 --> 01:07:49,291
Come here.
Come here!
No! No!
812
01:08:55,791 --> 01:08:57,726
I'm pregnant.
813
01:09:06,702 --> 01:09:07,903
Hmm?
814
01:09:08,905 --> 01:09:11,473
We're gonna have a baby.
815
01:09:15,745 --> 01:09:17,646
I'm serious.
816
01:09:19,482 --> 01:09:21,583
How could you know?
817
01:09:21,585 --> 01:09:23,685
Because I know.
818
01:09:24,921 --> 01:09:26,588
I'm pregnant.
819
01:09:34,530 --> 01:09:36,698
A baby...
820
01:09:39,268 --> 01:09:42,370
Are you happy?
Happy?
821
01:09:47,476 --> 01:09:51,913
That's the most
beautiful gift.
822
01:10:00,823 --> 01:10:02,257
What?
823
01:10:12,702 --> 01:10:15,403
Pen, pen, pen.
824
01:10:20,943 --> 01:10:23,011
What are you doing?
825
01:10:23,913 --> 01:10:25,447
I'm writing.
826
01:10:25,449 --> 01:10:26,681
What?
Writing.
827
01:10:26,683 --> 01:10:27,849
Last night, those people.
828
01:10:27,851 --> 01:10:31,753
Their pain. Their love
behind the pain.
And then...
829
01:10:32,989 --> 01:10:34,389
You.
830
01:10:35,358 --> 01:10:36,591
Us.
831
01:10:36,593 --> 01:10:38,827
And now that.
832
01:10:39,395 --> 01:10:40,895
Life.
833
01:10:40,897 --> 01:10:42,364
It's coming to me. It's...
834
01:10:42,366 --> 01:10:46,468
I know what to say.
I have to find the words.
That's all.
835
01:10:46,470 --> 01:10:48,303
Amazing.
836
01:10:50,640 --> 01:10:51,973
Well, I won't...
837
01:10:51,975 --> 01:10:52,874
I don't want to interrupt.
838
01:10:52,876 --> 01:10:57,479
I'll just get started
on the apocalypse.
839
01:10:57,481 --> 01:10:58,647
Hey.
840
01:10:59,815 --> 01:11:01,416
I love you.
841
01:12:36,645 --> 01:12:40,782
It moved!
842
01:12:44,754 --> 01:12:46,488
What is it?
843
01:12:53,062 --> 01:12:54,863
Is that it?
844
01:12:56,766 --> 01:12:58,733
I finished it.
845
01:13:10,946 --> 01:13:12,447
May I?
846
01:14:20,249 --> 01:14:22,150
It's beautiful.
847
01:14:25,488 --> 01:14:26,888
Really?
848
01:14:28,757 --> 01:14:30,825
Why are you crying?
849
01:14:31,060 --> 01:14:33,995
It's just a lot.
850
01:14:35,197 --> 01:14:37,532
You think it's good?
851
01:14:38,767 --> 01:14:40,635
It's perfect.
852
01:14:45,274 --> 01:14:49,577
But then
what's going on?
853
01:14:50,579 --> 01:14:52,847
Am I going to lose you?
854
01:14:56,785 --> 01:14:58,019
Never.
855
01:15:11,200 --> 01:15:12,634
Hello?
856
01:15:13,669 --> 01:15:15,103
Hi.
857
01:15:17,106 --> 01:15:18,306
Yes?
858
01:15:20,209 --> 01:15:21,643
Really?
859
01:15:22,945 --> 01:15:24,546
Really.
Who is that?
860
01:15:24,548 --> 01:15:28,016
One moment.
Give me a second.
They loved it.
861
01:15:28,117 --> 01:15:28,650
Who did?
862
01:15:28,652 --> 01:15:32,287
What? Yeah, I'll be here,
standing by.
863
01:15:32,289 --> 01:15:34,722
Are you there? Hello?
864
01:15:36,091 --> 01:15:38,826
Who was that?
My publisher.
865
01:15:38,894 --> 01:15:42,163
She's read it?
Yes. Of course. Why?
866
01:15:46,168 --> 01:15:47,669
Yes.
867
01:15:47,803 --> 01:15:48,236
Hi, again.
868
01:15:48,238 --> 01:15:52,874
Press? Uh, well, you know
how I feel about it.
869
01:15:52,876 --> 01:15:58,212
I'd rather not.
But if you think it's a must.
870
01:15:58,314 --> 01:16:01,349
I'll be here, waiting.
871
01:18:26,495 --> 01:18:28,162
Wow, amazing!
872
01:18:28,164 --> 01:18:30,331
Well, we're celebrating.
873
01:18:30,333 --> 01:18:33,434
One day, every copy sold.
874
01:18:33,436 --> 01:18:35,903
You're so beautiful.
875
01:18:38,974 --> 01:18:43,444
Make yourself comfortable.
I'll go get everything.
876
01:18:44,947 --> 01:18:46,814
Looks delicious.
877
01:18:46,816 --> 01:18:48,783
Let me help you.
No, sit.
878
01:18:48,785 --> 01:18:51,786
No, I'm helping.
Okay.
879
01:18:51,788 --> 01:18:54,155
Will you bring
the bread in?
880
01:18:54,157 --> 01:18:56,124
All right.
881
01:19:19,415 --> 01:19:22,550
No. Wait, please.
Can I see him?
882
01:19:43,172 --> 01:19:46,174
Excuse me,
i have a question.
883
01:19:46,341 --> 01:19:48,276
What are you doing?
884
01:19:48,278 --> 01:19:51,112
Who are they?
I don't know.
885
01:19:51,947 --> 01:19:54,949
Please. Wait.
Wait.
886
01:19:54,951 --> 01:19:55,449
What do they want?
887
01:19:55,451 --> 01:19:58,486
I don't know.
They've come here to see me.
888
01:19:58,488 --> 01:20:01,889
Please! I just want to
take a photo with him.
889
01:20:01,891 --> 01:20:03,090
He'll be back in a moment.
890
01:20:03,092 --> 01:20:06,394
Just keep everything warm.
I'll be right in.
891
01:20:07,329 --> 01:20:08,329
You had a question.
892
01:20:08,331 --> 01:20:09,163
Yeah.
What is it?
893
01:20:09,165 --> 01:20:12,533
As I was saying, we've
all traveled a great distance,
894
01:20:12,535 --> 01:20:15,002
and I feel that, uh...
895
01:20:15,004 --> 01:20:16,604
Well, these words,
896
01:20:16,606 --> 01:20:20,441
I feel like they were
written for me.
897
01:20:20,876 --> 01:20:23,044
Of course they were.
898
01:21:37,052 --> 01:21:39,153
My goddess! Come here.
899
01:21:39,554 --> 01:21:40,054
Come.
900
01:21:40,056 --> 01:21:43,391
No, stay away from me!
Please leave her.
Thank you.
901
01:21:43,393 --> 01:21:45,259
They love it.
They understand all of it.
902
01:21:45,261 --> 01:21:46,961
But it affects everyone
in a different way.
903
01:21:46,963 --> 01:21:48,996
It is remarkable.
Come. They want to meet you.
904
01:21:48,998 --> 01:21:51,432
No, I don't want to.
I don't want to. Come inside.
905
01:21:51,434 --> 01:21:54,101
But they've come
from so far.
906
01:21:54,536 --> 01:21:55,569
Look at me!
907
01:21:55,571 --> 01:21:57,371
I'm about to have our baby.
908
01:21:57,373 --> 01:21:59,407
Why is that
not enough for you?
909
01:21:59,409 --> 01:22:01,008
Of course it's enough.
910
01:22:01,010 --> 01:22:04,111
I'm not going anywhere.
I'm here, with you.
911
01:22:04,113 --> 01:22:07,048
I want to be alone with you.
912
01:22:07,050 --> 01:22:08,482
I'm with you.
913
01:22:08,484 --> 01:22:10,251
Give me a second.
914
01:22:36,111 --> 01:22:38,045
Come, come, come.
Quick, quick.
915
01:22:38,047 --> 01:22:39,046
Just hang in there.
Hold it in.
916
01:22:39,048 --> 01:22:42,450
Hey!
I'm sure there's
a bathroom really close.
917
01:22:42,452 --> 01:22:43,517
Hold it in.
Excuse me.
918
01:22:43,519 --> 01:22:45,052
Do you know
where the bathroom is?
919
01:22:45,054 --> 01:22:47,154
You need to leave.
Where should I go?
920
01:22:47,156 --> 01:22:50,124
I don't know,
but you can't be in here.
921
01:22:50,126 --> 01:22:52,126
But my son, he, um...
922
01:22:52,461 --> 01:22:54,028
Oh...
923
01:22:54,196 --> 01:22:55,229
Okay. Come with me.
924
01:22:55,231 --> 01:22:58,132
Thank you so much.
I'll come back and clean up.
925
01:22:58,134 --> 01:22:58,766
Did you open this?
926
01:22:58,768 --> 01:23:03,304
Okay, here we go.
Just a little bit longer.
927
01:23:03,438 --> 01:23:06,240
It's okay.
We'll get you dried off.
928
01:23:07,075 --> 01:23:08,709
After you've finished,
i really need you
929
01:23:08,711 --> 01:23:11,112
to go back outside.
930
01:23:11,114 --> 01:23:12,446
What are you doing?
931
01:23:12,448 --> 01:23:15,049
How about a little privacy?
932
01:23:15,217 --> 01:23:16,317
Please?
933
01:23:16,319 --> 01:23:17,051
Sir!
934
01:23:17,053 --> 01:23:19,787
I've been waiting
a long time. Excuse me.
935
01:23:19,789 --> 01:23:22,323
- Hey, wait your turn, lady.
- No!
936
01:23:22,325 --> 01:23:23,224
How did you get in here?
937
01:23:23,226 --> 01:23:24,725
Could you get
the two of us, please?
938
01:23:24,727 --> 01:23:26,093
No, I got it. I got it.
Thanks.
939
01:23:26,095 --> 01:23:29,697
Okay, get down
on the floor.
It's beautiful.
940
01:23:29,699 --> 01:23:30,498
Don't touch that!
941
01:23:30,500 --> 01:23:32,099
It's so organic.
942
01:23:32,101 --> 01:23:34,035
Hey, stop pushing!
943
01:23:34,037 --> 01:23:37,104
All of you need
to go outside.
944
01:23:38,073 --> 01:23:39,707
Hey! Sir!
945
01:23:39,709 --> 01:23:43,411
I'm just gonna lie down
for a bit.
I don't feel so good.
946
01:23:43,413 --> 01:23:47,214
No, no, you cannot
lie down here.
Why? You staying in here?
947
01:23:47,216 --> 01:23:48,816
I live here.
This is my house.
948
01:23:48,818 --> 01:23:51,318
"My house"?
"My house"?
949
01:23:51,320 --> 01:23:54,088
The poet says
it's everyone's house!
950
01:23:55,058 --> 01:23:56,390
Food and drink,
my friends.
951
01:23:56,392 --> 01:24:01,462
I believe it's, um,
yes, right back here.
952
01:24:01,464 --> 01:24:01,729
Hey!
953
01:24:01,731 --> 01:24:03,697
Oh, this is nice.
We've got vegetables...
954
01:24:03,699 --> 01:24:04,832
Stop! All of you.
955
01:24:04,834 --> 01:24:07,201
Check the cabinets.
And the fridge!
956
01:24:07,203 --> 01:24:09,170
What are you doing?
957
01:24:09,671 --> 01:24:11,105
Oh, beautiful!
958
01:24:11,107 --> 01:24:13,340
No! No! That's not for you.
959
01:24:13,342 --> 01:24:15,409
He said to share.
960
01:24:15,411 --> 01:24:17,411
But it's not yours!
961
01:24:17,413 --> 01:24:20,381
They're hungry and thirsty.
Here you go.
962
01:24:20,383 --> 01:24:25,319
Now, take the fruit
and the cheese and the pickles.
963
01:24:25,321 --> 01:24:26,253
Excuse me.
Watch your backs.
964
01:24:26,255 --> 01:24:29,457
You can put that over there.
And that goes over there.
965
01:24:29,459 --> 01:24:30,791
Looks great, let's share it.
966
01:24:30,793 --> 01:24:33,461
I'll slice this up.
967
01:24:34,496 --> 01:24:35,463
You can sit here, sir.
968
01:24:35,465 --> 01:24:38,599
There'll be
no photos, just autographs!
969
01:24:38,601 --> 01:24:40,167
Your writing is so beautiful.
970
01:24:40,169 --> 01:24:42,169
What is this?
What are you doing?
971
01:24:42,171 --> 01:24:44,638
I'm showing them
my appreciation.
972
01:24:44,640 --> 01:24:46,674
- Hey!
- Oh, hi!
973
01:24:46,808 --> 01:24:49,276
Oh! My genius.
974
01:24:50,378 --> 01:24:51,245
Look at you.
975
01:24:51,247 --> 01:24:52,346
The second
printing is here.
Great.
976
01:24:52,348 --> 01:24:54,448
Yes. I wish
you would've told me
about this turnout.
977
01:24:54,450 --> 01:24:57,585
Have you met my...
There she is.
978
01:24:57,587 --> 01:24:59,120
Oh...
979
01:24:59,888 --> 01:25:01,589
The inspiration.
980
01:25:01,591 --> 01:25:02,490
All right,
i have to be honest.
981
01:25:02,492 --> 01:25:05,693
I was a little worried
about him being holed up
here with you.
982
01:25:05,695 --> 01:25:07,561
I was nervous
you'd never write again.
983
01:25:07,563 --> 01:25:08,462
Of course not.
984
01:25:08,464 --> 01:25:11,899
But whatever you did,
it was worth it.
985
01:25:12,701 --> 01:25:15,803
And look at you.
You're ready to pop!
986
01:25:15,871 --> 01:25:17,438
How are you feeling? Hot?
987
01:25:17,440 --> 01:25:19,773
It's hot in here.
Is it me? It's broiling.
988
01:25:19,775 --> 01:25:21,142
I've got it right here.
989
01:25:21,144 --> 01:25:22,810
Oh, yes.
Will you excuse me?
990
01:25:22,812 --> 01:25:24,645
Let me see. Take it out!
991
01:25:24,647 --> 01:25:26,413
Oh, yes.
That's exactly what I wanted.
992
01:25:26,415 --> 01:25:29,583
Um, the original,
where is it?
It's right there by the desk.
993
01:25:29,585 --> 01:25:31,418
I've got it!
Excuse me.
994
01:25:31,420 --> 01:25:33,721
I've got it.
I'll take that,
thank you.
995
01:25:33,723 --> 01:25:35,823
Oh. No, it's okay.
No, don't touch it!
996
01:25:35,825 --> 01:25:37,391
No, it's fine.
Don't touch it!
997
01:25:37,393 --> 01:25:39,627
No! Get your
hands off it!
What happened?
998
01:25:39,629 --> 01:25:41,629
Wait, wait!
Easy, easy, easy.
999
01:25:41,631 --> 01:25:43,464
I'm trying to put it
in this frame.
1000
01:25:43,466 --> 01:25:46,467
Okay, I'll do it.
It's all good.
1001
01:25:48,537 --> 01:25:51,839
Hey!
1002
01:25:51,841 --> 01:25:53,874
Stop! Give that back.
Give it back.
1003
01:25:53,876 --> 01:25:58,212
No, I have to have
something of his! No!
1004
01:26:00,715 --> 01:26:01,815
It's mine!
1005
01:26:01,817 --> 01:26:06,320
You did it!
Now I got to find
something else!
1006
01:26:07,756 --> 01:26:09,557
Get out! All of you!
1007
01:26:09,559 --> 01:26:13,227
Stop! This doesn't
belong to you!
1008
01:26:21,336 --> 01:26:22,937
911.
What's your emergency?
1009
01:26:22,939 --> 01:26:23,971
Can you help me?
1010
01:26:23,973 --> 01:26:25,439
What is your emergency, ma'am?
1011
01:26:25,441 --> 01:26:28,309
They're stealing everything!
1012
01:26:28,944 --> 01:26:29,944
Thank you.
1013
01:26:29,946 --> 01:26:30,811
I was using that!
1014
01:26:30,813 --> 01:26:33,847
That's all right.
Share, like the poet said.
1015
01:26:33,849 --> 01:26:35,282
Yeah, share.
1016
01:26:35,284 --> 01:26:37,585
That's not right.
1017
01:26:47,963 --> 01:26:51,265
Look, he marked you.
He marked you.
1018
01:26:52,467 --> 01:26:55,402
Me, too. Please.
Okay.
1019
01:26:56,304 --> 01:26:58,405
Oh, thank you.
Stop!
1020
01:26:58,407 --> 01:27:01,542
Stop! Stop touching him!
1021
01:27:01,544 --> 01:27:03,644
They're ruining everything.
1022
01:27:03,646 --> 01:27:04,478
Those are just things.
1023
01:27:04,480 --> 01:27:06,513
They can be replaced.
Don't worry.
1024
01:27:06,515 --> 01:27:08,849
Forgive me.
Just a few shots.
Of course.
1025
01:27:08,851 --> 01:27:09,650
Here we go.
No!
1026
01:27:09,652 --> 01:27:12,753
Look right in the lens,
make sure you're getting him.
1027
01:27:14,923 --> 01:27:15,923
No, no, no, no, don't go!
1028
01:27:15,925 --> 01:27:17,992
Please, just one more!
1029
01:28:31,333 --> 01:28:35,502
You're welcome to
pin your thanks on the door.
1030
01:28:36,871 --> 01:28:38,906
His words are yours.
1031
01:28:40,842 --> 01:28:43,777
Watch your step going down.
1032
01:28:44,579 --> 01:28:46,413
Next, please. Step forward.
1033
01:28:46,415 --> 01:28:47,848
His words are yours.
1034
01:28:47,850 --> 01:28:51,118
If you please,
pin your thoughts on the wall.
1035
01:28:52,887 --> 01:28:54,922
Step forward.
1036
01:28:55,890 --> 01:28:58,125
His words are yours.
Thank you.
1037
01:28:58,127 --> 01:28:59,927
Next.
1038
01:29:21,916 --> 01:29:23,550
There you are!
1039
01:29:23,852 --> 01:29:25,719
Where have you been hiding?
1040
01:29:31,493 --> 01:29:33,627
Why are you doing this?
1041
01:29:34,062 --> 01:29:35,896
Proof we were here.
1042
01:29:35,898 --> 01:29:38,699
- Get off of me!
- What the hell!
1043
01:29:38,967 --> 01:29:40,634
I'll kill you!
1044
01:29:40,636 --> 01:29:43,971
Watch your back.
Heads up. Coming through.
1045
01:29:44,572 --> 01:29:46,974
No! Don't.
1046
01:30:15,203 --> 01:30:16,737
Hey!
No! Let go!
1047
01:30:16,739 --> 01:30:18,472
No, you can't leave!
He loves you!
1048
01:30:18,474 --> 01:30:21,442
I got it. Where are you going?
Don't. Don't go.
1049
01:30:21,444 --> 01:30:23,010
You don't want me here.
1050
01:30:23,012 --> 01:30:24,778
Come here. Look here.
1051
01:30:24,780 --> 01:30:25,746
I'm here.
I can't.
1052
01:30:25,748 --> 01:30:28,215
Listen, I have to
tell you something.
1053
01:30:31,453 --> 01:30:32,753
What?
1054
01:30:34,155 --> 01:30:37,090
The baby? The baby?
1055
01:30:39,561 --> 01:30:43,096
- Come here. Come, come.
- Lock the back door!
1056
01:30:46,100 --> 01:30:48,869
We need space!
We need space!
1057
01:30:48,871 --> 01:30:51,738
Hold on here.
I'll be right back.
1058
01:30:52,140 --> 01:30:56,610
Back! Back!
Give us some room!
1059
01:30:59,982 --> 01:31:01,515
Police!
Get on the ground!
1060
01:31:01,517 --> 01:31:03,484
Help me. Help me. No!
1061
01:31:03,486 --> 01:31:03,951
Against the wall!
1062
01:31:03,953 --> 01:31:05,986
Please don't!
My baby! Please don't!
1063
01:31:05,988 --> 01:31:08,188
Get off her! Get off!
1064
01:31:08,190 --> 01:31:09,690
Back off!
1065
01:31:29,577 --> 01:31:32,746
I call dibs!
1066
01:31:45,860 --> 01:31:47,127
Ah!
1067
01:31:59,008 --> 01:32:02,175
Where you going, huh?
Get inside!
1068
01:32:02,844 --> 01:32:05,846
Somebody help us,
please!
1069
01:32:25,099 --> 01:32:26,333
Shut up!
1070
01:32:29,971 --> 01:32:31,838
How's angel?
Tainted.
1071
01:32:31,840 --> 01:32:34,007
Check the goyim.
1072
01:32:43,618 --> 01:32:45,218
Move!
1073
01:33:30,965 --> 01:33:33,333
- I didn't do anything!
- Get in there!
1074
01:33:33,335 --> 01:33:36,203
Quiet!
Keep your mouths shut.
1075
01:33:46,981 --> 01:33:48,415
The inspiration!
1076
01:33:48,417 --> 01:33:50,751
Where have you been hiding?
1077
01:33:50,753 --> 01:33:52,085
Finish her.
1078
01:33:52,220 --> 01:33:54,121
On your knees!
1079
01:33:54,123 --> 01:33:56,423
All right, six more.
1080
01:34:02,230 --> 01:34:04,031
Disperse!
1081
01:34:18,312 --> 01:34:19,780
Freeze!
1082
01:34:20,915 --> 01:34:23,150
Oh, no. Come on.
1083
01:34:33,461 --> 01:34:35,095
Are you hurt?
1084
01:34:35,296 --> 01:34:36,897
The baby...
1085
01:34:43,871 --> 01:34:44,938
Medic!
1086
01:34:48,342 --> 01:34:49,776
This way.
1087
01:34:49,778 --> 01:34:51,945
Go, hurry. Just go!
1088
01:35:15,169 --> 01:35:18,138
My darling!
It's me! It's me.
1089
01:35:20,942 --> 01:35:21,908
What's happening?
1090
01:35:21,910 --> 01:35:25,178
I don't know.
I have to take you
somewhere safe.
1091
01:35:25,180 --> 01:35:26,513
There.
No, no, no.
1092
01:35:26,515 --> 01:35:28,081
Out!
It's too dangerous.
1093
01:35:28,083 --> 01:35:30,117
Come with me. Quietly.
1094
01:35:33,889 --> 01:35:35,155
This way.
1095
01:35:39,827 --> 01:35:42,295
- The door!
- No, no, it's this way.
1096
01:35:42,297 --> 01:35:44,364
It's him!
It's the poet!
1097
01:35:44,366 --> 01:35:48,034
He hasn't forsaken us
after all!
1098
01:35:48,036 --> 01:35:49,903
We need to hurry.
Stay close.
1099
01:35:49,905 --> 01:35:53,306
We need money!
We need to eat! Please!
1100
01:35:53,308 --> 01:35:56,543
Get back! Get back!
I can't! I can't!
1101
01:35:56,545 --> 01:36:00,480
I'm sorry.
I'm sorry. I can't!
1102
01:36:03,117 --> 01:36:05,051
I will not forget you.
1103
01:36:05,053 --> 01:36:07,954
Poet, over here!
Come on!
1104
00:00:51,611 --> 00:01:50,178
.:: HDMovie8.Com ::.
Watch Movies Online Free
1105
01:36:06,928 --> 01:36:08,862
Up here! Up here!
1106
01:36:08,864 --> 01:36:11,197
Up there! Up there.
1107
01:36:11,499 --> 01:36:13,433
They will protect us.
1108
01:36:13,435 --> 01:36:16,069
Come. I've got you.
1109
01:36:18,105 --> 01:36:20,073
Grab the hand.
1110
01:36:20,174 --> 01:36:23,009
Get back! Get back!
I will return!
1111
01:36:26,814 --> 01:36:29,215
Hold them back!
1112
01:36:29,283 --> 01:36:30,884
Sit here. Rest.
1113
01:36:30,886 --> 01:36:33,319
I'm a doctor!
A doctor? Please help her.
1114
01:36:33,321 --> 01:36:37,090
Help her, please. Here.
I'll be right back.
1115
01:36:38,459 --> 01:36:40,360
Oh, that's good.
1116
01:36:40,362 --> 01:36:42,529
Don't leave us!
1117
01:36:42,531 --> 01:36:43,029
Get off!
1118
01:36:43,031 --> 01:36:45,431
Look at me.
Listen to my voice.
1119
01:36:46,535 --> 01:36:48,835
The baby's almost here.
1120
01:36:48,837 --> 01:36:52,172
Just a little bit
further. You can do this.
1121
01:36:52,174 --> 01:36:53,573
Push.
1122
01:36:53,575 --> 01:36:55,175
Just push.
1123
01:36:55,543 --> 01:36:57,043
No.
Yes, yes!
1124
01:36:57,045 --> 01:36:59,546
You have to push. Push!
1125
01:37:00,981 --> 01:37:04,517
Push. You're
almost there. Yes!
1126
01:37:05,319 --> 01:37:07,120
Do it again.
1127
01:37:07,122 --> 01:37:08,955
Yes, you're doing very good.
1128
01:37:08,957 --> 01:37:12,325
I can feel the head.
Please move. I've got her.
1129
01:37:14,261 --> 01:37:17,397
Wait! I can help.
I'm delivering my baby!
1130
01:37:17,399 --> 01:37:20,233
Let me help!
Shut the door!
1131
01:37:21,168 --> 01:37:22,869
Shut it!
1132
01:37:23,404 --> 01:37:24,070
We're safe.
1133
01:37:24,072 --> 01:37:26,072
It's okay.
Our baby's coming.
1134
01:37:26,074 --> 01:37:29,409
Our baby's coming.
Our baby's coming.
1135
01:37:29,411 --> 01:37:31,411
Our baby's coming.
1136
01:37:49,530 --> 01:37:50,363
Okay.
1137
01:37:50,365 --> 01:37:52,298
It's almost here.
1138
01:37:55,637 --> 01:37:59,072
It's here.
It's coming. It's coming!
1139
01:38:11,018 --> 01:38:12,919
It's a boy.
1140
01:38:16,191 --> 01:38:17,590
It's a boy.
1141
01:38:23,564 --> 01:38:25,398
It's a boy, look.
1142
01:38:25,400 --> 01:38:27,433
It's a boy.
1143
01:38:42,549 --> 01:38:44,284
Cover him.
1144
01:39:07,675 --> 01:39:08,641
What's happening?
1145
01:39:08,643 --> 01:39:12,645
Why are they so quiet?
I don't know.
1146
01:39:28,495 --> 01:39:29,963
Don't!
1147
01:39:31,465 --> 01:39:33,333
Don't do that.
1148
01:39:33,335 --> 01:39:35,068
It's okay.
1149
01:39:47,314 --> 01:39:50,083
Shut the door.
1150
01:39:50,085 --> 01:39:51,617
Seal it!
1151
01:39:58,225 --> 01:40:00,493
They brought us gifts.
1152
01:40:07,701 --> 01:40:10,570
Here.
What are they doing?
1153
01:40:11,071 --> 01:40:14,440
They're just waiting.
1154
01:40:16,310 --> 01:40:18,277
Waiting for what?
1155
01:40:18,579 --> 01:40:20,446
I don't know.
1156
01:40:24,084 --> 01:40:26,052
Make them go.
1157
01:40:27,187 --> 01:40:28,721
Please.
1158
01:40:31,025 --> 01:40:32,725
Please make them.
1159
01:40:34,395 --> 01:40:37,063
Please.
Okay, okay.
1160
01:41:22,476 --> 01:41:26,145
More gifts. Look. Look.
1161
01:41:26,147 --> 01:41:28,781
For you. Clean clothes.
1162
01:41:32,686 --> 01:41:34,654
Are they leaving?
1163
01:41:36,457 --> 01:41:37,690
What?
1164
01:41:38,358 --> 01:41:41,661
No, they... they just
want to see him.
1165
01:41:41,663 --> 01:41:42,829
No.
1166
01:41:44,565 --> 01:41:46,332
Make them go.
1167
01:41:46,334 --> 01:41:46,866
I can't. I can't.
1168
01:41:46,868 --> 01:41:50,670
Yes, you can! They adore you.
They would listen to you.
1169
01:41:50,672 --> 01:41:54,173
Why won't you?
I don't want them to go!
1170
01:42:02,850 --> 01:42:04,884
He's beautiful.
1171
01:42:06,720 --> 01:42:09,188
Let me hold him.
No.
1172
01:42:12,359 --> 01:42:14,494
Okay, let me hold him.
1173
01:42:15,329 --> 01:42:18,431
Let me hold my baby.
No.
1174
01:42:19,399 --> 01:42:21,400
Let me hold him.
No.
1175
01:42:21,402 --> 01:42:25,204
I'm his father!
I'm his mother!
1176
01:44:06,006 --> 01:44:07,974
Here, let me...
No!
1177
01:44:42,776 --> 01:44:44,577
Please?
1178
01:44:44,845 --> 01:44:47,580
Please make them go.
1179
01:45:56,650 --> 01:46:00,119
No. No. No.
1180
01:46:00,854 --> 01:46:01,654
No!
1181
01:46:01,656 --> 01:46:03,856
Give me back my baby!
1182
01:46:06,560 --> 01:46:07,793
Where is he?
1183
01:46:10,998 --> 01:46:12,465
Wait! Stop!
1184
01:46:12,467 --> 01:46:14,567
No! That's my baby!
1185
01:46:14,668 --> 01:46:15,935
No! No! Give me back...
1186
01:46:15,937 --> 01:46:19,405
- Hallelujah!
- Praise be!
1187
01:46:20,073 --> 01:46:20,873
Hallelujah!
1188
01:46:20,875 --> 01:46:22,842
You're gonna hurt him!
1189
01:46:22,844 --> 01:46:25,611
Please! Please! Please!
1190
01:46:25,613 --> 01:46:27,680
You're gonna hurt him!
1191
01:46:27,781 --> 01:46:30,916
You're hurting him!
You're hurting him!
1192
01:46:46,533 --> 01:46:47,867
Where is he?
1193
01:46:47,869 --> 01:46:50,403
Where's my baby?
He's not dead.
1194
01:46:50,405 --> 01:46:52,071
What? Where is he?
A voice
1195
01:46:52,073 --> 01:46:56,609
still cries out to be heard,
loud and strong.
1196
01:46:56,611 --> 01:46:58,644
Listen.
What?
1197
01:47:02,549 --> 01:47:04,683
Do you hear that?
1198
01:47:04,751 --> 01:47:07,853
No! No!
1199
01:47:14,494 --> 01:47:15,761
Do you hear that?
1200
01:47:15,763 --> 01:47:18,798
That's the sound of life.
1201
01:47:18,800 --> 01:47:21,434
The sound of humanity!
1202
01:47:21,436 --> 01:47:23,035
His cry of love!
1203
01:47:23,037 --> 01:47:25,504
His love for you!
1204
01:47:36,149 --> 01:47:38,617
Get off! Get off!
1205
01:47:47,794 --> 01:47:50,196
You killed him!
1206
01:48:01,174 --> 01:48:03,542
Die, cunt!
Dirty whore!
1207
01:48:03,544 --> 01:48:04,944
Slut! Bitch!
1208
01:48:04,946 --> 01:48:06,512
Fat pig!
1209
01:48:06,514 --> 01:48:07,847
You bitch!
1210
01:48:09,483 --> 01:48:12,585
Take that, tramp!
1211
01:48:12,587 --> 01:48:15,187
Cunt!
Kill the pig!
1212
01:48:17,557 --> 01:48:18,157
Please!
1213
01:48:18,159 --> 01:48:20,226
Please stop!
Stop, please!
1214
01:48:20,228 --> 01:48:23,496
Go away. Leave her alone.
What are you doing?
1215
01:48:23,498 --> 01:48:26,065
Look what
they've done to you.
1216
01:48:29,669 --> 01:48:33,506
What are you doing?
What are you doing?
1217
01:48:33,508 --> 01:48:37,276
They killed my baby!
1218
01:48:38,745 --> 01:48:41,280
You killed him.
1219
01:48:44,084 --> 01:48:45,518
I'm so sorry. I'm so sorry.
1220
01:48:45,520 --> 01:48:48,721
They just want to see him.
They just want to touch him,
1221
01:48:48,723 --> 01:48:50,689
and then they...
1222
01:48:51,858 --> 01:48:52,858
It was...
1223
01:48:52,860 --> 01:48:57,196
It's horrible.
I'm sorry. I'm so sorry.
1224
01:48:57,964 --> 01:48:58,931
But we can't...
1225
01:48:58,933 --> 01:49:02,635
We can't let him
die for nothing.
We can't.
1226
01:49:02,637 --> 01:49:07,206
Maybe what happened
could change everything.
1227
01:49:07,541 --> 01:49:08,674
Everyone.
1228
01:49:08,676 --> 01:49:11,310
What are you talking about?
We...
1229
01:49:11,845 --> 01:49:17,082
You and I, we have to find
a way to forgive them.
1230
01:49:20,887 --> 01:49:23,122
They butchered our son!
1231
01:49:23,990 --> 01:49:26,592
I know. I know.
1232
01:49:26,594 --> 01:49:27,927
You're insane.
1233
01:49:27,929 --> 01:49:29,929
Listen to me.
You're insane.
1234
01:49:29,931 --> 01:49:33,566
Well, listen to them.
They are so sorry.
1235
01:49:33,833 --> 01:49:35,034
They are truly sorry.
1236
01:49:35,036 --> 01:49:36,936
Listen. Have faith in me.
Please. Please.
1237
01:49:36,938 --> 01:49:40,606
We need to forgive them.
We need to forgive them!
1238
01:49:40,608 --> 01:49:44,276
Please. Please! We have to!
1239
01:50:04,698 --> 01:50:07,633
No!
1240
01:50:10,804 --> 01:50:13,205
Murderers!
1241
01:50:13,273 --> 01:50:14,873
Murderer!
1242
01:50:14,875 --> 01:50:20,279
It's time to get the fuck
out of my house!
1243
01:50:20,281 --> 01:50:21,780
No, no.
No, no, no!
1244
01:50:21,782 --> 01:50:24,083
No! Please! Don't leave!
1245
01:50:24,085 --> 01:50:25,784
Please! I beg you!
1246
01:50:25,786 --> 01:50:28,921
Don't run off!
We will rebuild!
1247
01:50:40,000 --> 01:50:43,102
Don't!
Don't leave me alone!
1248
01:50:59,252 --> 01:51:02,755
This way!
She went down here!
1249
01:51:03,757 --> 01:51:07,226
Stop! Stop! Wait. Wait.
1250
01:51:10,964 --> 01:51:13,032
Don't! Don't! Don't!
1251
01:51:13,034 --> 01:51:14,900
Please don't.
1252
01:51:15,402 --> 01:51:17,102
I love you.
1253
01:51:17,104 --> 01:51:19,138
You never loved me.
1254
01:51:20,106 --> 01:51:23,375
You just loved
how much I loved you.
1255
01:51:24,411 --> 01:51:26,712
I gave you everything!
1256
01:51:29,849 --> 01:51:32,217
You gave it all away.
1257
01:51:33,453 --> 01:51:35,387
No. No. No.
1258
01:51:35,389 --> 01:51:37,856
No, no, no, no!
1259
01:52:28,475 --> 01:52:30,409
What are you?
1260
01:52:30,411 --> 01:52:31,777
Me?
1261
01:52:32,479 --> 01:52:34,379
I am I.
1262
01:52:34,914 --> 01:52:36,248
You?
1263
01:52:37,050 --> 01:52:38,884
You were home.
1264
01:52:41,521 --> 01:52:44,089
Where are you taking me?
1265
01:52:47,460 --> 01:52:49,027
The beginning.
1266
01:53:08,515 --> 01:53:10,182
Is that it?
1267
01:53:11,551 --> 01:53:14,119
It won't hurt
much longer.
1268
01:53:14,121 --> 01:53:18,524
What hurts me the most
is that I wasn't enough.
1269
01:53:18,526 --> 01:53:20,959
It's not your fault.
1270
01:53:21,494 --> 01:53:23,929
Nothing is ever enough.
1271
01:53:23,931 --> 01:53:26,398
I couldn't create
if it was.
1272
01:53:26,400 --> 01:53:30,035
And I have to.
That's what I do.
1273
01:53:30,837 --> 01:53:33,305
That's what I am.
1274
01:53:34,808 --> 01:53:38,110
Now I must try it all again.
1275
01:53:38,144 --> 01:53:39,344
No.
1276
01:53:40,213 --> 01:53:42,414
Just let me go.
1277
01:53:45,852 --> 01:53:48,453
I need one last thing.
1278
01:53:49,522 --> 01:53:52,925
I have nothing
left to give.
1279
01:53:55,428 --> 01:53:56,995
Your love.
1280
01:54:04,270 --> 01:54:07,005
It's still there,
isn't it?
1281
01:54:14,914 --> 01:54:16,281
Go ahead.
1282
01:54:18,585 --> 01:54:20,152
Take it.
1283
01:56:18,438 --> 01:56:20,005
Baby?