1 00:01:52,639 --> 00:01:54,206 Baby? 2 00:03:57,964 --> 00:03:59,798 Oh, you scared me. 3 00:03:59,800 --> 00:04:01,900 Sorry. 4 00:04:01,902 --> 00:04:04,003 Didn't mean to. 5 00:04:04,771 --> 00:04:05,571 You were outside? 6 00:04:05,573 --> 00:04:09,341 Why didn't you wake me? I wanted to be alone. 7 00:04:09,343 --> 00:04:11,277 I mean, I needed to clear my head 8 00:04:11,279 --> 00:04:13,812 and get the ideas flowing. 9 00:04:14,314 --> 00:04:15,948 And did they? 10 00:04:17,284 --> 00:04:18,550 No. 11 00:04:19,052 --> 00:04:20,753 They will. 12 00:04:20,755 --> 00:04:22,588 Don't worry. 13 00:04:22,590 --> 00:04:24,423 It'll come. 14 00:04:27,694 --> 00:04:30,763 I must stink. I like it. 15 00:04:30,765 --> 00:04:32,698 I better shower. 16 00:06:29,916 --> 00:06:31,650 Hey. 17 00:06:31,718 --> 00:06:34,186 Can I grab these? I got it. 18 00:06:49,569 --> 00:06:50,969 Ooh. 19 00:06:51,104 --> 00:06:52,704 Perfect. 20 00:06:52,706 --> 00:06:54,807 You didn't need to do all of this. 21 00:06:54,809 --> 00:06:55,774 I wanted to. 22 00:06:55,776 --> 00:06:58,210 You've been working so hard. 23 00:06:58,212 --> 00:07:00,579 Yeah. Right. 24 00:07:55,568 --> 00:07:57,102 Wait here. 25 00:08:09,283 --> 00:08:11,149 No, no, no. It's fine. It's fine. 26 00:08:11,151 --> 00:08:13,552 Come in. Please. Thanks. Thanks. 27 00:08:13,554 --> 00:08:14,953 Oh. Hello. 28 00:08:14,955 --> 00:08:16,021 Hello. 29 00:08:16,023 --> 00:08:18,223 So this gentleman here just started working 30 00:08:18,225 --> 00:08:19,825 at the hospital, and he thought we were... 31 00:08:19,827 --> 00:08:22,928 What do you do there? I'm an orthopedic surgeon. 32 00:08:22,930 --> 00:08:23,295 Really? 33 00:08:23,297 --> 00:08:26,131 But mostly now I do research and teach. 34 00:08:26,133 --> 00:08:26,798 Research. 35 00:08:26,800 --> 00:08:29,201 Yes. I know, it's a bit boring. 36 00:08:29,203 --> 00:08:30,769 It's not boring at all. 37 00:08:30,771 --> 00:08:33,572 Sit for a second. Can we get you anything to drink? 38 00:08:33,574 --> 00:08:36,708 No. That isn't... That's fine. 39 00:08:37,076 --> 00:08:38,677 Some tea? Hmm? 40 00:08:38,679 --> 00:08:40,879 Some tea? No, no, no, no, no. 41 00:08:40,881 --> 00:08:42,648 Uh, I don't... 42 00:08:42,650 --> 00:08:43,215 Uh... 43 00:08:43,217 --> 00:08:45,684 I don't want to be a bother. 44 00:08:45,686 --> 00:08:46,585 But you must. 45 00:08:46,587 --> 00:08:48,720 A guest and a doctor? I mean, who knows? 46 00:08:48,722 --> 00:08:50,589 I might trip down the stairs one day. 47 00:08:50,591 --> 00:08:52,024 Let's hope not! 48 00:08:52,026 --> 00:08:53,959 I'll go make some. Thank you. 49 00:08:53,961 --> 00:08:55,894 This way please. 50 00:08:55,896 --> 00:08:56,595 Sorry for the mess. 51 00:08:56,597 --> 00:08:58,931 We're moving in after months of construction. 52 00:08:58,933 --> 00:09:00,666 It's an incredible place. 53 00:09:00,668 --> 00:09:02,734 My wife loves having company. 54 00:09:02,736 --> 00:09:04,102 Your wife? Yes. 55 00:09:04,104 --> 00:09:06,038 I thought it was your daughter. 56 00:09:06,707 --> 00:09:10,008 Sit down. Thank you very much. 57 00:09:38,138 --> 00:09:40,105 You all right? 58 00:09:41,608 --> 00:09:42,841 Fine. 59 00:10:20,146 --> 00:10:21,179 Then there's this one case, 60 00:10:21,181 --> 00:10:23,315 this was an opera singer, late 20s. 61 00:10:23,317 --> 00:10:25,317 Her femurs were rotated so far inward 62 00:10:25,319 --> 00:10:29,821 that she couldn't spread her knees more than a foot apart. 63 00:10:29,823 --> 00:10:30,789 Ooh, really? 64 00:10:30,791 --> 00:10:32,057 - Thank you. - You've upgraded. 65 00:10:32,059 --> 00:10:35,227 Where'd that come from? I always carry a supply. 66 00:10:35,229 --> 00:10:36,828 I never tasted something like this. 67 00:10:36,830 --> 00:10:39,898 It's hard to come by. I had to share. 68 00:10:39,900 --> 00:10:40,666 Won't you join? 69 00:10:40,668 --> 00:10:43,335 Mmm. She's not much of a drinker. 70 00:10:43,337 --> 00:10:43,869 I drink. 71 00:10:43,871 --> 00:10:46,805 Here, let me put a little in your tea. 72 00:10:46,807 --> 00:10:49,041 I'm fine with tea, thank you. 73 00:10:50,778 --> 00:10:54,279 The good doctor here is about to publish a major paper. 74 00:10:54,281 --> 00:10:55,247 "About" is generous. 75 00:10:55,249 --> 00:10:57,315 I still have reams of research to write up. 76 00:10:57,317 --> 00:11:00,085 And he's moved here to finish it. 77 00:11:00,087 --> 00:11:02,154 And... and what brings you to us? 78 00:11:02,156 --> 00:11:04,790 Well, they told me i could find a room here. 79 00:11:04,792 --> 00:11:07,926 He thought we were a bed and breakfast. 80 00:11:07,928 --> 00:11:09,861 We always talk about 81 00:11:09,863 --> 00:11:12,731 how this place is too big for the two of us. 82 00:11:14,867 --> 00:11:17,836 Well, I really should be going if I'm going to find another... 83 00:11:17,838 --> 00:11:21,006 Nonsense. No, no. No, it's late. Stay the night. 84 00:11:21,008 --> 00:11:22,040 No, I couldn't, no. 85 00:11:22,042 --> 00:11:25,143 Please. We'd enjoy the company, right? 86 00:11:26,245 --> 00:11:28,146 Yes, of course. 87 00:11:28,347 --> 00:11:30,782 Are you sure? Positive. 88 00:11:30,883 --> 00:11:33,785 Well, then I'll just grab the rest of my stuff. 89 00:11:33,787 --> 00:11:36,321 That's incredibly kind and generous. 90 00:11:36,323 --> 00:11:39,091 I just left it on the... 91 00:11:39,093 --> 00:11:41,359 You all right? I'm fine. 92 00:11:41,361 --> 00:11:42,828 You sure? 93 00:11:42,830 --> 00:11:46,164 Yeah. It just went down the wrong tube. 94 00:11:48,000 --> 00:11:49,468 Thanks. 95 00:11:50,069 --> 00:11:51,803 We don't know him. 96 00:11:51,805 --> 00:11:53,004 He's a doctor. 97 00:11:53,006 --> 00:11:53,505 He's a stranger. 98 00:11:53,507 --> 00:11:56,208 We're just gonna let him sleep in our house? 99 00:11:56,476 --> 00:11:59,211 You want me to ask him to leave? 100 00:12:02,148 --> 00:12:05,183 Is that all? That's everything. 101 00:12:06,085 --> 00:12:08,120 Um, we don't smoke. 102 00:12:08,387 --> 00:12:10,122 That's smart. 103 00:12:10,890 --> 00:12:13,191 In the house, I mean. 104 00:12:13,359 --> 00:12:14,860 Sorry. 105 00:12:15,161 --> 00:12:16,795 I'll go get you some linens. 106 00:12:16,797 --> 00:12:19,097 I'll show you to your room. Thank you. 107 00:12:19,099 --> 00:12:20,332 Once again, sorry for the mess. 108 00:12:20,334 --> 00:12:23,869 No, please. I really appreciate this. 109 00:14:02,535 --> 00:14:05,203 Oh, and this! I love this. 110 00:14:05,205 --> 00:14:07,572 How come you have so many copies? 111 00:14:07,574 --> 00:14:09,574 Well, I wrote it. 112 00:14:09,576 --> 00:14:10,976 Oh, my. 113 00:14:10,978 --> 00:14:12,444 That's you? Mmm-hmm. 114 00:14:12,446 --> 00:14:14,913 I'm a huge fan. You've read it? 115 00:14:14,915 --> 00:14:17,115 I've read it many, many times. 116 00:14:17,117 --> 00:14:19,951 Your words have changed my life. 117 00:14:20,920 --> 00:14:22,988 Oh, I'm sorry. You must... 118 00:14:22,990 --> 00:14:25,023 You must hear that all the time. 119 00:14:25,025 --> 00:14:27,058 Not really, no. 120 00:14:28,427 --> 00:14:29,995 And that. 121 00:14:31,197 --> 00:14:33,231 What is that? 122 00:14:33,233 --> 00:14:34,666 Careful. 123 00:14:34,668 --> 00:14:37,903 This is very, very delicate. 124 00:14:38,371 --> 00:14:41,072 It was a gift. 125 00:14:41,140 --> 00:14:43,942 A very special gift. 126 00:14:44,644 --> 00:14:46,978 Is it from you? 127 00:14:49,682 --> 00:14:51,082 No. 128 00:14:51,350 --> 00:14:55,020 When I was younger, i lost everything in a fire. 129 00:14:55,022 --> 00:14:55,687 Oh, I'm sorry. 130 00:14:55,689 --> 00:14:58,356 It's hard to imagine what that means. 131 00:14:58,358 --> 00:14:59,057 Losing everything. 132 00:14:59,059 --> 00:15:02,227 Your memories, your work, even your dirty toothbrush. 133 00:15:02,229 --> 00:15:05,163 I didn't know if I could ever create again 134 00:15:05,165 --> 00:15:09,000 until I found this in the ashes. 135 00:15:09,502 --> 00:15:11,169 Isn't that remarkable? 136 00:15:11,171 --> 00:15:12,170 Can I just... 137 00:15:12,172 --> 00:15:15,640 It gave me the strength to start again. 138 00:15:15,675 --> 00:15:17,609 And then I met her. 139 00:15:17,611 --> 00:15:18,343 You. 140 00:15:18,345 --> 00:15:21,980 And she breathed life back into every room. 141 00:15:21,982 --> 00:15:24,149 She redid all of it. 142 00:15:24,283 --> 00:15:26,518 Every last detail. 143 00:15:26,686 --> 00:15:29,354 By yourself? Mmm-hmm. 144 00:15:29,522 --> 00:15:30,121 Wow. 145 00:15:30,123 --> 00:15:32,557 So you're not just a pretty face. 146 00:15:34,127 --> 00:15:38,563 I just came up to say I'm gonna get ready for bed. 147 00:15:38,565 --> 00:15:41,132 I'm sorry. I didn't... 148 00:15:41,134 --> 00:15:43,401 You okay? Want some water? 149 00:15:43,403 --> 00:15:45,036 Are you all right? 150 00:15:49,575 --> 00:15:51,543 I'll be up soon. 151 00:15:51,644 --> 00:15:53,745 Sure you don't want some water? 152 00:15:53,747 --> 00:15:55,447 Just a little bit. 153 00:15:55,449 --> 00:15:56,982 Here you go. 154 00:15:57,516 --> 00:15:59,250 Sit down. 155 00:16:41,560 --> 00:16:44,195 You just drank too much. 156 00:16:47,601 --> 00:16:49,401 You're okay. It's okay. 157 00:16:49,403 --> 00:16:50,735 Is everything all right? 158 00:16:50,737 --> 00:16:53,738 He drank too much. He'll be fine. 159 00:16:55,674 --> 00:16:58,810 What is... Give him some privacy. 160 00:16:59,745 --> 00:17:01,780 Okay, get it up. 161 00:17:01,782 --> 00:17:03,815 Just get it all up. 162 00:18:52,692 --> 00:18:55,760 Good morning. Morning. 163 00:18:56,529 --> 00:18:57,762 Smells great. 164 00:18:57,764 --> 00:18:58,897 What happened last night? 165 00:18:58,899 --> 00:19:01,933 I couldn't sleep. I got so excited. 166 00:19:02,434 --> 00:19:02,934 From what? 167 00:19:02,936 --> 00:19:04,769 His stories. I love the man's mind. 168 00:19:04,771 --> 00:19:10,408 It is so inspiring, speaking to someone who really appreciates the work. 169 00:19:11,744 --> 00:19:13,578 I love your work. 170 00:19:14,246 --> 00:19:17,682 Of course you do. I know that. 171 00:19:20,219 --> 00:19:21,886 So is he better? 172 00:19:21,954 --> 00:19:23,188 Pardon? 173 00:19:23,190 --> 00:19:25,390 Is he feeling better? 174 00:19:26,393 --> 00:19:30,361 Is he all right? Fine, fine. One sec. 175 00:19:38,738 --> 00:19:41,239 Oh, sorry. Just need a light. 176 00:19:41,241 --> 00:19:44,776 Don't worry about it. I'll take it outside. 177 00:19:47,713 --> 00:19:50,315 Morning. Good morning. 178 00:19:50,783 --> 00:19:52,750 How are you feeling? 179 00:19:52,752 --> 00:19:54,319 Wonderful. 180 00:19:56,388 --> 00:19:58,323 You're all better? 181 00:19:58,390 --> 00:19:59,324 Better? 182 00:20:00,260 --> 00:20:01,693 - Morning! - Morning! 183 00:20:01,695 --> 00:20:04,429 How did you sleep? Like a baby. 184 00:20:04,965 --> 00:20:08,800 Really vivid dreams. Must be the air. 185 00:20:08,802 --> 00:20:11,603 Well, I'm confused. 186 00:20:11,605 --> 00:20:13,438 Who's that? I'll get it. 187 00:20:13,440 --> 00:20:15,573 No, don't. I'll get it. 188 00:20:15,575 --> 00:20:16,507 Expecting guests? 189 00:20:16,509 --> 00:20:18,009 We don't really get visitors. 190 00:20:18,011 --> 00:20:19,744 That would drive me crazy. 191 00:20:19,746 --> 00:20:21,746 Tell me about it. 192 00:20:26,018 --> 00:20:26,985 Hello. Hello. 193 00:20:26,987 --> 00:20:29,754 Can I help you? Ah, you made it! 194 00:20:30,022 --> 00:20:30,688 My better half. 195 00:20:30,690 --> 00:20:34,359 Get rid of that thing, won't you? I'm not inhaling. 196 00:20:40,266 --> 00:20:41,733 Nice to meet you. 197 00:20:41,735 --> 00:20:45,436 Oh, the pleasure is mine. Well, come in. 198 00:20:47,806 --> 00:20:50,742 I didn't realize you were married. 199 00:20:50,744 --> 00:20:51,676 Really? 200 00:20:53,679 --> 00:20:54,579 Breakfast! 201 00:20:54,581 --> 00:20:57,315 - I'll grab her suitcase. - Oh. 202 00:21:05,024 --> 00:21:06,758 Oh, it's burning. 203 00:21:06,760 --> 00:21:08,993 No, don't! Oh! 204 00:21:09,862 --> 00:21:11,629 Oh, sorry. I got it! 205 00:21:11,631 --> 00:21:13,965 - Sit down. - I'll get the windows. 206 00:21:13,967 --> 00:21:15,867 Let me look at it. 207 00:21:15,869 --> 00:21:18,002 Are you all right? I think so. 208 00:21:18,004 --> 00:21:20,305 You're okay. Ice. 209 00:21:20,307 --> 00:21:20,571 Ice! 210 00:21:20,573 --> 00:21:22,807 So stupid. 211 00:21:22,809 --> 00:21:27,011 It's not bad. It's fine. You're fine. 212 00:21:27,013 --> 00:21:27,478 Oh. 213 00:21:27,480 --> 00:21:29,447 Thank you. I'm really so sorry. 214 00:21:29,449 --> 00:21:31,649 Oh, don't worry about it. 215 00:21:31,651 --> 00:21:32,750 It's very nice to meet you. 216 00:21:32,752 --> 00:21:36,321 Very nice to meet... you. 217 00:21:46,031 --> 00:21:47,632 Oh, please! 218 00:21:47,634 --> 00:21:49,834 I'd given up on romance. 219 00:21:49,836 --> 00:21:52,704 I was getting used to being alone. 220 00:21:52,706 --> 00:21:54,005 Oh, thank you. 221 00:21:54,007 --> 00:21:55,606 - But then... - Yummy. 222 00:21:55,608 --> 00:21:57,442 ...it just happened for us. 223 00:21:57,444 --> 00:22:00,578 I saw her, and I knew she was the woman 224 00:22:00,580 --> 00:22:02,413 I wanted to spend the rest of my life with. 225 00:22:02,415 --> 00:22:05,883 - Hmm. Love at first sight. - Same here. 226 00:22:05,885 --> 00:22:06,918 Yeah, right. 227 00:22:06,920 --> 00:22:10,421 What? How could i resist this face? 228 00:22:10,423 --> 00:22:12,490 You believe me, right? 229 00:22:12,492 --> 00:22:14,792 Come. Sit already. 230 00:22:14,927 --> 00:22:18,629 - So you never had a doubt? - That's true. 231 00:22:18,631 --> 00:22:20,064 Oh, yeah. Come on. What? 232 00:22:20,066 --> 00:22:23,534 Didn't you have any doubts? No! Not a one. 233 00:22:23,536 --> 00:22:27,138 You guys understand that kind of connection, right? 234 00:22:27,840 --> 00:22:28,406 You must. 235 00:22:28,408 --> 00:22:29,907 I mean, you're both so different. 236 00:22:29,909 --> 00:22:32,076 It must have been what pulled you together. 237 00:22:32,078 --> 00:22:34,946 You're so beautiful. Come here. 238 00:22:42,388 --> 00:22:45,556 And then the kids came and screwed it all up. 239 00:22:45,558 --> 00:22:47,091 - You have kids? - Two. 240 00:22:47,093 --> 00:22:49,594 - Boys. - Beautiful. 241 00:22:49,596 --> 00:22:51,462 Here. This is my eldest. 242 00:22:51,464 --> 00:22:52,397 Let me see. 243 00:22:52,399 --> 00:22:55,466 - And then her baby. - Oh, shut up. 244 00:22:55,468 --> 00:22:57,969 - Oh, amazing eyes. - Mmm. 245 00:22:58,003 --> 00:22:59,604 And you two? 246 00:22:59,705 --> 00:23:00,938 You have kids? 247 00:23:00,940 --> 00:23:03,708 Not yet. But we want them. 248 00:23:06,845 --> 00:23:08,546 Well, what are you waiting for? 249 00:23:08,548 --> 00:23:11,749 Why not finish breakfast and get to it? 250 00:23:12,985 --> 00:23:16,487 Well, I want to finish the house, 251 00:23:16,489 --> 00:23:20,091 and he's working on a new piece. 252 00:23:20,093 --> 00:23:22,560 Oh, so you're writing again? 253 00:23:22,562 --> 00:23:23,094 - Yeah. - Oh. 254 00:23:23,096 --> 00:23:26,464 - That's wonderful. - Finally, right? 255 00:23:26,466 --> 00:23:27,632 Yes. 256 00:23:27,634 --> 00:23:28,933 Oh, no. We're in the way. 257 00:23:28,935 --> 00:23:30,635 That's the last thing in the world... 258 00:23:30,637 --> 00:23:31,569 No, no, not at all. No, no. 259 00:23:31,571 --> 00:23:35,606 You're more than welcome to stay here as long as you want. 260 00:23:37,176 --> 00:23:38,776 That's very kind of you. 261 00:23:38,778 --> 00:23:40,745 No, we couldn't impose. 262 00:23:40,747 --> 00:23:41,746 Honey, they've got plenty of room. 263 00:23:41,748 --> 00:23:45,049 Speaking of kids, do you have a phone? I can't get a signal. 264 00:23:45,051 --> 00:23:45,883 That's how we like it. 265 00:23:45,885 --> 00:23:47,118 You don't have to call him every day. 266 00:23:47,120 --> 00:23:49,520 There's one in the kitchen. I can show you. 267 00:23:49,522 --> 00:23:50,855 No, it's all right. 268 00:23:50,857 --> 00:23:52,757 Can we just relax for the weekend? 269 00:23:52,759 --> 00:23:55,960 No, honey, I just want to let him know we're okay. 270 00:23:55,962 --> 00:23:57,662 Just a quick call. 271 00:24:00,032 --> 00:24:01,566 What's wrong? 272 00:24:01,568 --> 00:24:04,735 Why would you do that without asking me? 273 00:24:04,737 --> 00:24:08,473 Do what? Invite them to stay. 274 00:24:08,640 --> 00:24:11,576 I didn't think it was a big deal. 275 00:24:12,044 --> 00:24:15,179 It's strange. What? 276 00:24:15,681 --> 00:24:18,015 Did you know he had a wife? 277 00:24:21,887 --> 00:24:23,921 What about your writing? 278 00:24:25,257 --> 00:24:29,961 I was actually enjoying not thinking about it. 279 00:24:30,596 --> 00:24:32,163 But now that I am thinking about it, 280 00:24:32,165 --> 00:24:36,000 I should go and do something about it. 281 00:24:36,902 --> 00:24:40,204 Hey. 282 00:24:42,107 --> 00:24:44,542 I really should work. 283 00:25:21,013 --> 00:25:22,980 Lemonade! 284 00:25:23,649 --> 00:25:24,916 Oops. Oh! 285 00:25:24,918 --> 00:25:26,083 Careful. 286 00:25:26,085 --> 00:25:28,653 Thought you might like some. 287 00:25:29,054 --> 00:25:30,888 Yes, thank you. 288 00:25:30,890 --> 00:25:32,590 Secret family recipe. 289 00:25:32,592 --> 00:25:34,825 Which part? The lemons? 290 00:25:38,196 --> 00:25:40,298 How's your hand? Mmm. 291 00:25:40,766 --> 00:25:43,134 Still stinging. I'm sorry. 292 00:25:43,136 --> 00:25:45,836 It's not like it was your fault. 293 00:25:45,971 --> 00:25:48,839 You don't have any painkillers, do you? 294 00:25:51,009 --> 00:25:53,244 Are you telling me the truth? 295 00:25:53,246 --> 00:25:56,180 I really don't have any. I'm sorry. 296 00:25:58,750 --> 00:25:59,884 Okay. 297 00:25:59,886 --> 00:26:02,019 You're not thirsty? 298 00:26:02,021 --> 00:26:03,354 Right. 299 00:26:14,232 --> 00:26:15,733 Now I get it. 300 00:26:15,735 --> 00:26:18,002 It's strong. I'm on my second. 301 00:26:18,004 --> 00:26:21,305 I can't believe you did all this work yourself. 302 00:26:21,307 --> 00:26:23,741 Why not? It's a lot. 303 00:26:23,743 --> 00:26:26,611 Well, we spend all our time here. 304 00:26:26,613 --> 00:26:28,946 I want to make it paradise. 305 00:26:30,616 --> 00:26:32,817 And I love the work. 306 00:26:34,119 --> 00:26:36,120 And it's exquisite. 307 00:26:36,122 --> 00:26:37,288 Thank you. 308 00:26:37,290 --> 00:26:39,890 Would you take me on a tour? 309 00:26:39,892 --> 00:26:41,258 Sure. 310 00:26:45,731 --> 00:26:48,966 I want to thank you for your hospitality. 311 00:26:49,067 --> 00:26:53,904 Your husband has been so generous. 312 00:26:54,806 --> 00:26:56,641 You're welcome. 313 00:26:58,043 --> 00:27:01,245 Well, where to begin? 314 00:27:03,248 --> 00:27:05,316 Well, this was the hardest part. 315 00:27:05,318 --> 00:27:07,752 There was so much damage. The treads were gone, 316 00:27:07,754 --> 00:27:09,320 the railing, even the skylight. 317 00:27:09,322 --> 00:27:10,888 So I had to get a lot of new material, 318 00:27:10,890 --> 00:27:11,856 but I tried to save as much... 319 00:27:11,858 --> 00:27:14,759 Isn't it a lot harder than just starting fresh? 320 00:27:14,761 --> 00:27:15,960 How do you mean? 321 00:27:15,962 --> 00:27:19,296 Why didn't you just build a new house? 322 00:27:19,998 --> 00:27:21,666 Well, it's... 323 00:27:21,668 --> 00:27:23,367 It's his home. 324 00:27:24,736 --> 00:27:26,170 Oh... 325 00:27:26,705 --> 00:27:28,973 You really love him. 326 00:27:30,409 --> 00:27:32,743 Can I ask you a question? 327 00:27:33,211 --> 00:27:35,279 Why don't you want kids? 328 00:27:37,049 --> 00:27:38,149 Excuse me? 329 00:27:40,752 --> 00:27:43,287 I saw how you reacted earlier. 330 00:27:43,289 --> 00:27:45,990 I know what it's like when you're just starting out, 331 00:27:45,992 --> 00:27:49,160 and you think you have all the time in the world. 332 00:27:49,162 --> 00:27:53,764 You know, you're not going to be so young forever. 333 00:27:53,766 --> 00:27:55,066 Have kids. 334 00:27:55,068 --> 00:27:58,469 Then you'll be creating something together. 335 00:27:58,471 --> 00:28:00,838 That's what keeps a marriage going. 336 00:28:00,840 --> 00:28:03,240 This... this is all just 337 00:28:03,842 --> 00:28:05,076 setting. 338 00:28:16,722 --> 00:28:19,724 Oh, you do want them. 339 00:28:21,993 --> 00:28:23,761 Is it him? 340 00:28:24,329 --> 00:28:29,333 I'm gonna get back to work. Then why did he say... 341 00:28:29,935 --> 00:28:31,235 I'm sorry. 342 00:28:31,303 --> 00:28:35,206 Was I too forward? I do that sometimes. 343 00:28:35,208 --> 00:28:37,174 Every relationship has its issues. 344 00:28:37,176 --> 00:28:39,910 And when there's a full generation between you, 345 00:28:39,912 --> 00:28:42,146 I can only imagine. 346 00:28:43,149 --> 00:28:44,915 Is that where he works? 347 00:28:44,917 --> 00:28:45,416 That's private. 348 00:28:45,418 --> 00:28:47,985 Oh, can't you just give me a peek? 349 00:28:47,987 --> 00:28:51,255 He doesn't like anyone being in there without him! 350 00:28:51,257 --> 00:28:54,859 Wow. You really do love him. 351 00:28:55,060 --> 00:28:57,094 God help you. 352 00:28:58,431 --> 00:28:59,263 Where are you going? 353 00:28:59,265 --> 00:29:02,299 I'm gonna take him outside. We're going on a hike. 354 00:29:02,501 --> 00:29:03,067 A hike? 355 00:29:03,069 --> 00:29:05,436 Me on a hike! Just a quick one. 356 00:29:05,438 --> 00:29:05,936 Go slow. 357 00:29:05,938 --> 00:29:08,472 Yeah, slow enough so my smoke doesn't burn too quickly. 358 00:29:08,474 --> 00:29:12,243 You don't want to come? No, we have laundry to do. 359 00:29:13,346 --> 00:29:14,545 You'll show me where, right? 360 00:29:14,547 --> 00:29:17,448 - Which way? - Doesn't matter. 361 00:29:18,183 --> 00:29:20,985 The boys have bonded, don't you think? Mm-hmm. 362 00:29:20,987 --> 00:29:23,521 Mine's not usually such a nature boy. 363 00:29:23,523 --> 00:29:27,424 Wow. Guess you haven't quite got to this part yet. 364 00:29:27,426 --> 00:29:29,894 This is so heavy. 365 00:29:29,896 --> 00:29:31,529 That's a lot of tools. 366 00:29:31,531 --> 00:29:33,230 I'll get it. 367 00:29:33,331 --> 00:29:36,834 Which is which? On the left. 368 00:29:38,837 --> 00:29:41,172 Oh, it's full. 369 00:29:42,140 --> 00:29:45,376 Oh, wait! I'll help you. 370 00:29:47,913 --> 00:29:50,514 Oh, no. So that's the problem. 371 00:29:50,516 --> 00:29:52,216 What? 372 00:29:53,151 --> 00:29:56,053 You're gonna have to try harder than this. 373 00:29:56,055 --> 00:29:58,289 I'm sorry. 374 00:29:58,291 --> 00:30:01,525 Believe me, when they get older, 375 00:30:01,527 --> 00:30:05,329 you got to keep it interesting. 376 00:30:05,331 --> 00:30:07,231 He's not that old. 377 00:30:07,299 --> 00:30:10,034 How's it going in that department? 378 00:30:12,003 --> 00:30:16,540 I don't feel comfortable talking about that stuff. 379 00:30:16,542 --> 00:30:19,543 I'm just trying to help. 380 00:30:19,845 --> 00:30:21,912 I mean, look at you. 381 00:30:21,914 --> 00:30:22,947 If he's not all over you, 382 00:30:22,949 --> 00:30:26,317 it's either because of his age or... 383 00:30:29,621 --> 00:30:31,055 Or what? 384 00:30:34,426 --> 00:30:36,894 You know what? Forget it. 385 00:30:37,128 --> 00:30:39,630 It's none of my business. 386 00:30:39,898 --> 00:30:41,065 I think this has gone to my head. 387 00:30:41,067 --> 00:30:42,433 No, it's okay. Say what you were gonna say. 388 00:30:42,435 --> 00:30:46,003 No, seriously. No, obviously he still loves you. 389 00:30:49,341 --> 00:30:51,909 I'm gonna freshen these up. 390 00:31:54,941 --> 00:31:56,307 Hello? 391 00:33:37,709 --> 00:33:39,343 Hey! 392 00:33:42,180 --> 00:33:45,749 I told you, he doesn't like anyone being in here without him. 393 00:33:45,751 --> 00:33:48,052 It's amazing. What is it? 394 00:33:48,054 --> 00:33:50,254 We really have to leave. 395 00:33:50,256 --> 00:33:52,756 Please? I just want to look at it. 396 00:33:52,758 --> 00:33:53,424 You have to go. 397 00:33:53,426 --> 00:33:58,095 I don't know why you have to make such a big deal of it. 398 00:34:01,066 --> 00:34:03,667 Oh, they're back. 399 00:34:03,669 --> 00:34:05,102 - This way. Here. - Honey? 400 00:34:05,104 --> 00:34:08,138 - Let's get you some water. - Are you all right 401 00:34:12,610 --> 00:34:15,212 your damn smoking. 402 00:34:15,447 --> 00:34:16,346 Here. 403 00:34:16,348 --> 00:34:18,348 You all right? Just started. 404 00:34:18,350 --> 00:34:21,185 Come on. Let's go get you your pills. 405 00:34:21,187 --> 00:34:23,821 If I wanted a third child... 406 00:34:23,823 --> 00:34:25,756 I guess you overdid it. 407 00:34:26,691 --> 00:34:28,192 Whew! That was intense. 408 00:34:28,194 --> 00:34:30,360 And you won't believe what he just told me. 409 00:34:30,362 --> 00:34:32,496 That sink's not braced yet. 410 00:34:32,597 --> 00:34:33,831 What? 411 00:34:35,166 --> 00:34:36,100 Hey, wait. 412 00:34:36,102 --> 00:34:38,235 Something happened? 413 00:34:38,670 --> 00:34:40,104 What? 414 00:34:42,207 --> 00:34:44,641 What is it? What? 415 00:34:44,643 --> 00:34:48,712 He has one of those pictures of you in his luggage. 416 00:34:48,813 --> 00:34:50,814 What were you doing in their luggage? 417 00:34:50,816 --> 00:34:52,382 That's not the point. 418 00:34:52,384 --> 00:34:54,218 He didn't just stumble on us. 419 00:34:54,220 --> 00:34:57,154 He's a crazy fan. I know. 420 00:34:57,689 --> 00:34:58,255 Excuse me? 421 00:34:58,257 --> 00:35:01,592 That's what he told me on our walk. 422 00:35:01,726 --> 00:35:03,527 He's dying. 423 00:35:05,130 --> 00:35:06,296 Oh. 424 00:35:06,298 --> 00:35:07,865 That's why he came here. 425 00:35:07,867 --> 00:35:11,535 He wanted to meet me before he's gone. 426 00:35:11,537 --> 00:35:13,737 Well, why didn't he tell us that? 427 00:35:13,739 --> 00:35:16,607 Why lie? I don't know. I don't know. 428 00:35:16,609 --> 00:35:18,642 He's a proud man. 429 00:35:18,644 --> 00:35:21,478 I admire that. 430 00:35:21,480 --> 00:35:22,846 Oh! 431 00:35:28,486 --> 00:35:30,320 - What have you done? - I'm so sorry. 432 00:35:30,322 --> 00:35:33,557 We're both sorry. I was telling her this story and... 433 00:35:33,559 --> 00:35:34,658 It just... it just fell out of my hand. 434 00:35:34,660 --> 00:35:38,295 We'll search and find you another one. We can pay for it. 435 00:35:38,297 --> 00:35:39,897 Quiet! 436 00:36:02,788 --> 00:36:06,924 I'm sorry I screamed. I just need a moment. 437 00:36:18,736 --> 00:36:20,470 It was an accident. 438 00:36:20,472 --> 00:36:22,906 I think it's best if you leave. 439 00:36:22,908 --> 00:36:23,774 We said we were sorry. 440 00:36:23,776 --> 00:36:27,778 Honey, don't antagonize her. Well, what more do you want? 441 00:36:27,780 --> 00:36:30,280 Just... it'll be okay. 442 00:36:44,696 --> 00:36:45,862 Please. 443 00:36:45,864 --> 00:36:47,831 Please! 444 00:39:18,082 --> 00:39:21,651 What are you doing? 445 00:39:21,653 --> 00:39:24,388 They will never get in here again. 446 00:39:25,624 --> 00:39:28,492 Well, don't worry. I'm kicking them out. 447 00:39:28,494 --> 00:39:30,894 Yeah. And where will they go? 448 00:39:47,078 --> 00:39:48,745 Need something? 449 00:39:50,181 --> 00:39:53,016 Are you ready? What do you mean? 450 00:39:54,119 --> 00:39:55,986 We want you out. 451 00:39:56,988 --> 00:39:58,789 We? Or you? 452 00:39:58,791 --> 00:40:01,558 I've tried very hard... Yeah, well, look, 453 00:40:01,560 --> 00:40:04,194 I have to check on my husband. 454 00:40:13,439 --> 00:40:16,473 Hello? Hello! 455 00:40:16,475 --> 00:40:18,442 Where is everybody? 456 00:40:19,977 --> 00:40:21,678 Oh, hey. 457 00:40:21,680 --> 00:40:22,813 Hey, who are you? 458 00:40:22,815 --> 00:40:25,081 Who are you? What are you doing here? 459 00:40:25,083 --> 00:40:27,517 What are any of us doing here, right? 460 00:40:28,653 --> 00:40:30,120 Where's my mother? 461 00:40:31,489 --> 00:40:33,857 Uh, she's... wait here. 462 00:40:34,158 --> 00:40:35,926 Hey, nice view. 463 00:40:38,664 --> 00:40:40,564 Did you invite your son? What are you doing here? 464 00:40:40,566 --> 00:40:42,966 Mom, I tried calling, but I couldn't get through. 465 00:40:42,968 --> 00:40:43,733 What's wrong? 466 00:40:43,735 --> 00:40:45,101 He came to the house and found the will. 467 00:40:45,103 --> 00:40:46,703 What? Yeah, he's out of control. 468 00:40:46,705 --> 00:40:47,737 I'm sorry, but whatever this is, 469 00:40:47,739 --> 00:40:49,773 - you'll have to finish this... - Dad! 470 00:40:49,775 --> 00:40:50,941 He's here? What? Oh, no. 471 00:40:50,943 --> 00:40:53,243 - Who's that? - Dad! Dad! 472 00:40:53,245 --> 00:40:54,611 Yeah, ran straight to mommy. 473 00:40:54,613 --> 00:40:55,779 You followed me. What's wrong with you? 474 00:40:55,781 --> 00:40:58,081 You shouldn't be here. Where's dad? Where is he? 475 00:40:58,083 --> 00:40:59,483 Who is she? Who are you? Who are you? 476 00:40:59,485 --> 00:41:02,953 He doesn't want to see you. That's not true. Is he here? 477 00:41:02,955 --> 00:41:04,488 - Dad! - Boys? 478 00:41:04,490 --> 00:41:05,088 Boys, why are you here? 479 00:41:05,090 --> 00:41:07,557 What is this? Do you know what you've signed? 480 00:41:07,559 --> 00:41:09,626 - Of course I do! - Go lie back down. 481 00:41:09,628 --> 00:41:10,494 You said that you told him. 482 00:41:10,496 --> 00:41:12,128 No, honey, I didn't say that. I was going to. 483 00:41:12,130 --> 00:41:13,897 You wanted this? How could you? 484 00:41:13,899 --> 00:41:15,899 It's for a good reason, son. 485 00:41:15,901 --> 00:41:16,666 Let me explain to him. 486 00:41:16,668 --> 00:41:17,934 I'll talk to him. No, I'll talk to him. 487 00:41:17,936 --> 00:41:20,770 You're right. I should have told you myself. 488 00:41:20,772 --> 00:41:24,841 And I'm sorry. I promise you that I was thinking about you. 489 00:41:24,843 --> 00:41:27,577 Stop it! About what's best for all of us. Just listen to dad! 490 00:41:27,579 --> 00:41:29,579 It's a trust. You have to make a decision 491 00:41:29,581 --> 00:41:31,681 as a group before anything can be spent. 492 00:41:31,683 --> 00:41:33,717 It won't work. I have to get permission 493 00:41:33,719 --> 00:41:34,985 from them every time i take a piss? 494 00:41:34,987 --> 00:41:36,086 It will force you to get along. 495 00:41:36,088 --> 00:41:37,254 That's the most important thing. 496 00:41:37,256 --> 00:41:38,788 She will side with him every time. 497 00:41:38,790 --> 00:41:39,656 You're not listening to me! 498 00:41:39,658 --> 00:41:41,925 No, no! I just want to support both of you. 499 00:41:41,927 --> 00:41:42,726 Support me? 500 00:41:42,728 --> 00:41:44,728 You just want to tell me what I can and can't do. 501 00:41:44,730 --> 00:41:45,295 That is not fair! 502 00:41:45,297 --> 00:41:47,697 You never believe in me or anything I try to do. 503 00:41:47,699 --> 00:41:48,798 Don't do this, dad. They hate me! 504 00:41:48,800 --> 00:41:51,635 - They don't hate you. - We love you. 505 00:41:51,637 --> 00:41:52,102 You're my son. 506 00:41:52,104 --> 00:41:53,970 Well, then treat me like one! 507 00:41:53,972 --> 00:41:55,105 The sons are here. 508 00:41:55,107 --> 00:41:57,607 They just barged in. I couldn't stop them. 509 00:41:57,609 --> 00:41:57,941 I know. 510 00:41:57,943 --> 00:41:59,276 Yeah, if you don't waste it all. 511 00:41:59,278 --> 00:42:01,011 Shut up! Here we go again. 512 00:42:01,013 --> 00:42:02,646 Losing his temper when he doesn't get his way. 513 00:42:02,648 --> 00:42:04,781 Let's discuss this outside. Our hosts are here. 514 00:42:04,783 --> 00:42:05,782 No! I want to talk about it now. 515 00:42:05,784 --> 00:42:08,084 I want to talk about it now, dad. Shut up! 516 00:42:08,086 --> 00:42:09,853 If you need money, I'll give you money. 517 00:42:09,855 --> 00:42:11,187 I don't want your chump change! 518 00:42:11,189 --> 00:42:13,557 Don't touch me! 519 00:42:13,559 --> 00:42:15,659 Calm down. Calm down. 520 00:42:15,661 --> 00:42:18,929 You're the poet? The great writer? 521 00:42:19,030 --> 00:42:19,896 You don't know anything. 522 00:42:19,898 --> 00:42:21,565 They lied to me, they're robbing me. 523 00:42:21,567 --> 00:42:25,168 I don't know their story, but will you calm down? 524 00:42:26,704 --> 00:42:28,238 Will you? 525 00:42:31,208 --> 00:42:32,642 Thank you. 526 00:42:32,644 --> 00:42:33,944 You can sit in there. 527 00:42:33,946 --> 00:42:35,879 Let's go sit down and discuss this. 528 00:42:35,881 --> 00:42:37,113 No! Mom, dad's dying, 529 00:42:37,115 --> 00:42:39,583 and all he cares about is his damn money! 530 00:42:39,585 --> 00:42:42,352 No! Stop it! Boys! Boys, stop it! 531 00:42:42,354 --> 00:42:45,121 Look at dad! Look what you did! 532 00:42:50,227 --> 00:42:51,595 Stop! 533 00:42:51,597 --> 00:42:53,597 Boys! Stop it! 534 00:42:53,599 --> 00:42:54,965 Stop! Please! 535 00:42:54,967 --> 00:42:57,801 Can you breathe? Breathe. 536 00:43:02,039 --> 00:43:03,239 No! 537 00:43:04,176 --> 00:43:05,842 - Come here! - Wait! Stop! 538 00:43:05,844 --> 00:43:08,778 - What's wrong with you? - Stop it! 539 00:43:09,981 --> 00:43:11,615 No! Stop! 540 00:43:11,617 --> 00:43:12,215 No! 541 00:43:15,186 --> 00:43:17,087 No! No! 542 00:43:17,089 --> 00:43:18,888 Get off! 543 00:43:19,957 --> 00:43:21,224 Get up. 544 00:43:21,659 --> 00:43:23,126 Get up! Get up! 545 00:43:23,128 --> 00:43:24,894 Stop faking. Get up. 546 00:43:24,896 --> 00:43:26,963 Get up. Look at me! 547 00:43:29,334 --> 00:43:31,201 No, look. It's not my fault. 548 00:43:31,203 --> 00:43:33,370 It's not my fault. They never really loved me. 549 00:43:33,372 --> 00:43:36,840 They always loved him more. They were leaving me behind. 550 00:43:36,842 --> 00:43:38,742 Just tell me you understand. 551 00:43:38,744 --> 00:43:40,310 Tell me you understand! 552 00:43:41,279 --> 00:43:43,380 You have to understand. 553 00:43:45,182 --> 00:43:47,217 What have you done to your brother? 554 00:43:47,219 --> 00:43:49,352 My baby. My baby. 555 00:43:49,354 --> 00:43:51,321 What did you do? 556 00:43:51,323 --> 00:43:53,990 What did you do? 557 00:43:54,091 --> 00:43:56,126 You did this. 558 00:43:56,360 --> 00:43:59,896 Wake up! Do something! Help him! 559 00:44:00,197 --> 00:44:02,999 Towels. Towels. Okay. 560 00:44:11,709 --> 00:44:13,443 Easy now. Father... 561 00:44:13,445 --> 00:44:16,212 The doctor. Go get him. Okay. 562 00:44:18,683 --> 00:44:19,783 Come quick! What? 563 00:44:19,785 --> 00:44:20,950 What's happening? He's bleeding. 564 00:44:20,952 --> 00:44:24,220 It's bad! It's really bad. He's not waking up. He's not waking up. 565 00:44:24,222 --> 00:44:27,257 Careful. Careful! Don't drop him. 566 00:44:27,259 --> 00:44:28,458 I'll call you from the hospital. 567 00:44:28,460 --> 00:44:31,828 Keep his head up. No! No, please stay with me. 568 00:44:31,830 --> 00:44:32,362 Please, we need him. 569 00:44:32,364 --> 00:44:33,997 Lock the doors. I'll be back as soon as I can. 570 00:44:33,999 --> 00:44:36,466 Please don't leave me! Please don't leave me! 571 00:50:46,070 --> 00:50:47,603 Hey. 572 00:50:48,739 --> 00:50:51,207 They left you all alone? 573 00:50:54,311 --> 00:50:56,345 You do understand. 574 00:51:09,626 --> 00:51:11,394 Good luck. 575 00:51:22,440 --> 00:51:24,774 911. What's your emergency? 576 00:51:24,776 --> 00:51:27,677 What's your emergency? 577 00:51:27,679 --> 00:51:28,778 You all right? 578 00:51:28,780 --> 00:51:29,512 He was here! 579 00:51:29,514 --> 00:51:31,514 I know. I know. The police brought me home. 580 00:51:31,516 --> 00:51:32,782 They'll find him. Don't worry. 581 00:51:32,784 --> 00:51:34,317 Did he hurt you? No. 582 00:51:34,319 --> 00:51:35,751 No? No. 583 00:51:35,753 --> 00:51:37,186 Okay. 584 00:51:37,888 --> 00:51:40,189 Okay, sit. 585 00:51:41,558 --> 00:51:44,393 Let me get you some water. 586 00:51:51,802 --> 00:51:53,336 Here. 587 00:51:54,438 --> 00:51:56,205 It's okay. 588 00:51:58,242 --> 00:52:00,143 It's all right. 589 00:52:03,180 --> 00:52:06,215 What happened at the hospital? 590 00:52:08,819 --> 00:52:14,624 I was holding the boy's hand when he died. 591 00:52:19,196 --> 00:52:20,930 Oh, that's awful. 592 00:52:24,301 --> 00:52:26,202 Are you all right? 593 00:52:26,603 --> 00:52:28,704 I'm exhausted. 594 00:52:29,573 --> 00:52:31,541 I need a hot shower. 595 00:52:31,543 --> 00:52:33,376 Will you come? 596 00:52:33,644 --> 00:52:34,911 Yeah. 597 00:52:41,885 --> 00:52:43,719 What is it? 598 00:52:43,721 --> 00:52:47,456 I'll be up in a minute. You sure? 599 00:52:47,691 --> 00:52:49,192 Yeah. 600 00:54:10,641 --> 00:54:11,607 In here? 601 00:54:11,609 --> 00:54:14,877 Yeah, straight ahead in the kitchen. 602 00:54:20,917 --> 00:54:22,785 They came back quick. 603 00:54:22,787 --> 00:54:24,320 What are they doing here? 604 00:54:24,322 --> 00:54:24,920 They had nowhere to go, 605 00:54:24,922 --> 00:54:29,358 so I told them it would be all right to invite some friends and family. 606 00:54:29,360 --> 00:54:31,527 I'll go deal with them. 607 00:54:43,940 --> 00:54:46,442 - I'm so sorry. - Thank you. 608 00:54:46,444 --> 00:54:48,944 I'm so sorry for your loss. 609 00:54:54,384 --> 00:54:55,885 You're all so welcome here. 610 00:54:55,887 --> 00:54:57,787 Please make yourselves at home. 611 00:54:57,789 --> 00:54:59,989 I'm so sorry. 612 00:55:01,758 --> 00:55:03,993 Shall we have a toast? 613 00:55:04,428 --> 00:55:04,994 Yes, let's. 614 00:55:04,996 --> 00:55:07,063 Make sure everyone has one. 615 00:55:07,065 --> 00:55:08,798 Would you say something? 616 00:55:08,800 --> 00:55:10,032 He so respects you. 617 00:55:10,034 --> 00:55:12,435 Of course. Thank you. 618 00:55:12,437 --> 00:55:14,003 Everyone. 619 00:55:14,671 --> 00:55:19,542 Well, how can one begin to understand your pain? 620 00:55:20,977 --> 00:55:22,578 The sacrifice of the parent. 621 00:55:22,580 --> 00:55:23,512 Here you go. 622 00:55:23,514 --> 00:55:25,448 All those years of worry. 623 00:55:25,450 --> 00:55:29,885 Years in days, days in hours, hours in seconds. 624 00:55:29,887 --> 00:55:32,355 But in each second, 625 00:55:32,422 --> 00:55:35,491 an infinite amount of love. 626 00:55:35,726 --> 00:55:37,426 And now, 627 00:55:37,561 --> 00:55:38,961 suddenly, 628 00:55:38,963 --> 00:55:41,931 it seems there is nothing to love. 629 00:55:42,699 --> 00:55:47,803 Just a vast and silent darkness. 630 00:55:49,006 --> 00:55:51,040 But fear not. 631 00:55:51,042 --> 00:55:56,579 From inside it, there's a voice crying out to be heard... 632 00:55:57,849 --> 00:56:00,449 ...loud and strong. 633 00:56:01,385 --> 00:56:02,985 Just listen. 634 00:56:06,490 --> 00:56:08,124 Oh, god. 635 00:56:15,432 --> 00:56:17,533 Do you hear that? 636 00:56:17,801 --> 00:56:20,603 Do you hear that? That is the sound of life. 637 00:56:20,605 --> 00:56:23,539 That is the sound of humanity. 638 00:56:24,040 --> 00:56:26,842 That is your son's voice. 639 00:56:29,679 --> 00:56:31,714 His cry of love. 640 00:56:31,716 --> 00:56:33,883 His love for you. 641 00:56:35,986 --> 00:56:37,586 Thank you. My pleasure. 642 00:56:37,588 --> 00:56:38,921 Hear, hear! 643 00:56:38,923 --> 00:56:39,989 Hear, hear! 644 00:56:40,625 --> 00:56:44,560 Thank you all for coming here and being with us tonight. 645 00:56:44,562 --> 00:56:46,862 My husband and i are so touched. 646 00:56:46,864 --> 00:56:50,699 We lost our baby today. 647 00:56:51,001 --> 00:56:51,634 I just... 648 00:56:51,636 --> 00:56:52,968 I can't believe that just a few hours ago, 649 00:56:52,970 --> 00:56:57,873 he was standing there, and I was holding him in my arms. 650 00:56:57,875 --> 00:57:00,009 He was so full of life. 651 00:57:00,011 --> 00:57:01,877 He always was. 652 00:57:04,581 --> 00:57:07,049 Hello. Thank you. 653 00:57:08,752 --> 00:57:11,954 - Where should I put this? - Maybe in here. 654 00:57:17,928 --> 00:57:20,162 Now he'll never wander again. 655 00:57:20,164 --> 00:57:23,199 I'll never hold him again like I did today. 656 00:57:23,201 --> 00:57:25,668 He'll never laugh again. 657 00:57:25,670 --> 00:57:29,104 I just want to thank you all for being here. 658 00:57:29,106 --> 00:57:33,075 It means so much. I don't know what else to say. 659 00:57:33,077 --> 00:57:37,780 I just want to thank our dear host for his hospitality 660 00:57:37,782 --> 00:57:40,015 in our time of need. Of course. 661 00:57:40,017 --> 00:57:41,250 So, please, 662 00:57:41,252 --> 00:57:45,821 I'd like to drink to your kindness. 663 00:57:50,093 --> 00:57:52,094 Excuse me. 664 00:57:54,264 --> 00:57:57,066 Sweetheart, you don't have to do this. 665 00:57:57,068 --> 00:57:59,101 No, I want to. 666 00:57:59,236 --> 00:58:01,504 I loved my son. 667 00:58:01,938 --> 00:58:03,739 I loved him. 668 00:58:06,110 --> 00:58:08,644 I can't believe this. 669 00:58:09,779 --> 00:58:12,281 But I shouldn't be eulogizing him. 670 00:58:12,283 --> 00:58:13,782 He'd say... 671 00:58:15,952 --> 00:58:18,654 I'm sorry... 672 00:58:20,190 --> 00:58:22,525 I'm sorry. I can't. 673 00:58:22,592 --> 00:58:25,060 Would someone please... 674 00:58:26,263 --> 00:58:28,597 Would you say something? 675 00:58:37,207 --> 00:58:38,707 I... 676 00:58:41,545 --> 00:58:43,279 For your child. 677 00:58:45,015 --> 00:58:47,049 For both your children. Come. 678 00:58:47,051 --> 00:58:51,687 Let's not forget the one still in the wilderness. 679 00:58:51,689 --> 00:58:54,156 Wherever he goes, wherever he is... 680 00:58:54,158 --> 00:58:55,157 Welcome. Please join us. 681 00:58:55,159 --> 00:58:57,126 I'm just gonna put this in the kitchen. 682 00:58:57,128 --> 00:58:58,027 Yes, through there. 683 00:58:58,029 --> 00:59:01,730 May he find kindness, compassion... 684 00:59:01,732 --> 00:59:05,167 I'll wait here. I'll be right back. 685 00:59:05,302 --> 00:59:06,335 Hey, how you doing? 686 00:59:06,337 --> 00:59:07,770 I'm good, considering. 687 00:59:07,772 --> 00:59:09,872 Um, excuse me. Could you get down from there? 688 00:59:09,874 --> 00:59:11,941 That sink's not braced yet. 689 00:59:12,275 --> 00:59:14,243 Oh, I'm sorry. 690 00:59:15,646 --> 00:59:17,780 Oh, there's glass there. 691 00:59:32,162 --> 00:59:35,264 That was so beautiful, no? 692 00:59:36,266 --> 00:59:38,200 It's all right. 693 00:59:38,768 --> 00:59:40,102 Can I use your phone? 694 00:59:40,104 --> 00:59:42,871 Sure. It's in the kitchen. 695 00:59:43,039 --> 00:59:44,707 No, it's just... 696 00:59:46,276 --> 00:59:48,010 Excuse me? 697 00:59:51,381 --> 00:59:53,248 Where did you go? 698 00:59:54,217 --> 00:59:56,285 I was just in the... 699 00:59:57,120 --> 01:00:00,022 I'm really sorry, again. 700 01:00:00,024 --> 01:00:01,757 I know you are. 701 01:00:01,759 --> 01:00:04,059 I can't imagine... No. 702 01:00:04,061 --> 01:00:09,898 You can't imagine what it feels like if you don't have a child. 703 01:00:09,900 --> 01:00:13,302 You give, and you give, and you give, and... 704 01:00:14,838 --> 01:00:18,841 It's just never enough. 705 01:00:21,344 --> 01:00:23,712 I understand. Do you? 706 01:00:25,015 --> 01:00:28,884 Why don't you at least put on something decent? 707 01:00:59,983 --> 01:01:01,316 Hey! 708 01:01:09,059 --> 01:01:10,192 You can't be in here. 709 01:01:10,194 --> 01:01:12,895 I'm sorry? You need to leave. 710 01:01:12,897 --> 01:01:17,032 We'll just be a minute. This is our room! 711 01:01:19,335 --> 01:01:21,036 It's okay. 712 01:01:24,107 --> 01:01:25,974 It's your room. 713 01:01:27,210 --> 01:01:30,312 Come on. Let's find another spot. 714 01:02:00,844 --> 01:02:01,877 Oh. 715 01:02:01,879 --> 01:02:02,911 Excuse me. 716 01:02:02,913 --> 01:02:05,013 Just exploring. 717 01:02:31,007 --> 01:02:31,440 Excuse me. 718 01:02:31,442 --> 01:02:33,809 Could you please go downstairs? 719 01:02:33,877 --> 01:02:36,545 This way? Yes. 720 01:02:37,080 --> 01:02:38,514 Sure. 721 01:03:02,505 --> 01:03:04,273 What is... 722 01:03:11,381 --> 01:03:12,981 What are you doing? 723 01:03:12,983 --> 01:03:13,582 Oh, it's no big deal. 724 01:03:13,584 --> 01:03:15,350 I worked my way through college doing this. 725 01:03:15,352 --> 01:03:17,953 But why are you painting my house? 726 01:03:17,955 --> 01:03:20,055 Well, he's been so kind to everyone, 727 01:03:20,057 --> 01:03:21,990 it's the least we could do. 728 01:03:24,027 --> 01:03:24,960 Stop! 729 01:03:24,962 --> 01:03:27,563 Both of you. Stop! 730 01:03:27,565 --> 01:03:28,864 No problem. 731 01:03:31,068 --> 01:03:33,402 Yes, of course. What's mine is yours. 732 01:03:33,404 --> 01:03:35,170 There you are! My goddess. Come here. 733 01:03:35,172 --> 01:03:37,973 Please, make some room for her. Thank you. Here. 734 01:03:37,975 --> 01:03:40,342 You've got to hear these stories. 735 01:03:40,344 --> 01:03:41,143 All these people! 736 01:03:41,145 --> 01:03:43,145 I know. They're just letting off steam. 737 01:03:43,147 --> 01:03:45,347 They're painting our house! 738 01:03:45,349 --> 01:03:46,849 Oh! 739 01:03:46,851 --> 01:03:48,483 You all right? 740 01:03:48,485 --> 01:03:50,919 I told you to stop drinking. 741 01:03:50,921 --> 01:03:51,286 I got it. 742 01:03:51,288 --> 01:03:54,089 Napkins! Yeah, i got some. 743 01:03:54,257 --> 01:03:55,157 Are you all right? 744 01:03:55,159 --> 01:03:57,960 The chair might not be all right. 745 01:04:00,363 --> 01:04:03,332 After spending a few days with my mother... 746 01:04:03,334 --> 01:04:06,001 Please! Get down from there. 747 01:04:06,003 --> 01:04:07,402 Sorry. 748 01:04:07,404 --> 01:04:08,871 Excuse me. 749 01:04:12,876 --> 01:04:15,644 What's her problem? I don't know. 750 01:04:15,646 --> 01:04:16,378 Hey, we haven't met. 751 01:04:16,380 --> 01:04:19,414 I've known this family for years. And you? 752 01:04:19,616 --> 01:04:21,383 This is my house. 753 01:04:22,086 --> 01:04:26,188 Well, it's a beautiful home. You want to take a walk? 754 01:04:26,190 --> 01:04:29,124 What? A walk. With me. 755 01:04:29,492 --> 01:04:31,460 No. No. 756 01:04:31,527 --> 01:04:32,494 Please! 757 01:04:32,496 --> 01:04:34,263 Take my number. No, I don't want your number. 758 01:04:34,265 --> 01:04:38,233 Why would you say that? You don't even know me. Let me give you my number. 759 01:04:38,235 --> 01:04:40,035 Let go of me! Why? 760 01:04:40,037 --> 01:04:41,603 Because I don't know you. 761 01:04:41,605 --> 01:04:43,272 Get down from there. From where? 762 01:04:43,274 --> 01:04:45,607 You don't know what I could do for you. 763 01:04:45,609 --> 01:04:48,310 I don't want anything from you. 764 01:04:48,312 --> 01:04:49,511 Sassy. 765 01:04:49,513 --> 01:04:51,513 Leave me alone. 766 01:04:52,181 --> 01:04:54,516 You know what? Get out of my face. 767 01:04:54,518 --> 01:04:57,119 You're an arrogant cunt. 768 01:04:57,121 --> 01:04:59,221 This sink. There's nothing wrong with it. 769 01:04:59,223 --> 01:05:00,055 It's really okay. 770 01:05:00,057 --> 01:05:02,557 No, stop doing that. Don't do that. Stop! 771 01:05:02,559 --> 01:05:05,427 Stop doing that! Stop, stop! 772 01:05:10,634 --> 01:05:14,002 Get out! Get out, all of you! 773 01:05:14,004 --> 01:05:15,270 What happened? 774 01:05:15,272 --> 01:05:16,271 They won't listen! 775 01:05:16,273 --> 01:05:18,573 It's all right. We'll fix it. It can be fixed. 776 01:05:18,575 --> 01:05:21,143 We're being punished. Please, don't go. Don't go. 777 01:05:21,145 --> 01:05:23,045 We'll turn it off. It's been an honor. 778 01:05:23,047 --> 01:05:25,080 We will never forget all you've done for us. 779 01:05:25,082 --> 01:05:27,182 But where will you go? 780 01:06:21,771 --> 01:06:23,438 They're gone. 781 01:06:23,440 --> 01:06:26,708 Come. Let's go to bed. You don't need to do that. 782 01:06:26,710 --> 01:06:28,243 Do what? 783 01:06:28,277 --> 01:06:30,345 Clean up their mess? 784 01:06:32,281 --> 01:06:33,415 We did a good thing. 785 01:06:33,417 --> 01:06:35,550 They needed a place to celebrate life. 786 01:06:35,552 --> 01:06:36,585 They needed tonight. 787 01:06:36,587 --> 01:06:38,387 What about what I needed? 788 01:06:38,389 --> 01:06:41,423 A boy died here today. I mopped up his blood. 789 01:06:41,425 --> 01:06:45,327 And you abandoned me. No, no, i didn't abandon you. 790 01:06:45,329 --> 01:06:48,230 They just lost a son. They lost, well, two sons! 791 01:06:48,232 --> 01:06:51,500 I was helping them. This is not about us. It's about them. 792 01:06:51,502 --> 01:06:54,636 No! It's not about them. It's about you. 793 01:06:54,638 --> 01:06:58,040 It's always about you and your work. 794 01:06:58,042 --> 01:07:00,809 You think that's gonna help you write? 795 01:07:00,811 --> 01:07:02,244 Nothing does! 796 01:07:02,246 --> 01:07:05,280 I rebuilt this entire house, wall to wall. 797 01:07:05,282 --> 01:07:06,381 You haven't written a word! 798 01:07:06,383 --> 01:07:10,552 I know! I know! I'm sorry! I can't... I can't write! 799 01:07:10,554 --> 01:07:11,219 I can't think! 800 01:07:11,221 --> 01:07:14,156 All I'm trying to do is bring life into this house! 801 01:07:14,158 --> 01:07:17,659 Open the door to new people, new ideas. 802 01:07:17,661 --> 01:07:19,194 You think you can't breathe? 803 01:07:19,196 --> 01:07:21,430 I'm the one who's suffocating here 804 01:07:21,432 --> 01:07:23,432 while you pretend that nothing is wrong! 805 01:07:23,434 --> 01:07:26,334 "Everything will be all right. Everything will be good. You'll be fine." 806 01:07:26,336 --> 01:07:31,506 You know what? Life doesn't always work out the way you want it to. 807 01:07:31,707 --> 01:07:33,508 You're right. 808 01:07:34,110 --> 01:07:36,111 Mine certainly didn't. 809 01:07:36,113 --> 01:07:36,745 Excuse me? 810 01:07:36,747 --> 01:07:42,317 You talk about wanting kids, but you can't even fuck me. 811 01:07:46,155 --> 01:07:49,291 Come here. Come here! No! No! 812 01:08:55,791 --> 01:08:57,726 I'm pregnant. 813 01:09:06,702 --> 01:09:07,903 Hmm? 814 01:09:08,905 --> 01:09:11,473 We're gonna have a baby. 815 01:09:15,745 --> 01:09:17,646 I'm serious. 816 01:09:19,482 --> 01:09:21,583 How could you know? 817 01:09:21,585 --> 01:09:23,685 Because I know. 818 01:09:24,921 --> 01:09:26,588 I'm pregnant. 819 01:09:34,530 --> 01:09:36,698 A baby... 820 01:09:39,268 --> 01:09:42,370 Are you happy? Happy? 821 01:09:47,476 --> 01:09:51,913 That's the most beautiful gift. 822 01:10:00,823 --> 01:10:02,257 What? 823 01:10:12,702 --> 01:10:15,403 Pen, pen, pen. 824 01:10:20,943 --> 01:10:23,011 What are you doing? 825 01:10:23,913 --> 01:10:25,447 I'm writing. 826 01:10:25,449 --> 01:10:26,681 What? Writing. 827 01:10:26,683 --> 01:10:27,849 Last night, those people. 828 01:10:27,851 --> 01:10:31,753 Their pain. Their love behind the pain. And then... 829 01:10:32,989 --> 01:10:34,389 You. 830 01:10:35,358 --> 01:10:36,591 Us. 831 01:10:36,593 --> 01:10:38,827 And now that. 832 01:10:39,395 --> 01:10:40,895 Life. 833 01:10:40,897 --> 01:10:42,364 It's coming to me. It's... 834 01:10:42,366 --> 01:10:46,468 I know what to say. I have to find the words. That's all. 835 01:10:46,470 --> 01:10:48,303 Amazing. 836 01:10:50,640 --> 01:10:51,973 Well, I won't... 837 01:10:51,975 --> 01:10:52,874 I don't want to interrupt. 838 01:10:52,876 --> 01:10:57,479 I'll just get started on the apocalypse. 839 01:10:57,481 --> 01:10:58,647 Hey. 840 01:10:59,815 --> 01:11:01,416 I love you. 841 01:12:36,645 --> 01:12:40,782 It moved! 842 01:12:44,754 --> 01:12:46,488 What is it? 843 01:12:53,062 --> 01:12:54,863 Is that it? 844 01:12:56,766 --> 01:12:58,733 I finished it. 845 01:13:10,946 --> 01:13:12,447 May I? 846 01:14:20,249 --> 01:14:22,150 It's beautiful. 847 01:14:25,488 --> 01:14:26,888 Really? 848 01:14:28,757 --> 01:14:30,825 Why are you crying? 849 01:14:31,060 --> 01:14:33,995 It's just a lot. 850 01:14:35,197 --> 01:14:37,532 You think it's good? 851 01:14:38,767 --> 01:14:40,635 It's perfect. 852 01:14:45,274 --> 01:14:49,577 But then what's going on? 853 01:14:50,579 --> 01:14:52,847 Am I going to lose you? 854 01:14:56,785 --> 01:14:58,019 Never. 855 01:15:11,200 --> 01:15:12,634 Hello? 856 01:15:13,669 --> 01:15:15,103 Hi. 857 01:15:17,106 --> 01:15:18,306 Yes? 858 01:15:20,209 --> 01:15:21,643 Really? 859 01:15:22,945 --> 01:15:24,546 Really. Who is that? 860 01:15:24,548 --> 01:15:28,016 One moment. Give me a second. They loved it. 861 01:15:28,117 --> 01:15:28,650 Who did? 862 01:15:28,652 --> 01:15:32,287 What? Yeah, I'll be here, standing by. 863 01:15:32,289 --> 01:15:34,722 Are you there? Hello? 864 01:15:36,091 --> 01:15:38,826 Who was that? My publisher. 865 01:15:38,894 --> 01:15:42,163 She's read it? Yes. Of course. Why? 866 01:15:46,168 --> 01:15:47,669 Yes. 867 01:15:47,803 --> 01:15:48,236 Hi, again. 868 01:15:48,238 --> 01:15:52,874 Press? Uh, well, you know how I feel about it. 869 01:15:52,876 --> 01:15:58,212 I'd rather not. But if you think it's a must. 870 01:15:58,314 --> 01:16:01,349 I'll be here, waiting. 871 01:18:26,495 --> 01:18:28,162 Wow, amazing! 872 01:18:28,164 --> 01:18:30,331 Well, we're celebrating. 873 01:18:30,333 --> 01:18:33,434 One day, every copy sold. 874 01:18:33,436 --> 01:18:35,903 You're so beautiful. 875 01:18:38,974 --> 01:18:43,444 Make yourself comfortable. I'll go get everything. 876 01:18:44,947 --> 01:18:46,814 Looks delicious. 877 01:18:46,816 --> 01:18:48,783 Let me help you. No, sit. 878 01:18:48,785 --> 01:18:51,786 No, I'm helping. Okay. 879 01:18:51,788 --> 01:18:54,155 Will you bring the bread in? 880 01:18:54,157 --> 01:18:56,124 All right. 881 01:19:19,415 --> 01:19:22,550 No. Wait, please. Can I see him? 882 01:19:43,172 --> 01:19:46,174 Excuse me, i have a question. 883 01:19:46,341 --> 01:19:48,276 What are you doing? 884 01:19:48,278 --> 01:19:51,112 Who are they? I don't know. 885 01:19:51,947 --> 01:19:54,949 Please. Wait. Wait. 886 01:19:54,951 --> 01:19:55,449 What do they want? 887 01:19:55,451 --> 01:19:58,486 I don't know. They've come here to see me. 888 01:19:58,488 --> 01:20:01,889 Please! I just want to take a photo with him. 889 01:20:01,891 --> 01:20:03,090 He'll be back in a moment. 890 01:20:03,092 --> 01:20:06,394 Just keep everything warm. I'll be right in. 891 01:20:07,329 --> 01:20:08,329 You had a question. 892 01:20:08,331 --> 01:20:09,163 Yeah. What is it? 893 01:20:09,165 --> 01:20:12,533 As I was saying, we've all traveled a great distance, 894 01:20:12,535 --> 01:20:15,002 and I feel that, uh... 895 01:20:15,004 --> 01:20:16,604 Well, these words, 896 01:20:16,606 --> 01:20:20,441 I feel like they were written for me. 897 01:20:20,876 --> 01:20:23,044 Of course they were. 898 01:21:37,052 --> 01:21:39,153 My goddess! Come here. 899 01:21:39,554 --> 01:21:40,054 Come. 900 01:21:40,056 --> 01:21:43,391 No, stay away from me! Please leave her. Thank you. 901 01:21:43,393 --> 01:21:45,259 They love it. They understand all of it. 902 01:21:45,261 --> 01:21:46,961 But it affects everyone in a different way. 903 01:21:46,963 --> 01:21:48,996 It is remarkable. Come. They want to meet you. 904 01:21:48,998 --> 01:21:51,432 No, I don't want to. I don't want to. Come inside. 905 01:21:51,434 --> 01:21:54,101 But they've come from so far. 906 01:21:54,536 --> 01:21:55,569 Look at me! 907 01:21:55,571 --> 01:21:57,371 I'm about to have our baby. 908 01:21:57,373 --> 01:21:59,407 Why is that not enough for you? 909 01:21:59,409 --> 01:22:01,008 Of course it's enough. 910 01:22:01,010 --> 01:22:04,111 I'm not going anywhere. I'm here, with you. 911 01:22:04,113 --> 01:22:07,048 I want to be alone with you. 912 01:22:07,050 --> 01:22:08,482 I'm with you. 913 01:22:08,484 --> 01:22:10,251 Give me a second. 914 01:22:36,111 --> 01:22:38,045 Come, come, come. Quick, quick. 915 01:22:38,047 --> 01:22:39,046 Just hang in there. Hold it in. 916 01:22:39,048 --> 01:22:42,450 Hey! I'm sure there's a bathroom really close. 917 01:22:42,452 --> 01:22:43,517 Hold it in. Excuse me. 918 01:22:43,519 --> 01:22:45,052 Do you know where the bathroom is? 919 01:22:45,054 --> 01:22:47,154 You need to leave. Where should I go? 920 01:22:47,156 --> 01:22:50,124 I don't know, but you can't be in here. 921 01:22:50,126 --> 01:22:52,126 But my son, he, um... 922 01:22:52,461 --> 01:22:54,028 Oh... 923 01:22:54,196 --> 01:22:55,229 Okay. Come with me. 924 01:22:55,231 --> 01:22:58,132 Thank you so much. I'll come back and clean up. 925 01:22:58,134 --> 01:22:58,766 Did you open this? 926 01:22:58,768 --> 01:23:03,304 Okay, here we go. Just a little bit longer. 927 01:23:03,438 --> 01:23:06,240 It's okay. We'll get you dried off. 928 01:23:07,075 --> 01:23:08,709 After you've finished, i really need you 929 01:23:08,711 --> 01:23:11,112 to go back outside. 930 01:23:11,114 --> 01:23:12,446 What are you doing? 931 01:23:12,448 --> 01:23:15,049 How about a little privacy? 932 01:23:15,217 --> 01:23:16,317 Please? 933 01:23:16,319 --> 01:23:17,051 Sir! 934 01:23:17,053 --> 01:23:19,787 I've been waiting a long time. Excuse me. 935 01:23:19,789 --> 01:23:22,323 - Hey, wait your turn, lady. - No! 936 01:23:22,325 --> 01:23:23,224 How did you get in here? 937 01:23:23,226 --> 01:23:24,725 Could you get the two of us, please? 938 01:23:24,727 --> 01:23:26,093 No, I got it. I got it. Thanks. 939 01:23:26,095 --> 01:23:29,697 Okay, get down on the floor. It's beautiful. 940 01:23:29,699 --> 01:23:30,498 Don't touch that! 941 01:23:30,500 --> 01:23:32,099 It's so organic. 942 01:23:32,101 --> 01:23:34,035 Hey, stop pushing! 943 01:23:34,037 --> 01:23:37,104 All of you need to go outside. 944 01:23:38,073 --> 01:23:39,707 Hey! Sir! 945 01:23:39,709 --> 01:23:43,411 I'm just gonna lie down for a bit. I don't feel so good. 946 01:23:43,413 --> 01:23:47,214 No, no, you cannot lie down here. Why? You staying in here? 947 01:23:47,216 --> 01:23:48,816 I live here. This is my house. 948 01:23:48,818 --> 01:23:51,318 "My house"? "My house"? 949 01:23:51,320 --> 01:23:54,088 The poet says it's everyone's house! 950 01:23:55,058 --> 01:23:56,390 Food and drink, my friends. 951 01:23:56,392 --> 01:24:01,462 I believe it's, um, yes, right back here. 952 01:24:01,464 --> 01:24:01,729 Hey! 953 01:24:01,731 --> 01:24:03,697 Oh, this is nice. We've got vegetables... 954 01:24:03,699 --> 01:24:04,832 Stop! All of you. 955 01:24:04,834 --> 01:24:07,201 Check the cabinets. And the fridge! 956 01:24:07,203 --> 01:24:09,170 What are you doing? 957 01:24:09,671 --> 01:24:11,105 Oh, beautiful! 958 01:24:11,107 --> 01:24:13,340 No! No! That's not for you. 959 01:24:13,342 --> 01:24:15,409 He said to share. 960 01:24:15,411 --> 01:24:17,411 But it's not yours! 961 01:24:17,413 --> 01:24:20,381 They're hungry and thirsty. Here you go. 962 01:24:20,383 --> 01:24:25,319 Now, take the fruit and the cheese and the pickles. 963 01:24:25,321 --> 01:24:26,253 Excuse me. Watch your backs. 964 01:24:26,255 --> 01:24:29,457 You can put that over there. And that goes over there. 965 01:24:29,459 --> 01:24:30,791 Looks great, let's share it. 966 01:24:30,793 --> 01:24:33,461 I'll slice this up. 967 01:24:34,496 --> 01:24:35,463 You can sit here, sir. 968 01:24:35,465 --> 01:24:38,599 There'll be no photos, just autographs! 969 01:24:38,601 --> 01:24:40,167 Your writing is so beautiful. 970 01:24:40,169 --> 01:24:42,169 What is this? What are you doing? 971 01:24:42,171 --> 01:24:44,638 I'm showing them my appreciation. 972 01:24:44,640 --> 01:24:46,674 - Hey! - Oh, hi! 973 01:24:46,808 --> 01:24:49,276 Oh! My genius. 974 01:24:50,378 --> 01:24:51,245 Look at you. 975 01:24:51,247 --> 01:24:52,346 The second printing is here. Great. 976 01:24:52,348 --> 01:24:54,448 Yes. I wish you would've told me about this turnout. 977 01:24:54,450 --> 01:24:57,585 Have you met my... There she is. 978 01:24:57,587 --> 01:24:59,120 Oh... 979 01:24:59,888 --> 01:25:01,589 The inspiration. 980 01:25:01,591 --> 01:25:02,490 All right, i have to be honest. 981 01:25:02,492 --> 01:25:05,693 I was a little worried about him being holed up here with you. 982 01:25:05,695 --> 01:25:07,561 I was nervous you'd never write again. 983 01:25:07,563 --> 01:25:08,462 Of course not. 984 01:25:08,464 --> 01:25:11,899 But whatever you did, it was worth it. 985 01:25:12,701 --> 01:25:15,803 And look at you. You're ready to pop! 986 01:25:15,871 --> 01:25:17,438 How are you feeling? Hot? 987 01:25:17,440 --> 01:25:19,773 It's hot in here. Is it me? It's broiling. 988 01:25:19,775 --> 01:25:21,142 I've got it right here. 989 01:25:21,144 --> 01:25:22,810 Oh, yes. Will you excuse me? 990 01:25:22,812 --> 01:25:24,645 Let me see. Take it out! 991 01:25:24,647 --> 01:25:26,413 Oh, yes. That's exactly what I wanted. 992 01:25:26,415 --> 01:25:29,583 Um, the original, where is it? It's right there by the desk. 993 01:25:29,585 --> 01:25:31,418 I've got it! Excuse me. 994 01:25:31,420 --> 01:25:33,721 I've got it. I'll take that, thank you. 995 01:25:33,723 --> 01:25:35,823 Oh. No, it's okay. No, don't touch it! 996 01:25:35,825 --> 01:25:37,391 No, it's fine. Don't touch it! 997 01:25:37,393 --> 01:25:39,627 No! Get your hands off it! What happened? 998 01:25:39,629 --> 01:25:41,629 Wait, wait! Easy, easy, easy. 999 01:25:41,631 --> 01:25:43,464 I'm trying to put it in this frame. 1000 01:25:43,466 --> 01:25:46,467 Okay, I'll do it. It's all good. 1001 01:25:48,537 --> 01:25:51,839 Hey! 1002 01:25:51,841 --> 01:25:53,874 Stop! Give that back. Give it back. 1003 01:25:53,876 --> 01:25:58,212 No, I have to have something of his! No! 1004 01:26:00,715 --> 01:26:01,815 It's mine! 1005 01:26:01,817 --> 01:26:06,320 You did it! Now I got to find something else! 1006 01:26:07,756 --> 01:26:09,557 Get out! All of you! 1007 01:26:09,559 --> 01:26:13,227 Stop! This doesn't belong to you! 1008 01:26:21,336 --> 01:26:22,937 911. What's your emergency? 1009 01:26:22,939 --> 01:26:23,971 Can you help me? 1010 01:26:23,973 --> 01:26:25,439 What is your emergency, ma'am? 1011 01:26:25,441 --> 01:26:28,309 They're stealing everything! 1012 01:26:28,944 --> 01:26:29,944 Thank you. 1013 01:26:29,946 --> 01:26:30,811 I was using that! 1014 01:26:30,813 --> 01:26:33,847 That's all right. Share, like the poet said. 1015 01:26:33,849 --> 01:26:35,282 Yeah, share. 1016 01:26:35,284 --> 01:26:37,585 That's not right. 1017 01:26:47,963 --> 01:26:51,265 Look, he marked you. He marked you. 1018 01:26:52,467 --> 01:26:55,402 Me, too. Please. Okay. 1019 01:26:56,304 --> 01:26:58,405 Oh, thank you. Stop! 1020 01:26:58,407 --> 01:27:01,542 Stop! Stop touching him! 1021 01:27:01,544 --> 01:27:03,644 They're ruining everything. 1022 01:27:03,646 --> 01:27:04,478 Those are just things. 1023 01:27:04,480 --> 01:27:06,513 They can be replaced. Don't worry. 1024 01:27:06,515 --> 01:27:08,849 Forgive me. Just a few shots. Of course. 1025 01:27:08,851 --> 01:27:09,650 Here we go. No! 1026 01:27:09,652 --> 01:27:12,753 Look right in the lens, make sure you're getting him. 1027 01:27:14,923 --> 01:27:15,923 No, no, no, no, don't go! 1028 01:27:15,925 --> 01:27:17,992 Please, just one more! 1029 01:28:31,333 --> 01:28:35,502 You're welcome to pin your thanks on the door. 1030 01:28:36,871 --> 01:28:38,906 His words are yours. 1031 01:28:40,842 --> 01:28:43,777 Watch your step going down. 1032 01:28:44,579 --> 01:28:46,413 Next, please. Step forward. 1033 01:28:46,415 --> 01:28:47,848 His words are yours. 1034 01:28:47,850 --> 01:28:51,118 If you please, pin your thoughts on the wall. 1035 01:28:52,887 --> 01:28:54,922 Step forward. 1036 01:28:55,890 --> 01:28:58,125 His words are yours. Thank you. 1037 01:28:58,127 --> 01:28:59,927 Next. 1038 01:29:21,916 --> 01:29:23,550 There you are! 1039 01:29:23,852 --> 01:29:25,719 Where have you been hiding? 1040 01:29:31,493 --> 01:29:33,627 Why are you doing this? 1041 01:29:34,062 --> 01:29:35,896 Proof we were here. 1042 01:29:35,898 --> 01:29:38,699 - Get off of me! - What the hell! 1043 01:29:38,967 --> 01:29:40,634 I'll kill you! 1044 01:29:40,636 --> 01:29:43,971 Watch your back. Heads up. Coming through. 1045 01:29:44,572 --> 01:29:46,974 No! Don't. 1046 01:30:15,203 --> 01:30:16,737 Hey! No! Let go! 1047 01:30:16,739 --> 01:30:18,472 No, you can't leave! He loves you! 1048 01:30:18,474 --> 01:30:21,442 I got it. Where are you going? Don't. Don't go. 1049 01:30:21,444 --> 01:30:23,010 You don't want me here. 1050 01:30:23,012 --> 01:30:24,778 Come here. Look here. 1051 01:30:24,780 --> 01:30:25,746 I'm here. I can't. 1052 01:30:25,748 --> 01:30:28,215 Listen, I have to tell you something. 1053 01:30:31,453 --> 01:30:32,753 What? 1054 01:30:34,155 --> 01:30:37,090 The baby? The baby? 1055 01:30:39,561 --> 01:30:43,096 - Come here. Come, come. - Lock the back door! 1056 01:30:46,100 --> 01:30:48,869 We need space! We need space! 1057 01:30:48,871 --> 01:30:51,738 Hold on here. I'll be right back. 1058 01:30:52,140 --> 01:30:56,610 Back! Back! Give us some room! 1059 01:30:59,982 --> 01:31:01,515 Police! Get on the ground! 1060 01:31:01,517 --> 01:31:03,484 Help me. Help me. No! 1061 01:31:03,486 --> 01:31:03,951 Against the wall! 1062 01:31:03,953 --> 01:31:05,986 Please don't! My baby! Please don't! 1063 01:31:05,988 --> 01:31:08,188 Get off her! Get off! 1064 01:31:08,190 --> 01:31:09,690 Back off! 1065 01:31:29,577 --> 01:31:32,746 I call dibs! 1066 01:31:45,860 --> 01:31:47,127 Ah! 1067 01:31:59,008 --> 01:32:02,175 Where you going, huh? Get inside! 1068 01:32:02,844 --> 01:32:05,846 Somebody help us, please! 1069 01:32:25,099 --> 01:32:26,333 Shut up! 1070 01:32:29,971 --> 01:32:31,838 How's angel? Tainted. 1071 01:32:31,840 --> 01:32:34,007 Check the goyim. 1072 01:32:43,618 --> 01:32:45,218 Move! 1073 01:33:30,965 --> 01:33:33,333 - I didn't do anything! - Get in there! 1074 01:33:33,335 --> 01:33:36,203 Quiet! Keep your mouths shut. 1075 01:33:46,981 --> 01:33:48,415 The inspiration! 1076 01:33:48,417 --> 01:33:50,751 Where have you been hiding? 1077 01:33:50,753 --> 01:33:52,085 Finish her. 1078 01:33:52,220 --> 01:33:54,121 On your knees! 1079 01:33:54,123 --> 01:33:56,423 All right, six more. 1080 01:34:02,230 --> 01:34:04,031 Disperse! 1081 01:34:18,312 --> 01:34:19,780 Freeze! 1082 01:34:20,915 --> 01:34:23,150 Oh, no. Come on. 1083 01:34:33,461 --> 01:34:35,095 Are you hurt? 1084 01:34:35,296 --> 01:34:36,897 The baby... 1085 01:34:43,871 --> 01:34:44,938 Medic! 1086 01:34:48,342 --> 01:34:49,776 This way. 1087 01:34:49,778 --> 01:34:51,945 Go, hurry. Just go! 1088 01:35:15,169 --> 01:35:18,138 My darling! It's me! It's me. 1089 01:35:20,942 --> 01:35:21,908 What's happening? 1090 01:35:21,910 --> 01:35:25,178 I don't know. I have to take you somewhere safe. 1091 01:35:25,180 --> 01:35:26,513 There. No, no, no. 1092 01:35:26,515 --> 01:35:28,081 Out! It's too dangerous. 1093 01:35:28,083 --> 01:35:30,117 Come with me. Quietly. 1094 01:35:33,889 --> 01:35:35,155 This way. 1095 01:35:39,827 --> 01:35:42,295 - The door! - No, no, it's this way. 1096 01:35:42,297 --> 01:35:44,364 It's him! It's the poet! 1097 01:35:44,366 --> 01:35:48,034 He hasn't forsaken us after all! 1098 01:35:48,036 --> 01:35:49,903 We need to hurry. Stay close. 1099 01:35:49,905 --> 01:35:53,306 We need money! We need to eat! Please! 1100 01:35:53,308 --> 01:35:56,543 Get back! Get back! I can't! I can't! 1101 01:35:56,545 --> 01:36:00,480 I'm sorry. I'm sorry. I can't! 1102 01:36:03,117 --> 01:36:05,051 I will not forget you. 1103 01:36:05,053 --> 01:36:07,954 Poet, over here! Come on! 1104 00:00:51,611 --> 00:01:50,178 .:: HDMovie8.Com ::. Watch Movies Online Free 1105 01:36:06,928 --> 01:36:08,862 Up here! Up here! 1106 01:36:08,864 --> 01:36:11,197 Up there! Up there. 1107 01:36:11,499 --> 01:36:13,433 They will protect us. 1108 01:36:13,435 --> 01:36:16,069 Come. I've got you. 1109 01:36:18,105 --> 01:36:20,073 Grab the hand. 1110 01:36:20,174 --> 01:36:23,009 Get back! Get back! I will return! 1111 01:36:26,814 --> 01:36:29,215 Hold them back! 1112 01:36:29,283 --> 01:36:30,884 Sit here. Rest. 1113 01:36:30,886 --> 01:36:33,319 I'm a doctor! A doctor? Please help her. 1114 01:36:33,321 --> 01:36:37,090 Help her, please. Here. I'll be right back. 1115 01:36:38,459 --> 01:36:40,360 Oh, that's good. 1116 01:36:40,362 --> 01:36:42,529 Don't leave us! 1117 01:36:42,531 --> 01:36:43,029 Get off! 1118 01:36:43,031 --> 01:36:45,431 Look at me. Listen to my voice. 1119 01:36:46,535 --> 01:36:48,835 The baby's almost here. 1120 01:36:48,837 --> 01:36:52,172 Just a little bit further. You can do this. 1121 01:36:52,174 --> 01:36:53,573 Push. 1122 01:36:53,575 --> 01:36:55,175 Just push. 1123 01:36:55,543 --> 01:36:57,043 No. Yes, yes! 1124 01:36:57,045 --> 01:36:59,546 You have to push. Push! 1125 01:37:00,981 --> 01:37:04,517 Push. You're almost there. Yes! 1126 01:37:05,319 --> 01:37:07,120 Do it again. 1127 01:37:07,122 --> 01:37:08,955 Yes, you're doing very good. 1128 01:37:08,957 --> 01:37:12,325 I can feel the head. Please move. I've got her. 1129 01:37:14,261 --> 01:37:17,397 Wait! I can help. I'm delivering my baby! 1130 01:37:17,399 --> 01:37:20,233 Let me help! Shut the door! 1131 01:37:21,168 --> 01:37:22,869 Shut it! 1132 01:37:23,404 --> 01:37:24,070 We're safe. 1133 01:37:24,072 --> 01:37:26,072 It's okay. Our baby's coming. 1134 01:37:26,074 --> 01:37:29,409 Our baby's coming. Our baby's coming. 1135 01:37:29,411 --> 01:37:31,411 Our baby's coming. 1136 01:37:49,530 --> 01:37:50,363 Okay. 1137 01:37:50,365 --> 01:37:52,298 It's almost here. 1138 01:37:55,637 --> 01:37:59,072 It's here. It's coming. It's coming! 1139 01:38:11,018 --> 01:38:12,919 It's a boy. 1140 01:38:16,191 --> 01:38:17,590 It's a boy. 1141 01:38:23,564 --> 01:38:25,398 It's a boy, look. 1142 01:38:25,400 --> 01:38:27,433 It's a boy. 1143 01:38:42,549 --> 01:38:44,284 Cover him. 1144 01:39:07,675 --> 01:39:08,641 What's happening? 1145 01:39:08,643 --> 01:39:12,645 Why are they so quiet? I don't know. 1146 01:39:28,495 --> 01:39:29,963 Don't! 1147 01:39:31,465 --> 01:39:33,333 Don't do that. 1148 01:39:33,335 --> 01:39:35,068 It's okay. 1149 01:39:47,314 --> 01:39:50,083 Shut the door. 1150 01:39:50,085 --> 01:39:51,617 Seal it! 1151 01:39:58,225 --> 01:40:00,493 They brought us gifts. 1152 01:40:07,701 --> 01:40:10,570 Here. What are they doing? 1153 01:40:11,071 --> 01:40:14,440 They're just waiting. 1154 01:40:16,310 --> 01:40:18,277 Waiting for what? 1155 01:40:18,579 --> 01:40:20,446 I don't know. 1156 01:40:24,084 --> 01:40:26,052 Make them go. 1157 01:40:27,187 --> 01:40:28,721 Please. 1158 01:40:31,025 --> 01:40:32,725 Please make them. 1159 01:40:34,395 --> 01:40:37,063 Please. Okay, okay. 1160 01:41:22,476 --> 01:41:26,145 More gifts. Look. Look. 1161 01:41:26,147 --> 01:41:28,781 For you. Clean clothes. 1162 01:41:32,686 --> 01:41:34,654 Are they leaving? 1163 01:41:36,457 --> 01:41:37,690 What? 1164 01:41:38,358 --> 01:41:41,661 No, they... they just want to see him. 1165 01:41:41,663 --> 01:41:42,829 No. 1166 01:41:44,565 --> 01:41:46,332 Make them go. 1167 01:41:46,334 --> 01:41:46,866 I can't. I can't. 1168 01:41:46,868 --> 01:41:50,670 Yes, you can! They adore you. They would listen to you. 1169 01:41:50,672 --> 01:41:54,173 Why won't you? I don't want them to go! 1170 01:42:02,850 --> 01:42:04,884 He's beautiful. 1171 01:42:06,720 --> 01:42:09,188 Let me hold him. No. 1172 01:42:12,359 --> 01:42:14,494 Okay, let me hold him. 1173 01:42:15,329 --> 01:42:18,431 Let me hold my baby. No. 1174 01:42:19,399 --> 01:42:21,400 Let me hold him. No. 1175 01:42:21,402 --> 01:42:25,204 I'm his father! I'm his mother! 1176 01:44:06,006 --> 01:44:07,974 Here, let me... No! 1177 01:44:42,776 --> 01:44:44,577 Please? 1178 01:44:44,845 --> 01:44:47,580 Please make them go. 1179 01:45:56,650 --> 01:46:00,119 No. No. No. 1180 01:46:00,854 --> 01:46:01,654 No! 1181 01:46:01,656 --> 01:46:03,856 Give me back my baby! 1182 01:46:06,560 --> 01:46:07,793 Where is he? 1183 01:46:10,998 --> 01:46:12,465 Wait! Stop! 1184 01:46:12,467 --> 01:46:14,567 No! That's my baby! 1185 01:46:14,668 --> 01:46:15,935 No! No! Give me back... 1186 01:46:15,937 --> 01:46:19,405 - Hallelujah! - Praise be! 1187 01:46:20,073 --> 01:46:20,873 Hallelujah! 1188 01:46:20,875 --> 01:46:22,842 You're gonna hurt him! 1189 01:46:22,844 --> 01:46:25,611 Please! Please! Please! 1190 01:46:25,613 --> 01:46:27,680 You're gonna hurt him! 1191 01:46:27,781 --> 01:46:30,916 You're hurting him! You're hurting him! 1192 01:46:46,533 --> 01:46:47,867 Where is he? 1193 01:46:47,869 --> 01:46:50,403 Where's my baby? He's not dead. 1194 01:46:50,405 --> 01:46:52,071 What? Where is he? A voice 1195 01:46:52,073 --> 01:46:56,609 still cries out to be heard, loud and strong. 1196 01:46:56,611 --> 01:46:58,644 Listen. What? 1197 01:47:02,549 --> 01:47:04,683 Do you hear that? 1198 01:47:04,751 --> 01:47:07,853 No! No! 1199 01:47:14,494 --> 01:47:15,761 Do you hear that? 1200 01:47:15,763 --> 01:47:18,798 That's the sound of life. 1201 01:47:18,800 --> 01:47:21,434 The sound of humanity! 1202 01:47:21,436 --> 01:47:23,035 His cry of love! 1203 01:47:23,037 --> 01:47:25,504 His love for you! 1204 01:47:36,149 --> 01:47:38,617 Get off! Get off! 1205 01:47:47,794 --> 01:47:50,196 You killed him! 1206 01:48:01,174 --> 01:48:03,542 Die, cunt! Dirty whore! 1207 01:48:03,544 --> 01:48:04,944 Slut! Bitch! 1208 01:48:04,946 --> 01:48:06,512 Fat pig! 1209 01:48:06,514 --> 01:48:07,847 You bitch! 1210 01:48:09,483 --> 01:48:12,585 Take that, tramp! 1211 01:48:12,587 --> 01:48:15,187 Cunt! Kill the pig! 1212 01:48:17,557 --> 01:48:18,157 Please! 1213 01:48:18,159 --> 01:48:20,226 Please stop! Stop, please! 1214 01:48:20,228 --> 01:48:23,496 Go away. Leave her alone. What are you doing? 1215 01:48:23,498 --> 01:48:26,065 Look what they've done to you. 1216 01:48:29,669 --> 01:48:33,506 What are you doing? What are you doing? 1217 01:48:33,508 --> 01:48:37,276 They killed my baby! 1218 01:48:38,745 --> 01:48:41,280 You killed him. 1219 01:48:44,084 --> 01:48:45,518 I'm so sorry. I'm so sorry. 1220 01:48:45,520 --> 01:48:48,721 They just want to see him. They just want to touch him, 1221 01:48:48,723 --> 01:48:50,689 and then they... 1222 01:48:51,858 --> 01:48:52,858 It was... 1223 01:48:52,860 --> 01:48:57,196 It's horrible. I'm sorry. I'm so sorry. 1224 01:48:57,964 --> 01:48:58,931 But we can't... 1225 01:48:58,933 --> 01:49:02,635 We can't let him die for nothing. We can't. 1226 01:49:02,637 --> 01:49:07,206 Maybe what happened could change everything. 1227 01:49:07,541 --> 01:49:08,674 Everyone. 1228 01:49:08,676 --> 01:49:11,310 What are you talking about? We... 1229 01:49:11,845 --> 01:49:17,082 You and I, we have to find a way to forgive them. 1230 01:49:20,887 --> 01:49:23,122 They butchered our son! 1231 01:49:23,990 --> 01:49:26,592 I know. I know. 1232 01:49:26,594 --> 01:49:27,927 You're insane. 1233 01:49:27,929 --> 01:49:29,929 Listen to me. You're insane. 1234 01:49:29,931 --> 01:49:33,566 Well, listen to them. They are so sorry. 1235 01:49:33,833 --> 01:49:35,034 They are truly sorry. 1236 01:49:35,036 --> 01:49:36,936 Listen. Have faith in me. Please. Please. 1237 01:49:36,938 --> 01:49:40,606 We need to forgive them. We need to forgive them! 1238 01:49:40,608 --> 01:49:44,276 Please. Please! We have to! 1239 01:50:04,698 --> 01:50:07,633 No! 1240 01:50:10,804 --> 01:50:13,205 Murderers! 1241 01:50:13,273 --> 01:50:14,873 Murderer! 1242 01:50:14,875 --> 01:50:20,279 It's time to get the fuck out of my house! 1243 01:50:20,281 --> 01:50:21,780 No, no. No, no, no! 1244 01:50:21,782 --> 01:50:24,083 No! Please! Don't leave! 1245 01:50:24,085 --> 01:50:25,784 Please! I beg you! 1246 01:50:25,786 --> 01:50:28,921 Don't run off! We will rebuild! 1247 01:50:40,000 --> 01:50:43,102 Don't! Don't leave me alone! 1248 01:50:59,252 --> 01:51:02,755 This way! She went down here! 1249 01:51:03,757 --> 01:51:07,226 Stop! Stop! Wait. Wait. 1250 01:51:10,964 --> 01:51:13,032 Don't! Don't! Don't! 1251 01:51:13,034 --> 01:51:14,900 Please don't. 1252 01:51:15,402 --> 01:51:17,102 I love you. 1253 01:51:17,104 --> 01:51:19,138 You never loved me. 1254 01:51:20,106 --> 01:51:23,375 You just loved how much I loved you. 1255 01:51:24,411 --> 01:51:26,712 I gave you everything! 1256 01:51:29,849 --> 01:51:32,217 You gave it all away. 1257 01:51:33,453 --> 01:51:35,387 No. No. No. 1258 01:51:35,389 --> 01:51:37,856 No, no, no, no! 1259 01:52:28,475 --> 01:52:30,409 What are you? 1260 01:52:30,411 --> 01:52:31,777 Me? 1261 01:52:32,479 --> 01:52:34,379 I am I. 1262 01:52:34,914 --> 01:52:36,248 You? 1263 01:52:37,050 --> 01:52:38,884 You were home. 1264 01:52:41,521 --> 01:52:44,089 Where are you taking me? 1265 01:52:47,460 --> 01:52:49,027 The beginning. 1266 01:53:08,515 --> 01:53:10,182 Is that it? 1267 01:53:11,551 --> 01:53:14,119 It won't hurt much longer. 1268 01:53:14,121 --> 01:53:18,524 What hurts me the most is that I wasn't enough. 1269 01:53:18,526 --> 01:53:20,959 It's not your fault. 1270 01:53:21,494 --> 01:53:23,929 Nothing is ever enough. 1271 01:53:23,931 --> 01:53:26,398 I couldn't create if it was. 1272 01:53:26,400 --> 01:53:30,035 And I have to. That's what I do. 1273 01:53:30,837 --> 01:53:33,305 That's what I am. 1274 01:53:34,808 --> 01:53:38,110 Now I must try it all again. 1275 01:53:38,144 --> 01:53:39,344 No. 1276 01:53:40,213 --> 01:53:42,414 Just let me go. 1277 01:53:45,852 --> 01:53:48,453 I need one last thing. 1278 01:53:49,522 --> 01:53:52,925 I have nothing left to give. 1279 01:53:55,428 --> 01:53:56,995 Your love. 1280 01:54:04,270 --> 01:54:07,005 It's still there, isn't it? 1281 01:54:14,914 --> 01:54:16,281 Go ahead. 1282 01:54:18,585 --> 01:54:20,152 Take it. 1283 01:56:18,438 --> 01:56:20,005 Baby?