1 00:01:29,080 --> 00:01:31,082 Let's remember the energy. 2 00:01:31,160 --> 00:01:34,050 America had won the war. 3 00:01:34,120 --> 00:01:36,441 The depression was over. 4 00:01:36,520 --> 00:01:39,205 Sacrifice was over. 5 00:01:39,280 --> 00:01:42,090 The upsurge of life was contagious. 6 00:01:42,680 --> 00:01:45,809 We celebrated a moment of collective inebriation 7 00:01:45,880 --> 00:01:48,042 that we would never know again. 8 00:01:48,120 --> 00:01:51,681 Nothing like it in all the years that followed 9 00:01:51,760 --> 00:01:54,969 from our childhood until tonight, 10 00:01:55,040 --> 00:01:58,601 the 45th reunion of our high school class. 11 00:02:01,400 --> 00:02:04,563 At 30 or 40, a gathering of my old classmates 12 00:02:04,640 --> 00:02:08,645 would have been exactly the kind of thing I'd have kept my nose out of. 13 00:02:08,720 --> 00:02:12,520 But at 62, I found myself drawn to it 14 00:02:12,600 --> 00:02:15,683 as if in the crowd of half-remembered faces 15 00:02:15,760 --> 00:02:19,481 I'd be closer to the mystery at the heart of things, 16 00:02:19,560 --> 00:02:25,044 a magic trick that turned time past into time present. 17 00:02:32,880 --> 00:02:34,370 The Swede. 18 00:02:34,440 --> 00:02:36,124 Swede Levov. 19 00:02:36,200 --> 00:02:40,603 During the war years, this was a magical name in our neighborhood. 20 00:02:40,720 --> 00:02:45,089 Of the few fair-complexioned students in our predominantly Jewish public school, 21 00:02:45,160 --> 00:02:50,485 none possessed the Viking mask of this blue-eyed hero, the Swede. 22 00:02:50,560 --> 00:02:53,530 Big brother of my best friend, Jerry, 23 00:02:53,600 --> 00:02:58,162 born into our tribe as Seymour Irving Levov, 24 00:02:58,280 --> 00:03:01,841 the greatest high school athlete New Jersey had ever seen. 25 00:03:01,920 --> 00:03:06,244 Watching the Swede, people could forget the way things actually were. 26 00:03:06,320 --> 00:03:08,163 We could forget the war. 27 00:03:09,680 --> 00:03:13,605 The Swede went off to the Marines in '44, 28 00:03:13,680 --> 00:03:16,684 just missing the end of the fighting, 29 00:03:16,800 --> 00:03:19,770 and came home to Dawn Dwyer, 30 00:03:19,840 --> 00:03:23,526 a plumber's daughter from Elizabeth, who made it all the way 31 00:03:23,640 --> 00:03:27,645 to the Miss America pageant in Atlantic City. 32 00:03:27,720 --> 00:03:30,929 A shiksa. The Swede had done it. 33 00:03:31,640 --> 00:03:35,929 But before he could marry Dawn, she had one great test to pass; 34 00:03:36,000 --> 00:03:39,447 She had to meet the old man, the Swedes father, 35 00:03:39,520 --> 00:03:43,570 Lou Levov, founder and owner of Newark Maid gloves. 36 00:03:43,640 --> 00:03:45,896 He just wants to ask you a couple of things, that's all. 37 00:03:45,920 --> 00:03:48,161 "That's all"? Can't you answer for me? 38 00:03:48,240 --> 00:03:51,050 He wants to get to know you and he's not an easy guy, 39 00:03:51,120 --> 00:03:54,727 - but if you stand your ground... - Oh, Swede. 40 00:03:54,800 --> 00:03:57,451 He'll respect that. He'll respect you for it. 41 00:03:57,520 --> 00:03:59,284 I'll be right there. 42 00:04:03,120 --> 00:04:05,441 Dawn, let's get down to brass tacks. 43 00:04:05,520 --> 00:04:07,887 What do you people say about Jews? 44 00:04:07,960 --> 00:04:10,088 My family doesn't talk much about Jews. 45 00:04:10,160 --> 00:04:12,481 I don't mean that as an excuse. 46 00:04:12,560 --> 00:04:15,131 We don't talk much about anything. 47 00:04:15,200 --> 00:04:17,282 But marrying a Jew isn't a big deal. 48 00:04:17,400 --> 00:04:20,290 Until the issue of what to raise the kids as. 49 00:04:20,360 --> 00:04:23,204 I would want our child to be baptized, yes. 50 00:04:23,280 --> 00:04:26,489 Baptized? No. That's a no. 51 00:04:27,440 --> 00:04:28,680 But... 52 00:04:30,040 --> 00:04:34,841 Baptism, it washes away original sin. Without it, if they die, they go to limbo. 53 00:04:34,960 --> 00:04:38,043 Limbo, I don't know about, but baptism, I can't allow. 54 00:04:38,120 --> 00:04:40,600 It's important to me, Mr. Levov. 55 00:04:40,680 --> 00:04:42,364 All of the sacraments are important. 56 00:04:42,440 --> 00:04:44,727 Like communion, the Eucharist. 57 00:04:44,800 --> 00:04:46,040 What is that? 58 00:04:46,120 --> 00:04:50,569 Well, everybody kneels and you eat the Body of Christ. 59 00:04:50,640 --> 00:04:53,291 I cannot go that far. I'm sorry. 60 00:04:53,360 --> 00:04:54,691 I have the highest respect, 61 00:04:54,760 --> 00:04:58,890 but my grandchild is not going to eat Jesus. 62 00:04:58,960 --> 00:05:00,928 - I can give you Christmas. - What about Easter? 63 00:05:01,000 --> 00:05:03,002 Easter? She wants Easter, Seymour. 64 00:05:03,080 --> 00:05:05,731 - What about Catechism? - No! Whatever that is. 65 00:05:05,800 --> 00:05:09,202 Now, both of you, we have to talk about the bar mitzvah. 66 00:05:09,280 --> 00:05:10,930 Why can't we just let him decide? 67 00:05:11,000 --> 00:05:12,764 A child cannot decide. 68 00:05:12,840 --> 00:05:14,285 But I don't want a bar mitzvah. 69 00:05:14,360 --> 00:05:15,776 Then I don't think we can reach an agreement. 70 00:05:15,800 --> 00:05:18,246 - Dad. - She wants the child to decide? 71 00:05:18,320 --> 00:05:19,970 A child cannot decide. 72 00:05:20,040 --> 00:05:21,451 Then we won't have a child. 73 00:05:21,520 --> 00:05:24,330 We can marry, but we won't have children. 74 00:05:24,400 --> 00:05:26,801 Miss Dwyer, you are as pretty as a picture. 75 00:05:27,280 --> 00:05:29,567 I congratulate you on how far you've come. 76 00:05:29,680 --> 00:05:31,682 Your parents must be proud. 77 00:05:31,760 --> 00:05:35,845 But I think we should just shake hands and everybody go their own way. 78 00:05:35,920 --> 00:05:39,163 I'm not leaving. I'm not going to go. 79 00:05:39,240 --> 00:05:41,811 And I'm not a picture, Mr. Levov, I'm myself. 80 00:05:41,880 --> 00:05:44,360 I'm Mary Dawn Dwyer and I love your son. 81 00:05:45,040 --> 00:05:47,884 I love him. That's why I'm here. 82 00:05:48,960 --> 00:05:50,246 So, please... 83 00:05:52,120 --> 00:05:53,645 Let's go on. 84 00:05:58,520 --> 00:06:01,126 So, the old man was won over. 85 00:06:02,240 --> 00:06:07,326 In a few years, the Swede took over the glove factory, built it up. 86 00:06:07,400 --> 00:06:10,290 He commuted from the home he and Dawn had made together 87 00:06:10,360 --> 00:06:12,408 30 miles west of Newark, 88 00:06:12,480 --> 00:06:16,485 out past the suburbs in wealthy Old Rimrock, 89 00:06:16,560 --> 00:06:18,847 where they were raising the child they had, 90 00:06:18,920 --> 00:06:20,524 a daughter, Merry. 91 00:06:20,600 --> 00:06:25,527 Count! Where are you? 92 00:06:26,320 --> 00:06:27,651 Count! 93 00:06:29,600 --> 00:06:31,648 I hear him. 94 00:06:31,720 --> 00:06:36,328 Count! We're here! Count! 95 00:06:36,400 --> 00:06:37,890 Come on, Count. 96 00:06:48,840 --> 00:06:50,842 Penny, Russ, how are you doing? 97 00:06:50,920 --> 00:06:53,216 - How's the family, Mr. Levov? - Real good, thanks. 98 00:06:53,240 --> 00:06:55,925 - You two have a good rest of your day. - You, too, Mr. Levov. 99 00:07:11,560 --> 00:07:14,245 Something was smiling down on him. 100 00:07:14,320 --> 00:07:17,164 This is the way I thought it would always be. 101 00:07:17,240 --> 00:07:18,480 Daddy! 102 00:07:18,560 --> 00:07:23,202 Life would open its arms and he would carry all before him. 103 00:07:23,280 --> 00:07:26,045 He was the Swede, after all. 104 00:07:26,440 --> 00:07:28,090 - Hey, - Hey. 105 00:07:31,560 --> 00:07:35,360 ♪ Won't you play the music so the cradle can rock ♪ 106 00:07:35,440 --> 00:07:40,571 ♪ To a lullaby in ragtime ♪ 107 00:07:40,640 --> 00:07:45,202 ♪ Sleepy hands are creeping to the end of the clock ♪ 108 00:07:45,280 --> 00:07:47,886 ♪ Play a lullaby in ragtime... ♪ 109 00:07:47,960 --> 00:07:49,485 Jerry Levov. 110 00:07:51,320 --> 00:07:55,962 God, Nathan! I didn't expect to see you here. 111 00:07:56,040 --> 00:07:59,169 Well, I didn't expect to see you either... 112 00:07:59,240 --> 00:08:02,483 I was sure you'd find all this sentimentality repellent. 113 00:08:02,560 --> 00:08:03,800 Yeah, I do. 114 00:08:03,920 --> 00:08:07,163 This nostalgia. Bullshit. 115 00:08:07,240 --> 00:08:10,323 - You wanna find a spot? - Sure. 116 00:08:11,400 --> 00:08:13,084 So, why did you come? 117 00:08:15,480 --> 00:08:18,211 Well, of all the forms of bullshit available, 118 00:08:18,280 --> 00:08:21,602 this was the most likely to have unsettling surprises. 119 00:08:21,680 --> 00:08:24,684 And you like unsettling surprises? 120 00:08:24,760 --> 00:08:26,524 ...I suppose I do. 121 00:08:28,720 --> 00:08:31,883 Hey, did you see that display they have for your brother? 122 00:08:34,240 --> 00:08:36,925 Like I said, I'm not one for nostalgia. 123 00:08:38,280 --> 00:08:41,921 We were... I don't know, we were probably ten, 124 00:08:42,040 --> 00:08:45,328 and we went to watch one of his practices. 125 00:08:46,240 --> 00:08:50,564 He ran the ball and his teammates took him down and they piled on. 126 00:08:50,640 --> 00:08:53,325 And we were worried for a second, you and I. 127 00:08:53,400 --> 00:08:56,085 Worried about the Swede? No, never. 128 00:08:56,160 --> 00:08:59,482 No, we were, because they took him down hard. 129 00:08:59,600 --> 00:09:03,321 But he popped up and dusted himself off. 130 00:09:03,400 --> 00:09:06,722 And as he trotted by, he turned, uh... 131 00:09:06,800 --> 00:09:08,848 he turned to me, his brother's friend. 132 00:09:08,920 --> 00:09:11,651 I mean, I was a nobody, and he said... 133 00:09:11,720 --> 00:09:14,405 "Basketball was never like this, Skip." 134 00:09:15,680 --> 00:09:20,242 Yeah. Yeah, that's right. He called me Skip. 135 00:09:22,920 --> 00:09:24,684 My brother's dead. 136 00:09:27,360 --> 00:09:30,762 That's why I, uh, came up from Florida, for his funeral. 137 00:09:32,320 --> 00:09:34,641 Not for this reunion thing. 138 00:09:35,200 --> 00:09:37,680 The... the Swede is... 139 00:09:37,760 --> 00:09:39,489 Just a sweetheart whose fate 140 00:09:39,560 --> 00:09:42,404 was to get himself fucked over by some real crazies. 141 00:09:42,480 --> 00:09:44,847 My brother, the best you're going to get in this country, 142 00:09:44,920 --> 00:09:46,729 got caught in a war he didn't start. 143 00:09:46,800 --> 00:09:48,882 Jerry... 144 00:09:48,960 --> 00:09:52,760 I have no idea what you're talking about. 145 00:09:52,840 --> 00:09:56,970 No? You don't know? Were you alive during the '60s? 146 00:09:57,040 --> 00:10:00,169 Well, I wasn't here. I was... you know... 147 00:10:00,240 --> 00:10:03,084 I was out of country for most of the '60s. 148 00:10:04,680 --> 00:10:07,126 Oh, I guess you're the last person to hear, huh? 149 00:10:07,200 --> 00:10:10,602 The famous writer, the last one to hear the big story. 150 00:10:16,720 --> 00:10:20,520 What is it, then, th... this big story? 151 00:10:20,640 --> 00:10:23,450 Well, you know he and Dawn had a kid. 152 00:10:23,560 --> 00:10:26,291 You wrote to me after she was born. 153 00:10:26,360 --> 00:10:29,762 Adorable when she was little. So, she had a stutter, that was nothing. 154 00:10:29,840 --> 00:10:31,251 To hell with that. 155 00:10:31,320 --> 00:10:34,244 But then Merry got older and when she did... 156 00:10:35,720 --> 00:10:38,564 I told him. I told him, "Let her go. 157 00:10:38,640 --> 00:10:42,247 Otherwise, it will rot your gut and take your life, too." 158 00:10:42,320 --> 00:10:44,846 But... he couldn't. 159 00:10:47,280 --> 00:10:49,567 And now I'm burying my brother. 160 00:10:50,960 --> 00:10:52,416 She was a good kid... 161 00:10:52,440 --> 00:10:55,091 Jerry was correct. 162 00:10:55,160 --> 00:10:57,686 Here I was, the famous writer, 163 00:10:57,800 --> 00:11:00,883 the last one to know the story. 164 00:11:00,960 --> 00:11:03,440 But now I wanted all of it. 165 00:11:03,520 --> 00:11:06,205 I wanted to hear what had become of the young man 166 00:11:06,280 --> 00:11:09,124 from whom we had expected everything. 167 00:11:09,520 --> 00:11:11,284 Our hero. 168 00:11:11,360 --> 00:11:12,805 Our Kennedy. 169 00:11:14,160 --> 00:11:15,650 Grandpa. 170 00:11:17,160 --> 00:11:20,642 - Grandpa. - Yes, Merry, what? 171 00:11:20,720 --> 00:11:25,123 Lady Jane's going to have a calf, grandpa. 172 00:11:25,200 --> 00:11:26,531 I hope it's a heifer. 173 00:11:26,600 --> 00:11:29,444 What's a heifer, sweetheart? You're talking to a guy from Newark. 174 00:11:29,520 --> 00:11:32,000 It's a girl, grandpa. 175 00:11:32,080 --> 00:11:33,445 Oh. a girl! 176 00:11:33,520 --> 00:11:36,364 I bet it's going to look just like Count. 177 00:11:36,440 --> 00:11:40,843 That's who mounted her. 178 00:11:40,920 --> 00:11:44,003 "Mounted"? ls that a way for a young girl to talk? 179 00:11:44,080 --> 00:11:45,650 That's what it's called, Dad. 180 00:11:45,720 --> 00:11:47,040 Yeah, what's she supposed to say? 181 00:11:47,080 --> 00:11:48,764 "Make love"? It's a cow. 182 00:11:48,840 --> 00:11:50,922 And what does my son need with cows? 183 00:11:51,000 --> 00:11:53,765 Why do they need to live this far from civilization? 184 00:11:53,840 --> 00:11:57,811 No offense to the locals, Mr. Orcutt, Mrs. Orcutt, but let's be candid. 185 00:11:57,880 --> 00:12:00,167 This is all rock-ribbed Republican out here. 186 00:12:00,280 --> 00:12:02,442 - That's true. That's so. - Lou, don't start. 187 00:12:02,520 --> 00:12:03,521 What did I say? 188 00:12:03,600 --> 00:12:06,160 We're out in the middle of nowhere. This is Ku Klux Klan country. 189 00:12:06,200 --> 00:12:07,645 Dad, will you stop? 190 00:12:07,720 --> 00:12:10,803 I don't see why my brother wants to live here either, 191 00:12:10,880 --> 00:12:13,087 but a couple of cows doesn't make it Mississippi. 192 00:12:13,160 --> 00:12:15,606 - This is Morris County. - Grandpa! 193 00:12:15,680 --> 00:12:17,205 Jerry's right, Dad. 194 00:12:17,280 --> 00:12:19,123 No one thinks like you anymore. 195 00:12:19,200 --> 00:12:22,568 We can live where we want. This is America. 196 00:12:22,640 --> 00:12:25,371 - Newark is in America. - Grandpa! 197 00:12:25,440 --> 00:12:27,488 Yes, darling. What? Yes, sweetheart. 198 00:12:27,600 --> 00:12:29,762 Come to the barn to see Count. 199 00:12:29,840 --> 00:12:31,968 Wait till you meet him. He's so... 200 00:12:50,640 --> 00:12:52,005 I adore Merry. 201 00:12:52,080 --> 00:12:54,003 I think she's very special. 202 00:12:54,080 --> 00:12:55,525 - Thank you. - We all do. 203 00:12:55,600 --> 00:12:57,364 She likes coming here. She told us that. 204 00:12:57,440 --> 00:12:58,965 Very much. 205 00:12:59,040 --> 00:13:01,805 Sometimes when she's here, I ask her, 206 00:13:01,880 --> 00:13:05,726 "Merry, what terrible thing do you think would happen 207 00:13:05,800 --> 00:13:07,962 if you stopped stuttering? 208 00:13:08,040 --> 00:13:11,840 How do you think your father or your mother would feel if you stopped?" 209 00:13:11,920 --> 00:13:13,649 But she can't stop. 210 00:13:15,920 --> 00:13:19,367 I think Merry's stuttering is a strategy. 211 00:13:19,720 --> 00:13:21,210 A strategy for what? 212 00:13:21,320 --> 00:13:23,891 For avoiding competition with the beautiful mother, 213 00:13:23,960 --> 00:13:27,248 the beautiful Miss New Jersey mother, 214 00:13:27,320 --> 00:13:30,369 for winning the handsome father. 215 00:13:30,440 --> 00:13:32,090 This is about our looks? 216 00:13:32,160 --> 00:13:34,083 - Doctor... - Sheila. 217 00:13:34,160 --> 00:13:38,085 Sheila, stuttering isn't something that Merry chooses. 218 00:13:38,160 --> 00:13:39,685 It makes her suffer. 219 00:13:39,760 --> 00:13:42,843 Maybe the benefits outweigh the suffering. 220 00:13:42,920 --> 00:13:45,651 But it's killing us to see her. It's killing Merry's mother. 221 00:13:45,760 --> 00:13:47,683 Maybe that's one of the benefits. 222 00:13:47,760 --> 00:13:52,129 Have you thought about how difficult it must be for Merry 223 00:13:52,200 --> 00:13:55,727 growing up the daughter of someone who's had so much attention 224 00:13:55,800 --> 00:13:58,451 for something as trivial as beauty? 225 00:13:58,520 --> 00:14:03,731 Maybe the reason Merry stutters is to stop people from asking her, 226 00:14:03,800 --> 00:14:07,885 "Do you want to be Miss New Jersey just like your Mommy?" 227 00:14:07,960 --> 00:14:10,281 But who asks her that? Nobody asks her that. 228 00:14:10,360 --> 00:14:14,206 I'm not Miss New Jersey, for God's sake. I'm her mother. 229 00:14:14,280 --> 00:14:19,241 It's just that in a highly-pressured perfectionist family, you... 230 00:14:19,320 --> 00:14:21,368 Who says we're a highly-perfectionist family? 231 00:14:21,440 --> 00:14:23,010 We're an ordinary family. 232 00:14:23,080 --> 00:14:26,402 What about the physiological basis for her stuttering? 233 00:14:26,480 --> 00:14:28,130 I read an article where... 234 00:14:28,200 --> 00:14:30,931 I can give you organic theories if that's what you want, 235 00:14:31,000 --> 00:14:34,800 but that's not the way I've found I can be most effective. 236 00:14:39,880 --> 00:14:42,565 Ouch. Ouch. 237 00:14:42,640 --> 00:14:44,563 I told you to wear your shoes. 238 00:14:44,640 --> 00:14:49,601 You didn't tell me about how sharp the rocks would be. 239 00:14:50,600 --> 00:14:51,601 No! 240 00:14:51,680 --> 00:14:52,886 Dad! 241 00:14:58,040 --> 00:15:01,567 Do I look... look like Audrey Hepburn? 242 00:15:03,880 --> 00:15:06,884 Better. You look like Meredith Levov. 243 00:15:09,080 --> 00:15:10,411 Do you... 244 00:15:11,720 --> 00:15:15,611 - miss Mother? - Sure I do. 245 00:15:16,600 --> 00:15:18,090 Me, too. 246 00:15:18,160 --> 00:15:20,242 She wanted to come. She couldn't. 247 00:15:20,320 --> 00:15:21,845 I... I know. 248 00:15:21,920 --> 00:15:25,367 Lady Jane's going to have her calf any day now. Mom had to be there. 249 00:15:25,440 --> 00:15:28,523 - Yes, Dad. I know. - She'll come next time. 250 00:15:30,480 --> 00:15:32,847 Have you had a nice time here? 251 00:15:35,480 --> 00:15:36,766 With you? 252 00:15:38,400 --> 00:15:39,686 Terrible. 253 00:15:43,160 --> 00:15:48,769 ♪ Two drifters off to see the world ♪ 254 00:15:48,840 --> 00:15:53,084 ♪ There's such a lot of world to see ♪ 255 00:15:53,160 --> 00:15:58,200 ♪ We're after the same rainbow's end ♪ 256 00:15:58,280 --> 00:16:00,886 ♪ Waitin' around the bend ♪ 257 00:16:00,960 --> 00:16:03,691 ♪ My huckleberry friend ♪ 258 00:16:03,760 --> 00:16:08,084 ♪ Moon river and me ♪ 259 00:16:26,760 --> 00:16:28,444 Hold these for your mother. 260 00:16:31,840 --> 00:16:33,410 Daddy... 261 00:16:37,520 --> 00:16:39,045 Kiss me. 262 00:16:45,320 --> 00:16:46,526 No. 263 00:16:47,920 --> 00:16:50,366 Really, really kiss me. 264 00:17:05,640 --> 00:17:09,440 Kiss me the way you kiss mother. 265 00:17:09,520 --> 00:17:11,249 No! 266 00:17:12,680 --> 00:17:14,444 And fix your dress. 267 00:17:24,200 --> 00:17:25,964 Oh, I'm sorry, Cookie. 268 00:17:29,960 --> 00:17:31,962 Oh, I deserve it. 269 00:17:32,040 --> 00:17:34,964 It's the same at school with my friends. 270 00:17:35,040 --> 00:17:37,486 I get started with something and I go... 271 00:17:41,480 --> 00:17:45,326 ...too far and I get carried aw... 272 00:18:06,880 --> 00:18:08,840 There's nothing wrong with that little girl. 273 00:18:08,880 --> 00:18:11,486 Her mind goes too fast for her tongue. That's all. 274 00:18:11,560 --> 00:18:14,136 There, I just saved you the money you were going to give to the shrink, 275 00:18:14,160 --> 00:18:17,243 - because that's all there is to it. - We just want to help her, Dad. 276 00:18:17,320 --> 00:18:19,416 "Help"? That girl? Just give her a little bit of time. 277 00:18:19,440 --> 00:18:23,081 Let her tongue catch up to that brain. The rest will follow from that. 278 00:18:23,160 --> 00:18:25,049 Freddy, is something up with this machine? 279 00:18:25,120 --> 00:18:26,531 Every now and then, she kicks. 280 00:18:26,600 --> 00:18:29,490 No, no, no. You'll be throwing stitches soon. Send it down to the shop. 281 00:18:29,560 --> 00:18:30,971 See my son, Vick? 282 00:18:31,040 --> 00:18:33,725 He picks out the bad machine from 100. He's got the ear. 283 00:18:33,840 --> 00:18:35,763 He gets it from you, Lou. 284 00:18:41,080 --> 00:18:42,286 How are you feeling, Dad? 285 00:18:45,440 --> 00:18:47,568 You don't have to come in every day. 286 00:18:47,640 --> 00:18:50,371 Who comes in every day? I don't. 287 00:18:50,480 --> 00:18:53,450 Besides, where else am I supposed to go? 288 00:18:54,440 --> 00:18:56,681 - Time cards, gentlemen. - Thank you, Vicky. 289 00:18:56,760 --> 00:19:00,367 Vicky, my son is trying to tell me never to come around here anymore. 290 00:19:00,440 --> 00:19:03,603 I didn't say "anymore," I said "not every day." 291 00:19:03,680 --> 00:19:05,808 But, Lou, you built this place. 292 00:19:05,880 --> 00:19:09,248 You made a home for all of us. Where else do you belong? 293 00:19:09,320 --> 00:19:11,322 Exactly my point. 294 00:19:23,320 --> 00:19:25,209 - Here you go. - Oh, thank you. 295 00:19:25,280 --> 00:19:29,001 - You finish your stuttering book? - Mm-hmm. 296 00:19:29,080 --> 00:19:31,526 Have you written down all the words that stopped you today? 297 00:19:32,760 --> 00:19:35,240 D... do you want to check? 298 00:19:35,360 --> 00:19:37,169 Not if you say you finished. 299 00:19:37,280 --> 00:19:42,081 My teacher in school never believes me unless she checks. 300 00:19:42,200 --> 00:19:45,807 Well, your teacher says that you have a stubborn streak. 301 00:19:45,960 --> 00:19:48,930 Merry, why does she say that? 302 00:19:51,840 --> 00:19:55,049 Because of the homework. 303 00:19:56,040 --> 00:20:00,523 The class had to write an answer to the question "Why are we here?" 304 00:20:00,600 --> 00:20:03,604 - and Merry wrote... - Merry can tell me herself. 305 00:20:03,720 --> 00:20:05,051 Sorry. 306 00:20:09,280 --> 00:20:12,011 "Why are apes here?" 307 00:20:12,720 --> 00:20:13,767 That's it? 308 00:20:13,840 --> 00:20:15,126 She made her rewrite it. 309 00:20:16,160 --> 00:20:17,685 So I wrote... 310 00:20:18,680 --> 00:20:20,125 "Why are... 311 00:20:22,760 --> 00:20:24,330 kangaroos here?" 312 00:20:24,400 --> 00:20:27,165 And then last week, 313 00:20:27,240 --> 00:20:29,561 the teacher asked them, "What is life?" 314 00:20:29,640 --> 00:20:31,802 This is what they ask in school? 315 00:20:31,880 --> 00:20:34,247 "What is life?" What did you answer? 316 00:20:37,000 --> 00:20:38,604 I don't... 317 00:20:38,680 --> 00:20:41,889 - remember. - Yes, you do. 318 00:20:44,200 --> 00:20:47,807 "Life is just a short space of time 319 00:20:47,880 --> 00:20:51,043 in which you were alive." 320 00:20:57,040 --> 00:20:58,485 Daddy, 321 00:20:58,560 --> 00:21:02,167 do you understand? 322 00:21:06,440 --> 00:21:07,851 Yes, I think I do. 323 00:21:07,920 --> 00:21:09,843 He assumed the lotus posture 324 00:21:09,920 --> 00:21:13,811 and another priest stepped forward and poured gasoline over him. 325 00:21:13,880 --> 00:21:16,087 - A very frail, old man in his 70s, - Oh, my God. 326 00:21:16,160 --> 00:21:18,401 - Quang Duc. - What is this? 327 00:21:18,480 --> 00:21:21,802 This monk burned himself and he sat there. 328 00:21:21,880 --> 00:21:24,451 - Oh, Merry shouldn't be seeing this. - No. 329 00:21:24,520 --> 00:21:25,965 And then suddenly, a towering flame 330 00:21:26,040 --> 00:21:31,490 and the smell of gasoline and of burning flesh in the air for ten minutes. 331 00:21:31,600 --> 00:21:35,844 And the priests and the nuns in the audience moaned and prostrated them... 332 00:21:39,520 --> 00:21:41,568 Why did that poor... 333 00:21:41,640 --> 00:21:44,883 why did that poor man have to burn himself? 334 00:21:46,640 --> 00:21:48,404 Hey. 335 00:21:48,480 --> 00:21:52,246 That gentle man and those gentle people. 336 00:21:52,320 --> 00:21:55,324 It's far away, baby. It's far away. 337 00:21:55,760 --> 00:21:59,560 - Doesn't anybody care? - Of course people care. 338 00:21:59,640 --> 00:22:02,166 Doesn't anybody... 339 00:22:02,240 --> 00:22:05,926 doesn't anybody have a conscience? 340 00:22:06,000 --> 00:22:09,800 - Yes, you have a conscience. - Cookie. 341 00:22:10,400 --> 00:22:13,961 Don't cry. Shh. 342 00:22:35,200 --> 00:22:38,090 - Do they look good, Daddy? - You've got the touch. 343 00:22:38,160 --> 00:22:40,049 If you don't end up senator for New Jersey, 344 00:22:40,120 --> 00:22:42,600 you'll make a great short-order cook. 345 00:22:42,680 --> 00:22:45,809 I'd rather cook any day. 346 00:22:46,160 --> 00:22:48,447 Mmm. Great. 347 00:22:48,520 --> 00:22:52,127 This makes you the first Levov in history who can prepare edible food. 348 00:22:52,200 --> 00:22:55,807 As long as it's hamburgers. 349 00:22:55,880 --> 00:22:59,123 What's wrong with hamburgers? It's an American classic. 350 00:22:59,200 --> 00:23:02,010 I came hereto speak to you about Vietnam. 351 00:23:03,560 --> 00:23:06,564 Talk about an American classic. 352 00:23:08,160 --> 00:23:12,370 There's an American classic asshole. 353 00:23:12,440 --> 00:23:17,321 We abhor the political murder of any state by another. 354 00:23:17,400 --> 00:23:18,731 Fucking liar. 355 00:23:18,800 --> 00:23:20,336 He's better than the guy he ran against. 356 00:23:20,360 --> 00:23:22,886 Barry Goldwater would have buried us all. 357 00:23:24,120 --> 00:23:26,282 Fucking madman. 358 00:23:26,360 --> 00:23:29,443 Lyndon Baines 359 00:23:29,520 --> 00:23:32,683 "Baby Burner" Johnson. 360 00:23:32,760 --> 00:23:35,684 - What's going on? - Johnson's press conference. 361 00:23:35,760 --> 00:23:39,242 We don't disagree, Mer. We're all against the war in this family. 362 00:23:39,320 --> 00:23:41,687 You heartless, miserable prick. 363 00:23:41,760 --> 00:23:44,809 Merry, stop. Please. 364 00:23:44,880 --> 00:23:46,609 What do you care about the war? 365 00:23:46,680 --> 00:23:49,331 You're just contented, middle-class people. 366 00:23:49,400 --> 00:23:50,731 Some people would be very happy 367 00:23:50,800 --> 00:23:52,848 to have contented, middle-class people for parents. 368 00:23:52,920 --> 00:23:55,321 Well, I'm not brainwashed enough to be one of them. 369 00:23:55,400 --> 00:23:56,765 Merry. Dawn. 370 00:23:56,840 --> 00:24:00,401 What? Don't tell me. Tell her. 371 00:24:00,480 --> 00:24:03,086 Tell her to behave like a civilized person. 372 00:24:03,160 --> 00:24:05,640 - Don't tell me what to do. - I'm your mother. 373 00:24:05,720 --> 00:24:07,688 I can and I will tell you what to do. 374 00:24:07,800 --> 00:24:10,406 - I'm turning this off. - Sure, turn it off. 375 00:24:10,480 --> 00:24:13,290 The Democratic Republic of Hanoi 376 00:24:13,360 --> 00:24:15,362 could just burn down 377 00:24:15,440 --> 00:24:18,046 and Mom would just go on worrying about her cows. 378 00:24:18,120 --> 00:24:19,400 - Merry... - Don't touch me, Dad. 379 00:24:19,440 --> 00:24:20,805 I can't stand this. 380 00:24:20,880 --> 00:24:23,565 You're not anti-war, you're anti-everything. 381 00:24:23,640 --> 00:24:25,324 And you're pro... 382 00:24:27,600 --> 00:24:29,090 COW. 383 00:24:36,640 --> 00:24:39,405 I don't know why she's turned against me. 384 00:24:41,800 --> 00:24:44,087 Is it her stuttering? 385 00:24:44,160 --> 00:24:46,561 Is she angry because she can't make friends? 386 00:24:46,640 --> 00:24:49,405 She's made friends, all right? The ones she's made in New York. 387 00:24:51,360 --> 00:24:54,682 Who is she? 388 00:24:55,680 --> 00:24:58,160 I thought she was smart. 389 00:24:58,240 --> 00:25:00,242 She's becoming stupid, Seymour. 390 00:25:00,320 --> 00:25:04,325 No. She's just a kid with a strong will, a strong idea. 391 00:25:04,440 --> 00:25:07,649 - It's not very well worked out... - You're defending her. She hates me. 392 00:25:07,720 --> 00:25:09,449 Dawn. 393 00:25:09,520 --> 00:25:13,161 She talks to me like... I don't know what. 394 00:25:14,520 --> 00:25:17,091 With no respect. 395 00:25:17,200 --> 00:25:19,009 And if I ever spoke to my mother like that, 396 00:25:19,120 --> 00:25:21,282 do you know what my father would have done? 397 00:25:21,360 --> 00:25:24,250 He would have turned you over his knee. 398 00:25:24,320 --> 00:25:25,970 You think it's funny? 399 00:25:30,320 --> 00:25:32,368 I have to pick her up from the train. 400 00:25:33,880 --> 00:25:36,201 I can't believe we let her go to New York. 401 00:25:38,320 --> 00:25:41,403 She's 16, Seymour. 402 00:25:41,480 --> 00:25:45,485 We don't even know who she's with. We don't know who her friends are. 403 00:25:45,560 --> 00:25:48,769 Well, she likes them, they like her. That's what's important. 404 00:25:48,840 --> 00:25:51,161 I don't like those pamphlets they give her. 405 00:25:52,400 --> 00:25:53,925 What pamphlets? 406 00:25:55,640 --> 00:25:57,483 In her room, Seymour. 407 00:26:38,480 --> 00:26:41,165 Police and fire departments are on the alert 408 00:26:41,240 --> 00:26:43,846 as negro demonstrators take to the streets of Newark 409 00:26:43,920 --> 00:26:47,891 after the arrest and alleged beating of cab driver John W. Smith. 410 00:27:30,960 --> 00:27:33,042 You were supposed to be on the 8:00 o'clock. 411 00:27:45,160 --> 00:27:48,528 You were involved in something there, something political. 412 00:27:48,600 --> 00:27:53,049 Everything is political. Brushing your teeth is political. 413 00:27:53,120 --> 00:27:56,886 People who are against the war. ls that who you see? 414 00:27:56,960 --> 00:28:00,248 They're just people who don't believe in the war. 415 00:28:00,320 --> 00:28:03,529 - I don't believe in the war myself. - Then what's your problem? 416 00:28:03,600 --> 00:28:05,096 I don't want you getting mixed up in things 417 00:28:05,120 --> 00:28:06,849 that could hurt your chances for college. 418 00:28:06,920 --> 00:28:09,321 My friends have been to college. 419 00:28:09,400 --> 00:28:12,449 They had to leave because of the way they treat student protestors. 420 00:28:12,520 --> 00:28:17,242 Is that who they are? College kids who have gotten thrown out? 421 00:28:17,320 --> 00:28:20,927 They're just my friends. 422 00:28:21,000 --> 00:28:24,561 Can't you believe that I have friends? Don't you believe that? 423 00:28:24,680 --> 00:28:26,603 Of course I believe you have friends. 424 00:28:26,680 --> 00:28:29,160 They wanted me to stay the night. 425 00:28:29,240 --> 00:28:30,765 No. That's... 426 00:28:30,840 --> 00:28:33,760 You can never even think about staying over with people that we don't know 427 00:28:33,800 --> 00:28:36,406 or you'll never be allowed to go again. 428 00:28:36,480 --> 00:28:40,007 What do you believe in, Daddy? 429 00:28:40,080 --> 00:28:42,287 This is not about politics. 430 00:28:42,360 --> 00:28:45,887 My responsibility is to you, not the war. 431 00:28:45,960 --> 00:28:47,724 Oh, I know. 432 00:28:47,800 --> 00:28:50,690 That's why I have to go to New York, 433 00:28:50,760 --> 00:28:53,286 because people there do feel responsible, 434 00:28:53,360 --> 00:28:56,887 responsible for blowing up Vietnamese villages, 435 00:28:56,960 --> 00:28:59,281 blowing up little babies. 436 00:28:59,360 --> 00:29:01,442 But you don't care. 437 00:29:01,520 --> 00:29:03,921 And neither does Mother. 438 00:29:04,000 --> 00:29:07,561 No one in our family or in our fucking little town does. 439 00:29:07,680 --> 00:29:10,206 Sir, could you go to your vehicle? 440 00:29:10,280 --> 00:29:12,886 You need to get off the street. There's a curfew in effect. 441 00:29:12,960 --> 00:29:14,291 "Curfew"? 442 00:29:14,360 --> 00:29:17,523 - What kind of fascist bullshit is that? - Merry! 443 00:29:17,600 --> 00:29:21,127 We've got enough trouble tonight. The curfew's to protect people. 444 00:29:21,200 --> 00:29:22,690 From what? They should riot. 445 00:29:22,760 --> 00:29:25,570 I'm sorry, officer. We... we're both sorry. 446 00:29:25,640 --> 00:29:27,768 I am not fucking sorry. 447 00:29:27,840 --> 00:29:30,764 She's 16. You got any at home, you'll understand. 448 00:29:30,840 --> 00:29:32,171 I don't. 449 00:29:34,360 --> 00:29:35,646 Right. 450 00:29:37,360 --> 00:29:40,376 Hundreds of protestors have gathered in the Fourth Precinct 451 00:29:40,400 --> 00:29:43,051 where cab driver John W. Smith is being held 452 00:29:43,120 --> 00:29:47,842 after allegedly being beaten by police, who are calling this an isolated incident. 453 00:29:47,920 --> 00:29:51,402 Yet some local residents are urging violent retaliation. 454 00:29:51,480 --> 00:29:56,202 More news as it comes in. And now, back to our regular programming. 455 00:30:08,240 --> 00:30:09,605 Get on out of here! 456 00:30:09,680 --> 00:30:12,176 - Streets to the people. - Power to the people! 457 00:30:12,200 --> 00:30:13,964 Get the fuck back home now! 458 00:30:14,080 --> 00:30:17,289 Black power! Black power! Black power! 459 00:30:17,760 --> 00:30:19,600 - Black power! - Get out of here! 460 00:30:21,560 --> 00:30:23,085 Jesus, Merry! 461 00:30:34,120 --> 00:30:35,770 Your father called from Florida. 462 00:30:35,840 --> 00:30:37,536 He wants to know if they've come near the factory. 463 00:30:37,560 --> 00:30:38,891 I'll see in the morning. 464 00:30:38,960 --> 00:30:42,203 You're not going to work tomorrow, not with the riot going on. 465 00:30:42,280 --> 00:30:44,726 It's not a riot. 466 00:30:45,720 --> 00:30:47,529 It's a revolution. 467 00:30:47,600 --> 00:30:49,728 People standing up for their rights. 468 00:30:49,800 --> 00:30:52,016 If you're going to defend them, maybe you should just join them. 469 00:30:52,040 --> 00:30:53,451 That's a good idea. 470 00:30:53,520 --> 00:30:55,682 The governor called the National Guard in. 471 00:30:55,760 --> 00:30:57,603 Of course. I mean, what else can he do? 472 00:30:57,680 --> 00:31:02,891 He can treat black people like human beings, that's what. 473 00:31:02,960 --> 00:31:06,009 No blacks on the city council, the poverty, the unemployment. 474 00:31:06,080 --> 00:31:09,243 We have 80% negroes working at the plant. We're proud of that. 475 00:31:09,320 --> 00:31:11,448 Oh, I forgot. 476 00:31:12,440 --> 00:31:13,930 You're a hero. 477 00:31:28,640 --> 00:31:30,085 - Hello? - Seymour. 478 00:31:30,200 --> 00:31:31,531 - Vicky. - It's bad. 479 00:31:31,600 --> 00:31:32,601 What is it? 480 00:31:33,960 --> 00:31:36,201 I ain't never seen anything this bad. 481 00:31:38,800 --> 00:31:42,521 They're beating 'em and dragging... Oh, my God. 482 00:31:45,600 --> 00:31:47,204 Sniper! 483 00:31:51,720 --> 00:31:53,961 - Vicky. - People are shooting. 484 00:31:54,040 --> 00:31:56,168 Police are shooting, and soldiers. 485 00:31:57,560 --> 00:31:59,722 People have lost their minds. 486 00:32:18,520 --> 00:32:19,851 Thank you. 487 00:32:23,240 --> 00:32:24,571 Thank you, sir. 488 00:32:25,560 --> 00:32:28,450 - Going to war, huh? - It's what it is. 489 00:32:28,520 --> 00:32:30,966 No. It isn't, either. 490 00:32:31,040 --> 00:32:33,441 These are just troublemakers, so think. 491 00:32:33,520 --> 00:32:36,649 What we're saying is, you're hereto keep the peace, son. 492 00:32:36,720 --> 00:32:39,644 That means protecting the people and the property of this neighborhood. 493 00:32:39,720 --> 00:32:41,768 What I'm saying is to think. 494 00:32:41,840 --> 00:32:45,162 Think before you start shooting at somebody's window. 495 00:32:45,240 --> 00:32:47,288 - Vicky. - These aren't snipers. 496 00:32:47,400 --> 00:32:51,530 These are people, good people who live around here, 497 00:32:51,600 --> 00:32:54,046 people just like your own mothers and fathers. 498 00:32:54,120 --> 00:32:56,361 That's who lives up there. 499 00:32:56,440 --> 00:32:58,886 Now, this is their home. 500 00:32:58,960 --> 00:33:02,931 And they've got to live here long after you're gone. 501 00:33:03,040 --> 00:33:07,921 This is their home. Not yours. 502 00:33:16,560 --> 00:33:18,005 All right. Well done. 503 00:33:18,080 --> 00:33:19,776 I'm just telling them how it is, that's all. 504 00:33:19,800 --> 00:33:22,883 But tonight is going to be bad. Do you hear me? 505 00:33:22,960 --> 00:33:25,566 So, go home. Take everybody who came to work and go home. 506 00:33:25,640 --> 00:33:27,051 You're staying, though. 507 00:33:27,120 --> 00:33:28,929 There ain't no telling how bad it's going get. 508 00:33:29,000 --> 00:33:31,651 Won't be safe for anybody, and not you. 509 00:33:31,720 --> 00:33:34,087 The place will be safer with someone inside. 510 00:33:34,160 --> 00:33:35,969 Then I'll stay, too. 511 00:33:54,600 --> 00:33:56,096 - I've got that. - No, I'll put it. 512 00:33:56,120 --> 00:33:57,804 - Vicky. - They're shootin' outside... 513 00:33:57,880 --> 00:33:59,291 I got it. 514 00:34:03,400 --> 00:34:06,290 Are you talking to me? 515 00:34:06,360 --> 00:34:10,365 I told you not to move! Keep your people back! 516 00:35:20,680 --> 00:35:22,170 What do you want? 517 00:35:23,320 --> 00:35:24,924 Turn it down. 518 00:35:31,200 --> 00:35:33,202 All dressed up for your stupid... 519 00:35:35,760 --> 00:35:37,603 ...award that they gave you? 520 00:35:40,280 --> 00:35:42,328 You expect me to... 521 00:35:43,800 --> 00:35:45,484 congratulate you, too? 522 00:35:48,360 --> 00:35:50,283 What was the award for anyway? 523 00:35:50,360 --> 00:35:52,806 We didn't shut down after the riots. 524 00:35:52,920 --> 00:35:55,136 The people who worked there, who have always worked there, 525 00:35:55,160 --> 00:35:56,889 were welcomed back to their jobs. 526 00:35:56,960 --> 00:35:58,485 The mayor thought that that was good, 527 00:35:58,560 --> 00:36:00,376 that other businesses should have done the same. 528 00:36:00,400 --> 00:36:02,562 There was a ceremony in his office. 529 00:36:09,760 --> 00:36:11,330 Congratulations... 530 00:36:12,480 --> 00:36:16,644 Swede. 531 00:36:16,720 --> 00:36:18,722 And I would have liked it if you had come. 532 00:36:18,800 --> 00:36:20,131 I would have... 533 00:36:22,480 --> 00:36:24,084 fucking hated it. 534 00:36:27,640 --> 00:36:29,847 Have you thought about what I asked you? 535 00:36:31,640 --> 00:36:33,369 Going away to private school? 536 00:36:33,440 --> 00:36:35,249 If you don't like living here with us. 537 00:36:35,320 --> 00:36:39,848 I just want to be able to go to New York again on the weekends. 538 00:36:39,920 --> 00:36:43,766 No. You didn't come home last time. You knew the rules. 539 00:36:43,840 --> 00:36:48,129 I never thought my own father would keep me prisoner. 540 00:36:48,200 --> 00:36:50,089 Merry. 541 00:36:56,120 --> 00:36:57,804 I have an idea for you. 542 00:37:01,440 --> 00:37:03,488 I've been thinking and I have an idea. 543 00:37:05,320 --> 00:37:07,561 You want to protest the war. 544 00:37:07,640 --> 00:37:10,166 Protest it right here in Old Rimrock. 545 00:37:10,240 --> 00:37:12,527 What am I going to do, march around the post office? 546 00:37:12,600 --> 00:37:15,126 "Bring the war home." Isn't that the slogan? 547 00:37:15,200 --> 00:37:17,771 Look, they gave me this award. 548 00:37:17,880 --> 00:37:19,882 It's just a stupid plaque, but it means one thing. 549 00:37:19,960 --> 00:37:23,123 If you take a stand, people notice. 550 00:37:24,200 --> 00:37:27,966 If you oppose the war right here with all your strength... 551 00:37:28,040 --> 00:37:30,361 This is part of America too, you know. 552 00:37:31,200 --> 00:37:33,680 Read Marx. 553 00:37:33,760 --> 00:37:37,481 Revolutions don't begin in the countryside. 554 00:37:37,560 --> 00:37:41,406 - We're not talking about revolution. - You're not talking about revolution. 555 00:37:46,720 --> 00:37:49,041 You think about what I'm saying. 556 00:39:00,800 --> 00:39:03,451 I'm sure she's just with her friends in New York. 557 00:39:03,520 --> 00:39:05,443 Should we call the police? 558 00:39:05,520 --> 00:39:07,921 No, let's give her some more time. 559 00:39:11,400 --> 00:39:12,640 Swede... 560 00:39:14,480 --> 00:39:15,970 do you think... 561 00:39:17,440 --> 00:39:19,124 the post office... 562 00:39:20,600 --> 00:39:22,409 - Do you think Merry... - No. 563 00:39:22,480 --> 00:39:25,245 It's not possible. 564 00:39:25,320 --> 00:39:28,164 You told her to bring the war home. 565 00:39:28,240 --> 00:39:30,242 Well, that was just talk. 566 00:39:32,200 --> 00:39:33,531 I hope so. 567 00:39:55,200 --> 00:39:57,362 A warrant. How many lies did you tell to get that? 568 00:39:57,440 --> 00:40:00,456 We have an informant that confirms that your daughter and another young woman 569 00:40:00,480 --> 00:40:02,164 placed a bomb in the post office. 570 00:40:02,240 --> 00:40:03,924 An informant? Who is this informant? 571 00:40:04,000 --> 00:40:05,976 Does your daughter know Russ Hamlin, the Storekeeper? 572 00:40:06,000 --> 00:40:07,411 We all know Russ, Penny. 573 00:40:07,480 --> 00:40:08,845 Do you know Russ Hamlin is dead? 574 00:40:08,920 --> 00:40:10,445 I know it because it was on the radio. 575 00:40:10,520 --> 00:40:12,921 - It has nothing to do with... - Hey, hey, hey. 576 00:40:14,040 --> 00:40:15,530 Open that up. 577 00:40:35,280 --> 00:40:37,442 What does my daughter know about dynamite? 578 00:40:37,520 --> 00:40:39,648 - Mrs. Levov. - This is a girl. 579 00:40:39,720 --> 00:40:41,643 This is a high school girl. 580 00:40:41,720 --> 00:40:44,849 She didn't make a bomb. She doesn't even know what a bomb is. 581 00:40:44,960 --> 00:40:49,329 How could you even think that she could make a bomb or... or kill somebody? 582 00:40:49,400 --> 00:40:53,246 - Where is she, Mrs. Levov? - I don't know. 583 00:40:54,600 --> 00:40:56,489 - She's been tricked. - Mm-hmm. 584 00:40:56,560 --> 00:40:57,846 She's been tricked! 585 00:40:58,840 --> 00:41:02,481 Why does everybody say that she did it when she couldn't have done it? 586 00:41:02,560 --> 00:41:05,484 She's been tricked and abducted. 587 00:41:05,560 --> 00:41:07,642 Somebody is brainwashing her right now. 588 00:41:07,720 --> 00:41:10,296 - We need to find her, Mrs... - She doesn't have anything to do with it! 589 00:41:10,320 --> 00:41:12,456 My daughter could not have had anything to do with this! 590 00:41:12,480 --> 00:41:13,606 Then why did she run off? 591 00:41:13,680 --> 00:41:15,336 Maybe she doesn't even know you're looking for her. 592 00:41:15,360 --> 00:41:18,045 You know that they've probably taken her underground already, right? 593 00:41:18,160 --> 00:41:19,976 - Seymour. - It's all right, Dawnie. Who's "they"? 594 00:41:20,000 --> 00:41:23,049 You said she has political friends in New York. 595 00:41:23,120 --> 00:41:26,010 "We are against everything decent in America. 596 00:41:26,080 --> 00:41:28,162 We will loot and burn" and on and on and on. 597 00:41:28,240 --> 00:41:29,536 All right, that's written on a wall. 598 00:41:29,560 --> 00:41:31,216 That's probably written on a lot of kids' walls. 599 00:41:31,240 --> 00:41:34,847 Not in Old Rimrock it's not. Not in... 600 00:41:34,920 --> 00:41:37,526 "our fucking little town." 601 00:41:37,640 --> 00:41:38,936 What is that? What are you reading? 602 00:41:38,960 --> 00:41:41,611 - Your daughter stutters? - Oh, my God. 603 00:41:41,680 --> 00:41:43,569 What does that have to do with anything? 604 00:41:43,640 --> 00:41:46,325 A police officer in Newark made a note about it two months ago. 605 00:41:46,440 --> 00:41:48,841 - You were present, sir. - Oh, for Christ's sake. That? 606 00:41:48,920 --> 00:41:53,289 Yeah, that. That and a couple questions raised by her teachers. 607 00:41:53,360 --> 00:41:54,930 Come on. Swede! 608 00:41:55,000 --> 00:41:57,844 We're the family, that's who we are. 609 00:41:57,920 --> 00:42:00,048 They have a right to be here. They're my family. 610 00:42:00,160 --> 00:42:01,400 - Seymour. - Mom. 611 00:42:01,480 --> 00:42:04,086 - Our beautiful little girl. - I know. Dad. 612 00:42:04,160 --> 00:42:07,209 How could this be? Would you tell me how this thing could be? 613 00:42:07,280 --> 00:42:08,566 Lou? 614 00:42:12,720 --> 00:42:14,688 Make them stop. 615 00:42:14,800 --> 00:42:18,486 They keep saying that Merry did this. Make them stop saying it. 616 00:42:18,560 --> 00:42:22,007 - Not Merry. Nobody knows if she did it. - That's right. Nobody knows. 617 00:42:22,080 --> 00:42:24,082 Let them talk. You're the mother. 618 00:42:24,160 --> 00:42:25,491 She's just a little girl. 619 00:42:25,560 --> 00:42:27,608 Maybe not so little anymore. 620 00:42:27,680 --> 00:42:29,887 - Tell them, Lou. - I will. I will. 621 00:42:29,960 --> 00:42:32,486 It'll be all right. It's going to be fine. 622 00:42:39,640 --> 00:42:44,771 - You going to be all right? - We said we'd do this. 623 00:42:45,800 --> 00:42:47,325 Let's do it. 624 00:42:51,880 --> 00:42:53,405 Penny... 625 00:42:56,600 --> 00:42:59,206 We got the news like everyone else, like you. 626 00:43:00,880 --> 00:43:02,962 We're sorry. 627 00:43:03,040 --> 00:43:06,408 Dawn and I, we're sorry for you, 628 00:43:06,520 --> 00:43:08,807 your son, your children, 629 00:43:08,880 --> 00:43:12,407 sorry for this t... terrible thing, this terrible, awful... 630 00:43:16,840 --> 00:43:19,241 Whatever happened... 631 00:43:19,320 --> 00:43:23,769 whatever Merry did or did not do, all I'm saying is, I blame myself. 632 00:43:25,840 --> 00:43:27,365 Mrs. Hamlin... 633 00:43:28,840 --> 00:43:30,524 Penny. 634 00:43:30,600 --> 00:43:33,410 I don't know if you can understand, b... because Merry... 635 00:43:36,520 --> 00:43:38,602 Well... 636 00:43:38,720 --> 00:43:40,688 This is hard to say, but if Merry did this, 637 00:43:40,760 --> 00:43:43,650 and I understand that's the way it seems, then it's myself I blame. 638 00:43:43,720 --> 00:43:46,610 Because I did what I thought is right. 639 00:43:46,680 --> 00:43:49,923 I... I raised her the way I thought best. 640 00:43:50,000 --> 00:43:53,527 I mean, you're a parent, Penny. 641 00:43:53,600 --> 00:43:55,682 My God, you know how hard it is! 642 00:43:55,760 --> 00:44:01,688 And then, things come up with kids, from inside them, someplace inside. 643 00:44:03,360 --> 00:44:05,124 How can you know what to do? 644 00:44:06,120 --> 00:44:09,761 You try. You love them. 645 00:44:09,840 --> 00:44:11,763 And I still love my daughter ri... 646 00:44:13,560 --> 00:44:15,403 Maybe I shouldn't be saying this, but... 647 00:44:17,160 --> 00:44:18,650 I love her right now more than ever. 648 00:44:18,760 --> 00:44:22,526 - I hurt for her more now... - I don't blame you... 649 00:44:23,520 --> 00:44:24,931 Mr. Levov. 650 00:44:27,000 --> 00:44:29,401 I don't blame either one of you. 651 00:44:30,400 --> 00:44:34,166 You didn't go out and buy the dynamite and make the bomb. 652 00:44:34,240 --> 00:44:35,924 You didn't plant the bomb. 653 00:44:37,680 --> 00:44:39,808 I feel badly for you both. 654 00:44:42,640 --> 00:44:48,602 The two of you are as much victims of this tragedy as we are. 655 00:44:53,160 --> 00:44:55,003 I lost a husband. 656 00:44:56,160 --> 00:44:59,403 My kids lost a father. 657 00:44:59,480 --> 00:45:02,484 But the difference is that, for us... 658 00:45:04,320 --> 00:45:08,120 we will survive as a family, 659 00:45:08,200 --> 00:45:10,407 a loving family. 660 00:45:10,520 --> 00:45:14,730 We will survive with our memories intact... 661 00:45:16,080 --> 00:45:19,607 and our memories to sustain us. 662 00:45:19,680 --> 00:45:23,810 We are the same family we were when Russ was here. 663 00:45:25,800 --> 00:45:27,802 And we will survive. 664 00:45:30,920 --> 00:45:32,763 That's the difference. 665 00:45:41,880 --> 00:45:43,656 Police have widened their search 666 00:45:43,680 --> 00:45:45,808 for the missing teenager, Meredith Levov, 667 00:45:45,880 --> 00:45:48,531 for her involvement in the bombing of a post office. 668 00:45:54,960 --> 00:45:56,530 Where is she? 669 00:46:00,880 --> 00:46:02,120 Swede. 670 00:46:04,560 --> 00:46:05,800 Dawnie. 671 00:46:09,680 --> 00:46:11,887 I want her to come home now. 672 00:46:14,040 --> 00:46:15,405 Right now. 673 00:46:16,800 --> 00:46:18,086 Now. 674 00:46:19,080 --> 00:46:20,764 Now. 675 00:46:20,880 --> 00:46:22,689 - Now. Now. - Precious. 676 00:46:23,680 --> 00:46:24,966 Now. 677 00:47:06,000 --> 00:47:07,809 There were three blasts. 678 00:47:07,880 --> 00:47:10,760 The townhouse is totally destroyed. If there was anybody else in there... 679 00:47:10,800 --> 00:47:13,136 But the two women who escaped, they're young, they're white. 680 00:47:13,160 --> 00:47:15,447 - "Is one of them Merry?" - Why not? Why couldn't it be? 681 00:47:15,560 --> 00:47:17,289 Mr. Levov, it's been over a year. 682 00:47:17,360 --> 00:47:19,966 Look, the bombs they were building in the townhouse, 683 00:47:20,040 --> 00:47:21,416 they were pipes filled with dynamite. 684 00:47:21,440 --> 00:47:23,761 Well, the bomb that blew up Hamlins, that's what it was. 685 00:47:23,840 --> 00:47:25,569 It was a pipe filled with dynamite. 686 00:47:25,640 --> 00:47:28,007 One of the missing women, we know who she is. 687 00:47:28,080 --> 00:47:29,570 Her parents own the building. 688 00:47:29,640 --> 00:47:31,449 They're down in the Caribbean growing a tan 689 00:47:31,520 --> 00:47:34,444 while their rich-fuck daughter's making bombs to blow people up with. 690 00:47:34,520 --> 00:47:37,729 But the other girl, you don't know the identity of the other girl. 691 00:47:37,800 --> 00:47:39,131 And therefore it's Merry? 692 00:47:41,760 --> 00:47:43,250 Go home, Mr. Levov. 693 00:47:43,320 --> 00:47:45,084 This is my daughter. 694 00:47:45,160 --> 00:47:46,889 We'll tell you. All right, Mr. Levov? 695 00:47:46,960 --> 00:47:48,736 No, you won't. You're not telling us anything. 696 00:47:48,760 --> 00:47:51,161 And for Christ's sake, stop tapping our phone. 697 00:47:54,440 --> 00:47:56,920 There's... there's nothing. 698 00:47:57,000 --> 00:47:59,924 All right? There's one thing. It was nothing. 699 00:48:00,000 --> 00:48:01,365 What? 700 00:48:03,000 --> 00:48:05,810 Someone said they saw her at the train station. 701 00:48:05,880 --> 00:48:07,928 - Here in Newark? - It didn't make any sense. 702 00:48:08,000 --> 00:48:10,128 We thought she'd be halfway across the country. 703 00:48:10,240 --> 00:48:12,925 We worked it. It went nowhere. 704 00:48:13,000 --> 00:48:14,809 This was months ago. 705 00:48:14,880 --> 00:48:18,248 Main line going to Pittsburgh arriving from New York, 706 00:48:18,320 --> 00:48:21,164 the 5:30 Express on track two, 707 00:48:21,240 --> 00:48:24,244 5:30 Express from New York arriving on track two. 708 00:49:24,760 --> 00:49:26,330 "Rita Cohen." 709 00:49:26,440 --> 00:49:28,522 From the Wharton School of Business. 710 00:49:28,600 --> 00:49:31,843 I'm doing my thesis on the leather glove industry here in Newark. 711 00:49:31,920 --> 00:49:34,127 I'd be grateful for anything you could teach me. 712 00:49:34,520 --> 00:49:35,760 Mm-hmm. 713 00:49:40,160 --> 00:49:41,650 Go ahead, feel it. 714 00:49:43,720 --> 00:49:45,006 It's sheepskin. 715 00:49:45,080 --> 00:49:46,809 Cabretta. 716 00:49:47,800 --> 00:49:49,370 It's lovely. 717 00:49:49,440 --> 00:49:53,126 They've been shipped from the same ports in Africa for hundreds of years. 718 00:49:56,880 --> 00:50:00,885 You want to learn about gloves? We'll make you up a pair. 719 00:50:00,960 --> 00:50:02,564 Here? Now? 720 00:50:02,640 --> 00:50:04,085 Here. 721 00:50:04,160 --> 00:50:06,731 I'm guessing you're a four. 722 00:50:06,800 --> 00:50:08,928 Let me see what kind of guesser I am. 723 00:50:11,080 --> 00:50:13,731 Four it is. That's as small as ladies' come. 724 00:50:13,800 --> 00:50:15,165 Any smaller is a child's. 725 00:50:15,280 --> 00:50:19,171 Harry, make up a four for this young lady, British tan. 726 00:50:23,240 --> 00:50:25,766 You're witnessing a dying business, Miss Cohen. 727 00:50:25,840 --> 00:50:31,722 - Am I? I'm sorry, I didn't realize. - Oh, not us. Knock wood. 728 00:50:31,840 --> 00:50:35,083 No, we've still got the big accounts, Bendel's, Macy's. 729 00:50:35,160 --> 00:50:36,491 No, I meant the whole industry. 730 00:50:36,560 --> 00:50:38,801 Everyone's moving to Hong Kong, Puerto Rico. 731 00:50:38,880 --> 00:50:40,291 To cut labor costs. 732 00:50:40,360 --> 00:50:42,408 Exactly. Precisely. 733 00:50:42,480 --> 00:50:44,801 Everybody's hurting. 734 00:50:44,880 --> 00:50:47,690 It used to be that a woman owned ten, 12 pairs of gloves. 735 00:50:47,760 --> 00:50:49,091 Imagine that. 736 00:50:53,680 --> 00:50:55,648 These are for you, Miss. 737 00:51:03,360 --> 00:51:07,206 Slowly. Always slowly the first time. 738 00:51:10,040 --> 00:51:12,566 Feel how it expands when you make a fist. 739 00:51:18,080 --> 00:51:19,320 Thank you. 740 00:51:28,520 --> 00:51:31,046 She wants her Audrey Hepburn scrapbook. 741 00:51:37,040 --> 00:51:39,281 - Talk to me. - Not near the house. 742 00:51:40,440 --> 00:51:42,363 Swede, what is it? 743 00:51:43,640 --> 00:51:45,881 Somebody came to me from Merry. 744 00:51:47,080 --> 00:51:49,481 She's all right? Where is she? 745 00:51:49,560 --> 00:51:51,800 I don't know. I don't know where she is, but this person, 746 00:51:51,840 --> 00:51:53,922 this little person, she looked younger than Merry. 747 00:51:54,000 --> 00:51:55,490 She wants to meet me tomorrow. 748 00:51:55,560 --> 00:51:57,562 - Merry? - No, this Rita person. 749 00:51:57,640 --> 00:52:00,564 She wants me to meet her in a parking lot downtown. 750 00:52:00,640 --> 00:52:02,130 She gave me all these instructions. 751 00:52:02,200 --> 00:52:04,096 "Drive through the park. Make sure you're not followed." 752 00:52:04,120 --> 00:52:07,124 The agents. Are you going to tell the agents? 753 00:52:07,200 --> 00:52:10,647 I don't know. I don't know what to do, Dawn. 754 00:52:11,760 --> 00:52:14,161 She knew about the Audrey Hepburn pictures. 755 00:52:14,240 --> 00:52:17,847 She knew about the stuttering books, the ballet classes, the cows. 756 00:52:17,920 --> 00:52:20,605 This girl, she could lead us to Merry. 757 00:52:23,280 --> 00:52:24,520 Where are the cows? 758 00:52:27,440 --> 00:52:29,602 - What? - The cows, where are they? 759 00:52:30,640 --> 00:52:34,042 I sold them. I'm selling them. 760 00:52:34,120 --> 00:52:36,043 Why would you sell your cows? 761 00:52:37,320 --> 00:52:42,247 You can't tell the agents... Swede. 762 00:52:42,320 --> 00:52:46,120 This girl, just do whatever she says. 763 00:52:47,200 --> 00:52:48,440 Please. 764 00:54:06,880 --> 00:54:09,451 Why are you wearing Merry's coat? 765 00:54:09,520 --> 00:54:11,204 She gave it to me. 766 00:54:16,760 --> 00:54:18,285 Surely, you can... 767 00:54:20,280 --> 00:54:22,681 Surely, you can now tell me something about Merry. 768 00:54:23,720 --> 00:54:26,451 - I surely cannot. - I would like to speak with her. 769 00:54:26,520 --> 00:54:28,887 Well, she wouldn't like to speak with you. 770 00:54:28,960 --> 00:54:31,167 She hates you. 771 00:54:31,240 --> 00:54:32,924 Does she? 772 00:54:33,040 --> 00:54:34,724 Thinks you ought to be shot. 773 00:54:35,720 --> 00:54:37,370 Yes? That, too? 774 00:54:48,400 --> 00:54:50,084 Swede Levov. 775 00:54:52,120 --> 00:54:55,010 How much do you pay the workers in your factory in Puerto Rico? 776 00:54:55,080 --> 00:54:57,651 I don't have a factory in Puerto Rico. I stayed right here. 777 00:54:57,720 --> 00:54:59,848 How much do you pay the women going blind 778 00:54:59,920 --> 00:55:02,969 stitching gloves for the ladies at Bendel's and Macy's? 779 00:55:03,040 --> 00:55:05,327 You've seen how unhappy my employees are. 780 00:55:05,400 --> 00:55:07,323 That's why they've worked for me for 40 years, 781 00:55:07,400 --> 00:55:08,890 because they're so exploited. 782 00:55:08,960 --> 00:55:11,531 Who are you? You don't even know what you're talking about. 783 00:55:11,600 --> 00:55:14,206 You own your people. You own them, you use them, 784 00:55:14,280 --> 00:55:16,016 you sleep with them, and then when you're done... 785 00:55:16,040 --> 00:55:19,283 Please, Rita. I haven't two minutes' interest in your cliches. 786 00:55:19,360 --> 00:55:21,328 I want you to tell me where my daughter is. 787 00:55:21,400 --> 00:55:23,576 - That's all I want to hear from you. - Your daughter never wants 788 00:55:23,600 --> 00:55:25,250 to see you again. 789 00:55:26,440 --> 00:55:28,204 Or that mother. 790 00:55:28,280 --> 00:55:30,089 You don't know anything about her mother. 791 00:55:30,160 --> 00:55:33,528 Lady Dawn? Lady Dawn of the manor? 792 00:55:33,640 --> 00:55:37,167 I know all there is to know about Lady fucking Dawn. 793 00:55:37,240 --> 00:55:39,163 So ashamed of her class origins, 794 00:55:39,240 --> 00:55:41,129 she had to become lady of the fucking manor 795 00:55:41,200 --> 00:55:43,089 and turn her daughter into a debutante. 796 00:55:43,160 --> 00:55:47,370 "A debutante"? Merry shoveled cow shit since the age of six. 797 00:55:47,440 --> 00:55:50,728 - She rode tractors, she's 4-H. - Fake. All fake. 798 00:55:50,800 --> 00:55:54,327 The daughter of the beauty queen and the captain of the football team? 799 00:55:54,400 --> 00:55:56,687 What kind of nightmare is that for a girl with a soul? 800 00:55:56,760 --> 00:55:59,650 Dawn is not a beauty queen. She works a farm all day. 801 00:55:59,720 --> 00:56:02,610 Fake, fake. She works a farm like a fucking upper-class landowner. 802 00:56:02,680 --> 00:56:04,887 "Upper class"? Her father was a plumber! 803 00:56:04,960 --> 00:56:07,725 Her grandfather was an Irish milk farmer! 804 00:56:07,840 --> 00:56:11,287 This is crazy! Where's my daughter? 805 00:56:11,360 --> 00:56:15,365 Somebody is dead. My daughter is accused of murder! 806 00:56:15,440 --> 00:56:18,091 You're really hung up on that, aren't you? 807 00:56:18,160 --> 00:56:21,926 Do you know how many Vietnamese have died in the time we've been talking here? 808 00:56:22,000 --> 00:56:23,570 You give her back to me! 809 00:56:23,640 --> 00:56:25,927 She's not a possession. 810 00:56:26,000 --> 00:56:28,082 You don't own her anymore, 811 00:56:28,160 --> 00:56:31,926 the way you own your factory and your Buick fucking Electra. 812 00:56:34,080 --> 00:56:36,128 Where is she, Miss Cohen? 813 00:56:41,040 --> 00:56:43,122 So, where is she? 814 00:56:43,200 --> 00:56:45,726 The girl's our link, our only one. 815 00:56:45,800 --> 00:56:48,690 You let her go? Why? Why did you let her go? 816 00:56:48,800 --> 00:56:52,282 Well, she's just a kid. I know I can work around her to get to Merry. 817 00:56:52,360 --> 00:56:53,805 That's nonsense. That's crazy. 818 00:56:53,880 --> 00:56:55,776 You go to the cops. You go to... what's it, the FBI. 819 00:56:55,800 --> 00:56:57,404 - You tell them everything. - No. No. 820 00:56:57,480 --> 00:57:00,290 No? Did you get the infant's phone number, at least? 821 00:57:00,360 --> 00:57:02,806 That's not the plan. She makes contact with me. 822 00:57:02,880 --> 00:57:06,805 If she feels like it. If she feels like it. You've got nothing. 823 00:57:06,880 --> 00:57:09,042 - Dr. Levov? - What? I don't need you. 824 00:57:09,120 --> 00:57:11,360 - But, doctor... - Just go jump in a lake, nurse, please. 825 00:57:15,320 --> 00:57:16,924 I've got to do this, Jerry. 826 00:57:17,000 --> 00:57:18,650 You should see Dawn these days. 827 00:57:18,720 --> 00:57:21,041 I'm worried about Dawn. This has to work. 828 00:57:21,120 --> 00:57:24,602 Rita has to take us to Merry. This Rita and the others. 829 00:57:24,680 --> 00:57:26,045 What others? 830 00:57:26,120 --> 00:57:28,771 The ones that have her. They're controlling her. 831 00:57:28,880 --> 00:57:31,611 If she did this, if she blew up Hamlins 832 00:57:31,680 --> 00:57:34,206 then these are the people that made her do it. Don't you see? 833 00:57:34,280 --> 00:57:37,807 "If"? If she blew up Hamlins? That's what you're asking yourself? 834 00:57:37,880 --> 00:57:39,689 What kind of man are you? 835 00:57:39,760 --> 00:57:41,762 You go to the FBI. Do you hear me? 836 00:57:41,840 --> 00:57:43,126 No. 837 00:57:44,080 --> 00:57:46,242 And you can't tell anyone what I told you. 838 00:57:47,760 --> 00:57:49,091 Promise me. 839 00:57:50,920 --> 00:57:52,160 All right. 840 00:58:27,160 --> 00:58:28,730 Good morning, boy. 841 00:59:25,040 --> 00:59:26,530 Do come in. 842 00:59:28,600 --> 00:59:30,284 Make yourself at home. 843 00:59:34,480 --> 00:59:38,485 I brought the money, Miss Cohen. 844 00:59:38,560 --> 00:59:42,167 I brought the $10,000 in small bills. Now, where's my daughter? 845 00:59:42,720 --> 00:59:47,521 Come off it, Swede. You came here to fuck me. 846 00:59:48,960 --> 00:59:50,200 What? 847 00:59:52,760 --> 00:59:56,560 Please, Miss, if you have any feeling for what everyone is going through... 848 00:59:56,640 --> 00:59:58,404 Ask anybody. 849 00:59:58,480 --> 01:00:00,084 Why does a middle-aged capitalist 850 01:00:00,200 --> 01:00:02,646 come to a hotel room to meet a young piece of ass? 851 01:00:04,440 --> 01:00:06,204 Say it. 852 01:00:06,280 --> 01:00:10,080 Just say it, Swede. "I came here to fuck you." 853 01:00:10,160 --> 01:00:11,400 Will you stop all this? 854 01:00:11,480 --> 01:00:12,720 I'm 22. 855 01:00:14,000 --> 01:00:15,525 I do everything. 856 01:00:16,520 --> 01:00:18,010 I do it all. 857 01:00:20,400 --> 01:00:23,529 You're not scared, are you? 858 01:00:23,640 --> 01:00:26,883 A big guy like you can't have met your match in little me. 859 01:00:28,880 --> 01:00:30,120 Pillar. 860 01:00:32,120 --> 01:00:35,408 Pillar of the fucking community, Swede Levov. 861 01:00:35,480 --> 01:00:36,925 Come on, let's see the pillar. 862 01:00:37,000 --> 01:00:40,721 - What is the aim of all this? - To introduce you to reality. 863 01:00:40,800 --> 01:00:43,485 And it ain't going to be no picnic, jock-o. 864 01:00:45,760 --> 01:00:47,364 I'll tell you where your daughter is. 865 01:00:48,360 --> 01:00:50,408 First we fuck, 866 01:00:50,480 --> 01:00:54,644 and then I'll zip up your little fly and take you to where she is. 867 01:00:54,720 --> 01:00:57,121 My daughter has no part in this. 868 01:00:57,200 --> 01:01:00,204 You're not fit to wipe my daughter's shoes. 869 01:01:00,280 --> 01:01:03,090 She has nothing to do with you or the bombing. 870 01:01:05,400 --> 01:01:06,606 There. 871 01:01:08,360 --> 01:01:11,250 Put it right there. 872 01:01:23,360 --> 01:01:25,328 Do you know what size it is? 873 01:01:26,720 --> 01:01:28,882 Let's see what kind of guesser you are. 874 01:01:36,000 --> 01:01:38,890 I'm guessing it's a four. 875 01:01:39,320 --> 01:01:42,130 In ladies', that's as small as they come. 876 01:01:43,160 --> 01:01:45,208 Stick it in. 877 01:01:45,280 --> 01:01:49,205 But slowly, always slowly the first time. 878 01:01:50,200 --> 01:01:52,407 This has nothing to do with anything. 879 01:01:52,520 --> 01:01:55,046 You great, big Boy Scout. 880 01:01:57,800 --> 01:02:00,849 Do you want to know what this has to do with what's happening? 881 01:02:15,520 --> 01:02:17,045 Taste it. 882 01:02:19,720 --> 01:02:21,563 Taste it and you'll know. 883 01:02:29,320 --> 01:02:31,209 Do you want to know how it tastes? 884 01:02:39,400 --> 01:02:42,404 It tastes like your daughter. 885 01:03:21,480 --> 01:03:23,244 Get out of the street, clown! 886 01:03:23,360 --> 01:03:25,169 What the fuck are you doing? 887 01:03:56,840 --> 01:04:00,003 When you add it up, your daughter's a minor, 888 01:04:00,080 --> 01:04:02,048 she's seen a psychologist for years. 889 01:04:02,120 --> 01:04:04,088 That's evidence of mental stress. 890 01:04:04,160 --> 01:04:07,448 That bomb, she plainly had no intent to kill, 891 01:04:07,520 --> 01:04:09,648 not at that hour in the morning. 892 01:04:09,720 --> 01:04:12,326 Protecting her from us is not intelligent. 893 01:04:12,400 --> 01:04:14,801 It's pretty unintelligent, if you think about it. 894 01:04:14,880 --> 01:04:17,850 - What is it you want from me? - Nothing. 895 01:04:18,840 --> 01:04:21,286 The description that you gave of this girl, Rita Cohen, 896 01:04:21,360 --> 01:04:24,887 if that's her real name, that's fine, all right? You can go. 897 01:04:24,960 --> 01:04:27,042 Mrs. Levov know what happened here today? 898 01:04:27,120 --> 01:04:30,044 Yeah, I just called her. She's disappointed, naturally. 899 01:04:30,120 --> 01:04:32,327 This was our only hope. 900 01:04:32,400 --> 01:04:34,562 You should have called us in on this, Mr. Levov. 901 01:04:34,680 --> 01:04:38,048 You've done everything wrong you possibly could've. 902 01:04:38,120 --> 01:04:39,645 Since when? 903 01:04:40,880 --> 01:04:42,166 Excuse me? 904 01:04:42,240 --> 01:04:44,846 I've done everything wrong since when? 905 01:04:50,120 --> 01:04:54,205 That's a question you're gonna have to answer for yourself, Mr. Levov. 906 01:05:05,440 --> 01:05:06,680 Seymour. 907 01:05:09,400 --> 01:05:12,176 - How long ago did she get here? - I don't know. I didn't see her come in. 908 01:05:12,200 --> 01:05:15,329 She won't let me near her, poor thing, and I didn't want to scare her. 909 01:05:15,400 --> 01:05:17,084 Excuse me. 910 01:05:18,160 --> 01:05:21,960 ♪ What do I do on Monday? ♪ 911 01:05:22,040 --> 01:05:25,010 ♪ Dream, dream, dream ♪ 912 01:05:26,080 --> 01:05:29,687 ♪ What do I do on Tuesday? ♪ 913 01:05:29,760 --> 01:05:32,445 ♪ Dream, dream, dream ♪ 914 01:05:33,440 --> 01:05:36,683 - ♪ Wednesday, Thursday... ♪ - Excuse me. 915 01:05:36,760 --> 01:05:39,286 ♪ Come and then ♪ 916 01:05:40,520 --> 01:05:45,560 - ♪ I do the same thing all over again ♪ - Dawn. 917 01:05:45,640 --> 01:05:47,563 Well... 918 01:05:47,640 --> 01:05:49,369 Dawn. Baby, come on. 919 01:05:49,440 --> 01:05:53,001 ♪ I do the same thing all over... ♪ 920 01:05:53,080 --> 01:05:54,856 All right, all right, all right. 921 01:05:54,880 --> 01:05:57,406 All right. Stop it. Stop, stop, stop. 922 01:05:58,400 --> 01:05:59,401 All right. 923 01:06:00,400 --> 01:06:01,606 Don't. 924 01:06:08,640 --> 01:06:09,971 I'm afraid. 925 01:06:11,360 --> 01:06:12,930 I'm frightened. 926 01:06:15,280 --> 01:06:18,489 I'm frightened. I'm frightened all the time. 927 01:06:20,160 --> 01:06:22,447 It's not time for your medicine. 928 01:06:22,520 --> 01:06:25,046 Dawn. Dawn. 929 01:06:25,120 --> 01:06:29,011 Think of the most pleasant place you've ever been. Hmm? 930 01:06:34,600 --> 01:06:36,602 Um... 931 01:06:36,720 --> 01:06:42,443 At the... at the shore, in Avon. 932 01:06:46,120 --> 01:06:48,202 It's my uncle's house and... 933 01:06:49,840 --> 01:06:51,365 I'm a girl. 934 01:06:55,040 --> 01:06:57,646 Come on, lie down. Come on. 935 01:07:03,680 --> 01:07:04,966 And the... 936 01:07:07,480 --> 01:07:09,323 the lifeguards are all... 937 01:07:11,200 --> 01:07:15,603 Catholic boys from Fordham and Holy Cross. 938 01:07:16,840 --> 01:07:18,808 They'd come down for summer. 939 01:07:18,880 --> 01:07:20,848 And they were all in love with you. 940 01:07:25,960 --> 01:07:28,122 I should have married one of them. 941 01:07:42,000 --> 01:07:44,765 - See you again tomorrow, Mr. Levov. - Good night. 942 01:07:46,400 --> 01:07:48,801 At one minute before 1:00 this morning, 943 01:07:48,880 --> 01:07:51,929 the switchboard at the U.S. Capitol received a phone call. 944 01:07:52,000 --> 01:07:55,607 A man's voice said a bomb would go off in the building in half an hour. 945 01:07:55,680 --> 01:08:00,049 At 1:30 in the morning, it did, in a small, unmarked restroom 946 01:08:00,120 --> 01:08:02,088 on the ground floor of the Senate side, 947 01:08:02,160 --> 01:08:05,164 next to a barbershop and near several small offices, 948 01:08:05,240 --> 01:08:07,641 including one committee hearing room. 949 01:08:07,720 --> 01:08:11,645 For a report on the first serious damage to the nation's foremost structure 950 01:08:11,720 --> 01:08:14,166 since the British burned it in 1814, 951 01:08:14,240 --> 01:08:18,802 here is congressional correspondent Lawrence Lawson. 952 01:08:18,880 --> 01:08:20,920 There was alarm for a time that other bombs 953 01:08:20,960 --> 01:08:23,406 might still be hidden inside the Capitol. 954 01:08:23,480 --> 01:08:26,450 They're forced to be outlaws by the way this society is run 955 01:08:26,520 --> 01:08:28,045 and we think they're great. 956 01:08:28,120 --> 01:08:29,416 Across the nation, 957 01:08:29,440 --> 01:08:32,364 between January of last year and April of this year, 958 01:08:32,440 --> 01:08:37,002 a total of 4,330 bombings have been reported. 959 01:08:37,080 --> 01:08:39,416 We're going to remake this country in the streets. 960 01:08:39,440 --> 01:08:42,250 We've got to build a strong base and someday we've got to knock 961 01:08:42,320 --> 01:08:45,608 those motherfuckers who control this thing right on their ass. 962 01:08:58,480 --> 01:08:59,720 Seymour. 963 01:09:00,960 --> 01:09:02,246 Yeah? 964 01:09:07,560 --> 01:09:11,485 The first time I was in Princeton, I was at the Governor's mansion. 965 01:09:11,560 --> 01:09:13,528 That's right, just after the contest. 966 01:09:15,280 --> 01:09:19,001 Twenty-one, scared to death. 967 01:09:23,080 --> 01:09:26,323 And his chauffeur drove me from Elizabeth in my crown. 968 01:09:28,120 --> 01:09:31,442 I danced in my crown with the governor of New Jersey... 969 01:09:32,880 --> 01:09:36,680 and I ended up here. How? 970 01:09:38,680 --> 01:09:40,444 How did I end up here? 971 01:09:45,480 --> 01:09:46,720 You. 972 01:09:53,560 --> 01:09:54,846 You. 973 01:09:56,040 --> 01:09:58,008 You wouldn't leave me alone. 974 01:09:59,760 --> 01:10:01,489 Had to marry me. 975 01:10:03,480 --> 01:10:05,847 I just wanted to teach music. 976 01:10:07,200 --> 01:10:09,043 That's what I wanted. 977 01:10:11,000 --> 01:10:13,844 To teach kids music in the school system... 978 01:10:15,520 --> 01:10:17,921 and be left alone by boys. 979 01:10:19,440 --> 01:10:20,930 That's it. 980 01:10:22,560 --> 01:10:25,803 I never wanted to be Miss Union County... 981 01:10:27,320 --> 01:10:31,370 Miss crazy New Jersey... 982 01:10:34,520 --> 01:10:36,249 Miss America. 983 01:10:39,360 --> 01:10:41,328 I wanted a scholarship. 984 01:10:44,240 --> 01:10:48,370 I wanted a degree... a job. 985 01:10:50,760 --> 01:10:52,649 But then you arrived. 986 01:10:54,880 --> 01:10:57,929 You. Those hands. 987 01:10:59,400 --> 01:11:02,051 You wouldn't let me breathe! 988 01:11:03,520 --> 01:11:08,367 Every time I looked up, there's my boyfriend, 989 01:11:08,440 --> 01:11:11,649 gaga because I was some ridiculous beauty queen. 990 01:11:19,320 --> 01:11:21,129 You were like a child. 991 01:11:26,000 --> 01:11:28,128 And you made me a princess. 992 01:11:33,720 --> 01:11:35,404 Look where I wound up. 993 01:11:39,920 --> 01:11:41,604 In a madhouse. 994 01:11:46,640 --> 01:11:48,324 Your princess. 995 01:11:49,800 --> 01:11:51,529 In a madhouse. 996 01:12:01,600 --> 01:12:02,886 Thank you very much. 997 01:12:02,960 --> 01:12:04,610 - Take care. - Goodbye. 998 01:12:07,800 --> 01:12:10,690 She read a magazine article about a doctor in Geneva. 999 01:12:10,760 --> 01:12:13,923 - What kind of doctor? - A plastic surgeon. 1000 01:12:14,000 --> 01:12:16,731 That's all she's talked about since she came home. 1001 01:12:16,800 --> 01:12:18,165 I see her looking in the mirror. 1002 01:12:18,240 --> 01:12:20,720 She thinks somehow that by having a facelift, 1003 01:12:20,800 --> 01:12:22,404 even though she's only 43... 1004 01:12:22,480 --> 01:12:25,962 She thinks that it will help her to start over, and why not? 1005 01:12:26,040 --> 01:12:27,849 Imagine all that Dawn's been through. 1006 01:12:27,920 --> 01:12:29,684 I don't have to imagine. 1007 01:12:32,160 --> 01:12:36,449 I've seen this before. Women in trauma, women who have been ill, 1008 01:12:36,520 --> 01:12:38,887 it can help them to become a new woman. 1009 01:12:39,000 --> 01:12:41,367 But I want the old Dawn. 1010 01:12:41,440 --> 01:12:44,284 I want my wife and I want Merry. 1011 01:12:44,360 --> 01:12:46,522 We're not talking about Merry. 1012 01:12:46,600 --> 01:12:49,206 But as for Dawn, 1013 01:12:49,280 --> 01:12:54,127 what if you were to go along with her, support her in this, 1014 01:12:54,200 --> 01:12:57,761 in the trip to Switzerland, the operation? 1015 01:12:57,840 --> 01:13:00,684 It could help the both of you to put the past behind you. 1016 01:13:00,760 --> 01:13:03,445 I don't want to put the past behind. 1017 01:13:03,520 --> 01:13:06,524 The past is Merry. There's no way I want to put that behind. 1018 01:13:07,760 --> 01:13:09,444 But Dawn does. 1019 01:13:23,280 --> 01:13:24,611 What is it? Can you help me out? 1020 01:13:24,680 --> 01:13:25,966 Lou, keep your voice down. 1021 01:13:26,040 --> 01:13:27,610 This is the way your friend paints? 1022 01:13:27,680 --> 01:13:29,856 You know it is, Dad. You've seen the one in our living room. 1023 01:13:29,880 --> 01:13:32,326 The one you paid an arm and a leg for. 1024 01:13:33,600 --> 01:13:37,286 I don't care what you say, she looks like a million dollars. 1025 01:13:37,360 --> 01:13:39,169 Yeah, all right, Dad. She looks great. 1026 01:13:39,240 --> 01:13:41,720 "Great"? The girl's herself again. 1027 01:13:41,800 --> 01:13:44,280 Getting rid of those cows was the smartest thing she ever did. 1028 01:13:44,360 --> 01:13:46,089 I never liked 'em. 1029 01:13:47,080 --> 01:13:51,130 But getting that facelift? I was against it, but I was wrong. 1030 01:13:54,280 --> 01:13:57,363 - Darling, a million dollars. - Thank you, Lou. 1031 01:13:57,440 --> 01:13:59,727 I'm serious, Dawn. The best money ever spent. 1032 01:13:59,800 --> 01:14:01,325 You seem better. 1033 01:14:01,400 --> 01:14:04,006 Lou, Sylvia, you know Bill and Jesse Orcutt. 1034 01:14:04,080 --> 01:14:05,880 You'll see them at our house for the barbecue. 1035 01:14:05,960 --> 01:14:07,325 I hear you're the artist. 1036 01:14:07,400 --> 01:14:10,290 And Bill is helping us on the design for our new house. 1037 01:14:10,360 --> 01:14:11,805 An artist and an architect. 1038 01:14:11,880 --> 01:14:13,405 Architect's my day job. 1039 01:14:13,480 --> 01:14:15,767 Can't make a living just being an abstract painter. 1040 01:14:15,840 --> 01:14:17,251 No, I should think not. 1041 01:14:17,320 --> 01:14:21,928 A glove, everybody understands. These, you might be the only one. 1042 01:14:22,560 --> 01:14:25,325 - I think they're divine, Bill. - Thanks, Dawn. 1043 01:14:25,400 --> 01:14:26,925 Still, I've got to hand it to anybody 1044 01:14:27,000 --> 01:14:30,004 who's got the guts to wear that shirt and those pants. 1045 01:14:34,360 --> 01:14:36,010 What? What did I say? 1046 01:14:36,080 --> 01:14:38,651 - Lou. Every time. - What? 1047 01:14:42,440 --> 01:14:46,126 Well, I for one had enough pretentious art talk for one night. 1048 01:14:46,200 --> 01:14:49,010 But you enjoyed yourself. You had a good time. 1049 01:14:50,000 --> 01:14:51,365 All right, I did. 1050 01:14:53,040 --> 01:14:55,122 I'm glad you're doing so well, Dawn. 1051 01:14:56,320 --> 01:14:59,051 I am doing well, aren't I? 1052 01:14:59,120 --> 01:15:02,090 I haven't seen you this happy in a long time. 1053 01:15:03,080 --> 01:15:04,366 Thank you, dear. 1054 01:15:09,560 --> 01:15:11,403 - You drive them home. - What do you mean? 1055 01:15:11,480 --> 01:15:13,130 - You drive them home. - Seymour. 1056 01:15:13,200 --> 01:15:14,201 Don't argue. 1057 01:15:51,880 --> 01:15:53,370 I want my daughter. 1058 01:15:58,720 --> 01:16:01,291 If you turn me in, she'll die. She'll have no one. 1059 01:16:01,360 --> 01:16:04,091 - What? What are you talking about? - Stop. 1060 01:16:06,320 --> 01:16:10,928 All right, all right. If you let me go, I'll tell you where she is. 1061 01:16:11,000 --> 01:16:13,128 You take me. Where is she? ls she here? 1062 01:16:13,200 --> 01:16:15,328 - You take me there. - No. I don't want to see her. 1063 01:16:15,400 --> 01:16:18,609 - What? - I can't take it anymore. 1064 01:16:18,680 --> 01:16:21,763 You can't take it? You can't take it?! 1065 01:16:42,840 --> 01:16:44,649 Wait a minute. She's in Newark? 1066 01:17:02,680 --> 01:17:04,170 That's the building. 1067 01:17:06,520 --> 01:17:08,921 Get out of the van. 1068 01:17:09,000 --> 01:17:11,082 - Out. - All right. All right. 1069 01:17:13,800 --> 01:17:15,800 There's a dog and cat hospital on the second floor. 1070 01:17:15,840 --> 01:17:17,080 She's got a job there. 1071 01:17:17,160 --> 01:17:18,924 But don't go in. Wait for her. 1072 01:17:19,000 --> 01:17:22,288 If you go in, you'll make a scene. She'll be discovered. 1073 01:17:22,360 --> 01:17:25,762 She couldn't handle that. She'd never survive the FBI. 1074 01:17:28,880 --> 01:17:31,042 Take care of her, Mr. Levov. 1075 01:17:47,920 --> 01:17:49,888 Daddy? 1076 01:17:51,120 --> 01:17:53,930 I'm lonesome. 1077 01:17:54,000 --> 01:17:56,446 Where do you even get a word like that? 1078 01:17:56,520 --> 01:18:00,969 I like it when you hold me. 1079 01:18:02,960 --> 01:18:04,644 Then I'll never let you go. 1080 01:18:04,720 --> 01:18:07,166 Ever? 1081 01:18:07,240 --> 01:18:08,765 Not ever. 1082 01:19:10,080 --> 01:19:11,320 Merry? 1083 01:19:20,240 --> 01:19:21,526 Daddy. 1084 01:19:25,840 --> 01:19:29,322 - You're not stuttering. - No, I'm not. 1085 01:19:30,520 --> 01:19:32,648 I've become a Jain, Daddy. 1086 01:19:32,720 --> 01:19:34,245 A "Jain"? 1087 01:19:34,320 --> 01:19:36,527 We're a small Indian sect. 1088 01:19:36,600 --> 01:19:40,525 I wear the veil to do no harm to the organisms that dwell in the air. 1089 01:19:41,160 --> 01:19:45,006 Merry, this is awful. 1090 01:19:45,080 --> 01:19:47,447 Do you walk this way every night? 1091 01:19:47,520 --> 01:19:50,763 Nor do we bathe, to do no harm to the water. 1092 01:19:51,920 --> 01:19:55,561 We step carefully for fear of crushing some living object. 1093 01:19:56,600 --> 01:20:00,047 There are souls imprisoned in even the lowest form of life. 1094 01:21:10,960 --> 01:21:12,883 Forgive me, Merry, but... 1095 01:21:14,720 --> 01:21:16,529 How can you stand this? 1096 01:21:17,640 --> 01:21:19,244 It's okay, Daddy. 1097 01:21:20,280 --> 01:21:22,044 Really, I'm okay. 1098 01:21:30,920 --> 01:21:33,526 You always had things over your bed. 1099 01:21:33,600 --> 01:21:35,807 Used to be pictures of Audrey Hepburn. 1100 01:21:37,000 --> 01:21:38,843 Those are the five vows. 1101 01:21:43,040 --> 01:21:45,611 "I renounce all killing of living beings, 1102 01:21:45,680 --> 01:21:49,321 whether subtle or gross, moveable or immovable." 1103 01:21:49,400 --> 01:21:52,847 "I renounce all vices of lying speech arising from anger. 1104 01:21:52,920 --> 01:21:56,402 I renounce all sexual pleasure with either Gods or men, 1105 01:21:56,480 --> 01:21:59,006 all taking of anything not given." 1106 01:22:02,320 --> 01:22:04,080 I think you're terrified of what you've done. 1107 01:22:04,120 --> 01:22:06,009 I'm not going to ask what you've done. 1108 01:22:06,080 --> 01:22:09,880 I made up my mind. I'm not going to ask you anything like that. 1109 01:22:09,960 --> 01:22:12,531 But I think that rather than evade punishment, 1110 01:22:12,600 --> 01:22:15,046 you've taken it into your own hands. 1111 01:22:16,040 --> 01:22:18,691 It's all right, Daddy. 1112 01:22:18,760 --> 01:22:21,923 I can believe that you can't understand. 1113 01:22:22,040 --> 01:22:25,283 I don't believe it's a difficult conclusion to reach, honey. 1114 01:22:25,360 --> 01:22:28,250 I don't think I'm the only person who, seeing you here, 1115 01:22:28,320 --> 01:22:30,687 would come up with that idea. 1116 01:22:30,760 --> 01:22:35,049 You want to do penance, but this is not penance. 1117 01:22:35,120 --> 01:22:37,487 Not even the state would punish you like this. 1118 01:22:37,560 --> 01:22:38,891 - Daddy. - No. 1119 01:22:38,960 --> 01:22:40,689 Look at what you've done to yourself. 1120 01:22:40,760 --> 01:22:42,762 You could die if you keep this up. 1121 01:22:43,760 --> 01:22:45,603 But only to be reborn. 1122 01:22:49,640 --> 01:22:53,531 Will you at least take off that mask while we're talking so I can see you? 1123 01:22:53,600 --> 01:22:55,762 See me stutter, do you mean? 1124 01:22:57,760 --> 01:23:01,287 My stutter was only my way of doing no violence to the air. 1125 01:23:03,440 --> 01:23:06,967 Well, maybe you would have been better off with your stutter 1126 01:23:07,040 --> 01:23:09,122 if you had to go this far. 1127 01:23:18,480 --> 01:23:21,290 Where have you been? 1128 01:23:21,360 --> 01:23:24,011 Did you come to Newark to help me find you? 1129 01:23:24,080 --> 01:23:27,323 I got a ride and here I was, you see? 1130 01:23:29,640 --> 01:23:32,120 Coincidence? That's all? 1131 01:23:34,840 --> 01:23:38,970 The world is not a place on which I have any influence or wish to have any. 1132 01:23:41,320 --> 01:23:44,927 As to what constitutes a coincidence, you and I, Daddy. 1133 01:23:45,040 --> 01:23:48,681 Where have you been all these years? 1134 01:23:51,640 --> 01:23:54,086 After Hamlins, I went to Sheila's. 1135 01:23:55,200 --> 01:23:58,409 Sheila Smith, your therapist? 1136 01:23:58,480 --> 01:24:00,164 She kept me for a few days 1137 01:24:00,240 --> 01:24:02,322 and then she sent me on to people in the underground. 1138 01:24:03,760 --> 01:24:08,322 - She sent you to them? Sheila? - Yes. 1139 01:24:09,600 --> 01:24:11,409 They took care of me. 1140 01:24:13,440 --> 01:24:15,727 But it wasn't safe to stay anywhere. 1141 01:24:17,440 --> 01:24:22,970 In two months, I had 15 aliases and moved every four or five clays. 1142 01:24:23,040 --> 01:24:25,771 I took a name from a tombstone in a cemetery. 1143 01:24:25,840 --> 01:24:27,126 Merry... 1144 01:24:28,200 --> 01:24:32,364 One morning, I received a phone call that I was to go to the Greyhound station. 1145 01:24:33,360 --> 01:24:35,362 They gave me a ticket to Chicago. 1146 01:24:37,360 --> 01:24:39,931 I would stay there for two days and then travel to Oregon, 1147 01:24:40,000 --> 01:24:43,209 where there would be sanctuary. 1148 01:24:43,280 --> 01:24:46,250 I was raped the night I arrived in Chica... cago. 1149 01:24:47,640 --> 01:24:49,290 Oh, my God. 1150 01:24:50,640 --> 01:24:53,883 Held captive and raped and robbed. 1151 01:24:53,960 --> 01:24:55,849 Come home with me, Merry. 1152 01:24:56,840 --> 01:24:59,286 You go, Daddy. 1153 01:24:59,360 --> 01:25:03,570 Leave you? You think I could leave you? 1154 01:25:03,640 --> 01:25:06,211 - After everything I've... - You must. 1155 01:25:07,400 --> 01:25:11,200 is go. 1156 01:25:12,760 --> 01:25:16,481 No. You're asking me to do something impossible. 1157 01:25:18,840 --> 01:25:20,888 I've looked for you for so long. 1158 01:25:20,960 --> 01:25:22,769 I can't. 1159 01:25:25,520 --> 01:25:28,569 Come home. Come home, Merry. 1160 01:25:32,080 --> 01:25:34,048 Please go now, Daddy. 1161 01:25:35,920 --> 01:25:37,524 Please go. 1162 01:25:48,600 --> 01:25:50,489 What's wrong, Swede? 1163 01:25:50,560 --> 01:25:52,449 You never told me. 1164 01:25:54,000 --> 01:25:57,766 - You've seen her, you've seen Merry. - She came to your house. 1165 01:25:58,920 --> 01:26:00,809 Why did you let her go? 1166 01:26:02,840 --> 01:26:05,923 Answer me! You knew. 1167 01:26:06,000 --> 01:26:07,764 It was on the news. 1168 01:26:07,840 --> 01:26:09,920 She blew up a building and you hid her in your house? 1169 01:26:09,960 --> 01:26:12,725 When I heard, I couldn't believe it. 1170 01:26:12,800 --> 01:26:16,282 But I was her therapist. I couldn't betray her. 1171 01:26:16,400 --> 01:26:18,084 You did betray her! 1172 01:26:18,160 --> 01:26:20,640 You sent her to people, the worst people in the world, 1173 01:26:20,720 --> 01:26:22,529 the ones who got her to do what she did. 1174 01:26:22,600 --> 01:26:25,410 That's not true. Merry believed in what she did. 1175 01:26:25,480 --> 01:26:27,687 No! A man died! 1176 01:26:27,760 --> 01:26:30,570 A good man. I'll never believe that that's what she wanted. 1177 01:26:30,640 --> 01:26:32,130 They manipulated her. 1178 01:26:32,200 --> 01:26:35,363 They used her for their crazy, fucking politics. 1179 01:26:35,440 --> 01:26:36,805 You used her. 1180 01:26:36,920 --> 01:26:39,082 You're trying to make this my responsibility. 1181 01:26:39,160 --> 01:26:41,128 You and your radical friends. 1182 01:26:41,200 --> 01:26:45,171 They don't believe in peace or war or the Vietnamese people. 1183 01:26:45,240 --> 01:26:47,447 They just wanted to blow a hole in the world, 1184 01:26:47,520 --> 01:26:50,729 the biggest hole they could in everything that was good! 1185 01:26:50,800 --> 01:26:54,646 They don't care if people get killed! And you sent her right to them! 1186 01:26:54,720 --> 01:26:58,884 I sent her to where she'd be safe. She couldn't stay here. 1187 01:26:58,960 --> 01:27:02,203 She was a troubled girl. Going to prison was not what she... 1188 01:27:02,320 --> 01:27:04,288 You think she was troubled then? 1189 01:27:04,360 --> 01:27:07,091 Oh, my God, Sheila, you haven't seen her now! 1190 01:27:07,200 --> 01:27:09,567 How she lives! Where she's been! 1191 01:27:09,640 --> 01:27:12,211 - She was raped! - No, don't say that. 1192 01:27:12,280 --> 01:27:14,256 Listen, I'm telling you something! Did you hear me? 1193 01:27:14,280 --> 01:27:16,647 - Stop it. - She's been raped! 1194 01:27:18,040 --> 01:27:19,530 My daughter! 1195 01:27:21,480 --> 01:27:23,244 She's sick in her body... 1196 01:27:24,240 --> 01:27:25,890 sick in her mind! 1197 01:28:03,400 --> 01:28:05,607 Dawn says to get the steaks going, Swede. 1198 01:28:06,600 --> 01:28:09,046 Right. Okay. 1199 01:28:09,120 --> 01:28:11,851 She wants me inside, helping with the corn. 1200 01:28:11,920 --> 01:28:15,925 And it's going to be close, and he is out at home plate. 1201 01:28:16,000 --> 01:28:20,642 He's out! It's a double play with a tag from Ray Fosse. 1202 01:28:20,720 --> 01:28:24,042 And here comes Mets manager, Yogi Berra, to argue with the ump... 1203 01:28:24,120 --> 01:28:27,090 Ah, I don't believe it. 1204 01:28:27,760 --> 01:28:29,683 God damn this team! 1205 01:28:32,080 --> 01:28:35,209 - I thought Bill told you to put the... - I can't. 1206 01:28:36,920 --> 01:28:38,763 I need to talk to you. 1207 01:28:45,400 --> 01:28:47,846 I hope this is important. 1208 01:28:47,920 --> 01:28:51,049 Leaving the Orcutts to your parents like this... 1209 01:28:53,880 --> 01:28:58,169 Look, have you seen where Bill and I moved the sunroom? 1210 01:28:58,240 --> 01:29:00,971 He was so wrong about the Western light. 1211 01:29:02,440 --> 01:29:03,965 It's about Merry. 1212 01:29:06,600 --> 01:29:08,364 What about Merry? 1213 01:29:09,720 --> 01:29:12,849 All this time, we've had no idea where she is. 1214 01:29:12,920 --> 01:29:15,571 And we aren't going to. 1215 01:29:15,640 --> 01:29:19,042 If she'd wanted us to find her, she would have told us how. 1216 01:29:19,120 --> 01:29:22,010 She hasn't wanted to. We've had to accept that. 1217 01:29:22,080 --> 01:29:24,606 - Dawn... - We've had to accept that and we have. 1218 01:29:25,600 --> 01:29:28,126 - But just suppose... - Suppose what? 1219 01:29:29,160 --> 01:29:30,400 What? 1220 01:29:31,800 --> 01:29:33,768 Suppose that we knew where she was. 1221 01:29:35,200 --> 01:29:37,726 Go on. What is it now? 1222 01:29:38,960 --> 01:29:41,770 Do you have a new lead? Some hunch? 1223 01:29:41,840 --> 01:29:43,683 - Some information? - More than that. 1224 01:29:43,760 --> 01:29:45,649 Why? Did someone call? 1225 01:29:45,720 --> 01:29:47,768 Some nut who saw her at an airport in Phoenix 1226 01:29:47,840 --> 01:29:50,296 or at a fucking Hare Krishna meeting? ls that what it is, Swede? 1227 01:29:50,320 --> 01:29:51,976 Will you listen? I'm telling you something. 1228 01:29:52,000 --> 01:29:54,606 When are you going to give up on her? 1229 01:29:57,840 --> 01:29:59,365 I can't. 1230 01:30:01,040 --> 01:30:04,089 I tried so hard, but I can't. 1231 01:30:08,600 --> 01:30:12,764 Our old life is gone, Swede. 1232 01:30:14,520 --> 01:30:16,045 It's dead. 1233 01:30:20,480 --> 01:30:21,891 This. 1234 01:30:21,960 --> 01:30:23,928 This is our only future. 1235 01:30:29,800 --> 01:30:31,802 Excuse me, we have guests. 1236 01:30:41,080 --> 01:30:42,320 Nixon. 1237 01:30:42,400 --> 01:30:45,210 Watergate. It's all I hear. Day and night, he goes on... 1238 01:30:45,280 --> 01:30:49,285 Von Ehrlichman, von Haldeman, von Nixon. 1239 01:30:49,360 --> 01:30:51,089 They're all mamzers. 1240 01:30:51,160 --> 01:30:54,084 I agree with you, Mr. Levov. They should all go to jail. 1241 01:30:54,160 --> 01:30:57,482 - And I'm a Republican! - Good for you, Mrs. Orcutt. 1242 01:30:57,560 --> 01:30:59,324 Are you okay, son? 1243 01:30:59,400 --> 01:31:03,530 - Sure I am, Mom. - Oh, my boy. 1244 01:31:03,600 --> 01:31:05,762 Who could want a better son? 1245 01:31:13,000 --> 01:31:15,200 Jesse, don't you think you've had enough, dear? 1246 01:31:23,280 --> 01:31:25,089 Can I get you something, Dad? 1247 01:31:25,160 --> 01:31:28,369 No. Rest, you don't look so great. 1248 01:31:31,480 --> 01:31:33,608 I'll get you another drink. 1249 01:31:53,880 --> 01:31:55,120 Not now. 1250 01:31:56,480 --> 01:31:57,720 Not now. 1251 01:32:20,840 --> 01:32:22,080 Seymour? 1252 01:32:22,160 --> 01:32:23,650 Don't say anything! 1253 01:32:31,000 --> 01:32:32,684 - Swede. - No. 1254 01:32:43,000 --> 01:32:45,526 Why are apes here? 1255 01:32:47,680 --> 01:32:51,765 Why are kangaroos here? 1256 01:32:54,040 --> 01:32:57,601 Life is just a short space of time 1257 01:32:57,680 --> 01:33:00,365 in which you were alive. 1258 01:33:32,960 --> 01:33:34,803 Merry. 1259 01:33:34,920 --> 01:33:37,321 I have to ask you something. 1260 01:33:37,400 --> 01:33:40,210 I have to ask you something I promised I wouldn't ask, 1261 01:33:40,280 --> 01:33:41,566 but I must. 1262 01:33:42,920 --> 01:33:44,763 You can ask me anything. 1263 01:33:48,600 --> 01:33:50,045 Did you do it? 1264 01:33:51,440 --> 01:33:53,442 Do what, Daddy? 1265 01:33:53,520 --> 01:33:55,682 Plant the bomb in the post office. 1266 01:34:00,160 --> 01:34:01,446 Yes. 1267 01:34:04,480 --> 01:34:06,084 Who made you do it? 1268 01:34:07,120 --> 01:34:09,691 - Lyndon Johnson. - No, who talked you into it? 1269 01:34:11,600 --> 01:34:15,127 How strongly you still crave the idea of your innocent child. 1270 01:34:17,360 --> 01:34:18,600 Was it Rita? 1271 01:34:19,640 --> 01:34:21,608 - Who's Rita? - Rita, the girl you sent, 1272 01:34:21,680 --> 01:34:23,330 the one who came to my office. 1273 01:34:24,880 --> 01:34:27,360 I never sent you anyone. 1274 01:34:28,360 --> 01:34:31,648 Was this just some kind of game you were playing with me, the two of you? 1275 01:34:32,720 --> 01:34:35,451 I relinquish all cruelty, I relinquish all control, 1276 01:34:35,520 --> 01:34:37,204 all influence over the world. 1277 01:34:37,280 --> 01:34:40,409 Do you? Do you? 1278 01:34:40,480 --> 01:34:43,609 Well, you have influence over me, Merry. 1279 01:34:43,680 --> 01:34:46,126 I renounce all attachments whether little or much, 1280 01:34:46,240 --> 01:34:48,322 small or great, living or lifeless. 1281 01:34:49,520 --> 01:34:51,204 Were there others? 1282 01:34:53,480 --> 01:34:55,244 Did others die? 1283 01:34:55,320 --> 01:34:57,243 Were you involved in other bombings? 1284 01:34:59,280 --> 01:35:00,930 Two. 1285 01:35:01,920 --> 01:35:03,763 You built the bombs. 1286 01:35:03,840 --> 01:35:06,047 I built and planted the bombs. 1287 01:35:07,920 --> 01:35:09,524 Was anyone killed? 1288 01:35:11,440 --> 01:35:12,726 Yes. 1289 01:35:14,240 --> 01:35:15,526 Who? 1290 01:35:17,240 --> 01:35:18,526 People. 1291 01:35:19,520 --> 01:35:21,090 How many people? 1292 01:35:23,040 --> 01:35:24,326 Three. 1293 01:35:30,520 --> 01:35:32,170 I'm going in now. 1294 01:35:38,840 --> 01:35:41,684 Don't go away from me. Don't go anywhere. 1295 01:35:44,040 --> 01:35:46,281 Daddy, how much suffering do you want? 1296 01:35:47,280 --> 01:35:48,805 Who are you? 1297 01:35:50,080 --> 01:35:52,811 Where is my daughter? 1298 01:35:52,880 --> 01:35:55,565 My daughter did not kill four people. 1299 01:35:57,640 --> 01:35:59,244 Say it isn't you. 1300 01:36:01,680 --> 01:36:03,489 Say it isn't you! 1301 01:36:26,800 --> 01:36:27,847 Look... 1302 01:36:29,840 --> 01:36:30,921 Merry. 1303 01:36:32,240 --> 01:36:34,846 Your ballet shoes, 1304 01:36:34,920 --> 01:36:37,082 your riding ribbons, all your things. 1305 01:36:48,000 --> 01:36:49,684 My stuttering book. 1306 01:36:54,400 --> 01:36:56,528 Why have you brought these things? 1307 01:37:01,040 --> 01:37:03,247 Does it mean that you aren't coming back? 1308 01:37:06,040 --> 01:37:08,646 Because if it does, maybe that's best. 1309 01:37:11,280 --> 01:37:12,520 Merry... 1310 01:37:14,520 --> 01:37:16,010 I'm your father. 1311 01:37:17,000 --> 01:37:20,766 I made you and I found you. 1312 01:37:22,040 --> 01:37:26,284 And there's no way I can ever lose you or you can ever lose me again. 1313 01:37:32,560 --> 01:37:34,369 Let me take you home. 1314 01:37:36,160 --> 01:37:38,083 I can't leave you here. 1315 01:37:40,920 --> 01:37:42,570 You've seen me. 1316 01:37:45,960 --> 01:37:47,564 Please go now. 1317 01:37:51,600 --> 01:37:54,285 If you love me, you'll let me be. 1318 01:38:29,160 --> 01:38:32,323 That was to be the last time he ever saw her. 1319 01:38:36,080 --> 01:38:38,048 He never got over Merry. 1320 01:38:41,120 --> 01:38:43,009 He never got over her... 1321 01:38:45,520 --> 01:38:47,522 and never gave up on her. 1322 01:39:03,840 --> 01:39:05,524 It was good to see you. 1323 01:39:07,240 --> 01:39:09,208 Will you excuse me? 1324 01:39:09,280 --> 01:39:13,126 - Are you taking off? - Oh, there you are. Uh... 1325 01:39:13,200 --> 01:39:17,489 Yeah. These days I'm asleep on my feet after 9:00. 1326 01:39:17,560 --> 01:39:19,483 Yeah, me too. 1327 01:39:19,560 --> 01:39:22,564 Uh, well, it was good to see you. Really. 1328 01:39:23,800 --> 01:39:25,040 Well, night. 1329 01:39:26,040 --> 01:39:27,280 Jerry. 1330 01:39:30,440 --> 01:39:35,002 The Swede's funeral tomorrow, do you mind if I come? 1331 01:39:35,080 --> 01:39:37,765 No. No, not at all. I'd be happy to see you. 1332 01:39:39,040 --> 01:39:41,407 You remember. You were there. 1333 01:39:42,520 --> 01:39:44,363 He called you "Skip." 1334 01:39:53,800 --> 01:39:56,690 As we prepare to recite the mourner's Kaddish, 1335 01:39:56,800 --> 01:39:59,326 we remember the Swede one last time. 1336 01:39:59,400 --> 01:40:03,246 A football hero, a baseball hero, 1337 01:40:03,320 --> 01:40:05,448 an officer in the Marines. 1338 01:40:05,560 --> 01:40:08,689 What Merry blew up with that bomb of hers 1339 01:40:08,760 --> 01:40:11,809 was nothing less than his life. 1340 01:40:11,880 --> 01:40:15,805 He never got past the Rimrock Bomber, 1341 01:40:15,880 --> 01:40:20,408 a girl who perhaps didn't deserve anything from him, 1342 01:40:20,480 --> 01:40:24,724 who wasn't on the same playing field as him or anybody else. 1343 01:40:24,800 --> 01:40:28,771 At this time, please rise for the mourner's Kaddish. 1344 01:40:33,840 --> 01:40:36,730 You come at people with an open mind 1345 01:40:36,840 --> 01:40:39,605 and yet you never fail to get them wrong. 1346 01:40:41,200 --> 01:40:44,363 You get them wrong while you're with them 1347 01:40:44,440 --> 01:40:48,411 or you tell someone about them and get them wrong again. 1348 01:40:50,520 --> 01:40:52,841 That's how we know we're alive. 1349 01:40:54,200 --> 01:40:55,690 We are wrong. 1350 01:40:57,720 --> 01:41:00,451 About the Swede, 1351 01:41:00,520 --> 01:41:03,091 how life was going to open its arms 1352 01:41:03,200 --> 01:41:06,329 and shower blessings upon him. 1353 01:41:06,400 --> 01:41:10,564 I was never more wrong about anyone in my life. 1354 01:41:20,800 --> 01:41:23,690 Thank you. It's nice to see you. Thanks for coming today. 1353 01:48:14,064 --> 01:48:16,875 .srt Synced & Corrected by Dan4Jem, AD.MMXVII.I