1 00:01:00,226 --> 00:01:06,790 Written and Directed by 2 00:02:14,400 --> 00:02:16,391 Hello. 3 00:04:07,680 --> 00:04:10,148 See you next week, then. 4 00:15:48,314 --> 00:15:50,407 Don't read while you eat. 5 00:19:36,508 --> 00:19:38,738 Is it good? 6 00:19:57,262 --> 00:20:01,323 I added less water than last week. Maybe that's why it's better. 7 00:21:26,852 --> 00:21:30,015 You hardly eat. You don't look well, you know. 8 00:22:23,475 --> 00:22:25,966 Want something else? Some fruit? 9 00:23:58,970 --> 00:24:01,996 We got a letter from Aunt Fernande in Canada. 10 00:24:42,514 --> 00:24:44,345 I'll read it to you. 11 00:25:00,632 --> 00:25:02,793 "Dear Jeanne and Sylvain, 12 00:25:02,968 --> 00:25:06,404 I'm sorry I've taken so long to write back. 13 00:25:06,571 --> 00:25:09,233 I often think of you and Belgium. 14 00:25:09,407 --> 00:25:13,571 But I've been so busy with the kids starting back to school, 15 00:25:13,745 --> 00:25:16,942 and suddenly I realized winter's here. 16 00:25:17,115 --> 00:25:20,516 It's been snowing a lot, and I hardly get out. 17 00:25:20,685 --> 00:25:25,122 The roads were so bad that the kids couldn't go to school last Friday, 18 00:25:25,290 --> 00:25:27,918 and I'm at home most of the time, 19 00:25:28,093 --> 00:25:31,290 because without a car, you get bogged down. 20 00:25:31,463 --> 00:25:34,455 Jack says he'll teach me to drive next year. 21 00:25:34,633 --> 00:25:37,659 The distances are simply too huge here. 22 00:25:37,836 --> 00:25:42,102 He says I'm in Canada now and I should act like the locals. 23 00:25:42,274 --> 00:25:45,732 The women here all drive, but I'm afraid I'll never learn. 24 00:25:45,911 --> 00:25:49,403 But now all the cars are completely covered by snow. 25 00:25:49,581 --> 00:25:51,742 The children are fine, big and strong. 26 00:25:51,917 --> 00:25:53,851 Real Canadians, just like Jack. 27 00:25:54,019 --> 00:25:57,955 I fear Jane may get too tall, but anyway, she's fine. 28 00:25:58,123 --> 00:26:00,353 I hope you'll come see them this summer. 29 00:26:00,525 --> 00:26:04,427 We have a large guest room, and Sylvain can sleep with his cousin. 30 00:26:04,596 --> 00:26:06,826 Maybe we can introduce you to someone. 31 00:26:06,998 --> 00:26:11,833 Jack says you should remarry, that a good-looking woman shouldn't be alone. 32 00:26:12,003 --> 00:26:14,597 George has been dead six years now. 33 00:26:14,773 --> 00:26:18,675 We know you're very brave and you say you'd rather stay single 34 00:26:18,843 --> 00:26:21,141 so as not to complain. 35 00:26:21,313 --> 00:26:24,043 But sometimes when I think of you, tears come to my eyes. 36 00:26:24,215 --> 00:26:27,981 Well, Jack will be home soon and the table's not set yet, 37 00:26:28,153 --> 00:26:30,713 so I'll say good-bye now, with a hug for you both. 38 00:26:30,889 --> 00:26:33,255 Your loving sister and aunt, Fernande. 39 00:26:33,425 --> 00:26:38,761 PS: I sent a birthday present for Jeanne last month by boat. " 40 00:27:00,452 --> 00:27:03,182 I wonder what that present could be. 41 00:27:05,423 --> 00:27:07,516 Would you like to go to Canada? 42 00:27:20,538 --> 00:27:23,302 "The Enemy," by Charles Baudelaire. 43 00:27:24,476 --> 00:27:28,344 "My youth was but a gloomy storm 44 00:27:28,647 --> 00:27:32,174 With occasional flashes of dazzling sun 45 00:27:32,817 --> 00:27:36,082 Thunder and rain have created such havoc 46 00:27:37,255 --> 00:27:40,884 That little scarlet fruit remains in my garden 47 00:27:42,093 --> 00:27:45,494 Now I've reached the autumn of my thoughts 48 00:27:45,664 --> 00:27:48,224 And I have to use... " 49 00:27:48,400 --> 00:27:49,890 The spade. 50 00:27:50,068 --> 00:27:54,004 "And I have to use the spade and rake 51 00:27:54,172 --> 00:27:57,801 To reclaim a bit of the flooded land 52 00:27:59,310 --> 00:28:02,905 Where the water digs holes large as tombs. " 53 00:28:03,081 --> 00:28:04,708 Once more. 54 00:28:04,983 --> 00:28:07,884 "The Enemy," by Charles Baudelaire. 55 00:28:09,354 --> 00:28:12,448 "My youth was but a gloomy storm 56 00:28:12,624 --> 00:28:16,116 With occasional flashes of dazzling suns 57 00:28:18,430 --> 00:28:21,922 Thunder and rain have created such havoc 58 00:28:22,100 --> 00:28:25,194 That little scarlet fruit remains in my garden 59 00:28:25,370 --> 00:28:27,964 Now I've reached the autumn of my thoughts 60 00:28:28,139 --> 00:28:31,199 And I have to use the spade and rake 61 00:28:31,376 --> 00:28:34,345 To reclaim a bit of the flooded land 62 00:28:34,512 --> 00:28:37,072 Where the water digs holes large as tombs. " 63 00:28:40,218 --> 00:28:42,618 You're picking up the accent more and more. 64 00:28:42,787 --> 00:28:46,223 I know. I can even pronounce the Rs like Yan, 65 00:28:46,391 --> 00:28:49,189 and no one laughs at me at school anymore. 66 00:28:49,360 --> 00:28:50,952 Perhaps, 67 00:28:51,129 --> 00:28:54,394 but nobody forced you to go to the Flemish school. 68 00:28:55,033 --> 00:28:57,160 Yes, I know - your friend. 69 00:29:15,353 --> 00:29:18,982 I wonder if you can still say your Rs like me. 70 00:30:13,545 --> 00:30:19,677 And now, the Bagatelle for Piano No. 27, Opus 126 in A Minor, by Beethoven, 71 00:30:19,851 --> 00:30:23,810 "F�r Elise, " played by Suzanne Duchene. 72 00:31:42,133 --> 00:31:44,226 Come have a look. 73 00:31:55,513 --> 00:31:57,913 You want it long, don't you? 74 00:32:18,102 --> 00:32:20,297 I'm almost out of yarn. 75 00:33:36,014 --> 00:33:38,505 - This is Tuesday, isn't it? - Yes. 76 00:39:44,949 --> 00:39:47,918 You're always reading, just like your father. 77 00:39:48,085 --> 00:39:50,553 I know. You already told me. 78 00:39:51,055 --> 00:39:53,888 How did you meet my father? 79 00:39:54,291 --> 00:39:56,384 Why do you ask that now? 80 00:39:56,560 --> 00:39:58,619 I just read the word "miracle," 81 00:39:58,796 --> 00:40:02,857 and Aunt Fernande always said it was a miracle she met Jack. 82 00:40:03,033 --> 00:40:06,730 Yes, he came in '44 to liberate us. 83 00:40:06,904 --> 00:40:09,600 They tossed chewing gum and chocolates to us, 84 00:40:09,774 --> 00:40:12,208 and we threw flowers to them. 85 00:40:12,376 --> 00:40:15,607 I met your father after the Americans had left. 86 00:40:15,780 --> 00:40:18,840 I was living with my aunts, because my parents were dead. 87 00:40:19,016 --> 00:40:23,180 One Saturday, I went to the Bois de la Cambre with a girlfriend. 88 00:40:23,354 --> 00:40:25,652 I don't remember the weather. 89 00:40:25,823 --> 00:40:30,817 She knew him. You know who I mean. I've shown you her picture. 90 00:40:31,462 --> 00:40:33,054 So we began seeing each other. 91 00:40:33,230 --> 00:40:36,893 I was working as a billing clerk for horrible pay. 92 00:40:37,067 --> 00:40:40,594 Life with my aunts was dull. I didn't feel like getting married, 93 00:40:40,771 --> 00:40:45,606 but it seemed to be "the thing to do," as they say. 94 00:40:45,776 --> 00:40:48,836 My aunts kept saying, "He's nice. He's got money. 95 00:40:49,013 --> 00:40:51,208 He'll make you happy. " 96 00:40:51,382 --> 00:40:53,577 But I still couldn't decide. 97 00:40:53,751 --> 00:40:58,984 But I really wanted a life of my own, and a child. 98 00:40:59,657 --> 00:41:04,253 Then his business suddenly hit the rocks, so I married him. 99 00:41:05,062 --> 00:41:07,895 Things like that happened after the war. 100 00:41:08,065 --> 00:41:10,158 My aunts had changed their minds. 101 00:41:10,334 --> 00:41:13,167 They said a pretty girl like me could do better 102 00:41:13,337 --> 00:41:15,862 and find a man who'd give me a good life. 103 00:41:16,040 --> 00:41:20,739 They said he was ugly and so on, but I didn't listen. 104 00:41:22,079 --> 00:41:25,537 If he was ugly, did you want to make love with him? 105 00:41:26,650 --> 00:41:30,552 Ugly or not, it wasn't all that important. 106 00:41:30,721 --> 00:41:34,179 Besides, "making love," as you call it, is merely a detail. 107 00:41:34,358 --> 00:41:37,350 And I had you. And he wasn't as ugly as all that. 108 00:41:37,528 --> 00:41:39,962 Would you want to remarry? 109 00:41:40,564 --> 00:41:43,124 No. Get used to someone else? 110 00:41:43,868 --> 00:41:46,029 I mean someone you love. 111 00:41:47,271 --> 00:41:49,239 Oh, you know... 112 00:41:49,974 --> 00:41:52,875 Well, if I were a woman, 113 00:41:53,043 --> 00:41:57,002 I could never make love with someone I wasn't deeply in love with. 114 00:41:57,181 --> 00:42:00,446 How could you know? You're not a woman. 115 00:42:00,618 --> 00:42:02,381 Lights out? 116 00:42:02,553 --> 00:42:04,214 All right. 117 00:42:04,522 --> 00:42:06,080 Sleep well. 118 00:43:03,581 --> 00:43:06,573 end of the first day 119 00:55:02,265 --> 00:55:04,290 Did you wash your hands? 120 00:56:06,162 --> 00:56:08,824 Couldn't I have a little more today? 121 01:09:14,350 --> 01:09:16,580 Thank you, ma'am. 122 01:09:42,278 --> 01:09:44,678 How are you, ma'am? 123 01:09:44,847 --> 01:09:48,783 Fine, thanks. Could you fix these by tomorrow? 124 01:09:48,951 --> 01:09:50,976 My son's wearing his other pair, 125 01:09:51,153 --> 01:09:53,747 but his feet get soaked when it rains. 126 01:09:53,923 --> 01:09:56,255 They're last year's shoes. 127 01:09:56,926 --> 01:09:59,053 I'll have a look. 128 01:10:03,199 --> 01:10:05,497 And the heels too while I'm at it. 129 01:10:05,668 --> 01:10:09,502 All right. How's tomorrow at 4:00? - Fine. 130 01:10:09,672 --> 01:10:13,199 - How's your boy doing? - Just fine. 131 01:10:13,375 --> 01:10:16,640 You're happy with him? He listens to you? 132 01:10:16,812 --> 01:10:17,870 Good. 133 01:10:18,047 --> 01:10:20,015 What would I do without him? 134 01:10:20,182 --> 01:10:22,343 They'll be ready tomorrow at 4:00. 135 01:11:15,537 --> 01:11:17,869 Hello. It's been a long time. 136 01:11:18,707 --> 01:11:20,675 Stop by for coffee this afternoon. 137 01:11:20,843 --> 01:11:24,244 I can't today. Maybe next week. 138 01:11:24,413 --> 01:11:26,711 All right. See you then. 139 01:18:21,296 --> 01:18:23,230 Hello. 140 01:23:29,304 --> 01:23:30,271 Here he is. 141 01:23:30,438 --> 01:23:32,633 You weren't eating, were you? 142 01:23:32,907 --> 01:23:34,875 What are you making for dinner? 143 01:23:35,043 --> 01:23:38,410 Wednesdays it's breaded veal with peas and carrots. 144 01:23:39,047 --> 01:23:41,277 I had no idea what to make today. 145 01:23:41,449 --> 01:23:45,783 Myself, I'd be fine with just bread and butter. 146 01:23:46,654 --> 01:23:49,851 I don't have much appetite ever since I started smoking. 147 01:23:50,025 --> 01:23:54,519 But the children need meat, so I went to the butcher's. 148 01:23:54,696 --> 01:23:57,130 There was a long line. 149 01:23:57,665 --> 01:24:02,864 I always think I should go earlier or later to avoid the line, 150 01:24:03,038 --> 01:24:05,404 but this time, I thought, 151 01:24:05,573 --> 01:24:08,906 "I'll listen to what other women order. I might get some ideas. " 152 01:24:09,077 --> 01:24:11,307 But I got even more discouraged. 153 01:24:12,113 --> 01:24:14,741 One ordered ground meat. 154 01:24:14,916 --> 01:24:17,976 I thought, "Probably for meat loaf, 155 01:24:18,153 --> 01:24:21,316 but I just served that yesterday with apple sauce. 156 01:24:21,489 --> 01:24:27,018 Then I thought, "No, she'll make hash. " But hash again... 157 01:24:27,195 --> 01:24:32,258 When my turn came, I still hadn't decided. 158 01:24:32,734 --> 01:24:36,932 So I ordered the same thing as the woman in front of me 159 01:24:37,105 --> 01:24:40,768 and wound up paying 300 francs for two pounds of veal. 160 01:24:41,609 --> 01:24:46,103 It's a good two days ' worth, and none of us really like veal. 161 01:24:46,281 --> 01:24:48,476 So the kids turn up their noses once again. 162 01:24:48,650 --> 01:24:51,118 People say veal has no vitamins. 163 01:24:51,286 --> 01:24:55,086 And you can't eat fish these days - it can kill you. 164 01:24:56,191 --> 01:24:59,558 If only they didn't come home for lunch every day, 165 01:24:59,727 --> 01:25:01,786 but my husband says the food at school isn't good, 166 01:25:01,963 --> 01:25:04,659 and they're small for their age as it is. 167 01:25:04,933 --> 01:25:08,630 I tell you, if it were up to just me... 168 01:25:10,338 --> 01:25:13,466 But he'll be gone all next week. 169 01:25:13,641 --> 01:25:15,700 I'll miss him, you know? 170 01:25:15,877 --> 01:25:18,107 I'll stay at my mother's, 171 01:25:18,279 --> 01:25:22,079 so they'll have to get used to eating with the other kids. 172 01:25:22,250 --> 01:25:23,808 It's better that way. 173 01:25:23,985 --> 01:25:26,419 My husband can't object. 174 01:25:26,588 --> 01:25:28,818 Does your son eat lunch at school? 175 01:25:28,990 --> 01:25:31,254 Y es, he always has. He's not fussy, 176 01:25:31,426 --> 01:25:33,553 and neither was my husband. 177 01:25:33,728 --> 01:25:36,561 Oh, mine isn't either. It's all those kids. 178 01:25:36,731 --> 01:25:39,700 But what can you do, you know? 179 01:25:41,369 --> 01:25:43,530 At least there are ways these days. 180 01:25:43,705 --> 01:25:45,696 Well, I've gotta go. 181 01:25:45,874 --> 01:25:47,705 Bye. 182 01:29:24,325 --> 01:29:25,656 Excuse me. 183 01:29:26,994 --> 01:29:30,794 I'd like a ball of yarn this color. 184 01:29:32,667 --> 01:29:35,397 I think I saw some over there. 185 01:29:38,139 --> 01:29:40,369 - This color? - Yes. 186 01:29:51,452 --> 01:29:53,079 Yes, that's it. 187 01:33:31,305 --> 01:33:32,932 Good-bye, ma'am. 188 01:35:38,199 --> 01:35:39,723 Hello. 189 01:37:08,355 --> 01:37:10,186 See you next Thursday.