1
00:02:03,730 --> 00:02:05,640
Good morning, Mr. Pouty-Pants!
2
00:02:14,790 --> 00:02:15,970
Commander Sorbet.
3
00:02:16,010 --> 00:02:16,890
What now?
4
00:02:16,950 --> 00:02:18,790
It's Planet 448, sir.
5
00:02:18,810 --> 00:02:20,520
The native uprising
has gotten worse.
6
00:02:20,520 --> 00:02:22,480
We can't keep them
down for much longer.
7
00:02:22,600 --> 00:02:24,950
Fine.
Then send more soldiers.
8
00:02:24,970 --> 00:02:26,260
That's the trouble, sir.
9
00:02:26,260 --> 00:02:27,930
With all the fighting
on other worlds,
10
00:02:27,930 --> 00:02:29,650
we barely have any to spare.
11
00:02:29,690 --> 00:02:30,470
What?
12
00:02:33,010 --> 00:02:36,520
Damn it.
Disengage. Disengage!
13
00:02:49,650 --> 00:02:51,650
This is Sorbet. Report.
14
00:02:51,690 --> 00:02:53,230
Have you tracked
down the remaining
15
00:02:53,230 --> 00:02:54,790
Namekian survivors yet?
16
00:02:54,910 --> 00:02:56,250
I'm sorry, Commander.
17
00:02:56,330 --> 00:02:58,610
We've deployed a small
army of spy drones,
18
00:02:58,710 --> 00:03:00,230
but they haven't
turned up anything.
19
00:03:00,350 --> 00:03:01,560
We still can't find them.
20
00:03:02,240 --> 00:03:05,480
Well then. There's no choice,
we'll go to Earth.
21
00:03:05,810 --> 00:03:09,050
Planet Earth? But isn't that
a bit too dangerous, sir?
22
00:03:09,070 --> 00:03:10,560
I know they
have Dragon Balls
23
00:03:10,560 --> 00:03:12,160
and that female
knows how to find them,
24
00:03:12,170 --> 00:03:14,030
but she's in league
with the Super Saiyan!
25
00:03:14,070 --> 00:03:16,710
Without the Namekians,
what else can we do?
26
00:03:16,750 --> 00:03:18,950
Earth is a risk
we have to take.
27
00:03:18,990 --> 00:03:20,730
Besides, I have
no intention of
28
00:03:20,730 --> 00:03:22,170
involving that human woman.
29
00:03:22,230 --> 00:03:24,730
Our spy drones may have
failed in other systems,
30
00:03:24,730 --> 00:03:25,970
but they've
helped on Earth.
31
00:03:25,990 --> 00:03:28,490
According to their data,
she's not the only one
32
00:03:28,530 --> 00:03:30,910
capable of finding
Dragon Balls.
33
00:03:32,090 --> 00:03:35,280
Tagoma! The two of us
are going to Earth.
34
00:03:35,750 --> 00:03:38,710
Sir! But why not send out
a larger unit, sir?
35
00:03:40,330 --> 00:03:42,500
It seems the
Earth Saiyans can detect
36
00:03:42,500 --> 00:03:45,630
substantial power levels
without using a Scouter.
37
00:03:45,750 --> 00:03:49,930
Obviously, more troops means a
bigger risk of being noticed.
38
00:03:50,090 --> 00:03:52,520
Understood, sir.
We'll get the job done.
39
00:03:52,810 --> 00:03:54,330
But Commander,
are you sure you want to
40
00:03:54,330 --> 00:03:55,610
go down there yourself?
41
00:03:55,790 --> 00:03:57,270
Of course I'm sure.
42
00:03:57,290 --> 00:03:59,720
Lord Frieza is
coming back to life.
43
00:04:14,340 --> 00:04:16,630
Commander Sorbet,
look! I've found them.
44
00:04:16,730 --> 00:04:17,730
Excellent!
45
00:04:17,770 --> 00:04:19,670
Looks like they've
already gathered six of them.
46
00:04:20,070 --> 00:04:22,410
Then what are you
waiting for? Let's move!
47
00:04:22,450 --> 00:04:24,610
We have to catch them
before they've got them all!
48
00:04:24,650 --> 00:04:25,390
Yes, sir!
49
00:04:28,710 --> 00:04:32,470
Don't disappoint me.
You said the last one was here.
50
00:04:32,530 --> 00:04:34,410
Uh. That's right.
The ball should be
51
00:04:34,410 --> 00:04:35,810
directly below this spot.
52
00:04:35,830 --> 00:04:37,550
Of course, that's
where it gets tricky.
53
00:04:37,590 --> 00:04:39,180
The ocean floor's
really deep here
54
00:04:39,180 --> 00:04:41,360
so we'll need some kind
of submersible.
55
00:04:41,630 --> 00:04:44,470
Tagoma,
dive down and retrieve it.
56
00:04:44,490 --> 00:04:45,120
Right!
57
00:04:49,790 --> 00:04:52,240
We'll, uh, be over here.
58
00:04:56,200 --> 00:04:58,070
Mai! This is your
fault for not moving
59
00:04:58,070 --> 00:04:59,600
quick enough
with the Dragon Radar!
60
00:04:59,690 --> 00:05:02,020
Now these crazy alien jerks
are gonna snatch 'em all up
61
00:05:02,020 --> 00:05:04,030
and steal the wishes
that should be ours!
62
00:05:04,090 --> 00:05:05,470
You're the one who
said we cooperate,
63
00:05:05,470 --> 00:05:06,560
you should've
just told 'em "no"!
64
00:05:06,580 --> 00:05:07,640
Here's what we're
gonna do now.
65
00:05:07,640 --> 00:05:08,740
You're gonna take your gun,
66
00:05:08,740 --> 00:05:10,870
and you're gonna whip out
that pretty little sword.
67
00:05:10,890 --> 00:05:12,170
Then chop-chop-chop-
pow-pow-pow
68
00:05:12,170 --> 00:05:13,230
and they're finished!
69
00:05:13,250 --> 00:05:16,330
Wait, if we're trying to beat 'em
then shouldn't you attack too?
70
00:05:16,370 --> 00:05:18,790
I'm supposed to be
the brains of this operation!
71
00:05:18,900 --> 00:05:20,920
But very well. Let's roll!
72
00:05:25,210 --> 00:05:26,030
Aah!
73
00:05:29,310 --> 00:05:31,230
Just because
I'm small doesn't mean
74
00:05:31,230 --> 00:05:33,330
you should take
me lightly, Earthlings.
75
00:05:37,020 --> 00:05:38,660
Aah!
76
00:05:56,950 --> 00:06:00,050
Hey sorry, we didn't mean
to get back home so late.
77
00:06:00,850 --> 00:06:02,150
Hi, little Pan!
78
00:06:02,170 --> 00:06:04,550
Oh, sorry Mommy
wasn't here sooner!
79
00:06:04,700 --> 00:06:06,830
Unkie Piccolo's
green face must've been
80
00:06:06,850 --> 00:06:08,520
really scary, huh?
81
00:06:08,820 --> 00:06:09,350
Hmm...
82
00:06:09,650 --> 00:06:11,740
Huh? You look worried,
what's wrong?
83
00:06:12,870 --> 00:06:15,730
I'm sensing some bad
energy in that direction.
84
00:06:16,120 --> 00:06:18,750
Huh. I do too,
now that you mention it.
85
00:06:18,960 --> 00:06:20,470
But, what could it be?
86
00:06:20,920 --> 00:06:22,070
I don't know.
87
00:06:22,150 --> 00:06:24,050
Aw, you're okay, sweetie.
88
00:06:24,090 --> 00:06:26,220
You're okay.
Mommy's right here.
89
00:06:33,430 --> 00:06:35,370
All right,
get on with it.
90
00:06:35,650 --> 00:06:37,730
Look. After we do this,
91
00:06:37,790 --> 00:06:39,950
are you the kind of guy
who's gonna kill us?
92
00:06:40,160 --> 00:06:41,730
Don't you worry, Earthling.
93
00:06:41,770 --> 00:06:43,940
There's a chance we may
have use for you later,
94
00:06:43,940 --> 00:06:46,430
so it's in our best
interest to keep you alive.
95
00:06:46,470 --> 00:06:49,130
Now go on.
Or don't you trust me?
96
00:06:49,230 --> 00:06:50,830
Eeh. Sort of?
97
00:06:51,220 --> 00:06:53,260
Hey. I have a
boyfriend named Trunks,
98
00:06:53,260 --> 00:06:54,410
and if anything
happens to me,
99
00:06:54,410 --> 00:06:55,450
he'll make you regret it!
100
00:06:55,760 --> 00:06:57,910
I'm not going to
tell you again!
101
00:07:00,150 --> 00:07:05,810
Eternal dragon, Shenron!
By your name I summon you!
102
00:07:17,710 --> 00:07:19,530
It just got dark.
Could it be?
103
00:07:19,830 --> 00:07:22,210
Yes. It's definitely Shenron.
104
00:07:27,950 --> 00:07:30,270
I am the dragon, Shenron.
105
00:07:30,290 --> 00:07:33,810
I shall grant you
any wish. Now speak!
106
00:07:34,250 --> 00:07:35,990
He's all yours.
107
00:07:37,790 --> 00:07:40,250
Go on, Commander.
This is our chance.
108
00:07:40,470 --> 00:07:41,590
All right.
109
00:07:42,170 --> 00:07:43,800
Let's just hope this works.
110
00:07:45,450 --> 00:07:49,430
I wish for Frieza!
Bring him back to life!
111
00:08:12,570 --> 00:08:14,310
What? A-Are you deaf?
112
00:08:14,390 --> 00:08:16,950
You told us I could
wish for anything, right?
113
00:08:17,210 --> 00:08:19,830
Of course, it can be done.
114
00:08:20,350 --> 00:08:24,990
But his body was cut to pieces
and obliterated many years ago,
115
00:08:25,010 --> 00:08:26,910
and I cannot restore it.
116
00:08:26,910 --> 00:08:30,870
There is little point in
returning his soul to that form.
117
00:08:42,550 --> 00:08:44,370
He's still in pieces, huh?
118
00:08:44,470 --> 00:08:46,530
Well great. That sucks.
119
00:08:46,630 --> 00:08:49,250
But think about it. With the
new regeneration machines
120
00:08:49,290 --> 00:08:51,450
we use for our troops,
this may not be a problem.
121
00:08:51,470 --> 00:08:52,950
Even if the damage is severe,
122
00:08:52,990 --> 00:08:54,670
we should still be
able to repair him.
123
00:08:54,790 --> 00:08:57,110
Of course.
That should work.
124
00:08:58,250 --> 00:09:00,850
Hey! I don't care
what shape he's in,
125
00:09:00,850 --> 00:09:02,610
just bring him back
like I told you!
126
00:09:02,770 --> 00:09:06,650
It's unwise to be
rude to a dragon.
127
00:09:06,690 --> 00:09:10,350
Eh. Sorry. Pretty please
bring Frieza back to life.
128
00:09:10,410 --> 00:09:11,210
That better?
129
00:09:11,990 --> 00:09:15,180
A foolish choice, but very well.
130
00:09:16,280 --> 00:09:17,030
Hm.
131
00:09:28,410 --> 00:09:29,130
Ah!
132
00:09:31,610 --> 00:09:33,120
It's his eyeball!
133
00:09:35,510 --> 00:09:39,490
Granted. Now what
is your second wish?
134
00:09:39,510 --> 00:09:43,130
What? A second wish?
I didn't know I get two?
135
00:09:43,630 --> 00:09:47,270
Indeed. When Earth's
Guardian was replaced,
136
00:09:47,270 --> 00:09:49,770
my powers were altered as well.
137
00:09:49,830 --> 00:09:52,270
A second?
What should it be?
138
00:09:52,810 --> 00:09:55,510
I could wish to bring
King Cold back to life too.
139
00:09:55,570 --> 00:09:57,330
Then we'd be
really unstoppable.
140
00:09:58,630 --> 00:10:00,750
We wish
for a million zeni!
141
00:10:00,770 --> 00:10:01,430
Hmm?!
142
00:10:09,330 --> 00:10:12,330
Your wishes
have been fulfilled.
143
00:10:12,370 --> 00:10:14,890
I bid you farewell.
144
00:10:19,710 --> 00:10:21,770
Agh.. you'll pay for that!
145
00:10:22,350 --> 00:10:23,570
Commander, wait!
146
00:10:24,130 --> 00:10:25,510
There's no time for that!
147
00:10:25,550 --> 00:10:26,990
The Saiyans may know
we're here now.
148
00:10:27,010 --> 00:10:28,110
We have to move quickly!
149
00:10:28,150 --> 00:10:30,760
Agh! Okay, fine. Get off me!
150
00:10:30,890 --> 00:10:33,060
I know we packed a
cryo-preservation device
151
00:10:33,060 --> 00:10:34,570
on the ship. We always do!
152
00:10:34,630 --> 00:10:36,210
Don't just stand there, get it!
153
00:10:36,250 --> 00:10:36,890
Yes, sir!
154
00:10:37,050 --> 00:10:37,750
Augh!
155
00:10:42,170 --> 00:10:44,630
This is
Lord Frieza, after all.
156
00:10:44,850 --> 00:10:46,910
His strength, our tech?
157
00:10:47,010 --> 00:10:49,930
I'm positive we can
put him back in one piece!
158
00:10:53,670 --> 00:10:55,530
Um, excuse me, guys?
159
00:10:56,550 --> 00:10:58,610
You're, uh,
forgetting something.
160
00:10:59,970 --> 00:11:01,250
I think
you might need it.
161
00:11:02,470 --> 00:11:03,550
Eh-uh!
162
00:11:03,950 --> 00:11:05,730
Yes, good work, Earthling.
163
00:11:05,890 --> 00:11:08,410
We'll remember you if we
come back to this planet.
164
00:11:08,650 --> 00:11:10,470
But next time
we'll have Lord Frieza
165
00:11:10,470 --> 00:11:11,990
and our soldiers, too.
166
00:11:24,870 --> 00:11:26,590
Way to think on
your feet, Shou!
167
00:11:26,630 --> 00:11:29,030
Then you could've asked for more,
like a hundred million zeni.
168
00:11:29,030 --> 00:11:31,070
That would've been, you know,
a hundred times better.
169
00:11:31,150 --> 00:11:33,650
Uh. I just thought,
this was enough.
170
00:11:33,690 --> 00:11:35,350
If you're too rich
you're kids turn out to be
171
00:11:35,370 --> 00:11:36,710
jerks who own night clubs.
172
00:11:36,730 --> 00:11:38,550
Uuh... Yeah! You're right!
173
00:11:38,670 --> 00:11:41,610
Now who wants
Mongolian barbecue?
174
00:11:41,650 --> 00:11:43,650
- Yay! I'm starving!
- I want pudding too!
175
00:11:43,790 --> 00:11:45,530
I'm getting
a whole table of it!
176
00:11:45,930 --> 00:11:48,890
It's gone now.
Wonder what that was about.
177
00:11:49,310 --> 00:11:51,550
Something tells me
we're in trouble.
178
00:13:01,750 --> 00:13:04,470
Ah... Welcome back,
Lord Frieza.
179
00:13:04,690 --> 00:13:06,190
It's great to see you.
180
00:13:07,410 --> 00:13:08,710
And you are?
181
00:13:08,850 --> 00:13:11,210
Uh. My name's
Sorbet, my lord.
182
00:13:11,290 --> 00:13:13,490
I was part of your
support staff before...
183
00:13:13,530 --> 00:13:14,950
in the Third Stellar Region?
184
00:13:15,070 --> 00:13:17,940
Oh. You do
look vaguely familiar.
185
00:13:18,190 --> 00:13:21,170
Actually. I've been
leading your forces, my lord.
186
00:13:21,190 --> 00:13:22,890
Just in your
absence, of course.
187
00:13:22,910 --> 00:13:24,290
You've been in charge?
188
00:13:25,690 --> 00:13:26,380
Hm...
189
00:13:27,950 --> 00:13:30,910
Seems I've actually been
brought back to the living world.
190
00:13:31,070 --> 00:13:34,990
Yes, Using Dragon Balls and
our new regeneration machine.
191
00:13:35,150 --> 00:13:37,130
Dragon Balls, you say? Ah.
192
00:13:37,390 --> 00:13:40,110
Right, those orbs from
that miserable planet.
193
00:13:40,170 --> 00:13:43,250
The fact is we couldn't
find the Namekian survivors.
194
00:13:43,290 --> 00:13:46,070
So Tagoma and I risked
our lives going to Earth.
195
00:13:46,090 --> 00:13:47,890
We used the Dragon
Balls there, instead.
196
00:13:47,890 --> 00:13:49,470
Yes it's like
he said, my lord.
197
00:13:49,610 --> 00:13:51,610
I'm Tagoma and it was
my great honor to play
198
00:13:51,610 --> 00:13:53,410
such a vital role
in bringing you back.
199
00:13:53,450 --> 00:13:55,710
While I, Sisami,
managed the fleet.
200
00:13:56,450 --> 00:13:58,470
And these two have both been
outstanding warriors
201
00:13:58,490 --> 00:13:59,530
under my command, sir,
202
00:13:59,530 --> 00:14:02,410
rivaling even Zarbon
and Dodoria at their peaks!
203
00:14:02,430 --> 00:14:04,990
Hm. It sounds like
you've done well, men.
204
00:14:05,710 --> 00:14:08,870
But tell me, is it just hard to count
the days when you're dead,
205
00:14:08,870 --> 00:14:11,350
or did it take you a long
time to restore my life?
206
00:14:11,830 --> 00:14:13,970
Ah... I'm sorry,
Your Lordship.
207
00:14:14,050 --> 00:14:16,990
Between hunting down the
Dragon Balls and developing
208
00:14:16,990 --> 00:14:19,630
the regeneration technology,
it wasn't easy.
209
00:14:19,690 --> 00:14:21,590
Oh, I'll tell you
what isn't easy.
210
00:14:21,730 --> 00:14:24,690
Suffering for all of
those years in Earth's Hell!
211
00:14:25,210 --> 00:14:26,630
You must be relieved then!
212
00:14:26,670 --> 00:14:27,990
We're so glad you're back!
213
00:14:28,290 --> 00:14:31,270
Hm! I bet my empire's
been falling to pieces
214
00:14:31,270 --> 00:14:32,730
without me here
cracking the whip.
215
00:14:32,830 --> 00:14:35,430
And you only revived me
because you were desperate.
216
00:14:36,030 --> 00:14:38,430
No, sir!
That's not it, I swear!
217
00:14:38,450 --> 00:14:40,690
It just took us a lot
longer than we hoped.
218
00:14:40,710 --> 00:14:43,410
But on the bright side, it gave
us time to improve our tech!
219
00:14:43,470 --> 00:14:44,990
We've restored
you completely,
220
00:14:44,990 --> 00:14:46,730
without any cyborg support!
221
00:14:47,050 --> 00:14:48,350
Then, my father?
222
00:14:48,350 --> 00:14:50,790
Our plan was to bring
you back first, Lord Frieza,
223
00:14:50,850 --> 00:14:53,470
and then King Cold, as soon
as we could make another wish.
224
00:14:53,490 --> 00:14:55,690
Hm! No, I don't
think we need to
225
00:14:55,690 --> 00:14:57,410
- worry about reviving him.
- Huh?
226
00:14:57,410 --> 00:14:59,750
Father was bloated
with self-importance.
227
00:14:59,830 --> 00:15:01,650
Yes. Of course.
228
00:15:01,810 --> 00:15:03,490
Whatever you think
is best, my lord.
229
00:15:08,990 --> 00:15:09,810
Ah-ahh!
230
00:15:11,210 --> 00:15:13,270
Just as I suspected,
my skills have grown
231
00:15:13,270 --> 00:15:15,030
a bit rusty around the edges.
232
00:15:15,710 --> 00:15:17,670
It seems I may need
to wait a tad longer
233
00:15:17,670 --> 00:15:19,810
before exacting
my sweet revenge.
234
00:15:19,830 --> 00:15:22,050
Uh... your revenge, sir?
235
00:15:22,130 --> 00:15:23,710
Don't tell me
you're surprised.
236
00:15:23,710 --> 00:15:25,990
Of course my vengeance
must be satisfied!
237
00:15:25,990 --> 00:15:29,010
I won't rest until both those
Super Simians are vanquished!
238
00:15:29,250 --> 00:15:30,670
They'll pay for
what they did to me
239
00:15:30,670 --> 00:15:32,090
and they'll pay in blood!
240
00:15:32,130 --> 00:15:34,050
Forgive me if I'm
speaking out of turn.
241
00:15:34,170 --> 00:15:36,010
But wouldn't it be
wiser to forget about
242
00:15:36,010 --> 00:15:37,110
the Saiyans, my lord?
243
00:15:37,230 --> 00:15:39,550
And focus on the
rest of the Universe?
244
00:15:42,450 --> 00:15:44,280
Aah!
245
00:15:57,770 --> 00:16:01,300
Commander Sorbet, help me!
246
00:16:01,690 --> 00:16:03,530
Tagoma!
247
00:16:13,870 --> 00:16:17,030
Shields!
Raise the shields!
248
00:16:22,770 --> 00:16:25,010
Either you brought
the most cowardly of my troops
249
00:16:25,010 --> 00:16:26,830
to my welcoming party,
or the Frieza Force
250
00:16:26,830 --> 00:16:28,590
has become woefully
faint of heart.
251
00:16:29,010 --> 00:16:31,130
How do you expect us to
run an Empire that strikes
252
00:16:31,130 --> 00:16:33,050
fear across the galaxies
while we're cowering from
253
00:16:33,050 --> 00:16:34,910
a handful of Saiyan garbage?
254
00:16:34,910 --> 00:16:36,350
But--But sir.
255
00:16:36,390 --> 00:16:38,050
That Saiyan, Goku,
has gone through
256
00:16:38,050 --> 00:16:39,430
a great deal
while you were gone.
257
00:16:39,430 --> 00:16:42,250
He's faced all sorts
of foes and prevailed.
258
00:16:42,450 --> 00:16:43,730
What are you telling me?
259
00:16:43,810 --> 00:16:46,230
He's more formidable now
than when he bested me?
260
00:16:46,490 --> 00:16:47,990
Uh... Yes, sir.
261
00:16:48,050 --> 00:16:50,730
I know that's hard to hear,
but it's the truth.
262
00:16:52,810 --> 00:16:55,110
I'd expect nothing less
from that monkey.
263
00:16:55,190 --> 00:16:57,370
I'll just have to
become stronger myself.
264
00:16:57,370 --> 00:16:58,670
It's as simple as that.
265
00:16:58,810 --> 00:17:01,190
But my lord,
he even beat Majin Buu!
266
00:17:01,230 --> 00:17:03,110
That's the last battle
our drones recorded.
267
00:17:03,110 --> 00:17:04,310
Who knows if there were more!
268
00:17:05,830 --> 00:17:08,490
Father once said there were
two warriors in the Universe
269
00:17:08,490 --> 00:17:09,890
I was never to challenge.
270
00:17:09,930 --> 00:17:12,290
Beerus the Destroyer
and Majin Buu.
271
00:17:12,510 --> 00:17:14,670
You're telling me
Goku beat that Buu?
272
00:17:14,710 --> 00:17:16,250
Uh... Yes sir.
273
00:17:16,550 --> 00:17:19,090
Then he's even
mightier than I dared to dream.
274
00:17:19,510 --> 00:17:22,230
This could be
most salubrious for me.
275
00:17:22,370 --> 00:17:25,030
Uh. I'm not sure
I know that word, sir.
276
00:17:25,050 --> 00:17:28,130
It means beneficial to a
person's health and well-being.
277
00:17:28,210 --> 00:17:30,230
And what could be more
salubrious for a conqueror
278
00:17:30,230 --> 00:17:32,150
than the motivation
to become so strong
279
00:17:32,150 --> 00:17:33,910
he's never dethroned again?
280
00:17:34,030 --> 00:17:36,340
Um, as you say, my lord.
281
00:17:39,090 --> 00:17:41,310
I've never trained
a day in my life.
282
00:17:41,310 --> 00:17:42,550
There was never a need.
283
00:17:42,730 --> 00:17:45,890
Imagine what could happen if
I unlock my latent potential.
284
00:17:46,470 --> 00:17:49,570
Hold on. You mean,
you could get stronger?
285
00:17:49,570 --> 00:17:51,390
Stronger than your final form?
286
00:17:51,470 --> 00:17:54,610
Of course, my minion.
Now shut your gaping mouth
287
00:17:54,610 --> 00:17:56,170
so I can concentrate.
288
00:17:56,330 --> 00:17:59,290
If I train in earnest
for the next four months...
289
00:17:59,410 --> 00:18:01,950
Yes. I could reach
a power level of
290
00:18:01,950 --> 00:18:03,890
one-point-three million.
291
00:18:25,390 --> 00:18:26,710
Look, I already told you!
292
00:18:26,730 --> 00:18:29,190
I am a super-elite
galactic patrolman!
293
00:18:29,330 --> 00:18:31,110
Now go and
get Bulma for me!
294
00:18:31,270 --> 00:18:32,730
And like I keep telling you,
295
00:18:32,750 --> 00:18:34,910
Bulma won't take visitors
without an appointment!
296
00:18:36,930 --> 00:18:39,550
You foolish human!
Do you have any idea how far
297
00:18:39,550 --> 00:18:41,510
I've come to tell her
the Earth is in danger!
298
00:18:41,590 --> 00:18:44,300
Oh, Taco,
long time no see!
299
00:18:44,590 --> 00:18:46,470
Not Taco, Jaco!
300
00:18:46,510 --> 00:18:48,610
Well, either way,
it's been a long time.
301
00:18:48,690 --> 00:18:49,850
So what do ya say, Paco?
302
00:18:49,910 --> 00:18:51,840
How 'bout I show you
my beautiful goldfish?
303
00:18:52,450 --> 00:18:53,810
A fish made of gold?
304
00:19:00,110 --> 00:19:02,310
Wow, those eyes are
more like what you see
305
00:19:02,310 --> 00:19:03,770
in an Erukan bull frog.
306
00:19:03,830 --> 00:19:05,890
That's because these
are pop-eyed goldfish.
307
00:19:05,930 --> 00:19:06,870
Pretty cute, huh?
308
00:19:07,890 --> 00:19:09,010
Whoa...
309
00:19:11,370 --> 00:19:11,970
Hey!
310
00:19:14,330 --> 00:19:16,770
Hold on! I don't
have time for this!
311
00:19:16,850 --> 00:19:17,890
Oh. Right.
312
00:19:18,710 --> 00:19:20,810
Oh, wow, it really is Jaco!
313
00:19:20,830 --> 00:19:22,630
Long time no see, space cop.
314
00:19:22,650 --> 00:19:24,290
What brings you
down to our planet?
315
00:19:25,490 --> 00:19:27,950
I had an interesting talk
with your sister, Tights.
316
00:19:27,990 --> 00:19:29,730
She tells me you're
buddies with the man who
317
00:19:29,730 --> 00:19:31,470
defeated Frieza. Is that true?
318
00:19:31,990 --> 00:19:34,090
Huh? Well, I guess,
technically there are
319
00:19:34,090 --> 00:19:35,710
two people
who've beaten Frieza.
320
00:19:35,790 --> 00:19:38,090
The first, of course,
was my teenage son, Trunks.
321
00:19:38,230 --> 00:19:40,850
And the other person was
our old family friend, Goku.
322
00:19:41,290 --> 00:19:42,270
Your son?
323
00:19:42,330 --> 00:19:44,490
Granted I hadn't given
birth to him at that point
324
00:19:44,530 --> 00:19:46,370
'cause he came from the
future in a time machine.
325
00:19:46,430 --> 00:19:48,230
Right now he's
a cute little boy.
326
00:19:48,370 --> 00:19:51,690
The future? You tell me
that like it's no big deal!
327
00:19:51,770 --> 00:19:54,330
Galactic law specifically
states altering time
328
00:19:54,330 --> 00:19:55,570
is a serious felony!
329
00:19:55,610 --> 00:19:57,630
Well then those laws
are clearly stupid.
330
00:19:57,630 --> 00:19:59,030
Look, let's not
get sidetracked.
331
00:19:59,030 --> 00:20:01,370
The reason I'm really here
is to see this friend of yours
332
00:20:01,370 --> 00:20:04,430
who's beaten Frieza. I have
grave news to tell him!
333
00:20:04,470 --> 00:20:06,690
Yeah, that's not
happening today, Jaco.
334
00:20:06,770 --> 00:20:08,770
Right now he and my husband
are on some planet
335
00:20:08,770 --> 00:20:10,630
doing who knows what
with Lord Beerus.
336
00:20:11,070 --> 00:20:12,360
Lord Beerus?
337
00:20:12,710 --> 00:20:14,670
Oh, come on. You're in
the Galactic Patrol
338
00:20:14,670 --> 00:20:15,850
and you don't know Beerus?
339
00:20:15,890 --> 00:20:17,330
Lord Beerus the Destroyer!
340
00:20:17,430 --> 00:20:19,150
They're friends
with Lord Beerus?
341
00:20:20,370 --> 00:20:22,210
That's impossible!
You can't be friends with
342
00:20:22,210 --> 00:20:24,090
someone who doesn't
actually exist!
343
00:20:24,590 --> 00:20:26,710
Think that if you want,
but it's your funeral.
344
00:20:26,770 --> 00:20:29,490
I don't have time to debate
cosmic theology with you!
345
00:20:29,570 --> 00:20:32,630
Frieza's been resurrected and is
on his way to Earth as we speak!
346
00:20:32,690 --> 00:20:34,170
He's got a thousand men!
347
00:20:34,290 --> 00:20:36,090
Huh? He's alive again?
348
00:20:36,270 --> 00:20:38,470
The same Frieza who put me
through all of that trouble
349
00:20:38,470 --> 00:20:39,550
back on Planet Namek?
350
00:20:39,550 --> 00:20:41,230
Though I never
actually met the guy...
351
00:20:41,230 --> 00:20:42,450
I'm not sure
what he looked like.
352
00:20:44,690 --> 00:20:46,090
I did a quick sketch.
353
00:20:47,770 --> 00:20:49,770
Okay, that's not
what I was picturing.
354
00:20:50,710 --> 00:20:52,850
But seriously,
he couldn't be back!
355
00:20:53,790 --> 00:20:54,430
Right?
356
00:20:54,810 --> 00:20:55,690
Wrong.
357
00:20:56,210 --> 00:20:57,970
And with a
thousand soldiers?
358
00:20:58,250 --> 00:20:59,230
At least.
359
00:20:59,550 --> 00:21:01,450
And now that I've
told you, I'm outta here.
360
00:21:01,610 --> 00:21:04,250
Because I'm young and smart
and do not feel like dying.
361
00:21:04,410 --> 00:21:05,650
Well, good luck guys.
362
00:21:05,830 --> 00:21:07,150
You could've
told us that first,
363
00:21:07,150 --> 00:21:08,830
instead of playing
with goldfish!
364
00:21:08,950 --> 00:21:11,340
Hey! Wait! Come back, Jaco!
365
00:21:12,890 --> 00:21:14,470
Wait, Frieza's back?
366
00:21:16,870 --> 00:21:19,170
Oh, Whis! Hello!
367
00:21:21,610 --> 00:21:22,890
Where are you, Whis?!
368
00:21:23,110 --> 00:21:25,210
I've got a strawberry
sundae right here!
369
00:21:25,330 --> 00:21:27,090
If you want it, you better
come down and eat it,
370
00:21:27,090 --> 00:21:30,690
before the sun melts it!
It's a hot day today!
371
00:21:31,190 --> 00:21:34,330
Dessert, really?! I just
told you Frieza's back!
372
00:21:34,530 --> 00:21:36,890
Trust me, this is the best
way to get his attention.
373
00:21:37,170 --> 00:21:39,830
I need details. How long
'til Frieza gets here?
374
00:21:40,410 --> 00:21:43,870
Hmm. I'd say in
about an hour or so.
375
00:21:44,030 --> 00:21:46,070
You jerk!
Why didn't you say that?!
376
00:21:46,130 --> 00:21:48,350
Now I have no time to
warn anyone who could help!
377
00:21:53,130 --> 00:21:54,150
So rude.
378
00:22:05,290 --> 00:22:07,730
Come on! Let's go!
379
00:22:10,810 --> 00:22:13,430
We did it! We're as
rich as rich guys!
380
00:22:13,430 --> 00:22:15,150
Can't wait to
spend this loot!
381
00:22:16,690 --> 00:22:18,660
Hey, watch it, lardo!
382
00:22:24,790 --> 00:22:25,770
Please don't.
383
00:22:30,250 --> 00:22:31,610
Crap, they're coming for us!
384
00:22:31,610 --> 00:22:33,030
I'm gonna floor it. Hold on!
385
00:22:33,050 --> 00:22:34,270
Smoke 'em, boss!
386
00:22:47,730 --> 00:22:49,770
This pig thinks he
can keep up with me?
387
00:22:49,930 --> 00:22:51,550
Well, suck on this!
388
00:22:51,990 --> 00:22:54,720
Awe yeah!
389
00:23:06,510 --> 00:23:07,690
Hey, what the hell?!
390
00:23:07,690 --> 00:23:09,350
Yeah, that was dangerous!
391
00:23:09,890 --> 00:23:11,770
You think that was dangerous?
392
00:23:11,830 --> 00:23:13,530
Are you kidding me?
393
00:23:14,310 --> 00:23:16,330
You just robbed a bank!
394
00:23:18,950 --> 00:23:19,970
Ooh...
395
00:23:20,270 --> 00:23:22,030
Come on, guys.
Stop stealing stuff.
396
00:23:22,050 --> 00:23:23,190
You're better than this.
397
00:23:24,410 --> 00:23:26,310
We'll never
do it again! Please!
398
00:23:26,310 --> 00:23:28,610
We're sorry.
We play too many video games!
399
00:23:28,610 --> 00:23:30,130
Don't tell my mom!
400
00:23:30,190 --> 00:23:30,690
Huh?
401
00:23:34,870 --> 00:23:36,520
What?
Why's Bulma calling?
402
00:23:36,870 --> 00:23:37,950
You're go for Krillin.
403
00:23:38,070 --> 00:23:40,370
Oh, sorry Bulma,
but you got bad timing.
404
00:23:40,550 --> 00:23:42,290
Yeah, I'm in
the middle of a bust.
405
00:23:47,010 --> 00:23:49,270
What? Frieza?
That's impossible.
406
00:23:49,610 --> 00:23:52,170
Right. Right. I'm on it, okay!
407
00:23:52,230 --> 00:23:53,690
I'm headed out right now.
408
00:23:53,810 --> 00:23:56,490
I'll find Master Roshi and get
him up to speed, don't worry.
409
00:23:56,690 --> 00:23:58,600
Okay. I'll see ya soon.
410
00:23:59,710 --> 00:24:00,840
Frieza, he's...
411
00:24:02,370 --> 00:24:04,010
He's come back to life?
412
00:24:07,330 --> 00:24:08,490
I should be going too.
413
00:24:08,690 --> 00:24:09,930
Don't get your feelings hurt
414
00:24:09,930 --> 00:24:11,830
but I'm still a lot
stronger than you are.
415
00:24:11,870 --> 00:24:14,090
Maybe, but it's more
important that you stay here
416
00:24:14,090 --> 00:24:15,650
and take care of
our little Marron.
417
00:24:16,030 --> 00:24:17,570
But actually,
there is one more way
418
00:24:17,570 --> 00:24:18,710
you can help the cause.
419
00:24:18,750 --> 00:24:20,570
I think I should go old school!
420
00:24:23,010 --> 00:24:25,470
So Goku and Vegeta
aren't even here right now?
421
00:24:25,510 --> 00:24:27,330
They're on some other
world with that cat?
422
00:24:27,330 --> 00:24:28,390
Yeah I'm afraid they are.
423
00:24:28,390 --> 00:24:30,310
We just have to hope
they get our message soon
424
00:24:30,310 --> 00:24:31,730
so they can join the fight.
425
00:24:32,190 --> 00:24:34,470
At least we still have
Buu and Gohan around, though.
426
00:24:34,510 --> 00:24:35,870
They can buy us some time!
427
00:24:36,670 --> 00:24:38,110
Well, see ya, babe!
428
00:24:43,190 --> 00:24:44,640
He's so cool.
429
00:24:45,630 --> 00:24:48,210
We'll be arriving
at Earth shortly, my lord.
430
00:24:49,670 --> 00:24:51,290
You're telling me
you've had a decade
431
00:24:51,290 --> 00:24:53,330
and the most advanced
fleet of all time,
432
00:24:53,330 --> 00:24:55,910
yet you only found one of
the Saiyans who killed me?
433
00:24:56,230 --> 00:24:58,610
Yes, believe me, sir.
We started hunting for
434
00:24:58,610 --> 00:25:00,590
the other one the moment
after you passed on.
435
00:25:00,630 --> 00:25:02,370
But no matter where
in the Universe we looked,
436
00:25:02,370 --> 00:25:03,490
we couldn't find him.
437
00:25:03,550 --> 00:25:06,130
It's possible he simply retired
to some backwoods world,
438
00:25:06,130 --> 00:25:07,410
or maybe even died.
439
00:25:07,530 --> 00:25:09,750
We're confident the
only two Saiyans on Earth
440
00:25:09,750 --> 00:25:10,970
are Goku and Vegeta.
441
00:25:11,030 --> 00:25:13,010
Unless you count their
half-breed offspring,
442
00:25:13,010 --> 00:25:14,430
one of which is fully grown.
443
00:25:14,550 --> 00:25:16,070
Fine. We'll start there.
444
00:25:16,190 --> 00:25:18,670
But Lord Frieza,
once you get revenge,
445
00:25:18,670 --> 00:25:21,210
what's to stop someone
from using the Dragon Balls
446
00:25:21,230 --> 00:25:23,790
to bring the Super Saiyan
back to life all over again?
447
00:25:23,850 --> 00:25:25,750
Ha! A worthy concern.
448
00:25:25,810 --> 00:25:28,510
That's why I'll destroy the
Earth while destroying him.
449
00:25:28,610 --> 00:25:30,470
Then the Dragon Balls,
as well as that Hell,
450
00:25:30,470 --> 00:25:32,210
will be permanently expunged.
451
00:25:32,210 --> 00:25:33,710
I see, my lord.
452
00:25:34,030 --> 00:25:36,550
That reminds me, do you
remember our contingency
453
00:25:36,550 --> 00:25:38,090
in case things
don't go as planned?
454
00:25:38,130 --> 00:25:40,130
Yes, of course.
I'll be ready.
455
00:25:40,190 --> 00:25:41,430
Good. Let's go.
456
00:26:10,180 --> 00:26:11,770
Oh. I love spring.
457
00:26:12,040 --> 00:26:13,600
Quit your daydreaming!
458
00:26:19,060 --> 00:26:20,810
Damn it!
He's just mocking us!
459
00:26:20,810 --> 00:26:21,400
Huh?
460
00:26:29,740 --> 00:26:31,500
Really, Kakarot?
Even now you've gotta
461
00:26:31,500 --> 00:26:32,640
get a shot in at me?
462
00:26:32,680 --> 00:26:34,960
Relax, Vegeta! That was
an honest mistake!
463
00:26:34,980 --> 00:26:36,440
Oh, my. Such bickering.
464
00:26:36,440 --> 00:26:38,820
Ugh! Kakarot,
just stay outta my way.
465
00:26:38,860 --> 00:26:40,960
It's time I got
Whis all to myself!
466
00:26:40,960 --> 00:26:42,440
What? Vegeta, wait!
467
00:26:50,780 --> 00:26:51,680
Down you go.
468
00:27:01,220 --> 00:27:01,940
Huh?
469
00:27:08,060 --> 00:27:08,560
Hm.
470
00:27:23,740 --> 00:27:24,580
Easy now.
471
00:27:26,040 --> 00:27:27,730
I-I can't move.
472
00:27:27,840 --> 00:27:28,620
Aah!
473
00:27:36,600 --> 00:27:37,680
Haaa!
474
00:27:37,760 --> 00:27:39,340
Who's got
the upper hand now?
475
00:27:47,520 --> 00:27:49,640
Okay, boys, I think
we're done for now.
476
00:27:56,600 --> 00:27:58,020
I'm quite disappointed.
477
00:27:58,060 --> 00:28:00,620
Neither of you yet possess
the necessary speed.
478
00:28:00,740 --> 00:28:03,140
Look. I even signed
both your tops!
479
00:28:03,280 --> 00:28:05,380
What?
When did you do that?
480
00:28:05,920 --> 00:28:08,140
You two are still
thinking before you move,
481
00:28:08,160 --> 00:28:09,560
rather than just moving.
482
00:28:09,980 --> 00:28:11,960
I'm afraid this habit
is especially strong
483
00:28:11,960 --> 00:28:13,000
with you, Vegeta.
484
00:28:13,400 --> 00:28:16,170
This overthinking is
limiting your fighting speed.
485
00:28:16,700 --> 00:28:18,240
Messages can
only travel through
486
00:28:18,240 --> 00:28:20,000
your nervous system so fast.
487
00:28:20,100 --> 00:28:22,180
When you rely on thoughts
for physical action
488
00:28:22,220 --> 00:28:23,780
you lose precious fighting time.
489
00:28:24,520 --> 00:28:27,000
You really do like to
overthink everything, Vegeta.
490
00:28:27,000 --> 00:28:28,300
Oh, shut your face!
491
00:28:28,300 --> 00:28:30,760
You're only thinking less
because you're an idiot!
492
00:28:30,840 --> 00:28:33,380
Your end goal should be
to master the ability
493
00:28:33,380 --> 00:28:35,760
to have each part of
your body think and move
494
00:28:35,760 --> 00:28:37,460
independently
of the other parts.
495
00:28:37,540 --> 00:28:39,680
But I admit this
is exceedingly difficult.
496
00:28:39,860 --> 00:28:41,740
In fact, not even
Lord Beerus has mastered it,
497
00:28:41,740 --> 00:28:42,680
and he's a god.
498
00:28:43,800 --> 00:28:45,480
If you can overcome
the learning curve,
499
00:28:45,480 --> 00:28:48,100
you'll be able to avoid
any danger, however severe.
500
00:28:49,280 --> 00:28:51,540
So, allow me to take
you through every step
501
00:28:51,540 --> 00:28:54,300
of the training required,
in a most meticulous fashion.
502
00:28:54,860 --> 00:28:57,100
In exchange for
delicious foods, of course.
503
00:28:57,260 --> 00:29:00,100
You mean your body reacts
without you having to think?
504
00:29:00,620 --> 00:29:02,040
That's exactly right!
505
00:29:02,520 --> 00:29:04,260
But, uh,
Mister Whis, it looks like
506
00:29:04,260 --> 00:29:05,370
you stepped in some poop.
507
00:29:07,960 --> 00:29:09,320
Ew, ew, ew!
508
00:29:11,040 --> 00:29:12,720
Well my feet do think
for themselves,
509
00:29:12,720 --> 00:29:14,400
but I said nothing
about my shoes.
510
00:29:15,280 --> 00:29:17,060
Anyway, let's get
back to you, Vegeta.
511
00:29:17,400 --> 00:29:18,500
Yeah, what about me?
512
00:29:18,580 --> 00:29:20,560
You are clearly
an extraordinary fighter
513
00:29:20,560 --> 00:29:21,740
on your own. And yet,
514
00:29:21,860 --> 00:29:23,440
for whatever reason,
you're always
515
00:29:23,440 --> 00:29:25,380
one step behind
Goku, am I right?
516
00:29:25,660 --> 00:29:28,340
Oh, you just had to
bring that up didn't you?
517
00:29:28,380 --> 00:29:30,220
Do you know why
you're Goku's lesser?
518
00:29:30,460 --> 00:29:32,320
Please teach me,
oh-wise one.
519
00:29:32,460 --> 00:29:34,600
You walk through life with
a chip on your shoulder,
520
00:29:34,600 --> 00:29:36,120
and your nerves
wound too tight.
521
00:29:36,200 --> 00:29:37,900
This tension makes
it hard for you to move
522
00:29:37,900 --> 00:29:39,440
and fight at your
full potential.
523
00:29:39,960 --> 00:29:42,640
And so, your first
lesson is learning to relax.
524
00:29:42,700 --> 00:29:44,620
When there's a chance
to rest, you must take it.
525
00:29:44,720 --> 00:29:45,700
Like Goku does.
526
00:29:46,500 --> 00:29:48,870
Whis is right.
I do love me a good nap.
527
00:29:49,060 --> 00:29:50,720
But you
have problems, too.
528
00:29:51,820 --> 00:29:52,760
Ooh!
529
00:29:56,460 --> 00:29:59,580
What was that for?
That was a total sucker punch!
530
00:29:59,700 --> 00:30:02,240
Being too relaxed can
also be a weakness.
531
00:30:02,500 --> 00:30:04,040
And don't even
get me started on
532
00:30:04,040 --> 00:30:05,700
the issues with
your overconfidence.
533
00:30:05,940 --> 00:30:07,940
No matter how strong
you are physically,
534
00:30:07,940 --> 00:30:10,740
if you let your focus waver,
you're set up to fail.
535
00:30:10,940 --> 00:30:13,180
I've noticed many
times where you're so sure
536
00:30:13,180 --> 00:30:15,220
of yourself, you let your
guard down in battle.
537
00:30:15,360 --> 00:30:17,200
Huh! He's got that one right.
538
00:30:18,280 --> 00:30:20,270
Well I still think
it was cheap shot.
539
00:30:20,660 --> 00:30:22,720
What is
going on up here?
540
00:30:22,760 --> 00:30:25,160
Some of us are trying
to sleep, you know!
541
00:30:39,680 --> 00:30:41,080
That's one heck of a sneeze!
542
00:30:41,200 --> 00:30:42,680
If we got hit by that,
Whis would be
543
00:30:42,680 --> 00:30:44,450
scraping our bodies
off the ground.
544
00:30:44,940 --> 00:30:46,880
He gets like
this when he's sleepy.
545
00:30:46,880 --> 00:30:47,360
Huh?
546
00:30:47,360 --> 00:30:49,580
Could be worse.
He once plunged this planet
547
00:30:49,580 --> 00:30:51,000
into darkness
when he accidentally
548
00:30:51,000 --> 00:30:52,400
destroyed those two suns.
549
00:30:52,560 --> 00:30:53,680
Wait, if he
blew 'em up,
550
00:30:53,720 --> 00:30:55,160
then how are they
out there now?
551
00:30:55,320 --> 00:30:57,720
Are you guys powerful
enough to make stars?
552
00:30:57,880 --> 00:31:00,440
Of course not. In rare
cases like that one,
553
00:31:00,820 --> 00:31:03,030
I simply perform
a temporal do-over.
554
00:31:03,440 --> 00:31:04,900
And what does that mean?
555
00:31:04,900 --> 00:31:07,440
I reverse time to right
before the incident happens,
556
00:31:07,440 --> 00:31:09,220
and then instead of
letting Beerus do it,
557
00:31:09,300 --> 00:31:11,340
I give him a quick
bop on the noggin.
558
00:31:11,880 --> 00:31:14,040
All right, what the
hell are you? Explain.
559
00:31:15,620 --> 00:31:17,880
Now what's the
best way to explain this?
560
00:31:17,960 --> 00:31:20,380
I'm simply the life form
that's known as Whis!
561
00:31:20,820 --> 00:31:23,540
At the moment, it's my
job to look after Lord Beerus.
562
00:31:23,640 --> 00:31:26,760
As you've no doubt seen,
he has some eccentric manners
563
00:31:26,760 --> 00:31:28,040
and a mighty temper.
564
00:31:28,120 --> 00:31:30,240
So I need certain
skills to cope with him.
565
00:31:30,320 --> 00:31:32,460
- Sounds like the old Destroyer can be...
- Hey! What are you two punch-jockeys
566
00:31:32,460 --> 00:31:33,420
doing up here!
567
00:31:33,460 --> 00:31:35,700
Ee! Oh! Hi, Mister
Lord Beerus, sir.
568
00:31:35,940 --> 00:31:37,940
We asked your
servant Whis to train us.
569
00:31:38,040 --> 00:31:40,120
I figured that much,
I'm not a fool.
570
00:31:40,140 --> 00:31:42,480
What I mean is how
did you two get here?
571
00:31:42,520 --> 00:31:43,640
Don't be mad,
your lordness!
572
00:31:43,640 --> 00:31:44,900
We got in touch
with Mister Whis
573
00:31:44,900 --> 00:31:46,120
and asked him to bring us here!
574
00:31:46,680 --> 00:31:49,100
I can't sense your energy
to find this place so we
575
00:31:49,100 --> 00:31:51,560
had to hitch a ride with him!
It was the only way!
576
00:31:51,560 --> 00:31:54,460
So, Whis brought you here.
Hah! Let me guess.
577
00:31:54,460 --> 00:31:56,240
All it took to
get on your good side
578
00:31:56,240 --> 00:31:58,080
was something high in calories.
579
00:31:59,000 --> 00:32:00,520
Yup! You guessed it.
580
00:32:00,720 --> 00:32:03,600
And why is it so important to
build your strength, Goku?
581
00:32:03,680 --> 00:32:05,820
I hope all this training
isn't your secret way of
582
00:32:05,840 --> 00:32:07,740
gunning for the
job of Destroyer.
583
00:32:07,960 --> 00:32:09,660
Oh, no I'd
never want your job!
584
00:32:09,720 --> 00:32:11,220
All I want is to get stronger!
585
00:32:11,260 --> 00:32:13,320
And I won't let this
clown leave me in the dust,
586
00:32:13,320 --> 00:32:14,520
so I'm training too.
587
00:32:14,540 --> 00:32:16,940
It hadn't dawned on me
'til now just how poorly
588
00:32:16,940 --> 00:32:18,220
you guys get along.
589
00:32:18,220 --> 00:32:20,820
If you ever found a way
to work together for once,
590
00:32:20,820 --> 00:32:22,380
you would be able
to go toe-to-toe
591
00:32:22,380 --> 00:32:23,500
with even Lord Beerus!
592
00:32:23,500 --> 00:32:26,180
No one asked to hear
your opinion, Whis! Can it!
593
00:32:26,540 --> 00:32:28,760
Please. We tried
that once and I'll never
594
00:32:28,760 --> 00:32:29,940
let it happen again.
595
00:32:29,940 --> 00:32:32,600
Vegeta doesn't bug me as
much as I seem to bother him,
596
00:32:32,740 --> 00:32:35,060
but when it comes to fighting,
I work on my own!
597
00:32:35,100 --> 00:32:36,660
Well, I've said my peace.
598
00:32:36,800 --> 00:32:39,640
Hmph. So, what was the price?
599
00:32:40,560 --> 00:32:42,900
What mouth-watering
dish did you bring?
600
00:32:42,920 --> 00:32:45,680
Ah, yes! This time,
a delicacy called, "pizza."
601
00:32:45,840 --> 00:32:48,820
Ooh. What a ridiculous
name for a food!
602
00:32:49,060 --> 00:32:50,520
Is there any left
for me to try,
603
00:32:50,520 --> 00:32:52,380
or did you already
eat it, you swine?
604
00:32:52,380 --> 00:32:54,080
Don't worry, my lord,
I made sure
605
00:32:54,080 --> 00:32:55,720
to save some
leftovers for you!
606
00:32:55,880 --> 00:32:57,960
Excellent!
I shall eat pizza.
607
00:32:58,080 --> 00:33:00,000
But if it's not
absolutely delicious,
608
00:33:00,100 --> 00:33:02,660
I'll destroy you both for
interrupting my slumber,
609
00:33:02,660 --> 00:33:03,330
do you hear me?!
610
00:33:03,400 --> 00:33:04,780
Loud and clear, sir!
611
00:33:04,920 --> 00:33:06,460
I'll heat it up
so it tastes better.
612
00:33:06,480 --> 00:33:08,320
Hold on a minute.
I heard that.
613
00:33:08,400 --> 00:33:09,880
When I asked what
they brought you,
614
00:33:09,880 --> 00:33:11,600
you used the
phrase "This time."
615
00:33:11,640 --> 00:33:13,400
Does that mean you
Earth-huggers have come here
616
00:33:13,400 --> 00:33:15,000
repeatedly
while I was sleeping?
617
00:33:28,660 --> 00:33:29,300
Aah!
618
00:33:29,540 --> 00:33:30,920
What the hell?
619
00:34:15,940 --> 00:34:16,880
They're here!
620
00:34:17,580 --> 00:34:19,730
It feels like they
set down near North City!
621
00:34:31,920 --> 00:34:34,100
Make some room,
you're blocking the view.
622
00:34:52,320 --> 00:34:55,100
Destroying a city is such
a fun way to say, "Hello."
623
00:34:56,760 --> 00:34:59,020
Ah! That cold-blooded monster!
624
00:34:59,120 --> 00:35:00,460
He's gonna pay for this!
625
00:35:07,420 --> 00:35:08,100
Hm?
626
00:35:19,140 --> 00:35:19,640
Heh!
627
00:35:22,020 --> 00:35:23,900
I didn't bring
Chiaotzu or Yamcha.
628
00:35:24,020 --> 00:35:25,740
These guys are too
dangerous for them.
629
00:35:25,920 --> 00:35:28,140
Yeah, Bulma made me promise
I wouldn't say a word
630
00:35:28,140 --> 00:35:30,280
about Frieza's comeback
to Trunks or Goten.
631
00:35:30,380 --> 00:35:32,300
Knowing those two, they'd
challenge him to a duel.
632
00:35:32,300 --> 00:35:34,590
The cavalry has arrived!
633
00:35:37,660 --> 00:35:39,300
Sorry we're
a little bit late.
634
00:35:40,100 --> 00:35:42,420
We figured we should stop
by Korin's place first
635
00:35:42,420 --> 00:35:44,060
to pick up some Senzu Beans.
636
00:35:44,120 --> 00:35:45,760
Wow, Krillin. It's sure
been a while since
637
00:35:45,760 --> 00:35:47,340
I've seen you go full cue ball!
638
00:35:47,580 --> 00:35:49,340
I know! Back in fighting shape.
639
00:35:49,540 --> 00:35:51,280
But let's talk about
you for a moment.
640
00:35:51,360 --> 00:35:53,260
What is going on
with that tracksuit?
641
00:35:53,300 --> 00:35:55,820
Oh, right. Heh.
It all happened so fast,
642
00:35:55,820 --> 00:35:57,420
I had no time to find my gi.
643
00:35:57,700 --> 00:36:00,300
Gohan. Have you kept
up on your martial arts
644
00:36:00,300 --> 00:36:01,200
training at all?
645
00:36:01,320 --> 00:36:02,780
Not really, Master Roshi.
646
00:36:02,900 --> 00:36:04,880
But I can definitely
still turn Super Saiyan
647
00:36:04,880 --> 00:36:06,400
when I want to, maybe!
648
00:36:07,640 --> 00:36:09,480
Is Goku not here yet?
649
00:36:09,560 --> 00:36:12,100
No, but he is coming
soon, you'll see!
650
00:36:12,280 --> 00:36:13,840
Oh look, the little bald one!
651
00:36:14,040 --> 00:36:16,540
I have a distinct memory of
killing him back on Namek.
652
00:36:16,720 --> 00:36:19,240
Ha! Well it seems the
Dragon Balls can resurrect
653
00:36:19,260 --> 00:36:21,360
the powerful and the pathetic.
654
00:36:21,600 --> 00:36:23,000
The Dragon Balls?
655
00:36:23,100 --> 00:36:25,600
So they're the ones
who summoned Shenron.
656
00:36:45,480 --> 00:36:47,920
Well. I'm guessing the
creepy white and purple guy
657
00:36:47,920 --> 00:36:49,280
in the hover pod is Frieza.
658
00:36:50,180 --> 00:36:51,620
Which means
you're a better artist
659
00:36:51,640 --> 00:36:53,020
than I gave you credit for!
660
00:36:53,560 --> 00:36:56,280
Bulma! Why would you
come to ground zero
661
00:36:56,280 --> 00:36:57,660
of Frieza's invasion!
662
00:36:57,760 --> 00:37:00,460
I haven't had any luck
contacting Goku or Vegeta yet,
663
00:37:00,460 --> 00:37:02,300
so I figured I'd be
safer with you guys!
664
00:37:02,380 --> 00:37:03,680
Jaco, get out of
that spaceship
665
00:37:03,680 --> 00:37:05,200
and help my friends
fight these jerks!
666
00:37:05,200 --> 00:37:08,060
Negative! All I said was
that I'd give you a lift.
667
00:37:08,140 --> 00:37:10,360
Oh come on!
You're a galactic patrolman
668
00:37:10,360 --> 00:37:12,380
and there are freaking
aliens invading the planet!
669
00:37:12,380 --> 00:37:13,580
Isn't this your job?
670
00:37:14,500 --> 00:37:16,420
Okay, I'll help.
I'll take on some of
671
00:37:16,480 --> 00:37:18,600
Frieza's soldiers,
preferably the weaker ones.
672
00:37:18,680 --> 00:37:20,180
So who's Mister Spaceman?
673
00:37:20,220 --> 00:37:22,440
Beats me. I'll never
understand how Bulma
674
00:37:22,440 --> 00:37:24,120
has so many weirdo friends.
675
00:37:24,560 --> 00:37:26,280
Hmph.
I thought this might be
676
00:37:26,280 --> 00:37:27,720
a Super Saiyan arriving,
677
00:37:28,160 --> 00:37:30,680
but that symbol is for
the Galactic Patrol.
678
00:37:32,000 --> 00:37:33,160
Hey, creep!
679
00:37:33,400 --> 00:37:35,160
Were the first
two losses not enough?
680
00:37:35,220 --> 00:37:37,200
How'd you come
back to life, anyway?
681
00:37:37,280 --> 00:37:38,980
Hey, stop! You should
be more polite
682
00:37:39,000 --> 00:37:40,200
with guys who can kill you!
683
00:37:40,380 --> 00:37:42,500
Well there aren't many
humans who know who I am,
684
00:37:42,520 --> 00:37:44,660
so I can only assume
you were on Planet Namek
685
00:37:44,720 --> 00:37:47,160
during my battle with
your filthy Saiyan friend?
686
00:37:47,320 --> 00:37:49,320
I'll give you one
final chance to tell me
687
00:37:49,320 --> 00:37:50,740
where that fool Goku is.
688
00:37:50,740 --> 00:37:52,340
You're not just
obsessed with revenge,
689
00:37:52,340 --> 00:37:54,700
you suck at it, too!
What took you so long?
690
00:37:56,420 --> 00:37:58,980
Suffice it to say that I was
tied up for a bit longer
691
00:37:58,980 --> 00:37:59,740
than I would have liked.
692
00:38:00,100 --> 00:38:01,660
Well as stong as Goku's gotten,
693
00:38:01,680 --> 00:38:03,660
he's gonna make your face
look even worse!
694
00:38:03,700 --> 00:38:06,720
If I were you, I'd leave before
I start a fight I can't win!
695
00:38:06,900 --> 00:38:08,980
Stop it, Bulma.
You're not helping!
696
00:38:09,320 --> 00:38:11,420
If I've come all
this way and he no-shows,
697
00:38:11,420 --> 00:38:14,080
I suppose I'll just have to
execute his friends.
698
00:38:14,140 --> 00:38:16,320
The grief that would cause
might be worth the trip.
699
00:38:16,900 --> 00:38:19,280
Gohan, you've gotten a lot
stronger too over the years,
700
00:38:19,280 --> 00:38:20,390
you can handle him, right?
701
00:38:20,660 --> 00:38:22,720
I can handle
his men. I guess.
702
00:38:22,900 --> 00:38:24,280
But this is serious, Bulma.
703
00:38:24,280 --> 00:38:25,680
I don't think you
understand what kind of
704
00:38:25,680 --> 00:38:27,000
opponent Frieza is.
705
00:38:27,400 --> 00:38:28,940
It took my dad
everything he had
706
00:38:28,940 --> 00:38:30,260
to win their battle last time
707
00:38:30,260 --> 00:38:32,580
and Frieza's powered up to
a totally different level.
708
00:38:32,740 --> 00:38:33,730
We can't beat him.
709
00:38:34,240 --> 00:38:36,140
Huh? Oh. Oh crap.
710
00:38:37,080 --> 00:38:39,620
Uh, sorry Mister Lord
Frieza, but Goku is still
711
00:38:39,620 --> 00:38:41,320
on his way back to Earth.
Do you mind waiting
712
00:38:41,360 --> 00:38:43,200
non-violently for
just a little bit longer?
713
00:38:43,200 --> 00:38:44,260
I'll make tea!
714
00:38:44,420 --> 00:38:46,960
I've already spent years
waiting patiently in Hell
715
00:38:46,960 --> 00:38:49,120
for the chance to get
revenge against the Saiyan.
716
00:38:49,460 --> 00:38:50,300
So why not?
717
00:38:50,460 --> 00:38:53,280
I will give Goku another
ten seconds to show.
718
00:38:53,380 --> 00:38:55,240
What? Just ten seconds?
719
00:38:55,260 --> 00:38:58,220
Stingy jerk! Screw you!
720
00:39:00,320 --> 00:39:02,720
Well don't say I didn't
give you a chance.
721
00:39:03,260 --> 00:39:06,560
Soldiers! Give them
everything you've got!
722
00:39:11,120 --> 00:39:12,060
Here they come!
723
00:39:18,220 --> 00:39:20,060
Right! Let's do this!
724
00:39:20,540 --> 00:39:22,470
So by my estimation,
725
00:39:22,680 --> 00:39:25,180
your quota's a hundred
and seventy soldiers each!
726
00:39:25,580 --> 00:39:28,460
That should hold the line
'til Goku and Vegeta get here!
727
00:39:43,560 --> 00:39:44,200
Hm!
728
00:39:46,380 --> 00:39:48,820
Kamehame-Ha!
729
00:39:52,580 --> 00:39:53,500
Oh crap.
730
00:39:54,120 --> 00:39:54,800
Ha!
731
00:39:55,620 --> 00:39:56,520
Hu-ah!
732
00:40:05,200 --> 00:40:05,970
Aah!
733
00:40:10,520 --> 00:40:11,000
Bang!
734
00:40:35,630 --> 00:40:36,580
Hya!
735
00:40:42,680 --> 00:40:44,420
The odds are way
too high against us.
736
00:40:44,420 --> 00:40:46,400
Don't fight in
one place! Spread out!
737
00:40:51,280 --> 00:40:53,440
For a Frieza Force they're
a pretty motley crew,
738
00:40:53,440 --> 00:40:54,640
which works for me!
739
00:40:59,160 --> 00:41:00,060
What the...?
740
00:41:05,380 --> 00:41:06,680
Whoa, whoa, whoa, ow!
741
00:41:09,160 --> 00:41:09,920
Gotta jet!
742
00:41:25,260 --> 00:41:30,120
Tri-beam ha!
743
00:41:38,360 --> 00:41:41,340
Kamehame...
744
00:41:46,080 --> 00:41:48,320
You should learn to
respect your elders!
745
00:41:54,400 --> 00:41:54,880
Eh?
746
00:42:03,840 --> 00:42:07,630
Destructo Disk! Ya!
747
00:42:46,180 --> 00:42:47,400
Got a present for ya!
748
00:42:47,420 --> 00:42:49,190
Huh? Uh-ahhh!
749
00:42:51,540 --> 00:42:53,360
What was that about, freak?
750
00:42:53,800 --> 00:42:55,830
Don't worry,
I didn't forget you.
751
00:42:55,960 --> 00:42:58,000
Hu--aaah!
752
00:43:02,140 --> 00:43:04,300
Ah. That takes a load off.
753
00:43:09,040 --> 00:43:10,400
Say your prayers!
754
00:43:19,580 --> 00:43:20,950
These guys
just don't let up!
755
00:43:47,560 --> 00:43:48,780
Aah!
756
00:43:53,880 --> 00:43:56,880
Hey buddy. Thanks.
That was close.
757
00:43:57,240 --> 00:43:59,760
Sure, you'd do
the same. Right, pal?
758
00:43:59,840 --> 00:44:02,850
Stay here and get some rest.
I'll be right back.
759
00:44:07,820 --> 00:44:11,140
Full force, attack!
760
00:44:43,380 --> 00:44:44,080
Later!
761
00:44:49,280 --> 00:44:49,860
Ya!
762
00:44:59,660 --> 00:45:00,480
Huh?
763
00:45:10,660 --> 00:45:11,580
Whoa!
764
00:45:29,740 --> 00:45:30,560
I don't know you,
765
00:45:30,560 --> 00:45:31,760
but you've got some moves!
766
00:45:36,300 --> 00:45:38,120
The feeling's mutual.
Who are you?
767
00:45:40,540 --> 00:45:42,540
I'm just an Earthling
that knows how to fight!
768
00:45:43,620 --> 00:45:45,180
Really? I thought
you were too strong
769
00:45:45,180 --> 00:45:46,870
and too funny-looking
to be from here.
770
00:45:46,870 --> 00:45:47,620
Huh! Hey!
771
00:45:47,800 --> 00:45:51,180
No. How are they
winning? This can't be!
772
00:45:51,400 --> 00:45:53,880
Oh, this is not
surprising me in the least.
773
00:45:54,140 --> 00:45:56,440
That son of Goku could
wipe out my thousand-man
774
00:45:56,440 --> 00:45:58,960
army in an instant,
if he was so inclined.
775
00:45:59,300 --> 00:46:01,180
Watch him closely and
you'll see his attacks
776
00:46:01,180 --> 00:46:02,640
are deliberately non-lethal.
777
00:46:02,680 --> 00:46:04,890
The boy has a soft heart,
like his father.
778
00:46:04,980 --> 00:46:07,380
Despite all my heinous
provocations on Namek,
779
00:46:07,400 --> 00:46:09,940
Goku still couldn't will
himself to destroy me.
780
00:46:10,180 --> 00:46:12,580
He's a noble man of
great moral clarity.
781
00:46:12,900 --> 00:46:15,580
So pure. It makes
me want to vomit!
782
00:46:15,640 --> 00:46:17,580
Lord Frieza. Sorbet.
783
00:46:17,620 --> 00:46:19,160
Permission to join
in the battle?
784
00:46:19,180 --> 00:46:20,720
Hmm. Good idea.
785
00:46:27,180 --> 00:46:30,070
I'll start with you, Namekian!
786
00:46:32,360 --> 00:46:33,080
Hm.
787
00:46:46,500 --> 00:46:49,050
Special Beam Cannon!
788
00:46:50,500 --> 00:46:51,700
Rest in peace.
789
00:46:51,720 --> 00:46:52,720
- Aah!
- Gotcha!
790
00:46:58,000 --> 00:46:58,900
Aah!
791
00:47:04,240 --> 00:47:04,700
Mm!
792
00:47:09,140 --> 00:47:10,230
Hey Piccolo!
793
00:47:19,020 --> 00:47:20,200
I had him, Gohan!
794
00:47:20,240 --> 00:47:22,980
Maybe so, but let's
not take any chances.
795
00:47:23,700 --> 00:47:24,260
Hmmm.
796
00:47:29,560 --> 00:47:30,240
What the he..?
797
00:47:41,300 --> 00:47:44,680
No. It's not fair!
Not Sasami too!
798
00:47:44,760 --> 00:47:47,340
You'd only seen recordings
of these monkeys in action.
799
00:47:47,660 --> 00:47:49,580
Until you've felt the
heat of a Super Saiyan
800
00:47:49,600 --> 00:47:51,800
staring you down,
you can't possibly
801
00:47:51,800 --> 00:47:53,120
comprehend their power!
802
00:47:54,080 --> 00:47:57,200
Although, I didn't
expect his son to transform.
803
00:47:57,900 --> 00:47:58,680
Here.
804
00:48:00,520 --> 00:48:02,280
- Here, want one?
- No thanks.
805
00:48:03,240 --> 00:48:05,480
It looks like Frieza's
finally ready to fight.
806
00:48:12,840 --> 00:48:15,700
Pathetic. Not that I couldn't
tell the moment I awoke,
807
00:48:15,760 --> 00:48:18,140
but the Frieza Force has
suffered quite the decline.
808
00:48:18,160 --> 00:48:18,860
Eeh.
809
00:48:19,080 --> 00:48:20,960
Please, forgive us.
810
00:48:21,980 --> 00:48:23,120
They're a lot stronger...
811
00:48:23,500 --> 00:48:25,540
than we thought
they'd be, your lordship.
812
00:48:26,440 --> 00:48:28,100
Oh it makes
little difference.
813
00:48:28,140 --> 00:48:29,840
But the aesthetics
is another matter.
814
00:48:29,900 --> 00:48:31,740
I can't stand the sight
of all your anemic,
815
00:48:31,800 --> 00:48:34,300
broken bodies dressed
in my uniforms.
816
00:48:37,080 --> 00:48:38,900
Everyone get back, now!
817
00:48:53,540 --> 00:48:55,720
Jeez. Glad I
don't work for him.
818
00:48:58,580 --> 00:49:00,760
Wow. They're just
as impressive as ever.
819
00:49:00,840 --> 00:49:03,340
But the real threat hasn't
even started fighting yet.
820
00:49:03,520 --> 00:49:05,400
The terror of
Frieza is so legendary,
821
00:49:05,400 --> 00:49:07,280
even the Galactic
Patrol is afraid of him.
822
00:49:07,440 --> 00:49:09,180
Your friends could all
be dead meat, you know.
823
00:49:09,280 --> 00:49:11,060
Telling me that
is not helpful!
824
00:49:11,100 --> 00:49:12,340
What are you doing here anyway?
825
00:49:12,340 --> 00:49:13,500
You should be up there with them!
826
00:49:13,500 --> 00:49:15,500
The more fighters we have
the better our chances!
827
00:49:15,500 --> 00:49:17,620
Oh don't be absurd.
I've already done more than
828
00:49:17,620 --> 00:49:20,140
enough in this fight.
My superiors would never
829
00:49:20,140 --> 00:49:22,540
expect me to challenge
the Evil Emperor himself!
830
00:49:22,560 --> 00:49:24,940
We have a strict policy
against suicide missions.
831
00:49:30,680 --> 00:49:31,980
What do ya think, boys?
832
00:49:32,280 --> 00:49:35,320
If all five of us team up,
do we have a shot against him?
833
00:49:35,360 --> 00:49:37,100
I'm sorry, but no.
834
00:49:37,220 --> 00:49:39,440
He's in a completely
different class than we are,
835
00:49:39,440 --> 00:49:40,700
it's not even close.
836
00:49:40,700 --> 00:49:43,340
Yeah I was thinking the
same thing but I had to ask.
837
00:49:43,680 --> 00:49:45,960
Just wanted to make sure
I wasn't being a chicken.
838
00:49:46,040 --> 00:49:47,620
So the Earth's
valiant defenders
839
00:49:47,620 --> 00:49:48,960
aren't going to advance?
840
00:49:49,040 --> 00:49:50,720
I suppose I'll
have to entertain myself
841
00:49:50,720 --> 00:49:52,200
by killing you, one by one.
842
00:49:58,280 --> 00:50:01,040
I remember when Goku's son
was just a little boy.
843
00:50:01,260 --> 00:50:03,860
It's so touching to see
children grow into their own.
844
00:50:12,660 --> 00:50:13,500
Gohan!
845
00:50:15,820 --> 00:50:16,600
Gohan, wake up!
846
00:50:16,600 --> 00:50:18,220
There we
have it! Not even a
847
00:50:18,220 --> 00:50:20,240
strapping young
Super Saiyan can match
848
00:50:20,240 --> 00:50:22,500
the unstoppable force
of nature I've become.
849
00:50:22,500 --> 00:50:23,860
Come on, stay with me.
850
00:50:24,840 --> 00:50:26,320
Yeah. He's in real trouble.
851
00:50:26,420 --> 00:50:27,700
I think his heart
stopped beating.
852
00:50:28,240 --> 00:50:29,800
He can't swallow a Senzu Bean.
853
00:50:30,000 --> 00:50:30,960
Give me some room!
854
00:50:35,780 --> 00:50:36,800
Down the hatch.
855
00:50:38,940 --> 00:50:41,060
My! That's an
interesting development.
856
00:50:41,220 --> 00:50:43,860
Apparently you Earthlings
have attained a wonder drug.
857
00:50:44,580 --> 00:50:46,620
But how much
time can it buy you?
858
00:50:46,820 --> 00:50:48,500
A few minutes, at best?
859
00:50:48,880 --> 00:50:50,920
Hey. How many more
of those Senzu Beans
860
00:50:50,920 --> 00:50:51,880
do we have, Krillin?
861
00:50:52,920 --> 00:50:55,460
Uh! We've got
one more, that's it.
862
00:51:07,460 --> 00:51:08,800
Ha-ha-haaaa!
863
00:51:10,600 --> 00:51:11,690
Hey, Whis!
864
00:51:12,040 --> 00:51:13,490
You hollered, my lord?
865
00:51:13,800 --> 00:51:15,740
What's this
stuff called again?
866
00:51:15,760 --> 00:51:17,880
The gooey, stretchy
substance on top?
867
00:51:18,240 --> 00:51:21,600
Let's see, what was
it called? Starts with a "C."
868
00:51:21,640 --> 00:51:22,720
It's cheese.
869
00:51:22,920 --> 00:51:24,600
Cheese! Cheese, that's it!
870
00:51:24,680 --> 00:51:26,200
It's a bit pungent
but I love it,
871
00:51:26,200 --> 00:51:27,780
especially when it's all melty!
872
00:51:27,800 --> 00:51:29,300
Aw come on, Lord Beerus.
873
00:51:29,320 --> 00:51:30,760
Do you really have to
interrupt our training
874
00:51:30,760 --> 00:51:32,000
to talk about food?
875
00:51:32,320 --> 00:51:33,700
If I want to, yes.
876
00:51:33,760 --> 00:51:35,760
And I don't recommend
you take that sort of tone
877
00:51:35,760 --> 00:51:37,240
with a Destroyer again.
878
00:51:37,360 --> 00:51:39,800
Don't forget,
your planet's culinary feats
879
00:51:39,800 --> 00:51:41,980
are the only reason
it continues to exist.
880
00:51:42,060 --> 00:51:44,000
But if you prefer,
I can destroy it now
881
00:51:44,020 --> 00:51:45,580
and you can practice in peace.
882
00:51:45,640 --> 00:51:48,100
No, no,
that's okay! I'm sorry.
883
00:51:48,120 --> 00:51:48,500
Ha!
884
00:51:52,080 --> 00:51:54,640
Someone's not
checking his messages!
885
00:51:54,880 --> 00:51:56,620
You got a call from
Earth a while ago,
886
00:51:56,620 --> 00:51:58,180
and I sense it's important!
887
00:51:58,200 --> 00:51:58,700
Uh!
888
00:52:00,400 --> 00:52:03,290
Oh yes, you're right.
It seems I did miss a call.
889
00:52:03,640 --> 00:52:06,140
I wonder if it's another
delectable food offering
890
00:52:06,140 --> 00:52:07,960
from Lady Bulma.
Wouldn't that be nice.
891
00:52:09,160 --> 00:52:11,340
Oh, it is!
And what's she call it?
892
00:52:11,400 --> 00:52:12,720
A strawberry sundae?
893
00:52:12,940 --> 00:52:15,840
I can only hope it tastes
as magnificent as it looks.
894
00:52:15,960 --> 00:52:18,020
Well the girl certainly
has piqued my interest.
895
00:52:18,060 --> 00:52:19,740
I'll just check in
and find out more.
896
00:52:19,940 --> 00:52:21,560
Hurry, I want to know too!
897
00:52:21,580 --> 00:52:26,240
Hello, Lady Bulma?!
This strawberry sundae of yours,
898
00:52:26,280 --> 00:52:28,560
it wouldn't happen to be
a "sweet," would it?
899
00:52:28,580 --> 00:52:30,100
Oh? Is that Whis?
900
00:52:30,440 --> 00:52:32,260
What the hell
took you so long?!
901
00:52:32,280 --> 00:52:33,720
I've been waiting forever!
902
00:52:33,720 --> 00:52:35,580
Vegeta and Goku
are there, right?
903
00:52:35,580 --> 00:52:37,240
Well tell 'em
to come home, now!
904
00:52:37,240 --> 00:52:39,300
And I don't want to hear
any crap about training!
905
00:52:39,300 --> 00:52:40,620
It's an emergency!
906
00:52:40,740 --> 00:52:42,900
That evil scumbag Frieza
has come back to life,
907
00:52:42,920 --> 00:52:44,400
and the Earth's in danger!
908
00:52:45,190 --> 00:52:46,660
Scumbag am I?
909
00:52:47,600 --> 00:52:49,060
- Frieza's back to life?
- Say what?
910
00:52:49,300 --> 00:52:51,300
That can't be true. No way.
911
00:52:51,620 --> 00:52:53,000
After all these years?
912
00:52:53,000 --> 00:52:54,680
Just hold on!
We'll have Whis take us
913
00:52:54,680 --> 00:52:56,000
back as fast as he can!
914
00:52:56,000 --> 00:52:58,360
It takes about thirty-five
minutes at maximum speed.
915
00:52:58,360 --> 00:53:00,820
Are you nuts?
We can't wait that long!
916
00:53:00,840 --> 00:53:03,020
Use your Instant
Transmission, Goku!
917
00:53:03,020 --> 00:53:04,340
This isn't a joke!
918
00:53:04,540 --> 00:53:07,120
Uh, I've gotta sense my
target for it to work, Bulma,
919
00:53:07,120 --> 00:53:09,040
and I'm not sure I can
from this far away.
920
00:53:09,040 --> 00:53:10,820
Frieza's energy
is huge, right?
921
00:53:10,820 --> 00:53:12,500
And the guys will help too!
922
00:53:12,520 --> 00:53:14,860
Hey, Goku's about to
use Instant Transmission
923
00:53:14,860 --> 00:53:16,960
and he needs a clear
signal to lock onto!
924
00:53:16,960 --> 00:53:18,480
Everybody power up to max!
925
00:53:18,520 --> 00:53:19,920
Huh? Okay!
926
00:53:25,120 --> 00:53:27,680
Uh... What are
they doing, my lord?
927
00:53:28,680 --> 00:53:32,120
I'd guess it's a distress
signal to their savior.
928
00:53:34,640 --> 00:53:37,000
I've got it!
Here, Vegeta, let's go!
929
00:53:37,140 --> 00:53:39,120
What? Please.
You're actually asking me
930
00:53:39,120 --> 00:53:40,040
to hold your hand.
931
00:53:40,040 --> 00:53:42,260
Just do it, okay!
You know how Bulma gets!
932
00:53:42,260 --> 00:53:43,780
We've gotta get there
before she says something
933
00:53:43,780 --> 00:53:44,920
to piss off Frieza!
934
00:53:48,340 --> 00:53:49,810
Next stop, Earth!
935
00:53:55,420 --> 00:53:55,920
Ugh!
936
00:53:56,180 --> 00:53:57,380
Oh!
937
00:53:58,000 --> 00:53:58,760
Dad!
938
00:53:59,940 --> 00:54:01,200
Did we make it in time?
939
00:54:01,460 --> 00:54:04,340
Yeah. I mean
it was close, but sure.
940
00:54:04,460 --> 00:54:06,220
You know just once
it might be nice for you
941
00:54:06,220 --> 00:54:07,960
to show up at
the start of the fight.
942
00:54:09,180 --> 00:54:10,300
Yeah, sorry.
943
00:54:10,820 --> 00:54:12,660
The guest of honor
is here at last.
944
00:54:12,780 --> 00:54:14,900
I've been waiting such
a long time for you.
945
00:54:15,200 --> 00:54:15,880
Hm.
946
00:54:19,540 --> 00:54:22,000
I didn't think
I'd see Vegeta here too,
947
00:54:22,160 --> 00:54:24,500
but monkeys do travel in troops.
948
00:54:24,800 --> 00:54:26,320
All that really
matters to me is
949
00:54:26,320 --> 00:54:28,020
I finally get to destroy you.
950
00:54:28,100 --> 00:54:30,240
I thought we were done
with you for good, Frieza.
951
00:54:30,300 --> 00:54:31,880
How did you come back to life?
952
00:54:32,160 --> 00:54:34,360
His lackeys used the
Earth's Dragon Balls.
953
00:54:34,420 --> 00:54:37,200
It was about six months ago.
Isn't that right?
954
00:54:37,400 --> 00:54:39,420
It was poetic,
using Earth's dragon
955
00:54:39,420 --> 00:54:40,920
to save me from Earth's Hell.
956
00:54:40,980 --> 00:54:44,180
Oh, you can't imagine the
depths of my suffering there.
957
00:54:44,260 --> 00:54:45,680
I spent
most of my days strung up
958
00:54:45,680 --> 00:54:47,160
like a damn pupating moth,
959
00:54:47,200 --> 00:54:49,340
trapped over a field of
delicate little flowers
960
00:54:49,400 --> 00:54:50,940
where bands
of angels and fairies
961
00:54:50,940 --> 00:54:52,520
and enchanted
stuffed animals lived!
962
00:54:53,020 --> 00:54:55,050
They played songs
and danced asinine jigs
963
00:54:55,050 --> 00:54:56,420
as if their only care in life
964
00:54:56,420 --> 00:54:58,720
was when they would get
their next warm, fuzzy hug!
965
00:54:59,520 --> 00:55:01,880
Instead of ruling the
Universe with an iron fist,
966
00:55:01,900 --> 00:55:03,860
I was serenaded by teddy bears!
967
00:55:05,200 --> 00:55:07,120
Well don't try
to put that on me, Frieza.
968
00:55:07,340 --> 00:55:09,380
You're the one who came
to Earth looking for a fight.
969
00:55:09,440 --> 00:55:11,360
That's the only reason
Trunks took your life.
970
00:55:11,620 --> 00:55:13,880
I had to come here,
that's what you don't get.
971
00:55:14,240 --> 00:55:16,640
Because I'll never be able
to sleep in this Cosmos
972
00:55:16,660 --> 00:55:18,320
knowing that
I share it with you!
973
00:55:19,380 --> 00:55:21,980
Your death is my
remedy. That's why I've been
974
00:55:21,980 --> 00:55:24,260
training intensively
every day since my return;
975
00:55:24,340 --> 00:55:26,460
to make sure I won't
lose to you again.
976
00:55:27,100 --> 00:55:28,840
Having to put a real
effort into anything
977
00:55:28,860 --> 00:55:30,180
was a first for me, Goku.
978
00:55:30,600 --> 00:55:32,690
I'll make sure
you suffer for that, too.
979
00:55:37,920 --> 00:55:39,940
You're a lot stronger
now than the last time
980
00:55:39,940 --> 00:55:42,180
I saw you, Frieza...
there's no question about that.
981
00:55:42,520 --> 00:55:43,840
But it's been a really long time
982
00:55:43,840 --> 00:55:46,400
and in case you didn't notice,
I've gotten stronger, too.
983
00:55:46,480 --> 00:55:48,300
The first time we
fought I made mistakes
984
00:55:48,300 --> 00:55:49,480
and you caught me off guard.
985
00:55:49,780 --> 00:55:51,500
To ensure that won't
happen I'm going to
986
00:55:51,500 --> 00:55:53,340
take my final form
from the start.
987
00:56:32,970 --> 00:56:35,640
Uh! Holy crap.
That's incredible.
988
00:56:35,640 --> 00:56:37,570
Just what kind of
training did he do?
989
00:56:38,640 --> 00:56:40,600
Guys. This is way
worse than I thought.
990
00:56:40,760 --> 00:56:43,420
If there was ever a time to
run for the hills, this is it.
991
00:56:45,420 --> 00:56:47,020
I'll tell ya this,
you're no pushover,
992
00:56:47,020 --> 00:56:47,760
that's for sure.
993
00:56:47,760 --> 00:56:49,800
If you weren't rotten
to the core, you'd actually
994
00:56:49,800 --> 00:56:51,840
make a perfect
sparring partner for me.
995
00:56:51,900 --> 00:56:53,020
What a waste of talent.
996
00:56:53,400 --> 00:56:55,360
That's just the sort of
small-minded drivel
997
00:56:55,360 --> 00:56:57,520
that makes your
existence so intolerable.
998
00:57:06,520 --> 00:57:10,260
Go on. Channel that
Super Saiyan glow I hate so much.
999
00:57:10,800 --> 00:57:13,840
To be honest, Frieza,
I'm not so sure I need to yet.
1000
00:57:14,560 --> 00:57:15,640
Well, well, well.
1001
00:57:15,800 --> 00:57:18,180
Our monkey's wearing
even bigger britches now.
1002
00:57:18,360 --> 00:57:19,080
That's right.
1003
00:57:20,720 --> 00:57:22,760
Fine. The black-haired
Goku's pelt
1004
00:57:22,760 --> 00:57:24,500
will look just
as good on my wall.
1005
00:57:28,000 --> 00:57:28,620
Hm.
1006
00:57:43,060 --> 00:57:44,060
Aah..!
1007
00:57:57,600 --> 00:57:58,620
Yaaah!
1008
00:58:35,260 --> 00:58:36,440
How's that possible?
1009
00:58:36,540 --> 00:58:38,060
Frieza's more
monstrous than ever,
1010
00:58:38,060 --> 00:58:40,060
but Goku hasn't
taken a single blow!
1011
00:58:40,180 --> 00:58:42,740
I feel like I'm stuck in some
kind of bizarro nightmare.
1012
00:58:42,740 --> 00:58:44,620
How can one Earthling
have that much strength?
1013
00:58:44,640 --> 00:58:47,060
Well he grew up here,
but he is a Saiyan, you know.
1014
00:58:47,220 --> 00:58:48,680
You're obviously joking.
1015
00:58:48,740 --> 00:58:50,680
The Saiyans were a
brutal warrior race driven
1016
00:58:50,720 --> 00:58:52,610
to extinction...
there can't be one here.
1017
00:58:52,880 --> 00:58:55,650
It's true. Actually
my husband's a Saiyan, too.
1018
00:58:55,800 --> 00:58:58,280
Two Saiyans?!
Ah, come on!
1019
00:58:58,360 --> 00:58:59,820
I'll pretend I didn't hear that.
1020
00:58:59,900 --> 00:59:02,120
It was my job to keep
this world Saiyan-free.
1021
00:59:02,160 --> 00:59:03,890
That would be
way too much paperwork.
1022
00:59:36,740 --> 00:59:38,250
Take this!
1023
00:59:43,140 --> 00:59:43,840
Aah!
1024
01:00:07,320 --> 01:00:09,140
Seriously?
That's all you've got?
1025
01:00:29,200 --> 01:00:30,290
- Huh?
- Yeow!
1026
01:00:30,720 --> 01:00:31,460
Huh?
1027
01:00:36,400 --> 01:00:38,560
Stop! This has
gone on long enough!
1028
01:00:38,680 --> 01:00:41,040
You promised me we would
take turns, Kakarot!
1029
01:00:41,040 --> 01:00:42,670
Jeez, man! Ow!
1030
01:00:43,000 --> 01:00:44,900
I barely got
warmed up, you know!
1031
01:00:47,260 --> 01:00:50,240
What? Are you
serious, guys? Really?
1032
01:00:52,420 --> 01:00:53,140
Oh...
1033
01:00:54,460 --> 01:00:55,760
Well how flattering.
1034
01:00:55,800 --> 01:00:57,560
No matter how far a pet strays,
1035
01:00:57,600 --> 01:00:59,320
he still knows
who holds his leash.
1036
01:01:02,140 --> 01:01:04,300
Your gesture isn't
lost on me, Vegeta.
1037
01:01:04,600 --> 01:01:07,690
But stay out of this fight.
I want to crush Goku myself.
1038
01:01:08,020 --> 01:01:10,360
There, you see? Let me fight
him just a little longer,
1039
01:01:10,360 --> 01:01:11,680
and then we can switch off!
1040
01:01:14,500 --> 01:01:15,260
Hm...
1041
01:01:17,200 --> 01:01:19,500
Hmph. Damn it.
1042
01:01:20,100 --> 01:01:20,620
Hm!
1043
01:01:21,740 --> 01:01:23,440
Well this is unexpected.
1044
01:01:23,620 --> 01:01:26,220
I knew a great deal of time
had passed since our battle.
1045
01:01:26,260 --> 01:01:28,160
And I knew you were
the self-improvement type,
1046
01:01:28,200 --> 01:01:30,020
but you've climbed
higher than I thought.
1047
01:01:31,120 --> 01:01:32,740
I tried to
warn you, Frieza.
1048
01:01:33,100 --> 01:01:34,960
It's fortunate
I trained so hard,
1049
01:01:35,160 --> 01:01:36,940
or I might actually be scared.
1050
01:01:38,800 --> 01:01:39,440
I knew it.
1051
01:01:39,460 --> 01:01:41,210
You've been holding
something back, haven't you?
1052
01:01:41,840 --> 01:01:43,700
That's well
deduced for a simpleton.
1053
01:01:43,720 --> 01:01:45,480
I've held back just like you.
1054
01:01:45,940 --> 01:01:47,240
Then let's both go all in.
1055
01:01:47,320 --> 01:01:49,460
No more tricks. No reserves.
1056
01:01:49,920 --> 01:01:51,950
Very well, monkeys first.
1057
01:01:52,360 --> 01:01:55,420
Sure about that? I don't
want you to get discouraged.
1058
01:01:55,960 --> 01:01:57,520
But fine, I'll show you.
1059
01:02:04,080 --> 01:02:05,180
They're coming back down.
1060
01:02:05,300 --> 01:02:06,620
I can't tell
what they're up to.
1061
01:02:42,520 --> 01:02:43,560
What do you think?
1062
01:02:45,840 --> 01:02:48,680
So what is this,
Super Saiyan with blue hair dye?
1063
01:02:49,580 --> 01:02:51,770
It's a little more
complicated than that.
1064
01:02:52,120 --> 01:02:54,340
You don't have the patience
for the full story...
1065
01:02:54,400 --> 01:02:56,360
so let's say I got a
taste of something called
1066
01:02:56,360 --> 01:02:58,320
Super Saiyan God,
and now I've learned to
1067
01:02:58,320 --> 01:03:00,050
tap into that power on my own.
1068
01:03:00,460 --> 01:03:02,080
Not bad at all, Goku.
1069
01:03:03,140 --> 01:03:04,940
This is just
further vindication.
1070
01:03:05,060 --> 01:03:07,240
If I hadn't evolved
to a new level myself,
1071
01:03:07,240 --> 01:03:09,890
then this might have proven
rather perilous for me.
1072
01:03:10,240 --> 01:03:11,920
I think it's time
you stop talking
1073
01:03:11,920 --> 01:03:13,620
and start showing me, Frieza.
1074
01:04:00,840 --> 01:04:02,560
His power. It's amazing!
1075
01:04:02,900 --> 01:04:05,130
What? Frieza has a new form?
1076
01:04:06,440 --> 01:04:09,180
I know gold's a bit gauche,
but I wanted to ensure
1077
01:04:09,180 --> 01:04:11,720
you grasped my new position
atop the pecking order.
1078
01:04:12,180 --> 01:04:13,560
And for the sake
of your feeble mind,
1079
01:04:13,560 --> 01:04:15,140
let's keep the
name simple as well.
1080
01:04:15,160 --> 01:04:17,080
We'll call this "Golden Frieza."
1081
01:04:17,460 --> 01:04:18,680
Of course,
I hope you've realized
1082
01:04:18,680 --> 01:04:20,200
this iteration
has far more to it
1083
01:04:20,200 --> 01:04:21,980
than a shimmering new façade.
1084
01:04:22,420 --> 01:04:24,560
I noticed. To be honest,
you're more powerful
1085
01:04:24,560 --> 01:04:26,400
than I was expecting
as well, Frieza,
1086
01:04:26,400 --> 01:04:29,040
and it's definitely got my heart
beating a few ticks faster.
1087
01:04:29,400 --> 01:04:31,540
This is going to be
quite the epic battle,
1088
01:04:31,540 --> 01:04:32,990
my old nemesis.
1089
01:04:33,440 --> 01:04:35,360
Sure as hell
won't be an easy one.
1090
01:04:35,520 --> 01:04:36,660
Hey, Vegeta!
1091
01:04:36,840 --> 01:04:39,020
So you want to take that
turn right now, or what?
1092
01:04:39,040 --> 01:04:41,720
Auh! Don't pawn him
off on me now, Kakarot!
1093
01:04:41,840 --> 01:04:44,300
He told us he wanted
to fight you, remember?
1094
01:04:46,020 --> 01:04:47,740
Okay, let's give this a shot.
1095
01:05:45,540 --> 01:05:46,120
Hm.
1096
01:05:48,720 --> 01:05:49,280
Ah!
1097
01:06:58,660 --> 01:06:59,720
Good afternoon!
1098
01:07:00,660 --> 01:07:02,900
Whis and Lord Beerus!
Are you here to help?
1099
01:07:03,280 --> 01:07:04,340
Of course not.
1100
01:07:04,340 --> 01:07:05,520
We've come here
for that offering of
1101
01:07:05,520 --> 01:07:06,960
"the strawberry sundae."
1102
01:07:06,960 --> 01:07:09,140
I trust that you've
brought it with you, Bulma?
1103
01:07:09,180 --> 01:07:11,360
Huh? Oh, yeah,
I've still got it.
1104
01:07:11,360 --> 01:07:12,520
It's in Jaco's ship.
1105
01:07:12,680 --> 01:07:14,540
Does it taste
as good as it looks?
1106
01:07:14,640 --> 01:07:17,100
I hope so, since I hate
traveling for nothing.
1107
01:07:17,100 --> 01:07:19,640
I'll have to destroy
your planet if it's average.
1108
01:07:19,880 --> 01:07:22,240
Look. It's not a
good time for dessert!
1109
01:07:23,700 --> 01:07:26,260
Eee! Okay, okay,
I'm getting it now!
1110
01:07:26,300 --> 01:07:27,700
Just don't blow us
all up if it's
1111
01:07:27,700 --> 01:07:29,000
a little melted,
all right?
1112
01:07:50,190 --> 01:07:52,980
Was that too much?
I'm still getting used to this.
1113
01:07:55,200 --> 01:07:56,760
Okay, it's all yours.
1114
01:07:57,780 --> 01:08:00,580
Oh boy! It looks even more
delicious in person!
1115
01:08:01,400 --> 01:08:02,400
Here goes!
1116
01:08:03,220 --> 01:08:04,640
Mm-mm-mmm!
1117
01:08:04,700 --> 01:08:05,580
Delightful!
1118
01:08:05,580 --> 01:08:07,460
This uses that dairy
concoction known as
1119
01:08:07,460 --> 01:08:09,180
"ice cream" as
it's base, correct?
1120
01:08:09,260 --> 01:08:12,040
Interesting. These red
things look like the brains
1121
01:08:12,040 --> 01:08:14,380
of those giant frogs
on Planet Manu.
1122
01:08:16,880 --> 01:08:19,500
Oh no, it's some kind of
fruit! That's even better!
1123
01:08:19,540 --> 01:08:21,020
It's such a burst of flavor!
1124
01:08:21,020 --> 01:08:22,420
Try it, Whis. It's great!
1125
01:08:22,660 --> 01:08:24,820
Yes I know.
I've already had one.
1126
01:08:25,360 --> 01:08:27,380
This dessert's
simplicity is deceptive.
1127
01:08:27,460 --> 01:08:28,380
It's quite good.
1128
01:08:28,600 --> 01:08:30,520
Speaking of good,
look at Frieza.
1129
01:08:30,520 --> 01:08:32,400
He's clearly gotten stronger.
1130
01:08:32,480 --> 01:08:35,060
Yes. Goku is
having trouble with him.
1131
01:08:35,320 --> 01:08:38,800
Mmm. Oh, Bulma! What is
this sweet, white substance?
1132
01:08:38,800 --> 01:08:39,940
It's not ice cream is it?
1133
01:08:39,940 --> 01:08:42,140
Um, no,
that's just whipped cream.
1134
01:08:42,180 --> 01:08:42,880
Ah!
1135
01:08:43,440 --> 01:08:45,460
Look at Vegeta,
just watching.
1136
01:08:45,560 --> 01:08:47,920
The Saiyans would win
if they fought as one.
1137
01:08:48,320 --> 01:08:51,100
Yes, if they worked together
they'd clearly be unstoppable,
1138
01:08:51,140 --> 01:08:52,740
but they're far
too proud to do that.
1139
01:08:52,960 --> 01:08:54,380
You mean too stupid.
1140
01:08:55,460 --> 01:08:56,740
You said it, not me.
1141
01:09:05,320 --> 01:09:06,020
Hmm.
1142
01:09:10,880 --> 01:09:13,800
Damn it. Hate to admit it,
but I'm having some trouble.
1143
01:09:16,380 --> 01:09:18,320
You say that like
it isn't obvious.
1144
01:09:21,760 --> 01:09:23,180
There's no way
around it, Frieza,
1145
01:09:23,180 --> 01:09:24,440
you really are impressive.
1146
01:09:24,720 --> 01:09:27,020
It took me years of blood
and sweat to reach this level,
1147
01:09:27,060 --> 01:09:28,440
but you've caught
up like it's nothing.
1148
01:09:29,880 --> 01:09:32,060
Surely you're not trying
to play on my mercy.
1149
01:09:32,160 --> 01:09:34,020
Not even Goku
could be that naïve.
1150
01:09:34,080 --> 01:09:36,300
I commend you for
putting up a good struggle.
1151
01:09:36,680 --> 01:09:38,840
But I won't stop until
I've had my revenge
1152
01:09:38,840 --> 01:09:40,900
and you're in far
too many pieces to count!
1153
01:09:42,420 --> 01:09:43,900
Yes. You're so close!
1154
01:09:45,340 --> 01:09:45,960
Uh...!
1155
01:09:48,860 --> 01:09:50,620
What? Beerus?
1156
01:09:50,920 --> 01:09:53,760
That not's polite, Frieza,
you forgot to say "Lord."
1157
01:09:53,880 --> 01:09:55,740
Lord Beerus,
that's what I meant!
1158
01:09:55,860 --> 01:09:57,460
But, uh, what are
you doing here?
1159
01:09:57,780 --> 01:09:59,720
Well I would have
thought that was obvious.
1160
01:09:59,760 --> 01:10:02,160
I stopped by to eat this
fantastic sundae.
1161
01:10:02,240 --> 01:10:04,900
But--But Lord Beerus,
I came here for vengeance,
1162
01:10:04,900 --> 01:10:06,380
are you planning to intervene?
1163
01:10:07,420 --> 01:10:09,480
Now why would I
possibly care about that?
1164
01:10:09,560 --> 01:10:11,380
You're free to do
as you please, Frieza.
1165
01:10:11,760 --> 01:10:14,040
But just do it farther
away from my ice cream.
1166
01:10:14,180 --> 01:10:17,040
I don't want to confuse your
combat dust for sprinkles.
1167
01:10:17,580 --> 01:10:19,610
Then you seriously
didn't come to stop me?
1168
01:10:20,200 --> 01:10:22,220
I just told you
to do as you please.
1169
01:10:22,260 --> 01:10:25,720
I'm a Destroyer god.
I'm not here to take sides.
1170
01:10:25,740 --> 01:10:28,120
Hold on! You mean you'd
really let Frieza win?
1171
01:10:28,440 --> 01:10:30,280
It's not my fight, is it now?
1172
01:10:30,280 --> 01:10:31,320
What're you talking about?!
1173
01:10:31,400 --> 01:10:33,360
If Frieza wins,
he'll kill us all!
1174
01:10:34,700 --> 01:10:35,880
Calm down, Bulma.
1175
01:10:35,880 --> 01:10:38,720
As long as you keep supplying me
with fine delicacies like this,
1176
01:10:38,720 --> 01:10:40,900
I'll make sure that your
life is spared, at least.
1177
01:10:41,000 --> 01:10:42,600
You just stay close to me.
1178
01:10:45,680 --> 01:10:48,500
Bulma. Is that actually
Lord Beerus the Destroyer?
1179
01:10:48,880 --> 01:10:49,960
Yeah, I told you!
1180
01:10:50,040 --> 01:10:51,520
Do you think you can
get a quick picture
1181
01:10:51,520 --> 01:10:52,540
of me next to him?
1182
01:10:52,640 --> 01:10:54,900
You're more than welcome
to ask him yourself, Jaco.
1183
01:10:54,900 --> 01:10:57,220
But don't blame me if
the guy disintegrates you.
1184
01:10:58,300 --> 01:10:59,300
Uh, never mind.
1185
01:11:00,600 --> 01:11:03,560
Well, then. Want to pick
which limb I take first
1186
01:11:03,560 --> 01:11:04,980
or shall I surprise you?
1187
01:11:05,360 --> 01:11:06,900
You sure
you want to keep going?
1188
01:11:07,220 --> 01:11:09,820
You're better off leaving on a
high note, while you still can.
1189
01:11:10,900 --> 01:11:13,450
You just got a new life, and
I'd hate for you to waste it.
1190
01:11:13,820 --> 01:11:16,880
You can't think I'd retreat
with victory so close at hand.
1191
01:11:16,940 --> 01:11:18,640
What sort of fool
do you think I am?
1192
01:11:18,960 --> 01:11:21,620
Kakarot, I'll take
my turn now, if you want.
1193
01:11:21,760 --> 01:11:23,740
Aw, come on!
That's not fair!
1194
01:11:23,800 --> 01:11:25,540
The only reason you're
volunteering now is 'cause
1195
01:11:25,540 --> 01:11:27,060
you see his weakness too!
1196
01:11:27,100 --> 01:11:28,500
See my weakness?
1197
01:11:32,220 --> 01:11:34,160
This is truly becoming a farce!
1198
01:11:34,660 --> 01:11:36,380
I hurl you through
cliff sides and you want to
1199
01:11:36,380 --> 01:11:37,860
talk about my weakness?
1200
01:11:38,480 --> 01:11:39,520
Fine, I'll play along.
1201
01:11:39,540 --> 01:11:41,360
What is my fatal shortcoming?
1202
01:11:43,260 --> 01:11:45,920
It's not affecting you yet,
Frieza, but it's about to.
1203
01:11:46,620 --> 01:11:47,240
Mmm?
1204
01:11:48,040 --> 01:11:50,620
You're too eager for
revenge, that's why you'll fail.
1205
01:11:50,720 --> 01:11:52,780
Let me take a wild
guess about your training.
1206
01:11:52,780 --> 01:11:54,940
You bolted to Earth
the moment you achieved this
1207
01:11:54,940 --> 01:11:56,840
new golden form
of yours, didn't you?
1208
01:11:56,900 --> 01:11:59,100
And so what if I did?
What's your point?
1209
01:11:59,200 --> 01:12:01,040
Your new form is
burning through more power
1210
01:12:01,040 --> 01:12:02,590
than your body can supply.
1211
01:12:03,100 --> 01:12:04,740
You should've waited
until you were used to
1212
01:12:04,740 --> 01:12:06,160
this form and
knew how to regulate it
1213
01:12:06,180 --> 01:12:07,860
before you started
picking fights.
1214
01:12:08,340 --> 01:12:11,880
Hm! Is that what you cling to?
Well in that case...
1215
01:12:11,920 --> 01:12:14,640
I'll just stop wasting my time
and kill you right now!
1216
01:12:56,240 --> 01:12:56,860
Huh?!
1217
01:13:08,120 --> 01:13:08,680
Eh!
1218
01:14:27,600 --> 01:14:29,340
W-What the...?
1219
01:14:38,780 --> 01:14:39,980
Mmm.
1220
01:14:41,500 --> 01:14:43,940
Interesting. The Saiyans'
prediction is coming true,
1221
01:14:43,960 --> 01:14:45,700
and the tables
are starting to turn.
1222
01:14:45,740 --> 01:14:47,660
Did you really think
I wouldn't notice?
1223
01:14:47,720 --> 01:14:50,280
That was my strawberry
you so casually devoured.
1224
01:14:50,340 --> 01:14:51,660
That's a lie
and you know it!
1225
01:14:51,660 --> 01:14:53,080
How many have you had?
1226
01:14:53,100 --> 01:14:54,320
I've eaten three.
1227
01:14:54,520 --> 01:14:56,120
But I've only
had two of them.
1228
01:14:56,320 --> 01:14:59,120
Nice try, my lord, but I
know that you've had four.
1229
01:14:59,200 --> 01:15:02,020
There were eight to begin with
and I am capable of math.
1230
01:15:02,060 --> 01:15:03,200
You're forgetting something.
1231
01:15:03,340 --> 01:15:05,120
I am the diety, Whis.
1232
01:15:05,220 --> 01:15:06,770
Eh...
1233
01:15:17,680 --> 01:15:19,180
Ka...
1234
01:15:19,380 --> 01:15:25,380
me...ha...me...
1235
01:15:25,400 --> 01:15:29,520
Ha!
1236
01:15:31,520 --> 01:15:32,940
I'll send it back.
1237
01:15:49,180 --> 01:15:50,420
Oh yeah!
1238
01:16:10,760 --> 01:16:13,220
See? I told you
you'd run out of gas.
1239
01:16:13,680 --> 01:16:15,620
Now take my advice
and get out of here.
1240
01:16:16,260 --> 01:16:17,800
And live to fight another day.
1241
01:16:20,120 --> 01:16:23,000
I'll be here for a rematch
when you're ready, I promise.
1242
01:16:24,480 --> 01:16:27,670
Damn you!
1243
01:16:27,880 --> 01:16:32,640
Why? Why?
1244
01:16:32,680 --> 01:16:34,220
This shouldn't be happening!
1245
01:16:34,360 --> 01:16:39,220
I am Lord Frieza!
1246
01:17:00,820 --> 01:17:01,460
Huh?
1247
01:17:21,820 --> 01:17:23,820
Exemplary
marksmanship, Sorbet.
1248
01:17:23,860 --> 01:17:26,160
Uh! Thank you,
I live to serve!
1249
01:17:28,740 --> 01:17:30,980
Good thing for contingency
plans, right Goku?
1250
01:17:30,980 --> 01:17:32,960
As if I'd allow even
the slightest chance
1251
01:17:32,960 --> 01:17:34,600
of losing to you again!
1252
01:17:44,330 --> 01:17:45,860
Hmmm...
1253
01:17:51,920 --> 01:17:52,940
Goku!
1254
01:18:00,440 --> 01:18:03,640
Wake up. Torture's no fun
if I can't hear you scream.
1255
01:18:12,800 --> 01:18:15,460
You know, I did try to
warn Goku this might happen.
1256
01:18:15,860 --> 01:18:18,480
Clearly a dirty move
by Frieza, but effective.
1257
01:18:18,500 --> 01:18:19,480
You have to give him that.
1258
01:18:48,380 --> 01:18:50,320
Your obsession
with showing me leniency
1259
01:18:50,320 --> 01:18:51,900
borders on the pathological!
1260
01:18:51,940 --> 01:18:53,520
You're too strong
for your own good,
1261
01:18:53,520 --> 01:18:54,960
it's made you overconfident!
1262
01:18:54,960 --> 01:18:57,220
A fearless fool who
insists on second chances
1263
01:18:57,220 --> 01:18:59,180
and habitually
lowers his guard.
1264
01:18:59,380 --> 01:19:02,080
"Here lies one of the
strongest mortals in the Cosmos,
1265
01:19:02,160 --> 01:19:03,920
felled by a common ray gun!"
1266
01:19:04,000 --> 01:19:05,640
How pitiful does that feel?
1267
01:19:07,140 --> 01:19:09,900
Now you're the one on
the ground facing defeat.
1268
01:19:09,940 --> 01:19:12,140
You won the battle
but then you lost the war.
1269
01:19:12,300 --> 01:19:14,760
And the dream I clung to
in that damned cocoon
1270
01:19:14,760 --> 01:19:16,120
is finally at hand!
1271
01:19:18,480 --> 01:19:20,160
Now to pick the
fruit of my labor--
1272
01:19:20,160 --> 01:19:21,640
the fruit called revenge!
1273
01:19:25,160 --> 01:19:27,140
Ooh, now there's
an interesting thought.
1274
01:19:27,140 --> 01:19:29,740
We could make this moment
so much more delectable!
1275
01:19:30,560 --> 01:19:33,100
Oh, Vegeta,
come down here for a second!
1276
01:19:34,200 --> 01:19:35,920
Wouldn't you like to do it?
1277
01:19:36,060 --> 01:19:38,160
I know you despise
this Saiyan underling
1278
01:19:38,220 --> 01:19:39,660
for daring to be so uppity.
1279
01:19:39,940 --> 01:19:41,920
So I'll let you kill him
to prove you've realized
1280
01:19:41,920 --> 01:19:44,740
your folly and re-pledge your
loyalty, like the old days.
1281
01:19:45,320 --> 01:19:47,260
Do it and
I'll spare you, at least.
1282
01:19:55,100 --> 01:19:56,440
Vegeta, no!
1283
01:19:56,680 --> 01:19:58,170
Shut your mouth, woman!
1284
01:20:02,480 --> 01:20:04,910
Hey. I really
botched this one, huh?
1285
01:20:08,240 --> 01:20:10,400
Whis tried to warn you
and yet here you are.
1286
01:20:10,540 --> 01:20:12,980
I guess you always
will be a naïve idiot.
1287
01:20:13,700 --> 01:20:15,380
Thanks for the offer,
but I can't.
1288
01:20:15,440 --> 01:20:17,040
As annoying as
this bastard can be,
1289
01:20:17,040 --> 01:20:19,600
it's our rivalry that keeps
pushing me to get stronger.
1290
01:20:19,720 --> 01:20:21,400
I can't afford to kill him.
1291
01:20:23,020 --> 01:20:24,600
What if I sweeten the deal?
1292
01:20:24,660 --> 01:20:26,420
Take Goku's life
and I'll appoint you
1293
01:20:26,420 --> 01:20:28,840
the Supreme Commander
of the entire Frieza Force.
1294
01:20:28,920 --> 01:20:31,740
Of course I know at the moment
it only consists of Sorbet,
1295
01:20:31,840 --> 01:20:34,240
but we'll rebuild it
stronger than ever!
1296
01:20:34,400 --> 01:20:36,480
You would make me
your Supreme Commander?
1297
01:20:36,560 --> 01:20:37,660
Is that a real offer?
1298
01:20:39,440 --> 01:20:41,340
Should I
take that as a "yes"?
1299
01:20:41,400 --> 01:20:44,560
Damn it. Now I may
actually regret this...
1300
01:20:44,920 --> 01:20:45,580
Huh...?
1301
01:20:47,000 --> 01:20:49,060
But I've already
made my decision.
1302
01:20:49,060 --> 01:20:51,980
I'm going to pulverize you
until there's nothing left.
1303
01:20:52,040 --> 01:20:54,460
Ah! You dare say that to me?
1304
01:20:54,560 --> 01:20:56,920
Use your head. Do you
actually think I would
1305
01:20:56,920 --> 01:20:59,160
stay loyal to you
after you blew up the planet
1306
01:20:59,160 --> 01:21:00,520
I was destined to rule?
1307
01:21:02,120 --> 01:21:04,060
Well, I wonder what the
prince would do if he knew
1308
01:21:04,060 --> 01:21:06,980
you authorized Planet Vegeta's
destruction from the start?
1309
01:21:07,000 --> 01:21:08,890
Shh! Keep that under wraps!
1310
01:21:09,260 --> 01:21:10,460
Get down here, Krillin.
1311
01:21:10,520 --> 01:21:12,680
Your buddy Kakarot
needs a Senzu Bean.
1312
01:21:12,720 --> 01:21:14,240
He's fading fast.
1313
01:21:14,460 --> 01:21:15,560
Okay, I'm coming!
1314
01:21:16,660 --> 01:21:18,480
Oh, I don't think so!
1315
01:21:22,760 --> 01:21:23,460
What the...?!
1316
01:21:37,480 --> 01:21:39,720
He's wasn't kidding.
You're in bad shape.
1317
01:21:40,260 --> 01:21:42,380
Good thing that
space cop didn't want his.
1318
01:21:46,920 --> 01:21:49,780
Thanks, Vegeta.
You really saved my neck!
1319
01:21:50,200 --> 01:21:52,880
Ha! You can thank me by
staying out of this fight
1320
01:21:52,900 --> 01:21:54,900
from now on.
I'm finishing this!
1321
01:21:55,020 --> 01:21:58,300
Yeah, of course! It's your
turn anyway. Have fun!
1322
01:22:04,100 --> 01:22:06,320
Please. If you believe
you can defeat me,
1323
01:22:06,320 --> 01:22:08,240
then you're more
delusional than ever!
1324
01:22:32,960 --> 01:22:35,740
That's right.
You had no idea, did you?
1325
01:22:36,260 --> 01:22:39,310
I've been a Super
Saiyan for years, and now...
1326
01:22:39,820 --> 01:22:42,240
I too have the power of a god.
1327
01:22:52,400 --> 01:22:53,060
Uh!
1328
01:22:59,900 --> 01:23:02,140
You of all people
should know this about me.
1329
01:23:02,240 --> 01:23:05,040
But I don't share Kakarot's
taste for forgiveness.
1330
01:23:05,540 --> 01:23:07,380
I'm sending you back to Hell.
1331
01:23:07,940 --> 01:23:11,440
Ha, ha. Your threats
are as empty as your title.
1332
01:23:11,540 --> 01:23:13,980
All hail Vegeta,
prince of no one!
1333
01:23:54,020 --> 01:23:58,540
No, this can't be real!
This is not the way this ends!
1334
01:24:02,960 --> 01:24:05,340
At least try to face
your death with some honor.
1335
01:24:08,600 --> 01:24:10,900
And don't dream of
resurrecting again.
1336
01:24:14,800 --> 01:24:17,420
You can all go
to Hell without me!
1337
01:24:17,700 --> 01:24:18,340
What?!
1338
01:24:34,880 --> 01:24:36,460
Uh-oh. Whis, quickly!
1339
01:24:36,480 --> 01:24:37,140
Right!
1340
01:25:12,440 --> 01:25:15,220
No. How could
anyone be that evil?
1341
01:25:15,960 --> 01:25:18,370
There's nothing left.
He destroyed the Earth!
1342
01:25:19,780 --> 01:25:25,240
Vegeta. Trunks. Mom
and Dad. They're all gone.
1343
01:25:26,780 --> 01:25:28,680
No. That heartless tyrant.
1344
01:25:28,980 --> 01:25:31,450
He couldn't just die. He took
the whole planet with him.
1345
01:25:31,840 --> 01:25:32,640
You're wrong.
1346
01:25:33,420 --> 01:25:35,740
I'm afraid Frieza
is most likely alive.
1347
01:25:36,640 --> 01:25:37,800
Yes, that's correct.
1348
01:25:37,800 --> 01:25:39,920
His species is able to
surviving in a vacuum.
1349
01:25:40,000 --> 01:25:42,740
Tactically speaking, that was
a pretty ingenious move.
1350
01:25:42,780 --> 01:25:44,880
It's not fair.
He took everything!
1351
01:25:45,640 --> 01:25:47,680
The Dragon Balls
were destroyed as well,
1352
01:25:47,700 --> 01:25:49,440
so we can't even
summon Shenron.
1353
01:25:49,480 --> 01:25:52,180
There's no way we can
reverse what Frieza's done.
1354
01:25:52,380 --> 01:25:53,660
This is my fault.
1355
01:25:54,460 --> 01:25:56,230
Damn! Frieza was
right about me!
1356
01:25:56,230 --> 01:25:58,620
I should have finished him
off when I had the chance!
1357
01:25:58,720 --> 01:26:01,440
Agreed. Then are you
ready to make this right?
1358
01:26:01,540 --> 01:26:02,300
Huh?
1359
01:26:02,740 --> 01:26:04,320
You failed to
protect your planet
1360
01:26:04,320 --> 01:26:05,780
because of your own leniency.
1361
01:26:05,820 --> 01:26:07,500
The only way to
avoid this outcome
1362
01:26:07,500 --> 01:26:09,650
is to send Frieza back
to his flower garden.
1363
01:26:10,160 --> 01:26:12,340
What? But isn't it
too late for that?
1364
01:26:14,960 --> 01:26:18,460
Not quite. I can
turn back time, remember?
1365
01:26:18,740 --> 01:26:20,160
But you'll have to move quickly.
1366
01:26:20,160 --> 01:26:23,040
Three minutes is as far back
as I'm able to manage.
1367
01:26:23,380 --> 01:26:25,080
That do-over thing...
1368
01:26:25,360 --> 01:26:26,840
Temporal Do-Over.
1369
01:26:26,860 --> 01:26:28,800
You actually paid
attention for once!
1370
01:26:45,420 --> 01:26:49,860
No, this can't be real!
This is not the way this ends!
1371
01:26:54,240 --> 01:26:56,620
At least try to face
your death with some honor.
1372
01:26:59,960 --> 01:27:02,260
And don't even dream
of resurrecting again.
1373
01:27:06,080 --> 01:27:08,720
You can all go
to Hell without me!
1374
01:27:08,860 --> 01:27:10,570
Frieza!
1375
01:27:10,920 --> 01:27:11,780
What? No!
1376
01:27:12,620 --> 01:27:18,300
Ha!
1377
01:27:25,680 --> 01:27:30,580
Damn you, Goku!
1378
01:27:47,780 --> 01:27:49,520
Whew, I guess we're safe now.
1379
01:27:49,900 --> 01:27:52,660
Selfish glory-hog!
Do you have any shame?
1380
01:27:52,660 --> 01:27:54,240
Hey, just take it easy, Vegeta.
1381
01:27:54,240 --> 01:27:55,480
It's not what it looks like.
1382
01:27:55,600 --> 01:27:56,860
I can explain, okay?
1383
01:27:56,860 --> 01:27:58,660
Oh no, you're not
smooth-talking your way
1384
01:27:58,660 --> 01:27:59,780
out of this one, Kakarot!
1385
01:27:59,780 --> 01:28:01,160
You told me it was my turn!
1386
01:28:01,160 --> 01:28:02,810
It's all right, Vegeta!
1387
01:28:03,360 --> 01:28:05,440
Goku just saved you
and the whole world!
1388
01:28:05,440 --> 01:28:06,960
You should be thanking him!
1389
01:28:07,020 --> 01:28:09,440
What does she mean?
Saved the world from what?
1390
01:28:09,500 --> 01:28:10,800
I want answers!
1391
01:28:15,860 --> 01:28:17,240
That's right,
we time-traveled.
1392
01:28:17,240 --> 01:28:18,720
I was worried
about you, Dad.
1393
01:28:18,720 --> 01:28:20,620
...just don't
call me funny-looking, okay?
1394
01:28:20,660 --> 01:28:22,120
Well who would have thought?
1395
01:28:22,180 --> 01:28:23,880
I'm not sure
I can live this down.
1396
01:28:24,060 --> 01:28:26,900
What sort of Destroyer helps
bring a world back to life?
1397
01:28:27,000 --> 01:28:29,020
We can't thank you
enough. And don't worry,
1398
01:28:29,020 --> 01:28:30,580
you'll get plenty
of food out of this.
1399
01:28:30,600 --> 01:28:32,100
We'll throw you a huge feast.
1400
01:28:32,140 --> 01:28:33,820
Right after we
track down the Dragon Balls
1401
01:28:33,820 --> 01:28:35,920
and put North City
back together, that is.
1402
01:28:36,120 --> 01:28:37,680
I look forward to it greatly.
1403
01:28:37,840 --> 01:28:39,840
That is the real reason
I turned back time
1404
01:28:39,840 --> 01:28:41,340
to save your world, you know.
1405
01:28:41,680 --> 01:28:43,620
You sure you don't
want to arrest him?
1406
01:28:43,680 --> 01:28:46,640
Manipulating time is
a serious Galactic offense.
1407
01:28:46,660 --> 01:28:49,680
Oh, my official response is
that I didn't see anything.
1408
01:28:52,880 --> 01:28:55,200
Keep walking. I'm not
going to thank you.
1409
01:28:55,460 --> 01:28:56,920
This just means we're even.
1410
01:28:57,020 --> 01:28:59,200
Take it easy, I didn't
come to talk about that.
1411
01:28:59,260 --> 01:29:01,180
I'm just curious what
you think about Whis saying
1412
01:29:01,180 --> 01:29:03,500
if we'd team up in these
battles then people like Frieza
1413
01:29:03,500 --> 01:29:05,280
wouldn't even have
the chance to knock us out.
1414
01:29:05,520 --> 01:29:07,020
Should we practice
fighting together
1415
01:29:07,020 --> 01:29:08,440
in case we need to sometime?
1416
01:29:08,860 --> 01:29:11,590
Hmph. I'd rather die
than ever do that again.
1417
01:29:13,640 --> 01:29:16,580
Glad to hear it, Vegeta.
I feel the same way!
1418
01:29:16,900 --> 01:29:19,320
Hmph. 'Bout time
we agree on something.
1419
01:33:26,100 --> 01:33:29,750
Welcome home!
1420
01:33:30,580 --> 01:33:32,960
No!
1421
01:33:32,960 --> 01:33:37,620
- Yay!
- No!