1 00:02:03,730 --> 00:02:05,640 Good morning, Mr. Pouty-Pants! 2 00:02:14,790 --> 00:02:15,970 Commander Sorbet. 3 00:02:16,010 --> 00:02:16,890 What now? 4 00:02:16,950 --> 00:02:18,790 It's Planet 448, sir. 5 00:02:18,810 --> 00:02:20,520 The native uprising has gotten worse. 6 00:02:20,520 --> 00:02:22,480 We can't keep them down for much longer. 7 00:02:22,600 --> 00:02:24,950 Fine. Then send more soldiers. 8 00:02:24,970 --> 00:02:26,260 That's the trouble, sir. 9 00:02:26,260 --> 00:02:27,930 With all the fighting on other worlds, 10 00:02:27,930 --> 00:02:29,650 we barely have any to spare. 11 00:02:29,690 --> 00:02:30,470 What? 12 00:02:33,010 --> 00:02:36,520 Damn it. Disengage. Disengage! 13 00:02:49,650 --> 00:02:51,650 This is Sorbet. Report. 14 00:02:51,690 --> 00:02:53,230 Have you tracked down the remaining 15 00:02:53,230 --> 00:02:54,790 Namekian survivors yet? 16 00:02:54,910 --> 00:02:56,250 I'm sorry, Commander. 17 00:02:56,330 --> 00:02:58,610 We've deployed a small army of spy drones, 18 00:02:58,710 --> 00:03:00,230 but they haven't turned up anything. 19 00:03:00,350 --> 00:03:01,560 We still can't find them. 20 00:03:02,240 --> 00:03:05,480 Well then. There's no choice, we'll go to Earth. 21 00:03:05,810 --> 00:03:09,050 Planet Earth? But isn't that a bit too dangerous, sir? 22 00:03:09,070 --> 00:03:10,560 I know they have Dragon Balls 23 00:03:10,560 --> 00:03:12,160 and that female knows how to find them, 24 00:03:12,170 --> 00:03:14,030 but she's in league with the Super Saiyan! 25 00:03:14,070 --> 00:03:16,710 Without the Namekians, what else can we do? 26 00:03:16,750 --> 00:03:18,950 Earth is a risk we have to take. 27 00:03:18,990 --> 00:03:20,730 Besides, I have no intention of 28 00:03:20,730 --> 00:03:22,170 involving that human woman. 29 00:03:22,230 --> 00:03:24,730 Our spy drones may have failed in other systems, 30 00:03:24,730 --> 00:03:25,970 but they've helped on Earth. 31 00:03:25,990 --> 00:03:28,490 According to their data, she's not the only one 32 00:03:28,530 --> 00:03:30,910 capable of finding Dragon Balls. 33 00:03:32,090 --> 00:03:35,280 Tagoma! The two of us are going to Earth. 34 00:03:35,750 --> 00:03:38,710 Sir! But why not send out a larger unit, sir? 35 00:03:40,330 --> 00:03:42,500 It seems the Earth Saiyans can detect 36 00:03:42,500 --> 00:03:45,630 substantial power levels without using a Scouter. 37 00:03:45,750 --> 00:03:49,930 Obviously, more troops means a bigger risk of being noticed. 38 00:03:50,090 --> 00:03:52,520 Understood, sir. We'll get the job done. 39 00:03:52,810 --> 00:03:54,330 But Commander, are you sure you want to 40 00:03:54,330 --> 00:03:55,610 go down there yourself? 41 00:03:55,790 --> 00:03:57,270 Of course I'm sure. 42 00:03:57,290 --> 00:03:59,720 Lord Frieza is coming back to life. 43 00:04:14,340 --> 00:04:16,630 Commander Sorbet, look! I've found them. 44 00:04:16,730 --> 00:04:17,730 Excellent! 45 00:04:17,770 --> 00:04:19,670 Looks like they've already gathered six of them. 46 00:04:20,070 --> 00:04:22,410 Then what are you waiting for? Let's move! 47 00:04:22,450 --> 00:04:24,610 We have to catch them before they've got them all! 48 00:04:24,650 --> 00:04:25,390 Yes, sir! 49 00:04:28,710 --> 00:04:32,470 Don't disappoint me. You said the last one was here. 50 00:04:32,530 --> 00:04:34,410 Uh. That's right. The ball should be 51 00:04:34,410 --> 00:04:35,810 directly below this spot. 52 00:04:35,830 --> 00:04:37,550 Of course, that's where it gets tricky. 53 00:04:37,590 --> 00:04:39,180 The ocean floor's really deep here 54 00:04:39,180 --> 00:04:41,360 so we'll need some kind of submersible. 55 00:04:41,630 --> 00:04:44,470 Tagoma, dive down and retrieve it. 56 00:04:44,490 --> 00:04:45,120 Right! 57 00:04:49,790 --> 00:04:52,240 We'll, uh, be over here. 58 00:04:56,200 --> 00:04:58,070 Mai! This is your fault for not moving 59 00:04:58,070 --> 00:04:59,600 quick enough with the Dragon Radar! 60 00:04:59,690 --> 00:05:02,020 Now these crazy alien jerks are gonna snatch 'em all up 61 00:05:02,020 --> 00:05:04,030 and steal the wishes that should be ours! 62 00:05:04,090 --> 00:05:05,470 You're the one who said we cooperate, 63 00:05:05,470 --> 00:05:06,560 you should've just told 'em "no"! 64 00:05:06,580 --> 00:05:07,640 Here's what we're gonna do now. 65 00:05:07,640 --> 00:05:08,740 You're gonna take your gun, 66 00:05:08,740 --> 00:05:10,870 and you're gonna whip out that pretty little sword. 67 00:05:10,890 --> 00:05:12,170 Then chop-chop-chop- pow-pow-pow 68 00:05:12,170 --> 00:05:13,230 and they're finished! 69 00:05:13,250 --> 00:05:16,330 Wait, if we're trying to beat 'em then shouldn't you attack too? 70 00:05:16,370 --> 00:05:18,790 I'm supposed to be the brains of this operation! 71 00:05:18,900 --> 00:05:20,920 But very well. Let's roll! 72 00:05:25,210 --> 00:05:26,030 Aah! 73 00:05:29,310 --> 00:05:31,230 Just because I'm small doesn't mean 74 00:05:31,230 --> 00:05:33,330 you should take me lightly, Earthlings. 75 00:05:37,020 --> 00:05:38,660 Aah! 76 00:05:56,950 --> 00:06:00,050 Hey sorry, we didn't mean to get back home so late. 77 00:06:00,850 --> 00:06:02,150 Hi, little Pan! 78 00:06:02,170 --> 00:06:04,550 Oh, sorry Mommy wasn't here sooner! 79 00:06:04,700 --> 00:06:06,830 Unkie Piccolo's green face must've been 80 00:06:06,850 --> 00:06:08,520 really scary, huh? 81 00:06:08,820 --> 00:06:09,350 Hmm... 82 00:06:09,650 --> 00:06:11,740 Huh? You look worried, what's wrong? 83 00:06:12,870 --> 00:06:15,730 I'm sensing some bad energy in that direction. 84 00:06:16,120 --> 00:06:18,750 Huh. I do too, now that you mention it. 85 00:06:18,960 --> 00:06:20,470 But, what could it be? 86 00:06:20,920 --> 00:06:22,070 I don't know. 87 00:06:22,150 --> 00:06:24,050 Aw, you're okay, sweetie. 88 00:06:24,090 --> 00:06:26,220 You're okay. Mommy's right here. 89 00:06:33,430 --> 00:06:35,370 All right, get on with it. 90 00:06:35,650 --> 00:06:37,730 Look. After we do this, 91 00:06:37,790 --> 00:06:39,950 are you the kind of guy who's gonna kill us? 92 00:06:40,160 --> 00:06:41,730 Don't you worry, Earthling. 93 00:06:41,770 --> 00:06:43,940 There's a chance we may have use for you later, 94 00:06:43,940 --> 00:06:46,430 so it's in our best interest to keep you alive. 95 00:06:46,470 --> 00:06:49,130 Now go on. Or don't you trust me? 96 00:06:49,230 --> 00:06:50,830 Eeh. Sort of? 97 00:06:51,220 --> 00:06:53,260 Hey. I have a boyfriend named Trunks, 98 00:06:53,260 --> 00:06:54,410 and if anything happens to me, 99 00:06:54,410 --> 00:06:55,450 he'll make you regret it! 100 00:06:55,760 --> 00:06:57,910 I'm not going to tell you again! 101 00:07:00,150 --> 00:07:05,810 Eternal dragon, Shenron! By your name I summon you! 102 00:07:17,710 --> 00:07:19,530 It just got dark. Could it be? 103 00:07:19,830 --> 00:07:22,210 Yes. It's definitely Shenron. 104 00:07:27,950 --> 00:07:30,270 I am the dragon, Shenron. 105 00:07:30,290 --> 00:07:33,810 I shall grant you any wish. Now speak! 106 00:07:34,250 --> 00:07:35,990 He's all yours. 107 00:07:37,790 --> 00:07:40,250 Go on, Commander. This is our chance. 108 00:07:40,470 --> 00:07:41,590 All right. 109 00:07:42,170 --> 00:07:43,800 Let's just hope this works. 110 00:07:45,450 --> 00:07:49,430 I wish for Frieza! Bring him back to life! 111 00:08:12,570 --> 00:08:14,310 What? A-Are you deaf? 112 00:08:14,390 --> 00:08:16,950 You told us I could wish for anything, right? 113 00:08:17,210 --> 00:08:19,830 Of course, it can be done. 114 00:08:20,350 --> 00:08:24,990 But his body was cut to pieces and obliterated many years ago, 115 00:08:25,010 --> 00:08:26,910 and I cannot restore it. 116 00:08:26,910 --> 00:08:30,870 There is little point in returning his soul to that form. 117 00:08:42,550 --> 00:08:44,370 He's still in pieces, huh? 118 00:08:44,470 --> 00:08:46,530 Well great. That sucks. 119 00:08:46,630 --> 00:08:49,250 But think about it. With the new regeneration machines 120 00:08:49,290 --> 00:08:51,450 we use for our troops, this may not be a problem. 121 00:08:51,470 --> 00:08:52,950 Even if the damage is severe, 122 00:08:52,990 --> 00:08:54,670 we should still be able to repair him. 123 00:08:54,790 --> 00:08:57,110 Of course. That should work. 124 00:08:58,250 --> 00:09:00,850 Hey! I don't care what shape he's in, 125 00:09:00,850 --> 00:09:02,610 just bring him back like I told you! 126 00:09:02,770 --> 00:09:06,650 It's unwise to be rude to a dragon. 127 00:09:06,690 --> 00:09:10,350 Eh. Sorry. Pretty please bring Frieza back to life. 128 00:09:10,410 --> 00:09:11,210 That better? 129 00:09:11,990 --> 00:09:15,180 A foolish choice, but very well. 130 00:09:16,280 --> 00:09:17,030 Hm. 131 00:09:28,410 --> 00:09:29,130 Ah! 132 00:09:31,610 --> 00:09:33,120 It's his eyeball! 133 00:09:35,510 --> 00:09:39,490 Granted. Now what is your second wish? 134 00:09:39,510 --> 00:09:43,130 What? A second wish? I didn't know I get two? 135 00:09:43,630 --> 00:09:47,270 Indeed. When Earth's Guardian was replaced, 136 00:09:47,270 --> 00:09:49,770 my powers were altered as well. 137 00:09:49,830 --> 00:09:52,270 A second? What should it be? 138 00:09:52,810 --> 00:09:55,510 I could wish to bring King Cold back to life too. 139 00:09:55,570 --> 00:09:57,330 Then we'd be really unstoppable. 140 00:09:58,630 --> 00:10:00,750 We wish for a million zeni! 141 00:10:00,770 --> 00:10:01,430 Hmm?! 142 00:10:09,330 --> 00:10:12,330 Your wishes have been fulfilled. 143 00:10:12,370 --> 00:10:14,890 I bid you farewell. 144 00:10:19,710 --> 00:10:21,770 Agh.. you'll pay for that! 145 00:10:22,350 --> 00:10:23,570 Commander, wait! 146 00:10:24,130 --> 00:10:25,510 There's no time for that! 147 00:10:25,550 --> 00:10:26,990 The Saiyans may know we're here now. 148 00:10:27,010 --> 00:10:28,110 We have to move quickly! 149 00:10:28,150 --> 00:10:30,760 Agh! Okay, fine. Get off me! 150 00:10:30,890 --> 00:10:33,060 I know we packed a cryo-preservation device 151 00:10:33,060 --> 00:10:34,570 on the ship. We always do! 152 00:10:34,630 --> 00:10:36,210 Don't just stand there, get it! 153 00:10:36,250 --> 00:10:36,890 Yes, sir! 154 00:10:37,050 --> 00:10:37,750 Augh! 155 00:10:42,170 --> 00:10:44,630 This is Lord Frieza, after all. 156 00:10:44,850 --> 00:10:46,910 His strength, our tech? 157 00:10:47,010 --> 00:10:49,930 I'm positive we can put him back in one piece! 158 00:10:53,670 --> 00:10:55,530 Um, excuse me, guys? 159 00:10:56,550 --> 00:10:58,610 You're, uh, forgetting something. 160 00:10:59,970 --> 00:11:01,250 I think you might need it. 161 00:11:02,470 --> 00:11:03,550 Eh-uh! 162 00:11:03,950 --> 00:11:05,730 Yes, good work, Earthling. 163 00:11:05,890 --> 00:11:08,410 We'll remember you if we come back to this planet. 164 00:11:08,650 --> 00:11:10,470 But next time we'll have Lord Frieza 165 00:11:10,470 --> 00:11:11,990 and our soldiers, too. 166 00:11:24,870 --> 00:11:26,590 Way to think on your feet, Shou! 167 00:11:26,630 --> 00:11:29,030 Then you could've asked for more, like a hundred million zeni. 168 00:11:29,030 --> 00:11:31,070 That would've been, you know, a hundred times better. 169 00:11:31,150 --> 00:11:33,650 Uh. I just thought, this was enough. 170 00:11:33,690 --> 00:11:35,350 If you're too rich you're kids turn out to be 171 00:11:35,370 --> 00:11:36,710 jerks who own night clubs. 172 00:11:36,730 --> 00:11:38,550 Uuh... Yeah! You're right! 173 00:11:38,670 --> 00:11:41,610 Now who wants Mongolian barbecue? 174 00:11:41,650 --> 00:11:43,650 - Yay! I'm starving! - I want pudding too! 175 00:11:43,790 --> 00:11:45,530 I'm getting a whole table of it! 176 00:11:45,930 --> 00:11:48,890 It's gone now. Wonder what that was about. 177 00:11:49,310 --> 00:11:51,550 Something tells me we're in trouble. 178 00:13:01,750 --> 00:13:04,470 Ah... Welcome back, Lord Frieza. 179 00:13:04,690 --> 00:13:06,190 It's great to see you. 180 00:13:07,410 --> 00:13:08,710 And you are? 181 00:13:08,850 --> 00:13:11,210 Uh. My name's Sorbet, my lord. 182 00:13:11,290 --> 00:13:13,490 I was part of your support staff before... 183 00:13:13,530 --> 00:13:14,950 in the Third Stellar Region? 184 00:13:15,070 --> 00:13:17,940 Oh. You do look vaguely familiar. 185 00:13:18,190 --> 00:13:21,170 Actually. I've been leading your forces, my lord. 186 00:13:21,190 --> 00:13:22,890 Just in your absence, of course. 187 00:13:22,910 --> 00:13:24,290 You've been in charge? 188 00:13:25,690 --> 00:13:26,380 Hm... 189 00:13:27,950 --> 00:13:30,910 Seems I've actually been brought back to the living world. 190 00:13:31,070 --> 00:13:34,990 Yes, Using Dragon Balls and our new regeneration machine. 191 00:13:35,150 --> 00:13:37,130 Dragon Balls, you say? Ah. 192 00:13:37,390 --> 00:13:40,110 Right, those orbs from that miserable planet. 193 00:13:40,170 --> 00:13:43,250 The fact is we couldn't find the Namekian survivors. 194 00:13:43,290 --> 00:13:46,070 So Tagoma and I risked our lives going to Earth. 195 00:13:46,090 --> 00:13:47,890 We used the Dragon Balls there, instead. 196 00:13:47,890 --> 00:13:49,470 Yes it's like he said, my lord. 197 00:13:49,610 --> 00:13:51,610 I'm Tagoma and it was my great honor to play 198 00:13:51,610 --> 00:13:53,410 such a vital role in bringing you back. 199 00:13:53,450 --> 00:13:55,710 While I, Sisami, managed the fleet. 200 00:13:56,450 --> 00:13:58,470 And these two have both been outstanding warriors 201 00:13:58,490 --> 00:13:59,530 under my command, sir, 202 00:13:59,530 --> 00:14:02,410 rivaling even Zarbon and Dodoria at their peaks! 203 00:14:02,430 --> 00:14:04,990 Hm. It sounds like you've done well, men. 204 00:14:05,710 --> 00:14:08,870 But tell me, is it just hard to count the days when you're dead, 205 00:14:08,870 --> 00:14:11,350 or did it take you a long time to restore my life? 206 00:14:11,830 --> 00:14:13,970 Ah... I'm sorry, Your Lordship. 207 00:14:14,050 --> 00:14:16,990 Between hunting down the Dragon Balls and developing 208 00:14:16,990 --> 00:14:19,630 the regeneration technology, it wasn't easy. 209 00:14:19,690 --> 00:14:21,590 Oh, I'll tell you what isn't easy. 210 00:14:21,730 --> 00:14:24,690 Suffering for all of those years in Earth's Hell! 211 00:14:25,210 --> 00:14:26,630 You must be relieved then! 212 00:14:26,670 --> 00:14:27,990 We're so glad you're back! 213 00:14:28,290 --> 00:14:31,270 Hm! I bet my empire's been falling to pieces 214 00:14:31,270 --> 00:14:32,730 without me here cracking the whip. 215 00:14:32,830 --> 00:14:35,430 And you only revived me because you were desperate. 216 00:14:36,030 --> 00:14:38,430 No, sir! That's not it, I swear! 217 00:14:38,450 --> 00:14:40,690 It just took us a lot longer than we hoped. 218 00:14:40,710 --> 00:14:43,410 But on the bright side, it gave us time to improve our tech! 219 00:14:43,470 --> 00:14:44,990 We've restored you completely, 220 00:14:44,990 --> 00:14:46,730 without any cyborg support! 221 00:14:47,050 --> 00:14:48,350 Then, my father? 222 00:14:48,350 --> 00:14:50,790 Our plan was to bring you back first, Lord Frieza, 223 00:14:50,850 --> 00:14:53,470 and then King Cold, as soon as we could make another wish. 224 00:14:53,490 --> 00:14:55,690 Hm! No, I don't think we need to 225 00:14:55,690 --> 00:14:57,410 - worry about reviving him. - Huh? 226 00:14:57,410 --> 00:14:59,750 Father was bloated with self-importance. 227 00:14:59,830 --> 00:15:01,650 Yes. Of course. 228 00:15:01,810 --> 00:15:03,490 Whatever you think is best, my lord. 229 00:15:08,990 --> 00:15:09,810 Ah-ahh! 230 00:15:11,210 --> 00:15:13,270 Just as I suspected, my skills have grown 231 00:15:13,270 --> 00:15:15,030 a bit rusty around the edges. 232 00:15:15,710 --> 00:15:17,670 It seems I may need to wait a tad longer 233 00:15:17,670 --> 00:15:19,810 before exacting my sweet revenge. 234 00:15:19,830 --> 00:15:22,050 Uh... your revenge, sir? 235 00:15:22,130 --> 00:15:23,710 Don't tell me you're surprised. 236 00:15:23,710 --> 00:15:25,990 Of course my vengeance must be satisfied! 237 00:15:25,990 --> 00:15:29,010 I won't rest until both those Super Simians are vanquished! 238 00:15:29,250 --> 00:15:30,670 They'll pay for what they did to me 239 00:15:30,670 --> 00:15:32,090 and they'll pay in blood! 240 00:15:32,130 --> 00:15:34,050 Forgive me if I'm speaking out of turn. 241 00:15:34,170 --> 00:15:36,010 But wouldn't it be wiser to forget about 242 00:15:36,010 --> 00:15:37,110 the Saiyans, my lord? 243 00:15:37,230 --> 00:15:39,550 And focus on the rest of the Universe? 244 00:15:42,450 --> 00:15:44,280 Aah! 245 00:15:57,770 --> 00:16:01,300 Commander Sorbet, help me! 246 00:16:01,690 --> 00:16:03,530 Tagoma! 247 00:16:13,870 --> 00:16:17,030 Shields! Raise the shields! 248 00:16:22,770 --> 00:16:25,010 Either you brought the most cowardly of my troops 249 00:16:25,010 --> 00:16:26,830 to my welcoming party, or the Frieza Force 250 00:16:26,830 --> 00:16:28,590 has become woefully faint of heart. 251 00:16:29,010 --> 00:16:31,130 How do you expect us to run an Empire that strikes 252 00:16:31,130 --> 00:16:33,050 fear across the galaxies while we're cowering from 253 00:16:33,050 --> 00:16:34,910 a handful of Saiyan garbage? 254 00:16:34,910 --> 00:16:36,350 But--But sir. 255 00:16:36,390 --> 00:16:38,050 That Saiyan, Goku, has gone through 256 00:16:38,050 --> 00:16:39,430 a great deal while you were gone. 257 00:16:39,430 --> 00:16:42,250 He's faced all sorts of foes and prevailed. 258 00:16:42,450 --> 00:16:43,730 What are you telling me? 259 00:16:43,810 --> 00:16:46,230 He's more formidable now than when he bested me? 260 00:16:46,490 --> 00:16:47,990 Uh... Yes, sir. 261 00:16:48,050 --> 00:16:50,730 I know that's hard to hear, but it's the truth. 262 00:16:52,810 --> 00:16:55,110 I'd expect nothing less from that monkey. 263 00:16:55,190 --> 00:16:57,370 I'll just have to become stronger myself. 264 00:16:57,370 --> 00:16:58,670 It's as simple as that. 265 00:16:58,810 --> 00:17:01,190 But my lord, he even beat Majin Buu! 266 00:17:01,230 --> 00:17:03,110 That's the last battle our drones recorded. 267 00:17:03,110 --> 00:17:04,310 Who knows if there were more! 268 00:17:05,830 --> 00:17:08,490 Father once said there were two warriors in the Universe 269 00:17:08,490 --> 00:17:09,890 I was never to challenge. 270 00:17:09,930 --> 00:17:12,290 Beerus the Destroyer and Majin Buu. 271 00:17:12,510 --> 00:17:14,670 You're telling me Goku beat that Buu? 272 00:17:14,710 --> 00:17:16,250 Uh... Yes sir. 273 00:17:16,550 --> 00:17:19,090 Then he's even mightier than I dared to dream. 274 00:17:19,510 --> 00:17:22,230 This could be most salubrious for me. 275 00:17:22,370 --> 00:17:25,030 Uh. I'm not sure I know that word, sir. 276 00:17:25,050 --> 00:17:28,130 It means beneficial to a person's health and well-being. 277 00:17:28,210 --> 00:17:30,230 And what could be more salubrious for a conqueror 278 00:17:30,230 --> 00:17:32,150 than the motivation to become so strong 279 00:17:32,150 --> 00:17:33,910 he's never dethroned again? 280 00:17:34,030 --> 00:17:36,340 Um, as you say, my lord. 281 00:17:39,090 --> 00:17:41,310 I've never trained a day in my life. 282 00:17:41,310 --> 00:17:42,550 There was never a need. 283 00:17:42,730 --> 00:17:45,890 Imagine what could happen if I unlock my latent potential. 284 00:17:46,470 --> 00:17:49,570 Hold on. You mean, you could get stronger? 285 00:17:49,570 --> 00:17:51,390 Stronger than your final form? 286 00:17:51,470 --> 00:17:54,610 Of course, my minion. Now shut your gaping mouth 287 00:17:54,610 --> 00:17:56,170 so I can concentrate. 288 00:17:56,330 --> 00:17:59,290 If I train in earnest for the next four months... 289 00:17:59,410 --> 00:18:01,950 Yes. I could reach a power level of 290 00:18:01,950 --> 00:18:03,890 one-point-three million. 291 00:18:25,390 --> 00:18:26,710 Look, I already told you! 292 00:18:26,730 --> 00:18:29,190 I am a super-elite galactic patrolman! 293 00:18:29,330 --> 00:18:31,110 Now go and get Bulma for me! 294 00:18:31,270 --> 00:18:32,730 And like I keep telling you, 295 00:18:32,750 --> 00:18:34,910 Bulma won't take visitors without an appointment! 296 00:18:36,930 --> 00:18:39,550 You foolish human! Do you have any idea how far 297 00:18:39,550 --> 00:18:41,510 I've come to tell her the Earth is in danger! 298 00:18:41,590 --> 00:18:44,300 Oh, Taco, long time no see! 299 00:18:44,590 --> 00:18:46,470 Not Taco, Jaco! 300 00:18:46,510 --> 00:18:48,610 Well, either way, it's been a long time. 301 00:18:48,690 --> 00:18:49,850 So what do ya say, Paco? 302 00:18:49,910 --> 00:18:51,840 How 'bout I show you my beautiful goldfish? 303 00:18:52,450 --> 00:18:53,810 A fish made of gold? 304 00:19:00,110 --> 00:19:02,310 Wow, those eyes are more like what you see 305 00:19:02,310 --> 00:19:03,770 in an Erukan bull frog. 306 00:19:03,830 --> 00:19:05,890 That's because these are pop-eyed goldfish. 307 00:19:05,930 --> 00:19:06,870 Pretty cute, huh? 308 00:19:07,890 --> 00:19:09,010 Whoa... 309 00:19:11,370 --> 00:19:11,970 Hey! 310 00:19:14,330 --> 00:19:16,770 Hold on! I don't have time for this! 311 00:19:16,850 --> 00:19:17,890 Oh. Right. 312 00:19:18,710 --> 00:19:20,810 Oh, wow, it really is Jaco! 313 00:19:20,830 --> 00:19:22,630 Long time no see, space cop. 314 00:19:22,650 --> 00:19:24,290 What brings you down to our planet? 315 00:19:25,490 --> 00:19:27,950 I had an interesting talk with your sister, Tights. 316 00:19:27,990 --> 00:19:29,730 She tells me you're buddies with the man who 317 00:19:29,730 --> 00:19:31,470 defeated Frieza. Is that true? 318 00:19:31,990 --> 00:19:34,090 Huh? Well, I guess, technically there are 319 00:19:34,090 --> 00:19:35,710 two people who've beaten Frieza. 320 00:19:35,790 --> 00:19:38,090 The first, of course, was my teenage son, Trunks. 321 00:19:38,230 --> 00:19:40,850 And the other person was our old family friend, Goku. 322 00:19:41,290 --> 00:19:42,270 Your son? 323 00:19:42,330 --> 00:19:44,490 Granted I hadn't given birth to him at that point 324 00:19:44,530 --> 00:19:46,370 'cause he came from the future in a time machine. 325 00:19:46,430 --> 00:19:48,230 Right now he's a cute little boy. 326 00:19:48,370 --> 00:19:51,690 The future? You tell me that like it's no big deal! 327 00:19:51,770 --> 00:19:54,330 Galactic law specifically states altering time 328 00:19:54,330 --> 00:19:55,570 is a serious felony! 329 00:19:55,610 --> 00:19:57,630 Well then those laws are clearly stupid. 330 00:19:57,630 --> 00:19:59,030 Look, let's not get sidetracked. 331 00:19:59,030 --> 00:20:01,370 The reason I'm really here is to see this friend of yours 332 00:20:01,370 --> 00:20:04,430 who's beaten Frieza. I have grave news to tell him! 333 00:20:04,470 --> 00:20:06,690 Yeah, that's not happening today, Jaco. 334 00:20:06,770 --> 00:20:08,770 Right now he and my husband are on some planet 335 00:20:08,770 --> 00:20:10,630 doing who knows what with Lord Beerus. 336 00:20:11,070 --> 00:20:12,360 Lord Beerus? 337 00:20:12,710 --> 00:20:14,670 Oh, come on. You're in the Galactic Patrol 338 00:20:14,670 --> 00:20:15,850 and you don't know Beerus? 339 00:20:15,890 --> 00:20:17,330 Lord Beerus the Destroyer! 340 00:20:17,430 --> 00:20:19,150 They're friends with Lord Beerus? 341 00:20:20,370 --> 00:20:22,210 That's impossible! You can't be friends with 342 00:20:22,210 --> 00:20:24,090 someone who doesn't actually exist! 343 00:20:24,590 --> 00:20:26,710 Think that if you want, but it's your funeral. 344 00:20:26,770 --> 00:20:29,490 I don't have time to debate cosmic theology with you! 345 00:20:29,570 --> 00:20:32,630 Frieza's been resurrected and is on his way to Earth as we speak! 346 00:20:32,690 --> 00:20:34,170 He's got a thousand men! 347 00:20:34,290 --> 00:20:36,090 Huh? He's alive again? 348 00:20:36,270 --> 00:20:38,470 The same Frieza who put me through all of that trouble 349 00:20:38,470 --> 00:20:39,550 back on Planet Namek? 350 00:20:39,550 --> 00:20:41,230 Though I never actually met the guy... 351 00:20:41,230 --> 00:20:42,450 I'm not sure what he looked like. 352 00:20:44,690 --> 00:20:46,090 I did a quick sketch. 353 00:20:47,770 --> 00:20:49,770 Okay, that's not what I was picturing. 354 00:20:50,710 --> 00:20:52,850 But seriously, he couldn't be back! 355 00:20:53,790 --> 00:20:54,430 Right? 356 00:20:54,810 --> 00:20:55,690 Wrong. 357 00:20:56,210 --> 00:20:57,970 And with a thousand soldiers? 358 00:20:58,250 --> 00:20:59,230 At least. 359 00:20:59,550 --> 00:21:01,450 And now that I've told you, I'm outta here. 360 00:21:01,610 --> 00:21:04,250 Because I'm young and smart and do not feel like dying. 361 00:21:04,410 --> 00:21:05,650 Well, good luck guys. 362 00:21:05,830 --> 00:21:07,150 You could've told us that first, 363 00:21:07,150 --> 00:21:08,830 instead of playing with goldfish! 364 00:21:08,950 --> 00:21:11,340 Hey! Wait! Come back, Jaco! 365 00:21:12,890 --> 00:21:14,470 Wait, Frieza's back? 366 00:21:16,870 --> 00:21:19,170 Oh, Whis! Hello! 367 00:21:21,610 --> 00:21:22,890 Where are you, Whis?! 368 00:21:23,110 --> 00:21:25,210 I've got a strawberry sundae right here! 369 00:21:25,330 --> 00:21:27,090 If you want it, you better come down and eat it, 370 00:21:27,090 --> 00:21:30,690 before the sun melts it! It's a hot day today! 371 00:21:31,190 --> 00:21:34,330 Dessert, really?! I just told you Frieza's back! 372 00:21:34,530 --> 00:21:36,890 Trust me, this is the best way to get his attention. 373 00:21:37,170 --> 00:21:39,830 I need details. How long 'til Frieza gets here? 374 00:21:40,410 --> 00:21:43,870 Hmm. I'd say in about an hour or so. 375 00:21:44,030 --> 00:21:46,070 You jerk! Why didn't you say that?! 376 00:21:46,130 --> 00:21:48,350 Now I have no time to warn anyone who could help! 377 00:21:53,130 --> 00:21:54,150 So rude. 378 00:22:05,290 --> 00:22:07,730 Come on! Let's go! 379 00:22:10,810 --> 00:22:13,430 We did it! We're as rich as rich guys! 380 00:22:13,430 --> 00:22:15,150 Can't wait to spend this loot! 381 00:22:16,690 --> 00:22:18,660 Hey, watch it, lardo! 382 00:22:24,790 --> 00:22:25,770 Please don't. 383 00:22:30,250 --> 00:22:31,610 Crap, they're coming for us! 384 00:22:31,610 --> 00:22:33,030 I'm gonna floor it. Hold on! 385 00:22:33,050 --> 00:22:34,270 Smoke 'em, boss! 386 00:22:47,730 --> 00:22:49,770 This pig thinks he can keep up with me? 387 00:22:49,930 --> 00:22:51,550 Well, suck on this! 388 00:22:51,990 --> 00:22:54,720 Awe yeah! 389 00:23:06,510 --> 00:23:07,690 Hey, what the hell?! 390 00:23:07,690 --> 00:23:09,350 Yeah, that was dangerous! 391 00:23:09,890 --> 00:23:11,770 You think that was dangerous? 392 00:23:11,830 --> 00:23:13,530 Are you kidding me? 393 00:23:14,310 --> 00:23:16,330 You just robbed a bank! 394 00:23:18,950 --> 00:23:19,970 Ooh... 395 00:23:20,270 --> 00:23:22,030 Come on, guys. Stop stealing stuff. 396 00:23:22,050 --> 00:23:23,190 You're better than this. 397 00:23:24,410 --> 00:23:26,310 We'll never do it again! Please! 398 00:23:26,310 --> 00:23:28,610 We're sorry. We play too many video games! 399 00:23:28,610 --> 00:23:30,130 Don't tell my mom! 400 00:23:30,190 --> 00:23:30,690 Huh? 401 00:23:34,870 --> 00:23:36,520 What? Why's Bulma calling? 402 00:23:36,870 --> 00:23:37,950 You're go for Krillin. 403 00:23:38,070 --> 00:23:40,370 Oh, sorry Bulma, but you got bad timing. 404 00:23:40,550 --> 00:23:42,290 Yeah, I'm in the middle of a bust. 405 00:23:47,010 --> 00:23:49,270 What? Frieza? That's impossible. 406 00:23:49,610 --> 00:23:52,170 Right. Right. I'm on it, okay! 407 00:23:52,230 --> 00:23:53,690 I'm headed out right now. 408 00:23:53,810 --> 00:23:56,490 I'll find Master Roshi and get him up to speed, don't worry. 409 00:23:56,690 --> 00:23:58,600 Okay. I'll see ya soon. 410 00:23:59,710 --> 00:24:00,840 Frieza, he's... 411 00:24:02,370 --> 00:24:04,010 He's come back to life? 412 00:24:07,330 --> 00:24:08,490 I should be going too. 413 00:24:08,690 --> 00:24:09,930 Don't get your feelings hurt 414 00:24:09,930 --> 00:24:11,830 but I'm still a lot stronger than you are. 415 00:24:11,870 --> 00:24:14,090 Maybe, but it's more important that you stay here 416 00:24:14,090 --> 00:24:15,650 and take care of our little Marron. 417 00:24:16,030 --> 00:24:17,570 But actually, there is one more way 418 00:24:17,570 --> 00:24:18,710 you can help the cause. 419 00:24:18,750 --> 00:24:20,570 I think I should go old school! 420 00:24:23,010 --> 00:24:25,470 So Goku and Vegeta aren't even here right now? 421 00:24:25,510 --> 00:24:27,330 They're on some other world with that cat? 422 00:24:27,330 --> 00:24:28,390 Yeah I'm afraid they are. 423 00:24:28,390 --> 00:24:30,310 We just have to hope they get our message soon 424 00:24:30,310 --> 00:24:31,730 so they can join the fight. 425 00:24:32,190 --> 00:24:34,470 At least we still have Buu and Gohan around, though. 426 00:24:34,510 --> 00:24:35,870 They can buy us some time! 427 00:24:36,670 --> 00:24:38,110 Well, see ya, babe! 428 00:24:43,190 --> 00:24:44,640 He's so cool. 429 00:24:45,630 --> 00:24:48,210 We'll be arriving at Earth shortly, my lord. 430 00:24:49,670 --> 00:24:51,290 You're telling me you've had a decade 431 00:24:51,290 --> 00:24:53,330 and the most advanced fleet of all time, 432 00:24:53,330 --> 00:24:55,910 yet you only found one of the Saiyans who killed me? 433 00:24:56,230 --> 00:24:58,610 Yes, believe me, sir. We started hunting for 434 00:24:58,610 --> 00:25:00,590 the other one the moment after you passed on. 435 00:25:00,630 --> 00:25:02,370 But no matter where in the Universe we looked, 436 00:25:02,370 --> 00:25:03,490 we couldn't find him. 437 00:25:03,550 --> 00:25:06,130 It's possible he simply retired to some backwoods world, 438 00:25:06,130 --> 00:25:07,410 or maybe even died. 439 00:25:07,530 --> 00:25:09,750 We're confident the only two Saiyans on Earth 440 00:25:09,750 --> 00:25:10,970 are Goku and Vegeta. 441 00:25:11,030 --> 00:25:13,010 Unless you count their half-breed offspring, 442 00:25:13,010 --> 00:25:14,430 one of which is fully grown. 443 00:25:14,550 --> 00:25:16,070 Fine. We'll start there. 444 00:25:16,190 --> 00:25:18,670 But Lord Frieza, once you get revenge, 445 00:25:18,670 --> 00:25:21,210 what's to stop someone from using the Dragon Balls 446 00:25:21,230 --> 00:25:23,790 to bring the Super Saiyan back to life all over again? 447 00:25:23,850 --> 00:25:25,750 Ha! A worthy concern. 448 00:25:25,810 --> 00:25:28,510 That's why I'll destroy the Earth while destroying him. 449 00:25:28,610 --> 00:25:30,470 Then the Dragon Balls, as well as that Hell, 450 00:25:30,470 --> 00:25:32,210 will be permanently expunged. 451 00:25:32,210 --> 00:25:33,710 I see, my lord. 452 00:25:34,030 --> 00:25:36,550 That reminds me, do you remember our contingency 453 00:25:36,550 --> 00:25:38,090 in case things don't go as planned? 454 00:25:38,130 --> 00:25:40,130 Yes, of course. I'll be ready. 455 00:25:40,190 --> 00:25:41,430 Good. Let's go. 456 00:26:10,180 --> 00:26:11,770 Oh. I love spring. 457 00:26:12,040 --> 00:26:13,600 Quit your daydreaming! 458 00:26:19,060 --> 00:26:20,810 Damn it! He's just mocking us! 459 00:26:20,810 --> 00:26:21,400 Huh? 460 00:26:29,740 --> 00:26:31,500 Really, Kakarot? Even now you've gotta 461 00:26:31,500 --> 00:26:32,640 get a shot in at me? 462 00:26:32,680 --> 00:26:34,960 Relax, Vegeta! That was an honest mistake! 463 00:26:34,980 --> 00:26:36,440 Oh, my. Such bickering. 464 00:26:36,440 --> 00:26:38,820 Ugh! Kakarot, just stay outta my way. 465 00:26:38,860 --> 00:26:40,960 It's time I got Whis all to myself! 466 00:26:40,960 --> 00:26:42,440 What? Vegeta, wait! 467 00:26:50,780 --> 00:26:51,680 Down you go. 468 00:27:01,220 --> 00:27:01,940 Huh? 469 00:27:08,060 --> 00:27:08,560 Hm. 470 00:27:23,740 --> 00:27:24,580 Easy now. 471 00:27:26,040 --> 00:27:27,730 I-I can't move. 472 00:27:27,840 --> 00:27:28,620 Aah! 473 00:27:36,600 --> 00:27:37,680 Haaa! 474 00:27:37,760 --> 00:27:39,340 Who's got the upper hand now? 475 00:27:47,520 --> 00:27:49,640 Okay, boys, I think we're done for now. 476 00:27:56,600 --> 00:27:58,020 I'm quite disappointed. 477 00:27:58,060 --> 00:28:00,620 Neither of you yet possess the necessary speed. 478 00:28:00,740 --> 00:28:03,140 Look. I even signed both your tops! 479 00:28:03,280 --> 00:28:05,380 What? When did you do that? 480 00:28:05,920 --> 00:28:08,140 You two are still thinking before you move, 481 00:28:08,160 --> 00:28:09,560 rather than just moving. 482 00:28:09,980 --> 00:28:11,960 I'm afraid this habit is especially strong 483 00:28:11,960 --> 00:28:13,000 with you, Vegeta. 484 00:28:13,400 --> 00:28:16,170 This overthinking is limiting your fighting speed. 485 00:28:16,700 --> 00:28:18,240 Messages can only travel through 486 00:28:18,240 --> 00:28:20,000 your nervous system so fast. 487 00:28:20,100 --> 00:28:22,180 When you rely on thoughts for physical action 488 00:28:22,220 --> 00:28:23,780 you lose precious fighting time. 489 00:28:24,520 --> 00:28:27,000 You really do like to overthink everything, Vegeta. 490 00:28:27,000 --> 00:28:28,300 Oh, shut your face! 491 00:28:28,300 --> 00:28:30,760 You're only thinking less because you're an idiot! 492 00:28:30,840 --> 00:28:33,380 Your end goal should be to master the ability 493 00:28:33,380 --> 00:28:35,760 to have each part of your body think and move 494 00:28:35,760 --> 00:28:37,460 independently of the other parts. 495 00:28:37,540 --> 00:28:39,680 But I admit this is exceedingly difficult. 496 00:28:39,860 --> 00:28:41,740 In fact, not even Lord Beerus has mastered it, 497 00:28:41,740 --> 00:28:42,680 and he's a god. 498 00:28:43,800 --> 00:28:45,480 If you can overcome the learning curve, 499 00:28:45,480 --> 00:28:48,100 you'll be able to avoid any danger, however severe. 500 00:28:49,280 --> 00:28:51,540 So, allow me to take you through every step 501 00:28:51,540 --> 00:28:54,300 of the training required, in a most meticulous fashion. 502 00:28:54,860 --> 00:28:57,100 In exchange for delicious foods, of course. 503 00:28:57,260 --> 00:29:00,100 You mean your body reacts without you having to think? 504 00:29:00,620 --> 00:29:02,040 That's exactly right! 505 00:29:02,520 --> 00:29:04,260 But, uh, Mister Whis, it looks like 506 00:29:04,260 --> 00:29:05,370 you stepped in some poop. 507 00:29:07,960 --> 00:29:09,320 Ew, ew, ew! 508 00:29:11,040 --> 00:29:12,720 Well my feet do think for themselves, 509 00:29:12,720 --> 00:29:14,400 but I said nothing about my shoes. 510 00:29:15,280 --> 00:29:17,060 Anyway, let's get back to you, Vegeta. 511 00:29:17,400 --> 00:29:18,500 Yeah, what about me? 512 00:29:18,580 --> 00:29:20,560 You are clearly an extraordinary fighter 513 00:29:20,560 --> 00:29:21,740 on your own. And yet, 514 00:29:21,860 --> 00:29:23,440 for whatever reason, you're always 515 00:29:23,440 --> 00:29:25,380 one step behind Goku, am I right? 516 00:29:25,660 --> 00:29:28,340 Oh, you just had to bring that up didn't you? 517 00:29:28,380 --> 00:29:30,220 Do you know why you're Goku's lesser? 518 00:29:30,460 --> 00:29:32,320 Please teach me, oh-wise one. 519 00:29:32,460 --> 00:29:34,600 You walk through life with a chip on your shoulder, 520 00:29:34,600 --> 00:29:36,120 and your nerves wound too tight. 521 00:29:36,200 --> 00:29:37,900 This tension makes it hard for you to move 522 00:29:37,900 --> 00:29:39,440 and fight at your full potential. 523 00:29:39,960 --> 00:29:42,640 And so, your first lesson is learning to relax. 524 00:29:42,700 --> 00:29:44,620 When there's a chance to rest, you must take it. 525 00:29:44,720 --> 00:29:45,700 Like Goku does. 526 00:29:46,500 --> 00:29:48,870 Whis is right. I do love me a good nap. 527 00:29:49,060 --> 00:29:50,720 But you have problems, too. 528 00:29:51,820 --> 00:29:52,760 Ooh! 529 00:29:56,460 --> 00:29:59,580 What was that for? That was a total sucker punch! 530 00:29:59,700 --> 00:30:02,240 Being too relaxed can also be a weakness. 531 00:30:02,500 --> 00:30:04,040 And don't even get me started on 532 00:30:04,040 --> 00:30:05,700 the issues with your overconfidence. 533 00:30:05,940 --> 00:30:07,940 No matter how strong you are physically, 534 00:30:07,940 --> 00:30:10,740 if you let your focus waver, you're set up to fail. 535 00:30:10,940 --> 00:30:13,180 I've noticed many times where you're so sure 536 00:30:13,180 --> 00:30:15,220 of yourself, you let your guard down in battle. 537 00:30:15,360 --> 00:30:17,200 Huh! He's got that one right. 538 00:30:18,280 --> 00:30:20,270 Well I still think it was cheap shot. 539 00:30:20,660 --> 00:30:22,720 What is going on up here? 540 00:30:22,760 --> 00:30:25,160 Some of us are trying to sleep, you know! 541 00:30:39,680 --> 00:30:41,080 That's one heck of a sneeze! 542 00:30:41,200 --> 00:30:42,680 If we got hit by that, Whis would be 543 00:30:42,680 --> 00:30:44,450 scraping our bodies off the ground. 544 00:30:44,940 --> 00:30:46,880 He gets like this when he's sleepy. 545 00:30:46,880 --> 00:30:47,360 Huh? 546 00:30:47,360 --> 00:30:49,580 Could be worse. He once plunged this planet 547 00:30:49,580 --> 00:30:51,000 into darkness when he accidentally 548 00:30:51,000 --> 00:30:52,400 destroyed those two suns. 549 00:30:52,560 --> 00:30:53,680 Wait, if he blew 'em up, 550 00:30:53,720 --> 00:30:55,160 then how are they out there now? 551 00:30:55,320 --> 00:30:57,720 Are you guys powerful enough to make stars? 552 00:30:57,880 --> 00:31:00,440 Of course not. In rare cases like that one, 553 00:31:00,820 --> 00:31:03,030 I simply perform a temporal do-over. 554 00:31:03,440 --> 00:31:04,900 And what does that mean? 555 00:31:04,900 --> 00:31:07,440 I reverse time to right before the incident happens, 556 00:31:07,440 --> 00:31:09,220 and then instead of letting Beerus do it, 557 00:31:09,300 --> 00:31:11,340 I give him a quick bop on the noggin. 558 00:31:11,880 --> 00:31:14,040 All right, what the hell are you? Explain. 559 00:31:15,620 --> 00:31:17,880 Now what's the best way to explain this? 560 00:31:17,960 --> 00:31:20,380 I'm simply the life form that's known as Whis! 561 00:31:20,820 --> 00:31:23,540 At the moment, it's my job to look after Lord Beerus. 562 00:31:23,640 --> 00:31:26,760 As you've no doubt seen, he has some eccentric manners 563 00:31:26,760 --> 00:31:28,040 and a mighty temper. 564 00:31:28,120 --> 00:31:30,240 So I need certain skills to cope with him. 565 00:31:30,320 --> 00:31:32,460 - Sounds like the old Destroyer can be... - Hey! What are you two punch-jockeys 566 00:31:32,460 --> 00:31:33,420 doing up here! 567 00:31:33,460 --> 00:31:35,700 Ee! Oh! Hi, Mister Lord Beerus, sir. 568 00:31:35,940 --> 00:31:37,940 We asked your servant Whis to train us. 569 00:31:38,040 --> 00:31:40,120 I figured that much, I'm not a fool. 570 00:31:40,140 --> 00:31:42,480 What I mean is how did you two get here? 571 00:31:42,520 --> 00:31:43,640 Don't be mad, your lordness! 572 00:31:43,640 --> 00:31:44,900 We got in touch with Mister Whis 573 00:31:44,900 --> 00:31:46,120 and asked him to bring us here! 574 00:31:46,680 --> 00:31:49,100 I can't sense your energy to find this place so we 575 00:31:49,100 --> 00:31:51,560 had to hitch a ride with him! It was the only way! 576 00:31:51,560 --> 00:31:54,460 So, Whis brought you here. Hah! Let me guess. 577 00:31:54,460 --> 00:31:56,240 All it took to get on your good side 578 00:31:56,240 --> 00:31:58,080 was something high in calories. 579 00:31:59,000 --> 00:32:00,520 Yup! You guessed it. 580 00:32:00,720 --> 00:32:03,600 And why is it so important to build your strength, Goku? 581 00:32:03,680 --> 00:32:05,820 I hope all this training isn't your secret way of 582 00:32:05,840 --> 00:32:07,740 gunning for the job of Destroyer. 583 00:32:07,960 --> 00:32:09,660 Oh, no I'd never want your job! 584 00:32:09,720 --> 00:32:11,220 All I want is to get stronger! 585 00:32:11,260 --> 00:32:13,320 And I won't let this clown leave me in the dust, 586 00:32:13,320 --> 00:32:14,520 so I'm training too. 587 00:32:14,540 --> 00:32:16,940 It hadn't dawned on me 'til now just how poorly 588 00:32:16,940 --> 00:32:18,220 you guys get along. 589 00:32:18,220 --> 00:32:20,820 If you ever found a way to work together for once, 590 00:32:20,820 --> 00:32:22,380 you would be able to go toe-to-toe 591 00:32:22,380 --> 00:32:23,500 with even Lord Beerus! 592 00:32:23,500 --> 00:32:26,180 No one asked to hear your opinion, Whis! Can it! 593 00:32:26,540 --> 00:32:28,760 Please. We tried that once and I'll never 594 00:32:28,760 --> 00:32:29,940 let it happen again. 595 00:32:29,940 --> 00:32:32,600 Vegeta doesn't bug me as much as I seem to bother him, 596 00:32:32,740 --> 00:32:35,060 but when it comes to fighting, I work on my own! 597 00:32:35,100 --> 00:32:36,660 Well, I've said my peace. 598 00:32:36,800 --> 00:32:39,640 Hmph. So, what was the price? 599 00:32:40,560 --> 00:32:42,900 What mouth-watering dish did you bring? 600 00:32:42,920 --> 00:32:45,680 Ah, yes! This time, a delicacy called, "pizza." 601 00:32:45,840 --> 00:32:48,820 Ooh. What a ridiculous name for a food! 602 00:32:49,060 --> 00:32:50,520 Is there any left for me to try, 603 00:32:50,520 --> 00:32:52,380 or did you already eat it, you swine? 604 00:32:52,380 --> 00:32:54,080 Don't worry, my lord, I made sure 605 00:32:54,080 --> 00:32:55,720 to save some leftovers for you! 606 00:32:55,880 --> 00:32:57,960 Excellent! I shall eat pizza. 607 00:32:58,080 --> 00:33:00,000 But if it's not absolutely delicious, 608 00:33:00,100 --> 00:33:02,660 I'll destroy you both for interrupting my slumber, 609 00:33:02,660 --> 00:33:03,330 do you hear me?! 610 00:33:03,400 --> 00:33:04,780 Loud and clear, sir! 611 00:33:04,920 --> 00:33:06,460 I'll heat it up so it tastes better. 612 00:33:06,480 --> 00:33:08,320 Hold on a minute. I heard that. 613 00:33:08,400 --> 00:33:09,880 When I asked what they brought you, 614 00:33:09,880 --> 00:33:11,600 you used the phrase "This time." 615 00:33:11,640 --> 00:33:13,400 Does that mean you Earth-huggers have come here 616 00:33:13,400 --> 00:33:15,000 repeatedly while I was sleeping? 617 00:33:28,660 --> 00:33:29,300 Aah! 618 00:33:29,540 --> 00:33:30,920 What the hell? 619 00:34:15,940 --> 00:34:16,880 They're here! 620 00:34:17,580 --> 00:34:19,730 It feels like they set down near North City! 621 00:34:31,920 --> 00:34:34,100 Make some room, you're blocking the view. 622 00:34:52,320 --> 00:34:55,100 Destroying a city is such a fun way to say, "Hello." 623 00:34:56,760 --> 00:34:59,020 Ah! That cold-blooded monster! 624 00:34:59,120 --> 00:35:00,460 He's gonna pay for this! 625 00:35:07,420 --> 00:35:08,100 Hm? 626 00:35:19,140 --> 00:35:19,640 Heh! 627 00:35:22,020 --> 00:35:23,900 I didn't bring Chiaotzu or Yamcha. 628 00:35:24,020 --> 00:35:25,740 These guys are too dangerous for them. 629 00:35:25,920 --> 00:35:28,140 Yeah, Bulma made me promise I wouldn't say a word 630 00:35:28,140 --> 00:35:30,280 about Frieza's comeback to Trunks or Goten. 631 00:35:30,380 --> 00:35:32,300 Knowing those two, they'd challenge him to a duel. 632 00:35:32,300 --> 00:35:34,590 The cavalry has arrived! 633 00:35:37,660 --> 00:35:39,300 Sorry we're a little bit late. 634 00:35:40,100 --> 00:35:42,420 We figured we should stop by Korin's place first 635 00:35:42,420 --> 00:35:44,060 to pick up some Senzu Beans. 636 00:35:44,120 --> 00:35:45,760 Wow, Krillin. It's sure been a while since 637 00:35:45,760 --> 00:35:47,340 I've seen you go full cue ball! 638 00:35:47,580 --> 00:35:49,340 I know! Back in fighting shape. 639 00:35:49,540 --> 00:35:51,280 But let's talk about you for a moment. 640 00:35:51,360 --> 00:35:53,260 What is going on with that tracksuit? 641 00:35:53,300 --> 00:35:55,820 Oh, right. Heh. It all happened so fast, 642 00:35:55,820 --> 00:35:57,420 I had no time to find my gi. 643 00:35:57,700 --> 00:36:00,300 Gohan. Have you kept up on your martial arts 644 00:36:00,300 --> 00:36:01,200 training at all? 645 00:36:01,320 --> 00:36:02,780 Not really, Master Roshi. 646 00:36:02,900 --> 00:36:04,880 But I can definitely still turn Super Saiyan 647 00:36:04,880 --> 00:36:06,400 when I want to, maybe! 648 00:36:07,640 --> 00:36:09,480 Is Goku not here yet? 649 00:36:09,560 --> 00:36:12,100 No, but he is coming soon, you'll see! 650 00:36:12,280 --> 00:36:13,840 Oh look, the little bald one! 651 00:36:14,040 --> 00:36:16,540 I have a distinct memory of killing him back on Namek. 652 00:36:16,720 --> 00:36:19,240 Ha! Well it seems the Dragon Balls can resurrect 653 00:36:19,260 --> 00:36:21,360 the powerful and the pathetic. 654 00:36:21,600 --> 00:36:23,000 The Dragon Balls? 655 00:36:23,100 --> 00:36:25,600 So they're the ones who summoned Shenron. 656 00:36:45,480 --> 00:36:47,920 Well. I'm guessing the creepy white and purple guy 657 00:36:47,920 --> 00:36:49,280 in the hover pod is Frieza. 658 00:36:50,180 --> 00:36:51,620 Which means you're a better artist 659 00:36:51,640 --> 00:36:53,020 than I gave you credit for! 660 00:36:53,560 --> 00:36:56,280 Bulma! Why would you come to ground zero 661 00:36:56,280 --> 00:36:57,660 of Frieza's invasion! 662 00:36:57,760 --> 00:37:00,460 I haven't had any luck contacting Goku or Vegeta yet, 663 00:37:00,460 --> 00:37:02,300 so I figured I'd be safer with you guys! 664 00:37:02,380 --> 00:37:03,680 Jaco, get out of that spaceship 665 00:37:03,680 --> 00:37:05,200 and help my friends fight these jerks! 666 00:37:05,200 --> 00:37:08,060 Negative! All I said was that I'd give you a lift. 667 00:37:08,140 --> 00:37:10,360 Oh come on! You're a galactic patrolman 668 00:37:10,360 --> 00:37:12,380 and there are freaking aliens invading the planet! 669 00:37:12,380 --> 00:37:13,580 Isn't this your job? 670 00:37:14,500 --> 00:37:16,420 Okay, I'll help. I'll take on some of 671 00:37:16,480 --> 00:37:18,600 Frieza's soldiers, preferably the weaker ones. 672 00:37:18,680 --> 00:37:20,180 So who's Mister Spaceman? 673 00:37:20,220 --> 00:37:22,440 Beats me. I'll never understand how Bulma 674 00:37:22,440 --> 00:37:24,120 has so many weirdo friends. 675 00:37:24,560 --> 00:37:26,280 Hmph. I thought this might be 676 00:37:26,280 --> 00:37:27,720 a Super Saiyan arriving, 677 00:37:28,160 --> 00:37:30,680 but that symbol is for the Galactic Patrol. 678 00:37:32,000 --> 00:37:33,160 Hey, creep! 679 00:37:33,400 --> 00:37:35,160 Were the first two losses not enough? 680 00:37:35,220 --> 00:37:37,200 How'd you come back to life, anyway? 681 00:37:37,280 --> 00:37:38,980 Hey, stop! You should be more polite 682 00:37:39,000 --> 00:37:40,200 with guys who can kill you! 683 00:37:40,380 --> 00:37:42,500 Well there aren't many humans who know who I am, 684 00:37:42,520 --> 00:37:44,660 so I can only assume you were on Planet Namek 685 00:37:44,720 --> 00:37:47,160 during my battle with your filthy Saiyan friend? 686 00:37:47,320 --> 00:37:49,320 I'll give you one final chance to tell me 687 00:37:49,320 --> 00:37:50,740 where that fool Goku is. 688 00:37:50,740 --> 00:37:52,340 You're not just obsessed with revenge, 689 00:37:52,340 --> 00:37:54,700 you suck at it, too! What took you so long? 690 00:37:56,420 --> 00:37:58,980 Suffice it to say that I was tied up for a bit longer 691 00:37:58,980 --> 00:37:59,740 than I would have liked. 692 00:38:00,100 --> 00:38:01,660 Well as stong as Goku's gotten, 693 00:38:01,680 --> 00:38:03,660 he's gonna make your face look even worse! 694 00:38:03,700 --> 00:38:06,720 If I were you, I'd leave before I start a fight I can't win! 695 00:38:06,900 --> 00:38:08,980 Stop it, Bulma. You're not helping! 696 00:38:09,320 --> 00:38:11,420 If I've come all this way and he no-shows, 697 00:38:11,420 --> 00:38:14,080 I suppose I'll just have to execute his friends. 698 00:38:14,140 --> 00:38:16,320 The grief that would cause might be worth the trip. 699 00:38:16,900 --> 00:38:19,280 Gohan, you've gotten a lot stronger too over the years, 700 00:38:19,280 --> 00:38:20,390 you can handle him, right? 701 00:38:20,660 --> 00:38:22,720 I can handle his men. I guess. 702 00:38:22,900 --> 00:38:24,280 But this is serious, Bulma. 703 00:38:24,280 --> 00:38:25,680 I don't think you understand what kind of 704 00:38:25,680 --> 00:38:27,000 opponent Frieza is. 705 00:38:27,400 --> 00:38:28,940 It took my dad everything he had 706 00:38:28,940 --> 00:38:30,260 to win their battle last time 707 00:38:30,260 --> 00:38:32,580 and Frieza's powered up to a totally different level. 708 00:38:32,740 --> 00:38:33,730 We can't beat him. 709 00:38:34,240 --> 00:38:36,140 Huh? Oh. Oh crap. 710 00:38:37,080 --> 00:38:39,620 Uh, sorry Mister Lord Frieza, but Goku is still 711 00:38:39,620 --> 00:38:41,320 on his way back to Earth. Do you mind waiting 712 00:38:41,360 --> 00:38:43,200 non-violently for just a little bit longer? 713 00:38:43,200 --> 00:38:44,260 I'll make tea! 714 00:38:44,420 --> 00:38:46,960 I've already spent years waiting patiently in Hell 715 00:38:46,960 --> 00:38:49,120 for the chance to get revenge against the Saiyan. 716 00:38:49,460 --> 00:38:50,300 So why not? 717 00:38:50,460 --> 00:38:53,280 I will give Goku another ten seconds to show. 718 00:38:53,380 --> 00:38:55,240 What? Just ten seconds? 719 00:38:55,260 --> 00:38:58,220 Stingy jerk! Screw you! 720 00:39:00,320 --> 00:39:02,720 Well don't say I didn't give you a chance. 721 00:39:03,260 --> 00:39:06,560 Soldiers! Give them everything you've got! 722 00:39:11,120 --> 00:39:12,060 Here they come! 723 00:39:18,220 --> 00:39:20,060 Right! Let's do this! 724 00:39:20,540 --> 00:39:22,470 So by my estimation, 725 00:39:22,680 --> 00:39:25,180 your quota's a hundred and seventy soldiers each! 726 00:39:25,580 --> 00:39:28,460 That should hold the line 'til Goku and Vegeta get here! 727 00:39:43,560 --> 00:39:44,200 Hm! 728 00:39:46,380 --> 00:39:48,820 Kamehame-Ha! 729 00:39:52,580 --> 00:39:53,500 Oh crap. 730 00:39:54,120 --> 00:39:54,800 Ha! 731 00:39:55,620 --> 00:39:56,520 Hu-ah! 732 00:40:05,200 --> 00:40:05,970 Aah! 733 00:40:10,520 --> 00:40:11,000 Bang! 734 00:40:35,630 --> 00:40:36,580 Hya! 735 00:40:42,680 --> 00:40:44,420 The odds are way too high against us. 736 00:40:44,420 --> 00:40:46,400 Don't fight in one place! Spread out! 737 00:40:51,280 --> 00:40:53,440 For a Frieza Force they're a pretty motley crew, 738 00:40:53,440 --> 00:40:54,640 which works for me! 739 00:40:59,160 --> 00:41:00,060 What the...? 740 00:41:05,380 --> 00:41:06,680 Whoa, whoa, whoa, ow! 741 00:41:09,160 --> 00:41:09,920 Gotta jet! 742 00:41:25,260 --> 00:41:30,120 Tri-beam ha! 743 00:41:38,360 --> 00:41:41,340 Kamehame... 744 00:41:46,080 --> 00:41:48,320 You should learn to respect your elders! 745 00:41:54,400 --> 00:41:54,880 Eh? 746 00:42:03,840 --> 00:42:07,630 Destructo Disk! Ya! 747 00:42:46,180 --> 00:42:47,400 Got a present for ya! 748 00:42:47,420 --> 00:42:49,190 Huh? Uh-ahhh! 749 00:42:51,540 --> 00:42:53,360 What was that about, freak? 750 00:42:53,800 --> 00:42:55,830 Don't worry, I didn't forget you. 751 00:42:55,960 --> 00:42:58,000 Hu--aaah! 752 00:43:02,140 --> 00:43:04,300 Ah. That takes a load off. 753 00:43:09,040 --> 00:43:10,400 Say your prayers! 754 00:43:19,580 --> 00:43:20,950 These guys just don't let up! 755 00:43:47,560 --> 00:43:48,780 Aah! 756 00:43:53,880 --> 00:43:56,880 Hey buddy. Thanks. That was close. 757 00:43:57,240 --> 00:43:59,760 Sure, you'd do the same. Right, pal? 758 00:43:59,840 --> 00:44:02,850 Stay here and get some rest. I'll be right back. 759 00:44:07,820 --> 00:44:11,140 Full force, attack! 760 00:44:43,380 --> 00:44:44,080 Later! 761 00:44:49,280 --> 00:44:49,860 Ya! 762 00:44:59,660 --> 00:45:00,480 Huh? 763 00:45:10,660 --> 00:45:11,580 Whoa! 764 00:45:29,740 --> 00:45:30,560 I don't know you, 765 00:45:30,560 --> 00:45:31,760 but you've got some moves! 766 00:45:36,300 --> 00:45:38,120 The feeling's mutual. Who are you? 767 00:45:40,540 --> 00:45:42,540 I'm just an Earthling that knows how to fight! 768 00:45:43,620 --> 00:45:45,180 Really? I thought you were too strong 769 00:45:45,180 --> 00:45:46,870 and too funny-looking to be from here. 770 00:45:46,870 --> 00:45:47,620 Huh! Hey! 771 00:45:47,800 --> 00:45:51,180 No. How are they winning? This can't be! 772 00:45:51,400 --> 00:45:53,880 Oh, this is not surprising me in the least. 773 00:45:54,140 --> 00:45:56,440 That son of Goku could wipe out my thousand-man 774 00:45:56,440 --> 00:45:58,960 army in an instant, if he was so inclined. 775 00:45:59,300 --> 00:46:01,180 Watch him closely and you'll see his attacks 776 00:46:01,180 --> 00:46:02,640 are deliberately non-lethal. 777 00:46:02,680 --> 00:46:04,890 The boy has a soft heart, like his father. 778 00:46:04,980 --> 00:46:07,380 Despite all my heinous provocations on Namek, 779 00:46:07,400 --> 00:46:09,940 Goku still couldn't will himself to destroy me. 780 00:46:10,180 --> 00:46:12,580 He's a noble man of great moral clarity. 781 00:46:12,900 --> 00:46:15,580 So pure. It makes me want to vomit! 782 00:46:15,640 --> 00:46:17,580 Lord Frieza. Sorbet. 783 00:46:17,620 --> 00:46:19,160 Permission to join in the battle? 784 00:46:19,180 --> 00:46:20,720 Hmm. Good idea. 785 00:46:27,180 --> 00:46:30,070 I'll start with you, Namekian! 786 00:46:32,360 --> 00:46:33,080 Hm. 787 00:46:46,500 --> 00:46:49,050 Special Beam Cannon! 788 00:46:50,500 --> 00:46:51,700 Rest in peace. 789 00:46:51,720 --> 00:46:52,720 - Aah! - Gotcha! 790 00:46:58,000 --> 00:46:58,900 Aah! 791 00:47:04,240 --> 00:47:04,700 Mm! 792 00:47:09,140 --> 00:47:10,230 Hey Piccolo! 793 00:47:19,020 --> 00:47:20,200 I had him, Gohan! 794 00:47:20,240 --> 00:47:22,980 Maybe so, but let's not take any chances. 795 00:47:23,700 --> 00:47:24,260 Hmmm. 796 00:47:29,560 --> 00:47:30,240 What the he..? 797 00:47:41,300 --> 00:47:44,680 No. It's not fair! Not Sasami too! 798 00:47:44,760 --> 00:47:47,340 You'd only seen recordings of these monkeys in action. 799 00:47:47,660 --> 00:47:49,580 Until you've felt the heat of a Super Saiyan 800 00:47:49,600 --> 00:47:51,800 staring you down, you can't possibly 801 00:47:51,800 --> 00:47:53,120 comprehend their power! 802 00:47:54,080 --> 00:47:57,200 Although, I didn't expect his son to transform. 803 00:47:57,900 --> 00:47:58,680 Here. 804 00:48:00,520 --> 00:48:02,280 - Here, want one? - No thanks. 805 00:48:03,240 --> 00:48:05,480 It looks like Frieza's finally ready to fight. 806 00:48:12,840 --> 00:48:15,700 Pathetic. Not that I couldn't tell the moment I awoke, 807 00:48:15,760 --> 00:48:18,140 but the Frieza Force has suffered quite the decline. 808 00:48:18,160 --> 00:48:18,860 Eeh. 809 00:48:19,080 --> 00:48:20,960 Please, forgive us. 810 00:48:21,980 --> 00:48:23,120 They're a lot stronger... 811 00:48:23,500 --> 00:48:25,540 than we thought they'd be, your lordship. 812 00:48:26,440 --> 00:48:28,100 Oh it makes little difference. 813 00:48:28,140 --> 00:48:29,840 But the aesthetics is another matter. 814 00:48:29,900 --> 00:48:31,740 I can't stand the sight of all your anemic, 815 00:48:31,800 --> 00:48:34,300 broken bodies dressed in my uniforms. 816 00:48:37,080 --> 00:48:38,900 Everyone get back, now! 817 00:48:53,540 --> 00:48:55,720 Jeez. Glad I don't work for him. 818 00:48:58,580 --> 00:49:00,760 Wow. They're just as impressive as ever. 819 00:49:00,840 --> 00:49:03,340 But the real threat hasn't even started fighting yet. 820 00:49:03,520 --> 00:49:05,400 The terror of Frieza is so legendary, 821 00:49:05,400 --> 00:49:07,280 even the Galactic Patrol is afraid of him. 822 00:49:07,440 --> 00:49:09,180 Your friends could all be dead meat, you know. 823 00:49:09,280 --> 00:49:11,060 Telling me that is not helpful! 824 00:49:11,100 --> 00:49:12,340 What are you doing here anyway? 825 00:49:12,340 --> 00:49:13,500 You should be up there with them! 826 00:49:13,500 --> 00:49:15,500 The more fighters we have the better our chances! 827 00:49:15,500 --> 00:49:17,620 Oh don't be absurd. I've already done more than 828 00:49:17,620 --> 00:49:20,140 enough in this fight. My superiors would never 829 00:49:20,140 --> 00:49:22,540 expect me to challenge the Evil Emperor himself! 830 00:49:22,560 --> 00:49:24,940 We have a strict policy against suicide missions. 831 00:49:30,680 --> 00:49:31,980 What do ya think, boys? 832 00:49:32,280 --> 00:49:35,320 If all five of us team up, do we have a shot against him? 833 00:49:35,360 --> 00:49:37,100 I'm sorry, but no. 834 00:49:37,220 --> 00:49:39,440 He's in a completely different class than we are, 835 00:49:39,440 --> 00:49:40,700 it's not even close. 836 00:49:40,700 --> 00:49:43,340 Yeah I was thinking the same thing but I had to ask. 837 00:49:43,680 --> 00:49:45,960 Just wanted to make sure I wasn't being a chicken. 838 00:49:46,040 --> 00:49:47,620 So the Earth's valiant defenders 839 00:49:47,620 --> 00:49:48,960 aren't going to advance? 840 00:49:49,040 --> 00:49:50,720 I suppose I'll have to entertain myself 841 00:49:50,720 --> 00:49:52,200 by killing you, one by one. 842 00:49:58,280 --> 00:50:01,040 I remember when Goku's son was just a little boy. 843 00:50:01,260 --> 00:50:03,860 It's so touching to see children grow into their own. 844 00:50:12,660 --> 00:50:13,500 Gohan! 845 00:50:15,820 --> 00:50:16,600 Gohan, wake up! 846 00:50:16,600 --> 00:50:18,220 There we have it! Not even a 847 00:50:18,220 --> 00:50:20,240 strapping young Super Saiyan can match 848 00:50:20,240 --> 00:50:22,500 the unstoppable force of nature I've become. 849 00:50:22,500 --> 00:50:23,860 Come on, stay with me. 850 00:50:24,840 --> 00:50:26,320 Yeah. He's in real trouble. 851 00:50:26,420 --> 00:50:27,700 I think his heart stopped beating. 852 00:50:28,240 --> 00:50:29,800 He can't swallow a Senzu Bean. 853 00:50:30,000 --> 00:50:30,960 Give me some room! 854 00:50:35,780 --> 00:50:36,800 Down the hatch. 855 00:50:38,940 --> 00:50:41,060 My! That's an interesting development. 856 00:50:41,220 --> 00:50:43,860 Apparently you Earthlings have attained a wonder drug. 857 00:50:44,580 --> 00:50:46,620 But how much time can it buy you? 858 00:50:46,820 --> 00:50:48,500 A few minutes, at best? 859 00:50:48,880 --> 00:50:50,920 Hey. How many more of those Senzu Beans 860 00:50:50,920 --> 00:50:51,880 do we have, Krillin? 861 00:50:52,920 --> 00:50:55,460 Uh! We've got one more, that's it. 862 00:51:07,460 --> 00:51:08,800 Ha-ha-haaaa! 863 00:51:10,600 --> 00:51:11,690 Hey, Whis! 864 00:51:12,040 --> 00:51:13,490 You hollered, my lord? 865 00:51:13,800 --> 00:51:15,740 What's this stuff called again? 866 00:51:15,760 --> 00:51:17,880 The gooey, stretchy substance on top? 867 00:51:18,240 --> 00:51:21,600 Let's see, what was it called? Starts with a "C." 868 00:51:21,640 --> 00:51:22,720 It's cheese. 869 00:51:22,920 --> 00:51:24,600 Cheese! Cheese, that's it! 870 00:51:24,680 --> 00:51:26,200 It's a bit pungent but I love it, 871 00:51:26,200 --> 00:51:27,780 especially when it's all melty! 872 00:51:27,800 --> 00:51:29,300 Aw come on, Lord Beerus. 873 00:51:29,320 --> 00:51:30,760 Do you really have to interrupt our training 874 00:51:30,760 --> 00:51:32,000 to talk about food? 875 00:51:32,320 --> 00:51:33,700 If I want to, yes. 876 00:51:33,760 --> 00:51:35,760 And I don't recommend you take that sort of tone 877 00:51:35,760 --> 00:51:37,240 with a Destroyer again. 878 00:51:37,360 --> 00:51:39,800 Don't forget, your planet's culinary feats 879 00:51:39,800 --> 00:51:41,980 are the only reason it continues to exist. 880 00:51:42,060 --> 00:51:44,000 But if you prefer, I can destroy it now 881 00:51:44,020 --> 00:51:45,580 and you can practice in peace. 882 00:51:45,640 --> 00:51:48,100 No, no, that's okay! I'm sorry. 883 00:51:48,120 --> 00:51:48,500 Ha! 884 00:51:52,080 --> 00:51:54,640 Someone's not checking his messages! 885 00:51:54,880 --> 00:51:56,620 You got a call from Earth a while ago, 886 00:51:56,620 --> 00:51:58,180 and I sense it's important! 887 00:51:58,200 --> 00:51:58,700 Uh! 888 00:52:00,400 --> 00:52:03,290 Oh yes, you're right. It seems I did miss a call. 889 00:52:03,640 --> 00:52:06,140 I wonder if it's another delectable food offering 890 00:52:06,140 --> 00:52:07,960 from Lady Bulma. Wouldn't that be nice. 891 00:52:09,160 --> 00:52:11,340 Oh, it is! And what's she call it? 892 00:52:11,400 --> 00:52:12,720 A strawberry sundae? 893 00:52:12,940 --> 00:52:15,840 I can only hope it tastes as magnificent as it looks. 894 00:52:15,960 --> 00:52:18,020 Well the girl certainly has piqued my interest. 895 00:52:18,060 --> 00:52:19,740 I'll just check in and find out more. 896 00:52:19,940 --> 00:52:21,560 Hurry, I want to know too! 897 00:52:21,580 --> 00:52:26,240 Hello, Lady Bulma?! This strawberry sundae of yours, 898 00:52:26,280 --> 00:52:28,560 it wouldn't happen to be a "sweet," would it? 899 00:52:28,580 --> 00:52:30,100 Oh? Is that Whis? 900 00:52:30,440 --> 00:52:32,260 What the hell took you so long?! 901 00:52:32,280 --> 00:52:33,720 I've been waiting forever! 902 00:52:33,720 --> 00:52:35,580 Vegeta and Goku are there, right? 903 00:52:35,580 --> 00:52:37,240 Well tell 'em to come home, now! 904 00:52:37,240 --> 00:52:39,300 And I don't want to hear any crap about training! 905 00:52:39,300 --> 00:52:40,620 It's an emergency! 906 00:52:40,740 --> 00:52:42,900 That evil scumbag Frieza has come back to life, 907 00:52:42,920 --> 00:52:44,400 and the Earth's in danger! 908 00:52:45,190 --> 00:52:46,660 Scumbag am I? 909 00:52:47,600 --> 00:52:49,060 - Frieza's back to life? - Say what? 910 00:52:49,300 --> 00:52:51,300 That can't be true. No way. 911 00:52:51,620 --> 00:52:53,000 After all these years? 912 00:52:53,000 --> 00:52:54,680 Just hold on! We'll have Whis take us 913 00:52:54,680 --> 00:52:56,000 back as fast as he can! 914 00:52:56,000 --> 00:52:58,360 It takes about thirty-five minutes at maximum speed. 915 00:52:58,360 --> 00:53:00,820 Are you nuts? We can't wait that long! 916 00:53:00,840 --> 00:53:03,020 Use your Instant Transmission, Goku! 917 00:53:03,020 --> 00:53:04,340 This isn't a joke! 918 00:53:04,540 --> 00:53:07,120 Uh, I've gotta sense my target for it to work, Bulma, 919 00:53:07,120 --> 00:53:09,040 and I'm not sure I can from this far away. 920 00:53:09,040 --> 00:53:10,820 Frieza's energy is huge, right? 921 00:53:10,820 --> 00:53:12,500 And the guys will help too! 922 00:53:12,520 --> 00:53:14,860 Hey, Goku's about to use Instant Transmission 923 00:53:14,860 --> 00:53:16,960 and he needs a clear signal to lock onto! 924 00:53:16,960 --> 00:53:18,480 Everybody power up to max! 925 00:53:18,520 --> 00:53:19,920 Huh? Okay! 926 00:53:25,120 --> 00:53:27,680 Uh... What are they doing, my lord? 927 00:53:28,680 --> 00:53:32,120 I'd guess it's a distress signal to their savior. 928 00:53:34,640 --> 00:53:37,000 I've got it! Here, Vegeta, let's go! 929 00:53:37,140 --> 00:53:39,120 What? Please. You're actually asking me 930 00:53:39,120 --> 00:53:40,040 to hold your hand. 931 00:53:40,040 --> 00:53:42,260 Just do it, okay! You know how Bulma gets! 932 00:53:42,260 --> 00:53:43,780 We've gotta get there before she says something 933 00:53:43,780 --> 00:53:44,920 to piss off Frieza! 934 00:53:48,340 --> 00:53:49,810 Next stop, Earth! 935 00:53:55,420 --> 00:53:55,920 Ugh! 936 00:53:56,180 --> 00:53:57,380 Oh! 937 00:53:58,000 --> 00:53:58,760 Dad! 938 00:53:59,940 --> 00:54:01,200 Did we make it in time? 939 00:54:01,460 --> 00:54:04,340 Yeah. I mean it was close, but sure. 940 00:54:04,460 --> 00:54:06,220 You know just once it might be nice for you 941 00:54:06,220 --> 00:54:07,960 to show up at the start of the fight. 942 00:54:09,180 --> 00:54:10,300 Yeah, sorry. 943 00:54:10,820 --> 00:54:12,660 The guest of honor is here at last. 944 00:54:12,780 --> 00:54:14,900 I've been waiting such a long time for you. 945 00:54:15,200 --> 00:54:15,880 Hm. 946 00:54:19,540 --> 00:54:22,000 I didn't think I'd see Vegeta here too, 947 00:54:22,160 --> 00:54:24,500 but monkeys do travel in troops. 948 00:54:24,800 --> 00:54:26,320 All that really matters to me is 949 00:54:26,320 --> 00:54:28,020 I finally get to destroy you. 950 00:54:28,100 --> 00:54:30,240 I thought we were done with you for good, Frieza. 951 00:54:30,300 --> 00:54:31,880 How did you come back to life? 952 00:54:32,160 --> 00:54:34,360 His lackeys used the Earth's Dragon Balls. 953 00:54:34,420 --> 00:54:37,200 It was about six months ago. Isn't that right? 954 00:54:37,400 --> 00:54:39,420 It was poetic, using Earth's dragon 955 00:54:39,420 --> 00:54:40,920 to save me from Earth's Hell. 956 00:54:40,980 --> 00:54:44,180 Oh, you can't imagine the depths of my suffering there. 957 00:54:44,260 --> 00:54:45,680 I spent most of my days strung up 958 00:54:45,680 --> 00:54:47,160 like a damn pupating moth, 959 00:54:47,200 --> 00:54:49,340 trapped over a field of delicate little flowers 960 00:54:49,400 --> 00:54:50,940 where bands of angels and fairies 961 00:54:50,940 --> 00:54:52,520 and enchanted stuffed animals lived! 962 00:54:53,020 --> 00:54:55,050 They played songs and danced asinine jigs 963 00:54:55,050 --> 00:54:56,420 as if their only care in life 964 00:54:56,420 --> 00:54:58,720 was when they would get their next warm, fuzzy hug! 965 00:54:59,520 --> 00:55:01,880 Instead of ruling the Universe with an iron fist, 966 00:55:01,900 --> 00:55:03,860 I was serenaded by teddy bears! 967 00:55:05,200 --> 00:55:07,120 Well don't try to put that on me, Frieza. 968 00:55:07,340 --> 00:55:09,380 You're the one who came to Earth looking for a fight. 969 00:55:09,440 --> 00:55:11,360 That's the only reason Trunks took your life. 970 00:55:11,620 --> 00:55:13,880 I had to come here, that's what you don't get. 971 00:55:14,240 --> 00:55:16,640 Because I'll never be able to sleep in this Cosmos 972 00:55:16,660 --> 00:55:18,320 knowing that I share it with you! 973 00:55:19,380 --> 00:55:21,980 Your death is my remedy. That's why I've been 974 00:55:21,980 --> 00:55:24,260 training intensively every day since my return; 975 00:55:24,340 --> 00:55:26,460 to make sure I won't lose to you again. 976 00:55:27,100 --> 00:55:28,840 Having to put a real effort into anything 977 00:55:28,860 --> 00:55:30,180 was a first for me, Goku. 978 00:55:30,600 --> 00:55:32,690 I'll make sure you suffer for that, too. 979 00:55:37,920 --> 00:55:39,940 You're a lot stronger now than the last time 980 00:55:39,940 --> 00:55:42,180 I saw you, Frieza... there's no question about that. 981 00:55:42,520 --> 00:55:43,840 But it's been a really long time 982 00:55:43,840 --> 00:55:46,400 and in case you didn't notice, I've gotten stronger, too. 983 00:55:46,480 --> 00:55:48,300 The first time we fought I made mistakes 984 00:55:48,300 --> 00:55:49,480 and you caught me off guard. 985 00:55:49,780 --> 00:55:51,500 To ensure that won't happen I'm going to 986 00:55:51,500 --> 00:55:53,340 take my final form from the start. 987 00:56:32,970 --> 00:56:35,640 Uh! Holy crap. That's incredible. 988 00:56:35,640 --> 00:56:37,570 Just what kind of training did he do? 989 00:56:38,640 --> 00:56:40,600 Guys. This is way worse than I thought. 990 00:56:40,760 --> 00:56:43,420 If there was ever a time to run for the hills, this is it. 991 00:56:45,420 --> 00:56:47,020 I'll tell ya this, you're no pushover, 992 00:56:47,020 --> 00:56:47,760 that's for sure. 993 00:56:47,760 --> 00:56:49,800 If you weren't rotten to the core, you'd actually 994 00:56:49,800 --> 00:56:51,840 make a perfect sparring partner for me. 995 00:56:51,900 --> 00:56:53,020 What a waste of talent. 996 00:56:53,400 --> 00:56:55,360 That's just the sort of small-minded drivel 997 00:56:55,360 --> 00:56:57,520 that makes your existence so intolerable. 998 00:57:06,520 --> 00:57:10,260 Go on. Channel that Super Saiyan glow I hate so much. 999 00:57:10,800 --> 00:57:13,840 To be honest, Frieza, I'm not so sure I need to yet. 1000 00:57:14,560 --> 00:57:15,640 Well, well, well. 1001 00:57:15,800 --> 00:57:18,180 Our monkey's wearing even bigger britches now. 1002 00:57:18,360 --> 00:57:19,080 That's right. 1003 00:57:20,720 --> 00:57:22,760 Fine. The black-haired Goku's pelt 1004 00:57:22,760 --> 00:57:24,500 will look just as good on my wall. 1005 00:57:28,000 --> 00:57:28,620 Hm. 1006 00:57:43,060 --> 00:57:44,060 Aah..! 1007 00:57:57,600 --> 00:57:58,620 Yaaah! 1008 00:58:35,260 --> 00:58:36,440 How's that possible? 1009 00:58:36,540 --> 00:58:38,060 Frieza's more monstrous than ever, 1010 00:58:38,060 --> 00:58:40,060 but Goku hasn't taken a single blow! 1011 00:58:40,180 --> 00:58:42,740 I feel like I'm stuck in some kind of bizarro nightmare. 1012 00:58:42,740 --> 00:58:44,620 How can one Earthling have that much strength? 1013 00:58:44,640 --> 00:58:47,060 Well he grew up here, but he is a Saiyan, you know. 1014 00:58:47,220 --> 00:58:48,680 You're obviously joking. 1015 00:58:48,740 --> 00:58:50,680 The Saiyans were a brutal warrior race driven 1016 00:58:50,720 --> 00:58:52,610 to extinction... there can't be one here. 1017 00:58:52,880 --> 00:58:55,650 It's true. Actually my husband's a Saiyan, too. 1018 00:58:55,800 --> 00:58:58,280 Two Saiyans?! Ah, come on! 1019 00:58:58,360 --> 00:58:59,820 I'll pretend I didn't hear that. 1020 00:58:59,900 --> 00:59:02,120 It was my job to keep this world Saiyan-free. 1021 00:59:02,160 --> 00:59:03,890 That would be way too much paperwork. 1022 00:59:36,740 --> 00:59:38,250 Take this! 1023 00:59:43,140 --> 00:59:43,840 Aah! 1024 01:00:07,320 --> 01:00:09,140 Seriously? That's all you've got? 1025 01:00:29,200 --> 01:00:30,290 - Huh? - Yeow! 1026 01:00:30,720 --> 01:00:31,460 Huh? 1027 01:00:36,400 --> 01:00:38,560 Stop! This has gone on long enough! 1028 01:00:38,680 --> 01:00:41,040 You promised me we would take turns, Kakarot! 1029 01:00:41,040 --> 01:00:42,670 Jeez, man! Ow! 1030 01:00:43,000 --> 01:00:44,900 I barely got warmed up, you know! 1031 01:00:47,260 --> 01:00:50,240 What? Are you serious, guys? Really? 1032 01:00:52,420 --> 01:00:53,140 Oh... 1033 01:00:54,460 --> 01:00:55,760 Well how flattering. 1034 01:00:55,800 --> 01:00:57,560 No matter how far a pet strays, 1035 01:00:57,600 --> 01:00:59,320 he still knows who holds his leash. 1036 01:01:02,140 --> 01:01:04,300 Your gesture isn't lost on me, Vegeta. 1037 01:01:04,600 --> 01:01:07,690 But stay out of this fight. I want to crush Goku myself. 1038 01:01:08,020 --> 01:01:10,360 There, you see? Let me fight him just a little longer, 1039 01:01:10,360 --> 01:01:11,680 and then we can switch off! 1040 01:01:14,500 --> 01:01:15,260 Hm... 1041 01:01:17,200 --> 01:01:19,500 Hmph. Damn it. 1042 01:01:20,100 --> 01:01:20,620 Hm! 1043 01:01:21,740 --> 01:01:23,440 Well this is unexpected. 1044 01:01:23,620 --> 01:01:26,220 I knew a great deal of time had passed since our battle. 1045 01:01:26,260 --> 01:01:28,160 And I knew you were the self-improvement type, 1046 01:01:28,200 --> 01:01:30,020 but you've climbed higher than I thought. 1047 01:01:31,120 --> 01:01:32,740 I tried to warn you, Frieza. 1048 01:01:33,100 --> 01:01:34,960 It's fortunate I trained so hard, 1049 01:01:35,160 --> 01:01:36,940 or I might actually be scared. 1050 01:01:38,800 --> 01:01:39,440 I knew it. 1051 01:01:39,460 --> 01:01:41,210 You've been holding something back, haven't you? 1052 01:01:41,840 --> 01:01:43,700 That's well deduced for a simpleton. 1053 01:01:43,720 --> 01:01:45,480 I've held back just like you. 1054 01:01:45,940 --> 01:01:47,240 Then let's both go all in. 1055 01:01:47,320 --> 01:01:49,460 No more tricks. No reserves. 1056 01:01:49,920 --> 01:01:51,950 Very well, monkeys first. 1057 01:01:52,360 --> 01:01:55,420 Sure about that? I don't want you to get discouraged. 1058 01:01:55,960 --> 01:01:57,520 But fine, I'll show you. 1059 01:02:04,080 --> 01:02:05,180 They're coming back down. 1060 01:02:05,300 --> 01:02:06,620 I can't tell what they're up to. 1061 01:02:42,520 --> 01:02:43,560 What do you think? 1062 01:02:45,840 --> 01:02:48,680 So what is this, Super Saiyan with blue hair dye? 1063 01:02:49,580 --> 01:02:51,770 It's a little more complicated than that. 1064 01:02:52,120 --> 01:02:54,340 You don't have the patience for the full story... 1065 01:02:54,400 --> 01:02:56,360 so let's say I got a taste of something called 1066 01:02:56,360 --> 01:02:58,320 Super Saiyan God, and now I've learned to 1067 01:02:58,320 --> 01:03:00,050 tap into that power on my own. 1068 01:03:00,460 --> 01:03:02,080 Not bad at all, Goku. 1069 01:03:03,140 --> 01:03:04,940 This is just further vindication. 1070 01:03:05,060 --> 01:03:07,240 If I hadn't evolved to a new level myself, 1071 01:03:07,240 --> 01:03:09,890 then this might have proven rather perilous for me. 1072 01:03:10,240 --> 01:03:11,920 I think it's time you stop talking 1073 01:03:11,920 --> 01:03:13,620 and start showing me, Frieza. 1074 01:04:00,840 --> 01:04:02,560 His power. It's amazing! 1075 01:04:02,900 --> 01:04:05,130 What? Frieza has a new form? 1076 01:04:06,440 --> 01:04:09,180 I know gold's a bit gauche, but I wanted to ensure 1077 01:04:09,180 --> 01:04:11,720 you grasped my new position atop the pecking order. 1078 01:04:12,180 --> 01:04:13,560 And for the sake of your feeble mind, 1079 01:04:13,560 --> 01:04:15,140 let's keep the name simple as well. 1080 01:04:15,160 --> 01:04:17,080 We'll call this "Golden Frieza." 1081 01:04:17,460 --> 01:04:18,680 Of course, I hope you've realized 1082 01:04:18,680 --> 01:04:20,200 this iteration has far more to it 1083 01:04:20,200 --> 01:04:21,980 than a shimmering new façade. 1084 01:04:22,420 --> 01:04:24,560 I noticed. To be honest, you're more powerful 1085 01:04:24,560 --> 01:04:26,400 than I was expecting as well, Frieza, 1086 01:04:26,400 --> 01:04:29,040 and it's definitely got my heart beating a few ticks faster. 1087 01:04:29,400 --> 01:04:31,540 This is going to be quite the epic battle, 1088 01:04:31,540 --> 01:04:32,990 my old nemesis. 1089 01:04:33,440 --> 01:04:35,360 Sure as hell won't be an easy one. 1090 01:04:35,520 --> 01:04:36,660 Hey, Vegeta! 1091 01:04:36,840 --> 01:04:39,020 So you want to take that turn right now, or what? 1092 01:04:39,040 --> 01:04:41,720 Auh! Don't pawn him off on me now, Kakarot! 1093 01:04:41,840 --> 01:04:44,300 He told us he wanted to fight you, remember? 1094 01:04:46,020 --> 01:04:47,740 Okay, let's give this a shot. 1095 01:05:45,540 --> 01:05:46,120 Hm. 1096 01:05:48,720 --> 01:05:49,280 Ah! 1097 01:06:58,660 --> 01:06:59,720 Good afternoon! 1098 01:07:00,660 --> 01:07:02,900 Whis and Lord Beerus! Are you here to help? 1099 01:07:03,280 --> 01:07:04,340 Of course not. 1100 01:07:04,340 --> 01:07:05,520 We've come here for that offering of 1101 01:07:05,520 --> 01:07:06,960 "the strawberry sundae." 1102 01:07:06,960 --> 01:07:09,140 I trust that you've brought it with you, Bulma? 1103 01:07:09,180 --> 01:07:11,360 Huh? Oh, yeah, I've still got it. 1104 01:07:11,360 --> 01:07:12,520 It's in Jaco's ship. 1105 01:07:12,680 --> 01:07:14,540 Does it taste as good as it looks? 1106 01:07:14,640 --> 01:07:17,100 I hope so, since I hate traveling for nothing. 1107 01:07:17,100 --> 01:07:19,640 I'll have to destroy your planet if it's average. 1108 01:07:19,880 --> 01:07:22,240 Look. It's not a good time for dessert! 1109 01:07:23,700 --> 01:07:26,260 Eee! Okay, okay, I'm getting it now! 1110 01:07:26,300 --> 01:07:27,700 Just don't blow us all up if it's 1111 01:07:27,700 --> 01:07:29,000 a little melted, all right? 1112 01:07:50,190 --> 01:07:52,980 Was that too much? I'm still getting used to this. 1113 01:07:55,200 --> 01:07:56,760 Okay, it's all yours. 1114 01:07:57,780 --> 01:08:00,580 Oh boy! It looks even more delicious in person! 1115 01:08:01,400 --> 01:08:02,400 Here goes! 1116 01:08:03,220 --> 01:08:04,640 Mm-mm-mmm! 1117 01:08:04,700 --> 01:08:05,580 Delightful! 1118 01:08:05,580 --> 01:08:07,460 This uses that dairy concoction known as 1119 01:08:07,460 --> 01:08:09,180 "ice cream" as it's base, correct? 1120 01:08:09,260 --> 01:08:12,040 Interesting. These red things look like the brains 1121 01:08:12,040 --> 01:08:14,380 of those giant frogs on Planet Manu. 1122 01:08:16,880 --> 01:08:19,500 Oh no, it's some kind of fruit! That's even better! 1123 01:08:19,540 --> 01:08:21,020 It's such a burst of flavor! 1124 01:08:21,020 --> 01:08:22,420 Try it, Whis. It's great! 1125 01:08:22,660 --> 01:08:24,820 Yes I know. I've already had one. 1126 01:08:25,360 --> 01:08:27,380 This dessert's simplicity is deceptive. 1127 01:08:27,460 --> 01:08:28,380 It's quite good. 1128 01:08:28,600 --> 01:08:30,520 Speaking of good, look at Frieza. 1129 01:08:30,520 --> 01:08:32,400 He's clearly gotten stronger. 1130 01:08:32,480 --> 01:08:35,060 Yes. Goku is having trouble with him. 1131 01:08:35,320 --> 01:08:38,800 Mmm. Oh, Bulma! What is this sweet, white substance? 1132 01:08:38,800 --> 01:08:39,940 It's not ice cream is it? 1133 01:08:39,940 --> 01:08:42,140 Um, no, that's just whipped cream. 1134 01:08:42,180 --> 01:08:42,880 Ah! 1135 01:08:43,440 --> 01:08:45,460 Look at Vegeta, just watching. 1136 01:08:45,560 --> 01:08:47,920 The Saiyans would win if they fought as one. 1137 01:08:48,320 --> 01:08:51,100 Yes, if they worked together they'd clearly be unstoppable, 1138 01:08:51,140 --> 01:08:52,740 but they're far too proud to do that. 1139 01:08:52,960 --> 01:08:54,380 You mean too stupid. 1140 01:08:55,460 --> 01:08:56,740 You said it, not me. 1141 01:09:05,320 --> 01:09:06,020 Hmm. 1142 01:09:10,880 --> 01:09:13,800 Damn it. Hate to admit it, but I'm having some trouble. 1143 01:09:16,380 --> 01:09:18,320 You say that like it isn't obvious. 1144 01:09:21,760 --> 01:09:23,180 There's no way around it, Frieza, 1145 01:09:23,180 --> 01:09:24,440 you really are impressive. 1146 01:09:24,720 --> 01:09:27,020 It took me years of blood and sweat to reach this level, 1147 01:09:27,060 --> 01:09:28,440 but you've caught up like it's nothing. 1148 01:09:29,880 --> 01:09:32,060 Surely you're not trying to play on my mercy. 1149 01:09:32,160 --> 01:09:34,020 Not even Goku could be that naïve. 1150 01:09:34,080 --> 01:09:36,300 I commend you for putting up a good struggle. 1151 01:09:36,680 --> 01:09:38,840 But I won't stop until I've had my revenge 1152 01:09:38,840 --> 01:09:40,900 and you're in far too many pieces to count! 1153 01:09:42,420 --> 01:09:43,900 Yes. You're so close! 1154 01:09:45,340 --> 01:09:45,960 Uh...! 1155 01:09:48,860 --> 01:09:50,620 What? Beerus? 1156 01:09:50,920 --> 01:09:53,760 That not's polite, Frieza, you forgot to say "Lord." 1157 01:09:53,880 --> 01:09:55,740 Lord Beerus, that's what I meant! 1158 01:09:55,860 --> 01:09:57,460 But, uh, what are you doing here? 1159 01:09:57,780 --> 01:09:59,720 Well I would have thought that was obvious. 1160 01:09:59,760 --> 01:10:02,160 I stopped by to eat this fantastic sundae. 1161 01:10:02,240 --> 01:10:04,900 But--But Lord Beerus, I came here for vengeance, 1162 01:10:04,900 --> 01:10:06,380 are you planning to intervene? 1163 01:10:07,420 --> 01:10:09,480 Now why would I possibly care about that? 1164 01:10:09,560 --> 01:10:11,380 You're free to do as you please, Frieza. 1165 01:10:11,760 --> 01:10:14,040 But just do it farther away from my ice cream. 1166 01:10:14,180 --> 01:10:17,040 I don't want to confuse your combat dust for sprinkles. 1167 01:10:17,580 --> 01:10:19,610 Then you seriously didn't come to stop me? 1168 01:10:20,200 --> 01:10:22,220 I just told you to do as you please. 1169 01:10:22,260 --> 01:10:25,720 I'm a Destroyer god. I'm not here to take sides. 1170 01:10:25,740 --> 01:10:28,120 Hold on! You mean you'd really let Frieza win? 1171 01:10:28,440 --> 01:10:30,280 It's not my fight, is it now? 1172 01:10:30,280 --> 01:10:31,320 What're you talking about?! 1173 01:10:31,400 --> 01:10:33,360 If Frieza wins, he'll kill us all! 1174 01:10:34,700 --> 01:10:35,880 Calm down, Bulma. 1175 01:10:35,880 --> 01:10:38,720 As long as you keep supplying me with fine delicacies like this, 1176 01:10:38,720 --> 01:10:40,900 I'll make sure that your life is spared, at least. 1177 01:10:41,000 --> 01:10:42,600 You just stay close to me. 1178 01:10:45,680 --> 01:10:48,500 Bulma. Is that actually Lord Beerus the Destroyer? 1179 01:10:48,880 --> 01:10:49,960 Yeah, I told you! 1180 01:10:50,040 --> 01:10:51,520 Do you think you can get a quick picture 1181 01:10:51,520 --> 01:10:52,540 of me next to him? 1182 01:10:52,640 --> 01:10:54,900 You're more than welcome to ask him yourself, Jaco. 1183 01:10:54,900 --> 01:10:57,220 But don't blame me if the guy disintegrates you. 1184 01:10:58,300 --> 01:10:59,300 Uh, never mind. 1185 01:11:00,600 --> 01:11:03,560 Well, then. Want to pick which limb I take first 1186 01:11:03,560 --> 01:11:04,980 or shall I surprise you? 1187 01:11:05,360 --> 01:11:06,900 You sure you want to keep going? 1188 01:11:07,220 --> 01:11:09,820 You're better off leaving on a high note, while you still can. 1189 01:11:10,900 --> 01:11:13,450 You just got a new life, and I'd hate for you to waste it. 1190 01:11:13,820 --> 01:11:16,880 You can't think I'd retreat with victory so close at hand. 1191 01:11:16,940 --> 01:11:18,640 What sort of fool do you think I am? 1192 01:11:18,960 --> 01:11:21,620 Kakarot, I'll take my turn now, if you want. 1193 01:11:21,760 --> 01:11:23,740 Aw, come on! That's not fair! 1194 01:11:23,800 --> 01:11:25,540 The only reason you're volunteering now is 'cause 1195 01:11:25,540 --> 01:11:27,060 you see his weakness too! 1196 01:11:27,100 --> 01:11:28,500 See my weakness? 1197 01:11:32,220 --> 01:11:34,160 This is truly becoming a farce! 1198 01:11:34,660 --> 01:11:36,380 I hurl you through cliff sides and you want to 1199 01:11:36,380 --> 01:11:37,860 talk about my weakness? 1200 01:11:38,480 --> 01:11:39,520 Fine, I'll play along. 1201 01:11:39,540 --> 01:11:41,360 What is my fatal shortcoming? 1202 01:11:43,260 --> 01:11:45,920 It's not affecting you yet, Frieza, but it's about to. 1203 01:11:46,620 --> 01:11:47,240 Mmm? 1204 01:11:48,040 --> 01:11:50,620 You're too eager for revenge, that's why you'll fail. 1205 01:11:50,720 --> 01:11:52,780 Let me take a wild guess about your training. 1206 01:11:52,780 --> 01:11:54,940 You bolted to Earth the moment you achieved this 1207 01:11:54,940 --> 01:11:56,840 new golden form of yours, didn't you? 1208 01:11:56,900 --> 01:11:59,100 And so what if I did? What's your point? 1209 01:11:59,200 --> 01:12:01,040 Your new form is burning through more power 1210 01:12:01,040 --> 01:12:02,590 than your body can supply. 1211 01:12:03,100 --> 01:12:04,740 You should've waited until you were used to 1212 01:12:04,740 --> 01:12:06,160 this form and knew how to regulate it 1213 01:12:06,180 --> 01:12:07,860 before you started picking fights. 1214 01:12:08,340 --> 01:12:11,880 Hm! Is that what you cling to? Well in that case... 1215 01:12:11,920 --> 01:12:14,640 I'll just stop wasting my time and kill you right now! 1216 01:12:56,240 --> 01:12:56,860 Huh?! 1217 01:13:08,120 --> 01:13:08,680 Eh! 1218 01:14:27,600 --> 01:14:29,340 W-What the...? 1219 01:14:38,780 --> 01:14:39,980 Mmm. 1220 01:14:41,500 --> 01:14:43,940 Interesting. The Saiyans' prediction is coming true, 1221 01:14:43,960 --> 01:14:45,700 and the tables are starting to turn. 1222 01:14:45,740 --> 01:14:47,660 Did you really think I wouldn't notice? 1223 01:14:47,720 --> 01:14:50,280 That was my strawberry you so casually devoured. 1224 01:14:50,340 --> 01:14:51,660 That's a lie and you know it! 1225 01:14:51,660 --> 01:14:53,080 How many have you had? 1226 01:14:53,100 --> 01:14:54,320 I've eaten three. 1227 01:14:54,520 --> 01:14:56,120 But I've only had two of them. 1228 01:14:56,320 --> 01:14:59,120 Nice try, my lord, but I know that you've had four. 1229 01:14:59,200 --> 01:15:02,020 There were eight to begin with and I am capable of math. 1230 01:15:02,060 --> 01:15:03,200 You're forgetting something. 1231 01:15:03,340 --> 01:15:05,120 I am the diety, Whis. 1232 01:15:05,220 --> 01:15:06,770 Eh... 1233 01:15:17,680 --> 01:15:19,180 Ka... 1234 01:15:19,380 --> 01:15:25,380 me...ha...me... 1235 01:15:25,400 --> 01:15:29,520 Ha! 1236 01:15:31,520 --> 01:15:32,940 I'll send it back. 1237 01:15:49,180 --> 01:15:50,420 Oh yeah! 1238 01:16:10,760 --> 01:16:13,220 See? I told you you'd run out of gas. 1239 01:16:13,680 --> 01:16:15,620 Now take my advice and get out of here. 1240 01:16:16,260 --> 01:16:17,800 And live to fight another day. 1241 01:16:20,120 --> 01:16:23,000 I'll be here for a rematch when you're ready, I promise. 1242 01:16:24,480 --> 01:16:27,670 Damn you! 1243 01:16:27,880 --> 01:16:32,640 Why? Why? 1244 01:16:32,680 --> 01:16:34,220 This shouldn't be happening! 1245 01:16:34,360 --> 01:16:39,220 I am Lord Frieza! 1246 01:17:00,820 --> 01:17:01,460 Huh? 1247 01:17:21,820 --> 01:17:23,820 Exemplary marksmanship, Sorbet. 1248 01:17:23,860 --> 01:17:26,160 Uh! Thank you, I live to serve! 1249 01:17:28,740 --> 01:17:30,980 Good thing for contingency plans, right Goku? 1250 01:17:30,980 --> 01:17:32,960 As if I'd allow even the slightest chance 1251 01:17:32,960 --> 01:17:34,600 of losing to you again! 1252 01:17:44,330 --> 01:17:45,860 Hmmm... 1253 01:17:51,920 --> 01:17:52,940 Goku! 1254 01:18:00,440 --> 01:18:03,640 Wake up. Torture's no fun if I can't hear you scream. 1255 01:18:12,800 --> 01:18:15,460 You know, I did try to warn Goku this might happen. 1256 01:18:15,860 --> 01:18:18,480 Clearly a dirty move by Frieza, but effective. 1257 01:18:18,500 --> 01:18:19,480 You have to give him that. 1258 01:18:48,380 --> 01:18:50,320 Your obsession with showing me leniency 1259 01:18:50,320 --> 01:18:51,900 borders on the pathological! 1260 01:18:51,940 --> 01:18:53,520 You're too strong for your own good, 1261 01:18:53,520 --> 01:18:54,960 it's made you overconfident! 1262 01:18:54,960 --> 01:18:57,220 A fearless fool who insists on second chances 1263 01:18:57,220 --> 01:18:59,180 and habitually lowers his guard. 1264 01:18:59,380 --> 01:19:02,080 "Here lies one of the strongest mortals in the Cosmos, 1265 01:19:02,160 --> 01:19:03,920 felled by a common ray gun!" 1266 01:19:04,000 --> 01:19:05,640 How pitiful does that feel? 1267 01:19:07,140 --> 01:19:09,900 Now you're the one on the ground facing defeat. 1268 01:19:09,940 --> 01:19:12,140 You won the battle but then you lost the war. 1269 01:19:12,300 --> 01:19:14,760 And the dream I clung to in that damned cocoon 1270 01:19:14,760 --> 01:19:16,120 is finally at hand! 1271 01:19:18,480 --> 01:19:20,160 Now to pick the fruit of my labor-- 1272 01:19:20,160 --> 01:19:21,640 the fruit called revenge! 1273 01:19:25,160 --> 01:19:27,140 Ooh, now there's an interesting thought. 1274 01:19:27,140 --> 01:19:29,740 We could make this moment so much more delectable! 1275 01:19:30,560 --> 01:19:33,100 Oh, Vegeta, come down here for a second! 1276 01:19:34,200 --> 01:19:35,920 Wouldn't you like to do it? 1277 01:19:36,060 --> 01:19:38,160 I know you despise this Saiyan underling 1278 01:19:38,220 --> 01:19:39,660 for daring to be so uppity. 1279 01:19:39,940 --> 01:19:41,920 So I'll let you kill him to prove you've realized 1280 01:19:41,920 --> 01:19:44,740 your folly and re-pledge your loyalty, like the old days. 1281 01:19:45,320 --> 01:19:47,260 Do it and I'll spare you, at least. 1282 01:19:55,100 --> 01:19:56,440 Vegeta, no! 1283 01:19:56,680 --> 01:19:58,170 Shut your mouth, woman! 1284 01:20:02,480 --> 01:20:04,910 Hey. I really botched this one, huh? 1285 01:20:08,240 --> 01:20:10,400 Whis tried to warn you and yet here you are. 1286 01:20:10,540 --> 01:20:12,980 I guess you always will be a naïve idiot. 1287 01:20:13,700 --> 01:20:15,380 Thanks for the offer, but I can't. 1288 01:20:15,440 --> 01:20:17,040 As annoying as this bastard can be, 1289 01:20:17,040 --> 01:20:19,600 it's our rivalry that keeps pushing me to get stronger. 1290 01:20:19,720 --> 01:20:21,400 I can't afford to kill him. 1291 01:20:23,020 --> 01:20:24,600 What if I sweeten the deal? 1292 01:20:24,660 --> 01:20:26,420 Take Goku's life and I'll appoint you 1293 01:20:26,420 --> 01:20:28,840 the Supreme Commander of the entire Frieza Force. 1294 01:20:28,920 --> 01:20:31,740 Of course I know at the moment it only consists of Sorbet, 1295 01:20:31,840 --> 01:20:34,240 but we'll rebuild it stronger than ever! 1296 01:20:34,400 --> 01:20:36,480 You would make me your Supreme Commander? 1297 01:20:36,560 --> 01:20:37,660 Is that a real offer? 1298 01:20:39,440 --> 01:20:41,340 Should I take that as a "yes"? 1299 01:20:41,400 --> 01:20:44,560 Damn it. Now I may actually regret this... 1300 01:20:44,920 --> 01:20:45,580 Huh...? 1301 01:20:47,000 --> 01:20:49,060 But I've already made my decision. 1302 01:20:49,060 --> 01:20:51,980 I'm going to pulverize you until there's nothing left. 1303 01:20:52,040 --> 01:20:54,460 Ah! You dare say that to me? 1304 01:20:54,560 --> 01:20:56,920 Use your head. Do you actually think I would 1305 01:20:56,920 --> 01:20:59,160 stay loyal to you after you blew up the planet 1306 01:20:59,160 --> 01:21:00,520 I was destined to rule? 1307 01:21:02,120 --> 01:21:04,060 Well, I wonder what the prince would do if he knew 1308 01:21:04,060 --> 01:21:06,980 you authorized Planet Vegeta's destruction from the start? 1309 01:21:07,000 --> 01:21:08,890 Shh! Keep that under wraps! 1310 01:21:09,260 --> 01:21:10,460 Get down here, Krillin. 1311 01:21:10,520 --> 01:21:12,680 Your buddy Kakarot needs a Senzu Bean. 1312 01:21:12,720 --> 01:21:14,240 He's fading fast. 1313 01:21:14,460 --> 01:21:15,560 Okay, I'm coming! 1314 01:21:16,660 --> 01:21:18,480 Oh, I don't think so! 1315 01:21:22,760 --> 01:21:23,460 What the...?! 1316 01:21:37,480 --> 01:21:39,720 He's wasn't kidding. You're in bad shape. 1317 01:21:40,260 --> 01:21:42,380 Good thing that space cop didn't want his. 1318 01:21:46,920 --> 01:21:49,780 Thanks, Vegeta. You really saved my neck! 1319 01:21:50,200 --> 01:21:52,880 Ha! You can thank me by staying out of this fight 1320 01:21:52,900 --> 01:21:54,900 from now on. I'm finishing this! 1321 01:21:55,020 --> 01:21:58,300 Yeah, of course! It's your turn anyway. Have fun! 1322 01:22:04,100 --> 01:22:06,320 Please. If you believe you can defeat me, 1323 01:22:06,320 --> 01:22:08,240 then you're more delusional than ever! 1324 01:22:32,960 --> 01:22:35,740 That's right. You had no idea, did you? 1325 01:22:36,260 --> 01:22:39,310 I've been a Super Saiyan for years, and now... 1326 01:22:39,820 --> 01:22:42,240 I too have the power of a god. 1327 01:22:52,400 --> 01:22:53,060 Uh! 1328 01:22:59,900 --> 01:23:02,140 You of all people should know this about me. 1329 01:23:02,240 --> 01:23:05,040 But I don't share Kakarot's taste for forgiveness. 1330 01:23:05,540 --> 01:23:07,380 I'm sending you back to Hell. 1331 01:23:07,940 --> 01:23:11,440 Ha, ha. Your threats are as empty as your title. 1332 01:23:11,540 --> 01:23:13,980 All hail Vegeta, prince of no one! 1333 01:23:54,020 --> 01:23:58,540 No, this can't be real! This is not the way this ends! 1334 01:24:02,960 --> 01:24:05,340 At least try to face your death with some honor. 1335 01:24:08,600 --> 01:24:10,900 And don't dream of resurrecting again. 1336 01:24:14,800 --> 01:24:17,420 You can all go to Hell without me! 1337 01:24:17,700 --> 01:24:18,340 What?! 1338 01:24:34,880 --> 01:24:36,460 Uh-oh. Whis, quickly! 1339 01:24:36,480 --> 01:24:37,140 Right! 1340 01:25:12,440 --> 01:25:15,220 No. How could anyone be that evil? 1341 01:25:15,960 --> 01:25:18,370 There's nothing left. He destroyed the Earth! 1342 01:25:19,780 --> 01:25:25,240 Vegeta. Trunks. Mom and Dad. They're all gone. 1343 01:25:26,780 --> 01:25:28,680 No. That heartless tyrant. 1344 01:25:28,980 --> 01:25:31,450 He couldn't just die. He took the whole planet with him. 1345 01:25:31,840 --> 01:25:32,640 You're wrong. 1346 01:25:33,420 --> 01:25:35,740 I'm afraid Frieza is most likely alive. 1347 01:25:36,640 --> 01:25:37,800 Yes, that's correct. 1348 01:25:37,800 --> 01:25:39,920 His species is able to surviving in a vacuum. 1349 01:25:40,000 --> 01:25:42,740 Tactically speaking, that was a pretty ingenious move. 1350 01:25:42,780 --> 01:25:44,880 It's not fair. He took everything! 1351 01:25:45,640 --> 01:25:47,680 The Dragon Balls were destroyed as well, 1352 01:25:47,700 --> 01:25:49,440 so we can't even summon Shenron. 1353 01:25:49,480 --> 01:25:52,180 There's no way we can reverse what Frieza's done. 1354 01:25:52,380 --> 01:25:53,660 This is my fault. 1355 01:25:54,460 --> 01:25:56,230 Damn! Frieza was right about me! 1356 01:25:56,230 --> 01:25:58,620 I should have finished him off when I had the chance! 1357 01:25:58,720 --> 01:26:01,440 Agreed. Then are you ready to make this right? 1358 01:26:01,540 --> 01:26:02,300 Huh? 1359 01:26:02,740 --> 01:26:04,320 You failed to protect your planet 1360 01:26:04,320 --> 01:26:05,780 because of your own leniency. 1361 01:26:05,820 --> 01:26:07,500 The only way to avoid this outcome 1362 01:26:07,500 --> 01:26:09,650 is to send Frieza back to his flower garden. 1363 01:26:10,160 --> 01:26:12,340 What? But isn't it too late for that? 1364 01:26:14,960 --> 01:26:18,460 Not quite. I can turn back time, remember? 1365 01:26:18,740 --> 01:26:20,160 But you'll have to move quickly. 1366 01:26:20,160 --> 01:26:23,040 Three minutes is as far back as I'm able to manage. 1367 01:26:23,380 --> 01:26:25,080 That do-over thing... 1368 01:26:25,360 --> 01:26:26,840 Temporal Do-Over. 1369 01:26:26,860 --> 01:26:28,800 You actually paid attention for once! 1370 01:26:45,420 --> 01:26:49,860 No, this can't be real! This is not the way this ends! 1371 01:26:54,240 --> 01:26:56,620 At least try to face your death with some honor. 1372 01:26:59,960 --> 01:27:02,260 And don't even dream of resurrecting again. 1373 01:27:06,080 --> 01:27:08,720 You can all go to Hell without me! 1374 01:27:08,860 --> 01:27:10,570 Frieza! 1375 01:27:10,920 --> 01:27:11,780 What? No! 1376 01:27:12,620 --> 01:27:18,300 Ha! 1377 01:27:25,680 --> 01:27:30,580 Damn you, Goku! 1378 01:27:47,780 --> 01:27:49,520 Whew, I guess we're safe now. 1379 01:27:49,900 --> 01:27:52,660 Selfish glory-hog! Do you have any shame? 1380 01:27:52,660 --> 01:27:54,240 Hey, just take it easy, Vegeta. 1381 01:27:54,240 --> 01:27:55,480 It's not what it looks like. 1382 01:27:55,600 --> 01:27:56,860 I can explain, okay? 1383 01:27:56,860 --> 01:27:58,660 Oh no, you're not smooth-talking your way 1384 01:27:58,660 --> 01:27:59,780 out of this one, Kakarot! 1385 01:27:59,780 --> 01:28:01,160 You told me it was my turn! 1386 01:28:01,160 --> 01:28:02,810 It's all right, Vegeta! 1387 01:28:03,360 --> 01:28:05,440 Goku just saved you and the whole world! 1388 01:28:05,440 --> 01:28:06,960 You should be thanking him! 1389 01:28:07,020 --> 01:28:09,440 What does she mean? Saved the world from what? 1390 01:28:09,500 --> 01:28:10,800 I want answers! 1391 01:28:15,860 --> 01:28:17,240 That's right, we time-traveled. 1392 01:28:17,240 --> 01:28:18,720 I was worried about you, Dad. 1393 01:28:18,720 --> 01:28:20,620 ...just don't call me funny-looking, okay? 1394 01:28:20,660 --> 01:28:22,120 Well who would have thought? 1395 01:28:22,180 --> 01:28:23,880 I'm not sure I can live this down. 1396 01:28:24,060 --> 01:28:26,900 What sort of Destroyer helps bring a world back to life? 1397 01:28:27,000 --> 01:28:29,020 We can't thank you enough. And don't worry, 1398 01:28:29,020 --> 01:28:30,580 you'll get plenty of food out of this. 1399 01:28:30,600 --> 01:28:32,100 We'll throw you a huge feast. 1400 01:28:32,140 --> 01:28:33,820 Right after we track down the Dragon Balls 1401 01:28:33,820 --> 01:28:35,920 and put North City back together, that is. 1402 01:28:36,120 --> 01:28:37,680 I look forward to it greatly. 1403 01:28:37,840 --> 01:28:39,840 That is the real reason I turned back time 1404 01:28:39,840 --> 01:28:41,340 to save your world, you know. 1405 01:28:41,680 --> 01:28:43,620 You sure you don't want to arrest him? 1406 01:28:43,680 --> 01:28:46,640 Manipulating time is a serious Galactic offense. 1407 01:28:46,660 --> 01:28:49,680 Oh, my official response is that I didn't see anything. 1408 01:28:52,880 --> 01:28:55,200 Keep walking. I'm not going to thank you. 1409 01:28:55,460 --> 01:28:56,920 This just means we're even. 1410 01:28:57,020 --> 01:28:59,200 Take it easy, I didn't come to talk about that. 1411 01:28:59,260 --> 01:29:01,180 I'm just curious what you think about Whis saying 1412 01:29:01,180 --> 01:29:03,500 if we'd team up in these battles then people like Frieza 1413 01:29:03,500 --> 01:29:05,280 wouldn't even have the chance to knock us out. 1414 01:29:05,520 --> 01:29:07,020 Should we practice fighting together 1415 01:29:07,020 --> 01:29:08,440 in case we need to sometime? 1416 01:29:08,860 --> 01:29:11,590 Hmph. I'd rather die than ever do that again. 1417 01:29:13,640 --> 01:29:16,580 Glad to hear it, Vegeta. I feel the same way! 1418 01:29:16,900 --> 01:29:19,320 Hmph. 'Bout time we agree on something. 1419 01:33:26,100 --> 01:33:29,750 Welcome home! 1420 01:33:30,580 --> 01:33:32,960 No! 1421 01:33:32,960 --> 01:33:37,620 - Yay! - No!