1 00:00:37,871 --> 00:00:40,271 They called him Machete. 2 00:00:40,340 --> 00:00:42,535 $70 a day for yard work. 3 00:00:43,543 --> 00:00:45,272 100 for roofing. 4 00:00:46,379 --> 00:00:47,641 Get in. 5 00:00:47,714 --> 00:00:50,239 125 for septic. 6 00:00:50,316 --> 00:00:51,783 Sewage. 7 00:00:51,851 --> 00:00:53,614 Have you ever killed anyone before? 8 00:00:54,821 --> 00:00:57,722 As you may know, illegal aliens such as yourself 9 00:00:57,791 --> 00:01:00,555 are being forced out of our country at an alarming rate. 10 00:01:00,627 --> 00:01:03,118 for the good of both our people. 11 00:01:03,196 --> 00:01:05,858 Our new senator must die. 12 00:01:05,932 --> 00:01:09,095 And for that I will pay you $150,000... 13 00:01:10,170 --> 00:01:11,159 cash. 14 00:01:11,237 --> 00:01:14,035 He was given an offer he couldn't refuse. 15 00:01:15,708 --> 00:01:16,936 I cost the most... 16 00:01:18,244 --> 00:01:19,973 'cause I'm the best there is. 17 00:01:27,020 --> 00:01:28,044 Aah! 18 00:01:28,121 --> 00:01:30,681 Set up, double-crossed, 19 00:01:30,757 --> 00:01:33,089 and left for dead. 20 00:01:33,159 --> 00:01:35,593 I took a vow of peace. 21 00:01:35,662 --> 00:01:38,597 And now you want me to help you kill all these men? 22 00:01:38,665 --> 00:01:40,257 Yes, bro. 23 00:01:41,334 --> 00:01:43,234 I mean, Padre. 24 00:01:43,303 --> 00:01:45,737 I'll see what I can do. 25 00:01:53,580 --> 00:01:55,912 He knows the score. 26 00:01:56,916 --> 00:01:58,474 Where are my wife and daughter?! 27 00:01:59,519 --> 00:02:01,316 He gets the women. 28 00:02:01,387 --> 00:02:02,877 He's back 29 00:02:02,956 --> 00:02:04,321 Machete 30 00:02:05,358 --> 00:02:07,383 And he kills the bad guys. 31 00:02:07,460 --> 00:02:08,256 No! 32 00:02:09,062 --> 00:02:11,553 Oh, shit. 33 00:02:11,631 --> 00:02:13,997 You mean that a Mexican day laborer 34 00:02:14,067 --> 00:02:16,968 is a goddamn Federale?! 35 00:02:17,036 --> 00:02:19,300 But they soon realized... 36 00:02:19,372 --> 00:02:20,634 He's coming after us. 37 00:02:22,142 --> 00:02:25,475 ...they just fucked with the wrong Mexican. 38 00:02:28,314 --> 00:02:29,872 - Uhh! - Action. 39 00:02:31,417 --> 00:02:32,816 Suspense. 40 00:02:34,921 --> 00:02:36,081 Aaaah! 41 00:02:36,156 --> 00:02:37,088 Emotion. 42 00:02:37,157 --> 00:02:39,352 Please, Father, have mercy. 43 00:02:39,425 --> 00:02:42,451 God has mercy. I don't. 44 00:02:42,996 --> 00:02:47,695 If you're gonna hire Machete to kill the bad guy, 45 00:02:47,767 --> 00:02:53,330 you better make damn sure the bad guy isn't you. 46 00:02:57,243 --> 00:02:58,835 Machete 47 00:03:00,280 --> 00:03:01,679 Rated "X". 48 00:03:03,883 --> 00:03:07,717 Brought to you from your friends at The Weinstein Company. 49 00:06:44,604 --> 00:06:46,504 Real pretty tonight, Holly. 50 00:06:46,572 --> 00:06:48,062 God damn it, girls. 51 00:06:48,141 --> 00:06:50,541 If you're gonna do that shit, do it onstage! 52 00:06:52,578 --> 00:06:54,569 Smokin' hot. Whew! 53 00:06:58,284 --> 00:07:01,447 Cherry, darlin', I told you too many fuckin' times-- 54 00:07:01,521 --> 00:07:03,455 you can't be up there cryin' and all that shit. 55 00:07:03,523 --> 00:07:05,252 You know what a go-go dance is? 56 00:07:06,159 --> 00:07:07,922 Useless talent number 12? 57 00:07:07,994 --> 00:07:09,985 No, it's a happy dance. 58 00:07:10,062 --> 00:07:11,996 You get up there and you dance happy. 59 00:07:12,064 --> 00:07:14,294 It's go-go, not cry-cry. 60 00:07:15,234 --> 00:07:16,292 I'm quitting. 61 00:07:16,369 --> 00:07:18,166 You say that at least one night a week. 62 00:07:18,237 --> 00:07:20,705 I mean it this time. 63 00:07:20,773 --> 00:07:25,176 I need a dramatic change in my life. 64 00:07:25,244 --> 00:07:26,609 I've always said you're funny. 65 00:07:26,679 --> 00:07:29,705 Like that Chris Rock... only prettier. 66 00:07:29,782 --> 00:07:31,374 But if you don't stop all that cryin' and shit, 67 00:07:31,451 --> 00:07:32,748 I'm gonna have to fire your fuckin' ass, 68 00:07:32,819 --> 00:07:34,719 and I don't want to fire your ass 'cause I like lookin' at your ass. 69 00:07:34,787 --> 00:07:36,778 "Any girl leaving early" 70 00:07:36,856 --> 00:07:38,619 "must check out with their finger" 71 00:07:38,691 --> 00:07:40,818 "and have a bye-bye slip." 72 00:07:42,495 --> 00:07:43,860 Here's my finger. 73 00:07:47,467 --> 00:07:49,059 And here's my bye-bye slip. 74 00:07:51,003 --> 00:07:52,470 We're gonna need some cash. 75 00:08:14,961 --> 00:08:16,861 Dick. Fuck! 76 00:08:16,929 --> 00:08:17,918 Aah! 77 00:08:17,997 --> 00:08:19,191 Oh! 78 00:08:27,240 --> 00:08:28,707 Ass bag! 79 00:08:34,313 --> 00:08:35,302 Aah! 80 00:08:49,662 --> 00:08:51,562 All right, boys. Come on. 81 00:08:58,871 --> 00:09:00,395 All right, all right. Come on. 82 00:09:01,541 --> 00:09:03,907 You guys know the drill, huh? 83 00:09:06,546 --> 00:09:07,945 Wait here, Lieutenant. 84 00:09:08,948 --> 00:09:10,506 I'll handle this. 85 00:09:14,186 --> 00:09:15,380 Hey, Abby. 86 00:09:18,257 --> 00:09:20,817 I can see you've had a spot of trouble, Romey. 87 00:09:22,795 --> 00:09:24,558 Would you like to tell me what happened? 88 00:09:24,630 --> 00:09:26,598 Well, they--they escaped. 89 00:09:26,666 --> 00:09:27,724 Uh... 90 00:09:27,800 --> 00:09:30,234 All three? 91 00:09:30,303 --> 00:09:31,770 Yeah, l-- 92 00:09:31,837 --> 00:09:33,236 I don't know, uh-- 93 00:09:33,306 --> 00:09:35,035 I don't know how they did it. Just, they got out-- 94 00:09:35,107 --> 00:09:37,803 I'm sorry, Romey, but I just don't trust you anymore. 95 00:09:38,744 --> 00:09:40,735 And you know the rules. 96 00:09:40,813 --> 00:09:41,837 Hold on. 97 00:09:41,914 --> 00:09:44,712 I'm out. I swear, Abby, I'm--I'm-- 98 00:09:44,784 --> 00:09:46,183 You're not gonna see me anymore, okay? 99 00:09:46,252 --> 00:09:47,651 Not so fast. 100 00:09:53,926 --> 00:09:56,190 I also want your balls. 101 00:10:04,337 --> 00:10:06,464 I'm really quite attached to them. 102 00:10:06,539 --> 00:10:08,268 Oh, sweetheart. 103 00:10:08,341 --> 00:10:10,866 I was really attached to my specimens. 104 00:10:10,943 --> 00:10:14,538 Now they're out there in the night doing God knows what. 105 00:10:14,614 --> 00:10:17,105 I can't do it, Abby. Please. Please, Abby. 106 00:10:19,852 --> 00:10:22,047 Hey. Hey! What are you guys-- 107 00:10:22,121 --> 00:10:23,679 Let me go, you motherfuckers! 108 00:10:23,756 --> 00:10:26,190 Son of a bitch! Abby! Listen! 109 00:10:26,258 --> 00:10:27,520 You don't need Abby! 110 00:10:27,593 --> 00:10:28,560 There's more! 111 00:10:28,628 --> 00:10:30,425 There's more! I can get you all you want! Abby! 112 00:10:30,496 --> 00:10:33,056 Fuck!. Motherfucking pussies! 113 00:10:33,132 --> 00:10:35,464 Let me go, you son of a bitch! I can get you more! 114 00:10:35,534 --> 00:10:37,263 No! No! No! Aah! 115 00:10:37,336 --> 00:10:39,930 Aaaaah! 116 00:10:48,114 --> 00:10:49,445 Pick this up, please. 117 00:11:24,884 --> 00:11:26,374 Where's the shit? 118 00:11:27,119 --> 00:11:29,349 The shit's right there. 119 00:11:29,422 --> 00:11:32,050 The deal is still good. 120 00:11:33,492 --> 00:11:35,756 No, it's not. 121 00:11:37,363 --> 00:11:38,853 You held out on me. 122 00:11:39,965 --> 00:11:41,956 Now I want all of it. 123 00:11:57,717 --> 00:11:59,184 Uhh! 124 00:12:07,359 --> 00:12:09,623 Looks like I got you by the balls, Abby. 125 00:12:09,695 --> 00:12:11,424 You certainly have. 126 00:12:11,497 --> 00:12:12,521 So... 127 00:12:15,000 --> 00:12:16,865 I'll ask you one more time. 128 00:12:18,370 --> 00:12:19,769 Where's... 129 00:12:20,740 --> 00:12:22,002 the... 130 00:12:23,008 --> 00:12:24,635 shit? 131 00:12:24,710 --> 00:12:27,304 Everywhere. 132 00:13:08,387 --> 00:13:09,684 Oh, balls. 133 00:13:52,631 --> 00:13:55,156 Get that thing away from my pumps! 134 00:13:55,234 --> 00:13:56,861 It's just overheating. 135 00:13:59,271 --> 00:14:00,966 I need to get to town. 136 00:14:03,976 --> 00:14:06,240 It's just a stripped radiator cap. 137 00:14:07,379 --> 00:14:09,711 Water leaks when it heats up. 138 00:14:12,117 --> 00:14:13,550 No pressure. 139 00:14:17,690 --> 00:14:18,952 You okay? 140 00:14:19,024 --> 00:14:21,424 I'm just cherry. 141 00:14:21,493 --> 00:14:23,654 Go on and have a seat anywhere. I'll be right in. 142 00:14:27,132 --> 00:14:28,292 Here, take this with you. 143 00:14:28,367 --> 00:14:31,063 That's your good spring water. 144 00:14:31,136 --> 00:14:33,263 Ain't nothin' good about it. I bottled it myself. 145 00:14:33,339 --> 00:14:35,068 I get it right there out of the dam. 146 00:14:36,575 --> 00:14:38,042 Thanks... 147 00:14:38,110 --> 00:14:39,600 J.T. 148 00:14:39,678 --> 00:14:41,509 We're serving inside tonight. 149 00:14:41,580 --> 00:14:43,571 The best barbecue in Texas around the clock. 150 00:14:43,649 --> 00:14:44,911 I gotta go. 151 00:14:44,984 --> 00:14:47,077 Savin' lives, are you? 152 00:14:48,087 --> 00:14:50,419 Now, how did you know that? 153 00:14:58,797 --> 00:15:00,628 Now, that's a rump roast. 154 00:15:02,268 --> 00:15:03,428 Mmm. 155 00:15:19,318 --> 00:15:21,309 Open the shades. 156 00:15:22,988 --> 00:15:24,478 Get some light in here. 157 00:15:30,562 --> 00:15:31,927 Nice night. 158 00:15:32,865 --> 00:15:34,696 Coffee. 159 00:15:38,437 --> 00:15:39,768 Oh, shit. 160 00:15:42,875 --> 00:15:44,365 I couldn't get off work this week. 161 00:15:45,311 --> 00:15:47,040 But you only have to stay till 10:00. 162 00:15:49,782 --> 00:15:51,943 A friend of mine will be here before 10:00 to pick up Tony. 163 00:15:52,017 --> 00:15:54,952 I'm going to eat your brains and gain your knowledge. 164 00:15:55,020 --> 00:15:57,284 What did I tell you? No playing with toys at the table. 165 00:15:57,356 --> 00:15:59,153 - Didn't I tell you that? - Yeah. 166 00:16:03,429 --> 00:16:05,226 There's a packed suitcase under his bed. 167 00:16:07,499 --> 00:16:09,763 Give it to Tony to take with him when my friend picks him up. 168 00:16:15,574 --> 00:16:17,098 I'll leave him watching TV. 169 00:16:18,110 --> 00:16:20,908 But you need to be here in the next 20 minutes. 170 00:16:22,247 --> 00:16:23,339 Thank you. 171 00:16:28,921 --> 00:16:30,616 Hey, what happened to your tooth? 172 00:16:30,689 --> 00:16:32,350 Fell out. 173 00:16:32,424 --> 00:16:34,187 Wow. 174 00:16:34,259 --> 00:16:36,420 Think you can say a prayer for your old man? 175 00:16:37,496 --> 00:16:40,522 No dead bodies for Da-da tonight. 176 00:16:40,599 --> 00:16:43,363 No dead bodies for Da-da tonight. Amen. 177 00:16:43,435 --> 00:16:44,663 Amen. 178 00:16:48,407 --> 00:16:49,772 Who was that you were talking to? 179 00:16:49,842 --> 00:16:51,207 Babysitter. 180 00:16:52,544 --> 00:16:53,977 She's on her way. 181 00:16:59,351 --> 00:17:01,012 - You believe her? - No. 182 00:17:01,854 --> 00:17:03,014 Me, neither. 183 00:17:24,043 --> 00:17:26,136 Fucking catastrophe. 184 00:17:56,475 --> 00:17:58,306 - Hey. - Hey. 185 00:17:59,044 --> 00:18:01,035 - How's it goin', J.T.? - All right. 186 00:18:02,014 --> 00:18:04,414 - Still open, I see. - Oh, yeah, all night. 187 00:18:05,517 --> 00:18:08,042 Cup of coffee and a pack of cigarettes, please. 188 00:18:10,622 --> 00:18:11,884 Free of charge. 189 00:18:11,957 --> 00:18:13,356 Tonight... 190 00:18:13,425 --> 00:18:15,017 is a special night. 191 00:18:16,061 --> 00:18:18,723 What's so special about tonight? 192 00:18:18,797 --> 00:18:20,628 Been open 25 years. 193 00:18:29,875 --> 00:18:31,308 You should've thrown a party. 194 00:18:31,376 --> 00:18:33,139 I did. See the balloons? 195 00:18:33,212 --> 00:18:36,079 You're the second person to show up tonight. 196 00:18:36,148 --> 00:18:38,309 Who's the first? 197 00:18:38,383 --> 00:18:39,645 Right there. 198 00:18:45,624 --> 00:18:47,251 Must be passin' through. 199 00:18:47,326 --> 00:18:49,021 Seems only strangers eat here. 200 00:18:51,296 --> 00:18:52,820 I still eat here, J.T. 201 00:18:52,898 --> 00:18:54,559 Oh, yeah, you sure do. 202 00:18:54,633 --> 00:18:57,033 By the way, don't choke on all that food you're eatin'. 203 00:19:06,445 --> 00:19:08,037 Hello, Palomita. 204 00:19:10,816 --> 00:19:13,250 I don't go by that name anymore. 205 00:19:14,086 --> 00:19:15,781 Why not? 206 00:19:17,523 --> 00:19:19,923 'Cause it's the name you gave me. 207 00:19:24,096 --> 00:19:25,461 So, uh... 208 00:19:25,531 --> 00:19:28,523 you ever become that-- that fancy doctor? 209 00:19:30,936 --> 00:19:32,130 Never did. 210 00:19:34,640 --> 00:19:36,437 I thought for sure you would. 211 00:19:38,277 --> 00:19:39,471 Talked about it enough. 212 00:19:39,545 --> 00:19:40,773 That's the problem with goals-- 213 00:19:40,846 --> 00:19:43,906 they become the thing you talk about instead of the thing you do. 214 00:19:43,982 --> 00:19:46,075 That's my jacket. 215 00:19:47,719 --> 00:19:49,550 I looked for it for two weeks. 216 00:19:49,621 --> 00:19:51,213 Yeah? How long did you look for me, Wray? 217 00:19:51,290 --> 00:19:53,053 Yeah, well, the jacket belonged to me. You didn't. 218 00:19:54,927 --> 00:19:56,258 So, um... 219 00:19:57,329 --> 00:19:58,762 what are you doing now? 220 00:20:00,232 --> 00:20:02,427 I'm going to be a standup comedian. 221 00:20:05,470 --> 00:20:06,596 Really? 222 00:20:09,675 --> 00:20:11,404 You're not funny. 223 00:20:12,444 --> 00:20:14,969 That's what I've been trying to tell everybody, 224 00:20:15,047 --> 00:20:17,345 but they all say I'm hysterical. 225 00:20:18,517 --> 00:20:20,109 But you're not. 226 00:20:20,185 --> 00:20:21,652 Great. Well, that's just fantastic, 227 00:20:21,720 --> 00:20:24,655 because I believed everybody, and I've already booked shows in town. 228 00:20:24,723 --> 00:20:26,054 Now what am I gonna do? 229 00:20:26,124 --> 00:20:29,321 Yeah. Yeah, that-- that sucks, really. 230 00:20:30,028 --> 00:20:33,520 There's a difference between being frank 231 00:20:33,599 --> 00:20:35,999 and being dick. 232 00:20:36,068 --> 00:20:38,332 Yeah, well... 233 00:20:38,403 --> 00:20:40,371 it was really good seeing you again. 234 00:20:41,573 --> 00:20:43,200 Oh. Um... 235 00:20:43,275 --> 00:20:45,209 what name do you go by now... 236 00:20:45,277 --> 00:20:47,108 in case I want to catch one of your shows? 237 00:20:47,179 --> 00:20:48,737 Cherry. 238 00:20:49,982 --> 00:20:51,574 Cherry Darling. 239 00:20:54,219 --> 00:20:55,277 Sxounds like a stripper. 240 00:20:55,354 --> 00:20:57,754 No, it sounds like a go-go dancer. 241 00:20:57,823 --> 00:20:59,222 There's a difference. 242 00:20:59,291 --> 00:21:00,690 Right. 243 00:21:01,793 --> 00:21:02,851 Well... 244 00:21:03,762 --> 00:21:05,923 you'll always be Palomita to me. 245 00:21:19,278 --> 00:21:21,303 I need a ride. 246 00:21:25,250 --> 00:21:27,878 What do you say, El Wray? 247 00:21:30,555 --> 00:21:32,216 I'll give you a ride. 248 00:21:40,365 --> 00:21:41,730 Good-bye, Bill. 249 00:21:41,800 --> 00:21:44,064 - Don't you mean "see you later"? - Of course. 250 00:21:47,139 --> 00:21:48,902 Hey. What's up, Doc? 251 00:21:50,108 --> 00:21:52,076 The little lady's lookin' pretty good there, I gotta say. 252 00:21:52,144 --> 00:21:54,772 Looks like she could suck the bend out of a river. 253 00:21:54,846 --> 00:21:55,938 I'm kiddin'. Heh. 254 00:21:57,149 --> 00:21:59,674 - Take a look at that shit. - What happened to your arm? 255 00:21:59,751 --> 00:22:02,015 Well, uh... I got bit. 256 00:22:02,087 --> 00:22:04,385 Bit? Bit by what? 257 00:22:04,456 --> 00:22:06,788 Well, if I told you, you probably wouldn't believe me. 258 00:22:08,260 --> 00:22:09,750 I need some Bactine or something? 259 00:22:10,929 --> 00:22:11,953 Whew. 260 00:22:12,731 --> 00:22:15,291 Can't you just...sew it up? 261 00:22:15,367 --> 00:22:17,062 Well, normally I would. 262 00:22:17,135 --> 00:22:19,933 I'd even be doing something to stop the bleeding. 263 00:22:20,005 --> 00:22:22,166 The only problem is this one doesn't bleed. 264 00:22:22,240 --> 00:22:24,037 Oh, shit. Check this out. 265 00:22:24,109 --> 00:22:26,270 When this was still a military hospital, 266 00:22:26,345 --> 00:22:28,370 this one guy came back from lraq with this. 267 00:22:28,447 --> 00:22:29,471 Whew! 268 00:22:29,548 --> 00:22:31,709 Chronic herpetic lesions. 269 00:22:31,783 --> 00:22:34,343 When he urinated, it came out through all these little holes here, 270 00:22:34,419 --> 00:22:35,579 kind of like a fountain. 271 00:22:35,654 --> 00:22:37,144 Oh, Jesus. 272 00:22:37,222 --> 00:22:38,746 Well, how'd you treat it? 273 00:22:40,258 --> 00:22:42,954 Fuck that. I was never in lraq. 274 00:22:43,028 --> 00:22:45,155 Good for you. The shit they spread around there you wouldn't believe. 275 00:22:45,230 --> 00:22:47,130 I swear to God. I've got these lraqi eyeballs 276 00:22:47,199 --> 00:22:49,167 a friend of mine brought back to do some studies on. 277 00:22:49,234 --> 00:22:51,361 Incredible. They were completely milked over. 278 00:22:51,436 --> 00:22:52,960 Mustard gas-- it does that to your eyes. 279 00:22:53,038 --> 00:22:54,437 Actually, I still have those in my fridge. 280 00:22:55,574 --> 00:22:57,337 Bot fly, do you think? 281 00:22:57,409 --> 00:23:00,742 Chronic viral ulcerative lesion. 282 00:23:00,812 --> 00:23:02,473 That looks like gout. 283 00:23:04,649 --> 00:23:06,412 He's running a temperature of 105. 284 00:23:06,485 --> 00:23:08,112 - Is that bad? - It's high. 285 00:23:08,186 --> 00:23:09,483 Bad will be 108. 286 00:23:09,554 --> 00:23:13,149 You could have a seizure, go psychotic. 287 00:23:13,225 --> 00:23:15,455 And--and probably die. 288 00:23:16,395 --> 00:23:17,419 Say "ahh." 289 00:23:17,496 --> 00:23:19,930 - Alhh. - Oh! Jesus! 290 00:23:19,998 --> 00:23:21,829 Oh, nice. 291 00:23:21,900 --> 00:23:23,265 Black abscessed tongue. 292 00:23:23,335 --> 00:23:25,826 All abscesses should be drained, period. 293 00:23:32,277 --> 00:23:33,869 What are you doing? 294 00:23:35,046 --> 00:23:36,138 Shut up, Joe. 295 00:23:47,592 --> 00:23:50,220 Baby...get the needles. 296 00:23:51,997 --> 00:23:53,692 Be right there. 297 00:23:54,733 --> 00:23:57,031 Right now. 298 00:23:57,102 --> 00:23:57,966 Asshole. 299 00:24:12,884 --> 00:24:14,181 It's spreading. 300 00:24:15,153 --> 00:24:16,313 Holy shit. 301 00:24:16,388 --> 00:24:18,515 - When did you say you got this bite? - Just now. 302 00:24:18,590 --> 00:24:20,057 See this? 303 00:24:20,125 --> 00:24:23,526 This shows the advanced stages of gangrene and epidermal rot. 304 00:24:23,595 --> 00:24:25,256 - And this over here... - Advanced rot? 305 00:24:25,330 --> 00:24:28,925 ...shows the swelling of tissues and the lack of any type of circulation. 306 00:24:29,000 --> 00:24:31,468 See, you're telling me that you just got this bite? 307 00:24:31,536 --> 00:24:34,004 - Yeah, just like a half hour ago. - What I'm seeing here 308 00:24:34,072 --> 00:24:36,370 is a deep impact wound with several virals 309 00:24:36,441 --> 00:24:38,102 and secondary bacterials, 310 00:24:38,176 --> 00:24:41,236 and that, by the accumulation of denuded tissue around the incision marks, 311 00:24:41,313 --> 00:24:45,682 indicates that you've had this bite for over 14 days. 312 00:24:45,750 --> 00:24:47,411 Uh... uh, at least 14 days. 313 00:24:47,486 --> 00:24:48,714 Could that be possible? 314 00:24:48,787 --> 00:24:51,347 14 days? No way. I mean-- 315 00:24:51,423 --> 00:24:53,584 Well...what is today? 316 00:24:54,559 --> 00:24:55,890 Today's Wednesday. 317 00:24:55,961 --> 00:24:58,088 The 15th. 318 00:24:59,631 --> 00:25:00,655 Of April. 319 00:25:00,732 --> 00:25:03,326 Aw, hell. Can't I just get a tetanus shot or something? 320 00:25:04,636 --> 00:25:06,399 We gotta lose the arm, Joe. 321 00:25:06,471 --> 00:25:08,200 Lose the arm? What do you mean, lose the arm? My arm? 322 00:25:08,273 --> 00:25:09,797 It's sppreading all the way upp to your shoulder. 323 00:25:09,875 --> 00:25:12,605 Now, if we don't sever that arm now, it's gonna take over your chest, 324 00:25:12,677 --> 00:25:14,770 and we can't very well cut that off, can we? 325 00:25:14,846 --> 00:25:16,370 Well, shouldn't I get a second oppinion? 326 00:25:17,082 --> 00:25:18,344 Hi, Joe. 327 00:25:20,151 --> 00:25:22,642 I'm going to give you a very strong anesthetic, 328 00:25:22,721 --> 00:25:24,985 so you won't feel anything during the procedure. 329 00:25:25,056 --> 00:25:26,148 These... 330 00:25:27,058 --> 00:25:28,457 ...are my friends. 331 00:25:28,527 --> 00:25:29,653 My yellow friend... 332 00:25:31,563 --> 00:25:33,963 - ...is just to take the sting off. - Aah! 333 00:25:34,699 --> 00:25:36,963 My blue friend... 334 00:25:37,035 --> 00:25:38,525 you'll barely feel. 335 00:25:38,603 --> 00:25:42,733 That means my yellow friend is already taking effect. 336 00:25:42,807 --> 00:25:44,297 See how fast my friends work? 337 00:25:46,912 --> 00:25:49,278 And after my red-headed friend... 338 00:25:49,347 --> 00:25:51,440 ... you'll never see me again. 339 00:25:51,516 --> 00:25:53,507 ...see me again, see me again. 340 00:25:59,758 --> 00:26:01,623 They all react differently. 341 00:26:06,998 --> 00:26:08,022 Now what? 342 00:26:08,099 --> 00:26:10,090 Dedicated to our own Jungle Julia-- 343 00:26:10,168 --> 00:26:11,760 in loving memoy 344 00:26:24,516 --> 00:26:26,211 It's not the radiator. 345 00:26:27,852 --> 00:26:29,046 Damn it. 346 00:26:48,807 --> 00:26:49,933 All right. 347 00:26:50,008 --> 00:26:51,373 Fuckin' thing. 348 00:26:51,443 --> 00:26:53,206 Cheapp--whoa. 349 00:26:55,413 --> 00:26:56,573 Damn light. 350 00:26:57,382 --> 00:26:58,542 Ohh. 351 00:27:07,826 --> 00:27:09,657 Hey. Hey! 352 00:27:09,728 --> 00:27:11,559 Hey! Bastard! 353 00:27:11,630 --> 00:27:13,029 Bastard! 354 00:27:22,574 --> 00:27:24,098 Oh, thank God. 355 00:27:24,175 --> 00:27:25,233 Oh. 356 00:27:25,977 --> 00:27:27,137 Oh. Hey! 357 00:27:27,212 --> 00:27:28,702 Hey! Hey! 358 00:27:29,981 --> 00:27:32,006 Get outta the fuckin' road, bitch! 359 00:27:43,995 --> 00:27:46,395 Ohh! Stop! 360 00:27:46,464 --> 00:27:47,590 Stop! 361 00:27:47,666 --> 00:27:49,463 Please! Stop! 362 00:27:52,203 --> 00:27:54,865 No! No! 363 00:28:10,221 --> 00:28:12,018 What the hell was that? 364 00:28:14,292 --> 00:28:16,317 People picking up road kill. 365 00:28:16,394 --> 00:28:17,952 What, like an armadillo? 366 00:28:18,897 --> 00:28:20,194 Deer. 367 00:28:20,999 --> 00:28:22,796 You get a lot of them around here. 368 00:28:24,035 --> 00:28:26,367 You know, I read a statistic that said... 369 00:28:26,438 --> 00:28:31,933 that the eating of venison has risen 30% in the last few years. 370 00:28:32,010 --> 00:28:34,240 60% of that's from road kill. 371 00:28:35,280 --> 00:28:37,248 People eat road kill? 372 00:28:37,315 --> 00:28:39,283 If you're driving out here at 70 miles an hour 373 00:28:39,350 --> 00:28:41,079 and a deer darts out in front of you, 374 00:28:41,152 --> 00:28:44,280 if you blink or brake or swerve-- 375 00:28:44,355 --> 00:28:46,084 shit, you'll just kill yourself. 376 00:28:46,157 --> 00:28:47,647 So, what do you do? 377 00:28:47,726 --> 00:28:49,318 Just ppick 'em off... 378 00:28:49,394 --> 00:28:50,861 just like this. 379 00:28:50,929 --> 00:28:52,419 Send it flying away from you. 380 00:28:52,497 --> 00:28:53,987 Unacceptable. 381 00:28:54,065 --> 00:28:55,589 Not really. 382 00:28:57,001 --> 00:28:59,595 It's just a clear case of you or him. 383 00:28:59,671 --> 00:29:02,105 Or her. 384 00:29:02,941 --> 00:29:03,771 Oh, fuck! 385 00:29:09,280 --> 00:29:11,339 Aah! Aah! 386 00:29:20,692 --> 00:29:21,716 Cherry? 387 00:29:23,261 --> 00:29:27,061 I thought you said if you saw a deer, you shouldn't fucking swerve! 388 00:29:27,132 --> 00:29:28,531 It wasn't a deer. 389 00:29:30,435 --> 00:29:33,632 Cherry! Cherry! No! 390 00:29:52,090 --> 00:29:53,250 Aah! 391 00:30:06,070 --> 00:30:07,264 Palomita. 392 00:30:11,409 --> 00:30:13,468 - Don't let her die on me, Block. - What do we got? 393 00:30:13,545 --> 00:30:15,911 Car accident. Heavy contusions about the torso, 394 00:30:15,980 --> 00:30:17,675 possible spinal trauma... 395 00:30:18,817 --> 00:30:20,341 one severed limb. 396 00:30:21,519 --> 00:30:23,180 Where's the leg? 397 00:30:23,254 --> 00:30:25,085 Three sickos attacked her. 398 00:30:25,156 --> 00:30:26,953 I shot at them. 399 00:30:28,459 --> 00:30:30,188 I never miss. 400 00:30:34,265 --> 00:30:35,857 They took the leg with them. 401 00:30:47,478 --> 00:30:50,072 You'll have to come with us, Wray. We need to talk about this, you know? 402 00:30:50,148 --> 00:30:51,513 He has to sign her in. 403 00:30:51,583 --> 00:30:52,743 Do what, now?. 404 00:30:52,817 --> 00:30:54,717 Well, he's with her. He's respponsible for her. 405 00:30:54,786 --> 00:30:57,755 He can fill this out after we talk. Let's go. 406 00:31:00,024 --> 00:31:01,218 Okay. 407 00:31:01,292 --> 00:31:02,623 Okay! Fuck! 408 00:31:04,062 --> 00:31:05,051 Hey, Block. 409 00:31:10,568 --> 00:31:12,433 No, you do it. 410 00:31:14,739 --> 00:31:16,400 Suit yourself. 411 00:31:17,542 --> 00:31:19,305 What are you doing with a rifle, Wray? 412 00:31:20,712 --> 00:31:21,838 Nothing. 413 00:31:21,913 --> 00:31:24,575 Just thinking about maybe doing some hunting when the season breaks. 414 00:31:24,649 --> 00:31:26,139 Come on, Wray. 415 00:31:26,217 --> 00:31:28,742 You know you're not supppposed to be doing that stuff anymore. 416 00:31:28,820 --> 00:31:30,754 Not even hunting? 417 00:31:30,822 --> 00:31:33,188 Not even hunting. And you know that. 418 00:31:33,258 --> 00:31:34,850 Not with your history. 419 00:31:34,926 --> 00:31:38,054 And here I stick my neck out for you. 420 00:31:38,129 --> 00:31:40,359 I stick it out far. 421 00:31:40,431 --> 00:31:43,161 Now you've got a gal in your wrecked truck with a missing leg? 422 00:31:43,968 --> 00:31:46,129 A missing leg that's now missing? 423 00:31:46,204 --> 00:31:48,297 And here you're saying in front of everybody 424 00:31:48,373 --> 00:31:50,204 that someone up and snatched it? 425 00:31:50,275 --> 00:31:51,674 And that you shot at 'em with a gun 426 00:31:51,743 --> 00:31:53,836 that you never should've had in the first pplace? 427 00:31:53,912 --> 00:31:55,174 And that now they're gone? 428 00:31:56,180 --> 00:31:58,114 What if I find the leg? 429 00:31:58,182 --> 00:32:00,446 So, now you know where it is? 430 00:32:00,518 --> 00:32:03,510 You'll tell us where it is, give us a full confession, you're saying? 431 00:32:03,588 --> 00:32:05,715 Sheriff, can we finish this conversation somewhere else? 432 00:32:05,790 --> 00:32:06,950 My thought exactly. 433 00:32:11,462 --> 00:32:14,556 I know it sounds a little arrogant puttin' upp a sign-- 434 00:32:14,632 --> 00:32:17,123 "Best damn barbecue in Texas..." 435 00:32:17,201 --> 00:32:19,032 "Period." 436 00:32:20,605 --> 00:32:22,266 But, hell... 437 00:32:22,340 --> 00:32:24,501 who's gonna come in here and argue about that? 438 00:32:26,778 --> 00:32:29,576 Oh, yeah. Big contest comin' up. 439 00:32:30,448 --> 00:32:31,540 Mm. 440 00:32:32,417 --> 00:32:35,181 I'm workin' on the perfect sauce. 441 00:32:36,087 --> 00:32:37,247 Yeah. 442 00:32:38,156 --> 00:32:39,987 That'll put me on the Food Channel. 443 00:32:41,559 --> 00:32:44,050 Put this pplace back on the mapp where it belongs. 444 00:32:44,128 --> 00:32:45,425 I'll talk to you later. 445 00:32:57,108 --> 00:33:00,373 Can I interest y'all in a plate of soon-to-be-award-winnin' barbecue? 446 00:33:07,485 --> 00:33:09,282 You're from Dinky's, ain't ya? 447 00:33:10,288 --> 00:33:11,550 Well, you tell that sumbitch, 448 00:33:11,622 --> 00:33:14,216 he thinks he's gonna come over here and get my recippes... 449 00:33:15,226 --> 00:33:18,525 well, I got a double-barreled answer to his query right inside. 450 00:33:21,833 --> 00:33:23,664 God damn, that's good. 451 00:33:29,040 --> 00:33:30,530 Doctor Block! 452 00:33:30,608 --> 00:33:33,441 Three fresh ones rollin' in! 453 00:33:33,511 --> 00:33:34,637 Christ, you're kidding. 454 00:33:34,712 --> 00:33:36,942 Automobile accident off of Highway 18. 455 00:33:37,015 --> 00:33:38,414 DOAs? 456 00:33:38,483 --> 00:33:39,882 Have Andy pick 'em up. 457 00:33:39,951 --> 00:33:42,647 He's already on 620 picking up another two. 458 00:33:43,621 --> 00:33:45,316 Fucking Wednesday nights. 459 00:33:47,058 --> 00:33:48,992 That's unsanitary, Doc. 460 00:33:49,060 --> 00:33:50,994 Not if I'm the only one using it. 461 00:33:51,062 --> 00:33:53,360 Helps me monitor my state of calmness. 462 00:33:53,431 --> 00:33:55,899 Yeah, don't get all worked up enough to crack it. 463 00:33:55,967 --> 00:33:56,956 Fuck. 464 00:33:57,035 --> 00:33:59,094 You might cut yourself pretty good. 465 00:33:59,170 --> 00:34:01,263 Then I'd know I was not calm. 466 00:34:07,812 --> 00:34:10,144 Yeah, what do you say now, Doc? 467 00:34:11,616 --> 00:34:13,607 Somebody call my wife. 468 00:34:32,503 --> 00:34:33,800 DC-2? 469 00:34:35,006 --> 00:34:36,132 Mm. 470 00:34:37,809 --> 00:34:38,833 Yeah. 471 00:34:40,845 --> 00:34:43,245 Well, what about countering with atroppine? 472 00:34:46,217 --> 00:34:47,309 Yeah. 473 00:34:50,388 --> 00:34:52,288 Okay. Gotcha, gotcha. 474 00:34:54,258 --> 00:34:56,783 Well, boys, I'm beat. 475 00:34:56,861 --> 00:34:59,625 I gotta get home. I'll see y'all tomorrow. 476 00:34:59,697 --> 00:35:02,029 All right, then. Thanks for the extra help, Earl. 477 00:35:02,100 --> 00:35:03,761 Hey, Wray. 478 00:35:03,835 --> 00:35:05,462 You in trouble again? 479 00:35:05,536 --> 00:35:07,629 Just passin' through, I hope. 480 00:35:07,705 --> 00:35:08,831 Well, me, too. 481 00:35:08,906 --> 00:35:10,066 How's the wife, Earl? 482 00:35:12,710 --> 00:35:14,541 Well, she's not too good. 483 00:35:14,612 --> 00:35:15,704 Thanks for askin'. 484 00:35:17,248 --> 00:35:19,341 Most of it's her own doin', you know. 485 00:35:19,417 --> 00:35:21,510 Smokin' them goddamn cigarettes. 486 00:35:21,586 --> 00:35:23,213 Pack a day for 40 years. 487 00:35:24,355 --> 00:35:27,722 Yeah, she doesn't want anything to do with, uh...chemo. 488 00:35:27,792 --> 00:35:31,751 So...it does take its toll. 489 00:35:31,829 --> 00:35:33,922 You don't smoke, do you, Wray? 490 00:35:34,866 --> 00:35:35,924 No. 491 00:35:36,801 --> 00:35:39,531 That's probably good. 492 00:35:41,639 --> 00:35:42,970 See y'all. 493 00:35:45,710 --> 00:35:47,143 You're gonna start by telling me 494 00:35:47,211 --> 00:35:48,906 when you first started carrying this gun. 495 00:35:50,515 --> 00:35:52,244 And then we'll move up 496 00:35:52,316 --> 00:35:54,750 to when you first set eyes on this gal Cherry. 497 00:36:39,564 --> 00:36:40,895 Okay. 498 00:36:41,666 --> 00:36:42,894 Okay. 499 00:36:53,110 --> 00:36:54,304 Sheriff Hague. 500 00:36:54,378 --> 00:36:56,175 It's J.t, Sheriff. 501 00:36:56,247 --> 00:36:58,306 J.T., how's the barbecue business? 502 00:36:59,784 --> 00:37:02,810 Ever since that bastard landlord raised the rent, it's gone to shit. 503 00:37:02,887 --> 00:37:04,946 Well, I'm real sorry to hear about that. 504 00:37:05,022 --> 00:37:06,421 I wish there was something I could do. 505 00:37:07,525 --> 00:37:09,857 Right now I ain't callin' my brother. I'm callin' the sheriff. 506 00:37:09,927 --> 00:37:12,293 I'm listening. What's the trouble? 507 00:37:12,363 --> 00:37:14,661 Well. there ain't no trouble. Not yet. anyway. 508 00:37:14,732 --> 00:37:17,394 I got two delinquents been hangin' around here for over an hour. 509 00:37:17,468 --> 00:37:19,595 They won't purchase and they won't leave. 510 00:37:21,305 --> 00:37:23,034 Oh, never mind. Here they come. 511 00:37:23,107 --> 00:37:26,543 You cook that meat at 250 degrees, don't you? 512 00:37:26,611 --> 00:37:29,307 I don't remember. I set the heat with my hand. 513 00:37:29,380 --> 00:37:32,213 You give me that recipe, or I'll raise your rent higher than a Georgia pine. 514 00:37:32,283 --> 00:37:34,751 Brother. ain't no Texan's ever gonna give you his barbecue recipe. 515 00:37:34,819 --> 00:37:36,980 That's a fact. He'll take it to his grave. 516 00:37:37,054 --> 00:37:39,488 I could be bleedin' like a stuck pig. I ain't gonna tell you. 517 00:37:39,557 --> 00:37:42,185 I could be dyin' in your arms. I ain't gonna tell you! 518 00:37:42,260 --> 00:37:43,989 - Heh heh heh. - We'll see about that. 519 00:37:48,165 --> 00:37:49,223 You gonna look. 520 00:37:50,868 --> 00:37:52,335 or you gonna eat? 521 00:38:00,978 --> 00:38:02,309 You called for me? 522 00:38:02,380 --> 00:38:04,211 I need for you to see this. 523 00:38:06,584 --> 00:38:08,108 Looks like a no-brainer. 524 00:38:08,185 --> 00:38:09,584 What does that mean? 525 00:38:09,654 --> 00:38:11,246 No brain. 526 00:38:11,322 --> 00:38:14,018 Scoopped clean out of her skull. 527 00:38:14,091 --> 00:38:15,820 Oh, oh, oh! I know what this is. 528 00:38:15,893 --> 00:38:18,418 Don't tell me. Uh... Iiquefactive necrosis. 529 00:38:19,630 --> 00:38:20,824 You think? 530 00:38:20,898 --> 00:38:22,058 Oh, sure, yeah. 531 00:38:22,133 --> 00:38:23,725 Thank you. That'll be all. 532 00:38:32,243 --> 00:38:33,574 Oh... 533 00:38:37,715 --> 00:38:39,876 Did you know she was back in town? 534 00:38:41,819 --> 00:38:42,979 No. 535 00:38:44,288 --> 00:38:45,619 I didn't. 536 00:38:50,995 --> 00:38:52,724 What happened to her? 537 00:38:54,165 --> 00:38:55,792 I don't know, baby. 538 00:39:01,138 --> 00:39:03,197 I thought you stopped seeing each other. 539 00:39:06,077 --> 00:39:07,442 We have. 540 00:39:08,279 --> 00:39:11,248 Well, yes, you have now-- she's fucking dead. 541 00:39:12,383 --> 00:39:15,318 I mean, we-- we stopped before. 542 00:39:20,157 --> 00:39:21,351 I-- 543 00:39:21,425 --> 00:39:23,620 I haven't talked to her in a while. 544 00:39:27,965 --> 00:39:29,762 But you've written each other. 545 00:39:34,105 --> 00:39:35,834 Here and there. 546 00:39:35,906 --> 00:39:37,669 But not-- 547 00:39:37,742 --> 00:39:39,266 What are you doing?! 548 00:39:40,177 --> 00:39:42,645 Let me see your last three messages. 549 00:39:44,548 --> 00:39:46,448 - You have no right. - I don't? 550 00:39:47,685 --> 00:39:50,483 I don't have a right? 551 00:39:53,090 --> 00:39:54,114 Show it to me. 552 00:39:55,359 --> 00:39:56,951 Show it to me. 553 00:39:57,027 --> 00:39:58,187 No. 554 00:39:59,163 --> 00:40:00,494 Aah! 555 00:40:00,564 --> 00:40:02,930 Now, that's just to take the sting off. 556 00:40:06,437 --> 00:40:07,961 Show it to me. 557 00:40:08,038 --> 00:40:10,029 No, please. 558 00:40:10,107 --> 00:40:12,974 - Show... it...to... me! - Aaahh! Aah! Aah! 559 00:40:17,214 --> 00:40:19,774 Now let's see how fast your friends work. 560 00:40:31,095 --> 00:40:32,460 That's pretty fast. 561 00:40:36,400 --> 00:40:39,301 Oh, what do I know, my love? 562 00:40:39,370 --> 00:40:41,031 Exactly. 563 00:40:41,105 --> 00:40:44,836 That you're a cheating, lying... 564 00:40:47,011 --> 00:40:48,842 sack. 565 00:40:48,913 --> 00:40:51,143 I didn't want to hurt you. 566 00:40:51,215 --> 00:40:53,775 But you did. 567 00:40:53,851 --> 00:40:55,216 Bill... 568 00:40:55,286 --> 00:40:57,345 you're insane. 569 00:41:00,491 --> 00:41:02,118 And I was afraid... 570 00:41:03,227 --> 00:41:05,491 of what you might do to me, 571 00:41:05,563 --> 00:41:07,394 to our son. 572 00:41:08,432 --> 00:41:10,730 I'm the mother of your son. 573 00:41:11,268 --> 00:41:12,257 Aah! 574 00:41:16,106 --> 00:41:18,074 And after this one... 575 00:41:19,510 --> 00:41:21,671 I'll never see you again. 576 00:41:35,860 --> 00:41:37,225 Doc. 577 00:41:37,294 --> 00:41:38,921 What? 578 00:41:38,996 --> 00:41:41,624 You gotta see this. 579 00:41:41,699 --> 00:41:43,291 I'll be right there. 580 00:41:54,478 --> 00:41:56,070 Where the hell are the bodies? 581 00:41:56,146 --> 00:41:58,080 That's what we wanted to show you. 582 00:41:58,148 --> 00:41:59,206 They're gone. 583 00:42:00,351 --> 00:42:02,581 They didn't just get upp and walk out, did they? 584 00:42:02,653 --> 00:42:04,211 Mmm-hmm 585 00:42:09,293 --> 00:42:10,783 Shut the fuck up! 586 00:42:11,629 --> 00:42:14,530 Somebody take care of this perp for me before I fucking kill him! 587 00:42:14,598 --> 00:42:15,587 What the hell's going on? 588 00:42:15,666 --> 00:42:18,328 Alh, he was causin' a ruckus over at Skipp's place, so I cuffed him, 589 00:42:18,402 --> 00:42:22,099 and the son of a bitch bit my goddamn finger off. 590 00:42:22,172 --> 00:42:24,766 Quit your hollerin' and get yourself a goddamn Band-Aid. 591 00:42:24,842 --> 00:42:27,333 I'm not exaggerating, using colorful speech, Sheriff. 592 00:42:27,411 --> 00:42:29,641 He bit my finger clean off! 593 00:42:29,713 --> 00:42:31,510 Fucking shit! 594 00:42:31,582 --> 00:42:33,277 Get out there and book him, 595 00:42:33,350 --> 00:42:35,318 'cause I'll fuckin' kill him if I have to do it. 596 00:42:35,386 --> 00:42:36,944 Carlos, go get him. 597 00:42:37,988 --> 00:42:40,889 Wray, you stay put. 598 00:43:02,379 --> 00:43:04,142 Are you sure he's in there? 599 00:43:04,982 --> 00:43:06,711 He was. 600 00:43:06,784 --> 00:43:08,274 Motherfucker. 601 00:43:41,852 --> 00:43:43,080 He's gone. 602 00:43:43,988 --> 00:43:45,353 Broke out the window. 603 00:43:45,422 --> 00:43:47,390 Where's my finger? 604 00:43:47,458 --> 00:43:48,982 Found your ring. 605 00:43:49,059 --> 00:43:51,721 Could it be the same guy as your leg-snatcher? 606 00:43:52,596 --> 00:43:54,689 I didn't get a good look at mine. 607 00:43:58,435 --> 00:44:00,426 That him over there? 608 00:44:48,452 --> 00:44:49,419 Whoa! Whoa! 609 00:44:49,486 --> 00:44:50,817 Aah! 610 00:44:53,657 --> 00:44:55,454 Wray? 611 00:45:07,404 --> 00:45:08,598 Fuck. 612 00:45:12,643 --> 00:45:14,736 You motherfucker! 613 00:45:14,812 --> 00:45:16,040 Uhh! 614 00:45:46,376 --> 00:45:48,810 - No, don't touch him! - Why not? 615 00:45:48,879 --> 00:45:50,107 He's infected. 616 00:45:50,180 --> 00:45:51,579 With what? 617 00:45:51,648 --> 00:45:52,842 Everything. 618 00:45:52,916 --> 00:45:55,646 Wray! Dropp the fuckin' gun. 619 00:46:02,292 --> 00:46:04,317 Where the fuck do you think you're going?! 620 00:46:04,394 --> 00:46:06,385 I'm gonna go get Cherry! 621 00:46:06,463 --> 00:46:09,159 Fine. But we're taking my car. 622 00:46:14,638 --> 00:46:16,105 I'm riding with you. 623 00:46:18,041 --> 00:46:20,100 Don't make any sudden moves. 624 00:46:32,923 --> 00:46:34,413 Viral infections. 625 00:46:35,359 --> 00:46:37,657 They came pouring in. 626 00:46:37,728 --> 00:46:40,663 Some are rapidly developing coliform lesions. 627 00:46:40,731 --> 00:46:42,756 Highly contagious. 628 00:46:42,833 --> 00:46:44,596 What do you think? 629 00:46:45,636 --> 00:46:48,196 Self-preservation comes to mind. 630 00:46:48,272 --> 00:46:50,763 Yeah. Let's get the hell out of here. 631 00:46:52,075 --> 00:46:54,407 First let me get my wife. 632 00:48:01,511 --> 00:48:03,604 I love you, sweetie. 633 00:48:03,680 --> 00:48:05,204 There you go, bunny rabbit. 634 00:48:05,282 --> 00:48:06,806 Come on, come on. 635 00:48:06,884 --> 00:48:08,545 Open up, now. 636 00:48:08,619 --> 00:48:10,780 I want you to be around for a while, you understand? 637 00:48:10,854 --> 00:48:13,414 We don't want you checkin' out right this-- 638 00:48:13,490 --> 00:48:16,220 God...damn. 639 00:48:17,127 --> 00:48:18,219 Ramona. 640 00:48:19,396 --> 00:48:22,695 You been fartin' like a goddamn pack mule since I met-- 641 00:48:22,766 --> 00:48:23,755 God damn! 642 00:48:23,834 --> 00:48:25,461 I hate to do this to you Earl. 643 00:48:25,535 --> 00:48:28,003 but we need evey man on the job! 644 00:48:28,071 --> 00:48:29,663 The shit has hit the fan! 645 00:48:29,740 --> 00:48:32,834 Bring some guns...and ammo! 646 00:48:32,910 --> 00:48:34,775 Meet me at my brother's! 647 00:48:34,845 --> 00:48:36,312 I gotcha. I'll be there. 648 00:48:38,348 --> 00:48:39,815 Gotta eat quick, sweetie. 649 00:48:39,883 --> 00:48:41,009 Come on. 650 00:48:42,886 --> 00:48:44,615 Ramona. 651 00:48:47,090 --> 00:48:48,182 Ramona. 652 00:48:51,561 --> 00:48:52,550 Aah! 653 00:49:25,462 --> 00:49:26,121 Uhh! 654 00:49:26,196 --> 00:49:29,654 Aaaah! 655 00:49:29,733 --> 00:49:31,360 Oh, my God. 656 00:50:28,058 --> 00:50:29,719 What the hell is goin' on? 657 00:50:33,230 --> 00:50:35,061 Are you gonna give me a gun? 658 00:50:35,132 --> 00:50:36,895 Are you fucking kidding me? 659 00:50:58,188 --> 00:50:59,485 Fuck. 660 00:51:02,292 --> 00:51:04,157 Oh! Fuck me! 661 00:51:04,227 --> 00:51:05,626 God damn it! 662 00:51:05,695 --> 00:51:08,425 Let's sort this shit out, boys! 663 00:51:12,402 --> 00:51:13,835 Dumbass. 664 00:51:14,938 --> 00:51:15,927 Yeah. 665 00:51:16,073 --> 00:51:18,473 Not today! Not today! 666 00:51:18,542 --> 00:51:20,840 Fucking Wednesday nights! 667 00:51:22,245 --> 00:51:24,406 Aaah! 668 00:51:57,647 --> 00:51:58,841 Uhh! 669 00:52:20,203 --> 00:52:21,534 Palomita? 670 00:52:25,342 --> 00:52:27,207 Get up. We're leaving. 671 00:52:27,277 --> 00:52:28,710 I can't walk. 672 00:52:28,778 --> 00:52:30,905 So what? Get up! 673 00:52:30,981 --> 00:52:32,073 - Get-- - Aah! 674 00:52:32,149 --> 00:52:33,241 Uhh! 675 00:52:34,050 --> 00:52:36,109 Motherfucker. 676 00:52:36,186 --> 00:52:37,813 Look at me! 677 00:52:37,888 --> 00:52:39,082 Look at me! 678 00:52:40,457 --> 00:52:42,857 I was gonna be a standup comedian. 679 00:52:42,926 --> 00:52:44,553 But who's gonna laugh now? 680 00:52:44,628 --> 00:52:46,493 Some of their best jokes are about cripples. 681 00:52:46,563 --> 00:52:47,655 Let's go. 682 00:52:47,731 --> 00:52:49,358 It's not funny. It's ppathetic. 683 00:52:49,432 --> 00:52:50,899 Would you stop cryin' over fuckin'... 684 00:52:50,967 --> 00:52:52,127 spilled milk? 685 00:52:52,202 --> 00:52:54,363 I have no leg! 686 00:53:03,446 --> 00:53:05,812 Now you do. What do you think? 687 00:53:10,387 --> 00:53:12,685 You could carry me, Wray. 688 00:53:12,756 --> 00:53:14,986 Yeah? You never wanted that before. 689 00:53:15,759 --> 00:53:16,987 Why start now? 690 00:53:20,530 --> 00:53:21,519 Alh-ah! 691 00:53:23,400 --> 00:53:24,128 Uhh! 692 00:53:24,201 --> 00:53:26,294 Alhh! 693 00:53:26,369 --> 00:53:27,427 Uhh! 694 00:53:30,106 --> 00:53:32,199 This is fucking ridiculous. 695 00:53:37,447 --> 00:53:39,438 The sheriff must've taken the others to J.T's. 696 00:53:39,516 --> 00:53:40,608 Get in. 697 00:53:47,057 --> 00:53:49,082 God damn it, wait for me. 698 00:53:59,903 --> 00:54:02,463 My leg's stuck in the door! 699 00:54:02,539 --> 00:54:04,473 - It's just wood. - It's splintering. 700 00:54:04,541 --> 00:54:06,304 Will you just leave it alone? 701 00:54:06,376 --> 00:54:07,809 Why is this happening to me? 702 00:54:07,877 --> 00:54:10,778 I don't know. Just-- just do me a favor right now and just... 703 00:54:10,847 --> 00:54:12,644 stay strong. 704 00:54:13,984 --> 00:54:15,417 "Stay"? 705 00:54:16,486 --> 00:54:18,954 Yeah, baby. Stay. 706 00:54:20,757 --> 00:54:22,748 Okay, my name is Electra. 707 00:54:22,826 --> 00:54:24,020 Fucking listen. 708 00:54:24,094 --> 00:54:25,721 My name is Electra. Her name is Electra, too. 709 00:54:28,265 --> 00:54:29,892 It's furry. 710 00:54:31,568 --> 00:54:32,865 No. 711 00:54:32,936 --> 00:54:34,631 He's a furry one. 712 00:54:34,704 --> 00:54:37,138 She goes by Lia, I go by El. El from "Electra", Ame from "Amelia". 713 00:54:37,207 --> 00:54:39,300 Does that make any fucking sense in your head? 714 00:54:41,511 --> 00:54:43,979 You can call me whatever the fuck you want--I don't give a shit. 715 00:54:52,689 --> 00:54:54,156 Oye. chica. 716 00:54:54,224 --> 00:54:55,919 - You said 10:00! - I'm sorry. 717 00:54:55,992 --> 00:54:58,153 We can't be watching your kid all goddamn night! 718 00:54:58,228 --> 00:55:00,719 Your friend never showed up, and we got shit to do! 719 00:55:00,797 --> 00:55:02,321 That's right. 720 00:55:02,399 --> 00:55:04,367 Then start doing it. 721 00:55:05,869 --> 00:55:07,097 Oh! 722 00:55:08,138 --> 00:55:09,833 Uhh! 723 00:55:11,007 --> 00:55:13,407 Tony! We're leaving! 724 00:55:14,944 --> 00:55:16,639 Wait, my tarantula. 725 00:55:16,713 --> 00:55:18,578 Bring it. Let's go. 726 00:55:18,648 --> 00:55:20,013 And my turtle. 727 00:55:20,784 --> 00:55:21,808 And my scorppion. 728 00:55:21,885 --> 00:55:25,184 We're not all octopuses. We can't carry everything. 729 00:55:25,255 --> 00:55:26,688 "Octopi." 730 00:55:26,756 --> 00:55:29,691 Ohh...come on, let's go. 731 00:55:35,799 --> 00:55:37,426 Tony, what did I tell you? 732 00:55:37,500 --> 00:55:40,230 You can't bring them all. Didn't I tell you that? 733 00:55:40,303 --> 00:55:42,771 It's okay. They can live in the same tank. 734 00:55:42,839 --> 00:55:45,399 What about my pocket bike? 735 00:55:45,475 --> 00:55:46,772 It's in the trunk. 736 00:55:46,843 --> 00:55:48,242 Aah! 737 00:55:48,311 --> 00:55:50,609 Where do you think you're going, you fucking bitch?! 738 00:55:53,316 --> 00:55:54,840 We're gonna fuckin' kill you! 739 00:56:11,735 --> 00:56:13,760 Are you sure you want to do this? 740 00:56:16,239 --> 00:56:17,900 Everybody grab a badge and a gun. 741 00:56:17,974 --> 00:56:21,375 You're all deputies as of this moment foitward. 742 00:56:21,444 --> 00:56:23,036 Except for you, Wray. 743 00:56:31,755 --> 00:56:32,881 Yo. 744 00:56:33,990 --> 00:56:35,321 What do we got? 745 00:56:35,392 --> 00:56:37,155 Something's wrong up there. 746 00:56:37,961 --> 00:56:40,361 J.T. always comes out and greets. 747 00:56:40,430 --> 00:56:41,522 Let's go. 748 00:56:43,800 --> 00:56:45,734 Try not to shoot yourselves. 749 00:56:47,537 --> 00:56:48,731 Don't shoot each other. 750 00:56:49,973 --> 00:56:51,304 But especially... 751 00:56:53,877 --> 00:56:55,242 don't shoot me. 752 00:57:02,419 --> 00:57:03,818 J.T.? 753 00:57:11,561 --> 00:57:13,392 Go on! Get off him, Rusty! 754 00:57:18,635 --> 00:57:20,398 God damn, J.T. 755 00:57:21,905 --> 00:57:22,894 Yah! 756 00:57:33,116 --> 00:57:34,310 Barbecue? 757 00:57:35,385 --> 00:57:36,716 Asshole. 758 00:57:38,755 --> 00:57:41,155 Damn good sausage link, J.T. 759 00:57:41,224 --> 00:57:42,953 Best in Texas. 760 00:57:43,026 --> 00:57:45,187 Must've passed out after I killed those things. 761 00:57:47,230 --> 00:57:48,254 Nice shootin'. 762 00:57:48,331 --> 00:57:50,629 Everybody gather up supplies. 763 00:57:50,700 --> 00:57:52,258 We head out in 20! 764 00:57:56,406 --> 00:57:57,464 I think I nailed it. 765 00:57:57,540 --> 00:57:59,599 Holy shit, I think I finally cracked it. 766 00:57:59,676 --> 00:58:03,009 I finally found my-- my award-winning barbecue sauce! 767 00:58:04,180 --> 00:58:06,080 Your blood's in it. 768 00:58:10,286 --> 00:58:12,186 God damn it, he's right. 769 00:58:29,906 --> 00:58:31,635 Hey, my other tooth fell out. 770 00:58:33,176 --> 00:58:34,473 Heh. 771 00:58:36,079 --> 00:58:37,603 It sure did. 772 00:58:38,448 --> 00:58:40,643 Hey, your tooth fell out, too. 773 00:58:44,320 --> 00:58:46,584 We're toothless buddies. 774 00:58:46,656 --> 00:58:49,090 Oh, we sure are. 775 00:58:56,633 --> 00:58:59,067 I want you to open that for Mommy. 776 00:59:02,639 --> 00:59:04,698 Now, take the gun. 777 00:59:05,875 --> 00:59:07,740 Careful. 778 00:59:07,810 --> 00:59:11,644 And if anyone comes to the door that isn't me, 779 00:59:11,714 --> 00:59:13,739 I want you to shoot them, okay? 780 00:59:13,816 --> 00:59:15,841 I'm not kidding, Tony. 781 00:59:15,919 --> 00:59:17,580 You shoot them... 782 00:59:17,654 --> 00:59:19,679 just like your video games. 783 00:59:19,756 --> 00:59:22,691 You shoot them in the head. 784 00:59:22,759 --> 00:59:24,624 What if it's Dad? 785 00:59:24,694 --> 00:59:27,720 Especially if it's your dad. 786 00:59:40,009 --> 00:59:42,409 And be careful where you point that thing. 787 00:59:42,478 --> 00:59:43,843 You'll blow your own face off. 788 00:59:43,913 --> 00:59:45,710 I'll be right back. 789 00:59:45,815 --> 00:59:48,511 I love you. 790 01:00:09,305 --> 01:00:10,294 Tony! 791 01:00:12,008 --> 01:00:14,067 Aah! 792 01:00:14,177 --> 01:00:15,474 Hello, baby. 793 01:00:19,182 --> 01:00:20,308 Ohh! 794 01:00:31,928 --> 01:00:33,828 I'm gonna eat your brains... 795 01:00:34,964 --> 01:00:37,228 and gain your knowledge. 796 01:00:37,300 --> 01:00:38,096 Stay away! 797 01:00:42,972 --> 01:00:45,805 Look what you did to our son! 798 01:00:53,316 --> 01:00:54,578 Stay away! 799 01:01:00,490 --> 01:01:03,050 God damn it, I told you I didn't want to see you again. 800 01:01:03,126 --> 01:01:05,094 Daddy! 801 01:01:07,797 --> 01:01:09,424 Get your sorry ass in here! 802 01:01:09,499 --> 01:01:10,488 Aah! 803 01:01:13,002 --> 01:01:16,096 If it's escape vehicles you want, escape vehicles I got. 804 01:01:16,172 --> 01:01:17,469 Right this way. 805 01:01:18,374 --> 01:01:19,636 Watch that meat. 806 01:01:19,742 --> 01:01:21,107 Meet my wife. 807 01:01:22,945 --> 01:01:24,936 Jesse James Custom Dominator. 808 01:01:25,014 --> 01:01:27,414 I made Jesse a pplate of barbecue so goddamn good, 809 01:01:27,483 --> 01:01:29,917 he made this baby for me free of fuckin' charge. Heh heh heh. 810 01:01:29,986 --> 01:01:32,011 Got anything that could transpport more peopple? 811 01:01:34,290 --> 01:01:35,780 Where's the top? 812 01:01:35,858 --> 01:01:38,088 This baby's chopped permanent. 813 01:01:38,161 --> 01:01:40,186 Ain't got no roll bar, chicken wire, none of that shit. 814 01:01:40,296 --> 01:01:42,196 - No protection. - But she's fast. 815 01:01:42,265 --> 01:01:45,234 Nitrous-injected, 350-horsepower engine. 816 01:01:45,301 --> 01:01:47,132 Who are you? 817 01:01:47,203 --> 01:01:48,261 I mean, really. 818 01:01:48,371 --> 01:01:50,566 Wray's Wreckage. 819 01:01:50,640 --> 01:01:52,631 That's what it says on your truck. 820 01:01:57,647 --> 01:01:59,672 Are you a wrecker, Wray? 821 01:01:59,782 --> 01:02:01,579 I'm nobody. 822 01:02:02,685 --> 01:02:04,983 It's the easiest thing to remember. 823 01:02:06,089 --> 01:02:07,351 So remember it. 824 01:02:10,727 --> 01:02:12,786 Just stack 'em on top of the counter. 825 01:02:15,098 --> 01:02:16,725 Hey, you want some barbecue? 826 01:02:16,799 --> 01:02:18,926 Heh heh heh. Best in Texas. 827 01:02:19,001 --> 01:02:20,525 Aw, no, thanks. 828 01:02:20,603 --> 01:02:22,195 What's the matter, you don't eat meat? 829 01:02:22,271 --> 01:02:23,932 Oh, I eat meat. 830 01:02:24,006 --> 01:02:26,440 I also eat lots of shit. 831 01:02:26,509 --> 01:02:28,306 You see this? 832 01:02:28,377 --> 01:02:29,571 What's that? 833 01:02:29,645 --> 01:02:30,942 Shit-eating grin. 834 01:02:32,315 --> 01:02:34,476 You ought to be a comedian. 835 01:02:34,550 --> 01:02:35,949 What do you think of the leg? 836 01:02:36,018 --> 01:02:38,248 Oh, that's funny. 837 01:02:39,822 --> 01:02:41,346 How's your stump? 838 01:02:41,424 --> 01:02:43,289 They knocked it out something fierce. 839 01:02:43,359 --> 01:02:44,519 Still can't feel a thing. 840 01:02:46,529 --> 01:02:48,827 This must be the real Bone Shack. 841 01:02:50,600 --> 01:02:53,228 Old J.T. knows how to live. 842 01:02:53,302 --> 01:02:55,702 Like fuck he does. 843 01:02:58,608 --> 01:03:00,473 I like how you say "fuck". 844 01:03:00,543 --> 01:03:02,602 Good. Fuck you. 845 01:03:03,579 --> 01:03:04,876 Fuck me? 846 01:03:08,618 --> 01:03:11,246 Oh, so, now you're the comedian. 847 01:03:11,320 --> 01:03:13,550 Go ahead, drop your pants. 848 01:03:13,623 --> 01:03:15,784 That'll be good for a laugh. 849 01:03:15,892 --> 01:03:18,258 I highly doubt that. 850 01:03:24,367 --> 01:03:26,392 That's my jacket. 851 01:03:26,469 --> 01:03:28,403 Yes, I know. 852 01:03:28,471 --> 01:03:30,439 I looked for it for two weeks. 853 01:03:31,374 --> 01:03:35,333 Look, you were being an unbelievable dick::. 854 01:03:35,411 --> 01:03:37,641 I was walking out on you. 855 01:03:37,713 --> 01:03:41,046 I was cold. I took your fucking jacket. 856 01:03:41,117 --> 01:03:44,814 So, if you're gonna go on one of your psycho obsessive controlling rants 857 01:03:44,887 --> 01:03:46,821 about a fucking jacket, then fucking take it, 858 01:03:46,889 --> 01:03:50,120 'cause I'd rather fucking freeze than fucking hear about it one more time. 859 01:03:52,361 --> 01:03:54,124 Did you find what was in the pock:et? 860 01:03:54,197 --> 01:03:55,858 Fuck no. 861 01:03:55,932 --> 01:03:57,297 Look for it. 862 01:04:00,670 --> 01:04:02,035 No, the other one. 863 01:04:11,881 --> 01:04:14,213 I was gonna give it to you, but you left me. 864 01:04:15,852 --> 01:04:17,410 You took the jacket. 865 01:04:18,588 --> 01:04:21,853 And I looked for it for two weeks. 866 01:04:23,125 --> 01:04:24,217 Read it. 867 01:04:32,068 --> 01:04:33,865 "Two against the world." 868 01:04:36,639 --> 01:04:37,970 Remember that? 869 01:04:39,642 --> 01:04:41,200 I never forgot it. 870 01:04:42,144 --> 01:04:44,635 Then why'd you leave? 871 01:04:45,915 --> 01:04:48,145 Because you didn't believe in us, 872 01:04:48,217 --> 01:04:49,616 or in me. 873 01:06:11,400 --> 01:06:14,335 I figured one of them new deputies might end up shootin' me, 874 01:06:14,403 --> 01:06:16,030 but not you, Tolo! 875 01:06:16,105 --> 01:06:17,595 Sorry. I'm sorry. 876 01:06:17,707 --> 01:06:19,572 - Dumbass. - You're gonna be all right. 877 01:06:19,642 --> 01:06:21,132 - McGraw's here. - Now, now, now. 878 01:06:21,210 --> 01:06:23,337 - And a whole bunch of others. - Everybody in! 879 01:06:23,412 --> 01:06:24,401 Come on! 880 01:06:24,480 --> 01:06:25,970 Over here. 881 01:06:26,082 --> 01:06:27,674 Move your ass! Come on! 882 01:06:45,434 --> 01:06:47,766 What did I tell you, Tony? 883 01:06:48,804 --> 01:06:51,204 Don't point the gun at yourself. 884 01:06:52,008 --> 01:06:53,976 Didn't I tell you that? 885 01:06:54,910 --> 01:06:57,606 Thank you for telling me about... 886 01:06:57,680 --> 01:06:58,738 you know. 887 01:06:58,814 --> 01:07:00,679 Don't mention it. 888 01:07:00,750 --> 01:07:02,581 That's an order. 889 01:07:02,651 --> 01:07:04,346 If I had known that you were... 890 01:07:07,256 --> 01:07:08,848 El Wray... 891 01:07:08,924 --> 01:07:11,188 I wouldn't have given you such a hard time. 892 01:07:11,293 --> 01:07:13,887 I didn't mean to be a prick about it. 893 01:07:13,963 --> 01:07:16,454 Need-to-know basis, that kind of shit. 894 01:07:16,532 --> 01:07:17,863 Take this. 895 01:07:20,136 --> 01:07:21,694 Do what you do best. 896 01:07:23,973 --> 01:07:25,873 No, you're not! 897 01:07:25,941 --> 01:07:27,340 Don't give him the gun. Not-- 898 01:07:27,443 --> 01:07:28,933 Give him the gun, Tolo. 899 01:07:31,013 --> 01:07:32,605 Give him the gun. 900 01:07:33,749 --> 01:07:35,341 Give him all the guns. 901 01:07:48,631 --> 01:07:50,565 Holy shit. 902 01:07:53,469 --> 01:07:55,027 That boy's got the devil in him. 903 01:07:58,307 --> 01:07:59,331 We gotta fight them off. 904 01:08:00,276 --> 01:08:01,743 Get to our vehicles. 905 01:08:02,678 --> 01:08:04,805 Everyone behind me! 906 01:08:16,158 --> 01:08:17,648 Outside now! 907 01:08:36,645 --> 01:08:37,805 God damn you! 908 01:08:48,157 --> 01:08:50,125 Everybody back inside! 909 01:08:59,168 --> 01:09:00,726 You, Skip. 910 01:09:00,803 --> 01:09:01,770 Front and center. 911 01:09:01,837 --> 01:09:05,568 You go out front, start up the Kill Dozer. 912 01:09:05,641 --> 01:09:07,768 We'll need it to transport the other survivors. 913 01:09:07,877 --> 01:09:10,277 You fuckin' crazy? I'm not goin' out there. 914 01:09:10,379 --> 01:09:12,779 - I'll cover you. - I'm not goin'. 915 01:09:12,848 --> 01:09:14,281 I never miss. 916 01:09:14,350 --> 01:09:16,318 Come on, Skipp. 917 01:09:16,385 --> 01:09:18,250 It's go-go. 918 01:09:18,320 --> 01:09:20,220 Not cry-cry. 919 01:09:20,289 --> 01:09:22,314 Cherry! 920 01:09:32,568 --> 01:09:34,126 Oh, dear. 921 01:09:41,510 --> 01:09:43,205 Alh! 922 01:09:59,795 --> 01:10:00,784 Aah! 923 01:10:21,717 --> 01:10:22,843 J.T.! 924 01:10:22,918 --> 01:10:24,715 You take whoever you can fit in your convertible. 925 01:10:24,820 --> 01:10:25,878 Everyone else on board! 926 01:10:25,955 --> 01:10:27,547 Skipp, grab the ttwins! Come along with me! 927 01:10:27,656 --> 01:10:29,886 You take the chopper. 928 01:10:29,959 --> 01:10:31,586 I need someone else to drive my truck! 929 01:10:31,660 --> 01:10:32,991 I'll do it. 930 01:10:34,930 --> 01:10:37,057 You're bleedin' like a stuck pig. 931 01:10:37,132 --> 01:10:39,225 Your vision's blurred and you're on your last legs. 932 01:10:39,301 --> 01:10:40,598 Anything else? 933 01:10:40,669 --> 01:10:42,193 Don't wreck it. 934 01:10:43,672 --> 01:10:45,105 Somebody grab the slaw! 935 01:10:45,174 --> 01:10:47,039 You can't have no barbecue without coleslaw! 936 01:10:47,109 --> 01:10:48,667 - Give me a gun. - Take this. 937 01:10:49,678 --> 01:10:50,906 Fucking cool! 938 01:10:52,881 --> 01:10:54,940 All right, y'all, head out. I'll hold 'em off. 939 01:10:57,353 --> 01:10:58,945 I can take care of myself. 940 01:10:59,588 --> 01:11:01,215 Bye, Daddy. 941 01:11:02,491 --> 01:11:04,482 Do you remember how to ride a bike? 942 01:11:04,560 --> 01:11:06,323 Useless talent number 32. 943 01:11:07,630 --> 01:11:08,654 Good. 944 01:11:08,731 --> 01:11:10,460 Anyone else have a car? 945 01:11:15,571 --> 01:11:17,402 Now, you're sure you're okay driving this thing? 946 01:11:17,473 --> 01:11:18,804 Hell yeah. 947 01:11:21,844 --> 01:11:24,404 Dakota... we're sorry about Tony. 948 01:11:25,180 --> 01:11:26,306 Thanks. 949 01:11:27,416 --> 01:11:29,907 Your engine is shot and you've got three blown tires. 950 01:11:29,985 --> 01:11:31,976 But I've got his ppocket bike in the trunk. 951 01:11:33,822 --> 01:11:35,221 Is it fast? 952 01:11:35,291 --> 01:11:37,282 Zero to fifty in four seconds. 953 01:11:37,359 --> 01:11:39,293 You ride with her. 954 01:11:40,396 --> 01:11:42,057 I'm Cherry. 955 01:11:42,131 --> 01:11:43,655 You sure are. 956 01:11:44,800 --> 01:11:46,461 Move out! 957 01:11:46,568 --> 01:11:48,559 Damn shame. 958 01:12:22,004 --> 01:12:23,494 Rusty! 959 01:12:23,605 --> 01:12:25,436 Aah! 960 01:12:25,507 --> 01:12:26,940 God damn it! 961 01:12:27,009 --> 01:12:27,998 Aah! 962 01:13:04,413 --> 01:13:07,246 Sheriff! How much ammo we got? 963 01:13:09,218 --> 01:13:10,651 Not enough. 964 01:13:23,098 --> 01:13:25,931 Don't shoot! We're not infected! 965 01:13:34,977 --> 01:13:37,639 All survivors gotta come with us. 966 01:13:38,680 --> 01:13:40,341 Especially you... 967 01:13:41,617 --> 01:13:43,346 El Wray. 968 01:13:43,419 --> 01:13:45,853 I don't go by that name anymore. 969 01:13:59,601 --> 01:14:02,365 It's okay. It's okay. 970 01:14:04,006 --> 01:14:06,634 We're here in quarantine with the other survivors. 971 01:14:16,919 --> 01:14:18,181 Where is here? 972 01:14:19,388 --> 01:14:21,083 The old army base. 973 01:14:22,024 --> 01:14:23,924 El Wray? 974 01:14:25,594 --> 01:14:26,891 That you? 975 01:14:27,896 --> 01:14:30,888 He's with them. I saw him in their convoy earlier. 976 01:14:30,966 --> 01:14:32,729 I'm a scientist... 977 01:14:32,801 --> 01:14:35,235 and a businessman. Not military. 978 01:14:35,304 --> 01:14:39,001 Which is why he's gonna tell us what the fuck is going on. 979 01:14:40,609 --> 01:14:42,804 They're stealing biochemical weapons. 980 01:14:42,911 --> 01:14:44,173 DC-2? 981 01:14:44,246 --> 01:14:46,612 Also known as "Project Terror." 982 01:14:47,416 --> 01:14:50,715 Designed to take out an entire populace in a controlled landlocked area. 983 01:14:50,786 --> 01:14:52,754 You were supplying it to them. 984 01:14:54,022 --> 01:14:57,082 - That's why they shut you out. - They found my supply. 985 01:14:57,159 --> 01:14:59,127 It's under our feet. 986 01:14:59,228 --> 01:15:01,128 Ten stories down. 987 01:15:01,230 --> 01:15:03,630 What about countering with atropine and PAM-2? 988 01:15:03,699 --> 01:15:07,567 Interferes with the neurotoxic delivery, sets off the cell-blaster, 989 01:15:07,636 --> 01:15:11,094 and you're gushing blood and pus through every sacred hole in your body. 990 01:15:11,173 --> 01:15:12,606 Apetizing. 991 01:15:12,674 --> 01:15:16,303 The only treatment is a regimented exposure to DC-2 itself. 992 01:15:16,378 --> 01:15:17,936 It delays the negative effects. 993 01:15:18,013 --> 01:15:19,480 They need it... 994 01:15:20,582 --> 01:15:21,810 Iike a drug. 995 01:15:21,884 --> 01:15:24,444 Correct. But we found that a small percentage of people 996 01:15:24,520 --> 01:15:26,681 are not affected by the gas itself, 997 01:15:26,755 --> 01:15:29,280 and within this small percentage lies a cure. 998 01:15:29,358 --> 01:15:30,985 What do you want to do? 999 01:15:33,996 --> 01:15:35,657 Mexico. 1000 01:15:35,764 --> 01:15:37,527 Put our backs against the ocean 1001 01:15:37,633 --> 01:15:39,191 and defend ourselves from there. 1002 01:15:39,301 --> 01:15:41,132 No. We have to get back to my lab. 1003 01:15:41,203 --> 01:15:43,194 This infection will sppread all over the world, 1004 01:15:43,272 --> 01:15:45,263 to every man, woman and child, 1005 01:15:45,340 --> 01:15:46,898 unless I finish my antidote. 1006 01:15:48,510 --> 01:15:49,636 You have an antidote? 1007 01:15:57,352 --> 01:15:59,286 You! You! 1008 01:15:59,354 --> 01:16:00,252 Come with us. 1009 01:16:01,557 --> 01:16:02,581 Move it! 1010 01:16:03,458 --> 01:16:04,823 Move it, Peggy! 1011 01:16:08,263 --> 01:16:09,161 Uhh! 1012 01:16:22,511 --> 01:16:24,172 Do you like Ava Gardner? 1013 01:16:25,347 --> 01:16:26,507 I'm sorry? 1014 01:16:30,519 --> 01:16:33,010 Ava Gardner. Do you like her? 1015 01:16:34,656 --> 01:16:36,089 Yeah, I guess. 1016 01:16:36,959 --> 01:16:39,018 I was just thinking that you, uh... 1017 01:16:39,094 --> 01:16:41,119 kind of look like Ava Gardner a little bit. 1018 01:16:49,104 --> 01:16:51,095 You got something you want to say to me? 1019 01:16:52,374 --> 01:16:54,137 I have nothing to say to you. 1020 01:16:54,209 --> 01:16:56,109 You got nothing to say, huh? That's funny. 1021 01:16:56,178 --> 01:16:59,204 'Cause I could've swore you just gave me a "fuck you" look right now. 1022 01:17:00,082 --> 01:17:01,606 You want to say "fuck you" to me? 1023 01:17:02,284 --> 01:17:03,842 Not at this moment. 1024 01:17:06,555 --> 01:17:08,079 You know what this is? 1025 01:17:09,625 --> 01:17:11,149 A gun. 1026 01:17:11,226 --> 01:17:13,319 It's simplicity itself. 1027 01:17:14,262 --> 01:17:16,321 You see, you point it at what you want to die... 1028 01:17:17,265 --> 01:17:19,256 and you pull the little trigger here... 1029 01:17:20,068 --> 01:17:22,400 and a little bullet comes out of here. 1030 01:17:22,471 --> 01:17:25,736 And the little bullet hits you right there. 1031 01:17:26,842 --> 01:17:28,036 And you know what? 1032 01:17:29,811 --> 01:17:31,802 You don't look like Ava Gardner no more. 1033 01:17:37,319 --> 01:17:39,412 Don't taunt me, tramp. 1034 01:17:39,488 --> 01:17:42,787 I am not one to be taunted. 1035 01:17:42,891 --> 01:17:43,983 You got it? 1036 01:17:46,928 --> 01:17:49,089 Let me here you say, "l got it." 1037 01:17:49,164 --> 01:17:51,496 I got it. 1038 01:17:51,566 --> 01:17:53,431 You damn well better. 1039 01:18:00,842 --> 01:18:02,742 Tool. 1040 01:18:08,183 --> 01:18:10,048 God damn it, that's it. 1041 01:18:10,919 --> 01:18:12,614 I figured it out. 1042 01:18:13,789 --> 01:18:15,051 Salt. 1043 01:18:15,123 --> 01:18:16,590 Got it all figured out. It's salt. 1044 01:18:16,658 --> 01:18:18,148 Blood is salty. 1045 01:18:18,226 --> 01:18:20,660 That's all my sauce needed, was just a little more salt. 1046 01:18:21,630 --> 01:18:23,825 It just needed a little thickening agent. You know what I'm talkin' about? 1047 01:18:23,932 --> 01:18:25,024 What are you doing, J.T.? 1048 01:18:25,100 --> 01:18:27,034 That's all I gotta do, is put a little more salt in. 1049 01:18:27,135 --> 01:18:29,433 It'd just do the same goddamn thing that the blood did. 1050 01:18:29,504 --> 01:18:31,904 I tell you what, brother, that little bit of blood did the trick. 1051 01:18:31,973 --> 01:18:33,873 Don't do nothin' stuppid, J.T. I got it covered. 1052 01:18:33,942 --> 01:18:36,911 It's already got my sweat, it's got my tears. Now all it needs is some blood! 1053 01:18:40,682 --> 01:18:41,979 - Dropp the gun! - J.T.! 1054 01:18:43,685 --> 01:18:45,175 - Do it now! - Okay, okay! 1055 01:18:45,287 --> 01:18:46,652 Don't shoot! 1056 01:18:46,722 --> 01:18:47,882 J.T., you all right? 1057 01:18:49,658 --> 01:18:50,386 Uhh! 1058 01:18:57,499 --> 01:18:59,023 Hey, you all right, bro? 1059 01:18:59,134 --> 01:19:00,965 God damn it, I'm not all right at all, brother. 1060 01:19:01,036 --> 01:19:02,469 Not at all. 1061 01:19:02,537 --> 01:19:04,164 Wait here. 1062 01:19:04,239 --> 01:19:06,400 Oh...I sure will. 1063 01:19:08,510 --> 01:19:10,478 Goddamn sauce. 1064 01:19:18,687 --> 01:19:21,019 "Women in Cages". 1065 01:19:21,089 --> 01:19:22,886 See them in action. 1066 01:19:24,359 --> 01:19:26,224 See them in love. 1067 01:19:26,294 --> 01:19:28,762 See them in terror. 1068 01:19:28,830 --> 01:19:31,390 White skin on the black market. 1069 01:19:31,466 --> 01:19:34,663 Soft flesh for hard cash. 1070 01:19:34,736 --> 01:19:36,795 "Women in Cages. " 1071 01:19:36,872 --> 01:19:38,999 I'm gonna go get my dick wet. 1072 01:19:39,074 --> 01:19:41,269 She's got one leg. 1073 01:19:41,343 --> 01:19:43,004 Easier access. 1074 01:19:45,113 --> 01:19:46,444 You got a point. 1075 01:19:53,889 --> 01:19:56,255 Get the rest of this shit uppstairs and we'll blow this entire floor. 1076 01:19:56,324 --> 01:19:57,313 Yes, sir. 1077 01:20:11,039 --> 01:20:12,836 Get Lewis down here. 1078 01:20:14,843 --> 01:20:16,435 He's getting his dick wet, sir. 1079 01:20:16,511 --> 01:20:18,672 Get him the fuck down here now! 1080 01:20:29,157 --> 01:20:30,488 Lewis? 1081 01:20:30,559 --> 01:20:31,617 Wilson? 1082 01:20:47,609 --> 01:20:48,735 Where are my men? 1083 01:20:48,810 --> 01:20:50,903 I've got several right here. 1084 01:20:53,281 --> 01:20:54,680 What the fuck's this? 1085 01:20:54,783 --> 01:20:56,978 Their balls, sweetheart. 1086 01:21:00,655 --> 01:21:02,953 I'm walking out of here with this shit, Wray. 1087 01:21:03,024 --> 01:21:05,254 - Let us go. - Tell me why we should. 1088 01:21:05,327 --> 01:21:06,351 Because I earned it. 1089 01:21:06,461 --> 01:21:07,985 How do you figure that? 1090 01:21:08,063 --> 01:21:11,362 You want the story? I'll spin it for you quick. 1091 01:21:11,433 --> 01:21:14,300 A termite's nest of caves on the Afghan border, 1092 01:21:14,369 --> 01:21:17,497 me and my men walking around with our dicks in our hands 1093 01:21:17,572 --> 01:21:21,303 and our balls in our throats, lookin' for America's most wanted. 1094 01:21:21,376 --> 01:21:22,866 - Bin Laden. - Yeah. 1095 01:21:22,944 --> 01:21:25,071 For once, our intel was right on the money. 1096 01:21:25,146 --> 01:21:26,374 I come around a corner-- 1097 01:21:26,448 --> 01:21:28,382 bam, there he is, lookin' me right in the eyes. 1098 01:21:28,450 --> 01:21:29,576 Wait. 1099 01:21:29,651 --> 01:21:31,619 You killed bin Laden? 1100 01:21:31,686 --> 01:21:35,053 I put ttwo in his heart, one in his compputer. 1101 01:21:35,156 --> 01:21:37,147 So that was you. 1102 01:21:37,225 --> 01:21:38,522 Yeah. 1103 01:21:39,394 --> 01:21:40,691 That was me. 1104 01:21:43,331 --> 01:21:44,821 Class-A clusterfuck. 1105 01:21:44,900 --> 01:21:48,199 He wasn't supposed to be there, we weren't supposed to be there, 1106 01:21:48,270 --> 01:21:52,104 and I sure as fuck wasn't supposed to be the one to punch his dialysis ticket. 1107 01:21:52,173 --> 01:21:56,075 So, instead of a chest full of medals, we get a face full of DC-2. 1108 01:21:56,177 --> 01:21:58,304 No cure. 1109 01:21:58,380 --> 01:22:00,814 That is, not until we found somebody from the other side 1110 01:22:00,882 --> 01:22:02,907 willing to sell us batches of this shit. 1111 01:22:02,984 --> 01:22:06,249 Science comes first, but business comes a close fucking second. 1112 01:22:06,321 --> 01:22:09,813 Then you realized if you could infect a large enough populace, 1113 01:22:09,891 --> 01:22:13,019 the experiment and its survivors, 1114 01:22:13,094 --> 01:22:14,755 you'd find a cure. 1115 01:22:14,829 --> 01:22:17,525 I swore to my men that I'd do everything in my power 1116 01:22:17,599 --> 01:22:19,089 to keepp them alive. 1117 01:22:19,200 --> 01:22:21,327 And that's what I intend to do, Wray. 1118 01:22:23,538 --> 01:22:24,869 Understand? 1119 01:22:26,408 --> 01:22:28,740 I never had a choice. 1120 01:22:31,746 --> 01:22:33,145 Neither do l, sir. 1121 01:22:36,017 --> 01:22:37,985 God bless you and your service to this country. 1122 01:22:44,759 --> 01:22:46,056 You're a doctor? 1123 01:22:46,761 --> 01:22:47,853 Heh. 1124 01:22:48,830 --> 01:22:50,695 I was earlier tonight. 1125 01:22:52,567 --> 01:22:54,831 I always wanted to be a doctor. 1126 01:22:54,903 --> 01:22:58,134 Instead, I can do... 1127 01:22:58,206 --> 01:22:59,605 this. 1128 01:22:59,708 --> 01:23:03,542 Ohh. Useless talent number 66. 1129 01:23:07,582 --> 01:23:08,844 I'm very pliable. 1130 01:23:08,917 --> 01:23:10,544 A girlfriend of mine had a theory. 1131 01:23:10,618 --> 01:23:14,054 She said at some point in your life, 1132 01:23:14,122 --> 01:23:17,319 you find a use for every useless talent you ever had. 1133 01:23:18,259 --> 01:23:20,352 It's like, uh, connecting the dots. 1134 01:23:20,428 --> 01:23:22,760 I'm not that optimistic. 1135 01:23:22,831 --> 01:23:26,392 I feel like I'm sinking down the drain and I can't get out. 1136 01:23:26,468 --> 01:23:27,730 She'd say... 1137 01:23:28,603 --> 01:23:30,571 when you're stuck in that spiral... 1138 01:23:31,573 --> 01:23:32,938 you reach up. 1139 01:23:33,742 --> 01:23:36,643 What if there's nothing up there? 1140 01:23:37,545 --> 01:23:39,274 Just reach up. 1141 01:23:41,116 --> 01:23:42,344 You're a dancer. 1142 01:23:42,450 --> 01:23:44,918 I was earlier tonight. 1143 01:23:44,986 --> 01:23:47,580 Well, I'm pulling you out of retirement! 1144 01:23:50,258 --> 01:23:52,385 Get your ass up! 1145 01:23:54,295 --> 01:23:57,787 Now, I'm starved for entertainment, baby, and that means you. 1146 01:23:57,866 --> 01:23:58,855 Radio! 1147 01:24:01,102 --> 01:24:03,593 Wail, baby, now! 1148 01:24:08,043 --> 01:24:09,943 ' to a pay... 1149 01:24:10,011 --> 01:24:11,000 That's-- 1150 01:24:11,112 --> 01:24:13,910 That's what I'm talkin' about. 1151 01:24:14,916 --> 01:24:16,144 Dance it up. 1152 01:24:17,786 --> 01:24:19,253 Keep dancing! 1153 01:24:19,988 --> 01:24:21,683 'Cause now. I'm jaded... 1154 01:24:21,790 --> 01:24:25,487 I have seen me some crazy ass shit in my day... 1155 01:24:26,961 --> 01:24:29,896 but ain't never seen me a one-legged stripper. 1156 01:24:29,998 --> 01:24:32,694 I have seen me a stripper with one breast, 1157 01:24:32,801 --> 01:24:35,736 and I've seen me a stripper with 12 toes, 1158 01:24:35,837 --> 01:24:38,328 and I've seen me a stripper with no brains at all, 1159 01:24:38,406 --> 01:24:41,534 but I ain't never seen me a one-legged stripper. 1160 01:24:41,609 --> 01:24:43,543 And I've been to Morocco. 1161 01:24:44,612 --> 01:24:46,375 Dance, bitch! 1162 01:24:48,183 --> 01:24:49,946 Break a leg! 1163 01:24:51,019 --> 01:24:53,078 Break it off! Ha ha! 1164 01:25:02,497 --> 01:25:04,727 Dance for me, motherfucker. 1165 01:25:04,799 --> 01:25:06,664 - Uhh! - Aaaaah! 1166 01:25:06,734 --> 01:25:07,428 Aah! 1167 01:25:07,502 --> 01:25:10,198 Ohhhh! 1168 01:25:18,746 --> 01:25:20,907 You thought it was pretty funny, didn't you? 1169 01:25:21,015 --> 01:25:23,506 Actually, yes. 1170 01:25:23,585 --> 01:25:25,553 You gave me some wood, 1171 01:25:25,620 --> 01:25:27,611 now I'm gonna give you... 1172 01:25:27,689 --> 01:25:30,715 some fuckin' wood! 1173 01:25:30,792 --> 01:25:32,760 Alh--ah! 1174 01:25:40,235 --> 01:25:43,204 Alhh! 1175 01:25:43,271 --> 01:25:45,796 The gas! You need your gas! 1176 01:25:45,874 --> 01:25:47,933 No! Fuck the gas, fuck it. 1177 01:25:48,009 --> 01:25:50,443 I'm just gonna have to make this quick. 1178 01:26:01,823 --> 01:26:03,154 Aah! 1179 01:26:03,258 --> 01:26:04,452 Uhh! 1180 01:26:04,559 --> 01:26:06,459 Where'd you get that? 1181 01:26:06,561 --> 01:26:08,688 Useless talent number 37. 1182 01:26:10,131 --> 01:26:11,826 Aaaaah! 1183 01:26:31,452 --> 01:26:33,443 Uhh! Uhh! 1184 01:26:35,590 --> 01:26:36,852 I broke my leg. 1185 01:26:36,925 --> 01:26:39,655 That's okay. I made you something. 1186 01:26:42,430 --> 01:26:44,523 I do believe in you. 1187 01:26:45,366 --> 01:26:46,765 Always have. 1188 01:26:46,834 --> 01:26:49,428 I believe that you could be better. 1189 01:26:49,504 --> 01:26:51,802 You deserve better, 1190 01:26:51,873 --> 01:26:53,534 even better than me. 1191 01:26:54,409 --> 01:26:55,637 Right now, 1192 01:26:55,710 --> 01:26:57,644 I need you to become... 1193 01:26:58,680 --> 01:27:00,807 who you're meant to be. 1194 01:27:01,716 --> 01:27:02,910 Stand. 1195 01:27:08,489 --> 01:27:10,821 I'd stand clear if I were you. 1196 01:27:17,165 --> 01:27:19,292 Oppen that door, will you, baby? 1197 01:27:32,880 --> 01:27:34,745 Uhh! 1198 01:27:47,495 --> 01:27:49,622 They've destroyed most of the tanks. 1199 01:27:50,431 --> 01:27:52,991 Any that are left we'll get on our way to the helicoppters. 1200 01:27:53,067 --> 01:27:55,297 There are two helicopters, 1201 01:27:55,370 --> 01:27:57,395 big enough to take all of us. 1202 01:27:58,840 --> 01:27:59,966 Who can fly? 1203 01:28:03,111 --> 01:28:05,511 Can anyone else fly a helicopter? 1204 01:28:05,580 --> 01:28:07,172 I can fly, but... 1205 01:28:07,248 --> 01:28:09,216 no way in hell I'm gonna fly tonight. 1206 01:28:09,284 --> 01:28:11,081 Okay. Cool. 1207 01:28:11,185 --> 01:28:12,413 I'll fly. 1208 01:28:13,721 --> 01:28:14,915 Let's go. 1209 01:28:21,062 --> 01:28:22,859 I think we're gonna stay here, Wray. 1210 01:28:24,065 --> 01:28:25,794 You'll take care of this for me, then, Sheriff? 1211 01:28:27,068 --> 01:28:28,729 With pleasure. 1212 01:28:28,803 --> 01:28:30,065 Three minutes. 1213 01:28:31,005 --> 01:28:33,166 Your brother's a good man, J.T. 1214 01:28:33,241 --> 01:28:34,833 Best in Texas. 1215 01:28:38,079 --> 01:28:39,205 Hop on. 1216 01:28:42,517 --> 01:28:43,882 No, the other way. 1217 01:28:43,951 --> 01:28:45,248 Oh. 1218 01:28:47,889 --> 01:28:50,449 No. The other way. 1219 01:29:37,638 --> 01:29:40,072 The helicopters are on the other side of this wall. 1220 01:29:47,048 --> 01:29:48,310 We make a run for it! 1221 01:29:48,383 --> 01:29:51,546 No! If we all get killed, there's no stopping this plague. 1222 01:29:51,652 --> 01:29:52,880 Don't you get it? 1223 01:29:52,987 --> 01:29:55,478 We're the antidote. 1224 01:29:55,556 --> 01:29:57,046 Well, is there another way around? 1225 01:29:57,158 --> 01:29:59,058 Wait here. 1226 01:30:25,286 --> 01:30:29,120 I don't suppose there are any other biochemical engineers around? Heh. 1227 01:30:29,190 --> 01:30:30,851 Take that as a no. 1228 01:30:32,827 --> 01:30:34,454 We have to get over that wall! 1229 01:30:37,598 --> 01:30:41,034 I was thinkin' we could build us a new place, 1230 01:30:41,102 --> 01:30:43,229 right there where the old one was. 1231 01:30:44,105 --> 01:30:45,663 You cook, 1232 01:30:45,740 --> 01:30:47,367 I work the back. 1233 01:30:48,676 --> 01:30:51,941 You don't make that rent so goddamn high. 1234 01:30:52,013 --> 01:30:55,346 We share the recippe, we share the rent. 1235 01:31:00,488 --> 01:31:02,786 Start at 250 degrees. 1236 01:31:06,027 --> 01:31:07,517 I knew it. 1237 01:31:07,595 --> 01:31:09,062 For how long? 1238 01:31:09,130 --> 01:31:11,530 - 12 pounds? - Sure. 1239 01:31:11,599 --> 01:31:13,794 12 pounds, 12 hours. 1240 01:31:13,901 --> 01:31:15,960 Wrapped in tin foil, right? 1241 01:31:16,037 --> 01:31:18,164 I don't use no goddamn foil. 1242 01:31:18,239 --> 01:31:19,263 Damn. 1243 01:31:19,373 --> 01:31:21,603 Tomatoes? Fresh? 1244 01:31:22,610 --> 01:31:24,009 Canned. 1245 01:31:24,078 --> 01:31:25,739 - No shit? - Yeah. 1246 01:31:25,813 --> 01:31:27,041 You score me some? 1247 01:31:27,114 --> 01:31:28,638 Oh, yeah. 1248 01:31:28,749 --> 01:31:30,717 'Cause we're brothers. 1249 01:31:32,386 --> 01:31:34,547 Thank you for this. 1250 01:31:34,622 --> 01:31:36,180 You just remember... 1251 01:31:36,257 --> 01:31:39,158 you got to take this recipe to your grave. 1252 01:31:39,260 --> 01:31:43,424 I think I can... goddamn guarantee that. 1253 01:32:08,356 --> 01:32:09,948 That's our cue. 1254 01:32:12,326 --> 01:32:13,987 Cherry, darling... 1255 01:32:15,830 --> 01:32:17,229 it's all you. 1256 01:32:48,563 --> 01:32:49,825 Let's go! 1257 01:33:55,096 --> 01:33:56,791 Aah! 1258 01:33:57,832 --> 01:33:58,958 Wray! 1259 01:34:02,136 --> 01:34:03,831 Damn it, Wray. 1260 01:34:03,904 --> 01:34:05,132 Ohh. 1261 01:34:06,340 --> 01:34:09,434 Okay. You need to get up 'cause we're leaving. 1262 01:34:34,035 --> 01:34:36,435 They told me I'd find you here. 1263 01:34:39,774 --> 01:34:42,675 I was beginning to lose hope. 1264 01:34:42,777 --> 01:34:44,540 I'm sorry... 1265 01:34:45,680 --> 01:34:47,341 but I lied. 1266 01:34:49,784 --> 01:34:53,379 I did want to hurt you. 1267 01:34:55,022 --> 01:34:56,887 My turn. 1268 01:35:07,301 --> 01:35:10,998 No more dead bodies for Daddy tonight. 1269 01:35:12,573 --> 01:35:15,064 Never did like that son of a bitch. 1270 01:35:16,844 --> 01:35:21,144 About as useless as a pecker on a pope. 1271 01:35:27,354 --> 01:35:28,514 Don't touch anything. 1272 01:35:28,622 --> 01:35:29,884 I want to fly it. 1273 01:35:29,957 --> 01:35:32,187 - He said not to touch anything! - You don't know what you're doing! 1274 01:35:32,293 --> 01:35:33,487 - I do know what I'm doing! - No, you don't! 1275 01:35:33,561 --> 01:35:35,825 - Shut up! Shut up! - Shut up, sit down... 1276 01:35:35,896 --> 01:35:37,693 and don't fuckin' touch anything! 1277 01:35:44,205 --> 01:35:45,331 Everybody sit down! 1278 01:35:52,213 --> 01:35:53,703 Whoo! 1279 01:36:02,056 --> 01:36:03,114 Hit the wipers. 1280 01:36:08,929 --> 01:36:10,453 Go on, leave me. 1281 01:36:10,531 --> 01:36:13,193 I am not leaving you here like this. 1282 01:36:13,267 --> 01:36:16,168 Motherfuckers around here eat road kill. 1283 01:36:17,972 --> 01:36:20,634 See? I'm funny. 1284 01:36:21,375 --> 01:36:23,002 I made you laugh. 1285 01:36:23,077 --> 01:36:24,237 Go to the ocean. 1286 01:36:24,345 --> 01:36:27,371 Put your bacs to it. Protect yourselves there. 1287 01:36:27,448 --> 01:36:30,144 I'm not leaving you, Wray. 1288 01:36:31,318 --> 01:36:33,513 It's two against the world. 1289 01:36:34,789 --> 01:36:36,381 It will be. 1290 01:36:37,892 --> 01:36:39,291 I promise. 1291 01:36:40,127 --> 01:36:41,924 I never miss. 1292 01:36:43,364 --> 01:36:45,161 Don't worry, baby. 1293 01:36:46,100 --> 01:36:48,068 You'll find your way. 1294 01:37:03,117 --> 01:37:06,575 Reach up! 1295 01:37:18,465 --> 01:37:20,865 Reach up! 1296 01:38:07,248 --> 01:38:09,614 It's like you said it would be, Wray. 1297 01:38:11,685 --> 01:38:14,279 I'm like you said I would be. 1298 01:38:14,355 --> 01:38:16,016 I find the lost... 1299 01:38:16,991 --> 01:38:18,288 the weary... 1300 01:38:19,593 --> 01:38:21,584 those that have no hoppe. 1301 01:38:21,662 --> 01:38:24,654 I find them and I lead them... 1302 01:38:25,666 --> 01:38:28,157 to a land we've made for ourselves. 1303 01:38:29,536 --> 01:38:31,504 The land by the sea. 1304 01:39:05,873 --> 01:39:07,636 It's beautiful. 1305 01:39:08,642 --> 01:39:11,042 She's beautiful. 1306 01:39:13,047 --> 01:39:16,676 I wish you could see us, us two. 1307 01:39:17,651 --> 01:39:19,516 It's like you said it would be. 1308 01:39:20,788 --> 01:39:22,813 Two against the world, baby. 1309 01:39:23,724 --> 01:39:25,521 Two against the world. 1310 01:43:24,731 --> 01:43:30,169 See the pyramids along the Nile