1 00:00:59,940 --> 00:01:02,249 So, have you finished? Yes, that's it. 2 00:01:03,300 --> 00:01:05,052 Any other plans? 3 00:01:05,260 --> 00:01:08,093 l've got an address. l'll go see tomorrow. 4 00:01:08,300 --> 00:01:09,779 Where are you going? 5 00:01:09,980 --> 00:01:11,333 To work. 6 00:01:11,540 --> 00:01:12,939 lt's not too early? 7 00:01:13,140 --> 00:01:17,292 Recently, l've had to be there early. 8 00:01:45,140 --> 00:01:47,051 So, it's finished? 9 00:01:47,260 --> 00:01:48,613 Yes, that's it. 10 00:01:48,820 --> 00:01:50,014 That's good. 11 00:01:52,780 --> 00:01:54,896 - How much? - Count! 12 00:03:43,220 --> 00:03:44,539 Jean-Fran�ois! 13 00:03:46,540 --> 00:03:48,178 What are you doing there? 14 00:03:49,740 --> 00:03:51,810 Come into the house. 15 00:03:53,100 --> 00:03:54,852 Hear me, Jean-Fran�ois? 16 00:04:07,540 --> 00:04:09,895 Where are you going, you pig? 17 00:04:26,420 --> 00:04:27,569 Help me! 18 00:04:37,980 --> 00:04:40,540 Who do you think you are, you animal? 19 00:04:41,780 --> 00:04:43,418 Wake up, asshole! 20 00:04:44,180 --> 00:04:45,499 Wake up, you shit! 21 00:04:46,700 --> 00:04:47,815 Wake up! 22 00:04:49,300 --> 00:04:51,495 - What's wrong? - He's just a pig. 23 00:04:52,180 --> 00:04:55,490 - Should l call a doctor? - No, he'll be alright soon. 24 00:04:55,700 --> 00:04:57,179 We'll lift him up. 25 00:05:00,740 --> 00:05:02,492 We have to make him run. 26 00:05:03,060 --> 00:05:04,015 Come on. 27 00:05:04,220 --> 00:05:05,619 No, that way. 28 00:05:07,020 --> 00:05:09,329 lf we don't bring him round, he's had it. 29 00:05:36,780 --> 00:05:38,213 l think l passed out. 30 00:05:38,420 --> 00:05:40,217 Come on, let's walk a bit. 31 00:05:43,020 --> 00:05:45,090 - Who are you? - Me? 32 00:05:45,300 --> 00:05:48,053 He's working on the house. You hired him. 33 00:05:58,940 --> 00:06:00,134 There. 34 00:06:07,060 --> 00:06:08,175 How old are you? 35 00:06:08,380 --> 00:06:09,859 22. 36 00:06:11,300 --> 00:06:13,177 That's really something. 37 00:06:13,780 --> 00:06:16,692 Some people are 25 or 30... 38 00:06:18,380 --> 00:06:20,336 but to be 22... 39 00:06:21,220 --> 00:06:22,699 that's amazing. 40 00:06:23,860 --> 00:06:25,009 Absolutely amazing. 41 00:07:02,740 --> 00:07:05,049 l need to know what to expect. 42 00:07:05,980 --> 00:07:07,777 l'll have lots of money soon. 43 00:07:08,900 --> 00:07:11,812 Who'd give money to such an idiot? 44 00:07:13,220 --> 00:07:14,778 l've already been paid. 45 00:07:15,340 --> 00:07:17,012 Remember? 46 00:07:18,020 --> 00:07:19,772 l never understood that. 47 00:07:19,980 --> 00:07:21,777 - You never understood? - Never. 48 00:07:22,500 --> 00:07:24,172 And you never will. 49 00:07:24,940 --> 00:07:27,010 Don't worry your head about it. 50 00:07:29,340 --> 00:07:31,012 Did he give you the advance? 51 00:07:33,500 --> 00:07:35,092 He promised me it in 3 days. 52 00:07:37,060 --> 00:07:39,779 l can help you this weekend if you want. 53 00:07:40,620 --> 00:07:41,973 That'd be great. 54 00:07:43,460 --> 00:07:46,338 The roof beams need changing. 55 00:07:49,700 --> 00:07:51,372 l'm off. l'm working tonight. 56 00:07:55,260 --> 00:07:56,898 Leaving already? 57 00:07:57,460 --> 00:07:58,449 Yeah. 58 00:08:19,140 --> 00:08:20,573 Do you want a coffee? 59 00:08:20,980 --> 00:08:23,016 - Want a coffee? - No, thanks. 60 00:08:27,100 --> 00:08:29,250 What's it about? Dope? 61 00:08:29,980 --> 00:08:31,174 Nothing like that. 62 00:08:42,540 --> 00:08:43,973 That workman up there... 63 00:08:44,180 --> 00:08:46,694 needs his advance, but after that, 64 00:08:47,220 --> 00:08:49,415 l don't know how l'll pay him. 65 00:08:49,620 --> 00:08:51,099 Don't you need someone? 66 00:08:51,500 --> 00:08:53,730 No, and it's not my decision. 67 00:08:54,340 --> 00:08:56,900 lf it's to make someone pay up, that's my thing. 68 00:08:57,540 --> 00:09:00,179 lt's not. l can't tell you any more. 69 00:09:00,740 --> 00:09:02,378 l'm not sure l'll make it. 70 00:09:02,580 --> 00:09:03,729 Put in a word for me. 71 00:09:03,940 --> 00:09:07,171 Want to take my place? l'm not sure they'll need me. 72 00:09:07,420 --> 00:09:09,615 l'm stone-broke. l'm on the street. 73 00:09:13,500 --> 00:09:15,650 lf it works, l'll help you out. 74 00:09:17,340 --> 00:09:19,058 How long will it take? 75 00:09:19,580 --> 00:09:20,774 A day. 76 00:09:21,820 --> 00:09:23,776 You'll earn that much in a day? 77 00:09:24,300 --> 00:09:26,018 l doubt l'll get through it. 78 00:09:26,220 --> 00:09:28,415 - lt worked last time. - That was last time. 79 00:09:31,860 --> 00:09:32,975 When do you go? 80 00:09:33,180 --> 00:09:36,536 l don't know. Last month, they said they'd summon me, 81 00:09:36,740 --> 00:09:38,014 but l haven't heard. 82 00:09:55,940 --> 00:09:57,453 What did he want? 83 00:09:58,580 --> 00:09:59,569 Money. 84 00:09:59,780 --> 00:10:01,930 His business isn't going too well. 85 00:10:02,380 --> 00:10:04,450 l don't think there's anything left. 86 00:10:04,900 --> 00:10:09,212 Pity. He paid for your lawyer when you were in jail. 87 00:10:10,500 --> 00:10:11,899 l haven't forgotten. 88 00:10:14,020 --> 00:10:16,773 - Know what your sister said? - Don't start. 89 00:10:16,980 --> 00:10:19,369 You belong in prison, nowhere else. 90 00:10:22,660 --> 00:10:25,049 My sister always speaks the truth. 91 00:10:25,340 --> 00:10:26,455 Always... 92 00:11:05,340 --> 00:11:07,137 - How's it going? - OK. 93 00:11:07,900 --> 00:11:09,174 How long now? 94 00:11:09,580 --> 00:11:10,933 10 days. 95 00:11:11,460 --> 00:11:13,018 And the other side? 96 00:11:13,220 --> 00:11:15,575 lt'll all be finished in 10 days. 97 00:11:15,980 --> 00:11:17,049 Good. 98 00:11:49,460 --> 00:11:51,815 Hello. l think he's had it. 99 00:11:52,420 --> 00:11:55,139 A striped envelope. No, l couldn't get it back. 100 00:11:55,340 --> 00:11:58,173 l'll send you the photos. 101 00:13:23,860 --> 00:13:25,088 Shit! 102 00:13:31,380 --> 00:13:32,699 Hey, mister! 103 00:13:32,900 --> 00:13:34,253 Where are you? 104 00:13:36,540 --> 00:13:39,100 - What is it? - Can you help me? 105 00:13:40,060 --> 00:13:41,254 Quick! 106 00:13:48,540 --> 00:13:49,529 What's wrong? 107 00:13:49,740 --> 00:13:52,334 We must break the door down. He's passed out. 108 00:13:59,700 --> 00:14:01,577 There's an ax on the terrace. 109 00:14:03,500 --> 00:14:04,728 Jean-Fran�ois! 110 00:14:31,060 --> 00:14:32,493 What're you doing? 111 00:14:33,220 --> 00:14:34,733 What're you doing? 112 00:14:46,300 --> 00:14:47,699 He's dead. 113 00:16:01,500 --> 00:16:03,809 - Aren't you tired? - A bit. 114 00:16:07,740 --> 00:16:09,810 How's things, Dad? 115 00:16:10,020 --> 00:16:11,294 Fine. 116 00:16:28,180 --> 00:16:31,217 - Hello, madam. - Hello. Come in. 117 00:16:34,420 --> 00:16:35,614 Go on. 118 00:16:37,220 --> 00:16:39,256 Thank you for yesterday. 119 00:16:40,300 --> 00:16:42,291 That's OK. l'm sorry for you. 120 00:16:42,860 --> 00:16:44,259 Don't be. 121 00:16:44,900 --> 00:16:48,575 With the quantities he'd been taking, it was inevitable. 122 00:16:49,060 --> 00:16:51,494 l hope you'll continue the work. 123 00:16:51,700 --> 00:16:52,655 No. 124 00:16:52,860 --> 00:16:57,172 His sister will inherit the house, so it's not my problem now. 125 00:16:58,500 --> 00:16:59,694 Oh? 126 00:17:06,140 --> 00:17:08,700 Look, l'm really sorry. 127 00:17:10,940 --> 00:17:12,817 Who's going to pay me now? 128 00:17:13,020 --> 00:17:14,692 l doubt his sister will ever come. 129 00:17:15,140 --> 00:17:18,132 She'll get an agency to sell the house. 130 00:17:49,780 --> 00:17:52,055 l never encouraged him to take that shit. 131 00:17:56,540 --> 00:17:58,417 He doesn't need it anymore. 132 00:18:15,140 --> 00:18:16,493 When are you leaving? 133 00:18:19,140 --> 00:18:20,493 After the funeral. 134 00:18:24,460 --> 00:18:28,339 He was waiting on a job. Do you know about it? 135 00:18:31,620 --> 00:18:34,532 Maybe the letter will come before you leave. 136 00:18:34,740 --> 00:18:35,775 lt came yesterday. 137 00:18:36,380 --> 00:18:37,654 You've got it? 138 00:18:41,980 --> 00:18:43,254 Can l see it? 139 00:18:43,940 --> 00:18:47,615 There's nothing to see. A train ticket and a paid hotel bill. 140 00:18:49,420 --> 00:18:50,933 What'll you do with it? 141 00:18:52,260 --> 00:18:53,978 Get the ticket refunded. 142 00:19:11,900 --> 00:19:13,811 l'll buy it off you. 143 00:19:20,780 --> 00:19:22,498 OK, you can have it. 144 00:19:28,700 --> 00:19:30,770 lf it works, l won't forget you. 145 00:20:32,980 --> 00:20:36,131 A train ticket and a paid hotel bill. 146 00:20:36,340 --> 00:20:38,137 Where was the ticket for? 147 00:20:38,340 --> 00:20:39,568 Paris. 148 00:20:39,780 --> 00:20:40,895 The name of the hotel? 149 00:20:41,100 --> 00:20:43,534 That l do remember: Windsor. 150 00:20:43,780 --> 00:20:46,738 What did Pierre Bl�rot intend to do with it? 151 00:20:46,940 --> 00:20:48,851 To replace Jean-Fran�ois. 152 00:20:49,060 --> 00:20:50,254 What does he know? 153 00:20:50,460 --> 00:20:53,770 He just knew there was a lot of money at stake. 154 00:20:53,980 --> 00:20:55,698 When did they discuss it? 155 00:20:55,900 --> 00:20:57,333 Yesterday morning. 156 00:20:57,860 --> 00:21:01,614 Did anyone go in other than the police and doctors? 157 00:21:02,660 --> 00:21:05,333 No... Yes, the workman. 158 00:21:06,460 --> 00:21:08,610 l asked him to smash the door 159 00:21:08,820 --> 00:21:10,378 to the bathroom. 160 00:21:12,060 --> 00:21:14,051 When did Mr Godon intend to leave? 161 00:21:14,860 --> 00:21:16,088 Today. 162 00:21:18,620 --> 00:21:20,019 Thank you very much. 163 00:21:33,260 --> 00:21:35,091 Where were you during their talk? 164 00:21:36,580 --> 00:21:38,889 - ln the corridor. - You heard their words? 165 00:21:42,620 --> 00:21:44,099 Of course. 166 00:23:18,660 --> 00:23:23,290 Sorry, my brother over there has got it. He'll show it to you. 167 00:23:23,940 --> 00:23:25,259 Come with me, sir. 168 00:23:25,460 --> 00:23:28,577 lf you want the ticket, go see my brother over there. 169 00:23:28,780 --> 00:23:31,010 But you have to be present. 170 00:23:31,220 --> 00:23:33,529 Want me to throw you out, asshole? 171 00:23:33,740 --> 00:23:35,173 You're crazy! 172 00:23:39,940 --> 00:23:40,929 What is it, Ludo? 173 00:23:41,140 --> 00:23:44,098 He wants the ticket, but won't move his fat ass. 174 00:23:45,980 --> 00:23:48,096 Come on, l'll show you his ticket. 175 00:24:53,820 --> 00:24:56,015 - Hello? - Mr Godon? 176 00:24:56,220 --> 00:24:57,289 Yeah. 177 00:24:57,820 --> 00:24:59,219 Got a pen and paper? 178 00:24:59,420 --> 00:25:00,489 Just a second. 179 00:25:07,620 --> 00:25:11,693 By noon tomorrow, go to Gare du Nord. Locker 103. 180 00:25:15,460 --> 00:25:18,099 You'll find a train ticket with instructions. 181 00:25:19,740 --> 00:25:22,459 The code is 402 # 4. 182 00:25:26,700 --> 00:25:29,612 Get out one stop before the station on the ticket. 183 00:25:31,140 --> 00:25:33,131 Don't forget: one stop before. 184 00:25:42,220 --> 00:25:43,414 Jesus... 185 00:26:56,740 --> 00:26:59,129 Good day, sir. Your ticket, please. 186 00:27:11,580 --> 00:27:13,218 Thank you. Pleasant journey. 187 00:27:19,980 --> 00:27:21,698 His stop's Valen�ay. 188 00:27:22,940 --> 00:27:25,090 - What time? - 5:08. 189 00:27:32,420 --> 00:27:33,853 l'll see to it. 190 00:27:40,820 --> 00:27:44,096 l need 2 unmarked cars, Valen�ay Station, 5:08. 191 00:28:08,900 --> 00:28:10,015 Hello. 192 00:28:11,460 --> 00:28:12,973 - Hello. - Where to? 193 00:28:15,100 --> 00:28:16,613 - Know where that is? - Yes. 194 00:28:17,220 --> 00:28:19,495 - ls it far? - lt's a fair way. 195 00:28:33,700 --> 00:28:36,533 The number's 375 MHJ 45. 196 00:30:41,980 --> 00:30:43,129 Get out. 197 00:31:01,300 --> 00:31:02,494 Go over there. 198 00:31:08,140 --> 00:31:10,017 - Undress. - Why? 199 00:31:11,860 --> 00:31:13,452 Gotta search you. 200 00:31:25,260 --> 00:31:26,409 And the rest. 201 00:31:54,460 --> 00:31:56,212 What the hell are you doing? 202 00:32:02,700 --> 00:32:03,815 Get dressed. 203 00:32:49,580 --> 00:32:50,729 l stopped there. 204 00:32:50,940 --> 00:32:53,534 As l did a U-turn, he went to the sign. 205 00:32:56,620 --> 00:32:59,612 Didn't it seem strange that he stopped here? 206 00:33:00,380 --> 00:33:02,291 People can stop where they like. 207 00:33:14,140 --> 00:33:16,176 You didn't notice anything else? 208 00:33:16,740 --> 00:33:18,458 Nothing in particular. 209 00:33:45,420 --> 00:33:46,853 Go sit down. 210 00:33:59,940 --> 00:34:01,931 - You're here? - Yeah, guess so. 211 00:34:02,180 --> 00:34:04,011 - Found a player? - Yeah. 212 00:34:04,580 --> 00:34:06,616 - Don't like him? - l do. 213 00:34:07,020 --> 00:34:08,658 Each to his own! 214 00:34:23,660 --> 00:34:24,775 Who's that? 215 00:34:25,460 --> 00:34:26,813 l can explain. 216 00:34:27,020 --> 00:34:28,373 Shut up! 217 00:34:30,020 --> 00:34:31,453 Call Jos�. 218 00:34:36,380 --> 00:34:37,369 Go get Jos�. 219 00:34:48,780 --> 00:34:50,054 Hello, Alain. 220 00:34:53,500 --> 00:34:55,172 This the boy who's playing? 221 00:34:55,380 --> 00:34:56,779 Yes, it's him. 222 00:34:59,060 --> 00:35:00,015 Good... 223 00:35:02,660 --> 00:35:03,809 Brave... 224 00:35:07,100 --> 00:35:09,773 There's only 13 of us. Not many. 225 00:35:10,500 --> 00:35:12,411 ln lstanbul, there were 42 of us. 226 00:35:13,420 --> 00:35:15,138 The opening bet was 500,000. 227 00:35:15,740 --> 00:35:17,059 How much is it here? 228 00:35:17,420 --> 00:35:21,254 lf it's under 100,000, there's no point. 229 00:35:21,620 --> 00:35:23,850 At least, otherwise it's not worth it. 230 00:35:24,540 --> 00:35:28,658 Have you been around the place? lt's not very big. 231 00:35:31,300 --> 00:35:33,211 Well, l'll wait downstairs. 232 00:35:49,060 --> 00:35:50,288 Who's he? 233 00:35:51,100 --> 00:35:52,579 What do you mean? 234 00:35:54,860 --> 00:35:56,532 The guy from the crossroads. 235 00:35:58,020 --> 00:36:00,580 - He had the card. - l wasn't expecting him. 236 00:36:00,780 --> 00:36:02,179 Jean-Fran�ois is dead. 237 00:36:05,220 --> 00:36:06,858 What're you talking about? 238 00:36:08,100 --> 00:36:09,613 He took an overdose. 239 00:36:10,660 --> 00:36:12,332 Let me see your papers. 240 00:36:30,180 --> 00:36:32,819 Did he tell you about this? 241 00:36:33,020 --> 00:36:35,454 l knew he was waiting for a letter. 242 00:36:36,340 --> 00:36:38,012 He hoped to earn a lot. 243 00:36:38,620 --> 00:36:41,692 l found it and followed the instructions. 244 00:36:42,380 --> 00:36:44,052 Do you know what it's about? 245 00:36:45,420 --> 00:36:47,058 No idea. 246 00:37:05,460 --> 00:37:07,735 Maybe the cops sent him. 247 00:37:08,220 --> 00:37:09,938 Who would agree to do that? 248 00:37:10,140 --> 00:37:12,495 Maybe they didn't tell him. 249 00:37:12,700 --> 00:37:16,488 That'd mean the cops are watching us and will show up. 250 00:37:17,260 --> 00:37:19,330 So, it's now or never to get out. 251 00:37:19,620 --> 00:37:21,975 lf the cops show up and we've gone, 252 00:37:22,580 --> 00:37:24,935 they'll think l ratted. 253 00:37:25,300 --> 00:37:27,052 l'd rather be arrested. 254 00:37:37,180 --> 00:37:39,455 - ls your man here? - Yes, no problem. 255 00:37:40,700 --> 00:37:42,497 - We're about to start. - Coming. 256 00:37:46,660 --> 00:37:49,220 lf l don't suit you, l can leave. 257 00:37:51,100 --> 00:37:52,453 You can't leave now. 258 00:37:53,420 --> 00:37:55,456 What if it doesn't suit me? 259 00:37:57,860 --> 00:37:59,213 You gotta play now. 260 00:38:22,700 --> 00:38:24,850 - How much are you betting? - Dunno. 261 00:38:27,100 --> 00:38:28,215 What do you think? 262 00:38:28,420 --> 00:38:30,536 Dunno. Don't ask me. 263 00:38:32,900 --> 00:38:34,697 l'm gonna bet the minimum. 264 00:38:42,220 --> 00:38:43,858 My cylinder doesn't work. 265 00:38:45,740 --> 00:38:46,934 What's going on? 266 00:38:47,140 --> 00:38:49,449 - His gun won't work. - So, change it! 267 00:38:51,100 --> 00:38:54,490 Supervisors, hand out one bullet to each player. 268 00:39:13,140 --> 00:39:14,653 l should get my share now. 269 00:39:15,220 --> 00:39:16,972 You've gotta see it through. 270 00:39:18,980 --> 00:39:21,892 Man is only born once and only dies once. 271 00:39:22,100 --> 00:39:23,249 Get ready! 272 00:39:24,020 --> 00:39:25,248 Nothing else happens. 273 00:39:26,180 --> 00:39:28,455 - Be philosophical. - Round 1's starting. 274 00:39:28,740 --> 00:39:30,492 You're a descendant of Schopenhauer. 275 00:39:31,220 --> 00:39:33,780 Mr Schl�ndorff, go the other side, 276 00:39:33,980 --> 00:39:35,299 please. 277 00:39:35,500 --> 00:39:36,774 OK, l'm going. 278 00:39:39,100 --> 00:39:40,772 Be philosophical about it. 279 00:39:46,020 --> 00:39:46,930 Get ready! 280 00:39:47,700 --> 00:39:49,531 Round 1 is about to start. 281 00:39:50,220 --> 00:39:51,289 Excuse me. 282 00:39:54,220 --> 00:39:55,938 Blow up a head for me. 283 00:39:59,260 --> 00:40:01,854 The audience must step back. 284 00:40:03,060 --> 00:40:04,573 Step back... back... 285 00:40:05,820 --> 00:40:07,538 This'll bring you luck. 286 00:40:08,780 --> 00:40:10,338 More... Thank you. 287 00:40:14,740 --> 00:40:16,253 Load your cylinder! 288 00:40:27,020 --> 00:40:28,897 Number 13, got a problem? 289 00:40:29,100 --> 00:40:30,738 Problem with your gun? 290 00:40:32,300 --> 00:40:33,733 Got a problem? 291 00:40:35,940 --> 00:40:37,612 Nobody get in the ring. 292 00:40:37,820 --> 00:40:39,936 - Get out. - He can't load it. 293 00:40:40,940 --> 00:40:41,975 Give it here. 294 00:40:44,140 --> 00:40:46,256 This is to open the cylinder, OK? 295 00:40:49,500 --> 00:40:50,819 OK, that's enough. 296 00:41:01,100 --> 00:41:02,089 Raise your gun! 297 00:41:04,820 --> 00:41:06,731 Spin the cylinder! 298 00:41:16,980 --> 00:41:18,129 More! 299 00:41:20,660 --> 00:41:21,888 Take aim! 300 00:41:24,140 --> 00:41:25,619 Cock the hammer. 301 00:41:30,860 --> 00:41:32,009 Number 13, 302 00:41:32,620 --> 00:41:34,258 don't turn your head. 303 00:41:42,340 --> 00:41:44,058 When the bulb lights up, 304 00:41:44,820 --> 00:41:46,399 you shoot! Everyone stare at the bulb.