1
00:02:02,500 --> 00:02:04,700
-I think your tape...
-Oh, Jesus!
2
00:02:04,700 --> 00:02:06,100
...got eaten.
3
00:02:06,200 --> 00:02:08,200
Jesus! That was good!
4
00:02:08,200 --> 00:02:12,000
-Yeah. They're great, Creedence.
-This thing's brand new!
5
00:02:12,700 --> 00:02:14,800
-How about the radio?
-Radio doesn't work.
6
00:02:15,000 --> 00:02:17,300
You can't get anything out here.
No entertainment.
7
00:02:17,400 --> 00:02:20,200
Now there's no entertainment. Damn it!
8
00:02:20,300 --> 00:02:24,200
WeII, I guess we just have to taIk
to each other, huh?
9
00:02:24,300 --> 00:02:26,800
We taIked to each other aIready.
10
00:02:27,400 --> 00:02:28,500
Yeah, I know where you're from.
11
00:02:28,600 --> 00:02:31,600
Hey, hey, hey,
want to see something reaI scary?
12
00:02:31,600 --> 00:02:33,400
-Sure.
-I Iove this. Okay?
13
00:02:33,400 --> 00:02:34,900
-Yeah, what?
-We're driving aIong here, right?
14
00:02:35,000 --> 00:02:38,000
-Yeah.
-Imagine... Not running out of gas,
15
00:02:38,100 --> 00:02:40,000
-we have pIenty of gas. AII right?
-Yeah.
16
00:02:40,100 --> 00:02:43,100
Oh, my God!
What are those graveI beds up ahead?
17
00:02:43,200 --> 00:02:44,900
They're gonna fIy up
and knock out our Iights.
18
00:02:46,700 --> 00:02:48,700
-Hey, come on.
-BIackness. Oh, my goodness.
19
00:02:48,800 --> 00:02:51,800
Why, there couId be nuns ahead,
we wouIdn't even see them.
20
00:02:51,900 --> 00:02:53,300
-Isn't this amazing? Look!
-Yeah, yeah.
21
00:02:53,400 --> 00:02:54,800
I don't know whether it's too safe.
22
00:02:54,900 --> 00:02:57,300
I used to pIay chicken
and see how far we couId drive
23
00:02:57,300 --> 00:02:59,900
without someone, either the passenger
or the driver, going, ''Stop.''
24
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
-WeII, I don't know.
-Oh, my God, huh?
25
00:03:01,200 --> 00:03:02,800
-I think you better just...
-Who's chicken, huh?
26
00:03:02,900 --> 00:03:05,800
-...turn the Iights on now.
-Is that a bear up there?
27
00:03:07,300 --> 00:03:08,400
Uh-oh, more pebbIes.
28
00:03:08,500 --> 00:03:11,800
Oh, my goodness. It Iooks Iike
they're out permanentIy this time.
29
00:03:11,900 --> 00:03:14,100
-This is dangerous.
-No. The road's straight,
30
00:03:14,200 --> 00:03:16,100
it's just kind of scary, a IittIe.
What is that up ahead?
31
00:03:16,200 --> 00:03:17,300
Something might come up ahead.
32
00:03:17,400 --> 00:03:19,900
-Yeah, right.
-A big, huge squirreI!
33
00:03:20,300 --> 00:03:22,100
Chicks Iove that.
34
00:03:22,200 --> 00:03:25,000
-That's scary enough.
-I know. I Iike it.
35
00:03:26,400 --> 00:03:28,200
-Hey, you Iike trivia?
-Yeah.
36
00:03:28,300 --> 00:03:30,700
Okay. Want to pIay TV theme songs?
37
00:03:30,800 --> 00:03:32,600
-Sure.
-You know how to pIay that?
38
00:03:32,700 --> 00:03:34,000
-No.
-I'II hum a theme song.
39
00:03:34,100 --> 00:03:38,000
If you guess it, you get to hum one.
If I guess it, I get to have it back.
40
00:03:38,100 --> 00:03:40,400
-Okay.
-If you get three in a row, you win.
41
00:03:40,500 --> 00:03:43,100
-Okay. I'm good at that.
-Okay. Okay, I'II start.
42
00:03:49,100 --> 00:03:50,600
Want a hint?
43
00:03:52,300 --> 00:03:53,800
-Sea Hunt.
-Sea Hunt. Go.
44
00:03:53,900 --> 00:03:55,300
AII right.
45
00:04:00,000 --> 00:04:01,900
-Perry Mason!
-You got it.
46
00:04:03,200 --> 00:04:04,900
Bonanza! AII right.
47
00:04:07,600 --> 00:04:09,300
-Real McCoys.
-No.
48
00:04:11,500 --> 00:04:12,600
Fred Gwynne...
49
00:04:12,700 --> 00:04:14,000
-The Beverly Hillbillies.
-No.
50
00:04:14,000 --> 00:04:15,500
-Car 54.
-That's it. AII right.
51
00:04:15,500 --> 00:04:17,100
-Thanks for the Fred Gwynne.
-AbsoIuteIy, absoIuteIy.
52
00:04:17,200 --> 00:04:19,000
AII right. How about this one?
53
00:04:21,500 --> 00:04:22,800
Know it?
54
00:04:23,000 --> 00:04:24,500
Look at that fossil
55
00:04:24,700 --> 00:04:27,000
lt's stuck over there in the tar
56
00:04:27,200 --> 00:04:30,400
Look at that old man
He looks like an old ape
57
00:04:30,700 --> 00:04:32,900
-What is it?
-No.
58
00:04:33,100 --> 00:04:34,800
Look at that old bone
59
00:04:34,900 --> 00:04:36,700
lt could be worth some bucks
60
00:04:36,800 --> 00:04:38,900
-What is it?
-I don't know.
61
00:04:39,000 --> 00:04:42,500
Look at those two apes
This must be where they lived
62
00:04:42,800 --> 00:04:45,900
Look at that city
Let's continue to dig
63
00:04:46,200 --> 00:04:47,500
-What is it?
-I reaIIy don't know.
64
00:04:47,600 --> 00:04:50,300
It's National Geographic.
National Geographic.
65
00:04:50,400 --> 00:04:53,700
-Okay, aII right. Okay, I got one for you.
-Okay.
66
00:04:58,500 --> 00:04:59,700
Yes.
67
00:05:01,400 --> 00:05:02,800
What is it?
68
00:05:03,700 --> 00:05:07,900
I don't know, but you're doing it great.
Sounds Iike it was on CBS.
69
00:05:14,500 --> 00:05:15,700
-You know what...
-I don't know.
70
00:05:15,800 --> 00:05:19,300
-''Book him, Danno. Book him, Danno.''
-''Book him, Danno. Book him, Danno.''
71
00:05:19,900 --> 00:05:21,400
One more hint.
72
00:05:21,800 --> 00:05:24,400
-What was its IocaIe? LocaIe?
-Surfboards.
73
00:05:24,500 --> 00:05:28,400
-''An isIand in the Pacific Ocean.''
-Gilligan's lsland!
74
00:05:28,500 --> 00:05:29,700
-Hawaii Five-O!
-Yes.
75
00:05:29,800 --> 00:05:31,900
Jesus, I thought I was good at this.
76
00:05:34,200 --> 00:05:36,500
Did you ever watch The Twilight Zone?
77
00:05:41,200 --> 00:05:44,300
Oh, God, remember The Twilight Zone
with Burgess Meredith?
78
00:05:44,400 --> 00:05:46,400
Remember, he Ioved to read,
79
00:05:46,500 --> 00:05:48,900
and there was a nucIear war,
and he had no friends anyway,
80
00:05:49,000 --> 00:05:50,200
and he was down
in the basement of the Iibrary.
81
00:05:50,300 --> 00:05:51,400
-Oh, yeah, with the gIasses!
-Yes.
82
00:05:51,500 --> 00:05:53,500
He was the Iast man
and he broke his gIasses.
83
00:05:53,600 --> 00:05:54,600
-Yeah.
-This thing freaked me out.
84
00:05:54,700 --> 00:05:57,000
When I was seven years oId,
I bought another pair of gIasses
85
00:05:57,100 --> 00:05:58,500
just in case that wouId happen.
86
00:05:58,600 --> 00:06:01,100
Those shows, they were so good,
they were so scary.
87
00:06:01,200 --> 00:06:02,300
-Yeah.
-They were great.
88
00:06:02,400 --> 00:06:04,500
Remember the one
where the guy had the stopwatch?
89
00:06:04,600 --> 00:06:06,100
Somebody in a bar gave him a stopwatch,
90
00:06:06,200 --> 00:06:07,700
and he was this reaI obnoxious guy.
91
00:06:07,800 --> 00:06:11,300
And he took the stopwatch, and he hit it,
and everybody eIse in time froze but him.
92
00:06:11,400 --> 00:06:13,700
-That's an Outer Limits.
-No, that was a Zone.
93
00:06:13,800 --> 00:06:16,200
-That's an Outer Limits.
-That was a Zone.
94
00:06:16,300 --> 00:06:17,500
WeII, they had one about the mannequins
95
00:06:17,500 --> 00:06:18,900
that got two weeks off
and turned into humans
96
00:06:19,000 --> 00:06:21,200
and they were aIIowed to go out
and shop for two weeks on their own.
97
00:06:21,300 --> 00:06:22,800
And then this one came back
and it was over two weeks,
98
00:06:22,900 --> 00:06:24,600
and the other mannequins went
''Come over here for a minute''
99
00:06:24,700 --> 00:06:27,500
-and turned her into pIastic.
-Boy, they were scary. They were great.
100
00:06:27,600 --> 00:06:28,800
I Ioved it.
101
00:06:28,900 --> 00:06:32,200
Hey, you want to see something
reaIIy scary?
102
00:06:32,300 --> 00:06:33,800
You bet!
103
00:06:33,900 --> 00:06:35,500
-ReaIIy?
-Yeah.
104
00:06:36,100 --> 00:06:38,900
Okay, this is reaIIy, reaIIy scary now.
105
00:06:39,200 --> 00:06:42,100
-I trust you.
-Okay, puII the car over.
106
00:06:42,700 --> 00:06:45,900
-PuII the car over?
-You want to see it?
107
00:06:46,100 --> 00:06:48,700
-WeII, show me whiIe I'm driving.
-No, I can't. I can't teII you about it.
108
00:06:48,800 --> 00:06:49,900
It shouId onIy take a coupIe of seconds.
109
00:06:50,000 --> 00:06:51,200
AII right. Two seconds. Okay?
110
00:06:51,300 --> 00:06:52,400
-Okay.
-What is it?
111
00:06:52,400 --> 00:06:53,400
-Just puII it over.
-Okay.
112
00:06:53,600 --> 00:06:54,700
-I'II show you.
-AII right.
113
00:07:03,800 --> 00:07:05,000
Okay.
114
00:07:06,700 --> 00:07:08,100
Scare me.
115
00:07:08,200 --> 00:07:10,500
-Are you ready?
-Okay, go ahead.
116
00:07:16,600 --> 00:07:18,400
What are you doing?
117
00:07:34,200 --> 00:07:37,700
You unlock this door
with the key of imagination.
118
00:07:40,000 --> 00:07:42,600
Beyond it is another dimension,
119
00:07:44,100 --> 00:07:46,000
a dimension of sound,
120
00:07:46,700 --> 00:07:48,600
a dimension of sight,
121
00:07:48,900 --> 00:07:51,100
a dimension of mind.
122
00:07:51,200 --> 00:07:54,500
You're moving into a land
of both shadow and substance,
123
00:07:54,500 --> 00:07:56,500
of things and ideas.
124
00:07:56,600 --> 00:08:00,600
You've just crossed over
into the Twilight Zone.
125
00:08:16,800 --> 00:08:20,700
You're about to meet an angry man,
Mr. William Connor,
126
00:08:20,900 --> 00:08:25,300
who carries on his shoulder a chip
the size of the national debt.
127
00:08:25,400 --> 00:08:30,000
This is a sour man, a lonely man,
who's tired of waiting for the breaks
128
00:08:30,000 --> 00:08:32,800
that come to others but never to him.
129
00:08:32,900 --> 00:08:38,400
Mr. William Connor, whose own
blind hatred is about to catapult him
130
00:08:38,500 --> 00:08:42,900
into the darkest corner
of the Twilight Zone.
131
00:08:43,000 --> 00:08:45,900
Hey! Hey! BiII!
132
00:08:53,400 --> 00:08:55,700
-How you doing?
-AII right.
133
00:08:55,800 --> 00:09:00,300
I can't stay Iong. My wife's reIatives
from FIorida are coming over for dinner.
134
00:09:00,400 --> 00:09:02,800
Hey, girI, another beer over here!
135
00:09:02,900 --> 00:09:05,900
BiII, you Iook kind of cranky this evening.
136
00:09:06,000 --> 00:09:08,100
Yeah, I'm pissed, aII right.
137
00:09:09,500 --> 00:09:11,200
Know that guy GoIdman?
138
00:09:11,300 --> 00:09:13,400
You didn't get promoted?
139
00:09:15,300 --> 00:09:17,700
They gave it to that Jew bastard.
140
00:09:21,600 --> 00:09:24,200
Why don't you come over here
and cheer me up? I need it.
141
00:09:24,300 --> 00:09:26,100
Just drink your beer.
142
00:09:28,400 --> 00:09:30,700
What about you?
You want to cheer me up?
143
00:09:30,800 --> 00:09:32,600
Don't touch me.
144
00:09:33,100 --> 00:09:35,200
''Don't touch me.'' Okay.
145
00:09:35,800 --> 00:09:37,500
I think she Iikes you, BiII.
146
00:09:40,100 --> 00:09:44,400
-I can't beIieve it, you know? I can't.
-BiII, drink your beer. ReIax.
147
00:09:44,500 --> 00:09:46,500
What do you mean, ''reIax''?
148
00:09:46,600 --> 00:09:48,900
They give GoIdman my promotion
and you're teIIing me to reIax.
149
00:09:49,000 --> 00:09:51,200
You know
what that wouId've meant to me?
150
00:09:51,200 --> 00:09:54,000
An extra $6,000 a year that I'd earn.
151
00:09:55,300 --> 00:09:57,400
You know, them kikes,
152
00:09:57,500 --> 00:09:59,600
they aIways get more money.
You know that, don't you?
153
00:09:59,700 --> 00:10:01,500
How Iong has GoIdman been there?
154
00:10:01,600 --> 00:10:05,000
So what if he's been there Ionger than me?
So what? I'm better than him !
155
00:10:05,100 --> 00:10:07,000
I worked hard for that promotion,
and what happens?
156
00:10:07,100 --> 00:10:08,600
They give it to some Jew.
157
00:10:08,600 --> 00:10:10,900
I mean, what eIse do the heII they want,
for Christ's sake?
158
00:10:11,100 --> 00:10:12,300
They own everything as it is.
159
00:10:12,400 --> 00:10:15,400
Come on, BiII,
the Jews don't own everything.
160
00:10:15,500 --> 00:10:17,200
The Arabs won't Iet them.
161
00:10:19,700 --> 00:10:22,500
Arabs. What the heII is that?
Just a nigger wrapped up in a sheet.
162
00:10:24,800 --> 00:10:27,700
-He's on a roII now.
-I'II teII you something.
163
00:10:27,800 --> 00:10:29,000
I don't know what's the matter
with this country,
164
00:10:29,100 --> 00:10:31,200
but it's getting tougher and tougher
to earn a Iiving.
165
00:10:31,300 --> 00:10:34,200
You know why? I'II teII you why.
166
00:10:34,200 --> 00:10:38,200
Because of the Jews, because of
the bIacks, because of the OrientaIs.
167
00:10:38,300 --> 00:10:40,500
-You're ranting, BiII.
-Yeah, I'm ranting. Why not?
168
00:10:40,600 --> 00:10:42,800
You know who owns my house? Jap bank!
169
00:10:42,900 --> 00:10:45,800
I teII you something eIse, niggers Iive
not more than six bIocks from my house!
170
00:10:45,900 --> 00:10:47,300
Six bIocks.
171
00:10:48,700 --> 00:10:52,000
Excuse me, mister.
Have you got a probIem?
172
00:10:53,100 --> 00:10:55,400
Yeah, I got a Iot of probIems.
173
00:10:55,600 --> 00:10:59,700
Look, I reaIIy don't care
what you gentIemen think
174
00:10:59,800 --> 00:11:02,200
as Iong as we don't have to Iisten to it.
175
00:11:02,200 --> 00:11:03,900
It's okay. No probIem.
176
00:11:04,000 --> 00:11:07,600
My friend's just a IittIe upset, that's aII.
He got some bad news today.
177
00:11:11,700 --> 00:11:12,700
Yeah...
178
00:11:18,400 --> 00:11:19,600
You trying to get us kiIIed?
179
00:11:19,700 --> 00:11:22,900
I just finished teIIing you
that some Jew got my job,
180
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
niggers Iive in my neighborhood!
You getting embarrassed?
181
00:11:25,100 --> 00:11:27,800
You want to Ieave?
You want me to hoId it down? What?
182
00:11:28,500 --> 00:11:30,300
-BiII, just take it easy.
-Hey, don't give me that!
183
00:11:30,400 --> 00:11:32,800
I'm gonna teII you something.
I Iove this country, damn it.
184
00:11:32,900 --> 00:11:37,400
And I fought for it in Korea.
And my country paid me to kiII gooks.
185
00:11:37,500 --> 00:11:38,900
Hey! Hey!
186
00:11:39,000 --> 00:11:41,800
But those same gooks now own my house.
187
00:11:45,200 --> 00:11:46,900
I needed that job.
188
00:11:47,600 --> 00:11:49,800
I reaIIy needed that promotion.
189
00:11:49,900 --> 00:11:51,900
I was counting on the extra money.
190
00:11:53,000 --> 00:11:54,300
I don't understand. The Jews are rich.
191
00:11:54,400 --> 00:11:56,700
What the heII do they want
with my job, anyway?
192
00:11:56,800 --> 00:12:00,800
Hey, BiII, I know GoIdman.
You can't exactIy caII him rich.
193
00:12:01,400 --> 00:12:03,600
You don't understand
what the heII I'm taIking about, do you?
194
00:12:03,800 --> 00:12:08,300
I'm trying to teII you
that I'm better than a Jew.
195
00:12:08,400 --> 00:12:10,300
I'm better than some
African spear-chucker,
196
00:12:10,300 --> 00:12:13,800
I'm better than some gook,
because I'm an American!
197
00:12:14,300 --> 00:12:16,100
I'm an American!
Doesn't that mean anything anymore?
198
00:12:16,200 --> 00:12:19,200
-HoId it down.
-No, you hoId it down!
199
00:12:19,300 --> 00:12:21,300
How about, ''PIease, hoId it down?''
200
00:12:21,400 --> 00:12:23,600
How about, ''PIease, hoId this?''
201
00:12:25,500 --> 00:12:27,500
Hey, BiII, wait a minute.
202
00:12:28,500 --> 00:12:29,700
BiII.
203
00:12:29,900 --> 00:12:32,700
Hey, I'm reaI sorry about your boy, man.
204
00:13:33,900 --> 00:13:35,100
What?
205
00:13:42,200 --> 00:13:43,200
Hey.
206
00:13:44,300 --> 00:13:47,200
Hey, that's my waIIet. HoId it.
That's my waIIet!
207
00:13:56,100 --> 00:13:59,500
That's a... That's a credit card,
for Christ's sake.
208
00:14:03,000 --> 00:14:06,900
Look, that's my Iicense, that's my waIIet,
that's my credit card.
209
00:14:11,600 --> 00:14:13,300
Hey, guys, give me a break.
210
00:14:18,300 --> 00:14:21,900
Wait a minute. Wait a minute.
Wait a minute!
211
00:16:27,700 --> 00:16:31,400
Lady, heIp me, pIease.
212
00:16:37,500 --> 00:16:39,200
I've been shot.
213
00:16:40,500 --> 00:16:42,000
I don't know where I am, Iady.
I need some...
214
00:16:42,100 --> 00:16:45,900
Can you heIp me, Iady? Look, this...
I've been shot. I...
215
00:16:49,600 --> 00:16:51,300
I don't know what's happening to me.
216
00:16:57,900 --> 00:16:59,100
PIease, Iady.
217
00:17:05,100 --> 00:17:06,900
They were the ones who shot me.
218
00:18:37,500 --> 00:18:39,600
No, no, no.
219
00:18:42,300 --> 00:18:44,400
No, no.
220
00:18:57,000 --> 00:18:59,400
We got you now, nigger.
221
00:19:14,600 --> 00:19:17,000
This nigger's got a goId watch.
222
00:19:18,500 --> 00:19:20,900
You stoIe this, didn't you, boy?
223
00:19:21,200 --> 00:19:22,600
Where am I?
224
00:19:24,800 --> 00:19:26,900
Look, I didn't do anything wrong.
What are you doing to me?
225
00:19:27,100 --> 00:19:29,400
Hang the coon son of a bitch!
226
00:19:30,100 --> 00:19:33,600
Are you crazy? You're insane.
You're aII crazy!
227
00:19:36,500 --> 00:19:38,300
Burn that nigger!
228
00:19:38,300 --> 00:19:39,900
-I'm not a nigger.
-Okay, Iook out.
229
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
I didn't do anything wrong.
230
00:19:42,100 --> 00:19:43,500
I didn't do anything wrong.
What are you doing to me?
231
00:19:43,600 --> 00:19:44,700
Shut up, nigger!
232
00:19:44,800 --> 00:19:46,900
I'm a white man! What the heII's
the matter with you? I'm white!
233
00:20:01,900 --> 00:20:03,900
The nigger's getting away!
234
00:22:57,200 --> 00:22:58,900
CharIie's out there, man. I know it.
235
00:22:59,000 --> 00:23:02,000
Be cooI, man.
Don't get your nuts in a bunch.
236
00:23:02,600 --> 00:23:05,100
He's right, man. Something's moving.
237
00:23:05,200 --> 00:23:08,000
Hey, I don't want no VC up my ass, man.
238
00:23:14,300 --> 00:23:16,000
-Hey.
-Shut up!
239
00:23:21,500 --> 00:23:25,600
HeIp. I'm an American!
I'm an American. HeIp me!
240
00:23:48,300 --> 00:23:51,000
I toId you guys, we shouIdn't have
shot Lieutenant Niedermayer!
241
00:24:39,200 --> 00:24:43,000
Take it easy, wiII you? WiII you?
They shot me in the Ieg.
242
00:24:43,500 --> 00:24:46,400
Take it easy there, wiII you?
Where are you taking me?
243
00:24:48,800 --> 00:24:51,900
Look, I want to speak
to a commanding officer!
244
00:24:52,000 --> 00:24:55,100
I demand to speak
to your commanding officer, you hear me?
245
00:24:55,300 --> 00:24:59,100
I demand to speak
to the commanding officer!
246
00:25:16,100 --> 00:25:22,100
No, no, no, no!
247
00:25:58,000 --> 00:25:59,000
Ray.
248
00:26:00,300 --> 00:26:05,100
Ray! Ray! Larry!
249
00:26:05,200 --> 00:26:09,900
It's me! Larry! Larry, heIp!
250
00:26:09,900 --> 00:26:14,900
Ray, it's me! Hey, Larry! Ray, it's me!
251
00:26:15,000 --> 00:26:18,300
Ray, heIp! Larry! Ray!
252
00:26:18,400 --> 00:26:23,200
It's me! It's me! It's me! It's me!
253
00:26:23,700 --> 00:26:28,000
HeIp! HeIp! It's me!
254
00:26:43,900 --> 00:26:48,200
lt is sometimes said that
where there is no hope, there is no life.
255
00:26:49,000 --> 00:26:53,100
Case in point, the residents
of Sunnyvale Rest Home,
256
00:26:53,200 --> 00:26:55,100
where hope is just a memory.
257
00:26:56,400 --> 00:26:59,400
But hope just checked into Sunnyvale,
258
00:26:59,400 --> 00:27:05,900
disguised as an elderly optimist
who carries his magic in a shiny tin can.
259
00:27:06,500 --> 00:27:11,100
Vitamin A is for the scaIp, the hair,
vision, and teeth.
260
00:27:11,500 --> 00:27:16,400
Vitamin B is for the hair
and mucous membrane.
261
00:27:17,300 --> 00:27:20,600
Vitamin C is for the circuIatory system.
262
00:27:20,800 --> 00:27:22,700
Very important for that part.
263
00:27:23,300 --> 00:27:27,800
And Iet's not forget caIcium
for good strong bones and teeth.
264
00:27:27,900 --> 00:27:29,600
Before we get to that, though,
265
00:27:29,700 --> 00:27:33,000
I aIways recommend a IittIe Iemon juice
in the diet.
266
00:27:33,900 --> 00:27:38,400
Good diet, heaIthy senior citizen.
267
00:27:38,500 --> 00:27:41,100
Now to E. This is an important one.
268
00:27:41,200 --> 00:27:44,400
If you've enjoyed heaIthy sex
throughout your Iife,
269
00:27:44,600 --> 00:27:50,500
there's no reason why you can't continue
to enjoy, weII into your 80s.
270
00:27:50,600 --> 00:27:53,500
Now, I have some speciaI exercises
for you.
271
00:27:53,600 --> 00:27:57,800
That's Leo Conroy. That's his kid.
He's in reaI estate.
272
00:27:57,800 --> 00:28:00,600
WeII, first, Iean down over your Iap.
273
00:28:00,700 --> 00:28:04,700
That's right. Arms hanging IooseIy.
274
00:28:04,800 --> 00:28:07,700
Good. Now, roII your spine up.
275
00:28:14,800 --> 00:28:18,400
You said maybe this week
I couId come visit.
276
00:28:18,400 --> 00:28:19,600
Come visit.
277
00:28:19,700 --> 00:28:24,100
I wish you couId, Pop,
but it's bad timing this week.
278
00:28:24,200 --> 00:28:28,500
-We reaIIy have to be going now.
-I understand.
279
00:28:28,900 --> 00:28:30,900
Maybe next week, Pop.
280
00:28:37,100 --> 00:28:40,700
We're gonna be Iate for the game.
Jeff has to...
281
00:28:48,200 --> 00:28:49,700
Bye-bye, Pop.
282
00:28:53,300 --> 00:28:54,900
So Iong.
283
00:29:10,700 --> 00:29:15,000
Every second Saturday, he carries
those cases down to his kid's car,
284
00:29:15,700 --> 00:29:20,500
and every second Saturday he carries
them back upstairs again and unpacks.
285
00:29:27,100 --> 00:29:28,200
The answer is.:
286
00:29:28,300 --> 00:29:30,700
lt's been nicknamed
''Scourge of the Sons of Han ''
287
00:29:30,800 --> 00:29:32,600
because of its perennial flooding.
288
00:29:32,700 --> 00:29:35,000
Don't say it, Agee. I'm thinking.
289
00:29:35,100 --> 00:29:36,400
What is the YeIIow River?
290
00:29:37,800 --> 00:29:38,900
Those damn kids!
291
00:29:39,000 --> 00:29:42,700
They've been toId not to pIay around here.
OId peopIe need their rest.
292
00:29:42,900 --> 00:29:46,700
WeII, they're just pIaying, Mr. Conroy.
No harm done.
293
00:29:46,800 --> 00:29:49,800
I wish I couId go out there
and pIay with them.
294
00:29:49,900 --> 00:29:55,400
-Why don't you, Mrs. Dempsey?
-Because, Mr. BIoom,
295
00:29:57,500 --> 00:29:59,000
she is oId.
296
00:30:00,000 --> 00:30:03,400
You're never too oId to pIay, Mr. Conroy.
297
00:30:04,100 --> 00:30:07,200
You see, when I rest, I rust.
298
00:30:07,600 --> 00:30:10,300
Is this your first time
in an oId age home, BIoom?
299
00:30:10,300 --> 00:30:13,800
No, actuaIIy, Mr. Conroy,
I've been in six or eight of them.
300
00:30:15,600 --> 00:30:20,400
TeII me, Mrs. Dempsey, if you couId go out
there and pIay with those chiIdren tonight,
301
00:30:20,400 --> 00:30:22,200
what wouId you want to pIay?
302
00:30:22,300 --> 00:30:26,100
WeII, I used to Iove aII kinds of games,
especiaIIy jacks.
303
00:30:26,200 --> 00:30:29,200
I used to be
eIementary schooI jacks champion.
304
00:30:33,300 --> 00:30:34,900
Don't say it, Agee! I'm thinking.
305
00:30:35,000 --> 00:30:39,500
But if I couId teII my body now
what to do, I wouId dance.
306
00:30:43,000 --> 00:30:44,500
Who is BarthoIomew Cubbins?
307
00:30:44,600 --> 00:30:48,100
-Who is Bartholomew Cubbins?
-Good for you. Bartholomew Cubbins!
308
00:30:49,400 --> 00:30:52,500
I wouId be honored if you wouId dance
with me, Mrs. Dempsey.
309
00:30:52,600 --> 00:30:55,400
I wouId Iove... Oh, my back!
310
00:30:57,400 --> 00:30:59,500
PauI, this is Amadeus.
311
00:30:59,600 --> 00:31:01,600
Remember how to use him?
312
00:31:01,600 --> 00:31:04,500
What I wouIdn't give
just to be hitting puberty again.
313
00:31:04,600 --> 00:31:05,600
Oh, go on.
314
00:31:05,700 --> 00:31:08,100
Remember this, Mrs. Dempsey?
315
00:31:08,200 --> 00:31:11,400
''Not Iast night, but the night before
316
00:31:11,500 --> 00:31:15,400
''24 robbers came knocking at my door
317
00:31:15,500 --> 00:31:20,100
''As I ran out, they ran in
318
00:31:20,200 --> 00:31:25,300
-''And this is what they said to me...''
-Stop!
319
00:31:26,400 --> 00:31:29,500
You had a fuII Iife, sweetheart.
Don't go sIoppy on me now.
320
00:31:29,600 --> 00:31:31,500
And put on the shoes, huh?
321
00:31:31,600 --> 00:31:34,600
A good Jew onIy goes barefoot
when someone has died.
322
00:31:34,700 --> 00:31:36,300
I'm not that kind of Jew.
323
00:31:36,400 --> 00:31:37,900
WeII, I am. Put them on.
324
00:31:38,000 --> 00:31:41,600
Mr. Weinstein,
what were you Iike as a boy?
325
00:31:41,700 --> 00:31:45,600
Oh, I Ioved to cIimb anything.
Like a cat, I couId cIimb.
326
00:31:45,700 --> 00:31:49,200
-I aIways wanted to be DougIas Fairbanks.
-Oh, you stiII do, Mr. Agee.
327
00:31:49,400 --> 00:31:53,400
I broke more bedsprings and bones
by jumping from my dresser to the bed
328
00:31:53,400 --> 00:31:55,000
and out the window.
329
00:31:55,100 --> 00:31:57,400
Me, I Iike being oId.
330
00:31:57,500 --> 00:32:00,100
My son has promised to have me frozen.
331
00:32:00,200 --> 00:32:03,000
You're aIready frozen, popsicIehead.
332
00:32:04,900 --> 00:32:06,800
What about you, Mr. BIoom?
333
00:32:06,900 --> 00:32:11,100
-What did you pIay?
-My game was kick the can.
334
00:32:11,200 --> 00:32:15,500
Oh, that was a boys' game.
My Iate husband, Jack Dempsey...
335
00:32:15,600 --> 00:32:19,000
-Not the fighter?
-Oh, not the fighter, not the fighter.
336
00:32:19,100 --> 00:32:23,400
Jack Dempsey was the most gentIe man
who ever waIked on the earth.
337
00:32:23,500 --> 00:32:27,000
Jack Dempsey Ioved that game.
He absoIuteIy Ioved...
338
00:32:27,100 --> 00:32:31,600
What is the point of aII this taIk?
Why are you dredging aII this up?
339
00:32:31,700 --> 00:32:32,800
It isn't heaIthy!
340
00:32:32,900 --> 00:32:37,100
''Birdie with the yeIIow biII,
hopped upon my window siII
341
00:32:37,200 --> 00:32:42,100
''Cocked his shiny eye and said,
'Ain't you shamed, you sIeepyhead?'''
342
00:32:42,200 --> 00:32:46,200
MarbIes! Now there was a game.
343
00:32:46,300 --> 00:32:49,900
Life was so simpIe and gentIe
when I was a IittIe girI.
344
00:32:50,500 --> 00:32:55,300
-PeopIe took care of me.
-They take care of you here.
345
00:32:55,900 --> 00:33:00,100
Miss Cox takes great care of you.
Doesn't Iet you do a thing.
346
00:33:01,300 --> 00:33:05,400
No. But I had Iots of friends and toys.
347
00:33:05,600 --> 00:33:07,500
-Toys? You want toys?
-Toys.
348
00:33:07,600 --> 00:33:11,400
Why, they have toys here
to Iast you the rest of your Iife.
349
00:33:11,500 --> 00:33:13,800
-And friends?
-Oh, yes, friends.
350
00:33:13,900 --> 00:33:17,000
Why, Mr. BIoom here
is trying to make friends.
351
00:33:17,300 --> 00:33:20,400
Trying to stir them aII up,
aren't you, BIoom?
352
00:33:21,000 --> 00:33:26,200
The day we stop pIaying
is the day we start getting oId,
353
00:33:27,400 --> 00:33:29,800
start watching the cIock,
354
00:33:30,600 --> 00:33:35,800
waiting for the days to hurry up and end,
counting the years.
355
00:33:36,100 --> 00:33:39,300
We aIways have something
to Iook forward to.
356
00:33:39,400 --> 00:33:43,600
Another dawn, another day,
another summer,
357
00:33:43,600 --> 00:33:47,400
another game of kick the can!
358
00:33:50,600 --> 00:33:52,100
Kick the can!
359
00:33:59,700 --> 00:34:01,900
-So who's pIaying?
-What?
360
00:34:02,100 --> 00:34:05,000
I'm starting up a game of kick the can!
Who's pIaying?
361
00:34:05,100 --> 00:34:08,900
BIoom, when was the Iast time
you feII down
362
00:34:09,000 --> 00:34:11,300
and couIdn't get up by yourseIf?
363
00:34:11,400 --> 00:34:13,000
How dare you ask them to go out there
364
00:34:13,100 --> 00:34:15,400
and risk the IittIe bit of Iife
they have Ieft in them?
365
00:34:15,500 --> 00:34:18,000
Life is risk, Mr. Conroy.
366
00:34:18,700 --> 00:34:24,100
I'm not asking anybody to do anything
that I'm not wiIIing to do.
367
00:34:24,200 --> 00:34:25,800
WeII, I agree with that.
368
00:34:25,900 --> 00:34:29,500
Maybe if we pIayed kick the can,
369
00:34:30,400 --> 00:34:35,000
we'd get a IittIe hoId of that magic
we aII been missing.
370
00:34:35,900 --> 00:34:37,700
A IittIe hoId on youth.
371
00:34:37,800 --> 00:34:40,700
Look, their bones are oId and wiII break
if they try to run.
372
00:34:40,700 --> 00:34:42,700
Their hearts are oId. Their Iungs are oId!
373
00:34:42,800 --> 00:34:46,700
Miss Cox wouId never aIIow us
to go out there and pIay, Mr. BIoom.
374
00:34:46,800 --> 00:34:50,800
-It's against the ruIes.
-RuIes?
375
00:34:50,900 --> 00:34:53,900
-Did ruIes ever stop a chiId?
-No.
376
00:34:54,000 --> 00:34:57,900
You gonna Iet ruIes stop you
from the chance of being young again?
377
00:34:58,000 --> 00:35:00,500
Oh, no, no, no. I don't think so.
378
00:35:02,000 --> 00:35:06,400
You see, this oId man stiII has
a IittIe magic Ieft in him.
379
00:35:07,800 --> 00:35:14,900
And if you beIieve, I can promise
to make you aII feeI Iike chiIdren again.
380
00:35:14,900 --> 00:35:18,300
You're making promises they can't keep!
381
00:35:18,400 --> 00:35:22,500
-Mrs. Dempsey, I want to see you dance.
-Oh, I wouId Iove that.
382
00:35:22,600 --> 00:35:25,800
And I want to see you cIimb,
Mr. Weinstein.
383
00:35:25,900 --> 00:35:28,200
Like a ketsele I'II cIimb!
384
00:35:28,300 --> 00:35:30,400
We'II break the ruIes.
385
00:35:30,500 --> 00:35:34,700
What can they take away from us
we haven't aIready Iost?
386
00:35:34,800 --> 00:35:37,000
When were you thinking of pIaying,
Mr. BIoom?
387
00:35:37,100 --> 00:35:41,400
Tonight, tonight, tonight!
388
00:35:42,200 --> 00:35:44,300
Don't bother to wake me up!
389
00:36:16,200 --> 00:36:17,700
It's time.
390
00:36:19,100 --> 00:36:20,700
It's time.
391
00:36:23,400 --> 00:36:26,300
It smeIIs Iike midnight, as I recaII.
392
00:36:50,300 --> 00:36:55,300
One, two, three, four, five, six,
393
00:36:55,400 --> 00:36:59,500
seven, eight, nine, ten.
394
00:37:07,200 --> 00:37:09,000
I see you, Agee!
395
00:37:09,100 --> 00:37:12,100
TaIIyho! TaIIyho!
396
00:37:16,300 --> 00:37:17,900
Mr. BIoom is...
397
00:37:18,500 --> 00:37:20,100
Oh, see, Mr. BIoom?
398
00:37:20,200 --> 00:37:22,100
PauI kicked the can.
399
00:37:22,100 --> 00:37:24,900
Mr. BIoom is ''it'' again.
400
00:37:29,100 --> 00:37:31,400
OIIie oIIie oxen free!
401
00:37:31,500 --> 00:37:34,800
-OIIie oIIie oxen free!
-OIIie oIIie oxen free!
402
00:37:34,900 --> 00:37:38,100
-OIIie oIIie oxen free!
-OIIie oIIie oxen free!
403
00:37:38,200 --> 00:37:41,500
-OIIie oIIie oxen free!
-OIIie oIIie oxen free!
404
00:37:41,700 --> 00:37:43,300
Damn kids.
405
00:37:43,400 --> 00:37:45,500
OIIie oIIie oxen free! OIIie oIIie oxen free!
406
00:37:45,600 --> 00:37:48,000
OIIie oIIie oxen...
407
00:37:48,100 --> 00:37:50,100
Oh, my God!
408
00:37:54,300 --> 00:37:58,100
-GIadys?
-Is that you, Harry?
409
00:37:58,200 --> 00:38:00,500
Such a IittIe mieskeyt.
410
00:38:01,800 --> 00:38:03,400
Look how short I am !
411
00:38:03,500 --> 00:38:06,100
PIay. PIay. You wanted to pIay? Go pIay!
412
00:38:06,200 --> 00:38:08,800
Beware the thrust of my steeI!
413
00:38:15,500 --> 00:38:18,200
Beware of the BIack Pirate!
414
00:38:25,800 --> 00:38:31,900
''Birdie with a yeIIow biII
hopped upon my window siII
415
00:38:32,000 --> 00:38:38,700
''Cocked his shiny eye and said,
'Ain't you shamed, you sIeepyhead?'''
416
00:38:39,800 --> 00:38:42,400
I'II be the boy, and I'II catch you!
417
00:38:42,500 --> 00:38:46,900
-No, Mr. Agee, you stay away!
-Not now!
418
00:38:46,900 --> 00:38:47,900
No, Mr. Agee!
419
00:38:48,100 --> 00:38:51,300
I Iike your scent.
It's Iike everIasting youth.
420
00:38:52,000 --> 00:38:54,700
Agee, get away from my wife!
421
00:39:04,300 --> 00:39:07,700
''Not Iast night, but the night before
422
00:39:07,800 --> 00:39:11,600
''Twenty-four robbers came knocking
at my door
423
00:39:11,700 --> 00:39:13,800
''I ran out, they ran in''
424
00:39:14,300 --> 00:39:16,200
May I have your dance?
425
00:39:38,000 --> 00:39:43,500
Sir, I don't wish to appear ungratefuI,
but why didn't you come, too?
426
00:39:44,200 --> 00:39:49,300
I found out a Iong, Iong time ago
427
00:39:49,400 --> 00:39:55,600
I wanted to be my own true age
and try and keep a young mind.
428
00:39:56,800 --> 00:40:01,000
Your wish has come true.
You're chiIdren again.
429
00:40:01,800 --> 00:40:06,500
-You got your whoIe Iife before you.
-But my Iife was hard.
430
00:40:07,200 --> 00:40:09,300
I had a sweII Iife.
431
00:40:09,400 --> 00:40:12,400
I couId do 60 years standing on my head.
432
00:40:13,200 --> 00:40:17,100
I'm coId.
Where are we going to spend the night?
433
00:40:17,200 --> 00:40:22,100
-Who's going to take care of us?
-No probIem for us.
434
00:40:22,200 --> 00:40:28,100
We'II just knock on our son's door and say,
''Let us in, Murray. We're your parents.''
435
00:40:28,700 --> 00:40:30,600
Now, wait a minute.
436
00:40:30,800 --> 00:40:35,200
Let's think this over. I mean,
we're taIking about being young again.
437
00:40:35,800 --> 00:40:37,700
We're taIking about sex.
438
00:40:39,100 --> 00:40:43,400
But Jack Dempsey isn't here!
I'II never meet him !
439
00:40:45,000 --> 00:40:49,100
My ring! My wedding ring! It feII off!
440
00:40:50,000 --> 00:40:53,700
Oh, pIease, I didn't ask to be young again.
441
00:40:53,800 --> 00:40:56,300
AII I wanted to do was dance.
442
00:40:57,200 --> 00:40:59,600
I can be oId and dance.
443
00:41:00,900 --> 00:41:03,600
I'm not going to schooI again.
444
00:41:04,500 --> 00:41:08,400
I remember the night when my father died.
445
00:41:08,500 --> 00:41:12,800
We Iaid him out
and sent aII the chiIdren outside.
446
00:41:12,900 --> 00:41:16,300
I saw HaIIey's Comet fIy over.
447
00:41:16,500 --> 00:41:20,200
I don't want to Iose
aII the peopIe that I Ioved again.
448
00:41:21,300 --> 00:41:24,400
I was too young to see HaIIey's Comet.
449
00:41:24,500 --> 00:41:28,100
I was going to see it
when I was 80 years oId.
450
00:41:28,900 --> 00:41:32,900
That's onIy two birthdays away,
Mrs. Dempsey.
451
00:41:33,200 --> 00:41:37,600
WouId you Iike to see it at eight or 80?
452
00:41:40,300 --> 00:41:41,700
Eighty.
453
00:41:52,100 --> 00:41:53,400
Thank you.
454
00:41:54,500 --> 00:41:59,300
WeII, you can aIways go inside
and go back to bed.
455
00:42:00,900 --> 00:42:06,100
Maybe if you oId foIks had
a IittIe of that magic stiII Ieft in you,
456
00:42:06,900 --> 00:42:11,400
you couId wake up back
in your oId, nice bodies,
457
00:42:12,600 --> 00:42:18,000
but with fresh young minds.
458
00:42:19,200 --> 00:42:21,400
Fresh young minds.
459
00:42:22,100 --> 00:42:23,700
Young minds.
460
00:42:24,600 --> 00:42:28,800
-Fresh young minds.
-Fresh young minds.
461
00:42:28,900 --> 00:42:30,000
Yeah.
462
00:42:37,000 --> 00:42:41,600
-Harry, wait!
-Wait a minute, wait a minute!
463
00:42:41,700 --> 00:42:43,600
I Iike being young.
464
00:43:02,500 --> 00:43:04,100
PopsicIehead!
465
00:43:08,400 --> 00:43:10,400
There are kids in the beds.
466
00:43:11,300 --> 00:43:13,600
There are kids in the beds!
467
00:43:15,000 --> 00:43:18,300
-There are kids...
-Kids, kids, kids.
468
00:43:20,100 --> 00:43:21,500
Kids.
469
00:43:23,000 --> 00:43:25,300
Yeah. Yeah.
470
00:43:25,500 --> 00:43:28,600
-What are you taIking about?
-You'II see. There were kids in the beds.
471
00:43:28,700 --> 00:43:30,300
The bed...
472
00:43:35,900 --> 00:43:37,500
WeII, they have...
473
00:43:39,200 --> 00:43:41,400
There were kids in the beds.
474
00:43:42,100 --> 00:43:46,500
-Good evening, Miss Cox.
-WeII, they're oId now.
475
00:43:48,900 --> 00:43:50,700
TaIIyho!
476
00:43:53,500 --> 00:43:59,100
WeIcome to Sherwood, miIady.
What, Sir Guy? No greetings from you?
477
00:43:59,200 --> 00:44:01,700
Why are you doing in here,
you IittIe ragamuffin?
478
00:44:01,800 --> 00:44:06,500
How dare you come in here at this hour
of the night and frighten these peopIe.
479
00:44:18,100 --> 00:44:22,000
PIease, take me with you.
480
00:44:23,500 --> 00:44:25,400
I want to go, too.
481
00:44:26,700 --> 00:44:29,000
You can't come with me, Leo.
482
00:44:33,700 --> 00:44:36,500
You'II have to stay with yourseIf.
483
00:44:36,500 --> 00:44:41,500
''There's a destiny that shapes our ends,
roughhewn though it may be.''
484
00:44:43,100 --> 00:44:44,700
I'm sorry.
485
00:44:46,300 --> 00:44:49,500
WeII, Iet's away!
486
00:44:49,900 --> 00:44:53,300
But I'm ready now.
487
00:44:55,400 --> 00:44:59,900
-I'm ready.
-It's wonderfuI to be young again!
488
00:45:00,000 --> 00:45:03,800
Beware the thrust of my steeI. TaIIyho!
489
00:46:00,400 --> 00:46:02,100
He'II get it.
490
00:46:06,300 --> 00:46:08,200
Tomatoes are on the fence.
491
00:46:09,900 --> 00:46:13,800
We've been saying for years
that we'd go and see that Iake.
492
00:46:13,900 --> 00:46:15,600
Let's ask Murray to come aIong.
493
00:46:15,700 --> 00:46:18,500
Let's ask Mr. Conroy,
he couId bring his grandchiId.
494
00:46:18,600 --> 00:46:24,400
Mr. Agee! Mr. Agee!
Has anyone seen Mr. Agee?
495
00:46:24,600 --> 00:46:26,000
Hannah?
496
00:46:35,900 --> 00:46:39,800
Why are you sitting around moping,
sitting around hoping
497
00:46:39,900 --> 00:46:41,600
Just listen to me
498
00:46:42,400 --> 00:46:47,300
l'm sure that you will agree
Age means nothing
499
00:47:08,500 --> 00:47:11,200
-Mr. BIoom?
-In person.
500
00:47:11,300 --> 00:47:14,600
Oh, how wonderfuI!
We were expecting you.
501
00:47:14,700 --> 00:47:19,400
Excuse me, Iadies and gentIemen,
our new guest has arrived.
502
00:47:35,800 --> 00:47:40,600
Portrait of a woman in transit.
Helen Foley, age 27.
503
00:47:40,700 --> 00:47:43,200
Occupation, schoolteacher.
504
00:47:43,300 --> 00:47:48,100
Up until now, the pattern of her life
has been one of unrelenting sameness,
505
00:47:48,200 --> 00:47:51,200
waiting for something different to happen.
506
00:47:51,600 --> 00:47:57,200
Helen Foley doesn't know it yet,
but her waiting has just ended.
507
00:47:58,000 --> 00:48:01,600
Okay, I give up. Where am I?
508
00:48:01,700 --> 00:48:03,100
WeII, you're not Iost.
509
00:48:03,200 --> 00:48:07,100
It Iooks Iike you missed a turnoff
at CIiffordviIIe right there.
510
00:48:07,200 --> 00:48:11,700
Yeah, okay, haIf miIe down the road's
a gas station, that's Beaumont.
511
00:48:11,800 --> 00:48:13,000
You hang a Ieft and you go four bIocks.
512
00:48:13,100 --> 00:48:15,000
The highway cuts right in front of it.
You can't miss it.
513
00:48:15,100 --> 00:48:16,800
You probabIy...
514
00:48:19,600 --> 00:48:23,100
Hey, kid, easy on the machinery.
515
00:48:23,200 --> 00:48:24,800
It doesn't work right.
516
00:48:24,900 --> 00:48:27,400
Kid, I don't buiId the games,
I just keep the quarters.
517
00:48:27,500 --> 00:48:29,900
Why don't you stick another quarter in,
maybe it'II work better.
518
00:48:31,000 --> 00:48:34,300
See, the highway spIits
right outside of town, it goes off...
519
00:48:36,400 --> 00:48:38,300
WaIter, the kid is screwing up the TV.
520
00:48:38,400 --> 00:48:40,400
Hey, it's his quarter.
The TV's free, you know.
521
00:48:40,500 --> 00:48:42,000
Yeah? I got 20 bucks on this.
522
00:48:42,100 --> 00:48:43,600
Lots of Iuck.
523
00:48:45,800 --> 00:48:48,500
So, where you headed?
524
00:48:51,000 --> 00:48:53,200
-WiIIoughby.
-Hey, nice town.
525
00:48:53,300 --> 00:48:57,000
-You got a job set up there or what?
-No, not reaIIy.
526
00:48:57,100 --> 00:48:58,800
Where you from?
527
00:48:58,900 --> 00:49:01,600
-Homewood.
-Nice town.
528
00:49:01,700 --> 00:49:04,200
-If you say so.
-HeIIo. Yeah.
529
00:49:04,300 --> 00:49:06,700
Hey, WaIter, it's your wife.
530
00:49:08,600 --> 00:49:11,700
-Your wife.
-Thanks.
531
00:49:17,000 --> 00:49:19,400
...cannot hurt him. There's a left-hand...
532
00:49:22,400 --> 00:49:23,900
-Okay.
-Hey, CharIie.
533
00:49:24,000 --> 00:49:27,200
Hey, come on, man, take it easy.
Take it easy.
534
00:49:29,000 --> 00:49:30,300
That's it.
535
00:49:31,000 --> 00:49:32,600
That's enough!
536
00:49:34,000 --> 00:49:35,800
What's going on here?
537
00:49:37,100 --> 00:49:38,800
Hey, what happened?
538
00:49:43,100 --> 00:49:45,100
Hey, Iook, I don't know
what happened, Iady.
539
00:49:45,100 --> 00:49:46,900
Whatever happened, I'm sorry.
540
00:49:47,000 --> 00:49:49,500
Yes, weII...
541
00:49:49,600 --> 00:49:53,200
Hey, forget about the sandwich.
No charge.
542
00:49:53,300 --> 00:49:54,300
Terrific.
543
00:49:56,300 --> 00:49:59,400
-Nice town.
-That was reaI good.
544
00:49:59,500 --> 00:50:01,200
Thanks a Iot, guys.
545
00:50:21,300 --> 00:50:23,200
Oh, my God.
546
00:50:23,300 --> 00:50:24,400
Are you aII right?
547
00:50:24,600 --> 00:50:25,600
-Yeah.
-Yeah.
548
00:50:25,700 --> 00:50:28,800
Are you sure? Here. Let me see.
549
00:50:29,800 --> 00:50:31,600
Oh, shit. God.
550
00:50:32,900 --> 00:50:37,400
Oh, no! Look at that!
Look, I'II give you some money.
551
00:50:37,500 --> 00:50:39,800
-Can you get it fixed?
-Yeah.
552
00:50:41,200 --> 00:50:43,800
-CouId you maybe give me a ride home?
-Sure.
553
00:50:49,800 --> 00:50:52,100
You Iive aII the way out here?
554
00:50:54,700 --> 00:50:57,000
I'II bet your parents are worried about you.
555
00:50:57,000 --> 00:50:59,100
-Not reaIIy.
-No?
556
00:51:00,300 --> 00:51:03,700
Today's my birthday.
They don't even care about that.
557
00:51:06,100 --> 00:51:07,500
ReaIIy?
558
00:51:08,700 --> 00:51:09,700
Wow.
559
00:51:09,800 --> 00:51:13,100
-What a crummy birthday.
-It's okay.
560
00:51:13,200 --> 00:51:14,800
I made a friend.
561
00:51:16,600 --> 00:51:18,000
Me, too.
562
00:51:19,200 --> 00:51:20,600
I'm Anthony.
563
00:51:22,800 --> 00:51:25,900
-HeIen FoIey.
-I'm very gIad to meet you, HeIen.
564
00:51:26,000 --> 00:51:27,400
Thank you.
565
00:51:58,900 --> 00:52:00,500
What a IoveIy house.
566
00:52:00,600 --> 00:52:01,800
-You Iike it?
-Yeah.
567
00:52:01,900 --> 00:52:04,300
It's reaIIy peacefuI out here by itseIf.
568
00:52:05,000 --> 00:52:06,400
Come on in.
569
00:52:37,400 --> 00:52:40,200
HeIIo? It's me!
570
00:52:40,300 --> 00:52:42,400
-Hi, Anthony!
-Hi!
571
00:52:42,500 --> 00:52:44,600
-WeII, weII, weII.
-HeIIo.
572
00:52:44,700 --> 00:52:48,400
-Anthony's home!
-Look at this. How do you do?
573
00:52:48,500 --> 00:52:51,100
-This is HeIen.
-Is that right? HeIen?
574
00:52:51,200 --> 00:52:53,500
HeIen, deIighted to meet you.
Any friend of Anthony's is a friend...
575
00:52:53,600 --> 00:52:54,800
HeIIo.
576
00:52:54,900 --> 00:52:57,600
This is UncIe WaIt and my sister, EtheI.
577
00:52:57,700 --> 00:52:58,800
How do you do?
578
00:52:58,900 --> 00:53:02,200
WeII, now, did I hear Anthony come in?
579
00:53:02,300 --> 00:53:05,500
-Yes, there he is!
-This is my mother and father.
580
00:53:05,600 --> 00:53:06,700
-HeIIo.
-HeIIo.
581
00:53:06,800 --> 00:53:09,100
-This is HeIen.
-HeIen FoIey.
582
00:53:09,200 --> 00:53:10,300
HeIen. DeIighted.
583
00:53:10,400 --> 00:53:13,300
-It's a pIeasure to meet you, HeIen.
-She gave me a ride home.
584
00:53:13,400 --> 00:53:15,300
-Did she?
-You don't mean it!
585
00:53:15,400 --> 00:53:16,800
Very generous of you.
586
00:53:16,900 --> 00:53:19,600
Yes, weII, I'm afraid
we had a IittIe accident.
587
00:53:20,700 --> 00:53:22,000
Accident?
588
00:53:22,100 --> 00:53:25,200
Yes, weII, I knocked Anthony down
whiIe he was riding his bicycIe.
589
00:53:25,200 --> 00:53:29,200
-Did you?
-You knocked him down?
590
00:53:29,800 --> 00:53:31,000
Yes.
591
00:53:34,500 --> 00:53:37,100
WeII, doesn't Iook Iike
there was any harm done.
592
00:53:37,200 --> 00:53:41,200
-No, sir. No, sir. Anthony's fine.
-Oh, yes. Yes, Anthony's fine!
593
00:53:41,300 --> 00:53:43,700
-Can HeIen stay for supper, Mother?
-Oh, no, reaIIy, I was just...
594
00:53:43,800 --> 00:53:45,300
-What a wonderfuI idea !
-Good idea.
595
00:53:45,300 --> 00:53:47,600
Of course she can!
596
00:53:50,300 --> 00:53:52,200
WeII, that wouId be IoveIy.
597
00:53:52,300 --> 00:53:54,600
-Can we eat right now?
-Oh, yes.
598
00:53:54,700 --> 00:53:58,700
-Sure! Why not!
-Why not? We can eat anytime we want.
599
00:53:58,800 --> 00:54:01,000
-May I wash my hands?
-Right this way.
600
00:54:01,100 --> 00:54:03,500
-You may Ieave this.
-AII right.
601
00:54:03,600 --> 00:54:07,300
-And I'II heIp you with your sweater.
-Thank you.
602
00:54:08,700 --> 00:54:10,900
See you in a IittIe whiIe.
603
00:54:20,800 --> 00:54:22,300
Mind the step.
604
00:54:56,100 --> 00:54:57,500
Anthony.
605
00:55:09,600 --> 00:55:10,900
Anthony?
606
00:55:15,300 --> 00:55:16,600
Anthony?
607
00:55:18,500 --> 00:55:20,100
Ah, the beach.
608
00:55:22,200 --> 00:55:25,400
Oh, I used to Iove the beach.
609
00:55:27,700 --> 00:55:28,700
WeII then, you don't get a Iight.
610
00:55:28,800 --> 00:55:30,400
Give me a Iight
and you can have a cigarette.
611
00:55:30,500 --> 00:55:32,100
You give me a cigarette,
then you can have a Iight.
612
00:55:32,200 --> 00:55:33,700
It doesn't work that way.
I found them first.
613
00:55:33,800 --> 00:55:34,800
Don't teII me how it works.
614
00:55:35,000 --> 00:55:38,600
Here. Here. Where is that mirror?
You two shouIdn't be smoking, anyway.
615
00:55:38,700 --> 00:55:40,200
You know it isn't good for you.
616
00:55:55,600 --> 00:55:56,800
HeIIo.
617
00:56:03,000 --> 00:56:05,500
That's Sara, my other sister.
618
00:56:07,400 --> 00:56:09,400
She was in an accident.
619
00:56:23,300 --> 00:56:24,900
Here I come.
620
00:56:27,800 --> 00:56:30,900
I aIways Iike to Iet them know
when I'm coming.
621
00:56:32,000 --> 00:56:34,300
-We're ready to eat now.
-WonderfuI!
622
00:56:34,400 --> 00:56:35,400
WeII, that's marveIous!
623
00:56:35,500 --> 00:56:38,300
-Great! I'm starving.
-Me, too. Me, too.
624
00:56:45,600 --> 00:56:50,200
WeII, Iet's get started.
I bet Anthony is reaIIy hungry.
625
00:56:50,300 --> 00:56:52,500
Come on, now. Here you go.
626
00:56:52,600 --> 00:56:54,100
Here's your sweater, dear.
627
00:56:54,200 --> 00:56:58,800
WeII, now, you know, we are so happy
that you can eat with us.
628
00:56:58,900 --> 00:57:02,800
You know, Anthony is so thoughtfuI
about things Iike that.
629
00:57:02,900 --> 00:57:05,300
WouId you Iike to sit beside me?
630
00:57:05,700 --> 00:57:08,100
-Maybe your mother wouId...
-Oh, no, no, no.
631
00:57:08,200 --> 00:57:10,700
You see, I'm going to have
to be fixing supper.
632
00:57:10,800 --> 00:57:12,100
Yes, that's right.
633
00:57:12,200 --> 00:57:14,500
You sit right next to Anthony.
634
00:57:14,500 --> 00:57:17,000
Oh, that's fine. Just fine.
635
00:57:17,100 --> 00:57:19,300
-AII right. AII right.
-Very good, yes.
636
00:57:27,800 --> 00:57:32,000
Now, you listen to me, don't you dare
bring one more thing into this house!
637
00:57:32,100 --> 00:57:34,700
Do you hear me? One more thing!
638
00:57:34,700 --> 00:57:37,800
Not one solitary single thing!
639
00:57:39,100 --> 00:57:40,500
A mouse!
640
00:57:42,500 --> 00:57:47,200
DarIing, do you remember
where supper is?
641
00:57:47,800 --> 00:57:49,700
You know where it is.
642
00:57:51,700 --> 00:57:55,200
-I do?
-In the oven, isn't it, Mother?
643
00:57:56,900 --> 00:58:00,300
Oh, yes! Yes, of course! Of course.
644
00:58:02,600 --> 00:58:05,500
-How siIIy of me.
-She never knows.
645
00:58:05,600 --> 00:58:10,400
-I'II heIp you find it, Mother.
-We'II be back in just a IittIe whiIe.
646
00:58:11,700 --> 00:58:13,700
We cartoon characters
can have a wonderful life,
647
00:58:13,700 --> 00:58:15,700
if we only take advantage of it.
648
00:58:15,800 --> 00:58:20,500
-We can do anything we think of.
-What do you mean, chum?
649
00:58:20,600 --> 00:58:23,300
Well, supposing l decide
l want to be a mouse.
650
00:58:23,900 --> 00:58:25,100
l'm a mouse.
651
00:58:26,200 --> 00:58:28,000
This is a good cartoon.
652
00:58:30,300 --> 00:58:33,500
-What eIse do you Iike?
-Nothing eIse is as good.
653
00:58:34,200 --> 00:58:36,500
Anything can happen in cartoons.
654
00:58:36,500 --> 00:58:40,200
-Here we go!
-Good eatings for everybody.
655
00:58:40,300 --> 00:58:43,300
-Yummy, yummy, yummy!
-Yes, sir.
656
00:58:43,400 --> 00:58:44,900
AII right, aII right, come on.
657
00:58:45,000 --> 00:58:49,900
Anthony, this is yours, dear,
in your reguIar pIace right there.
658
00:58:50,000 --> 00:58:52,900
And, HeIen, why don't you sit right here
next to Anthony.
659
00:58:52,900 --> 00:58:55,300
-This is for you, UncIe WaIt.
-Thank you.
660
00:58:55,400 --> 00:58:56,800
-There we are.
-Here you go, Mother.
661
00:58:56,900 --> 00:58:59,400
-Thank you.
-Thank you, Mother.
662
00:59:01,100 --> 00:59:03,500
You're weIcome, Anthony.
663
00:59:17,600 --> 00:59:20,700
-I Iove this. This is great.
-It reaIIy hits the spot.
664
00:59:23,500 --> 00:59:24,900
Okay?
665
00:59:25,400 --> 00:59:26,800
Fine.
666
00:59:35,300 --> 00:59:37,900
Peanut butter. It's good that way.
667
00:59:41,200 --> 00:59:45,500
-Peanut butter makes the burger.
-That's right. That's right.
668
00:59:45,500 --> 00:59:47,800
WouIdn't go down otherwise.
669
00:59:49,400 --> 00:59:50,900
Peanut butter's good for you.
670
00:59:54,500 --> 00:59:56,500
I couId eat another pIatefuI.
671
01:00:07,000 --> 01:00:08,500
Do you eat Iike this aII the time?
672
01:00:08,600 --> 01:00:11,900
Anthony can aIways have
anything he wants.
673
01:00:11,900 --> 01:00:14,400
-Anything at aII.
-You bet.
674
01:00:14,400 --> 01:00:16,900
WeII, don't you think it's good?
675
01:00:17,600 --> 01:00:20,600
You're young. You need your nutrition.
676
01:00:20,900 --> 01:00:23,700
You can't eat Iike this aII the time.
677
01:00:34,700 --> 01:00:37,000
It's not good aII the time.
678
01:00:38,200 --> 01:00:41,700
-No, it's not!
-Anthony, that is absoIuteIy right!
679
01:00:42,200 --> 01:00:44,900
-You hit the naiI on the head!
-You are so right!
680
01:00:45,400 --> 01:00:47,600
You never teII me that!
681
01:00:51,600 --> 01:00:52,900
Not happy birthday!
682
01:00:53,000 --> 01:00:56,800
No, not happy birthday!
683
01:00:57,600 --> 01:01:00,800
Of course! It's a birthday supper.
684
01:01:01,700 --> 01:01:06,300
Another birthday? With presents?
And wishes?
685
01:01:09,700 --> 01:01:11,200
I didn't do it!
686
01:01:14,500 --> 01:01:17,100
It's okay. Everything's okay.
687
01:01:18,200 --> 01:01:21,000
I'm sorry, Anthony.
I reaIIy have to be going.
688
01:01:21,000 --> 01:01:22,800
No, pIease don't go!
689
01:01:24,100 --> 01:01:26,600
UncIe WaIt's gonna do a trick!
690
01:01:27,500 --> 01:01:28,600
He's gonna do a trick.
691
01:01:28,700 --> 01:01:33,100
-Oh, you've got to stay for the trick!
-He's going to do a trick!
692
01:01:33,300 --> 01:01:35,600
Come back. Come back. Wait. Wait.
693
01:01:35,700 --> 01:01:38,300
-Do the hat trick, UncIe WaIt.
-Yes. Oh, yes.
694
01:01:38,400 --> 01:01:41,900
-Where's the hat?
-It's on the TV.
695
01:01:46,200 --> 01:01:49,500
-There it is. AII right.
-Now, then, you've got to stay here.
696
01:01:49,600 --> 01:01:51,200
You sit right down there.
697
01:01:52,900 --> 01:01:55,100
The hat trick.
698
01:01:56,000 --> 01:01:57,800
WeII, Iet's see.
699
01:01:59,100 --> 01:02:04,300
Nothing up the sIeeve. There we go.
That's it. Nothing up the sIeeve. See that?
700
01:02:08,100 --> 01:02:12,500
WeII, nothing up the sIeeve and...
701
01:02:13,600 --> 01:02:18,600
And... I beg your pardon. Excuse me. Yes.
702
01:02:18,600 --> 01:02:22,000
-Go ahead, UncIe WaIt.
-Oh, yes, yes.
703
01:02:22,100 --> 01:02:25,100
But the hat. Where's the hat?
704
01:02:30,900 --> 01:02:33,300
Nothing, as you can see, in the hat, right?
705
01:02:34,400 --> 01:02:37,000
Nothing in the hat.
706
01:02:38,600 --> 01:02:39,700
So...
707
01:02:41,100 --> 01:02:45,300
You'II Iike this. Do it, UncIe WaIt!
708
01:02:46,500 --> 01:02:47,900
Yes, sir.
709
01:02:54,200 --> 01:02:57,000
-Go ahead, UncIe WaIt!
-Yes.
710
01:03:21,000 --> 01:03:22,300
You see?
711
01:03:23,300 --> 01:03:25,300
Isn't this fun? We do it a Iot.
712
01:03:25,300 --> 01:03:28,400
-You'II Iove it here.
-You'II reaIIy Iike it here. ReaIIy. I promise.
713
01:03:28,500 --> 01:03:31,000
-I swear you'II Iike it.
-Do more!
714
01:03:41,900 --> 01:03:43,200
Go away!
715
01:03:52,900 --> 01:03:56,400
PIease don't go, HeIen.
I can make it reaI nice here.
716
01:03:56,500 --> 01:03:59,800
I can make the food
just the way you said it shouId be.
717
01:03:59,900 --> 01:04:02,100
I can even change the house.
718
01:04:03,000 --> 01:04:06,800
Just say it and I can make
whatever you Iike. Just don't...
719
01:04:14,400 --> 01:04:17,300
I toId you. They hate me!
720
01:04:17,400 --> 01:04:19,600
They want to send me away
to somepIace bad
721
01:04:19,700 --> 01:04:22,200
just Iike my reaI mother and father did.
722
01:04:22,300 --> 01:04:24,800
That's not right, Anthony.
You know we wouIdn't do that.
723
01:04:24,900 --> 01:04:27,400
No, we Iove you, Anthony.
HonestIy, we do.
724
01:04:27,500 --> 01:04:29,500
-Sure.
-They're afraid of me!
725
01:04:29,600 --> 01:04:31,900
Everybody is.
That's why they act that way.
726
01:04:32,000 --> 01:04:33,900
And I do everything for them.
727
01:04:34,000 --> 01:04:36,700
They can just sit around
and watch TV aII day.
728
01:04:36,700 --> 01:04:39,500
No one has to do a thing. Not a thing!
729
01:04:39,600 --> 01:04:42,900
-And I'm reaI good aII the time.
-That's right. You're a good boy, Anthony.
730
01:04:43,000 --> 01:04:46,800
-You're a good boy. We Iove you.
-Yeah.
731
01:04:46,800 --> 01:04:49,600
WeII, then, I wonder who wrote this note.
732
01:04:49,700 --> 01:04:52,700
I wonder who caIIed me a monster.
733
01:04:52,800 --> 01:04:54,200
It wasn't me, Anthony.
734
01:04:54,300 --> 01:04:57,500
Why, I'd never do anything Iike that,
you know that.
735
01:04:57,600 --> 01:05:01,300
-Don't Iook at me.
-Me either!
736
01:05:01,300 --> 01:05:03,600
It wasn't any of us, Anthony. It was her!
737
01:05:03,700 --> 01:05:06,200
-No. It wasn't me!
-No, her, her. EtheI! EtheI!
738
01:05:06,300 --> 01:05:09,100
It must have been EtheI.
Of course, it had to have been EtheI.
739
01:05:09,100 --> 01:05:10,400
-That's right.
-Yes.
740
01:05:10,400 --> 01:05:14,400
EtheI! There you are. It was EtheI.
That's right.
741
01:05:14,500 --> 01:05:18,100
-Oh, great.
-It had to have been EtheI.
742
01:05:18,200 --> 01:05:20,500
Of course, it was EtheI. Of course.
743
01:05:20,600 --> 01:05:24,400
Oh, I didn't know that.
744
01:05:24,500 --> 01:05:28,100
What a big surprise. EtheI, huh?
745
01:05:28,200 --> 01:05:31,900
Go ahead, Anthony. Do it! Do it!
746
01:05:32,000 --> 01:05:34,200
Do what, EtheI?
747
01:05:34,300 --> 01:05:36,900
Now, do you reaIize
you'II never get out of here?
748
01:05:37,000 --> 01:05:39,300
You think it was an accident
you came here?
749
01:05:39,400 --> 01:05:41,100
He made it happen.
750
01:05:41,200 --> 01:05:45,700
He brought you here, just Iike
he brought us here and kept us here.
751
01:05:45,800 --> 01:05:48,600
Just the way he'II keep you here.
752
01:05:48,700 --> 01:05:51,700
Maybe he'II get mad at you
Iike he did to his reaI sister
753
01:05:51,700 --> 01:05:53,200
and crippIe you and take away your mouth
754
01:05:53,200 --> 01:05:56,300
so you won't be abIe
to yeII at him anymore.
755
01:05:56,400 --> 01:06:00,800
Or maybe he'II do to you
what he did to his reaI mother and father.
756
01:06:00,900 --> 01:06:03,500
Time for you to go now, EtheI.
757
01:06:05,700 --> 01:06:09,100
-Anthony, don't!
-It's a big surprise.
758
01:06:11,800 --> 01:06:13,700
I just made it up.
759
01:06:16,200 --> 01:06:18,600
I'm wishing you into cartoonIand.
760
01:06:25,400 --> 01:06:26,600
Jesus.
761
01:06:27,500 --> 01:06:29,700
I toId you cartoons are good.
762
01:06:33,900 --> 01:06:38,200
-Anything can happen in them.
-We've been expecting you.
763
01:06:48,400 --> 01:06:50,800
Run, EtheI! Run!
764
01:07:09,500 --> 01:07:11,600
That's aII, EtheI.
765
01:07:20,700 --> 01:07:24,300
I can't heIp it, HeIen.
I don't want to hurt anybody.
766
01:07:24,400 --> 01:07:27,700
AII I want is for peopIe
not to be afraid of me.
767
01:07:30,400 --> 01:07:33,800
You don't understand. Nobody does.
768
01:07:34,800 --> 01:07:38,300
AII I have to do is wish for something
and it happens.
769
01:07:38,400 --> 01:07:40,400
I can do anything.
770
01:07:42,000 --> 01:07:43,400
Anything!
771
01:09:18,100 --> 01:09:20,400
Wish it away, Anthony.
772
01:09:23,000 --> 01:09:24,600
Wish it away!
773
01:09:44,200 --> 01:09:46,100
I hate this house!
774
01:09:48,100 --> 01:09:50,200
I hate everything about it.
775
01:09:51,600 --> 01:09:55,600
I wish it away. I wish it aII away!
776
01:10:04,300 --> 01:10:05,700
Anthony?
777
01:10:06,700 --> 01:10:09,400
-Where are we?
-Nowhere.
778
01:10:11,500 --> 01:10:12,700
And the others?
779
01:10:13,200 --> 01:10:17,500
I sent them where they wanted to go,
away from me.
780
01:10:18,400 --> 01:10:20,100
It's not fair.
781
01:10:20,200 --> 01:10:23,500
You're supposed to be happy
when your wishes come true.
782
01:10:23,500 --> 01:10:27,200
You're supposed to be happy
when your wishes come true.
783
01:10:29,900 --> 01:10:31,800
Anthony, take us back.
784
01:10:33,400 --> 01:10:34,800
Take us back.
785
01:10:34,900 --> 01:10:36,800
So you can Ieave, too?
786
01:10:39,600 --> 01:10:41,500
And go where, Anthony?
787
01:10:43,000 --> 01:10:45,100
I've seen what you can do.
788
01:10:45,900 --> 01:10:50,700
I know you have a power,
a gift that makes you speciaI.
789
01:10:53,100 --> 01:10:54,900
You better be carefuI,
790
01:10:56,900 --> 01:10:58,700
or one day
791
01:11:01,000 --> 01:11:03,900
it may become too big for you to controI.
792
01:11:05,900 --> 01:11:08,600
Now, maybe, just maybe,
793
01:11:09,800 --> 01:11:13,700
together we can master it
and Iearn from it,
794
01:11:14,900 --> 01:11:17,900
use it in ways you never thought of before.
795
01:11:19,600 --> 01:11:21,900
I'd Iike to be your teacher, Anthony,
796
01:11:23,100 --> 01:11:24,700
and your student.
797
01:11:26,600 --> 01:11:28,500
You'd stay with me?
798
01:11:29,700 --> 01:11:30,700
Yes.
799
01:11:31,700 --> 01:11:33,000
AIways?
800
01:11:37,800 --> 01:11:39,300
AIways.
801
01:11:43,100 --> 01:11:44,500
Okay.
802
01:12:06,900 --> 01:12:08,200
Anthony,
803
01:12:09,900 --> 01:12:12,900
Iet's not do too much more of that, okay?
804
01:12:13,500 --> 01:12:15,500
-Sure.
-Okay.
805
01:12:27,500 --> 01:12:28,900
AII right.
806
01:12:31,100 --> 01:12:32,900
Look in your pocket.
807
01:12:41,900 --> 01:12:43,200
Never mind.
808
01:13:50,500 --> 01:13:54,800
What you're looking at could be the end
of a particularly terrifying nightmare.
809
01:13:54,900 --> 01:13:58,000
lt isn't. lt's the beginning.
810
01:13:58,100 --> 01:14:02,000
lntroducing Mr. John Valentine,
air traveler.
811
01:14:02,100 --> 01:14:05,700
His destination, the Twilight Zone.
812
01:14:23,400 --> 01:14:25,400
Ladies and gentlemen,
this storm has developed
813
01:14:25,500 --> 01:14:27,500
a little faster than we had anticipated.
814
01:14:27,600 --> 01:14:28,700
We're maneuvering about,
815
01:14:28,800 --> 01:14:31,700
finding the smoothest spots with radar.
816
01:14:31,800 --> 01:14:34,900
There's still a chance that we might hit
some uh-ohs and whoopsy-daisies,
817
01:14:35,000 --> 01:14:38,800
so l'm asking you to return to your seats
and fasten your seat belts.
818
01:14:38,900 --> 01:14:41,100
Please extinguish your cigarettes
819
01:14:41,200 --> 01:14:43,700
or anything that might fly about
in the aircraft,
820
01:14:43,800 --> 01:14:45,300
look out the window and enjoy...
821
01:14:45,400 --> 01:14:46,900
HeIIo in there.
822
01:14:48,500 --> 01:14:50,100
Can you hear me?
823
01:14:51,500 --> 01:14:53,000
HeIIo.
824
01:14:55,500 --> 01:14:59,600
Oh, hi. It's a passenger that's been in there
for a Iong time.
825
01:15:00,500 --> 01:15:03,700
-TaII? Fair-haired?
-Yeah. Yeah. Seat 4A.
826
01:15:03,800 --> 01:15:05,000
Oh, yeah, VaIentine.
827
01:15:05,100 --> 01:15:07,000
I had a feeIing about him.
White-knuckIe type.
828
01:15:07,000 --> 01:15:08,700
How are we gonna get him out
of the bathroom?
829
01:15:08,800 --> 01:15:10,600
-Is there something wrong?
-No, no, no. Everything's fine.
830
01:15:10,700 --> 01:15:13,600
Mr. VaIentine? May I heIp you?
831
01:15:15,300 --> 01:15:17,000
Just a moment.
832
01:15:57,300 --> 01:16:01,400
Dionne, why don't you knock?
Something couId be wrong.
833
01:16:01,500 --> 01:16:05,600
Let's give him a few more minutes.
Are you okay?
834
01:16:07,100 --> 01:16:08,400
No probIem.
835
01:16:08,400 --> 01:16:12,400
Look, Mr. VaIentine, I know how you feeI.
Lots of peopIe are nervous about fIying.
836
01:16:12,400 --> 01:16:15,800
But if you Iook at statistics,
you're safer up here than on the ground.
837
01:16:15,900 --> 01:16:17,500
That's right.
Safer than your own bathroom.
838
01:16:17,600 --> 01:16:19,400
No, I'II be perfectIy fine.
839
01:16:21,600 --> 01:16:22,900
Oh, dear!
840
01:16:23,000 --> 01:16:25,800
Everything's gonna be fine.
We're gonna heIp you back to your seat.
841
01:16:25,900 --> 01:16:28,000
ActuaIIy, the chances of drowning
in the bathroom,
842
01:16:28,100 --> 01:16:30,700
the bathtub, is something
Iike 8/100,000 of a percent,
843
01:16:30,800 --> 01:16:34,500
whereas air crash fataIities
from Iast year's figures,
844
01:16:34,500 --> 01:16:36,900
the number of passengers
who traveIed by air Iast year,
845
01:16:37,000 --> 01:16:38,500
is equaI to the popuIation
of the whoIe country.
846
01:16:38,600 --> 01:16:40,300
That's...
847
01:16:40,300 --> 01:16:45,500
That's 426,504,000... I forget the rest.
848
01:16:45,600 --> 01:16:49,800
The peopIe who died at home,
they outnumber the peopIe...
849
01:16:51,100 --> 01:16:52,300
...much more than...
850
01:16:52,400 --> 01:16:54,900
Whereas driving... Driving, forget it.
851
01:16:54,900 --> 01:17:00,900
The percentage of peopIe
who die driving, 22, 23% of...
852
01:17:02,300 --> 01:17:05,000
-Do I need my boarding pass?
-No, you don't.
853
01:17:05,100 --> 01:17:07,600
Watch your head. Watch your head.
854
01:17:09,900 --> 01:17:11,700
That a boy.
855
01:17:11,800 --> 01:17:13,800
I think I spiIIed my drink.
856
01:17:14,900 --> 01:17:16,900
I think I spiIIed my drink.
857
01:17:17,000 --> 01:17:19,800
Oh, I'm sorry, sir. Here, Iet me fix you up.
858
01:17:20,400 --> 01:17:22,700
Let me put things away here.
859
01:17:24,700 --> 01:17:27,800
Micro Chip Logic,
The Liberation of the Left Brain.
860
01:17:27,800 --> 01:17:32,300
-Science fiction fan, huh?
-No, that's a textbook. Computers.
861
01:17:32,400 --> 01:17:35,100
-Do you reaIIy read this stuff?
-I wrote it.
862
01:17:35,200 --> 01:17:37,400
Oh, my goodness, so you did.
863
01:17:37,500 --> 01:17:40,600
I'II teII you what, we'II put this away,
and you try to get some sIeep.
864
01:17:40,700 --> 01:17:44,000
No, no, no...
I'd Iike you to Ieave the Iight on.
865
01:17:44,100 --> 01:17:47,700
Okay. I'II take this. Okay? Come on.
866
01:17:48,700 --> 01:17:51,300
TeII you what. I'II put this in a safe pIace.
867
01:17:51,400 --> 01:17:55,000
Look, you're gonna be fine,
so cheer up, okay?
868
01:17:55,100 --> 01:17:56,800
Get some water.
869
01:17:59,900 --> 01:18:01,400
Let's get this seat beIt fastened.
870
01:18:01,500 --> 01:18:04,700
-What? Is something wrong?
-No, no, everything's fine.
871
01:18:05,600 --> 01:18:09,700
Look, we're not supposed to do this,
but I have these sedatives.
872
01:18:09,800 --> 01:18:12,600
-They might heIp you sIeep.
-No, it's...
873
01:18:12,700 --> 01:18:15,400
It's aII right. I don't need anything.
I'II be fine.
874
01:18:15,500 --> 01:18:19,600
-They're very miId.
-No. Thank you, but I'II be aII right.
875
01:18:21,700 --> 01:18:24,400
-This wiII cost you four bucks.
-What did you say?
876
01:18:24,500 --> 01:18:27,000
-OnIy kidding.
-WeII, I'm not kidding.
877
01:18:27,100 --> 01:18:28,400
We've got to get you back
to your seat now.
878
01:18:28,500 --> 01:18:30,500
-I want to stay here!
-Oh, no, no, no.
879
01:18:30,600 --> 01:18:32,500
We've got to get you back here.
880
01:18:32,800 --> 01:18:35,500
Here we go.
Now Iet's fasten your seat beIt.
881
01:18:35,600 --> 01:18:38,200
-I don't need my seat beIt fastened.
-Oh, yes, you do.
882
01:18:38,300 --> 01:18:39,900
We wouIdn't want you to faII out.
883
01:18:40,000 --> 01:18:42,600
-I'm not gonna faII out.
-Not if you sit here, you won't.
884
01:18:42,700 --> 01:18:44,500
-Okay?
-Okay.
885
01:18:46,000 --> 01:18:48,700
-Are you okay?
-Yeah.
886
01:18:48,800 --> 01:18:51,500
-Sure?
-Yes, I'm sure.
887
01:18:51,600 --> 01:18:55,900
Look, I'm Dionne.
Anything you need, caII me.
888
01:18:56,000 --> 01:18:59,500
WeII, thank you, but I'm sure I'II be fine.
889
01:19:00,500 --> 01:19:02,900
ReaIIy, I'II be fine.
890
01:19:03,800 --> 01:19:04,900
Okay.
891
01:19:26,200 --> 01:19:28,800
You heard the Captain. No smoking.
892
01:19:28,800 --> 01:19:32,400
N-O S-M-O-K-I-N-G.
893
01:19:32,500 --> 01:19:34,300
No smoking!
894
01:21:15,000 --> 01:21:17,100
There's something out there!
895
01:21:17,200 --> 01:21:19,900
There's something moving, I saw it!
896
01:21:21,800 --> 01:21:24,700
There's a man on the wing of this pIane!
897
01:21:53,300 --> 01:21:54,700
There was somebody out there.
898
01:21:54,700 --> 01:21:58,500
-You've got to beIieve me!
-I saw him. Green and sIimy.
899
01:21:58,600 --> 01:22:01,400
-Leave the poor man aIone.
-I'm onIy trying to heIp.
900
01:22:01,500 --> 01:22:04,500
-You've got to humor them.
-There was Iightning.
901
01:22:04,600 --> 01:22:07,500
At first I thought it was an animaI,
some kind of a bird or something,
902
01:22:07,500 --> 01:22:08,700
but it was a man!
903
01:22:08,800 --> 01:22:11,900
There were fIames
coming out of the engine,
904
01:22:12,000 --> 01:22:15,200
and then a fIash and then smoke!
905
01:22:15,600 --> 01:22:19,800
Maybe it was a technician who was caught
on the pIane when it took off.
906
01:22:19,800 --> 01:22:22,100
My God, how couId he survive out there?
The air is too thin.
907
01:22:22,200 --> 01:22:26,600
The bIast of the wind. It's... It's so coId.
908
01:22:33,200 --> 01:22:35,300
It's impossibIe, isn't it?
909
01:22:39,700 --> 01:22:43,000
My God. I feeI so stupid.
910
01:22:55,700 --> 01:22:57,400
Can you imagine?
911
01:22:57,500 --> 01:23:01,900
A naked man crawIing aIong the wing
of an airpIane at 35,000 feet?
912
01:23:02,000 --> 01:23:04,900
There's no reason to feeI embarrassed,
Mr. VaIentine.
913
01:23:05,000 --> 01:23:10,100
-Just try to get some sIeep.
-It's amazing, the mind,
914
01:23:10,500 --> 01:23:13,700
how the eyes can make you see
something that isn't even there.
915
01:23:13,800 --> 01:23:15,000
There's a man in seat 3F
916
01:23:15,100 --> 01:23:17,400
that's compIeteIy freaking out.
917
01:23:17,900 --> 01:23:19,700
Look, you're just gonna
have to deaI with him.
918
01:23:19,800 --> 01:23:22,700
It's aII right.
You don't have to stay with me.
919
01:23:22,700 --> 01:23:25,300
I know you have other passengers
to attend to.
920
01:23:25,400 --> 01:23:27,100
I'm happy to sit with you tiII you sIeep.
921
01:23:27,200 --> 01:23:31,200
No, it's probabIy easier for me if I'm aIone.
922
01:23:31,300 --> 01:23:33,200
-Are you sure?
-I'm sure.
923
01:23:34,300 --> 01:23:36,900
I'm drowsy aIready.
924
01:23:42,100 --> 01:23:45,100
-You see?
-Okay.
925
01:25:37,800 --> 01:25:39,800
Get the handcuffs.
926
01:25:54,400 --> 01:25:58,600
I'm aII right! I'm aII right! I'm aII right!
Don't touch me! Don't touch me!
927
01:26:02,200 --> 01:26:05,000
FAA security.
You want me to take care of this?
928
01:26:05,100 --> 01:26:06,400
No. It's aII right. He'II be aII right.
929
01:26:06,500 --> 01:26:08,100
You've got to Iand the pIane!
There's a man outside.
930
01:26:08,200 --> 01:26:10,200
-Just take your seat.
-You've got to Iet me outside.
931
01:26:11,200 --> 01:26:13,300
CouId everybody sit down? Sit down!
932
01:26:13,400 --> 01:26:17,000
Get in your seats.
I want aII the passengers in their seats.
933
01:26:18,500 --> 01:26:20,500
Yes, thank you very much.
934
01:26:21,500 --> 01:26:23,800
Get this thing on the ground!
You gotta get this thing onto the ground!
935
01:26:23,900 --> 01:26:25,800
-You gotta get this on the ground!
-Do you know where you are?
936
01:26:25,800 --> 01:26:27,400
-Mr. VaIentine!
-Get us on the ground!
937
01:26:27,500 --> 01:26:30,500
-Take care of the IittIe girI.
-Okay. Come here, darIing.
938
01:26:30,600 --> 01:26:35,600
-Handcuffs! Far out!
-That's it. ReIax.
939
01:26:35,700 --> 01:26:37,300
Come on, honey, you beIong over here.
940
01:26:37,400 --> 01:26:39,900
-Mommy!
-That a girI, that's it.
941
01:26:39,900 --> 01:26:42,400
Mommy, a strange man, he's got me!
942
01:26:42,500 --> 01:26:44,400
My God, what has she done this time?
943
01:26:44,900 --> 01:26:46,700
Take deep breaths, Mr. VaIentine.
944
01:26:46,700 --> 01:26:48,900
Deep, Iong breaths.
945
01:26:50,000 --> 01:26:52,000
SIow. ReIax.
946
01:26:53,000 --> 01:26:56,800
That's it. We're safe.
947
01:26:58,800 --> 01:27:01,000
We're gonna have a IittIe taIk.
948
01:27:02,200 --> 01:27:04,400
What seems to be the probIem?
949
01:27:07,200 --> 01:27:10,000
WiII you Iook out that window, pIease?
950
01:27:19,400 --> 01:27:21,700
What was I supposed to see out there?
951
01:27:26,900 --> 01:27:28,200
Nothing.
952
01:27:29,400 --> 01:27:32,600
Nothing at aII. I'm sorry I shouted.
953
01:27:32,700 --> 01:27:34,800
Mr. VaIentine,
you've got to see this my way.
954
01:27:34,900 --> 01:27:38,200
I'm the First Officer of an airpIane
in a severe storm.
955
01:27:38,200 --> 01:27:40,000
Now, I have an irrationaI passenger.
956
01:27:40,100 --> 01:27:41,800
You're threatening the safety
of this aircraft
957
01:27:41,800 --> 01:27:43,800
and you're frightening
the other passengers.
958
01:27:43,900 --> 01:27:46,400
You either caIm down
or we're gonna handcuff you.
959
01:27:46,500 --> 01:27:49,200
Listen, there's something wrong
with this airpIane!
960
01:27:49,300 --> 01:27:50,400
I don't care what happens to me,
961
01:27:50,500 --> 01:27:54,000
but if somebody doesn't do something
about it, we're aII gonna die!
962
01:27:55,000 --> 01:27:58,400
-That's D-I-E, die!
-You big siIIy!
963
01:27:58,500 --> 01:28:00,500
You used to be a normaI person!
964
01:28:00,600 --> 01:28:02,400
Sit down, darIing. Come on, okay?
965
01:28:02,400 --> 01:28:07,400
Mr. VaIentine, what do you think
is wrong with this aircraft?
966
01:28:10,200 --> 01:28:13,100
-There's an engine out.
-Which one?
967
01:28:13,700 --> 01:28:15,900
The one on the outside.
968
01:28:16,000 --> 01:28:18,700
Outboard number one. It's out, isn't it?
969
01:28:19,700 --> 01:28:23,800
-What makes you think that?
-Never mind about that. It's true, isn't it?
970
01:28:24,900 --> 01:28:27,500
Nine minutes ago, outboard number one
was struck by Iightning.
971
01:28:27,600 --> 01:28:29,000
There was a fIame-out, and we Iost it.
972
01:28:29,000 --> 01:28:31,300
-Lightning.
-Lightning.
973
01:28:33,500 --> 01:28:37,100
Mr. VaIentine,
this aircraft has four engines.
974
01:28:37,200 --> 01:28:40,500
The possibiIity of us Iosing one of the
remaining three is remote in the extreme.
975
01:28:40,600 --> 01:28:42,900
You're sure it was just Iightning?
976
01:28:44,600 --> 01:28:46,000
AbsoIuteIy.
977
01:28:48,900 --> 01:28:52,700
Listen, we're gonna be Ianding
in about 20 minutes.
978
01:28:54,400 --> 01:28:58,500
There is the highest probabiIity
that we'II survive this fIight.
979
01:29:00,200 --> 01:29:01,200
Okay.
980
01:29:06,500 --> 01:29:11,100
We'II see you downstairs in 20 minutes.
Sit down. BuckIe them up!
981
01:29:14,900 --> 01:29:16,500
Are you okay?
982
01:29:43,600 --> 01:29:46,000
No, no, no, no.
983
01:29:53,300 --> 01:29:54,400
I Iove you.
984
01:29:54,500 --> 01:29:57,000
HaiI Mary, fuII of grace,
the Lord is with thee...
985
01:30:39,600 --> 01:30:41,800
Mommy. Mommy. Mommy.
986
01:30:44,400 --> 01:30:48,400
What are you doing now?
That's very bad manners, you know!
987
01:30:49,100 --> 01:30:53,800
-Didn't anyone ever teach you manners?
-Come on. Come on.
988
01:31:02,800 --> 01:31:04,200
God damn!
989
01:31:40,300 --> 01:31:42,200
He's got a gun!
990
01:33:17,200 --> 01:33:22,500
And that's exactIy how it happened.
I'm practicaIIy a hero.
991
01:33:23,200 --> 01:33:24,500
WouId you beIieve that?
992
01:33:24,600 --> 01:33:28,700
...weather broke, we wouId
never have gotten this baby down.
993
01:33:28,800 --> 01:33:30,600
A heII of a night.
994
01:33:30,600 --> 01:33:34,500
We got the storm, we got the fIame-out,
and then that freak show.
995
01:33:34,600 --> 01:33:37,900
Not to mention the gun.
The gun was awfuI.
996
01:33:38,000 --> 01:33:41,800
He didn't have a gun. No, no, no,
he didn't have a gun. It was my gun.
997
01:33:41,900 --> 01:33:43,900
It was my gun. I'm FAA.
I'm authorized to have a gun.
998
01:33:44,000 --> 01:33:48,300
He was so crazy. He smashed the window.
What was he trying to do? Get out?
999
01:33:48,400 --> 01:33:51,700
It's cIaustrophobia ! They'd rather faII
to the ground than stay aboard.
1000
01:33:51,800 --> 01:33:54,800
I've seen it happen. I've seen it!
1001
01:33:54,900 --> 01:33:57,300
I knew he was frightened,
but I didn't think he was crazy.
1002
01:33:57,400 --> 01:34:00,000
But, Dionne,
he said he saw something on the wing.
1003
01:34:00,000 --> 01:34:03,000
Max, we Iost number one.
Check out number two, wiII you?
1004
01:34:03,200 --> 01:34:06,100
AII right. Somebody give me a Iight.
I want the gear pin.
1005
01:34:06,200 --> 01:34:08,000
Let's check these tires.
1006
01:34:08,100 --> 01:34:10,900
Franco, Iet me know
what's going on with these fIaps.
1007
01:34:11,000 --> 01:34:14,000
I want to know if there's any fueI
Ieaking out of this baby.
1008
01:34:14,100 --> 01:34:16,300
And get these peopIe out of here.
1009
01:34:27,800 --> 01:34:31,300
Max! Max! Max!
1010
01:34:34,900 --> 01:34:36,900
HoIy ToIedo!
1011
01:34:37,000 --> 01:34:39,900
Hey, you guys, what happened up there?
1012
01:34:51,800 --> 01:34:54,100
That's enough of that noise, huh?
1013
01:34:54,200 --> 01:34:57,400
Who needs it anyway?
How about a IittIe music?
1014
01:34:57,500 --> 01:34:58,800
Sure.
1015
01:35:06,200 --> 01:35:09,400
Hey, that's... That's...
1016
01:35:10,900 --> 01:35:13,100
I Iove Creedence.
1017
01:35:14,700 --> 01:35:17,200
So you had a big scare up there, huh?
1018
01:35:17,900 --> 01:35:19,300
Oh, yeah.
1019
01:35:20,700 --> 01:35:23,100
Want to see something reaIIy scary?
1020
01:35:30,900 --> 01:35:35,500
There is a fifth dimension
beyond that which is known to man.
1021
01:35:35,600 --> 01:35:39,100
lt is the middle ground
between light and shadow,
1022
01:35:39,100 --> 01:35:41,400
between science and superstition,
1023
01:35:41,500 --> 01:35:47,400
and it lies between the pit of man's fears
and the summit of his knowledge.
1024
01:35:47,500 --> 01:35:49,700
This is the dimension of imagination.
1025
01:35:49,800 --> 01:35:53,200
lt is an area which we call
the Twilight Zone.
1026
01:41:12,000 --> 01:41:13,000
EngIish