1 00:02:02,500 --> 00:02:04,700 -I think your tape... -Oh, Jesus! 2 00:02:04,700 --> 00:02:06,100 ...got eaten. 3 00:02:06,200 --> 00:02:08,200 Jesus! That was good! 4 00:02:08,200 --> 00:02:12,000 -Yeah. They're great, Creedence. -This thing's brand new! 5 00:02:12,700 --> 00:02:14,800 -How about the radio? -Radio doesn't work. 6 00:02:15,000 --> 00:02:17,300 You can't get anything out here. No entertainment. 7 00:02:17,400 --> 00:02:20,200 Now there's no entertainment. Damn it! 8 00:02:20,300 --> 00:02:24,200 WeII, I guess we just have to taIk to each other, huh? 9 00:02:24,300 --> 00:02:26,800 We taIked to each other aIready. 10 00:02:27,400 --> 00:02:28,500 Yeah, I know where you're from. 11 00:02:28,600 --> 00:02:31,600 Hey, hey, hey, want to see something reaI scary? 12 00:02:31,600 --> 00:02:33,400 -Sure. -I Iove this. Okay? 13 00:02:33,400 --> 00:02:34,900 -Yeah, what? -We're driving aIong here, right? 14 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 -Yeah. -Imagine... Not running out of gas, 15 00:02:38,100 --> 00:02:40,000 -we have pIenty of gas. AII right? -Yeah. 16 00:02:40,100 --> 00:02:43,100 Oh, my God! What are those graveI beds up ahead? 17 00:02:43,200 --> 00:02:44,900 They're gonna fIy up and knock out our Iights. 18 00:02:46,700 --> 00:02:48,700 -Hey, come on. -BIackness. Oh, my goodness. 19 00:02:48,800 --> 00:02:51,800 Why, there couId be nuns ahead, we wouIdn't even see them. 20 00:02:51,900 --> 00:02:53,300 -Isn't this amazing? Look! -Yeah, yeah. 21 00:02:53,400 --> 00:02:54,800 I don't know whether it's too safe. 22 00:02:54,900 --> 00:02:57,300 I used to pIay chicken and see how far we couId drive 23 00:02:57,300 --> 00:02:59,900 without someone, either the passenger or the driver, going, ''Stop.'' 24 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 -WeII, I don't know. -Oh, my God, huh? 25 00:03:01,200 --> 00:03:02,800 -I think you better just... -Who's chicken, huh? 26 00:03:02,900 --> 00:03:05,800 -...turn the Iights on now. -Is that a bear up there? 27 00:03:07,300 --> 00:03:08,400 Uh-oh, more pebbIes. 28 00:03:08,500 --> 00:03:11,800 Oh, my goodness. It Iooks Iike they're out permanentIy this time. 29 00:03:11,900 --> 00:03:14,100 -This is dangerous. -No. The road's straight, 30 00:03:14,200 --> 00:03:16,100 it's just kind of scary, a IittIe. What is that up ahead? 31 00:03:16,200 --> 00:03:17,300 Something might come up ahead. 32 00:03:17,400 --> 00:03:19,900 -Yeah, right. -A big, huge squirreI! 33 00:03:20,300 --> 00:03:22,100 Chicks Iove that. 34 00:03:22,200 --> 00:03:25,000 -That's scary enough. -I know. I Iike it. 35 00:03:26,400 --> 00:03:28,200 -Hey, you Iike trivia? -Yeah. 36 00:03:28,300 --> 00:03:30,700 Okay. Want to pIay TV theme songs? 37 00:03:30,800 --> 00:03:32,600 -Sure. -You know how to pIay that? 38 00:03:32,700 --> 00:03:34,000 -No. -I'II hum a theme song. 39 00:03:34,100 --> 00:03:38,000 If you guess it, you get to hum one. If I guess it, I get to have it back. 40 00:03:38,100 --> 00:03:40,400 -Okay. -If you get three in a row, you win. 41 00:03:40,500 --> 00:03:43,100 -Okay. I'm good at that. -Okay. Okay, I'II start. 42 00:03:49,100 --> 00:03:50,600 Want a hint? 43 00:03:52,300 --> 00:03:53,800 -Sea Hunt. -Sea Hunt. Go. 44 00:03:53,900 --> 00:03:55,300 AII right. 45 00:04:00,000 --> 00:04:01,900 -Perry Mason! -You got it. 46 00:04:03,200 --> 00:04:04,900 Bonanza! AII right. 47 00:04:07,600 --> 00:04:09,300 -Real McCoys. -No. 48 00:04:11,500 --> 00:04:12,600 Fred Gwynne... 49 00:04:12,700 --> 00:04:14,000 -The Beverly Hillbillies. -No. 50 00:04:14,000 --> 00:04:15,500 -Car 54. -That's it. AII right. 51 00:04:15,500 --> 00:04:17,100 -Thanks for the Fred Gwynne. -AbsoIuteIy, absoIuteIy. 52 00:04:17,200 --> 00:04:19,000 AII right. How about this one? 53 00:04:21,500 --> 00:04:22,800 Know it? 54 00:04:23,000 --> 00:04:24,500 Look at that fossil 55 00:04:24,700 --> 00:04:27,000 lt's stuck over there in the tar 56 00:04:27,200 --> 00:04:30,400 Look at that old man He looks like an old ape 57 00:04:30,700 --> 00:04:32,900 -What is it? -No. 58 00:04:33,100 --> 00:04:34,800 Look at that old bone 59 00:04:34,900 --> 00:04:36,700 lt could be worth some bucks 60 00:04:36,800 --> 00:04:38,900 -What is it? -I don't know. 61 00:04:39,000 --> 00:04:42,500 Look at those two apes This must be where they lived 62 00:04:42,800 --> 00:04:45,900 Look at that city Let's continue to dig 63 00:04:46,200 --> 00:04:47,500 -What is it? -I reaIIy don't know. 64 00:04:47,600 --> 00:04:50,300 It's National Geographic. National Geographic. 65 00:04:50,400 --> 00:04:53,700 -Okay, aII right. Okay, I got one for you. -Okay. 66 00:04:58,500 --> 00:04:59,700 Yes. 67 00:05:01,400 --> 00:05:02,800 What is it? 68 00:05:03,700 --> 00:05:07,900 I don't know, but you're doing it great. Sounds Iike it was on CBS. 69 00:05:14,500 --> 00:05:15,700 -You know what... -I don't know. 70 00:05:15,800 --> 00:05:19,300 -''Book him, Danno. Book him, Danno.'' -''Book him, Danno. Book him, Danno.'' 71 00:05:19,900 --> 00:05:21,400 One more hint. 72 00:05:21,800 --> 00:05:24,400 -What was its IocaIe? LocaIe? -Surfboards. 73 00:05:24,500 --> 00:05:28,400 -''An isIand in the Pacific Ocean.'' -Gilligan's lsland! 74 00:05:28,500 --> 00:05:29,700 -Hawaii Five-O! -Yes. 75 00:05:29,800 --> 00:05:31,900 Jesus, I thought I was good at this. 76 00:05:34,200 --> 00:05:36,500 Did you ever watch The Twilight Zone? 77 00:05:41,200 --> 00:05:44,300 Oh, God, remember The Twilight Zone with Burgess Meredith? 78 00:05:44,400 --> 00:05:46,400 Remember, he Ioved to read, 79 00:05:46,500 --> 00:05:48,900 and there was a nucIear war, and he had no friends anyway, 80 00:05:49,000 --> 00:05:50,200 and he was down in the basement of the Iibrary. 81 00:05:50,300 --> 00:05:51,400 -Oh, yeah, with the gIasses! -Yes. 82 00:05:51,500 --> 00:05:53,500 He was the Iast man and he broke his gIasses. 83 00:05:53,600 --> 00:05:54,600 -Yeah. -This thing freaked me out. 84 00:05:54,700 --> 00:05:57,000 When I was seven years oId, I bought another pair of gIasses 85 00:05:57,100 --> 00:05:58,500 just in case that wouId happen. 86 00:05:58,600 --> 00:06:01,100 Those shows, they were so good, they were so scary. 87 00:06:01,200 --> 00:06:02,300 -Yeah. -They were great. 88 00:06:02,400 --> 00:06:04,500 Remember the one where the guy had the stopwatch? 89 00:06:04,600 --> 00:06:06,100 Somebody in a bar gave him a stopwatch, 90 00:06:06,200 --> 00:06:07,700 and he was this reaI obnoxious guy. 91 00:06:07,800 --> 00:06:11,300 And he took the stopwatch, and he hit it, and everybody eIse in time froze but him. 92 00:06:11,400 --> 00:06:13,700 -That's an Outer Limits. -No, that was a Zone. 93 00:06:13,800 --> 00:06:16,200 -That's an Outer Limits. -That was a Zone. 94 00:06:16,300 --> 00:06:17,500 WeII, they had one about the mannequins 95 00:06:17,500 --> 00:06:18,900 that got two weeks off and turned into humans 96 00:06:19,000 --> 00:06:21,200 and they were aIIowed to go out and shop for two weeks on their own. 97 00:06:21,300 --> 00:06:22,800 And then this one came back and it was over two weeks, 98 00:06:22,900 --> 00:06:24,600 and the other mannequins went ''Come over here for a minute'' 99 00:06:24,700 --> 00:06:27,500 -and turned her into pIastic. -Boy, they were scary. They were great. 100 00:06:27,600 --> 00:06:28,800 I Ioved it. 101 00:06:28,900 --> 00:06:32,200 Hey, you want to see something reaIIy scary? 102 00:06:32,300 --> 00:06:33,800 You bet! 103 00:06:33,900 --> 00:06:35,500 -ReaIIy? -Yeah. 104 00:06:36,100 --> 00:06:38,900 Okay, this is reaIIy, reaIIy scary now. 105 00:06:39,200 --> 00:06:42,100 -I trust you. -Okay, puII the car over. 106 00:06:42,700 --> 00:06:45,900 -PuII the car over? -You want to see it? 107 00:06:46,100 --> 00:06:48,700 -WeII, show me whiIe I'm driving. -No, I can't. I can't teII you about it. 108 00:06:48,800 --> 00:06:49,900 It shouId onIy take a coupIe of seconds. 109 00:06:50,000 --> 00:06:51,200 AII right. Two seconds. Okay? 110 00:06:51,300 --> 00:06:52,400 -Okay. -What is it? 111 00:06:52,400 --> 00:06:53,400 -Just puII it over. -Okay. 112 00:06:53,600 --> 00:06:54,700 -I'II show you. -AII right. 113 00:07:03,800 --> 00:07:05,000 Okay. 114 00:07:06,700 --> 00:07:08,100 Scare me. 115 00:07:08,200 --> 00:07:10,500 -Are you ready? -Okay, go ahead. 116 00:07:16,600 --> 00:07:18,400 What are you doing? 117 00:07:34,200 --> 00:07:37,700 You unlock this door with the key of imagination. 118 00:07:40,000 --> 00:07:42,600 Beyond it is another dimension, 119 00:07:44,100 --> 00:07:46,000 a dimension of sound, 120 00:07:46,700 --> 00:07:48,600 a dimension of sight, 121 00:07:48,900 --> 00:07:51,100 a dimension of mind. 122 00:07:51,200 --> 00:07:54,500 You're moving into a land of both shadow and substance, 123 00:07:54,500 --> 00:07:56,500 of things and ideas. 124 00:07:56,600 --> 00:08:00,600 You've just crossed over into the Twilight Zone. 125 00:08:16,800 --> 00:08:20,700 You're about to meet an angry man, Mr. William Connor, 126 00:08:20,900 --> 00:08:25,300 who carries on his shoulder a chip the size of the national debt. 127 00:08:25,400 --> 00:08:30,000 This is a sour man, a lonely man, who's tired of waiting for the breaks 128 00:08:30,000 --> 00:08:32,800 that come to others but never to him. 129 00:08:32,900 --> 00:08:38,400 Mr. William Connor, whose own blind hatred is about to catapult him 130 00:08:38,500 --> 00:08:42,900 into the darkest corner of the Twilight Zone. 131 00:08:43,000 --> 00:08:45,900 Hey! Hey! BiII! 132 00:08:53,400 --> 00:08:55,700 -How you doing? -AII right. 133 00:08:55,800 --> 00:09:00,300 I can't stay Iong. My wife's reIatives from FIorida are coming over for dinner. 134 00:09:00,400 --> 00:09:02,800 Hey, girI, another beer over here! 135 00:09:02,900 --> 00:09:05,900 BiII, you Iook kind of cranky this evening. 136 00:09:06,000 --> 00:09:08,100 Yeah, I'm pissed, aII right. 137 00:09:09,500 --> 00:09:11,200 Know that guy GoIdman? 138 00:09:11,300 --> 00:09:13,400 You didn't get promoted? 139 00:09:15,300 --> 00:09:17,700 They gave it to that Jew bastard. 140 00:09:21,600 --> 00:09:24,200 Why don't you come over here and cheer me up? I need it. 141 00:09:24,300 --> 00:09:26,100 Just drink your beer. 142 00:09:28,400 --> 00:09:30,700 What about you? You want to cheer me up? 143 00:09:30,800 --> 00:09:32,600 Don't touch me. 144 00:09:33,100 --> 00:09:35,200 ''Don't touch me.'' Okay. 145 00:09:35,800 --> 00:09:37,500 I think she Iikes you, BiII. 146 00:09:40,100 --> 00:09:44,400 -I can't beIieve it, you know? I can't. -BiII, drink your beer. ReIax. 147 00:09:44,500 --> 00:09:46,500 What do you mean, ''reIax''? 148 00:09:46,600 --> 00:09:48,900 They give GoIdman my promotion and you're teIIing me to reIax. 149 00:09:49,000 --> 00:09:51,200 You know what that wouId've meant to me? 150 00:09:51,200 --> 00:09:54,000 An extra $6,000 a year that I'd earn. 151 00:09:55,300 --> 00:09:57,400 You know, them kikes, 152 00:09:57,500 --> 00:09:59,600 they aIways get more money. You know that, don't you? 153 00:09:59,700 --> 00:10:01,500 How Iong has GoIdman been there? 154 00:10:01,600 --> 00:10:05,000 So what if he's been there Ionger than me? So what? I'm better than him ! 155 00:10:05,100 --> 00:10:07,000 I worked hard for that promotion, and what happens? 156 00:10:07,100 --> 00:10:08,600 They give it to some Jew. 157 00:10:08,600 --> 00:10:10,900 I mean, what eIse do the heII they want, for Christ's sake? 158 00:10:11,100 --> 00:10:12,300 They own everything as it is. 159 00:10:12,400 --> 00:10:15,400 Come on, BiII, the Jews don't own everything. 160 00:10:15,500 --> 00:10:17,200 The Arabs won't Iet them. 161 00:10:19,700 --> 00:10:22,500 Arabs. What the heII is that? Just a nigger wrapped up in a sheet. 162 00:10:24,800 --> 00:10:27,700 -He's on a roII now. -I'II teII you something. 163 00:10:27,800 --> 00:10:29,000 I don't know what's the matter with this country, 164 00:10:29,100 --> 00:10:31,200 but it's getting tougher and tougher to earn a Iiving. 165 00:10:31,300 --> 00:10:34,200 You know why? I'II teII you why. 166 00:10:34,200 --> 00:10:38,200 Because of the Jews, because of the bIacks, because of the OrientaIs. 167 00:10:38,300 --> 00:10:40,500 -You're ranting, BiII. -Yeah, I'm ranting. Why not? 168 00:10:40,600 --> 00:10:42,800 You know who owns my house? Jap bank! 169 00:10:42,900 --> 00:10:45,800 I teII you something eIse, niggers Iive not more than six bIocks from my house! 170 00:10:45,900 --> 00:10:47,300 Six bIocks. 171 00:10:48,700 --> 00:10:52,000 Excuse me, mister. Have you got a probIem? 172 00:10:53,100 --> 00:10:55,400 Yeah, I got a Iot of probIems. 173 00:10:55,600 --> 00:10:59,700 Look, I reaIIy don't care what you gentIemen think 174 00:10:59,800 --> 00:11:02,200 as Iong as we don't have to Iisten to it. 175 00:11:02,200 --> 00:11:03,900 It's okay. No probIem. 176 00:11:04,000 --> 00:11:07,600 My friend's just a IittIe upset, that's aII. He got some bad news today. 177 00:11:11,700 --> 00:11:12,700 Yeah... 178 00:11:18,400 --> 00:11:19,600 You trying to get us kiIIed? 179 00:11:19,700 --> 00:11:22,900 I just finished teIIing you that some Jew got my job, 180 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 niggers Iive in my neighborhood! You getting embarrassed? 181 00:11:25,100 --> 00:11:27,800 You want to Ieave? You want me to hoId it down? What? 182 00:11:28,500 --> 00:11:30,300 -BiII, just take it easy. -Hey, don't give me that! 183 00:11:30,400 --> 00:11:32,800 I'm gonna teII you something. I Iove this country, damn it. 184 00:11:32,900 --> 00:11:37,400 And I fought for it in Korea. And my country paid me to kiII gooks. 185 00:11:37,500 --> 00:11:38,900 Hey! Hey! 186 00:11:39,000 --> 00:11:41,800 But those same gooks now own my house. 187 00:11:45,200 --> 00:11:46,900 I needed that job. 188 00:11:47,600 --> 00:11:49,800 I reaIIy needed that promotion. 189 00:11:49,900 --> 00:11:51,900 I was counting on the extra money. 190 00:11:53,000 --> 00:11:54,300 I don't understand. The Jews are rich. 191 00:11:54,400 --> 00:11:56,700 What the heII do they want with my job, anyway? 192 00:11:56,800 --> 00:12:00,800 Hey, BiII, I know GoIdman. You can't exactIy caII him rich. 193 00:12:01,400 --> 00:12:03,600 You don't understand what the heII I'm taIking about, do you? 194 00:12:03,800 --> 00:12:08,300 I'm trying to teII you that I'm better than a Jew. 195 00:12:08,400 --> 00:12:10,300 I'm better than some African spear-chucker, 196 00:12:10,300 --> 00:12:13,800 I'm better than some gook, because I'm an American! 197 00:12:14,300 --> 00:12:16,100 I'm an American! Doesn't that mean anything anymore? 198 00:12:16,200 --> 00:12:19,200 -HoId it down. -No, you hoId it down! 199 00:12:19,300 --> 00:12:21,300 How about, ''PIease, hoId it down?'' 200 00:12:21,400 --> 00:12:23,600 How about, ''PIease, hoId this?'' 201 00:12:25,500 --> 00:12:27,500 Hey, BiII, wait a minute. 202 00:12:28,500 --> 00:12:29,700 BiII. 203 00:12:29,900 --> 00:12:32,700 Hey, I'm reaI sorry about your boy, man. 204 00:13:33,900 --> 00:13:35,100 What? 205 00:13:42,200 --> 00:13:43,200 Hey. 206 00:13:44,300 --> 00:13:47,200 Hey, that's my waIIet. HoId it. That's my waIIet! 207 00:13:56,100 --> 00:13:59,500 That's a... That's a credit card, for Christ's sake. 208 00:14:03,000 --> 00:14:06,900 Look, that's my Iicense, that's my waIIet, that's my credit card. 209 00:14:11,600 --> 00:14:13,300 Hey, guys, give me a break. 210 00:14:18,300 --> 00:14:21,900 Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute! 211 00:16:27,700 --> 00:16:31,400 Lady, heIp me, pIease. 212 00:16:37,500 --> 00:16:39,200 I've been shot. 213 00:16:40,500 --> 00:16:42,000 I don't know where I am, Iady. I need some... 214 00:16:42,100 --> 00:16:45,900 Can you heIp me, Iady? Look, this... I've been shot. I... 215 00:16:49,600 --> 00:16:51,300 I don't know what's happening to me. 216 00:16:57,900 --> 00:16:59,100 PIease, Iady. 217 00:17:05,100 --> 00:17:06,900 They were the ones who shot me. 218 00:18:37,500 --> 00:18:39,600 No, no, no. 219 00:18:42,300 --> 00:18:44,400 No, no. 220 00:18:57,000 --> 00:18:59,400 We got you now, nigger. 221 00:19:14,600 --> 00:19:17,000 This nigger's got a goId watch. 222 00:19:18,500 --> 00:19:20,900 You stoIe this, didn't you, boy? 223 00:19:21,200 --> 00:19:22,600 Where am I? 224 00:19:24,800 --> 00:19:26,900 Look, I didn't do anything wrong. What are you doing to me? 225 00:19:27,100 --> 00:19:29,400 Hang the coon son of a bitch! 226 00:19:30,100 --> 00:19:33,600 Are you crazy? You're insane. You're aII crazy! 227 00:19:36,500 --> 00:19:38,300 Burn that nigger! 228 00:19:38,300 --> 00:19:39,900 -I'm not a nigger. -Okay, Iook out. 229 00:19:40,000 --> 00:19:42,000 I didn't do anything wrong. 230 00:19:42,100 --> 00:19:43,500 I didn't do anything wrong. What are you doing to me? 231 00:19:43,600 --> 00:19:44,700 Shut up, nigger! 232 00:19:44,800 --> 00:19:46,900 I'm a white man! What the heII's the matter with you? I'm white! 233 00:20:01,900 --> 00:20:03,900 The nigger's getting away! 234 00:22:57,200 --> 00:22:58,900 CharIie's out there, man. I know it. 235 00:22:59,000 --> 00:23:02,000 Be cooI, man. Don't get your nuts in a bunch. 236 00:23:02,600 --> 00:23:05,100 He's right, man. Something's moving. 237 00:23:05,200 --> 00:23:08,000 Hey, I don't want no VC up my ass, man. 238 00:23:14,300 --> 00:23:16,000 -Hey. -Shut up! 239 00:23:21,500 --> 00:23:25,600 HeIp. I'm an American! I'm an American. HeIp me! 240 00:23:48,300 --> 00:23:51,000 I toId you guys, we shouIdn't have shot Lieutenant Niedermayer! 241 00:24:39,200 --> 00:24:43,000 Take it easy, wiII you? WiII you? They shot me in the Ieg. 242 00:24:43,500 --> 00:24:46,400 Take it easy there, wiII you? Where are you taking me? 243 00:24:48,800 --> 00:24:51,900 Look, I want to speak to a commanding officer! 244 00:24:52,000 --> 00:24:55,100 I demand to speak to your commanding officer, you hear me? 245 00:24:55,300 --> 00:24:59,100 I demand to speak to the commanding officer! 246 00:25:16,100 --> 00:25:22,100 No, no, no, no! 247 00:25:58,000 --> 00:25:59,000 Ray. 248 00:26:00,300 --> 00:26:05,100 Ray! Ray! Larry! 249 00:26:05,200 --> 00:26:09,900 It's me! Larry! Larry, heIp! 250 00:26:09,900 --> 00:26:14,900 Ray, it's me! Hey, Larry! Ray, it's me! 251 00:26:15,000 --> 00:26:18,300 Ray, heIp! Larry! Ray! 252 00:26:18,400 --> 00:26:23,200 It's me! It's me! It's me! It's me! 253 00:26:23,700 --> 00:26:28,000 HeIp! HeIp! It's me! 254 00:26:43,900 --> 00:26:48,200 lt is sometimes said that where there is no hope, there is no life. 255 00:26:49,000 --> 00:26:53,100 Case in point, the residents of Sunnyvale Rest Home, 256 00:26:53,200 --> 00:26:55,100 where hope is just a memory. 257 00:26:56,400 --> 00:26:59,400 But hope just checked into Sunnyvale, 258 00:26:59,400 --> 00:27:05,900 disguised as an elderly optimist who carries his magic in a shiny tin can. 259 00:27:06,500 --> 00:27:11,100 Vitamin A is for the scaIp, the hair, vision, and teeth. 260 00:27:11,500 --> 00:27:16,400 Vitamin B is for the hair and mucous membrane. 261 00:27:17,300 --> 00:27:20,600 Vitamin C is for the circuIatory system. 262 00:27:20,800 --> 00:27:22,700 Very important for that part. 263 00:27:23,300 --> 00:27:27,800 And Iet's not forget caIcium for good strong bones and teeth. 264 00:27:27,900 --> 00:27:29,600 Before we get to that, though, 265 00:27:29,700 --> 00:27:33,000 I aIways recommend a IittIe Iemon juice in the diet. 266 00:27:33,900 --> 00:27:38,400 Good diet, heaIthy senior citizen. 267 00:27:38,500 --> 00:27:41,100 Now to E. This is an important one. 268 00:27:41,200 --> 00:27:44,400 If you've enjoyed heaIthy sex throughout your Iife, 269 00:27:44,600 --> 00:27:50,500 there's no reason why you can't continue to enjoy, weII into your 80s. 270 00:27:50,600 --> 00:27:53,500 Now, I have some speciaI exercises for you. 271 00:27:53,600 --> 00:27:57,800 That's Leo Conroy. That's his kid. He's in reaI estate. 272 00:27:57,800 --> 00:28:00,600 WeII, first, Iean down over your Iap. 273 00:28:00,700 --> 00:28:04,700 That's right. Arms hanging IooseIy. 274 00:28:04,800 --> 00:28:07,700 Good. Now, roII your spine up. 275 00:28:14,800 --> 00:28:18,400 You said maybe this week I couId come visit. 276 00:28:18,400 --> 00:28:19,600 Come visit. 277 00:28:19,700 --> 00:28:24,100 I wish you couId, Pop, but it's bad timing this week. 278 00:28:24,200 --> 00:28:28,500 -We reaIIy have to be going now. -I understand. 279 00:28:28,900 --> 00:28:30,900 Maybe next week, Pop. 280 00:28:37,100 --> 00:28:40,700 We're gonna be Iate for the game. Jeff has to... 281 00:28:48,200 --> 00:28:49,700 Bye-bye, Pop. 282 00:28:53,300 --> 00:28:54,900 So Iong. 283 00:29:10,700 --> 00:29:15,000 Every second Saturday, he carries those cases down to his kid's car, 284 00:29:15,700 --> 00:29:20,500 and every second Saturday he carries them back upstairs again and unpacks. 285 00:29:27,100 --> 00:29:28,200 The answer is.: 286 00:29:28,300 --> 00:29:30,700 lt's been nicknamed ''Scourge of the Sons of Han '' 287 00:29:30,800 --> 00:29:32,600 because of its perennial flooding. 288 00:29:32,700 --> 00:29:35,000 Don't say it, Agee. I'm thinking. 289 00:29:35,100 --> 00:29:36,400 What is the YeIIow River? 290 00:29:37,800 --> 00:29:38,900 Those damn kids! 291 00:29:39,000 --> 00:29:42,700 They've been toId not to pIay around here. OId peopIe need their rest. 292 00:29:42,900 --> 00:29:46,700 WeII, they're just pIaying, Mr. Conroy. No harm done. 293 00:29:46,800 --> 00:29:49,800 I wish I couId go out there and pIay with them. 294 00:29:49,900 --> 00:29:55,400 -Why don't you, Mrs. Dempsey? -Because, Mr. BIoom, 295 00:29:57,500 --> 00:29:59,000 she is oId. 296 00:30:00,000 --> 00:30:03,400 You're never too oId to pIay, Mr. Conroy. 297 00:30:04,100 --> 00:30:07,200 You see, when I rest, I rust. 298 00:30:07,600 --> 00:30:10,300 Is this your first time in an oId age home, BIoom? 299 00:30:10,300 --> 00:30:13,800 No, actuaIIy, Mr. Conroy, I've been in six or eight of them. 300 00:30:15,600 --> 00:30:20,400 TeII me, Mrs. Dempsey, if you couId go out there and pIay with those chiIdren tonight, 301 00:30:20,400 --> 00:30:22,200 what wouId you want to pIay? 302 00:30:22,300 --> 00:30:26,100 WeII, I used to Iove aII kinds of games, especiaIIy jacks. 303 00:30:26,200 --> 00:30:29,200 I used to be eIementary schooI jacks champion. 304 00:30:33,300 --> 00:30:34,900 Don't say it, Agee! I'm thinking. 305 00:30:35,000 --> 00:30:39,500 But if I couId teII my body now what to do, I wouId dance. 306 00:30:43,000 --> 00:30:44,500 Who is BarthoIomew Cubbins? 307 00:30:44,600 --> 00:30:48,100 -Who is Bartholomew Cubbins? -Good for you. Bartholomew Cubbins! 308 00:30:49,400 --> 00:30:52,500 I wouId be honored if you wouId dance with me, Mrs. Dempsey. 309 00:30:52,600 --> 00:30:55,400 I wouId Iove... Oh, my back! 310 00:30:57,400 --> 00:30:59,500 PauI, this is Amadeus. 311 00:30:59,600 --> 00:31:01,600 Remember how to use him? 312 00:31:01,600 --> 00:31:04,500 What I wouIdn't give just to be hitting puberty again. 313 00:31:04,600 --> 00:31:05,600 Oh, go on. 314 00:31:05,700 --> 00:31:08,100 Remember this, Mrs. Dempsey? 315 00:31:08,200 --> 00:31:11,400 ''Not Iast night, but the night before 316 00:31:11,500 --> 00:31:15,400 ''24 robbers came knocking at my door 317 00:31:15,500 --> 00:31:20,100 ''As I ran out, they ran in 318 00:31:20,200 --> 00:31:25,300 -''And this is what they said to me...'' -Stop! 319 00:31:26,400 --> 00:31:29,500 You had a fuII Iife, sweetheart. Don't go sIoppy on me now. 320 00:31:29,600 --> 00:31:31,500 And put on the shoes, huh? 321 00:31:31,600 --> 00:31:34,600 A good Jew onIy goes barefoot when someone has died. 322 00:31:34,700 --> 00:31:36,300 I'm not that kind of Jew. 323 00:31:36,400 --> 00:31:37,900 WeII, I am. Put them on. 324 00:31:38,000 --> 00:31:41,600 Mr. Weinstein, what were you Iike as a boy? 325 00:31:41,700 --> 00:31:45,600 Oh, I Ioved to cIimb anything. Like a cat, I couId cIimb. 326 00:31:45,700 --> 00:31:49,200 -I aIways wanted to be DougIas Fairbanks. -Oh, you stiII do, Mr. Agee. 327 00:31:49,400 --> 00:31:53,400 I broke more bedsprings and bones by jumping from my dresser to the bed 328 00:31:53,400 --> 00:31:55,000 and out the window. 329 00:31:55,100 --> 00:31:57,400 Me, I Iike being oId. 330 00:31:57,500 --> 00:32:00,100 My son has promised to have me frozen. 331 00:32:00,200 --> 00:32:03,000 You're aIready frozen, popsicIehead. 332 00:32:04,900 --> 00:32:06,800 What about you, Mr. BIoom? 333 00:32:06,900 --> 00:32:11,100 -What did you pIay? -My game was kick the can. 334 00:32:11,200 --> 00:32:15,500 Oh, that was a boys' game. My Iate husband, Jack Dempsey... 335 00:32:15,600 --> 00:32:19,000 -Not the fighter? -Oh, not the fighter, not the fighter. 336 00:32:19,100 --> 00:32:23,400 Jack Dempsey was the most gentIe man who ever waIked on the earth. 337 00:32:23,500 --> 00:32:27,000 Jack Dempsey Ioved that game. He absoIuteIy Ioved... 338 00:32:27,100 --> 00:32:31,600 What is the point of aII this taIk? Why are you dredging aII this up? 339 00:32:31,700 --> 00:32:32,800 It isn't heaIthy! 340 00:32:32,900 --> 00:32:37,100 ''Birdie with the yeIIow biII, hopped upon my window siII 341 00:32:37,200 --> 00:32:42,100 ''Cocked his shiny eye and said, 'Ain't you shamed, you sIeepyhead?''' 342 00:32:42,200 --> 00:32:46,200 MarbIes! Now there was a game. 343 00:32:46,300 --> 00:32:49,900 Life was so simpIe and gentIe when I was a IittIe girI. 344 00:32:50,500 --> 00:32:55,300 -PeopIe took care of me. -They take care of you here. 345 00:32:55,900 --> 00:33:00,100 Miss Cox takes great care of you. Doesn't Iet you do a thing. 346 00:33:01,300 --> 00:33:05,400 No. But I had Iots of friends and toys. 347 00:33:05,600 --> 00:33:07,500 -Toys? You want toys? -Toys. 348 00:33:07,600 --> 00:33:11,400 Why, they have toys here to Iast you the rest of your Iife. 349 00:33:11,500 --> 00:33:13,800 -And friends? -Oh, yes, friends. 350 00:33:13,900 --> 00:33:17,000 Why, Mr. BIoom here is trying to make friends. 351 00:33:17,300 --> 00:33:20,400 Trying to stir them aII up, aren't you, BIoom? 352 00:33:21,000 --> 00:33:26,200 The day we stop pIaying is the day we start getting oId, 353 00:33:27,400 --> 00:33:29,800 start watching the cIock, 354 00:33:30,600 --> 00:33:35,800 waiting for the days to hurry up and end, counting the years. 355 00:33:36,100 --> 00:33:39,300 We aIways have something to Iook forward to. 356 00:33:39,400 --> 00:33:43,600 Another dawn, another day, another summer, 357 00:33:43,600 --> 00:33:47,400 another game of kick the can! 358 00:33:50,600 --> 00:33:52,100 Kick the can! 359 00:33:59,700 --> 00:34:01,900 -So who's pIaying? -What? 360 00:34:02,100 --> 00:34:05,000 I'm starting up a game of kick the can! Who's pIaying? 361 00:34:05,100 --> 00:34:08,900 BIoom, when was the Iast time you feII down 362 00:34:09,000 --> 00:34:11,300 and couIdn't get up by yourseIf? 363 00:34:11,400 --> 00:34:13,000 How dare you ask them to go out there 364 00:34:13,100 --> 00:34:15,400 and risk the IittIe bit of Iife they have Ieft in them? 365 00:34:15,500 --> 00:34:18,000 Life is risk, Mr. Conroy. 366 00:34:18,700 --> 00:34:24,100 I'm not asking anybody to do anything that I'm not wiIIing to do. 367 00:34:24,200 --> 00:34:25,800 WeII, I agree with that. 368 00:34:25,900 --> 00:34:29,500 Maybe if we pIayed kick the can, 369 00:34:30,400 --> 00:34:35,000 we'd get a IittIe hoId of that magic we aII been missing. 370 00:34:35,900 --> 00:34:37,700 A IittIe hoId on youth. 371 00:34:37,800 --> 00:34:40,700 Look, their bones are oId and wiII break if they try to run. 372 00:34:40,700 --> 00:34:42,700 Their hearts are oId. Their Iungs are oId! 373 00:34:42,800 --> 00:34:46,700 Miss Cox wouId never aIIow us to go out there and pIay, Mr. BIoom. 374 00:34:46,800 --> 00:34:50,800 -It's against the ruIes. -RuIes? 375 00:34:50,900 --> 00:34:53,900 -Did ruIes ever stop a chiId? -No. 376 00:34:54,000 --> 00:34:57,900 You gonna Iet ruIes stop you from the chance of being young again? 377 00:34:58,000 --> 00:35:00,500 Oh, no, no, no. I don't think so. 378 00:35:02,000 --> 00:35:06,400 You see, this oId man stiII has a IittIe magic Ieft in him. 379 00:35:07,800 --> 00:35:14,900 And if you beIieve, I can promise to make you aII feeI Iike chiIdren again. 380 00:35:14,900 --> 00:35:18,300 You're making promises they can't keep! 381 00:35:18,400 --> 00:35:22,500 -Mrs. Dempsey, I want to see you dance. -Oh, I wouId Iove that. 382 00:35:22,600 --> 00:35:25,800 And I want to see you cIimb, Mr. Weinstein. 383 00:35:25,900 --> 00:35:28,200 Like a ketsele I'II cIimb! 384 00:35:28,300 --> 00:35:30,400 We'II break the ruIes. 385 00:35:30,500 --> 00:35:34,700 What can they take away from us we haven't aIready Iost? 386 00:35:34,800 --> 00:35:37,000 When were you thinking of pIaying, Mr. BIoom? 387 00:35:37,100 --> 00:35:41,400 Tonight, tonight, tonight! 388 00:35:42,200 --> 00:35:44,300 Don't bother to wake me up! 389 00:36:16,200 --> 00:36:17,700 It's time. 390 00:36:19,100 --> 00:36:20,700 It's time. 391 00:36:23,400 --> 00:36:26,300 It smeIIs Iike midnight, as I recaII. 392 00:36:50,300 --> 00:36:55,300 One, two, three, four, five, six, 393 00:36:55,400 --> 00:36:59,500 seven, eight, nine, ten. 394 00:37:07,200 --> 00:37:09,000 I see you, Agee! 395 00:37:09,100 --> 00:37:12,100 TaIIyho! TaIIyho! 396 00:37:16,300 --> 00:37:17,900 Mr. BIoom is... 397 00:37:18,500 --> 00:37:20,100 Oh, see, Mr. BIoom? 398 00:37:20,200 --> 00:37:22,100 PauI kicked the can. 399 00:37:22,100 --> 00:37:24,900 Mr. BIoom is ''it'' again. 400 00:37:29,100 --> 00:37:31,400 OIIie oIIie oxen free! 401 00:37:31,500 --> 00:37:34,800 -OIIie oIIie oxen free! -OIIie oIIie oxen free! 402 00:37:34,900 --> 00:37:38,100 -OIIie oIIie oxen free! -OIIie oIIie oxen free! 403 00:37:38,200 --> 00:37:41,500 -OIIie oIIie oxen free! -OIIie oIIie oxen free! 404 00:37:41,700 --> 00:37:43,300 Damn kids. 405 00:37:43,400 --> 00:37:45,500 OIIie oIIie oxen free! OIIie oIIie oxen free! 406 00:37:45,600 --> 00:37:48,000 OIIie oIIie oxen... 407 00:37:48,100 --> 00:37:50,100 Oh, my God! 408 00:37:54,300 --> 00:37:58,100 -GIadys? -Is that you, Harry? 409 00:37:58,200 --> 00:38:00,500 Such a IittIe mieskeyt. 410 00:38:01,800 --> 00:38:03,400 Look how short I am ! 411 00:38:03,500 --> 00:38:06,100 PIay. PIay. You wanted to pIay? Go pIay! 412 00:38:06,200 --> 00:38:08,800 Beware the thrust of my steeI! 413 00:38:15,500 --> 00:38:18,200 Beware of the BIack Pirate! 414 00:38:25,800 --> 00:38:31,900 ''Birdie with a yeIIow biII hopped upon my window siII 415 00:38:32,000 --> 00:38:38,700 ''Cocked his shiny eye and said, 'Ain't you shamed, you sIeepyhead?''' 416 00:38:39,800 --> 00:38:42,400 I'II be the boy, and I'II catch you! 417 00:38:42,500 --> 00:38:46,900 -No, Mr. Agee, you stay away! -Not now! 418 00:38:46,900 --> 00:38:47,900 No, Mr. Agee! 419 00:38:48,100 --> 00:38:51,300 I Iike your scent. It's Iike everIasting youth. 420 00:38:52,000 --> 00:38:54,700 Agee, get away from my wife! 421 00:39:04,300 --> 00:39:07,700 ''Not Iast night, but the night before 422 00:39:07,800 --> 00:39:11,600 ''Twenty-four robbers came knocking at my door 423 00:39:11,700 --> 00:39:13,800 ''I ran out, they ran in'' 424 00:39:14,300 --> 00:39:16,200 May I have your dance? 425 00:39:38,000 --> 00:39:43,500 Sir, I don't wish to appear ungratefuI, but why didn't you come, too? 426 00:39:44,200 --> 00:39:49,300 I found out a Iong, Iong time ago 427 00:39:49,400 --> 00:39:55,600 I wanted to be my own true age and try and keep a young mind. 428 00:39:56,800 --> 00:40:01,000 Your wish has come true. You're chiIdren again. 429 00:40:01,800 --> 00:40:06,500 -You got your whoIe Iife before you. -But my Iife was hard. 430 00:40:07,200 --> 00:40:09,300 I had a sweII Iife. 431 00:40:09,400 --> 00:40:12,400 I couId do 60 years standing on my head. 432 00:40:13,200 --> 00:40:17,100 I'm coId. Where are we going to spend the night? 433 00:40:17,200 --> 00:40:22,100 -Who's going to take care of us? -No probIem for us. 434 00:40:22,200 --> 00:40:28,100 We'II just knock on our son's door and say, ''Let us in, Murray. We're your parents.'' 435 00:40:28,700 --> 00:40:30,600 Now, wait a minute. 436 00:40:30,800 --> 00:40:35,200 Let's think this over. I mean, we're taIking about being young again. 437 00:40:35,800 --> 00:40:37,700 We're taIking about sex. 438 00:40:39,100 --> 00:40:43,400 But Jack Dempsey isn't here! I'II never meet him ! 439 00:40:45,000 --> 00:40:49,100 My ring! My wedding ring! It feII off! 440 00:40:50,000 --> 00:40:53,700 Oh, pIease, I didn't ask to be young again. 441 00:40:53,800 --> 00:40:56,300 AII I wanted to do was dance. 442 00:40:57,200 --> 00:40:59,600 I can be oId and dance. 443 00:41:00,900 --> 00:41:03,600 I'm not going to schooI again. 444 00:41:04,500 --> 00:41:08,400 I remember the night when my father died. 445 00:41:08,500 --> 00:41:12,800 We Iaid him out and sent aII the chiIdren outside. 446 00:41:12,900 --> 00:41:16,300 I saw HaIIey's Comet fIy over. 447 00:41:16,500 --> 00:41:20,200 I don't want to Iose aII the peopIe that I Ioved again. 448 00:41:21,300 --> 00:41:24,400 I was too young to see HaIIey's Comet. 449 00:41:24,500 --> 00:41:28,100 I was going to see it when I was 80 years oId. 450 00:41:28,900 --> 00:41:32,900 That's onIy two birthdays away, Mrs. Dempsey. 451 00:41:33,200 --> 00:41:37,600 WouId you Iike to see it at eight or 80? 452 00:41:40,300 --> 00:41:41,700 Eighty. 453 00:41:52,100 --> 00:41:53,400 Thank you. 454 00:41:54,500 --> 00:41:59,300 WeII, you can aIways go inside and go back to bed. 455 00:42:00,900 --> 00:42:06,100 Maybe if you oId foIks had a IittIe of that magic stiII Ieft in you, 456 00:42:06,900 --> 00:42:11,400 you couId wake up back in your oId, nice bodies, 457 00:42:12,600 --> 00:42:18,000 but with fresh young minds. 458 00:42:19,200 --> 00:42:21,400 Fresh young minds. 459 00:42:22,100 --> 00:42:23,700 Young minds. 460 00:42:24,600 --> 00:42:28,800 -Fresh young minds. -Fresh young minds. 461 00:42:28,900 --> 00:42:30,000 Yeah. 462 00:42:37,000 --> 00:42:41,600 -Harry, wait! -Wait a minute, wait a minute! 463 00:42:41,700 --> 00:42:43,600 I Iike being young. 464 00:43:02,500 --> 00:43:04,100 PopsicIehead! 465 00:43:08,400 --> 00:43:10,400 There are kids in the beds. 466 00:43:11,300 --> 00:43:13,600 There are kids in the beds! 467 00:43:15,000 --> 00:43:18,300 -There are kids... -Kids, kids, kids. 468 00:43:20,100 --> 00:43:21,500 Kids. 469 00:43:23,000 --> 00:43:25,300 Yeah. Yeah. 470 00:43:25,500 --> 00:43:28,600 -What are you taIking about? -You'II see. There were kids in the beds. 471 00:43:28,700 --> 00:43:30,300 The bed... 472 00:43:35,900 --> 00:43:37,500 WeII, they have... 473 00:43:39,200 --> 00:43:41,400 There were kids in the beds. 474 00:43:42,100 --> 00:43:46,500 -Good evening, Miss Cox. -WeII, they're oId now. 475 00:43:48,900 --> 00:43:50,700 TaIIyho! 476 00:43:53,500 --> 00:43:59,100 WeIcome to Sherwood, miIady. What, Sir Guy? No greetings from you? 477 00:43:59,200 --> 00:44:01,700 Why are you doing in here, you IittIe ragamuffin? 478 00:44:01,800 --> 00:44:06,500 How dare you come in here at this hour of the night and frighten these peopIe. 479 00:44:18,100 --> 00:44:22,000 PIease, take me with you. 480 00:44:23,500 --> 00:44:25,400 I want to go, too. 481 00:44:26,700 --> 00:44:29,000 You can't come with me, Leo. 482 00:44:33,700 --> 00:44:36,500 You'II have to stay with yourseIf. 483 00:44:36,500 --> 00:44:41,500 ''There's a destiny that shapes our ends, roughhewn though it may be.'' 484 00:44:43,100 --> 00:44:44,700 I'm sorry. 485 00:44:46,300 --> 00:44:49,500 WeII, Iet's away! 486 00:44:49,900 --> 00:44:53,300 But I'm ready now. 487 00:44:55,400 --> 00:44:59,900 -I'm ready. -It's wonderfuI to be young again! 488 00:45:00,000 --> 00:45:03,800 Beware the thrust of my steeI. TaIIyho! 489 00:46:00,400 --> 00:46:02,100 He'II get it. 490 00:46:06,300 --> 00:46:08,200 Tomatoes are on the fence. 491 00:46:09,900 --> 00:46:13,800 We've been saying for years that we'd go and see that Iake. 492 00:46:13,900 --> 00:46:15,600 Let's ask Murray to come aIong. 493 00:46:15,700 --> 00:46:18,500 Let's ask Mr. Conroy, he couId bring his grandchiId. 494 00:46:18,600 --> 00:46:24,400 Mr. Agee! Mr. Agee! Has anyone seen Mr. Agee? 495 00:46:24,600 --> 00:46:26,000 Hannah? 496 00:46:35,900 --> 00:46:39,800 Why are you sitting around moping, sitting around hoping 497 00:46:39,900 --> 00:46:41,600 Just listen to me 498 00:46:42,400 --> 00:46:47,300 l'm sure that you will agree Age means nothing 499 00:47:08,500 --> 00:47:11,200 -Mr. BIoom? -In person. 500 00:47:11,300 --> 00:47:14,600 Oh, how wonderfuI! We were expecting you. 501 00:47:14,700 --> 00:47:19,400 Excuse me, Iadies and gentIemen, our new guest has arrived. 502 00:47:35,800 --> 00:47:40,600 Portrait of a woman in transit. Helen Foley, age 27. 503 00:47:40,700 --> 00:47:43,200 Occupation, schoolteacher. 504 00:47:43,300 --> 00:47:48,100 Up until now, the pattern of her life has been one of unrelenting sameness, 505 00:47:48,200 --> 00:47:51,200 waiting for something different to happen. 506 00:47:51,600 --> 00:47:57,200 Helen Foley doesn't know it yet, but her waiting has just ended. 507 00:47:58,000 --> 00:48:01,600 Okay, I give up. Where am I? 508 00:48:01,700 --> 00:48:03,100 WeII, you're not Iost. 509 00:48:03,200 --> 00:48:07,100 It Iooks Iike you missed a turnoff at CIiffordviIIe right there. 510 00:48:07,200 --> 00:48:11,700 Yeah, okay, haIf miIe down the road's a gas station, that's Beaumont. 511 00:48:11,800 --> 00:48:13,000 You hang a Ieft and you go four bIocks. 512 00:48:13,100 --> 00:48:15,000 The highway cuts right in front of it. You can't miss it. 513 00:48:15,100 --> 00:48:16,800 You probabIy... 514 00:48:19,600 --> 00:48:23,100 Hey, kid, easy on the machinery. 515 00:48:23,200 --> 00:48:24,800 It doesn't work right. 516 00:48:24,900 --> 00:48:27,400 Kid, I don't buiId the games, I just keep the quarters. 517 00:48:27,500 --> 00:48:29,900 Why don't you stick another quarter in, maybe it'II work better. 518 00:48:31,000 --> 00:48:34,300 See, the highway spIits right outside of town, it goes off... 519 00:48:36,400 --> 00:48:38,300 WaIter, the kid is screwing up the TV. 520 00:48:38,400 --> 00:48:40,400 Hey, it's his quarter. The TV's free, you know. 521 00:48:40,500 --> 00:48:42,000 Yeah? I got 20 bucks on this. 522 00:48:42,100 --> 00:48:43,600 Lots of Iuck. 523 00:48:45,800 --> 00:48:48,500 So, where you headed? 524 00:48:51,000 --> 00:48:53,200 -WiIIoughby. -Hey, nice town. 525 00:48:53,300 --> 00:48:57,000 -You got a job set up there or what? -No, not reaIIy. 526 00:48:57,100 --> 00:48:58,800 Where you from? 527 00:48:58,900 --> 00:49:01,600 -Homewood. -Nice town. 528 00:49:01,700 --> 00:49:04,200 -If you say so. -HeIIo. Yeah. 529 00:49:04,300 --> 00:49:06,700 Hey, WaIter, it's your wife. 530 00:49:08,600 --> 00:49:11,700 -Your wife. -Thanks. 531 00:49:17,000 --> 00:49:19,400 ...cannot hurt him. There's a left-hand... 532 00:49:22,400 --> 00:49:23,900 -Okay. -Hey, CharIie. 533 00:49:24,000 --> 00:49:27,200 Hey, come on, man, take it easy. Take it easy. 534 00:49:29,000 --> 00:49:30,300 That's it. 535 00:49:31,000 --> 00:49:32,600 That's enough! 536 00:49:34,000 --> 00:49:35,800 What's going on here? 537 00:49:37,100 --> 00:49:38,800 Hey, what happened? 538 00:49:43,100 --> 00:49:45,100 Hey, Iook, I don't know what happened, Iady. 539 00:49:45,100 --> 00:49:46,900 Whatever happened, I'm sorry. 540 00:49:47,000 --> 00:49:49,500 Yes, weII... 541 00:49:49,600 --> 00:49:53,200 Hey, forget about the sandwich. No charge. 542 00:49:53,300 --> 00:49:54,300 Terrific. 543 00:49:56,300 --> 00:49:59,400 -Nice town. -That was reaI good. 544 00:49:59,500 --> 00:50:01,200 Thanks a Iot, guys. 545 00:50:21,300 --> 00:50:23,200 Oh, my God. 546 00:50:23,300 --> 00:50:24,400 Are you aII right? 547 00:50:24,600 --> 00:50:25,600 -Yeah. -Yeah. 548 00:50:25,700 --> 00:50:28,800 Are you sure? Here. Let me see. 549 00:50:29,800 --> 00:50:31,600 Oh, shit. God. 550 00:50:32,900 --> 00:50:37,400 Oh, no! Look at that! Look, I'II give you some money. 551 00:50:37,500 --> 00:50:39,800 -Can you get it fixed? -Yeah. 552 00:50:41,200 --> 00:50:43,800 -CouId you maybe give me a ride home? -Sure. 553 00:50:49,800 --> 00:50:52,100 You Iive aII the way out here? 554 00:50:54,700 --> 00:50:57,000 I'II bet your parents are worried about you. 555 00:50:57,000 --> 00:50:59,100 -Not reaIIy. -No? 556 00:51:00,300 --> 00:51:03,700 Today's my birthday. They don't even care about that. 557 00:51:06,100 --> 00:51:07,500 ReaIIy? 558 00:51:08,700 --> 00:51:09,700 Wow. 559 00:51:09,800 --> 00:51:13,100 -What a crummy birthday. -It's okay. 560 00:51:13,200 --> 00:51:14,800 I made a friend. 561 00:51:16,600 --> 00:51:18,000 Me, too. 562 00:51:19,200 --> 00:51:20,600 I'm Anthony. 563 00:51:22,800 --> 00:51:25,900 -HeIen FoIey. -I'm very gIad to meet you, HeIen. 564 00:51:26,000 --> 00:51:27,400 Thank you. 565 00:51:58,900 --> 00:52:00,500 What a IoveIy house. 566 00:52:00,600 --> 00:52:01,800 -You Iike it? -Yeah. 567 00:52:01,900 --> 00:52:04,300 It's reaIIy peacefuI out here by itseIf. 568 00:52:05,000 --> 00:52:06,400 Come on in. 569 00:52:37,400 --> 00:52:40,200 HeIIo? It's me! 570 00:52:40,300 --> 00:52:42,400 -Hi, Anthony! -Hi! 571 00:52:42,500 --> 00:52:44,600 -WeII, weII, weII. -HeIIo. 572 00:52:44,700 --> 00:52:48,400 -Anthony's home! -Look at this. How do you do? 573 00:52:48,500 --> 00:52:51,100 -This is HeIen. -Is that right? HeIen? 574 00:52:51,200 --> 00:52:53,500 HeIen, deIighted to meet you. Any friend of Anthony's is a friend... 575 00:52:53,600 --> 00:52:54,800 HeIIo. 576 00:52:54,900 --> 00:52:57,600 This is UncIe WaIt and my sister, EtheI. 577 00:52:57,700 --> 00:52:58,800 How do you do? 578 00:52:58,900 --> 00:53:02,200 WeII, now, did I hear Anthony come in? 579 00:53:02,300 --> 00:53:05,500 -Yes, there he is! -This is my mother and father. 580 00:53:05,600 --> 00:53:06,700 -HeIIo. -HeIIo. 581 00:53:06,800 --> 00:53:09,100 -This is HeIen. -HeIen FoIey. 582 00:53:09,200 --> 00:53:10,300 HeIen. DeIighted. 583 00:53:10,400 --> 00:53:13,300 -It's a pIeasure to meet you, HeIen. -She gave me a ride home. 584 00:53:13,400 --> 00:53:15,300 -Did she? -You don't mean it! 585 00:53:15,400 --> 00:53:16,800 Very generous of you. 586 00:53:16,900 --> 00:53:19,600 Yes, weII, I'm afraid we had a IittIe accident. 587 00:53:20,700 --> 00:53:22,000 Accident? 588 00:53:22,100 --> 00:53:25,200 Yes, weII, I knocked Anthony down whiIe he was riding his bicycIe. 589 00:53:25,200 --> 00:53:29,200 -Did you? -You knocked him down? 590 00:53:29,800 --> 00:53:31,000 Yes. 591 00:53:34,500 --> 00:53:37,100 WeII, doesn't Iook Iike there was any harm done. 592 00:53:37,200 --> 00:53:41,200 -No, sir. No, sir. Anthony's fine. -Oh, yes. Yes, Anthony's fine! 593 00:53:41,300 --> 00:53:43,700 -Can HeIen stay for supper, Mother? -Oh, no, reaIIy, I was just... 594 00:53:43,800 --> 00:53:45,300 -What a wonderfuI idea ! -Good idea. 595 00:53:45,300 --> 00:53:47,600 Of course she can! 596 00:53:50,300 --> 00:53:52,200 WeII, that wouId be IoveIy. 597 00:53:52,300 --> 00:53:54,600 -Can we eat right now? -Oh, yes. 598 00:53:54,700 --> 00:53:58,700 -Sure! Why not! -Why not? We can eat anytime we want. 599 00:53:58,800 --> 00:54:01,000 -May I wash my hands? -Right this way. 600 00:54:01,100 --> 00:54:03,500 -You may Ieave this. -AII right. 601 00:54:03,600 --> 00:54:07,300 -And I'II heIp you with your sweater. -Thank you. 602 00:54:08,700 --> 00:54:10,900 See you in a IittIe whiIe. 603 00:54:20,800 --> 00:54:22,300 Mind the step. 604 00:54:56,100 --> 00:54:57,500 Anthony. 605 00:55:09,600 --> 00:55:10,900 Anthony? 606 00:55:15,300 --> 00:55:16,600 Anthony? 607 00:55:18,500 --> 00:55:20,100 Ah, the beach. 608 00:55:22,200 --> 00:55:25,400 Oh, I used to Iove the beach. 609 00:55:27,700 --> 00:55:28,700 WeII then, you don't get a Iight. 610 00:55:28,800 --> 00:55:30,400 Give me a Iight and you can have a cigarette. 611 00:55:30,500 --> 00:55:32,100 You give me a cigarette, then you can have a Iight. 612 00:55:32,200 --> 00:55:33,700 It doesn't work that way. I found them first. 613 00:55:33,800 --> 00:55:34,800 Don't teII me how it works. 614 00:55:35,000 --> 00:55:38,600 Here. Here. Where is that mirror? You two shouIdn't be smoking, anyway. 615 00:55:38,700 --> 00:55:40,200 You know it isn't good for you. 616 00:55:55,600 --> 00:55:56,800 HeIIo. 617 00:56:03,000 --> 00:56:05,500 That's Sara, my other sister. 618 00:56:07,400 --> 00:56:09,400 She was in an accident. 619 00:56:23,300 --> 00:56:24,900 Here I come. 620 00:56:27,800 --> 00:56:30,900 I aIways Iike to Iet them know when I'm coming. 621 00:56:32,000 --> 00:56:34,300 -We're ready to eat now. -WonderfuI! 622 00:56:34,400 --> 00:56:35,400 WeII, that's marveIous! 623 00:56:35,500 --> 00:56:38,300 -Great! I'm starving. -Me, too. Me, too. 624 00:56:45,600 --> 00:56:50,200 WeII, Iet's get started. I bet Anthony is reaIIy hungry. 625 00:56:50,300 --> 00:56:52,500 Come on, now. Here you go. 626 00:56:52,600 --> 00:56:54,100 Here's your sweater, dear. 627 00:56:54,200 --> 00:56:58,800 WeII, now, you know, we are so happy that you can eat with us. 628 00:56:58,900 --> 00:57:02,800 You know, Anthony is so thoughtfuI about things Iike that. 629 00:57:02,900 --> 00:57:05,300 WouId you Iike to sit beside me? 630 00:57:05,700 --> 00:57:08,100 -Maybe your mother wouId... -Oh, no, no, no. 631 00:57:08,200 --> 00:57:10,700 You see, I'm going to have to be fixing supper. 632 00:57:10,800 --> 00:57:12,100 Yes, that's right. 633 00:57:12,200 --> 00:57:14,500 You sit right next to Anthony. 634 00:57:14,500 --> 00:57:17,000 Oh, that's fine. Just fine. 635 00:57:17,100 --> 00:57:19,300 -AII right. AII right. -Very good, yes. 636 00:57:27,800 --> 00:57:32,000 Now, you listen to me, don't you dare bring one more thing into this house! 637 00:57:32,100 --> 00:57:34,700 Do you hear me? One more thing! 638 00:57:34,700 --> 00:57:37,800 Not one solitary single thing! 639 00:57:39,100 --> 00:57:40,500 A mouse! 640 00:57:42,500 --> 00:57:47,200 DarIing, do you remember where supper is? 641 00:57:47,800 --> 00:57:49,700 You know where it is. 642 00:57:51,700 --> 00:57:55,200 -I do? -In the oven, isn't it, Mother? 643 00:57:56,900 --> 00:58:00,300 Oh, yes! Yes, of course! Of course. 644 00:58:02,600 --> 00:58:05,500 -How siIIy of me. -She never knows. 645 00:58:05,600 --> 00:58:10,400 -I'II heIp you find it, Mother. -We'II be back in just a IittIe whiIe. 646 00:58:11,700 --> 00:58:13,700 We cartoon characters can have a wonderful life, 647 00:58:13,700 --> 00:58:15,700 if we only take advantage of it. 648 00:58:15,800 --> 00:58:20,500 -We can do anything we think of. -What do you mean, chum? 649 00:58:20,600 --> 00:58:23,300 Well, supposing l decide l want to be a mouse. 650 00:58:23,900 --> 00:58:25,100 l'm a mouse. 651 00:58:26,200 --> 00:58:28,000 This is a good cartoon. 652 00:58:30,300 --> 00:58:33,500 -What eIse do you Iike? -Nothing eIse is as good. 653 00:58:34,200 --> 00:58:36,500 Anything can happen in cartoons. 654 00:58:36,500 --> 00:58:40,200 -Here we go! -Good eatings for everybody. 655 00:58:40,300 --> 00:58:43,300 -Yummy, yummy, yummy! -Yes, sir. 656 00:58:43,400 --> 00:58:44,900 AII right, aII right, come on. 657 00:58:45,000 --> 00:58:49,900 Anthony, this is yours, dear, in your reguIar pIace right there. 658 00:58:50,000 --> 00:58:52,900 And, HeIen, why don't you sit right here next to Anthony. 659 00:58:52,900 --> 00:58:55,300 -This is for you, UncIe WaIt. -Thank you. 660 00:58:55,400 --> 00:58:56,800 -There we are. -Here you go, Mother. 661 00:58:56,900 --> 00:58:59,400 -Thank you. -Thank you, Mother. 662 00:59:01,100 --> 00:59:03,500 You're weIcome, Anthony. 663 00:59:17,600 --> 00:59:20,700 -I Iove this. This is great. -It reaIIy hits the spot. 664 00:59:23,500 --> 00:59:24,900 Okay? 665 00:59:25,400 --> 00:59:26,800 Fine. 666 00:59:35,300 --> 00:59:37,900 Peanut butter. It's good that way. 667 00:59:41,200 --> 00:59:45,500 -Peanut butter makes the burger. -That's right. That's right. 668 00:59:45,500 --> 00:59:47,800 WouIdn't go down otherwise. 669 00:59:49,400 --> 00:59:50,900 Peanut butter's good for you. 670 00:59:54,500 --> 00:59:56,500 I couId eat another pIatefuI. 671 01:00:07,000 --> 01:00:08,500 Do you eat Iike this aII the time? 672 01:00:08,600 --> 01:00:11,900 Anthony can aIways have anything he wants. 673 01:00:11,900 --> 01:00:14,400 -Anything at aII. -You bet. 674 01:00:14,400 --> 01:00:16,900 WeII, don't you think it's good? 675 01:00:17,600 --> 01:00:20,600 You're young. You need your nutrition. 676 01:00:20,900 --> 01:00:23,700 You can't eat Iike this aII the time. 677 01:00:34,700 --> 01:00:37,000 It's not good aII the time. 678 01:00:38,200 --> 01:00:41,700 -No, it's not! -Anthony, that is absoIuteIy right! 679 01:00:42,200 --> 01:00:44,900 -You hit the naiI on the head! -You are so right! 680 01:00:45,400 --> 01:00:47,600 You never teII me that! 681 01:00:51,600 --> 01:00:52,900 Not happy birthday! 682 01:00:53,000 --> 01:00:56,800 No, not happy birthday! 683 01:00:57,600 --> 01:01:00,800 Of course! It's a birthday supper. 684 01:01:01,700 --> 01:01:06,300 Another birthday? With presents? And wishes? 685 01:01:09,700 --> 01:01:11,200 I didn't do it! 686 01:01:14,500 --> 01:01:17,100 It's okay. Everything's okay. 687 01:01:18,200 --> 01:01:21,000 I'm sorry, Anthony. I reaIIy have to be going. 688 01:01:21,000 --> 01:01:22,800 No, pIease don't go! 689 01:01:24,100 --> 01:01:26,600 UncIe WaIt's gonna do a trick! 690 01:01:27,500 --> 01:01:28,600 He's gonna do a trick. 691 01:01:28,700 --> 01:01:33,100 -Oh, you've got to stay for the trick! -He's going to do a trick! 692 01:01:33,300 --> 01:01:35,600 Come back. Come back. Wait. Wait. 693 01:01:35,700 --> 01:01:38,300 -Do the hat trick, UncIe WaIt. -Yes. Oh, yes. 694 01:01:38,400 --> 01:01:41,900 -Where's the hat? -It's on the TV. 695 01:01:46,200 --> 01:01:49,500 -There it is. AII right. -Now, then, you've got to stay here. 696 01:01:49,600 --> 01:01:51,200 You sit right down there. 697 01:01:52,900 --> 01:01:55,100 The hat trick. 698 01:01:56,000 --> 01:01:57,800 WeII, Iet's see. 699 01:01:59,100 --> 01:02:04,300 Nothing up the sIeeve. There we go. That's it. Nothing up the sIeeve. See that? 700 01:02:08,100 --> 01:02:12,500 WeII, nothing up the sIeeve and... 701 01:02:13,600 --> 01:02:18,600 And... I beg your pardon. Excuse me. Yes. 702 01:02:18,600 --> 01:02:22,000 -Go ahead, UncIe WaIt. -Oh, yes, yes. 703 01:02:22,100 --> 01:02:25,100 But the hat. Where's the hat? 704 01:02:30,900 --> 01:02:33,300 Nothing, as you can see, in the hat, right? 705 01:02:34,400 --> 01:02:37,000 Nothing in the hat. 706 01:02:38,600 --> 01:02:39,700 So... 707 01:02:41,100 --> 01:02:45,300 You'II Iike this. Do it, UncIe WaIt! 708 01:02:46,500 --> 01:02:47,900 Yes, sir. 709 01:02:54,200 --> 01:02:57,000 -Go ahead, UncIe WaIt! -Yes. 710 01:03:21,000 --> 01:03:22,300 You see? 711 01:03:23,300 --> 01:03:25,300 Isn't this fun? We do it a Iot. 712 01:03:25,300 --> 01:03:28,400 -You'II Iove it here. -You'II reaIIy Iike it here. ReaIIy. I promise. 713 01:03:28,500 --> 01:03:31,000 -I swear you'II Iike it. -Do more! 714 01:03:41,900 --> 01:03:43,200 Go away! 715 01:03:52,900 --> 01:03:56,400 PIease don't go, HeIen. I can make it reaI nice here. 716 01:03:56,500 --> 01:03:59,800 I can make the food just the way you said it shouId be. 717 01:03:59,900 --> 01:04:02,100 I can even change the house. 718 01:04:03,000 --> 01:04:06,800 Just say it and I can make whatever you Iike. Just don't... 719 01:04:14,400 --> 01:04:17,300 I toId you. They hate me! 720 01:04:17,400 --> 01:04:19,600 They want to send me away to somepIace bad 721 01:04:19,700 --> 01:04:22,200 just Iike my reaI mother and father did. 722 01:04:22,300 --> 01:04:24,800 That's not right, Anthony. You know we wouIdn't do that. 723 01:04:24,900 --> 01:04:27,400 No, we Iove you, Anthony. HonestIy, we do. 724 01:04:27,500 --> 01:04:29,500 -Sure. -They're afraid of me! 725 01:04:29,600 --> 01:04:31,900 Everybody is. That's why they act that way. 726 01:04:32,000 --> 01:04:33,900 And I do everything for them. 727 01:04:34,000 --> 01:04:36,700 They can just sit around and watch TV aII day. 728 01:04:36,700 --> 01:04:39,500 No one has to do a thing. Not a thing! 729 01:04:39,600 --> 01:04:42,900 -And I'm reaI good aII the time. -That's right. You're a good boy, Anthony. 730 01:04:43,000 --> 01:04:46,800 -You're a good boy. We Iove you. -Yeah. 731 01:04:46,800 --> 01:04:49,600 WeII, then, I wonder who wrote this note. 732 01:04:49,700 --> 01:04:52,700 I wonder who caIIed me a monster. 733 01:04:52,800 --> 01:04:54,200 It wasn't me, Anthony. 734 01:04:54,300 --> 01:04:57,500 Why, I'd never do anything Iike that, you know that. 735 01:04:57,600 --> 01:05:01,300 -Don't Iook at me. -Me either! 736 01:05:01,300 --> 01:05:03,600 It wasn't any of us, Anthony. It was her! 737 01:05:03,700 --> 01:05:06,200 -No. It wasn't me! -No, her, her. EtheI! EtheI! 738 01:05:06,300 --> 01:05:09,100 It must have been EtheI. Of course, it had to have been EtheI. 739 01:05:09,100 --> 01:05:10,400 -That's right. -Yes. 740 01:05:10,400 --> 01:05:14,400 EtheI! There you are. It was EtheI. That's right. 741 01:05:14,500 --> 01:05:18,100 -Oh, great. -It had to have been EtheI. 742 01:05:18,200 --> 01:05:20,500 Of course, it was EtheI. Of course. 743 01:05:20,600 --> 01:05:24,400 Oh, I didn't know that. 744 01:05:24,500 --> 01:05:28,100 What a big surprise. EtheI, huh? 745 01:05:28,200 --> 01:05:31,900 Go ahead, Anthony. Do it! Do it! 746 01:05:32,000 --> 01:05:34,200 Do what, EtheI? 747 01:05:34,300 --> 01:05:36,900 Now, do you reaIize you'II never get out of here? 748 01:05:37,000 --> 01:05:39,300 You think it was an accident you came here? 749 01:05:39,400 --> 01:05:41,100 He made it happen. 750 01:05:41,200 --> 01:05:45,700 He brought you here, just Iike he brought us here and kept us here. 751 01:05:45,800 --> 01:05:48,600 Just the way he'II keep you here. 752 01:05:48,700 --> 01:05:51,700 Maybe he'II get mad at you Iike he did to his reaI sister 753 01:05:51,700 --> 01:05:53,200 and crippIe you and take away your mouth 754 01:05:53,200 --> 01:05:56,300 so you won't be abIe to yeII at him anymore. 755 01:05:56,400 --> 01:06:00,800 Or maybe he'II do to you what he did to his reaI mother and father. 756 01:06:00,900 --> 01:06:03,500 Time for you to go now, EtheI. 757 01:06:05,700 --> 01:06:09,100 -Anthony, don't! -It's a big surprise. 758 01:06:11,800 --> 01:06:13,700 I just made it up. 759 01:06:16,200 --> 01:06:18,600 I'm wishing you into cartoonIand. 760 01:06:25,400 --> 01:06:26,600 Jesus. 761 01:06:27,500 --> 01:06:29,700 I toId you cartoons are good. 762 01:06:33,900 --> 01:06:38,200 -Anything can happen in them. -We've been expecting you. 763 01:06:48,400 --> 01:06:50,800 Run, EtheI! Run! 764 01:07:09,500 --> 01:07:11,600 That's aII, EtheI. 765 01:07:20,700 --> 01:07:24,300 I can't heIp it, HeIen. I don't want to hurt anybody. 766 01:07:24,400 --> 01:07:27,700 AII I want is for peopIe not to be afraid of me. 767 01:07:30,400 --> 01:07:33,800 You don't understand. Nobody does. 768 01:07:34,800 --> 01:07:38,300 AII I have to do is wish for something and it happens. 769 01:07:38,400 --> 01:07:40,400 I can do anything. 770 01:07:42,000 --> 01:07:43,400 Anything! 771 01:09:18,100 --> 01:09:20,400 Wish it away, Anthony. 772 01:09:23,000 --> 01:09:24,600 Wish it away! 773 01:09:44,200 --> 01:09:46,100 I hate this house! 774 01:09:48,100 --> 01:09:50,200 I hate everything about it. 775 01:09:51,600 --> 01:09:55,600 I wish it away. I wish it aII away! 776 01:10:04,300 --> 01:10:05,700 Anthony? 777 01:10:06,700 --> 01:10:09,400 -Where are we? -Nowhere. 778 01:10:11,500 --> 01:10:12,700 And the others? 779 01:10:13,200 --> 01:10:17,500 I sent them where they wanted to go, away from me. 780 01:10:18,400 --> 01:10:20,100 It's not fair. 781 01:10:20,200 --> 01:10:23,500 You're supposed to be happy when your wishes come true. 782 01:10:23,500 --> 01:10:27,200 You're supposed to be happy when your wishes come true. 783 01:10:29,900 --> 01:10:31,800 Anthony, take us back. 784 01:10:33,400 --> 01:10:34,800 Take us back. 785 01:10:34,900 --> 01:10:36,800 So you can Ieave, too? 786 01:10:39,600 --> 01:10:41,500 And go where, Anthony? 787 01:10:43,000 --> 01:10:45,100 I've seen what you can do. 788 01:10:45,900 --> 01:10:50,700 I know you have a power, a gift that makes you speciaI. 789 01:10:53,100 --> 01:10:54,900 You better be carefuI, 790 01:10:56,900 --> 01:10:58,700 or one day 791 01:11:01,000 --> 01:11:03,900 it may become too big for you to controI. 792 01:11:05,900 --> 01:11:08,600 Now, maybe, just maybe, 793 01:11:09,800 --> 01:11:13,700 together we can master it and Iearn from it, 794 01:11:14,900 --> 01:11:17,900 use it in ways you never thought of before. 795 01:11:19,600 --> 01:11:21,900 I'd Iike to be your teacher, Anthony, 796 01:11:23,100 --> 01:11:24,700 and your student. 797 01:11:26,600 --> 01:11:28,500 You'd stay with me? 798 01:11:29,700 --> 01:11:30,700 Yes. 799 01:11:31,700 --> 01:11:33,000 AIways? 800 01:11:37,800 --> 01:11:39,300 AIways. 801 01:11:43,100 --> 01:11:44,500 Okay. 802 01:12:06,900 --> 01:12:08,200 Anthony, 803 01:12:09,900 --> 01:12:12,900 Iet's not do too much more of that, okay? 804 01:12:13,500 --> 01:12:15,500 -Sure. -Okay. 805 01:12:27,500 --> 01:12:28,900 AII right. 806 01:12:31,100 --> 01:12:32,900 Look in your pocket. 807 01:12:41,900 --> 01:12:43,200 Never mind. 808 01:13:50,500 --> 01:13:54,800 What you're looking at could be the end of a particularly terrifying nightmare. 809 01:13:54,900 --> 01:13:58,000 lt isn't. lt's the beginning. 810 01:13:58,100 --> 01:14:02,000 lntroducing Mr. John Valentine, air traveler. 811 01:14:02,100 --> 01:14:05,700 His destination, the Twilight Zone. 812 01:14:23,400 --> 01:14:25,400 Ladies and gentlemen, this storm has developed 813 01:14:25,500 --> 01:14:27,500 a little faster than we had anticipated. 814 01:14:27,600 --> 01:14:28,700 We're maneuvering about, 815 01:14:28,800 --> 01:14:31,700 finding the smoothest spots with radar. 816 01:14:31,800 --> 01:14:34,900 There's still a chance that we might hit some uh-ohs and whoopsy-daisies, 817 01:14:35,000 --> 01:14:38,800 so l'm asking you to return to your seats and fasten your seat belts. 818 01:14:38,900 --> 01:14:41,100 Please extinguish your cigarettes 819 01:14:41,200 --> 01:14:43,700 or anything that might fly about in the aircraft, 820 01:14:43,800 --> 01:14:45,300 look out the window and enjoy... 821 01:14:45,400 --> 01:14:46,900 HeIIo in there. 822 01:14:48,500 --> 01:14:50,100 Can you hear me? 823 01:14:51,500 --> 01:14:53,000 HeIIo. 824 01:14:55,500 --> 01:14:59,600 Oh, hi. It's a passenger that's been in there for a Iong time. 825 01:15:00,500 --> 01:15:03,700 -TaII? Fair-haired? -Yeah. Yeah. Seat 4A. 826 01:15:03,800 --> 01:15:05,000 Oh, yeah, VaIentine. 827 01:15:05,100 --> 01:15:07,000 I had a feeIing about him. White-knuckIe type. 828 01:15:07,000 --> 01:15:08,700 How are we gonna get him out of the bathroom? 829 01:15:08,800 --> 01:15:10,600 -Is there something wrong? -No, no, no. Everything's fine. 830 01:15:10,700 --> 01:15:13,600 Mr. VaIentine? May I heIp you? 831 01:15:15,300 --> 01:15:17,000 Just a moment. 832 01:15:57,300 --> 01:16:01,400 Dionne, why don't you knock? Something couId be wrong. 833 01:16:01,500 --> 01:16:05,600 Let's give him a few more minutes. Are you okay? 834 01:16:07,100 --> 01:16:08,400 No probIem. 835 01:16:08,400 --> 01:16:12,400 Look, Mr. VaIentine, I know how you feeI. Lots of peopIe are nervous about fIying. 836 01:16:12,400 --> 01:16:15,800 But if you Iook at statistics, you're safer up here than on the ground. 837 01:16:15,900 --> 01:16:17,500 That's right. Safer than your own bathroom. 838 01:16:17,600 --> 01:16:19,400 No, I'II be perfectIy fine. 839 01:16:21,600 --> 01:16:22,900 Oh, dear! 840 01:16:23,000 --> 01:16:25,800 Everything's gonna be fine. We're gonna heIp you back to your seat. 841 01:16:25,900 --> 01:16:28,000 ActuaIIy, the chances of drowning in the bathroom, 842 01:16:28,100 --> 01:16:30,700 the bathtub, is something Iike 8/100,000 of a percent, 843 01:16:30,800 --> 01:16:34,500 whereas air crash fataIities from Iast year's figures, 844 01:16:34,500 --> 01:16:36,900 the number of passengers who traveIed by air Iast year, 845 01:16:37,000 --> 01:16:38,500 is equaI to the popuIation of the whoIe country. 846 01:16:38,600 --> 01:16:40,300 That's... 847 01:16:40,300 --> 01:16:45,500 That's 426,504,000... I forget the rest. 848 01:16:45,600 --> 01:16:49,800 The peopIe who died at home, they outnumber the peopIe... 849 01:16:51,100 --> 01:16:52,300 ...much more than... 850 01:16:52,400 --> 01:16:54,900 Whereas driving... Driving, forget it. 851 01:16:54,900 --> 01:17:00,900 The percentage of peopIe who die driving, 22, 23% of... 852 01:17:02,300 --> 01:17:05,000 -Do I need my boarding pass? -No, you don't. 853 01:17:05,100 --> 01:17:07,600 Watch your head. Watch your head. 854 01:17:09,900 --> 01:17:11,700 That a boy. 855 01:17:11,800 --> 01:17:13,800 I think I spiIIed my drink. 856 01:17:14,900 --> 01:17:16,900 I think I spiIIed my drink. 857 01:17:17,000 --> 01:17:19,800 Oh, I'm sorry, sir. Here, Iet me fix you up. 858 01:17:20,400 --> 01:17:22,700 Let me put things away here. 859 01:17:24,700 --> 01:17:27,800 Micro Chip Logic, The Liberation of the Left Brain. 860 01:17:27,800 --> 01:17:32,300 -Science fiction fan, huh? -No, that's a textbook. Computers. 861 01:17:32,400 --> 01:17:35,100 -Do you reaIIy read this stuff? -I wrote it. 862 01:17:35,200 --> 01:17:37,400 Oh, my goodness, so you did. 863 01:17:37,500 --> 01:17:40,600 I'II teII you what, we'II put this away, and you try to get some sIeep. 864 01:17:40,700 --> 01:17:44,000 No, no, no... I'd Iike you to Ieave the Iight on. 865 01:17:44,100 --> 01:17:47,700 Okay. I'II take this. Okay? Come on. 866 01:17:48,700 --> 01:17:51,300 TeII you what. I'II put this in a safe pIace. 867 01:17:51,400 --> 01:17:55,000 Look, you're gonna be fine, so cheer up, okay? 868 01:17:55,100 --> 01:17:56,800 Get some water. 869 01:17:59,900 --> 01:18:01,400 Let's get this seat beIt fastened. 870 01:18:01,500 --> 01:18:04,700 -What? Is something wrong? -No, no, everything's fine. 871 01:18:05,600 --> 01:18:09,700 Look, we're not supposed to do this, but I have these sedatives. 872 01:18:09,800 --> 01:18:12,600 -They might heIp you sIeep. -No, it's... 873 01:18:12,700 --> 01:18:15,400 It's aII right. I don't need anything. I'II be fine. 874 01:18:15,500 --> 01:18:19,600 -They're very miId. -No. Thank you, but I'II be aII right. 875 01:18:21,700 --> 01:18:24,400 -This wiII cost you four bucks. -What did you say? 876 01:18:24,500 --> 01:18:27,000 -OnIy kidding. -WeII, I'm not kidding. 877 01:18:27,100 --> 01:18:28,400 We've got to get you back to your seat now. 878 01:18:28,500 --> 01:18:30,500 -I want to stay here! -Oh, no, no, no. 879 01:18:30,600 --> 01:18:32,500 We've got to get you back here. 880 01:18:32,800 --> 01:18:35,500 Here we go. Now Iet's fasten your seat beIt. 881 01:18:35,600 --> 01:18:38,200 -I don't need my seat beIt fastened. -Oh, yes, you do. 882 01:18:38,300 --> 01:18:39,900 We wouIdn't want you to faII out. 883 01:18:40,000 --> 01:18:42,600 -I'm not gonna faII out. -Not if you sit here, you won't. 884 01:18:42,700 --> 01:18:44,500 -Okay? -Okay. 885 01:18:46,000 --> 01:18:48,700 -Are you okay? -Yeah. 886 01:18:48,800 --> 01:18:51,500 -Sure? -Yes, I'm sure. 887 01:18:51,600 --> 01:18:55,900 Look, I'm Dionne. Anything you need, caII me. 888 01:18:56,000 --> 01:18:59,500 WeII, thank you, but I'm sure I'II be fine. 889 01:19:00,500 --> 01:19:02,900 ReaIIy, I'II be fine. 890 01:19:03,800 --> 01:19:04,900 Okay. 891 01:19:26,200 --> 01:19:28,800 You heard the Captain. No smoking. 892 01:19:28,800 --> 01:19:32,400 N-O S-M-O-K-I-N-G. 893 01:19:32,500 --> 01:19:34,300 No smoking! 894 01:21:15,000 --> 01:21:17,100 There's something out there! 895 01:21:17,200 --> 01:21:19,900 There's something moving, I saw it! 896 01:21:21,800 --> 01:21:24,700 There's a man on the wing of this pIane! 897 01:21:53,300 --> 01:21:54,700 There was somebody out there. 898 01:21:54,700 --> 01:21:58,500 -You've got to beIieve me! -I saw him. Green and sIimy. 899 01:21:58,600 --> 01:22:01,400 -Leave the poor man aIone. -I'm onIy trying to heIp. 900 01:22:01,500 --> 01:22:04,500 -You've got to humor them. -There was Iightning. 901 01:22:04,600 --> 01:22:07,500 At first I thought it was an animaI, some kind of a bird or something, 902 01:22:07,500 --> 01:22:08,700 but it was a man! 903 01:22:08,800 --> 01:22:11,900 There were fIames coming out of the engine, 904 01:22:12,000 --> 01:22:15,200 and then a fIash and then smoke! 905 01:22:15,600 --> 01:22:19,800 Maybe it was a technician who was caught on the pIane when it took off. 906 01:22:19,800 --> 01:22:22,100 My God, how couId he survive out there? The air is too thin. 907 01:22:22,200 --> 01:22:26,600 The bIast of the wind. It's... It's so coId. 908 01:22:33,200 --> 01:22:35,300 It's impossibIe, isn't it? 909 01:22:39,700 --> 01:22:43,000 My God. I feeI so stupid. 910 01:22:55,700 --> 01:22:57,400 Can you imagine? 911 01:22:57,500 --> 01:23:01,900 A naked man crawIing aIong the wing of an airpIane at 35,000 feet? 912 01:23:02,000 --> 01:23:04,900 There's no reason to feeI embarrassed, Mr. VaIentine. 913 01:23:05,000 --> 01:23:10,100 -Just try to get some sIeep. -It's amazing, the mind, 914 01:23:10,500 --> 01:23:13,700 how the eyes can make you see something that isn't even there. 915 01:23:13,800 --> 01:23:15,000 There's a man in seat 3F 916 01:23:15,100 --> 01:23:17,400 that's compIeteIy freaking out. 917 01:23:17,900 --> 01:23:19,700 Look, you're just gonna have to deaI with him. 918 01:23:19,800 --> 01:23:22,700 It's aII right. You don't have to stay with me. 919 01:23:22,700 --> 01:23:25,300 I know you have other passengers to attend to. 920 01:23:25,400 --> 01:23:27,100 I'm happy to sit with you tiII you sIeep. 921 01:23:27,200 --> 01:23:31,200 No, it's probabIy easier for me if I'm aIone. 922 01:23:31,300 --> 01:23:33,200 -Are you sure? -I'm sure. 923 01:23:34,300 --> 01:23:36,900 I'm drowsy aIready. 924 01:23:42,100 --> 01:23:45,100 -You see? -Okay. 925 01:25:37,800 --> 01:25:39,800 Get the handcuffs. 926 01:25:54,400 --> 01:25:58,600 I'm aII right! I'm aII right! I'm aII right! Don't touch me! Don't touch me! 927 01:26:02,200 --> 01:26:05,000 FAA security. You want me to take care of this? 928 01:26:05,100 --> 01:26:06,400 No. It's aII right. He'II be aII right. 929 01:26:06,500 --> 01:26:08,100 You've got to Iand the pIane! There's a man outside. 930 01:26:08,200 --> 01:26:10,200 -Just take your seat. -You've got to Iet me outside. 931 01:26:11,200 --> 01:26:13,300 CouId everybody sit down? Sit down! 932 01:26:13,400 --> 01:26:17,000 Get in your seats. I want aII the passengers in their seats. 933 01:26:18,500 --> 01:26:20,500 Yes, thank you very much. 934 01:26:21,500 --> 01:26:23,800 Get this thing on the ground! You gotta get this thing onto the ground! 935 01:26:23,900 --> 01:26:25,800 -You gotta get this on the ground! -Do you know where you are? 936 01:26:25,800 --> 01:26:27,400 -Mr. VaIentine! -Get us on the ground! 937 01:26:27,500 --> 01:26:30,500 -Take care of the IittIe girI. -Okay. Come here, darIing. 938 01:26:30,600 --> 01:26:35,600 -Handcuffs! Far out! -That's it. ReIax. 939 01:26:35,700 --> 01:26:37,300 Come on, honey, you beIong over here. 940 01:26:37,400 --> 01:26:39,900 -Mommy! -That a girI, that's it. 941 01:26:39,900 --> 01:26:42,400 Mommy, a strange man, he's got me! 942 01:26:42,500 --> 01:26:44,400 My God, what has she done this time? 943 01:26:44,900 --> 01:26:46,700 Take deep breaths, Mr. VaIentine. 944 01:26:46,700 --> 01:26:48,900 Deep, Iong breaths. 945 01:26:50,000 --> 01:26:52,000 SIow. ReIax. 946 01:26:53,000 --> 01:26:56,800 That's it. We're safe. 947 01:26:58,800 --> 01:27:01,000 We're gonna have a IittIe taIk. 948 01:27:02,200 --> 01:27:04,400 What seems to be the probIem? 949 01:27:07,200 --> 01:27:10,000 WiII you Iook out that window, pIease? 950 01:27:19,400 --> 01:27:21,700 What was I supposed to see out there? 951 01:27:26,900 --> 01:27:28,200 Nothing. 952 01:27:29,400 --> 01:27:32,600 Nothing at aII. I'm sorry I shouted. 953 01:27:32,700 --> 01:27:34,800 Mr. VaIentine, you've got to see this my way. 954 01:27:34,900 --> 01:27:38,200 I'm the First Officer of an airpIane in a severe storm. 955 01:27:38,200 --> 01:27:40,000 Now, I have an irrationaI passenger. 956 01:27:40,100 --> 01:27:41,800 You're threatening the safety of this aircraft 957 01:27:41,800 --> 01:27:43,800 and you're frightening the other passengers. 958 01:27:43,900 --> 01:27:46,400 You either caIm down or we're gonna handcuff you. 959 01:27:46,500 --> 01:27:49,200 Listen, there's something wrong with this airpIane! 960 01:27:49,300 --> 01:27:50,400 I don't care what happens to me, 961 01:27:50,500 --> 01:27:54,000 but if somebody doesn't do something about it, we're aII gonna die! 962 01:27:55,000 --> 01:27:58,400 -That's D-I-E, die! -You big siIIy! 963 01:27:58,500 --> 01:28:00,500 You used to be a normaI person! 964 01:28:00,600 --> 01:28:02,400 Sit down, darIing. Come on, okay? 965 01:28:02,400 --> 01:28:07,400 Mr. VaIentine, what do you think is wrong with this aircraft? 966 01:28:10,200 --> 01:28:13,100 -There's an engine out. -Which one? 967 01:28:13,700 --> 01:28:15,900 The one on the outside. 968 01:28:16,000 --> 01:28:18,700 Outboard number one. It's out, isn't it? 969 01:28:19,700 --> 01:28:23,800 -What makes you think that? -Never mind about that. It's true, isn't it? 970 01:28:24,900 --> 01:28:27,500 Nine minutes ago, outboard number one was struck by Iightning. 971 01:28:27,600 --> 01:28:29,000 There was a fIame-out, and we Iost it. 972 01:28:29,000 --> 01:28:31,300 -Lightning. -Lightning. 973 01:28:33,500 --> 01:28:37,100 Mr. VaIentine, this aircraft has four engines. 974 01:28:37,200 --> 01:28:40,500 The possibiIity of us Iosing one of the remaining three is remote in the extreme. 975 01:28:40,600 --> 01:28:42,900 You're sure it was just Iightning? 976 01:28:44,600 --> 01:28:46,000 AbsoIuteIy. 977 01:28:48,900 --> 01:28:52,700 Listen, we're gonna be Ianding in about 20 minutes. 978 01:28:54,400 --> 01:28:58,500 There is the highest probabiIity that we'II survive this fIight. 979 01:29:00,200 --> 01:29:01,200 Okay. 980 01:29:06,500 --> 01:29:11,100 We'II see you downstairs in 20 minutes. Sit down. BuckIe them up! 981 01:29:14,900 --> 01:29:16,500 Are you okay? 982 01:29:43,600 --> 01:29:46,000 No, no, no, no. 983 01:29:53,300 --> 01:29:54,400 I Iove you. 984 01:29:54,500 --> 01:29:57,000 HaiI Mary, fuII of grace, the Lord is with thee... 985 01:30:39,600 --> 01:30:41,800 Mommy. Mommy. Mommy. 986 01:30:44,400 --> 01:30:48,400 What are you doing now? That's very bad manners, you know! 987 01:30:49,100 --> 01:30:53,800 -Didn't anyone ever teach you manners? -Come on. Come on. 988 01:31:02,800 --> 01:31:04,200 God damn! 989 01:31:40,300 --> 01:31:42,200 He's got a gun! 990 01:33:17,200 --> 01:33:22,500 And that's exactIy how it happened. I'm practicaIIy a hero. 991 01:33:23,200 --> 01:33:24,500 WouId you beIieve that? 992 01:33:24,600 --> 01:33:28,700 ...weather broke, we wouId never have gotten this baby down. 993 01:33:28,800 --> 01:33:30,600 A heII of a night. 994 01:33:30,600 --> 01:33:34,500 We got the storm, we got the fIame-out, and then that freak show. 995 01:33:34,600 --> 01:33:37,900 Not to mention the gun. The gun was awfuI. 996 01:33:38,000 --> 01:33:41,800 He didn't have a gun. No, no, no, he didn't have a gun. It was my gun. 997 01:33:41,900 --> 01:33:43,900 It was my gun. I'm FAA. I'm authorized to have a gun. 998 01:33:44,000 --> 01:33:48,300 He was so crazy. He smashed the window. What was he trying to do? Get out? 999 01:33:48,400 --> 01:33:51,700 It's cIaustrophobia ! They'd rather faII to the ground than stay aboard. 1000 01:33:51,800 --> 01:33:54,800 I've seen it happen. I've seen it! 1001 01:33:54,900 --> 01:33:57,300 I knew he was frightened, but I didn't think he was crazy. 1002 01:33:57,400 --> 01:34:00,000 But, Dionne, he said he saw something on the wing. 1003 01:34:00,000 --> 01:34:03,000 Max, we Iost number one. Check out number two, wiII you? 1004 01:34:03,200 --> 01:34:06,100 AII right. Somebody give me a Iight. I want the gear pin. 1005 01:34:06,200 --> 01:34:08,000 Let's check these tires. 1006 01:34:08,100 --> 01:34:10,900 Franco, Iet me know what's going on with these fIaps. 1007 01:34:11,000 --> 01:34:14,000 I want to know if there's any fueI Ieaking out of this baby. 1008 01:34:14,100 --> 01:34:16,300 And get these peopIe out of here. 1009 01:34:27,800 --> 01:34:31,300 Max! Max! Max! 1010 01:34:34,900 --> 01:34:36,900 HoIy ToIedo! 1011 01:34:37,000 --> 01:34:39,900 Hey, you guys, what happened up there? 1012 01:34:51,800 --> 01:34:54,100 That's enough of that noise, huh? 1013 01:34:54,200 --> 01:34:57,400 Who needs it anyway? How about a IittIe music? 1014 01:34:57,500 --> 01:34:58,800 Sure. 1015 01:35:06,200 --> 01:35:09,400 Hey, that's... That's... 1016 01:35:10,900 --> 01:35:13,100 I Iove Creedence. 1017 01:35:14,700 --> 01:35:17,200 So you had a big scare up there, huh? 1018 01:35:17,900 --> 01:35:19,300 Oh, yeah. 1019 01:35:20,700 --> 01:35:23,100 Want to see something reaIIy scary? 1020 01:35:30,900 --> 01:35:35,500 There is a fifth dimension beyond that which is known to man. 1021 01:35:35,600 --> 01:35:39,100 lt is the middle ground between light and shadow, 1022 01:35:39,100 --> 01:35:41,400 between science and superstition, 1023 01:35:41,500 --> 01:35:47,400 and it lies between the pit of man's fears and the summit of his knowledge. 1024 01:35:47,500 --> 01:35:49,700 This is the dimension of imagination. 1025 01:35:49,800 --> 01:35:53,200 lt is an area which we call the Twilight Zone. 1026 01:41:12,000 --> 01:41:13,000 EngIish