1
00:04:29,000 --> 00:04:30,195
Oh, shit!
2
00:05:04,320 --> 00:05:05,993
You are nervous.
3
00:05:08,280 --> 00:05:09,280
It's okay.
4
00:05:09,680 --> 00:05:12,035
When I first saw you,
I said to myself,
5
00:05:12,360 --> 00:05:14,351
this is a man that knows
what he wants.
6
00:05:17,760 --> 00:05:19,478
He's just afraid.
7
00:05:20,240 --> 00:05:22,390
I'm not afraid.
It's just that I...
8
00:05:22,480 --> 00:05:25,393
I know,
it is just the way things are.
9
00:05:27,400 --> 00:05:29,357
But a man must pay
to get what he wants.
10
00:05:30,080 --> 00:05:31,080
Hmm?
11
00:05:35,120 --> 00:05:38,238
That is why
we are all here, yes?
12
00:05:45,200 --> 00:05:46,235
Yeah.
13
00:05:52,480 --> 00:05:53,709
Go talk to her.
14
00:05:56,000 --> 00:05:57,115
Goon.
15
00:05:58,720 --> 00:05:59,720
She's very sweet.
16
00:06:01,240 --> 00:06:02,240
You will see.
17
00:06:23,920 --> 00:06:24,920
Beatriz.
18
00:06:35,120 --> 00:06:36,554
Hola.
Hi.
19
00:06:40,600 --> 00:06:42,432
You wanna show me
what you're drawing?
20
00:06:43,440 --> 00:06:44,440
I'd rather not.
21
00:06:53,480 --> 00:06:54,480
It's Beatriz, right?
22
00:06:58,080 --> 00:06:59,080
Bedroom.
23
00:07:13,080 --> 00:07:15,356
Listen. Why... Well, why don't
we just talk first?
24
00:07:15,480 --> 00:07:16,480
Okay?
25
00:07:16,680 --> 00:07:18,296
You don't want to waste
time with talking.
26
00:07:18,320 --> 00:07:19,320
It's okay.
27
00:07:20,200 --> 00:07:21,200
How old are you?
28
00:07:21,640 --> 00:07:22,994
How old do you like?
29
00:07:23,160 --> 00:07:24,639
No, that's not what I meant.
30
00:07:24,800 --> 00:07:28,156
I just want to get to know you,
get to know who you are.
31
00:07:28,240 --> 00:07:30,800
You like, 13? 12?
Come on, no please. No.
32
00:07:32,400 --> 00:07:33,400
Papa!
33
00:07:35,400 --> 00:07:36,400
Papa!
34
00:07:36,480 --> 00:07:37,800
Shit!
35
00:07:38,480 --> 00:07:40,232
Papa! Papa!
36
00:07:49,920 --> 00:07:52,560
FBI! Drop the gun right now,
asshole. Drop it!
37
00:07:54,800 --> 00:07:56,313
Fuck you!
Fuck you too, pal.
38
00:07:56,400 --> 00:07:58,198
I die, she dies.
39
00:08:09,280 --> 00:08:10,416
Put the gun down.
Put it down!
40
00:08:10,440 --> 00:08:11,953
Nobody said anything
about going back.
41
00:08:12,040 --> 00:08:13,997
We can talk about all that
when everybody's safe.
42
00:08:14,120 --> 00:08:16,760
Okay? You're lying.
You're all lying!
43
00:08:16,840 --> 00:08:18,433
You don't wanna hurt her, man.
44
00:08:18,520 --> 00:08:20,591
She's your daughter, okay?
She needs you.
45
00:08:20,680 --> 00:08:23,399
You don't know shit!
I know you don't want this.
46
00:08:23,720 --> 00:08:25,757
None of us wants this.
Okay.
47
00:08:26,200 --> 00:08:28,191
You're her father,
put the gun down.
48
00:08:39,680 --> 00:08:41,751
Papa? Papa!
49
00:08:42,120 --> 00:08:44,396
Let go of me! Papa!
50
00:08:44,680 --> 00:08:47,354
Papa! Let go!
Get her back.
51
00:08:47,920 --> 00:08:50,230
Papa! Let go!
52
00:09:03,160 --> 00:09:04,309
Papa Leon?
53
00:09:06,360 --> 00:09:07,634
Yeah, I...
54
00:09:07,720 --> 00:09:09,916
Hold on, Serra.
I want to make sure I'm clear on this.
55
00:09:10,360 --> 00:09:12,431
The linchpin,
the key to your whole investigation
56
00:09:12,520 --> 00:09:14,536
is laying in a meat wagon
with his brains bashed in?
57
00:09:14,560 --> 00:09:15,834
Vincent saved lives, sir.
58
00:09:15,920 --> 00:09:17,160
The fucker was going out messy.
59
00:09:17,240 --> 00:09:19,470
I don't care, Amisted.
What I care about
60
00:09:19,560 --> 00:09:22,871
is an 11-month investigation that
has taken considerable resources
61
00:09:22,960 --> 00:09:25,759
on both sides of the border
is now well and truly fucked.
62
00:09:26,240 --> 00:09:28,550
Not necessarily.
Don't add insult to injury.
63
00:09:29,080 --> 00:09:32,391
An undocumented child is not
something we build a trafficking case on.
64
00:09:32,560 --> 00:09:34,517
Well, what the fuck is, sir?
65
00:09:35,400 --> 00:09:36,629
We'll talk in the morning.
66
00:10:30,040 --> 00:10:31,075
Marisol!
67
00:10:36,800 --> 00:10:38,074
Amigo.
68
00:10:40,320 --> 00:10:41,719
Alex!
69
00:10:44,120 --> 00:10:45,349
What's this?
What is this?
70
00:10:50,840 --> 00:10:52,956
Oh, my God, has she grown.
71
00:10:53,320 --> 00:10:54,469
Sweet kid.
72
00:10:54,920 --> 00:10:56,115
Ah.
73
00:10:56,200 --> 00:10:57,599
Pinches horses.
74
00:10:58,120 --> 00:10:59,349
Expensive.
75
00:10:59,480 --> 00:11:00,800
Less than the horse, I guess.
76
00:11:00,880 --> 00:11:01,880
Yeah.
77
00:11:05,280 --> 00:11:06,759
Nice work in Guadalajara.
78
00:11:07,280 --> 00:11:09,999
That city,
it's a fucking shithole.
79
00:11:10,080 --> 00:11:11,354
Same as here.
80
00:11:11,520 --> 00:11:14,990
I hate cities, crowds, the smells,
the fucking guerros.
81
00:11:16,720 --> 00:11:18,438
No offense.
None taken.
82
00:11:19,360 --> 00:11:20,953
Country's better now,
don't you think?
83
00:11:21,520 --> 00:11:22,919
Remember the molipas.
84
00:11:24,000 --> 00:11:25,832
What a set of scumbags.
85
00:11:26,520 --> 00:11:27,520
Crazy days.
86
00:11:27,880 --> 00:11:29,029
Condo, huh?
87
00:11:29,320 --> 00:11:32,312
Not exactly my idea of fun,
Mauricio.
88
00:11:32,720 --> 00:11:33,720
All right.
89
00:11:33,800 --> 00:11:34,800
You're sensitive.
90
00:11:35,000 --> 00:11:36,479
An artist a.
91
00:11:36,760 --> 00:11:38,273
Jesus, cheer up.
92
00:11:38,640 --> 00:11:40,278
Life is good now.
It's karma.
93
00:11:40,560 --> 00:11:41,709
More money, less blood.
94
00:11:43,600 --> 00:11:45,432
Our friends got
you something nice.
95
00:11:47,720 --> 00:11:49,552
Maury.
You want someone else.
96
00:11:50,680 --> 00:11:52,193
I'm not up for it right now.
97
00:11:52,600 --> 00:11:53,600
Get up for it.
98
00:11:54,240 --> 00:11:56,038
Job's in El Paso.
You're from there, right?
99
00:11:56,280 --> 00:11:57,759
Another reason to say no.
100
00:11:58,760 --> 00:12:00,956
I'm trying to tell you,
I'm getting out.
101
00:12:11,240 --> 00:12:13,709
Uh... An iced tea, por favor.
102
00:12:22,440 --> 00:12:23,510
What the fuck?
103
00:12:24,560 --> 00:12:25,560
You're drunk?
104
00:12:29,160 --> 00:12:30,833
No, no, just tired.
105
00:12:32,240 --> 00:12:33,240
Alex.
106
00:12:33,880 --> 00:12:34,880
I need you on this.
107
00:12:35,760 --> 00:12:36,760
You know the town.
108
00:12:40,840 --> 00:12:41,840
That's too much.
109
00:12:42,480 --> 00:12:43,550
Job is for two.
110
00:12:45,600 --> 00:12:47,398
Don't you have a brother
in El Paso?
111
00:12:53,560 --> 00:12:57,519
Maury, are you spying on me?
112
00:12:57,960 --> 00:12:59,553
It's our job
to know things, Alex.
113
00:13:00,120 --> 00:13:02,157
So stop talking
this retirement shit.
114
00:13:02,840 --> 00:13:05,434
Men like us don't retire.
115
00:14:08,640 --> 00:14:10,280
Here you go, Mr. Marshall,
you're all set.
116
00:14:10,640 --> 00:14:11,880
Anything else I can do for you?
117
00:14:13,320 --> 00:14:14,320
Mr. Marshall?
118
00:14:18,480 --> 00:14:19,914
No. No, thank you.
119
00:14:20,040 --> 00:14:21,040
I'm fine.
120
00:14:22,000 --> 00:14:24,071
The room number again?
1106.
121
00:14:24,400 --> 00:14:25,515
It's on the key holder.
122
00:14:25,640 --> 00:14:27,950
Ah! Yes. Thank you.
123
00:15:04,600 --> 00:15:05,829
Vodka martini, please.
124
00:15:08,800 --> 00:15:13,397
So, too early in the day for a glass of wine,
or too late for a Bloody Mary?
125
00:15:13,840 --> 00:15:16,878
I guess that depends on what
kind of day you want to have.
126
00:15:17,200 --> 00:15:18,679
That's up to you, isn't it?
127
00:15:24,440 --> 00:15:25,440
Are you alone?
128
00:15:25,680 --> 00:15:26,680
Not right now.
129
00:15:27,240 --> 00:15:28,275
Excuse me.
130
00:15:35,760 --> 00:15:37,558
Pleasant trip?
Let's get on with it.
131
00:15:42,960 --> 00:15:44,075
Yes, he's here.
132
00:15:45,880 --> 00:15:47,439
He looks like what you'd expect.
133
00:15:48,480 --> 00:15:49,595
I'm sure he'll be fine.
134
00:15:51,280 --> 00:15:52,600
All right. Bye now.
135
00:16:01,240 --> 00:16:03,311
Your people said
this would be done quickly.
136
00:16:03,440 --> 00:16:04,794
And it will.
137
00:16:06,800 --> 00:16:09,076
I'm going to need a little
more specificity than that.
138
00:16:09,160 --> 00:16:10,355
No, you won't.
139
00:16:10,960 --> 00:16:12,160
The less you know, the better.
140
00:17:21,560 --> 00:17:23,551
I was trying to save him.
You are a liar.
141
00:17:24,760 --> 00:17:26,319
Look, Beatriz,
what happened to you,
142
00:17:26,800 --> 00:17:28,871
what Papa did, it ain't right.
143
00:17:29,560 --> 00:17:32,200
Now, it's not your fault,
no child should be treated that way.
144
00:17:32,320 --> 00:17:34,152
Papa said it is
how you pay to be free.
145
00:17:34,840 --> 00:17:35,989
It was better than here.
146
00:17:42,720 --> 00:17:44,631
I brought you these.
I don't want them!
147
00:17:50,280 --> 00:17:55,354
Listen. There is a special visa for
people like you to stay in the U.S.
148
00:17:55,480 --> 00:17:57,456
while we're working on your case.
You want me to tell?
149
00:17:57,480 --> 00:17:59,312
It's wrong that
you're locked up here
150
00:17:59,400 --> 00:18:01,437
while the men who did things
to you are out there.
151
00:18:01,520 --> 00:18:02,715
Papa said to never tell.
152
00:18:09,000 --> 00:18:11,833
I'm gonna have you transferred
to Child Protective Services.
153
00:18:11,920 --> 00:18:12,920
Okay?
154
00:18:13,000 --> 00:18:14,991
They'll put you in a group home,
not lock you up.
155
00:18:16,000 --> 00:18:17,911
Now, I don't expect
anything in return.
156
00:18:18,000 --> 00:18:19,673
Okay? If you want to talk,
you can talk.
157
00:18:19,800 --> 00:18:21,711
If you don't want to,
you don't have to.
158
00:18:37,240 --> 00:18:38,878
Looks like I'm going
solo tonight.
159
00:18:39,600 --> 00:18:40,795
I got to get this done.
160
00:18:41,840 --> 00:18:43,399
I got a permit filing downtown.
161
00:18:44,160 --> 00:18:45,160
Downtown?
162
00:18:45,400 --> 00:18:46,595
Yeah, I work, Wendy.
163
00:18:46,680 --> 00:18:48,637
Contracts don't just jump
in the boat.
164
00:18:49,200 --> 00:18:50,634
Don't wait up for me.
Ellis.
165
00:18:52,160 --> 00:18:54,834
Yeah? Her perfume
fucking stinks.
166
00:18:56,040 --> 00:18:58,031
Wash it off before you
come home, will you?
167
00:19:15,960 --> 00:19:17,314
Oh, shit!
168
00:19:25,960 --> 00:19:27,394
You know why I'm here.
169
00:19:27,600 --> 00:19:28,920
It's all a misunderstanding.
170
00:19:29,000 --> 00:19:30,593
It's always a misunderstanding.
171
00:19:31,000 --> 00:19:32,274
Please.
Where?
172
00:19:34,000 --> 00:19:35,718
It's in the safe upstairs.
173
00:19:35,880 --> 00:19:37,632
Please, don't do this.
174
00:19:38,720 --> 00:19:41,030
I didn't, I didn't say anything.
All right?
175
00:19:41,360 --> 00:19:43,237
It wasn't, it wasn't
supposed to go this far.
176
00:19:43,320 --> 00:19:44,913
If I'm here, it's gone too far.
177
00:19:46,840 --> 00:19:48,638
Okay. Okay.
178
00:19:48,720 --> 00:19:49,720
Open it.
179
00:19:50,240 --> 00:19:51,639
It's just... Okay.
180
00:20:00,280 --> 00:20:01,839
Look, if I give it to you...
181
00:20:01,920 --> 00:20:03,479
Come on!
All right.
182
00:20:06,240 --> 00:20:08,311
Dad? Mom?
183
00:20:09,560 --> 00:20:11,233
Going over to Annabelle's.
184
00:20:13,120 --> 00:20:14,758
I'll probably stay over, okay?
185
00:20:17,400 --> 00:20:18,470
Just letting you know.
186
00:21:47,560 --> 00:21:48,914
Maybe you want to do that later.
187
00:21:49,000 --> 00:21:50,320
I'm multitasking.
188
00:21:52,280 --> 00:21:54,590
Yeah, well, I just don't
want to die today.
189
00:21:58,200 --> 00:22:00,430
How can you live in Texas
and not speak Spanish?
190
00:22:04,400 --> 00:22:05,470
Fucking owl.
191
00:22:15,240 --> 00:22:17,277
Hey, Danny.
Where is he?
192
00:22:17,360 --> 00:22:19,237
Besides stomping all over
my crime scene?
193
00:22:19,480 --> 00:22:20,480
He's out there.
194
00:22:31,760 --> 00:22:34,513
Agent Serra, Agent Amisted,
this is Mrs. Van Camp.
195
00:22:38,400 --> 00:22:41,791
Wendy, I guarantee
these are two of my best.
196
00:22:42,320 --> 00:22:43,879
Just tell them what you told me.
197
00:22:46,600 --> 00:22:50,116
Ellis was...
It was a robbery.
198
00:22:51,000 --> 00:22:54,470
The safe was opened.
And you've told this to Detective Mora?
199
00:22:55,720 --> 00:22:57,199
I haven't talked to the police.
200
00:22:57,920 --> 00:22:59,319
I called Gerald first.
201
00:23:03,600 --> 00:23:07,036
Well, I'm sure Special Agent
Nussbaum has made it clear to you
202
00:23:07,120 --> 00:23:09,430
the more people we have
working on this early on,
203
00:23:09,520 --> 00:23:11,318
the better our chances
of solving it.
204
00:23:11,400 --> 00:23:14,199
So I'm going to go get
Detective Mora just so
205
00:23:14,280 --> 00:23:15,714
you don't have
to repeat yourself.
206
00:23:15,800 --> 00:23:16,800
Excuse me.
207
00:23:22,280 --> 00:23:24,510
You gonna come outside
and take her statement?
208
00:23:25,760 --> 00:23:26,795
So...
209
00:23:27,960 --> 00:23:30,600
Your boss trying to get some
or is he already getting it?
210
00:23:30,760 --> 00:23:33,832
That's real nice, Mora.
Sexualizing the wife of a murder victim.
211
00:23:34,120 --> 00:23:35,349
No one asked for you guys.
212
00:23:35,440 --> 00:23:36,760
He just parachuted in on this.
213
00:23:36,840 --> 00:23:38,016
Yeah. I couldn't agree
with you more.
214
00:23:38,040 --> 00:23:39,439
This is your investigation.
215
00:23:39,560 --> 00:23:42,552
But let's just do this together and
then I'll get Nussbaum off your back.
216
00:23:43,960 --> 00:23:45,280
I don't need to cut a deal.
217
00:23:45,440 --> 00:23:47,511
Can you just not be
an asshole all the time?
218
00:23:48,160 --> 00:23:50,720
Just say, "Yes, Danny.
"Yes, Danny.
219
00:23:50,800 --> 00:23:51,800
Okay, let's go.
220
00:23:57,920 --> 00:24:00,514
Mrs. Van Camp, this is
Detective Danny Mora.
221
00:24:01,600 --> 00:24:02,874
Sorry for your loss, ma'am.
222
00:24:04,440 --> 00:24:06,477
When was the last time
you saw your husband alive?
223
00:24:06,560 --> 00:24:09,552
Last night around 9:00.
224
00:24:09,640 --> 00:24:11,517
I was going to an art opening.
225
00:24:12,720 --> 00:24:16,509
And Ellis was...
He was going to file permits.
226
00:24:18,120 --> 00:24:20,555
Sounds like your husband
had something on the side.
227
00:24:21,640 --> 00:24:25,474
I assumed that he was,
uh, meeting a friend.
228
00:24:26,520 --> 00:24:28,397
You have her number or his?
229
00:24:28,480 --> 00:24:31,120
Linda, let's have Agent
Serra continue the interview.
230
00:24:32,240 --> 00:24:33,639
I can get you her number.
231
00:24:34,120 --> 00:24:35,155
Thank you, ma'am.
232
00:24:36,160 --> 00:24:38,515
Have any business
dealings that went bad?
233
00:24:38,600 --> 00:24:40,120
Anyone you know might
want to hurt him?
234
00:24:41,360 --> 00:24:42,589
I... [don't know.
235
00:24:46,160 --> 00:24:47,160
Please help me.
236
00:24:49,520 --> 00:24:50,840
What am I gonna say to Em?
237
00:25:03,200 --> 00:25:04,395
Don't expect too much.
238
00:25:04,720 --> 00:25:06,791
When the onset of Alzheimer's
is this sudden...
239
00:25:06,920 --> 00:25:08,354
I know how it starts.
240
00:25:16,840 --> 00:25:20,310
Hey, pal.
It's me, Alex.
241
00:25:20,640 --> 00:25:21,640
Your brother.
242
00:25:21,960 --> 00:25:22,960
You're looking good.
243
00:25:25,800 --> 00:25:26,800
Guess what?
244
00:25:27,760 --> 00:25:29,319
I found this the other day.
245
00:25:30,120 --> 00:25:32,680
1969. Made me
think of you.
246
00:25:33,800 --> 00:25:34,915
You remember that year?
247
00:25:35,960 --> 00:25:36,960
The draft?
248
00:25:37,200 --> 00:25:40,716
The Suns and the Bucks
both tied for the first round pick.
249
00:25:42,280 --> 00:25:43,554
Down to a coin flip.
250
00:25:44,000 --> 00:25:45,149
Phoenix calls heads...
251
00:25:48,840 --> 00:25:50,433
Yeah, it was tails.
252
00:25:51,200 --> 00:25:53,316
The goddamn Bucks got
Lew Alcindor.
253
00:25:57,520 --> 00:26:00,911
Yeah, I don't watch
basketball much anymore.
254
00:26:03,920 --> 00:26:06,958
I can't say I remember
the last time I did.
255
00:26:55,320 --> 00:26:56,833
My captain called this morning.
256
00:26:57,400 --> 00:26:58,913
Apparently,
I'm no longer needed.
257
00:26:59,000 --> 00:27:00,832
Good. I'm glad
everybody's here.
258
00:27:00,920 --> 00:27:03,719
So, in light of what happened
with the Papa Leon raid,
259
00:27:03,800 --> 00:27:05,632
the task force is being
reorganized.
260
00:27:06,240 --> 00:27:08,277
Detective Marquez will be
heading back to Mexico.
261
00:27:08,360 --> 00:27:09,360
We're not done, sir.
262
00:27:09,560 --> 00:27:12,393
Cooperation with the Mexican police...
We're done, Serra.
263
00:27:12,480 --> 00:27:15,040
I've spent the last three days
getting an earful from Washington.
264
00:27:15,080 --> 00:27:16,434
Facts are facts.
265
00:27:16,520 --> 00:27:18,760
This has been a wide-reaching
international investigation
266
00:27:18,840 --> 00:27:20,513
and we got nothing
to show for it.
267
00:27:20,680 --> 00:27:21,750
Puta madre.
268
00:27:22,440 --> 00:27:24,120
You got something
you want to say, Marquez?
269
00:27:24,160 --> 00:27:25,230
It's not nothing, sir.
270
00:27:26,160 --> 00:27:29,516
We've gotten plenty in Mexico,
cinco coyotes in Juarez.
271
00:27:29,600 --> 00:27:33,878
But as soon as we come into
the U.S. things get... I don't know.
272
00:27:33,960 --> 00:27:36,679
Maybe your ears in Washington
just don't want to hear.
273
00:27:37,280 --> 00:27:38,554
Chinga madre.
274
00:27:39,280 --> 00:27:42,511
It's pretty obvious the appetite
for big fish ends at the border.
275
00:27:42,600 --> 00:27:44,750
I don't like what you're
insinuating, Marquez.
276
00:27:44,840 --> 00:27:46,440
I don't think I was
insinuating anything.
277
00:27:47,000 --> 00:27:49,879
Was saying it pretty flat out.
Hugo has a point, sir.
278
00:27:50,320 --> 00:27:52,336
We've never gotten anywhere
with the U.S. Base Pedrode.
279
00:27:52,360 --> 00:27:53,634
If there even is such a thing.
280
00:27:53,720 --> 00:27:57,236
The word was Papa Leon
served rich men, white men.
281
00:27:57,440 --> 00:28:00,319
The word? Is that what you
people build cases on in Juarez?
282
00:28:00,400 --> 00:28:02,914
We have Papa Leon on a tape
bragging about his clientele.
283
00:28:03,000 --> 00:28:06,391
Look, I know you take this personally,
but the well's gone dry.
284
00:28:10,600 --> 00:28:12,736
I know you don't want to
believe there's a wide Pedrode.
285
00:28:12,760 --> 00:28:14,433
But shutting down
a case don't make it so.
286
00:28:14,520 --> 00:28:16,120
Watch yourself, Serra.
We have a witness.
287
00:28:16,160 --> 00:28:19,391
What we have is an
undocumented minor in detention.
288
00:28:19,480 --> 00:28:23,075
What we have is a severely traumatized,
undocumented minor in detention.
289
00:28:23,240 --> 00:28:25,311
And she's the only
valuable witness we have.
290
00:28:25,400 --> 00:28:28,438
When were you gonna tell me
you offered Beatriz Leon a T1 visa?
291
00:28:29,680 --> 00:28:30,680
I was coming to that.
292
00:28:30,760 --> 00:28:33,320
To notify me of the deal
you're not authorized to make?
293
00:28:33,440 --> 00:28:35,056
With a witness in a case
you haven't made?
294
00:28:35,080 --> 00:28:37,959
I thought helping kids like
Beatriz Leon was part of our job.
295
00:28:38,400 --> 00:28:40,311
She's eligible.
The task force is done,
296
00:28:41,080 --> 00:28:42,718
and that is straight
from Washington.
297
00:28:43,360 --> 00:28:45,920
As for Beatriz, we can T1 her
and move her to a group home.
298
00:28:46,000 --> 00:28:48,276
But you need to focus
on the Van Camp murder.
299
00:28:48,400 --> 00:28:50,232
That's El Paso PD, every day.
300
00:28:50,320 --> 00:28:54,200
You want to help a kid like Beatriz?
You play ball on the homicide.
301
00:28:58,560 --> 00:28:59,880
Yeah. Okay.
302
00:29:03,240 --> 00:29:04,240
Thank you, sir.
303
00:29:04,600 --> 00:29:05,600
Good.
304
00:29:06,440 --> 00:29:09,717
Coleman, Howe, you'll have new
duty assignments this week.
305
00:29:10,080 --> 00:29:12,071
Detective Marquez,
on behalf of the Bureau
306
00:29:12,160 --> 00:29:14,629
and the United States,
I thank you for your service.
307
00:30:37,760 --> 00:30:39,751
I saw the paperwork,
is she witness or victim?
308
00:30:39,840 --> 00:30:40,955
Both.
309
00:30:41,320 --> 00:30:42,958
I'll reach out
to social services.
310
00:30:43,040 --> 00:30:45,270
See what we can do about
counseling and school.
311
00:30:45,400 --> 00:30:46,400
That'd be great.
312
00:30:46,960 --> 00:30:49,918
Is there any family on either side
of the border I should know about?
313
00:30:50,000 --> 00:30:51,752
No, the father was
the trafficker.
314
00:30:53,480 --> 00:30:55,437
I'll say goodbye.
I'll keep you posted.
315
00:31:02,640 --> 00:31:04,313
I think you're gonna
be okay here.
316
00:31:05,960 --> 00:31:09,237
You asked me before at Papa's,
what I was drawing.
317
00:31:11,560 --> 00:31:12,755
It was the desert.
318
00:31:14,080 --> 00:31:15,354
I draw deserts.
319
00:31:15,960 --> 00:31:17,030
So you do.
320
00:31:17,280 --> 00:31:18,280
Look at that.
321
00:31:20,480 --> 00:31:21,480
Keep it.
322
00:31:28,320 --> 00:31:30,152
I'll come back and
see you soon, okay?
323
00:31:31,040 --> 00:31:32,040
I promise you.
324
00:33:49,440 --> 00:33:50,475
She's a child.
325
00:33:51,320 --> 00:33:53,118
And that's a problem?
I won't do it.
326
00:33:53,280 --> 00:33:55,157
Your people knew
who the contract was for.
327
00:33:55,280 --> 00:33:56,759
I fucking won't do it.
328
00:33:56,840 --> 00:33:57,840
Are you deaf?
329
00:33:57,960 --> 00:34:01,032
Well, maybe I'll call Mexico City,
see what they have to say about that.
330
00:34:01,160 --> 00:34:03,959
No, no. No.
331
00:34:04,760 --> 00:34:06,592
You're going to call
the contract off.
332
00:34:07,000 --> 00:34:08,035
The fuck I am.
333
00:34:08,320 --> 00:34:09,594
You're an employee.
334
00:34:09,760 --> 00:34:11,000
I don't take fucking...
335
00:34:18,400 --> 00:34:19,400
You want this?
336
00:34:19,880 --> 00:34:20,915
Huh?
337
00:34:21,040 --> 00:34:22,553
You call the contract off.
338
00:34:23,000 --> 00:34:25,230
You really don't know
what you're playing with.
339
00:34:30,240 --> 00:34:31,240
Oh, yes, I do.
340
00:34:35,440 --> 00:34:37,238
Mr. Borden,
341
00:34:38,160 --> 00:34:42,119
of 22 Bienvenida Avenue,
Silver Springs.
342
00:34:44,640 --> 00:34:46,074
The girl stays alive.
343
00:34:47,240 --> 00:34:48,594
Or you're answerable to me.
344
00:34:49,200 --> 00:34:50,200
Asshole.
345
00:35:03,920 --> 00:35:04,920
No.
346
00:35:05,280 --> 00:35:07,430
No speeches or awards, please.
347
00:35:07,520 --> 00:35:09,796
My donation isn't about me.
348
00:35:13,120 --> 00:35:14,633
Yes, you are correct.
349
00:35:15,200 --> 00:35:17,111
That is the amount
I'm prepared to give.
350
00:35:17,640 --> 00:35:22,396
However, any construction funded
by this donation cannot be named.
351
00:35:22,680 --> 00:35:24,079
The Davana Sealman Wing.
352
00:35:24,440 --> 00:35:26,636
It must be simply,
The Sealman Wing.
353
00:35:27,160 --> 00:35:28,559
I'm sure you understand.
354
00:35:29,160 --> 00:35:31,071
Giving like this
is generational.
355
00:35:38,080 --> 00:35:40,276
Is he still on the line?
Yes, ma'am.
356
00:35:40,360 --> 00:35:43,000
Dr. Meyers? He cleared
security three minutes ago.
357
00:35:43,400 --> 00:35:45,676
Have him wait until
I'm done with this.
358
00:35:45,760 --> 00:35:46,760
Thank you.
359
00:35:54,880 --> 00:35:57,793
I thought I was clear,
never on the office number.
360
00:36:05,520 --> 00:36:07,909
He knows.
That's a bit vague.
361
00:36:08,600 --> 00:36:12,275
He knows my name, where I live,
he won't do the job and he's got...
362
00:36:12,480 --> 00:36:14,312
He's got Van Camp's
flash drives.
363
00:36:14,920 --> 00:36:17,116
You said he wasn't going
to be a problem.
364
00:36:17,520 --> 00:36:18,954
I'm going to call Mexico City.
365
00:36:19,360 --> 00:36:22,113
That's one solution,
and obvious,
366
00:36:22,240 --> 00:36:25,631
an unsettled one.
What does he want?
367
00:36:26,320 --> 00:36:28,040
To have the contract
on the girl called off.
368
00:36:28,080 --> 00:36:29,753
We do that,
he turns over the info.
369
00:36:29,840 --> 00:36:31,558
There is something
to be said for that.
370
00:36:31,640 --> 00:36:32,710
You can't trust him.
371
00:36:33,280 --> 00:36:34,714
I didn't say I trusted him.
372
00:36:35,360 --> 00:36:37,237
I said, I see his point of view.
373
00:36:37,360 --> 00:36:38,998
Look, I know
what's on that drive.
374
00:36:40,120 --> 00:36:42,031
Randy's pretty obvious
about his quirks.
375
00:36:42,480 --> 00:36:45,791
This is not a conversation I'm
comfortable having with you, William.
376
00:36:45,920 --> 00:36:49,436
Jesus Christ, he knows about the girl,
about me.
377
00:36:49,560 --> 00:36:50,880
I'll handle it.
378
00:36:50,960 --> 00:36:52,109
And don't call me again.
379
00:36:57,280 --> 00:37:00,591
Honestly, how it works if you want my opinion,
'cause it's the truth.
380
00:37:01,040 --> 00:37:02,269
Mm-hmm.
381
00:37:02,920 --> 00:37:03,920
Thank you, kind sir.
382
00:37:05,080 --> 00:37:07,469
Okay, as I was saying,
the truth...
383
00:37:07,600 --> 00:37:09,432
Well...
Wait, my bad.
384
00:37:09,880 --> 00:37:10,915
Cheers again.
385
00:37:12,320 --> 00:37:15,631
So, maybe we should just go
upstairs and make some sort of a deal,
386
00:37:15,720 --> 00:37:17,791
'cause at the end of the day
all I want's a blowie.
387
00:37:18,000 --> 00:37:19,354
Keep your voice down.
388
00:37:19,720 --> 00:37:24,396
Shh. You got a deal. I'll keep my voice down,
but we still got to negotiate.
389
00:37:24,720 --> 00:37:26,916
Hey, leave the lady alone, pal.
390
00:37:27,560 --> 00:37:28,880
Wait a minute, pops.
391
00:37:28,960 --> 00:37:30,678
First of all,
this ain't no lady,
392
00:37:30,760 --> 00:37:33,559
which you're about to
find out right about now.
393
00:37:33,640 --> 00:37:35,790
Am I right, babe?
No, you're drunk.
394
00:37:36,040 --> 00:37:37,040
Go to bed.
395
00:37:37,120 --> 00:37:39,270
Okay. Can you do
us a favor, please?
396
00:37:39,400 --> 00:37:41,038
And get the fuck out of here.
397
00:37:43,520 --> 00:37:47,070
Fuck!
You fucking kidding me?
398
00:37:48,160 --> 00:37:49,355
Fuck you.
399
00:38:02,920 --> 00:38:03,920
Thank you.
400
00:38:05,440 --> 00:38:06,440
I'm sorry.
401
00:38:06,640 --> 00:38:07,675
It's embarrassing.
402
00:38:08,560 --> 00:38:10,073
He was just a drunk at the bar,
403
00:38:10,280 --> 00:38:12,794
being an asshole in front
of a beautiful lady.
404
00:38:13,000 --> 00:38:14,399
Happens all the time.
405
00:38:47,560 --> 00:38:48,595
Gracias.
406
00:38:53,040 --> 00:38:54,040
Tequila!
407
00:39:08,360 --> 00:39:09,953
Come on.
At least I'm trying, Hugo.
408
00:39:10,080 --> 00:39:11,957
U-go.
409
00:39:12,560 --> 00:39:13,630
U-go.
410
00:39:14,320 --> 00:39:15,320
Ugo.
411
00:39:16,520 --> 00:39:18,352
They just don't want
to know, do they?
412
00:39:19,280 --> 00:39:20,600
Take the little victories.
413
00:39:21,080 --> 00:39:22,753
Beatriz is out of detention.
414
00:39:33,920 --> 00:39:35,194
Why six?
415
00:39:36,720 --> 00:39:39,633
You don't want to know.
Actually, I do.
416
00:39:41,920 --> 00:39:44,070
I was working
on the case in Juarez.
417
00:39:44,960 --> 00:39:46,155
The dead girls.
418
00:39:47,840 --> 00:39:51,834
Imagine so many women
disappear and you can't do nothing.
419
00:39:53,240 --> 00:39:54,992
They say everyone
has their number.
420
00:39:55,120 --> 00:39:57,634
For the police,
they're all just numbers.
421
00:39:58,600 --> 00:39:59,600
Six?
422
00:40:00,800 --> 00:40:03,110
Emiliana Monteras
was 13 years old.
423
00:40:03,320 --> 00:40:05,391
Left her job at maquiladora
and disappeared.
424
00:40:05,520 --> 00:40:06,520
Just gone.
425
00:40:07,360 --> 00:40:10,113
Four months later,
a couple kids found her body in a dump.
426
00:40:12,040 --> 00:40:13,599
Her mother and her sisters.
427
00:40:15,200 --> 00:40:16,200
They were strong.
428
00:40:17,200 --> 00:40:20,830
They plastered Emiliana's photo on
the walls of the quarters in all the city.
429
00:40:21,960 --> 00:40:24,634
The problem wasn't that no one
knew what happened to the girl.
430
00:40:24,720 --> 00:40:25,720
Everyone knew.
431
00:40:27,440 --> 00:40:29,829
Emiliana got into a car
with a soldier, Arturo Portilla.
432
00:40:30,960 --> 00:40:32,633
Portilla liked
to party with the narcos.
433
00:40:33,400 --> 00:40:34,400
I followed him.
434
00:40:34,680 --> 00:40:36,512
I built the case quietly.
435
00:40:36,840 --> 00:40:38,433
But since Portilla was military,
436
00:40:38,520 --> 00:40:40,477
the indictment had to go
to his commander first,
437
00:40:40,560 --> 00:40:42,480
and they just fucking
transferred him to Sinaloa.
438
00:40:46,240 --> 00:40:50,837
Three weeks later, Emiliana's mother,
aunt and three sisters disappeared.
439
00:40:52,960 --> 00:40:55,998
They hung those women from a
bridge right in front of my office window.
440
00:40:57,760 --> 00:40:58,760
Jesus.
441
00:41:01,120 --> 00:41:02,633
You should learn the prayer.
442
00:41:31,560 --> 00:41:32,755
Shh.
443
00:41:35,640 --> 00:41:38,393
You're okay.
Who are you?
444
00:41:39,120 --> 00:41:40,190
I'm Maya.
445
00:41:40,680 --> 00:41:43,433
We're at the hotel.
Hotel?
446
00:41:43,640 --> 00:41:46,280
Yes, just had a bad dream.
447
00:41:48,440 --> 00:41:49,440
You're okay.
448
00:42:35,920 --> 00:42:37,991
That was nice.
Maybe next time you're in town...
449
00:42:38,080 --> 00:42:39,514
I won't be back.
450
00:42:40,400 --> 00:42:43,438
All right.
Good luck then.
451
00:42:43,560 --> 00:42:45,358
And to you.
452
00:42:45,440 --> 00:42:46,776
A 13-year-old girl
453
00:42:46,800 --> 00:42:48,393
has been murdered
in Sunset Heights.
454
00:42:48,760 --> 00:42:52,390
The minor, Beatriz Leon,
had recently been relocated to a group home
455
00:42:52,480 --> 00:42:54,039
from an El Paso
detention center.
456
00:42:54,720 --> 00:42:57,075
According to an El Paso
police spokesman,
457
00:42:57,160 --> 00:43:00,039
the young girl's murder...
Was I here last night?
458
00:43:00,480 --> 00:43:01,629
Yes. What's wrong?
459
00:43:04,800 --> 00:43:06,871
You're sure?
Yes.
460
00:43:06,960 --> 00:43:08,280
I was here?
Yes.
461
00:43:08,360 --> 00:43:09,953
All night?
Yes. Stop it.
462
00:43:10,040 --> 00:43:11,872
You're hurting me.
I was here all night?
463
00:43:11,960 --> 00:43:14,793
Yes. Listen to
me very carefully.
464
00:43:15,040 --> 00:43:16,269
You have to leave now.
465
00:43:16,480 --> 00:43:18,278
You were never here.
We never met.
466
00:43:18,360 --> 00:43:20,033
Do you understand?
I understand.
467
00:43:20,720 --> 00:43:21,720
I have to go.
468
00:43:21,880 --> 00:43:24,315
Right? You stay away
from this hotel for a while.
469
00:43:24,480 --> 00:43:25,800
Along while.
Okay.
470
00:43:25,880 --> 00:43:27,791
Do you hear me?
Yes.
471
00:43:28,600 --> 00:43:30,750
Do not answer that door
for anyone, anyone.
472
00:43:39,280 --> 00:43:42,750
It is worth noting that
violence against children
473
00:43:42,960 --> 00:43:45,429
is a calling card of the
cartels across the border.
474
00:43:46,080 --> 00:43:48,310
Called on for comment,
the mayor had none.
475
00:44:29,000 --> 00:44:30,877
Hey, you forgot them.
You forgot your pills.
476
00:44:30,960 --> 00:44:32,234
Get back! Get back!
477
00:46:10,760 --> 00:46:12,239
When did you go soft, Alex?
478
00:46:15,000 --> 00:46:16,195
They'll end you for this.
479
00:46:17,080 --> 00:46:18,229
Happy retirement, Maury.
480
00:46:22,680 --> 00:46:23,680
Alex!
481
00:46:27,160 --> 00:46:28,160
Alex!
482
00:46:39,200 --> 00:46:41,919
Goodness, you got the heart
of a 35-year-old.
483
00:46:43,080 --> 00:46:45,799
At this rate,
you'll live to be 130.
484
00:46:45,920 --> 00:46:49,311
I'll give you five million
to make it 135.
485
00:46:54,400 --> 00:46:56,232
If you said yes,
they'd fire you.
486
00:46:56,320 --> 00:46:58,118
Even if I said yes,
I'd want you to.
487
00:46:59,160 --> 00:47:00,958
My grandfather's Abruzzese.
488
00:47:01,160 --> 00:47:03,470
He lived to be 104.
Yeah?
489
00:47:04,360 --> 00:47:05,360
Lucky guy.
490
00:47:06,160 --> 00:47:08,356
Know that whole region
along the Adriatic
491
00:47:08,440 --> 00:47:12,399
and Okinawa, Japan,
they call those blue zones.
492
00:47:12,880 --> 00:47:15,838
Places that generally have a
higher percentage of centenarians.
493
00:47:16,040 --> 00:47:19,271
I'm aware, Joseph,
but why, nutrition?
494
00:47:19,360 --> 00:47:21,112
Lack of pollutants in the air?
495
00:47:21,720 --> 00:47:24,439
There is no reason we
have to age, to decay.
496
00:47:24,560 --> 00:47:27,120
Some medical professionals
might actually argue that.
497
00:47:27,200 --> 00:47:30,431
Everything can be
reprogrammed, modded.
498
00:47:30,520 --> 00:47:33,672
Why shouldn't human health be
the same? DNA is an algorithm.
499
00:47:33,800 --> 00:47:36,440
Look, I'm not going to tell
you how to spend your money.
500
00:47:37,440 --> 00:47:40,239
Especially when so much of it
ends up in your pocket.
501
00:47:57,640 --> 00:47:58,960
I appreciate you
giving me a call.
502
00:47:59,000 --> 00:48:00,976
I don't know what the fuck
is going on in this town.
503
00:48:01,000 --> 00:48:03,799
Swear to God, it's getting
more like Afghanistan every day.
504
00:48:06,520 --> 00:48:07,794
Who are they?
Match set.
505
00:48:08,000 --> 00:48:09,000
Jane and John Doe.
506
00:48:09,080 --> 00:48:10,957
He was in the driver's seat,
blown the fuck up.
507
00:48:11,040 --> 00:48:12,040
She was in the trunk.
508
00:48:12,480 --> 00:48:15,632
.32 caliber bullet to the neck,
jacketed with suppressor markings.
509
00:48:15,720 --> 00:48:17,631
Just like we pulled out
of Beatriz Leon.
510
00:48:18,760 --> 00:48:22,355
Car's registered to a David Marshall,
rented at the airport.
511
00:48:22,960 --> 00:48:26,669
Some expat businessman out of San Diego,
probably the corpse in the car.
512
00:48:27,480 --> 00:48:29,153
We're running teeth
on them both.
513
00:48:29,240 --> 00:48:30,799
Okay, this guy's drunk
as a skunk.
514
00:48:30,880 --> 00:48:33,190
He blew a .24 three times
over the limit.
515
00:48:33,280 --> 00:48:35,216
So I need you to sign off
on the report before you go.
516
00:48:35,240 --> 00:48:36,240
You got it.
517
00:48:38,360 --> 00:48:40,192
What's that?
Found them on the floor.
518
00:48:41,320 --> 00:48:44,676
Didn't match anything on our
database so the lab's running chem tests.
519
00:48:45,440 --> 00:48:47,080
If that's a prescription,
it might help...
520
00:48:47,160 --> 00:48:48,160
The lab's on it.
521
00:48:48,240 --> 00:48:50,800
We may not be fancy, Vincent,
but we ain't dumb.
522
00:48:52,480 --> 00:48:55,199
I'll run the Marshall name through ViCAP,
see if anything comes up.
523
00:48:55,280 --> 00:48:58,591
I'll hit you up with the ballistics soon
as they come back, same with the pill.
524
00:48:58,680 --> 00:48:59,680
Yeah, thanks.
525
00:49:00,680 --> 00:49:01,715
Hey.
526
00:49:03,400 --> 00:49:04,959
I'm sorry about the girl, man.
527
00:49:05,240 --> 00:49:06,240
That's fucked up.
528
00:49:20,000 --> 00:49:21,000
I couldn't go back.
529
00:49:22,080 --> 00:49:23,991
They don't love you
in Mexico anymore?
530
00:49:26,240 --> 00:49:28,914
You're not asking for my
permission to stay, right?
531
00:49:29,000 --> 00:49:30,752
Linda said I had to.
532
00:49:30,880 --> 00:49:34,271
Oh. Well, in that case...
Come on. You know what she's like.
533
00:49:35,120 --> 00:49:36,120
Yeah.
534
00:49:36,240 --> 00:49:38,754
Nobody gives a fuck
about that girl, Vincent.
535
00:49:39,760 --> 00:49:41,751
Except you, me and Linda.
536
00:49:44,520 --> 00:49:49,151
I can do things you and her can't,
you know? As a concerned citizen.
537
00:49:50,040 --> 00:49:51,040
From Mexico?
538
00:49:52,080 --> 00:49:54,435
Okay, a concerned
Mexican citizen.
539
00:49:54,640 --> 00:49:57,598
With questionable investigative
authority in the United States.
540
00:49:59,040 --> 00:50:01,111
Yeah. Nussbaum's really
going to go for that.
541
00:50:01,200 --> 00:50:02,474
Fuck Nussbaum.
542
00:50:02,600 --> 00:50:03,600
I don't work for him.
543
00:52:18,800 --> 00:52:20,456
Look, I promise you
I have no reason
544
00:52:20,480 --> 00:52:22,391
to say anything
unless you give me one.
545
00:52:23,080 --> 00:52:26,198
What you're doing
right now is incredibly stupid, Ellis.
546
00:52:26,880 --> 00:52:29,474
I hope you understand that.
You've left me no choice.
547
00:52:30,200 --> 00:52:31,200
Won't be cut out.
548
00:52:32,200 --> 00:52:33,634
Look, this doesn't have
to be ugly.
549
00:52:33,760 --> 00:52:35,433
Blackmail is already ugly.
550
00:52:35,520 --> 00:52:39,229
Look, all I want...
Mr. Van Camp, we are not negotiating.
551
00:52:39,800 --> 00:52:42,314
You've crossed the line
from which there is no return.
552
00:54:09,880 --> 00:54:11,791
Looks like another
.32 caliber,
553
00:54:12,480 --> 00:54:15,552
and I'm guessing it's also gonna be
jacketed with suppressed markings.
554
00:54:16,200 --> 00:54:17,793
I'm going
to go talk to the wife.
555
00:54:19,040 --> 00:54:20,040
See you there.
556
00:54:20,640 --> 00:54:21,640
Think he's right?
557
00:54:22,240 --> 00:54:23,275
I'd put money on it.
558
00:54:23,960 --> 00:54:25,758
This is a problem, no question.
559
00:54:25,880 --> 00:54:27,678
Maybe a hitter
cleaning up some shit?
560
00:54:33,000 --> 00:54:34,593
I'll catch you guys later.
561
00:54:35,440 --> 00:54:36,440
Good idea.
562
00:54:43,040 --> 00:54:45,936
Last time I checked, Serra,
you were working the Van Camp murder.
563
00:54:45,960 --> 00:54:47,871
Last time I checked, sir,
I work for the FBI.
564
00:54:47,960 --> 00:54:49,598
Is that Hugo Marquez I just saw?
565
00:54:49,720 --> 00:54:53,076
Listen, I think there's a
connection between Beatriz Leon,
566
00:54:53,160 --> 00:54:55,595
the Jane Doe found in the
trunk of the car downtown
567
00:54:55,680 --> 00:54:57,318
and this guy, William Borden.
568
00:54:57,400 --> 00:54:59,471
If this does turn out
to be a jacketed .32,
569
00:54:59,560 --> 00:55:01,616
that's three people likely
killed with the same weapon.
570
00:55:01,640 --> 00:55:03,916
Look, I get it. The girl,
she's under your skin.
571
00:55:04,040 --> 00:55:06,096
Maybe you're a little obsessed.
I'm just doing my job.
572
00:55:06,120 --> 00:55:08,589
Hugo thinks
it's a pro settling scores.
573
00:55:08,680 --> 00:55:11,194
We think it could be a hitter
from across the fence.
574
00:55:12,480 --> 00:55:13,800
But you can't be sure.
575
00:55:13,880 --> 00:55:16,918
We can't, but if the ballistics match
and there really is a Mexican killer
576
00:55:17,080 --> 00:55:19,480
tearing ass through town,
we might want to get ahead of that.
577
00:55:19,560 --> 00:55:20,914
And we're going to need Marquez.
578
00:55:23,680 --> 00:55:25,318
All right.
Do what you have to do.
579
00:55:26,520 --> 00:55:29,080
But I want updates
twice a day. Yeah.
580
00:55:32,480 --> 00:55:34,118
Lab just came back
on those pills.
581
00:55:34,880 --> 00:55:35,880
Donepezil.
582
00:55:36,440 --> 00:55:38,750
Alzheimer's drug,
your shooter's losing his shit.
583
00:55:39,880 --> 00:55:42,554
Okay. Is the wife inside?
Yeah.
584
00:55:42,880 --> 00:55:44,696
Keep your hands away
from the cage on that one.
585
00:55:44,720 --> 00:55:47,280
I don't know if it's medicine,
or just plain crazy.
586
00:55:47,440 --> 00:55:49,397
You want to sit
in on this? Sure.
587
00:55:57,480 --> 00:55:59,551
Mrs. Borden?
I'm Agent Serra.
588
00:55:59,720 --> 00:56:01,313
This is Detective Marquez.
589
00:56:02,600 --> 00:56:04,079
I'm sorry for what's happened.
590
00:56:04,360 --> 00:56:05,395
Part of life, right?
591
00:56:06,280 --> 00:56:07,350
That's what they say.
592
00:56:09,360 --> 00:56:10,555
Hasn't really sunk in.
593
00:56:11,920 --> 00:56:14,639
Hmm. FBI? Fancy.
594
00:56:16,040 --> 00:56:18,509
You an agent, too?
Liaison from Mexico.
595
00:56:18,800 --> 00:56:20,677
What's Mexico have
to do with William?
596
00:56:21,080 --> 00:56:22,080
He hated the place.
597
00:56:22,240 --> 00:56:24,436
Well, that's what we're
hoping to find out.
598
00:56:25,640 --> 00:56:28,996
Have you noticed anything
unusual happen in the past few weeks
599
00:56:29,160 --> 00:56:31,151
where your husband's behavior
has changed at all?
600
00:56:32,520 --> 00:56:35,751
Will's behavior hasn't
changed in 20 years.
601
00:56:36,360 --> 00:56:37,360
No.
602
00:56:37,680 --> 00:56:38,680
Nothing.
603
00:56:39,040 --> 00:56:40,314
What kind of law did he do?
604
00:56:40,400 --> 00:56:41,400
Real estate.
605
00:56:41,480 --> 00:56:43,278
Sorry to
ask this, Mrs. Borden,
606
00:56:43,840 --> 00:56:46,912
but do you know if your husband
had any ties to prostitution?
607
00:56:47,000 --> 00:56:48,195
I have no idea.
608
00:56:48,840 --> 00:56:50,035
Sit down.
609
00:56:52,040 --> 00:56:53,713
Will paying for it?
610
00:56:54,480 --> 00:56:55,709
Doesn't seem like him.
611
00:56:56,800 --> 00:56:58,632
Did your husband know
Ellis Van Camp?
612
00:56:59,200 --> 00:57:00,200
I know Wendy.
613
00:57:01,120 --> 00:57:02,679
I see her at the same events.
614
00:57:03,240 --> 00:57:06,039
It's all one big
cocktail party up here.
615
00:57:07,240 --> 00:57:08,878
You like cocktails, Detective?
616
00:57:10,040 --> 00:57:13,317
Margaritas, pina coladas?
617
00:57:15,480 --> 00:57:17,278
Thanks for
your help, Mrs. Borden.
618
00:57:17,680 --> 00:57:19,717
If you need anything,
just give us a call.
619
00:57:27,880 --> 00:57:30,793
I'm afraid she can't be disturbed.
Don't even fucking start.
620
00:57:32,320 --> 00:57:35,711
I've been calling you all morning.
Borden's dead. Someone executed him.
621
00:57:36,560 --> 00:57:38,358
If he got to Borden,
then he's close.
622
00:57:40,000 --> 00:57:41,000
Jesus, Mom.
Come here.
623
00:57:48,440 --> 00:57:49,953
Just take a breath.
624
00:57:52,560 --> 00:57:53,560
Bravo.
625
00:57:55,400 --> 00:57:57,914
You need to leave El Paso
immediately.
626
00:57:58,880 --> 00:58:00,154
Take the company plane.
627
00:58:00,240 --> 00:58:01,389
What about tomorrow night?
628
00:58:01,480 --> 00:58:03,073
It's all been arranged.
Listen to me.
629
00:58:04,080 --> 00:58:07,789
Tomorrow after the party,
you'll fly to Geneva.
630
00:58:08,000 --> 00:58:11,709
Stay at the house, I'll make arrangements
for you to check into rehab there.
631
00:58:11,840 --> 00:58:12,840
Rehab?
632
00:58:13,000 --> 00:58:16,197
If things connect to you,
and we have a problem.
633
00:58:16,360 --> 00:58:18,510
You will be working
on your issues.
634
00:58:18,720 --> 00:58:23,078
Which will buy us time to
quietly hire very good lawyers.
635
00:58:23,760 --> 00:58:27,071
Besides, you need help, Randy.
636
00:58:29,960 --> 00:58:30,960
I'm sorry.
637
00:58:32,200 --> 00:58:33,200
I'm so sorry.
638
00:58:34,400 --> 00:58:35,834
I know you are, baby.
639
00:58:36,840 --> 00:58:38,069
I know you are.
640
00:58:42,160 --> 00:58:45,630
Full ballistics came back.
Same gun killed Beatriz
641
00:58:45,720 --> 00:58:47,996
and the Jane Doe in the car,
but not Borden.
642
00:58:48,080 --> 00:58:49,798
Two .32's, two shooters.
643
00:58:50,960 --> 00:58:52,519
Trafficking, Vincent Serra.
644
00:58:52,920 --> 00:58:55,958
You're the one who took the
girl to the group home, weren't you?
645
00:58:56,640 --> 00:58:59,075
Who is this?
Marshall. David Marshall.
646
00:59:00,200 --> 00:59:01,200
Track and trace.
647
00:59:02,360 --> 00:59:05,034
Uh, David Marshall burned up
in a car downtown.
648
00:59:05,280 --> 00:59:06,280
That your doing?
649
00:59:06,560 --> 00:59:08,551
I can't keep doing
your job for you.
650
00:59:09,280 --> 00:59:10,280
What job is that?
651
00:59:10,800 --> 00:59:11,870
Borden, Van Camp.
652
00:59:12,280 --> 00:59:15,193
What they did to children,
you're not doing anything about it.
653
00:59:15,560 --> 00:59:19,076
Are you saying you killed William
Borden and Ellis Van Camp?
654
00:59:19,560 --> 00:59:22,154
Yes.
What about the girl?
655
00:59:22,400 --> 00:59:23,674
Beatriz Leon?
656
00:59:24,600 --> 00:59:27,672
Not the girl. That was Mauricio,
the man in the car.
657
00:59:29,120 --> 00:59:30,679
You're too slow
to make them pay.
658
00:59:31,400 --> 00:59:32,400
They're too rich.
659
00:59:32,800 --> 00:59:33,835
Who's too rich?
660
00:59:34,040 --> 00:59:35,917
The lawyer, the client.
661
00:59:37,280 --> 00:59:38,395
Who's the client?
662
00:59:41,360 --> 00:59:42,759
Did you know her?
663
00:59:42,920 --> 00:59:47,232
Who? The girl...
Beatriz.
664
00:59:48,400 --> 00:59:50,198
A little.
Did you care?
665
00:59:51,240 --> 00:59:54,198
Fifteen seconds.
I certainly did.
666
00:59:54,920 --> 00:59:57,560
I want to believe that
you're a good man, Vincent.
667
00:59:57,800 --> 01:00:00,269
I'm the bad man,
have been for a long time.
668
01:00:01,000 --> 01:00:02,434
But they have to be punished.
669
01:00:02,720 --> 01:00:04,040
If I can't finish this,
670
01:00:04,760 --> 01:00:05,760
you have to.
671
01:00:10,280 --> 01:00:11,679
He's downstairs in the park.
672
01:00:30,320 --> 01:00:31,390
He's fucking with us.
673
01:00:32,920 --> 01:00:34,991
He's just telling us
we're way {00 slow.
674
01:00:35,920 --> 01:00:37,718
When you got an asshole
exploiting a kid,
675
01:00:37,800 --> 01:00:40,076
and how long does it take us
to bring him to trial?
676
01:00:40,160 --> 01:00:41,958
Two to three years, right?
677
01:00:50,600 --> 01:00:51,920
He said,
"They're too rich."
678
01:00:53,160 --> 01:00:56,596
Now, we've been getting push back
on the trafficking every step of the way.
679
01:00:56,800 --> 01:00:59,872
No, I think, he's taking out
the traffickers that we couldn't.
680
01:01:02,040 --> 01:01:04,475
Leaving us breadcrumbs,
proving a point.
681
01:01:21,600 --> 01:01:26,549
Well, Detective Marquez,
how long were you watching me?
682
01:01:27,120 --> 01:01:30,272
I just got here, Mrs. Borden.
You shouldn't leave the gate open.
683
01:01:31,240 --> 01:01:33,277
Whatever will be will be.
684
01:01:33,680 --> 01:01:35,751
And if you're watching over me,
685
01:01:36,200 --> 01:01:37,759
nothing to worry about, right?
686
01:01:38,960 --> 01:01:40,109
You're a strong swimmer.
687
01:01:40,480 --> 01:01:41,480
I'm out of shape.
688
01:01:54,400 --> 01:01:56,630
I was an alternate
for the '92 Olympic team.
689
01:01:57,760 --> 01:02:00,400
I was 17, best time in my life.
690
01:02:01,200 --> 01:02:03,077
By '96, I had lost a second.
691
01:02:03,840 --> 01:02:06,480
That was it, done.
692
01:02:07,720 --> 01:02:10,951
So instead of a Wheaties box
and a dashing husband in LA,
693
01:02:11,480 --> 01:02:14,199
I ended up here, in Texas.
694
01:02:16,000 --> 01:02:17,593
Can you pass me that glass?
695
01:02:18,480 --> 01:02:19,480
Sure.
696
01:02:25,720 --> 01:02:27,279
So what do you want, Detective?
697
01:02:29,680 --> 01:02:33,469
Well, I'm not here
to clean your pool.
698
01:02:34,360 --> 01:02:36,237
You're not areal
cop here, are you?
699
01:02:38,800 --> 01:02:39,800
That's why I'm here.
700
01:02:39,880 --> 01:02:41,871
What? To not arrest me?
701
01:02:42,640 --> 01:02:45,553
Have you ever heard your hush and
talk about a man named David Marshall?
702
01:02:45,800 --> 01:02:48,997
You didn't come here
to ask me questions.
703
01:02:50,240 --> 01:02:51,958
I didn't come here
for that, either.
704
01:02:54,280 --> 01:02:56,112
I stayed out
of William's business.
705
01:02:56,760 --> 01:02:57,989
Wise, no?
706
01:02:59,680 --> 01:03:02,832
I never knew the name,
but I heard him on the phone.
707
01:03:02,960 --> 01:03:03,960
He was nervous.
708
01:03:04,440 --> 01:03:05,510
Didn't want me to hear.
709
01:03:06,360 --> 01:03:09,113
He was talking about
a man from Mexico City.
710
01:03:09,800 --> 01:03:11,518
Why didn't you
say something before?
711
01:03:11,640 --> 01:03:13,358
Because of who
he was talking to.
712
01:03:14,360 --> 01:03:17,478
Davana Sealman, that's
why I didn't say anything.
713
01:03:18,760 --> 01:03:20,797
He was being used.
How?
714
01:03:21,560 --> 01:03:22,709
You should go.
715
01:03:26,000 --> 01:03:27,354
Thank you, Senora Borden.
716
01:03:27,600 --> 01:03:29,876
Don't ever come back,
Detective Marquez.
717
01:03:34,680 --> 01:03:37,240
Davana Sealman? You sure?
That's the name she said.
718
01:03:37,920 --> 01:03:40,673
- Borden was probably one of her attorneys.
- Nope.
719
01:03:40,760 --> 01:03:42,910
Borden isn't listed
on any of the filings
720
01:03:43,000 --> 01:03:45,071
for SealCorp
or Davana Sealman personally.
721
01:03:45,160 --> 01:03:46,639
You realize we're talking about
722
01:03:46,720 --> 01:03:49,473
one of the most powerful real
estate moguls in the country, right?
723
01:03:49,560 --> 01:03:50,914
Yeah. Yeah.
724
01:03:51,000 --> 01:03:54,391
I know that Borden spoke to Sealman on
the phone about the man from Mexico City.
725
01:03:54,480 --> 01:03:55,879
Oh, you got proof?
726
01:03:56,360 --> 01:03:57,680
Did you bang her at least?
727
01:03:57,760 --> 01:04:00,479
I mean, if you're gonna take the
word of a half drunk trophy wife,
728
01:04:00,600 --> 01:04:02,796
you may as well get
something out of it, right?
729
01:04:02,880 --> 01:04:03,880
Did she elaborate?
730
01:04:04,280 --> 01:04:06,556
What? On the man
from Mexico City?
731
01:04:06,640 --> 01:04:07,869
Shut up. Hold on.
732
01:04:08,320 --> 01:04:10,470
Borden wasn't one of
Davana Sealman's lawyers.
733
01:04:12,200 --> 01:04:14,191
He was one
of Randy Sealman's lawyers.
734
01:04:14,280 --> 01:04:15,350
Davana's son.
735
01:04:16,400 --> 01:04:18,630
Apparently, Randy is also
areal estate mogul.
736
01:04:19,600 --> 01:04:20,715
Oh, fuck.
737
01:04:21,680 --> 01:04:24,559
Randy Sealman's company
owns the central processing facility.
738
01:04:26,120 --> 01:04:27,269
Where they sent Beatriz?
739
01:04:27,400 --> 01:04:30,392
Hey, in case you haven't noticed,
they send a lot of people there.
740
01:04:30,960 --> 01:04:31,960
Oh, yeah, I know.
741
01:04:32,880 --> 01:04:34,234
But she's 13.
742
01:04:34,760 --> 01:04:38,674
Imagine how vulnerable you'd
feel at that age in an I Center.
743
01:04:40,400 --> 01:04:41,879
Okay, let's take a look.
744
01:04:44,520 --> 01:04:45,936
Okay, well, it's not her
first time there.
745
01:04:45,960 --> 01:04:48,016
She was there last year for
three weeks with her father,
746
01:04:48,040 --> 01:04:50,156
and then they were deported.
Mm. Gets stickier.
747
01:04:50,480 --> 01:04:52,153
Ellis Van Camp
was CPF's builder.
748
01:04:53,760 --> 01:04:56,195
So everyone associated
with this processing center,
749
01:04:56,280 --> 01:05:00,160
the lawyer, the builder,
Beatriz, all dead.
750
01:05:02,120 --> 01:05:03,713
He's going
to kill Randy Sealman.
751
01:06:14,360 --> 01:06:15,634
Drinking on duty?
752
01:06:15,720 --> 01:06:17,677
This is so far away
from official.
753
01:06:18,600 --> 01:06:21,672
So this guy, he owns
the detention center?
754
01:06:21,760 --> 01:06:23,831
And you're wondering
why we're protecting him.
755
01:06:24,280 --> 01:06:25,509
I don't wonder why at all.
756
01:06:38,280 --> 01:06:39,509
Amisted.
757
01:06:39,680 --> 01:06:42,433
Randy's on the lower deck, moving inside.
On my way.
758
01:06:42,560 --> 01:06:44,039
Hugo, keep eyes on deck.
759
01:06:44,840 --> 01:06:45,840
Got it.
760
01:06:50,520 --> 01:06:51,520
Target's on the boat.
761
01:07:06,680 --> 01:07:07,680
Take that shit off.
762
01:07:16,040 --> 01:07:18,077
When I leave, lock the door.
763
01:07:18,760 --> 01:07:19,875
Okay?
764
01:07:20,720 --> 01:07:21,720
Good girl.
765
01:07:30,680 --> 01:07:31,954
You scum.
766
01:08:25,960 --> 01:08:26,960
Put it down.
767
01:08:32,640 --> 01:08:33,640
Attaboy.
768
01:08:37,600 --> 01:08:39,557
You're Vincent, aren't you?
769
01:08:40,000 --> 01:08:43,436
I am.
I'm Alex. Alex Lewis.
770
01:08:45,280 --> 01:08:47,749
You know what those people
did to that child, right?
771
01:08:48,000 --> 01:08:49,000
Only too well.
772
01:08:49,800 --> 01:08:50,995
I've done crazy things.
773
01:08:52,240 --> 01:08:54,151
But you don't hurt
children, ever.
774
01:08:54,320 --> 01:08:57,199
Listen, why don't you and I just...
Just have a talk?
775
01:08:57,280 --> 01:08:58,315
No time for that.
776
01:08:58,520 --> 01:09:01,353
I understand why you're saying that.
I know you're not well.
777
01:09:01,680 --> 01:09:03,478
We all have to die, Vincent.
778
01:09:03,560 --> 01:09:05,676
What's important is what
you do before you go.
779
01:09:05,760 --> 01:09:07,416
Hands up! Put your gun down!
Get out of here!
780
01:09:07,440 --> 01:09:09,158
Is your friend
a good shot? Very.
781
01:09:09,240 --> 01:09:10,240
Then it's in your hands.
782
01:09:10,320 --> 01:09:11,833
Don't move.
Put the fucking gun down!
783
01:09:13,360 --> 01:09:15,317
If I'm dead,
you'll never know the truth.
784
01:09:16,600 --> 01:09:17,600
Put the gun down.
785
01:09:37,720 --> 01:09:38,915
Hey! Hey!
786
01:09:39,040 --> 01:09:40,394
What the fuck are you doing!
787
01:09:43,680 --> 01:09:44,875
Puta madre.
788
01:09:45,760 --> 01:09:46,909
Puta madre!
789
01:11:01,920 --> 01:11:05,151
You know, I quit drinking 15 years ago,
but right now I can actually
790
01:11:05,280 --> 01:11:07,317
taste the Scotch
in the back of my throat.
791
01:11:08,320 --> 01:11:10,994
Davana Sealman's only son
was just murdered on my watch.
792
01:11:12,160 --> 01:11:13,309
She's not happy with us.
793
01:11:14,440 --> 01:11:16,829
The lady's even hired off-duty
cops for protection.
794
01:11:17,080 --> 01:11:18,080
He was way ahead of us.
795
01:11:18,160 --> 01:11:20,400
He was probably on that boat
before the party even began.
796
01:11:20,440 --> 01:11:23,319
Who is this fucking guy,
Vincent? Alex Lewis.
797
01:11:24,360 --> 01:11:26,317
All I can tell you
is he's American.
798
01:11:26,560 --> 01:11:28,073
He's no doubt a contractor,
799
01:11:28,600 --> 01:11:30,477
but I don't think these
have all been hits.
800
01:11:31,400 --> 01:11:33,073
He wants revenge
for Beatriz Leon.
801
01:12:16,160 --> 01:12:17,753
Sir. You all right?
802
01:12:20,680 --> 01:12:22,751
That sounds probable.
803
01:12:23,240 --> 01:12:24,992
Have you been
drinking tonight, sir?
804
01:12:25,960 --> 01:12:30,955
Paul...
Paul with his sons.
805
01:12:43,280 --> 01:12:44,280
Jesus.
806
01:15:01,840 --> 01:15:06,357
Motorcycle patrolman Eric Lyle,
must have found Alex wounded.
807
01:15:06,920 --> 01:15:08,797
There was blood
all over the Bronco.
808
01:15:09,200 --> 01:15:10,200
I don't know.
809
01:15:10,320 --> 01:15:11,549
But maybe he got spooked.
810
01:15:11,720 --> 01:15:12,790
That's not his style.
811
01:15:13,040 --> 01:15:14,633
His style is murder, Vincent.
812
01:15:14,760 --> 01:15:16,592
No. We need to find him
before the El Paso PD.
813
01:15:16,680 --> 01:15:18,280
They're not going
to be happy about this.
814
01:15:18,880 --> 01:15:20,439
Well, we know
something they don't.
815
01:15:21,560 --> 01:15:23,471
I think I know
who Alex Lewis is.
816
01:15:24,000 --> 01:15:25,195
I ran juvenile records.
817
01:15:25,960 --> 01:15:29,476
Vandalism, auto theft, assault.
That could be him.
818
01:15:29,920 --> 01:15:32,196
Only problem is,
Alex Lewis is dead.
819
01:15:33,360 --> 01:15:36,591
He and his father died in the fire
at the family bakery 40 years ago.
820
01:15:36,920 --> 01:15:38,957
Investigators thought
Alex set the fire.
821
01:15:39,920 --> 01:15:42,958
Brother's still in town though.
Care facility on the Parkway.
822
01:15:43,880 --> 01:15:46,872
Advanced Alzheimer's,
man's a vegetable.
823
01:15:48,000 --> 01:15:49,752
I also came up
with medical records.
824
01:15:50,040 --> 01:15:52,236
Alex and his brother
were well known at the ER.
825
01:15:52,400 --> 01:15:54,994
Always a fall down the stairs
or an accidental burn.
826
01:15:55,880 --> 01:15:57,598
Other things were
harder to hide.
827
01:15:58,400 --> 01:16:00,311
Father was never charged
with the abuse.
828
01:16:00,440 --> 01:16:03,637
Sexual or physical.
Want me to warrant the bakery?
829
01:16:04,320 --> 01:16:05,320
Definitely.
830
01:17:36,040 --> 01:17:37,599
This guy from Mexico City,
831
01:17:37,680 --> 01:17:40,274
the one Borden was talking
to Davana Sealman about,
832
01:17:40,360 --> 01:17:41,475
what if she hired him?
833
01:17:43,240 --> 01:17:46,676
Because I'm thinking if Alex is
not up to killing Sealman himself,
834
01:17:46,760 --> 01:17:48,512
he wants us to bring her in.
835
01:17:48,640 --> 01:17:51,393
'Cause he's the only person who
can connect Sealman to any of this...
836
01:17:51,520 --> 01:17:52,669
Is Alex.
837
01:17:52,760 --> 01:17:54,910
She's harder to
get to than any of the others.
838
01:17:55,880 --> 01:17:57,791
He reached out to you
to cover his bets.
839
01:17:58,800 --> 01:18:01,679
The only address from Paul and
Alex's medical records is the bakery.
840
01:18:01,800 --> 01:18:03,632
Forget about it.
That place is a wreck.
841
01:18:03,880 --> 01:18:05,598
Unless you're looking
for a pigeon.
842
01:18:07,240 --> 01:18:08,240
What did you say?
843
01:18:08,800 --> 01:18:09,800
Pigeons.
844
01:18:10,840 --> 01:18:11,840
Palomas.
845
01:18:12,080 --> 01:18:13,309
The place is full of them.
846
01:18:13,400 --> 01:18:16,597
The lab report on the Bronco,
the one where the patrolman got killed,
847
01:18:17,520 --> 01:18:19,511
the floor had traces
of pigeon shit on it.
848
01:19:33,360 --> 01:19:34,475
Anything I can get you?
849
01:19:38,480 --> 01:19:40,710
What?
Anything you need?
850
01:19:42,000 --> 01:19:43,000
No, thank you.
851
01:20:01,680 --> 01:20:04,194
Top of the hour, boys, check in.
852
01:20:50,520 --> 01:20:51,520
Boss.
853
01:20:56,600 --> 01:20:57,600
Let him up.
854
01:20:58,680 --> 01:20:59,795
Get him a new battery.
855
01:21:12,920 --> 01:21:13,920
Put 'em down.
856
01:21:14,000 --> 01:21:15,000
Now.
857
01:21:23,000 --> 01:21:24,115
You, get back.
858
01:21:37,720 --> 01:21:38,720
Stay in here.
859
01:21:38,880 --> 01:21:40,439
Don't open that door to anybody.
860
01:21:43,120 --> 01:21:44,190
Boys, main office.
861
01:21:44,400 --> 01:21:45,754
Live shooter, live shooter.
862
01:22:32,800 --> 01:22:33,995
He's headed for the roof.
863
01:22:55,080 --> 01:22:57,594
Mora? Mora,
he's on the roof.
864
01:22:57,680 --> 01:22:59,990
Copy. You get the chance,
put him down.
865
01:23:01,360 --> 01:23:02,360
Copy that.
866
01:23:06,640 --> 01:23:07,640
It's all over.
867
01:23:08,760 --> 01:23:10,080
Let's get you out of here.
868
01:23:39,360 --> 01:23:40,919
You killed my son.
869
01:23:42,480 --> 01:23:43,515
Yes.
870
01:23:45,920 --> 01:23:47,399
And I know what you've done.
871
01:24:18,360 --> 01:24:19,360
Firing pin.
872
01:24:26,600 --> 01:24:29,274
You know why I didn't
just off you back there?
873
01:24:34,120 --> 01:24:35,190
Let me tell you why.
874
01:24:43,200 --> 01:24:44,474
That would have been mercy.
875
01:24:44,960 --> 01:24:47,076
No, I want to see
you go to Yuma,
876
01:24:47,160 --> 01:24:49,754
where I will make sure they
fuck you to death, old man.
877
01:24:49,880 --> 01:24:52,030
You cop killing piece of shit!
878
01:24:57,560 --> 01:24:58,914
How about that little girl?
879
01:24:59,720 --> 01:25:01,916
You know what they do
to people that hurt kids?
880
01:25:02,560 --> 01:25:05,200
I'll talk to FBI agent...
881
01:25:06,240 --> 01:25:09,710
Vincent Serra.
No one else.
882
01:25:13,560 --> 01:25:14,560
Fuck the feds.
883
01:25:15,160 --> 01:25:16,673
We got you on three
counts of murder.
884
01:25:16,760 --> 01:25:20,310
Your busted fucking gun matches
Borden and Officer Eric Lyle.
885
01:25:20,440 --> 01:25:21,999
Guy had a wife and two kids.
886
01:25:22,080 --> 01:25:24,913
Danny!
He needs a doctor.
887
01:25:29,640 --> 01:25:30,640
No, he doesn't.
888
01:25:31,560 --> 01:25:33,870
I got all day, and by the end,
I swear to God,
889
01:25:33,960 --> 01:25:35,712
I'll have me
a written confession.
890
01:25:39,160 --> 01:25:42,516
If you went after Sealman with a broken gun,
we'd have heard something.
891
01:25:42,600 --> 01:25:44,656
I just think he's at the end,
he ain't remembering things.
892
01:25:44,680 --> 01:25:47,149
And also the PPD
has gone totally silent.
893
01:25:47,360 --> 01:25:49,112
This came
from the bakery address.
894
01:25:49,520 --> 01:25:50,520
What is it?
895
01:26:11,400 --> 01:26:12,400
Jesus.
896
01:26:13,120 --> 01:26:14,120
Where'd you get this?
897
01:26:14,640 --> 01:26:15,720
It doesn't matter.
898
01:26:16,320 --> 01:26:18,072
El Paso PD
are holding Alex Lewis
899
01:26:18,160 --> 01:26:20,071
and I need you to transfer
him into our custody.
900
01:26:20,160 --> 01:26:21,389
Let him be their problem.
901
01:26:24,880 --> 01:26:27,235
Which side of this do
you really want to be on?
902
01:26:28,520 --> 01:26:29,555
I need to talk to him.
903
01:26:30,600 --> 01:26:33,638
But it seems very powerful
people don't want that to happen.
904
01:27:06,600 --> 01:27:08,113
What the fuck did you do to him?
905
01:27:08,800 --> 01:27:11,360
He resisted arrest.
So you had to bust him up.
906
01:27:11,440 --> 01:27:12,953
He's a cop killer,
for fuck's sake.
907
01:27:13,080 --> 01:27:15,071
You like being on
Davana Sealman's payroll?
908
01:27:16,600 --> 01:27:17,795
Come on!
909
01:27:30,040 --> 01:27:31,075
Well, well.
910
01:27:33,640 --> 01:27:34,869
The FBI.
911
01:27:36,840 --> 01:27:37,989
Hmm.
912
01:27:39,120 --> 01:27:40,633
You're the one who shot me.
913
01:27:41,040 --> 01:27:42,917
I'm not going
to offer an apology.
914
01:27:43,600 --> 01:27:44,999
I'm not asking for one.
915
01:27:51,440 --> 01:27:52,440
Thank you.
916
01:28:04,480 --> 01:28:06,551
These aren't going to help
for much longer.
917
01:28:10,120 --> 01:28:12,111
I understand you want
to clear this up.
918
01:28:12,240 --> 01:28:13,240
Clear this up?
919
01:28:13,800 --> 01:28:14,800
No.
920
01:28:15,160 --> 01:28:16,673
I want Sealman dead.
921
01:28:17,040 --> 01:28:18,951
Well, she's not officially
tied to any crime.
922
01:28:19,040 --> 01:28:20,360
You know that's not true.
923
01:28:20,960 --> 01:28:22,314
She sanctioned the hit.
924
01:28:22,960 --> 01:28:25,952
She hired me to kill two people,
925
01:28:26,040 --> 01:28:29,351
Ellis Van Camp,
and the second was that child.
926
01:28:30,240 --> 01:28:32,834
Girl of 13, Beatriz.
927
01:28:34,360 --> 01:28:35,555
I won't do that.
928
01:28:36,240 --> 01:28:37,240
No.
929
01:28:38,760 --> 01:28:40,034
No, you don't touch children.
930
01:28:42,600 --> 01:28:43,874
Okay. Press down.
931
01:28:44,360 --> 01:28:45,360
Thank you.
932
01:28:45,880 --> 01:28:49,396
I really appreciate you being
here for me during all this.
933
01:28:50,080 --> 01:28:51,753
You're not just a client,
you know.
934
01:28:52,200 --> 01:28:53,952
Is that true, Joseph?
935
01:28:54,680 --> 01:28:56,079
You know, the hardest thing
936
01:28:56,160 --> 01:28:58,800
is never really trusting
those people close to you.
937
01:28:59,720 --> 01:29:03,679
Besides Randy, I will never really
know why someone is with me.
938
01:29:04,320 --> 01:29:05,355
Come on.
939
01:29:05,520 --> 01:29:06,635
I'm your friend, Davana.
940
01:29:07,440 --> 01:29:08,440
I'm here for you.
941
01:29:15,520 --> 01:29:18,911
The retainer for your
services is $10 million.
942
01:29:21,560 --> 01:29:22,595
I can't.
943
01:29:23,520 --> 01:29:25,431
You realize what
you're asking me to do?
944
01:29:26,520 --> 01:29:31,993
I'm sorry. No, I took an oath.
An oath? Like a marriage vow?
945
01:29:34,160 --> 01:29:35,958
You were at Randy's parties.
946
01:29:36,800 --> 01:29:37,949
You think I didn't know?
947
01:29:38,600 --> 01:29:40,273
So let's make this simple.
948
01:29:41,000 --> 01:29:45,756
Ten million dollars or prosecution
in prison for sex with minors.
949
01:29:45,880 --> 01:29:47,871
Davana... You need to
understand something.
950
01:29:48,400 --> 01:29:51,472
Randy was weak,
but he was my son.
951
01:29:52,120 --> 01:29:54,236
You are not.
952
01:29:56,160 --> 01:30:01,519
Murder for hire.
Murder for revenge. Child abuse. It's all here.
953
01:30:03,080 --> 01:30:04,080
It's not over.
954
01:30:04,560 --> 01:30:05,914
Everybody's dead, Alex.
955
01:30:07,640 --> 01:30:09,916
Even if you do make it to trial,
956
01:30:10,480 --> 01:30:11,800
you're getting life, my friend,
957
01:30:11,880 --> 01:30:15,271
which from what the doctors tell
me is maybe three to six months.
958
01:30:16,720 --> 01:30:17,949
So what are we doing here?
959
01:30:18,200 --> 01:30:19,200
Why are we here?
960
01:30:19,440 --> 01:30:20,919
Davana Sealman.
961
01:30:21,880 --> 01:30:26,192
Justice.
Justice? You kidding me?
962
01:30:26,640 --> 01:30:28,790
I'll testify to all that...
963
01:30:28,960 --> 01:30:30,155
You're a contract killer.
964
01:30:30,960 --> 01:30:33,349
Do you think your testimony's
going to stand up in court?
965
01:30:33,440 --> 01:30:35,351
She hired me to kill a child.
966
01:30:35,440 --> 01:30:36,794
Did you get that in writing?
967
01:30:36,920 --> 01:30:38,558
We're going to need
that evidence.
968
01:30:42,440 --> 01:30:44,431
You really expect
we're gonna find justice?
969
01:30:44,920 --> 01:30:46,433
I expect you to try.
970
01:30:48,920 --> 01:30:50,149
Listen.
971
01:30:50,640 --> 01:30:53,029
Let me tell you something
about justice.
972
01:30:54,040 --> 01:30:59,513
Twelve months ago, a drunk driver
was flying down the I-A, in a stolen car.
973
01:30:59,640 --> 01:31:01,119
He's high on meth, he's...
974
01:31:01,680 --> 01:31:04,433
Hasn't seen another car that's
pulled over on the shoulder.
975
01:31:04,560 --> 01:31:07,154
A mom and her 10-year-old son
coming home from Legoland.
976
01:31:07,240 --> 01:31:08,240
They got a flat tire.
977
01:31:08,880 --> 01:31:11,872
But Covey, he doesn't see that the
woman's out there changing the tire.
978
01:31:12,240 --> 01:31:14,151
He just plows right into her,
kills her.
979
01:31:14,920 --> 01:31:15,955
Now, he stops his car.
980
01:31:16,880 --> 01:31:18,720
And he sees behind him,
the boy has jumped out.
981
01:31:19,160 --> 01:31:20,480
He's obviously screaming.
982
01:31:20,560 --> 01:31:22,836
Seeing his mom dead on the road,
crying for help.
983
01:31:24,200 --> 01:31:25,270
But Covey doesn't help.
984
01:31:26,280 --> 01:31:28,669
He puts his car in reverse
and backs over the boy,
985
01:31:29,480 --> 01:31:31,153
making sure
there's no witnesses.
986
01:31:32,280 --> 01:31:34,669
And then he torches his car
two miles down the road.
987
01:31:35,040 --> 01:31:36,838
But a 15-year-old girl,
she sees him.
988
01:31:37,440 --> 01:31:40,319
She sees a man walking away
from a big fire with a gas can.
989
01:31:41,080 --> 01:31:43,754
Now, it ain't much,
but it's enough to put Covey on trial.
990
01:31:44,280 --> 01:31:45,554
Do you know what happened?
991
01:31:46,240 --> 01:31:47,355
They do a photo lineup.
992
01:31:47,840 --> 01:31:49,592
But the girl,
she doesn't pick Covey.
993
01:31:50,160 --> 01:31:51,992
So they do it in person,
and again,
994
01:31:52,080 --> 01:31:54,913
she doesn't pick Covey,
even though everybody knows it's him.
995
01:31:56,040 --> 01:31:57,519
Three times, three lineups.
996
01:31:57,680 --> 01:31:59,432
Each time she picks
a different guy.
997
01:31:59,760 --> 01:32:01,194
And Covey walks.
998
01:32:01,800 --> 01:32:02,995
And he's still out there.
999
01:32:05,560 --> 01:32:09,440
So, memory's a motherfucker.
1000
01:32:10,720 --> 01:32:12,154
And as for justice,
1001
01:32:16,280 --> 01:32:17,600
It ain't guaranteed.
1002
01:32:20,800 --> 01:32:21,800
Your wife...
1003
01:32:26,680 --> 01:32:27,680
Your son.
1004
01:32:38,080 --> 01:32:39,832
I have evidence.
1005
01:32:43,240 --> 01:32:45,629
Yeah? What evidence you got?
1006
01:32:45,720 --> 01:32:48,553
A phone call Davana Sealman...
1007
01:32:51,040 --> 01:32:54,670
Threatening, threatening
the first man I killed.
1008
01:32:55,080 --> 01:32:56,309
Ellis Van Camp?
1009
01:32:56,760 --> 01:33:01,755
Yes, I have that call on a fl..
1010
01:33:01,840 --> 01:33:04,798
Flash? Flash drive?
Flash. Flash drive.
1011
01:33:04,880 --> 01:33:05,880
Where is it?
1012
01:33:08,960 --> 01:33:09,960
I don't know.
1013
01:33:11,800 --> 01:33:12,800
Help me.
1014
01:33:14,240 --> 01:33:15,594
Help me remember.
1015
01:33:17,440 --> 01:33:18,555
Please?
1016
01:33:19,160 --> 01:33:22,437
We will. We will.
1017
01:33:26,360 --> 01:33:27,919
That makes me sick
to my stomach.
1018
01:33:30,120 --> 01:33:31,519
I'm glad that bastard's dead.
1019
01:33:32,520 --> 01:33:34,113
His mother was covering for him.
1020
01:33:35,360 --> 01:33:37,078
Davana Sealman?
Yeah.
1021
01:33:37,520 --> 01:33:39,955
That woman hasn't had
a parking ticket in her life.
1022
01:33:40,040 --> 01:33:42,111
She knew that her son
was raping minors.
1023
01:33:43,480 --> 01:33:45,551
She also paid for the hit
on Ellis Van Camp.
1024
01:33:45,800 --> 01:33:46,915
Based on what evidence?
1025
01:33:47,360 --> 01:33:48,953
The man she hired, Alex Lewis.
1026
01:33:49,080 --> 01:33:52,471
He made it very clear to me...
The testimony of a professional killer?
1027
01:33:52,640 --> 01:33:55,439
Alex Lewis was hired by William
Borden for Davana Sealman.
1028
01:33:55,520 --> 01:33:57,716
Isn't this the same man who
has some kind of dementia?
1029
01:33:57,800 --> 01:33:58,870
Advance Alzheimer's.
1030
01:33:58,960 --> 01:34:01,349
Yeah. Yeah.
Look, I need real evidence, all right?
1031
01:34:01,440 --> 01:34:03,556
Not just the fucking
testimony of some
1032
01:34:03,640 --> 01:34:06,200
murderer who's cognitively
impaired, Jesus.
1033
01:34:06,280 --> 01:34:09,159
Any decent lawyer will
annihilate him on the stand.
1034
01:34:09,240 --> 01:34:11,595
Listen, apparently, there's a
recording of Davana Sealman
1035
01:34:11,680 --> 01:34:14,354
on a phone call explicitly
threatening Van Camp.
1036
01:34:14,960 --> 01:34:15,960
That I can use.
1037
01:34:17,040 --> 01:34:19,350
I'm working on it.
Well, you bring me the audio.
1038
01:34:19,440 --> 01:34:21,078
If it's solid,
I'll make the case.
1039
01:34:21,920 --> 01:34:22,920
Thank you, sir.
1040
01:34:29,960 --> 01:34:31,280
You sure you're up for this?
1041
01:34:31,360 --> 01:34:34,239
No, Gerald, I'm definitely
fucking not up for this.
1042
01:34:47,960 --> 01:34:49,030
Alex?
1043
01:34:50,640 --> 01:34:52,597
Listen, we need
to find that recording.
1044
01:34:53,560 --> 01:34:55,676
Without that, they,
they can't bring charges.
1045
01:34:56,760 --> 01:34:57,880
Do you remember where it is?
1046
01:35:00,560 --> 01:35:02,039
I've been trying to remember.
1047
01:35:02,400 --> 01:35:03,470
Okay.
1048
01:35:05,640 --> 01:35:08,109
I can't. It's lost.
1049
01:35:11,240 --> 01:35:13,880
I used to make notes here.
Mm-hmm.
1050
01:35:15,360 --> 01:35:16,839
There's no more notes.
1051
01:35:17,840 --> 01:35:18,840
I'm sorry.
1052
01:35:19,080 --> 01:35:20,080
Really. I'm sorry.
1053
01:35:20,280 --> 01:35:22,157
Listen, without that recording,
1054
01:35:22,400 --> 01:35:24,994
there's no case against Sealman.
1055
01:35:25,840 --> 01:35:28,309
And there's nothing that I or
anybody can do about it.
1056
01:35:28,400 --> 01:35:29,515
Do you understand that?
1057
01:35:32,360 --> 01:35:33,509
I need you to remember.
1058
01:35:46,520 --> 01:35:48,716
Dr. Meyers,
I have a writ...
1059
01:35:48,800 --> 01:35:50,677
No. We got a call
you were coming.
1060
01:36:25,960 --> 01:36:28,520
No alcohol swab?
1061
01:36:48,480 --> 01:36:49,515
Hey, hold up.
1062
01:36:50,360 --> 01:36:52,556
USAC says he doesn't go through.
He's with us.
1063
01:36:52,880 --> 01:36:54,680
Can't do it. He said for you
to head right in.
1064
01:36:55,280 --> 01:36:56,280
It's okay, man.
1065
01:36:57,000 --> 01:36:58,035
Just take care.
1066
01:37:07,920 --> 01:37:08,920
He's got a hostage.
1067
01:37:09,520 --> 01:37:10,999
This is a fucking mess, Serra.
1068
01:37:19,680 --> 01:37:22,672
His only demand
is to talk to you.
1069
01:37:35,920 --> 01:37:39,117
Hey. Watch your ass.
1070
01:38:14,760 --> 01:38:16,200
They're coming out.
1071
01:38:16,840 --> 01:38:17,840
Hold fire.
1072
01:38:22,880 --> 01:38:24,029
That's Meyers.
1073
01:38:24,960 --> 01:38:27,873
Sniper two, do you have a shot
on the subject on the right?
1074
01:38:29,120 --> 01:38:30,349
Affirmative.
1075
01:38:34,440 --> 01:38:36,716
Hey, Serra, status?
They killed a hostage.
1076
01:38:36,800 --> 01:38:38,234
Stand down.
Stand down!
1077
01:38:38,320 --> 01:38:40,197
Listen to me, Agent Serra.
Tactical...
1078
01:38:41,440 --> 01:38:43,033
She sent that man to kill me.
1079
01:38:43,360 --> 01:38:46,955
He walked right past the cops.
That bitch owns the whole game.
1080
01:38:47,360 --> 01:38:49,351
She doesn't own the FBI.
1081
01:38:52,040 --> 01:38:53,314
Are you sure about that?
1082
01:38:53,400 --> 01:38:55,040
Listen to me.
Maybe they'll kill you, too,
1083
01:38:55,080 --> 01:38:57,515
just to, just to bury this.
1084
01:38:57,600 --> 01:38:59,398
Yea. Maybe. Alex.
1085
01:38:59,480 --> 01:39:01,153
Bury.
1086
01:39:01,400 --> 01:39:05,871
It's spelt B-E-R-Y, right?
No.
1087
01:39:06,040 --> 01:39:07,838
Alex?
Yes, yes, bery.
1088
01:39:07,960 --> 01:39:10,793
B-E-R-Y.
1089
01:39:12,400 --> 01:39:15,313
You said justice can't
be guaranteed. No.
1090
01:39:16,440 --> 01:39:19,273
We owe it to that child,
Vincent.
1091
01:39:22,000 --> 01:39:23,229
Alex?
1092
01:39:24,120 --> 01:39:25,120
Alex!
1093
01:39:25,840 --> 01:39:26,840
Alex!
1094
01:40:10,680 --> 01:40:12,557
They won't let Hugo
in the building.
1095
01:40:12,640 --> 01:40:13,994
God, I bet Nussbaum deports him.
1096
01:40:14,360 --> 01:40:16,510
Yeah, nothing would surprise me.
1097
01:40:18,560 --> 01:40:21,074
Where are they sending you?
Crimes Against Children.
1098
01:40:22,000 --> 01:40:23,957
You?
Unassigned.
1099
01:40:24,680 --> 01:40:27,274
Vincent, your heart was
in the right place.
1100
01:40:41,960 --> 01:40:43,280
He fucking remembered.
1101
01:40:44,000 --> 01:40:45,070
He fucking remembered!
1102
01:41:11,240 --> 01:41:12,799
You've left me no choice.
1103
01:41:13,240 --> 01:41:14,435
Won't be cut out.
1104
01:41:15,120 --> 01:41:16,599
Look, this doesn't have
to be ugly.
1105
01:41:16,680 --> 01:41:18,512
Blackmail is already ugly.
1106
01:41:18,600 --> 01:41:22,275
Look, all I want...
Mr. Van Camp, we are not negotiating.
1107
01:41:22,800 --> 01:41:25,360
You've crossed the line
from which there is no return.
1108
01:41:26,760 --> 01:41:27,760
That's it.
1109
01:41:28,880 --> 01:41:29,880
It's not enough.
1110
01:41:31,080 --> 01:41:33,674
What are you talking about?
Well, Alex Lewis is dead.
1111
01:41:33,760 --> 01:41:35,398
Without him,
I don't have corroboration.
1112
01:41:35,480 --> 01:41:37,232
You said if I bring
you this recording...
1113
01:41:37,360 --> 01:41:39,954
The recording is a threat, yes?
1114
01:41:40,480 --> 01:41:41,920
Without the hit man,
it's not enough.
1115
01:41:42,040 --> 01:41:43,519
Come on, man.
This is a case.
1116
01:41:43,880 --> 01:41:45,200
It's not a case I can win.
1117
01:41:45,760 --> 01:41:47,159
I'm very sorry, Vincent.
1118
01:41:54,400 --> 01:41:55,400
You're kidding me.
1119
01:41:55,720 --> 01:41:58,234
Look, when you're dealing
with that kind of money,
1120
01:41:58,880 --> 01:42:03,750
even if I had her handing the gun to Alex
and paying him, she'd probably still win.
1121
01:42:04,880 --> 01:42:07,190
Okay, okay.
1122
01:42:07,280 --> 01:42:09,715
The sooner you realize that,
the better.
1123
01:42:11,400 --> 01:42:12,879
Listen.
You tell me something.
1124
01:42:14,200 --> 01:42:17,989
Beatriz Leon, what does
she mean to you? Huh?
1125
01:42:18,520 --> 01:42:21,956
Just some lowlife Mexican kid
who's probably gonna die anyway?
1126
01:42:22,040 --> 01:42:23,269
No, not at all.
1127
01:42:23,360 --> 01:42:25,954
Randy Sealman would take
children out of his detention center
1128
01:42:26,040 --> 01:42:27,633
and use them
as his fucking sex toys.
1129
01:42:27,720 --> 01:42:30,314
Problem is, we can't prove it.
You know what's going on.
1130
01:42:30,440 --> 01:42:32,113
We all know what's going on.
Serra.
1131
01:42:32,200 --> 01:42:33,600
You're nothing
but a fucking coward!
1132
01:42:33,640 --> 01:42:35,199
Okay, that's it, Serra!
1133
01:42:35,440 --> 01:42:37,875
A lot of people, myself
included, are fed up!
1134
01:42:38,080 --> 01:42:39,080
Yeah.
1135
01:42:39,480 --> 01:42:42,472
Time to take a leave, Serra.
Make it a long one.
1136
01:42:43,760 --> 01:42:47,037
Then let's reevaluate.
With pleasure.
1137
01:43:07,440 --> 01:43:08,794
Yo.
Hey.
1138
01:43:08,960 --> 01:43:10,837
We should celebrate
your suspension.
1139
01:43:11,360 --> 01:43:12,634
I'm not really up for it.
1140
01:43:13,080 --> 01:43:14,309
I wasn't asking, dipshit.
1141
01:43:15,080 --> 01:43:16,434
Get some fucking clothes on.
1142
01:43:42,960 --> 01:43:44,712
Since when have you
been so social?
1143
01:43:44,920 --> 01:43:46,593
I'm trying to turn
over a new leaf.
1144
01:43:46,680 --> 01:43:48,876
I mean, you can't be
an asshole forever, right?
1145
01:43:49,360 --> 01:43:50,360
I don't know.
1146
01:44:36,240 --> 01:44:37,799
Hey!
No, no, no.
1147
01:44:37,880 --> 01:44:40,269
Not anymore.
I'm fucking toast tomorrow.
1148
01:44:40,480 --> 01:44:41,480
Don't be a pussy.
1149
01:44:42,040 --> 01:44:43,519
It's not like you've got a job.
1150
01:44:44,120 --> 01:44:45,120
I'm good.
1151
01:44:46,600 --> 01:44:47,954
All right.
1152
01:44:50,040 --> 01:44:51,758
Oh, shit.
I spaced my wallet.
1153
01:44:53,800 --> 01:44:54,800
Sorry.
1154
01:44:55,280 --> 01:44:57,396
I'll owe you.
Asshole.
1155
01:44:59,520 --> 01:45:00,520
Saul?
1156
01:45:05,400 --> 01:45:07,536
According to an
El Paso Police Department spokesman...
1157
01:45:07,560 --> 01:45:10,154
...there are presently no
suspects and no witnesses.
1158
01:45:10,280 --> 01:45:12,112
Details are sketchy
at this point...
1159
01:45:13,200 --> 01:45:14,873
Santa Inez.
1160
01:45:20,440 --> 01:45:21,760
What's going on?
1161
01:45:29,440 --> 01:45:30,953
Did you just give me an alibi?
1162
01:45:32,960 --> 01:45:33,960
Amen.