1 00:04:29,000 --> 00:04:30,195 Oh, shit! 2 00:05:04,320 --> 00:05:05,993 You are nervous. 3 00:05:08,280 --> 00:05:09,280 It's okay. 4 00:05:09,680 --> 00:05:12,035 When I first saw you, I said to myself, 5 00:05:12,360 --> 00:05:14,351 this is a man that knows what he wants. 6 00:05:17,760 --> 00:05:19,478 He's just afraid. 7 00:05:20,240 --> 00:05:22,390 I'm not afraid. It's just that I... 8 00:05:22,480 --> 00:05:25,393 I know, it is just the way things are. 9 00:05:27,400 --> 00:05:29,357 But a man must pay to get what he wants. 10 00:05:30,080 --> 00:05:31,080 Hmm? 11 00:05:35,120 --> 00:05:38,238 That is why we are all here, yes? 12 00:05:45,200 --> 00:05:46,235 Yeah. 13 00:05:52,480 --> 00:05:53,709 Go talk to her. 14 00:05:56,000 --> 00:05:57,115 Goon. 15 00:05:58,720 --> 00:05:59,720 She's very sweet. 16 00:06:01,240 --> 00:06:02,240 You will see. 17 00:06:23,920 --> 00:06:24,920 Beatriz. 18 00:06:35,120 --> 00:06:36,554 Hola. Hi. 19 00:06:40,600 --> 00:06:42,432 You wanna show me what you're drawing? 20 00:06:43,440 --> 00:06:44,440 I'd rather not. 21 00:06:53,480 --> 00:06:54,480 It's Beatriz, right? 22 00:06:58,080 --> 00:06:59,080 Bedroom. 23 00:07:13,080 --> 00:07:15,356 Listen. Why... Well, why don't we just talk first? 24 00:07:15,480 --> 00:07:16,480 Okay? 25 00:07:16,680 --> 00:07:18,296 You don't want to waste time with talking. 26 00:07:18,320 --> 00:07:19,320 It's okay. 27 00:07:20,200 --> 00:07:21,200 How old are you? 28 00:07:21,640 --> 00:07:22,994 How old do you like? 29 00:07:23,160 --> 00:07:24,639 No, that's not what I meant. 30 00:07:24,800 --> 00:07:28,156 I just want to get to know you, get to know who you are. 31 00:07:28,240 --> 00:07:30,800 You like, 13? 12? Come on, no please. No. 32 00:07:32,400 --> 00:07:33,400 Papa! 33 00:07:35,400 --> 00:07:36,400 Papa! 34 00:07:36,480 --> 00:07:37,800 Shit! 35 00:07:38,480 --> 00:07:40,232 Papa! Papa! 36 00:07:49,920 --> 00:07:52,560 FBI! Drop the gun right now, asshole. Drop it! 37 00:07:54,800 --> 00:07:56,313 Fuck you! Fuck you too, pal. 38 00:07:56,400 --> 00:07:58,198 I die, she dies. 39 00:08:09,280 --> 00:08:10,416 Put the gun down. Put it down! 40 00:08:10,440 --> 00:08:11,953 Nobody said anything about going back. 41 00:08:12,040 --> 00:08:13,997 We can talk about all that when everybody's safe. 42 00:08:14,120 --> 00:08:16,760 Okay? You're lying. You're all lying! 43 00:08:16,840 --> 00:08:18,433 You don't wanna hurt her, man. 44 00:08:18,520 --> 00:08:20,591 She's your daughter, okay? She needs you. 45 00:08:20,680 --> 00:08:23,399 You don't know shit! I know you don't want this. 46 00:08:23,720 --> 00:08:25,757 None of us wants this. Okay. 47 00:08:26,200 --> 00:08:28,191 You're her father, put the gun down. 48 00:08:39,680 --> 00:08:41,751 Papa? Papa! 49 00:08:42,120 --> 00:08:44,396 Let go of me! Papa! 50 00:08:44,680 --> 00:08:47,354 Papa! Let go! Get her back. 51 00:08:47,920 --> 00:08:50,230 Papa! Let go! 52 00:09:03,160 --> 00:09:04,309 Papa Leon? 53 00:09:06,360 --> 00:09:07,634 Yeah, I... 54 00:09:07,720 --> 00:09:09,916 Hold on, Serra. I want to make sure I'm clear on this. 55 00:09:10,360 --> 00:09:12,431 The linchpin, the key to your whole investigation 56 00:09:12,520 --> 00:09:14,536 is laying in a meat wagon with his brains bashed in? 57 00:09:14,560 --> 00:09:15,834 Vincent saved lives, sir. 58 00:09:15,920 --> 00:09:17,160 The fucker was going out messy. 59 00:09:17,240 --> 00:09:19,470 I don't care, Amisted. What I care about 60 00:09:19,560 --> 00:09:22,871 is an 11-month investigation that has taken considerable resources 61 00:09:22,960 --> 00:09:25,759 on both sides of the border is now well and truly fucked. 62 00:09:26,240 --> 00:09:28,550 Not necessarily. Don't add insult to injury. 63 00:09:29,080 --> 00:09:32,391 An undocumented child is not something we build a trafficking case on. 64 00:09:32,560 --> 00:09:34,517 Well, what the fuck is, sir? 65 00:09:35,400 --> 00:09:36,629 We'll talk in the morning. 66 00:10:30,040 --> 00:10:31,075 Marisol! 67 00:10:36,800 --> 00:10:38,074 Amigo. 68 00:10:40,320 --> 00:10:41,719 Alex! 69 00:10:44,120 --> 00:10:45,349 What's this? What is this? 70 00:10:50,840 --> 00:10:52,956 Oh, my God, has she grown. 71 00:10:53,320 --> 00:10:54,469 Sweet kid. 72 00:10:54,920 --> 00:10:56,115 Ah. 73 00:10:56,200 --> 00:10:57,599 Pinches horses. 74 00:10:58,120 --> 00:10:59,349 Expensive. 75 00:10:59,480 --> 00:11:00,800 Less than the horse, I guess. 76 00:11:00,880 --> 00:11:01,880 Yeah. 77 00:11:05,280 --> 00:11:06,759 Nice work in Guadalajara. 78 00:11:07,280 --> 00:11:09,999 That city, it's a fucking shithole. 79 00:11:10,080 --> 00:11:11,354 Same as here. 80 00:11:11,520 --> 00:11:14,990 I hate cities, crowds, the smells, the fucking guerros. 81 00:11:16,720 --> 00:11:18,438 No offense. None taken. 82 00:11:19,360 --> 00:11:20,953 Country's better now, don't you think? 83 00:11:21,520 --> 00:11:22,919 Remember the molipas. 84 00:11:24,000 --> 00:11:25,832 What a set of scumbags. 85 00:11:26,520 --> 00:11:27,520 Crazy days. 86 00:11:27,880 --> 00:11:29,029 Condo, huh? 87 00:11:29,320 --> 00:11:32,312 Not exactly my idea of fun, Mauricio. 88 00:11:32,720 --> 00:11:33,720 All right. 89 00:11:33,800 --> 00:11:34,800 You're sensitive. 90 00:11:35,000 --> 00:11:36,479 An artist a. 91 00:11:36,760 --> 00:11:38,273 Jesus, cheer up. 92 00:11:38,640 --> 00:11:40,278 Life is good now. It's karma. 93 00:11:40,560 --> 00:11:41,709 More money, less blood. 94 00:11:43,600 --> 00:11:45,432 Our friends got you something nice. 95 00:11:47,720 --> 00:11:49,552 Maury. You want someone else. 96 00:11:50,680 --> 00:11:52,193 I'm not up for it right now. 97 00:11:52,600 --> 00:11:53,600 Get up for it. 98 00:11:54,240 --> 00:11:56,038 Job's in El Paso. You're from there, right? 99 00:11:56,280 --> 00:11:57,759 Another reason to say no. 100 00:11:58,760 --> 00:12:00,956 I'm trying to tell you, I'm getting out. 101 00:12:11,240 --> 00:12:13,709 Uh... An iced tea, por favor. 102 00:12:22,440 --> 00:12:23,510 What the fuck? 103 00:12:24,560 --> 00:12:25,560 You're drunk? 104 00:12:29,160 --> 00:12:30,833 No, no, just tired. 105 00:12:32,240 --> 00:12:33,240 Alex. 106 00:12:33,880 --> 00:12:34,880 I need you on this. 107 00:12:35,760 --> 00:12:36,760 You know the town. 108 00:12:40,840 --> 00:12:41,840 That's too much. 109 00:12:42,480 --> 00:12:43,550 Job is for two. 110 00:12:45,600 --> 00:12:47,398 Don't you have a brother in El Paso? 111 00:12:53,560 --> 00:12:57,519 Maury, are you spying on me? 112 00:12:57,960 --> 00:12:59,553 It's our job to know things, Alex. 113 00:13:00,120 --> 00:13:02,157 So stop talking this retirement shit. 114 00:13:02,840 --> 00:13:05,434 Men like us don't retire. 115 00:14:08,640 --> 00:14:10,280 Here you go, Mr. Marshall, you're all set. 116 00:14:10,640 --> 00:14:11,880 Anything else I can do for you? 117 00:14:13,320 --> 00:14:14,320 Mr. Marshall? 118 00:14:18,480 --> 00:14:19,914 No. No, thank you. 119 00:14:20,040 --> 00:14:21,040 I'm fine. 120 00:14:22,000 --> 00:14:24,071 The room number again? 1106. 121 00:14:24,400 --> 00:14:25,515 It's on the key holder. 122 00:14:25,640 --> 00:14:27,950 Ah! Yes. Thank you. 123 00:15:04,600 --> 00:15:05,829 Vodka martini, please. 124 00:15:08,800 --> 00:15:13,397 So, too early in the day for a glass of wine, or too late for a Bloody Mary? 125 00:15:13,840 --> 00:15:16,878 I guess that depends on what kind of day you want to have. 126 00:15:17,200 --> 00:15:18,679 That's up to you, isn't it? 127 00:15:24,440 --> 00:15:25,440 Are you alone? 128 00:15:25,680 --> 00:15:26,680 Not right now. 129 00:15:27,240 --> 00:15:28,275 Excuse me. 130 00:15:35,760 --> 00:15:37,558 Pleasant trip? Let's get on with it. 131 00:15:42,960 --> 00:15:44,075 Yes, he's here. 132 00:15:45,880 --> 00:15:47,439 He looks like what you'd expect. 133 00:15:48,480 --> 00:15:49,595 I'm sure he'll be fine. 134 00:15:51,280 --> 00:15:52,600 All right. Bye now. 135 00:16:01,240 --> 00:16:03,311 Your people said this would be done quickly. 136 00:16:03,440 --> 00:16:04,794 And it will. 137 00:16:06,800 --> 00:16:09,076 I'm going to need a little more specificity than that. 138 00:16:09,160 --> 00:16:10,355 No, you won't. 139 00:16:10,960 --> 00:16:12,160 The less you know, the better. 140 00:17:21,560 --> 00:17:23,551 I was trying to save him. You are a liar. 141 00:17:24,760 --> 00:17:26,319 Look, Beatriz, what happened to you, 142 00:17:26,800 --> 00:17:28,871 what Papa did, it ain't right. 143 00:17:29,560 --> 00:17:32,200 Now, it's not your fault, no child should be treated that way. 144 00:17:32,320 --> 00:17:34,152 Papa said it is how you pay to be free. 145 00:17:34,840 --> 00:17:35,989 It was better than here. 146 00:17:42,720 --> 00:17:44,631 I brought you these. I don't want them! 147 00:17:50,280 --> 00:17:55,354 Listen. There is a special visa for people like you to stay in the U.S. 148 00:17:55,480 --> 00:17:57,456 while we're working on your case. You want me to tell? 149 00:17:57,480 --> 00:17:59,312 It's wrong that you're locked up here 150 00:17:59,400 --> 00:18:01,437 while the men who did things to you are out there. 151 00:18:01,520 --> 00:18:02,715 Papa said to never tell. 152 00:18:09,000 --> 00:18:11,833 I'm gonna have you transferred to Child Protective Services. 153 00:18:11,920 --> 00:18:12,920 Okay? 154 00:18:13,000 --> 00:18:14,991 They'll put you in a group home, not lock you up. 155 00:18:16,000 --> 00:18:17,911 Now, I don't expect anything in return. 156 00:18:18,000 --> 00:18:19,673 Okay? If you want to talk, you can talk. 157 00:18:19,800 --> 00:18:21,711 If you don't want to, you don't have to. 158 00:18:37,240 --> 00:18:38,878 Looks like I'm going solo tonight. 159 00:18:39,600 --> 00:18:40,795 I got to get this done. 160 00:18:41,840 --> 00:18:43,399 I got a permit filing downtown. 161 00:18:44,160 --> 00:18:45,160 Downtown? 162 00:18:45,400 --> 00:18:46,595 Yeah, I work, Wendy. 163 00:18:46,680 --> 00:18:48,637 Contracts don't just jump in the boat. 164 00:18:49,200 --> 00:18:50,634 Don't wait up for me. Ellis. 165 00:18:52,160 --> 00:18:54,834 Yeah? Her perfume fucking stinks. 166 00:18:56,040 --> 00:18:58,031 Wash it off before you come home, will you? 167 00:19:15,960 --> 00:19:17,314 Oh, shit! 168 00:19:25,960 --> 00:19:27,394 You know why I'm here. 169 00:19:27,600 --> 00:19:28,920 It's all a misunderstanding. 170 00:19:29,000 --> 00:19:30,593 It's always a misunderstanding. 171 00:19:31,000 --> 00:19:32,274 Please. Where? 172 00:19:34,000 --> 00:19:35,718 It's in the safe upstairs. 173 00:19:35,880 --> 00:19:37,632 Please, don't do this. 174 00:19:38,720 --> 00:19:41,030 I didn't, I didn't say anything. All right? 175 00:19:41,360 --> 00:19:43,237 It wasn't, it wasn't supposed to go this far. 176 00:19:43,320 --> 00:19:44,913 If I'm here, it's gone too far. 177 00:19:46,840 --> 00:19:48,638 Okay. Okay. 178 00:19:48,720 --> 00:19:49,720 Open it. 179 00:19:50,240 --> 00:19:51,639 It's just... Okay. 180 00:20:00,280 --> 00:20:01,839 Look, if I give it to you... 181 00:20:01,920 --> 00:20:03,479 Come on! All right. 182 00:20:06,240 --> 00:20:08,311 Dad? Mom? 183 00:20:09,560 --> 00:20:11,233 Going over to Annabelle's. 184 00:20:13,120 --> 00:20:14,758 I'll probably stay over, okay? 185 00:20:17,400 --> 00:20:18,470 Just letting you know. 186 00:21:47,560 --> 00:21:48,914 Maybe you want to do that later. 187 00:21:49,000 --> 00:21:50,320 I'm multitasking. 188 00:21:52,280 --> 00:21:54,590 Yeah, well, I just don't want to die today. 189 00:21:58,200 --> 00:22:00,430 How can you live in Texas and not speak Spanish? 190 00:22:04,400 --> 00:22:05,470 Fucking owl. 191 00:22:15,240 --> 00:22:17,277 Hey, Danny. Where is he? 192 00:22:17,360 --> 00:22:19,237 Besides stomping all over my crime scene? 193 00:22:19,480 --> 00:22:20,480 He's out there. 194 00:22:31,760 --> 00:22:34,513 Agent Serra, Agent Amisted, this is Mrs. Van Camp. 195 00:22:38,400 --> 00:22:41,791 Wendy, I guarantee these are two of my best. 196 00:22:42,320 --> 00:22:43,879 Just tell them what you told me. 197 00:22:46,600 --> 00:22:50,116 Ellis was... It was a robbery. 198 00:22:51,000 --> 00:22:54,470 The safe was opened. And you've told this to Detective Mora? 199 00:22:55,720 --> 00:22:57,199 I haven't talked to the police. 200 00:22:57,920 --> 00:22:59,319 I called Gerald first. 201 00:23:03,600 --> 00:23:07,036 Well, I'm sure Special Agent Nussbaum has made it clear to you 202 00:23:07,120 --> 00:23:09,430 the more people we have working on this early on, 203 00:23:09,520 --> 00:23:11,318 the better our chances of solving it. 204 00:23:11,400 --> 00:23:14,199 So I'm going to go get Detective Mora just so 205 00:23:14,280 --> 00:23:15,714 you don't have to repeat yourself. 206 00:23:15,800 --> 00:23:16,800 Excuse me. 207 00:23:22,280 --> 00:23:24,510 You gonna come outside and take her statement? 208 00:23:25,760 --> 00:23:26,795 So... 209 00:23:27,960 --> 00:23:30,600 Your boss trying to get some or is he already getting it? 210 00:23:30,760 --> 00:23:33,832 That's real nice, Mora. Sexualizing the wife of a murder victim. 211 00:23:34,120 --> 00:23:35,349 No one asked for you guys. 212 00:23:35,440 --> 00:23:36,760 He just parachuted in on this. 213 00:23:36,840 --> 00:23:38,016 Yeah. I couldn't agree with you more. 214 00:23:38,040 --> 00:23:39,439 This is your investigation. 215 00:23:39,560 --> 00:23:42,552 But let's just do this together and then I'll get Nussbaum off your back. 216 00:23:43,960 --> 00:23:45,280 I don't need to cut a deal. 217 00:23:45,440 --> 00:23:47,511 Can you just not be an asshole all the time? 218 00:23:48,160 --> 00:23:50,720 Just say, "Yes, Danny. "Yes, Danny. 219 00:23:50,800 --> 00:23:51,800 Okay, let's go. 220 00:23:57,920 --> 00:24:00,514 Mrs. Van Camp, this is Detective Danny Mora. 221 00:24:01,600 --> 00:24:02,874 Sorry for your loss, ma'am. 222 00:24:04,440 --> 00:24:06,477 When was the last time you saw your husband alive? 223 00:24:06,560 --> 00:24:09,552 Last night around 9:00. 224 00:24:09,640 --> 00:24:11,517 I was going to an art opening. 225 00:24:12,720 --> 00:24:16,509 And Ellis was... He was going to file permits. 226 00:24:18,120 --> 00:24:20,555 Sounds like your husband had something on the side. 227 00:24:21,640 --> 00:24:25,474 I assumed that he was, uh, meeting a friend. 228 00:24:26,520 --> 00:24:28,397 You have her number or his? 229 00:24:28,480 --> 00:24:31,120 Linda, let's have Agent Serra continue the interview. 230 00:24:32,240 --> 00:24:33,639 I can get you her number. 231 00:24:34,120 --> 00:24:35,155 Thank you, ma'am. 232 00:24:36,160 --> 00:24:38,515 Have any business dealings that went bad? 233 00:24:38,600 --> 00:24:40,120 Anyone you know might want to hurt him? 234 00:24:41,360 --> 00:24:42,589 I... [don't know. 235 00:24:46,160 --> 00:24:47,160 Please help me. 236 00:24:49,520 --> 00:24:50,840 What am I gonna say to Em? 237 00:25:03,200 --> 00:25:04,395 Don't expect too much. 238 00:25:04,720 --> 00:25:06,791 When the onset of Alzheimer's is this sudden... 239 00:25:06,920 --> 00:25:08,354 I know how it starts. 240 00:25:16,840 --> 00:25:20,310 Hey, pal. It's me, Alex. 241 00:25:20,640 --> 00:25:21,640 Your brother. 242 00:25:21,960 --> 00:25:22,960 You're looking good. 243 00:25:25,800 --> 00:25:26,800 Guess what? 244 00:25:27,760 --> 00:25:29,319 I found this the other day. 245 00:25:30,120 --> 00:25:32,680 1969. Made me think of you. 246 00:25:33,800 --> 00:25:34,915 You remember that year? 247 00:25:35,960 --> 00:25:36,960 The draft? 248 00:25:37,200 --> 00:25:40,716 The Suns and the Bucks both tied for the first round pick. 249 00:25:42,280 --> 00:25:43,554 Down to a coin flip. 250 00:25:44,000 --> 00:25:45,149 Phoenix calls heads... 251 00:25:48,840 --> 00:25:50,433 Yeah, it was tails. 252 00:25:51,200 --> 00:25:53,316 The goddamn Bucks got Lew Alcindor. 253 00:25:57,520 --> 00:26:00,911 Yeah, I don't watch basketball much anymore. 254 00:26:03,920 --> 00:26:06,958 I can't say I remember the last time I did. 255 00:26:55,320 --> 00:26:56,833 My captain called this morning. 256 00:26:57,400 --> 00:26:58,913 Apparently, I'm no longer needed. 257 00:26:59,000 --> 00:27:00,832 Good. I'm glad everybody's here. 258 00:27:00,920 --> 00:27:03,719 So, in light of what happened with the Papa Leon raid, 259 00:27:03,800 --> 00:27:05,632 the task force is being reorganized. 260 00:27:06,240 --> 00:27:08,277 Detective Marquez will be heading back to Mexico. 261 00:27:08,360 --> 00:27:09,360 We're not done, sir. 262 00:27:09,560 --> 00:27:12,393 Cooperation with the Mexican police... We're done, Serra. 263 00:27:12,480 --> 00:27:15,040 I've spent the last three days getting an earful from Washington. 264 00:27:15,080 --> 00:27:16,434 Facts are facts. 265 00:27:16,520 --> 00:27:18,760 This has been a wide-reaching international investigation 266 00:27:18,840 --> 00:27:20,513 and we got nothing to show for it. 267 00:27:20,680 --> 00:27:21,750 Puta madre. 268 00:27:22,440 --> 00:27:24,120 You got something you want to say, Marquez? 269 00:27:24,160 --> 00:27:25,230 It's not nothing, sir. 270 00:27:26,160 --> 00:27:29,516 We've gotten plenty in Mexico, cinco coyotes in Juarez. 271 00:27:29,600 --> 00:27:33,878 But as soon as we come into the U.S. things get... I don't know. 272 00:27:33,960 --> 00:27:36,679 Maybe your ears in Washington just don't want to hear. 273 00:27:37,280 --> 00:27:38,554 Chinga madre. 274 00:27:39,280 --> 00:27:42,511 It's pretty obvious the appetite for big fish ends at the border. 275 00:27:42,600 --> 00:27:44,750 I don't like what you're insinuating, Marquez. 276 00:27:44,840 --> 00:27:46,440 I don't think I was insinuating anything. 277 00:27:47,000 --> 00:27:49,879 Was saying it pretty flat out. Hugo has a point, sir. 278 00:27:50,320 --> 00:27:52,336 We've never gotten anywhere with the U.S. Base Pedrode. 279 00:27:52,360 --> 00:27:53,634 If there even is such a thing. 280 00:27:53,720 --> 00:27:57,236 The word was Papa Leon served rich men, white men. 281 00:27:57,440 --> 00:28:00,319 The word? Is that what you people build cases on in Juarez? 282 00:28:00,400 --> 00:28:02,914 We have Papa Leon on a tape bragging about his clientele. 283 00:28:03,000 --> 00:28:06,391 Look, I know you take this personally, but the well's gone dry. 284 00:28:10,600 --> 00:28:12,736 I know you don't want to believe there's a wide Pedrode. 285 00:28:12,760 --> 00:28:14,433 But shutting down a case don't make it so. 286 00:28:14,520 --> 00:28:16,120 Watch yourself, Serra. We have a witness. 287 00:28:16,160 --> 00:28:19,391 What we have is an undocumented minor in detention. 288 00:28:19,480 --> 00:28:23,075 What we have is a severely traumatized, undocumented minor in detention. 289 00:28:23,240 --> 00:28:25,311 And she's the only valuable witness we have. 290 00:28:25,400 --> 00:28:28,438 When were you gonna tell me you offered Beatriz Leon a T1 visa? 291 00:28:29,680 --> 00:28:30,680 I was coming to that. 292 00:28:30,760 --> 00:28:33,320 To notify me of the deal you're not authorized to make? 293 00:28:33,440 --> 00:28:35,056 With a witness in a case you haven't made? 294 00:28:35,080 --> 00:28:37,959 I thought helping kids like Beatriz Leon was part of our job. 295 00:28:38,400 --> 00:28:40,311 She's eligible. The task force is done, 296 00:28:41,080 --> 00:28:42,718 and that is straight from Washington. 297 00:28:43,360 --> 00:28:45,920 As for Beatriz, we can T1 her and move her to a group home. 298 00:28:46,000 --> 00:28:48,276 But you need to focus on the Van Camp murder. 299 00:28:48,400 --> 00:28:50,232 That's El Paso PD, every day. 300 00:28:50,320 --> 00:28:54,200 You want to help a kid like Beatriz? You play ball on the homicide. 301 00:28:58,560 --> 00:28:59,880 Yeah. Okay. 302 00:29:03,240 --> 00:29:04,240 Thank you, sir. 303 00:29:04,600 --> 00:29:05,600 Good. 304 00:29:06,440 --> 00:29:09,717 Coleman, Howe, you'll have new duty assignments this week. 305 00:29:10,080 --> 00:29:12,071 Detective Marquez, on behalf of the Bureau 306 00:29:12,160 --> 00:29:14,629 and the United States, I thank you for your service. 307 00:30:37,760 --> 00:30:39,751 I saw the paperwork, is she witness or victim? 308 00:30:39,840 --> 00:30:40,955 Both. 309 00:30:41,320 --> 00:30:42,958 I'll reach out to social services. 310 00:30:43,040 --> 00:30:45,270 See what we can do about counseling and school. 311 00:30:45,400 --> 00:30:46,400 That'd be great. 312 00:30:46,960 --> 00:30:49,918 Is there any family on either side of the border I should know about? 313 00:30:50,000 --> 00:30:51,752 No, the father was the trafficker. 314 00:30:53,480 --> 00:30:55,437 I'll say goodbye. I'll keep you posted. 315 00:31:02,640 --> 00:31:04,313 I think you're gonna be okay here. 316 00:31:05,960 --> 00:31:09,237 You asked me before at Papa's, what I was drawing. 317 00:31:11,560 --> 00:31:12,755 It was the desert. 318 00:31:14,080 --> 00:31:15,354 I draw deserts. 319 00:31:15,960 --> 00:31:17,030 So you do. 320 00:31:17,280 --> 00:31:18,280 Look at that. 321 00:31:20,480 --> 00:31:21,480 Keep it. 322 00:31:28,320 --> 00:31:30,152 I'll come back and see you soon, okay? 323 00:31:31,040 --> 00:31:32,040 I promise you. 324 00:33:49,440 --> 00:33:50,475 She's a child. 325 00:33:51,320 --> 00:33:53,118 And that's a problem? I won't do it. 326 00:33:53,280 --> 00:33:55,157 Your people knew who the contract was for. 327 00:33:55,280 --> 00:33:56,759 I fucking won't do it. 328 00:33:56,840 --> 00:33:57,840 Are you deaf? 329 00:33:57,960 --> 00:34:01,032 Well, maybe I'll call Mexico City, see what they have to say about that. 330 00:34:01,160 --> 00:34:03,959 No, no. No. 331 00:34:04,760 --> 00:34:06,592 You're going to call the contract off. 332 00:34:07,000 --> 00:34:08,035 The fuck I am. 333 00:34:08,320 --> 00:34:09,594 You're an employee. 334 00:34:09,760 --> 00:34:11,000 I don't take fucking... 335 00:34:18,400 --> 00:34:19,400 You want this? 336 00:34:19,880 --> 00:34:20,915 Huh? 337 00:34:21,040 --> 00:34:22,553 You call the contract off. 338 00:34:23,000 --> 00:34:25,230 You really don't know what you're playing with. 339 00:34:30,240 --> 00:34:31,240 Oh, yes, I do. 340 00:34:35,440 --> 00:34:37,238 Mr. Borden, 341 00:34:38,160 --> 00:34:42,119 of 22 Bienvenida Avenue, Silver Springs. 342 00:34:44,640 --> 00:34:46,074 The girl stays alive. 343 00:34:47,240 --> 00:34:48,594 Or you're answerable to me. 344 00:34:49,200 --> 00:34:50,200 Asshole. 345 00:35:03,920 --> 00:35:04,920 No. 346 00:35:05,280 --> 00:35:07,430 No speeches or awards, please. 347 00:35:07,520 --> 00:35:09,796 My donation isn't about me. 348 00:35:13,120 --> 00:35:14,633 Yes, you are correct. 349 00:35:15,200 --> 00:35:17,111 That is the amount I'm prepared to give. 350 00:35:17,640 --> 00:35:22,396 However, any construction funded by this donation cannot be named. 351 00:35:22,680 --> 00:35:24,079 The Davana Sealman Wing. 352 00:35:24,440 --> 00:35:26,636 It must be simply, The Sealman Wing. 353 00:35:27,160 --> 00:35:28,559 I'm sure you understand. 354 00:35:29,160 --> 00:35:31,071 Giving like this is generational. 355 00:35:38,080 --> 00:35:40,276 Is he still on the line? Yes, ma'am. 356 00:35:40,360 --> 00:35:43,000 Dr. Meyers? He cleared security three minutes ago. 357 00:35:43,400 --> 00:35:45,676 Have him wait until I'm done with this. 358 00:35:45,760 --> 00:35:46,760 Thank you. 359 00:35:54,880 --> 00:35:57,793 I thought I was clear, never on the office number. 360 00:36:05,520 --> 00:36:07,909 He knows. That's a bit vague. 361 00:36:08,600 --> 00:36:12,275 He knows my name, where I live, he won't do the job and he's got... 362 00:36:12,480 --> 00:36:14,312 He's got Van Camp's flash drives. 363 00:36:14,920 --> 00:36:17,116 You said he wasn't going to be a problem. 364 00:36:17,520 --> 00:36:18,954 I'm going to call Mexico City. 365 00:36:19,360 --> 00:36:22,113 That's one solution, and obvious, 366 00:36:22,240 --> 00:36:25,631 an unsettled one. What does he want? 367 00:36:26,320 --> 00:36:28,040 To have the contract on the girl called off. 368 00:36:28,080 --> 00:36:29,753 We do that, he turns over the info. 369 00:36:29,840 --> 00:36:31,558 There is something to be said for that. 370 00:36:31,640 --> 00:36:32,710 You can't trust him. 371 00:36:33,280 --> 00:36:34,714 I didn't say I trusted him. 372 00:36:35,360 --> 00:36:37,237 I said, I see his point of view. 373 00:36:37,360 --> 00:36:38,998 Look, I know what's on that drive. 374 00:36:40,120 --> 00:36:42,031 Randy's pretty obvious about his quirks. 375 00:36:42,480 --> 00:36:45,791 This is not a conversation I'm comfortable having with you, William. 376 00:36:45,920 --> 00:36:49,436 Jesus Christ, he knows about the girl, about me. 377 00:36:49,560 --> 00:36:50,880 I'll handle it. 378 00:36:50,960 --> 00:36:52,109 And don't call me again. 379 00:36:57,280 --> 00:37:00,591 Honestly, how it works if you want my opinion, 'cause it's the truth. 380 00:37:01,040 --> 00:37:02,269 Mm-hmm. 381 00:37:02,920 --> 00:37:03,920 Thank you, kind sir. 382 00:37:05,080 --> 00:37:07,469 Okay, as I was saying, the truth... 383 00:37:07,600 --> 00:37:09,432 Well... Wait, my bad. 384 00:37:09,880 --> 00:37:10,915 Cheers again. 385 00:37:12,320 --> 00:37:15,631 So, maybe we should just go upstairs and make some sort of a deal, 386 00:37:15,720 --> 00:37:17,791 'cause at the end of the day all I want's a blowie. 387 00:37:18,000 --> 00:37:19,354 Keep your voice down. 388 00:37:19,720 --> 00:37:24,396 Shh. You got a deal. I'll keep my voice down, but we still got to negotiate. 389 00:37:24,720 --> 00:37:26,916 Hey, leave the lady alone, pal. 390 00:37:27,560 --> 00:37:28,880 Wait a minute, pops. 391 00:37:28,960 --> 00:37:30,678 First of all, this ain't no lady, 392 00:37:30,760 --> 00:37:33,559 which you're about to find out right about now. 393 00:37:33,640 --> 00:37:35,790 Am I right, babe? No, you're drunk. 394 00:37:36,040 --> 00:37:37,040 Go to bed. 395 00:37:37,120 --> 00:37:39,270 Okay. Can you do us a favor, please? 396 00:37:39,400 --> 00:37:41,038 And get the fuck out of here. 397 00:37:43,520 --> 00:37:47,070 Fuck! You fucking kidding me? 398 00:37:48,160 --> 00:37:49,355 Fuck you. 399 00:38:02,920 --> 00:38:03,920 Thank you. 400 00:38:05,440 --> 00:38:06,440 I'm sorry. 401 00:38:06,640 --> 00:38:07,675 It's embarrassing. 402 00:38:08,560 --> 00:38:10,073 He was just a drunk at the bar, 403 00:38:10,280 --> 00:38:12,794 being an asshole in front of a beautiful lady. 404 00:38:13,000 --> 00:38:14,399 Happens all the time. 405 00:38:47,560 --> 00:38:48,595 Gracias. 406 00:38:53,040 --> 00:38:54,040 Tequila! 407 00:39:08,360 --> 00:39:09,953 Come on. At least I'm trying, Hugo. 408 00:39:10,080 --> 00:39:11,957 U-go. 409 00:39:12,560 --> 00:39:13,630 U-go. 410 00:39:14,320 --> 00:39:15,320 Ugo. 411 00:39:16,520 --> 00:39:18,352 They just don't want to know, do they? 412 00:39:19,280 --> 00:39:20,600 Take the little victories. 413 00:39:21,080 --> 00:39:22,753 Beatriz is out of detention. 414 00:39:33,920 --> 00:39:35,194 Why six? 415 00:39:36,720 --> 00:39:39,633 You don't want to know. Actually, I do. 416 00:39:41,920 --> 00:39:44,070 I was working on the case in Juarez. 417 00:39:44,960 --> 00:39:46,155 The dead girls. 418 00:39:47,840 --> 00:39:51,834 Imagine so many women disappear and you can't do nothing. 419 00:39:53,240 --> 00:39:54,992 They say everyone has their number. 420 00:39:55,120 --> 00:39:57,634 For the police, they're all just numbers. 421 00:39:58,600 --> 00:39:59,600 Six? 422 00:40:00,800 --> 00:40:03,110 Emiliana Monteras was 13 years old. 423 00:40:03,320 --> 00:40:05,391 Left her job at maquiladora and disappeared. 424 00:40:05,520 --> 00:40:06,520 Just gone. 425 00:40:07,360 --> 00:40:10,113 Four months later, a couple kids found her body in a dump. 426 00:40:12,040 --> 00:40:13,599 Her mother and her sisters. 427 00:40:15,200 --> 00:40:16,200 They were strong. 428 00:40:17,200 --> 00:40:20,830 They plastered Emiliana's photo on the walls of the quarters in all the city. 429 00:40:21,960 --> 00:40:24,634 The problem wasn't that no one knew what happened to the girl. 430 00:40:24,720 --> 00:40:25,720 Everyone knew. 431 00:40:27,440 --> 00:40:29,829 Emiliana got into a car with a soldier, Arturo Portilla. 432 00:40:30,960 --> 00:40:32,633 Portilla liked to party with the narcos. 433 00:40:33,400 --> 00:40:34,400 I followed him. 434 00:40:34,680 --> 00:40:36,512 I built the case quietly. 435 00:40:36,840 --> 00:40:38,433 But since Portilla was military, 436 00:40:38,520 --> 00:40:40,477 the indictment had to go to his commander first, 437 00:40:40,560 --> 00:40:42,480 and they just fucking transferred him to Sinaloa. 438 00:40:46,240 --> 00:40:50,837 Three weeks later, Emiliana's mother, aunt and three sisters disappeared. 439 00:40:52,960 --> 00:40:55,998 They hung those women from a bridge right in front of my office window. 440 00:40:57,760 --> 00:40:58,760 Jesus. 441 00:41:01,120 --> 00:41:02,633 You should learn the prayer. 442 00:41:31,560 --> 00:41:32,755 Shh. 443 00:41:35,640 --> 00:41:38,393 You're okay. Who are you? 444 00:41:39,120 --> 00:41:40,190 I'm Maya. 445 00:41:40,680 --> 00:41:43,433 We're at the hotel. Hotel? 446 00:41:43,640 --> 00:41:46,280 Yes, just had a bad dream. 447 00:41:48,440 --> 00:41:49,440 You're okay. 448 00:42:35,920 --> 00:42:37,991 That was nice. Maybe next time you're in town... 449 00:42:38,080 --> 00:42:39,514 I won't be back. 450 00:42:40,400 --> 00:42:43,438 All right. Good luck then. 451 00:42:43,560 --> 00:42:45,358 And to you. 452 00:42:45,440 --> 00:42:46,776 A 13-year-old girl 453 00:42:46,800 --> 00:42:48,393 has been murdered in Sunset Heights. 454 00:42:48,760 --> 00:42:52,390 The minor, Beatriz Leon, had recently been relocated to a group home 455 00:42:52,480 --> 00:42:54,039 from an El Paso detention center. 456 00:42:54,720 --> 00:42:57,075 According to an El Paso police spokesman, 457 00:42:57,160 --> 00:43:00,039 the young girl's murder... Was I here last night? 458 00:43:00,480 --> 00:43:01,629 Yes. What's wrong? 459 00:43:04,800 --> 00:43:06,871 You're sure? Yes. 460 00:43:06,960 --> 00:43:08,280 I was here? Yes. 461 00:43:08,360 --> 00:43:09,953 All night? Yes. Stop it. 462 00:43:10,040 --> 00:43:11,872 You're hurting me. I was here all night? 463 00:43:11,960 --> 00:43:14,793 Yes. Listen to me very carefully. 464 00:43:15,040 --> 00:43:16,269 You have to leave now. 465 00:43:16,480 --> 00:43:18,278 You were never here. We never met. 466 00:43:18,360 --> 00:43:20,033 Do you understand? I understand. 467 00:43:20,720 --> 00:43:21,720 I have to go. 468 00:43:21,880 --> 00:43:24,315 Right? You stay away from this hotel for a while. 469 00:43:24,480 --> 00:43:25,800 Along while. Okay. 470 00:43:25,880 --> 00:43:27,791 Do you hear me? Yes. 471 00:43:28,600 --> 00:43:30,750 Do not answer that door for anyone, anyone. 472 00:43:39,280 --> 00:43:42,750 It is worth noting that violence against children 473 00:43:42,960 --> 00:43:45,429 is a calling card of the cartels across the border. 474 00:43:46,080 --> 00:43:48,310 Called on for comment, the mayor had none. 475 00:44:29,000 --> 00:44:30,877 Hey, you forgot them. You forgot your pills. 476 00:44:30,960 --> 00:44:32,234 Get back! Get back! 477 00:46:10,760 --> 00:46:12,239 When did you go soft, Alex? 478 00:46:15,000 --> 00:46:16,195 They'll end you for this. 479 00:46:17,080 --> 00:46:18,229 Happy retirement, Maury. 480 00:46:22,680 --> 00:46:23,680 Alex! 481 00:46:27,160 --> 00:46:28,160 Alex! 482 00:46:39,200 --> 00:46:41,919 Goodness, you got the heart of a 35-year-old. 483 00:46:43,080 --> 00:46:45,799 At this rate, you'll live to be 130. 484 00:46:45,920 --> 00:46:49,311 I'll give you five million to make it 135. 485 00:46:54,400 --> 00:46:56,232 If you said yes, they'd fire you. 486 00:46:56,320 --> 00:46:58,118 Even if I said yes, I'd want you to. 487 00:46:59,160 --> 00:47:00,958 My grandfather's Abruzzese. 488 00:47:01,160 --> 00:47:03,470 He lived to be 104. Yeah? 489 00:47:04,360 --> 00:47:05,360 Lucky guy. 490 00:47:06,160 --> 00:47:08,356 Know that whole region along the Adriatic 491 00:47:08,440 --> 00:47:12,399 and Okinawa, Japan, they call those blue zones. 492 00:47:12,880 --> 00:47:15,838 Places that generally have a higher percentage of centenarians. 493 00:47:16,040 --> 00:47:19,271 I'm aware, Joseph, but why, nutrition? 494 00:47:19,360 --> 00:47:21,112 Lack of pollutants in the air? 495 00:47:21,720 --> 00:47:24,439 There is no reason we have to age, to decay. 496 00:47:24,560 --> 00:47:27,120 Some medical professionals might actually argue that. 497 00:47:27,200 --> 00:47:30,431 Everything can be reprogrammed, modded. 498 00:47:30,520 --> 00:47:33,672 Why shouldn't human health be the same? DNA is an algorithm. 499 00:47:33,800 --> 00:47:36,440 Look, I'm not going to tell you how to spend your money. 500 00:47:37,440 --> 00:47:40,239 Especially when so much of it ends up in your pocket. 501 00:47:57,640 --> 00:47:58,960 I appreciate you giving me a call. 502 00:47:59,000 --> 00:48:00,976 I don't know what the fuck is going on in this town. 503 00:48:01,000 --> 00:48:03,799 Swear to God, it's getting more like Afghanistan every day. 504 00:48:06,520 --> 00:48:07,794 Who are they? Match set. 505 00:48:08,000 --> 00:48:09,000 Jane and John Doe. 506 00:48:09,080 --> 00:48:10,957 He was in the driver's seat, blown the fuck up. 507 00:48:11,040 --> 00:48:12,040 She was in the trunk. 508 00:48:12,480 --> 00:48:15,632 .32 caliber bullet to the neck, jacketed with suppressor markings. 509 00:48:15,720 --> 00:48:17,631 Just like we pulled out of Beatriz Leon. 510 00:48:18,760 --> 00:48:22,355 Car's registered to a David Marshall, rented at the airport. 511 00:48:22,960 --> 00:48:26,669 Some expat businessman out of San Diego, probably the corpse in the car. 512 00:48:27,480 --> 00:48:29,153 We're running teeth on them both. 513 00:48:29,240 --> 00:48:30,799 Okay, this guy's drunk as a skunk. 514 00:48:30,880 --> 00:48:33,190 He blew a .24 three times over the limit. 515 00:48:33,280 --> 00:48:35,216 So I need you to sign off on the report before you go. 516 00:48:35,240 --> 00:48:36,240 You got it. 517 00:48:38,360 --> 00:48:40,192 What's that? Found them on the floor. 518 00:48:41,320 --> 00:48:44,676 Didn't match anything on our database so the lab's running chem tests. 519 00:48:45,440 --> 00:48:47,080 If that's a prescription, it might help... 520 00:48:47,160 --> 00:48:48,160 The lab's on it. 521 00:48:48,240 --> 00:48:50,800 We may not be fancy, Vincent, but we ain't dumb. 522 00:48:52,480 --> 00:48:55,199 I'll run the Marshall name through ViCAP, see if anything comes up. 523 00:48:55,280 --> 00:48:58,591 I'll hit you up with the ballistics soon as they come back, same with the pill. 524 00:48:58,680 --> 00:48:59,680 Yeah, thanks. 525 00:49:00,680 --> 00:49:01,715 Hey. 526 00:49:03,400 --> 00:49:04,959 I'm sorry about the girl, man. 527 00:49:05,240 --> 00:49:06,240 That's fucked up. 528 00:49:20,000 --> 00:49:21,000 I couldn't go back. 529 00:49:22,080 --> 00:49:23,991 They don't love you in Mexico anymore? 530 00:49:26,240 --> 00:49:28,914 You're not asking for my permission to stay, right? 531 00:49:29,000 --> 00:49:30,752 Linda said I had to. 532 00:49:30,880 --> 00:49:34,271 Oh. Well, in that case... Come on. You know what she's like. 533 00:49:35,120 --> 00:49:36,120 Yeah. 534 00:49:36,240 --> 00:49:38,754 Nobody gives a fuck about that girl, Vincent. 535 00:49:39,760 --> 00:49:41,751 Except you, me and Linda. 536 00:49:44,520 --> 00:49:49,151 I can do things you and her can't, you know? As a concerned citizen. 537 00:49:50,040 --> 00:49:51,040 From Mexico? 538 00:49:52,080 --> 00:49:54,435 Okay, a concerned Mexican citizen. 539 00:49:54,640 --> 00:49:57,598 With questionable investigative authority in the United States. 540 00:49:59,040 --> 00:50:01,111 Yeah. Nussbaum's really going to go for that. 541 00:50:01,200 --> 00:50:02,474 Fuck Nussbaum. 542 00:50:02,600 --> 00:50:03,600 I don't work for him. 543 00:52:18,800 --> 00:52:20,456 Look, I promise you I have no reason 544 00:52:20,480 --> 00:52:22,391 to say anything unless you give me one. 545 00:52:23,080 --> 00:52:26,198 What you're doing right now is incredibly stupid, Ellis. 546 00:52:26,880 --> 00:52:29,474 I hope you understand that. You've left me no choice. 547 00:52:30,200 --> 00:52:31,200 Won't be cut out. 548 00:52:32,200 --> 00:52:33,634 Look, this doesn't have to be ugly. 549 00:52:33,760 --> 00:52:35,433 Blackmail is already ugly. 550 00:52:35,520 --> 00:52:39,229 Look, all I want... Mr. Van Camp, we are not negotiating. 551 00:52:39,800 --> 00:52:42,314 You've crossed the line from which there is no return. 552 00:54:09,880 --> 00:54:11,791 Looks like another .32 caliber, 553 00:54:12,480 --> 00:54:15,552 and I'm guessing it's also gonna be jacketed with suppressed markings. 554 00:54:16,200 --> 00:54:17,793 I'm going to go talk to the wife. 555 00:54:19,040 --> 00:54:20,040 See you there. 556 00:54:20,640 --> 00:54:21,640 Think he's right? 557 00:54:22,240 --> 00:54:23,275 I'd put money on it. 558 00:54:23,960 --> 00:54:25,758 This is a problem, no question. 559 00:54:25,880 --> 00:54:27,678 Maybe a hitter cleaning up some shit? 560 00:54:33,000 --> 00:54:34,593 I'll catch you guys later. 561 00:54:35,440 --> 00:54:36,440 Good idea. 562 00:54:43,040 --> 00:54:45,936 Last time I checked, Serra, you were working the Van Camp murder. 563 00:54:45,960 --> 00:54:47,871 Last time I checked, sir, I work for the FBI. 564 00:54:47,960 --> 00:54:49,598 Is that Hugo Marquez I just saw? 565 00:54:49,720 --> 00:54:53,076 Listen, I think there's a connection between Beatriz Leon, 566 00:54:53,160 --> 00:54:55,595 the Jane Doe found in the trunk of the car downtown 567 00:54:55,680 --> 00:54:57,318 and this guy, William Borden. 568 00:54:57,400 --> 00:54:59,471 If this does turn out to be a jacketed .32, 569 00:54:59,560 --> 00:55:01,616 that's three people likely killed with the same weapon. 570 00:55:01,640 --> 00:55:03,916 Look, I get it. The girl, she's under your skin. 571 00:55:04,040 --> 00:55:06,096 Maybe you're a little obsessed. I'm just doing my job. 572 00:55:06,120 --> 00:55:08,589 Hugo thinks it's a pro settling scores. 573 00:55:08,680 --> 00:55:11,194 We think it could be a hitter from across the fence. 574 00:55:12,480 --> 00:55:13,800 But you can't be sure. 575 00:55:13,880 --> 00:55:16,918 We can't, but if the ballistics match and there really is a Mexican killer 576 00:55:17,080 --> 00:55:19,480 tearing ass through town, we might want to get ahead of that. 577 00:55:19,560 --> 00:55:20,914 And we're going to need Marquez. 578 00:55:23,680 --> 00:55:25,318 All right. Do what you have to do. 579 00:55:26,520 --> 00:55:29,080 But I want updates twice a day. Yeah. 580 00:55:32,480 --> 00:55:34,118 Lab just came back on those pills. 581 00:55:34,880 --> 00:55:35,880 Donepezil. 582 00:55:36,440 --> 00:55:38,750 Alzheimer's drug, your shooter's losing his shit. 583 00:55:39,880 --> 00:55:42,554 Okay. Is the wife inside? Yeah. 584 00:55:42,880 --> 00:55:44,696 Keep your hands away from the cage on that one. 585 00:55:44,720 --> 00:55:47,280 I don't know if it's medicine, or just plain crazy. 586 00:55:47,440 --> 00:55:49,397 You want to sit in on this? Sure. 587 00:55:57,480 --> 00:55:59,551 Mrs. Borden? I'm Agent Serra. 588 00:55:59,720 --> 00:56:01,313 This is Detective Marquez. 589 00:56:02,600 --> 00:56:04,079 I'm sorry for what's happened. 590 00:56:04,360 --> 00:56:05,395 Part of life, right? 591 00:56:06,280 --> 00:56:07,350 That's what they say. 592 00:56:09,360 --> 00:56:10,555 Hasn't really sunk in. 593 00:56:11,920 --> 00:56:14,639 Hmm. FBI? Fancy. 594 00:56:16,040 --> 00:56:18,509 You an agent, too? Liaison from Mexico. 595 00:56:18,800 --> 00:56:20,677 What's Mexico have to do with William? 596 00:56:21,080 --> 00:56:22,080 He hated the place. 597 00:56:22,240 --> 00:56:24,436 Well, that's what we're hoping to find out. 598 00:56:25,640 --> 00:56:28,996 Have you noticed anything unusual happen in the past few weeks 599 00:56:29,160 --> 00:56:31,151 where your husband's behavior has changed at all? 600 00:56:32,520 --> 00:56:35,751 Will's behavior hasn't changed in 20 years. 601 00:56:36,360 --> 00:56:37,360 No. 602 00:56:37,680 --> 00:56:38,680 Nothing. 603 00:56:39,040 --> 00:56:40,314 What kind of law did he do? 604 00:56:40,400 --> 00:56:41,400 Real estate. 605 00:56:41,480 --> 00:56:43,278 Sorry to ask this, Mrs. Borden, 606 00:56:43,840 --> 00:56:46,912 but do you know if your husband had any ties to prostitution? 607 00:56:47,000 --> 00:56:48,195 I have no idea. 608 00:56:48,840 --> 00:56:50,035 Sit down. 609 00:56:52,040 --> 00:56:53,713 Will paying for it? 610 00:56:54,480 --> 00:56:55,709 Doesn't seem like him. 611 00:56:56,800 --> 00:56:58,632 Did your husband know Ellis Van Camp? 612 00:56:59,200 --> 00:57:00,200 I know Wendy. 613 00:57:01,120 --> 00:57:02,679 I see her at the same events. 614 00:57:03,240 --> 00:57:06,039 It's all one big cocktail party up here. 615 00:57:07,240 --> 00:57:08,878 You like cocktails, Detective? 616 00:57:10,040 --> 00:57:13,317 Margaritas, pina coladas? 617 00:57:15,480 --> 00:57:17,278 Thanks for your help, Mrs. Borden. 618 00:57:17,680 --> 00:57:19,717 If you need anything, just give us a call. 619 00:57:27,880 --> 00:57:30,793 I'm afraid she can't be disturbed. Don't even fucking start. 620 00:57:32,320 --> 00:57:35,711 I've been calling you all morning. Borden's dead. Someone executed him. 621 00:57:36,560 --> 00:57:38,358 If he got to Borden, then he's close. 622 00:57:40,000 --> 00:57:41,000 Jesus, Mom. Come here. 623 00:57:48,440 --> 00:57:49,953 Just take a breath. 624 00:57:52,560 --> 00:57:53,560 Bravo. 625 00:57:55,400 --> 00:57:57,914 You need to leave El Paso immediately. 626 00:57:58,880 --> 00:58:00,154 Take the company plane. 627 00:58:00,240 --> 00:58:01,389 What about tomorrow night? 628 00:58:01,480 --> 00:58:03,073 It's all been arranged. Listen to me. 629 00:58:04,080 --> 00:58:07,789 Tomorrow after the party, you'll fly to Geneva. 630 00:58:08,000 --> 00:58:11,709 Stay at the house, I'll make arrangements for you to check into rehab there. 631 00:58:11,840 --> 00:58:12,840 Rehab? 632 00:58:13,000 --> 00:58:16,197 If things connect to you, and we have a problem. 633 00:58:16,360 --> 00:58:18,510 You will be working on your issues. 634 00:58:18,720 --> 00:58:23,078 Which will buy us time to quietly hire very good lawyers. 635 00:58:23,760 --> 00:58:27,071 Besides, you need help, Randy. 636 00:58:29,960 --> 00:58:30,960 I'm sorry. 637 00:58:32,200 --> 00:58:33,200 I'm so sorry. 638 00:58:34,400 --> 00:58:35,834 I know you are, baby. 639 00:58:36,840 --> 00:58:38,069 I know you are. 640 00:58:42,160 --> 00:58:45,630 Full ballistics came back. Same gun killed Beatriz 641 00:58:45,720 --> 00:58:47,996 and the Jane Doe in the car, but not Borden. 642 00:58:48,080 --> 00:58:49,798 Two .32's, two shooters. 643 00:58:50,960 --> 00:58:52,519 Trafficking, Vincent Serra. 644 00:58:52,920 --> 00:58:55,958 You're the one who took the girl to the group home, weren't you? 645 00:58:56,640 --> 00:58:59,075 Who is this? Marshall. David Marshall. 646 00:59:00,200 --> 00:59:01,200 Track and trace. 647 00:59:02,360 --> 00:59:05,034 Uh, David Marshall burned up in a car downtown. 648 00:59:05,280 --> 00:59:06,280 That your doing? 649 00:59:06,560 --> 00:59:08,551 I can't keep doing your job for you. 650 00:59:09,280 --> 00:59:10,280 What job is that? 651 00:59:10,800 --> 00:59:11,870 Borden, Van Camp. 652 00:59:12,280 --> 00:59:15,193 What they did to children, you're not doing anything about it. 653 00:59:15,560 --> 00:59:19,076 Are you saying you killed William Borden and Ellis Van Camp? 654 00:59:19,560 --> 00:59:22,154 Yes. What about the girl? 655 00:59:22,400 --> 00:59:23,674 Beatriz Leon? 656 00:59:24,600 --> 00:59:27,672 Not the girl. That was Mauricio, the man in the car. 657 00:59:29,120 --> 00:59:30,679 You're too slow to make them pay. 658 00:59:31,400 --> 00:59:32,400 They're too rich. 659 00:59:32,800 --> 00:59:33,835 Who's too rich? 660 00:59:34,040 --> 00:59:35,917 The lawyer, the client. 661 00:59:37,280 --> 00:59:38,395 Who's the client? 662 00:59:41,360 --> 00:59:42,759 Did you know her? 663 00:59:42,920 --> 00:59:47,232 Who? The girl... Beatriz. 664 00:59:48,400 --> 00:59:50,198 A little. Did you care? 665 00:59:51,240 --> 00:59:54,198 Fifteen seconds. I certainly did. 666 00:59:54,920 --> 00:59:57,560 I want to believe that you're a good man, Vincent. 667 00:59:57,800 --> 01:00:00,269 I'm the bad man, have been for a long time. 668 01:00:01,000 --> 01:00:02,434 But they have to be punished. 669 01:00:02,720 --> 01:00:04,040 If I can't finish this, 670 01:00:04,760 --> 01:00:05,760 you have to. 671 01:00:10,280 --> 01:00:11,679 He's downstairs in the park. 672 01:00:30,320 --> 01:00:31,390 He's fucking with us. 673 01:00:32,920 --> 01:00:34,991 He's just telling us we're way {00 slow. 674 01:00:35,920 --> 01:00:37,718 When you got an asshole exploiting a kid, 675 01:00:37,800 --> 01:00:40,076 and how long does it take us to bring him to trial? 676 01:00:40,160 --> 01:00:41,958 Two to three years, right? 677 01:00:50,600 --> 01:00:51,920 He said, "They're too rich." 678 01:00:53,160 --> 01:00:56,596 Now, we've been getting push back on the trafficking every step of the way. 679 01:00:56,800 --> 01:00:59,872 No, I think, he's taking out the traffickers that we couldn't. 680 01:01:02,040 --> 01:01:04,475 Leaving us breadcrumbs, proving a point. 681 01:01:21,600 --> 01:01:26,549 Well, Detective Marquez, how long were you watching me? 682 01:01:27,120 --> 01:01:30,272 I just got here, Mrs. Borden. You shouldn't leave the gate open. 683 01:01:31,240 --> 01:01:33,277 Whatever will be will be. 684 01:01:33,680 --> 01:01:35,751 And if you're watching over me, 685 01:01:36,200 --> 01:01:37,759 nothing to worry about, right? 686 01:01:38,960 --> 01:01:40,109 You're a strong swimmer. 687 01:01:40,480 --> 01:01:41,480 I'm out of shape. 688 01:01:54,400 --> 01:01:56,630 I was an alternate for the '92 Olympic team. 689 01:01:57,760 --> 01:02:00,400 I was 17, best time in my life. 690 01:02:01,200 --> 01:02:03,077 By '96, I had lost a second. 691 01:02:03,840 --> 01:02:06,480 That was it, done. 692 01:02:07,720 --> 01:02:10,951 So instead of a Wheaties box and a dashing husband in LA, 693 01:02:11,480 --> 01:02:14,199 I ended up here, in Texas. 694 01:02:16,000 --> 01:02:17,593 Can you pass me that glass? 695 01:02:18,480 --> 01:02:19,480 Sure. 696 01:02:25,720 --> 01:02:27,279 So what do you want, Detective? 697 01:02:29,680 --> 01:02:33,469 Well, I'm not here to clean your pool. 698 01:02:34,360 --> 01:02:36,237 You're not areal cop here, are you? 699 01:02:38,800 --> 01:02:39,800 That's why I'm here. 700 01:02:39,880 --> 01:02:41,871 What? To not arrest me? 701 01:02:42,640 --> 01:02:45,553 Have you ever heard your hush and talk about a man named David Marshall? 702 01:02:45,800 --> 01:02:48,997 You didn't come here to ask me questions. 703 01:02:50,240 --> 01:02:51,958 I didn't come here for that, either. 704 01:02:54,280 --> 01:02:56,112 I stayed out of William's business. 705 01:02:56,760 --> 01:02:57,989 Wise, no? 706 01:02:59,680 --> 01:03:02,832 I never knew the name, but I heard him on the phone. 707 01:03:02,960 --> 01:03:03,960 He was nervous. 708 01:03:04,440 --> 01:03:05,510 Didn't want me to hear. 709 01:03:06,360 --> 01:03:09,113 He was talking about a man from Mexico City. 710 01:03:09,800 --> 01:03:11,518 Why didn't you say something before? 711 01:03:11,640 --> 01:03:13,358 Because of who he was talking to. 712 01:03:14,360 --> 01:03:17,478 Davana Sealman, that's why I didn't say anything. 713 01:03:18,760 --> 01:03:20,797 He was being used. How? 714 01:03:21,560 --> 01:03:22,709 You should go. 715 01:03:26,000 --> 01:03:27,354 Thank you, Senora Borden. 716 01:03:27,600 --> 01:03:29,876 Don't ever come back, Detective Marquez. 717 01:03:34,680 --> 01:03:37,240 Davana Sealman? You sure? That's the name she said. 718 01:03:37,920 --> 01:03:40,673 - Borden was probably one of her attorneys. - Nope. 719 01:03:40,760 --> 01:03:42,910 Borden isn't listed on any of the filings 720 01:03:43,000 --> 01:03:45,071 for SealCorp or Davana Sealman personally. 721 01:03:45,160 --> 01:03:46,639 You realize we're talking about 722 01:03:46,720 --> 01:03:49,473 one of the most powerful real estate moguls in the country, right? 723 01:03:49,560 --> 01:03:50,914 Yeah. Yeah. 724 01:03:51,000 --> 01:03:54,391 I know that Borden spoke to Sealman on the phone about the man from Mexico City. 725 01:03:54,480 --> 01:03:55,879 Oh, you got proof? 726 01:03:56,360 --> 01:03:57,680 Did you bang her at least? 727 01:03:57,760 --> 01:04:00,479 I mean, if you're gonna take the word of a half drunk trophy wife, 728 01:04:00,600 --> 01:04:02,796 you may as well get something out of it, right? 729 01:04:02,880 --> 01:04:03,880 Did she elaborate? 730 01:04:04,280 --> 01:04:06,556 What? On the man from Mexico City? 731 01:04:06,640 --> 01:04:07,869 Shut up. Hold on. 732 01:04:08,320 --> 01:04:10,470 Borden wasn't one of Davana Sealman's lawyers. 733 01:04:12,200 --> 01:04:14,191 He was one of Randy Sealman's lawyers. 734 01:04:14,280 --> 01:04:15,350 Davana's son. 735 01:04:16,400 --> 01:04:18,630 Apparently, Randy is also areal estate mogul. 736 01:04:19,600 --> 01:04:20,715 Oh, fuck. 737 01:04:21,680 --> 01:04:24,559 Randy Sealman's company owns the central processing facility. 738 01:04:26,120 --> 01:04:27,269 Where they sent Beatriz? 739 01:04:27,400 --> 01:04:30,392 Hey, in case you haven't noticed, they send a lot of people there. 740 01:04:30,960 --> 01:04:31,960 Oh, yeah, I know. 741 01:04:32,880 --> 01:04:34,234 But she's 13. 742 01:04:34,760 --> 01:04:38,674 Imagine how vulnerable you'd feel at that age in an I Center. 743 01:04:40,400 --> 01:04:41,879 Okay, let's take a look. 744 01:04:44,520 --> 01:04:45,936 Okay, well, it's not her first time there. 745 01:04:45,960 --> 01:04:48,016 She was there last year for three weeks with her father, 746 01:04:48,040 --> 01:04:50,156 and then they were deported. Mm. Gets stickier. 747 01:04:50,480 --> 01:04:52,153 Ellis Van Camp was CPF's builder. 748 01:04:53,760 --> 01:04:56,195 So everyone associated with this processing center, 749 01:04:56,280 --> 01:05:00,160 the lawyer, the builder, Beatriz, all dead. 750 01:05:02,120 --> 01:05:03,713 He's going to kill Randy Sealman. 751 01:06:14,360 --> 01:06:15,634 Drinking on duty? 752 01:06:15,720 --> 01:06:17,677 This is so far away from official. 753 01:06:18,600 --> 01:06:21,672 So this guy, he owns the detention center? 754 01:06:21,760 --> 01:06:23,831 And you're wondering why we're protecting him. 755 01:06:24,280 --> 01:06:25,509 I don't wonder why at all. 756 01:06:38,280 --> 01:06:39,509 Amisted. 757 01:06:39,680 --> 01:06:42,433 Randy's on the lower deck, moving inside. On my way. 758 01:06:42,560 --> 01:06:44,039 Hugo, keep eyes on deck. 759 01:06:44,840 --> 01:06:45,840 Got it. 760 01:06:50,520 --> 01:06:51,520 Target's on the boat. 761 01:07:06,680 --> 01:07:07,680 Take that shit off. 762 01:07:16,040 --> 01:07:18,077 When I leave, lock the door. 763 01:07:18,760 --> 01:07:19,875 Okay? 764 01:07:20,720 --> 01:07:21,720 Good girl. 765 01:07:30,680 --> 01:07:31,954 You scum. 766 01:08:25,960 --> 01:08:26,960 Put it down. 767 01:08:32,640 --> 01:08:33,640 Attaboy. 768 01:08:37,600 --> 01:08:39,557 You're Vincent, aren't you? 769 01:08:40,000 --> 01:08:43,436 I am. I'm Alex. Alex Lewis. 770 01:08:45,280 --> 01:08:47,749 You know what those people did to that child, right? 771 01:08:48,000 --> 01:08:49,000 Only too well. 772 01:08:49,800 --> 01:08:50,995 I've done crazy things. 773 01:08:52,240 --> 01:08:54,151 But you don't hurt children, ever. 774 01:08:54,320 --> 01:08:57,199 Listen, why don't you and I just... Just have a talk? 775 01:08:57,280 --> 01:08:58,315 No time for that. 776 01:08:58,520 --> 01:09:01,353 I understand why you're saying that. I know you're not well. 777 01:09:01,680 --> 01:09:03,478 We all have to die, Vincent. 778 01:09:03,560 --> 01:09:05,676 What's important is what you do before you go. 779 01:09:05,760 --> 01:09:07,416 Hands up! Put your gun down! Get out of here! 780 01:09:07,440 --> 01:09:09,158 Is your friend a good shot? Very. 781 01:09:09,240 --> 01:09:10,240 Then it's in your hands. 782 01:09:10,320 --> 01:09:11,833 Don't move. Put the fucking gun down! 783 01:09:13,360 --> 01:09:15,317 If I'm dead, you'll never know the truth. 784 01:09:16,600 --> 01:09:17,600 Put the gun down. 785 01:09:37,720 --> 01:09:38,915 Hey! Hey! 786 01:09:39,040 --> 01:09:40,394 What the fuck are you doing! 787 01:09:43,680 --> 01:09:44,875 Puta madre. 788 01:09:45,760 --> 01:09:46,909 Puta madre! 789 01:11:01,920 --> 01:11:05,151 You know, I quit drinking 15 years ago, but right now I can actually 790 01:11:05,280 --> 01:11:07,317 taste the Scotch in the back of my throat. 791 01:11:08,320 --> 01:11:10,994 Davana Sealman's only son was just murdered on my watch. 792 01:11:12,160 --> 01:11:13,309 She's not happy with us. 793 01:11:14,440 --> 01:11:16,829 The lady's even hired off-duty cops for protection. 794 01:11:17,080 --> 01:11:18,080 He was way ahead of us. 795 01:11:18,160 --> 01:11:20,400 He was probably on that boat before the party even began. 796 01:11:20,440 --> 01:11:23,319 Who is this fucking guy, Vincent? Alex Lewis. 797 01:11:24,360 --> 01:11:26,317 All I can tell you is he's American. 798 01:11:26,560 --> 01:11:28,073 He's no doubt a contractor, 799 01:11:28,600 --> 01:11:30,477 but I don't think these have all been hits. 800 01:11:31,400 --> 01:11:33,073 He wants revenge for Beatriz Leon. 801 01:12:16,160 --> 01:12:17,753 Sir. You all right? 802 01:12:20,680 --> 01:12:22,751 That sounds probable. 803 01:12:23,240 --> 01:12:24,992 Have you been drinking tonight, sir? 804 01:12:25,960 --> 01:12:30,955 Paul... Paul with his sons. 805 01:12:43,280 --> 01:12:44,280 Jesus. 806 01:15:01,840 --> 01:15:06,357 Motorcycle patrolman Eric Lyle, must have found Alex wounded. 807 01:15:06,920 --> 01:15:08,797 There was blood all over the Bronco. 808 01:15:09,200 --> 01:15:10,200 I don't know. 809 01:15:10,320 --> 01:15:11,549 But maybe he got spooked. 810 01:15:11,720 --> 01:15:12,790 That's not his style. 811 01:15:13,040 --> 01:15:14,633 His style is murder, Vincent. 812 01:15:14,760 --> 01:15:16,592 No. We need to find him before the El Paso PD. 813 01:15:16,680 --> 01:15:18,280 They're not going to be happy about this. 814 01:15:18,880 --> 01:15:20,439 Well, we know something they don't. 815 01:15:21,560 --> 01:15:23,471 I think I know who Alex Lewis is. 816 01:15:24,000 --> 01:15:25,195 I ran juvenile records. 817 01:15:25,960 --> 01:15:29,476 Vandalism, auto theft, assault. That could be him. 818 01:15:29,920 --> 01:15:32,196 Only problem is, Alex Lewis is dead. 819 01:15:33,360 --> 01:15:36,591 He and his father died in the fire at the family bakery 40 years ago. 820 01:15:36,920 --> 01:15:38,957 Investigators thought Alex set the fire. 821 01:15:39,920 --> 01:15:42,958 Brother's still in town though. Care facility on the Parkway. 822 01:15:43,880 --> 01:15:46,872 Advanced Alzheimer's, man's a vegetable. 823 01:15:48,000 --> 01:15:49,752 I also came up with medical records. 824 01:15:50,040 --> 01:15:52,236 Alex and his brother were well known at the ER. 825 01:15:52,400 --> 01:15:54,994 Always a fall down the stairs or an accidental burn. 826 01:15:55,880 --> 01:15:57,598 Other things were harder to hide. 827 01:15:58,400 --> 01:16:00,311 Father was never charged with the abuse. 828 01:16:00,440 --> 01:16:03,637 Sexual or physical. Want me to warrant the bakery? 829 01:16:04,320 --> 01:16:05,320 Definitely. 830 01:17:36,040 --> 01:17:37,599 This guy from Mexico City, 831 01:17:37,680 --> 01:17:40,274 the one Borden was talking to Davana Sealman about, 832 01:17:40,360 --> 01:17:41,475 what if she hired him? 833 01:17:43,240 --> 01:17:46,676 Because I'm thinking if Alex is not up to killing Sealman himself, 834 01:17:46,760 --> 01:17:48,512 he wants us to bring her in. 835 01:17:48,640 --> 01:17:51,393 'Cause he's the only person who can connect Sealman to any of this... 836 01:17:51,520 --> 01:17:52,669 Is Alex. 837 01:17:52,760 --> 01:17:54,910 She's harder to get to than any of the others. 838 01:17:55,880 --> 01:17:57,791 He reached out to you to cover his bets. 839 01:17:58,800 --> 01:18:01,679 The only address from Paul and Alex's medical records is the bakery. 840 01:18:01,800 --> 01:18:03,632 Forget about it. That place is a wreck. 841 01:18:03,880 --> 01:18:05,598 Unless you're looking for a pigeon. 842 01:18:07,240 --> 01:18:08,240 What did you say? 843 01:18:08,800 --> 01:18:09,800 Pigeons. 844 01:18:10,840 --> 01:18:11,840 Palomas. 845 01:18:12,080 --> 01:18:13,309 The place is full of them. 846 01:18:13,400 --> 01:18:16,597 The lab report on the Bronco, the one where the patrolman got killed, 847 01:18:17,520 --> 01:18:19,511 the floor had traces of pigeon shit on it. 848 01:19:33,360 --> 01:19:34,475 Anything I can get you? 849 01:19:38,480 --> 01:19:40,710 What? Anything you need? 850 01:19:42,000 --> 01:19:43,000 No, thank you. 851 01:20:01,680 --> 01:20:04,194 Top of the hour, boys, check in. 852 01:20:50,520 --> 01:20:51,520 Boss. 853 01:20:56,600 --> 01:20:57,600 Let him up. 854 01:20:58,680 --> 01:20:59,795 Get him a new battery. 855 01:21:12,920 --> 01:21:13,920 Put 'em down. 856 01:21:14,000 --> 01:21:15,000 Now. 857 01:21:23,000 --> 01:21:24,115 You, get back. 858 01:21:37,720 --> 01:21:38,720 Stay in here. 859 01:21:38,880 --> 01:21:40,439 Don't open that door to anybody. 860 01:21:43,120 --> 01:21:44,190 Boys, main office. 861 01:21:44,400 --> 01:21:45,754 Live shooter, live shooter. 862 01:22:32,800 --> 01:22:33,995 He's headed for the roof. 863 01:22:55,080 --> 01:22:57,594 Mora? Mora, he's on the roof. 864 01:22:57,680 --> 01:22:59,990 Copy. You get the chance, put him down. 865 01:23:01,360 --> 01:23:02,360 Copy that. 866 01:23:06,640 --> 01:23:07,640 It's all over. 867 01:23:08,760 --> 01:23:10,080 Let's get you out of here. 868 01:23:39,360 --> 01:23:40,919 You killed my son. 869 01:23:42,480 --> 01:23:43,515 Yes. 870 01:23:45,920 --> 01:23:47,399 And I know what you've done. 871 01:24:18,360 --> 01:24:19,360 Firing pin. 872 01:24:26,600 --> 01:24:29,274 You know why I didn't just off you back there? 873 01:24:34,120 --> 01:24:35,190 Let me tell you why. 874 01:24:43,200 --> 01:24:44,474 That would have been mercy. 875 01:24:44,960 --> 01:24:47,076 No, I want to see you go to Yuma, 876 01:24:47,160 --> 01:24:49,754 where I will make sure they fuck you to death, old man. 877 01:24:49,880 --> 01:24:52,030 You cop killing piece of shit! 878 01:24:57,560 --> 01:24:58,914 How about that little girl? 879 01:24:59,720 --> 01:25:01,916 You know what they do to people that hurt kids? 880 01:25:02,560 --> 01:25:05,200 I'll talk to FBI agent... 881 01:25:06,240 --> 01:25:09,710 Vincent Serra. No one else. 882 01:25:13,560 --> 01:25:14,560 Fuck the feds. 883 01:25:15,160 --> 01:25:16,673 We got you on three counts of murder. 884 01:25:16,760 --> 01:25:20,310 Your busted fucking gun matches Borden and Officer Eric Lyle. 885 01:25:20,440 --> 01:25:21,999 Guy had a wife and two kids. 886 01:25:22,080 --> 01:25:24,913 Danny! He needs a doctor. 887 01:25:29,640 --> 01:25:30,640 No, he doesn't. 888 01:25:31,560 --> 01:25:33,870 I got all day, and by the end, I swear to God, 889 01:25:33,960 --> 01:25:35,712 I'll have me a written confession. 890 01:25:39,160 --> 01:25:42,516 If you went after Sealman with a broken gun, we'd have heard something. 891 01:25:42,600 --> 01:25:44,656 I just think he's at the end, he ain't remembering things. 892 01:25:44,680 --> 01:25:47,149 And also the PPD has gone totally silent. 893 01:25:47,360 --> 01:25:49,112 This came from the bakery address. 894 01:25:49,520 --> 01:25:50,520 What is it? 895 01:26:11,400 --> 01:26:12,400 Jesus. 896 01:26:13,120 --> 01:26:14,120 Where'd you get this? 897 01:26:14,640 --> 01:26:15,720 It doesn't matter. 898 01:26:16,320 --> 01:26:18,072 El Paso PD are holding Alex Lewis 899 01:26:18,160 --> 01:26:20,071 and I need you to transfer him into our custody. 900 01:26:20,160 --> 01:26:21,389 Let him be their problem. 901 01:26:24,880 --> 01:26:27,235 Which side of this do you really want to be on? 902 01:26:28,520 --> 01:26:29,555 I need to talk to him. 903 01:26:30,600 --> 01:26:33,638 But it seems very powerful people don't want that to happen. 904 01:27:06,600 --> 01:27:08,113 What the fuck did you do to him? 905 01:27:08,800 --> 01:27:11,360 He resisted arrest. So you had to bust him up. 906 01:27:11,440 --> 01:27:12,953 He's a cop killer, for fuck's sake. 907 01:27:13,080 --> 01:27:15,071 You like being on Davana Sealman's payroll? 908 01:27:16,600 --> 01:27:17,795 Come on! 909 01:27:30,040 --> 01:27:31,075 Well, well. 910 01:27:33,640 --> 01:27:34,869 The FBI. 911 01:27:36,840 --> 01:27:37,989 Hmm. 912 01:27:39,120 --> 01:27:40,633 You're the one who shot me. 913 01:27:41,040 --> 01:27:42,917 I'm not going to offer an apology. 914 01:27:43,600 --> 01:27:44,999 I'm not asking for one. 915 01:27:51,440 --> 01:27:52,440 Thank you. 916 01:28:04,480 --> 01:28:06,551 These aren't going to help for much longer. 917 01:28:10,120 --> 01:28:12,111 I understand you want to clear this up. 918 01:28:12,240 --> 01:28:13,240 Clear this up? 919 01:28:13,800 --> 01:28:14,800 No. 920 01:28:15,160 --> 01:28:16,673 I want Sealman dead. 921 01:28:17,040 --> 01:28:18,951 Well, she's not officially tied to any crime. 922 01:28:19,040 --> 01:28:20,360 You know that's not true. 923 01:28:20,960 --> 01:28:22,314 She sanctioned the hit. 924 01:28:22,960 --> 01:28:25,952 She hired me to kill two people, 925 01:28:26,040 --> 01:28:29,351 Ellis Van Camp, and the second was that child. 926 01:28:30,240 --> 01:28:32,834 Girl of 13, Beatriz. 927 01:28:34,360 --> 01:28:35,555 I won't do that. 928 01:28:36,240 --> 01:28:37,240 No. 929 01:28:38,760 --> 01:28:40,034 No, you don't touch children. 930 01:28:42,600 --> 01:28:43,874 Okay. Press down. 931 01:28:44,360 --> 01:28:45,360 Thank you. 932 01:28:45,880 --> 01:28:49,396 I really appreciate you being here for me during all this. 933 01:28:50,080 --> 01:28:51,753 You're not just a client, you know. 934 01:28:52,200 --> 01:28:53,952 Is that true, Joseph? 935 01:28:54,680 --> 01:28:56,079 You know, the hardest thing 936 01:28:56,160 --> 01:28:58,800 is never really trusting those people close to you. 937 01:28:59,720 --> 01:29:03,679 Besides Randy, I will never really know why someone is with me. 938 01:29:04,320 --> 01:29:05,355 Come on. 939 01:29:05,520 --> 01:29:06,635 I'm your friend, Davana. 940 01:29:07,440 --> 01:29:08,440 I'm here for you. 941 01:29:15,520 --> 01:29:18,911 The retainer for your services is $10 million. 942 01:29:21,560 --> 01:29:22,595 I can't. 943 01:29:23,520 --> 01:29:25,431 You realize what you're asking me to do? 944 01:29:26,520 --> 01:29:31,993 I'm sorry. No, I took an oath. An oath? Like a marriage vow? 945 01:29:34,160 --> 01:29:35,958 You were at Randy's parties. 946 01:29:36,800 --> 01:29:37,949 You think I didn't know? 947 01:29:38,600 --> 01:29:40,273 So let's make this simple. 948 01:29:41,000 --> 01:29:45,756 Ten million dollars or prosecution in prison for sex with minors. 949 01:29:45,880 --> 01:29:47,871 Davana... You need to understand something. 950 01:29:48,400 --> 01:29:51,472 Randy was weak, but he was my son. 951 01:29:52,120 --> 01:29:54,236 You are not. 952 01:29:56,160 --> 01:30:01,519 Murder for hire. Murder for revenge. Child abuse. It's all here. 953 01:30:03,080 --> 01:30:04,080 It's not over. 954 01:30:04,560 --> 01:30:05,914 Everybody's dead, Alex. 955 01:30:07,640 --> 01:30:09,916 Even if you do make it to trial, 956 01:30:10,480 --> 01:30:11,800 you're getting life, my friend, 957 01:30:11,880 --> 01:30:15,271 which from what the doctors tell me is maybe three to six months. 958 01:30:16,720 --> 01:30:17,949 So what are we doing here? 959 01:30:18,200 --> 01:30:19,200 Why are we here? 960 01:30:19,440 --> 01:30:20,919 Davana Sealman. 961 01:30:21,880 --> 01:30:26,192 Justice. Justice? You kidding me? 962 01:30:26,640 --> 01:30:28,790 I'll testify to all that... 963 01:30:28,960 --> 01:30:30,155 You're a contract killer. 964 01:30:30,960 --> 01:30:33,349 Do you think your testimony's going to stand up in court? 965 01:30:33,440 --> 01:30:35,351 She hired me to kill a child. 966 01:30:35,440 --> 01:30:36,794 Did you get that in writing? 967 01:30:36,920 --> 01:30:38,558 We're going to need that evidence. 968 01:30:42,440 --> 01:30:44,431 You really expect we're gonna find justice? 969 01:30:44,920 --> 01:30:46,433 I expect you to try. 970 01:30:48,920 --> 01:30:50,149 Listen. 971 01:30:50,640 --> 01:30:53,029 Let me tell you something about justice. 972 01:30:54,040 --> 01:30:59,513 Twelve months ago, a drunk driver was flying down the I-A, in a stolen car. 973 01:30:59,640 --> 01:31:01,119 He's high on meth, he's... 974 01:31:01,680 --> 01:31:04,433 Hasn't seen another car that's pulled over on the shoulder. 975 01:31:04,560 --> 01:31:07,154 A mom and her 10-year-old son coming home from Legoland. 976 01:31:07,240 --> 01:31:08,240 They got a flat tire. 977 01:31:08,880 --> 01:31:11,872 But Covey, he doesn't see that the woman's out there changing the tire. 978 01:31:12,240 --> 01:31:14,151 He just plows right into her, kills her. 979 01:31:14,920 --> 01:31:15,955 Now, he stops his car. 980 01:31:16,880 --> 01:31:18,720 And he sees behind him, the boy has jumped out. 981 01:31:19,160 --> 01:31:20,480 He's obviously screaming. 982 01:31:20,560 --> 01:31:22,836 Seeing his mom dead on the road, crying for help. 983 01:31:24,200 --> 01:31:25,270 But Covey doesn't help. 984 01:31:26,280 --> 01:31:28,669 He puts his car in reverse and backs over the boy, 985 01:31:29,480 --> 01:31:31,153 making sure there's no witnesses. 986 01:31:32,280 --> 01:31:34,669 And then he torches his car two miles down the road. 987 01:31:35,040 --> 01:31:36,838 But a 15-year-old girl, she sees him. 988 01:31:37,440 --> 01:31:40,319 She sees a man walking away from a big fire with a gas can. 989 01:31:41,080 --> 01:31:43,754 Now, it ain't much, but it's enough to put Covey on trial. 990 01:31:44,280 --> 01:31:45,554 Do you know what happened? 991 01:31:46,240 --> 01:31:47,355 They do a photo lineup. 992 01:31:47,840 --> 01:31:49,592 But the girl, she doesn't pick Covey. 993 01:31:50,160 --> 01:31:51,992 So they do it in person, and again, 994 01:31:52,080 --> 01:31:54,913 she doesn't pick Covey, even though everybody knows it's him. 995 01:31:56,040 --> 01:31:57,519 Three times, three lineups. 996 01:31:57,680 --> 01:31:59,432 Each time she picks a different guy. 997 01:31:59,760 --> 01:32:01,194 And Covey walks. 998 01:32:01,800 --> 01:32:02,995 And he's still out there. 999 01:32:05,560 --> 01:32:09,440 So, memory's a motherfucker. 1000 01:32:10,720 --> 01:32:12,154 And as for justice, 1001 01:32:16,280 --> 01:32:17,600 It ain't guaranteed. 1002 01:32:20,800 --> 01:32:21,800 Your wife... 1003 01:32:26,680 --> 01:32:27,680 Your son. 1004 01:32:38,080 --> 01:32:39,832 I have evidence. 1005 01:32:43,240 --> 01:32:45,629 Yeah? What evidence you got? 1006 01:32:45,720 --> 01:32:48,553 A phone call Davana Sealman... 1007 01:32:51,040 --> 01:32:54,670 Threatening, threatening the first man I killed. 1008 01:32:55,080 --> 01:32:56,309 Ellis Van Camp? 1009 01:32:56,760 --> 01:33:01,755 Yes, I have that call on a fl.. 1010 01:33:01,840 --> 01:33:04,798 Flash? Flash drive? Flash. Flash drive. 1011 01:33:04,880 --> 01:33:05,880 Where is it? 1012 01:33:08,960 --> 01:33:09,960 I don't know. 1013 01:33:11,800 --> 01:33:12,800 Help me. 1014 01:33:14,240 --> 01:33:15,594 Help me remember. 1015 01:33:17,440 --> 01:33:18,555 Please? 1016 01:33:19,160 --> 01:33:22,437 We will. We will. 1017 01:33:26,360 --> 01:33:27,919 That makes me sick to my stomach. 1018 01:33:30,120 --> 01:33:31,519 I'm glad that bastard's dead. 1019 01:33:32,520 --> 01:33:34,113 His mother was covering for him. 1020 01:33:35,360 --> 01:33:37,078 Davana Sealman? Yeah. 1021 01:33:37,520 --> 01:33:39,955 That woman hasn't had a parking ticket in her life. 1022 01:33:40,040 --> 01:33:42,111 She knew that her son was raping minors. 1023 01:33:43,480 --> 01:33:45,551 She also paid for the hit on Ellis Van Camp. 1024 01:33:45,800 --> 01:33:46,915 Based on what evidence? 1025 01:33:47,360 --> 01:33:48,953 The man she hired, Alex Lewis. 1026 01:33:49,080 --> 01:33:52,471 He made it very clear to me... The testimony of a professional killer? 1027 01:33:52,640 --> 01:33:55,439 Alex Lewis was hired by William Borden for Davana Sealman. 1028 01:33:55,520 --> 01:33:57,716 Isn't this the same man who has some kind of dementia? 1029 01:33:57,800 --> 01:33:58,870 Advance Alzheimer's. 1030 01:33:58,960 --> 01:34:01,349 Yeah. Yeah. Look, I need real evidence, all right? 1031 01:34:01,440 --> 01:34:03,556 Not just the fucking testimony of some 1032 01:34:03,640 --> 01:34:06,200 murderer who's cognitively impaired, Jesus. 1033 01:34:06,280 --> 01:34:09,159 Any decent lawyer will annihilate him on the stand. 1034 01:34:09,240 --> 01:34:11,595 Listen, apparently, there's a recording of Davana Sealman 1035 01:34:11,680 --> 01:34:14,354 on a phone call explicitly threatening Van Camp. 1036 01:34:14,960 --> 01:34:15,960 That I can use. 1037 01:34:17,040 --> 01:34:19,350 I'm working on it. Well, you bring me the audio. 1038 01:34:19,440 --> 01:34:21,078 If it's solid, I'll make the case. 1039 01:34:21,920 --> 01:34:22,920 Thank you, sir. 1040 01:34:29,960 --> 01:34:31,280 You sure you're up for this? 1041 01:34:31,360 --> 01:34:34,239 No, Gerald, I'm definitely fucking not up for this. 1042 01:34:47,960 --> 01:34:49,030 Alex? 1043 01:34:50,640 --> 01:34:52,597 Listen, we need to find that recording. 1044 01:34:53,560 --> 01:34:55,676 Without that, they, they can't bring charges. 1045 01:34:56,760 --> 01:34:57,880 Do you remember where it is? 1046 01:35:00,560 --> 01:35:02,039 I've been trying to remember. 1047 01:35:02,400 --> 01:35:03,470 Okay. 1048 01:35:05,640 --> 01:35:08,109 I can't. It's lost. 1049 01:35:11,240 --> 01:35:13,880 I used to make notes here. Mm-hmm. 1050 01:35:15,360 --> 01:35:16,839 There's no more notes. 1051 01:35:17,840 --> 01:35:18,840 I'm sorry. 1052 01:35:19,080 --> 01:35:20,080 Really. I'm sorry. 1053 01:35:20,280 --> 01:35:22,157 Listen, without that recording, 1054 01:35:22,400 --> 01:35:24,994 there's no case against Sealman. 1055 01:35:25,840 --> 01:35:28,309 And there's nothing that I or anybody can do about it. 1056 01:35:28,400 --> 01:35:29,515 Do you understand that? 1057 01:35:32,360 --> 01:35:33,509 I need you to remember. 1058 01:35:46,520 --> 01:35:48,716 Dr. Meyers, I have a writ... 1059 01:35:48,800 --> 01:35:50,677 No. We got a call you were coming. 1060 01:36:25,960 --> 01:36:28,520 No alcohol swab? 1061 01:36:48,480 --> 01:36:49,515 Hey, hold up. 1062 01:36:50,360 --> 01:36:52,556 USAC says he doesn't go through. He's with us. 1063 01:36:52,880 --> 01:36:54,680 Can't do it. He said for you to head right in. 1064 01:36:55,280 --> 01:36:56,280 It's okay, man. 1065 01:36:57,000 --> 01:36:58,035 Just take care. 1066 01:37:07,920 --> 01:37:08,920 He's got a hostage. 1067 01:37:09,520 --> 01:37:10,999 This is a fucking mess, Serra. 1068 01:37:19,680 --> 01:37:22,672 His only demand is to talk to you. 1069 01:37:35,920 --> 01:37:39,117 Hey. Watch your ass. 1070 01:38:14,760 --> 01:38:16,200 They're coming out. 1071 01:38:16,840 --> 01:38:17,840 Hold fire. 1072 01:38:22,880 --> 01:38:24,029 That's Meyers. 1073 01:38:24,960 --> 01:38:27,873 Sniper two, do you have a shot on the subject on the right? 1074 01:38:29,120 --> 01:38:30,349 Affirmative. 1075 01:38:34,440 --> 01:38:36,716 Hey, Serra, status? They killed a hostage. 1076 01:38:36,800 --> 01:38:38,234 Stand down. Stand down! 1077 01:38:38,320 --> 01:38:40,197 Listen to me, Agent Serra. Tactical... 1078 01:38:41,440 --> 01:38:43,033 She sent that man to kill me. 1079 01:38:43,360 --> 01:38:46,955 He walked right past the cops. That bitch owns the whole game. 1080 01:38:47,360 --> 01:38:49,351 She doesn't own the FBI. 1081 01:38:52,040 --> 01:38:53,314 Are you sure about that? 1082 01:38:53,400 --> 01:38:55,040 Listen to me. Maybe they'll kill you, too, 1083 01:38:55,080 --> 01:38:57,515 just to, just to bury this. 1084 01:38:57,600 --> 01:38:59,398 Yea. Maybe. Alex. 1085 01:38:59,480 --> 01:39:01,153 Bury. 1086 01:39:01,400 --> 01:39:05,871 It's spelt B-E-R-Y, right? No. 1087 01:39:06,040 --> 01:39:07,838 Alex? Yes, yes, bery. 1088 01:39:07,960 --> 01:39:10,793 B-E-R-Y. 1089 01:39:12,400 --> 01:39:15,313 You said justice can't be guaranteed. No. 1090 01:39:16,440 --> 01:39:19,273 We owe it to that child, Vincent. 1091 01:39:22,000 --> 01:39:23,229 Alex? 1092 01:39:24,120 --> 01:39:25,120 Alex! 1093 01:39:25,840 --> 01:39:26,840 Alex! 1094 01:40:10,680 --> 01:40:12,557 They won't let Hugo in the building. 1095 01:40:12,640 --> 01:40:13,994 God, I bet Nussbaum deports him. 1096 01:40:14,360 --> 01:40:16,510 Yeah, nothing would surprise me. 1097 01:40:18,560 --> 01:40:21,074 Where are they sending you? Crimes Against Children. 1098 01:40:22,000 --> 01:40:23,957 You? Unassigned. 1099 01:40:24,680 --> 01:40:27,274 Vincent, your heart was in the right place. 1100 01:40:41,960 --> 01:40:43,280 He fucking remembered. 1101 01:40:44,000 --> 01:40:45,070 He fucking remembered! 1102 01:41:11,240 --> 01:41:12,799 You've left me no choice. 1103 01:41:13,240 --> 01:41:14,435 Won't be cut out. 1104 01:41:15,120 --> 01:41:16,599 Look, this doesn't have to be ugly. 1105 01:41:16,680 --> 01:41:18,512 Blackmail is already ugly. 1106 01:41:18,600 --> 01:41:22,275 Look, all I want... Mr. Van Camp, we are not negotiating. 1107 01:41:22,800 --> 01:41:25,360 You've crossed the line from which there is no return. 1108 01:41:26,760 --> 01:41:27,760 That's it. 1109 01:41:28,880 --> 01:41:29,880 It's not enough. 1110 01:41:31,080 --> 01:41:33,674 What are you talking about? Well, Alex Lewis is dead. 1111 01:41:33,760 --> 01:41:35,398 Without him, I don't have corroboration. 1112 01:41:35,480 --> 01:41:37,232 You said if I bring you this recording... 1113 01:41:37,360 --> 01:41:39,954 The recording is a threat, yes? 1114 01:41:40,480 --> 01:41:41,920 Without the hit man, it's not enough. 1115 01:41:42,040 --> 01:41:43,519 Come on, man. This is a case. 1116 01:41:43,880 --> 01:41:45,200 It's not a case I can win. 1117 01:41:45,760 --> 01:41:47,159 I'm very sorry, Vincent. 1118 01:41:54,400 --> 01:41:55,400 You're kidding me. 1119 01:41:55,720 --> 01:41:58,234 Look, when you're dealing with that kind of money, 1120 01:41:58,880 --> 01:42:03,750 even if I had her handing the gun to Alex and paying him, she'd probably still win. 1121 01:42:04,880 --> 01:42:07,190 Okay, okay. 1122 01:42:07,280 --> 01:42:09,715 The sooner you realize that, the better. 1123 01:42:11,400 --> 01:42:12,879 Listen. You tell me something. 1124 01:42:14,200 --> 01:42:17,989 Beatriz Leon, what does she mean to you? Huh? 1125 01:42:18,520 --> 01:42:21,956 Just some lowlife Mexican kid who's probably gonna die anyway? 1126 01:42:22,040 --> 01:42:23,269 No, not at all. 1127 01:42:23,360 --> 01:42:25,954 Randy Sealman would take children out of his detention center 1128 01:42:26,040 --> 01:42:27,633 and use them as his fucking sex toys. 1129 01:42:27,720 --> 01:42:30,314 Problem is, we can't prove it. You know what's going on. 1130 01:42:30,440 --> 01:42:32,113 We all know what's going on. Serra. 1131 01:42:32,200 --> 01:42:33,600 You're nothing but a fucking coward! 1132 01:42:33,640 --> 01:42:35,199 Okay, that's it, Serra! 1133 01:42:35,440 --> 01:42:37,875 A lot of people, myself included, are fed up! 1134 01:42:38,080 --> 01:42:39,080 Yeah. 1135 01:42:39,480 --> 01:42:42,472 Time to take a leave, Serra. Make it a long one. 1136 01:42:43,760 --> 01:42:47,037 Then let's reevaluate. With pleasure. 1137 01:43:07,440 --> 01:43:08,794 Yo. Hey. 1138 01:43:08,960 --> 01:43:10,837 We should celebrate your suspension. 1139 01:43:11,360 --> 01:43:12,634 I'm not really up for it. 1140 01:43:13,080 --> 01:43:14,309 I wasn't asking, dipshit. 1141 01:43:15,080 --> 01:43:16,434 Get some fucking clothes on. 1142 01:43:42,960 --> 01:43:44,712 Since when have you been so social? 1143 01:43:44,920 --> 01:43:46,593 I'm trying to turn over a new leaf. 1144 01:43:46,680 --> 01:43:48,876 I mean, you can't be an asshole forever, right? 1145 01:43:49,360 --> 01:43:50,360 I don't know. 1146 01:44:36,240 --> 01:44:37,799 Hey! No, no, no. 1147 01:44:37,880 --> 01:44:40,269 Not anymore. I'm fucking toast tomorrow. 1148 01:44:40,480 --> 01:44:41,480 Don't be a pussy. 1149 01:44:42,040 --> 01:44:43,519 It's not like you've got a job. 1150 01:44:44,120 --> 01:44:45,120 I'm good. 1151 01:44:46,600 --> 01:44:47,954 All right. 1152 01:44:50,040 --> 01:44:51,758 Oh, shit. I spaced my wallet. 1153 01:44:53,800 --> 01:44:54,800 Sorry. 1154 01:44:55,280 --> 01:44:57,396 I'll owe you. Asshole. 1155 01:44:59,520 --> 01:45:00,520 Saul? 1156 01:45:05,400 --> 01:45:07,536 According to an El Paso Police Department spokesman... 1157 01:45:07,560 --> 01:45:10,154 ...there are presently no suspects and no witnesses. 1158 01:45:10,280 --> 01:45:12,112 Details are sketchy at this point... 1159 01:45:13,200 --> 01:45:14,873 Santa Inez. 1160 01:45:20,440 --> 01:45:21,760 What's going on? 1161 01:45:29,440 --> 01:45:30,953 Did you just give me an alibi? 1162 01:45:32,960 --> 01:45:33,960 Amen.