1 00:01:41,046 --> 00:01:42,798 I mean, it's pretty dumb, but whatever. 2 00:01:42,881 --> 00:01:44,224 Look at this. 3 00:01:44,299 --> 00:01:46,051 Oh, my God, that's so pretty. 4 00:01:46,135 --> 00:01:48,729 I love it. Thank you so much, Aunt Nicole. 5 00:01:48,804 --> 00:01:49,805 Isn't it pretty, Brit? 6 00:01:49,888 --> 00:01:53,518 Dad? More decaf? 7 00:01:53,600 --> 00:01:56,479 So, you two. High school. That's pretty great. 8 00:01:56,562 --> 00:01:58,564 I guess. It's gonna be sorta weird though. 9 00:01:58,647 --> 00:02:00,365 Really? 10 00:02:00,441 --> 00:02:02,239 Our school is kind of a feeder for New Trier's 11 00:02:02,317 --> 00:02:04,285 so we're gonna know like a ton of people already. 12 00:02:04,361 --> 00:02:05,328 Here, Annie. 13 00:02:05,404 --> 00:02:06,826 Happy Birthday! 14 00:02:09,158 --> 00:02:12,458 It's like the one you saw on The Hills, right? 15 00:02:12,578 --> 00:02:14,706 I don't think The Hills are the role models we were looking for. 16 00:02:14,788 --> 00:02:16,415 It's a bit revealing, don't you think? 17 00:02:16,498 --> 00:02:17,920 She's fourteen, you guys. 18 00:02:18,000 --> 00:02:19,297 Yeah, no need to remind me. 19 00:02:21,503 --> 00:02:23,722 - So. You did great. - Mmm hmm! 20 00:02:23,797 --> 00:02:25,424 Come on. 21 00:02:25,507 --> 00:02:26,850 Come on what? 22 00:02:26,925 --> 00:02:28,893 Give it to me. 23 00:02:28,969 --> 00:02:31,313 What's she talking about? 24 00:02:36,518 --> 00:02:38,395 It's a heavy box. 25 00:02:41,273 --> 00:02:43,025 It's the new MacBook Pro. 26 00:02:43,108 --> 00:02:45,361 It's got a four gigabyte hard drive 27 00:02:45,444 --> 00:02:47,321 2.53 gigahertz proc-- 28 00:02:48,947 --> 00:02:50,745 What? I know what that means. 29 00:02:53,285 --> 00:02:57,711 I think you're actually passing wind at this point. 30 00:02:58,874 --> 00:03:00,842 Daddy. 31 00:03:05,214 --> 00:03:07,137 it's getting late, Banannie. 32 00:03:07,216 --> 00:03:11,096 Five more minutes, Dad, please? It's still my birthday. 33 00:03:11,178 --> 00:03:12,805 All right. 11:15. 34 00:03:12,888 --> 00:03:15,016 Promise. 35 00:03:19,978 --> 00:03:21,605 Who are you talking to? 36 00:03:21,688 --> 00:03:23,611 I'm chatting, Dad. 37 00:03:23,690 --> 00:03:26,068 My friend Charlie from California. 38 00:03:26,151 --> 00:03:28,529 He's a junior and plays volleyball for his high school. 39 00:03:28,612 --> 00:03:31,741 Ooh, a junior. Well, he's obviously a very smart kid. 40 00:03:34,076 --> 00:03:35,794 LOL. Laugh out loud. Right? 41 00:03:35,869 --> 00:03:38,042 Nice one, Dad. 42 00:03:38,121 --> 00:03:41,295 PWOMS? 43 00:03:41,375 --> 00:03:44,379 "Parent watching over my shoulder." 44 00:03:44,461 --> 00:03:45,804 And what is that? 45 00:03:45,879 --> 00:03:48,758 "Laughing my ass off. Me too." 46 00:03:48,840 --> 00:03:51,059 No, wait. 47 00:03:51,134 --> 00:03:54,684 Dad, can you go talk to Mom about mortgage payments or something. 48 00:03:54,763 --> 00:03:56,561 All right. Good night, birthday girl. 49 00:03:56,640 --> 00:03:58,017 Good night. Love you. 50 00:03:58,100 --> 00:03:59,727 Love you. 51 00:04:01,812 --> 00:04:03,439 All right. Let's see what you got. 52 00:04:08,151 --> 00:04:10,028 There you go, ladies. Touch the line. 53 00:04:10,112 --> 00:04:13,116 Make sure you're touching the line. 54 00:04:13,198 --> 00:04:15,451 Last one. You're almost there. 55 00:04:44,896 --> 00:04:46,364 Hey, Annie, come here! 56 00:04:46,440 --> 00:04:48,317 This is Serena. 57 00:04:48,400 --> 00:04:50,744 So, you're Peter Cameron's little sister. 58 00:04:50,819 --> 00:04:52,537 Your brother's hot as shit. 59 00:04:52,613 --> 00:04:54,957 Uh, thanks, I guess. 60 00:04:55,073 --> 00:04:58,247 So, I'm having a little party at my house Saturday night 61 00:04:58,327 --> 00:05:00,500 and you, little Cameron, are invited. 62 00:05:00,579 --> 00:05:03,332 Okay. Uh, thanks, Serena. 63 00:05:03,415 --> 00:05:04,507 Tell your brother. 64 00:05:10,756 --> 00:05:12,429 ls it deliberate? 65 00:05:12,507 --> 00:05:15,932 NO, not at all. 66 00:05:16,011 --> 00:05:17,979 Hey, honey? 67 00:05:18,055 --> 00:05:19,523 No phones at the table, please. 68 00:05:20,390 --> 00:05:22,142 Sorry. 69 00:05:22,225 --> 00:05:23,943 Katie, will you take a picture of me and Peter? 70 00:05:24,019 --> 00:05:25,862 Hey, what did Mom just say? 71 00:05:25,937 --> 00:05:28,611 I was just gonna send a photo to Charlie, but okay. 72 00:05:28,690 --> 00:05:31,284 So, seriously, what's this guy's deal? 73 00:05:31,360 --> 00:05:34,910 Well, he's smart. And funny. 74 00:05:34,988 --> 00:05:38,583 His brother's being recruited by UC Berkeley for football 75 00:05:38,659 --> 00:05:41,037 and that's where he wants to go, but for volleyball. 76 00:05:41,119 --> 00:05:42,792 Oh, right. The girl's sport. 77 00:05:42,871 --> 00:05:45,215 What do his parents do? 78 00:05:45,290 --> 00:05:47,463 His mom teaches kids with autism 79 00:05:47,542 --> 00:05:49,385 and his dad works for ESPN. 80 00:05:49,461 --> 00:05:51,463 I don't know, sweetheart. 81 00:05:51,546 --> 00:05:55,596 Sounds like he's got too much going for him for my likin'. 82 00:06:25,539 --> 00:06:27,166 Hey. 83 00:06:29,668 --> 00:06:32,262 Yeah, I know what you're talking about. 84 00:06:32,337 --> 00:06:34,305 I'm looking at them right now. 85 00:06:34,381 --> 00:06:37,601 These are definitely for a clothing company, right? 86 00:06:37,676 --> 00:06:39,929 So why isn't anybody wearing a shirt? 87 00:06:40,053 --> 00:06:45,230 No, I'm kidding. Yeah. They're good. Go with it. Okay. Bye. 88 00:06:45,308 --> 00:06:46,981 Hi, Mom! 89 00:06:47,060 --> 00:06:48,528 Hey, honey, how'd it go? 90 00:06:48,603 --> 00:06:49,820 I made the team! 91 00:06:49,896 --> 00:06:51,864 You did? That's great! 92 00:06:51,940 --> 00:06:54,739 What happened? 93 00:06:54,818 --> 00:06:55,990 Annie? 94 00:06:58,905 --> 00:07:01,704 Come on. Where are you? 95 00:07:01,783 --> 00:07:03,456 About time. 96 00:07:03,535 --> 00:07:06,539 Hi, Charlie. 97 00:07:13,795 --> 00:07:15,923 Where's mine, bozo? 98 00:07:22,637 --> 00:07:23,763 What? 99 00:07:29,352 --> 00:07:33,027 "I'm really 20. Sophomore at UC Berkeley." 100 00:07:33,106 --> 00:07:35,404 What? 101 00:07:42,616 --> 00:07:44,994 Twenty? 102 00:08:23,824 --> 00:08:25,121 Bye. 103 00:08:33,250 --> 00:08:34,843 Hello. 104 00:08:37,838 --> 00:08:39,306 Wow. 105 00:09:06,908 --> 00:09:09,627 Hi, girls. So did your brother come with? 106 00:09:09,703 --> 00:09:11,831 No, he's packing for college. 107 00:09:11,913 --> 00:09:15,133 Great. Looks like I wore these for nothing. 108 00:09:15,208 --> 00:09:16,835 Come join us. 109 00:09:16,918 --> 00:09:19,341 We're teaching Alexa how to give a blow job. 110 00:09:19,421 --> 00:09:20,923 She sucks. She keeps gagging. 111 00:09:21,006 --> 00:09:23,350 Serena, where's your bathroom? 112 00:09:23,425 --> 00:09:26,770 We have like six of them. Go down the hall. You'll find one. 113 00:09:31,474 --> 00:09:33,272 Hi, Dad. 114 00:09:33,351 --> 00:09:35,695 Hey, sweetheart. You have a good time? 115 00:09:35,770 --> 00:09:37,363 Mm-hm. 116 00:09:37,439 --> 00:09:39,942 Those girls kinda freaked me out though. 117 00:09:40,025 --> 00:09:41,777 Yeah? 118 00:09:41,860 --> 00:09:46,366 I-l really want them to like me, you know? 119 00:09:46,448 --> 00:09:47,745 It means a lot. 120 00:09:47,824 --> 00:09:50,168 Just be yourself 121 00:09:50,243 --> 00:09:52,996 If the Serenas of the world don't like it, it's their loss. 122 00:09:53,079 --> 00:09:54,752 No, it's high school, Dad. 123 00:09:54,831 --> 00:09:56,083 If the Serenas of the world don't like me 124 00:09:56,166 --> 00:09:58,885 I'm screwed. You get it? 125 00:09:58,960 --> 00:10:03,932 Not really, no. Sorry, I've, I've really gotta-- 126 00:10:04,007 --> 00:10:05,680 Yeah, okay. 127 00:10:07,302 --> 00:10:09,304 Night. 128 00:10:09,387 --> 00:10:10,889 'Night. 129 00:11:11,032 --> 00:11:12,750 ls that Charlie? 130 00:11:12,826 --> 00:11:14,954 Yeah, he has a big paper due tomorrow. 131 00:11:15,036 --> 00:11:17,710 That picture he sent you is so hot. He's totally ripped. 132 00:11:17,789 --> 00:11:20,508 Sh. Shut up. My mom. 133 00:11:20,583 --> 00:11:25,339 I got donut holes. 134 00:11:25,422 --> 00:11:27,299 They're very good. Here. 135 00:11:28,466 --> 00:11:29,843 Who was that? 136 00:11:29,926 --> 00:11:33,396 - It was Serena and Tanya. - Oh. 137 00:11:33,471 --> 00:11:35,314 Get anything good? 138 00:11:35,390 --> 00:11:36,562 Mm. 139 00:11:36,641 --> 00:11:37,767 What? 140 00:11:39,144 --> 00:11:41,192 She told me to buy a bra. 141 00:11:41,271 --> 00:11:42,944 Oh, really? Let me see. 142 00:11:45,025 --> 00:11:47,494 Classy. 143 00:11:47,569 --> 00:11:51,745 - You saved the receipt though, right? - Mom. 144 00:11:51,823 --> 00:11:53,871 If you think you're ready for a bra like that 145 00:11:53,950 --> 00:11:55,952 then we'll talk about it, okay? 146 00:11:56,036 --> 00:11:58,539 Serena kinda made fun of her sports bra. 147 00:11:58,621 --> 00:12:02,592 - Why? - 'Cause it totally, like, flattens out my boobs. 148 00:12:02,667 --> 00:12:04,920 She said that guys would think that I was hotter 149 00:12:05,003 --> 00:12:06,971 if I, like, had a better bra. 150 00:12:07,047 --> 00:12:09,015 Does, like, Serena say like all the time too? 151 00:12:09,090 --> 00:12:11,684 Because, like, you never used to. 152 00:12:11,760 --> 00:12:13,933 Sorry. 153 00:12:14,012 --> 00:12:18,483 You don't have to dumb yourself down for guys, like Serena. 154 00:12:18,558 --> 00:12:20,276 You know that. 155 00:12:20,351 --> 00:12:22,820 Maybe she thinks that's all she's got to offer. 156 00:12:22,937 --> 00:12:25,531 Her parents own half of downtown Chicago. 157 00:12:25,607 --> 00:12:26,950 You get my point though, right? 158 00:12:27,025 --> 00:12:28,572 Yes, Lynn. 159 00:12:28,651 --> 00:12:32,246 It's a parking lot, moron. Go around! 160 00:12:32,322 --> 00:12:33,869 Did you get my point? 161 00:12:33,948 --> 00:12:35,416 Yeah, Mom. I get it. 162 00:12:35,492 --> 00:12:36,744 Oh, for the love of-- 163 00:12:36,826 --> 00:12:39,375 - Bite me! - Mom! 164 00:12:39,496 --> 00:12:42,170 Yeah, I'm gonna get the steak sandwich, medium, with grilled onions. 165 00:12:42,248 --> 00:12:43,420 And can I get a side of chips, please? 166 00:12:43,500 --> 00:12:44,968 Oh, I'm sorry, we don't-- 167 00:12:45,043 --> 00:12:46,886 He means French fries. 168 00:12:46,961 --> 00:12:49,510 Twenty years here, he still can't say French fries. 169 00:12:49,589 --> 00:12:52,593 I'm gonna have the same thing, actually, except rare on the steak. 170 00:12:52,675 --> 00:12:54,643 And to drink, we'll have a bottle of-- 171 00:12:54,719 --> 00:12:55,845 Really? 172 00:12:55,929 --> 00:12:57,852 '92 Rothschild. 173 00:12:57,931 --> 00:12:59,649 Fantastic selection. 174 00:12:59,724 --> 00:13:01,647 So what are we celebrating? 175 00:13:01,768 --> 00:13:03,691 So A & A wants to use us. For everything. 176 00:13:03,770 --> 00:13:05,943 - They liked the campaign? - Liked? 177 00:13:06,022 --> 00:13:07,945 How 'bout I just got a phone call from the CEO 178 00:13:08,024 --> 00:13:12,279 that was basically ten minutes of phone sex. 179 00:13:12,362 --> 00:13:14,160 Hey, let me ask you something. 180 00:13:14,239 --> 00:13:15,582 How old are you? 181 00:13:15,657 --> 00:13:16,829 - Old enough. - Oh. 182 00:13:16,908 --> 00:13:18,626 I'm Claire, by the way. 183 00:13:18,701 --> 00:13:19,827 Hi, Claire. I'm AI. 184 00:13:19,911 --> 00:13:22,630 - That's Will. - Hi. 185 00:13:22,705 --> 00:13:24,582 Please let me know if there's anything else you need. 186 00:13:24,666 --> 00:13:25,713 Anything? 187 00:13:27,544 --> 00:13:29,262 Can you stop? She's nineteen. 188 00:13:29,337 --> 00:13:30,759 One hour. That's all I ask. 189 00:13:30,839 --> 00:13:32,341 Just one hour with that ass. 190 00:13:32,423 --> 00:13:33,345 How's Barbara? 191 00:13:33,424 --> 00:13:34,516 Oh, fuck off. 192 00:13:47,188 --> 00:13:49,361 That is so weird. 193 00:13:49,440 --> 00:13:52,785 Peter and I were just doing exactly the same thing in his room. 194 00:13:52,861 --> 00:13:54,534 Ah, Dad. 195 00:14:07,250 --> 00:14:09,753 Okay. What now? 196 00:14:17,594 --> 00:14:20,564 What? How old are you? 197 00:14:29,355 --> 00:14:30,902 Why do you keep lying? 198 00:14:30,982 --> 00:14:33,030 What? 199 00:14:35,445 --> 00:14:37,698 Why do you keep lying to me? 200 00:14:37,822 --> 00:14:39,824 Man, you won't believe the stuff I'm Finding in here. 201 00:14:39,908 --> 00:14:42,661 I'll say. You wanna keep these Playboys? 202 00:14:42,744 --> 00:14:44,041 What? 203 00:14:44,120 --> 00:14:45,463 Just kidding. 204 00:14:45,538 --> 00:14:47,666 Oh. Yeah, me too. 205 00:14:47,749 --> 00:14:50,127 What, you packed 'em already? 206 00:14:50,210 --> 00:14:52,008 Yeah, kinda. 207 00:14:58,134 --> 00:14:59,681 You all right with this? 208 00:14:59,761 --> 00:15:01,058 With What? 209 00:15:01,137 --> 00:15:03,185 The whole college thing. 210 00:15:03,264 --> 00:15:04,356 Yeah, I guess. 211 00:15:04,432 --> 00:15:05,934 Don't feel pressured 212 00:15:06,017 --> 00:15:08,520 into doing things you don't want to do. 213 00:15:08,603 --> 00:15:12,483 Wait. This isn't another father-son talk, is it? 214 00:15:12,565 --> 00:15:15,694 Oh, Dad, we had the sex talk, like, three years ago 215 00:15:15,777 --> 00:15:18,121 and I still can't order a salad with cucumbers in it. 216 00:15:18,196 --> 00:15:20,665 I just don't want you to lose sight of what's important, like-- 217 00:15:20,740 --> 00:15:23,584 Taking responsibility for my actions 218 00:15:23,660 --> 00:15:26,914 living up to my potential and personal expectations 219 00:15:26,996 --> 00:15:30,546 staying true to my beliefs. Basically, being a man? 220 00:15:30,625 --> 00:15:32,548 Something like that. 221 00:15:32,627 --> 00:15:36,052 Relax, Pop. I got this. Trust me. 222 00:15:36,130 --> 00:15:39,930 God. Come on. Let's hug it out. 223 00:15:55,984 --> 00:15:57,827 I feel the same way. 224 00:15:59,570 --> 00:16:01,948 You coming in, sweetheart? It's getting cold. 225 00:16:02,031 --> 00:16:03,408 Hold on a sec. 226 00:16:03,491 --> 00:16:05,118 Um, I'm talking to Brittany, Dad. 227 00:16:05,201 --> 00:16:06,248 Two minutes. 228 00:16:06,327 --> 00:16:07,795 Okay. Now go away. 229 00:16:11,582 --> 00:16:12,925 Hi. 230 00:16:13,001 --> 00:16:16,096 How do I know that? 231 00:16:23,803 --> 00:16:25,646 Okay. 232 00:16:25,722 --> 00:16:29,397 Well, are you still a virgin? 233 00:16:33,104 --> 00:16:36,108 Good, 'cause that would have been creepy. 234 00:16:39,110 --> 00:16:41,989 So, um, how old were you when you--? 235 00:16:42,071 --> 00:16:43,323 Did you set the alarm? 236 00:16:43,406 --> 00:16:46,250 Force Held activated. 237 00:16:46,326 --> 00:16:47,953 Is Annie upstairs? 238 00:16:48,036 --> 00:16:50,380 She's in her room. Peter's still out. 239 00:16:50,455 --> 00:16:51,547 Amen to that. 240 00:16:51,622 --> 00:16:52,919 You heartless witch. 241 00:16:52,999 --> 00:16:54,467 What? 242 00:16:54,542 --> 00:16:56,544 You're happy he's going, aren't you? 243 00:16:56,627 --> 00:17:00,598 Two words for you. Home gym. 244 00:17:03,051 --> 00:17:06,351 His room's gonna look great with a treadmill in it. 245 00:17:09,640 --> 00:17:13,520 Our poor kid is barely packed and you're already redecorating. 246 00:17:13,603 --> 00:17:18,154 What can I say? Except--good riddance! 247 00:17:32,705 --> 00:17:34,127 Fuck. 248 00:17:34,207 --> 00:17:37,086 Oh, for God's-- 249 00:17:40,004 --> 00:17:42,974 They're in their room. 250 00:17:43,049 --> 00:17:49,102 Right now? Just a T-shirt and some underwear. 251 00:17:52,350 --> 00:17:55,069 No. With just the T-shirt. 252 00:18:01,901 --> 00:18:03,699 Okay. 253 00:18:08,533 --> 00:18:10,456 Okay, it's dark now. 254 00:18:13,538 --> 00:18:15,632 Oh, I guess. What is it? 255 00:18:21,379 --> 00:18:22,881 No. 256 00:18:29,554 --> 00:18:31,056 Okay. 257 00:18:38,479 --> 00:18:39,731 Is that everything? 258 00:18:39,814 --> 00:18:41,282 Yeah. 259 00:18:41,357 --> 00:18:42,825 Katie, come give me a hug. 260 00:18:42,900 --> 00:18:44,243 No. I don't want you to go. 261 00:18:53,536 --> 00:18:56,540 So, I guess I'm gonna go to college now. 262 00:19:02,253 --> 00:19:04,381 I love you. Email me, okay? 263 00:19:04,464 --> 00:19:06,057 Okay. Hey, and check my tweets. 264 00:19:06,132 --> 00:19:08,055 Okay, we gotta go, guys. 265 00:19:08,134 --> 00:19:09,511 We'll see you later. 266 00:19:09,594 --> 00:19:12,768 Bye. Bye, angel. Bye. 267 00:19:53,346 --> 00:19:55,599 Hi. Uh, it's me again. 268 00:19:55,681 --> 00:19:58,230 Where are you? I'm sitting on the bench just outside. 269 00:19:58,309 --> 00:19:59,401 Annie? 270 00:19:59,477 --> 00:20:01,070 Yes? 271 00:20:01,145 --> 00:20:03,568 It's me. Charlie. 272 00:20:03,648 --> 00:20:05,400 Hey, you. 273 00:20:05,483 --> 00:20:10,080 God, I can't believe it's really you. 274 00:20:10,154 --> 00:20:13,328 Look at you. You're gorgeous. 275 00:20:13,407 --> 00:20:15,705 Is this a joke? 276 00:20:15,785 --> 00:20:17,503 What? 277 00:20:17,578 --> 00:20:20,548 No, it's me, Charlie. 278 00:20:20,623 --> 00:20:22,842 What's wrong? 279 00:20:24,919 --> 00:20:26,011 You're not 25. 280 00:20:26,087 --> 00:20:30,684 Oh. Well, hey. 281 00:20:30,758 --> 00:20:33,682 Don't get upset. 282 00:20:33,761 --> 00:20:35,183 Annie, please. 283 00:20:35,263 --> 00:20:37,391 Just give me a chance to explain. 284 00:20:37,473 --> 00:20:41,023 It's me, Charlie. 285 00:20:41,102 --> 00:20:42,445 I'm sorry, I, but-- 286 00:20:42,520 --> 00:20:45,114 Okay, all right. You're right. 287 00:20:45,189 --> 00:20:46,987 I just couldn't think of a way to tell you. 288 00:20:47,066 --> 00:20:49,865 You have to believe me. 289 00:20:49,944 --> 00:20:53,369 Annie, please. Please? 290 00:20:53,447 --> 00:20:56,951 Don't get upset. You're killing me here. 291 00:20:57,034 --> 00:21:02,632 Annie? It's still me. Okay? 292 00:21:02,707 --> 00:21:06,177 Forget the age thing. All that stuff that we talked about? 293 00:21:06,252 --> 00:21:09,472 All the things that we shared? It's me. Charlie. 294 00:21:09,547 --> 00:21:12,926 I'm sitting right here next to you. 295 00:21:13,009 --> 00:21:16,229 Why do you keep lying to me? 296 00:21:18,014 --> 00:21:20,062 Because of this. 297 00:21:21,267 --> 00:21:23,645 I was, I was afraid 298 00:21:23,728 --> 00:21:28,575 that you wouldn't be mature enough to understand. 299 00:21:28,649 --> 00:21:34,531 Annie, when you connect with someone the way that we connected 300 00:21:34,614 --> 00:21:40,212 when you find a soul mate the way that we found each other 301 00:21:40,286 --> 00:21:43,460 then nothing else matters. 302 00:21:43,539 --> 00:21:46,793 I thought you were old enough to understand that. 303 00:21:46,876 --> 00:21:50,301 I mean, you made me think you could handle this, Annie. 304 00:21:54,091 --> 00:21:56,389 I mean, this is ridiculous. 305 00:21:56,469 --> 00:21:58,688 I mean, it's me, Charlie. 306 00:21:58,763 --> 00:22:02,393 The same guy that you've been talking to every day and every night 307 00:22:02,475 --> 00:22:05,319 for the last two months. 308 00:22:07,313 --> 00:22:08,940 I love you. 309 00:22:10,858 --> 00:22:13,702 Annie. 310 00:22:13,778 --> 00:22:18,124 And I don't get why age has to change that. 311 00:22:19,992 --> 00:22:23,212 Can we just walk a bit? Huh? 312 00:22:23,287 --> 00:22:24,584 Talk a little bit more. 313 00:22:24,664 --> 00:22:26,382 Just for a couple of minutes 314 00:22:26,457 --> 00:22:32,135 before I have my long drive back to the airport? 315 00:22:32,213 --> 00:22:34,887 Come on. Just-- 316 00:22:34,965 --> 00:22:39,721 I was just looking forward to seeing you so much. 317 00:22:39,804 --> 00:22:43,229 I thought we were friends at least, Annie. 318 00:22:57,988 --> 00:22:59,831 This remind you of anything? 319 00:22:59,907 --> 00:23:04,128 I was just thinking that. Your year abroad in London. 320 00:23:04,203 --> 00:23:07,628 All these American students come in. I saw this girl. 321 00:23:07,707 --> 00:23:10,085 Love at first sight. 322 00:23:10,167 --> 00:23:13,091 Didn't work out. I ended up with you. 323 00:23:14,171 --> 00:23:16,299 There. 324 00:23:24,890 --> 00:23:28,019 Sorry. 325 00:23:28,102 --> 00:23:29,820 Go ahead, spin it. 326 00:23:33,357 --> 00:23:38,830 The candy's weird. It's better without it. 327 00:23:38,904 --> 00:23:40,201 Can I have some of yours? 328 00:23:47,371 --> 00:23:50,295 Oh. 329 00:23:50,374 --> 00:23:55,722 Yeah. You win. Pistachio rocks. 330 00:23:55,796 --> 00:23:58,720 So Peter took off, huh? 331 00:23:58,799 --> 00:24:00,176 You must be so excited. 332 00:24:00,259 --> 00:24:02,808 Yeah, I'm happy for him. 333 00:24:02,887 --> 00:24:04,730 I'm just gonna miss him, that's all. 334 00:24:04,805 --> 00:24:06,603 I just hope he doesn't get caught up 335 00:24:06,682 --> 00:24:08,776 into that whole fraternity rush thing. 336 00:24:08,851 --> 00:24:10,774 Sounds so stupid. 337 00:24:10,853 --> 00:24:13,402 Yeah, there's definitely some stupid stuff involved, but 338 00:24:13,481 --> 00:24:15,233 I have to say I was a Delt 339 00:24:15,316 --> 00:24:17,910 and there were some great things about it, too. 340 00:24:17,985 --> 00:24:21,990 I met some, some quality guys that I hope will be friends for life. 341 00:24:22,072 --> 00:24:25,872 Yeah, I just, when he drinks he kind of loses control. 342 00:24:25,951 --> 00:24:30,582 This one time he tried to text me the sound of him vomiting. 343 00:24:30,664 --> 00:24:34,259 It's kind of tough to spell. 344 00:24:34,335 --> 00:24:36,963 it's kind of-- I, I don't know. 345 00:24:37,046 --> 00:24:40,971 It's like, "UG," I don't know. But... 346 00:24:41,050 --> 00:24:45,772 I just hope he doesn't just do it to party and get laid. 347 00:24:45,846 --> 00:24:48,816 But, yeah, I guess that's what college is for, right? 348 00:24:48,891 --> 00:24:52,612 Finding out for yourself, finding out who you are. 349 00:24:55,856 --> 00:24:56,857 What? 350 00:24:56,941 --> 00:24:58,784 Nothing. 351 00:24:58,859 --> 00:25:00,452 It's just 352 00:25:00,528 --> 00:25:03,532 you amaze me. Seriously. 353 00:25:03,614 --> 00:25:07,619 You're so intelligent and sensitive, like 354 00:25:07,701 --> 00:25:09,795 wise beyond your years. 355 00:25:09,870 --> 00:25:13,625 It's just amazing, that's all. 356 00:25:16,043 --> 00:25:18,045 Hey. 357 00:25:18,128 --> 00:25:21,507 Want me to teach you the secret Delt handshake? 358 00:25:21,590 --> 00:25:24,093 Okay. 359 00:25:24,176 --> 00:25:25,519 You can't tell anyone. 360 00:25:25,594 --> 00:25:26,720 I won't. 361 00:25:26,804 --> 00:25:27,930 Okay. 362 00:25:28,013 --> 00:25:29,515 Stick out your hand 363 00:25:29,598 --> 00:25:31,191 like you're gonna shake mine. 364 00:25:41,986 --> 00:25:43,408 So-- 365 00:25:44,989 --> 00:25:46,491 So. 366 00:25:47,825 --> 00:25:50,419 You still mad at me? 367 00:25:50,494 --> 00:25:52,588 No, not really. 368 00:25:57,001 --> 00:25:58,844 Wanna check out your present? 369 00:25:58,919 --> 00:26:00,671 Oh, yeah. 370 00:26:05,634 --> 00:26:09,184 You said you'd want one in red, so-- 371 00:26:11,390 --> 00:26:13,893 It's sexy, right? 372 00:26:13,976 --> 00:26:18,197 I can't tell you how many times I've thought about you in it. 373 00:26:21,442 --> 00:26:25,697 It's crazy, I'm so nervous and excited 374 00:26:25,779 --> 00:26:30,205 to be sitting here with you finally after all this time. 375 00:27:32,930 --> 00:27:35,809 There. 376 00:27:35,891 --> 00:27:37,143 Happy? 377 00:27:40,479 --> 00:27:44,450 You look ridiculously sexy. 378 00:27:44,525 --> 00:27:47,404 No, don't go. 379 00:27:47,486 --> 00:27:49,113 I'm serious. 380 00:27:50,990 --> 00:27:52,412 Come here. 381 00:27:55,160 --> 00:27:56,662 Come sit down. 382 00:28:09,008 --> 00:28:11,636 Have you thought about us like this? 383 00:28:14,430 --> 00:28:18,480 I know you have because you told me about it, didn't you? 384 00:28:21,979 --> 00:28:25,358 You don't think my body's weird? 385 00:28:25,441 --> 00:28:27,910 Are you kidding? 386 00:28:27,985 --> 00:28:32,081 You're, you're gorgeous. 387 00:28:35,409 --> 00:28:40,586 So you're not-- disappointed or anything? 388 00:28:40,664 --> 00:28:44,385 Annie. Annie. 389 00:28:47,379 --> 00:28:49,882 You're perfect. 390 00:28:53,302 --> 00:28:55,930 You take my breath away. 391 00:29:06,732 --> 00:29:08,860 Can I just--? 392 00:29:23,874 --> 00:29:26,377 No, wait, Charlie, wait. Hold on. 393 00:29:26,460 --> 00:29:28,633 It's okay. 394 00:29:28,712 --> 00:29:29,679 Charlie-- 395 00:29:29,755 --> 00:29:32,133 It's okay. 396 00:29:32,216 --> 00:29:33,809 Charlie, wait. 397 00:29:38,305 --> 00:29:39,773 Charlie. 398 00:30:08,502 --> 00:30:11,847 It's okay, Annie. Don't worry. 399 00:30:15,926 --> 00:30:18,145 I'm just taking these off 400 00:30:22,599 --> 00:30:25,853 Oh. Hold still, Annie. I've gotta take these off too. 401 00:30:28,438 --> 00:30:30,736 That's my girl. 402 00:30:32,317 --> 00:30:34,786 Oh, God. Look at you. 403 00:30:41,785 --> 00:30:44,504 This is perfect. 404 00:30:56,633 --> 00:30:59,386 How about the boys in class? 405 00:30:59,469 --> 00:31:00,686 They 're okay. 406 00:31:00,762 --> 00:31:02,890 Are they? 407 00:31:02,973 --> 00:31:06,102 Um, we're making bowls in pottery class, but 408 00:31:06,185 --> 00:31:08,654 mine looks like an ashtray 409 00:31:08,729 --> 00:31:11,357 which is kind of funny because I don't smoke. 410 00:31:12,816 --> 00:31:14,614 Nice. 411 00:31:14,693 --> 00:31:17,822 How 'bout you, Annie? How's school? 412 00:31:17,905 --> 00:31:18,952 Annie. 413 00:31:19,031 --> 00:31:20,374 Hm? 414 00:31:20,449 --> 00:31:23,999 School. How is it? 415 00:31:24,077 --> 00:31:26,171 Annie? 416 00:31:40,093 --> 00:31:41,640 He's so cute. 417 00:31:41,720 --> 00:31:43,063 I know. 418 00:31:43,138 --> 00:31:44,685 You should go out with him. 419 00:31:44,765 --> 00:31:46,233 Did you get my text? 420 00:31:46,308 --> 00:31:47,605 Mm-hm. 421 00:31:47,684 --> 00:31:49,686 Why didn't you call me back? 422 00:31:49,770 --> 00:31:52,694 Check it out, Annie. Your boyfriend. 423 00:31:52,773 --> 00:31:54,366 OW! 424 00:31:54,441 --> 00:31:56,660 I told you before. He's not my boyfriend. 425 00:31:56,777 --> 00:31:58,575 You keep saying that. Makes me think you like him. 426 00:31:58,654 --> 00:32:00,406 If you're so obsessed with him, why you fuck him? 427 00:32:00,489 --> 00:32:02,617 - What's your problem? - Yeah? He's cute! 428 00:32:05,744 --> 00:32:10,341 Pick up, please pick up. 429 00:32:10,415 --> 00:32:15,546 ls this about Charlie? 430 00:32:15,629 --> 00:32:16,972 No. No. 431 00:32:17,047 --> 00:32:18,765 Annie, what happened? 432 00:32:18,840 --> 00:32:21,309 That was him at the mall, wasn't it? 433 00:32:21,385 --> 00:32:22,432 How old is he? 434 00:32:22,511 --> 00:32:23,683 It doesn't matter. 435 00:32:23,762 --> 00:32:24,934 Annie, wait. 436 00:32:28,433 --> 00:32:29,855 Oh, my God. 437 00:32:32,354 --> 00:32:33,981 It 's not that big a deal. 438 00:32:34,064 --> 00:32:36,487 We me! up on Saturday. We had sex. 439 00:32:38,360 --> 00:32:39,612 We're in love. 440 00:32:39,695 --> 00:32:41,197 Oh, my God. 441 00:32:41,280 --> 00:32:43,954 Now just drop it. I'm serious. 442 00:32:45,617 --> 00:32:47,665 The word ciao 443 00:32:47,744 --> 00:32:51,374 comes from schiavo, or servant, and was used as-- 444 00:32:51,456 --> 00:32:53,254 Sorry to interrupt, uh 445 00:32:53,333 --> 00:32:56,177 mind if I borrow Annie Cameron for a second? 446 00:32:56,253 --> 00:32:59,006 Ms. Worley, why are we going this way? 447 00:32:59,089 --> 00:33:01,933 Oh, it's all right, Annie. Come on in. 448 00:33:06,013 --> 00:33:07,936 Why don't you have a seat? 449 00:33:15,647 --> 00:33:16,864 I know, yeah. 450 00:33:16,940 --> 00:33:19,068 Holy shit! Dude, dude. 451 00:33:33,707 --> 00:33:37,302 No, it's Antigua. Anguilla is a totally different island. 452 00:33:37,377 --> 00:33:39,254 Honestly, I was hoping to get the crew 453 00:33:39,338 --> 00:33:41,261 and the equipment in the same place. 454 00:33:41,340 --> 00:33:43,308 Yeah. Hang on. Hang on just a second. 455 00:33:43,383 --> 00:33:45,602 Hello. Speaking. 456 00:33:47,220 --> 00:33:49,814 Sorry, I, I don't understand. 457 00:33:49,890 --> 00:33:52,734 Will. Will! 458 00:33:52,809 --> 00:33:55,062 What happened? 459 00:33:55,187 --> 00:33:57,235 They won't tell me anything. I just, I just! got here, and I-- 460 00:33:57,314 --> 00:33:59,066 Excuse me. Annie Cameron. We're the parents. 461 00:33:59,149 --> 00:34:00,275 Let me find the nurse. 462 00:34:00,359 --> 00:34:01,485 Mr. and Mrs. Cameron? 463 00:34:01,568 --> 00:34:03,411 I'm Officer Gomez. 464 00:34:03,487 --> 00:34:05,364 Your daughter wants you to know that she's okay, but 465 00:34:05,447 --> 00:34:06,699 maybe you should have a seat. 466 00:34:06,782 --> 00:34:08,375 - What's going on? - What? 467 00:34:08,450 --> 00:34:09,576 We don't know exactly what's happened. 468 00:34:09,659 --> 00:34:11,081 What we do know so far 469 00:34:11,161 --> 00:34:12,708 is that we think she was assaulted 470 00:34:12,788 --> 00:34:14,335 by her alleged boyfriend three days ago. 471 00:34:14,414 --> 00:34:15,711 She hasn't got a boyfriend. 472 00:34:15,791 --> 00:34:17,293 Well, apparently on Saturday 473 00:34:17,376 --> 00:34:19,299 she met up with a man she calls Charlie 474 00:34:19,378 --> 00:34:22,006 at a motel, where she was sexually assaulted. 475 00:34:22,089 --> 00:34:24,717 The man is at least 35 years old. 476 00:34:24,800 --> 00:34:26,268 Jesus Christ. Where is she? 477 00:34:26,343 --> 00:34:28,345 She's in an exam room with the nurse 478 00:34:28,428 --> 00:34:30,522 collecting evidence for the rape kit. She's okay. 479 00:34:30,597 --> 00:34:31,644 One of the counselors from the hospital is with her. 480 00:34:31,723 --> 00:34:33,691 I have to see her. 481 00:34:33,767 --> 00:34:35,485 Look, there is a private waiting room just down the hall-- 482 00:34:35,560 --> 00:34:36,903 We have to see her right now! 483 00:34:36,978 --> 00:34:39,026 We want to see her right now. 484 00:34:39,106 --> 00:34:42,701 She's having an exam. You'll see her in a minute. 485 00:34:57,833 --> 00:34:59,927 I'm almost done. 486 00:35:00,001 --> 00:35:02,629 I just need to get one more picture of that abrasion. 487 00:35:05,715 --> 00:35:08,264 This is fucking insane. 488 00:35:15,517 --> 00:35:18,270 On, baby. 489 00:35:23,567 --> 00:35:28,243 It's okay. We're here. We're here now. 490 00:35:28,321 --> 00:35:30,369 Mr. and Mrs. Cameron, I'm Gail Friedman. 491 00:35:30,449 --> 00:35:31,621 I'm a counselor with the hospital. 492 00:35:31,700 --> 00:35:33,498 I'm glad you're here. 493 00:35:33,577 --> 00:35:35,705 - Annie here is an amazing young woman. - Gail. 494 00:35:35,787 --> 00:35:39,166 - Ah. This is Special Agent Doug Tate with the FBI. - Hi. 495 00:35:39,249 --> 00:35:40,922 FBI? 496 00:35:41,001 --> 00:35:42,423 Well, any time a crime is committed 497 00:35:42,502 --> 00:35:44,049 against a child using the Internet 498 00:35:44,129 --> 00:35:45,802 and the suspect is a traveler 499 00:35:45,881 --> 00:35:48,725 someone from out of state, they call us in. 500 00:35:48,800 --> 00:35:50,894 Look, Annie, I know you've had a rough day. 501 00:35:50,969 --> 00:35:53,392 But I need to ask you a couple of questions. You feel up for it? 502 00:35:53,472 --> 00:35:55,770 Do we have to do this now? 503 00:35:55,849 --> 00:35:57,897 Trust me, the sooner we start this investigation, the better. 504 00:35:57,976 --> 00:35:59,603 Gail, do we still have the clothes she was wearing that night? 505 00:35:59,686 --> 00:36:01,063 - Yes. - Are they here? 506 00:36:01,146 --> 00:36:03,023 No, they're at her house. 507 00:36:03,106 --> 00:36:05,108 Okay, I need to get those from you as soon as possible. 508 00:36:05,192 --> 00:36:06,318 Is that okay? 509 00:36:06,401 --> 00:36:07,744 Yeah, I guess. 510 00:36:07,819 --> 00:36:09,821 Mr. Cameron, Mrs. Cameron 511 00:36:09,905 --> 00:36:12,454 I would like to talk to Annie alone. Could you please just-- 512 00:36:12,532 --> 00:36:14,125 Look, I've had enough of this. 513 00:36:14,201 --> 00:36:16,203 This is our daughter. We wanna be with her. 514 00:36:16,286 --> 00:36:18,414 You've got to understand that right now 515 00:36:18,538 --> 00:36:20,415 Annie's a victim of a crime and you and your wife are just witnesses. 516 00:36:20,499 --> 00:36:22,593 That's why we interview everybody separately 517 00:36:22,667 --> 00:36:24,795 so as not to contaminate anyone's testimony. 518 00:36:24,878 --> 00:36:26,380 Now if you can just give Annie and I a second alone 519 00:36:26,463 --> 00:36:27,885 and then I'll come back to your house 520 00:36:27,964 --> 00:36:30,058 and we can all sit down and talk. 521 00:36:30,133 --> 00:36:31,305 Fair enough? 522 00:36:40,519 --> 00:36:42,988 So how long will this take? 523 00:36:43,063 --> 00:36:46,283 Well, it depends if we get enough genetic material to run a profile. 524 00:36:46,358 --> 00:36:47,905 And if there is, how long? 525 00:36:47,984 --> 00:36:50,032 Right now, there's a nationwide backlog. 526 00:36:50,111 --> 00:36:52,580 In Illinois alone, we've got 2,000 unopened kits 527 00:36:52,656 --> 00:36:54,124 sitting in freezers waiting to be processed. 528 00:36:54,199 --> 00:36:55,621 Some people have been waiting a year. 529 00:36:55,700 --> 00:36:57,543 - What? - How is that possible? 530 00:36:57,619 --> 00:36:59,371 We'll run this through the FBI facilities. 531 00:36:59,454 --> 00:37:00,831 So, two weeks, a month on the outside. 532 00:37:00,914 --> 00:37:02,336 A month? 533 00:37:02,415 --> 00:37:06,261 Now can I see the family computer? 534 00:37:06,336 --> 00:37:07,132 Doug. 535 00:37:07,212 --> 00:37:08,714 Yeah. 536 00:37:08,797 --> 00:37:10,891 - Did you copy the hard drive? - Yup. 537 00:37:10,966 --> 00:37:13,469 - We'll take that with the evidence down to the lab. - Okay. 538 00:37:13,552 --> 00:37:15,054 Apart from Teen Chat 539 00:37:15,136 --> 00:37:16,763 were there any other networking sites 540 00:37:16,846 --> 00:37:18,268 you used to communicate? 541 00:37:18,348 --> 00:37:19,816 No, not really. 542 00:37:19,891 --> 00:37:22,940 Did you guys ever speak on the phone? 543 00:37:23,019 --> 00:37:24,896 You spoke to him. 544 00:37:24,980 --> 00:37:26,732 Now, you said his mother was sick. 545 00:37:26,815 --> 00:37:27,782 Yeah. Cancer. 546 00:37:27,857 --> 00:37:29,575 Yeah, okay. 547 00:37:29,651 --> 00:37:31,244 Tell him you feel awful about his mother 548 00:37:31,319 --> 00:37:32,992 that you really wanna talk to him 549 00:37:33,071 --> 00:37:35,415 that you lost an uncle to cancer. 550 00:37:35,490 --> 00:37:36,582 I-I don't know. 551 00:37:36,658 --> 00:37:39,502 You don't know what? 552 00:37:39,578 --> 00:37:41,706 I just don't wanna lie to him. 553 00:37:41,788 --> 00:37:44,883 What are you talking about, sweetheart? He lied to you. 554 00:37:44,958 --> 00:37:47,302 What do you think of writing to him 555 00:37:47,377 --> 00:37:50,347 and just telling him how you feel? 556 00:37:50,422 --> 00:37:53,141 Yeah, Annie. Would that be good? 557 00:37:53,216 --> 00:37:54,843 Yeah, I guess. 558 00:37:54,926 --> 00:37:56,928 Okay, good. 559 00:37:57,012 --> 00:37:58,605 Okay, just keep if simple- Be yourself 560 00:38:07,355 --> 00:38:08,732 Maybe he didn't even like me. 561 00:38:08,815 --> 00:38:09,941 He didn't. 562 00:38:10,025 --> 00:38:11,868 Will! 563 00:38:11,943 --> 00:38:14,287 it wasn't like that, sweetheart. 564 00:38:14,362 --> 00:38:16,364 The man tricked you. 565 00:38:17,574 --> 00:38:19,167 What? 566 00:38:20,785 --> 00:38:22,662 - Is that him? - Charlie. 567 00:38:22,746 --> 00:38:24,589 Okay, now, remember, he's gonna test you 568 00:38:24,664 --> 00:38:26,166 to see if you told anybody. You haven't, okay? 569 00:38:26,249 --> 00:38:28,047 Tell him that you're concerned 570 00:38:28,126 --> 00:38:29,924 and a little worried that he hasn't called. Okay? 571 00:38:30,003 --> 00:38:31,220 Should I? 572 00:38:31,296 --> 00:38:32,593 Yeah, answer him. Yeah. 573 00:38:36,426 --> 00:38:37,928 A-are, are you guys tracing this? 574 00:38:38,887 --> 00:38:40,230 Yes. 575 00:38:48,188 --> 00:38:49,656 It says private. What do I do to answer it? 576 00:38:49,731 --> 00:38:51,199 Frank, are we good? 577 00:38:51,274 --> 00:38:54,118 We're good. 578 00:38:54,194 --> 00:38:56,913 Annie? Look at me? Just, just talk to him. 579 00:38:56,988 --> 00:38:57,739 All right? 580 00:38:57,822 --> 00:38:59,199 Okay. 581 00:39:02,744 --> 00:39:04,417 Hello? 582 00:39:04,496 --> 00:39:06,339 Annie? 583 00:39:06,414 --> 00:39:07,711 Charlie? 584 00:39:07,791 --> 00:39:08,508 Hi. 585 00:39:08,583 --> 00:39:10,711 Hi. 586 00:39:10,794 --> 00:39:14,094 It's kinda late. Where are your parents? 587 00:39:15,799 --> 00:39:18,348 They took Katie to the movies. 588 00:39:20,428 --> 00:39:22,806 Charlie? 589 00:39:32,190 --> 00:39:33,191 Shit. 590 00:39:36,236 --> 00:39:37,328 Shame on you, Annie. 591 00:39:37,404 --> 00:39:38,872 Charlie? 592 00:39:38,947 --> 00:39:39,789 Charlie, are you there? 593 00:39:39,864 --> 00:39:40,706 Charlie? 594 00:39:40,782 --> 00:39:42,409 Damn it! 595 00:39:42,492 --> 00:39:45,416 Frank, did we get it? 596 00:39:45,495 --> 00:39:48,089 Well, that's it. He's gone. 597 00:39:48,164 --> 00:39:51,043 Why did you make me do that? 598 00:39:51,126 --> 00:39:53,595 Annie! 599 00:39:53,670 --> 00:39:57,925 He probably got your cell number off your website. 600 00:39:58,007 --> 00:40:00,601 Look, I'll give you a call 601 00:40:00,677 --> 00:40:02,304 when I get back from the motel. 602 00:40:02,387 --> 00:40:06,392 Tell me something. Did she yell for help? 603 00:40:06,474 --> 00:40:09,273 I mean, did she scream, tell him to stop? 604 00:40:09,352 --> 00:40:11,400 Just because she didn't scream for help 605 00:40:11,479 --> 00:40:13,106 does not mean this wasn't rape. 606 00:40:13,189 --> 00:40:15,191 Now that guy is 20 years older than she is. 607 00:40:15,275 --> 00:40:17,994 He groomed her for weeks just to get her into the motel room 608 00:40:18,069 --> 00:40:20,367 and she's armed with what? The eighth-grade biology 609 00:40:20,447 --> 00:40:22,120 and the expectation that the world is a decent place. 610 00:40:22,198 --> 00:40:24,200 I'm gonna fucking kill this guy. 611 00:40:24,284 --> 00:40:26,412 No, you won't. That's why I'm here. Now, we will find him. 612 00:40:26,494 --> 00:40:28,121 And what am I supposed to do? 613 00:40:28,204 --> 00:40:29,501 You go back inside, you support your daughter 614 00:40:29,581 --> 00:40:31,549 and you let us do our job. 615 00:40:31,624 --> 00:40:34,047 What, with just five of you guys working the whole state? 616 00:40:34,127 --> 00:40:36,129 There's gotta be something I can do. I'm not just gonna stand around and wait-- 617 00:40:36,212 --> 00:40:37,759 Mr. Cameron, I promise you. 618 00:40:37,839 --> 00:40:40,683 I put everything I got into these cases. 619 00:40:40,759 --> 00:40:43,182 You just gotta give us a chance. 620 00:40:45,180 --> 00:40:48,229 Now, my cell is on the back. 621 00:40:48,308 --> 00:40:50,731 You call me if you need anything. 622 00:40:50,810 --> 00:40:54,155 I'll drop you a line tomorrow when I get back from the motel. 623 00:41:06,910 --> 00:41:10,164 You want me to sleep with you tonight? 624 00:41:10,246 --> 00:41:13,375 No, I just want my blanket. 625 00:42:27,448 --> 00:42:29,200 No, please, stop. 626 00:42:31,828 --> 00:42:34,206 Stop, please! 627 00:42:34,289 --> 00:42:37,168 Dad, please help me to stop him. 628 00:42:38,501 --> 00:42:40,253 Please, Dad, help! 629 00:42:42,255 --> 00:42:46,055 Help me! No, get off! 630 00:42:46,134 --> 00:42:49,809 Don't Please, Dad, help me, please. 631 00:42:53,433 --> 00:42:54,685 Stop! No! 632 00:42:55,852 --> 00:42:58,731 Will. 633 00:42:58,813 --> 00:43:00,736 You all right, buddy? 634 00:43:00,815 --> 00:43:02,783 Yeah, of course. 635 00:43:02,859 --> 00:43:05,908 If Mrs. Van Dersey wants the meeting, fine. 636 00:43:05,987 --> 00:43:08,991 But I think that we should dictate the parameters. 637 00:43:09,073 --> 00:43:10,495 No more of this bullshit. 638 00:43:10,575 --> 00:43:13,124 Good. 639 00:43:13,202 --> 00:43:15,045 Is there any more coffee? 640 00:43:15,121 --> 00:43:18,466 Grab another coffee. 641 00:43:18,541 --> 00:43:22,387 Hey. I got you a new cell. 642 00:43:24,380 --> 00:43:25,927 Now, you have to promise me 643 00:43:26,007 --> 00:43:27,384 that you're not gonna try and call him 644 00:43:27,467 --> 00:43:29,890 or text him with this new number. 645 00:43:29,969 --> 00:43:32,222 Remember what Tate said about the old one 646 00:43:32,305 --> 00:43:34,524 that if he tries to call you on that, you tell us immediately. 647 00:43:34,599 --> 00:43:36,397 I'm gonna have to check the bills. 648 00:43:36,476 --> 00:43:39,571 And if I find out that you've tried to contact him 649 00:43:39,646 --> 00:43:41,819 I'm gonna have to take it back. 650 00:43:41,898 --> 00:43:43,571 Okay? 651 00:44:33,533 --> 00:44:36,377 So what? Do I just start talking like Tony Soprano? 652 00:44:36,452 --> 00:44:42,050 Boy, I hope not. 653 00:44:42,125 --> 00:44:45,550 I'm glad you came. 654 00:44:45,628 --> 00:44:47,801 Yeah, well, my parents said I had to. 655 00:44:47,880 --> 00:44:50,508 Well, even so, I'm still glad. 656 00:44:50,591 --> 00:44:52,059 I want this to be a place 657 00:44:52,135 --> 00:44:53,728 for you to feel safe and comfortable 658 00:44:53,803 --> 00:44:55,180 talking about anything. 659 00:44:55,263 --> 00:44:56,981 I just wanna be helpful to you. 660 00:44:57,056 --> 00:44:59,058 You think I need help? 661 00:44:59,142 --> 00:45:01,895 I think that what you've been through must be very difficult. 662 00:45:01,978 --> 00:45:04,401 You know, what's the big deal? 663 00:45:04,480 --> 00:45:06,107 There are girls at my school 664 00:45:06,190 --> 00:45:08,864 who've had sex with half the football team. 665 00:45:08,943 --> 00:45:10,286 I lose my virginity and my parents 666 00:45:10,361 --> 00:45:11,988 make a federal case out of it. 667 00:45:12,071 --> 00:45:13,414 Literally. 668 00:45:13,489 --> 00:45:14,866 I think they're more concerned 669 00:45:14,949 --> 00:45:16,121 that you may have been in danger 670 00:45:16,200 --> 00:45:17,076 more than anything else. 671 00:45:17,160 --> 00:45:18,662 Danger? 672 00:45:18,745 --> 00:45:21,498 That's 'cause they don't know him. 673 00:45:21,581 --> 00:45:23,629 You know, the thing is 674 00:45:23,708 --> 00:45:27,383 I bet my dad would really like him 675 00:45:27,462 --> 00:45:30,887 if they'd met, you know, before. 676 00:45:30,965 --> 00:45:33,684 What is it about him you think your father would like? 677 00:45:33,760 --> 00:45:39,267 He's sweet, and smart, and really funny. 678 00:45:39,348 --> 00:45:42,352 And gives great advice and which, by the way, worked. 679 00:45:42,435 --> 00:45:44,529 I-I made the team because of him. 680 00:45:44,604 --> 00:45:46,402 You think that's the only reason you made the team? 681 00:45:46,481 --> 00:45:50,361 Because of his advice, and not your own ability? 682 00:45:50,443 --> 00:45:54,198 Well, he's older. He's been playing longer. 683 00:45:54,280 --> 00:45:56,328 What'd you think about him being older? 684 00:45:56,407 --> 00:46:01,038 At first I thought he was 16, okay? 685 00:46:01,120 --> 00:46:06,217 And then, all of a sudden he's 20 and I'm like, what? 686 00:46:06,292 --> 00:46:08,670 And then we kept talking 687 00:46:08,753 --> 00:46:12,803 and I was, like, what's the big deal? 688 00:46:12,882 --> 00:46:15,556 He gets me, you know? 689 00:46:15,635 --> 00:46:18,184 He's not judgmental. 690 00:46:18,262 --> 00:46:21,641 He's encouraging. 691 00:46:21,724 --> 00:46:26,195 And despite my age difference he still loves me. 692 00:46:28,397 --> 00:46:31,150 And he thinks I'm beautiful. 693 00:46:31,234 --> 00:46:32,986 What'd you think about him 694 00:46:33,069 --> 00:46:35,913 not being honest about his age? 695 00:46:35,988 --> 00:46:39,413 You know, Charlie said that 696 00:46:39,492 --> 00:46:43,122 when you connect like we did 697 00:46:43,204 --> 00:46:47,175 when you find that soul mate 698 00:46:47,250 --> 00:46:51,255 that's the only thing to think about. 699 00:46:51,337 --> 00:46:54,090 Don't you believe that when two people are in love 700 00:46:54,173 --> 00:46:57,017 nothing else matters? 701 00:46:57,093 --> 00:46:59,812 I can understand how strong those feelings are, Annie. 702 00:46:59,887 --> 00:47:03,892 But, there are reasons why girls your age and men his 703 00:47:03,975 --> 00:47:05,648 aren't supposed to be together. 704 00:47:05,726 --> 00:47:08,024 Whatever. 705 00:47:08,104 --> 00:47:12,701 He loves me. I know he does. 706 00:47:12,775 --> 00:47:15,779 And he's dying to call me or email me 707 00:47:15,862 --> 00:47:17,910 but he knows it's no! safe 708 00:47:17,989 --> 00:47:22,119 thanks to my parents and the FBI. 709 00:47:22,201 --> 00:47:24,579 I just-- 710 00:47:24,662 --> 00:47:28,462 What? 711 00:47:28,541 --> 00:47:30,885 I just hope he's okay. 712 00:47:34,172 --> 00:47:35,845 What, he go to lunch early? 713 00:47:35,923 --> 00:47:39,143 He went home. Said he wasn't feeling well. 714 00:47:42,013 --> 00:47:43,230 Hello? 715 00:47:43,306 --> 00:47:44,728 Will, it's Agent Tate. 716 00:47:44,807 --> 00:47:46,525 I wanted to give you an update. 717 00:47:46,601 --> 00:47:49,275 Now, look, the motel didn't give us much. 718 00:47:49,353 --> 00:47:51,026 He paid cash for the room. 719 00:47:51,105 --> 00:47:53,199 He told the manager he lost his wallet. 720 00:47:53,274 --> 00:47:55,368 He even ordered a credit card right in front of him. 721 00:47:55,484 --> 00:47:58,328 The, uh, the cell phone was prepaid. It was purchased in St. Louis. 722 00:47:58,404 --> 00:48:00,623 He paid cash for that, too, whoever he is. 723 00:48:00,698 --> 00:48:02,075 So his name's not Charles Hightower. 724 00:48:02,158 --> 00:48:03,910 Yeah, not that we can tell. 725 00:48:03,993 --> 00:48:05,620 I found seven of them living in the U.S. so far 726 00:48:05,703 --> 00:48:07,876 but none of 'em fit the description. 727 00:48:07,955 --> 00:48:10,253 There 's nothing that even confirms he's from California 728 00:48:10,374 --> 00:48:12,297 we, uh, we actually traced his IP address to the Czech Republic. 729 00:48:12,376 --> 00:48:14,128 What? 730 00:48:14,212 --> 00:48:16,635 It seems he's running some sort of ghost program. 731 00:48:16,714 --> 00:48:18,637 It's a software that basically bounces 732 00:48:18,716 --> 00:48:19,842 his IP address from one server to another 733 00:48:19,926 --> 00:48:20,848 all over the world. 734 00:48:20,927 --> 00:48:22,144 Sir? 735 00:48:22,220 --> 00:48:23,312 Sorry, I don't understand. 736 00:48:23,387 --> 00:48:25,060 What does that mean? 737 00:48:25,139 --> 00:48:27,233 It means he's good at what he's doing. 738 00:48:27,308 --> 00:48:29,731 But don't worry, don't worry. This is exactly how it starts. 739 00:48:29,810 --> 00:48:31,232 You need to go on through, go get your stuff. 740 00:48:31,312 --> 00:48:32,609 Yeah, one minute, please. 741 00:48:32,688 --> 00:48:33,905 What about the car? Anything? 742 00:48:33,981 --> 00:48:35,904 Hang up the phone, sir. 743 00:48:35,983 --> 00:48:37,576 It was an airport rental. He must've swapped the plates. 744 00:48:37,652 --> 00:48:39,495 Gary! 745 00:48:39,570 --> 00:48:40,867 Look, I'm, I'll have to call you back. Okay? 746 00:48:40,947 --> 00:48:42,369 Seriously, is my conversation 747 00:48:42,448 --> 00:48:44,325 that much of a threat to security? 748 00:48:44,408 --> 00:48:45,580 Thank you, sir. 749 00:48:51,123 --> 00:48:53,125 Is it over? 750 00:48:53,209 --> 00:48:55,428 Yeah, you missed a pretty good fight. 751 00:48:55,503 --> 00:48:58,006 When they do Real Housewives of Chicago 752 00:48:58,089 --> 00:48:59,716 I am so auditioning. 753 00:48:59,799 --> 00:49:02,018 Yeah, right. 754 00:49:05,179 --> 00:49:07,056 I talked to Jennie. 755 00:49:07,139 --> 00:49:09,688 Brittany's really upset you won't call her back. 756 00:49:09,767 --> 00:49:11,314 Good. 757 00:49:13,354 --> 00:49:14,856 She was only trying to help, honey. 758 00:49:14,939 --> 00:49:16,191 Yeah, well, she's a bitch. 759 00:49:16,274 --> 00:49:18,697 No, she's your best friend. 760 00:49:18,776 --> 00:49:21,154 Best friends don't narc on each other. 761 00:49:21,237 --> 00:49:23,205 Not like she'll ever get a boyfriend 762 00:49:23,281 --> 00:49:26,000 but if she does, I hope someone ruins it for her, too. 763 00:49:26,075 --> 00:49:27,452 Lynn? 764 00:49:29,704 --> 00:49:31,502 Did you get my message? 765 00:49:31,580 --> 00:49:33,173 Yeah, I called you back 766 00:49:33,249 --> 00:49:36,423 but it went to voice mail. Did you eat? 767 00:49:36,502 --> 00:49:38,095 Have a look at this a second. 768 00:49:38,170 --> 00:49:39,797 You won't believe this. 769 00:49:40,965 --> 00:49:42,592 What is this? 770 00:49:42,675 --> 00:49:46,020 This is the National Sex Offenders Registry. 771 00:49:46,095 --> 00:49:50,020 There's perverts all over Wilmette, not just Chicago. 772 00:49:51,934 --> 00:49:54,153 See this? All these red dots. 773 00:49:54,228 --> 00:49:55,354 They're everywhere. 774 00:49:55,438 --> 00:49:58,408 Oh, my God. 775 00:49:58,482 --> 00:50:01,577 This guy here is literally three blocks away on Linden. 776 00:50:01,652 --> 00:50:03,245 What's going on? 777 00:50:03,321 --> 00:50:06,291 Hi, sweetheart. Um, come here a second. 778 00:50:06,365 --> 00:50:09,244 I, I need you to do something for me. 779 00:50:16,959 --> 00:50:20,338 These men are all registered sex offenders in the neighborhood 780 00:50:20,421 --> 00:50:21,798 that fit the description. 781 00:50:21,881 --> 00:50:23,474 I need you to look through them. 782 00:50:23,549 --> 00:50:24,892 Why? 783 00:50:24,967 --> 00:50:26,469 In case one of them's Charlie. 784 00:50:26,552 --> 00:50:28,771 What? 785 00:50:28,846 --> 00:50:30,940 No. N-- No. 786 00:50:31,015 --> 00:50:34,610 Honey, you should. One of them could be him. 787 00:50:49,283 --> 00:50:51,957 None of them's him. 788 00:50:52,036 --> 00:50:54,414 Forget the hair and the mustaches. Just look at the face. 789 00:50:54,497 --> 00:50:55,919 Could any of them be him? 790 00:50:55,998 --> 00:50:57,966 I said, no. 791 00:50:58,042 --> 00:50:59,589 God, what's your problem? 792 00:50:59,668 --> 00:51:01,341 My problem is you were attacked. 793 00:51:01,420 --> 00:51:03,172 It wasn't like that. 794 00:51:03,255 --> 00:51:06,384 Besides, none of them are Charlie, okay? 795 00:51:06,467 --> 00:51:08,970 Are we done? 796 00:51:19,605 --> 00:51:23,155 Pervert Tracker. What is this? 797 00:51:23,234 --> 00:51:26,113 It's a group I met with today. 798 00:51:26,237 --> 00:51:30,913 Supposed to be the best in the country. They hunt predators. 799 00:51:30,991 --> 00:51:33,710 Today? It says they're in New Jersey. 800 00:51:35,996 --> 00:51:38,670 You were in New Jersey today? 801 00:51:41,919 --> 00:51:44,172 You got on a plane today without telling me? 802 00:51:44,255 --> 00:51:45,552 Are you fucking kidding me? 803 00:51:45,631 --> 00:51:47,474 I swear to God, Will 804 00:51:47,550 --> 00:51:49,973 if you ever get on a plane again without telling me 805 00:51:50,052 --> 00:51:52,100 I swear to God, I don't know what I'd do. 806 00:51:52,179 --> 00:51:53,681 I'm sorry. 807 00:51:53,764 --> 00:51:57,394 Honey, you're right. I'm sorry. 808 00:51:57,476 --> 00:51:59,979 I'm gonna go check on her. 809 00:52:43,981 --> 00:52:46,780 I've gotta get out of my house. 810 00:52:46,859 --> 00:52:49,703 How come? What's happening at home? 811 00:52:49,778 --> 00:52:53,703 You know, they think I'm stupid for meeting up with him. 812 00:52:53,782 --> 00:52:54,874 Going back to his hotel. 813 00:52:54,950 --> 00:52:57,248 They said that? 814 00:52:57,328 --> 00:53:01,128 My dad looks at me like I'm an idiot. 815 00:53:01,207 --> 00:53:04,677 He wants to kill Charlie. That's all he talks about. 816 00:53:04,752 --> 00:53:06,550 Getting his hands on him. 817 00:53:06,629 --> 00:53:08,506 Well, what would you do if he got in touch with you 818 00:53:08,589 --> 00:53:10,933 have you thought about what you would say to him? 819 00:53:11,008 --> 00:53:14,808 I just wanna talk to him. Hear his voice. 820 00:53:17,640 --> 00:53:21,520 See how his mom's doing, and his little dog. 821 00:53:21,602 --> 00:53:25,482 See how we're gonna make this work. 822 00:53:28,025 --> 00:53:30,949 I just wanna talk to him about what happened. 823 00:53:31,028 --> 00:53:33,497 We haven 'I really talked about that 824 00:53:33,572 --> 00:53:38,294 about what happened in the motel. 825 00:53:38,369 --> 00:53:40,463 Are we supposed to? 826 00:53:40,538 --> 00:53:44,088 In my experience, it helps. It really does. 827 00:53:44,166 --> 00:53:45,964 But only if you're ready. 828 00:53:56,262 --> 00:53:59,141 Li 's kind of weird, you know. 829 00:54:04,144 --> 00:54:07,694 Like it wasn't really happening to me. 830 00:54:12,027 --> 00:54:15,372 Like I was watching it from above. 831 00:54:19,618 --> 00:54:24,875 Sometimes when you can't physically escape from a situation 832 00:54:24,957 --> 00:54:28,803 where you feel frightened or threatened 833 00:54:28,877 --> 00:54:34,884 you find a way to remove or distance yourself psychologically. 834 00:54:34,967 --> 00:54:38,471 It's a way of protecting yourself. 835 00:54:38,554 --> 00:54:41,103 Does that make sense? 836 00:54:44,143 --> 00:54:45,611 Still have ten minutes. 837 00:54:45,686 --> 00:54:48,030 Yeah, well. I'll see you later. 838 00:54:48,105 --> 00:54:50,574 Chicago has a very strong sense of history. 839 00:54:50,649 --> 00:54:52,947 Kinda like when they bought Marshall Fields, turned it into a Macy's. 840 00:54:53,027 --> 00:54:54,779 They lost half their client base. 841 00:54:54,862 --> 00:54:56,739 It's a fine line. You want a fresh look 842 00:54:56,822 --> 00:54:58,620 but you don't want to alienate your loyal customers. 843 00:54:58,699 --> 00:55:00,121 We loved what you did with A & A 844 00:55:00,200 --> 00:55:01,827 particularly in the tween market. 845 00:55:01,910 --> 00:55:03,412 Well, that was mostly Will's work here. 846 00:55:03,495 --> 00:55:04,997 Well, I don't know if that's true 847 00:55:05,080 --> 00:55:07,583 but I'm very happy to take the credit. 848 00:55:14,381 --> 00:55:15,473 Rebecca? 849 00:55:15,549 --> 00:55:16,801 Becky. 850 00:55:16,884 --> 00:55:17,635 Jerry? 851 00:55:17,718 --> 00:55:18,594 Yeah. 852 00:55:18,677 --> 00:55:20,054 Hi, Jerry. 853 00:55:20,137 --> 00:55:22,731 Look at you. You're gorgeous. 854 00:55:22,806 --> 00:55:24,729 You really think so? 855 00:55:24,808 --> 00:55:28,529 Yeah. Can't believe it's you. 856 00:55:28,604 --> 00:55:30,151 Did you bring your stuff? 857 00:55:30,230 --> 00:55:34,326 Uh-- 858 00:55:34,401 --> 00:55:36,028 Fuck! 859 00:55:36,111 --> 00:55:37,408 Hey! Hey! Stop! FBI! 860 00:55:37,488 --> 00:55:42,540 Hey, get that guy! 861 00:55:42,618 --> 00:55:45,588 Go, guys, get him, get him! Come on! 862 00:55:45,663 --> 00:55:46,459 Hey! 863 00:55:48,666 --> 00:55:50,259 Actually, there's a lot of similarities 864 00:55:50,334 --> 00:55:52,382 between your company and Academic Appeal. 865 00:55:52,461 --> 00:55:55,135 It's just you have a much more sophisticated client base. 866 00:55:55,214 --> 00:55:57,933 Everybody wants to broaden their consumer appeal 867 00:55:58,008 --> 00:55:59,760 especially in the tween market. 868 00:55:59,843 --> 00:56:02,813 I mean, it's like the Holy Grail of-- 869 00:56:02,888 --> 00:56:07,314 Sorry, would you just excuse me a minute? 870 00:56:07,393 --> 00:56:09,942 Look, I'm really sorry, Will. 871 00:56:10,020 --> 00:56:12,569 So what made you think he was our guy? 872 00:56:12,648 --> 00:56:15,276 The program he was running to scatter his IP address 873 00:56:15,359 --> 00:56:16,861 the chat rooms he used. 874 00:56:16,944 --> 00:56:18,116 Mostly, Will, it was his conversation. 875 00:56:18,195 --> 00:56:20,038 It was the way he spoke. 876 00:56:20,114 --> 00:56:21,866 It was very similar to the way Charlie chatted. 877 00:56:21,949 --> 00:56:23,997 How do you know that? 878 00:56:24,076 --> 00:56:26,249 I was able to get transcripts of two months worth of IM chats 879 00:56:26,328 --> 00:56:28,797 between him and your daughter from Teen Chat. 880 00:56:28,872 --> 00:56:29,839 You're kidding. 881 00:56:29,915 --> 00:56:31,542 No. I'm not. 882 00:56:31,625 --> 00:56:32,672 So when can I see them? 883 00:56:32,751 --> 00:56:34,128 You can't, Will. 884 00:56:34,211 --> 00:56:36,009 It's an ongoing investigation. 885 00:56:36,088 --> 00:56:37,886 I'd completely lose Annie's trust. 886 00:56:37,965 --> 00:56:39,763 Now, I do have some good news. 887 00:56:39,842 --> 00:56:42,686 The lab was able to extract enough DNA for a profile. 888 00:56:42,761 --> 00:56:44,638 We're gonna run it through CODIS, the national database 889 00:56:44,722 --> 00:56:46,690 and if there's a hit we should know 890 00:56:46,765 --> 00:56:48,859 within a week or two at the most. 891 00:56:48,934 --> 00:56:51,483 Hey, I'll be right back. I gotta call in. 892 00:57:03,365 --> 00:57:04,867 Lynn. 893 00:57:04,950 --> 00:57:06,623 Will, what are you doing here? 894 00:57:06,702 --> 00:57:07,919 I just came from seeing Tate. 895 00:57:07,995 --> 00:57:09,338 What's wrong? 896 00:57:09,413 --> 00:57:11,381 You're not gonna believe this. 897 00:57:11,457 --> 00:57:12,549 What? What is this? 898 00:57:12,624 --> 00:57:14,046 Read it. 899 00:57:14,126 --> 00:57:15,127 What is it? 900 00:57:15,210 --> 00:57:15,802 Just read it. 901 00:57:18,881 --> 00:57:20,599 "l can't stop thinking about it." 902 00:57:20,674 --> 00:57:22,426 "You inside me. I get wet when I picture it." 903 00:57:22,509 --> 00:57:23,806 Okay, stop. 904 00:57:23,886 --> 00:57:25,888 Our daughter wrote this. 905 00:57:25,971 --> 00:57:28,065 Annie. 906 00:57:28,140 --> 00:57:29,107 "How big are you? I bet you taste good." 907 00:57:29,183 --> 00:57:30,435 Will, stop it. 908 00:57:30,517 --> 00:57:31,643 "l wanna see it right now." 909 00:57:31,727 --> 00:57:33,570 Stop it, Jesus God! 910 00:57:33,645 --> 00:57:35,739 I mean, she's 14. Where the hell did she learn this? 911 00:57:35,814 --> 00:57:37,737 She's 14, she didn't make this happen! 912 00:57:37,816 --> 00:57:39,614 Yeah, but we're gonna have to talk to her about this. 913 00:57:39,693 --> 00:57:41,366 - You are not gonna talk to her. - But look at it! 914 00:57:41,445 --> 00:57:43,072 Our daughter sounds like a fucking porn star! 915 00:57:43,155 --> 00:57:45,408 You cannot confront her about this. 916 00:57:45,491 --> 00:57:46,834 - I'm gonna kill him. - No. 917 00:57:46,909 --> 00:57:48,536 I swear to God, I'm gonna find 918 00:57:48,619 --> 00:57:50,462 this animal and I'm gonna fucking kill him! 919 00:57:50,537 --> 00:57:52,665 Stop it! 920 00:57:52,748 --> 00:57:55,672 Oh, my God. You're acting crazy, Will. 921 00:57:55,751 --> 00:57:59,255 No, you're not gonna-- You're not gonna read this. 922 00:57:59,338 --> 00:58:01,306 Just leave it alone. Give it to me. 923 00:58:01,381 --> 00:58:03,930 I'll see you tonight. 924 00:58:04,051 --> 00:58:06,804 Now I need you to bring that back to me right now, Will. 925 00:58:06,887 --> 00:58:08,605 I'll get it back to you tomorrow. 926 00:58:08,680 --> 00:58:10,557 You do know it's a federal crime, right? 927 00:58:10,641 --> 00:58:12,109 I just think I have a right to know 928 00:58:12,184 --> 00:58:14,061 who my daughter's talking to. 929 00:58:14,144 --> 00:58:16,067 No, no, no. You are interfering with the investigation. 930 00:58:16,146 --> 00:58:17,318 You've betrayed your daughter's trust to me. 931 00:58:17,397 --> 00:58:19,024 She doesn't need to know. 932 00:58:19,107 --> 00:58:20,905 You're not letting me do my job, Mr. Cameron. 933 00:58:20,984 --> 00:58:22,531 I need you to bring them back to me right now, Will. 934 00:58:22,611 --> 00:58:24,158 Yeah, I will. I'll get it back to you. 935 00:58:24,238 --> 00:58:25,581 Right-- 936 00:58:25,656 --> 00:58:26,908 Oh, you son of a bitch. 937 00:58:45,801 --> 00:58:48,304 Hey, stranger. 938 00:58:48,387 --> 00:58:50,230 This is something, huh? 939 00:58:50,305 --> 00:58:53,809 Oh, yeah, it's great. I feel 80. 940 00:58:53,892 --> 00:58:54,893 Mojito? 941 00:58:54,977 --> 00:58:57,480 I'm fine, thanks. 942 00:59:00,983 --> 00:59:03,657 Hey, great party, man. 943 00:59:03,735 --> 00:59:05,362 Will, come here! 944 00:59:49,865 --> 00:59:51,788 Will. Are you all right? 945 00:59:51,867 --> 00:59:54,586 No, I'm, I'm, I'm just feeling, I'm-- 946 00:59:54,661 --> 00:59:56,163 S-- Sorry. 947 00:59:57,831 --> 00:59:59,959 Will? Will! 948 01:00:52,594 --> 01:00:54,346 I heard the door. 949 01:00:54,429 --> 01:00:56,648 That was me. 950 01:00:56,723 --> 01:00:58,691 I, I couldn't sleep. I took a drive. 951 01:00:58,767 --> 01:01:00,690 Well, you scared me. 952 01:01:02,104 --> 01:01:03,276 Will, you scared me. 953 01:01:03,355 --> 01:01:05,904 Sorry. 954 01:01:08,276 --> 01:01:09,994 All right, so, are you coming up? 955 01:01:10,070 --> 01:01:11,788 In a bit. 956 01:01:14,741 --> 01:01:17,415 What are you doing? 957 01:01:17,494 --> 01:01:18,916 Nothing. 958 01:01:40,600 --> 01:01:43,604 Is this you? 959 01:01:46,940 --> 01:01:49,910 Are you, are you Sad Little Girl? 960 01:01:52,738 --> 01:01:55,491 What are you doing? 961 01:01:55,574 --> 01:01:57,793 You're posing as a teenage girl 962 01:01:57,868 --> 01:02:00,587 to chat with men on line, seriously? 963 01:02:00,662 --> 01:02:02,209 That's what they do. They showed me. 964 01:02:02,289 --> 01:02:03,666 Oh, my God. 965 01:02:03,749 --> 01:02:06,298 It's a way of drawing them out. 966 01:02:14,843 --> 01:02:16,060 Good night. 967 01:03:28,959 --> 01:03:30,757 I spoke to Pete today. 968 01:03:30,836 --> 01:03:32,804 He's coming home for Halloween. 969 01:03:32,921 --> 01:03:35,845 Well, he said he would try. He's got a lot of work. 970 01:03:35,924 --> 01:03:38,427 But, and he sounds good. Happy. 971 01:03:38,510 --> 01:03:40,933 You didn't tell him, did you? 972 01:03:41,012 --> 01:03:42,059 No. But I-- 973 01:03:42,139 --> 01:03:43,265 Don't, okay? 974 01:03:43,348 --> 01:03:45,601 Oh, about what? What? 975 01:03:45,684 --> 01:03:47,778 Remember what we talked about upstairs, sweetie 976 01:03:47,853 --> 01:03:49,355 about Annie being hurt? 977 01:03:49,437 --> 01:03:50,654 I'm serious, okay? 978 01:03:50,730 --> 01:03:52,277 Okay. 979 01:03:56,695 --> 01:03:58,914 How 'bout we go to the movies this weekend? 980 01:03:58,989 --> 01:04:00,787 Is there anything you wanna see? 981 01:04:00,866 --> 01:04:03,210 Nothing you'd be interested in. 982 01:04:03,285 --> 01:04:06,380 Well, try me. I may surprise you. 983 01:04:06,454 --> 01:04:07,546 Yeah, right. 984 01:04:07,622 --> 01:04:11,001 What does that mean? 985 01:04:11,084 --> 01:04:14,258 Why are you being so mean to me? What did I do? 986 01:04:14,337 --> 01:04:15,463 I'm not being mean. 987 01:04:15,547 --> 01:04:16,969 Katie, am I being mean? 988 01:04:17,048 --> 01:04:19,517 No. 989 01:04:19,593 --> 01:04:21,846 How 'bout we go on a bike ride this weekend? 990 01:04:21,928 --> 01:04:25,774 Well, yeah. Uh, can we also go along the lake? 991 01:04:25,849 --> 01:04:29,649 Yeah. And we can go to that favorite rock that you like. 992 01:04:29,728 --> 01:04:31,321 Cool. 993 01:04:35,233 --> 01:04:37,486 Great. 994 01:04:37,569 --> 01:04:41,824 You know, you don 'I have to do this, honey. 995 01:04:41,907 --> 01:04:43,454 Yeah, I know. 996 01:04:47,454 --> 01:04:50,674 Well, call me if you need anything, okay? 997 01:04:52,918 --> 01:04:55,671 Honey? Give me a kiss. 998 01:05:00,008 --> 01:05:01,385 I love you. 999 01:05:01,468 --> 01:05:03,266 See you later. 1000 01:05:03,345 --> 01:05:04,437 Okay. 1001 01:05:08,141 --> 01:05:11,771 You're gonna have to talk to me sometime. 1002 01:05:11,853 --> 01:05:14,197 I'm really sorry, Annie, okay? 1003 01:05:14,272 --> 01:05:16,991 I didn't know what else to do. 1004 01:05:17,067 --> 01:05:18,193 Annie? 1005 01:05:18,276 --> 01:05:19,277 You're sorry? 1006 01:05:19,361 --> 01:05:20,658 Yeah. 1007 01:05:20,737 --> 01:05:23,456 Do you realize what you did? 1008 01:05:23,531 --> 01:05:25,499 You fucked up everything. 1009 01:05:25,575 --> 01:05:27,703 Charlie, my parents, everything. 1010 01:05:27,786 --> 01:05:29,003 I was scared, okay? 1011 01:05:29,079 --> 01:05:30,922 No. It's not okay. 1012 01:05:30,997 --> 01:05:32,965 I kept every secret of yours. 1013 01:05:33,041 --> 01:05:37,512 Annie, you're my best friend and I was worried about you. 1014 01:05:37,587 --> 01:05:42,388 "Was." I was your best friend. 1015 01:05:42,467 --> 01:05:45,220 Do me a favor and never talk to me again. 1016 01:05:45,303 --> 01:05:46,099 Annie. 1017 01:05:46,179 --> 01:05:48,398 Annie! 1018 01:05:48,515 --> 01:05:50,734 That was fucking embarrassing at the big launch party. 1019 01:05:50,809 --> 01:05:52,607 Oh, yeah, I know, I'm sorry. 1020 01:05:52,686 --> 01:05:54,154 It was just some personal stuff. It was nothing. 1021 01:05:54,229 --> 01:05:56,072 You're sure? 1022 01:05:56,147 --> 01:05:59,026 Because you've been kind of MIA around here lately. 1023 01:05:59,109 --> 01:06:01,487 There just could not be a worse time to be distracted 1024 01:06:01,569 --> 01:06:03,242 while I really need your head in the game. 1025 01:06:03,321 --> 01:06:05,289 What, you don't think I'm giving a 100 %, Coach? 1026 01:06:05,365 --> 01:06:08,619 Well, you tell me. I put this on your desk a week ago. 1027 01:06:08,702 --> 01:06:11,455 Mel's been waiting since Monday for you to sign off on this. 1028 01:06:11,538 --> 01:06:13,540 Well, tell him, then, fine. Run with it. 1029 01:06:13,623 --> 01:06:15,796 You haven't even looked at it, have you? 1030 01:06:15,875 --> 01:06:18,378 What the hell's going on? 1031 01:06:24,968 --> 01:06:26,686 It's Annie. 1032 01:06:31,099 --> 01:06:34,023 She was sexually assaulted. 1033 01:06:34,102 --> 01:06:35,524 What? 1034 01:06:37,314 --> 01:06:38,611 Oh, my God. 1035 01:06:41,359 --> 01:06:43,782 I had no idea, Will. 1036 01:06:43,862 --> 01:06:48,242 She's fine. I mean, she wasn't, but she's okay. 1037 01:06:48,325 --> 01:06:50,123 They catch the guy? 1038 01:06:50,201 --> 01:06:51,953 They're looking for him. 1039 01:06:52,037 --> 01:06:54,415 They started with the crime scene in the motel. 1040 01:06:54,497 --> 01:06:55,965 Jesus. She was kidnapped? 1041 01:06:56,041 --> 01:06:59,887 No, she-- She sort of knew the guy. 1042 01:06:59,961 --> 01:07:02,384 I-- I don't understand. 1043 01:07:02,464 --> 01:07:04,091 It was someone she met online 1044 01:07:04,174 --> 01:07:06,802 someone she'd been talking to for a while. 1045 01:07:06,885 --> 01:07:11,891 Oh, I thought you meant she was like attacked, you know. I-- 1046 01:07:11,973 --> 01:07:13,771 You scared the shit out of me. 1047 01:07:13,850 --> 01:07:16,319 She was raped. 1048 01:07:16,394 --> 01:07:18,317 She's 14. The guy's in his 30s. 1049 01:07:18,396 --> 01:07:21,024 I know, I know. It's just that I was picturing-- 1050 01:07:21,107 --> 01:07:23,860 Well, you don't wanna know what I was picturing. 1051 01:07:23,943 --> 01:07:26,412 Could have been much worse. 1052 01:07:29,491 --> 01:07:31,664 Hey, can I come in? 1053 01:07:31,743 --> 01:07:33,620 I guess. What's up? 1054 01:07:36,456 --> 01:07:37,753 How was school? 1055 01:07:37,832 --> 01:07:40,210 Okay. 1056 01:07:46,674 --> 01:07:49,678 Was it weird seeing your friends again? 1057 01:07:49,761 --> 01:07:51,729 It was fine, Dad. 1058 01:07:54,724 --> 01:07:57,193 Did you see Gail today? 1059 01:07:58,478 --> 01:08:00,651 No, tomorrow. 1060 01:08:00,730 --> 01:08:02,107 How, how's that going? 1061 01:08:02,190 --> 01:08:05,194 Great. I'm cured. 1062 01:08:10,573 --> 01:08:13,793 Still no contact from "Charlie"? 1063 01:08:18,039 --> 01:08:20,212 I hate when you do that. 1064 01:08:20,291 --> 01:08:22,544 Say his name like that. 1065 01:08:22,627 --> 01:08:23,753 It's not his real name, is it? 1066 01:08:23,837 --> 01:08:25,134 What do you want, Dad? 1067 01:08:25,213 --> 01:08:26,385 Has there been any contact? 1068 01:08:26,464 --> 01:08:27,386 No. 1069 01:08:27,465 --> 01:08:29,308 None at all? 1070 01:08:29,384 --> 01:08:30,852 What, you don't believe me? 1071 01:08:30,927 --> 01:08:32,395 You wanna check my phone? 1072 01:08:32,470 --> 01:08:33,437 Would you have a problem with that? 1073 01:08:33,513 --> 01:08:34,856 Yeah, I would. 1074 01:08:34,931 --> 01:08:36,228 Why, if there's nothing to hide 1075 01:08:36,307 --> 01:08:38,355 why would that be a problem? 1076 01:08:38,435 --> 01:08:40,028 You're unbelievable. 1077 01:08:40,103 --> 01:08:42,231 What? 1078 01:08:42,313 --> 01:08:44,441 Take it. What's your problem? 1079 01:08:44,524 --> 01:08:47,994 What is my problem? My problem is you lied to me, sweetheart. 1080 01:08:48,069 --> 01:08:51,164 From the second that you knew he wasn't 15, you should have told me 1081 01:08:51,239 --> 01:08:54,118 and you didn't. You lied. 1082 01:08:54,200 --> 01:08:56,703 Why didn't you come and talk to me or your mother 1083 01:08:56,786 --> 01:09:00,632 and say what was going on? 1084 01:09:00,707 --> 01:09:02,755 When you found out for the first time, what-- 1085 01:09:02,834 --> 01:09:04,586 What were you thinking? 1086 01:09:04,669 --> 01:09:07,422 You didn't know then that something was wrong? 1087 01:09:07,505 --> 01:09:10,554 When you, you met him in the mall and saw him for the first time 1088 01:09:10,633 --> 01:09:13,352 what do you do, you don't call me? You don't run away? 1089 01:09:13,428 --> 01:09:15,977 You get in a car with him? it's like rule number one. 1090 01:09:16,055 --> 01:09:18,149 You know, I'm trying to understa-- 1091 01:09:18,224 --> 01:09:19,271 Please just leave me alone. 1092 01:09:19,350 --> 01:09:20,818 But talk to me. I-- 1093 01:09:20,894 --> 01:09:21,895 You're just pissed you didn't know. 1094 01:09:21,978 --> 01:09:23,571 No, that's not-- 1095 01:09:23,646 --> 01:09:25,148 No, everything would've been fine 1096 01:09:25,231 --> 01:09:26,983 if everyone would've just chilled out. 1097 01:09:27,066 --> 01:09:28,283 - What are you talking about? - Charlie and me. 1098 01:09:28,359 --> 01:09:29,451 Are you out of your mind? 1099 01:09:29,527 --> 01:09:30,574 You're the crazy one! 1100 01:09:30,653 --> 01:09:31,996 Checking my phone, 1101 01:09:32,071 --> 01:09:33,448 bringing out sickos on the web. 1102 01:09:33,531 --> 01:09:34,578 I'm trying to find the scumbag! 1103 01:09:34,657 --> 01:09:35,829 He's not like that! 1104 01:09:35,909 --> 01:09:37,707 You don't even know him! 1105 01:09:37,785 --> 01:09:39,628 My God, you're protecting him. The guy raped you. 1106 01:09:39,704 --> 01:09:41,001 And you're protecting him. 1107 01:09:41,080 --> 01:09:42,832 He didn't rape me! 1108 01:09:42,916 --> 01:09:45,135 Get out, get out of my fucking room right now! 1109 01:09:45,210 --> 01:09:46,928 I hate you. Get out! 1110 01:09:47,003 --> 01:09:48,846 Get out! 1111 01:09:51,716 --> 01:09:54,219 Get out of my room! 1112 01:10:08,816 --> 01:10:11,786 I just wanted to know how Annie's doing. 1113 01:10:11,861 --> 01:10:14,410 You know I can't discuss her treatment with you, Mr. Cameron. 1114 01:10:14,489 --> 01:10:16,162 I'm sorry, but this still doesn't make sense to me. 1115 01:10:16,241 --> 01:10:17,834 She's my daughter. A minor. 1116 01:10:17,909 --> 01:10:20,128 If she needed an appendectomy 1117 01:10:20,203 --> 01:10:22,046 you'd need my signature for surgery, right? 1118 01:10:22,121 --> 01:10:23,338 Therapy is different. 1119 01:10:23,414 --> 01:10:24,961 Yeah, but this whole-- 1120 01:10:25,041 --> 01:10:26,338 None of this makes sense to me. 1121 01:10:26,417 --> 01:10:27,418 And I'm really starting to-- 1122 01:10:27,502 --> 01:10:29,971 What's going on? 1123 01:10:35,051 --> 01:10:39,557 I cannot stop thinking about it. 1124 01:10:39,639 --> 01:10:45,271 I'm driving my car 1125 01:10:45,353 --> 01:10:49,028 whatever, in the office, in a meeting 1126 01:10:49,107 --> 01:10:53,283 and I think about him on top of her. 1127 01:11:04,831 --> 01:11:06,708 The other night I had this dream. I'd got him. 1128 01:11:06,791 --> 01:11:11,467 I was beating the life out of him. 1129 01:11:11,546 --> 01:11:13,389 I was on top of him and I was punching him 1130 01:11:13,464 --> 01:11:14,932 and punching him and his face was caving in 1131 01:11:15,008 --> 01:11:16,806 there was blood going everywhere 1132 01:11:16,884 --> 01:11:18,886 and I could actually taste it. 1133 01:11:18,970 --> 01:11:21,769 I woke up, I found I'd actually chewed the inside of my mouth. 1134 01:11:21,848 --> 01:11:24,351 It's my own blood I was tasting. 1135 01:11:24,475 --> 01:11:26,728 What if they did catch him and they put him in jail him. How would that make you feel? 1136 01:11:26,811 --> 01:11:29,690 Good. Relieved. 1137 01:11:31,107 --> 01:11:32,279 Angry. 1138 01:11:32,358 --> 01:11:33,655 Why angry? 1139 01:11:33,735 --> 01:11:35,282 Because I'd still want to rip 1140 01:11:35,361 --> 01:11:36,704 his fucking head off and now I couldn't. 1141 01:11:36,779 --> 01:11:39,032 What else are you angry about? 1142 01:11:39,115 --> 01:11:43,746 I'm angry I didn't know what was going on. 1143 01:11:43,828 --> 01:11:48,254 I'm angry that Annie lied to me. 1144 01:11:48,333 --> 01:11:53,681 That I didn't know the extent of her intimacy with him. 1145 01:11:57,759 --> 01:12:00,012 That I couldn't-- 1146 01:12:01,929 --> 01:12:03,852 What? 1147 01:12:03,931 --> 01:12:05,774 Stop it? 1148 01:12:09,228 --> 01:12:13,859 We can't control what happens to us or our loved ones. 1149 01:12:13,941 --> 01:12:16,785 What happens when Annie goes to college? 1150 01:12:16,861 --> 01:12:19,114 What are you saying? 1151 01:12:19,197 --> 01:12:22,326 People get hurt. 1152 01:12:22,408 --> 01:12:23,955 There's only so much we can do 1153 01:12:24,035 --> 01:12:25,332 to protect ourselves, our children. 1154 01:12:25,411 --> 01:12:26,833 The only thing we can do 1155 01:12:26,913 --> 01:12:28,540 is we can be there for each other 1156 01:12:28,623 --> 01:12:31,718 when we do fall down, to pick each other up. 1157 01:13:39,110 --> 01:13:40,737 Ugh! 1158 01:13:49,203 --> 01:13:51,877 Can I help you with anything today, sir? 1159 01:14:45,843 --> 01:14:47,595 Hey, Pop! 1160 01:14:51,849 --> 01:14:53,101 Hey. 1161 01:14:54,644 --> 01:14:56,521 You look older. 1162 01:14:56,604 --> 01:14:58,948 It's only been six weeks, smart ass. 1163 01:14:59,023 --> 01:15:00,616 Yeah, still, maybe it's, uh 1164 01:15:00,691 --> 01:15:02,364 like Einstein's special relativity. 1165 01:15:02,443 --> 01:15:04,662 You know, six weeks to me, five years to you. 1166 01:15:04,737 --> 01:15:08,162 I think I preferred you with a high school education. 1167 01:15:08,241 --> 01:15:11,916 Dude. No way. I don't want you to hurt yourself. 1168 01:15:11,994 --> 01:15:12,995 So how was the ride in? 1169 01:15:13,079 --> 01:15:14,422 Okay. 1170 01:15:14,497 --> 01:15:15,919 Okay. I'm still a little, ech. 1171 01:15:15,998 --> 01:15:17,295 Oh. Big night, eh? 1172 01:15:17,375 --> 01:15:19,377 I was off my face, wasn't I? 1173 01:15:19,460 --> 01:15:21,007 Come here. 1174 01:15:28,719 --> 01:15:31,814 Jesus, Pop. What is it? 1175 01:15:34,976 --> 01:15:37,354 Where are the kids? 1176 01:15:37,436 --> 01:15:40,940 Come on, kids. Hurry up, the food 's gonna be cold. 1177 01:15:42,233 --> 01:15:43,906 All right, ready? 1178 01:15:43,985 --> 01:15:45,487 Hey! 1179 01:15:47,530 --> 01:15:50,784 it's fantastic. 1180 01:15:50,867 --> 01:15:53,586 Look at the toilet seat cover. 1181 01:15:53,661 --> 01:15:56,540 It was her idea. 1182 01:15:56,622 --> 01:15:59,125 Let me help you off with your flippers so you can eat. 1183 01:15:59,208 --> 01:16:00,630 No, Mom, that's cheating. 1184 01:16:00,710 --> 01:16:01,836 That's not a very scary mask, Pete. 1185 01:16:01,919 --> 01:16:03,045 It is to Grandpa. 1186 01:16:03,129 --> 01:16:04,130 Don't get me started. 1187 01:16:04,213 --> 01:16:05,806 He's a socialist. 1188 01:16:05,882 --> 01:16:07,429 Oh, Cal, now come on. 1189 01:16:07,508 --> 01:16:08,555 No costume, Annie? 1190 01:16:08,634 --> 01:16:10,602 This is my costume. 1191 01:16:10,678 --> 01:16:12,351 You're not supposed to wear a penguin 1192 01:16:12,430 --> 01:16:13,852 you're supposed to be a penguin. 1193 01:16:13,931 --> 01:16:15,604 Do you want me to come or not? 1194 01:16:15,683 --> 01:16:17,230 Okay. I guess you can come. 1195 01:16:19,687 --> 01:16:22,611 I'm sorry I didn't get to email much. 1196 01:16:22,690 --> 01:16:24,158 You know, things have been really crazy. 1197 01:16:24,233 --> 01:16:26,235 It's no big deal. 1198 01:16:26,319 --> 01:16:29,869 No. No, I should have called more. Checked in a bit. 1199 01:16:29,947 --> 01:16:33,827 You know I love you, right? Right? 1200 01:16:33,910 --> 01:16:35,753 Did you kids ever hear the story 1201 01:16:35,828 --> 01:16:37,796 about when Grandpa and I met on Halloween? 1202 01:16:37,872 --> 01:16:39,590 He asked me to take a picture of him 1203 01:16:39,665 --> 01:16:42,635 next to this statue of a werewolf 1204 01:16:42,710 --> 01:16:44,383 They've all heard the story, Susan. 1205 01:16:44,462 --> 01:16:45,338 No, no, we haven 't. 1206 01:16:45,421 --> 01:16:46,388 Okay, good. 1207 01:16:46,464 --> 01:16:47,932 So, he goes up 1208 01:16:48,007 --> 01:16:49,554 and he stands right under it 1209 01:16:49,634 --> 01:16:52,012 trying to impress me, of course. 1210 01:16:52,094 --> 01:16:54,472 But it turns out it's just a guy in a costume, right, hon? 1211 01:16:54,555 --> 01:16:56,649 And he grabs Grandpa. 1212 01:16:56,724 --> 01:16:59,102 And Grandpa starts screamin ' like a girl. 1213 01:16:59,185 --> 01:17:01,313 - I did not. - You did. 1214 01:17:05,024 --> 01:17:07,447 Annie, honey. Is that corn cold? 1215 01:17:07,526 --> 01:17:08,618 Because I could heat it up for you, sweetie. 1216 01:17:08,694 --> 01:17:10,742 Mm. it's fine. 1217 01:17:10,821 --> 01:17:13,916 Annie, you have to try the sweet potatoes. They are amazing. 1218 01:17:13,991 --> 01:17:18,747 Oh, they are, sweetheart, they are. Just, just have a little. You'll love 'em. 1219 01:17:18,829 --> 01:17:21,423 You guys wanna cut my steak, too? 1220 01:17:28,089 --> 01:17:29,636 So, I hear you got a girl, Pete. 1221 01:17:29,715 --> 01:17:33,060 What? No. No, God, no. 1222 01:17:33,135 --> 01:17:35,137 No, it's just this girl I met at a mixer. 1223 01:17:35,221 --> 01:17:37,144 Yeah, she's a DG. 1224 01:17:37,223 --> 01:17:39,942 But we 're not-- you know, we 're just friends. 1225 01:17:40,017 --> 01:17:43,271 She's super athletic though. She plays tennis and lacrosse. 1226 01:17:43,354 --> 01:17:44,105 You'd really like her. 1227 01:17:44,188 --> 01:17:46,156 Cool. 1228 01:17:46,232 --> 01:17:49,361 But, you know, she's, she's not my girlfriend or anything. 1229 01:17:49,443 --> 01:17:50,786 We just started hanging out. 1230 01:17:50,861 --> 01:17:52,579 Yeah. 1231 01:17:52,655 --> 01:17:56,455 Peter, it's okay for you to have a girlfriend. 1232 01:17:56,534 --> 01:17:58,457 It's pretty normal. Right, Dad? 1233 01:18:01,372 --> 01:18:02,715 I'm not sure I understand. 1234 01:18:02,790 --> 01:18:05,213 You don't understand? 1235 01:18:05,292 --> 01:18:07,590 Have you guys had sex yet? 1236 01:18:07,670 --> 01:18:08,671 Annie. 1237 01:18:08,754 --> 01:18:10,552 Was she good? 1238 01:18:10,631 --> 01:18:12,474 That's enough. 1239 01:18:12,550 --> 01:18:14,097 What? 1240 01:18:14,176 --> 01:18:18,852 You can tell everybody about my life 1241 01:18:18,931 --> 01:18:24,734 about me having sex and who with, but I can't ask him? 1242 01:18:24,812 --> 01:18:28,112 I asked you not to tell him. 1243 01:18:28,190 --> 01:18:31,285 That's the only thing I asked. 1244 01:18:31,360 --> 01:18:35,035 Thank you, Dad. 1245 01:18:35,114 --> 01:18:39,870 I hope you guys have an awesome time. 1246 01:18:39,952 --> 01:18:41,920 Honey, please, please stay. 1247 01:18:41,996 --> 01:18:43,464 No. No. Let me go. 1248 01:18:48,878 --> 01:18:50,755 Okay. Good news. 1249 01:18:50,838 --> 01:18:52,340 We ran the DNA from his shirt 1250 01:18:52,423 --> 01:18:54,175 through the national database. 1251 01:18:54,258 --> 01:18:56,260 And we actually found a match. 1252 01:18:56,343 --> 01:18:57,811 That's, that's incredible. 1253 01:18:57,887 --> 01:18:59,480 So what happens now? You arrest him? 1254 01:18:59,555 --> 01:19:01,102 It's not that easy. 1255 01:19:01,182 --> 01:19:03,355 While the DNA is on the database 1256 01:19:03,434 --> 01:19:05,857 it's still a John Doe- We don't know who it belongs to. 1257 01:19:05,936 --> 01:19:07,358 I don't understand. 1258 01:19:07,438 --> 01:19:09,031 Well, there were other cases, Will 1259 01:19:09,106 --> 01:19:11,200 three of them, where rapes were reported. 1260 01:19:11,275 --> 01:19:12,868 We were able to recover genetic material 1261 01:19:12,943 --> 01:19:14,616 from the victim and the crime scene. 1262 01:19:14,695 --> 01:19:16,743 The DNA profile is the same. 1263 01:19:16,822 --> 01:19:18,449 It's just that we don't know who it belongs to. 1264 01:19:18,532 --> 01:19:20,534 So he's done this before. 1265 01:19:20,618 --> 01:19:22,916 - Yes, he has. - Oh, my God. 1266 01:19:22,995 --> 01:19:25,714 Well, he's had other girlfriends before. I told you that. 1267 01:19:25,790 --> 01:19:27,292 These weren't girlfriends, Annie. 1268 01:19:27,374 --> 01:19:28,626 These were minors who reported a rape. 1269 01:19:28,709 --> 01:19:31,007 Well, DNA can be wrong. 1270 01:19:31,087 --> 01:19:34,717 The odds of these four samples not coming from the same person 1271 01:19:34,799 --> 01:19:38,599 are in the hundreds of millions. It's the same guy. 1272 01:19:38,677 --> 01:19:41,305 Now, look. We, uh, we don't normally do this. 1273 01:19:41,388 --> 01:19:43,106 We 're very careful with victim information. 1274 01:19:43,182 --> 01:19:44,809 But I'm hoping there might be some kind 1275 01:19:44,892 --> 01:19:47,315 of connection between all four of you girls. 1276 01:19:47,394 --> 01:19:49,317 Maybe you went to the same camp together 1277 01:19:49,396 --> 01:19:51,319 you shopped at the same mall. 1278 01:19:51,398 --> 01:19:53,116 I can't give you their names but I was hoping that 1279 01:19:53,192 --> 01:19:55,570 you might take a look at their pictures. 1280 01:19:55,653 --> 01:19:57,121 Wait a minute. I don't know if this is a good idea. 1281 01:19:57,196 --> 01:19:59,699 No, no. I want, I want to. Yeah. 1282 01:19:59,782 --> 01:20:03,002 All right, Annie, do you know this girl? 1283 01:20:03,077 --> 01:20:04,829 She's from Cleveland. 1284 01:20:04,912 --> 01:20:06,334 She's fifteen years old. 1285 01:20:11,085 --> 01:20:12,803 No. 1286 01:20:12,878 --> 01:20:15,301 No? Okay. 1287 01:20:15,381 --> 01:20:16,883 This is the Milwaukee case. 1288 01:20:16,966 --> 01:20:20,015 This photo was taken about a year ago. 1289 01:20:20,094 --> 01:20:23,314 She's fourteen. 1290 01:20:23,389 --> 01:20:28,486 Now, this girl was assaulted in St. Louis seven months ago. 1291 01:20:28,561 --> 01:20:33,943 She's twelve. 1292 01:20:34,024 --> 01:20:35,651 Oh, my God. 1293 01:20:40,406 --> 01:20:43,205 I don't, I don't know them. 1294 01:20:43,284 --> 01:20:47,710 Okay. It's okay. You did a good job. 1295 01:20:47,788 --> 01:20:48,960 Thank you, Annie. 1296 01:20:49,039 --> 01:20:50,666 Honey. 1297 01:20:50,749 --> 01:20:53,127 No. I'm fine. I just need a second. 1298 01:20:53,210 --> 01:20:55,508 So you're telling me the FBI's been chasing this guy for years? 1299 01:20:55,588 --> 01:20:58,091 It looks that way, yeah. 1300 01:21:02,761 --> 01:21:04,809 Look, on the upside, Will there's more information for us. 1301 01:21:04,889 --> 01:21:06,766 There's more evidence for us. 1302 01:21:06,849 --> 01:21:09,068 The investigation is seeing a real breakthrough. 1303 01:21:09,143 --> 01:21:10,645 I bet the agent in St. Louis said the same thing 1304 01:21:10,728 --> 01:21:12,446 to some family about seven months ago. 1305 01:21:12,521 --> 01:21:14,114 I understand your frustration, Will, I do 1306 01:21:14,190 --> 01:21:15,612 but I'm working as hard as I can for Annie. 1307 01:21:15,691 --> 01:21:17,910 Yeah, but it's not enough, is it? 1308 01:21:17,985 --> 01:21:20,079 I mean, that sick fuck is still out there grooming other girls, right? 1309 01:21:20,154 --> 01:21:22,248 Will, I'm doing all I can. I'm sorry you don't see it that way. 1310 01:21:22,323 --> 01:21:25,418 Annie? Annie! 1311 01:21:25,492 --> 01:21:26,914 Did she come down here? 1312 01:21:37,171 --> 01:21:41,176 You okay? 1313 01:21:41,258 --> 01:21:43,511 You want something to drink? Water? 1314 01:21:43,594 --> 01:21:45,141 There were other girls. 1315 01:21:45,221 --> 01:21:46,768 What other girls? Tell me what you mean. 1316 01:21:46,847 --> 01:21:49,191 Charlie. He had other girls. 1317 01:21:49,266 --> 01:21:52,770 Three of them. Like me. 1318 01:21:52,853 --> 01:21:54,526 There were other victims, you mean? 1319 01:21:54,605 --> 01:21:56,323 He said that I was special. 1320 01:21:56,398 --> 01:22:00,744 That I was the only one for him. 1321 01:22:00,819 --> 01:22:02,947 But if there are other girls-- 1322 01:22:03,030 --> 01:22:05,704 They weren't even-- They weren't even that pretty! 1323 01:22:05,783 --> 01:22:06,750 Tell me why it matters. 1324 01:22:06,825 --> 01:22:07,997 No. No. No. 1325 01:22:08,077 --> 01:22:10,751 Why does that matter? 1326 01:22:10,829 --> 01:22:15,426 Because they were just like me. 1327 01:22:15,501 --> 01:22:20,223 He told me, he said I was pretty. 1328 01:22:20,297 --> 01:22:24,347 What's wrong with me? 1329 01:22:24,426 --> 01:22:27,680 Why does it mean that something 's wrong with you? 1330 01:22:27,763 --> 01:22:33,395 If he lied to me the way he lied to those other girls, he never loved me. 1331 01:22:33,477 --> 01:22:37,527 He lied so he could have sex with me. 1332 01:22:40,359 --> 01:22:42,236 What, Annie? 1333 01:22:44,113 --> 01:22:46,411 Oh, my God. 1334 01:22:48,325 --> 01:22:51,249 He raped me. 1335 01:22:51,328 --> 01:22:55,253 He, he raped me. 1336 01:22:57,418 --> 01:23:00,968 How could I have been so stupid? 1337 01:23:01,046 --> 01:23:04,767 All he wanted-- My God. 1338 01:23:04,842 --> 01:23:06,515 All he wanted was-- 1339 01:23:10,097 --> 01:23:13,101 God, I'm so sorry. 1340 01:23:40,002 --> 01:23:42,425 Oh, God. She's finally asleep. 1341 01:23:42,504 --> 01:23:45,553 This guy is one sick fuck. 1342 01:23:48,135 --> 01:23:52,641 Will, I'm so worried about her. I've never seen her like this. I'm just-- 1343 01:23:52,723 --> 01:23:57,524 He's just destroyed her. 1344 01:23:57,603 --> 01:23:59,776 He sent her a picture of his dick. 1345 01:24:06,570 --> 01:24:09,164 Please stop looking at this shit! 1346 01:24:09,239 --> 01:24:10,786 What are you doing? 1347 01:24:10,866 --> 01:24:12,960 What the f-- What are you doing? 1348 01:24:13,035 --> 01:24:16,039 Why are you down here when you should be up there with her? 1349 01:24:16,121 --> 01:24:18,169 You think finding this guy is more important 1350 01:24:18,248 --> 01:24:20,296 that it's gonna make her better? Do you think that-- 1351 01:24:20,376 --> 01:24:23,471 Well, it might. Or it might save some other poor fucking girl. 1352 01:24:23,545 --> 01:24:27,766 I want this guy out of my house. I want him out of my house! 1353 01:24:27,841 --> 01:24:29,969 You want me to go up there and talk to her? I've tried. 1354 01:24:30,052 --> 01:24:31,395 She won't fucking talk to me! 1355 01:24:31,470 --> 01:24:32,642 Shut up! 1356 01:24:32,721 --> 01:24:35,816 She finally fell asleep. 1357 01:24:35,891 --> 01:24:40,021 You'd fucking know that if you were up there with her. 1358 01:24:40,104 --> 01:24:44,280 It's Annie. It's Annie. 1359 01:24:44,358 --> 01:24:47,783 She is in pain. She needs you and you're just-- 1360 01:24:47,861 --> 01:24:51,081 You're sitting there doing nothing! 1361 01:25:00,874 --> 01:25:02,547 All right. 1362 01:25:05,546 --> 01:25:08,345 Here, here you go. 1363 01:25:33,699 --> 01:25:36,043 Cameron! 1364 01:25:36,118 --> 01:25:38,246 Look, Vicki's sick. She can't play today. 1365 01:25:38,328 --> 01:25:39,830 You're gonna start in her place. 1366 01:25:39,913 --> 01:25:41,085 I don't know, Coach. I-- 1367 01:25:41,165 --> 01:25:42,838 We need you, Annie. 1368 01:25:42,916 --> 01:25:44,714 Can I count on you? 1369 01:25:44,793 --> 01:25:48,297 Yeah. 1370 01:25:48,380 --> 01:25:50,929 That's the spirit. 1371 01:25:51,008 --> 01:25:52,180 At the net. 1372 01:25:53,510 --> 01:25:54,511 Annie! Harder! 1373 01:26:00,851 --> 01:26:04,105 Hey, guys. Hi, Lynn. 1374 01:26:04,188 --> 01:26:05,155 Hey. 1375 01:26:11,445 --> 01:26:12,662 You having fun? Yeah? 1376 01:26:12,738 --> 01:26:16,618 Dig in! 1377 01:26:16,700 --> 01:26:18,247 Nice Set! 1378 01:26:18,327 --> 01:26:21,797 Block it! 1379 01:26:40,516 --> 01:26:42,143 You having a good time? 1380 01:26:42,226 --> 01:26:44,024 Huh? 1381 01:26:44,102 --> 01:26:46,605 You enjoying this, looking at all the young girls? 1382 01:26:46,688 --> 01:26:47,655 What's that? 1383 01:26:47,731 --> 01:26:48,527 You sick fuck! 1384 01:26:51,485 --> 01:26:53,704 I'll kill ya! You fucking shit. 1385 01:26:53,779 --> 01:26:56,749 You sick fucking cunt! I'll kill ya! 1386 01:26:59,076 --> 01:27:00,328 Oh, my God! 1387 01:27:00,410 --> 01:27:01,787 Dad, are you okay? 1388 01:27:01,870 --> 01:27:03,497 What happened? 1389 01:27:03,580 --> 01:27:05,002 What are you doing? 1390 01:27:05,082 --> 01:27:06,755 I'm calling the police. 1391 01:27:06,833 --> 01:27:08,835 Hey, hey, no, no, there's no need 1392 01:27:08,919 --> 01:27:10,592 it's, it's just a misunderstanding. 1393 01:27:10,671 --> 01:27:12,969 Dad, you're hurt. 1394 01:27:13,048 --> 01:27:16,268 No, no. Pumpkin, I'm fine, I'm fine. I'm sorry if I scared you, I'm okay. 1395 01:27:16,343 --> 01:27:18,061 - Are you sure? - Absolutely. 1396 01:27:18,136 --> 01:27:19,763 It's just a misunderstanding, that's all. 1397 01:27:22,516 --> 01:27:26,737 Okay, can we get the game going again, please? 1398 01:27:28,605 --> 01:27:29,948 How could you do that to me? 1399 01:27:30,023 --> 01:27:31,366 I'm really sorry. 1400 01:27:31,441 --> 01:27:33,739 You're sorry? Gee, Dad, thanks. 1401 01:27:33,819 --> 01:27:35,787 That makes everything so much better. 1402 01:27:35,862 --> 01:27:38,706 I lost my temper. I don't know what else to say. I'm sorry. 1403 01:27:38,782 --> 01:27:42,537 Don't you get it? There 's nothing anybody can say. 1404 01:27:42,619 --> 01:27:43,871 My life is ruined. 1405 01:27:43,954 --> 01:27:45,956 No, it's not ruined. 1406 01:27:46,039 --> 01:27:50,294 We're going through a tough time but your life's not ruined. 1407 01:27:50,377 --> 01:27:54,257 We're going through a tough time? 1408 01:27:54,339 --> 01:27:57,218 We didn't get raped. 1409 01:27:57,301 --> 01:28:01,556 We're not the laughingstock of New Trier. I am! 1410 01:28:01,638 --> 01:28:02,560 I got raped. Not you! 1411 01:28:02,639 --> 01:28:04,641 I know that. 1412 01:28:04,725 --> 01:28:09,606 Nothing 's ever gonna be the same. I know that. 1413 01:28:09,688 --> 01:28:16,367 But, please, can you please stop reminding me of it every second? 1414 01:28:31,710 --> 01:28:34,964 Annie, wait! I'm so sorry. 1415 01:28:35,088 --> 01:28:37,887 For what? It's not your fault my dad's a psycho. 1416 01:28:37,966 --> 01:28:42,472 What? No. I swear to God, I had nothing to do with it. 1417 01:28:42,554 --> 01:28:44,898 Wait, what are you talking about? 1418 01:28:44,973 --> 01:28:46,850 The Internet thing. 1419 01:28:46,933 --> 01:28:48,856 What? 1420 01:28:48,935 --> 01:28:50,357 Oh, uh-- 1421 01:28:50,437 --> 01:28:51,905 Annie! 1422 01:28:51,980 --> 01:28:53,357 Annie! 1423 01:29:07,621 --> 01:29:09,294 Cameron. 1424 01:29:11,875 --> 01:29:13,127 Oh, my God. 1425 01:29:16,046 --> 01:29:17,639 My God. 1426 01:29:35,982 --> 01:29:37,484 Hello? 1427 01:29:41,697 --> 01:29:43,074 Lynn? 1428 01:30:52,309 --> 01:30:56,485 Hello? 1429 01:30:56,605 --> 01:30:58,903 Will, where have you been? I've been calling you. 1430 01:30:58,982 --> 01:31:01,326 What, what do you mean? I'm, I'm here. Where are you? 1431 01:31:01,401 --> 01:31:02,573 On my way. ls, is Annie there? 1432 01:31:02,652 --> 01:31:04,529 No, I don't, why? 1433 01:31:04,613 --> 01:31:06,707 Just-- Brittany called me- Something 's happened. 1434 01:31:06,782 --> 01:31:08,204 Is she there? 1435 01:31:08,283 --> 01:31:10,661 What? Annie? What, what happened? 1436 01:31:10,744 --> 01:31:14,169 I-- don't-- just go check, please! Call me back. 1437 01:31:15,248 --> 01:31:16,374 Annie! 1438 01:31:17,584 --> 01:31:19,006 Annie. 1439 01:31:21,838 --> 01:31:23,306 Annie. 1440 01:31:25,091 --> 01:31:26,513 Annie, are you in there? 1441 01:31:28,553 --> 01:31:31,181 Annie, open this door! 1442 01:31:31,264 --> 01:31:33,733 Annie! 1443 01:31:40,232 --> 01:31:42,405 Shit. 1444 01:31:42,484 --> 01:31:44,361 Will? 1445 01:31:44,444 --> 01:31:46,242 Call an ambulance! 1446 01:31:46,321 --> 01:31:48,415 How many pills have you taken? 1447 01:31:48,490 --> 01:31:49,833 I'm not really-- 1448 01:31:49,908 --> 01:31:51,876 Call an ambulance! 1449 01:31:51,952 --> 01:31:53,124 Hello? 1450 01:31:53,203 --> 01:31:55,046 Open your mouth. 1451 01:31:55,121 --> 01:31:56,668 Open your mouth, sweetheart. 1452 01:31:56,748 --> 01:31:57,749 We need, please-- 1453 01:31:59,626 --> 01:32:00,593 She's taken too many pills? 1454 01:32:00,669 --> 01:32:01,636 Yeah. Come on. 1455 01:32:01,711 --> 01:32:03,213 It's all right. 1456 01:32:35,370 --> 01:32:37,168 She asleep? 1457 01:32:39,958 --> 01:32:42,131 I'm through talking. 1458 01:32:48,508 --> 01:32:50,510 Brittany's spending the night. 1459 01:33:07,027 --> 01:33:08,529 Good night. 1460 01:34:31,444 --> 01:34:33,446 Dad? 1461 01:34:43,081 --> 01:34:44,298 Dad. 1462 01:34:47,877 --> 01:34:49,550 Are you okay? 1463 01:34:52,549 --> 01:34:55,644 You remember the first time you went in the pool? 1464 01:34:55,719 --> 01:34:58,222 What? 1465 01:34:58,304 --> 01:35:00,557 You probably don't. You were two. 1466 01:35:00,640 --> 01:35:04,611 Peter was scared to death the first time he went in. 1467 01:35:04,686 --> 01:35:09,192 He screamed and cried so much, he didn't stop. 1468 01:35:09,274 --> 01:35:13,074 He was fine in the bath, but pool... 1469 01:35:15,947 --> 01:35:18,871 Not you. 1470 01:35:18,950 --> 01:35:21,829 You were fearless. 1471 01:35:23,538 --> 01:35:25,461 I remember. 1472 01:35:26,583 --> 01:35:29,553 You were amazing. 1473 01:35:29,627 --> 01:35:33,006 Came in with me and almost immediately started laughing 1474 01:35:33,089 --> 01:35:36,093 and playing and splashing around. 1475 01:35:36,176 --> 01:35:41,057 You just had this confidence. 1476 01:35:41,139 --> 01:35:42,356 It wasn't just swimming. 1477 01:35:42,432 --> 01:35:43,900 You just had this-- 1478 01:35:43,975 --> 01:35:48,822 trust--in things, people, the world. 1479 01:35:48,897 --> 01:35:51,025 It was who you were. 1480 01:35:53,318 --> 01:35:55,161 No fear. 1481 01:35:59,365 --> 01:36:03,711 God, I loved that. 1482 01:36:03,787 --> 01:36:06,131 I was so proud of it. 1483 01:36:07,999 --> 01:36:09,592 I envied it. 1484 01:36:13,046 --> 01:36:16,050 And I was so afraid that you'd lose it as you grew up. 1485 01:36:16,132 --> 01:36:18,885 That confidence. That faith. 1486 01:36:20,386 --> 01:36:22,184 But you didn't. 1487 01:36:27,602 --> 01:36:30,025 And then I failed you. 1488 01:36:32,649 --> 01:36:36,699 It was my job to make sure you didn't lose it. 1489 01:36:36,778 --> 01:36:40,453 To keep you safe. 1490 01:36:40,532 --> 01:36:43,411 What am I if I can't protect you? 1491 01:36:46,412 --> 01:36:50,963 And to see you lose that confidence 1492 01:36:51,042 --> 01:36:53,761 to see you question yourself. 1493 01:36:56,756 --> 01:36:58,758 That the idea would even occur to you 1494 01:36:58,842 --> 01:37:02,938 to want to hurt yourself. 1495 01:37:03,012 --> 01:37:04,889 Or for you to think for one minute 1496 01:37:04,973 --> 01:37:07,476 that you weren't as beautiful-- 1497 01:37:21,072 --> 01:37:24,702 I don't know if you can ever forgive me, Annie. 1498 01:37:24,784 --> 01:37:30,507 I really don't know if you should. 1499 01:37:30,582 --> 01:37:34,507 But I'm sorry. 1500 01:37:34,586 --> 01:37:37,180 I'm so sorry. 1501 01:37:37,255 --> 01:37:39,929 Dad. Daddy. 1502 01:37:44,095 --> 01:37:45,972 I love you so much. 1503 01:37:49,559 --> 01:37:51,186 Dad. 1504 01:38:08,828 --> 01:38:11,502 Dad. Come on. How much longer? 1505 01:38:11,581 --> 01:38:14,004 We just got here, buddy. 1506 01:38:14,083 --> 01:38:15,960 Let's at least pick up some stuff for the park. Okay? 1507 01:38:16,044 --> 01:38:17,671 What a day. 1508 01:38:17,754 --> 01:38:20,007 Susanna- Grab some apples, will ya? 1509 01:38:20,089 --> 01:38:23,389 Hey, Dad. Can I do it for awhile? 1510 01:38:23,468 --> 01:38:26,096 Okay. Be careful, all right, buddy? 1511 01:38:28,306 --> 01:38:31,150 Well, hello. How do I look? 1512 01:38:31,226 --> 01:38:32,603 Goofy. 1513 01:38:32,685 --> 01:38:34,278 Yeah. Probably so. 1514 01:38:34,354 --> 01:38:36,152 Mr. Weston! 1515 01:38:36,231 --> 01:38:37,574 Hey, Tyler, how's it going? 1516 01:38:37,649 --> 01:38:38,696 I'm good. How about yourself? 1517 01:38:38,775 --> 01:38:40,243 I'm good. 1518 01:38:40,318 --> 01:38:41,661 Uh, Mom, Dad, this is Mr. Weston. 1519 01:38:41,736 --> 01:38:42,953 Hey, very nice to meet you. 1520 01:38:43,029 --> 01:38:44,406 He's my physics teacher. 1521 01:38:44,489 --> 01:38:46,241 Pleasure, pleasure. Hey, Susanna. 1522 01:38:46,324 --> 01:38:48,201 One of my students, Tyler. 1523 01:38:48,284 --> 01:38:50,753 Oh. Hi, Tyler. I'm Susanna. Nice to meet you. 1524 01:38:50,828 --> 01:38:51,920 My wife, Susanna. 1525 01:38:51,996 --> 01:38:52,918 And I'm Jennifer. 1526 01:38:52,997 --> 01:38:54,294 Hi, Jennifer. 1527 01:38:54,374 --> 01:38:55,967 And this is our boy, Mark. 1528 01:38:56,042 --> 01:38:58,545 Hey, man. How's it goin'? 1529 01:38:58,628 --> 01:39:00,255 So, great day, huh? 1530 01:39:00,338 --> 01:39:01,806 It is gorgeous.