1 00:00:40,791 --> 00:00:43,835 Oh my, God. Please help me! 2 00:00:50,008 --> 00:00:51,759 Oh, God... 3 00:00:53,679 --> 00:00:55,012 (SCREAMS) 4 00:01:04,356 --> 00:01:05,982 (MOUTHING WORDS) 5 00:01:07,818 --> 00:01:09,193 (SCREAMING) 6 00:01:14,700 --> 00:01:16,284 (DOOR BANGING) 7 00:02:03,248 --> 00:02:05,917 Jason! It's all done, Jason. 8 00:02:08,003 --> 00:02:11,380 You've done your job well, and Mommy is pleased. 9 00:02:11,507 --> 00:02:13,174 That's a good boy. 10 00:02:14,885 --> 00:02:18,095 Now, come to Mommy. Come on. 11 00:02:21,266 --> 00:02:22,892 Come on. 12 00:02:25,229 --> 00:02:28,439 Mommy has a reward for you. 13 00:02:37,407 --> 00:02:45,289 Jason, Mother is talking to you. 14 00:02:47,626 --> 00:02:51,879 Come on. 15 00:02:52,756 --> 00:02:55,508 That's my boy. Come. 16 00:02:55,592 --> 00:02:57,260 Kneel down. 17 00:02:59,304 --> 00:03:01,639 That's a boy. 18 00:03:02,808 --> 00:03:04,433 Kneel down. 19 00:03:05,269 --> 00:03:07,144 Kneel down, Jason. 20 00:03:08,939 --> 00:03:11,482 That's my good boy. 21 00:03:16,488 --> 00:03:18,781 That's a good boy. 22 00:03:19,283 --> 00:03:21,617 Good, Jason. 23 00:03:34,006 --> 00:03:35,464 (GINNY SCREAMING) 24 00:03:35,799 --> 00:03:36,966 Ginny! 25 00:03:39,344 --> 00:03:40,761 (GRUNTING) 26 00:03:58,488 --> 00:03:59,822 (GROANING) 27 00:04:50,082 --> 00:04:53,668 Come on. Let's go. Ginny. 28 00:05:05,681 --> 00:05:07,390 Jesus. 29 00:05:08,517 --> 00:05:09,934 Come on. 30 00:07:41,920 --> 00:07:43,420 (BIRD CAWING) 31 00:07:47,259 --> 00:07:48,843 (DOGS BARKING) 32 00:07:49,719 --> 00:07:51,387 (THUNDER RUMBLING) 33 00:08:23,253 --> 00:08:24,295 (WOOD CLATTERING) 34 00:08:24,421 --> 00:08:28,132 God damn it, Harold! I spent all day yesterday washing your clothes. 35 00:08:28,258 --> 00:08:31,886 Look what you're doing to them! You know I work very hard around here 36 00:08:31,970 --> 00:08:34,805 trying to keep up with you and all your sloppy habits. 37 00:08:34,931 --> 00:08:37,433 And I get no help from you at all. 38 00:08:37,559 --> 00:08:39,268 (MAN TALKING ON TV) 39 00:08:40,270 --> 00:08:42,313 -MAN: The community of Crystal Lake... -Jerk! 40 00:08:42,439 --> 00:08:46,025 ...was shocked today with reports of a grisly mass murder scene. 41 00:08:46,109 --> 00:08:49,486 Eight corpses have been discovered in what is already being called 42 00:08:49,613 --> 00:08:53,282 the most brutal and heinous crime in local history. 43 00:08:53,408 --> 00:08:55,534 A police spokesman told Eye-On News 44 00:08:55,619 --> 00:08:58,704 that they've been combing the area since just before dawn 45 00:08:58,788 --> 00:09:02,958 and are afraid that their gruesome discovery is just the beginning. 46 00:09:03,084 --> 00:09:06,587 Police Chief Scott Fitzsimmons had no comment about the murders 47 00:09:06,671 --> 00:09:08,505 when reached early this morning. 48 00:09:08,632 --> 00:09:10,716 Detectives at the scene, however, were baffled 49 00:09:10,800 --> 00:09:12,843 by the brutality of the killings. 50 00:09:12,969 --> 00:09:14,720 Bodies were found literally strewn 51 00:09:14,804 --> 00:09:16,639 over the four-square-mile campground 52 00:09:16,765 --> 00:09:18,599 in the remote lake region. 53 00:09:18,683 --> 00:09:20,976 Ginny Field miraculously survived 54 00:09:21,102 --> 00:09:23,729 repeated attacks by the axe-wielding killer 55 00:09:23,813 --> 00:09:26,065 and was taken to a local hospital today. 56 00:09:26,149 --> 00:09:27,524 -She is in serious condition... -Oh, my God. 57 00:09:27,651 --> 00:09:30,527 ...suffering from multiple stab wounds and severe hysterical shock. 58 00:09:30,654 --> 00:09:31,654 (CLATTERS) 59 00:09:31,780 --> 00:09:34,198 The names of the eight victims are being withheld 60 00:09:34,324 --> 00:09:37,451 until notification of next of kin. 61 00:09:37,535 --> 00:09:39,703 Reports of cannibalism and sexual mutilations 62 00:09:39,829 --> 00:09:42,331 -are still unconfirmed at this hour. -What are you doing out there? 63 00:09:42,457 --> 00:09:45,918 The person responsible for the Crystal Lake horror remains at large. 64 00:09:46,002 --> 00:09:47,503 (TURNS OFF TV) 65 00:09:52,217 --> 00:09:53,884 Harold, I swear... 66 00:10:06,898 --> 00:10:09,566 Jesus Christ, Harold. 67 00:10:09,693 --> 00:10:12,695 Just take what's yours and leave the rest for me to do. 68 00:10:12,821 --> 00:10:15,030 Very considerate. 69 00:10:17,075 --> 00:10:19,535 Could've at least finished the job. 70 00:10:19,661 --> 00:10:22,246 Do I have to do everything around here? 71 00:10:24,416 --> 00:10:25,874 Harold? 72 00:10:27,252 --> 00:10:28,752 (DOG BARKING) 73 00:10:34,009 --> 00:10:35,384 (CREAKING) 74 00:10:54,070 --> 00:10:56,447 Okay, boys, soup's on. 75 00:11:00,577 --> 00:11:04,621 What's the matter, Lionel? Aren't you hungry? Come on, it's good. 76 00:11:05,248 --> 00:11:07,708 Here, look. I'm eating. 77 00:11:10,253 --> 00:11:11,295 It is good. 78 00:11:11,421 --> 00:11:12,755 (CHUCKLES) 79 00:11:23,099 --> 00:11:24,266 Dayfly eggs? 80 00:11:24,392 --> 00:11:25,642 (SPITTING) 81 00:11:26,603 --> 00:11:29,313 Hey, hey, hey, hey. 82 00:11:30,482 --> 00:11:34,693 Come on. If Edna catches you in here, she'll make a fur coat out of you. 83 00:11:34,778 --> 00:11:36,987 Come on, I'll take you home. 84 00:11:48,333 --> 00:11:49,625 (SIGHS) 85 00:12:12,774 --> 00:12:14,650 (FOOTSTEPS APPROACHING) 86 00:12:20,323 --> 00:12:22,783 Didn't I feed you enough for supper? 87 00:12:22,867 --> 00:12:25,369 The doctor said you have to lose weight, now didn't he? 88 00:12:25,495 --> 00:12:27,121 You know, I'm trying to help you, 89 00:12:27,205 --> 00:12:30,040 but you just keep sneaking food behind my back. 90 00:12:30,166 --> 00:12:32,334 What am I gonna do with you? 91 00:12:32,460 --> 00:12:36,505 And would you put that filthy animal back where it belongs? Come on. 92 00:12:54,691 --> 00:12:58,694 Hey, hey, hey. What are you so nervous about? Come on. 93 00:13:11,708 --> 00:13:14,418 Who would do something like this? 94 00:13:16,921 --> 00:13:18,255 (SCREAMS) 95 00:13:20,008 --> 00:13:21,008 (APPLAUSE ON TV) 96 00:13:21,092 --> 00:13:23,594 What's the matter? What happened? 97 00:13:23,720 --> 00:13:26,889 It's all that crap you've been stuffing yourself with! 98 00:13:27,891 --> 00:13:29,475 MAN ON TV: It's Easy Money time, 99 00:13:29,559 --> 00:13:31,602 the easy money show where everybody wins. 100 00:13:31,728 --> 00:13:33,437 Now, where's that other needle? 101 00:13:47,285 --> 00:13:49,328 Thank you, Johnny, and good evening, ladies and gentlemen. 102 00:13:49,412 --> 00:13:53,665 Yes, it's Easy Money, Charlie Lincoln, and I'm here to give away money. 103 00:13:53,750 --> 00:13:57,794 I've got a pocketful of money burning a hole in my pocket... 104 00:15:23,548 --> 00:15:24,881 (GROANING) 105 00:15:27,135 --> 00:15:28,510 GAME SHOW HOST: Charles Dickens, ladies and gentlemen. 106 00:15:28,636 --> 00:15:30,304 Harold? 107 00:15:30,388 --> 00:15:33,015 Fourteen straight weeks in a row. 108 00:15:33,558 --> 00:15:35,350 Harold? 109 00:15:39,480 --> 00:15:41,857 GAME SHOW HOST: That's not the end. 110 00:15:59,542 --> 00:16:01,043 Harold? 111 00:16:09,761 --> 00:16:11,219 (CLATTERING) 112 00:16:17,101 --> 00:16:18,727 (SCREAMS) 113 00:16:26,736 --> 00:16:27,778 (GAGS) 114 00:16:27,904 --> 00:16:29,237 (SCREAMING) 115 00:16:34,410 --> 00:16:36,244 (VEHICLE HONKING) 116 00:16:48,257 --> 00:16:50,801 It's the white house on the left. 117 00:16:50,927 --> 00:16:54,638 -Shelly, come and meet your date. -SHELLY: Bring her to me! 118 00:16:54,764 --> 00:16:57,808 Maybe this wasn't such a good idea. 119 00:16:59,769 --> 00:17:03,438 Sex, sex, sex. You guys are getting boring, you know that? 120 00:17:03,564 --> 00:17:06,316 What would a weekend in the country be without sex? 121 00:17:06,442 --> 00:17:09,361 -Cool it, Andy. -I didn't mean it that way. 122 00:17:09,445 --> 00:17:12,280 Look, you guys, I want you to have a good time this weekend. 123 00:17:12,365 --> 00:17:15,158 What happened to me at the lake happened a long time ago. 124 00:17:15,284 --> 00:17:17,828 I'm fine, really, okay? Just forget about me. 125 00:17:17,954 --> 00:17:19,913 I'm supposed to forget that we've been friends... 126 00:17:19,997 --> 00:17:21,081 (CHRIS GASPS) 127 00:17:21,165 --> 00:17:24,876 God damn it, Shelly! Why do you always have to be such an asshole? 128 00:17:24,961 --> 00:17:28,922 I beg your pardon. I'm not an asshole. I'm an actor. 129 00:17:29,006 --> 00:17:30,632 Same thing. 130 00:17:33,511 --> 00:17:37,681 Look, Shelly, you're my roommate, and I like you. Most of the time. 131 00:17:37,807 --> 00:17:40,142 But you've gotta quit doing those things. 132 00:17:40,226 --> 00:17:42,853 Now, I got you a date, didn't I? Didn't I? 133 00:17:42,979 --> 00:17:45,355 -Yeah. -So don't embarrass me. 134 00:17:45,481 --> 00:17:47,774 Just relax. Be yourself. 135 00:17:47,859 --> 00:17:51,319 Would you be yourself if you looked like this? 136 00:17:51,696 --> 00:17:53,405 (KNOCKING ON DOOR) 137 00:17:57,326 --> 00:17:59,327 -Yes? -Hi, Mrs Sanchez. I'm Chris. 138 00:17:59,412 --> 00:18:01,705 We've come to pick up Vera. 139 00:18:01,831 --> 00:18:03,707 She is not going! 140 00:18:05,334 --> 00:18:06,835 (VERA SHOUTING) 141 00:18:07,712 --> 00:18:11,381 -What are they saying? -I don't know. I flunked Spanish. 142 00:18:11,507 --> 00:18:14,509 (SIGHING) Hi, everybody. What are you looking at? 143 00:18:14,594 --> 00:18:16,553 Is everything all right? 144 00:18:16,679 --> 00:18:18,972 Just your basic old-fashioned mother problems. 145 00:18:19,056 --> 00:18:21,683 So which one's my date? 146 00:18:21,768 --> 00:18:22,851 Hi. 147 00:18:23,728 --> 00:18:26,188 (CHUCKLING) You're Shelly? 148 00:18:26,522 --> 00:18:27,814 Sorry. 149 00:18:27,899 --> 00:18:29,941 Hey, the van's on fire! 150 00:18:36,574 --> 00:18:38,283 (COUGHING) 151 00:18:42,622 --> 00:18:44,039 (LAUGHING) 152 00:18:55,760 --> 00:18:58,720 Is that all you two are gonna do this weekend? Smoke dope? 153 00:18:58,805 --> 00:19:01,389 Why not, man? Is there a law against it? 154 00:19:01,474 --> 00:19:03,517 There are better things to do with your life. 155 00:19:03,601 --> 00:19:07,103 -(SCOFFING) Like what? -I can't think of anything. 156 00:19:07,230 --> 00:19:10,065 Hey, Chrissy. How much further to the lake? 157 00:19:10,149 --> 00:19:12,234 We would've been there already if some people 158 00:19:12,318 --> 00:19:14,486 didn't have to go to the bathroom every five minutes. 159 00:19:14,570 --> 00:19:17,239 That's what happens when you're pregnant. 160 00:19:17,323 --> 00:19:18,990 Sure, why not? 161 00:19:19,158 --> 00:19:23,578 Hey! Let's share the wealth with those less fortunate up front here. 162 00:19:24,163 --> 00:19:25,413 (COUGHS) 163 00:19:26,249 --> 00:19:27,415 Yeah. 164 00:19:29,585 --> 00:19:33,296 -What do you got in there? -My whole world. 165 00:19:34,423 --> 00:19:38,718 -In that little thing? -Stick around. You'll see. 166 00:19:38,803 --> 00:19:40,637 (POLICE SIREN BLARING) 167 00:19:41,973 --> 00:19:43,598 -It's the cops. -SHELLY: Oh, my God! 168 00:19:43,683 --> 00:19:45,892 ANDY: What? VERA: They're catching us. 169 00:19:45,977 --> 00:19:48,311 -What are we gonna do? -Destroy the evidence! Hurry! 170 00:19:48,437 --> 00:19:51,356 -No way, man. -Let's go, Chuck! Come on! 171 00:19:51,440 --> 00:19:53,108 -They're gaining on us. -ANDY: Throw it out! 172 00:19:53,192 --> 00:19:56,444 DEBBIE: No, they'll see it. ANDY: We gotta get rid of it. Eat it. 173 00:19:56,529 --> 00:19:58,864 SHELLY: The cops are gonna get us. We're going to jail! 174 00:19:58,948 --> 00:20:00,407 -I'm driving. -Breakfast? 175 00:20:00,491 --> 00:20:02,409 No way! We're pregnant, remember? 176 00:20:02,493 --> 00:20:04,160 Faster! Eat faster! 177 00:20:04,287 --> 00:20:08,331 -Why don't you help us? -I guess I'm just not hungry. 178 00:20:08,457 --> 00:20:11,209 You're always hungry, Shelly. Come on, eat! 179 00:20:11,294 --> 00:20:14,004 -SHELLY: I'm allergic to pot. -I gotta pull over. 180 00:20:19,969 --> 00:20:22,512 ANDY: Oh, man! CHUCK: Oh, no! 181 00:20:22,638 --> 00:20:23,763 (ALL GRUMBLING) 182 00:20:23,848 --> 00:20:25,015 Shit! 183 00:20:38,321 --> 00:20:40,655 WOMAN ON RADIO: Charlie 63 is unable to handle... 184 00:20:40,740 --> 00:20:44,117 Help out the ambulance. I'll get the crowd. 185 00:20:44,201 --> 00:20:45,535 Okay, you guys, show's over. 186 00:20:45,661 --> 00:20:48,496 Let's move it back over here, all right? Come on, you guys. 187 00:21:04,847 --> 00:21:08,516 Hey, kiddo. Don't let your imagination run away with you. 188 00:21:20,363 --> 00:21:23,698 -Chris, stop the van. Stop! -CHRIS: What is it? 189 00:21:26,285 --> 00:21:29,788 SHELLY: What are you doing? DEBBIE: You almost ran over him! 190 00:21:29,872 --> 00:21:32,332 CHRIS: I must have been daydreaming. I didn't even see him. 191 00:21:32,416 --> 00:21:34,709 Hey, he looks just like my grandfather. 192 00:21:34,794 --> 00:21:35,835 (VERA GASPS) 193 00:21:35,920 --> 00:21:37,045 Why, 194 00:21:38,297 --> 00:21:41,007 I must be in heaven! 195 00:21:41,092 --> 00:21:44,052 SHELLY: Don't touch him. You don't know where he's been. 196 00:21:44,136 --> 00:21:45,220 Thank you. 197 00:21:45,304 --> 00:21:46,346 (ALL CHATTERING) 198 00:21:46,430 --> 00:21:47,555 CHRIS: Sleeping in the middle of the road? 199 00:21:47,640 --> 00:21:51,685 You are, indeed, all of you, kind and generous young people. 200 00:21:51,769 --> 00:21:57,148 Look upon what his grace has brought unto me! 201 00:21:57,233 --> 00:21:59,985 -What is that? -I found this today. 202 00:22:00,069 --> 00:22:03,071 -There were other parts of the body. -That's an eyeball! 203 00:22:03,155 --> 00:22:07,575 And he said that he wanted me to have this. This. 204 00:22:07,660 --> 00:22:11,955 He wanted me to warn you! Look upon this omen 205 00:22:12,081 --> 00:22:15,667 and go back from whence ye came! 206 00:22:15,751 --> 00:22:19,087 I have warned thee! 207 00:22:19,505 --> 00:22:22,799 I have warned thee. 208 00:22:30,599 --> 00:22:31,641 ANDY: Check it out! 209 00:22:31,767 --> 00:22:33,268 (ALL WHOOPING) 210 00:22:35,271 --> 00:22:37,105 (CLATTERING) 211 00:22:53,456 --> 00:22:54,956 (GIRL LAUGHING) 212 00:23:00,796 --> 00:23:02,464 (ALL CHATTERING) 213 00:23:04,633 --> 00:23:07,469 Why don't we take our bags into the house first. 214 00:23:07,553 --> 00:23:09,220 Chris, come on down. 215 00:23:09,305 --> 00:23:13,808 You go ahead. I'm gonna take my bags in the house first and look around. 216 00:23:22,568 --> 00:23:24,152 (ALL LAUGHING) 217 00:23:24,320 --> 00:23:26,154 DEBBIE: Don't you dare! I'm not ready! 218 00:23:36,999 --> 00:23:38,500 Hello? 219 00:23:43,672 --> 00:23:45,423 Is someone here? 220 00:23:48,177 --> 00:23:49,219 (SCREAMS) 221 00:23:49,345 --> 00:23:50,678 (CHRIS GRUNTING) 222 00:23:52,014 --> 00:23:53,807 Rick! 223 00:23:53,891 --> 00:23:57,352 Is it my imagination or did it just get cold in here? 224 00:24:00,106 --> 00:24:03,441 Did I do something wrong? Did I? 225 00:24:04,527 --> 00:24:08,113 No. It's just being here again. 226 00:24:08,781 --> 00:24:13,701 I know it's only been two years, but I feel like I've been away forever. 227 00:24:13,786 --> 00:24:16,496 Doesn't look like anything's changed, though. 228 00:24:16,580 --> 00:24:17,622 (CHUCKLES) 229 00:24:17,706 --> 00:24:19,707 Even the paintings are still crooked. 230 00:24:19,792 --> 00:24:24,045 Well, you've certainly changed. Don't you even say hello any more? 231 00:24:24,130 --> 00:24:25,547 I'm sorry. 232 00:24:27,883 --> 00:24:31,010 -Hello, Rick. How are you? -Well, that's a start. 233 00:24:31,095 --> 00:24:33,638 Could you just slow down, please? 234 00:24:33,722 --> 00:24:36,432 There's a whole weekend ahead of us. Let me get to know you again. 235 00:24:36,559 --> 00:24:38,393 Let me get to know this place again. 236 00:24:38,477 --> 00:24:41,980 Okay. But there's only so many cold showers I can take. 237 00:24:43,732 --> 00:24:46,484 Come outside and help me with the bags. 238 00:24:49,738 --> 00:24:51,573 Oh, God! 239 00:24:51,657 --> 00:24:55,410 You know, Chris, I think you've gained some weight since last summer. 240 00:24:55,494 --> 00:24:59,247 I have not! You creep. Put me down. 241 00:24:59,331 --> 00:25:03,334 Here, you get the ones inside. I'll get the ones off the top. 242 00:25:05,921 --> 00:25:07,964 Wasn't this door closed a few minutes ago? 243 00:25:08,090 --> 00:25:11,092 -RICK: What did you say? -Nothing. 244 00:25:18,434 --> 00:25:19,684 Chris... 245 00:25:20,269 --> 00:25:21,477 (SCREAMS) 246 00:25:21,604 --> 00:25:22,896 That's my bag. I'll take care of it. 247 00:25:22,980 --> 00:25:24,731 Shelly, what are you doing in there? 248 00:25:24,815 --> 00:25:26,900 Why aren't you down at the lake with everybody else? 249 00:25:26,984 --> 00:25:30,570 They said they were going skinny-dipping. 250 00:25:30,654 --> 00:25:32,780 And I'm not skinny enough. 251 00:25:35,492 --> 00:25:38,494 This was my bedroom. It's yours for the weekend. 252 00:25:38,621 --> 00:25:40,205 Great. 253 00:25:49,632 --> 00:25:54,302 Chris? I don't mean to be picky or anything, but where's the bed? 254 00:25:56,472 --> 00:25:57,805 Chris? 255 00:26:02,353 --> 00:26:04,145 It's right here. 256 00:26:06,315 --> 00:26:09,067 -What's this? -It's your bed. 257 00:26:09,151 --> 00:26:12,487 -A hammock? -You might like it. 258 00:26:14,698 --> 00:26:16,491 Why not? 259 00:26:25,501 --> 00:26:27,168 Where's the bed? 260 00:26:29,004 --> 00:26:30,463 All right. 261 00:26:30,547 --> 00:26:35,009 RICK: Chris, I don't understand why you guys have so much hay. 262 00:26:35,094 --> 00:26:37,053 You don't even have any horses. You never did. 263 00:26:37,179 --> 00:26:41,349 CHRIS: It's my father's idea. Every year, he makes plans to buy a horse 264 00:26:41,433 --> 00:26:46,312 and every year, he buys all this hay but no horse. You figure it out. 265 00:26:46,397 --> 00:26:50,984 You realise, of course, that I gave up an opportunity 266 00:26:51,068 --> 00:26:54,195 to spend the weekend with Mary Jo Conrad for this. 267 00:26:54,280 --> 00:26:56,531 CHRIS: You mean you actually gave up the chance 268 00:26:56,615 --> 00:27:00,493 to be with the Mary Jo Conrad for little old me? 269 00:27:00,577 --> 00:27:02,495 That's right. 270 00:27:02,579 --> 00:27:04,289 CHRIS: Boy, are you dumb. 271 00:27:05,749 --> 00:27:08,626 Okay, Chris, I realise I'm just a dumb country boy 272 00:27:08,711 --> 00:27:11,170 and my feelings really don't matter. 273 00:27:11,255 --> 00:27:15,258 But this is the sweat of a worker on my forehead, not of a lover. 274 00:27:15,384 --> 00:27:17,385 Now, I believe 275 00:27:17,886 --> 00:27:19,137 (GRUNTING) 276 00:27:19,221 --> 00:27:23,558 that there is a time and a place for everything. 277 00:27:25,269 --> 00:27:29,230 And now's the time and now's the place, if you know what I mean. 278 00:27:29,315 --> 00:27:31,524 So, what I think we should do 279 00:27:31,608 --> 00:27:34,902 is set aside three hours a day to fulfil our needs. 280 00:27:34,987 --> 00:27:38,281 One in the morning and two at night. 281 00:27:40,117 --> 00:27:41,242 If you agree, I agree. 282 00:27:41,327 --> 00:27:42,368 (LAUGHING) 283 00:27:42,453 --> 00:27:44,746 Were you talking to me? 284 00:27:45,289 --> 00:27:46,581 (GASPS) 285 00:27:47,750 --> 00:27:49,417 (SHRILL SCREAM) 286 00:27:57,509 --> 00:27:59,927 -Is anyone in here? -What's going on? 287 00:28:00,012 --> 00:28:03,348 You check down here. I'll check the upstairs. 288 00:28:25,287 --> 00:28:27,038 Is anybody in there? 289 00:28:45,974 --> 00:28:47,308 (THUDDING) 290 00:28:59,988 --> 00:29:01,322 (SCREAMING) 291 00:29:05,828 --> 00:29:08,496 Don't look at him. Let's just get the hell out of here. 292 00:29:08,580 --> 00:29:10,873 -We heard screaming. -CHILI: (GASPS) Oh, my God! 293 00:29:10,999 --> 00:29:12,542 -What happened to him? -VERA: Is he dead? 294 00:29:12,668 --> 00:29:14,502 -Don't touch him, Andy! -RICK: Don't move him! 295 00:29:14,586 --> 00:29:15,711 (LAUGHING) 296 00:29:15,838 --> 00:29:17,922 ANDY: You creep! Get up! 297 00:29:19,007 --> 00:29:20,842 I guess I fooled you? 298 00:29:20,926 --> 00:29:22,552 -You jerk! -Chris, leave him alone. 299 00:29:22,678 --> 00:29:25,596 -He doesn't know any better. -It was a joke! 300 00:29:26,014 --> 00:29:28,182 -Chris. -SHELLY: It was just a joke. 301 00:29:29,101 --> 00:29:33,146 -I didn't mean to... -You never mean to. 302 00:29:33,230 --> 00:29:35,606 I gotta get out of here. I'm going to the store. 303 00:29:35,691 --> 00:29:37,900 -Can I use your car? -Oh, sure. 304 00:29:38,527 --> 00:29:39,777 Thanks. 305 00:29:40,696 --> 00:29:41,946 Asshole! 306 00:29:52,207 --> 00:29:54,834 Hey, hey, hey. Hey, let me go with you! 307 00:29:54,918 --> 00:29:57,378 I gotta get out of here too. 308 00:30:01,049 --> 00:30:02,258 (HONKS) 309 00:30:16,899 --> 00:30:19,734 Chris. Chris, wait up. 310 00:30:19,818 --> 00:30:21,110 What's wrong? 311 00:30:21,236 --> 00:30:24,864 It's that creep, Shelly. What a sick sense of humour. 312 00:30:24,948 --> 00:30:27,325 Oh, that's just his way of getting attention. 313 00:30:27,409 --> 00:30:29,744 He doesn't know what happened. 314 00:30:29,828 --> 00:30:31,996 I know it, Deb. 315 00:30:32,080 --> 00:30:36,751 But from the minute we got here, I've been seeing things and hearing things. 316 00:30:36,919 --> 00:30:40,129 It's probably just my imagination. 317 00:30:40,255 --> 00:30:42,131 I shouldn't have come back here so soon. 318 00:30:42,257 --> 00:30:46,802 Don't let it get to you. Relax. Enjoy the weekend. 319 00:30:46,929 --> 00:30:49,764 Nothing's gonna happen to you when we're all here together. 320 00:30:49,848 --> 00:30:51,432 Okay. 321 00:30:51,767 --> 00:30:55,019 -Hey. How are things with Rick going? -Okay. 322 00:30:56,772 --> 00:30:58,606 But he just doesn't understand. 323 00:31:00,359 --> 00:31:03,027 That'll be $18.50. 324 00:31:03,278 --> 00:31:06,197 We don't accept no food stamps. 325 00:31:07,449 --> 00:31:08,950 Shelly! 326 00:31:10,786 --> 00:31:12,620 I need some money. 327 00:31:21,630 --> 00:31:25,132 Excuse me, but I believe that's my wallet. 328 00:31:29,304 --> 00:31:30,346 Make a wish. 329 00:31:30,472 --> 00:31:31,472 (CHUCKLING) 330 00:31:31,557 --> 00:31:34,392 Can I buy you two guys a beer or something? 331 00:31:37,980 --> 00:31:39,522 I'll take that now. 332 00:31:39,648 --> 00:31:42,024 Is this your rubber? 333 00:31:42,150 --> 00:31:44,485 Didn't your mama teach you manners? 334 00:31:44,570 --> 00:31:47,154 If you want something, you ask. 335 00:31:47,823 --> 00:31:50,658 -Nice. -Please, be cool. 336 00:31:52,869 --> 00:31:55,162 May I please have the wallet? 337 00:31:55,247 --> 00:32:00,084 You mean, "May I please have the wallet, ma'am?" 338 00:32:03,672 --> 00:32:06,841 May I please have the wallet, ma'am? 339 00:32:07,843 --> 00:32:12,096 That's good. That's real nice. 340 00:32:27,404 --> 00:32:29,530 Hey, that was a 20! 341 00:32:30,574 --> 00:32:31,949 -Are they following us? -No! 342 00:32:32,034 --> 00:32:34,702 -Good. -Here. You drive. 343 00:32:34,786 --> 00:32:37,997 The way I feel right now, I'd probably get us into an accident. 344 00:32:38,081 --> 00:32:42,543 Next time, I'll know how to handle a situation like that. 345 00:32:42,628 --> 00:32:45,630 Let's just hope next time isn't too soon. 346 00:32:59,269 --> 00:33:00,561 Uh-oh! 347 00:33:12,240 --> 00:33:13,407 Oh, shit! 348 00:33:13,492 --> 00:33:16,410 "Oh, shit" is right. Let's get out of here. 349 00:33:19,081 --> 00:33:20,581 Hold on! 350 00:33:51,613 --> 00:33:54,699 -What are you doing? -He went too far this time. 351 00:34:01,289 --> 00:34:02,540 Oh, shit! 352 00:34:07,796 --> 00:34:11,132 -I did it. I did it. I did it! Did I do it? -Yes, you did it. 353 00:34:11,216 --> 00:34:13,467 -You were great. -I was great. 354 00:34:14,010 --> 00:34:17,263 You son of a bitch! You ought to come back here, you bastard! 355 00:34:17,347 --> 00:34:20,558 You ain't getting away with this! God damn it! I'm gonna get you! 356 00:34:22,310 --> 00:34:24,019 What do you say we go get some exercise? 357 00:34:24,146 --> 00:34:26,480 This is all the exercise I need. 358 00:34:29,359 --> 00:34:30,484 (LAUGHING) 359 00:34:30,569 --> 00:34:32,153 That was close. 360 00:34:34,322 --> 00:34:36,991 Hey, you better watch out with that thing. 361 00:34:38,910 --> 00:34:43,664 Come on. I'm warning you, Andy. I'll break your string. 362 00:35:00,182 --> 00:35:01,640 I wonder what happened to them. 363 00:35:01,725 --> 00:35:03,768 What happened to your windshield, man? 364 00:35:03,852 --> 00:35:08,272 We had a slight misunderstanding with a motorcycle gang. 365 00:35:08,356 --> 00:35:12,443 Yeah, but Shelly made them see the error of their ways. Didn't you, Shell? 366 00:35:12,527 --> 00:35:14,195 It was nothing. 367 00:35:15,947 --> 00:35:19,200 My poor car. What did you do to it? 368 00:35:19,284 --> 00:35:23,537 Yeah, well, we're real sorry, you know? But it wasn't our fault. 369 00:35:23,622 --> 00:35:26,707 A few minor repairs, it'll be good as new. 370 00:35:27,959 --> 00:35:30,211 That's it. I've had it. 371 00:35:31,213 --> 00:35:33,672 I thought it would be a good idea for us to spend some time together, 372 00:35:33,757 --> 00:35:35,966 but this is a little more than I bargained for. 373 00:35:36,051 --> 00:35:37,802 Where are you going? 374 00:35:37,886 --> 00:35:39,470 Away from here. 375 00:35:40,931 --> 00:35:42,473 Stay with me. 376 00:35:44,100 --> 00:35:46,727 -Why should I? -Because I want you to. 377 00:35:48,980 --> 00:35:51,732 You don't play fair, do you? Get in. 378 00:36:12,587 --> 00:36:14,964 -Hey. Let's go for a swim. -I don't know. 379 00:36:15,090 --> 00:36:19,844 Come on. We'll be all alone. We can do whatever we want. 380 00:36:19,928 --> 00:36:23,764 -Nobody'll see. -Sounds disgusting. Let's go. 381 00:36:23,849 --> 00:36:27,309 I'll grab a couple of towels. I'll see you down there. 382 00:36:58,466 --> 00:36:59,717 (GROWLS) 383 00:37:15,317 --> 00:37:18,819 -Maybe we shouldn't do this, Ali. -We gotta even the score, don't we? 384 00:37:18,904 --> 00:37:20,654 Nobody's gonna get hurt, okay, baby? 385 00:37:20,739 --> 00:37:22,573 -Right. -Trust me. 386 00:37:25,911 --> 00:37:29,038 -Let me do it. -I know what I'm doing. 387 00:38:27,555 --> 00:38:28,889 (CLANGING) 388 00:38:51,413 --> 00:39:15,519 (HAY RUSTLING) 389 00:39:26,156 --> 00:39:28,157 Oh, shit. 390 00:39:50,305 --> 00:39:51,805 Who's up there? 391 00:40:06,404 --> 00:40:10,407 Here, take this in the barn and start pouring. And find Fox. 392 00:40:21,878 --> 00:40:23,420 (FOX WHOOPING) 393 00:40:26,174 --> 00:40:30,344 What the hell are you doing? Get off that thing. 394 00:40:33,181 --> 00:40:34,848 This feels good! 395 00:40:35,934 --> 00:40:38,894 Ali is gonna be pissed, he sees you screwing around. 396 00:40:39,020 --> 00:40:41,688 Now, come on. We got shit to do. 397 00:40:46,528 --> 00:40:48,028 What the hell? 398 00:40:59,541 --> 00:41:01,041 Fox? 399 00:41:04,587 --> 00:41:06,213 Where are you? 400 00:41:12,220 --> 00:41:14,596 Stop screwing around. 401 00:41:16,141 --> 00:41:18,642 You're messing everything up! 402 00:41:25,066 --> 00:41:27,568 You're dead now, woman. 403 00:41:29,070 --> 00:41:30,237 Fox. 404 00:42:09,777 --> 00:42:10,986 (GROANS) 405 00:42:28,963 --> 00:42:30,631 Fox. Loco. 406 00:42:31,966 --> 00:42:33,675 Open the damn door. 407 00:42:36,012 --> 00:42:37,137 Fox. 408 00:42:57,700 --> 00:43:02,663 What the hell are you guys doing up there? You hear me talking to you? 409 00:43:19,722 --> 00:43:21,515 Fox! 410 00:43:28,940 --> 00:43:32,025 When I find you, you bastard, you're a dead man! 411 00:43:34,612 --> 00:43:35,779 Shit! 412 00:43:51,212 --> 00:43:53,130 ANDY: I don't wanna go home. This is fun. 413 00:43:53,214 --> 00:43:54,381 DEBBIE: I know. 414 00:43:56,884 --> 00:44:00,178 -What are you doing? -ANDY: We haven't been in the barn... 415 00:44:00,263 --> 00:44:02,556 We haven't been in the barn yet. Let's take a look. 416 00:44:02,640 --> 00:44:04,391 Not now. I'm cold. 417 00:44:07,061 --> 00:44:09,062 Come on, Debbie, how about a little roll in the hay? 418 00:44:09,147 --> 00:44:12,399 Go play with yourself. I'm going into the house. 419 00:44:19,073 --> 00:44:20,741 Hey, wait up! 420 00:44:30,752 --> 00:44:33,003 -Is that better? -Yeah. Thanks. 421 00:44:33,087 --> 00:44:34,171 (SIGHS) 422 00:44:34,255 --> 00:44:37,591 You know, I don't think I could live anywhere else. 423 00:44:38,509 --> 00:44:40,761 The nights are always so peaceful and quiet here. 424 00:44:40,845 --> 00:44:43,305 -It's deceiving. -What do you mean? 425 00:44:43,431 --> 00:44:46,433 (SIGHING) The quiet can fool you. It fooled me. 426 00:44:53,274 --> 00:44:55,650 Chris, why'd you come back here? 427 00:44:56,778 --> 00:44:58,987 To prove something to myself. 428 00:44:59,781 --> 00:45:02,949 To prove I'm stronger than I think I am. 429 00:45:03,034 --> 00:45:04,618 What about us? 430 00:45:06,287 --> 00:45:09,289 I'm here with you. Can't that be enough for now? 431 00:45:09,374 --> 00:45:12,334 I don't know. I mean, I don't see you for months on end. 432 00:45:12,460 --> 00:45:17,047 Then when I do, you put this barrier up between us. How do I break through? 433 00:45:27,809 --> 00:45:31,228 -(SCOFFING) You give up? -You out of your mind? 434 00:45:35,650 --> 00:45:37,818 -Do you give up? -SHELLY: (LAUGHING) Never. 435 00:45:41,155 --> 00:45:43,156 I know how to stop this. 436 00:45:45,410 --> 00:45:49,830 Andy? I can think of much better things for you to be doing with your hands. 437 00:45:49,914 --> 00:45:51,498 (CLEARS THROAT) 438 00:45:52,250 --> 00:45:53,750 You win. 439 00:46:13,229 --> 00:46:16,773 I guess that leaves you and me. Sort of. 440 00:46:17,191 --> 00:46:18,358 Yep. 441 00:46:19,694 --> 00:46:22,112 You really are very good at that. 442 00:46:22,196 --> 00:46:23,697 It's nothing. 443 00:46:26,033 --> 00:46:31,037 Vera, you and I have gotten to know each other a little today, you know? 444 00:46:31,122 --> 00:46:32,873 And I like you. 445 00:46:32,957 --> 00:46:38,420 I like you a lot. I was thinking that maybe, you know, we could... 446 00:46:38,546 --> 00:46:43,300 I don't think so. Look, I'm gonna go outside for a few minutes. 447 00:46:43,384 --> 00:46:46,470 And then when I get back in, we'll talk, okay? 448 00:46:50,057 --> 00:46:52,100 Sure. We'll talk. 449 00:46:54,562 --> 00:46:55,896 Bitch. 450 00:46:59,734 --> 00:47:00,942 (SIGHING) 451 00:47:58,626 --> 00:48:01,503 -How do we do it? -Well, first we take our clothes off 452 00:48:01,629 --> 00:48:05,215 and then you get on top of me, or I could get on top of you. 453 00:48:05,299 --> 00:48:09,135 I know how to do it. I mean, how do we do it in the hammock? 454 00:48:11,472 --> 00:48:15,809 Well, I think you can figure something out. 455 00:48:17,687 --> 00:48:19,729 I'll think of something. 456 00:48:26,529 --> 00:48:27,988 You're right. 457 00:48:28,698 --> 00:48:31,658 I should have told you everything a long time ago, but I couldn't. 458 00:48:31,742 --> 00:48:33,994 Look, Chris, you don't have to if you don't want to. 459 00:48:34,078 --> 00:48:38,331 I want to. I want you to know what happened so you'll understand. 460 00:48:39,375 --> 00:48:40,709 (SIGHING) 461 00:48:42,503 --> 00:48:46,840 Everything is so clear in my mind, as if it were happening right now. 462 00:48:50,928 --> 00:48:53,346 I don't know if you remember, 463 00:48:53,431 --> 00:48:57,642 but when you dropped me off that night, it was very late. 464 00:48:57,727 --> 00:49:01,271 I knew my parents would be waiting for me, but I didn't care. 465 00:49:01,355 --> 00:49:03,356 We had such a good time. 466 00:49:04,900 --> 00:49:07,611 The minute I walked in the door, my parents started yelling at me 467 00:49:07,695 --> 00:49:09,279 and cursing me. 468 00:49:11,198 --> 00:49:13,533 We had such a big fight. 469 00:49:15,202 --> 00:49:17,370 My mom slapped me. 470 00:49:18,706 --> 00:49:23,209 That was the first time my mother had ever hit me. I couldn't believe it. 471 00:49:24,086 --> 00:49:26,796 I ran out the door and into the woods. 472 00:49:28,466 --> 00:49:32,135 I wanted to punish them. So I decided to hide out all night. 473 00:49:32,219 --> 00:49:36,723 I thought I'd get them so worried that they'd be sorry for what they did. 474 00:49:38,934 --> 00:49:41,728 It had been raining and the woods were cold and wet, 475 00:49:41,812 --> 00:49:45,982 but I found a dry spot under an old oak tree. 476 00:49:46,984 --> 00:49:48,985 I guess I fell asleep. 477 00:49:51,447 --> 00:49:52,739 (SIGHING) 478 00:49:53,908 --> 00:49:56,576 All I can remember next 479 00:49:57,662 --> 00:50:01,748 is being startled out of sleep by the sound of footsteps. 480 00:50:02,917 --> 00:50:07,128 I was sure it was Dad, so I just sat up and I listened for him. 481 00:50:08,130 --> 00:50:10,507 But the footsteps stopped. 482 00:50:13,969 --> 00:50:17,013 Then there was this cracking noise behind me. 483 00:50:18,182 --> 00:50:19,265 (TWIGS SNAPPING) 484 00:50:19,350 --> 00:50:21,351 I turned around, 485 00:50:23,270 --> 00:50:26,856 and standing there was this hideous-looking man. 486 00:50:27,149 --> 00:50:28,274 (SCREAMING) 487 00:50:28,359 --> 00:50:31,486 He was so grotesque, he was almost inhuman. 488 00:50:31,612 --> 00:50:32,987 (GASPING) 489 00:50:33,114 --> 00:50:35,115 He had a knife. 490 00:50:35,199 --> 00:50:37,659 And he attacked me with it. 491 00:50:37,785 --> 00:50:39,119 (SCREAMING) 492 00:50:39,954 --> 00:50:42,831 I was so hysterical, I don't know how I was even able to think, 493 00:50:42,957 --> 00:50:47,669 but I kicked the knife out of his hands and I ran. 494 00:50:48,629 --> 00:50:53,967 But he ran after me and he caught me and he pulled me down on the ground. 495 00:50:54,051 --> 00:50:58,722 I was kicking and screaming and yelling, but it didn't do any good. 496 00:50:59,807 --> 00:51:02,308 He dragged me along the ground. 497 00:51:05,646 --> 00:51:07,313 I blacked out. 498 00:51:08,190 --> 00:51:11,818 I don't know what happened after that. I just don't know. 499 00:51:13,362 --> 00:51:16,990 Chris? It's all right. You're all right. 500 00:51:20,995 --> 00:51:22,328 (SIGHING) 501 00:51:26,167 --> 00:51:29,419 When I woke up, I was in my own bed. 502 00:51:31,046 --> 00:51:33,923 My parents have never said a word about it. 503 00:51:35,342 --> 00:51:39,012 They act as if the whole thing never happened, but it did. 504 00:51:40,848 --> 00:51:44,350 All I want is to just forget it, but I can't. 505 00:51:46,020 --> 00:51:48,521 I'll never forget that horrible face, never! 506 00:51:50,858 --> 00:51:52,358 What's that? 507 00:51:54,195 --> 00:51:56,696 Damn it, it's that battery. 508 00:51:56,781 --> 00:52:00,533 I charged it yesterday. Must not have taken. 509 00:52:00,618 --> 00:52:03,286 It may just start anyway. Let me try. 510 00:52:07,374 --> 00:52:09,250 (ENGINE SPUTTERING) 511 00:52:10,711 --> 00:52:13,546 We're gonna have to walk back. It's okay. 512 00:52:15,925 --> 00:52:17,717 -Okay? -CHRIS: Yeah. 513 00:52:19,220 --> 00:52:21,471 RICK: I know a pretty good shortcut. 514 00:53:08,602 --> 00:53:09,936 Shelly? 515 00:53:22,658 --> 00:53:24,284 (FIRE CRACKLING) 516 00:53:41,302 --> 00:53:42,802 (CLATTERING) 517 00:53:44,138 --> 00:53:45,638 Heavy shit! 518 00:53:54,356 --> 00:53:55,982 Who's there? 519 00:54:03,324 --> 00:54:06,409 Shelly, if this is another one of your tricks... 520 00:54:23,719 --> 00:54:24,928 (EXCLAIMS) 521 00:54:25,012 --> 00:54:27,180 Sorry, I didn't mean to scare you like that. 522 00:54:27,264 --> 00:54:30,808 Between you and Shelly, I'm lucky I haven't had a heart attack already. 523 00:54:30,893 --> 00:54:32,352 What's butterball up to now? 524 00:54:32,436 --> 00:54:35,563 I don't know. He just ducked into the barn. 525 00:54:35,689 --> 00:54:38,024 Come on, let's give him some of his own medicine. 526 00:54:50,079 --> 00:54:53,414 I don't think he's in here. Let's go back. 527 00:55:07,721 --> 00:55:10,223 CHUCK: (WHISPERING) Maybe that wasn't him. 528 00:55:10,349 --> 00:55:11,474 Chili. 529 00:55:11,558 --> 00:55:13,226 (CHILI SHUSHING) 530 00:55:17,398 --> 00:55:18,773 (INAUDIBLE) 531 00:55:23,237 --> 00:55:25,571 (WHISPERING) Are you crazy? 532 00:55:33,080 --> 00:55:34,247 (YELLS) 533 00:55:44,883 --> 00:55:49,470 -I guess he must've left. -Come on, let's get out of here. 534 00:55:51,765 --> 00:55:53,099 (LAUGHING) 535 00:55:53,600 --> 00:55:55,601 CHILI: I'm not going to let anybody hurt you. 536 00:55:55,728 --> 00:55:58,730 CHUCK: Gee, thanks. I feel a lot better now. 537 00:55:58,939 --> 00:55:59,981 (CHILI LAUGHING) 538 00:56:07,281 --> 00:56:08,740 (SCREAMING) 539 00:56:11,577 --> 00:56:12,952 (GRUNTING) 540 00:56:24,131 --> 00:56:25,631 (SCREAMS) 541 00:56:25,758 --> 00:56:27,091 (LAUGHING) 542 00:56:28,135 --> 00:56:30,053 That'll teach you a valuable lesson: 543 00:56:30,137 --> 00:56:33,306 A beautiful girl like you should never go out in the dark alone. 544 00:56:33,432 --> 00:56:34,766 (LAUGHING) 545 00:56:35,976 --> 00:56:38,061 Damn it, Shelly! 546 00:56:38,145 --> 00:56:41,272 Why do you do these stupid things? 547 00:56:41,356 --> 00:56:45,026 -I have to. -No, you don't have to. 548 00:56:45,152 --> 00:56:49,322 -I just want you to like me. -I do like you. 549 00:56:49,448 --> 00:56:52,033 But not when you act like a jerk. 550 00:56:52,159 --> 00:56:55,578 Being a jerk is better than being a nothing. 551 00:56:55,662 --> 00:57:00,833 -I never said you were nothing. -You don't have to say it. I could tell. 552 00:57:02,169 --> 00:57:05,171 You're wrong. Shelly! 553 00:57:27,027 --> 00:57:28,694 (FOLIAGE RUSTLING) 554 00:58:12,906 --> 00:58:15,116 Chuck? Chili? 555 00:58:16,410 --> 00:58:19,203 Hey. What are you guys doing in there? 556 00:58:42,436 --> 00:58:45,438 Are you guys doing something I shouldn't see? 557 00:58:54,615 --> 00:58:55,948 (SCREAMS) 558 00:59:02,998 --> 00:59:04,665 (COYOTES HOWLING) 559 00:59:20,140 --> 00:59:21,807 (FOLIAGE RUSTLING) 560 00:59:28,523 --> 00:59:29,857 That's great. 561 00:59:29,983 --> 00:59:31,150 (GRUNTS) 562 00:59:32,444 --> 00:59:33,694 (SIGHING) 563 01:00:06,019 --> 01:00:08,104 Hey, I dropped your wallet. 564 01:00:08,188 --> 01:00:11,691 I'm sorry. I got it. 565 01:00:15,195 --> 01:00:16,696 Who are you? 566 01:00:18,490 --> 01:00:20,199 What are you doing? 567 01:00:21,201 --> 01:00:23,953 Hey, now cut that out right now. That's not funny. 568 01:00:24,037 --> 01:00:25,204 (WEAPON FIRES) 569 01:00:25,330 --> 01:00:26,497 (GASPS) 570 01:00:51,940 --> 01:00:53,441 (BOTH MOANING) 571 01:01:06,371 --> 01:01:08,622 That was the best one yet. 572 01:01:09,750 --> 01:01:13,419 Was it you, me or the hammock? 573 01:01:14,212 --> 01:01:17,757 -I vote for me. -I vote for the hammock. 574 01:01:22,304 --> 01:01:23,721 Where you going? 575 01:01:23,805 --> 01:01:27,099 I'm taking a shower. You ought to try it sometime. 576 01:01:35,942 --> 01:01:40,029 -ANDY: Hey, Debbie, can you hear me? -Barely. 577 01:01:40,113 --> 01:01:43,574 ANDY: I'm gonna go downstairs and get a brew. You want one? 578 01:01:55,295 --> 01:01:56,921 (DOOR CREAKING) 579 01:01:57,464 --> 01:01:58,964 Andy? 580 01:02:07,641 --> 01:02:09,475 Oh, Jesus. 581 01:02:11,144 --> 01:02:13,562 -Do you want a beer or not? -Sure. 582 01:02:13,647 --> 01:02:15,981 -All right. Be right back. -Okay. 583 01:02:26,493 --> 01:02:27,660 Andy. 584 01:02:38,505 --> 01:02:40,464 (FOOTSTEPS APPROACHING) 585 01:02:48,849 --> 01:02:50,808 -Andy! -Yeah? 586 01:02:50,892 --> 01:02:52,435 DEBBIE: Are you still out there? 587 01:02:52,519 --> 01:02:53,686 (GASPS) 588 01:02:56,690 --> 01:02:58,357 DEBBIE: I can't hear you. 589 01:03:00,235 --> 01:03:01,402 Andy? 590 01:03:02,654 --> 01:03:05,072 Will you quit fooling around? 591 01:03:08,034 --> 01:03:09,702 Cut it out. 592 01:03:39,733 --> 01:03:43,694 Andy? I changed my mind. I don't want that beer. 593 01:03:45,614 --> 01:04:15,643 Andy? 594 01:04:21,274 --> 01:04:24,610 Andy? Did you hear me about that beer? 595 01:04:27,072 --> 01:04:28,155 Andy! 596 01:04:29,616 --> 01:04:32,409 Oh, God, I hate when you don't answer me. 597 01:05:05,652 --> 01:05:06,860 What? 598 01:05:09,197 --> 01:05:11,282 Where's this coming from? 599 01:05:13,201 --> 01:05:14,493 (GASPS) 600 01:05:17,330 --> 01:05:19,373 Great shortcut, Rick. 601 01:05:21,501 --> 01:05:24,253 -Come on, let's move it. -Always spoiling my fun. 602 01:05:24,337 --> 01:05:25,504 (TWIGS SNAPPING) 603 01:05:25,630 --> 01:05:27,798 -What was that noise? -What? 604 01:05:27,882 --> 01:05:30,634 I don't know. I heard something over there. 605 01:05:30,719 --> 01:05:32,678 Come on, let's get home. 606 01:05:33,513 --> 01:05:34,847 (RATTLING) 607 01:05:47,527 --> 01:05:49,820 -Did I hear you screaming? -No. 608 01:05:49,904 --> 01:05:52,656 It's probably Debbie having an orgasm. 609 01:05:52,741 --> 01:05:54,908 How come you never scream when we have sex? 610 01:05:55,035 --> 01:05:57,578 Give me something to scream about. 611 01:05:57,829 --> 01:05:59,163 (CHILI SCREAMS) 612 01:05:59,247 --> 01:06:02,124 -What's the matter? -Nothing. I was just practising. 613 01:06:02,208 --> 01:06:04,084 Don't do that to me! 614 01:06:04,210 --> 01:06:07,838 Here. Go down the cellar and check the fuse box. 615 01:06:10,216 --> 01:06:12,217 In the dark? Alone? 616 01:06:12,344 --> 01:06:13,761 Be a man, man. 617 01:06:13,887 --> 01:06:15,179 (CHUCKLES) 618 01:06:37,285 --> 01:06:41,288 Nothing to be afraid of, man. So, what if it's dark? 619 01:06:45,418 --> 01:06:47,753 Nothing to be afraid of. 620 01:07:13,780 --> 01:07:15,114 (YELLS) 621 01:07:15,490 --> 01:07:16,990 Jeez! 622 01:07:17,784 --> 01:07:18,951 (SIGHS) 623 01:07:19,744 --> 01:07:21,578 Oh, God. 624 01:07:25,792 --> 01:07:27,126 (CHUCKLES) 625 01:07:28,795 --> 01:07:30,421 All right. 626 01:07:37,804 --> 01:07:39,179 (RATTLING) 627 01:07:41,182 --> 01:07:42,641 Who's there? 628 01:07:44,519 --> 01:07:45,978 (CLATTERING) 629 01:07:46,146 --> 01:07:48,147 Chuck, you back already? 630 01:07:51,317 --> 01:07:55,195 Well, at least you got the outside lights working. 631 01:07:55,488 --> 01:07:56,655 Nice makeup job. 632 01:07:56,781 --> 01:07:58,323 (GAGGING) 633 01:08:00,201 --> 01:08:03,036 Stop fooling around, man. 634 01:08:08,835 --> 01:08:10,377 (WATER DRIPPING) 635 01:08:16,134 --> 01:08:18,135 That's better. 636 01:08:20,346 --> 01:08:21,430 (YELLS) 637 01:08:21,514 --> 01:08:22,848 (GROANING) 638 01:08:23,224 --> 01:08:24,683 (SCREAMING) 639 01:08:35,195 --> 01:08:37,529 What's going on? 640 01:08:37,655 --> 01:08:39,281 Get up! 641 01:08:39,365 --> 01:08:42,117 Shelly, enough is enough! 642 01:08:45,705 --> 01:08:47,790 Oh, my God! 643 01:08:47,874 --> 01:08:49,541 (SCREAMING) 644 01:08:49,876 --> 01:08:52,544 Andy? Debbie? 645 01:08:53,838 --> 01:08:55,798 Shelly's dead! 646 01:08:55,882 --> 01:08:57,132 (CRYING) 647 01:08:57,884 --> 01:08:59,718 He's dead! 648 01:09:03,139 --> 01:09:05,724 CHILI: Andy! Deb... 649 01:09:05,809 --> 01:09:07,518 CHILI: (SCREAMING) No! 650 01:09:09,479 --> 01:09:12,314 Oh, my God! Oh, my God! 651 01:09:18,738 --> 01:09:20,155 (SCREAMING) 652 01:09:20,240 --> 01:09:21,907 (WIND HOWLING) 653 01:09:22,033 --> 01:09:23,242 (GASPS) 654 01:09:45,515 --> 01:09:47,933 This wind sure came up. 655 01:09:54,607 --> 01:09:55,566 Seems awfully quiet. 656 01:09:57,694 --> 01:10:00,612 It's hard to believe the wild bunch is already in bed. 657 01:10:00,697 --> 01:10:03,282 Yeah, well, who knows with those guys? 658 01:10:16,629 --> 01:10:17,963 (THUDDING) 659 01:10:18,631 --> 01:10:21,884 I can't get this door open. There's something behind it. 660 01:10:21,968 --> 01:10:25,888 -Oh, I smell something burning. -Here, take this. Let me do it. 661 01:10:27,473 --> 01:10:31,727 RICK: No wonder. Some idiot put this chair there. Something is burning. 662 01:10:31,811 --> 01:10:34,646 Lights aren't working either. 663 01:10:34,772 --> 01:10:38,400 Oh, real smart. What's going on here? 664 01:10:38,484 --> 01:10:40,652 You tell me. They're your friends. 665 01:10:40,737 --> 01:10:43,405 I'm gonna go out to the living room and check what's going on there. 666 01:10:43,489 --> 01:10:44,656 Okay. 667 01:10:45,283 --> 01:10:46,325 (COUGHS) 668 01:10:48,578 --> 01:10:49,995 (FLICKING) 669 01:10:50,580 --> 01:10:53,165 Andy, Debbie, are you guys up there? 670 01:10:56,294 --> 01:10:57,961 Anybody here? 671 01:11:09,307 --> 01:11:11,350 Everybody else has taken off and left us. 672 01:11:11,476 --> 01:11:13,602 -They wouldn't do that. -I don't know what's going on, 673 01:11:13,686 --> 01:11:16,855 but I'm gonna go outside and take a look around. 674 01:11:17,357 --> 01:11:18,523 Rick, wait. I wanna come with you. 675 01:11:23,529 --> 01:11:24,863 (CRACKLING) 676 01:11:25,198 --> 01:11:27,366 Andy? Is that you? 677 01:11:28,284 --> 01:11:42,214 Rick? 678 01:11:49,681 --> 01:11:51,890 Is everything all right? 679 01:12:00,566 --> 01:12:02,234 (WIND WHISTLING) 680 01:12:09,534 --> 01:12:10,867 (GAGGING) 681 01:12:11,077 --> 01:12:12,411 (GROANING) 682 01:12:27,927 --> 01:12:29,177 (GASPS) 683 01:12:29,262 --> 01:12:30,595 (WATER DRIPPING) 684 01:12:30,722 --> 01:12:32,764 Where's that coming from? 685 01:12:40,773 --> 01:12:45,444 I don't know what kind of game you guys are playing, but I don't like it. 686 01:12:50,700 --> 01:12:53,618 Debbie? You guys up here? 687 01:12:55,747 --> 01:12:57,289 (DOOR CREAKING) 688 01:13:00,960 --> 01:13:04,296 Hey, come on, you guys. You're wrecking the house. 689 01:13:04,464 --> 01:13:06,048 (SHOWER RUNNING) 690 01:13:33,493 --> 01:13:34,659 Rick! 691 01:13:34,786 --> 01:13:36,161 (EXCLAIMS) 692 01:13:42,752 --> 01:13:43,919 Rick! 693 01:14:02,146 --> 01:14:03,522 (SCREAMING) 694 01:14:13,699 --> 01:14:16,326 Rick! Where are you? 695 01:14:16,536 --> 01:14:17,786 (CRYING) 696 01:14:17,870 --> 01:14:19,538 (WINDOW BANGING) 697 01:14:21,207 --> 01:14:22,541 (PANTING) 698 01:14:27,338 --> 01:14:28,547 (GRUNTS) 699 01:14:33,302 --> 01:14:34,386 (DOOR OPENING) 700 01:14:34,470 --> 01:14:35,554 (WIND HOWLING) 701 01:14:35,638 --> 01:14:36,847 (GASPS) 702 01:14:39,725 --> 01:14:41,059 (GRUNTING) 703 01:15:03,666 --> 01:15:06,501 Rick! Help me! 704 01:15:18,764 --> 01:15:20,223 (SCREAMING) 705 01:15:22,268 --> 01:15:26,188 Rick! 706 01:15:28,107 --> 01:15:29,774 Rick! Rick! 707 01:15:30,276 --> 01:15:31,568 (FOOTSTEPS APPROACHING) 708 01:15:33,446 --> 01:15:34,863 (SCREAMING) 709 01:15:35,406 --> 01:15:36,448 No! 710 01:16:36,342 --> 01:16:37,759 (SCREAMING) 711 01:16:48,604 --> 01:16:50,188 (SHUDDERING) 712 01:16:51,148 --> 01:16:52,482 (RATTLING) 713 01:16:59,448 --> 01:17:00,865 (SCREAMING) 714 01:17:06,122 --> 01:17:07,831 (POUNDING ON DOOR) 715 01:17:20,678 --> 01:17:21,720 (SCREAMING) 716 01:17:21,846 --> 01:17:23,179 (GROANING) 717 01:17:23,723 --> 01:17:25,056 (GRUNTING) 718 01:17:32,315 --> 01:17:33,690 (GROANING) 719 01:17:34,233 --> 01:17:35,567 (PANTING) 720 01:17:38,738 --> 01:17:40,155 (GRUNTING) 721 01:17:43,492 --> 01:17:44,743 (SCREAMS) 722 01:18:03,596 --> 01:18:04,929 (GRUNTS) 723 01:18:09,769 --> 01:18:10,935 No! 724 01:18:11,604 --> 01:18:12,937 (RIPPING) 725 01:18:52,144 --> 01:18:53,436 (GRUNTS) 726 01:19:07,159 --> 01:19:08,827 Keys. Keys! 727 01:19:09,870 --> 01:19:11,454 (KEYS CLINKING) 728 01:19:11,539 --> 01:19:13,123 Come on! 729 01:19:16,669 --> 01:19:18,336 (ENGINE STARTING) 730 01:19:27,680 --> 01:19:29,514 (BREATHING HEAVILY) 731 01:19:50,327 --> 01:19:52,036 What's happening? 732 01:19:53,330 --> 01:19:55,039 (ENGINE SPUTTERING) 733 01:19:56,417 --> 01:19:57,500 (ENGINE DIES) 734 01:19:57,585 --> 01:19:59,043 No! 735 01:20:01,881 --> 01:20:04,591 Come on. Come on! 736 01:20:05,050 --> 01:20:06,426 (CREAKING) 737 01:20:10,222 --> 01:20:11,514 (EXCLAIMS) 738 01:20:16,562 --> 01:20:18,021 Gas. 739 01:20:20,107 --> 01:20:21,274 (ENGINE STARTING) 740 01:20:21,400 --> 01:20:22,567 (SIGHING IN RELIEF) 741 01:20:25,070 --> 01:20:26,404 (SCREAMING) 742 01:20:27,072 --> 01:20:28,448 (GRUNTING) 743 01:20:44,423 --> 01:20:45,757 (GROANING) 744 01:20:49,261 --> 01:20:50,595 (SCREAMING) 745 01:21:13,994 --> 01:21:15,453 (CLATTERING) 746 01:23:09,610 --> 01:23:10,902 (GROANS) 747 01:23:12,071 --> 01:23:13,404 (SCREAMING) 748 01:23:16,033 --> 01:24:28,479 (GRUNTING) 749 01:24:36,989 --> 01:24:38,156 (GASPS) 750 01:25:38,342 --> 01:25:39,717 (GRUNTING) 751 01:25:58,737 --> 01:26:00,071 (SCREAMING) 752 01:26:03,367 --> 01:26:05,409 You can't be alive. 753 01:26:07,079 --> 01:26:08,204 You! 754 01:26:13,919 --> 01:26:15,378 (SHUDDERING) 755 01:26:19,132 --> 01:26:21,300 You psycho! 756 01:26:24,263 --> 01:26:25,721 (SCREAMING) 757 01:26:26,932 --> 01:26:28,432 (ALI SCREAMING) 758 01:26:31,103 --> 01:26:32,436 (THUDDING) 759 01:26:45,492 --> 01:26:46,951 (SQUISHING) 760 01:26:51,123 --> 01:26:52,456 (GROANS) 761 01:26:53,625 --> 01:26:55,001 (SCREAMING) 762 01:27:07,598 --> 01:27:09,307 (CHRIS BREATHING HEAVILY) 763 01:27:24,823 --> 01:27:26,490 (FROGS CROAKING) 764 01:27:27,159 --> 01:27:28,868 (CRICKETS CHIRPING) 765 01:27:42,674 --> 01:27:44,425 (BREATHING HEAVILY) 766 01:28:00,943 --> 01:28:02,735 (INSECTS CHITTERING) 767 01:28:07,908 --> 01:28:09,533 (BIRDS CHIRPING) 768 01:28:21,797 --> 01:28:23,214 (SCREAMING) 769 01:28:34,059 --> 01:28:35,226 (GASPS) 770 01:28:56,915 --> 01:28:58,124 (FLUTTERING) 771 01:28:58,250 --> 01:28:59,458 (SCREAMS) 772 01:29:18,270 --> 01:29:19,311 No! 773 01:29:20,647 --> 01:29:23,274 No! No! No! 774 01:29:27,988 --> 01:29:29,113 No! 775 01:29:45,630 --> 01:29:46,964 (GRUNTING) 776 01:30:04,983 --> 01:30:06,358 (SCREAMING) 777 01:30:21,541 --> 01:30:23,876 (DISPATCHER CHATTERING ON RADIO) 778 01:30:29,007 --> 01:30:31,175 Looks like she's the only one left alive. 779 01:30:31,259 --> 01:30:33,177 What was all that about a lady in the lake? 780 01:30:33,261 --> 01:30:35,721 She must've flipped out. That poor kid's been through hell. 781 01:30:35,847 --> 01:30:37,848 All of her friends... 782 01:30:37,933 --> 01:30:39,517 I'll take her. 783 01:30:42,687 --> 01:30:44,021 (CHUCKLING) 784 01:30:56,868 --> 01:30:58,202 (CRYING) 785 01:31:03,375 --> 01:31:04,708 (SCREAMING) 786 01:31:05,460 --> 01:31:06,544 (LAUGHING) 787 01:31:06,628 --> 01:31:10,131 It's okay. You're gonna be all right. You're gonna be fine. 788 01:31:11,133 --> 01:31:12,716 (CHRIS LAUGHING) 789 01:35:00,278 --> 01:35:01,278 English - SDH