1 00:01:59,164 --> 00:02:02,692 Hey, get away from me with that pail of water. I'll kill you. 2 00:02:11,927 --> 00:02:14,120 Hey, what was the elbow for, asshole? 3 00:02:33,657 --> 00:02:37,810 Yeah, nice pitch! Get two, get two, get two! 4 00:03:16,158 --> 00:03:19,785 Cut it out! Daddy, tell him to leave me alone. 5 00:03:19,786 --> 00:03:22,830 - Peter started it! - I did not, you liar! 6 00:03:22,831 --> 00:03:24,540 - Did too. - Did not. 7 00:03:24,541 --> 00:03:26,834 Alright, let's settle down and stop fighting. 8 00:03:26,835 --> 00:03:28,695 She started it. 9 00:03:30,964 --> 00:03:34,175 That looks neat. Can I try it, Daddy? 10 00:03:34,176 --> 00:03:37,370 Maybe in a couple years, if we ever get a motorboat. 11 00:03:37,554 --> 00:03:41,958 Can we go to the camp one summer? I bet they'd show us there. 12 00:03:42,100 --> 00:03:44,085 Well, I don't know about that. 13 00:03:45,812 --> 00:03:48,881 Hang in there, Dolore! You're doing great! 14 00:03:48,940 --> 00:03:51,509 Can't we stop now? 15 00:03:51,776 --> 00:03:54,486 Hey, Craig. How about letting me take her out once, huh? 16 00:03:54,487 --> 00:03:56,697 Come on, Mary Ann. You know I can't do that. 17 00:03:56,698 --> 00:03:59,366 Oh, don't be such a stiff. I know how to drive these things. 18 00:03:59,367 --> 00:04:01,452 My old man's got one twice as big. 19 00:04:01,453 --> 00:04:04,622 Yeah, and is your old man gonna give me a job when I get fired? 20 00:04:04,623 --> 00:04:08,401 Lighten up, will you? No one's gonna see us way out here. 21 00:04:25,352 --> 00:04:30,173 Oh, so you think it's funny, huh? You little schemers! 22 00:04:31,775 --> 00:04:34,886 Come on. Please? 23 00:04:35,820 --> 00:04:37,196 Alright. 24 00:04:37,197 --> 00:04:38,264 Super! 25 00:04:38,448 --> 00:04:40,224 But look, just for a minute. 26 00:04:44,996 --> 00:04:46,439 Not too fast! 27 00:04:49,751 --> 00:04:52,028 Hey John, we gotta go meet the Doc. 28 00:04:52,545 --> 00:04:57,825 John! It's almost 4:30. Doc's gonna be here soon! 29 00:05:00,303 --> 00:05:03,097 Come on, fellas. Doctor Thomas is on her way up. 30 00:05:03,098 --> 00:05:06,558 - Aunt Martha's coming? - Is Ricky coming too? 31 00:05:06,559 --> 00:05:09,240 Nah, I'm afraid he's spending the weekend with his father. 32 00:05:11,398 --> 00:05:16,094 You look like a skiing hunchback! Straighten up, will ya? 33 00:05:22,158 --> 00:05:24,243 Turn! Turn the boat! 34 00:05:24,244 --> 00:05:26,495 - What'd she say? - I don't know. 35 00:05:26,496 --> 00:05:28,189 Hey! 36 00:05:32,502 --> 00:05:34,753 There's a boat! 37 00:05:34,754 --> 00:05:37,673 Stop the motor. Holy shit! Turn it! 38 00:05:37,674 --> 00:05:39,242 Turn the wheel! 39 00:05:39,968 --> 00:05:43,621 - I can't turn it! - Give me the wheel! 40 00:05:45,807 --> 00:05:47,057 John! 41 00:05:47,058 --> 00:05:49,810 Oh my God! 42 00:05:49,811 --> 00:05:54,690 Somebody help those people! Get in the water! 43 00:05:54,691 --> 00:06:00,237 Get them onto the boat, please! Oh my God, we just hit them both. 44 00:06:00,238 --> 00:06:03,073 Oh my God. 45 00:06:03,074 --> 00:06:06,910 Somebody help them. Please. 46 00:06:06,911 --> 00:06:14,569 Help them! Please! They're gonna die, I know it! Please! 47 00:06:14,794 --> 00:06:18,823 Hurry! Help them! Please help them! 48 00:06:19,174 --> 00:06:23,244 Oh my God, we just hit them both. 49 00:06:31,311 --> 00:06:36,090 Hurry, sweeties. We don't want to be late for the bus. 50 00:06:36,232 --> 00:06:39,427 Goodness, no. That wouldn't do at all. 51 00:06:39,944 --> 00:06:46,601 Richard. Angela. Oh, here you are. 52 00:06:47,577 --> 00:06:51,663 Look what I did. I packed you and your cousin some goodies 53 00:06:51,664 --> 00:06:55,985 for the ride up to camp. Wasn't that nice of me, hmm? 54 00:06:56,669 --> 00:06:57,920 Any Chips? 55 00:06:57,921 --> 00:07:02,450 Why, of course. I believe there's a whole bag. 56 00:07:03,843 --> 00:07:05,745 I'm almost sure of it. 57 00:07:06,513 --> 00:07:13,602 Angela, isn't there anything special my little girl would care for, hmm? 58 00:07:13,603 --> 00:07:15,604 We gotta go, mom. It's getting late. 59 00:07:15,605 --> 00:07:19,233 Well of course you do, dear. We wouldn't want them to leave without us, 60 00:07:19,234 --> 00:07:20,676 now would we? 61 00:07:21,444 --> 00:07:24,347 No. No, I'm afraid that that wouldn't do. 62 00:07:25,281 --> 00:07:30,102 Come, children. Let's be on our way. 63 00:07:35,500 --> 00:07:36,859 Now what? 64 00:07:37,419 --> 00:07:42,281 I believe that I've forgotten something. Now, what can it be? 65 00:07:43,842 --> 00:07:47,511 Oh, I remember what it is. I knew I would forget. 66 00:07:47,512 --> 00:07:51,541 I just kept reminding myself. In fact, I tied a string around... 67 00:07:52,642 --> 00:07:56,963 Around my finger, so I wouldn't forget. 68 00:07:57,063 --> 00:07:58,397 See? 69 00:07:58,398 --> 00:08:02,593 And I didn't. You never can be too careful. 70 00:08:08,867 --> 00:08:10,601 Well, what is it already? 71 00:08:13,163 --> 00:08:17,567 Oh, just a moment! I'll be right back! 72 00:08:18,960 --> 00:08:20,945 Good old Mom's at it again. 73 00:08:21,004 --> 00:08:25,048 Here they are! All filled out and signed by yours truly. 74 00:08:25,049 --> 00:08:27,426 Wasn't that nice of me, hmm? 75 00:08:27,427 --> 00:08:30,387 - What are they? - Why, they're your physicals, of course. 76 00:08:30,388 --> 00:08:33,332 We can't go to camp without our physicals, now can we? 77 00:08:33,641 --> 00:08:36,794 Just be careful not to tell anyone how you got them. 78 00:08:37,312 --> 00:08:40,798 Oh, no, I'm afraid that they wouldn't approve of that at all. 79 00:08:41,733 --> 00:08:44,276 Even though they know that I am a doctor. 80 00:08:44,277 --> 00:08:46,596 No matter what they do, I'll never tell. 81 00:08:46,654 --> 00:08:50,474 Oh, you're such a dear. 82 00:08:52,118 --> 00:08:54,036 Well, run along now. 83 00:08:54,037 --> 00:08:57,789 - So long, Mom. - Goodbye, my angel. 84 00:08:57,790 --> 00:09:02,862 I hope you have a good time. But of course you will. 85 00:09:03,171 --> 00:09:05,907 Take good care of my little girl, Richard! 86 00:09:06,174 --> 00:09:10,328 - Goodbye, Mom. - Goodbye, dear. 87 00:10:09,654 --> 00:10:15,309 Look at all that young, fresh chicken. Where I come from we call them baldies. 88 00:10:16,035 --> 00:10:18,020 Makes your mouth water, don't it? 89 00:10:18,162 --> 00:10:22,874 Artie. They're too young to even understand what's on your mind. 90 00:10:22,875 --> 00:10:25,987 Ben, good buddy, there ain't any such thing as being too young. 91 00:10:26,671 --> 00:10:28,322 You're just too old. 92 00:10:47,442 --> 00:10:49,693 Ahh! Ricky, how you doin'? 93 00:10:49,694 --> 00:10:51,862 - Paul, great to see you. - You winning? 94 00:10:51,863 --> 00:10:54,015 Ah, you know. Same old shit. 95 00:10:54,073 --> 00:10:56,726 - Hey, this is my cousin Angela. - How you doin'? 96 00:10:58,828 --> 00:11:02,164 She's kind of shy, I guess. You know, first time away from home and all. 97 00:11:02,165 --> 00:11:05,042 Listen, I got to take her down to the bunks. I'll catch you down the hill, ok? 98 00:11:05,043 --> 00:11:06,193 You got it. 99 00:11:09,964 --> 00:11:11,157 Hey, Rick. 100 00:11:11,549 --> 00:11:13,617 Wait'll you get a load of Judy! 101 00:11:13,676 --> 00:11:15,385 Man, oh, man. 102 00:11:15,386 --> 00:11:16,928 Oh, yeah? 103 00:11:16,929 --> 00:11:18,247 You'll see. 104 00:11:19,557 --> 00:11:22,434 Me and Judy were steadies last summer. 105 00:11:22,435 --> 00:11:24,515 Hey, you'll probably be in the same cabin. 106 00:11:35,281 --> 00:11:36,907 These are all the girls' cabins. 107 00:11:36,908 --> 00:11:40,494 Over there is the rec hall. Next to that is Ronnie's shack. 108 00:11:40,495 --> 00:11:43,939 Behind that's the archery range. There she is! 109 00:11:44,040 --> 00:11:47,985 Judy! Yo, Judy! How you doin'? 110 00:11:48,252 --> 00:11:49,461 Alright. 111 00:11:49,462 --> 00:11:51,655 Who's the wimp? 112 00:11:51,839 --> 00:11:53,465 Oh, that's Ricky. 113 00:11:53,466 --> 00:11:55,384 Wasn't he the kid you were babysitting last year? 114 00:11:55,385 --> 00:11:57,870 Guess I'm not good enough for her anymore. 115 00:12:03,685 --> 00:12:05,227 Well, here you go, Angela. 116 00:12:05,228 --> 00:12:07,312 If you need anything, I'll be in bunk 19, below. 117 00:12:07,313 --> 00:12:08,672 Second from the bottom. 118 00:12:15,780 --> 00:12:18,573 - Who were those guys? - Just some boys I met today. 119 00:12:18,574 --> 00:12:20,601 Weren't they a little old for you? 120 00:12:21,035 --> 00:12:22,994 Don't you know girls mature before boys? 121 00:12:22,995 --> 00:12:24,746 That's bullshit and you know it. 122 00:12:24,747 --> 00:12:27,691 Ricky, I don't have time for your nonsense right now. 123 00:12:29,252 --> 00:12:32,571 Well, excuse me. Bitch. 124 00:12:42,974 --> 00:12:46,852 Alright, ladies. Let's hurry it up and unpack 125 00:12:46,853 --> 00:12:48,170 so we can get these trunks the hell out of here. 126 00:12:48,354 --> 00:12:51,815 By the way, for those of you who don't know, the name is Meg. 127 00:12:51,816 --> 00:12:53,968 M-E-G. 128 00:12:55,111 --> 00:12:58,989 This here is Susie. You got any problems, this is the complaint department. 129 00:12:58,990 --> 00:13:00,891 Got it? Ok? Capische? 130 00:13:11,043 --> 00:13:12,862 What are you looking at? 131 00:13:22,680 --> 00:13:25,040 What, are you taking pictures? Quit it! 132 00:13:25,725 --> 00:13:29,879 You must be Angela. Remember? Ronnie spoke to us about her. 133 00:13:30,730 --> 00:13:33,174 Looks like we got a real winner here. 134 00:13:33,524 --> 00:13:35,885 You ain't kidding. 135 00:13:47,663 --> 00:13:49,940 Quiet, please. 136 00:13:52,627 --> 00:13:55,321 Thanks for nothing. 137 00:13:56,506 --> 00:13:59,700 Quiet, please. 138 00:14:12,396 --> 00:14:15,049 See what I mean, Ronnie? She hasn't even touched it. 139 00:14:16,692 --> 00:14:19,486 Angela, Meg tells me you haven't eaten much since you've been here. 140 00:14:19,487 --> 00:14:20,362 Is that true? 141 00:14:20,363 --> 00:14:23,974 You won't get a peep out of this one. She hasn't said a word in three days. 142 00:14:24,700 --> 00:14:27,786 Tell you what. How about if you and me take a walk into the kitchen? 143 00:14:27,787 --> 00:14:30,814 See if we can find something you like. That sound okay? 144 00:14:32,375 --> 00:14:34,626 I'm gonna take her inside to see Artie. She'll be alright. 145 00:14:34,627 --> 00:14:36,904 Probably a little homesick, is all. 146 00:14:37,046 --> 00:14:38,155 Come on, Angela. 147 00:14:43,803 --> 00:14:46,997 He's starting to spoil the little brat already. 148 00:14:52,603 --> 00:14:57,132 Hey Ben, is Artie around? Artie, can I see you for a minute, please? 149 00:14:58,985 --> 00:15:02,012 Hey, Artie. Be a little more discrete with the beer can, huh? 150 00:15:02,154 --> 00:15:04,406 Sure, Ron. What's up? 151 00:15:04,407 --> 00:15:08,060 I want you to meet one of our new campers. Angela, this is Artie, our head chef. 152 00:15:09,537 --> 00:15:11,855 Well, hello there, Angela. 153 00:15:12,832 --> 00:15:14,483 Can you get that, Ben? Please? 154 00:15:15,668 --> 00:15:17,736 As you can see, she isn't very talkative. 155 00:15:17,920 --> 00:15:20,547 In fact, she isn't much of a fan of your cooking, either. 156 00:15:20,548 --> 00:15:23,425 You think you could find something for her? Some ice cream, or, you know... 157 00:15:23,426 --> 00:15:25,010 Phone for you and Mel, Ron. 158 00:15:25,011 --> 00:15:27,012 Do me a favor. Get Mel, will you? 159 00:15:27,013 --> 00:15:29,139 See what you can do, okay, Artie? I'll catch you later. 160 00:15:29,140 --> 00:15:31,583 No problem. I'll find something she likes. 161 00:15:31,976 --> 00:15:34,753 I'll bet we can find something interesting in the walk-in. 162 00:15:35,396 --> 00:15:37,923 You never know what you can find in there. 163 00:15:45,323 --> 00:15:46,557 Where's my cousin? 164 00:15:46,657 --> 00:15:48,199 Ronnie took her into the kitchen. 165 00:15:48,200 --> 00:15:50,769 - She eat anything? - What do you think? 166 00:15:50,828 --> 00:15:54,623 What's her problem, anyway? She don't eat, she don't talk, she don't do anything. 167 00:15:54,624 --> 00:15:57,318 Why don't you leave her alone? She's just quiet. 168 00:15:59,629 --> 00:16:02,323 If she were any quieter, she'd be dead. 169 00:16:08,220 --> 00:16:10,914 So Angela, see anything you like? 170 00:16:12,767 --> 00:16:14,335 Maybe I can help you decide. 171 00:16:17,063 --> 00:16:19,965 You sure are a sweet-looking little cupcake, ain't you? 172 00:16:23,110 --> 00:16:27,222 Yeah. Think I got something you're gonna like real good. 173 00:16:31,827 --> 00:16:33,227 Hey, what are you doing?! 174 00:16:34,538 --> 00:16:35,664 Keep your mouth shut, you hear me? 175 00:16:35,665 --> 00:16:37,916 You didn't see nothin'! Got it? Nothin'! 176 00:16:37,917 --> 00:16:40,598 - Sure. Whatever you want. - Now get the hell out of here. 177 00:16:45,466 --> 00:16:47,993 Hey, What's going on? 178 00:16:49,095 --> 00:16:50,704 What was that all about? 179 00:16:52,682 --> 00:16:54,500 Guess I scared him. 180 00:16:58,187 --> 00:16:59,880 I guess so. 181 00:17:07,488 --> 00:17:10,323 Want to check on the water? About done over here. 182 00:17:10,324 --> 00:17:13,602 That damn water better be done. It's been on a half hour. Shit! 183 00:17:14,495 --> 00:17:18,565 - Gimme that goddamn chair. - All yours, my good man. 184 00:17:22,920 --> 00:17:24,840 It's still got a couple minutes to go. 185 00:17:25,006 --> 00:17:27,507 Gonna grab some hay before dinner. You coming? 186 00:17:27,508 --> 00:17:30,661 - Yeah, after I throw the corn in. - See you later. 187 00:18:16,974 --> 00:18:18,667 Boiling yet? 188 00:18:19,560 --> 00:18:21,462 Atta girl. 189 00:18:44,418 --> 00:18:46,336 Motherfucker, you could have killed me! 190 00:18:46,337 --> 00:18:48,530 Now get the hell over here and help me down. 191 00:18:50,341 --> 00:18:51,533 Come on, kid. 192 00:18:52,009 --> 00:18:55,287 Get me down and I'll make you a nice ice cream sundae, okay? 193 00:18:57,890 --> 00:19:00,125 Hey, what the... What the hell you doin'?! 194 00:19:00,476 --> 00:19:02,018 You little shit! 195 00:19:02,019 --> 00:19:04,354 When I get down from here I'm gonna rip your fucking head off! 196 00:19:04,355 --> 00:19:06,632 Ben! Help! Ben! 197 00:19:07,108 --> 00:19:10,151 Ben! Get the hell in here! Ben! 198 00:19:10,152 --> 00:19:13,446 Help! Ben! Ben! 199 00:19:13,447 --> 00:19:14,640 Ben! 200 00:20:12,631 --> 00:20:16,801 I'm afraid I don't carry a sedative strong enough to mask 201 00:20:16,802 --> 00:20:20,763 the kind of agony he's in right now. Every nerve in his body must feel like it's on fire. 202 00:20:20,764 --> 00:20:25,335 - What's the prognosis, Doc? - Well, he's badly burned all over. 203 00:20:25,352 --> 00:20:26,686 Especially his face. 204 00:20:26,687 --> 00:20:28,255 How about his eyes? 205 00:20:29,106 --> 00:20:31,316 Too early to tell. 206 00:20:31,317 --> 00:20:34,761 - Jesus, the pain must be incredible. - Poor guy must be going crazy. 207 00:20:35,279 --> 00:20:36,279 Yeah, if he's lucky. 208 00:20:36,280 --> 00:20:42,519 Look, can we move this along, please? No need to upset the campers, right? 209 00:20:43,871 --> 00:20:45,606 Well, I guess I'll be on my way. 210 00:20:47,416 --> 00:20:48,625 Now what? 211 00:20:48,626 --> 00:20:51,920 Now we get this ambulance out of here as quickly as we can. 212 00:20:51,921 --> 00:20:53,671 Why? It was only an accident. 213 00:20:53,672 --> 00:20:57,133 Because I don't want the kids or their parents to know that this ever happened. 214 00:20:57,134 --> 00:20:58,410 You understand? 215 00:20:58,510 --> 00:20:59,703 What about them? 216 00:21:00,554 --> 00:21:01,872 Don't worry. 217 00:21:02,348 --> 00:21:03,832 I'll take care of them. 218 00:21:09,313 --> 00:21:11,393 Real shame what happened to Artie in here. 219 00:21:11,815 --> 00:21:14,718 In the future, I hope the rest of you will be more careful. 220 00:21:16,278 --> 00:21:17,387 Ben? 221 00:21:18,656 --> 00:21:22,059 I guess that makes you the head man here now, doesn't it? 222 00:21:22,201 --> 00:21:25,270 I wasn't thinking much about myself, Mr. Costa. 223 00:21:26,080 --> 00:21:28,790 I just don't see how something like that could happen. 224 00:21:28,791 --> 00:21:31,751 Come on now, Ben. We still got a camp to feed here now, don't we? 225 00:21:31,752 --> 00:21:32,919 Yes, sir. 226 00:21:32,920 --> 00:21:37,590 Besides, fifty bucks more a week can't be all that bad, now, can it? 227 00:21:37,591 --> 00:21:43,179 No, sir. I always thought he had a little devil in him. 228 00:21:43,180 --> 00:21:47,084 And fifteen dollars a week more for the rest of you, eh? 229 00:21:47,643 --> 00:21:50,545 - That's real generous of you, sir. - Well, now... 230 00:21:51,272 --> 00:21:54,383 Ben, there is one thing, though... 231 00:21:58,195 --> 00:22:02,057 There's really no reason for the campers to find out what happened. 232 00:22:02,157 --> 00:22:08,705 You know what I mean? Too, um, gruesome, I think. 233 00:22:08,706 --> 00:22:13,652 So why don't we just say that Artie found himself another job, should anybody happen to ask. 234 00:22:14,920 --> 00:22:17,338 Sure, sure. Whatever you say, sir. 235 00:22:17,339 --> 00:22:21,201 Good, and do me a favor. Tell your friends here to say the same thing. 236 00:22:21,218 --> 00:22:22,760 You don't have to worry none about them. 237 00:22:22,761 --> 00:22:26,373 Good. Thanks, Ben. I knew I could count on you. 238 00:22:28,225 --> 00:22:31,628 - What do you say we get dinner going here, huh? - Right away, sir. 239 00:22:38,068 --> 00:22:40,554 Mind over matter is the key. 240 00:22:40,738 --> 00:22:45,116 Mind over matter says that even the incredibly simple task of a single sit-up 241 00:22:45,117 --> 00:22:48,077 should be impossible, should the mind will it. 242 00:22:48,078 --> 00:22:50,772 Come on. There's no way. 243 00:22:51,206 --> 00:22:53,442 Shut up, Mozart, and concentrate. 244 00:22:54,585 --> 00:22:58,155 Concentrate on summoning all your strength for this single sit-up. 245 00:22:58,255 --> 00:23:01,382 And you will be amazed when the time comes that although the body 246 00:23:01,383 --> 00:23:05,162 is willing, the mind refuses. 247 00:23:06,638 --> 00:23:11,684 I will count to three. On three, you will concentrate all your strength, only to 248 00:23:11,685 --> 00:23:15,605 see the folly of it all. Concentrate, dear boy. I cannot stress this enough. 249 00:23:15,606 --> 00:23:18,300 Mind over matter. Mind over matter. 250 00:23:19,485 --> 00:23:21,553 I shall now begin the count. 251 00:23:23,655 --> 00:23:24,723 One. 252 00:23:25,699 --> 00:23:26,892 Two. 253 00:23:27,826 --> 00:23:29,144 Three! 254 00:23:30,162 --> 00:23:31,897 You guys are gross! 255 00:23:34,458 --> 00:23:37,460 Don't tell me Mozart fell for the old mind over matter trick. 256 00:23:37,461 --> 00:23:39,462 Oh, not Mozart. He's too swift for that. 257 00:23:39,463 --> 00:23:42,115 Hey, listen. Everybody grab your glove. The games are on. 258 00:23:42,132 --> 00:23:44,467 - They're gonna play us? - Right now. 259 00:23:44,468 --> 00:23:47,220 I got five bucks riding on you guys, so don't lose. 260 00:23:47,221 --> 00:23:49,347 No sweat, Gene. We're gonna kick their asses. 261 00:23:49,348 --> 00:23:51,750 Alright, you better. Let's go. 262 00:23:54,770 --> 00:23:57,632 Come on, Ricky, babe. Save me my ups. 263 00:23:57,633 --> 00:23:58,972 Hey! Big man! 264 00:23:58,998 --> 00:24:02,452 You and your boys want to place a little wager while the game is still close? 265 00:24:02,528 --> 00:24:04,237 What do you have in mind, asswipe? 266 00:24:04,238 --> 00:24:07,265 - Buck a man, asshole! - That's a little steep. 267 00:24:07,616 --> 00:24:10,143 - Make it five. - You got it. 268 00:24:17,209 --> 00:24:18,809 Come on, Chuck, he's a looker. 269 00:24:19,128 --> 00:24:22,197 Nice shot, Rick, way to go! 270 00:24:32,099 --> 00:24:33,683 Go Paul! Come on, Paul. 271 00:24:33,684 --> 00:24:35,643 Make yourself useful and bring me home, huh? 272 00:24:35,644 --> 00:24:38,630 This little shit, will be lucky to make contact. 273 00:24:39,064 --> 00:24:40,864 Should've brought my rabbit's foot. 274 00:24:44,862 --> 00:24:46,946 You got it, you got it, you got it! 275 00:24:46,947 --> 00:24:49,641 You got it! Come on! Get it! Get it! 276 00:24:56,582 --> 00:24:59,860 Safe! 277 00:25:03,005 --> 00:25:05,699 - Nice shot, man. - Must have been lucky. 278 00:25:07,759 --> 00:25:12,513 Come on, Billy, be a hitter Bill. Come on, Bill! 279 00:25:12,514 --> 00:25:16,350 No problem Geno, this guy blows dead dogs. Just lay it in there. 280 00:25:16,351 --> 00:25:19,770 - Eat shit and die, Ricky! - Eat shit and live, Bill. 281 00:25:19,771 --> 00:25:24,009 Yea Bill, he's a little wimp, Bill. 282 00:25:24,860 --> 00:25:27,470 Come on, keep your eye on it. Drive it in. Let's go. 283 00:25:30,157 --> 00:25:32,225 Right there, Bill! Go ahead. Go! Go! Go! 284 00:25:33,619 --> 00:25:35,703 Wake up Mo! 285 00:25:35,704 --> 00:25:37,413 Shit. 286 00:25:37,414 --> 00:25:38,581 Come on, Mo! 287 00:25:38,582 --> 00:25:40,734 You got it, babe! 288 00:25:46,048 --> 00:25:48,283 Nice catch, Motz. 289 00:25:48,342 --> 00:25:49,743 Get off, man. 290 00:25:50,302 --> 00:25:54,138 Can you believe that? Hey, how many we up by now, anyway? 291 00:25:54,139 --> 00:25:56,833 I think it's 8-6. 292 00:26:04,233 --> 00:26:06,275 Come on. Take the bat off your shoulder. 293 00:26:06,276 --> 00:26:07,469 Fuck you! 294 00:26:07,861 --> 00:26:10,680 You tell him too, Rick. You tell him, too. 295 00:26:24,878 --> 00:26:27,296 What are you gonna do with your big paycheck? 296 00:26:27,297 --> 00:26:30,216 I don't know! Maybe I'll get a Corvette or something. 297 00:26:30,217 --> 00:26:31,175 How about you? 298 00:26:31,176 --> 00:26:33,302 I think I'll take a cruise. 299 00:26:33,303 --> 00:26:36,222 Hey, Mr. G! How about some real competition next time? 300 00:26:36,223 --> 00:26:40,210 Yeah! Maybe the girls want a game! 301 00:26:42,938 --> 00:26:45,398 It's okay, we'll get 'em back. Come on, we'll get 'em back. 302 00:26:45,399 --> 00:26:47,217 Don't worry. We'll get 'em back. 303 00:27:03,542 --> 00:27:05,418 We still need more babes. 304 00:27:05,419 --> 00:27:09,572 I mean, who wants to go skinny dipping with fifteen guys and only five girls? 305 00:27:09,798 --> 00:27:11,465 Hey, let's ask Angela. 306 00:27:11,466 --> 00:27:16,387 Man, I've been watching her a whole week, and she is fucked up. 307 00:27:16,388 --> 00:27:21,835 Now wait a second. You guys aren't afraid to ask Angela, are you? 308 00:27:22,811 --> 00:27:25,354 I think it might be kind of interesting if Angela were around tonight. 309 00:27:25,355 --> 00:27:27,048 Good. Then you ask her. 310 00:27:27,441 --> 00:27:30,568 Oh, I would, but it wasn't my idea. 311 00:27:30,569 --> 00:27:34,014 Hey, and who am I to steal a buddy's great idea, huh? 312 00:27:34,448 --> 00:27:37,600 Unless, of course, you guys are... chicken! 313 00:27:40,912 --> 00:27:42,981 Alright! Alright, we'll do it! 314 00:27:43,999 --> 00:27:46,484 Who knows? We may get married one day. 315 00:27:51,048 --> 00:27:52,699 Nice shot. 316 00:27:53,467 --> 00:27:56,886 Say, Angela. We're all going down to the lake tonight. 317 00:27:56,887 --> 00:28:02,642 You know, for a little swim. And, um, we were kind of wondering if, well, 318 00:28:02,643 --> 00:28:04,763 maybe if you wanted to join us or something. 319 00:28:06,897 --> 00:28:08,381 Let the pro take over. 320 00:28:11,360 --> 00:28:17,474 Listen Angela, what say me and you go for a little walk somewhere, talk about tonight, huh? 321 00:28:19,868 --> 00:28:21,702 What's the matter, can't you talk? 322 00:28:21,703 --> 00:28:25,081 I told you she was playing with half a deck. Angela's a nut cake. 323 00:28:25,082 --> 00:28:27,942 Ain't that right, Angela? Ain't you Looney Tunes? 324 00:28:48,522 --> 00:28:52,050 Hey Angela, how's this? Remind you of anyone you know? 325 00:28:52,234 --> 00:28:54,777 Yo, Angela. How come you're so fucked up? 326 00:28:54,778 --> 00:28:56,195 I mean, like, what's your problem? 327 00:28:56,196 --> 00:28:58,030 Hey, dickface, leave her alone. 328 00:28:58,031 --> 00:29:01,017 Oh yeah? What are you gonna do about it, asshole? 329 00:29:17,884 --> 00:29:20,761 You fucks! I'm gonna beat your fucking asses in! 330 00:29:20,762 --> 00:29:22,096 You and what army? 331 00:29:22,097 --> 00:29:23,706 Oh, shut up and let's go. 332 00:29:23,765 --> 00:29:24,999 Come on. 333 00:29:26,601 --> 00:29:27,518 Pricks! 334 00:29:27,519 --> 00:29:28,978 Shut your mouth, will you, Mel's here? 335 00:29:28,979 --> 00:29:30,438 I don't give a shit. 336 00:29:30,439 --> 00:29:32,773 I think I'd better take you over to the infirmary before your mouth gets you 337 00:29:32,774 --> 00:29:34,108 into any more trouble. 338 00:29:34,109 --> 00:29:36,819 - You alright? - Yeah, I guess so. 339 00:29:36,820 --> 00:29:38,988 Don't worry about it, Rick. We'll get 'em back. 340 00:29:38,989 --> 00:29:41,182 Come on, let's get out of here. 341 00:29:52,836 --> 00:29:56,213 Hi. I'm Paul. Remember? 342 00:29:56,214 --> 00:29:58,616 I met you last week when we all first got here. 343 00:30:00,051 --> 00:30:05,165 Listen, I heard... Well, I mean, Ricky told me all about it. 344 00:30:06,683 --> 00:30:10,128 Well anyway, I'm really sorry about what happened to your family. 345 00:30:11,188 --> 00:30:13,731 Me and Ricky, we go back a long time. 346 00:30:13,732 --> 00:30:16,012 We've been best friends for three years already. 347 00:30:16,860 --> 00:30:18,980 We always seem to get into trouble together. 348 00:30:19,696 --> 00:30:22,515 Last year we hung the girls' panties on the flagpole. 349 00:30:25,994 --> 00:30:27,145 Sorry. 350 00:30:28,455 --> 00:30:30,106 We got caught anyway. 351 00:30:30,791 --> 00:30:32,358 Could be a lot of rocks. 352 00:30:36,087 --> 00:30:37,280 Jerk. 353 00:30:38,840 --> 00:30:40,825 Then there was this time last year... 354 00:30:41,343 --> 00:30:44,787 We locked Alan Weinstein out of the cabin with no clothes on. 355 00:30:45,055 --> 00:30:46,735 Boy, did we get it for that one. 356 00:30:49,267 --> 00:30:54,005 Hey, bunk 19, time to go. Say your goodnights and move out. 357 00:30:54,314 --> 00:30:57,926 Guess I gotta go. Well, goodnight, Angela. 358 00:31:02,948 --> 00:31:04,432 Goodnight. 359 00:31:07,661 --> 00:31:09,187 Good night! 360 00:31:24,553 --> 00:31:26,537 Come on, girls! 361 00:31:27,305 --> 00:31:30,375 Water's really warm at night. What do you say, huh? 362 00:31:30,475 --> 00:31:33,670 - I don't know, Billy. - It's all very simple, right? 363 00:31:34,646 --> 00:31:36,313 Why don't you start without us? 364 00:31:36,314 --> 00:31:37,731 The hell with you, then! 365 00:31:37,732 --> 00:31:40,134 You don't know how to have any fun anyways. 366 00:31:40,610 --> 00:31:41,928 Come on, boys. 367 00:31:46,074 --> 00:31:50,353 - Come on, be serious. - I am serious. 368 00:31:50,412 --> 00:31:51,980 Woo! 369 00:31:56,793 --> 00:31:58,335 Whoa! 370 00:31:58,336 --> 00:31:59,445 Oh! 371 00:32:14,144 --> 00:32:16,705 Any of you ladies interested in a moonlight canoe ride? 372 00:32:17,397 --> 00:32:20,133 Hey, come on. I won't try anything, I promise. 373 00:32:21,026 --> 00:32:22,510 How about it, Betsy? 374 00:32:23,069 --> 00:32:25,263 No, I don't think so, Kenny. 375 00:32:25,322 --> 00:32:27,740 Leslie's coming down soon. Why don't you ask her? 376 00:32:27,741 --> 00:32:30,143 Leslie's coming down? 377 00:32:31,745 --> 00:32:33,521 Definitely, definitely. 378 00:32:34,205 --> 00:32:35,523 Take it easy. 379 00:32:39,336 --> 00:32:41,404 Have a good trip. 380 00:32:41,922 --> 00:32:45,325 I don't like the way he said that. Are you two planning something? 381 00:32:45,508 --> 00:32:49,662 Relax, Leslie. You can trust me. Mike's always screwing around like that. 382 00:33:04,152 --> 00:33:06,346 The water really does feel warmer at night. 383 00:33:06,780 --> 00:33:08,614 Better not leave your hand in there too long. 384 00:33:08,615 --> 00:33:11,517 All the water snakes and snapping turtles come out at night. 385 00:33:12,160 --> 00:33:12,993 Yeah, sure. 386 00:33:12,994 --> 00:33:16,230 Really! If you fall in, you're gonna get eaten alive. 387 00:33:16,331 --> 00:33:18,248 Hey, quit rockin' it, will you? 388 00:33:18,249 --> 00:33:20,876 Why? You're not scared of a few snakes and turtles, are you? 389 00:33:20,877 --> 00:33:23,629 Kenny, stop it! I want to go back. 390 00:33:23,630 --> 00:33:28,826 You know, if we fall in, we may never be seen again! 391 00:33:29,386 --> 00:33:31,704 You bastard! I hate you. 392 00:33:37,978 --> 00:33:40,880 Hey, that's not a water snake I see over there, is it? 393 00:33:52,492 --> 00:33:55,202 Leslie... 394 00:33:55,203 --> 00:33:57,814 Les-lie... 395 00:33:58,707 --> 00:33:59,873 Hey! 396 00:33:59,874 --> 00:34:01,192 Hey, you! 397 00:34:04,045 --> 00:34:06,155 You guys are real schmucks. 398 00:34:11,136 --> 00:34:14,513 Hey, Leslie! See any water snakes out there? 399 00:34:14,514 --> 00:34:17,333 Woooo! 400 00:34:17,767 --> 00:34:22,271 Hey, Bob-a-Ray-Bob. Hey, hey, Bob-a-Ray-Bob. 401 00:34:22,272 --> 00:34:25,883 What the hell are you doing here? 402 00:34:26,818 --> 00:34:29,679 I bet the rest of the boys'll be interested in seeing you. 403 00:34:33,825 --> 00:34:36,160 Hey, Kenny! You scared all the chicks away! 404 00:34:36,161 --> 00:34:37,244 That's Kenny. 405 00:34:37,245 --> 00:34:39,246 Love him and leave him. 406 00:34:39,247 --> 00:34:41,957 Hey, we better beat it before all those girls get caught and tell Ronnie we're 407 00:34:41,958 --> 00:34:43,067 all down here. 408 00:34:43,209 --> 00:34:45,377 Is this what's called getting caught with your pants down? 409 00:34:45,378 --> 00:34:49,282 Aw, you stupid shit. 410 00:34:50,258 --> 00:34:51,784 Woo! 411 00:34:54,345 --> 00:34:55,955 Kenny, let's go! 412 00:34:58,433 --> 00:35:00,184 Come on, we're out of here! 413 00:35:00,185 --> 00:35:02,519 Fuck him, Mike! He's being a wise-ass again! 414 00:35:02,520 --> 00:35:04,241 We'll catch him back at the bunk. 415 00:35:18,912 --> 00:35:21,455 Why do I have to clean up after these little peckerheads? 416 00:35:21,456 --> 00:35:23,691 It's not my camp. 417 00:35:24,167 --> 00:35:26,447 You'd think I didn't have anything better to do! 418 00:35:28,296 --> 00:35:30,448 These peckerheads suck! 419 00:35:32,926 --> 00:35:35,036 How the hell did that get there? 420 00:35:38,807 --> 00:35:42,851 Pick up this. Pick up that. Clean this. Clean that. 421 00:35:42,852 --> 00:35:44,837 Sign here, Mel. 422 00:35:45,605 --> 00:35:49,066 I'd like to see Mel get his fat ass down here and pick up something. 423 00:35:49,067 --> 00:35:50,551 That cheap son of a... 424 00:36:14,801 --> 00:36:16,994 As far as I can tell, the boy drowned. 425 00:36:17,428 --> 00:36:20,347 Of course, we'll have to wait for the medical examiner to check him over 426 00:36:20,348 --> 00:36:21,140 before we can be certain. 427 00:36:21,141 --> 00:36:24,560 Of course he drowned. He was horsing around, the canoe tipped over. 428 00:36:24,561 --> 00:36:26,186 He must have hit his head. 429 00:36:26,187 --> 00:36:28,981 I don't think so. Weren't any bumps or bruises when I checked. 430 00:36:28,982 --> 00:36:30,983 Though again, I'm no expert on this matter. 431 00:36:30,984 --> 00:36:34,862 It was obviously an accident. I mean, the boy might have gotten scared and panicked. 432 00:36:34,863 --> 00:36:35,888 Right? 433 00:36:35,947 --> 00:36:37,573 That could be a logical explanation. 434 00:36:37,574 --> 00:36:40,409 So it was one of those fluke accidents we could not have foreseen, 435 00:36:40,410 --> 00:36:41,952 and that is all there is to it! 436 00:36:41,953 --> 00:36:44,154 - I don't know Mel, I... - It was an accident! 437 00:36:45,748 --> 00:36:48,834 I mean, that's what the officer said, right? 438 00:36:48,835 --> 00:36:51,362 I said the autopsy will be more conclusive. 439 00:36:51,462 --> 00:36:52,379 Right. 440 00:36:52,380 --> 00:36:55,140 - You'll call me as soon as you know? - You can count on it. 441 00:36:55,216 --> 00:36:59,469 If you'll excuse me I have the unpleasant task of informing the boy's parents. 442 00:36:59,470 --> 00:37:01,455 Thank you for your help, officer. 443 00:37:04,934 --> 00:37:07,211 The man doesn't take no for an answer, does he? 444 00:37:07,228 --> 00:37:09,396 I guess he's just uptight about bad publicity. 445 00:37:09,397 --> 00:37:11,382 Yeah, I guess so. 446 00:37:16,279 --> 00:37:19,489 Hey, weren't you about to say something just before he bit your head off? 447 00:37:19,490 --> 00:37:23,644 I dunno. I was just thinking, I remember that boy being a pretty damn good swimmer. 448 00:37:27,207 --> 00:37:28,816 I sure hope you're wrong. 449 00:37:31,628 --> 00:37:34,087 Alright, let's go. Everyone back to their bunks. 450 00:37:34,088 --> 00:37:36,568 Be ready for the morning activity. Come on, let's go. 451 00:37:42,388 --> 00:37:43,998 Nine, six. 452 00:37:44,641 --> 00:37:46,959 Get it. Yeah! 453 00:37:50,897 --> 00:37:52,590 Ten, six. 454 00:37:54,567 --> 00:37:56,193 Hi-ya, Angela. 455 00:37:56,194 --> 00:37:59,488 - How's it going? - Okay. How's it going with you? 456 00:37:59,489 --> 00:38:03,225 Could be better. Your cousin just whipped me in tennis. 457 00:38:04,410 --> 00:38:06,103 I was wondering... 458 00:38:07,080 --> 00:38:09,360 Want to go to the movie in the rec hall tonight? 459 00:38:10,083 --> 00:38:12,292 I thought we had to go anyway. 460 00:38:12,293 --> 00:38:15,738 Yeah, we do. But I meant seeing it together. 461 00:38:19,550 --> 00:38:22,286 So how about it? You want to go? 462 00:38:22,595 --> 00:38:24,830 - Alright. - Great! 463 00:38:24,847 --> 00:38:29,627 Hey. How come Angela gets to talk to the boys all day? 464 00:38:29,811 --> 00:38:32,004 And we have to play volleyball. 465 00:38:32,939 --> 00:38:35,216 What's she? Special? 466 00:38:36,818 --> 00:38:38,844 It doesn't seem fair, does it? 467 00:38:45,159 --> 00:38:48,062 - Aren't you supposed to be somewhere? - I'm going. 468 00:38:48,371 --> 00:38:50,622 - See you later, Angela. - Bye. 469 00:38:50,623 --> 00:38:51,707 Listen, Angela. 470 00:38:51,708 --> 00:38:54,918 If you're not gonna participate in our activities, 471 00:38:54,919 --> 00:38:56,753 then you just sit there and do nothing. 472 00:38:56,754 --> 00:38:59,532 That does not include talking with the boys. 473 00:38:59,590 --> 00:39:01,925 You're not a goddamn prima donna, you know? 474 00:39:01,926 --> 00:39:03,927 Understand? 475 00:39:03,928 --> 00:39:08,223 Big deal, she was talking to a boy. Let's just finish the game 476 00:39:08,224 --> 00:39:09,808 so we can get ready for lunch. 477 00:39:09,809 --> 00:39:11,043 Yeah, let's. 478 00:39:13,563 --> 00:39:16,507 - Are you sure you don't want to play? - I'm sure. 479 00:39:17,108 --> 00:39:21,011 Is there anything you would like to do? Go sailing or something? 480 00:39:21,779 --> 00:39:24,849 That's okay. I don't mind watching. 481 00:39:28,328 --> 00:39:30,813 Twelve, seven. 482 00:39:49,640 --> 00:39:51,558 Mind if I walk you back to your bunk? 483 00:39:51,559 --> 00:39:52,835 I guess not. 484 00:39:55,897 --> 00:39:59,258 Gimme a break, will you? Stop acting so stuck-up. 485 00:40:00,193 --> 00:40:02,887 Remember all those good times we had last summer? 486 00:40:03,905 --> 00:40:06,114 What do you say, huh? Let me walk you back? 487 00:40:06,115 --> 00:40:08,142 Not tonight, Ricky. 488 00:40:14,957 --> 00:40:17,437 - Where are we going? - I want to show you something. 489 00:40:26,135 --> 00:40:27,870 I hope you're not mad I did that. 490 00:40:28,137 --> 00:40:31,306 I'm not mad. I better go in. 491 00:40:31,307 --> 00:40:32,708 Can I have another one? 492 00:40:34,060 --> 00:40:35,836 You know, another good night kiss? 493 00:40:40,316 --> 00:40:42,009 I have to go now. 494 00:40:46,322 --> 00:40:47,640 Good night, Angela. 495 00:40:48,282 --> 00:40:49,433 Good night. 496 00:40:54,455 --> 00:40:55,414 Hello, Paul. 497 00:40:55,415 --> 00:40:56,690 How you doing, Judy? 498 00:40:56,958 --> 00:40:59,777 You and Angela sure are becoming quite an item. 499 00:40:59,961 --> 00:41:01,195 So what? 500 00:41:01,337 --> 00:41:03,364 I just didn't think she was your type. 501 00:41:03,589 --> 00:41:06,216 You know what I mean? 502 00:41:06,217 --> 00:41:07,576 I gotta go. 503 00:41:15,184 --> 00:41:16,810 Boy, did I have a great time tonight. 504 00:41:16,811 --> 00:41:19,129 Shh! Shut up, or you'll wake up Mozart. 505 00:41:20,148 --> 00:41:21,966 What are you guys doing? 506 00:41:21,983 --> 00:41:23,342 You'll see. 507 00:41:29,991 --> 00:41:32,977 Go ahead, Baron. But don't wake him up. 508 00:41:39,750 --> 00:41:41,293 What the...? 509 00:41:41,294 --> 00:41:43,420 What's the matter, Motz? Five-o-clock shadow? 510 00:41:43,421 --> 00:41:45,322 You bastard! 511 00:41:46,924 --> 00:41:48,300 Look out, man, he's got a knife! 512 00:41:48,301 --> 00:41:49,827 I'm gonna kill you! 513 00:41:53,431 --> 00:41:54,707 Uh-oh! 514 00:41:56,851 --> 00:41:58,127 Hey! 515 00:41:59,020 --> 00:42:00,963 What, are you guys kidding me? 516 00:42:01,731 --> 00:42:03,465 Are you nuts or something? 517 00:42:03,733 --> 00:42:07,261 Gimme that. You'll see this at the end of the summer, if you're lucky. 518 00:42:07,403 --> 00:42:08,554 Idiot. 519 00:42:10,198 --> 00:42:12,532 Come on, Gino, he was just kidding. 520 00:42:12,533 --> 00:42:13,700 Give him a break. 521 00:42:13,701 --> 00:42:15,702 Yeah. Gimme a break. 522 00:42:15,703 --> 00:42:18,772 Maybe I should ask Ronnie what he thinks I should do. 523 00:42:19,790 --> 00:42:23,819 You'll see it at the end of the summer. Right, now everybody into bed. 524 00:42:23,961 --> 00:42:26,196 That includes you too, lover boy. 525 00:42:46,275 --> 00:42:47,384 Guess who? 526 00:42:47,610 --> 00:42:50,179 - Um, Ricky. - Nope! 527 00:42:50,279 --> 00:42:54,058 - Um... Burt Reynolds! - You're getting warmer. 528 00:42:54,992 --> 00:42:57,536 - I give up! - Surprise! 529 00:42:57,537 --> 00:42:58,771 Who are you? 530 00:42:59,914 --> 00:43:03,108 Well, well, if it isn't the two lovebirds. 531 00:43:03,251 --> 00:43:04,851 Why don't you get out of here? 532 00:43:05,086 --> 00:43:06,487 Oh, sorry. 533 00:43:06,837 --> 00:43:09,490 She's such a jerk sometimes, isn't she? 534 00:43:23,521 --> 00:43:26,882 Uh-oh. Here comes the wicked witch of the West. 535 00:43:30,111 --> 00:43:32,028 I think I'm gonna go back into the water. 536 00:43:32,029 --> 00:43:33,514 Talk to you later, Angela. 537 00:43:38,619 --> 00:43:41,772 Well, not going in the water again, huh, Angela? 538 00:43:42,999 --> 00:43:46,193 What's the matter? Don't you like to swim? 539 00:43:46,752 --> 00:43:48,654 Can you swim? 540 00:43:50,006 --> 00:43:54,910 Angela, I'm talking to you. Are you going in the water or aren't you? 541 00:43:55,011 --> 00:43:56,036 Huh?! 542 00:43:57,430 --> 00:44:01,433 Angela! I am waiting for an answer! 543 00:44:01,434 --> 00:44:04,477 Yes or no? 544 00:44:04,478 --> 00:44:08,523 Goddammit, answer me, Angela! Answer me! Goddammit, answer me! 545 00:44:08,524 --> 00:44:10,942 - What the hell is going on here? - The little bitch won't answer me! 546 00:44:10,943 --> 00:44:12,344 She never answers me! 547 00:44:12,737 --> 00:44:14,221 You alright, Angela? 548 00:44:14,405 --> 00:44:16,948 Meg, I want to see you in my shack right after swim period. 549 00:44:16,949 --> 00:44:19,435 Now get back to your post. 550 00:44:35,301 --> 00:44:37,119 Hey, girls. 551 00:44:37,136 --> 00:44:41,640 Let's not forget to thank Angela for getting Meg in trouble. 552 00:44:41,641 --> 00:44:43,375 I didn't do anything. 553 00:44:44,018 --> 00:44:47,004 You never do shit. 554 00:44:53,444 --> 00:44:55,054 Give me that. 555 00:45:04,789 --> 00:45:06,315 Hey, Angela. 556 00:45:07,166 --> 00:45:12,529 How come you never take showers when the rest of us do, huh? 557 00:45:15,216 --> 00:45:17,284 You queer or something? 558 00:45:18,636 --> 00:45:22,998 Oh, I know what it is. You haven't reached puberty yet. 559 00:45:23,140 --> 00:45:24,474 Is that it? 560 00:45:24,475 --> 00:45:26,768 I bet you don't even have your period. 561 00:45:26,769 --> 00:45:27,936 That's enough, Judy! 562 00:45:27,937 --> 00:45:31,632 Angela's allowed to shower in the morning or any other time she wants to. 563 00:45:31,774 --> 00:45:35,985 Yeah, she takes showers when no one can see she has no hair down below. 564 00:45:35,986 --> 00:45:38,863 - Judy! - She's a real carpenter's dream! 565 00:45:38,864 --> 00:45:41,449 Flat as a board and needs a screw! 566 00:45:41,450 --> 00:45:43,268 - That's enough! - Fuck off! 567 00:45:50,501 --> 00:45:55,447 I'm going down to see my cousin. I'll be back before dinner. 568 00:46:26,328 --> 00:46:28,605 You fucking bastards are gonna pay for this! 569 00:46:28,622 --> 00:46:30,665 Cocksuckers! Pricks! 570 00:46:30,666 --> 00:46:32,609 I'm gonna fight you, chickenshits! 571 00:46:35,504 --> 00:46:40,550 - Angela! - You chickenshits, you fucking pussies! 572 00:46:40,551 --> 00:46:44,137 I'll kick your friggin asses all over this goddamn camp, you fucks! 573 00:46:44,138 --> 00:46:48,266 Those pricks, I'll kill 'em! 574 00:46:48,267 --> 00:46:50,085 Take it easy already! 575 00:46:50,561 --> 00:46:53,338 You boys come down from there immediately. 576 00:47:05,367 --> 00:47:07,494 Those cocksuckers keep picking on my cousin. 577 00:47:07,495 --> 00:47:09,204 - That's bullshit. - Enough. 578 00:47:09,205 --> 00:47:11,231 I saw the whole business. 579 00:47:11,999 --> 00:47:13,500 You realize how dangerous those things are? 580 00:47:13,501 --> 00:47:15,694 You could have taken her eye out. 581 00:47:15,795 --> 00:47:17,420 Ronnie's gonna hear about this, 582 00:47:17,421 --> 00:47:20,507 and there gonna be no canteen for a whole week. 583 00:47:20,508 --> 00:47:22,842 And that goes for you too on account of your filthy mouth. 584 00:47:22,843 --> 00:47:23,843 What?! 585 00:47:23,844 --> 00:47:26,429 If I ever hear anything like this again, 586 00:47:26,430 --> 00:47:28,807 I'm gonna throw the whole bunch of you out of here, 587 00:47:28,808 --> 00:47:30,751 and don't think I don't mean it. 588 00:47:33,354 --> 00:47:34,922 Get ready for dinner. 589 00:47:41,403 --> 00:47:43,154 How do you feel, Angela? Alright? 590 00:47:43,155 --> 00:47:44,447 She's okay. 591 00:47:44,448 --> 00:47:47,569 Better go change before you catch pneumonia. It's almost time to eat. 592 00:48:15,771 --> 00:48:17,814 Hey! What are you guys up to, huh? 593 00:48:17,815 --> 00:48:20,441 We got a game against the counselors. You gonna play? 594 00:48:20,442 --> 00:48:21,860 Sure. 595 00:48:21,861 --> 00:48:24,696 I gotta take a wicked dump first, so I'll see you guys down there, alright? 596 00:48:24,697 --> 00:48:27,099 Got it. See you later. 597 00:49:16,290 --> 00:49:17,482 Who is that? 598 00:49:19,793 --> 00:49:23,755 Oh, playing games? Is that you, Benji? Jesus Christ. 599 00:49:23,756 --> 00:49:26,366 I can't even take a shit in peace around here. 600 00:49:30,512 --> 00:49:34,390 What the hell are you doing? Hey, get that thing out of here! 601 00:49:34,391 --> 00:49:36,251 Come on, get it out! 602 00:49:37,102 --> 00:49:41,064 Come on! Get it out! Get it out! No! No! No! 603 00:49:41,065 --> 00:49:43,274 Oh, God! Get away from me! 604 00:49:43,275 --> 00:49:46,219 Get away! Get away from me! 605 00:49:46,236 --> 00:49:49,948 Get away, get away! Somebody help! Somebody help me! 606 00:49:49,949 --> 00:49:52,492 Help me! 607 00:49:52,493 --> 00:49:54,311 Help me, somebody! 608 00:50:22,106 --> 00:50:23,882 I'm finished! 609 00:50:25,025 --> 00:50:28,303 That's all there is to it. Finished. Wiped out. 610 00:50:29,989 --> 00:50:31,765 How many are left? 611 00:50:32,616 --> 00:50:35,143 I'd say about twenty-five. 612 00:50:35,703 --> 00:50:37,870 We might as well pack everything and shut down. 613 00:50:37,871 --> 00:50:39,914 Nobody's ever gonna send their kids here again. 614 00:50:39,915 --> 00:50:43,084 Why don't we finish the summer, Mel? Tomorrow I'll consolidate the bunks. 615 00:50:43,085 --> 00:50:45,365 There's no sense in keeping everyone spread out. 616 00:50:45,462 --> 00:50:46,696 Yeah. 617 00:50:46,964 --> 00:50:48,756 Why make things easier for the killer? 618 00:50:48,757 --> 00:50:51,134 Hey, don't talk like that. We don't know anything for sure yet. 619 00:50:51,135 --> 00:50:54,955 I know! I've known all along. I've seen the hate in his eyes. 620 00:50:55,472 --> 00:51:00,018 But I never did anything. Now, I'll stop him for what he's done to me. 621 00:51:00,019 --> 00:51:01,227 I'll stop him! 622 00:51:01,228 --> 00:51:04,005 Snap out of it, will you, Mel? You're talking crazy. 623 00:51:04,148 --> 00:51:11,596 Yeah, maybe I am. Maybe I'm just... imagining it. 624 00:51:17,453 --> 00:51:19,604 Maybe. 625 00:51:56,366 --> 00:51:58,451 Boo! Scared you, huh? 626 00:51:58,452 --> 00:52:00,453 I thought you were the killer. 627 00:52:00,454 --> 00:52:03,372 Oh, come on. Don't tell me you believe all that bologna. 628 00:52:03,373 --> 00:52:05,458 Yeah, well what happened to Billy? 629 00:52:05,459 --> 00:52:07,859 Somebody was playing a joke and it got out of hand. 630 00:52:07,878 --> 00:52:10,739 Now come on. Let's get out of here before we get caught. 631 00:52:11,256 --> 00:52:13,257 - Or murdered. - Where are we going? 632 00:52:13,258 --> 00:52:15,202 To the lake. 633 00:52:29,233 --> 00:52:31,968 Wait'll I get my hands on you! 634 00:52:46,333 --> 00:52:48,000 No, don't. 635 00:52:48,001 --> 00:52:51,696 Come on, Angela. I'm not doing anything. 636 00:53:40,762 --> 00:53:41,830 No! 637 00:53:43,473 --> 00:53:45,250 Angela! 638 00:53:45,309 --> 00:53:47,669 Angela! 639 00:53:51,899 --> 00:53:54,551 Okay, let me have your attention for one minute. 640 00:53:54,651 --> 00:53:58,930 The last few days we've been using the regular activity schedule. 641 00:53:59,072 --> 00:54:00,448 And that bites the big one, 642 00:54:00,449 --> 00:54:02,992 so today we're going to try something a little different, okay? 643 00:54:02,993 --> 00:54:05,745 Like in Color War, you're gonna be separated into 644 00:54:05,746 --> 00:54:08,398 two groups and we're gonna play capture the flag. 645 00:54:08,916 --> 00:54:14,253 For you guys who have never played before, Gene is going to explain the rules. 646 00:54:14,254 --> 00:54:17,215 Alright, gangsters, listen up, because this is going to be a lot of fun. 647 00:54:17,216 --> 00:54:20,134 Now, depending on what team you're on, you're going to be wearing white strips 648 00:54:20,135 --> 00:54:23,638 or blue strips. The guys with the blue strips have to capture the white flag, 649 00:54:23,639 --> 00:54:25,806 and the guys with the white strips have to capture the blue flag. 650 00:54:25,807 --> 00:54:27,099 Sounds easy enough, right? 651 00:54:27,100 --> 00:54:30,353 Now, to capture the flag you've got to sneak into the other guy's territory. 652 00:54:30,354 --> 00:54:32,772 Capture his flag without getting one of your strips taken off. 653 00:54:32,773 --> 00:54:37,052 First guy to capture the flag wins, and that's about it. 654 00:54:41,823 --> 00:54:44,893 I still don't understand why you got so upset about last night. 655 00:54:45,369 --> 00:54:47,787 I wasn't doing anything that bad, was I? 656 00:54:47,788 --> 00:54:52,583 I'm sorry, Paul. I just wasn't ready. I just... 657 00:54:52,584 --> 00:54:55,836 - Hey, I understand. - Please don't. 658 00:54:55,837 --> 00:54:57,739 What's the matter with you? 659 00:54:58,507 --> 00:55:00,450 I have to go. 660 00:55:01,635 --> 00:55:02,952 Angela! 661 00:55:03,512 --> 00:55:06,164 - Angela! - Let her go. 662 00:55:06,181 --> 00:55:08,917 I really don't know why you keep bothering with her. 663 00:55:09,268 --> 00:55:11,727 She's so small. 664 00:55:11,728 --> 00:55:16,633 - What do you know? - I know a lot of things. 665 00:55:27,577 --> 00:55:32,148 Angela, you gotta help me. I got a great plan to get the flag. 666 00:55:32,165 --> 00:55:34,333 We cut through the woods and sneak up behind them. 667 00:55:34,334 --> 00:55:36,460 You go in one way and I go in the other. 668 00:55:36,461 --> 00:55:37,420 It can't miss! 669 00:55:37,421 --> 00:55:40,699 - I don't feel like playing, Ricky. - Oh, come on. 670 00:55:41,008 --> 00:55:42,383 Help me out, will you? 671 00:55:42,384 --> 00:55:44,119 I can't do it by myself. 672 00:55:44,344 --> 00:55:45,537 Please? 673 00:55:46,096 --> 00:55:49,473 After we get the flag the game will be over and you won't have to play anymore. 674 00:55:49,474 --> 00:55:50,792 Okay? 675 00:55:51,351 --> 00:55:54,546 - Alright, where do we have to go? - Follow me. 676 00:56:09,953 --> 00:56:12,621 The flag should be around there, past those trees. 677 00:56:12,622 --> 00:56:14,540 You go in from this side, and I'll walk around 678 00:56:14,541 --> 00:56:16,000 and attack from the other side. 679 00:56:16,001 --> 00:56:17,960 They'll never be able to catch both of us. 680 00:56:17,961 --> 00:56:20,238 How do I know when to come out? 681 00:56:20,839 --> 00:56:22,198 Good question. 682 00:56:22,549 --> 00:56:23,799 Tell you what. 683 00:56:23,800 --> 00:56:26,260 Give me about five minutes, and when I see them run after you, 684 00:56:26,261 --> 00:56:27,996 I'll sneak out and grab the flag. 685 00:56:28,513 --> 00:56:32,459 - I hope it works. - No sweat, it's foolproof. 686 00:56:42,527 --> 00:56:45,805 Come on. No one will see us. 687 00:56:46,323 --> 00:56:48,516 Jesus, will you loosen up already? 688 00:56:53,246 --> 00:56:55,940 That wasn't so bad, was it? 689 00:56:56,333 --> 00:56:57,901 I guess not. 690 00:57:04,716 --> 00:57:06,117 Angela! 691 00:57:06,510 --> 00:57:08,286 Angela! 692 00:57:08,678 --> 00:57:11,414 Hey. Where are you going? 693 00:57:14,059 --> 00:57:16,435 You're a real scumbag, Judy, you know that? 694 00:57:16,436 --> 00:57:18,171 Fuck you, Ricky. 695 00:57:18,188 --> 00:57:20,089 You're just jealous. 696 00:57:21,400 --> 00:57:22,884 Same to you. 697 00:57:43,338 --> 00:57:45,907 Mind if I sit here? 698 00:57:48,927 --> 00:57:53,973 Angela, I'm really sorry about what happened before. 699 00:57:53,974 --> 00:57:55,917 I really am. 700 00:57:56,893 --> 00:58:00,338 I don't know what happened. She just wouldn't leave me alone. 701 00:58:03,108 --> 00:58:06,135 Come on, Angela. Please? 702 00:58:07,112 --> 00:58:09,764 Give me another chance, will you? 703 00:58:10,198 --> 00:58:11,516 Please? 704 00:58:12,075 --> 00:58:14,368 Back together so soon? 705 00:58:14,369 --> 00:58:17,689 Boy, Angela, you sure are forgiving. 706 00:58:18,165 --> 00:58:20,942 Especially after he told me what a prude you are. 707 00:58:22,252 --> 00:58:25,196 That is the word you used, isn't it, Paul? 708 00:58:25,922 --> 00:58:28,199 I gotta go. 709 00:58:29,342 --> 00:58:30,910 Bye, Paul. 710 00:58:32,888 --> 00:58:34,914 It's really no big deal, you know. 711 00:58:35,557 --> 00:58:37,542 I mean, he's okay for you. 712 00:58:39,811 --> 00:58:43,397 How about a little swim, huh, Angela? 713 00:58:43,398 --> 00:58:49,470 What do you say we get that beautiful bod of yours into the water, hmm? 714 00:58:54,493 --> 00:58:56,285 - Hello, Ricky. - Hi, Mel. 715 00:58:56,286 --> 00:58:58,662 Seems we haven't had much of a chance to talk. 716 00:58:58,663 --> 00:59:00,998 How's your summer been so far? 717 00:59:00,999 --> 00:59:03,610 - Alright, I guess. - Just alright? 718 00:59:03,710 --> 00:59:06,921 Well, it would have been better if there were more guys around. 719 00:59:06,922 --> 00:59:09,048 It's kind of hard to get a ball game up now, you know? 720 00:59:09,049 --> 00:59:10,450 Yeah. 721 00:59:11,176 --> 00:59:14,037 It is a shame so many had to leave. 722 00:59:15,055 --> 00:59:18,625 So how about it, Angela? Let's go for a swim. 723 00:59:19,559 --> 00:59:22,603 Oh, what's the matter? You afraid? 724 00:59:22,604 --> 00:59:24,063 Huh? 725 00:59:24,064 --> 00:59:25,506 Huh? 726 00:59:26,149 --> 00:59:29,527 Well say something, you spoiled little bitch! 727 00:59:29,528 --> 00:59:31,320 What's the problem? 728 00:59:31,321 --> 00:59:34,198 My good friend Angela here 729 00:59:34,199 --> 00:59:36,867 doesn't feel like going in the water today. 730 00:59:36,868 --> 00:59:39,411 Oh, she doesn't, does she? 731 00:59:39,412 --> 00:59:41,606 Well, I think I can fix that. 732 00:59:42,666 --> 00:59:45,668 No! Stop it! Let me down! 733 00:59:45,669 --> 00:59:49,797 Stop it! Please! Don't throw me in the water! 734 00:59:49,798 --> 00:59:51,783 Please, let me go! 735 00:59:51,800 --> 00:59:55,135 With all this bad publicity, I don't see how I can hold onto the camp. 736 00:59:55,136 --> 00:59:56,329 One sec... 737 00:59:56,805 --> 00:59:58,847 - I asked you a question! - Hey, what are you doing? 738 00:59:58,848 --> 01:00:02,101 Just like all those other times. She gets into trouble and you run to her rescue. 739 01:00:02,102 --> 01:00:03,435 You try to take care of everybody. 740 01:00:03,436 --> 01:00:06,689 How you gonna do it this time? Another drowning, or something worse? 741 01:00:06,690 --> 01:00:08,107 What are you talking about? Let me go! 742 01:00:08,108 --> 01:00:09,817 I saw you those times! 743 01:00:09,818 --> 01:00:12,403 In the rec room, at the water fight, you killed them! 744 01:00:12,404 --> 01:00:15,848 Stop it! Don't throw me in the water! 745 01:00:15,949 --> 01:00:20,869 Stop, please! I don't know how to swim! 746 01:00:20,870 --> 01:00:25,749 You killed them to destroy me, didn't you? Didn't you?! 747 01:00:25,750 --> 01:00:28,444 Jesus Christ, Mel! What the hell are you doing? 748 01:00:29,963 --> 01:00:32,156 Angela! 749 01:00:40,974 --> 01:00:42,375 Oh, poor baby. 750 01:00:45,478 --> 01:00:47,880 You're a real peckerhead, you know that, Meg? 751 01:00:52,652 --> 01:00:54,236 Little fuckers! 752 01:00:54,237 --> 01:00:57,724 Hey! Animals! Knock it off! 753 01:01:06,166 --> 01:01:08,584 Calm down, Angela. It's okay now. 754 01:01:08,585 --> 01:01:10,778 Everything's gonna be alright. 755 01:01:10,837 --> 01:01:13,990 We won't let them get away with this, that's for sure. 756 01:01:14,341 --> 01:01:16,367 I promise we won't. 757 01:01:20,388 --> 01:01:23,875 Okay, the only activity scheduled for tonight is a social in the rec room. 758 01:01:23,975 --> 01:01:26,226 Those on duty can start bringing your kids up around nine, 759 01:01:26,227 --> 01:01:30,272 except for Eddie, who I've got some bigger and better things planned. 760 01:01:30,273 --> 01:01:32,316 - A night off! - Even better than that. 761 01:01:32,317 --> 01:01:34,234 Tonight you get to take those little darlings of yours 762 01:01:34,235 --> 01:01:36,262 on a camping trip on the lake. 763 01:01:37,364 --> 01:01:41,158 The campfire, sleeping under the stars, bacon and eggs for breakfast. 764 01:01:41,159 --> 01:01:43,243 - I can't wait. - Okay. 765 01:01:43,244 --> 01:01:47,998 As for the rest of you, you're all on tonight, except for... Let me see... 766 01:01:47,999 --> 01:01:50,542 - Jerry and Meg. Any questions? - Yea. 767 01:01:50,543 --> 01:01:51,710 What's that? 768 01:01:51,711 --> 01:01:52,961 Anybody want to switch? 769 01:01:52,962 --> 01:01:56,074 Sorry, Eddie. Have a good evening, everybody. 770 01:02:00,845 --> 01:02:03,097 - Boy, are you lucky. - You ain't kidding. 771 01:02:03,098 --> 01:02:05,818 - I could sure use the night off. - You and the rest of us. 772 01:02:06,351 --> 01:02:08,086 I'll see you later, okay? 773 01:02:11,231 --> 01:02:13,190 Hey, guess who has the night off tonight? 774 01:02:13,191 --> 01:02:15,093 Well, congratulations. 775 01:02:16,361 --> 01:02:19,905 Listen, I was thinking... Remember that dinner you promised me? 776 01:02:19,906 --> 01:02:21,516 UP at your place? 777 01:02:24,160 --> 01:02:28,356 Yeah. Nine, nine-thirty? 778 01:02:29,207 --> 01:02:31,317 You got it. See you then. 779 01:02:43,763 --> 01:02:45,264 What are you so happy about? 780 01:02:45,265 --> 01:02:48,684 - Got me a date tonight. - Oh yeah? With who? 781 01:02:48,685 --> 01:02:50,628 It's a secret. 782 01:02:55,692 --> 01:02:58,333 I don't suppose you guys would let me go next, would you? 783 01:03:00,071 --> 01:03:01,889 Didn't think so. 784 01:03:04,200 --> 01:03:08,620 Hey, Jude! Jude! Jude! Is the water still on next door? 785 01:03:08,621 --> 01:03:10,898 - I guess so. - Great. 786 01:03:11,166 --> 01:03:12,400 See you later. 787 01:04:31,412 --> 01:04:34,190 Hey, no fighting back there. 788 01:04:37,043 --> 01:04:38,903 Okay, guys, let's go. 789 01:04:42,715 --> 01:04:46,160 You guys got all that stuff out of the car, right? Hey, quit it! 790 01:04:47,846 --> 01:04:49,304 Give me that. 791 01:04:49,305 --> 01:04:52,208 - This isn't a toy! - I wasn't doing anything! 792 01:04:52,851 --> 01:04:57,145 Look, guys, you set up and I'll go get some wood for the fire, ok? 793 01:04:57,146 --> 01:04:58,506 Can I come, Eddie? 794 01:04:58,857 --> 01:05:00,591 What are you, my shadow? 795 01:05:02,861 --> 01:05:05,012 Alright. Alright. Come on, let's go. 796 01:05:18,585 --> 01:05:19,944 Hi. 797 01:05:21,713 --> 01:05:23,322 Do you know where Ricky is? 798 01:05:24,299 --> 01:05:26,284 He's back at the bunk lying down. 799 01:05:26,301 --> 01:05:29,578 Said he didn't feel good after dinner, but he might come by later. 800 01:05:30,513 --> 01:05:32,039 Look, Angela. 801 01:05:32,765 --> 01:05:37,169 I'm really sorry about what I did. I know I was wrong. 802 01:05:37,186 --> 01:05:39,313 Can't you forgive me just this once? 803 01:05:39,314 --> 01:05:40,840 Please? 804 01:05:41,232 --> 01:05:43,483 I didn't mean what I said about you. 805 01:05:43,484 --> 01:05:45,261 I was just pissed off. 806 01:05:46,404 --> 01:05:47,613 I swear it. 807 01:05:47,614 --> 01:05:49,531 Excuse us, kids. 808 01:05:49,532 --> 01:05:52,643 Don't they make a lovely couple. 809 01:05:54,954 --> 01:05:56,814 I really hate that girl. 810 01:05:59,667 --> 01:06:03,253 Please, Angela. I'm really sorry. 811 01:06:03,254 --> 01:06:05,156 You know I am. 812 01:06:05,840 --> 01:06:07,533 Please forgive me. 813 01:06:09,218 --> 01:06:10,411 Please? 814 01:06:13,723 --> 01:06:16,542 Meet me at the waterfront after the social. 815 01:06:18,061 --> 01:06:19,378 I'll be there. 816 01:06:33,201 --> 01:06:34,268 Eddie. 817 01:06:35,036 --> 01:06:37,229 Eddie, I'm cold. 818 01:06:37,455 --> 01:06:39,774 - Eddie! - What do you want? 819 01:06:40,041 --> 01:06:42,985 I want to go back. I'm cold! 820 01:06:43,628 --> 01:06:46,713 - Forget it. - Eddie! 821 01:06:46,714 --> 01:06:51,035 - Please, Eddie, I want to go back. - I want to come too! 822 01:06:54,097 --> 01:06:56,723 You guys are really pains in my ass, you know that? 823 01:06:56,724 --> 01:06:58,376 Please? 824 01:07:01,145 --> 01:07:03,964 Alright. Up to the car. 825 01:07:56,325 --> 01:07:57,284 Susie? 826 01:07:57,285 --> 01:07:58,702 Have you seen Meg anywhere? 827 01:07:58,703 --> 01:08:00,620 - She's off tonight, Mel. - Yeah, I know. 828 01:08:00,621 --> 01:08:02,748 She was supposed to meet me about an hour ago. 829 01:08:02,749 --> 01:08:04,207 Did you check the bunk? 830 01:08:04,208 --> 01:08:05,542 Not yet. 831 01:08:05,543 --> 01:08:08,946 If you see her, tell her I'm looking for her. Will you, please? 832 01:08:19,932 --> 01:08:22,877 - Do you have to kiss so wet? - Sorry. 833 01:08:29,692 --> 01:08:31,802 Quick. Under the bed. 834 01:08:37,200 --> 01:08:39,310 - Hi, Mel. - Hey, 835 01:08:40,244 --> 01:08:41,995 You're not going to the social tonight, eh? 836 01:08:41,996 --> 01:08:44,498 I'm a little tired, so I thought I might get to bed early. 837 01:08:44,499 --> 01:08:47,918 Oh, yeah? I'm looking for Meg, have you seen her? 838 01:08:47,919 --> 01:08:51,088 The last time I saw Meg, she was going next door to take a shower. 839 01:08:51,089 --> 01:08:53,324 - When was that? - I don't know. 840 01:08:53,549 --> 01:08:54,909 After dinner sometime. 841 01:08:56,803 --> 01:08:58,245 Alright, thanks. 842 01:09:00,973 --> 01:09:05,169 You know, you could ruin your eyes reading in the dark like that. 843 01:09:15,530 --> 01:09:17,781 Look. I think I'd better beat it. 844 01:09:17,782 --> 01:09:18,615 What? 845 01:09:18,616 --> 01:09:20,033 You just got here! 846 01:09:20,034 --> 01:09:21,701 I don't know, I just don't want to get caught. 847 01:09:21,702 --> 01:09:24,037 Cut the crap, Mike. He won't be back and you know it. 848 01:09:24,038 --> 01:09:26,540 You never know. Look, I'll see you tomorrow. 849 01:09:26,541 --> 01:09:28,067 Don't bet on it. 850 01:09:29,168 --> 01:09:30,736 Chickenshit. 851 01:09:55,486 --> 01:09:56,762 Meg? 852 01:09:59,073 --> 01:10:00,724 Are you in there? 853 01:10:18,593 --> 01:10:20,369 Oh my God. 854 01:10:20,803 --> 01:10:23,414 Not you, Meg. 855 01:10:25,057 --> 01:10:28,185 He did this to get back at me! 856 01:10:28,186 --> 01:10:31,813 I had him. I had him and let him go. 857 01:10:31,814 --> 01:10:35,050 Forgive me, Meg, please forgive me. 858 01:10:36,360 --> 01:10:38,137 I'll stop him. 859 01:10:38,154 --> 01:10:40,055 I've got to stop him! 860 01:10:41,449 --> 01:10:43,434 He won't get away, Meg. 861 01:10:44,160 --> 01:10:47,062 He'll never get away from me again. 862 01:11:03,471 --> 01:11:04,971 Mike? 863 01:11:04,972 --> 01:11:06,248 Is that you? 864 01:11:13,189 --> 01:11:14,506 Who is that? 865 01:11:19,820 --> 01:11:22,113 Well, whoever it is, don't turn the light on, 866 01:11:22,114 --> 01:11:24,350 or we'll have to go to the stupid social. 867 01:11:37,880 --> 01:11:41,549 Oh, it's you. What do you want? 868 01:11:41,550 --> 01:11:43,744 Well? 869 01:13:17,563 --> 01:13:19,089 Help. 870 01:13:20,858 --> 01:13:22,176 Somebody. 871 01:13:23,319 --> 01:13:25,262 Help. 872 01:13:27,865 --> 01:13:30,768 Help! Help! 873 01:13:31,285 --> 01:13:33,437 Somebody help! 874 01:13:40,294 --> 01:13:43,129 Wait a minute. Where do you think you're going? 875 01:13:43,130 --> 01:13:45,840 - Inside, to get something to eat. - Oh, no. The social's over. 876 01:13:45,841 --> 01:13:46,883 Get back to your bunk. 877 01:13:46,884 --> 01:13:47,842 Give me a break, huh? 878 01:13:47,843 --> 01:13:50,553 I've been lying down all night because dinner made me sick. 879 01:13:50,554 --> 01:13:52,998 Just let me grab something real quick. 880 01:13:53,140 --> 01:13:55,209 Well, dinner was shitty. 881 01:13:55,893 --> 01:13:58,045 - Just make it snappy. - Thanks, Jeff. 882 01:14:20,835 --> 01:14:22,293 Hello? 883 01:14:22,294 --> 01:14:24,488 Speaking. 884 01:14:24,922 --> 01:14:26,114 What? 885 01:14:26,298 --> 01:14:28,325 Oh, God, no. 886 01:14:30,344 --> 01:14:31,745 Three of them? 887 01:14:32,680 --> 01:14:35,791 Listen, I'll get them now. Right now, I will. 888 01:14:36,684 --> 01:14:38,017 I just don't believe it, though. 889 01:14:38,018 --> 01:14:41,563 I gotcha now, you little monster. Now it's my turn! 890 01:14:41,564 --> 01:14:43,773 Get the fuck off of me! Leave me alone! 891 01:14:43,774 --> 01:14:47,970 You killed that Benny and Billy just like you left Meg! 892 01:14:48,279 --> 01:14:50,447 I don't know what the fuck you're talking about! 893 01:14:50,448 --> 01:14:51,849 I didn't do nothing! 894 01:14:51,991 --> 01:14:54,977 Stop it! I didn't do anything, you crazy fuck! 895 01:14:55,828 --> 01:14:57,954 Stop it! I didn't do nothing! 896 01:14:57,955 --> 01:15:00,816 Liar! Liar! Liar! 897 01:15:03,002 --> 01:15:06,087 Marie, find all the counselors and have them meet me in my shack right away. 898 01:15:06,088 --> 01:15:07,130 I'll go get the ones below. 899 01:15:07,131 --> 01:15:08,811 - What happened? - Just get them! 900 01:15:09,967 --> 01:15:13,453 Liar! 901 01:15:15,764 --> 01:15:20,018 I got him. Just like I promised Meg. 902 01:15:20,019 --> 01:15:21,879 I got him. 903 01:15:24,356 --> 01:15:26,091 Wait. 904 01:15:27,151 --> 01:15:28,969 I gotta get away. 905 01:15:36,535 --> 01:15:38,645 It can't be you. 906 01:15:38,787 --> 01:15:40,497 It can't be! 907 01:15:40,498 --> 01:15:42,190 It can't be! 908 01:15:56,138 --> 01:15:58,389 - I filled them all in. - Alright, great. 909 01:15:58,390 --> 01:16:00,475 Now I suggest you send them all back to their kids 910 01:16:00,476 --> 01:16:02,685 to make sure everyone stays inside. 911 01:16:02,686 --> 01:16:05,313 - Angela and Judy are missing. - Oh, no. 912 01:16:05,314 --> 01:16:07,106 - What's all the fuss? - There's a killer loose. 913 01:16:07,107 --> 01:16:09,359 Make sure no one leaves your bunk for any reason. 914 01:16:09,360 --> 01:16:10,902 Paul and Ricky haven't come back yet. 915 01:16:10,903 --> 01:16:12,237 We'd better go look for them right now. 916 01:16:12,238 --> 01:16:13,446 Everybody out in pairs. 917 01:16:13,447 --> 01:16:15,949 Look everywhere you can think of, even the empty cabins. 918 01:16:15,950 --> 01:16:18,143 Let me get my flashlight. 919 01:16:40,057 --> 01:16:41,857 I didn't think you were gonna show. 920 01:16:45,521 --> 01:16:47,923 - Let's go swimming. - Now? 921 01:16:48,357 --> 01:16:51,677 - What about our clothes? - Take them off. 922 01:16:52,820 --> 01:16:54,221 OK! 923 01:17:33,360 --> 01:17:34,845 Found one. 924 01:17:37,197 --> 01:17:38,682 Ricky. 925 01:17:43,871 --> 01:17:45,230 Hey, he's alive! 926 01:18:01,472 --> 01:18:02,998 It's Meg. 927 01:18:03,057 --> 01:18:05,459 It's so horrible! 928 01:18:29,833 --> 01:18:31,443 Angela! 929 01:18:31,585 --> 01:18:33,070 Judy! 930 01:18:33,170 --> 01:18:36,323 Ricky, Paul! You guys out here? 931 01:18:37,633 --> 01:18:39,409 Hey. You hear something? 932 01:18:40,094 --> 01:18:42,245 - What? - Listen. 933 01:18:42,971 --> 01:18:44,831 Sounds like singing. 934 01:18:46,600 --> 01:18:49,795 Damn it. It's coming from over here. 935 01:18:57,194 --> 01:18:58,637 It's Angela! 936 01:18:59,071 --> 01:19:01,765 Angela! Are you alright? 937 01:19:02,991 --> 01:19:06,103 Angela! Are you okay? 938 01:19:07,121 --> 01:19:09,022 Angela, can you hear me? 939 01:19:16,088 --> 01:19:19,132 Oh, you're going to enjoy living with us so much! 940 01:19:19,133 --> 01:19:20,758 Yes, I know you are. 941 01:19:20,759 --> 01:19:24,887 As a welcome-home present I bought you such wonderful new clothes. 942 01:19:24,888 --> 01:19:28,641 I just hope that Richard doesn't get jealous that I didn't get him anything. 943 01:19:28,642 --> 01:19:33,046 Oh, but then he is such a dear. I'm sure that he won't mind. 944 01:19:33,063 --> 01:19:35,982 You see, I've always wanted a little girl. 945 01:19:35,983 --> 01:19:38,693 But of course, when my husband left... 946 01:19:38,694 --> 01:19:39,902 Oh, well! 947 01:19:39,903 --> 01:19:42,613 That's all water under the bridge, as I always say. 948 01:19:42,614 --> 01:19:44,615 Water under the bridge. 949 01:19:44,616 --> 01:19:48,161 But it certainly will be a nice little surprise when Richard comes home 950 01:19:48,162 --> 01:19:50,188 to find a little girl in the house. 951 01:19:50,581 --> 01:19:55,944 Yes, I've always dreamed of a little girl just like you. 952 01:19:56,170 --> 01:19:58,379 I mean, we already have a boy. 953 01:19:58,380 --> 01:20:03,259 So another one simply would not do. Oh, no, absolutely not. 954 01:20:03,260 --> 01:20:07,747 A little girl would be so much nicer. Don't you think so, Angela? 955 01:20:08,182 --> 01:20:09,932 Angela... 956 01:20:09,933 --> 01:20:12,169 Such a lovely name. 957 01:20:13,187 --> 01:20:15,271 Why, I believe it means "angel." 958 01:20:15,272 --> 01:20:17,440 Why, yes. I'm sure it does. 959 01:20:17,441 --> 01:20:19,734 I know you're going to like that name. 960 01:20:19,735 --> 01:20:22,137 Won't you, Peter? 961 01:20:26,950 --> 01:20:28,894 How can it be? 962 01:20:34,166 --> 01:20:36,151 My God, she's a boy.