1
00:01:52,358 --> 00:01:54,292
Yeah.
2
00:01:54,394 --> 00:01:56,294
Oh. Hello, Aunt Lotte.
3
00:01:56,396 --> 00:01:59,422
Don't speak to me in Hungarian, please.
4
00:02:01,968 --> 00:02:04,493
No, I haven't heard from them...
not for 10 years.
5
00:02:07,207 --> 00:02:09,402
Yeah, I got your letter.
6
00:02:09,509 --> 00:02:11,602
Speak English, please.
7
00:02:11,711 --> 00:02:14,771
Yeah, my little cousin Eva.
8
00:02:14,881 --> 00:02:17,349
Yeah, I know. She's gonna come here,
and she's gonna stay overnight.
9
00:02:17,450 --> 00:02:19,418
When is she coming?
10
00:02:21,421 --> 00:02:24,322
Today?
Straight from Budapest today?
11
00:02:27,360 --> 00:02:30,796
Oh, no!
No, I never agreed to that.
12
00:02:37,136 --> 00:02:39,934
I can't possibly babysit her
for 10 days.
13
00:02:42,642 --> 00:02:44,769
No, look.
It's disrupting my whole life.
14
00:02:47,847 --> 00:02:50,145
I don't even consider myself
a part of the family.
15
00:02:50,250 --> 00:02:52,218
Do you understand?
16
00:02:55,522 --> 00:02:58,184
No, I'm sorry you have to
go into the hospital.
17
00:02:58,291 --> 00:03:00,191
Yeah.
18
00:03:02,428 --> 00:03:04,726
Yeah.
19
00:03:04,831 --> 00:03:07,265
- Bye-bye.
- Okay. Bye-bye.
20
00:03:07,367 --> 00:03:09,301
Bye.
21
00:03:09,402 --> 00:03:11,768
Damn.
22
00:03:11,871 --> 00:03:14,806
Sh...
23
00:05:52,699 --> 00:05:55,293
Yeah?
24
00:05:57,870 --> 00:05:59,770
Jesus.
25
00:06:01,607 --> 00:06:03,973
Hello. I'm Eva Molnar.
26
00:06:04,077 --> 00:06:05,977
Yeah, no kidding.
27
00:06:06,079 --> 00:06:08,775
Are you Bela Molnar?
28
00:06:08,881 --> 00:06:11,281
No.
29
00:06:11,384 --> 00:06:14,410
I used to be. Call me Willie
if you gotta call me something, all right?
30
00:06:15,722 --> 00:06:19,180
Oh! Don't speak Hungarian at all.
31
00:06:19,292 --> 00:06:22,523
Only English, all right, while you're here?
Only English.
32
00:06:28,067 --> 00:06:30,035
Yeah, well, come in!
33
00:06:51,657 --> 00:06:54,956
Tomorrow I must go
to Cleveland in Ohio by train.
34
00:06:56,929 --> 00:06:59,921
Yeah, well, you can't go
to Cleveland in Ohio tomorrow.
35
00:07:00,032 --> 00:07:02,899
Aunt Lotte has to go
into the hospital for 10 days.
36
00:07:03,002 --> 00:07:06,904
So you can stay here tonight, and I don't
know what you're gonna do after that.
37
00:07:07,006 --> 00:07:08,974
- For 10 days?
- Yeah.
38
00:07:13,079 --> 00:07:14,979
Ten days?
39
00:08:23,349 --> 00:08:27,285
Willie?
40
00:08:32,124 --> 00:08:34,024
Willie.
41
00:08:40,533 --> 00:08:42,433
Hello?
42
00:08:43,469 --> 00:08:45,699
Yes, he's sleeping.
43
00:08:45,805 --> 00:08:48,239
What? Excuse me?
44
00:08:48,341 --> 00:08:50,707
I don't understand.
45
00:08:50,810 --> 00:08:52,778
Yeah, I am his cousin.
46
00:08:54,280 --> 00:08:56,373
I am really his cousin.
47
00:08:56,482 --> 00:08:58,507
Excuse me?
48
00:08:58,618 --> 00:09:01,086
Could you speak
a little slower, please?
49
00:09:03,289 --> 00:09:05,587
Yes. Courguy?
50
00:09:07,260 --> 00:09:09,228
Okay. I will tell him.
51
00:09:17,904 --> 00:09:19,804
Who rang?
52
00:09:19,906 --> 00:09:21,874
Yes, the telephone rang.
53
00:09:23,876 --> 00:09:26,208
No, I mean, who was on the phone?
54
00:09:27,246 --> 00:09:29,771
Courguy.
He said his name was Courguy.
55
00:09:32,318 --> 00:09:35,845
- What?
- He said his name was Courguy.
56
00:09:38,424 --> 00:09:41,086
I don't know anybody
named Courguy.
57
00:09:41,193 --> 00:09:44,060
That's what he said his name was.
58
00:09:44,163 --> 00:09:46,631
Don't answer my fuckin' phone,
all right?
59
00:09:55,608 --> 00:09:57,508
Courguy.
60
00:10:14,126 --> 00:10:16,993
- Hey, Eva? You goin' out?
- Yeah.
61
00:10:17,096 --> 00:10:20,031
Look, um, Clinton Street
is two blocks south of here.
62
00:10:20,132 --> 00:10:22,600
I wouldn't go any further south
than Clinton Street.
63
00:10:22,702 --> 00:10:25,432
- Why?
- It's really dangerous there.
64
00:10:25,538 --> 00:10:28,166
I can take care of myself.
65
00:10:28,274 --> 00:10:31,471
Man, listen. You come here,
you don't know what's going on in this city.
66
00:10:31,577 --> 00:10:33,977
You never been here before.
You come and stay in my apartment.
67
00:10:34,080 --> 00:10:37,345
I don't even want you here, and you're just,
like, ''Yeah, I know what's going on.''
68
00:10:37,450 --> 00:10:40,283
You think you're
so motherfucking together.
69
00:10:40,386 --> 00:10:43,014
I'm going alone.
70
00:10:43,122 --> 00:10:45,750
Oh. Okay. Go alone.
71
00:11:03,175 --> 00:11:05,143
You sure you don't want a TV dinner?
72
00:11:05,244 --> 00:11:07,212
Yes. I'm not hungry.
73
00:11:09,515 --> 00:11:12,382
Why is it called ''TV dinner''?
74
00:11:12,485 --> 00:11:15,682
Um, you're supposed to eat it
while you watch TV.
75
00:11:22,528 --> 00:11:25,622
- Television.
- I know what a TV is.
76
00:11:28,100 --> 00:11:30,466
Where does that meat come from?
77
00:11:31,837 --> 00:11:34,237
What do you mean?
78
00:11:34,340 --> 00:11:36,638
What does that meat come from?
79
00:11:38,110 --> 00:11:40,408
I guess it comes from a cow.
80
00:11:41,814 --> 00:11:43,714
From a cow?
81
00:11:43,816 --> 00:11:46,114
It doesn't even look like meat.
82
00:11:47,420 --> 00:11:50,446
Eva, stop bugging me, will you?
83
00:11:50,556 --> 00:11:53,150
You know,
this is the way we eat in America.
84
00:11:53,259 --> 00:11:55,693
I got my meat,
I got my potatoes...
85
00:11:55,795 --> 00:11:58,593
I got my vegetables,
I got my dessert.
86
00:11:58,697 --> 00:12:01,165
And I don't even have to
wash the dishes.
87
00:12:37,837 --> 00:12:39,805
Yeah.
88
00:12:44,110 --> 00:12:46,442
- Hi.
- Hey, Willie. How you doin'?
89
00:12:46,545 --> 00:12:48,911
- Hey, man. How you doin'?
- Pretty good.
90
00:12:49,014 --> 00:12:51,744
I didn't know you had company.
91
00:12:51,851 --> 00:12:54,319
- That's my cousin.
- Yeah?
92
00:12:54,420 --> 00:12:56,320
She's from Hungary.
93
00:12:57,356 --> 00:12:59,881
- She's cute.
- Shut up, man.
94
00:13:02,461 --> 00:13:04,088
- Hi.
- Hi.
95
00:13:04,196 --> 00:13:05,823
- I'm Eddie.
- Eva.
96
00:13:05,931 --> 00:13:08,229
- How do you do?
- Okay.
97
00:13:10,836 --> 00:13:12,736
Hungary?
98
00:13:14,140 --> 00:13:17,598
- Yeah.
- You been here in, uh, New York, uh, long?
99
00:13:17,710 --> 00:13:19,701
For two days only.
100
00:13:19,812 --> 00:13:22,007
- You like it?
- Yes.
101
00:13:25,217 --> 00:13:27,447
I'm going to Cleveland
in about a week.
102
00:13:27,553 --> 00:13:29,453
Cleveland.
It's a beautiful city.
103
00:13:29,555 --> 00:13:31,182
- Yes?
- Yeah.
104
00:13:31,290 --> 00:13:34,657
It's got a big, beautiful lake.
You'll love it there.
105
00:13:34,760 --> 00:13:36,887
- Have you been there?
- No, no.
106
00:13:40,399 --> 00:13:42,697
Who's running in the second race?
107
00:13:45,037 --> 00:13:47,835
Ah, we have Indian Giver,
Face the Music...
108
00:13:47,940 --> 00:13:51,205
Inside Dope, Off the Wall,
Cat Fight, Late Spring...
109
00:13:51,310 --> 00:13:54,370
Passing Fancy
and, uh, Tokyo Story.
110
00:13:54,480 --> 00:13:57,142
- Tokyo Story. It's a good one.
- That's what I like to hear.
111
00:13:57,249 --> 00:13:59,149
It's a good one.
112
00:13:59,251 --> 00:14:01,719
- Get off my shirt, man.
- Oh, sorry.
113
00:14:03,656 --> 00:14:05,624
Who's in the third?
114
00:14:07,993 --> 00:14:10,518
Song and Dance,
Last McCoy, the Real McCoy...
115
00:14:10,629 --> 00:14:12,563
Square Deal, Female Touch.
116
00:14:13,599 --> 00:14:16,727
- That's a good one. Female Touch.
- I don't want to bet on that race.
117
00:14:16,835 --> 00:14:19,929
- Are we gonna take Eva?
- No, we're not gonna take Eva.
118
00:14:23,008 --> 00:14:24,908
He bugs me.
119
00:14:27,213 --> 00:14:29,579
You should come with us.
You'd have a good time.
120
00:14:29,682 --> 00:14:32,344
- Is it nice?
- Oh, it's fun, yeah. Yeah.
121
00:14:35,955 --> 00:14:37,889
Okay. I'm ready.
122
00:14:37,990 --> 00:14:39,958
- Why don't we take Eva with us?
- Huh?
123
00:14:40,059 --> 00:14:42,118
Why don't we take Eva?
124
00:14:42,228 --> 00:14:45,629
- I don't want to take Eva with us.
- She'd have a good time.
125
00:14:45,731 --> 00:14:49,428
Look, Eva, stay out of trouble, all right?
Just stay here while I'm out.
126
00:14:49,535 --> 00:14:51,435
All right?
127
00:14:51,537 --> 00:14:53,630
Let's go, man.
128
00:14:53,739 --> 00:14:55,866
Why don't we take her with us?
129
00:14:55,975 --> 00:14:57,875
Come on, man.
130
00:14:59,144 --> 00:15:01,271
- Bye.
- See you later, Eva.
131
00:15:01,380 --> 00:15:03,746
I'll see you again sometime.
132
00:15:25,104 --> 00:15:28,096
The ball is in the air.
133
00:15:28,207 --> 00:15:32,007
It's pass interference, and the ball
will be spotted at the 15.
134
00:15:32,111 --> 00:15:34,375
- So, you see the guy who's got the ball?
- Mm-hmm.
135
00:15:34,480 --> 00:15:36,380
That's the quarterback.
136
00:15:36,482 --> 00:15:39,747
He can either hand off to one of the runners
or he can pass it downfield.
137
00:15:39,852 --> 00:15:41,752
It's kind of like, you know,
he's, um -
138
00:15:41,854 --> 00:15:44,448
The ball is in the air,
just out of the left...
139
00:15:44,556 --> 00:15:47,992
He's, uh, like the general, you know.
He's sort of like- he's in charge of the offense.
140
00:15:48,093 --> 00:15:50,755
The quarterback is in charge
of the whole offense.
141
00:15:53,098 --> 00:15:56,727
That'll make it first down,
Cincinnati, at the San Francisco 15.
142
00:15:56,835 --> 00:15:58,860
Clock running.
143
00:15:58,971 --> 00:16:01,997
So what does the quarterback do
when he becomes the defense?
144
00:16:02,107 --> 00:16:04,905
What?
145
00:16:05,010 --> 00:16:08,104
What does the quarterback do
when his team becomes the defense?
146
00:16:08,213 --> 00:16:10,113
The quarter...
147
00:16:10,215 --> 00:16:14,174
The quarter... The quarterback's
not on the defense ever. Uh...
148
00:16:15,387 --> 00:16:19,050
I - Uh, I don't know how
to explain this to you.
149
00:16:19,158 --> 00:16:21,592
That's a close one.
150
00:16:21,694 --> 00:16:23,787
Just watch the game.
151
00:16:23,896 --> 00:16:27,263
The closest men
were two offensive linemen.
152
00:16:28,500 --> 00:16:30,468
I think this game is really stupid.
153
00:16:30,569 --> 00:16:33,470
That really shouldn't be a penalty
for throwing the ball away.
154
00:16:33,572 --> 00:16:35,472
The Bengals get a break here.
155
00:16:35,574 --> 00:16:37,474
Watch this pass rush.
156
00:16:45,017 --> 00:16:49,317
That recording was made
by Krell musicians a half a million years ago.
157
00:16:51,156 --> 00:16:55,559
Now if you will follow me, I will show you
some of their other remaining artifacts.
158
00:17:11,510 --> 00:17:14,638
Krell metal.
Try your blaster there, Commander.
159
00:17:25,824 --> 00:17:27,724
This spot should be molten.
160
00:17:27,826 --> 00:17:31,592
It's not even warm, huh?
And no trace of radioactivity.
161
00:17:45,010 --> 00:17:47,205
Shh. In there.
162
00:17:49,915 --> 00:17:53,351
Hello, Mae.
I've got a bone to pick with you.
163
00:18:00,459 --> 00:18:03,223
- Ouch! Oh!
- Uh-huh!
164
00:18:15,841 --> 00:18:17,809
Do you have a vacuum cleaner?
165
00:18:18,844 --> 00:18:21,312
- What?
- It's really dirty in here.
166
00:18:31,256 --> 00:18:34,225
- Do you have a vacuum cleaner?
- What do you want? A vacuum cleaner?
167
00:18:34,326 --> 00:18:36,317
Don't open that. Oh, man.
168
00:18:37,796 --> 00:18:40,094
The vacuum cleaner's under the bed.
169
00:18:45,204 --> 00:18:47,764
I told you not to open that.
Close the bott...
170
00:18:48,807 --> 00:18:51,367
The bottom one first,
and then the top one.
171
00:18:53,812 --> 00:18:55,837
- Mmm.
- It's under the bed.
172
00:18:55,948 --> 00:18:57,848
Where? Oh.
173
00:19:07,726 --> 00:19:11,184
Willie, can you help me
change the bag?
174
00:19:11,296 --> 00:19:13,264
It looks full.
175
00:19:13,365 --> 00:19:16,493
I'm sure it's fine.
It hasn't been used in years.
176
00:19:16,602 --> 00:19:19,127
- It looks dirty.
- Eva.
177
00:19:20,205 --> 00:19:22,105
Are you sure?
178
00:19:36,088 --> 00:19:38,613
You know, you don't say-
Like, it's really too formal to say...
179
00:19:38,724 --> 00:19:41,454
''I want to vacuum the floor.
I want to use the vacuum cleaner.''
180
00:19:41,560 --> 00:19:43,460
Oh. What do you say?
181
00:19:43,562 --> 00:19:46,656
Well, you say, um,
''I want to choke the alligator.''
182
00:19:48,500 --> 00:19:52,630
So if somebody comes in here, you know,
you say, ''I'm choking an alligator.''
183
00:19:52,738 --> 00:19:54,638
Okay.
184
00:19:54,740 --> 00:19:57,072
I am choking the alligator right now.
185
00:20:20,465 --> 00:20:23,229
Ba-boo, ba-boo. Nothing.
186
00:20:23,335 --> 00:20:25,769
Man.
187
00:20:41,153 --> 00:20:43,053
Hi, Willie.
188
00:20:43,155 --> 00:20:45,282
Hello, Eva.
189
00:20:45,390 --> 00:20:47,688
- How you doing?
- Okay.
190
00:20:55,434 --> 00:20:57,561
Where'd you get all that stuff?
191
00:20:59,771 --> 00:21:02,296
I thought you didn't have any money.
192
00:21:02,407 --> 00:21:05,069
I got this stuff with no money.
193
00:21:05,177 --> 00:21:07,304
This one is especially for you.
194
00:21:07,412 --> 00:21:09,403
TV dinner.
195
00:21:10,515 --> 00:21:12,415
Thanks.
196
00:21:14,386 --> 00:21:17,913
Whew!
Ah, you're all right, kid, I think.
197
00:21:19,191 --> 00:21:21,159
I think you're all right, kid.
198
00:21:26,298 --> 00:21:28,198
Damn.
199
00:21:29,534 --> 00:21:31,968
So I've been losing
all afternoon here.
200
00:21:34,306 --> 00:21:37,673
- I've been winning.
- Yeah.
201
00:22:19,151 --> 00:22:21,585
Oh, hi.
202
00:22:25,223 --> 00:22:27,691
What the fuck is that?
203
00:22:31,863 --> 00:22:34,263
I really hate that kind of music.
204
00:22:34,366 --> 00:22:38,166
It's Screaming Jay Hawkins,
and he's a wild man, so bug off.
205
00:22:42,207 --> 00:22:44,107
So, uh -
206
00:22:45,343 --> 00:22:49,302
um, I got something for you.
207
00:22:49,414 --> 00:22:52,212
- What is it?
- It's a present.
208
00:22:52,317 --> 00:22:54,217
- Present?
- Mmm.
209
00:22:54,319 --> 00:22:56,219
Thanks.
210
00:22:59,891 --> 00:23:02,416
What is it?
211
00:23:02,527 --> 00:23:04,995
- It's a dress?
- Yeah.
212
00:23:05,097 --> 00:23:06,997
Oh, thank you.
213
00:23:22,314 --> 00:23:25,772
I think it's kind of ugly.
Don't you?
214
00:23:25,884 --> 00:23:27,784
No. I bought it.
215
00:23:29,221 --> 00:23:31,587
Why don't you try it on?
216
00:23:31,690 --> 00:23:34,158
I don't really wear this style.
217
00:23:34,259 --> 00:23:37,717
You -You know, you come here,
you should dress like people dress here.
218
00:23:40,499 --> 00:23:43,366
I'll try it on... later.
219
00:24:14,366 --> 00:24:17,267
Hey. Leave me some Chesterfields.
220
00:24:18,370 --> 00:24:20,736
Can I get them in Cleveland?
221
00:24:20,839 --> 00:24:23,808
Yeah, yeah.
You can get 'em in Cleveland.
222
00:24:23,909 --> 00:24:26,002
They taste good there, like here?
223
00:24:26,111 --> 00:24:28,238
- It's the same Chesterfields.
- Yeah?
224
00:24:28,346 --> 00:24:30,439
All over America, yeah.
225
00:24:30,549 --> 00:24:32,449
All right.
226
00:24:56,741 --> 00:24:59,801
So, you're sure you don't want me
to come with you to the station?
227
00:24:59,911 --> 00:25:02,880
Mm-hmm.
I would like to go by myself.
228
00:25:03,949 --> 00:25:06,247
Oh.
229
00:25:06,351 --> 00:25:08,649
So, I don't know.
Take care of yourself.
230
00:25:13,925 --> 00:25:16,120
Okay.
231
00:25:16,228 --> 00:25:18,128
Good-bye, Willie.
232
00:25:27,539 --> 00:25:31,202
- So, Eva -
- Yeah?
233
00:25:31,309 --> 00:25:35,177
Uh, I don't know.
Maybe I'll see you again sometime.
234
00:25:35,280 --> 00:25:37,180
Yeah, maybe.
235
00:26:40,111 --> 00:26:42,011
Oh. Hi.
236
00:26:42,113 --> 00:26:44,013
Eva.
237
00:26:46,284 --> 00:26:48,252
This dress bugs me.
238
00:26:53,959 --> 00:26:56,427
I'm leaving.
I'm going to Cleveland.
239
00:26:58,697 --> 00:27:00,995
It's a beautiful town.
240
00:27:08,974 --> 00:27:11,169
Well, good-bye.
241
00:27:12,344 --> 00:27:14,312
Well, it was nice meeting you.
242
00:27:16,081 --> 00:27:18,515
Yeah, it was nice meeting you too.
243
00:28:10,335 --> 00:28:12,769
Yeah?
244
00:28:15,707 --> 00:28:17,607
- Hey, Willie.
- Hey, man.
245
00:28:17,709 --> 00:28:20,439
- How are you doin'?
- I'm all right.
246
00:28:20,545 --> 00:28:23,105
How are you doin'?
247
00:28:23,214 --> 00:28:26,183
I saw Eva.
She's going to Cleveland, eh?
248
00:28:26,284 --> 00:28:28,582
- She's gone, man.
- Oh, yeah.
249
00:28:30,221 --> 00:28:33,190
- You see the - the dress I got her?
- Oh, yeah.
250
00:28:33,291 --> 00:28:36,192
- It's beautiful, right?
- Yeah. Beautiful dress.
251
00:28:37,228 --> 00:28:39,128
Yeah.
252
00:28:40,465 --> 00:28:42,592
- You want a beer?
- Yeah.
253
00:30:28,406 --> 00:30:30,374
I'll bet a deuce.
254
00:30:32,544 --> 00:30:35,206
And a deuce.
255
00:30:35,313 --> 00:30:37,213
Enough for me.
256
00:30:42,987 --> 00:30:44,887
I'm in.
257
00:30:44,989 --> 00:30:46,889
I'm in.
258
00:30:51,029 --> 00:30:52,929
Give me three.
259
00:30:54,766 --> 00:30:57,326
I'll stay with these.
260
00:30:57,435 --> 00:30:59,335
Give me one.
261
00:31:00,872 --> 00:31:02,772
Dealer takes two.
262
00:31:06,711 --> 00:31:08,679
All right. I'll bet a pound.
263
00:31:10,515 --> 00:31:13,109
Your five, and five.
264
00:31:13,218 --> 00:31:15,948
- And five more.
- Oh, I like this.
265
00:31:16,054 --> 00:31:18,318
- I'm in.
- I'm in.
266
00:31:25,296 --> 00:31:27,628
Full house.
267
00:31:27,732 --> 00:31:31,429
- I thought you were bluffing.
- Oh, man. So did I, believe me.
268
00:31:31,536 --> 00:31:33,629
You know,
I don't believe this, man.
269
00:31:33,738 --> 00:31:36,434
Every time Eddie deals,
Willie wins.
270
00:31:36,541 --> 00:31:39,806
Every time Willie deals,
Willie wins.
271
00:31:39,911 --> 00:31:42,209
- Hey, that's right.
- What are you saying?
272
00:31:43,715 --> 00:31:46,707
I'm saying that you're winning
two out of every five hands...
273
00:31:46,818 --> 00:31:49,753
and they're always
the same two hands!
274
00:31:49,854 --> 00:31:52,049
Two out of every five hands.
That's right!
275
00:31:52,156 --> 00:31:55,023
- You sayin' I'm cheatin' then?
- I'm not saying you're cheating, man.
276
00:31:55,126 --> 00:31:57,890
- We're not saying you're cheating.
- Then what are you saying?
277
00:31:57,996 --> 00:32:00,794
All I'm saying is that every time
we go around, you win -
278
00:32:00,898 --> 00:32:03,890
- What are you doing with the money, man?
- I don't have to listen to this.
279
00:32:04,002 --> 00:32:06,994
- What are you talking about?
- You're saying I'm cheating?
I don't have to stay here.
280
00:32:07,105 --> 00:32:10,006
- We're playing a fucking game here, man!
- Get your fucking hands off me!
281
00:32:10,108 --> 00:32:13,077
- What the fuck? Hey.
- You're his fucking partner too, right?
282
00:32:13,177 --> 00:32:15,407
I never met the guy.
I'm never playing with you again.
283
00:32:15,513 --> 00:32:18,107
Get out of here, man!
284
00:32:18,216 --> 00:32:20,844
- And you two, man... you just sit there, right?
- What, he's leaving too?
285
00:32:20,952 --> 00:32:24,183
Yeah, he's leaving, yeah.
You picked up on that, huh?
286
00:32:24,289 --> 00:32:26,280
Both of you, man,
you just sit there, you know.
287
00:32:26,391 --> 00:32:29,155
You don't fuckin' stick up
for yourselves or nothin', man!
288
00:32:31,462 --> 00:32:34,124
I don't know what the fuck
is the matter with both of youse.
289
00:32:34,232 --> 00:32:38,100
And you let those animals
in your fucking house too, right?
290
00:32:52,283 --> 00:32:55,252
Willie, what are we
stoppin' in here for?
291
00:32:55,353 --> 00:32:58,447
We gotta watch those guys.
They knew somethin' was up.
292
00:32:59,824 --> 00:33:01,792
Tomorrow we got the track...
293
00:33:01,893 --> 00:33:04,657
then with this,
we're doin' pretty good.
294
00:33:05,763 --> 00:33:08,288
- What's your brother-in-law's name? Max?
- Yeah.
295
00:33:08,399 --> 00:33:11,266
- Can we borrow a car from Max?
- Yeah, I guess.
296
00:33:11,369 --> 00:33:14,827
Hey, what do we want a car for?
You want to leave town because of those guys?
297
00:33:14,939 --> 00:33:17,533
No! Those guys are a bunch of lightweights.
I don't care about them.
298
00:33:17,642 --> 00:33:21,271
I just want to get out of here and see
something different for a few days, you know?
299
00:33:21,379 --> 00:33:23,939
Yeah? I don't know.
300
00:33:24,048 --> 00:33:26,016
Hey, where would we go?
301
00:33:27,085 --> 00:33:29,553
- Hey, Willie, where would we go?
- I don't know.
302
00:33:38,029 --> 00:33:39,929
Hey, Eddie.
303
00:33:40,965 --> 00:33:42,865
Eddie!
304
00:33:46,270 --> 00:33:49,330
- Eddie!
- Willie! What's that -What do you want?
305
00:33:49,440 --> 00:33:51,374
Oh, I don't want nothin'.
306
00:33:51,476 --> 00:33:53,501
Think this thing's gonna make it
to Cleveland?
307
00:33:53,611 --> 00:33:56,205
Yeah, it'll make it to Cleveland.
308
00:33:56,314 --> 00:33:59,772
Well, if it don't, we'll just ditch it,
you know, take a bus back.
309
00:33:59,884 --> 00:34:03,081
- Won't Max mind?
- What can Max do about it?
310
00:34:04,222 --> 00:34:06,122
- Hey, pull over over here.
- Yeah? Why?
311
00:34:06,224 --> 00:34:08,692
- I want to talk to this guy.
- Yeah?
312
00:34:14,031 --> 00:34:16,158
Excuse me.
313
00:34:16,267 --> 00:34:18,167
Sir?
314
00:34:19,470 --> 00:34:22,098
- Sir!
- What do you want?
315
00:34:22,206 --> 00:34:24,731
- Could you come here a minute?
- What do you want?
316
00:34:24,842 --> 00:34:28,437
- Could you come over here a minute?
- I'm just waiting for the bus.
317
00:34:28,546 --> 00:34:31,640
- I want to ask you directions.
- What?
318
00:34:31,749 --> 00:34:33,944
Just come here,
so I don't have to yell.
319
00:34:36,921 --> 00:34:39,389
Can you tell me
which way is Cleveland?
320
00:34:41,092 --> 00:34:44,061
Give me a break, man.
I'm just going to work.
321
00:34:45,263 --> 00:34:47,390
Where do you work?
322
00:34:47,498 --> 00:34:49,398
In a factory.
323
00:34:51,169 --> 00:34:53,069
Let's go.
324
00:34:54,839 --> 00:34:59,435
I don't know, Willie.
Ah, the poor guy. God.
325
00:34:59,544 --> 00:35:02,672
You shouldn't have given him
such a hard time.
326
00:35:02,780 --> 00:35:05,806
Can you imagine working in a factory?
327
00:35:05,917 --> 00:35:08,112
No, I can't.
328
00:35:08,219 --> 00:35:10,187
Now I feel bad.
329
00:35:10,288 --> 00:35:12,256
Nah, don't feel bad.
330
00:35:14,559 --> 00:35:16,459
Hey, Eddie.
331
00:35:16,561 --> 00:35:18,529
Ah, cut it out, Willie.
332
00:35:29,073 --> 00:35:33,100
Willie, when we get to Cleveland,
where are we gonna stay?
333
00:35:33,211 --> 00:35:35,975
With your cousin Eva
and, uh, your aunt?
334
00:35:36,080 --> 00:35:38,207
No.
335
00:35:38,316 --> 00:35:40,784
Do you think your cousin Eva
will remember me?
336
00:35:40,885 --> 00:35:42,785
I doubt it, Eddie.
337
00:35:43,988 --> 00:35:46,786
- How much money we got?
- Oh, we got a lot.
338
00:35:46,891 --> 00:35:51,191
- How much is a lot, Eddie?
- We got a lot. We got almost $600.
339
00:35:52,997 --> 00:35:54,965
You're all right, Eddie.
340
00:35:56,501 --> 00:36:00,460
- You know?
- We're a couple of rich men now.
341
00:36:13,417 --> 00:36:17,012
This is terrible, Eddie.
The weather's getting worse.
342
00:36:17,121 --> 00:36:19,555
Look at all the snow here.
343
00:36:20,691 --> 00:36:22,659
You think we're in Ohio yet?
344
00:36:23,828 --> 00:36:26,126
Nah, I think we're still
in Pennsylvania.
345
00:37:05,903 --> 00:37:08,497
- Say, Willie.
- Yeah?
346
00:37:09,740 --> 00:37:12,709
You know, last year,
before I met your cousin...
347
00:37:12,810 --> 00:37:16,507
I never knew you were from Hungary
or Budapest or any of those places.
348
00:37:16,614 --> 00:37:18,514
So what?
349
00:37:19,917 --> 00:37:22,511
I thought you were an American.
350
00:37:22,620 --> 00:37:24,918
Hey, I'm as American as you are.
351
00:37:47,511 --> 00:37:50,639
Does Cleveland look
a little like, uh, Budapest?
352
00:37:50,748 --> 00:37:52,648
Eddie, shut up.
353
00:39:13,097 --> 00:39:15,531
Willie? You asleep?
354
00:39:15,633 --> 00:39:17,601
No, I'm not asleep.
355
00:40:46,690 --> 00:40:48,590
- Who are you?
- Hi.
356
00:40:48,692 --> 00:40:50,922
- Who is there?
- It's me, Bela.
357
00:40:51,028 --> 00:40:53,155
You don't remember me?
Bela Molnar. I'm your nephew.
358
00:40:53,264 --> 00:40:57,928
No, I don't see you about 10 years.
How can I... thinking of you?
359
00:40:58,035 --> 00:41:00,799
- You happy to see me?
- I am very happy to see you.
360
00:41:00,905 --> 00:41:02,805
- Yeah.
- Who is that fella?
361
00:41:02,907 --> 00:41:05,375
- This is my friend Eddie.
- I'm glad to see you.
362
00:41:05,476 --> 00:41:07,671
- Hi!
- I'm glad to see you.
363
00:41:07,778 --> 00:41:10,144
I'm glad to see you too.
Come on in.
364
00:41:10,247 --> 00:41:12,215
- Okay.
- Come on in.
365
00:41:15,519 --> 00:41:17,419
Come on in.
366
00:41:18,823 --> 00:41:20,723
Thank you. Thank you.
367
00:41:20,825 --> 00:41:23,259
after these messages.
368
00:41:23,360 --> 00:41:26,329
Research shows that Lysol spray...
369
00:41:28,799 --> 00:41:31,152
My father's gonna kill me!
370
00:41:34,505 --> 00:41:36,598
Oh, we're not really hungry.
371
00:41:36,707 --> 00:41:39,369
Goulash, chicken paprika.
372
00:41:42,880 --> 00:41:44,780
Do you have any beer?
373
00:41:44,882 --> 00:41:47,214
No.
374
00:41:47,318 --> 00:41:49,946
Take off your hat.
375
00:41:52,790 --> 00:41:55,418
- She called you ''Bela'' outside?
- Skip it.
376
00:42:00,664 --> 00:42:02,632
- Oh, thanks.
- You're welcome.
377
00:42:08,205 --> 00:42:10,173
Thank you, Aunt Lotte.
378
00:42:25,389 --> 00:42:27,289
Thanks.
379
00:42:27,391 --> 00:42:29,689
- It's delicious.
- Okay. Thank you very much.
380
00:42:33,731 --> 00:42:36,598
- You're looking really good, Aunt Lotte.
- Thank you very much.
381
00:42:39,937 --> 00:42:41,837
Where's Eva?
382
00:42:45,376 --> 00:42:47,503
Eva's working in a hot dog stand.
383
00:42:52,917 --> 00:42:56,216
What time does she get out?
384
00:42:59,924 --> 00:43:02,358
We gotta pick her up at, uh...
385
00:43:02,459 --> 00:43:04,359
10:00.
386
00:43:06,163 --> 00:43:08,597
- Okay?
- Yeah, that sounds good.
387
00:43:12,403 --> 00:43:14,462
You like it?
388
00:43:14,571 --> 00:43:17,301
It's very good. Yeah, it's delicious.
389
00:43:17,408 --> 00:43:19,376
Thank you.
390
00:43:23,047 --> 00:43:26,744
As for you,you're confined
to campus again for the rest of the semester.
391
00:43:27,851 --> 00:43:30,979
Al, pack your things.
I'm calling your father to come get you.
392
00:43:32,022 --> 00:43:33,990
No. No, hold it.
393
00:43:36,493 --> 00:43:40,259
Now, look. Eric is the cause of this whole thing.
Now, what's gonna happen to him?
394
00:43:40,364 --> 00:43:42,457
Man, eat your soup.
395
00:43:44,802 --> 00:43:47,396
You just haven't figured out the system.
396
00:44:09,460 --> 00:44:11,428
Here she comes.
397
00:44:14,999 --> 00:44:17,229
- May I help you?
- Yeah.
398
00:44:17,334 --> 00:44:19,393
Willie! Eddie!
399
00:44:19,503 --> 00:44:21,403
I told you she'd remember me.
400
00:44:21,505 --> 00:44:23,473
I can't believe it!
401
00:44:23,574 --> 00:44:26,975
- What are you guys doing here?
- Well, we're on vacation, like, you know.
402
00:44:27,077 --> 00:44:28,977
- Really?
- Yeah.
403
00:44:29,079 --> 00:44:31,980
- You came from New York?
- Yeah. We have a car and everything.
404
00:44:32,082 --> 00:44:33,982
- Oh, yeah?
- We borrowed it.
405
00:44:34,084 --> 00:44:36,552
Are you in trouble?
406
00:44:36,653 --> 00:44:38,712
Mm-mmm. No.
407
00:44:38,822 --> 00:44:40,949
How did you guys find me here?
408
00:44:41,058 --> 00:44:44,289
We went to Aunt Lotte's house,
and she told us that you were here.
409
00:44:44,395 --> 00:44:46,955
- Oh. You already saw her, huh?
- Yeah.
410
00:44:47,064 --> 00:44:48,998
So, can you stay for a few days?
411
00:44:49,099 --> 00:44:52,000
- Yeah, we could. Why not? I don't know.
- Yeah.
412
00:44:52,102 --> 00:44:54,935
Oh, I'm so happy to see you.
You want a hot dog?
413
00:44:55,039 --> 00:44:57,371
- No, no.
- No.
414
00:44:57,474 --> 00:45:00,136
- You already ate, right?
- Yeah.
415
00:45:00,244 --> 00:45:03,145
So, I have a little more work to do-
like, 20 minutes.
416
00:45:03,247 --> 00:45:05,147
- Can you wait for me?
- Mm-hmm.
417
00:45:05,249 --> 00:45:09,310
- Yeah. We came to pick you up.
- All right. I'll hurry up. Okay?
418
00:45:09,420 --> 00:45:12,321
Yeah, but I think we should wait in the car,
'cause I don't like it in here.
419
00:45:12,423 --> 00:45:14,323
- Neither do I.
- Yeah?
420
00:45:14,425 --> 00:45:16,325
- All right, I'll hurry up.
- Okay.
421
00:45:16,427 --> 00:45:18,395
- Just 20 minutes.
- Yep.
422
00:45:19,897 --> 00:45:21,797
Come on.
423
00:45:21,899 --> 00:45:24,367
- I told you she'd remember me.
- Well, good.
424
00:45:34,011 --> 00:45:35,911
So, anyway...
425
00:45:36,013 --> 00:45:39,915
anyways, it seems it's in the cards that I might
be getting a raise down at the gas station.
426
00:45:40,017 --> 00:45:41,917
- Uh-huh.
- Hey, you said you'd go with me...
427
00:45:42,019 --> 00:45:43,919
to the movies the other night.
428
00:45:44,021 --> 00:45:47,616
You wanna go see Space Wizards
or that foreign flick down at the Olympia?
429
00:45:47,724 --> 00:45:49,851
Uh, Days Without Sun.
You wanna see that?
430
00:45:49,960 --> 00:45:53,361
I don't know.
Isn't there a kung fu movie?
431
00:45:53,464 --> 00:45:55,455
I can go and check.
We'll see.
432
00:45:55,566 --> 00:45:57,659
Yeah, check and call me up.
Okay?
433
00:45:57,768 --> 00:45:59,668
- Yeah.
- All right. Bye.
434
00:45:59,770 --> 00:46:02,170
Bye, Eva.
435
00:46:02,272 --> 00:46:04,172
- Hi.
- How's it goin'?
436
00:46:04,274 --> 00:46:06,174
How you doin'?
437
00:46:26,296 --> 00:46:31,199
You know, while we're in Cleveland, Willie,
why don't we go see the Cavaliers?
438
00:46:31,301 --> 00:46:34,293
- Oh, they have a terrible team.
- Well, so what?
439
00:46:34,404 --> 00:46:37,202
They're like 0 and 48
or something like that.
440
00:46:37,307 --> 00:46:40,299
Yeah, but we're not doing anything.
441
00:46:45,582 --> 00:46:47,482
Well, what do you wanna do?
442
00:46:47,584 --> 00:46:49,552
I don't know.
443
00:46:55,425 --> 00:46:59,384
I'm going to the movies.
444
00:47:01,398 --> 00:47:03,593
What?
445
00:47:03,700 --> 00:47:07,295
What are you telling me?
I know what I wanna do.
446
00:47:07,404 --> 00:47:10,305
No, you don't tell me what to do.
I'm not a baby.
447
00:47:10,407 --> 00:47:13,740
I don't need them to babysit me.
448
00:47:13,844 --> 00:47:17,473
No, I don't need them to babysit me.
I'm a big girl. All right?
449
00:47:17,581 --> 00:47:19,640
Uh, hey. Hey, hey. Hey, Eva.
450
00:47:19,750 --> 00:47:21,650
Why don't we just...
451
00:47:21,752 --> 00:47:24,050
Aunt Lotte? Aunt Lotte, please.
We could go to the -
452
00:47:24,154 --> 00:47:27,089
We came all this way to see you.
We could go to the movies with you, right?
453
00:47:27,191 --> 00:47:29,625
- All right. Okay.
- It could be fun. No?
454
00:47:29,726 --> 00:47:32,957
All right. I just don't understand
why she's treating me like a baby.
455
00:47:33,063 --> 00:47:35,827
''Baby.''
456
00:47:35,933 --> 00:47:39,334
What...
Are we going to the movies?
457
00:47:39,436 --> 00:47:42,234
Go ahead! Go ahead.
458
00:47:44,708 --> 00:47:47,108
Hey!
Are we gonna go to the movies?
459
00:47:47,211 --> 00:47:50,374
A blank screen on which to project
the images so ably devised by our friends...
460
00:49:39,523 --> 00:49:43,482
- Well, thanks for the ride, fellas.
- Hey, thanks for paying for us too, Billy.
461
00:49:43,593 --> 00:49:47,791
Okay. Hey, uh, Eva,
you wanna walk me to my door?
462
00:49:47,898 --> 00:49:49,866
Okay.
463
00:49:51,435 --> 00:49:53,403
I'll be right back.
464
00:49:58,342 --> 00:50:01,311
''Eva, do you wanna
walk me to my door?''
465
00:50:10,320 --> 00:50:12,288
Man, what are we doing here?
466
00:50:14,725 --> 00:50:16,693
I don't know.
467
00:50:36,213 --> 00:50:38,738
- Hey, Willie.
- What?
468
00:50:38,849 --> 00:50:41,875
You wanna stick around much longer
here in Cleveland?
469
00:50:41,985 --> 00:50:45,352
- Why? You wanna go?
- I don't know. Yeah. Kind of.
470
00:50:46,523 --> 00:50:49,822
We could go back tomorrow
or the next day or somethin'.
471
00:50:55,599 --> 00:50:57,499
You know, it's funny.
472
00:50:57,601 --> 00:51:02,061
You come to someplace new,
and everything looks just the same.
473
00:51:02,172 --> 00:51:04,140
No kiddin', Eddie.
474
00:51:21,191 --> 00:51:23,989
Whew.
It's so cold here.
475
00:51:24,094 --> 00:51:27,063
Yeah. I kinda wanna
get out of here.
476
00:51:30,434 --> 00:51:32,902
Wish Aunt Lotte
would just speak English.
477
00:51:33,003 --> 00:51:37,667
She's so stubborn. It's funny.
Just like the rest of the family.
478
00:51:37,774 --> 00:51:39,742
Yeah.
479
00:51:41,011 --> 00:51:42,911
Is that guy Billy all right?
480
00:51:43,013 --> 00:51:45,607
- Yeah, he's a nice friend.
- Yeah.
481
00:51:49,219 --> 00:51:52,017
- Let me tell you a joke. All right?
- Mm-hmm.
482
00:51:52,122 --> 00:51:55,523
There's three guys
and they're walking down the street.
483
00:51:55,625 --> 00:51:59,618
One guy says to the other one,
''Hey, your shoe's untied.''
484
00:51:59,729 --> 00:52:02,027
He says, ''I know that.''
485
00:52:02,132 --> 00:52:04,191
And they walk- No.
486
00:52:06,303 --> 00:52:09,204
There's two guys,
they're walking down the street...
487
00:52:09,306 --> 00:52:13,208
and one says to the other, ''Your shoe's untied,''
and the other guy says, ''I know that.''
488
00:52:13,310 --> 00:52:16,939
They walk a couple blocks further,
they see a third friend, and he says...
489
00:52:17,047 --> 00:52:19,572
''H... Your shoe's unti...
490
00:52:21,051 --> 00:52:23,713
Your shoe's un -''
491
00:52:23,820 --> 00:52:25,720
Uh, I can't remember this joke.
492
00:52:28,525 --> 00:52:30,425
But it's good.
493
00:52:30,527 --> 00:52:32,495
- I'm sure.
- Yeah.
494
00:52:55,685 --> 00:52:58,153
It's a pretty good game, right?
495
00:53:02,492 --> 00:53:04,619
I am the winner.
496
00:53:04,728 --> 00:53:07,629
Hey, now, that's three times in a row
you've won.
497
00:53:07,731 --> 00:53:11,792
- I am lucky in card. I win every time.
- That's amazing.
498
00:53:11,902 --> 00:53:14,871
I'll get it.
499
00:53:17,507 --> 00:53:19,975
Hello? Hi.
500
00:53:20,076 --> 00:53:21,976
How you doing, Billy?
501
00:53:22,078 --> 00:53:23,978
I'm okay.
502
00:53:24,080 --> 00:53:27,777
Oh, yeah. Shit, I forgot.
I can't.
503
00:53:29,452 --> 00:53:33,582
My cousin and his friend are leaving
tomorrow. I gotta be with them tonight.
504
00:53:35,125 --> 00:53:37,093
No, I really should.
505
00:53:38,461 --> 00:53:42,022
Oh, come on, Billy!
You can understand that, can't you?
506
00:53:42,132 --> 00:53:44,692
Oh, don't give me that.
507
00:53:44,801 --> 00:53:47,895
You know they're not more important.
It's just that they're leaving.
508
00:53:48,939 --> 00:53:51,430
Come on, Billy.
509
00:53:51,541 --> 00:53:53,702
God!
510
00:53:53,810 --> 00:53:56,711
Just call me next week. All right?
We'll talk about it.
511
00:53:56,813 --> 00:53:58,781
Okay? Bye.
512
00:54:00,283 --> 00:54:03,081
- I am the winner.
- Oh, not again.
513
00:54:03,186 --> 00:54:06,485
- So, you guys wanna go see the big lake?
- Anything but this.
514
00:54:06,590 --> 00:54:08,490
- Well, I don't know -
- Come on, Eddie.
515
00:54:08,592 --> 00:54:11,561
- Go and jump in the lake.
- Aunt Lotte!
516
00:54:12,896 --> 00:54:14,796
Let's go.
517
00:54:14,898 --> 00:54:17,298
- You'll play later with me?
- Yeah. Yeah.
518
00:54:17,400 --> 00:54:21,302
- I wanna win at least once.
- Okay. I give you a chance, let you win.
519
00:54:21,404 --> 00:54:23,634
- We'll see you later.
- Okay.
520
00:54:58,975 --> 00:55:01,239
Well, this is it. Lake Erie.
521
00:55:01,344 --> 00:55:04,074
Man, look at all this snow.
522
00:55:04,180 --> 00:55:06,671
Man, it's - it's beautiful.
523
00:55:07,884 --> 00:55:09,852
It's not always frozen.
524
00:55:17,460 --> 00:55:19,428
So...
525
00:55:20,864 --> 00:55:24,265
It was really nice of you guys
to come all the way here to see me.
526
00:55:24,367 --> 00:55:27,495
- Hey, it was nice of you to be here.
- Eddie!
527
00:55:27,604 --> 00:55:31,301
Oh. We just -You know, we thought
we'd come out and see how you were doing.
528
00:55:31,408 --> 00:55:33,376
Oh.
529
00:55:35,211 --> 00:55:37,839
It's kind of a drag here, really.
530
00:56:13,149 --> 00:56:15,777
Well, good-bye... again.
531
00:56:18,788 --> 00:56:20,688
Good-bye, Eva.
532
00:56:20,790 --> 00:56:25,693
So, if you guys win a lot of money at the racetracks,
you should come and try to kidnap me.
533
00:56:25,795 --> 00:56:28,696
Yeah. We'll take you someplace warm.
This place is awful.
534
00:56:28,798 --> 00:56:30,698
See ya.
535
00:56:30,800 --> 00:56:33,030
- See ya.
- Bye, Eva.
536
00:56:33,136 --> 00:56:35,536
It was nice seeing you again.
537
00:57:22,619 --> 00:57:26,180
- How much money we got left?
- We got a lot.
538
00:57:26,289 --> 00:57:28,189
Count it.
539
00:57:28,291 --> 00:57:31,158
Hey, Willie, why are you
always telling me what to do?
540
00:57:31,261 --> 00:57:34,697
It seems like if I don't tell you what to do,
you don't do anything at all.
541
00:57:34,798 --> 00:57:38,359
- I wanna know exactly how much we got.
- We got $550 left.
542
00:57:38,468 --> 00:57:40,436
Which means we spent 50.
543
00:57:43,640 --> 00:57:45,699
You ever been to Florida?
544
00:57:45,809 --> 00:57:48,471
Florida?
Yeah, it's beautiful down there.
545
00:57:48,578 --> 00:57:52,480
- Uh-huh.
- You know, white beaches, girls with bikinis.
546
00:57:52,582 --> 00:57:54,482
- Yeah.
- Cape Canaveral, Miami Beach.
547
00:57:54,584 --> 00:57:56,484
Cape Canaveral! Miami Beach!
That's right.
548
00:57:56,586 --> 00:57:59,987
They got pelicans down there, and
flamingos... all those weird birds.
549
00:58:00,089 --> 00:58:02,489
- You been there?
- Nah, I never been there.
550
00:58:02,592 --> 00:58:05,493
You're a jerk, Eddie.
You know that?
551
00:58:05,595 --> 00:58:07,495
No, come on.
552
00:58:07,597 --> 00:58:10,691
- What do you say we go down to Florida?
- Yeah?
553
00:58:10,800 --> 00:58:15,100
Yeah. Go back, pick up Eva,
drive down to Florida.
554
00:58:15,205 --> 00:58:17,105
We got the car.
555
00:58:17,207 --> 00:58:19,334
- Yeah? You're not kidding?
- No.
556
00:58:19,442 --> 00:58:22,536
Well, hell, it beats
going back to New York.
557
00:58:22,645 --> 00:58:24,806
That's a good idea.
558
00:58:24,914 --> 00:58:26,814
I'd like to go to Florida.
559
00:58:26,916 --> 00:58:29,111
- Yeah, you never been there. Right?
- No.
560
00:58:29,219 --> 00:58:31,187
Where's the next exit?
561
00:58:33,256 --> 00:58:36,885
I don't want you to take her away!
562
00:58:36,993 --> 00:58:39,894
Don't worry.
We're going on a little vacation.
563
00:58:39,996 --> 00:58:41,896
- Come on!
- We'll be back soon.
564
00:58:41,998 --> 00:58:43,898
Good-bye.
565
00:58:51,374 --> 00:58:54,343
Good-for-nothing...
566
00:59:00,516 --> 00:59:02,484
You son of a bitch.
567
00:59:15,565 --> 00:59:18,466
God, I'm so glad.
Thank you guys for rescuing me.
568
00:59:18,568 --> 00:59:20,968
I can't believe
we're going to Florida.
569
00:59:21,070 --> 00:59:23,470
- You bring your little bikini along?
- Sure.
570
00:59:25,742 --> 00:59:28,438
There are alligators in Florida, right?
571
01:00:01,110 --> 01:00:03,374
- Not that.
- It's Screamin' Jay.
572
01:00:03,479 --> 01:00:05,379
Aw, that's awful.
573
01:00:05,481 --> 01:00:08,382
You're the same.
He's my main man.
574
01:00:17,093 --> 01:00:19,357
- Yeah, I like this.
- You like this stuff?
575
01:00:19,462 --> 01:00:21,362
Thank you, Eddie.
Back me up.
576
01:00:26,135 --> 01:00:28,035
It's horrible.
577
01:00:32,909 --> 01:00:35,810
This is drivin' music!
578
01:00:35,912 --> 01:00:41,043
This is nice.
579
01:00:47,123 --> 01:00:50,581
I haven't heard it in a long time.
580
01:02:41,537 --> 01:02:43,664
Now we look like real tourists.
581
01:02:46,843 --> 01:02:48,811
Pretty classy.
582
01:04:38,921 --> 01:04:42,823
Eva, I want you to stay down until the motel
guy comes out and goes back in his office.
583
01:04:42,925 --> 01:04:44,825
Why?
584
01:04:44,927 --> 01:04:48,920
- Why pay for three people? It's fine.
- I thought you guys said you were rich.
585
01:04:49,031 --> 01:04:50,999
Shh!
Get down. Get down.
586
01:04:54,270 --> 01:04:56,704
- Hey. How you doing?
- Hi there. How are ya?
587
01:04:56,806 --> 01:04:58,774
Fine.
588
01:05:03,012 --> 01:05:06,448
Wait till he goes in and then come around
the other side. Room number three.
589
01:05:06,549 --> 01:05:08,517
- Number three?
- Yeah.
590
01:05:28,070 --> 01:05:30,800
Man, I'm beat.
591
01:05:30,906 --> 01:05:32,874
I'm so tired.
592
01:05:36,279 --> 01:05:38,247
What, you finished the peanuts?
593
01:05:41,717 --> 01:05:43,617
Yeah.
594
01:05:43,719 --> 01:05:45,846
Then what'd you pack 'em for?
595
01:05:57,266 --> 01:05:59,234
Jesus, Eva!
596
01:06:01,203 --> 01:06:04,104
The idea was for you to sneak in.
You understand?
597
01:06:04,206 --> 01:06:06,106
I don't care.
598
01:06:06,208 --> 01:06:08,176
This looks familiar.
599
01:06:10,046 --> 01:06:12,378
This is for you.
600
01:06:12,481 --> 01:06:15,382
- Huh?
- This is for you.
601
01:06:15,484 --> 01:06:17,384
Oh, no.
I'm not sleeping on that.
602
01:06:17,486 --> 01:06:20,944
One of you guys can sleep there.
I'm taking the bed.
603
01:06:21,991 --> 01:06:25,222
I fell asleep
waiting out there in the car.
604
01:06:25,328 --> 01:06:29,389
Now I'm cold.
I want a comfortable bed, at least.
605
01:06:35,838 --> 01:06:37,806
Amazin'.
606
01:06:47,850 --> 01:06:50,478
Hey, that water smells funny.
607
01:06:51,620 --> 01:06:56,216
Uh-uh-uh.
I'm not gonna sleep on this cot.
608
01:06:58,260 --> 01:07:00,524
You guys think it's so funny.
609
01:07:00,629 --> 01:07:02,529
No, it's -They're good, you know.
610
01:07:02,631 --> 01:07:04,531
Yeah, yeah.
611
01:07:04,633 --> 01:07:06,760
I love you guys...
612
01:07:10,139 --> 01:07:12,107
but this is a bitch.
613
01:07:15,478 --> 01:07:18,038
Can we all go to the beach tomorrow?
614
01:07:18,147 --> 01:07:20,615
After we go to the track.
615
01:07:24,620 --> 01:07:27,783
Hey, Willie, we should
check out the dog races.
616
01:07:33,062 --> 01:07:36,031
I don't like the idea of dog races.
617
01:07:41,036 --> 01:07:42,936
Be quiet so I can sleep.
618
01:07:43,038 --> 01:07:46,303
Yeah, go to sleep so we can start
enjoying our vacation. All right?
619
01:08:15,104 --> 01:08:18,198
It's okay.
620
01:08:18,307 --> 01:08:21,470
- Looks very nice.
- I'll forgive you guys.
621
01:08:26,348 --> 01:08:30,182
Hey, Willie, man,
let's check these dog races out.
622
01:08:32,621 --> 01:08:37,285
I got a good feeling.
I feel like we're gonna make a lot of money.
623
01:08:37,393 --> 01:08:40,851
- Really?
- Yeah. It's one of those feelings.
624
01:08:40,963 --> 01:08:42,931
Yeah.
625
01:08:45,201 --> 01:08:49,501
Uh, yeah, maybe it's a good idea.
I don't know.
626
01:08:56,979 --> 01:08:59,174
Dog races.
627
01:09:07,957 --> 01:09:09,857
Have sweet dreams.
628
01:09:09,959 --> 01:09:11,859
Good night.
629
01:09:38,320 --> 01:09:40,288
Willie?
630
01:09:43,659 --> 01:09:45,627
Mmm.
631
01:09:57,873 --> 01:10:00,000
Willie. Eddie?
632
01:10:04,713 --> 01:10:06,681
Shit.
633
01:10:17,192 --> 01:10:19,160
Fuck!
634
01:10:20,429 --> 01:10:22,397
That's nice.
635
01:10:28,737 --> 01:10:31,535
They could have left a note.
636
01:10:41,083 --> 01:10:43,051
Shit.
637
01:11:13,115 --> 01:11:15,174
Can't fucking believe it.
638
01:11:18,120 --> 01:11:20,452
Vacation starts great.
639
01:13:25,080 --> 01:13:28,481
Where the fuck have you been all day?
You didn't even leave me a note.
640
01:13:28,584 --> 01:13:31,519
I'm here alone in the middle of nowhere.
I don't know anybody.
641
01:13:31,620 --> 01:13:35,522
And you can't do that much -
leave me a note when you leave.
642
01:13:35,624 --> 01:13:38,058
- Shut up, Eva...
- Don't tell me to shut up! What is this?
643
01:13:38,160 --> 01:13:41,493
I thought we were going to Miami.
This is nowhere.
644
01:13:42,865 --> 01:13:45,766
- Man, you said you had a good feeling. Right?
- I had a good feeling, Willie.
645
01:13:45,868 --> 01:13:48,769
''Good feeling'' is supposed to mean
that something's supposed to happen.
646
01:13:48,871 --> 01:13:52,272
- Not just like this -
- You can't win 'em all, Willie.
647
01:13:52,374 --> 01:13:55,275
What's going on?
648
01:13:55,377 --> 01:13:59,814
You take me to dog races and then you say,
''You can't win 'em all''?
649
01:13:59,915 --> 01:14:02,042
It's the name of the game!
650
01:14:02,151 --> 01:14:04,551
- What's going on?
- Nothin'.
651
01:14:05,954 --> 01:14:10,015
Nothin's going on.
Just lost almost all our money.
652
01:14:10,125 --> 01:14:12,093
At dog races?
653
01:14:24,139 --> 01:14:26,937
- You lost all the money?
- Yeah.
654
01:14:28,177 --> 01:14:30,145
God.
655
01:14:39,154 --> 01:14:41,122
I'm sorry.
656
01:14:59,341 --> 01:15:01,809
What are we gonna do now?
657
01:16:20,923 --> 01:16:24,620
Look, Willie, let's get outta here.
We got 50 bucks. Let's go back to New York.
658
01:16:24,726 --> 01:16:27,718
- I'm not goin' back to New York with no money.
- What do you wanna do?
659
01:16:27,829 --> 01:16:31,526
I wanna go to the track
and I wanna bet on horses, not on dogs.
660
01:16:31,633 --> 01:16:34,033
I knew you were gonna say
something like this.
661
01:16:34,136 --> 01:16:37,037
I have this terrible feeling
if we go back to the track.
662
01:16:37,139 --> 01:16:40,108
Your feelings haven't been
doing us any good.
663
01:16:41,944 --> 01:16:45,846
- This is a great vacation.
- Oh, shut up, Eva. Come on. Let's go.
664
01:16:45,948 --> 01:16:48,849
Anything you say, Willie.
Anything you say.
665
01:16:48,951 --> 01:16:51,351
- Eva, what are you doing?
- What do you mean?
666
01:16:51,453 --> 01:16:53,353
- You're not coming with us.
- What?
667
01:16:53,455 --> 01:16:55,855
- She should come with us. It'll be good luck.
- She's stayin' here.
668
01:16:55,958 --> 01:16:58,927
- Willie, I think she should come with us.
- She's stayin' here!
669
01:17:00,963 --> 01:17:03,363
- Get out. Get out!
- I'm sorry, Eva.
670
01:17:03,465 --> 01:17:05,763
- You're the same. Just go.
- I'm sorry.
671
01:17:07,369 --> 01:17:12,329
Willie, she's been in the motel all day.
We should take her with us.
672
01:18:15,203 --> 01:18:18,331
Yo, little freak, where the fuck
you been at, man?
673
01:18:18,440 --> 01:18:20,601
- Where you been at, man?
- Wha -
674
01:18:20,709 --> 01:18:23,109
Shit, man -
Yo, I mean, you the freak, right?
675
01:18:23,211 --> 01:18:26,612
You got the hat on, man. I see the
dome piece on your top, man. Listen.
676
01:18:26,715 --> 01:18:29,616
You're supposed to take this shit, man.
You make me miss my mother fuckin' sniff, man.
677
01:18:29,718 --> 01:18:33,210
Here, take this shit, man. You tell Rammell
that I ain't down with this no more.
678
01:18:33,321 --> 01:18:36,984
You cool? You clean?
There you go. Good-bye. Peace.
679
01:18:37,092 --> 01:18:39,060
No shit.
680
01:19:17,933 --> 01:19:20,060
Willie? Eddie?
681
01:19:37,052 --> 01:19:39,020
Whew.
682
01:20:57,499 --> 01:20:59,467
Eva?
683
01:21:01,670 --> 01:21:03,570
- Eva?
- I told you horses, not dogs.
684
01:21:03,672 --> 01:21:05,572
You don't ever listen to me.
Right?
685
01:21:05,674 --> 01:21:09,633
Horses. Horses.
Definitely horses.
686
01:21:09,744 --> 01:21:12,645
- Give me that. Give me that!
- Get the fuck outta here!
687
01:21:12,747 --> 01:21:15,011
Come on.
688
01:21:17,819 --> 01:21:19,719
Hey, it's dark in here.
689
01:21:19,821 --> 01:21:22,187
You see Mighty Joy?
Did you see Mighty Joy?
690
01:21:22,290 --> 01:21:25,623
Yeah, it was great. He was great.
691
01:21:25,727 --> 01:21:28,628
Think I'll shed some light
on the situation.
692
01:21:28,730 --> 01:21:30,630
Huh.
693
01:21:30,732 --> 01:21:32,700
Come on, you idiot!
694
01:21:38,406 --> 01:21:41,034
- Hey, look at this.
- What is that?
695
01:21:43,545 --> 01:21:45,513
My God, Willie!
696
01:21:47,449 --> 01:21:49,576
What is that?
What does it say?
697
01:21:49,684 --> 01:21:52,710
It's from Eva. It's in Hungarian.
698
01:21:53,755 --> 01:21:56,315
- What does it say?
- Aw, this is stupid.
699
01:21:56,424 --> 01:21:58,688
She's goin' to the airport.
700
01:22:00,161 --> 01:22:03,426
- We can't let her go to the airport. She's really...
- Where did she get all this money?
701
01:22:03,531 --> 01:22:05,658
I don't know where she got the money.
702
01:22:06,701 --> 01:22:08,601
- We should get her, eh?
- Yeah.
703
01:22:08,703 --> 01:22:10,933
- All right, that's fine. Let's go.
- All right.
704
01:22:11,973 --> 01:22:14,737
We'll leave this place, eh?
705
01:22:14,843 --> 01:22:18,142
Where did she get all this money?
706
01:22:19,914 --> 01:22:23,441
- Are you packed?
- Yeah. I'm ready to go.
707
01:22:23,551 --> 01:22:25,519
Is this Eva's hat?
708
01:22:27,188 --> 01:22:29,156
It looks like Eva's hat.
709
01:22:31,593 --> 01:22:33,561
Where'd she get that hat?
710
01:22:36,231 --> 01:22:39,200
Willie, come on, will ya?
Let's get outta here.
711
01:22:40,735 --> 01:22:43,135
- You got all the money?
- Yeah, I got everything.
712
01:22:43,238 --> 01:22:45,798
- Take the bottle.
- Don't you want your peanuts?
713
01:22:45,907 --> 01:22:48,876
Why should I want the peanuts?
There's nothin' in it.
714
01:23:04,125 --> 01:23:07,652
Yes, there is one remaining flight
to Europe today.
715
01:23:07,762 --> 01:23:11,994
It leaves in about 45 minutes.
You have plenty of time to board.
716
01:23:12,100 --> 01:23:14,625
It's a flight to Eastern Europe -
to Budapest.
717
01:23:14,736 --> 01:23:17,637
To Budapest?
There's a flight from here to Budapest?
718
01:23:17,739 --> 01:23:19,639
Yes, there is.
719
01:23:19,741 --> 01:23:23,142
- That's the only flight to Europe you have?
- Well, it's the only flight we have today.
720
01:23:23,244 --> 01:23:26,145
We have several tomorrow.
I can check on those for you.
721
01:23:30,685 --> 01:23:34,018
Yeah, we have a flight
to Madrid at 12:20 p.m.
722
01:23:34,122 --> 01:23:37,649
We have a flight to Paris at 2:05.
723
01:23:37,759 --> 01:23:40,227
Although you will have to wait
until tomorrow.
724
01:23:40,328 --> 01:23:42,228
What time does the plane leave again?
725
01:23:42,330 --> 01:23:46,596
The flight for Budapest departs
in about 44 minutes.
726
01:23:46,701 --> 01:23:49,261
Hmm.
727
01:23:53,375 --> 01:23:56,276
Are talking about, sir.
Shall I explain it more clearly?
728
01:23:56,378 --> 01:23:58,278
You're a whack-off.
You know that?
729
01:23:58,380 --> 01:24:00,280
You have a nice day too, sir.
730
01:24:00,382 --> 01:24:03,283
- What's goin' on, Willie?
- This jerk says she was just here.
731
01:24:03,385 --> 01:24:06,286
- Yeah?
- She's got on - He thinks she got on some flight.
732
01:24:06,388 --> 01:24:08,288
So? What do you got a ticket for?
733
01:24:08,390 --> 01:24:11,791
I had to buy the ticket so I can
get on the plane to take her off the plane.
734
01:24:11,893 --> 01:24:13,793
Here. Take this.
735
01:24:13,895 --> 01:24:15,795
When's the plane?
736
01:24:15,897 --> 01:24:18,525
- In, like, five minutes.
- You'd better hurry up.
737
01:24:18,633 --> 01:24:22,467
- All right, meet me at the car in 10 minutes.
- I'll be back at the car. Don't worry. I'll be there.
738
01:24:22,570 --> 01:24:24,800
- You all right?
- Yeah. I'll see you later.
739
01:24:24,906 --> 01:24:26,806
- All right.
- I'll be at the car.
740
01:24:26,908 --> 01:24:28,808
Your attention, please.
741
01:24:28,910 --> 01:24:32,937
Royal Airlines Flight 904,
nonstop service to Budapest...
742
01:24:33,047 --> 01:24:34,947
is now ready
for immediate departure...
743
01:24:35,049 --> 01:24:37,882
gate seven, concourse ''A. ''
744
01:24:58,273 --> 01:25:00,241
Oh, Willie.
745
01:25:02,610 --> 01:25:04,840
I had a bad feeling.
746
01:25:07,282 --> 01:25:09,250
Damn.
747
01:25:16,558 --> 01:25:19,527
What the hell are you gonna do
in Budapest?
748
01:25:52,827 --> 01:25:54,795
Shit.