1 00:01:52,358 --> 00:01:54,292 Yeah. 2 00:01:54,394 --> 00:01:56,294 Oh. Hello, Aunt Lotte. 3 00:01:56,396 --> 00:01:59,422 Don't speak to me in Hungarian, please. 4 00:02:01,968 --> 00:02:04,493 No, I haven't heard from them... not for 10 years. 5 00:02:07,207 --> 00:02:09,402 Yeah, I got your letter. 6 00:02:09,509 --> 00:02:11,602 Speak English, please. 7 00:02:11,711 --> 00:02:14,771 Yeah, my little cousin Eva. 8 00:02:14,881 --> 00:02:17,349 Yeah, I know. She's gonna come here, and she's gonna stay overnight. 9 00:02:17,450 --> 00:02:19,418 When is she coming? 10 00:02:21,421 --> 00:02:24,322 Today? Straight from Budapest today? 11 00:02:27,360 --> 00:02:30,796 Oh, no! No, I never agreed to that. 12 00:02:37,136 --> 00:02:39,934 I can't possibly babysit her for 10 days. 13 00:02:42,642 --> 00:02:44,769 No, look. It's disrupting my whole life. 14 00:02:47,847 --> 00:02:50,145 I don't even consider myself a part of the family. 15 00:02:50,250 --> 00:02:52,218 Do you understand? 16 00:02:55,522 --> 00:02:58,184 No, I'm sorry you have to go into the hospital. 17 00:02:58,291 --> 00:03:00,191 Yeah. 18 00:03:02,428 --> 00:03:04,726 Yeah. 19 00:03:04,831 --> 00:03:07,265 - Bye-bye. - Okay. Bye-bye. 20 00:03:07,367 --> 00:03:09,301 Bye. 21 00:03:09,402 --> 00:03:11,768 Damn. 22 00:03:11,871 --> 00:03:14,806 Sh... 23 00:05:52,699 --> 00:05:55,293 Yeah? 24 00:05:57,870 --> 00:05:59,770 Jesus. 25 00:06:01,607 --> 00:06:03,973 Hello. I'm Eva Molnar. 26 00:06:04,077 --> 00:06:05,977 Yeah, no kidding. 27 00:06:06,079 --> 00:06:08,775 Are you Bela Molnar? 28 00:06:08,881 --> 00:06:11,281 No. 29 00:06:11,384 --> 00:06:14,410 I used to be. Call me Willie if you gotta call me something, all right? 30 00:06:15,722 --> 00:06:19,180 Oh! Don't speak Hungarian at all. 31 00:06:19,292 --> 00:06:22,523 Only English, all right, while you're here? Only English. 32 00:06:28,067 --> 00:06:30,035 Yeah, well, come in! 33 00:06:51,657 --> 00:06:54,956 Tomorrow I must go to Cleveland in Ohio by train. 34 00:06:56,929 --> 00:06:59,921 Yeah, well, you can't go to Cleveland in Ohio tomorrow. 35 00:07:00,032 --> 00:07:02,899 Aunt Lotte has to go into the hospital for 10 days. 36 00:07:03,002 --> 00:07:06,904 So you can stay here tonight, and I don't know what you're gonna do after that. 37 00:07:07,006 --> 00:07:08,974 - For 10 days? - Yeah. 38 00:07:13,079 --> 00:07:14,979 Ten days? 39 00:08:23,349 --> 00:08:27,285 Willie? 40 00:08:32,124 --> 00:08:34,024 Willie. 41 00:08:40,533 --> 00:08:42,433 Hello? 42 00:08:43,469 --> 00:08:45,699 Yes, he's sleeping. 43 00:08:45,805 --> 00:08:48,239 What? Excuse me? 44 00:08:48,341 --> 00:08:50,707 I don't understand. 45 00:08:50,810 --> 00:08:52,778 Yeah, I am his cousin. 46 00:08:54,280 --> 00:08:56,373 I am really his cousin. 47 00:08:56,482 --> 00:08:58,507 Excuse me? 48 00:08:58,618 --> 00:09:01,086 Could you speak a little slower, please? 49 00:09:03,289 --> 00:09:05,587 Yes. Courguy? 50 00:09:07,260 --> 00:09:09,228 Okay. I will tell him. 51 00:09:17,904 --> 00:09:19,804 Who rang? 52 00:09:19,906 --> 00:09:21,874 Yes, the telephone rang. 53 00:09:23,876 --> 00:09:26,208 No, I mean, who was on the phone? 54 00:09:27,246 --> 00:09:29,771 Courguy. He said his name was Courguy. 55 00:09:32,318 --> 00:09:35,845 - What? - He said his name was Courguy. 56 00:09:38,424 --> 00:09:41,086 I don't know anybody named Courguy. 57 00:09:41,193 --> 00:09:44,060 That's what he said his name was. 58 00:09:44,163 --> 00:09:46,631 Don't answer my fuckin' phone, all right? 59 00:09:55,608 --> 00:09:57,508 Courguy. 60 00:10:14,126 --> 00:10:16,993 - Hey, Eva? You goin' out? - Yeah. 61 00:10:17,096 --> 00:10:20,031 Look, um, Clinton Street is two blocks south of here. 62 00:10:20,132 --> 00:10:22,600 I wouldn't go any further south than Clinton Street. 63 00:10:22,702 --> 00:10:25,432 - Why? - It's really dangerous there. 64 00:10:25,538 --> 00:10:28,166 I can take care of myself. 65 00:10:28,274 --> 00:10:31,471 Man, listen. You come here, you don't know what's going on in this city. 66 00:10:31,577 --> 00:10:33,977 You never been here before. You come and stay in my apartment. 67 00:10:34,080 --> 00:10:37,345 I don't even want you here, and you're just, like, ''Yeah, I know what's going on.'' 68 00:10:37,450 --> 00:10:40,283 You think you're so motherfucking together. 69 00:10:40,386 --> 00:10:43,014 I'm going alone. 70 00:10:43,122 --> 00:10:45,750 Oh. Okay. Go alone. 71 00:11:03,175 --> 00:11:05,143 You sure you don't want a TV dinner? 72 00:11:05,244 --> 00:11:07,212 Yes. I'm not hungry. 73 00:11:09,515 --> 00:11:12,382 Why is it called ''TV dinner''? 74 00:11:12,485 --> 00:11:15,682 Um, you're supposed to eat it while you watch TV. 75 00:11:22,528 --> 00:11:25,622 - Television. - I know what a TV is. 76 00:11:28,100 --> 00:11:30,466 Where does that meat come from? 77 00:11:31,837 --> 00:11:34,237 What do you mean? 78 00:11:34,340 --> 00:11:36,638 What does that meat come from? 79 00:11:38,110 --> 00:11:40,408 I guess it comes from a cow. 80 00:11:41,814 --> 00:11:43,714 From a cow? 81 00:11:43,816 --> 00:11:46,114 It doesn't even look like meat. 82 00:11:47,420 --> 00:11:50,446 Eva, stop bugging me, will you? 83 00:11:50,556 --> 00:11:53,150 You know, this is the way we eat in America. 84 00:11:53,259 --> 00:11:55,693 I got my meat, I got my potatoes... 85 00:11:55,795 --> 00:11:58,593 I got my vegetables, I got my dessert. 86 00:11:58,697 --> 00:12:01,165 And I don't even have to wash the dishes. 87 00:12:37,837 --> 00:12:39,805 Yeah. 88 00:12:44,110 --> 00:12:46,442 - Hi. - Hey, Willie. How you doin'? 89 00:12:46,545 --> 00:12:48,911 - Hey, man. How you doin'? - Pretty good. 90 00:12:49,014 --> 00:12:51,744 I didn't know you had company. 91 00:12:51,851 --> 00:12:54,319 - That's my cousin. - Yeah? 92 00:12:54,420 --> 00:12:56,320 She's from Hungary. 93 00:12:57,356 --> 00:12:59,881 - She's cute. - Shut up, man. 94 00:13:02,461 --> 00:13:04,088 - Hi. - Hi. 95 00:13:04,196 --> 00:13:05,823 - I'm Eddie. - Eva. 96 00:13:05,931 --> 00:13:08,229 - How do you do? - Okay. 97 00:13:10,836 --> 00:13:12,736 Hungary? 98 00:13:14,140 --> 00:13:17,598 - Yeah. - You been here in, uh, New York, uh, long? 99 00:13:17,710 --> 00:13:19,701 For two days only. 100 00:13:19,812 --> 00:13:22,007 - You like it? - Yes. 101 00:13:25,217 --> 00:13:27,447 I'm going to Cleveland in about a week. 102 00:13:27,553 --> 00:13:29,453 Cleveland. It's a beautiful city. 103 00:13:29,555 --> 00:13:31,182 - Yes? - Yeah. 104 00:13:31,290 --> 00:13:34,657 It's got a big, beautiful lake. You'll love it there. 105 00:13:34,760 --> 00:13:36,887 - Have you been there? - No, no. 106 00:13:40,399 --> 00:13:42,697 Who's running in the second race? 107 00:13:45,037 --> 00:13:47,835 Ah, we have Indian Giver, Face the Music... 108 00:13:47,940 --> 00:13:51,205 Inside Dope, Off the Wall, Cat Fight, Late Spring... 109 00:13:51,310 --> 00:13:54,370 Passing Fancy and, uh, Tokyo Story. 110 00:13:54,480 --> 00:13:57,142 - Tokyo Story. It's a good one. - That's what I like to hear. 111 00:13:57,249 --> 00:13:59,149 It's a good one. 112 00:13:59,251 --> 00:14:01,719 - Get off my shirt, man. - Oh, sorry. 113 00:14:03,656 --> 00:14:05,624 Who's in the third? 114 00:14:07,993 --> 00:14:10,518 Song and Dance, Last McCoy, the Real McCoy... 115 00:14:10,629 --> 00:14:12,563 Square Deal, Female Touch. 116 00:14:13,599 --> 00:14:16,727 - That's a good one. Female Touch. - I don't want to bet on that race. 117 00:14:16,835 --> 00:14:19,929 - Are we gonna take Eva? - No, we're not gonna take Eva. 118 00:14:23,008 --> 00:14:24,908 He bugs me. 119 00:14:27,213 --> 00:14:29,579 You should come with us. You'd have a good time. 120 00:14:29,682 --> 00:14:32,344 - Is it nice? - Oh, it's fun, yeah. Yeah. 121 00:14:35,955 --> 00:14:37,889 Okay. I'm ready. 122 00:14:37,990 --> 00:14:39,958 - Why don't we take Eva with us? - Huh? 123 00:14:40,059 --> 00:14:42,118 Why don't we take Eva? 124 00:14:42,228 --> 00:14:45,629 - I don't want to take Eva with us. - She'd have a good time. 125 00:14:45,731 --> 00:14:49,428 Look, Eva, stay out of trouble, all right? Just stay here while I'm out. 126 00:14:49,535 --> 00:14:51,435 All right? 127 00:14:51,537 --> 00:14:53,630 Let's go, man. 128 00:14:53,739 --> 00:14:55,866 Why don't we take her with us? 129 00:14:55,975 --> 00:14:57,875 Come on, man. 130 00:14:59,144 --> 00:15:01,271 - Bye. - See you later, Eva. 131 00:15:01,380 --> 00:15:03,746 I'll see you again sometime. 132 00:15:25,104 --> 00:15:28,096 The ball is in the air. 133 00:15:28,207 --> 00:15:32,007 It's pass interference, and the ball will be spotted at the 15. 134 00:15:32,111 --> 00:15:34,375 - So, you see the guy who's got the ball? - Mm-hmm. 135 00:15:34,480 --> 00:15:36,380 That's the quarterback. 136 00:15:36,482 --> 00:15:39,747 He can either hand off to one of the runners or he can pass it downfield. 137 00:15:39,852 --> 00:15:41,752 It's kind of like, you know, he's, um - 138 00:15:41,854 --> 00:15:44,448 The ball is in the air, just out of the left... 139 00:15:44,556 --> 00:15:47,992 He's, uh, like the general, you know. He's sort of like- he's in charge of the offense. 140 00:15:48,093 --> 00:15:50,755 The quarterback is in charge of the whole offense. 141 00:15:53,098 --> 00:15:56,727 That'll make it first down, Cincinnati, at the San Francisco 15. 142 00:15:56,835 --> 00:15:58,860 Clock running. 143 00:15:58,971 --> 00:16:01,997 So what does the quarterback do when he becomes the defense? 144 00:16:02,107 --> 00:16:04,905 What? 145 00:16:05,010 --> 00:16:08,104 What does the quarterback do when his team becomes the defense? 146 00:16:08,213 --> 00:16:10,113 The quarter... 147 00:16:10,215 --> 00:16:14,174 The quarter... The quarterback's not on the defense ever. Uh... 148 00:16:15,387 --> 00:16:19,050 I - Uh, I don't know how to explain this to you. 149 00:16:19,158 --> 00:16:21,592 That's a close one. 150 00:16:21,694 --> 00:16:23,787 Just watch the game. 151 00:16:23,896 --> 00:16:27,263 The closest men were two offensive linemen. 152 00:16:28,500 --> 00:16:30,468 I think this game is really stupid. 153 00:16:30,569 --> 00:16:33,470 That really shouldn't be a penalty for throwing the ball away. 154 00:16:33,572 --> 00:16:35,472 The Bengals get a break here. 155 00:16:35,574 --> 00:16:37,474 Watch this pass rush. 156 00:16:45,017 --> 00:16:49,317 That recording was made by Krell musicians a half a million years ago. 157 00:16:51,156 --> 00:16:55,559 Now if you will follow me, I will show you some of their other remaining artifacts. 158 00:17:11,510 --> 00:17:14,638 Krell metal. Try your blaster there, Commander. 159 00:17:25,824 --> 00:17:27,724 This spot should be molten. 160 00:17:27,826 --> 00:17:31,592 It's not even warm, huh? And no trace of radioactivity. 161 00:17:45,010 --> 00:17:47,205 Shh. In there. 162 00:17:49,915 --> 00:17:53,351 Hello, Mae. I've got a bone to pick with you. 163 00:18:00,459 --> 00:18:03,223 - Ouch! Oh! - Uh-huh! 164 00:18:15,841 --> 00:18:17,809 Do you have a vacuum cleaner? 165 00:18:18,844 --> 00:18:21,312 - What? - It's really dirty in here. 166 00:18:31,256 --> 00:18:34,225 - Do you have a vacuum cleaner? - What do you want? A vacuum cleaner? 167 00:18:34,326 --> 00:18:36,317 Don't open that. Oh, man. 168 00:18:37,796 --> 00:18:40,094 The vacuum cleaner's under the bed. 169 00:18:45,204 --> 00:18:47,764 I told you not to open that. Close the bott... 170 00:18:48,807 --> 00:18:51,367 The bottom one first, and then the top one. 171 00:18:53,812 --> 00:18:55,837 - Mmm. - It's under the bed. 172 00:18:55,948 --> 00:18:57,848 Where? Oh. 173 00:19:07,726 --> 00:19:11,184 Willie, can you help me change the bag? 174 00:19:11,296 --> 00:19:13,264 It looks full. 175 00:19:13,365 --> 00:19:16,493 I'm sure it's fine. It hasn't been used in years. 176 00:19:16,602 --> 00:19:19,127 - It looks dirty. - Eva. 177 00:19:20,205 --> 00:19:22,105 Are you sure? 178 00:19:36,088 --> 00:19:38,613 You know, you don't say- Like, it's really too formal to say... 179 00:19:38,724 --> 00:19:41,454 ''I want to vacuum the floor. I want to use the vacuum cleaner.'' 180 00:19:41,560 --> 00:19:43,460 Oh. What do you say? 181 00:19:43,562 --> 00:19:46,656 Well, you say, um, ''I want to choke the alligator.'' 182 00:19:48,500 --> 00:19:52,630 So if somebody comes in here, you know, you say, ''I'm choking an alligator.'' 183 00:19:52,738 --> 00:19:54,638 Okay. 184 00:19:54,740 --> 00:19:57,072 I am choking the alligator right now. 185 00:20:20,465 --> 00:20:23,229 Ba-boo, ba-boo. Nothing. 186 00:20:23,335 --> 00:20:25,769 Man. 187 00:20:41,153 --> 00:20:43,053 Hi, Willie. 188 00:20:43,155 --> 00:20:45,282 Hello, Eva. 189 00:20:45,390 --> 00:20:47,688 - How you doing? - Okay. 190 00:20:55,434 --> 00:20:57,561 Where'd you get all that stuff? 191 00:20:59,771 --> 00:21:02,296 I thought you didn't have any money. 192 00:21:02,407 --> 00:21:05,069 I got this stuff with no money. 193 00:21:05,177 --> 00:21:07,304 This one is especially for you. 194 00:21:07,412 --> 00:21:09,403 TV dinner. 195 00:21:10,515 --> 00:21:12,415 Thanks. 196 00:21:14,386 --> 00:21:17,913 Whew! Ah, you're all right, kid, I think. 197 00:21:19,191 --> 00:21:21,159 I think you're all right, kid. 198 00:21:26,298 --> 00:21:28,198 Damn. 199 00:21:29,534 --> 00:21:31,968 So I've been losing all afternoon here. 200 00:21:34,306 --> 00:21:37,673 - I've been winning. - Yeah. 201 00:22:19,151 --> 00:22:21,585 Oh, hi. 202 00:22:25,223 --> 00:22:27,691 What the fuck is that? 203 00:22:31,863 --> 00:22:34,263 I really hate that kind of music. 204 00:22:34,366 --> 00:22:38,166 It's Screaming Jay Hawkins, and he's a wild man, so bug off. 205 00:22:42,207 --> 00:22:44,107 So, uh - 206 00:22:45,343 --> 00:22:49,302 um, I got something for you. 207 00:22:49,414 --> 00:22:52,212 - What is it? - It's a present. 208 00:22:52,317 --> 00:22:54,217 - Present? - Mmm. 209 00:22:54,319 --> 00:22:56,219 Thanks. 210 00:22:59,891 --> 00:23:02,416 What is it? 211 00:23:02,527 --> 00:23:04,995 - It's a dress? - Yeah. 212 00:23:05,097 --> 00:23:06,997 Oh, thank you. 213 00:23:22,314 --> 00:23:25,772 I think it's kind of ugly. Don't you? 214 00:23:25,884 --> 00:23:27,784 No. I bought it. 215 00:23:29,221 --> 00:23:31,587 Why don't you try it on? 216 00:23:31,690 --> 00:23:34,158 I don't really wear this style. 217 00:23:34,259 --> 00:23:37,717 You -You know, you come here, you should dress like people dress here. 218 00:23:40,499 --> 00:23:43,366 I'll try it on... later. 219 00:24:14,366 --> 00:24:17,267 Hey. Leave me some Chesterfields. 220 00:24:18,370 --> 00:24:20,736 Can I get them in Cleveland? 221 00:24:20,839 --> 00:24:23,808 Yeah, yeah. You can get 'em in Cleveland. 222 00:24:23,909 --> 00:24:26,002 They taste good there, like here? 223 00:24:26,111 --> 00:24:28,238 - It's the same Chesterfields. - Yeah? 224 00:24:28,346 --> 00:24:30,439 All over America, yeah. 225 00:24:30,549 --> 00:24:32,449 All right. 226 00:24:56,741 --> 00:24:59,801 So, you're sure you don't want me to come with you to the station? 227 00:24:59,911 --> 00:25:02,880 Mm-hmm. I would like to go by myself. 228 00:25:03,949 --> 00:25:06,247 Oh. 229 00:25:06,351 --> 00:25:08,649 So, I don't know. Take care of yourself. 230 00:25:13,925 --> 00:25:16,120 Okay. 231 00:25:16,228 --> 00:25:18,128 Good-bye, Willie. 232 00:25:27,539 --> 00:25:31,202 - So, Eva - - Yeah? 233 00:25:31,309 --> 00:25:35,177 Uh, I don't know. Maybe I'll see you again sometime. 234 00:25:35,280 --> 00:25:37,180 Yeah, maybe. 235 00:26:40,111 --> 00:26:42,011 Oh. Hi. 236 00:26:42,113 --> 00:26:44,013 Eva. 237 00:26:46,284 --> 00:26:48,252 This dress bugs me. 238 00:26:53,959 --> 00:26:56,427 I'm leaving. I'm going to Cleveland. 239 00:26:58,697 --> 00:27:00,995 It's a beautiful town. 240 00:27:08,974 --> 00:27:11,169 Well, good-bye. 241 00:27:12,344 --> 00:27:14,312 Well, it was nice meeting you. 242 00:27:16,081 --> 00:27:18,515 Yeah, it was nice meeting you too. 243 00:28:10,335 --> 00:28:12,769 Yeah? 244 00:28:15,707 --> 00:28:17,607 - Hey, Willie. - Hey, man. 245 00:28:17,709 --> 00:28:20,439 - How are you doin'? - I'm all right. 246 00:28:20,545 --> 00:28:23,105 How are you doin'? 247 00:28:23,214 --> 00:28:26,183 I saw Eva. She's going to Cleveland, eh? 248 00:28:26,284 --> 00:28:28,582 - She's gone, man. - Oh, yeah. 249 00:28:30,221 --> 00:28:33,190 - You see the - the dress I got her? - Oh, yeah. 250 00:28:33,291 --> 00:28:36,192 - It's beautiful, right? - Yeah. Beautiful dress. 251 00:28:37,228 --> 00:28:39,128 Yeah. 252 00:28:40,465 --> 00:28:42,592 - You want a beer? - Yeah. 253 00:30:28,406 --> 00:30:30,374 I'll bet a deuce. 254 00:30:32,544 --> 00:30:35,206 And a deuce. 255 00:30:35,313 --> 00:30:37,213 Enough for me. 256 00:30:42,987 --> 00:30:44,887 I'm in. 257 00:30:44,989 --> 00:30:46,889 I'm in. 258 00:30:51,029 --> 00:30:52,929 Give me three. 259 00:30:54,766 --> 00:30:57,326 I'll stay with these. 260 00:30:57,435 --> 00:30:59,335 Give me one. 261 00:31:00,872 --> 00:31:02,772 Dealer takes two. 262 00:31:06,711 --> 00:31:08,679 All right. I'll bet a pound. 263 00:31:10,515 --> 00:31:13,109 Your five, and five. 264 00:31:13,218 --> 00:31:15,948 - And five more. - Oh, I like this. 265 00:31:16,054 --> 00:31:18,318 - I'm in. - I'm in. 266 00:31:25,296 --> 00:31:27,628 Full house. 267 00:31:27,732 --> 00:31:31,429 - I thought you were bluffing. - Oh, man. So did I, believe me. 268 00:31:31,536 --> 00:31:33,629 You know, I don't believe this, man. 269 00:31:33,738 --> 00:31:36,434 Every time Eddie deals, Willie wins. 270 00:31:36,541 --> 00:31:39,806 Every time Willie deals, Willie wins. 271 00:31:39,911 --> 00:31:42,209 - Hey, that's right. - What are you saying? 272 00:31:43,715 --> 00:31:46,707 I'm saying that you're winning two out of every five hands... 273 00:31:46,818 --> 00:31:49,753 and they're always the same two hands! 274 00:31:49,854 --> 00:31:52,049 Two out of every five hands. That's right! 275 00:31:52,156 --> 00:31:55,023 - You sayin' I'm cheatin' then? - I'm not saying you're cheating, man. 276 00:31:55,126 --> 00:31:57,890 - We're not saying you're cheating. - Then what are you saying? 277 00:31:57,996 --> 00:32:00,794 All I'm saying is that every time we go around, you win - 278 00:32:00,898 --> 00:32:03,890 - What are you doing with the money, man? - I don't have to listen to this. 279 00:32:04,002 --> 00:32:06,994 - What are you talking about? - You're saying I'm cheating? I don't have to stay here. 280 00:32:07,105 --> 00:32:10,006 - We're playing a fucking game here, man! - Get your fucking hands off me! 281 00:32:10,108 --> 00:32:13,077 - What the fuck? Hey. - You're his fucking partner too, right? 282 00:32:13,177 --> 00:32:15,407 I never met the guy. I'm never playing with you again. 283 00:32:15,513 --> 00:32:18,107 Get out of here, man! 284 00:32:18,216 --> 00:32:20,844 - And you two, man... you just sit there, right? - What, he's leaving too? 285 00:32:20,952 --> 00:32:24,183 Yeah, he's leaving, yeah. You picked up on that, huh? 286 00:32:24,289 --> 00:32:26,280 Both of you, man, you just sit there, you know. 287 00:32:26,391 --> 00:32:29,155 You don't fuckin' stick up for yourselves or nothin', man! 288 00:32:31,462 --> 00:32:34,124 I don't know what the fuck is the matter with both of youse. 289 00:32:34,232 --> 00:32:38,100 And you let those animals in your fucking house too, right? 290 00:32:52,283 --> 00:32:55,252 Willie, what are we stoppin' in here for? 291 00:32:55,353 --> 00:32:58,447 We gotta watch those guys. They knew somethin' was up. 292 00:32:59,824 --> 00:33:01,792 Tomorrow we got the track... 293 00:33:01,893 --> 00:33:04,657 then with this, we're doin' pretty good. 294 00:33:05,763 --> 00:33:08,288 - What's your brother-in-law's name? Max? - Yeah. 295 00:33:08,399 --> 00:33:11,266 - Can we borrow a car from Max? - Yeah, I guess. 296 00:33:11,369 --> 00:33:14,827 Hey, what do we want a car for? You want to leave town because of those guys? 297 00:33:14,939 --> 00:33:17,533 No! Those guys are a bunch of lightweights. I don't care about them. 298 00:33:17,642 --> 00:33:21,271 I just want to get out of here and see something different for a few days, you know? 299 00:33:21,379 --> 00:33:23,939 Yeah? I don't know. 300 00:33:24,048 --> 00:33:26,016 Hey, where would we go? 301 00:33:27,085 --> 00:33:29,553 - Hey, Willie, where would we go? - I don't know. 302 00:33:38,029 --> 00:33:39,929 Hey, Eddie. 303 00:33:40,965 --> 00:33:42,865 Eddie! 304 00:33:46,270 --> 00:33:49,330 - Eddie! - Willie! What's that -What do you want? 305 00:33:49,440 --> 00:33:51,374 Oh, I don't want nothin'. 306 00:33:51,476 --> 00:33:53,501 Think this thing's gonna make it to Cleveland? 307 00:33:53,611 --> 00:33:56,205 Yeah, it'll make it to Cleveland. 308 00:33:56,314 --> 00:33:59,772 Well, if it don't, we'll just ditch it, you know, take a bus back. 309 00:33:59,884 --> 00:34:03,081 - Won't Max mind? - What can Max do about it? 310 00:34:04,222 --> 00:34:06,122 - Hey, pull over over here. - Yeah? Why? 311 00:34:06,224 --> 00:34:08,692 - I want to talk to this guy. - Yeah? 312 00:34:14,031 --> 00:34:16,158 Excuse me. 313 00:34:16,267 --> 00:34:18,167 Sir? 314 00:34:19,470 --> 00:34:22,098 - Sir! - What do you want? 315 00:34:22,206 --> 00:34:24,731 - Could you come here a minute? - What do you want? 316 00:34:24,842 --> 00:34:28,437 - Could you come over here a minute? - I'm just waiting for the bus. 317 00:34:28,546 --> 00:34:31,640 - I want to ask you directions. - What? 318 00:34:31,749 --> 00:34:33,944 Just come here, so I don't have to yell. 319 00:34:36,921 --> 00:34:39,389 Can you tell me which way is Cleveland? 320 00:34:41,092 --> 00:34:44,061 Give me a break, man. I'm just going to work. 321 00:34:45,263 --> 00:34:47,390 Where do you work? 322 00:34:47,498 --> 00:34:49,398 In a factory. 323 00:34:51,169 --> 00:34:53,069 Let's go. 324 00:34:54,839 --> 00:34:59,435 I don't know, Willie. Ah, the poor guy. God. 325 00:34:59,544 --> 00:35:02,672 You shouldn't have given him such a hard time. 326 00:35:02,780 --> 00:35:05,806 Can you imagine working in a factory? 327 00:35:05,917 --> 00:35:08,112 No, I can't. 328 00:35:08,219 --> 00:35:10,187 Now I feel bad. 329 00:35:10,288 --> 00:35:12,256 Nah, don't feel bad. 330 00:35:14,559 --> 00:35:16,459 Hey, Eddie. 331 00:35:16,561 --> 00:35:18,529 Ah, cut it out, Willie. 332 00:35:29,073 --> 00:35:33,100 Willie, when we get to Cleveland, where are we gonna stay? 333 00:35:33,211 --> 00:35:35,975 With your cousin Eva and, uh, your aunt? 334 00:35:36,080 --> 00:35:38,207 No. 335 00:35:38,316 --> 00:35:40,784 Do you think your cousin Eva will remember me? 336 00:35:40,885 --> 00:35:42,785 I doubt it, Eddie. 337 00:35:43,988 --> 00:35:46,786 - How much money we got? - Oh, we got a lot. 338 00:35:46,891 --> 00:35:51,191 - How much is a lot, Eddie? - We got a lot. We got almost $600. 339 00:35:52,997 --> 00:35:54,965 You're all right, Eddie. 340 00:35:56,501 --> 00:36:00,460 - You know? - We're a couple of rich men now. 341 00:36:13,417 --> 00:36:17,012 This is terrible, Eddie. The weather's getting worse. 342 00:36:17,121 --> 00:36:19,555 Look at all the snow here. 343 00:36:20,691 --> 00:36:22,659 You think we're in Ohio yet? 344 00:36:23,828 --> 00:36:26,126 Nah, I think we're still in Pennsylvania. 345 00:37:05,903 --> 00:37:08,497 - Say, Willie. - Yeah? 346 00:37:09,740 --> 00:37:12,709 You know, last year, before I met your cousin... 347 00:37:12,810 --> 00:37:16,507 I never knew you were from Hungary or Budapest or any of those places. 348 00:37:16,614 --> 00:37:18,514 So what? 349 00:37:19,917 --> 00:37:22,511 I thought you were an American. 350 00:37:22,620 --> 00:37:24,918 Hey, I'm as American as you are. 351 00:37:47,511 --> 00:37:50,639 Does Cleveland look a little like, uh, Budapest? 352 00:37:50,748 --> 00:37:52,648 Eddie, shut up. 353 00:39:13,097 --> 00:39:15,531 Willie? You asleep? 354 00:39:15,633 --> 00:39:17,601 No, I'm not asleep. 355 00:40:46,690 --> 00:40:48,590 - Who are you? - Hi. 356 00:40:48,692 --> 00:40:50,922 - Who is there? - It's me, Bela. 357 00:40:51,028 --> 00:40:53,155 You don't remember me? Bela Molnar. I'm your nephew. 358 00:40:53,264 --> 00:40:57,928 No, I don't see you about 10 years. How can I... thinking of you? 359 00:40:58,035 --> 00:41:00,799 - You happy to see me? - I am very happy to see you. 360 00:41:00,905 --> 00:41:02,805 - Yeah. - Who is that fella? 361 00:41:02,907 --> 00:41:05,375 - This is my friend Eddie. - I'm glad to see you. 362 00:41:05,476 --> 00:41:07,671 - Hi! - I'm glad to see you. 363 00:41:07,778 --> 00:41:10,144 I'm glad to see you too. Come on in. 364 00:41:10,247 --> 00:41:12,215 - Okay. - Come on in. 365 00:41:15,519 --> 00:41:17,419 Come on in. 366 00:41:18,823 --> 00:41:20,723 Thank you. Thank you. 367 00:41:20,825 --> 00:41:23,259 after these messages. 368 00:41:23,360 --> 00:41:26,329 Research shows that Lysol spray... 369 00:41:28,799 --> 00:41:31,152 My father's gonna kill me! 370 00:41:34,505 --> 00:41:36,598 Oh, we're not really hungry. 371 00:41:36,707 --> 00:41:39,369 Goulash, chicken paprika. 372 00:41:42,880 --> 00:41:44,780 Do you have any beer? 373 00:41:44,882 --> 00:41:47,214 No. 374 00:41:47,318 --> 00:41:49,946 Take off your hat. 375 00:41:52,790 --> 00:41:55,418 - She called you ''Bela'' outside? - Skip it. 376 00:42:00,664 --> 00:42:02,632 - Oh, thanks. - You're welcome. 377 00:42:08,205 --> 00:42:10,173 Thank you, Aunt Lotte. 378 00:42:25,389 --> 00:42:27,289 Thanks. 379 00:42:27,391 --> 00:42:29,689 - It's delicious. - Okay. Thank you very much. 380 00:42:33,731 --> 00:42:36,598 - You're looking really good, Aunt Lotte. - Thank you very much. 381 00:42:39,937 --> 00:42:41,837 Where's Eva? 382 00:42:45,376 --> 00:42:47,503 Eva's working in a hot dog stand. 383 00:42:52,917 --> 00:42:56,216 What time does she get out? 384 00:42:59,924 --> 00:43:02,358 We gotta pick her up at, uh... 385 00:43:02,459 --> 00:43:04,359 10:00. 386 00:43:06,163 --> 00:43:08,597 - Okay? - Yeah, that sounds good. 387 00:43:12,403 --> 00:43:14,462 You like it? 388 00:43:14,571 --> 00:43:17,301 It's very good. Yeah, it's delicious. 389 00:43:17,408 --> 00:43:19,376 Thank you. 390 00:43:23,047 --> 00:43:26,744 As for you,you're confined to campus again for the rest of the semester. 391 00:43:27,851 --> 00:43:30,979 Al, pack your things. I'm calling your father to come get you. 392 00:43:32,022 --> 00:43:33,990 No. No, hold it. 393 00:43:36,493 --> 00:43:40,259 Now, look. Eric is the cause of this whole thing. Now, what's gonna happen to him? 394 00:43:40,364 --> 00:43:42,457 Man, eat your soup. 395 00:43:44,802 --> 00:43:47,396 You just haven't figured out the system. 396 00:44:09,460 --> 00:44:11,428 Here she comes. 397 00:44:14,999 --> 00:44:17,229 - May I help you? - Yeah. 398 00:44:17,334 --> 00:44:19,393 Willie! Eddie! 399 00:44:19,503 --> 00:44:21,403 I told you she'd remember me. 400 00:44:21,505 --> 00:44:23,473 I can't believe it! 401 00:44:23,574 --> 00:44:26,975 - What are you guys doing here? - Well, we're on vacation, like, you know. 402 00:44:27,077 --> 00:44:28,977 - Really? - Yeah. 403 00:44:29,079 --> 00:44:31,980 - You came from New York? - Yeah. We have a car and everything. 404 00:44:32,082 --> 00:44:33,982 - Oh, yeah? - We borrowed it. 405 00:44:34,084 --> 00:44:36,552 Are you in trouble? 406 00:44:36,653 --> 00:44:38,712 Mm-mmm. No. 407 00:44:38,822 --> 00:44:40,949 How did you guys find me here? 408 00:44:41,058 --> 00:44:44,289 We went to Aunt Lotte's house, and she told us that you were here. 409 00:44:44,395 --> 00:44:46,955 - Oh. You already saw her, huh? - Yeah. 410 00:44:47,064 --> 00:44:48,998 So, can you stay for a few days? 411 00:44:49,099 --> 00:44:52,000 - Yeah, we could. Why not? I don't know. - Yeah. 412 00:44:52,102 --> 00:44:54,935 Oh, I'm so happy to see you. You want a hot dog? 413 00:44:55,039 --> 00:44:57,371 - No, no. - No. 414 00:44:57,474 --> 00:45:00,136 - You already ate, right? - Yeah. 415 00:45:00,244 --> 00:45:03,145 So, I have a little more work to do- like, 20 minutes. 416 00:45:03,247 --> 00:45:05,147 - Can you wait for me? - Mm-hmm. 417 00:45:05,249 --> 00:45:09,310 - Yeah. We came to pick you up. - All right. I'll hurry up. Okay? 418 00:45:09,420 --> 00:45:12,321 Yeah, but I think we should wait in the car, 'cause I don't like it in here. 419 00:45:12,423 --> 00:45:14,323 - Neither do I. - Yeah? 420 00:45:14,425 --> 00:45:16,325 - All right, I'll hurry up. - Okay. 421 00:45:16,427 --> 00:45:18,395 - Just 20 minutes. - Yep. 422 00:45:19,897 --> 00:45:21,797 Come on. 423 00:45:21,899 --> 00:45:24,367 - I told you she'd remember me. - Well, good. 424 00:45:34,011 --> 00:45:35,911 So, anyway... 425 00:45:36,013 --> 00:45:39,915 anyways, it seems it's in the cards that I might be getting a raise down at the gas station. 426 00:45:40,017 --> 00:45:41,917 - Uh-huh. - Hey, you said you'd go with me... 427 00:45:42,019 --> 00:45:43,919 to the movies the other night. 428 00:45:44,021 --> 00:45:47,616 You wanna go see Space Wizards or that foreign flick down at the Olympia? 429 00:45:47,724 --> 00:45:49,851 Uh, Days Without Sun. You wanna see that? 430 00:45:49,960 --> 00:45:53,361 I don't know. Isn't there a kung fu movie? 431 00:45:53,464 --> 00:45:55,455 I can go and check. We'll see. 432 00:45:55,566 --> 00:45:57,659 Yeah, check and call me up. Okay? 433 00:45:57,768 --> 00:45:59,668 - Yeah. - All right. Bye. 434 00:45:59,770 --> 00:46:02,170 Bye, Eva. 435 00:46:02,272 --> 00:46:04,172 - Hi. - How's it goin'? 436 00:46:04,274 --> 00:46:06,174 How you doin'? 437 00:46:26,296 --> 00:46:31,199 You know, while we're in Cleveland, Willie, why don't we go see the Cavaliers? 438 00:46:31,301 --> 00:46:34,293 - Oh, they have a terrible team. - Well, so what? 439 00:46:34,404 --> 00:46:37,202 They're like 0 and 48 or something like that. 440 00:46:37,307 --> 00:46:40,299 Yeah, but we're not doing anything. 441 00:46:45,582 --> 00:46:47,482 Well, what do you wanna do? 442 00:46:47,584 --> 00:46:49,552 I don't know. 443 00:46:55,425 --> 00:46:59,384 I'm going to the movies. 444 00:47:01,398 --> 00:47:03,593 What? 445 00:47:03,700 --> 00:47:07,295 What are you telling me? I know what I wanna do. 446 00:47:07,404 --> 00:47:10,305 No, you don't tell me what to do. I'm not a baby. 447 00:47:10,407 --> 00:47:13,740 I don't need them to babysit me. 448 00:47:13,844 --> 00:47:17,473 No, I don't need them to babysit me. I'm a big girl. All right? 449 00:47:17,581 --> 00:47:19,640 Uh, hey. Hey, hey. Hey, Eva. 450 00:47:19,750 --> 00:47:21,650 Why don't we just... 451 00:47:21,752 --> 00:47:24,050 Aunt Lotte? Aunt Lotte, please. We could go to the - 452 00:47:24,154 --> 00:47:27,089 We came all this way to see you. We could go to the movies with you, right? 453 00:47:27,191 --> 00:47:29,625 - All right. Okay. - It could be fun. No? 454 00:47:29,726 --> 00:47:32,957 All right. I just don't understand why she's treating me like a baby. 455 00:47:33,063 --> 00:47:35,827 ''Baby.'' 456 00:47:35,933 --> 00:47:39,334 What... Are we going to the movies? 457 00:47:39,436 --> 00:47:42,234 Go ahead! Go ahead. 458 00:47:44,708 --> 00:47:47,108 Hey! Are we gonna go to the movies? 459 00:47:47,211 --> 00:47:50,374 A blank screen on which to project the images so ably devised by our friends... 460 00:49:39,523 --> 00:49:43,482 - Well, thanks for the ride, fellas. - Hey, thanks for paying for us too, Billy. 461 00:49:43,593 --> 00:49:47,791 Okay. Hey, uh, Eva, you wanna walk me to my door? 462 00:49:47,898 --> 00:49:49,866 Okay. 463 00:49:51,435 --> 00:49:53,403 I'll be right back. 464 00:49:58,342 --> 00:50:01,311 ''Eva, do you wanna walk me to my door?'' 465 00:50:10,320 --> 00:50:12,288 Man, what are we doing here? 466 00:50:14,725 --> 00:50:16,693 I don't know. 467 00:50:36,213 --> 00:50:38,738 - Hey, Willie. - What? 468 00:50:38,849 --> 00:50:41,875 You wanna stick around much longer here in Cleveland? 469 00:50:41,985 --> 00:50:45,352 - Why? You wanna go? - I don't know. Yeah. Kind of. 470 00:50:46,523 --> 00:50:49,822 We could go back tomorrow or the next day or somethin'. 471 00:50:55,599 --> 00:50:57,499 You know, it's funny. 472 00:50:57,601 --> 00:51:02,061 You come to someplace new, and everything looks just the same. 473 00:51:02,172 --> 00:51:04,140 No kiddin', Eddie. 474 00:51:21,191 --> 00:51:23,989 Whew. It's so cold here. 475 00:51:24,094 --> 00:51:27,063 Yeah. I kinda wanna get out of here. 476 00:51:30,434 --> 00:51:32,902 Wish Aunt Lotte would just speak English. 477 00:51:33,003 --> 00:51:37,667 She's so stubborn. It's funny. Just like the rest of the family. 478 00:51:37,774 --> 00:51:39,742 Yeah. 479 00:51:41,011 --> 00:51:42,911 Is that guy Billy all right? 480 00:51:43,013 --> 00:51:45,607 - Yeah, he's a nice friend. - Yeah. 481 00:51:49,219 --> 00:51:52,017 - Let me tell you a joke. All right? - Mm-hmm. 482 00:51:52,122 --> 00:51:55,523 There's three guys and they're walking down the street. 483 00:51:55,625 --> 00:51:59,618 One guy says to the other one, ''Hey, your shoe's untied.'' 484 00:51:59,729 --> 00:52:02,027 He says, ''I know that.'' 485 00:52:02,132 --> 00:52:04,191 And they walk- No. 486 00:52:06,303 --> 00:52:09,204 There's two guys, they're walking down the street... 487 00:52:09,306 --> 00:52:13,208 and one says to the other, ''Your shoe's untied,'' and the other guy says, ''I know that.'' 488 00:52:13,310 --> 00:52:16,939 They walk a couple blocks further, they see a third friend, and he says... 489 00:52:17,047 --> 00:52:19,572 ''H... Your shoe's unti... 490 00:52:21,051 --> 00:52:23,713 Your shoe's un -'' 491 00:52:23,820 --> 00:52:25,720 Uh, I can't remember this joke. 492 00:52:28,525 --> 00:52:30,425 But it's good. 493 00:52:30,527 --> 00:52:32,495 - I'm sure. - Yeah. 494 00:52:55,685 --> 00:52:58,153 It's a pretty good game, right? 495 00:53:02,492 --> 00:53:04,619 I am the winner. 496 00:53:04,728 --> 00:53:07,629 Hey, now, that's three times in a row you've won. 497 00:53:07,731 --> 00:53:11,792 - I am lucky in card. I win every time. - That's amazing. 498 00:53:11,902 --> 00:53:14,871 I'll get it. 499 00:53:17,507 --> 00:53:19,975 Hello? Hi. 500 00:53:20,076 --> 00:53:21,976 How you doing, Billy? 501 00:53:22,078 --> 00:53:23,978 I'm okay. 502 00:53:24,080 --> 00:53:27,777 Oh, yeah. Shit, I forgot. I can't. 503 00:53:29,452 --> 00:53:33,582 My cousin and his friend are leaving tomorrow. I gotta be with them tonight. 504 00:53:35,125 --> 00:53:37,093 No, I really should. 505 00:53:38,461 --> 00:53:42,022 Oh, come on, Billy! You can understand that, can't you? 506 00:53:42,132 --> 00:53:44,692 Oh, don't give me that. 507 00:53:44,801 --> 00:53:47,895 You know they're not more important. It's just that they're leaving. 508 00:53:48,939 --> 00:53:51,430 Come on, Billy. 509 00:53:51,541 --> 00:53:53,702 God! 510 00:53:53,810 --> 00:53:56,711 Just call me next week. All right? We'll talk about it. 511 00:53:56,813 --> 00:53:58,781 Okay? Bye. 512 00:54:00,283 --> 00:54:03,081 - I am the winner. - Oh, not again. 513 00:54:03,186 --> 00:54:06,485 - So, you guys wanna go see the big lake? - Anything but this. 514 00:54:06,590 --> 00:54:08,490 - Well, I don't know - - Come on, Eddie. 515 00:54:08,592 --> 00:54:11,561 - Go and jump in the lake. - Aunt Lotte! 516 00:54:12,896 --> 00:54:14,796 Let's go. 517 00:54:14,898 --> 00:54:17,298 - You'll play later with me? - Yeah. Yeah. 518 00:54:17,400 --> 00:54:21,302 - I wanna win at least once. - Okay. I give you a chance, let you win. 519 00:54:21,404 --> 00:54:23,634 - We'll see you later. - Okay. 520 00:54:58,975 --> 00:55:01,239 Well, this is it. Lake Erie. 521 00:55:01,344 --> 00:55:04,074 Man, look at all this snow. 522 00:55:04,180 --> 00:55:06,671 Man, it's - it's beautiful. 523 00:55:07,884 --> 00:55:09,852 It's not always frozen. 524 00:55:17,460 --> 00:55:19,428 So... 525 00:55:20,864 --> 00:55:24,265 It was really nice of you guys to come all the way here to see me. 526 00:55:24,367 --> 00:55:27,495 - Hey, it was nice of you to be here. - Eddie! 527 00:55:27,604 --> 00:55:31,301 Oh. We just -You know, we thought we'd come out and see how you were doing. 528 00:55:31,408 --> 00:55:33,376 Oh. 529 00:55:35,211 --> 00:55:37,839 It's kind of a drag here, really. 530 00:56:13,149 --> 00:56:15,777 Well, good-bye... again. 531 00:56:18,788 --> 00:56:20,688 Good-bye, Eva. 532 00:56:20,790 --> 00:56:25,693 So, if you guys win a lot of money at the racetracks, you should come and try to kidnap me. 533 00:56:25,795 --> 00:56:28,696 Yeah. We'll take you someplace warm. This place is awful. 534 00:56:28,798 --> 00:56:30,698 See ya. 535 00:56:30,800 --> 00:56:33,030 - See ya. - Bye, Eva. 536 00:56:33,136 --> 00:56:35,536 It was nice seeing you again. 537 00:57:22,619 --> 00:57:26,180 - How much money we got left? - We got a lot. 538 00:57:26,289 --> 00:57:28,189 Count it. 539 00:57:28,291 --> 00:57:31,158 Hey, Willie, why are you always telling me what to do? 540 00:57:31,261 --> 00:57:34,697 It seems like if I don't tell you what to do, you don't do anything at all. 541 00:57:34,798 --> 00:57:38,359 - I wanna know exactly how much we got. - We got $550 left. 542 00:57:38,468 --> 00:57:40,436 Which means we spent 50. 543 00:57:43,640 --> 00:57:45,699 You ever been to Florida? 544 00:57:45,809 --> 00:57:48,471 Florida? Yeah, it's beautiful down there. 545 00:57:48,578 --> 00:57:52,480 - Uh-huh. - You know, white beaches, girls with bikinis. 546 00:57:52,582 --> 00:57:54,482 - Yeah. - Cape Canaveral, Miami Beach. 547 00:57:54,584 --> 00:57:56,484 Cape Canaveral! Miami Beach! That's right. 548 00:57:56,586 --> 00:57:59,987 They got pelicans down there, and flamingos... all those weird birds. 549 00:58:00,089 --> 00:58:02,489 - You been there? - Nah, I never been there. 550 00:58:02,592 --> 00:58:05,493 You're a jerk, Eddie. You know that? 551 00:58:05,595 --> 00:58:07,495 No, come on. 552 00:58:07,597 --> 00:58:10,691 - What do you say we go down to Florida? - Yeah? 553 00:58:10,800 --> 00:58:15,100 Yeah. Go back, pick up Eva, drive down to Florida. 554 00:58:15,205 --> 00:58:17,105 We got the car. 555 00:58:17,207 --> 00:58:19,334 - Yeah? You're not kidding? - No. 556 00:58:19,442 --> 00:58:22,536 Well, hell, it beats going back to New York. 557 00:58:22,645 --> 00:58:24,806 That's a good idea. 558 00:58:24,914 --> 00:58:26,814 I'd like to go to Florida. 559 00:58:26,916 --> 00:58:29,111 - Yeah, you never been there. Right? - No. 560 00:58:29,219 --> 00:58:31,187 Where's the next exit? 561 00:58:33,256 --> 00:58:36,885 I don't want you to take her away! 562 00:58:36,993 --> 00:58:39,894 Don't worry. We're going on a little vacation. 563 00:58:39,996 --> 00:58:41,896 - Come on! - We'll be back soon. 564 00:58:41,998 --> 00:58:43,898 Good-bye. 565 00:58:51,374 --> 00:58:54,343 Good-for-nothing... 566 00:59:00,516 --> 00:59:02,484 You son of a bitch. 567 00:59:15,565 --> 00:59:18,466 God, I'm so glad. Thank you guys for rescuing me. 568 00:59:18,568 --> 00:59:20,968 I can't believe we're going to Florida. 569 00:59:21,070 --> 00:59:23,470 - You bring your little bikini along? - Sure. 570 00:59:25,742 --> 00:59:28,438 There are alligators in Florida, right? 571 01:00:01,110 --> 01:00:03,374 - Not that. - It's Screamin' Jay. 572 01:00:03,479 --> 01:00:05,379 Aw, that's awful. 573 01:00:05,481 --> 01:00:08,382 You're the same. He's my main man. 574 01:00:17,093 --> 01:00:19,357 - Yeah, I like this. - You like this stuff? 575 01:00:19,462 --> 01:00:21,362 Thank you, Eddie. Back me up. 576 01:00:26,135 --> 01:00:28,035 It's horrible. 577 01:00:32,909 --> 01:00:35,810 This is drivin' music! 578 01:00:35,912 --> 01:00:41,043 This is nice. 579 01:00:47,123 --> 01:00:50,581 I haven't heard it in a long time. 580 01:02:41,537 --> 01:02:43,664 Now we look like real tourists. 581 01:02:46,843 --> 01:02:48,811 Pretty classy. 582 01:04:38,921 --> 01:04:42,823 Eva, I want you to stay down until the motel guy comes out and goes back in his office. 583 01:04:42,925 --> 01:04:44,825 Why? 584 01:04:44,927 --> 01:04:48,920 - Why pay for three people? It's fine. - I thought you guys said you were rich. 585 01:04:49,031 --> 01:04:50,999 Shh! Get down. Get down. 586 01:04:54,270 --> 01:04:56,704 - Hey. How you doing? - Hi there. How are ya? 587 01:04:56,806 --> 01:04:58,774 Fine. 588 01:05:03,012 --> 01:05:06,448 Wait till he goes in and then come around the other side. Room number three. 589 01:05:06,549 --> 01:05:08,517 - Number three? - Yeah. 590 01:05:28,070 --> 01:05:30,800 Man, I'm beat. 591 01:05:30,906 --> 01:05:32,874 I'm so tired. 592 01:05:36,279 --> 01:05:38,247 What, you finished the peanuts? 593 01:05:41,717 --> 01:05:43,617 Yeah. 594 01:05:43,719 --> 01:05:45,846 Then what'd you pack 'em for? 595 01:05:57,266 --> 01:05:59,234 Jesus, Eva! 596 01:06:01,203 --> 01:06:04,104 The idea was for you to sneak in. You understand? 597 01:06:04,206 --> 01:06:06,106 I don't care. 598 01:06:06,208 --> 01:06:08,176 This looks familiar. 599 01:06:10,046 --> 01:06:12,378 This is for you. 600 01:06:12,481 --> 01:06:15,382 - Huh? - This is for you. 601 01:06:15,484 --> 01:06:17,384 Oh, no. I'm not sleeping on that. 602 01:06:17,486 --> 01:06:20,944 One of you guys can sleep there. I'm taking the bed. 603 01:06:21,991 --> 01:06:25,222 I fell asleep waiting out there in the car. 604 01:06:25,328 --> 01:06:29,389 Now I'm cold. I want a comfortable bed, at least. 605 01:06:35,838 --> 01:06:37,806 Amazin'. 606 01:06:47,850 --> 01:06:50,478 Hey, that water smells funny. 607 01:06:51,620 --> 01:06:56,216 Uh-uh-uh. I'm not gonna sleep on this cot. 608 01:06:58,260 --> 01:07:00,524 You guys think it's so funny. 609 01:07:00,629 --> 01:07:02,529 No, it's -They're good, you know. 610 01:07:02,631 --> 01:07:04,531 Yeah, yeah. 611 01:07:04,633 --> 01:07:06,760 I love you guys... 612 01:07:10,139 --> 01:07:12,107 but this is a bitch. 613 01:07:15,478 --> 01:07:18,038 Can we all go to the beach tomorrow? 614 01:07:18,147 --> 01:07:20,615 After we go to the track. 615 01:07:24,620 --> 01:07:27,783 Hey, Willie, we should check out the dog races. 616 01:07:33,062 --> 01:07:36,031 I don't like the idea of dog races. 617 01:07:41,036 --> 01:07:42,936 Be quiet so I can sleep. 618 01:07:43,038 --> 01:07:46,303 Yeah, go to sleep so we can start enjoying our vacation. All right? 619 01:08:15,104 --> 01:08:18,198 It's okay. 620 01:08:18,307 --> 01:08:21,470 - Looks very nice. - I'll forgive you guys. 621 01:08:26,348 --> 01:08:30,182 Hey, Willie, man, let's check these dog races out. 622 01:08:32,621 --> 01:08:37,285 I got a good feeling. I feel like we're gonna make a lot of money. 623 01:08:37,393 --> 01:08:40,851 - Really? - Yeah. It's one of those feelings. 624 01:08:40,963 --> 01:08:42,931 Yeah. 625 01:08:45,201 --> 01:08:49,501 Uh, yeah, maybe it's a good idea. I don't know. 626 01:08:56,979 --> 01:08:59,174 Dog races. 627 01:09:07,957 --> 01:09:09,857 Have sweet dreams. 628 01:09:09,959 --> 01:09:11,859 Good night. 629 01:09:38,320 --> 01:09:40,288 Willie? 630 01:09:43,659 --> 01:09:45,627 Mmm. 631 01:09:57,873 --> 01:10:00,000 Willie. Eddie? 632 01:10:04,713 --> 01:10:06,681 Shit. 633 01:10:17,192 --> 01:10:19,160 Fuck! 634 01:10:20,429 --> 01:10:22,397 That's nice. 635 01:10:28,737 --> 01:10:31,535 They could have left a note. 636 01:10:41,083 --> 01:10:43,051 Shit. 637 01:11:13,115 --> 01:11:15,174 Can't fucking believe it. 638 01:11:18,120 --> 01:11:20,452 Vacation starts great. 639 01:13:25,080 --> 01:13:28,481 Where the fuck have you been all day? You didn't even leave me a note. 640 01:13:28,584 --> 01:13:31,519 I'm here alone in the middle of nowhere. I don't know anybody. 641 01:13:31,620 --> 01:13:35,522 And you can't do that much - leave me a note when you leave. 642 01:13:35,624 --> 01:13:38,058 - Shut up, Eva... - Don't tell me to shut up! What is this? 643 01:13:38,160 --> 01:13:41,493 I thought we were going to Miami. This is nowhere. 644 01:13:42,865 --> 01:13:45,766 - Man, you said you had a good feeling. Right? - I had a good feeling, Willie. 645 01:13:45,868 --> 01:13:48,769 ''Good feeling'' is supposed to mean that something's supposed to happen. 646 01:13:48,871 --> 01:13:52,272 - Not just like this - - You can't win 'em all, Willie. 647 01:13:52,374 --> 01:13:55,275 What's going on? 648 01:13:55,377 --> 01:13:59,814 You take me to dog races and then you say, ''You can't win 'em all''? 649 01:13:59,915 --> 01:14:02,042 It's the name of the game! 650 01:14:02,151 --> 01:14:04,551 - What's going on? - Nothin'. 651 01:14:05,954 --> 01:14:10,015 Nothin's going on. Just lost almost all our money. 652 01:14:10,125 --> 01:14:12,093 At dog races? 653 01:14:24,139 --> 01:14:26,937 - You lost all the money? - Yeah. 654 01:14:28,177 --> 01:14:30,145 God. 655 01:14:39,154 --> 01:14:41,122 I'm sorry. 656 01:14:59,341 --> 01:15:01,809 What are we gonna do now? 657 01:16:20,923 --> 01:16:24,620 Look, Willie, let's get outta here. We got 50 bucks. Let's go back to New York. 658 01:16:24,726 --> 01:16:27,718 - I'm not goin' back to New York with no money. - What do you wanna do? 659 01:16:27,829 --> 01:16:31,526 I wanna go to the track and I wanna bet on horses, not on dogs. 660 01:16:31,633 --> 01:16:34,033 I knew you were gonna say something like this. 661 01:16:34,136 --> 01:16:37,037 I have this terrible feeling if we go back to the track. 662 01:16:37,139 --> 01:16:40,108 Your feelings haven't been doing us any good. 663 01:16:41,944 --> 01:16:45,846 - This is a great vacation. - Oh, shut up, Eva. Come on. Let's go. 664 01:16:45,948 --> 01:16:48,849 Anything you say, Willie. Anything you say. 665 01:16:48,951 --> 01:16:51,351 - Eva, what are you doing? - What do you mean? 666 01:16:51,453 --> 01:16:53,353 - You're not coming with us. - What? 667 01:16:53,455 --> 01:16:55,855 - She should come with us. It'll be good luck. - She's stayin' here. 668 01:16:55,958 --> 01:16:58,927 - Willie, I think she should come with us. - She's stayin' here! 669 01:17:00,963 --> 01:17:03,363 - Get out. Get out! - I'm sorry, Eva. 670 01:17:03,465 --> 01:17:05,763 - You're the same. Just go. - I'm sorry. 671 01:17:07,369 --> 01:17:12,329 Willie, she's been in the motel all day. We should take her with us. 672 01:18:15,203 --> 01:18:18,331 Yo, little freak, where the fuck you been at, man? 673 01:18:18,440 --> 01:18:20,601 - Where you been at, man? - Wha - 674 01:18:20,709 --> 01:18:23,109 Shit, man - Yo, I mean, you the freak, right? 675 01:18:23,211 --> 01:18:26,612 You got the hat on, man. I see the dome piece on your top, man. Listen. 676 01:18:26,715 --> 01:18:29,616 You're supposed to take this shit, man. You make me miss my mother fuckin' sniff, man. 677 01:18:29,718 --> 01:18:33,210 Here, take this shit, man. You tell Rammell that I ain't down with this no more. 678 01:18:33,321 --> 01:18:36,984 You cool? You clean? There you go. Good-bye. Peace. 679 01:18:37,092 --> 01:18:39,060 No shit. 680 01:19:17,933 --> 01:19:20,060 Willie? Eddie? 681 01:19:37,052 --> 01:19:39,020 Whew. 682 01:20:57,499 --> 01:20:59,467 Eva? 683 01:21:01,670 --> 01:21:03,570 - Eva? - I told you horses, not dogs. 684 01:21:03,672 --> 01:21:05,572 You don't ever listen to me. Right? 685 01:21:05,674 --> 01:21:09,633 Horses. Horses. Definitely horses. 686 01:21:09,744 --> 01:21:12,645 - Give me that. Give me that! - Get the fuck outta here! 687 01:21:12,747 --> 01:21:15,011 Come on. 688 01:21:17,819 --> 01:21:19,719 Hey, it's dark in here. 689 01:21:19,821 --> 01:21:22,187 You see Mighty Joy? Did you see Mighty Joy? 690 01:21:22,290 --> 01:21:25,623 Yeah, it was great. He was great. 691 01:21:25,727 --> 01:21:28,628 Think I'll shed some light on the situation. 692 01:21:28,730 --> 01:21:30,630 Huh. 693 01:21:30,732 --> 01:21:32,700 Come on, you idiot! 694 01:21:38,406 --> 01:21:41,034 - Hey, look at this. - What is that? 695 01:21:43,545 --> 01:21:45,513 My God, Willie! 696 01:21:47,449 --> 01:21:49,576 What is that? What does it say? 697 01:21:49,684 --> 01:21:52,710 It's from Eva. It's in Hungarian. 698 01:21:53,755 --> 01:21:56,315 - What does it say? - Aw, this is stupid. 699 01:21:56,424 --> 01:21:58,688 She's goin' to the airport. 700 01:22:00,161 --> 01:22:03,426 - We can't let her go to the airport. She's really... - Where did she get all this money? 701 01:22:03,531 --> 01:22:05,658 I don't know where she got the money. 702 01:22:06,701 --> 01:22:08,601 - We should get her, eh? - Yeah. 703 01:22:08,703 --> 01:22:10,933 - All right, that's fine. Let's go. - All right. 704 01:22:11,973 --> 01:22:14,737 We'll leave this place, eh? 705 01:22:14,843 --> 01:22:18,142 Where did she get all this money? 706 01:22:19,914 --> 01:22:23,441 - Are you packed? - Yeah. I'm ready to go. 707 01:22:23,551 --> 01:22:25,519 Is this Eva's hat? 708 01:22:27,188 --> 01:22:29,156 It looks like Eva's hat. 709 01:22:31,593 --> 01:22:33,561 Where'd she get that hat? 710 01:22:36,231 --> 01:22:39,200 Willie, come on, will ya? Let's get outta here. 711 01:22:40,735 --> 01:22:43,135 - You got all the money? - Yeah, I got everything. 712 01:22:43,238 --> 01:22:45,798 - Take the bottle. - Don't you want your peanuts? 713 01:22:45,907 --> 01:22:48,876 Why should I want the peanuts? There's nothin' in it. 714 01:23:04,125 --> 01:23:07,652 Yes, there is one remaining flight to Europe today. 715 01:23:07,762 --> 01:23:11,994 It leaves in about 45 minutes. You have plenty of time to board. 716 01:23:12,100 --> 01:23:14,625 It's a flight to Eastern Europe - to Budapest. 717 01:23:14,736 --> 01:23:17,637 To Budapest? There's a flight from here to Budapest? 718 01:23:17,739 --> 01:23:19,639 Yes, there is. 719 01:23:19,741 --> 01:23:23,142 - That's the only flight to Europe you have? - Well, it's the only flight we have today. 720 01:23:23,244 --> 01:23:26,145 We have several tomorrow. I can check on those for you. 721 01:23:30,685 --> 01:23:34,018 Yeah, we have a flight to Madrid at 12:20 p.m. 722 01:23:34,122 --> 01:23:37,649 We have a flight to Paris at 2:05. 723 01:23:37,759 --> 01:23:40,227 Although you will have to wait until tomorrow. 724 01:23:40,328 --> 01:23:42,228 What time does the plane leave again? 725 01:23:42,330 --> 01:23:46,596 The flight for Budapest departs in about 44 minutes. 726 01:23:46,701 --> 01:23:49,261 Hmm. 727 01:23:53,375 --> 01:23:56,276 Are talking about, sir. Shall I explain it more clearly? 728 01:23:56,378 --> 01:23:58,278 You're a whack-off. You know that? 729 01:23:58,380 --> 01:24:00,280 You have a nice day too, sir. 730 01:24:00,382 --> 01:24:03,283 - What's goin' on, Willie? - This jerk says she was just here. 731 01:24:03,385 --> 01:24:06,286 - Yeah? - She's got on - He thinks she got on some flight. 732 01:24:06,388 --> 01:24:08,288 So? What do you got a ticket for? 733 01:24:08,390 --> 01:24:11,791 I had to buy the ticket so I can get on the plane to take her off the plane. 734 01:24:11,893 --> 01:24:13,793 Here. Take this. 735 01:24:13,895 --> 01:24:15,795 When's the plane? 736 01:24:15,897 --> 01:24:18,525 - In, like, five minutes. - You'd better hurry up. 737 01:24:18,633 --> 01:24:22,467 - All right, meet me at the car in 10 minutes. - I'll be back at the car. Don't worry. I'll be there. 738 01:24:22,570 --> 01:24:24,800 - You all right? - Yeah. I'll see you later. 739 01:24:24,906 --> 01:24:26,806 - All right. - I'll be at the car. 740 01:24:26,908 --> 01:24:28,808 Your attention, please. 741 01:24:28,910 --> 01:24:32,937 Royal Airlines Flight 904, nonstop service to Budapest... 742 01:24:33,047 --> 01:24:34,947 is now ready for immediate departure... 743 01:24:35,049 --> 01:24:37,882 gate seven, concourse ''A. '' 744 01:24:58,273 --> 01:25:00,241 Oh, Willie. 745 01:25:02,610 --> 01:25:04,840 I had a bad feeling. 746 01:25:07,282 --> 01:25:09,250 Damn. 747 01:25:16,558 --> 01:25:19,527 What the hell are you gonna do in Budapest? 748 01:25:52,827 --> 01:25:54,795 Shit.