1 00:02:02,700 --> 00:02:04,844 It's going to rain. The flies are biting. 2 00:02:05,698 --> 00:02:08,299 Come on. It's time. 3 00:02:10,698 --> 00:02:12,697 It's already raining down there. 4 00:02:21,094 --> 00:02:25,414 This conversation is too one-sided, Kiril. 5 00:02:48,630 --> 00:02:50,407 It smells of rain. 6 00:02:51,504 --> 00:02:54,838 Thunder always gives me a jolt. 7 00:02:55,684 --> 00:02:59,082 I fear they've begun shooting here, too. 8 00:03:02,180 --> 00:03:04,669 Go, go, Ninja Turtle! Kill him! 9 00:03:08,056 --> 00:03:09,291 Take it easy, kid... 10 00:03:09,574 --> 00:03:14,644 Time never dies. The circle is never round. 11 00:03:25,598 --> 00:03:29,596 Like you Kiril, I wanted to take a vow of silence. 12 00:03:29,720 --> 00:03:33,025 But this heavenly beauty merits words. 13 00:04:45,036 --> 00:04:46,147 Bullets! 14 00:04:48,948 --> 00:04:50,146 Run! 15 00:05:34,008 --> 00:05:35,319 God help us! 16 00:05:36,410 --> 00:05:38,599 And may God hear us. 17 00:06:41,088 --> 00:06:42,440 Sshhh! 18 00:06:51,365 --> 00:06:53,355 Don't hit me, please. 19 00:06:58,621 --> 00:07:00,106 Don't give me away. 20 00:07:12,278 --> 00:07:13,932 Speak to me. Are you mute? 21 00:07:17,776 --> 00:07:19,468 You don't speak Albanian. 22 00:07:22,814 --> 00:07:25,465 I don't speak Macedonian. 23 00:08:14,798 --> 00:08:17,306 What are you doing here, son? 24 00:08:22,774 --> 00:08:27,766 A midnight stroll? All right, I need a piss, too. 25 00:08:37,130 --> 00:08:40,072 Come on, Kiril. What are you doing there? 26 00:08:41,849 --> 00:08:44,117 I haven't got all night. 27 00:10:05,600 --> 00:10:07,446 My name is Zamira. 28 00:10:14,219 --> 00:10:16,938 You are a good person. 29 00:12:23,181 --> 00:12:24,681 Oh, my God. 30 00:12:26,567 --> 00:12:28,067 Oh, my God. 31 00:14:33,309 --> 00:14:34,521 Welcome. 32 00:14:35,396 --> 00:14:38,158 Thank you... Father. 33 00:14:47,427 --> 00:14:49,078 Well, Mitre? 34 00:14:49,594 --> 00:14:53,093 We're looking for an Albanian girl. She killed my brother. 35 00:14:54,065 --> 00:14:56,919 - God rest his soul. - God rest his soul. 36 00:14:58,040 --> 00:15:00,853 The children have said that she's hiding somewhere in the monastery. 37 00:15:00,952 --> 00:15:05,075 We've only had refugees from Bosnia. Moslems. 38 00:15:05,950 --> 00:15:07,949 We're all equal in God's eyes. 39 00:15:09,684 --> 00:15:12,016 And five centuries of Moslem rule? 40 00:15:12,448 --> 00:15:16,457 Father... you're one of us. Give us the Albanian girl. 41 00:15:16,712 --> 00:15:18,547 In my monastery, there's no girl. 42 00:15:18,746 --> 00:15:20,846 - We'll search it. - No. 43 00:15:21,089 --> 00:15:23,843 We must! An eye for an eye! 44 00:15:24,943 --> 00:15:25,943 Bad blood. 45 00:15:26,609 --> 00:15:27,944 Turn the other cheek. 46 00:15:28,166 --> 00:15:29,942 Enough of that. 47 00:15:35,379 --> 00:15:37,257 Wait outside. 48 00:15:50,791 --> 00:15:53,734 - Has anyone seen her? - No, Father. 49 00:15:54,034 --> 00:15:56,379 I just want to know if she's here. 50 00:15:56,635 --> 00:15:58,378 We would have told you at once, Father. 51 00:15:58,711 --> 00:15:59,933 Kitty, kitty... 52 00:16:01,932 --> 00:16:03,597 Kitty, kitty... 53 00:16:08,485 --> 00:16:09,595 No one? 54 00:16:09,818 --> 00:16:14,040 Father Kiril, have you seen the girl in the monastery? 55 00:16:15,905 --> 00:16:19,303 We would have told you, it's a sin. 56 00:16:19,926 --> 00:16:23,325 So, she's not near us, is she, Father Kiril? 57 00:16:42,626 --> 00:16:43,661 Welcome. 58 00:16:45,353 --> 00:16:48,229 - God sees everything. - Forgive us, Father. 59 00:16:48,493 --> 00:16:51,006 - Might is right. - We wont do anything to you. 60 00:16:52,293 --> 00:16:55,116 But when we find her, she'll be sorry. 61 00:17:07,880 --> 00:17:09,198 Well? 62 00:17:11,301 --> 00:17:13,131 She's not downstairs. 63 00:17:17,311 --> 00:17:21,011 - What's upstairs? - Father's Kiril cell. 64 00:17:22,692 --> 00:17:24,682 Come on, Father. 65 00:17:26,401 --> 00:17:28,395 You shouldn't do this, Mitre. 66 00:17:28,841 --> 00:17:30,779 For your own good, Father. 67 00:18:16,432 --> 00:18:17,582 Come on. 68 00:18:44,176 --> 00:18:46,952 Stojan, make sure no one to leaves. 69 00:18:52,726 --> 00:18:54,957 There's nothing here, children. 70 00:18:55,436 --> 00:18:57,187 You commit a sin. 71 00:18:57,936 --> 00:19:00,028 An eye for an eye. Albanian whore! 72 00:19:00,611 --> 00:19:02,323 Stojan, under the bed. 73 00:19:05,490 --> 00:19:08,572 We'll find her, even if she hides in America. 74 00:19:11,477 --> 00:19:13,477 I fuck all the Albanians! 75 00:19:39,062 --> 00:19:41,790 So you're hiding a Moslem in God's house. Speak. 76 00:19:42,199 --> 00:19:44,393 Kiril hasn't spoken for two years. 77 00:19:45,227 --> 00:19:47,203 He took a vow of silence. 78 00:19:47,514 --> 00:19:49,571 Mute? Deaf, too? 79 00:19:57,052 --> 00:19:59,869 I'll fuck her Albanian mother, too. 80 00:20:01,892 --> 00:20:03,563 You, animal! 81 00:20:17,602 --> 00:20:20,242 I'll wait for you outside. 82 00:20:35,620 --> 00:20:41,728 - I win, pay up. - Give me some brandy. 83 00:21:25,857 --> 00:21:29,074 - Let's get his gun. - He's crazy, he'll shoot you. 84 00:21:30,472 --> 00:21:32,826 - Can I hold it? - Here. 85 00:21:42,457 --> 00:21:45,097 Run! Run! 86 00:22:15,349 --> 00:22:19,999 "Yeah, though I walk through the valley of the shadow of death... 87 00:22:21,475 --> 00:22:26,183 I will fear no evil. For thou art with me." 88 00:24:28,418 --> 00:24:30,553 Shame on you! 89 00:24:32,505 --> 00:24:34,383 Deny thy father. 90 00:24:36,173 --> 00:24:38,969 Give up thy name. 91 00:26:29,486 --> 00:26:31,956 Good luck to you both. 92 00:26:33,353 --> 00:26:35,331 Thank you, Father. 93 00:26:42,032 --> 00:26:43,683 Forgive me. 94 00:27:15,314 --> 00:27:16,541 Kitty, kitty... 95 00:27:32,692 --> 00:27:36,321 Shoot, cousin! Shoot! 96 00:29:28,648 --> 00:29:32,934 We'll go to my brother in Skopje... He will help us. 97 00:29:34,890 --> 00:29:37,672 After... we'll go to my uncle in London. 98 00:29:39,379 --> 00:29:40,685 He's a famous photographer. 99 00:29:40,871 --> 00:29:42,670 I don't understand you. 100 00:29:45,661 --> 00:29:49,496 No one will find you. No one. 101 00:29:49,868 --> 00:29:52,144 You don't understand me, do you? 102 00:30:00,664 --> 00:30:01,553 No one. 103 00:30:16,036 --> 00:30:17,388 Grandpa! 104 00:30:21,881 --> 00:30:24,662 Where were you yesterday? 105 00:30:26,472 --> 00:30:30,465 Answer me, you slut! Where were you yesterday? 106 00:30:33,111 --> 00:30:36,181 Did you go to the sheepfold again? 107 00:30:37,828 --> 00:30:39,262 Did you kill the shepherd? 108 00:30:41,188 --> 00:30:43,985 Answer me. Did you kill him? 109 00:30:45,606 --> 00:30:47,941 What the hell were you doing here? 110 00:30:49,306 --> 00:30:51,739 Blood calls for blood now. 111 00:30:57,662 --> 00:31:00,176 Did you forget what I told you? Ah? 112 00:31:02,045 --> 00:31:05,928 I never hit you. Never. 113 00:31:06,643 --> 00:31:11,642 I locked you up in the house. I cut your hair. 114 00:31:12,642 --> 00:31:14,641 Should I shave it off? 115 00:31:16,195 --> 00:31:17,741 Who is he? Who is he? 116 00:31:18,441 --> 00:31:20,639 He saved me, Grandpa. He saved me. 117 00:31:20,861 --> 00:31:23,038 Did he, you bitch? 118 00:31:24,414 --> 00:31:26,304 Whore! Slut! 119 00:31:29,081 --> 00:31:31,536 He loves me. He loves me. 120 00:31:32,535 --> 00:31:33,856 He loves you? 121 00:31:35,389 --> 00:31:36,723 He loves me. 122 00:31:38,134 --> 00:31:41,409 He loves you, eh? Let's see. 123 00:31:43,483 --> 00:31:45,282 Let him go. 124 00:31:48,231 --> 00:31:51,629 Let him go! Run! 125 00:31:54,429 --> 00:31:55,484 Clear off! 126 00:31:59,149 --> 00:32:03,557 Clear off! Run! 127 00:32:35,915 --> 00:32:37,978 Don't. Don't! 128 00:32:39,130 --> 00:32:41,130 Sister, no! 129 00:33:23,276 --> 00:33:25,293 Forgive me. 130 00:34:50,152 --> 00:34:52,552 - All right, lover. - Ian, I wished you wouldn't do that. 131 00:34:52,753 --> 00:34:54,153 Yeah, I wish... 132 00:34:55,643 --> 00:34:59,443 Just think... Someone out there right now. Shagging. 133 00:36:10,912 --> 00:36:11,912 Shit! 134 00:36:18,063 --> 00:36:20,863 Hello? Hi, Dr. Perry. 135 00:36:22,193 --> 00:36:23,593 I'm what? 136 00:36:27,550 --> 00:36:29,150 No, I didn't. 137 00:36:31,205 --> 00:36:32,705 Yes, I will. 138 00:36:34,253 --> 00:36:36,053 He'll be thrilled. 139 00:36:40,634 --> 00:36:42,134 Yes, I will. 140 00:36:43,793 --> 00:36:46,593 Thank you. Bye. 141 00:36:53,507 --> 00:36:54,507 Fuck... 142 00:37:29,863 --> 00:37:30,863 Everyone alive? 143 00:37:30,964 --> 00:37:33,364 - Hey, you're back. How was it? - Sticky. 144 00:37:33,765 --> 00:37:35,765 - Alex, wait! We've got messages. - Throw them. 145 00:37:40,070 --> 00:37:41,770 I'll be back around 2-ish, ok? 146 00:38:21,518 --> 00:38:24,818 I thought you'd call me yesterday. I left a message at your flat. 147 00:38:25,019 --> 00:38:26,119 Nick didn't tell me. 148 00:38:26,320 --> 00:38:28,920 Perhaps because you haven't been home in over a week? 149 00:38:29,221 --> 00:38:32,321 - You always do this to me. - I only want you to be happy, darling. 150 00:38:32,322 --> 00:38:34,822 Well, I'm trying. I just wish you don't worry so much about me. 151 00:38:34,923 --> 00:38:37,623 I can't help that I'm your mother. That's what mothers are for after all. 152 00:38:37,624 --> 00:38:39,224 I don't have a real job. 153 00:38:39,525 --> 00:38:43,325 - Perhaps you should get one. - Don't be silly. Nick is your husband. 154 00:38:43,726 --> 00:38:45,926 Does consciousness stuff make cows of us all? 155 00:38:46,109 --> 00:38:48,609 - He's good for you. - I know. 156 00:39:21,563 --> 00:39:23,063 I'm seeing him tonight. 157 00:39:23,164 --> 00:39:25,364 Oh, good. Anne..! 158 00:39:26,530 --> 00:39:28,330 Hard rain's gonna fall. 159 00:39:30,228 --> 00:39:31,428 Alex... 160 00:39:32,680 --> 00:39:34,280 What are you doing here? 161 00:39:40,148 --> 00:39:43,648 Alex in... is in Bosnia... supposed to be in Bosnia... 162 00:39:45,281 --> 00:39:48,881 I'm sorry... This is Aleksander Kirkov... My mother... 163 00:39:49,285 --> 00:39:51,085 Very pleased to meet you. 164 00:39:53,706 --> 00:39:57,506 Aleksander is a photographer with the agency. He's the... 165 00:39:59,186 --> 00:40:01,686 He's the one who won the Pulitzer Prize last month. 166 00:40:01,987 --> 00:40:03,687 How nice for you. 167 00:40:09,477 --> 00:40:13,877 Well... no problem is so remittable that you can't just walk away from it. 168 00:40:16,601 --> 00:40:19,601 - What about lunch? - You eat with Mr. Kirkov. 169 00:40:24,410 --> 00:40:28,710 It was a pleasure to meet you, Mr. Kirkov. Congratulations again on your award. 170 00:40:30,389 --> 00:40:31,589 Bye, bye, darling. 171 00:40:35,060 --> 00:40:36,860 You bastard... 172 00:40:41,678 --> 00:40:43,978 I keep having this dream since you left. 173 00:40:44,894 --> 00:40:47,594 There are palm trees growing in Oxford St. 174 00:40:50,278 --> 00:40:52,778 So, what happened in Bosnia? Why are you back? 175 00:40:53,142 --> 00:40:55,242 I'm free. I resigned this morning. 176 00:40:55,443 --> 00:40:58,943 Oh, yeah? So you just resigned from taking photographs, honey? 177 00:41:02,595 --> 00:41:03,695 Let's fuck. 178 00:41:04,989 --> 00:41:07,189 - You'd be serious, Alex. - I'm serious. 179 00:41:07,322 --> 00:41:10,722 You were born to be a photographer. You can't do anything else. 180 00:41:11,058 --> 00:41:12,658 That's true, I'm a bum. 181 00:41:13,351 --> 00:41:15,551 I coulda been a pretender. 182 00:41:16,009 --> 00:41:18,609 I'll write a book... Zen and the Art of Tomato Growing. 183 00:41:19,029 --> 00:41:21,029 - You'll wash and cook for me. - No, I wont. 184 00:41:21,230 --> 00:41:22,430 I'll teach you Macedonian. 185 00:41:23,776 --> 00:41:25,313 Go fuck yourself. 186 00:41:25,679 --> 00:41:27,275 I love you. 187 00:41:27,504 --> 00:41:28,922 Motherfucker. 188 00:41:30,737 --> 00:41:32,037 We'll have twelve children... 189 00:41:32,338 --> 00:41:34,738 - Macedonia isn't safe. - But of course it is. 190 00:41:35,213 --> 00:41:39,213 It's the place where the Byzantines captured 14.000 Macedonians... 191 00:41:40,474 --> 00:41:43,774 They poked their eyes out... and sent them home like that. 192 00:41:44,275 --> 00:41:45,975 28.000 eyes... 193 00:41:48,722 --> 00:41:50,222 You have a contract with the agency. 194 00:41:50,423 --> 00:41:53,623 - For fuck's sake. - Alex, don't utter... 195 00:41:54,465 --> 00:41:56,365 You know, it's important to take sides. 196 00:41:56,566 --> 00:42:00,966 Take sides? I don't want to be on the same side with any of them. 197 00:42:03,837 --> 00:42:05,337 Brainless mongoloids! 198 00:42:11,551 --> 00:42:13,051 Don't worry about my hand! 199 00:42:14,279 --> 00:42:17,279 I meant to take sides against war, stupid. 200 00:42:17,580 --> 00:42:18,780 Like it matters? 201 00:42:21,947 --> 00:42:23,547 Romania, huh? 202 00:42:24,149 --> 00:42:29,649 El Salvador, Azerbaijan, Belfast, Angola... Bosnia... Shit. 203 00:42:32,992 --> 00:42:34,992 Peace is an exception. That's the rule. 204 00:42:38,324 --> 00:42:41,324 Drop it all. Let's move to Macedonia. 205 00:42:44,018 --> 00:42:46,818 - You are really serious, aren't you? - Like death. 206 00:42:50,905 --> 00:42:52,405 I want a baby. 207 00:42:57,528 --> 00:42:58,628 I'll change. 208 00:42:59,882 --> 00:43:02,882 You already have. Look at your face. 209 00:43:04,398 --> 00:43:05,898 What happened to you? 210 00:43:08,195 --> 00:43:10,695 I learned. I aged. 211 00:43:11,201 --> 00:43:12,501 In two weeks? 212 00:43:14,968 --> 00:43:17,068 - I fucked up. - How? 213 00:43:17,671 --> 00:43:22,071 Alex. What happened to you? What did they do to you out there? 214 00:43:25,840 --> 00:43:27,240 I killed... 215 00:43:32,074 --> 00:43:33,274 I killed... 216 00:44:37,731 --> 00:44:40,331 Excuse me. Is this cab free? 217 00:44:47,473 --> 00:44:48,673 How much? 218 00:44:56,704 --> 00:44:58,104 Mrs. Wentworth... 219 00:45:00,106 --> 00:45:02,706 London-Amsterdam, 5:30 tonight. 220 00:45:03,663 --> 00:45:06,063 Amsterdam-Skopje, Macedonia, tomorrow morning. 221 00:45:07,106 --> 00:45:07,906 Alex... 222 00:45:09,757 --> 00:45:15,157 Alex, I can't come with you tonight. I have to be here. Please... 223 00:45:16,914 --> 00:45:18,614 Try understand... 224 00:45:22,054 --> 00:45:26,154 My balls ache to go home. Like the elephants. 225 00:45:27,682 --> 00:45:29,482 Or is it real, what is it? 226 00:45:32,824 --> 00:45:34,424 Be patient with me. 227 00:45:38,705 --> 00:45:39,705 Please... 228 00:45:40,906 --> 00:45:42,506 Have a good life. 229 00:45:45,053 --> 00:45:46,653 Don't forget to write. 230 00:45:51,465 --> 00:45:52,865 Take sides. 231 00:46:05,196 --> 00:46:07,496 You wanted a showbiz joint, so you got Madonna. 232 00:46:07,697 --> 00:46:09,697 I mean, she's pretty important, isn't she? 233 00:46:11,567 --> 00:46:13,767 Well... personally I agree with you, but... 234 00:46:18,530 --> 00:46:20,030 How do you mean more immediate? 235 00:46:20,425 --> 00:46:23,525 I mean, she's practically on top of you in those photographs. 236 00:46:24,610 --> 00:46:25,910 I see.. well... 237 00:46:27,110 --> 00:46:29,010 No, I must've misunderstood you. 238 00:46:29,501 --> 00:46:31,401 Fine, well, I'm sorry about that. 239 00:46:32,022 --> 00:46:33,422 I'll have another look. 240 00:46:34,443 --> 00:46:35,643 No. I'm sorry... 241 00:46:36,659 --> 00:46:37,859 Fine. Bye. 242 00:46:50,575 --> 00:46:51,375 Yes? 243 00:46:51,476 --> 00:46:53,576 Anne, I've someone calling for Aleksander. 244 00:46:53,995 --> 00:46:55,295 Aleksander left. 245 00:46:55,596 --> 00:46:56,996 He've been trying a week. 246 00:46:57,407 --> 00:46:59,207 All right, put him through. 247 00:47:00,238 --> 00:47:01,238 Hello? 248 00:47:05,124 --> 00:47:05,924 Yes? 249 00:47:06,360 --> 00:47:09,160 I want to speak to Aleksander Kirkov. 250 00:47:10,210 --> 00:47:13,030 I'm sorry, but he's gone away. 251 00:47:14,301 --> 00:47:15,942 Would you like to leave a message? 252 00:47:16,586 --> 00:47:20,104 No message today. Thank you. 253 00:47:21,138 --> 00:47:23,138 Where are you calling from? 254 00:47:23,239 --> 00:47:25,939 Macedonia calling. Thank you. 255 00:47:49,524 --> 00:47:50,724 Heathrow. 256 00:48:43,684 --> 00:48:45,384 - Hello. - Nick. 257 00:48:51,057 --> 00:48:52,257 Hello you. 258 00:49:06,662 --> 00:49:07,762 Hello. 259 00:49:10,719 --> 00:49:12,119 How are you? 260 00:49:13,284 --> 00:49:15,984 - Fine. - Good. 261 00:49:17,903 --> 00:49:19,703 I'm not. I need a drink. 262 00:49:20,714 --> 00:49:21,714 Waiter... 263 00:49:23,000 --> 00:49:26,925 - Not bad, and you? - Killing myself here. 264 00:49:38,016 --> 00:49:44,516 I really am sorry about what happened. I was upset. - No, I'm sorry. It's me. 265 00:49:57,055 --> 00:49:59,855 Good evening. Would you like anything to drink? 266 00:50:00,546 --> 00:50:02,946 No, thank you. I'll just look at the wine list. 267 00:50:05,445 --> 00:50:08,845 I spoke to your mom today. She said you had something to tell me. 268 00:50:10,507 --> 00:50:11,707 Typical... 269 00:50:15,238 --> 00:50:16,338 Yes... 270 00:50:22,610 --> 00:50:24,410 I'm pregnant. 271 00:50:35,018 --> 00:50:36,018 That's wonderful. 272 00:50:37,616 --> 00:50:38,916 Is it... 273 00:50:40,852 --> 00:50:42,252 Is it mine? 274 00:50:44,920 --> 00:50:45,920 Yes. 275 00:50:47,702 --> 00:50:48,902 Oh, Annie... 276 00:50:51,438 --> 00:50:54,881 No problem. Do you need money? 277 00:50:57,522 --> 00:51:00,122 - Let's get in some champagne... - No, Nick, I shouldn't drink. 278 00:51:01,686 --> 00:51:06,286 A bottle of champagne, please. Bollinger, Moet, whatever... thank you. 279 00:51:17,858 --> 00:51:19,658 Tell me all about it, come on. 280 00:51:19,897 --> 00:51:21,797 Nick, I want to leave. 281 00:51:21,998 --> 00:51:23,598 I've just ordered some champagne. 282 00:51:24,524 --> 00:51:26,724 - That's not what I meant. - Listen to me. - Listen to me. 283 00:51:27,047 --> 00:51:29,947 Is everything okay this time? Listen, you must take things easy. 284 00:51:30,164 --> 00:51:32,134 Money, take it... 285 00:51:32,535 --> 00:51:34,835 Let me take care of you. It's all I want do to. 286 00:51:38,310 --> 00:51:40,610 - What did Dr. Perry say? - Yes... fine. 287 00:51:41,655 --> 00:51:42,155 Nick... 288 00:51:42,256 --> 00:51:44,056 Tell that cunt over there to come... 289 00:51:50,498 --> 00:51:52,798 Here's to us, and to our baby. 290 00:52:01,815 --> 00:52:07,015 It's a new beginning, a reason to start again. We can move back to Oxford if you'd like. 291 00:52:07,427 --> 00:52:09,427 Nick, I'd like to explain. 292 00:52:15,897 --> 00:52:20,097 George, I think it would be best if you left the restaurant, as quickly as possible. 293 00:52:21,005 --> 00:52:23,005 - And don't come back. - Sir? 294 00:52:24,901 --> 00:52:26,001 I didn't do anything. 295 00:52:26,102 --> 00:52:30,202 I'm sorry, George. And make sure your friend leaves with you. - Fuck you! 296 00:53:13,432 --> 00:53:15,232 - Let's go. - Wait. 297 00:53:18,602 --> 00:53:19,702 Suck it. 298 00:53:23,034 --> 00:53:25,834 Ladies and Gentlemen, I've called the police and they are on their way. 299 00:53:25,935 --> 00:53:27,935 They should be here... any day now. 300 00:53:29,398 --> 00:53:33,398 An unfortunate incident. Please tell your friends it's not always this exciting. 301 00:53:35,187 --> 00:53:37,387 I'm so sorry about the disturbance, sir. 302 00:53:38,715 --> 00:53:42,115 - Disturbance? What disturbance? - Yes, indeed, sir. Thank you, sir. 303 00:53:43,868 --> 00:53:45,468 Well, at least they weren't from Ulster. 304 00:53:45,569 --> 00:53:47,869 No, sir. I'm from Ulster. 305 00:53:49,534 --> 00:53:50,734 I apologise. 306 00:53:51,634 --> 00:53:53,134 Enjoy your meal. 307 00:53:56,183 --> 00:54:00,283 Well... Here's to civil wars getting more civil once they reach here. 308 00:54:01,610 --> 00:54:02,810 Let's go home. 309 00:54:03,657 --> 00:54:08,857 - Nick, we need to talk. - I know, but there'll be plenty of time. 310 00:54:09,608 --> 00:54:11,908 We can move back to Oxford. 311 00:54:13,066 --> 00:54:15,066 You could leave that job of yours. 312 00:54:15,481 --> 00:54:17,281 I want a divorce! 313 00:54:20,023 --> 00:54:20,823 Don't shout. 314 00:54:22,874 --> 00:54:24,474 I do still care about you. 315 00:54:28,485 --> 00:54:29,685 Why? 316 00:54:31,322 --> 00:54:32,922 What about the baby? 317 00:54:35,323 --> 00:54:36,623 I forgave you about that photographer... 318 00:54:36,624 --> 00:54:39,624 I don't want you to forgive me about that photographer. 319 00:54:40,777 --> 00:54:41,677 I'm sorry... 320 00:54:44,921 --> 00:54:47,921 I just... don't understand. 321 00:54:49,816 --> 00:54:51,016 I mean... 322 00:54:52,826 --> 00:54:54,626 Why did you want to see me? 323 00:54:55,449 --> 00:54:57,949 Because... I wanted to talk to you. 324 00:54:58,324 --> 00:55:00,324 But you've already made up your mind. 325 00:55:12,458 --> 00:55:14,058 Please, sit down... 326 00:55:18,863 --> 00:55:20,063 Listen... 327 00:55:22,451 --> 00:55:24,051 I still love you. 328 00:55:38,491 --> 00:55:40,291 We just need some time, that's all. 329 00:55:44,961 --> 00:55:46,461 Just some time... 330 00:56:44,797 --> 00:56:45,897 Nick..? 331 00:56:51,092 --> 00:56:52,192 Nick? 332 00:57:23,653 --> 00:57:26,453 Nick... Your face... 333 00:57:44,298 --> 00:57:48,398 Your face... your face... 334 01:01:23,454 --> 01:01:25,023 Look at our people. 335 01:01:25,638 --> 01:01:27,772 The driver will see you smoking. 336 01:01:28,639 --> 01:01:31,139 Don't worry, he's my uncle. Have one. 337 01:01:31,439 --> 01:01:34,416 - I gave up. - Come on, relax. 338 01:01:36,980 --> 01:01:40,216 - I'm off to a harvest. You? - To a baptism. 339 01:01:40,398 --> 01:01:41,333 Whose? 340 01:01:41,518 --> 01:01:44,270 - Mine. - You're joking. 341 01:01:45,127 --> 01:01:46,641 My nephew. 342 01:01:48,680 --> 01:01:50,617 How long since you were here? 343 01:01:51,244 --> 01:01:52,646 Sixteen years. 344 01:01:52,803 --> 01:01:55,470 I ran away twenty-four years ago. I only came back once. 345 01:01:57,502 --> 01:01:59,546 Hey! Do you mind? 346 01:02:07,549 --> 01:02:09,149 Your wife? 347 01:02:10,249 --> 01:02:14,250 She died... in a taxi. 348 01:02:23,868 --> 01:02:30,218 Why come back now? Don't you see what's going on here? 349 01:02:31,350 --> 01:02:33,729 If somebody chops off your head, you'll cry. 350 01:02:34,191 --> 01:02:36,167 I won't. It's about time. 351 01:03:26,668 --> 01:03:28,669 Where are you going? 352 01:03:32,806 --> 01:03:34,364 I'll shoot. 353 01:03:36,246 --> 01:03:38,363 You'll hurt yourself. 354 01:03:38,927 --> 01:03:41,317 Oh, you're one of us. 355 01:03:44,849 --> 01:03:46,407 Stop. 356 01:03:47,809 --> 01:03:50,405 - Where to? - To see Bojan. 357 01:03:51,011 --> 01:03:53,320 Son of Trpe, the innkeeper. 358 01:03:55,492 --> 01:03:57,969 Anyone at home? Hm? 359 01:03:59,892 --> 01:04:02,453 Give it back, they cost a lot! 360 01:04:03,214 --> 01:04:05,284 Go home, you little shit! 361 01:04:05,894 --> 01:04:08,692 My uncle Mitre will sort you out. I'll tell him... 362 01:04:09,094 --> 01:04:12,991 Tell him to suck my cock... gently. 363 01:05:40,037 --> 01:05:41,517 Good afternoon. 364 01:06:24,488 --> 01:06:26,127 Good afternoon. 365 01:07:28,504 --> 01:07:30,495 Fucking hell! 366 01:08:18,037 --> 01:08:19,436 It's him. 367 01:08:20,477 --> 01:08:25,673 Look at his camera! It's from Germany. 368 01:08:57,451 --> 01:08:59,351 Man of the house! 369 01:09:03,168 --> 01:09:04,920 Quite a gun you've got. 370 01:09:06,553 --> 01:09:08,353 Can I see it? 371 01:09:15,055 --> 01:09:16,306 Little brat! 372 01:09:17,006 --> 01:09:19,656 You can't catch me. I fuck you little brat! 373 01:09:24,057 --> 01:09:26,408 Don't do that, son. 374 01:09:27,581 --> 01:09:29,436 Let the kid go. 375 01:09:33,859 --> 01:09:36,460 Hit me, cousin, hit me. 376 01:09:45,638 --> 01:09:49,813 Aco! You old bastard! 377 01:09:54,515 --> 01:09:56,465 I didn't recognize you. 378 01:09:56,821 --> 01:09:58,474 A beard and a half. 379 01:09:58,869 --> 01:10:02,243 - Growing older. When did you get here? - Last night. 380 01:10:02,483 --> 01:10:04,978 - Where did you sleep? - In my old bed. 381 01:10:05,303 --> 01:10:07,215 I'll wallop you. 382 01:10:08,245 --> 01:10:11,183 You should have dined and slept at my house. 383 01:10:11,665 --> 01:10:14,805 Aco, Putziler Prize winner. 384 01:10:15,751 --> 01:10:18,121 It's been a hundred years, you donkey. 385 01:10:18,366 --> 01:10:20,465 Only sixteen. 386 01:10:21,419 --> 01:10:22,934 Mitre, is that you? 387 01:10:23,924 --> 01:10:25,843 Hi. 388 01:10:27,789 --> 01:10:30,574 You took that from my nephew? 389 01:10:31,374 --> 01:10:33,275 I should have smacked him. 390 01:10:33,484 --> 01:10:36,084 Put it somewhere safe. May the Devil take you! 391 01:10:53,256 --> 01:10:55,428 Give us to eat. 392 01:10:57,076 --> 01:10:59,552 Here comes my wife, Neda. 393 01:11:02,158 --> 01:11:03,716 Cheers and welcome. 394 01:11:05,038 --> 01:11:05,915 Thank you. 395 01:11:06,399 --> 01:11:07,434 To long life. 396 01:11:07,959 --> 01:11:09,278 Let me say something. 397 01:11:09,639 --> 01:11:11,072 May we gather again next year... 398 01:11:11,399 --> 01:11:12,275 ...with a bride. 399 01:11:12,321 --> 01:11:15,474 He's got many brides in England. 400 01:11:18,587 --> 01:11:21,778 - Cousin, do you see ever see Hana? - Forget about her. 401 01:11:21,962 --> 01:11:25,593 She's Albanian. Aren't there enough of ours for you? 402 01:11:25,624 --> 01:11:27,043 What does that matter? 403 01:11:27,274 --> 01:11:29,748 Her father will cut your dick off, then it will matter. 404 01:11:31,266 --> 01:11:34,890 Her husband died last year. 405 01:11:35,046 --> 01:11:36,670 She's got a beautiful daughter. 406 01:11:36,746 --> 01:11:38,360 Where have you seen her? 407 01:11:38,591 --> 01:11:40,591 She hangs around the sheepfold. 408 01:11:40,691 --> 01:11:44,339 Don't be stingy, bring her over some time. 409 01:11:47,493 --> 01:11:51,493 Damn Albanians, they breed like rabbits. They'll take us over. 410 01:11:52,238 --> 01:11:55,339 Stop talking rubbish. No one's taking over anything. 411 01:11:55,356 --> 01:11:58,157 - Cousin, have a cigarette. - No thanks, I've quit. 412 01:11:58,296 --> 01:12:01,196 - Don't be silly. - No, Zdrave. 413 01:12:01,372 --> 01:12:04,797 - How long are you staying? - For good. 414 01:12:07,098 --> 01:12:09,998 In that case we'll help you fix up your house. 415 01:12:10,099 --> 01:12:12,732 The roof and the windows should be mended. 416 01:12:12,995 --> 01:12:17,701 Fix it? Just look at their house. 417 01:12:24,231 --> 01:12:27,316 Aco, Aco, take a picture of us. 418 01:12:50,965 --> 01:12:52,396 Hangover? 419 01:12:54,105 --> 01:12:55,698 Hangover, yes. 420 01:12:56,226 --> 01:12:57,541 Who are you? 421 01:12:57,946 --> 01:12:59,699 I'll come to you. 422 01:13:03,268 --> 01:13:05,099 Are you Kate? 423 01:13:05,628 --> 01:13:07,937 You never knew when to stop. 424 01:13:08,508 --> 01:13:12,105 To stop, or not to stop? Full stop. 425 01:13:23,971 --> 01:13:25,726 Perfect. 426 01:13:36,656 --> 01:13:38,353 Don't. 427 01:13:42,958 --> 01:13:45,153 Still dreaming of Hana? 428 01:13:46,318 --> 01:13:47,957 Still. 429 01:13:49,479 --> 01:13:51,675 She's a widow now. 430 01:13:52,440 --> 01:13:55,592 - I'm a divorcee. - Are you? 431 01:13:57,561 --> 01:13:59,079 And you? 432 01:13:59,401 --> 01:14:02,959 Me? I'm a schoolteacher. 433 01:14:05,803 --> 01:14:08,159 Have you got anyone? 434 01:14:15,846 --> 01:14:19,361 Sleep. You need it. 435 01:15:26,744 --> 01:15:28,257 Good day. 436 01:15:49,969 --> 01:15:51,749 Good day. 437 01:15:59,232 --> 01:16:01,143 Where are you going? 438 01:16:03,856 --> 01:16:05,934 To Hana's. 439 01:16:07,971 --> 01:16:09,323 Hana Halili. 440 01:16:09,454 --> 01:16:12,350 Hana Halili. What for? 441 01:16:14,651 --> 01:16:15,943 She's my friend. 442 01:16:17,097 --> 01:16:21,537 From school. I haven't seen her for sixteen years. 443 01:16:21,917 --> 01:16:26,029 I want to pay my respects. I've brought presents for the children. 444 01:16:29,760 --> 01:16:31,910 I mean no harm. 445 01:16:36,761 --> 01:16:40,111 Tell her it's Aleksander, from London. 446 01:16:47,143 --> 01:16:49,718 Ask her father, Zekir. 447 01:16:53,501 --> 01:16:55,731 Go. 448 01:16:58,046 --> 01:17:00,336 Sit down. 449 01:17:24,893 --> 01:17:27,491 You've gone gray, too. 450 01:17:29,074 --> 01:17:31,344 Welcome. 451 01:17:32,335 --> 01:17:35,268 - Have you come from far? - Very far. 452 01:17:36,056 --> 01:17:39,093 How do people live in the world? 453 01:17:39,776 --> 01:17:42,895 Good, if they know how, same as here. 454 01:17:43,578 --> 01:17:45,375 Welcome. 455 01:17:53,740 --> 01:17:56,699 The times... they're no good. 456 01:17:57,101 --> 01:18:00,538 They used to be better. Blood is in the air. 457 01:18:10,204 --> 01:18:12,399 It's stuffy. 458 01:18:14,406 --> 01:18:16,158 It should rain. 459 01:18:16,486 --> 01:18:19,398 It must, sooner or later. 460 01:18:24,767 --> 01:18:26,805 For the children. 461 01:18:28,009 --> 01:18:29,601 This was for the husband. 462 01:18:29,929 --> 01:18:31,924 I didn't know he'd passed away. 463 01:18:32,089 --> 01:18:36,366 Last year, in a car accident. 464 01:18:37,411 --> 01:18:39,926 God rest his soul. 465 01:18:47,094 --> 01:18:49,050 This is for you. 466 01:18:49,774 --> 01:18:52,208 For me? 467 01:18:56,116 --> 01:18:58,346 Like in American movies. 468 01:19:00,899 --> 01:19:02,933 Sitting Bull. 469 01:19:10,019 --> 01:19:12,409 Come in, Hana. 470 01:19:20,702 --> 01:19:23,421 Help yourself. 471 01:19:42,747 --> 01:19:44,739 Thank you. 472 01:19:48,529 --> 01:19:49,505 Go away! 473 01:19:56,110 --> 01:19:58,500 - Welcome. - Thank you. 474 01:20:24,638 --> 01:20:26,868 My grandson, Ali. 475 01:20:30,239 --> 01:20:32,515 Kiss his hand. 476 01:20:33,320 --> 01:20:35,072 Why is he here? 477 01:20:35,560 --> 01:20:37,672 - Say thank you. - He doesn't belong here. 478 01:20:39,841 --> 01:20:43,418 Take the gifts to your sister. 479 01:20:43,803 --> 01:20:45,672 He doesn't belong here. 480 01:20:46,363 --> 01:20:47,678 Get out! 481 01:20:51,184 --> 01:20:53,482 I'll slit his throat! 482 01:21:45,238 --> 01:21:48,072 Mother, Father, forgive me. 483 01:21:49,639 --> 01:21:51,755 We're having a wedding without you. 484 01:21:52,259 --> 01:21:54,269 Be joyful... 485 01:21:56,875 --> 01:22:01,507 If you only were here to share our happiness. 486 01:22:04,382 --> 01:22:06,658 Rest in peace. 487 01:22:29,929 --> 01:22:30,884 Hello? 488 01:22:36,070 --> 01:22:37,364 What's up? 489 01:22:38,283 --> 01:22:40,042 Hey, old man. 490 01:22:48,741 --> 01:22:50,441 Hello. 491 01:22:51,798 --> 01:22:56,598 Hello. I need to speak to Aleksander Kirkov, please. 492 01:22:58,666 --> 01:23:00,166 Can you reach him? 493 01:23:00,930 --> 01:23:02,930 Oh God, German... 494 01:23:07,317 --> 01:23:11,734 - I want to speak to Aleksander Kirkov. - Aleksander Kirkov? 495 01:23:11,835 --> 01:23:13,635 Do you understand me? 496 01:23:15,900 --> 01:23:17,668 There's no such person here. 497 01:23:17,969 --> 01:23:19,569 Do you speak French? 498 01:23:19,770 --> 01:23:22,170 No such person. Understand? 499 01:23:24,582 --> 01:23:25,896 Who did they want? 500 01:23:26,163 --> 01:23:27,735 Nobody. 501 01:23:30,904 --> 01:23:32,099 Come on. 502 01:23:37,985 --> 01:23:40,625 You beauty! 503 01:24:06,313 --> 01:24:07,865 Shit. 504 01:24:19,396 --> 01:24:22,468 What is it going to be, a boy or a girl? 505 01:24:22,756 --> 01:24:25,272 It doesn't matter, as long as it's a boy. 506 01:24:26,718 --> 01:24:28,629 Come on, my dear. 507 01:24:29,534 --> 01:24:32,552 Where did you get to yesterday? 508 01:24:32,679 --> 01:24:34,511 I got as drunk as a skunk. 509 01:24:34,800 --> 01:24:37,876 - It's good for your liver. - What liver? Long gone. 510 01:24:38,395 --> 01:24:40,413 You forgot how to drink in England. 511 01:24:41,249 --> 01:24:43,540 You've got the sexiest girls there. 512 01:24:47,663 --> 01:24:49,242 Congratulations! 513 01:24:49,924 --> 01:24:52,784 - Bojan, fetch brandy. - We already have one here. 514 01:24:52,964 --> 01:24:54,876 Come on, fetch the good stuff. 515 01:24:55,926 --> 01:24:58,281 He wasn't this worried about his wife. 516 01:25:01,126 --> 01:25:03,687 What a bore this cousin of yours is. 517 01:25:08,468 --> 01:25:10,605 I videotaped a programme about you: 518 01:25:11,009 --> 01:25:12,840 Our man made it in the big world. 519 01:25:13,409 --> 01:25:16,060 - Vietnam, Beirut... - Vietnam was before my time. 520 01:25:16,866 --> 01:25:19,736 Same shit. 521 01:25:21,171 --> 01:25:23,761 - Are you tired? - As if I'd left yesterday. 522 01:25:24,752 --> 01:25:25,996 Everything is the same. 523 01:25:26,048 --> 01:25:27,933 I feel good here. Comfortable. 524 01:25:28,534 --> 01:25:32,529 America, England, where they don't shoot, that's where it's comfortable. 525 01:25:32,762 --> 01:25:34,801 They shoot more there. 526 01:25:36,175 --> 01:25:38,565 You can't imagine the killings I've seen. 527 01:25:39,896 --> 01:25:42,855 "Will these hands never be clean?" 528 01:25:46,702 --> 01:25:48,979 They won't start shooting here. 529 01:25:49,662 --> 01:25:51,000 People are peaceful. 530 01:25:51,179 --> 01:25:53,170 They used to say that about Bosnia. 531 01:25:53,539 --> 01:25:57,179 Now the world's watching a circus. Waiting to kill each other. 532 01:25:59,381 --> 01:26:02,296 - I was in Bosnia. - And? Bad, huh? 533 01:26:05,662 --> 01:26:07,415 An industrial injury? 534 01:26:08,624 --> 01:26:10,621 Are you tired? 535 01:26:12,667 --> 01:26:14,259 I'm tired. 536 01:26:20,507 --> 01:26:23,260 There's no reason to fight here, Doc. 537 01:26:23,507 --> 01:26:26,175 They'll find a reason, war is a virus. 538 01:26:27,352 --> 01:26:29,389 We split in two, our village, their village. 539 01:26:31,289 --> 01:26:33,850 People give nasty looks. 540 01:26:37,370 --> 01:26:39,201 I'll go and see Hana. 541 01:26:39,650 --> 01:26:42,489 - Where's Bojan? - You've just missed him. 542 01:26:43,472 --> 01:26:45,667 See her, but behave yourself. 543 01:26:46,645 --> 01:26:48,957 Keep it in your pants. 544 01:27:04,377 --> 01:27:05,477 Dear Anne, 545 01:27:05,678 --> 01:27:09,178 The weather is nice. It's gonna rain. Wish you were here. 546 01:27:09,833 --> 01:27:13,033 How is your husband? Hope you are happy with him. 547 01:27:13,606 --> 01:27:17,306 This place is the same as before, but my eyes have changed. 548 01:27:18,269 --> 01:27:20,469 Like a new filter on the lens. 549 01:27:20,984 --> 01:27:22,984 Last week I told you I killed. 550 01:27:23,496 --> 01:27:25,496 I got friendly with this militiaman, 551 01:27:25,697 --> 01:27:29,297 and I complained to him I wasn't getting anything exciting. 552 01:27:30,420 --> 01:27:35,520 He said, "No problem", pulled a prisoner out of the line and shot him on the spot. 553 01:27:36,527 --> 01:27:40,127 "Did you get that?" he asked me. I did. 554 01:27:40,666 --> 01:27:44,266 I took sides. My camera killed a man. 555 01:27:46,035 --> 01:27:49,935 I never showed those pictures to anyone. They are yours now. 556 01:27:50,236 --> 01:27:52,636 Love, Aleksander 557 01:29:11,509 --> 01:29:13,306 Come to Auntie, my dear. 558 01:29:13,589 --> 01:29:15,625 Let's go. 559 01:30:23,771 --> 01:30:25,671 Go on! 560 01:30:44,976 --> 01:30:46,477 Where? 561 01:30:56,075 --> 01:30:58,989 Let the damned Albanians rot on a pitchfork. 562 01:31:04,097 --> 01:31:05,769 One of theirs. 563 01:31:06,018 --> 01:31:08,254 Whore with a pitchfork. 564 01:31:08,938 --> 01:31:13,371 The children saw the Albanian slut with him this morning. 565 01:31:16,400 --> 01:31:20,289 - I'll strangle her myself. - And then what? 566 01:31:21,261 --> 01:31:24,239 Keep out of it, you're not from here. 567 01:31:31,003 --> 01:31:34,619 We'll be at the sheepfold. 568 01:31:38,265 --> 01:31:39,665 Take it. 569 01:31:40,126 --> 01:31:42,103 It's time to collect. 570 01:31:42,666 --> 01:31:45,386 Five centuries of our blood. 571 01:32:21,256 --> 01:32:24,254 Take it. Poison yourself. 572 01:32:25,277 --> 01:32:27,813 - Did you see guns? - Yeah. 573 01:32:31,399 --> 01:32:34,152 You haven't seen anything yet. 574 01:32:35,919 --> 01:32:37,831 This is only the infantry. 575 01:32:38,160 --> 01:32:40,152 Politicians are all we need now. 576 01:32:40,281 --> 01:32:41,394 Where is the UN now? 577 01:32:41,436 --> 01:32:44,646 Back next week, to bury the dead. 578 01:32:45,242 --> 01:32:47,831 Have a nice war. Take pictures. 579 01:32:48,642 --> 01:32:51,920 You know what? You're crazy, too. 580 01:32:55,124 --> 01:32:59,516 Correct. I'm still here in this asylum. 581 01:33:25,788 --> 01:33:26,988 Hana? 582 01:34:01,100 --> 01:34:02,220 Hana? 583 01:34:02,541 --> 01:34:04,260 It's me. 584 01:34:14,985 --> 01:34:16,657 How are you? 585 01:34:17,505 --> 01:34:19,575 Bad. 586 01:34:34,790 --> 01:34:36,462 Tell me. 587 01:34:36,830 --> 01:34:39,185 My daughter is missing. 588 01:34:42,791 --> 01:34:44,349 Your cousin. 589 01:34:44,711 --> 01:34:46,943 - Zdrave? - Yes, Zdrave. 590 01:34:54,014 --> 01:34:57,828 Do you see what's happening to our people? 591 01:34:58,475 --> 01:34:59,703 I see. 592 01:35:00,036 --> 01:35:01,992 You just watch. 593 01:35:24,641 --> 01:35:26,792 Help me. 594 01:35:29,803 --> 01:35:33,274 As if she were yours. 595 01:39:38,704 --> 01:39:41,015 Cousin. I almost killed you. 596 01:39:42,106 --> 01:39:44,756 - Shame on you. - Why? 597 01:39:46,227 --> 01:39:48,987 She is a child. A child. 598 01:39:51,828 --> 01:39:53,979 That child killed my brother. 599 01:39:54,269 --> 01:39:55,713 How do you know? 600 01:39:56,013 --> 01:39:59,014 There's the police and the law, let them decide. 601 01:39:59,214 --> 01:40:04,048 You left a long time ago... you don't know how it goes. 602 01:40:04,515 --> 01:40:07,316 Live your own life. 603 01:40:08,416 --> 01:40:09,916 That's why I'm here. 604 01:40:10,216 --> 01:40:13,992 I couldn't live with myself if I let you do this. 605 01:40:26,921 --> 01:40:29,921 Cousin, wait a minute. 606 01:40:32,322 --> 01:40:34,389 Aco, come back. 607 01:40:34,923 --> 01:40:37,389 Aco, I'll shoot. Do you hear? 608 01:40:39,212 --> 01:40:42,724 - Aco, I'll shoot. - Coward! 609 01:40:44,081 --> 01:40:46,177 Aco, I'll shoot. 610 01:40:47,362 --> 01:40:50,126 Shoot, cousin. Shoot. 611 01:41:08,907 --> 01:41:10,632 Run! 612 01:41:13,048 --> 01:41:16,645 Run! Run! 613 01:41:21,034 --> 01:41:22,535 Whore! 614 01:41:53,458 --> 01:41:55,096 Shoot, cousin. 615 01:41:56,739 --> 01:41:58,219 Shoot! 616 01:41:58,320 --> 01:42:01,453 Aco, don't you worry, you'll be all right. 617 01:42:02,181 --> 01:42:03,933 Look. 618 01:42:08,001 --> 01:42:10,576 It's going to rain. 619 01:42:34,434 --> 01:42:35,509 You whore! 620 01:42:58,988 --> 01:43:00,445 Blind fool. 621 01:44:26,457 --> 01:44:28,952 It's going to rain. The flies are biting. 622 01:44:30,417 --> 01:44:33,171 It's already raining down there. 623 01:44:35,578 --> 01:44:39,993 Come on, it's time. Time doesn't wait. 624 01:44:41,100 --> 01:44:44,377 And the circle is not round.