2
00:00:17,810 --> 00:00:20,050
[♪♪♪]
3
00:00:20,220 --> 00:00:24,490
NARRATOR: For 74 years, the might
of Soviet socialism was so great
4
00:00:24,650 --> 00:00:27,960
it split the world
along Eastern and Western lines.
5
00:00:28,120 --> 00:00:32,900
Then, in 1991,
it collapsed completely.
6
00:00:33,090 --> 00:00:37,040
One by one, the various countries
which had supported the Soviet Union
7
00:00:37,200 --> 00:00:38,610
began splitting away,
8
00:00:38,800 --> 00:00:40,640
declaring their independence.
9
00:00:41,040 --> 00:00:43,240
The parliament
of the Eastern Slav Republic
10
00:00:43,410 --> 00:00:46,880
followed suit, declaring
the country a sovereign state,
11
00:00:47,040 --> 00:00:50,020
independent from Soviet rule.
12
00:00:50,510 --> 00:00:52,360
Capitalism advanced rapidly.
13
00:00:52,510 --> 00:00:55,520
The conglomerates gained influence
in political circles,
14
00:00:55,750 --> 00:00:58,630
and as a result,
the oligarchs came into power.
15
00:00:58,890 --> 00:01:00,590
In the Eastern Slav Republic,
16
00:01:00,760 --> 00:01:03,600
the divide between rich and poor
became so great
17
00:01:03,760 --> 00:01:06,760
it ignited the fuse of a new rebellion.
18
00:01:08,200 --> 00:01:09,700
The push for independence
19
00:01:09,870 --> 00:01:11,500
exploded into the streets.
20
00:01:11,700 --> 00:01:15,270
Armed freedom fighters pitted
themselves against their government,
21
00:01:15,440 --> 00:01:18,040
now controlled by the oligarchs.
22
00:01:19,340 --> 00:01:21,580
The military prospered
during this time,
23
00:01:21,740 --> 00:01:24,350
becoming ever stronger
and better equipped.
24
00:01:24,510 --> 00:01:26,720
Under the guidance
of Ivan Judanovich,
25
00:01:26,880 --> 00:01:29,060
an Ataman
from the Council of Elders,
26
00:01:29,220 --> 00:01:31,250
the freedom fighters
moved their base
27
00:01:31,720 --> 00:01:33,100
to a hidden location.
28
00:01:33,290 --> 00:01:35,770
A more suitable place to launch
29
00:01:35,920 --> 00:01:38,370
their guerrilla war
against the government.
30
00:01:40,100 --> 00:01:42,630
After several years of brutal fighting,
31
00:01:42,800 --> 00:01:44,740
it was Svetlana Belikova,
32
00:01:44,900 --> 00:01:47,210
Eastern Slav's first female president,
33
00:01:47,370 --> 00:01:50,540
who offered a ceasefire
to the freedom fighters.
34
00:01:52,210 --> 00:01:54,740
But the break from hostilities
was short-lived.
35
00:01:54,910 --> 00:01:57,750
In November of 2010,
the government discovered
36
00:01:57,910 --> 00:02:00,760
that the rebels' land
contained valuable resources.
37
00:02:00,920 --> 00:02:02,950
The military continued
their attacks,
38
00:02:03,120 --> 00:02:05,600
claiming they were
fighting terrorism.
39
00:02:06,620 --> 00:02:09,830
Losing one base after another
to the military's onslaught,
40
00:02:09,990 --> 00:02:12,630
the freedom fighters
escalated their efforts
41
00:02:12,790 --> 00:02:15,570
and became more and more
radical in their tactics.
42
00:02:15,800 --> 00:02:17,610
It was then that strange rumors
43
00:02:17,770 --> 00:02:20,410
began spreading like wildfire
among the people
44
00:02:20,740 --> 00:02:22,980
that monsters had joined the battle.
45
00:02:24,210 --> 00:02:26,080
In February of 2011,
46
00:02:26,240 --> 00:02:28,980
the rumors made it to
the old city of Holifgrad,
47
00:02:29,140 --> 00:02:32,020
just a few kilometers
from the Presidential Palace,
48
00:02:32,210 --> 00:02:35,160
an important strategic location
for the government.
49
00:02:36,750 --> 00:02:38,750
[♪♪♪]
50
00:02:43,220 --> 00:02:45,230
[GUNFIRE AND EXPLOSIONS]
51
00:02:48,800 --> 00:02:52,510
ATAMAN [OVER RADIO]:
Listen to the words of the elders.
52
00:02:53,300 --> 00:02:57,840
We have finally gained
the power that we need.
53
00:02:59,170 --> 00:03:02,850
Power that will lead us to victory.
54
00:03:04,180 --> 00:03:05,850
Gather, people.
55
00:03:07,620 --> 00:03:09,990
Gather and fight.
56
00:03:10,890 --> 00:03:13,990
Fight for independence!
57
00:03:14,160 --> 00:03:15,360
[EXPLOSION]
58
00:03:25,870 --> 00:03:28,580
MAN 1:
Retreat! We're getting slaughtered!
59
00:03:28,800 --> 00:03:30,210
[MEN SHOUTING INDISTINCTLY]
60
00:03:30,370 --> 00:03:31,510
SOLDIER 1:
Another rebel!
61
00:03:31,710 --> 00:03:33,340
SOLDIER 2 [OVER PA]:
Do not resist arrest.
62
00:03:33,510 --> 00:03:35,490
MAN 1: Retreat!
SOLDIER 2: Drop your weapons.
63
00:03:35,640 --> 00:03:37,020
Surrender immediately.
MAN 2: Government pigs!
64
00:03:37,180 --> 00:03:39,720
SOLDIER 2:
I repeat, do not resist arrest.
65
00:03:39,910 --> 00:03:41,920
Surrender immediately.
66
00:03:55,530 --> 00:03:57,700
[GUNFIRE AND EXPLOSIONS
IN DISTANCE]
67
00:03:58,330 --> 00:04:00,040
[CELL PHONE RINGING]
68
00:04:02,740 --> 00:04:04,510
Moving into position.
69
00:04:05,670 --> 00:04:06,710
COPY…
70
00:04:07,340 --> 00:04:09,620
I've got a clear view
of you from the sky.
71
00:04:13,150 --> 00:04:14,180
Great.
72
00:04:14,350 --> 00:04:16,990
Maybe you can help me find
a clear route to the CIA drop-off.
73
00:04:17,190 --> 00:04:18,220
[WEAPON FIRES]
74
00:04:26,460 --> 00:04:29,600
Looks like they're doing some
serious renovations down here.
75
00:04:29,760 --> 00:04:31,570
Listen to me carefully, Leon.
76
00:04:31,730 --> 00:04:33,610
Your mission has been aborted.
77
00:04:33,770 --> 00:04:36,540
The U.S. is going to pull out
of the country.
78
00:04:36,700 --> 00:04:38,740
What? I just got here.
79
00:04:38,940 --> 00:04:41,150
After taking me off furlough
and sending me to this
80
00:04:41,380 --> 00:04:42,620
godforsaken place?
81
00:04:42,780 --> 00:04:44,120
What the hell?
82
00:04:44,280 --> 00:04:48,230
Washington and the government there
have decided to go their separate ways.
83
00:04:48,380 --> 00:04:50,760
Everyone has to leave,
not just embassy staff
84
00:04:50,920 --> 00:04:54,730
All American citizens have been
ordered to evacuate the country.
85
00:04:54,920 --> 00:04:56,800
I don't give a damn
about the politics.
86
00:04:56,960 --> 00:05:00,270
We've got confirmation that B.O.W.s
are being used in this war.
87
00:05:00,430 --> 00:05:01,930
If we don't stop them now,
88
00:05:02,100 --> 00:05:04,240
the same shit will
happen everywhere.
89
00:05:04,400 --> 00:05:06,170
Do you really wanna see that?
90
00:05:06,370 --> 00:05:08,810
This is a war
and things are different.
91
00:05:08,970 --> 00:05:12,320
No one can do anything without backup
from the American government.
92
00:05:12,470 --> 00:05:13,510
Not even you.
93
00:05:13,680 --> 00:05:16,450
Well then, I guess
my only option is to
94
00:05:16,610 --> 00:05:19,020
lose my American
citizenship for a while.
95
00:05:19,180 --> 00:05:20,180
Leon!
96
00:05:20,620 --> 00:05:23,460
She can tell them I got lost
and missed my flight.
97
00:05:51,110 --> 00:05:52,150
[EXPLOSIONS]
98
00:06:00,360 --> 00:06:02,200
Better hurry up and get this done.
99
00:06:02,360 --> 00:06:04,170
I need some breakfast.
100
00:06:07,700 --> 00:06:09,570
[♪♪♪]
101
00:06:45,330 --> 00:06:46,370
[MAN GRUNTING]
102
00:06:49,700 --> 00:06:51,480
[GRUNTING]
103
00:07:00,380 --> 00:07:01,690
LEON:
Scarecrow.
104
00:07:01,850 --> 00:07:03,630
I'm the Tin Man.
Can you talk?
105
00:07:05,850 --> 00:07:09,700
What's the connection between the
anti-government forces and the B.O.W.s?
106
00:07:10,430 --> 00:07:11,630
[GURGLES]
107
00:07:12,730 --> 00:07:14,710
I guess scarecrows
aren't known
108
00:07:14,860 --> 00:07:16,430
for rousing
conversation.
109
00:07:17,700 --> 00:07:18,700
Hang in there.
110
00:07:18,870 --> 00:07:20,280
I'll get you out of here.
111
00:07:20,440 --> 00:07:21,880
Bee…
112
00:07:22,040 --> 00:07:23,520
[GRUNTING]
113
00:07:24,210 --> 00:07:25,550
What?
114
00:07:26,070 --> 00:07:27,140
Say that again.
115
00:07:27,880 --> 00:07:29,080
Bee
116
00:07:29,610 --> 00:07:30,920
keeper.
117
00:07:31,080 --> 00:07:32,650
Beekeeper?
118
00:07:34,020 --> 00:07:36,290
The honeybee I saw outside.
119
00:07:42,560 --> 00:07:43,900
[GROWLS]
120
00:07:44,760 --> 00:07:45,790
[HISSES]
121
00:07:48,730 --> 00:07:51,640
Great. Now I got a
cowardly lion to deal with.
122
00:07:53,600 --> 00:07:54,910
[GROWLING]
123
00:08:10,790 --> 00:08:12,460
[GUNFIRE]
124
00:08:22,930 --> 00:08:23,930
[HISSES]
125
00:08:46,820 --> 00:08:48,820
[LEON GRUNTING]
126
00:08:54,460 --> 00:08:56,100
[LICKER GROWLING]
127
00:08:58,170 --> 00:08:59,980
[♪♪♪]
128
00:09:07,640 --> 00:09:08,880
[GROWLING]
129
00:09:51,520 --> 00:09:53,260
[♪♪♪]
130
00:09:58,390 --> 00:10:00,100
[PANTING]
131
00:10:11,370 --> 00:10:12,720
[DOOR OPENS]
132
00:10:12,910 --> 00:10:14,220
SOLDIER 1:
It's the army.
133
00:10:14,380 --> 00:10:16,120
Is anyone here?
134
00:10:21,250 --> 00:10:22,920
Check the room down there.
135
00:10:30,930 --> 00:10:32,130
Hey… Unh!
136
00:10:32,890 --> 00:10:35,000
Don't say a word.
137
00:10:37,730 --> 00:10:39,610
SOLDIER 1: How about that one?
Shh.
138
00:10:40,470 --> 00:10:41,970
[CHUCKLING]
139
00:10:42,970 --> 00:10:44,140
Huh?
140
00:10:54,020 --> 00:10:56,020
SOLDIER 2:
This one's clear.
141
00:10:56,220 --> 00:10:57,290
SOLDIER 3:
Clear.
142
00:10:57,590 --> 00:10:59,930
SOLDIER 4: This one's clear.
SOLDIER 1: We're moving on.
143
00:11:00,090 --> 00:11:01,360
Pull out.
144
00:11:03,960 --> 00:11:04,990
They're gone.
145
00:11:08,360 --> 00:11:11,040
We better stay here
a while longer.
146
00:11:11,970 --> 00:11:13,810
They may come back.
147
00:11:20,140 --> 00:11:21,520
Do you think our hostage
148
00:11:21,680 --> 00:11:22,880
will be of any use?
149
00:11:27,480 --> 00:11:29,050
Do you know who we are?
150
00:11:29,520 --> 00:11:30,860
Are you Dorothy?
151
00:11:31,020 --> 00:11:34,630
You people in the CIA
call us terrorists.
152
00:11:35,460 --> 00:11:37,630
But we prefer to call ourselves
153
00:11:38,160 --> 00:11:41,200
pro-independence fighters.
154
00:11:42,030 --> 00:11:44,070
What is the CIA
doing here?
155
00:11:44,530 --> 00:11:46,670
Did you put the
government up to this?
156
00:11:46,830 --> 00:11:48,250
Are there any more
of you?
157
00:11:48,400 --> 00:11:49,850
I'm not a CIA agent.
158
00:11:50,000 --> 00:11:53,080
I'm just an American who was
screwed out of his vacation,
159
00:11:53,270 --> 00:11:55,380
dumped on a plane
and brought to this place.
160
00:11:55,540 --> 00:11:56,540
Without breakfast.
161
00:11:57,040 --> 00:11:59,390
They came for you
while you were on vacation?
162
00:11:59,550 --> 00:12:00,580
Hey, Buddy.
163
00:12:00,750 --> 00:12:03,520
He's got to be high up
in the CIA for them to do that.
164
00:12:03,850 --> 00:12:05,420
You watch too many movies.
165
00:12:05,590 --> 00:12:07,070
Then what are you?
166
00:12:07,220 --> 00:12:09,200
Is it common for people in America
167
00:12:09,360 --> 00:12:11,890
to be packing one of these
while on vacation?
168
00:12:12,360 --> 00:12:15,430
Sure. We've been doing it since
the country was founded.
169
00:12:15,600 --> 00:12:18,100
Wow, America's the bomb, yo!
170
00:12:18,500 --> 00:12:19,810
Eh.
171
00:12:20,230 --> 00:12:21,440
Whatever.
172
00:12:21,600 --> 00:12:23,510
But even if you're not CIA,
173
00:12:23,670 --> 00:12:26,380
there is no doubt you
must be pretty special
174
00:12:26,540 --> 00:12:28,950
for America to send you here.
175
00:12:29,240 --> 00:12:31,950
You were able to take on
that thing, after all.
176
00:12:32,110 --> 00:12:34,460
If you don't stop messing around
with that thing,
177
00:12:34,620 --> 00:12:36,360
you're gonna get us all killed.
178
00:12:36,520 --> 00:12:40,120
There is no doubt about the fact
that you are our enemy.
179
00:12:40,550 --> 00:12:42,360
[MAN COUGHING]
180
00:12:42,520 --> 00:12:44,530
[♪♪♪]
181
00:12:47,360 --> 00:12:49,240
[WHEEZING]
182
00:12:54,400 --> 00:12:57,440
MAN [OVER PA]: An anti-terrorist
sweep is now in operation.
183
00:12:57,610 --> 00:12:58,810
Civilians should avoid
184
00:12:58,970 --> 00:13:00,920
going outside
as much as possible.
185
00:13:01,080 --> 00:13:04,450
If you see any suspicious
people or behavior,
186
00:13:04,610 --> 00:13:06,960
report it to the authorities
immediately.
187
00:13:08,850 --> 00:13:09,950
Hm.
188
00:13:13,590 --> 00:13:14,930
Status.
189
00:13:15,960 --> 00:13:18,340
Some escaped underground.
190
00:13:18,490 --> 00:13:21,910
But it's only a matter of time
before they are rounded up.
191
00:13:22,060 --> 00:13:23,440
Tell me in more detail.
192
00:13:23,600 --> 00:13:25,240
When, exactly?
193
00:13:25,400 --> 00:13:27,110
Well…
194
00:13:27,370 --> 00:13:28,640
Um…
195
00:13:29,640 --> 00:13:30,670
You see…
196
00:13:30,870 --> 00:13:35,010
How many times are you going
to make the same mistake?
197
00:13:38,080 --> 00:13:42,290
We should have become a member
of the United Nations five years ago.
198
00:13:42,750 --> 00:13:44,960
And by now
be a respected member
199
00:13:45,120 --> 00:13:49,190
of the international community
in our role as an EU nation.
200
00:13:49,390 --> 00:13:52,200
But before that could happen,
201
00:13:52,390 --> 00:13:55,430
another group came crawling
out of the sewers,
202
00:13:55,600 --> 00:13:59,040
screaming their declarations
of separatism.
203
00:13:59,200 --> 00:14:01,040
And the main cause of this
204
00:14:01,200 --> 00:14:06,170
is because you allowed
the terrorists to do as they please.
205
00:14:08,310 --> 00:14:10,120
If we don't act soon,
206
00:14:10,280 --> 00:14:14,950
we will lose our chance
for true independence forever.
207
00:14:15,450 --> 00:14:18,490
And we cannot
allow that to happen
208
00:14:18,650 --> 00:14:21,000
at any cost.
209
00:14:22,160 --> 00:14:23,640
[KNOCKS ON DOOR]
210
00:14:25,490 --> 00:14:26,490
Madam President.
211
00:14:26,660 --> 00:14:28,070
Your visitor has arrived.
212
00:14:28,230 --> 00:14:29,370
Show her in.
213
00:14:37,540 --> 00:14:39,880
Welcome to Eastern Slav,
my dear.
214
00:14:40,040 --> 00:14:42,420
I am President Svetlana Belikova.
215
00:14:42,580 --> 00:14:46,420
Gentlemen, allow me to
introduce you to our guest.
216
00:14:46,580 --> 00:14:49,220
This young lady
is a special investigator
217
00:14:49,380 --> 00:14:53,230
for the United Nations'
Bio-terrorism Security Alliance.
218
00:14:54,260 --> 00:14:56,060
ADA:
Good day, Madam President.
219
00:14:56,220 --> 00:14:57,260
Gentlemen.
220
00:14:57,430 --> 00:15:00,170
I have been sent here by the BSAA.
221
00:15:00,830 --> 00:15:03,100
My name is Ada Wong.
222
00:15:04,600 --> 00:15:06,670
[ATAMAN COUGHING]
223
00:15:13,740 --> 00:15:15,520
[GROANING]
224
00:15:18,410 --> 00:15:19,760
Hey, you.
225
00:15:21,120 --> 00:15:23,060
My name is not,
"Hey, you."
226
00:15:23,220 --> 00:15:25,090
I'm JD.
227
00:15:25,350 --> 00:15:27,230
Although that's not
my real name.
228
00:15:28,090 --> 00:15:30,400
The old man's
not looking too good.
229
00:15:31,730 --> 00:15:33,260
He always looks like that.
230
00:15:34,900 --> 00:15:36,400
Let's hope you're right.
231
00:15:37,500 --> 00:15:39,000
[COUGHING]
232
00:15:41,000 --> 00:15:44,280
Anyways, what are you
really doing in this country?
233
00:15:44,440 --> 00:15:46,610
Hey, a different question
for a change.
234
00:15:46,870 --> 00:15:47,940
Ugh. What I mean is,
235
00:15:48,110 --> 00:15:50,450
being in America
is a lot more fun than
236
00:15:50,610 --> 00:15:51,750
being here, right?
237
00:15:51,910 --> 00:15:53,150
I wouldn't know.
238
00:15:53,310 --> 00:15:54,760
The hamburgers, man.
239
00:15:54,920 --> 00:15:55,920
The fried chicken.
240
00:15:56,080 --> 00:15:57,820
The food in your country's
fantastic.
241
00:15:58,050 --> 00:15:59,730
I could eat it every day.
242
00:16:00,220 --> 00:16:01,960
Thanks for the valuable insight.
243
00:16:02,120 --> 00:16:03,830
And the Hollywood movies.
244
00:16:04,020 --> 00:16:05,470
I love those things.
245
00:16:05,630 --> 00:16:07,400
I have 50 DVDs.
246
00:16:07,560 --> 00:16:08,940
None of them are pirated.
247
00:16:09,130 --> 00:16:11,510
I thought you guys hated America.
248
00:16:11,670 --> 00:16:13,170
Sure, we hate it.
249
00:16:13,530 --> 00:16:15,740
But things made in America?
250
00:16:15,900 --> 00:16:17,410
Now, that's different.
251
00:16:18,240 --> 00:16:19,980
[CELL PHONE RINGING]
252
00:16:27,450 --> 00:16:28,830
LEON:
Whatever you do,
253
00:16:29,080 --> 00:16:30,490
don't push that button.
254
00:16:31,320 --> 00:16:33,530
I'm not falling for that.
255
00:16:33,690 --> 00:16:35,860
No way I'll allow them
to trace the call.
256
00:16:38,790 --> 00:16:39,790
[CHUCKLES]
257
00:16:40,790 --> 00:16:41,830
[DOOR OPENS]
258
00:16:44,060 --> 00:16:45,510
How are things
out there?
259
00:16:45,670 --> 00:16:48,700
Looks like they have the old pan
of the city surrounded.
260
00:16:48,940 --> 00:16:51,280
We'd better wait and see
how things pan out.
261
00:16:52,770 --> 00:16:54,720
ADA:
Bio Organic Weapons.
262
00:16:54,880 --> 00:16:56,480
Also known as
263
00:16:56,640 --> 00:16:58,280
B.O.W.s.
264
00:16:58,450 --> 00:17:01,480
Most developed countries
and the United Nations
265
00:17:01,650 --> 00:17:05,190
are against the use and
manufacture of B.O.W.s.
266
00:17:05,350 --> 00:17:07,700
However, they are, unfortunately,
267
00:17:07,860 --> 00:17:10,460
still traded on the
world's black markets.
268
00:17:10,790 --> 00:17:12,900
From a quick glance at this report,
269
00:17:13,090 --> 00:17:16,470
I'd say that using these weapons
in a real conflict
270
00:17:16,630 --> 00:17:18,910
would be extremely
impractical, no?
271
00:17:19,300 --> 00:17:21,080
There's no way to differentiate
272
00:17:21,240 --> 00:17:23,220
between friend and foe.
273
00:17:23,370 --> 00:17:25,350
ADA:
It is true that total control
274
00:17:25,510 --> 00:17:27,580
of most of the B.O.W.s
275
00:17:27,740 --> 00:17:30,420
has been nearly impossible
up until now.
276
00:17:30,910 --> 00:17:34,590
But a new technology
that changes that fact
277
00:17:34,750 --> 00:17:37,230
has recently been developed.
278
00:17:38,420 --> 00:17:39,660
Tell me more.
279
00:17:40,550 --> 00:17:42,590
Recent technological advancements
280
00:17:42,760 --> 00:17:46,600
can establish
a master/slave relationship
281
00:17:46,760 --> 00:17:49,830
between a human and the B.O.W.s.
282
00:17:50,030 --> 00:17:53,100
So? What do they do,
crack whips at it?
283
00:17:53,270 --> 00:17:55,040
Like they do with wild animals?
284
00:17:55,240 --> 00:17:56,840
[BOTH CHUCKLING]
285
00:17:57,500 --> 00:17:59,070
Not exactly.
286
00:17:59,540 --> 00:18:02,180
Organisms, designed to determine
287
00:18:02,340 --> 00:18:06,620
whether a host is to be
a controller or a controlee
288
00:18:06,780 --> 00:18:09,890
take up residence
within the host's body
289
00:18:10,050 --> 00:18:13,960
and creates the perfect
master/slave relationship
290
00:18:14,160 --> 00:18:15,900
between a human
and the B.O.W.
291
00:18:16,790 --> 00:18:18,390
Similar to the relationship
292
00:18:18,590 --> 00:18:21,160
a queen bee shares
with her worker bees.
293
00:18:22,430 --> 00:18:24,470
[♪♪♪]
294
00:18:28,370 --> 00:18:29,470
[GRUNTS]
295
00:18:30,700 --> 00:18:32,270
[COUGHING]
296
00:18:34,910 --> 00:18:37,580
Yo, bro. Can I speak
to you for a moment?
297
00:18:37,750 --> 00:18:39,050
What about?
298
00:18:39,210 --> 00:18:41,060
It's about Ataman.
299
00:18:41,220 --> 00:18:43,320
It could be dangerous
to move him now.
300
00:18:43,480 --> 00:18:47,130
And your American friend has
also taken quite an interest in him.
301
00:18:49,790 --> 00:18:51,000
ATAMAN:
You don't…
302
00:18:51,260 --> 00:18:52,290
[COUGHS]
303
00:18:52,460 --> 00:18:55,340
You don't have to worry
about me.
304
00:18:55,800 --> 00:18:58,140
We can't stay here forever.
305
00:18:58,400 --> 00:19:00,210
[GROANING]
306
00:19:01,940 --> 00:19:03,350
[COUGHING]
307
00:19:04,910 --> 00:19:06,410
[POUNDING ON DOOR]
308
00:19:06,570 --> 00:19:08,350
SOLDIER 1: Who's in there?
Open the door.
309
00:19:08,980 --> 00:19:10,980
SOLDIER 2: Anyone there?
SOLDIER 1: Open the door.
310
00:19:11,210 --> 00:19:13,020
Open up!
SOLDIER 2: Stop resisting
311
00:19:13,210 --> 00:19:14,590
and come out.
SOLDIER 1: Step back.
312
00:19:14,820 --> 00:19:16,120
Three, two,
313
00:19:16,780 --> 00:19:17,890
One!
314
00:19:18,590 --> 00:19:19,960
[GRUNTS]
315
00:19:21,320 --> 00:19:23,960
SOLDIER 2: Don't move. Hands in the air.
Don't move.
316
00:19:24,120 --> 00:19:25,970
Stay still.
Don't shoot.
317
00:19:26,660 --> 00:19:28,610
Drop your guns!
318
00:19:29,130 --> 00:19:30,970
Let's go. Take them away.
319
00:19:31,500 --> 00:19:33,340
[COUGHING]
320
00:19:34,000 --> 00:19:35,950
[♪♪♪]
321
00:19:46,480 --> 00:19:47,520
LEON:
Keep away
322
00:19:47,680 --> 00:19:49,130
from him!
323
00:19:51,150 --> 00:19:53,060
[GROWLING]
324
00:19:54,190 --> 00:19:55,460
He's turned!
325
00:19:59,190 --> 00:20:00,600
[ALL GASP]
326
00:20:04,500 --> 00:20:06,410
[BOTH GRUNTING]
327
00:20:11,670 --> 00:20:12,670
[YELLS]
328
00:20:20,210 --> 00:20:21,720
[JD GRUNTING]
329
00:20:22,480 --> 00:20:23,830
SOLDIER 3:
Downstairs.
330
00:20:23,980 --> 00:20:25,430
Someone is in the basement.
331
00:20:26,090 --> 00:20:28,230
Shoot. Shoot!
332
00:20:28,390 --> 00:20:30,200
BUDDY:
Quick, run!
333
00:20:37,300 --> 00:20:39,400
[GRUNTING AND PANTING]
334
00:20:42,540 --> 00:20:44,040
[COUGHING]
335
00:21:00,050 --> 00:21:01,430
Are you all right?
336
00:21:01,590 --> 00:21:02,900
Ataman.
337
00:21:06,590 --> 00:21:07,940
We have to hurry.
338
00:21:08,100 --> 00:21:09,540
They'll be here soon.
339
00:21:09,830 --> 00:21:10,970
You…
340
00:21:11,130 --> 00:21:14,040
go on ahead.
341
00:21:14,200 --> 00:21:16,770
Damn, just when things
were going well.
342
00:21:18,340 --> 00:21:20,150
We can win this war,
343
00:21:20,340 --> 00:21:21,580
can't we?
344
00:21:21,740 --> 00:21:23,050
JD.
345
00:21:23,210 --> 00:21:25,380
It's… It's time
346
00:21:25,550 --> 00:21:27,460
for me to go.
347
00:21:28,080 --> 00:21:29,760
But I'll be rooting for you
348
00:21:29,920 --> 00:21:31,490
from heaven.
349
00:21:31,650 --> 00:21:32,720
[GROANS]
350
00:21:34,420 --> 00:21:39,460
Ugh. Get up, you idiot. You think that
vest you're wearing is a girl's blouse?
351
00:21:40,260 --> 00:21:42,430
We have to get Ataman
away from here.
352
00:21:42,630 --> 00:21:43,940
JD:
Huh?
353
00:21:44,570 --> 00:21:47,140
Wow. I should have guessed.
354
00:21:47,300 --> 00:21:49,410
Made in America.
355
00:21:50,100 --> 00:21:51,140
JD:
Wait.
356
00:21:51,310 --> 00:21:52,780
Where's the American?
357
00:21:52,940 --> 00:21:54,390
Dead, probably.
358
00:21:58,450 --> 00:21:59,750
Give me a hand.
359
00:22:00,280 --> 00:22:02,260
Leave me here.
360
00:22:02,450 --> 00:22:03,950
[COUGHING]
361
00:22:05,020 --> 00:22:07,430
If we go on like this,
362
00:22:08,490 --> 00:22:10,330
we'll all be killed
363
00:22:10,490 --> 00:22:12,470
before we can launch an attack
364
00:22:12,630 --> 00:22:14,300
on the capital.
365
00:22:14,600 --> 00:22:16,440
[♪♪♪]
366
00:22:19,530 --> 00:22:21,040
Go.
367
00:22:21,770 --> 00:22:25,310
Create a new future.
368
00:22:28,980 --> 00:22:30,460
[ATAMAN COUGHING]
369
00:23:05,480 --> 00:23:06,690
[GUNSHOT]
370
00:23:07,850 --> 00:23:08,880
[GUNSHOTS]
371
00:23:18,690 --> 00:23:20,430
SOLDIER:
This way. I heard gunshots.
372
00:23:20,590 --> 00:23:21,600
They're here.
373
00:23:23,660 --> 00:23:26,080
I'm going to go
and check on Marco.
374
00:23:26,400 --> 00:23:29,040
You head to the church
and join the others.
375
00:23:30,540 --> 00:23:31,910
Okay.
376
00:24:06,070 --> 00:24:08,080
[♪♪♪]
377
00:24:54,590 --> 00:24:55,690
[CLATTERS]
378
00:25:10,940 --> 00:25:12,010
Shh.
379
00:25:12,370 --> 00:25:13,440
Hm?
380
00:25:18,110 --> 00:25:20,390
Do you really think
I'm gonna fall for that?
381
00:25:20,610 --> 00:25:22,290
[GROWLING]
382
00:25:22,480 --> 00:25:23,890
Aah!
383
00:25:27,490 --> 00:25:29,800
GANADO: Kill you.
Do I look like I need a pruning?
384
00:25:33,730 --> 00:25:35,230
JD:
Don't kill him!
385
00:25:35,460 --> 00:25:37,240
That's one request I can't grant.
386
00:25:39,400 --> 00:25:40,400
Ugh!
387
00:25:40,600 --> 00:25:42,550
Mr. Chenkov.
388
00:25:44,000 --> 00:25:45,040
I told you
389
00:25:45,210 --> 00:25:46,340
not to kill him.
390
00:25:46,540 --> 00:25:48,540
He was my teacher.
It was him or me.
391
00:25:49,210 --> 00:25:50,520
And don't forget,
392
00:25:50,680 --> 00:25:52,660
he wasn't your teacher anymore.
393
00:25:53,210 --> 00:25:54,350
Ugh!
394
00:25:55,350 --> 00:25:56,660
[GANADO GROWLING]
395
00:25:59,250 --> 00:26:00,630
[JD GRUNTS]
396
00:26:07,030 --> 00:26:09,010
[BOTH GRUNTING]
397
00:26:11,870 --> 00:26:12,900
Shoot.
398
00:26:17,040 --> 00:26:18,350
Shoot, JD!
399
00:26:20,840 --> 00:26:22,290
[ROARING]
400
00:26:44,300 --> 00:26:45,710
[JD SCREAMS]
401
00:26:57,180 --> 00:26:58,320
[GROWLING]
402
00:27:01,210 --> 00:27:02,420
[LEON GRUNTS]
403
00:27:02,780 --> 00:27:04,290
[GROANING]
404
00:27:10,220 --> 00:27:13,500
Why the hell carry that gun around
if you're not gonna use it?
405
00:27:15,900 --> 00:27:17,100
Don't worry.
406
00:27:17,260 --> 00:27:19,110
I'll use it next time.
407
00:27:23,800 --> 00:27:25,110
[GANADO GROWLING]
408
00:27:35,250 --> 00:27:39,320
If you ever decide to shoot those things,
shoot them in the head, got it?
409
00:27:40,720 --> 00:27:41,790
JD:
Wait.
410
00:27:43,260 --> 00:27:44,460
This way.
411
00:28:12,550 --> 00:28:14,830
Two grown men
should be able to open it.
412
00:28:15,960 --> 00:28:16,990
[JD GRUNTING]
413
00:28:17,160 --> 00:28:18,570
So, what is this place?
414
00:28:18,760 --> 00:28:21,800
Old partisans used to
hole up here
415
00:28:21,960 --> 00:28:23,070
back in the day.
416
00:28:23,260 --> 00:28:25,540
They sure knew how
to keep the enemy out.
417
00:28:26,000 --> 00:28:27,840
This thing ain't gonna budge.
418
00:28:28,030 --> 00:28:29,570
[GRUNTING]
419
00:28:29,770 --> 00:28:31,080
Stand back.
420
00:28:33,840 --> 00:28:35,050
[GRUNTING]
421
00:28:39,280 --> 00:28:40,780
GANADO:
That way.
422
00:28:44,650 --> 00:28:45,790
[LEON GRUNTING]
423
00:28:47,690 --> 00:28:49,290
This way.
424
00:28:49,560 --> 00:28:51,370
[GANADOS MOANING]
425
00:28:51,990 --> 00:28:53,340
[GRUNTING]
426
00:28:54,360 --> 00:28:55,600
[GRUNTING]
427
00:29:09,210 --> 00:29:10,710
Quick.
428
00:29:15,120 --> 00:29:16,560
[GRUNTING]
429
00:29:20,920 --> 00:29:22,030
[GROWLING]
430
00:29:25,890 --> 00:29:27,740
Oh, I knew I should have
431
00:29:27,890 --> 00:29:29,200
stayed off the
432
00:29:29,360 --> 00:29:30,740
junk food.
433
00:29:33,470 --> 00:29:35,070
[GRUNTING]
434
00:29:35,570 --> 00:29:36,950
Hurry LIP
435
00:29:51,620 --> 00:29:53,720
[GROWLING]
436
00:30:09,370 --> 00:30:10,580
[JD GRUNTING]
437
00:30:39,770 --> 00:30:41,770
[SOLDIER WHIMPERING]
438
00:30:41,970 --> 00:30:43,410
[♪♪♪]
439
00:30:45,340 --> 00:30:47,110
440
00:30:47,270 --> 00:30:49,120
Get away!
441
00:30:49,540 --> 00:30:51,780
GANADO 1: Get him.
Stay away from me!
442
00:30:52,310 --> 00:30:53,920
GANADO 2:
Get him.
443
00:30:56,450 --> 00:30:57,480
SOLDIER:
No.
444
00:30:58,820 --> 00:31:01,200
SOLDIER: No. No!
GANADO 3: Get him.
445
00:31:01,960 --> 00:31:02,990
Aah!
446
00:31:03,160 --> 00:31:05,830
Please, somebody help me!
Help me!
447
00:31:06,560 --> 00:31:08,100
What's happening?
448
00:31:08,500 --> 00:31:10,570
SOLDIER:
Stay away! No!
449
00:31:10,830 --> 00:31:12,540
[GRUNTING]
450
00:31:13,670 --> 00:31:15,080
Get away!
451
00:31:15,240 --> 00:31:16,480
Help!
452
00:31:17,070 --> 00:31:19,550
[GRUNTING]
453
00:31:31,950 --> 00:31:33,450
[SOLDIER SCREAMING]
454
00:31:37,490 --> 00:31:38,830
[GRUNTING]
455
00:31:52,870 --> 00:31:55,280
[GROANING]
456
00:32:00,410 --> 00:32:01,690
[COUGHING]
457
00:32:15,360 --> 00:32:17,810
[SCREAMING]
458
00:32:23,940 --> 00:32:25,750
What happened to everybody?
459
00:32:27,570 --> 00:32:29,380
Anywhere we can hide?
460
00:32:32,050 --> 00:32:33,290
461
00:32:35,250 --> 00:32:36,560
Yeah.
462
00:32:37,550 --> 00:32:39,550
[♪♪♪]
463
00:33:19,960 --> 00:33:21,840
What did you do
to everybody?
464
00:33:22,060 --> 00:33:24,200
The Plaga you were
hiding got loose.
465
00:33:24,360 --> 00:33:26,280
I don't know what
you're talking about!
466
00:33:26,470 --> 00:33:29,540
Your precious townsfolk are
being controlled by a parasite.
467
00:33:29,700 --> 00:33:33,380
It attaches itself to the central
nervous system via the spinal cord.
468
00:33:33,640 --> 00:33:35,280
The people of the town are…?
469
00:33:35,480 --> 00:33:37,480
They'll never be normal again.
470
00:33:39,180 --> 00:33:42,490
There must be something we can do.
Rip out the spinal cord,
471
00:33:42,650 --> 00:33:45,650
but the best you could hope for
is paralysis or death.
472
00:33:45,820 --> 00:33:46,820
You are lying!
473
00:33:47,020 --> 00:33:50,490
If you really believe that,
then why did you kill the old man?
474
00:33:50,860 --> 00:33:52,170
But that was…
475
00:33:52,330 --> 00:33:55,970
Because you knew he would
never be human again.
476
00:33:56,860 --> 00:33:57,900
[DOOR OPENS]
477
00:33:58,100 --> 00:33:59,910
BUDDY:
What he says is true.
478
00:34:03,000 --> 00:34:06,140
I have some more
questions for you.
479
00:34:10,380 --> 00:34:11,820
[DOOR OPENS]
480
00:34:17,980 --> 00:34:20,760
Maybe this time
we can get to the truth.
481
00:34:24,720 --> 00:34:25,830
[BOTH GRUNT]
482
00:34:26,030 --> 00:34:27,730
[BELL TOLLING]
483
00:34:30,660 --> 00:34:32,200
[SNARLING]
484
00:34:38,240 --> 00:34:40,050
What are we going to do?
485
00:34:41,880 --> 00:34:44,620
I have to go and get it.
Go and get it?
486
00:34:44,780 --> 00:34:45,850
Why?
487
00:34:46,010 --> 00:34:48,930
We need somebody
to take over for Ataman.
488
00:34:49,750 --> 00:34:52,700
JD: You've seen what's
happening outside.
489
00:34:52,850 --> 00:34:54,760
Do you want that to happen to you?
490
00:34:58,430 --> 00:35:01,700
What we do today will carry
the country into tomorrow.
491
00:35:04,060 --> 00:35:06,200
But even so…
492
00:35:06,770 --> 00:35:09,080
I'll meet up with the others
tomorrow to plan
493
00:35:09,240 --> 00:35:11,270
an attack on the
Presidential Palace.
494
00:35:13,210 --> 00:35:15,050
Get ready for that.
495
00:35:21,550 --> 00:35:23,260
I'll be back soon.
496
00:35:24,620 --> 00:35:26,620
[♪♪♪]
497
00:35:56,350 --> 00:35:58,350
I want a word with him.
498
00:36:00,250 --> 00:36:01,820
[GRUNTS]
499
00:36:06,030 --> 00:36:08,130
He's gone to get it.
The Plaga?
500
00:36:08,290 --> 00:36:09,860
I don't know its name.
501
00:36:10,030 --> 00:36:13,810
All I know is that it was
given to us by the elders.
502
00:36:24,680 --> 00:36:28,180
You inject that stuff into your body
to control the Lickers, right?
503
00:36:28,350 --> 00:36:30,490
Some compassionate elders
you got there.
504
00:36:30,650 --> 00:36:32,460
What other options do we have?
505
00:36:32,620 --> 00:36:35,070
Do you realize
that the whole world ignores us?
506
00:36:35,260 --> 00:36:37,260
That we are in danger
of extermination?
507
00:36:38,290 --> 00:36:39,530
LEON:
Save your breath.
508
00:36:39,690 --> 00:36:42,400
We're not gonna see
eye to eye on this.
509
00:36:43,860 --> 00:36:45,500
Help us.
510
00:36:47,370 --> 00:36:49,900
I don't want to see him
change into a monster.
511
00:36:52,270 --> 00:36:54,340
Irina would not be happy
about this.
512
00:36:56,340 --> 00:36:57,790
Irina?
513
00:36:59,210 --> 00:37:01,520
We knew her
since we were kids.
514
00:37:01,680 --> 00:37:03,520
Buddy's fiancée.
515
00:37:04,580 --> 00:37:07,360
She was a school teacher
and, believe it or not,
516
00:37:07,520 --> 00:37:09,660
so was Buddy.
517
00:37:10,360 --> 00:37:12,170
Bastards thought
their school
518
00:37:12,330 --> 00:37:14,900
was a pro-independence
hideout and attacked it.
519
00:37:15,330 --> 00:37:17,500
Irina and the kids died in the attack.
520
00:37:17,660 --> 00:37:19,510
[♪♪♪]
521
00:37:20,300 --> 00:37:22,410
[WOMAN SCREAMING]
522
00:37:35,320 --> 00:37:38,020
JD: That's the reason why
he's fighting this war.
523
00:37:38,420 --> 00:37:40,960
[GIRL SOBBING]
524
00:37:44,590 --> 00:37:47,430
He had never even held
a gun up until then.
525
00:38:12,290 --> 00:38:14,390
I'm going to pretend you escaped.
526
00:38:15,490 --> 00:38:19,560
In return, you must get
a hold of it before he does.
527
00:38:21,790 --> 00:38:23,470
So now you trust me?
528
00:38:23,960 --> 00:38:26,570
I don't know who or what you are,
529
00:38:26,730 --> 00:38:29,180
but I do know that
you saved my life.
530
00:38:31,770 --> 00:38:33,680
You must stop Sasha.
531
00:38:41,310 --> 00:38:43,790
You'll find him
in the central marketplace.
532
00:39:07,610 --> 00:39:09,210
[GRUNTING]
533
00:39:19,790 --> 00:39:20,920
[GROWLING]
534
00:39:21,120 --> 00:39:23,070
[♪♪♪]
535
00:39:24,720 --> 00:39:27,170
MAN:
Everyone, evacuate immediately.
536
00:39:27,360 --> 00:39:30,030
The operation begins at 2000 hours.
537
00:39:30,230 --> 00:39:32,730
Everyone, evacuate immediately.
538
00:39:51,250 --> 00:39:53,250
[♪♪♪]
539
00:40:16,780 --> 00:40:17,850
WOMAN:
Looking for someone?
540
00:40:19,350 --> 00:40:20,420
[BOTH GRUNTING]
541
00:40:26,850 --> 00:40:27,890
Ada.
542
00:40:37,100 --> 00:40:39,410
It's been a long time, Leon.
543
00:40:40,530 --> 00:40:42,510
What are you doing here?
544
00:40:44,270 --> 00:40:47,250
I was about to ask you
the same thing.
545
00:40:47,910 --> 00:40:49,550
Did you release
the Plaga?
546
00:40:49,880 --> 00:40:51,620
Don't make me laugh.
547
00:40:52,650 --> 00:40:55,520
I'm not interested
in defective products.
548
00:40:56,320 --> 00:40:58,390
I'm just here to lend them
a hand.
549
00:40:58,920 --> 00:41:00,260
Them?
550
00:41:00,650 --> 00:41:03,460
Although it seems as if
my help wasn't needed.
551
00:41:03,660 --> 00:41:05,640
What are you doing here?
552
00:41:06,030 --> 00:41:07,500
ADA:
If they attack the capital,
553
00:41:07,660 --> 00:41:09,800
it'll make my job a lot easier.
554
00:41:10,030 --> 00:41:11,340
That's all.
555
00:41:12,300 --> 00:41:14,040
By the way,
556
00:41:14,600 --> 00:41:17,840
when are we going to, um, carry on
557
00:41:18,040 --> 00:41:20,070
from where we left off that night?
558
00:41:20,310 --> 00:41:23,450
Heh. Any time but now.
559
00:41:24,140 --> 00:41:27,250
You're angry with me, aren't you?
560
00:41:28,250 --> 00:41:29,560
Suits you.
561
00:41:35,350 --> 00:41:36,700
Quick word of warning.
562
00:41:36,860 --> 00:41:39,060
This town will be purged soon!
563
00:41:46,500 --> 00:41:48,140
Women.
564
00:41:49,370 --> 00:41:51,370
[BELL TOLLING]
565
00:41:56,580 --> 00:41:57,680
[DIALS PHONE]
566
00:41:59,450 --> 00:42:00,890
General?
567
00:42:01,180 --> 00:42:02,390
Yes.
568
00:42:04,950 --> 00:42:07,860
You may start the attack
when you are ready.
569
00:42:08,020 --> 00:42:09,360
Thank you.
570
00:42:13,130 --> 00:42:16,370
Bring Ada Wong to me.
She should see this.
571
00:42:18,100 --> 00:42:19,600
[GUNFIRE]
572
00:42:20,470 --> 00:42:21,950
[GANADO GROWLS]
573
00:42:26,840 --> 00:42:28,480
[♪♪♪]
574
00:42:28,640 --> 00:42:30,250
[GANADOS MOANING]
575
00:42:49,930 --> 00:42:52,840
Great. I get to play Santa Claus.
576
00:42:54,500 --> 00:42:55,540
[LEON GRUNTS]
577
00:43:10,180 --> 00:43:11,860
[GUNSHOTS]
578
00:43:18,360 --> 00:43:20,360
[♪♪♪]
579
00:43:32,910 --> 00:43:34,910
[JD GRUNTING]
580
00:43:42,720 --> 00:43:43,890
[COUGHING]
581
00:43:48,390 --> 00:43:49,490
Are you all right?
582
00:43:49,960 --> 00:43:52,440
Yeah, just let my guard
down for a moment.
583
00:43:54,430 --> 00:43:55,430
[COUGHS]
584
00:43:59,330 --> 00:44:01,070
They got us pretty good.
585
00:44:13,780 --> 00:44:16,780
Where's Buddy?
He already left by the time I got there.
586
00:44:16,950 --> 00:44:19,120
Damn!
We have to leave now.
587
00:44:19,290 --> 00:44:21,600
The military's gonna
burn the whole area
588
00:44:21,750 --> 00:44:23,260
and everything in it.
589
00:44:23,420 --> 00:44:25,770
What?
We're out of time
590
00:44:27,960 --> 00:44:29,000
[GRUNTS]
591
00:44:31,260 --> 00:44:32,830
What's wrong?
592
00:44:34,670 --> 00:44:36,370
Nothing.
593
00:44:36,540 --> 00:44:38,610
There's just something
I have to do.
594
00:45:03,530 --> 00:45:05,340
Won't you be needing that?
595
00:45:10,570 --> 00:45:11,640
Hm.
596
00:45:13,570 --> 00:45:14,640
Hm.
597
00:45:18,380 --> 00:45:19,950
[GRUNTING]
598
00:45:21,410 --> 00:45:23,360
Ah, you my man. Heh, heh.
599
00:45:26,490 --> 00:45:27,990
Buddy.
600
00:45:31,320 --> 00:45:33,860
Cool. You're still human.
601
00:45:34,030 --> 00:45:35,030
[COUGHING]
602
00:45:35,360 --> 00:45:36,530
JD.
603
00:45:38,300 --> 00:45:40,330
You. What have you done?
604
00:45:40,700 --> 00:45:42,840
No. He's not our enemy. He's…
605
00:45:43,000 --> 00:45:44,240
[COUGHING]
606
00:45:44,400 --> 00:45:46,110
I'm fine. Just go.
607
00:45:46,740 --> 00:45:48,280
[♪♪♪]
608
00:45:48,440 --> 00:45:50,940
I don't want to cause
any more trouble.
609
00:45:53,380 --> 00:45:55,860
It's time to say goodbye.
610
00:45:56,950 --> 00:45:58,830
[GRUNTING]
611
00:46:00,450 --> 00:46:01,450
[GROWLING]
612
00:46:06,890 --> 00:46:07,930
[YELLS]
613
00:46:08,430 --> 00:46:09,460
[GUNSHOTS]
614
00:46:09,630 --> 00:46:10,940
JD!
615
00:46:13,600 --> 00:46:14,600
Wait.
616
00:46:17,570 --> 00:46:19,110
[GROANING]
617
00:46:28,980 --> 00:46:32,760
You know, I didn't really care
about independence.
618
00:46:33,620 --> 00:46:38,660
All I wanted was to have fun
with you and my friends.
619
00:46:38,860 --> 00:46:40,170
And…
620
00:46:40,890 --> 00:46:42,300
[GRUNTING]
621
00:46:56,740 --> 00:46:57,880
[SCREAMING]
622
00:47:02,520 --> 00:47:04,960
I was looking forward
to showing you America.
623
00:47:13,890 --> 00:47:15,900
[♪♪♪]
624
00:47:19,130 --> 00:47:20,670
Trust me,
625
00:47:21,400 --> 00:47:23,900
I've seen this
happen every time.
626
00:47:25,400 --> 00:47:27,410
[GANADOS MOANING]
627
00:47:33,780 --> 00:47:35,620
LEON:
When you're dealing with B.O.W.s,
628
00:47:35,780 --> 00:47:38,490
there's no difference
between friend or enemy.
629
00:47:38,850 --> 00:47:40,990
It takes everything from you:
630
00:47:41,150 --> 00:47:45,230
The cause you're fighting for,
the respect you have for others.
631
00:47:46,990 --> 00:47:49,530
We have to keep this from
ever happening again.
632
00:47:50,800 --> 00:47:52,670
Give me the Plaga.
633
00:47:54,630 --> 00:47:56,540
[EXPLOSIONS IN DISTANCE]
634
00:47:56,700 --> 00:47:59,380
As far as I am concerned,
635
00:48:00,340 --> 00:48:04,810
there is no difference between
this and using B.O.W.s.
636
00:48:13,220 --> 00:48:16,030
If you want to keep this
from happening again,
637
00:48:17,220 --> 00:48:19,330
put down your gun.
638
00:48:23,460 --> 00:48:25,170
Well, then.
639
00:48:25,700 --> 00:48:27,700
That is my answer…
640
00:48:28,730 --> 00:48:29,840
and your answer.
641
00:48:30,000 --> 00:48:31,680
[EXPLOSION]
642
00:48:53,390 --> 00:48:57,270
SECRETARY: The eradication of the B.O.W.s
is moving ahead according to plan.
643
00:48:58,230 --> 00:49:01,370
You mustn't allow even one of them
to escape the city.
644
00:49:02,100 --> 00:49:04,600
We are prepared for all
eventualities, madam.
645
00:49:04,770 --> 00:49:07,750
And one more thing,
regarding Ada Wong.
646
00:49:08,240 --> 00:49:09,810
Did you find anything out?
647
00:49:10,440 --> 00:49:13,720
There is no one working for the BSAA
by the name of Ada Wong.
648
00:49:15,150 --> 00:49:16,490
Are you serious?
649
00:49:16,650 --> 00:49:18,320
Yes, madam.
650
00:49:19,120 --> 00:49:20,390
Hm.
651
00:49:21,720 --> 00:49:23,290
Of course.
652
00:49:40,970 --> 00:49:42,180
SOLDIER 1 [OVER RADIO]:
Central gate.
653
00:49:42,340 --> 00:49:43,510
Report your status.
654
00:49:43,680 --> 00:49:45,150
SOLDIER 2:
Central gate reporting.
655
00:49:45,310 --> 00:49:47,020
All is calm.
SOLDIER 1: Roger.
656
00:49:47,180 --> 00:49:49,160
Keep your eyes peeled.
657
00:49:52,820 --> 00:49:54,460
SOLDIER 3:
Three trucks are approaching.
658
00:49:54,620 --> 00:49:56,360
Heads up, everyone.
659
00:50:07,130 --> 00:50:08,510
Halt.
660
00:50:08,670 --> 00:50:09,700
Halt!
661
00:50:25,150 --> 00:50:27,150
[♪♪♪]
662
00:50:37,600 --> 00:50:38,700
[THUMPING]
663
00:50:40,970 --> 00:50:42,380
[ROARS]
664
00:50:49,110 --> 00:50:51,150
[♪♪♪]
665
00:50:51,840 --> 00:50:53,720
Where did you go last night?
666
00:50:53,880 --> 00:50:55,650
You were not in the hotel.
667
00:50:56,820 --> 00:50:58,990
I went to meet an old friend.
668
00:50:59,820 --> 00:51:01,350
And this old friend…
669
00:51:02,550 --> 00:51:04,530
is he a spy?
670
00:51:06,830 --> 00:51:08,070
[GUN COCKS]
671
00:51:08,230 --> 00:51:09,230
Hm.
672
00:51:09,430 --> 00:51:12,670
Who are you working for?
The Russians?
673
00:51:12,830 --> 00:51:14,610
The Americans?
674
00:51:14,770 --> 00:51:17,210
I'll leave that
to your imagination.
675
00:51:17,500 --> 00:51:21,210
Considering that you will never be
leaving this country again,
676
00:51:21,370 --> 00:51:25,250
I would say it is in your best interests
to stay on my good side.
677
00:51:29,450 --> 00:51:30,790
Very funny.
678
00:52:14,290 --> 00:52:16,140
[BOTH GRUNTING]
679
00:52:23,800 --> 00:52:28,250
So it's true what they said
about you being a former instructor.
680
00:52:28,570 --> 00:52:29,610
Hm.
681
00:52:29,780 --> 00:52:32,980
Former? I still am an instructor.
682
00:52:33,150 --> 00:52:34,220
[GUNFIRE]
683
00:53:14,320 --> 00:53:15,820
[EXPLOSION IN DISTANCE]
684
00:53:16,460 --> 00:53:18,060
[PHONE RINGING]
685
00:53:19,190 --> 00:53:20,330
Yes?
686
00:53:21,460 --> 00:53:24,440
The terrorists broke through the
central gate.
687
00:53:31,370 --> 00:53:35,250
As I said, we have decided
to delay your departure.
688
00:53:35,410 --> 00:53:36,910
Permanently.
689
00:53:41,580 --> 00:53:43,180
[ALARM RINGS]
690
00:53:46,190 --> 00:53:48,060
[ELEVATOR WHIRRING]
691
00:53:50,360 --> 00:53:52,730
Now, that's impressive.
692
00:54:19,890 --> 00:54:20,920
I keep saying
693
00:54:21,090 --> 00:54:23,030
these things make bad pets.
694
00:54:31,630 --> 00:54:35,810
SOLDIER [OVER RADIO]: We are under attack by terrorists.
We need reinforcements, now!
695
00:54:35,970 --> 00:54:38,950
We can't defend
the palace much longer. Aah!
696
00:54:40,840 --> 00:54:42,050
[GUNFIRE IN DISTANCE]
697
00:55:22,080 --> 00:55:23,290
[SPATTERS]
698
00:55:25,650 --> 00:55:26,650
[LICKER GROWLS]
699
00:55:30,320 --> 00:55:32,320
[GROWLING AND HISSING]
700
00:56:08,830 --> 00:56:09,930
[LICKERS GROWLING]
701
00:56:20,740 --> 00:56:21,980
[♪♪♪]
702
00:56:22,340 --> 00:56:23,750
[GRUNTING]
703
00:56:27,250 --> 00:56:30,390
Sony, but I don't have time to stay
and chat right now.
704
00:56:33,650 --> 00:56:34,690
[SOLDIER SCREAMS]
705
00:56:52,340 --> 00:56:53,750
[WHIMPERS]
706
00:57:08,120 --> 00:57:09,760
[GRUNTING]
707
00:57:17,930 --> 00:57:19,770
Amateurs.
708
00:57:20,430 --> 00:57:22,610
They didn't even
give me a pat-down.
709
00:57:43,660 --> 00:57:46,640
I didn't expect to get into
this place so easily.
710
00:57:50,660 --> 00:57:52,660
[♪♪♪]
711
00:58:34,810 --> 00:58:36,110
Pretty impressive for
712
00:58:36,310 --> 00:58:37,690
an old nuclear shelter.
713
00:58:37,840 --> 00:58:39,110
[FOOTSTEPS]
714
00:58:39,110 --> 00:58:39,450
715
00:58:48,720 --> 00:58:51,500
Heh. So you missed me, huh?
716
00:58:53,090 --> 00:58:55,900
Yeah. In your dreams.
717
00:58:56,900 --> 00:58:58,600
You seeing
what I'm seeing?
718
00:58:59,330 --> 00:59:00,500
Uh-huh.
719
00:59:01,800 --> 00:59:03,750
It's like a beehive.
720
00:59:14,550 --> 00:59:16,920
Have you looked inside
one of these?
721
00:59:21,250 --> 00:59:23,030
It's the Plaga.
722
00:59:24,120 --> 00:59:25,330
Hmm.
723
00:59:25,560 --> 00:59:27,430
Big surprise.
724
00:59:32,500 --> 00:59:34,700
Workers have been
cultivated in the past.
725
00:59:34,870 --> 00:59:36,740
But this…
726
00:59:37,640 --> 00:59:40,740
This is the first time that
the dominant members
727
00:59:40,910 --> 00:59:43,680
of the species have been cultured.
728
00:59:45,040 --> 00:59:46,580
What are you doing?
729
00:59:46,750 --> 00:59:49,620
I'm working.
Don't worry about it.
730
00:59:49,780 --> 00:59:50,920
Oh, I'm worried.
731
00:59:51,080 --> 00:59:52,560
SVETLANA:
Enough!
732
01:00:03,190 --> 01:00:05,370
So this is what you're here for.
733
01:00:05,530 --> 01:00:06,630
Well?
734
01:00:06,800 --> 01:00:07,900
Are you satisfied?
735
01:00:08,070 --> 01:00:11,410
Yes, thank you very much.
736
01:00:12,270 --> 01:00:13,750
Who is he?
737
01:00:13,910 --> 01:00:15,040
I don't know.
738
01:00:15,410 --> 01:00:17,440
He's an American agent.
739
01:00:17,940 --> 01:00:20,580
Well, now that we got that
out of the way…
740
01:00:21,610 --> 01:00:23,120
SVETLANA:
An American?
741
01:00:24,820 --> 01:00:26,300
You'd better watch out.
742
01:00:26,450 --> 01:00:28,900
That old broad's got a bite
worse than her bark.
743
01:00:29,050 --> 01:00:30,560
Say what?
744
01:00:30,760 --> 01:00:31,930
[ALARM WAILING]
745
01:00:35,090 --> 01:00:37,400
SOLDIER 1:
Over there! Over there! Shoot!
746
01:00:38,430 --> 01:00:41,140
SOLDIER 2:
Ceasefire! Ceasefire! Unh!
747
01:00:42,300 --> 01:00:44,250
SOLDIER 3:
Ceasefire!
748
01:00:47,840 --> 01:00:50,080
[SOLDIERS GROANING
AND GRUNTING]
749
01:00:59,620 --> 01:01:01,430
LEON:
Don't move.
750
01:01:02,020 --> 01:01:03,970
[♪♪♪]
751
01:01:11,760 --> 01:01:13,970
Do you have any idea
752
01:01:14,130 --> 01:01:16,610
who you are pointing
your gun at?
753
01:01:17,040 --> 01:01:18,950
Hmm. Yeah, let me see.
754
01:01:19,600 --> 01:01:21,140
You're the beekeeper.
755
01:01:21,310 --> 01:01:22,880
The beekeeper?
756
01:01:23,040 --> 01:01:25,650
The person who
released the Plaga.
757
01:01:26,750 --> 01:01:30,780
Just as I thought,
you haven't a clue.
758
01:01:30,950 --> 01:01:34,660
I am the president
of this country.
759
01:01:53,840 --> 01:01:55,320
So that's what Ada meant.
760
01:01:55,470 --> 01:01:58,780
He is an enemy of the state.
Kill him!
761
01:02:09,220 --> 01:02:11,060
[ALARM BUZZING]
762
01:02:14,860 --> 01:02:16,400
SOLDIER 4 [OVER RADIO]:
Creatures broke through
763
01:02:16,560 --> 01:02:19,060
the cargo entrance!
They're heading your way!
764
01:02:19,300 --> 01:02:20,370
Aah!
765
01:02:37,350 --> 01:02:38,380
[ALARM RINGS]
766
01:02:49,260 --> 01:02:50,860
[GROWLING]
767
01:02:51,060 --> 01:02:52,440
Open fire!
768
01:02:58,070 --> 01:03:00,550
Cease fire. Cease fire.
769
01:03:11,880 --> 01:03:13,890
[♪♪♪]
770
01:03:27,230 --> 01:03:28,580
[YELLING]
771
01:03:36,070 --> 01:03:37,080
[LICKER GROWLS]
772
01:03:39,380 --> 01:03:40,580
Help me!
773
01:03:40,750 --> 01:03:42,160
[GROWLING AND ROARING]
774
01:03:48,750 --> 01:03:49,790
SOLDIER 1 I
Aah!
775
01:03:49,950 --> 01:03:51,190
SOLDIER 2:
Fall back! Aah!
776
01:03:51,990 --> 01:03:53,090
[SOLDIERS SCREAMING]
777
01:04:12,640 --> 01:04:14,150
Did you use it?
778
01:04:14,410 --> 01:04:15,550
[SCOFFS]
779
01:04:16,280 --> 01:04:17,320
Get him.
780
01:04:41,470 --> 01:04:43,040
[GRUNTING]
781
01:04:51,020 --> 01:04:52,880
[PANTING]
782
01:04:52,880 --> 01:04:53,230
783
01:04:57,020 --> 01:04:58,060
I'm sorry.
784
01:04:58,820 --> 01:05:00,860
I couldn't stop him.
785
01:05:08,230 --> 01:05:09,770
[♪♪♪]
786
01:05:12,000 --> 01:05:13,210
[LICKERS GROWLING]
787
01:05:13,370 --> 01:05:15,480
[SOLDIERS SCREAMING]
788
01:05:29,190 --> 01:05:30,220
[LICKER GROWLS]
789
01:05:36,360 --> 01:05:37,500
[SOLDIER 1 SCREAMS]
790
01:05:40,800 --> 01:05:43,300
SOLDIER 2:
You bastard! Aah!
791
01:05:44,440 --> 01:05:45,640
SOLDIER 3:
Help!
792
01:06:12,800 --> 01:06:13,830
[GRUNTS]
793
01:06:20,410 --> 01:06:22,080
[SOLDIERS SCREAMING]
794
01:06:30,050 --> 01:06:31,690
[YELLING]
795
01:06:35,050 --> 01:06:36,260
Unh!
796
01:06:40,260 --> 01:06:42,700
What will you gain
by killing me?
797
01:06:43,190 --> 01:06:45,110
Have you thought
this through?
798
01:06:45,260 --> 01:06:48,800
Who will lead the country
once you gain independence?
799
01:06:48,970 --> 01:06:50,310
You?
800
01:06:50,470 --> 01:06:53,350
I have no intention
of taking advice
801
01:06:53,500 --> 01:06:55,980
from a pretender to the throne.
Heh.
802
01:06:56,170 --> 01:06:57,980
In case you're interested,
803
01:06:58,140 --> 01:07:01,450
all of the elders,
with the exception of Ataman,
804
01:07:01,610 --> 01:07:04,530
have already come over to my side.
805
01:07:05,850 --> 01:07:09,530
They all said they would be happy
to renege on independence
806
01:07:09,690 --> 01:07:12,530
once I promised to share
the oil profits with them.
807
01:07:12,690 --> 01:07:14,690
That's not possible.
808
01:07:14,860 --> 01:07:18,030
Yes, that's what I thought.
809
01:07:18,200 --> 01:07:20,510
But I'm afraid it's true.
810
01:07:20,670 --> 01:07:22,540
Shut up! Unh!
811
01:07:23,170 --> 01:07:25,150
[GRUNTING]
812
01:07:26,240 --> 01:07:30,550
While we have been wasting time here,
things have been happening in the world.
813
01:07:32,710 --> 01:07:34,020
[GRUNTING AND COUGHING]
814
01:07:34,180 --> 01:07:37,060
We don't have time
to fight amongst ourselves
815
01:07:37,220 --> 01:07:40,060
in this tiny little country.
816
01:07:40,850 --> 01:07:43,200
Shut up!
817
01:07:57,500 --> 01:07:59,280
[♪♪♪]
818
01:08:02,510 --> 01:08:05,750
Oh, great. It just keeps getting better.
819
01:08:28,670 --> 01:08:30,240
SECRETARY:
We have to go.
820
01:08:36,170 --> 01:08:37,650
Svetlana!
821
01:08:37,810 --> 01:08:39,310
[GRUNTING]
822
01:08:40,040 --> 01:08:41,790
[ALARM WAILING]
823
01:08:45,980 --> 01:08:49,260
COMPUTER: A biohazard
release has been detected.
824
01:08:49,420 --> 01:08:51,420
Evacuate. Evacuate.
825
01:08:53,290 --> 01:08:57,830
The incineration of the facility
will begin shortly.
826
01:09:05,700 --> 01:09:07,440
[SNARLING]
827
01:09:42,940 --> 01:09:44,250
[COUGHING]
828
01:09:48,750 --> 01:09:49,880
[LICKER GROWLS]
829
01:10:02,390 --> 01:10:03,530
[GRUNTS]
830
01:10:13,300 --> 01:10:14,650
[BUDDY YELLS]
831
01:10:16,570 --> 01:10:18,280
[GROANING]
832
01:10:19,180 --> 01:10:20,990
LEON:
Run!
833
01:10:29,690 --> 01:10:31,030
[BUDDY COUGHING]
834
01:10:57,180 --> 01:10:58,220
[ALARM RINGS]
835
01:10:59,350 --> 01:11:01,190
Why is it doing that?
836
01:11:04,860 --> 01:11:06,930
You owe me one.
837
01:11:22,070 --> 01:11:23,850
[GUNFIRE]
838
01:11:47,970 --> 01:11:49,810
[COUGHING]
839
01:11:55,010 --> 01:11:57,250
Why are you helping me?
840
01:11:57,410 --> 01:11:59,820
Don't get all sentimental
on me.
841
01:12:00,580 --> 01:12:02,490
I'm not doing this for you.
842
01:12:03,820 --> 01:12:08,960
There's nobody else left to tell the
world what really happened, that's why.
843
01:12:18,430 --> 01:12:20,030
The hatch!
844
01:12:23,100 --> 01:12:24,700
[TYRANT GROWLING]
845
01:12:36,350 --> 01:12:38,120
This will take us up.
846
01:12:46,560 --> 01:12:47,870
Damn it.
847
01:12:48,990 --> 01:12:50,030
Hurry.
848
01:12:55,200 --> 01:12:56,580
Come on.
849
01:13:01,440 --> 01:13:02,540
[GRUNTS]
850
01:13:11,050 --> 01:13:12,860
[BOTH PANTING]
851
01:13:19,490 --> 01:13:20,900
Let's get going.
852
01:13:36,610 --> 01:13:38,450
WOMAN [OVER PA]:
This is an announcement
853
01:13:38,610 --> 01:13:41,380
from the government
of the Eastern Slav Republic.
854
01:13:41,380 --> 01:13:41,480
855
01:13:41,480 --> 01:13:43,050
We are under attack
856
01:13:43,210 --> 01:13:44,220
by terrorists.
857
01:13:44,380 --> 01:13:45,860
Biochemical weapons
858
01:13:46,020 --> 01:13:47,390
may have been used.
859
01:13:47,550 --> 01:13:50,900
You are ordered
to evacuate the city immediately.
860
01:13:51,060 --> 01:13:53,870
Please keep a distance
of five kilometers from the capital.
861
01:13:54,030 --> 01:13:55,370
[KNOCKS ON DOOR]
862
01:13:58,260 --> 01:13:59,570
Excuse me.
863
01:13:59,730 --> 01:14:01,870
Yes, what is it?
864
01:14:02,130 --> 01:14:04,370
All forces have been
evacuated from the city
865
01:14:04,540 --> 01:14:07,110
to escape the B.O.W.s
released by the terrorists.
866
01:14:07,270 --> 01:14:08,310
However,
867
01:14:08,510 --> 01:14:12,280
it appears the two in the
shelter have managed to escape.
868
01:14:14,010 --> 01:14:16,960
Why are you wasting
my time telling me this?
869
01:14:17,110 --> 01:14:20,060
Just let the you-know-what
get rid of them.
870
01:14:20,220 --> 01:14:22,250
I'll see to it immediately.
871
01:14:24,720 --> 01:14:26,130
[DOOR CLOSES]
872
01:14:29,960 --> 01:14:31,170
[MAN GRUNTING]
873
01:14:33,730 --> 01:14:35,440
MAN:
Help me!
874
01:14:36,270 --> 01:14:37,800
[MAN GRUNTING]
875
01:14:38,070 --> 01:14:40,070
[♪♪♪]
876
01:14:45,810 --> 01:14:47,120
[MAN SCREAMS]
877
01:16:07,190 --> 01:16:08,640
[LICKERS GROWLING]
878
01:17:06,620 --> 01:17:08,620
Nice work, pal.
879
01:17:32,340 --> 01:17:33,980
[GROANS]
880
01:17:37,350 --> 01:17:39,330
[COUGHING AND GRUNTING]
881
01:17:39,480 --> 01:17:41,490
[METAL CLANGING]
882
01:17:43,420 --> 01:17:45,330
[GROWLING]
883
01:17:56,170 --> 01:17:58,170
[♪♪♪]
884
01:18:07,950 --> 01:18:08,980
LEON:
Get out of there!
885
01:18:17,860 --> 01:18:18,890
[GRUNTS]
886
01:18:48,490 --> 01:18:50,560
You really
shouldn't have done that.
887
01:19:02,500 --> 01:19:03,880
[GRUNTING]
888
01:19:13,540 --> 01:19:15,250
[LICKERS GROWLING]
889
01:19:51,980 --> 01:19:53,150
[GUN CLICKS]
890
01:19:54,150 --> 01:19:55,260
[GUN CLICKS]
891
01:19:58,620 --> 01:20:00,360
[ENGINE STARTS]
892
01:20:18,640 --> 01:20:19,680
[YELLING]
893
01:20:29,320 --> 01:20:32,160
You really want to fight this out, huh?
894
01:20:47,270 --> 01:20:49,180
Sony for butting in.
895
01:21:01,490 --> 01:21:03,830
You can run, but you can't hide.
896
01:21:08,990 --> 01:21:11,440
Ah, come on. Don't be shy.
897
01:21:17,500 --> 01:21:19,000
[GROWLING]
898
01:21:19,500 --> 01:21:20,710
[LICKER GROWLING]
899
01:21:26,180 --> 01:21:27,380
NOW!
900
01:21:28,380 --> 01:21:29,950
This might hurt a little.
901
01:21:50,870 --> 01:21:52,870
[♪♪♪]
902
01:22:12,390 --> 01:22:13,960
I didn't expect to be saved
903
01:22:14,120 --> 01:22:15,730
by B.O.W.s.
904
01:22:15,890 --> 01:22:18,030
[BUDDY GRUNTING]
905
01:22:28,010 --> 01:22:29,950
[PANTING]
906
01:22:32,380 --> 01:22:34,080
Wanna go grab a few beers?
907
01:22:35,810 --> 01:22:37,660
Are you buying?
908
01:22:39,780 --> 01:22:42,130
You'll have to go without me.
909
01:22:42,450 --> 01:22:44,090
[FOOTSTEPS THUDDING]
910
01:22:56,630 --> 01:22:58,810
Can't they find anybody
else to play with?
911
01:22:59,040 --> 01:23:00,540
[GRUNTING]
912
01:23:01,140 --> 01:23:02,980
Why don't you go without me?
913
01:23:03,140 --> 01:23:04,850
I like the company.
914
01:23:07,140 --> 01:23:09,180
[BELL TOLLING]
915
01:23:09,350 --> 01:23:11,420
We'd better move a little faster.
916
01:23:17,590 --> 01:23:18,860
[TYRANTS GROWLING]
917
01:23:20,820 --> 01:23:21,930
SVETLANA:
Today the capital
918
01:23:22,090 --> 01:23:26,700
was subjected to a powerful attack
launched by terrorists.
919
01:23:26,860 --> 01:23:29,430
They struck with fearsome weapons
920
01:23:29,600 --> 01:23:32,270
of mass destruction
known as B.O.W.s,
921
01:23:32,440 --> 01:23:35,820
which have been banned
internationally.
922
01:23:37,140 --> 01:23:40,450
We as a country desire nothing more
923
01:23:40,610 --> 01:23:42,680
than to live in peace.
924
01:23:42,950 --> 01:23:46,480
Together with the elders of the
anti-government movement,
925
01:23:46,650 --> 01:23:51,500
who, might I add,
graciously listened to our pleas,
926
01:23:51,660 --> 01:23:54,640
have managed to avert
the most serious crisis
927
01:23:54,790 --> 01:23:57,170
in the history of our nation.
928
01:23:57,460 --> 01:24:02,380
I believe this is undeniable proof
that as a country,
929
01:24:02,530 --> 01:24:03,980
as a people,
930
01:24:04,130 --> 01:24:09,140
we are suitable for full acceptance
into the international community.
931
01:24:09,910 --> 01:24:11,550
As leader…
932
01:24:14,910 --> 01:24:16,520
Something wrong?
933
01:24:16,810 --> 01:24:18,490
I don't need this.
934
01:24:18,650 --> 01:24:20,560
I'll improvise.
935
01:24:24,660 --> 01:24:26,730
What about the elders?
936
01:24:26,890 --> 01:24:31,070
It's over. All of them.
A little while ago.
937
01:24:32,260 --> 01:24:36,510
I suppose I should mention that
during the press conference,
938
01:24:37,130 --> 01:24:41,110
that the terrorists
executed the elders
939
01:24:41,270 --> 01:24:42,770
as traitors.
940
01:24:42,940 --> 01:24:44,680
Yes, madam.
941
01:24:45,510 --> 01:24:47,350
Is there anything else?
942
01:24:47,710 --> 01:24:50,390
I've already contacted
the BSAA and Interpol
943
01:24:50,550 --> 01:24:53,790
with regard to the damage
we sustained because of Ada Wong.
944
01:24:53,950 --> 01:24:57,800
An international warrant for
her arrest will be issued soon.
945
01:24:57,960 --> 01:25:00,870
A few of the terrorists
managed to escape the city,
946
01:25:01,020 --> 01:25:03,200
but you don't have to
worry about them.
947
01:25:03,360 --> 01:25:05,310
SVETLANA:
What about the other two?
948
01:25:05,800 --> 01:25:07,970
It's just a matter of time.
949
01:25:08,570 --> 01:25:12,140
Finally, there is no one
left to stop us.
950
01:25:12,300 --> 01:25:14,540
That's right,
Madam President.
951
01:25:14,770 --> 01:25:17,720
Very well, let's start the
press conference immediately.
952
01:25:17,870 --> 01:25:20,050
Yes, of course,
Madam President.
953
01:25:23,880 --> 01:25:25,420
[DOOR OPENS]
954
01:25:27,120 --> 01:25:28,150
[DOOR CLOSES]
955
01:25:28,320 --> 01:25:29,890
At last,
956
01:25:30,050 --> 01:25:32,930
a new tomorrow begins.
957
01:25:34,090 --> 01:25:36,090
[♪♪♪]
958
01:26:18,000 --> 01:26:20,170
[GROWLING]
959
01:26:22,510 --> 01:26:24,250
[GUNFIRE]
960
01:26:41,490 --> 01:26:43,630
[TYRANT GROWLING]
961
01:26:59,010 --> 01:27:01,990
They were keeping an eye
on me the whole time.
962
01:27:06,580 --> 01:27:10,500
MAN:
On air in five, four, three…
963
01:27:12,060 --> 01:27:14,060
Good evening. I am President…
964
01:27:14,220 --> 01:27:15,830
SECRETARY:
Madam President.
965
01:27:16,490 --> 01:27:18,770
We're under attack
by the Americans and Russians.
966
01:27:18,930 --> 01:27:21,340
What? It can't be.
967
01:27:23,900 --> 01:27:25,900
[♪♪♪]
968
01:27:49,630 --> 01:27:51,800
Stay down,
you dogs.
969
01:27:51,960 --> 01:27:53,340
SOLDIER 1:
Stay still.
970
01:27:53,700 --> 01:27:55,400
SOLDIER 2:
Move. Keep them away.
971
01:27:55,570 --> 01:27:57,340
SOLDIER 3:
Move! Move!
972
01:27:57,770 --> 01:28:00,480
SOLDIER 4: Hands in the air!
MAN: Help me.
973
01:28:19,420 --> 01:28:20,870
BUDDY:
So…
974
01:28:21,260 --> 01:28:24,600
The Americans and Russians
had us in the palms of their hands
975
01:28:24,760 --> 01:28:26,400
from the beginning.
976
01:28:27,660 --> 01:28:29,610
That's what it looks like.
977
01:28:30,430 --> 01:28:32,180
BUDDY:
Did you know about this?
978
01:28:33,770 --> 01:28:35,180
No.
979
01:28:36,310 --> 01:28:39,080
If I did, I'd still be enjoying
my vacation.
980
01:28:39,240 --> 01:28:41,190
[COUGHING]
981
01:28:43,880 --> 01:28:45,190
He?!
982
01:29:10,840 --> 01:29:12,950
I've lost everything.
983
01:29:15,010 --> 01:29:16,820
My mentor,
984
01:29:16,980 --> 01:29:18,720
my friends.
985
01:29:20,650 --> 01:29:22,490
[GRUNTING]
986
01:29:27,060 --> 01:29:29,630
I have nothing left to fight for.
987
01:29:30,130 --> 01:29:31,400
[GRUNTING]
988
01:29:31,560 --> 01:29:33,560
[♪♪♪]
989
01:29:36,170 --> 01:29:37,800
Kill me.
990
01:29:39,140 --> 01:29:40,670
Please.
991
01:29:41,070 --> 01:29:44,250
I don't want to change
into one of those monsters.
992
01:30:05,900 --> 01:30:07,170
Well…
993
01:30:07,560 --> 01:30:10,070
I guess there is no other choice.
994
01:30:29,550 --> 01:30:32,120
I'd feel the same way if I was you.
995
01:30:35,690 --> 01:30:39,070
But the option of taking our own
lives no longer belongs to us.
996
01:30:43,730 --> 01:30:48,050
Once we start using these, we owe it
to the people who died alongside us.
997
01:30:48,200 --> 01:30:50,310
We have to continue living.
998
01:30:58,080 --> 01:31:02,330
Even if it means living the rest of our
lives without the use of our limbs.
999
01:31:09,430 --> 01:31:11,340
That is my answer
1000
01:31:12,030 --> 01:31:13,910
and your answer…
1001
01:31:15,970 --> 01:31:17,310
Buddy.
1002
01:31:18,970 --> 01:31:20,240
[GUNSHOT]
1003
01:31:28,280 --> 01:31:30,260
[MUSIC PLAYING ON TV]
1004
01:31:30,410 --> 01:31:33,330
MAN [ON TV]: It's been three days
since the end of the civil war
1005
01:31:33,480 --> 01:31:35,860
that tore through
the Eastern Slav Republic.
1006
01:31:36,050 --> 01:31:37,500
The fierce battles
1007
01:31:37,650 --> 01:31:41,970
were halted thanks to the intervention
of American and Russian troops.
1008
01:31:42,130 --> 01:31:43,700
Today marks the first day
1009
01:31:43,860 --> 01:31:46,700
in which the world's media
has access to the city.
1010
01:31:46,860 --> 01:31:49,870
A temporary government
headed by the U.S. and Russia
1011
01:31:50,070 --> 01:31:53,950
will be set up in the Eastern
Slav Republic to maintain peace.
1012
01:31:54,100 --> 01:31:57,480
Svetlana Belikova has resigned
from her presidency
1013
01:31:57,640 --> 01:32:00,990
and companies that supported her
and the former government
1014
01:32:01,140 --> 01:32:03,990
will be thrown out of the country
and dismantled.
1015
01:32:05,220 --> 01:32:08,490
Top brass knew about it right
from the beginning, didn't they?
1016
01:32:08,650 --> 01:32:10,960
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON TV]
1017
01:32:12,960 --> 01:32:15,230
LEON: The report from
Scarecrow tipped them off
1018
01:32:15,390 --> 01:32:18,240
that Svetlana was in
possession of B.O.W.s.
1019
01:32:18,660 --> 01:32:20,470
That's why they pulled out
in a panic
1020
01:32:20,630 --> 01:32:23,540
and ran like hell to join forces
with the Russians.
1021
01:32:24,630 --> 01:32:27,170
To protect themselves, right?
1022
01:32:27,640 --> 01:32:29,010
You're mistaken.
1023
01:32:29,170 --> 01:32:31,680
The president had nothing
to do with this.
1024
01:32:31,840 --> 01:32:35,850
Not even we knew what was going on.
You have to believe me.
1025
01:32:38,750 --> 01:32:40,090
Leon.
1026
01:32:40,250 --> 01:32:43,530
I'm not going anywhere
Don't…
1027
01:32:47,420 --> 01:32:51,130
In the end, nothing's really changed.
1028
01:33:10,410 --> 01:33:12,690
Everything went according to plan.
1029
01:33:12,850 --> 01:33:14,850
The facility has been destroyed
1030
01:33:15,020 --> 01:33:17,660
and I salvaged
the cultivated Plaga.
1031
01:33:18,760 --> 01:33:21,460
But I haven't decided
1032
01:33:21,660 --> 01:33:24,100
whether or not
I should send it to you.
1033
01:33:25,060 --> 01:33:26,900
[COMPUTER KEYS CLACKING]
1034
01:33:28,600 --> 01:33:29,940
Really?
1035
01:33:30,100 --> 01:33:33,410
Thank you. That's very kind.
1036
01:33:33,700 --> 01:33:36,270
Although, I sort of liked the idea
1037
01:33:36,440 --> 01:33:40,390
of adding an international
arrest warrant to my profile.
1038
01:33:44,050 --> 01:33:46,080
[♪♪♪]
1039
01:34:18,620 --> 01:34:20,650
[CHILDREN CHATTERING]
1040
01:34:21,580 --> 01:34:23,260
GIRL 1:
What are you doing?
1041
01:34:24,290 --> 01:34:27,290
GIRL 2: You're going to get in trouble.
BOY 1: Did you do yours?
1042
01:34:31,830 --> 01:34:33,310
BOY 2: Morning.
GIRL 3: Hi.
1043
01:34:33,460 --> 01:34:36,170
Good morning.
GIRL 4: Morning.
1044
01:34:39,270 --> 01:34:40,870
[BOY 3 LAUGHING]
1045
01:34:47,380 --> 01:34:49,250
[BOY 4 LAUGHING]
1046
01:34:49,750 --> 01:34:52,960
GIRL 5: Oh, come on, let's
go, we're gonna be late.
1047
01:34:56,320 --> 01:34:57,890
Morning.
1048
01:35:18,370 --> 01:35:21,380
[ANNA TSUCHIYA'S "CARRY ON"
PLAYING INDISTINCTLY]