2 00:00:17,810 --> 00:00:20,050 [♪♪♪] 3 00:00:20,220 --> 00:00:24,490 NARRATOR: For 74 years, the might of Soviet socialism was so great 4 00:00:24,650 --> 00:00:27,960 it split the world along Eastern and Western lines. 5 00:00:28,120 --> 00:00:32,900 Then, in 1991, it collapsed completely. 6 00:00:33,090 --> 00:00:37,040 One by one, the various countries which had supported the Soviet Union 7 00:00:37,200 --> 00:00:38,610 began splitting away, 8 00:00:38,800 --> 00:00:40,640 declaring their independence. 9 00:00:41,040 --> 00:00:43,240 The parliament of the Eastern Slav Republic 10 00:00:43,410 --> 00:00:46,880 followed suit, declaring the country a sovereign state, 11 00:00:47,040 --> 00:00:50,020 independent from Soviet rule. 12 00:00:50,510 --> 00:00:52,360 Capitalism advanced rapidly. 13 00:00:52,510 --> 00:00:55,520 The conglomerates gained influence in political circles, 14 00:00:55,750 --> 00:00:58,630 and as a result, the oligarchs came into power. 15 00:00:58,890 --> 00:01:00,590 In the Eastern Slav Republic, 16 00:01:00,760 --> 00:01:03,600 the divide between rich and poor became so great 17 00:01:03,760 --> 00:01:06,760 it ignited the fuse of a new rebellion. 18 00:01:08,200 --> 00:01:09,700 The push for independence 19 00:01:09,870 --> 00:01:11,500 exploded into the streets. 20 00:01:11,700 --> 00:01:15,270 Armed freedom fighters pitted themselves against their government, 21 00:01:15,440 --> 00:01:18,040 now controlled by the oligarchs. 22 00:01:19,340 --> 00:01:21,580 The military prospered during this time, 23 00:01:21,740 --> 00:01:24,350 becoming ever stronger and better equipped. 24 00:01:24,510 --> 00:01:26,720 Under the guidance of Ivan Judanovich, 25 00:01:26,880 --> 00:01:29,060 an Ataman from the Council of Elders, 26 00:01:29,220 --> 00:01:31,250 the freedom fighters moved their base 27 00:01:31,720 --> 00:01:33,100 to a hidden location. 28 00:01:33,290 --> 00:01:35,770 A more suitable place to launch 29 00:01:35,920 --> 00:01:38,370 their guerrilla war against the government. 30 00:01:40,100 --> 00:01:42,630 After several years of brutal fighting, 31 00:01:42,800 --> 00:01:44,740 it was Svetlana Belikova, 32 00:01:44,900 --> 00:01:47,210 Eastern Slav's first female president, 33 00:01:47,370 --> 00:01:50,540 who offered a ceasefire to the freedom fighters. 34 00:01:52,210 --> 00:01:54,740 But the break from hostilities was short-lived. 35 00:01:54,910 --> 00:01:57,750 In November of 2010, the government discovered 36 00:01:57,910 --> 00:02:00,760 that the rebels' land contained valuable resources. 37 00:02:00,920 --> 00:02:02,950 The military continued their attacks, 38 00:02:03,120 --> 00:02:05,600 claiming they were fighting terrorism. 39 00:02:06,620 --> 00:02:09,830 Losing one base after another to the military's onslaught, 40 00:02:09,990 --> 00:02:12,630 the freedom fighters escalated their efforts 41 00:02:12,790 --> 00:02:15,570 and became more and more radical in their tactics. 42 00:02:15,800 --> 00:02:17,610 It was then that strange rumors 43 00:02:17,770 --> 00:02:20,410 began spreading like wildfire among the people 44 00:02:20,740 --> 00:02:22,980 that monsters had joined the battle. 45 00:02:24,210 --> 00:02:26,080 In February of 2011, 46 00:02:26,240 --> 00:02:28,980 the rumors made it to the old city of Holifgrad, 47 00:02:29,140 --> 00:02:32,020 just a few kilometers from the Presidential Palace, 48 00:02:32,210 --> 00:02:35,160 an important strategic location for the government. 49 00:02:36,750 --> 00:02:38,750 [♪♪♪] 50 00:02:43,220 --> 00:02:45,230 [GUNFIRE AND EXPLOSIONS] 51 00:02:48,800 --> 00:02:52,510 ATAMAN [OVER RADIO]: Listen to the words of the elders. 52 00:02:53,300 --> 00:02:57,840 We have finally gained the power that we need. 53 00:02:59,170 --> 00:03:02,850 Power that will lead us to victory. 54 00:03:04,180 --> 00:03:05,850 Gather, people. 55 00:03:07,620 --> 00:03:09,990 Gather and fight. 56 00:03:10,890 --> 00:03:13,990 Fight for independence! 57 00:03:14,160 --> 00:03:15,360 [EXPLOSION] 58 00:03:25,870 --> 00:03:28,580 MAN 1: Retreat! We're getting slaughtered! 59 00:03:28,800 --> 00:03:30,210 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 60 00:03:30,370 --> 00:03:31,510 SOLDIER 1: Another rebel! 61 00:03:31,710 --> 00:03:33,340 SOLDIER 2 [OVER PA]: Do not resist arrest. 62 00:03:33,510 --> 00:03:35,490 MAN 1: Retreat! SOLDIER 2: Drop your weapons. 63 00:03:35,640 --> 00:03:37,020 Surrender immediately. MAN 2: Government pigs! 64 00:03:37,180 --> 00:03:39,720 SOLDIER 2: I repeat, do not resist arrest. 65 00:03:39,910 --> 00:03:41,920 Surrender immediately. 66 00:03:55,530 --> 00:03:57,700 [GUNFIRE AND EXPLOSIONS IN DISTANCE] 67 00:03:58,330 --> 00:04:00,040 [CELL PHONE RINGING] 68 00:04:02,740 --> 00:04:04,510 Moving into position. 69 00:04:05,670 --> 00:04:06,710 COPY… 70 00:04:07,340 --> 00:04:09,620 I've got a clear view of you from the sky. 71 00:04:13,150 --> 00:04:14,180 Great. 72 00:04:14,350 --> 00:04:16,990 Maybe you can help me find a clear route to the CIA drop-off. 73 00:04:17,190 --> 00:04:18,220 [WEAPON FIRES] 74 00:04:26,460 --> 00:04:29,600 Looks like they're doing some serious renovations down here. 75 00:04:29,760 --> 00:04:31,570 Listen to me carefully, Leon. 76 00:04:31,730 --> 00:04:33,610 Your mission has been aborted. 77 00:04:33,770 --> 00:04:36,540 The U.S. is going to pull out of the country. 78 00:04:36,700 --> 00:04:38,740 What? I just got here. 79 00:04:38,940 --> 00:04:41,150 After taking me off furlough and sending me to this 80 00:04:41,380 --> 00:04:42,620 godforsaken place? 81 00:04:42,780 --> 00:04:44,120 What the hell? 82 00:04:44,280 --> 00:04:48,230 Washington and the government there have decided to go their separate ways. 83 00:04:48,380 --> 00:04:50,760 Everyone has to leave, not just embassy staff 84 00:04:50,920 --> 00:04:54,730 All American citizens have been ordered to evacuate the country. 85 00:04:54,920 --> 00:04:56,800 I don't give a damn about the politics. 86 00:04:56,960 --> 00:05:00,270 We've got confirmation that B.O.W.s are being used in this war. 87 00:05:00,430 --> 00:05:01,930 If we don't stop them now, 88 00:05:02,100 --> 00:05:04,240 the same shit will happen everywhere. 89 00:05:04,400 --> 00:05:06,170 Do you really wanna see that? 90 00:05:06,370 --> 00:05:08,810 This is a war and things are different. 91 00:05:08,970 --> 00:05:12,320 No one can do anything without backup from the American government. 92 00:05:12,470 --> 00:05:13,510 Not even you. 93 00:05:13,680 --> 00:05:16,450 Well then, I guess my only option is to 94 00:05:16,610 --> 00:05:19,020 lose my American citizenship for a while. 95 00:05:19,180 --> 00:05:20,180 Leon! 96 00:05:20,620 --> 00:05:23,460 She can tell them I got lost and missed my flight. 97 00:05:51,110 --> 00:05:52,150 [EXPLOSIONS] 98 00:06:00,360 --> 00:06:02,200 Better hurry up and get this done. 99 00:06:02,360 --> 00:06:04,170 I need some breakfast. 100 00:06:07,700 --> 00:06:09,570 [♪♪♪] 101 00:06:45,330 --> 00:06:46,370 [MAN GRUNTING] 102 00:06:49,700 --> 00:06:51,480 [GRUNTING] 103 00:07:00,380 --> 00:07:01,690 LEON: Scarecrow. 104 00:07:01,850 --> 00:07:03,630 I'm the Tin Man. Can you talk? 105 00:07:05,850 --> 00:07:09,700 What's the connection between the anti-government forces and the B.O.W.s? 106 00:07:10,430 --> 00:07:11,630 [GURGLES] 107 00:07:12,730 --> 00:07:14,710 I guess scarecrows aren't known 108 00:07:14,860 --> 00:07:16,430 for rousing conversation. 109 00:07:17,700 --> 00:07:18,700 Hang in there. 110 00:07:18,870 --> 00:07:20,280 I'll get you out of here. 111 00:07:20,440 --> 00:07:21,880 Bee… 112 00:07:22,040 --> 00:07:23,520 [GRUNTING] 113 00:07:24,210 --> 00:07:25,550 What? 114 00:07:26,070 --> 00:07:27,140 Say that again. 115 00:07:27,880 --> 00:07:29,080 Bee 116 00:07:29,610 --> 00:07:30,920 keeper. 117 00:07:31,080 --> 00:07:32,650 Beekeeper? 118 00:07:34,020 --> 00:07:36,290 The honeybee I saw outside. 119 00:07:42,560 --> 00:07:43,900 [GROWLS] 120 00:07:44,760 --> 00:07:45,790 [HISSES] 121 00:07:48,730 --> 00:07:51,640 Great. Now I got a cowardly lion to deal with. 122 00:07:53,600 --> 00:07:54,910 [GROWLING] 123 00:08:10,790 --> 00:08:12,460 [GUNFIRE] 124 00:08:22,930 --> 00:08:23,930 [HISSES] 125 00:08:46,820 --> 00:08:48,820 [LEON GRUNTING] 126 00:08:54,460 --> 00:08:56,100 [LICKER GROWLING] 127 00:08:58,170 --> 00:08:59,980 [♪♪♪] 128 00:09:07,640 --> 00:09:08,880 [GROWLING] 129 00:09:51,520 --> 00:09:53,260 [♪♪♪] 130 00:09:58,390 --> 00:10:00,100 [PANTING] 131 00:10:11,370 --> 00:10:12,720 [DOOR OPENS] 132 00:10:12,910 --> 00:10:14,220 SOLDIER 1: It's the army. 133 00:10:14,380 --> 00:10:16,120 Is anyone here? 134 00:10:21,250 --> 00:10:22,920 Check the room down there. 135 00:10:30,930 --> 00:10:32,130 Hey… Unh! 136 00:10:32,890 --> 00:10:35,000 Don't say a word. 137 00:10:37,730 --> 00:10:39,610 SOLDIER 1: How about that one? Shh. 138 00:10:40,470 --> 00:10:41,970 [CHUCKLING] 139 00:10:42,970 --> 00:10:44,140 Huh? 140 00:10:54,020 --> 00:10:56,020 SOLDIER 2: This one's clear. 141 00:10:56,220 --> 00:10:57,290 SOLDIER 3: Clear. 142 00:10:57,590 --> 00:10:59,930 SOLDIER 4: This one's clear. SOLDIER 1: We're moving on. 143 00:11:00,090 --> 00:11:01,360 Pull out. 144 00:11:03,960 --> 00:11:04,990 They're gone. 145 00:11:08,360 --> 00:11:11,040 We better stay here a while longer. 146 00:11:11,970 --> 00:11:13,810 They may come back. 147 00:11:20,140 --> 00:11:21,520 Do you think our hostage 148 00:11:21,680 --> 00:11:22,880 will be of any use? 149 00:11:27,480 --> 00:11:29,050 Do you know who we are? 150 00:11:29,520 --> 00:11:30,860 Are you Dorothy? 151 00:11:31,020 --> 00:11:34,630 You people in the CIA call us terrorists. 152 00:11:35,460 --> 00:11:37,630 But we prefer to call ourselves 153 00:11:38,160 --> 00:11:41,200 pro-independence fighters. 154 00:11:42,030 --> 00:11:44,070 What is the CIA doing here? 155 00:11:44,530 --> 00:11:46,670 Did you put the government up to this? 156 00:11:46,830 --> 00:11:48,250 Are there any more of you? 157 00:11:48,400 --> 00:11:49,850 I'm not a CIA agent. 158 00:11:50,000 --> 00:11:53,080 I'm just an American who was screwed out of his vacation, 159 00:11:53,270 --> 00:11:55,380 dumped on a plane and brought to this place. 160 00:11:55,540 --> 00:11:56,540 Without breakfast. 161 00:11:57,040 --> 00:11:59,390 They came for you while you were on vacation? 162 00:11:59,550 --> 00:12:00,580 Hey, Buddy. 163 00:12:00,750 --> 00:12:03,520 He's got to be high up in the CIA for them to do that. 164 00:12:03,850 --> 00:12:05,420 You watch too many movies. 165 00:12:05,590 --> 00:12:07,070 Then what are you? 166 00:12:07,220 --> 00:12:09,200 Is it common for people in America 167 00:12:09,360 --> 00:12:11,890 to be packing one of these while on vacation? 168 00:12:12,360 --> 00:12:15,430 Sure. We've been doing it since the country was founded. 169 00:12:15,600 --> 00:12:18,100 Wow, America's the bomb, yo! 170 00:12:18,500 --> 00:12:19,810 Eh. 171 00:12:20,230 --> 00:12:21,440 Whatever. 172 00:12:21,600 --> 00:12:23,510 But even if you're not CIA, 173 00:12:23,670 --> 00:12:26,380 there is no doubt you must be pretty special 174 00:12:26,540 --> 00:12:28,950 for America to send you here. 175 00:12:29,240 --> 00:12:31,950 You were able to take on that thing, after all. 176 00:12:32,110 --> 00:12:34,460 If you don't stop messing around with that thing, 177 00:12:34,620 --> 00:12:36,360 you're gonna get us all killed. 178 00:12:36,520 --> 00:12:40,120 There is no doubt about the fact that you are our enemy. 179 00:12:40,550 --> 00:12:42,360 [MAN COUGHING] 180 00:12:42,520 --> 00:12:44,530 [♪♪♪] 181 00:12:47,360 --> 00:12:49,240 [WHEEZING] 182 00:12:54,400 --> 00:12:57,440 MAN [OVER PA]: An anti-terrorist sweep is now in operation. 183 00:12:57,610 --> 00:12:58,810 Civilians should avoid 184 00:12:58,970 --> 00:13:00,920 going outside as much as possible. 185 00:13:01,080 --> 00:13:04,450 If you see any suspicious people or behavior, 186 00:13:04,610 --> 00:13:06,960 report it to the authorities immediately. 187 00:13:08,850 --> 00:13:09,950 Hm. 188 00:13:13,590 --> 00:13:14,930 Status. 189 00:13:15,960 --> 00:13:18,340 Some escaped underground. 190 00:13:18,490 --> 00:13:21,910 But it's only a matter of time before they are rounded up. 191 00:13:22,060 --> 00:13:23,440 Tell me in more detail. 192 00:13:23,600 --> 00:13:25,240 When, exactly? 193 00:13:25,400 --> 00:13:27,110 Well… 194 00:13:27,370 --> 00:13:28,640 Um… 195 00:13:29,640 --> 00:13:30,670 You see… 196 00:13:30,870 --> 00:13:35,010 How many times are you going to make the same mistake? 197 00:13:38,080 --> 00:13:42,290 We should have become a member of the United Nations five years ago. 198 00:13:42,750 --> 00:13:44,960 And by now be a respected member 199 00:13:45,120 --> 00:13:49,190 of the international community in our role as an EU nation. 200 00:13:49,390 --> 00:13:52,200 But before that could happen, 201 00:13:52,390 --> 00:13:55,430 another group came crawling out of the sewers, 202 00:13:55,600 --> 00:13:59,040 screaming their declarations of separatism. 203 00:13:59,200 --> 00:14:01,040 And the main cause of this 204 00:14:01,200 --> 00:14:06,170 is because you allowed the terrorists to do as they please. 205 00:14:08,310 --> 00:14:10,120 If we don't act soon, 206 00:14:10,280 --> 00:14:14,950 we will lose our chance for true independence forever. 207 00:14:15,450 --> 00:14:18,490 And we cannot allow that to happen 208 00:14:18,650 --> 00:14:21,000 at any cost. 209 00:14:22,160 --> 00:14:23,640 [KNOCKS ON DOOR] 210 00:14:25,490 --> 00:14:26,490 Madam President. 211 00:14:26,660 --> 00:14:28,070 Your visitor has arrived. 212 00:14:28,230 --> 00:14:29,370 Show her in. 213 00:14:37,540 --> 00:14:39,880 Welcome to Eastern Slav, my dear. 214 00:14:40,040 --> 00:14:42,420 I am President Svetlana Belikova. 215 00:14:42,580 --> 00:14:46,420 Gentlemen, allow me to introduce you to our guest. 216 00:14:46,580 --> 00:14:49,220 This young lady is a special investigator 217 00:14:49,380 --> 00:14:53,230 for the United Nations' Bio-terrorism Security Alliance. 218 00:14:54,260 --> 00:14:56,060 ADA: Good day, Madam President. 219 00:14:56,220 --> 00:14:57,260 Gentlemen. 220 00:14:57,430 --> 00:15:00,170 I have been sent here by the BSAA. 221 00:15:00,830 --> 00:15:03,100 My name is Ada Wong. 222 00:15:04,600 --> 00:15:06,670 [ATAMAN COUGHING] 223 00:15:13,740 --> 00:15:15,520 [GROANING] 224 00:15:18,410 --> 00:15:19,760 Hey, you. 225 00:15:21,120 --> 00:15:23,060 My name is not, "Hey, you." 226 00:15:23,220 --> 00:15:25,090 I'm JD. 227 00:15:25,350 --> 00:15:27,230 Although that's not my real name. 228 00:15:28,090 --> 00:15:30,400 The old man's not looking too good. 229 00:15:31,730 --> 00:15:33,260 He always looks like that. 230 00:15:34,900 --> 00:15:36,400 Let's hope you're right. 231 00:15:37,500 --> 00:15:39,000 [COUGHING] 232 00:15:41,000 --> 00:15:44,280 Anyways, what are you really doing in this country? 233 00:15:44,440 --> 00:15:46,610 Hey, a different question for a change. 234 00:15:46,870 --> 00:15:47,940 Ugh. What I mean is, 235 00:15:48,110 --> 00:15:50,450 being in America is a lot more fun than 236 00:15:50,610 --> 00:15:51,750 being here, right? 237 00:15:51,910 --> 00:15:53,150 I wouldn't know. 238 00:15:53,310 --> 00:15:54,760 The hamburgers, man. 239 00:15:54,920 --> 00:15:55,920 The fried chicken. 240 00:15:56,080 --> 00:15:57,820 The food in your country's fantastic. 241 00:15:58,050 --> 00:15:59,730 I could eat it every day. 242 00:16:00,220 --> 00:16:01,960 Thanks for the valuable insight. 243 00:16:02,120 --> 00:16:03,830 And the Hollywood movies. 244 00:16:04,020 --> 00:16:05,470 I love those things. 245 00:16:05,630 --> 00:16:07,400 I have 50 DVDs. 246 00:16:07,560 --> 00:16:08,940 None of them are pirated. 247 00:16:09,130 --> 00:16:11,510 I thought you guys hated America. 248 00:16:11,670 --> 00:16:13,170 Sure, we hate it. 249 00:16:13,530 --> 00:16:15,740 But things made in America? 250 00:16:15,900 --> 00:16:17,410 Now, that's different. 251 00:16:18,240 --> 00:16:19,980 [CELL PHONE RINGING] 252 00:16:27,450 --> 00:16:28,830 LEON: Whatever you do, 253 00:16:29,080 --> 00:16:30,490 don't push that button. 254 00:16:31,320 --> 00:16:33,530 I'm not falling for that. 255 00:16:33,690 --> 00:16:35,860 No way I'll allow them to trace the call. 256 00:16:38,790 --> 00:16:39,790 [CHUCKLES] 257 00:16:40,790 --> 00:16:41,830 [DOOR OPENS] 258 00:16:44,060 --> 00:16:45,510 How are things out there? 259 00:16:45,670 --> 00:16:48,700 Looks like they have the old pan of the city surrounded. 260 00:16:48,940 --> 00:16:51,280 We'd better wait and see how things pan out. 261 00:16:52,770 --> 00:16:54,720 ADA: Bio Organic Weapons. 262 00:16:54,880 --> 00:16:56,480 Also known as 263 00:16:56,640 --> 00:16:58,280 B.O.W.s. 264 00:16:58,450 --> 00:17:01,480 Most developed countries and the United Nations 265 00:17:01,650 --> 00:17:05,190 are against the use and manufacture of B.O.W.s. 266 00:17:05,350 --> 00:17:07,700 However, they are, unfortunately, 267 00:17:07,860 --> 00:17:10,460 still traded on the world's black markets. 268 00:17:10,790 --> 00:17:12,900 From a quick glance at this report, 269 00:17:13,090 --> 00:17:16,470 I'd say that using these weapons in a real conflict 270 00:17:16,630 --> 00:17:18,910 would be extremely impractical, no? 271 00:17:19,300 --> 00:17:21,080 There's no way to differentiate 272 00:17:21,240 --> 00:17:23,220 between friend and foe. 273 00:17:23,370 --> 00:17:25,350 ADA: It is true that total control 274 00:17:25,510 --> 00:17:27,580 of most of the B.O.W.s 275 00:17:27,740 --> 00:17:30,420 has been nearly impossible up until now. 276 00:17:30,910 --> 00:17:34,590 But a new technology that changes that fact 277 00:17:34,750 --> 00:17:37,230 has recently been developed. 278 00:17:38,420 --> 00:17:39,660 Tell me more. 279 00:17:40,550 --> 00:17:42,590 Recent technological advancements 280 00:17:42,760 --> 00:17:46,600 can establish a master/slave relationship 281 00:17:46,760 --> 00:17:49,830 between a human and the B.O.W.s. 282 00:17:50,030 --> 00:17:53,100 So? What do they do, crack whips at it? 283 00:17:53,270 --> 00:17:55,040 Like they do with wild animals? 284 00:17:55,240 --> 00:17:56,840 [BOTH CHUCKLING] 285 00:17:57,500 --> 00:17:59,070 Not exactly. 286 00:17:59,540 --> 00:18:02,180 Organisms, designed to determine 287 00:18:02,340 --> 00:18:06,620 whether a host is to be a controller or a controlee 288 00:18:06,780 --> 00:18:09,890 take up residence within the host's body 289 00:18:10,050 --> 00:18:13,960 and creates the perfect master/slave relationship 290 00:18:14,160 --> 00:18:15,900 between a human and the B.O.W. 291 00:18:16,790 --> 00:18:18,390 Similar to the relationship 292 00:18:18,590 --> 00:18:21,160 a queen bee shares with her worker bees. 293 00:18:22,430 --> 00:18:24,470 [♪♪♪] 294 00:18:28,370 --> 00:18:29,470 [GRUNTS] 295 00:18:30,700 --> 00:18:32,270 [COUGHING] 296 00:18:34,910 --> 00:18:37,580 Yo, bro. Can I speak to you for a moment? 297 00:18:37,750 --> 00:18:39,050 What about? 298 00:18:39,210 --> 00:18:41,060 It's about Ataman. 299 00:18:41,220 --> 00:18:43,320 It could be dangerous to move him now. 300 00:18:43,480 --> 00:18:47,130 And your American friend has also taken quite an interest in him. 301 00:18:49,790 --> 00:18:51,000 ATAMAN: You don't… 302 00:18:51,260 --> 00:18:52,290 [COUGHS] 303 00:18:52,460 --> 00:18:55,340 You don't have to worry about me. 304 00:18:55,800 --> 00:18:58,140 We can't stay here forever. 305 00:18:58,400 --> 00:19:00,210 [GROANING] 306 00:19:01,940 --> 00:19:03,350 [COUGHING] 307 00:19:04,910 --> 00:19:06,410 [POUNDING ON DOOR] 308 00:19:06,570 --> 00:19:08,350 SOLDIER 1: Who's in there? Open the door. 309 00:19:08,980 --> 00:19:10,980 SOLDIER 2: Anyone there? SOLDIER 1: Open the door. 310 00:19:11,210 --> 00:19:13,020 Open up! SOLDIER 2: Stop resisting 311 00:19:13,210 --> 00:19:14,590 and come out. SOLDIER 1: Step back. 312 00:19:14,820 --> 00:19:16,120 Three, two, 313 00:19:16,780 --> 00:19:17,890 One! 314 00:19:18,590 --> 00:19:19,960 [GRUNTS] 315 00:19:21,320 --> 00:19:23,960 SOLDIER 2: Don't move. Hands in the air. Don't move. 316 00:19:24,120 --> 00:19:25,970 Stay still. Don't shoot. 317 00:19:26,660 --> 00:19:28,610 Drop your guns! 318 00:19:29,130 --> 00:19:30,970 Let's go. Take them away. 319 00:19:31,500 --> 00:19:33,340 [COUGHING] 320 00:19:34,000 --> 00:19:35,950 [♪♪♪] 321 00:19:46,480 --> 00:19:47,520 LEON: Keep away 322 00:19:47,680 --> 00:19:49,130 from him! 323 00:19:51,150 --> 00:19:53,060 [GROWLING] 324 00:19:54,190 --> 00:19:55,460 He's turned! 325 00:19:59,190 --> 00:20:00,600 [ALL GASP] 326 00:20:04,500 --> 00:20:06,410 [BOTH GRUNTING] 327 00:20:11,670 --> 00:20:12,670 [YELLS] 328 00:20:20,210 --> 00:20:21,720 [JD GRUNTING] 329 00:20:22,480 --> 00:20:23,830 SOLDIER 3: Downstairs. 330 00:20:23,980 --> 00:20:25,430 Someone is in the basement. 331 00:20:26,090 --> 00:20:28,230 Shoot. Shoot! 332 00:20:28,390 --> 00:20:30,200 BUDDY: Quick, run! 333 00:20:37,300 --> 00:20:39,400 [GRUNTING AND PANTING] 334 00:20:42,540 --> 00:20:44,040 [COUGHING] 335 00:21:00,050 --> 00:21:01,430 Are you all right? 336 00:21:01,590 --> 00:21:02,900 Ataman. 337 00:21:06,590 --> 00:21:07,940 We have to hurry. 338 00:21:08,100 --> 00:21:09,540 They'll be here soon. 339 00:21:09,830 --> 00:21:10,970 You… 340 00:21:11,130 --> 00:21:14,040 go on ahead. 341 00:21:14,200 --> 00:21:16,770 Damn, just when things were going well. 342 00:21:18,340 --> 00:21:20,150 We can win this war, 343 00:21:20,340 --> 00:21:21,580 can't we? 344 00:21:21,740 --> 00:21:23,050 JD. 345 00:21:23,210 --> 00:21:25,380 It's… It's time 346 00:21:25,550 --> 00:21:27,460 for me to go. 347 00:21:28,080 --> 00:21:29,760 But I'll be rooting for you 348 00:21:29,920 --> 00:21:31,490 from heaven. 349 00:21:31,650 --> 00:21:32,720 [GROANS] 350 00:21:34,420 --> 00:21:39,460 Ugh. Get up, you idiot. You think that vest you're wearing is a girl's blouse? 351 00:21:40,260 --> 00:21:42,430 We have to get Ataman away from here. 352 00:21:42,630 --> 00:21:43,940 JD: Huh? 353 00:21:44,570 --> 00:21:47,140 Wow. I should have guessed. 354 00:21:47,300 --> 00:21:49,410 Made in America. 355 00:21:50,100 --> 00:21:51,140 JD: Wait. 356 00:21:51,310 --> 00:21:52,780 Where's the American? 357 00:21:52,940 --> 00:21:54,390 Dead, probably. 358 00:21:58,450 --> 00:21:59,750 Give me a hand. 359 00:22:00,280 --> 00:22:02,260 Leave me here. 360 00:22:02,450 --> 00:22:03,950 [COUGHING] 361 00:22:05,020 --> 00:22:07,430 If we go on like this, 362 00:22:08,490 --> 00:22:10,330 we'll all be killed 363 00:22:10,490 --> 00:22:12,470 before we can launch an attack 364 00:22:12,630 --> 00:22:14,300 on the capital. 365 00:22:14,600 --> 00:22:16,440 [♪♪♪] 366 00:22:19,530 --> 00:22:21,040 Go. 367 00:22:21,770 --> 00:22:25,310 Create a new future. 368 00:22:28,980 --> 00:22:30,460 [ATAMAN COUGHING] 369 00:23:05,480 --> 00:23:06,690 [GUNSHOT] 370 00:23:07,850 --> 00:23:08,880 [GUNSHOTS] 371 00:23:18,690 --> 00:23:20,430 SOLDIER: This way. I heard gunshots. 372 00:23:20,590 --> 00:23:21,600 They're here. 373 00:23:23,660 --> 00:23:26,080 I'm going to go and check on Marco. 374 00:23:26,400 --> 00:23:29,040 You head to the church and join the others. 375 00:23:30,540 --> 00:23:31,910 Okay. 376 00:24:06,070 --> 00:24:08,080 [♪♪♪] 377 00:24:54,590 --> 00:24:55,690 [CLATTERS] 378 00:25:10,940 --> 00:25:12,010 Shh. 379 00:25:12,370 --> 00:25:13,440 Hm? 380 00:25:18,110 --> 00:25:20,390 Do you really think I'm gonna fall for that? 381 00:25:20,610 --> 00:25:22,290 [GROWLING] 382 00:25:22,480 --> 00:25:23,890 Aah! 383 00:25:27,490 --> 00:25:29,800 GANADO: Kill you. Do I look like I need a pruning? 384 00:25:33,730 --> 00:25:35,230 JD: Don't kill him! 385 00:25:35,460 --> 00:25:37,240 That's one request I can't grant. 386 00:25:39,400 --> 00:25:40,400 Ugh! 387 00:25:40,600 --> 00:25:42,550 Mr. Chenkov. 388 00:25:44,000 --> 00:25:45,040 I told you 389 00:25:45,210 --> 00:25:46,340 not to kill him. 390 00:25:46,540 --> 00:25:48,540 He was my teacher. It was him or me. 391 00:25:49,210 --> 00:25:50,520 And don't forget, 392 00:25:50,680 --> 00:25:52,660 he wasn't your teacher anymore. 393 00:25:53,210 --> 00:25:54,350 Ugh! 394 00:25:55,350 --> 00:25:56,660 [GANADO GROWLING] 395 00:25:59,250 --> 00:26:00,630 [JD GRUNTS] 396 00:26:07,030 --> 00:26:09,010 [BOTH GRUNTING] 397 00:26:11,870 --> 00:26:12,900 Shoot. 398 00:26:17,040 --> 00:26:18,350 Shoot, JD! 399 00:26:20,840 --> 00:26:22,290 [ROARING] 400 00:26:44,300 --> 00:26:45,710 [JD SCREAMS] 401 00:26:57,180 --> 00:26:58,320 [GROWLING] 402 00:27:01,210 --> 00:27:02,420 [LEON GRUNTS] 403 00:27:02,780 --> 00:27:04,290 [GROANING] 404 00:27:10,220 --> 00:27:13,500 Why the hell carry that gun around if you're not gonna use it? 405 00:27:15,900 --> 00:27:17,100 Don't worry. 406 00:27:17,260 --> 00:27:19,110 I'll use it next time. 407 00:27:23,800 --> 00:27:25,110 [GANADO GROWLING] 408 00:27:35,250 --> 00:27:39,320 If you ever decide to shoot those things, shoot them in the head, got it? 409 00:27:40,720 --> 00:27:41,790 JD: Wait. 410 00:27:43,260 --> 00:27:44,460 This way. 411 00:28:12,550 --> 00:28:14,830 Two grown men should be able to open it. 412 00:28:15,960 --> 00:28:16,990 [JD GRUNTING] 413 00:28:17,160 --> 00:28:18,570 So, what is this place? 414 00:28:18,760 --> 00:28:21,800 Old partisans used to hole up here 415 00:28:21,960 --> 00:28:23,070 back in the day. 416 00:28:23,260 --> 00:28:25,540 They sure knew how to keep the enemy out. 417 00:28:26,000 --> 00:28:27,840 This thing ain't gonna budge. 418 00:28:28,030 --> 00:28:29,570 [GRUNTING] 419 00:28:29,770 --> 00:28:31,080 Stand back. 420 00:28:33,840 --> 00:28:35,050 [GRUNTING] 421 00:28:39,280 --> 00:28:40,780 GANADO: That way. 422 00:28:44,650 --> 00:28:45,790 [LEON GRUNTING] 423 00:28:47,690 --> 00:28:49,290 This way. 424 00:28:49,560 --> 00:28:51,370 [GANADOS MOANING] 425 00:28:51,990 --> 00:28:53,340 [GRUNTING] 426 00:28:54,360 --> 00:28:55,600 [GRUNTING] 427 00:29:09,210 --> 00:29:10,710 Quick. 428 00:29:15,120 --> 00:29:16,560 [GRUNTING] 429 00:29:20,920 --> 00:29:22,030 [GROWLING] 430 00:29:25,890 --> 00:29:27,740 Oh, I knew I should have 431 00:29:27,890 --> 00:29:29,200 stayed off the 432 00:29:29,360 --> 00:29:30,740 junk food. 433 00:29:33,470 --> 00:29:35,070 [GRUNTING] 434 00:29:35,570 --> 00:29:36,950 Hurry LIP 435 00:29:51,620 --> 00:29:53,720 [GROWLING] 436 00:30:09,370 --> 00:30:10,580 [JD GRUNTING] 437 00:30:39,770 --> 00:30:41,770 [SOLDIER WHIMPERING] 438 00:30:41,970 --> 00:30:43,410 [♪♪♪] 439 00:30:45,340 --> 00:30:47,110   440 00:30:47,270 --> 00:30:49,120 Get away! 441 00:30:49,540 --> 00:30:51,780 GANADO 1: Get him. Stay away from me! 442 00:30:52,310 --> 00:30:53,920 GANADO 2: Get him. 443 00:30:56,450 --> 00:30:57,480 SOLDIER: No. 444 00:30:58,820 --> 00:31:01,200 SOLDIER: No. No! GANADO 3: Get him. 445 00:31:01,960 --> 00:31:02,990 Aah! 446 00:31:03,160 --> 00:31:05,830 Please, somebody help me! Help me! 447 00:31:06,560 --> 00:31:08,100 What's happening? 448 00:31:08,500 --> 00:31:10,570 SOLDIER: Stay away! No! 449 00:31:10,830 --> 00:31:12,540 [GRUNTING] 450 00:31:13,670 --> 00:31:15,080 Get away! 451 00:31:15,240 --> 00:31:16,480 Help! 452 00:31:17,070 --> 00:31:19,550 [GRUNTING] 453 00:31:31,950 --> 00:31:33,450 [SOLDIER SCREAMING] 454 00:31:37,490 --> 00:31:38,830 [GRUNTING] 455 00:31:52,870 --> 00:31:55,280 [GROANING] 456 00:32:00,410 --> 00:32:01,690 [COUGHING] 457 00:32:15,360 --> 00:32:17,810 [SCREAMING] 458 00:32:23,940 --> 00:32:25,750 What happened to everybody? 459 00:32:27,570 --> 00:32:29,380 Anywhere we can hide? 460 00:32:32,050 --> 00:32:33,290   461 00:32:35,250 --> 00:32:36,560 Yeah. 462 00:32:37,550 --> 00:32:39,550 [♪♪♪] 463 00:33:19,960 --> 00:33:21,840 What did you do to everybody? 464 00:33:22,060 --> 00:33:24,200 The Plaga you were hiding got loose. 465 00:33:24,360 --> 00:33:26,280 I don't know what you're talking about! 466 00:33:26,470 --> 00:33:29,540 Your precious townsfolk are being controlled by a parasite. 467 00:33:29,700 --> 00:33:33,380 It attaches itself to the central nervous system via the spinal cord. 468 00:33:33,640 --> 00:33:35,280 The people of the town are…? 469 00:33:35,480 --> 00:33:37,480 They'll never be normal again. 470 00:33:39,180 --> 00:33:42,490 There must be something we can do. Rip out the spinal cord, 471 00:33:42,650 --> 00:33:45,650 but the best you could hope for is paralysis or death. 472 00:33:45,820 --> 00:33:46,820 You are lying! 473 00:33:47,020 --> 00:33:50,490 If you really believe that, then why did you kill the old man? 474 00:33:50,860 --> 00:33:52,170 But that was… 475 00:33:52,330 --> 00:33:55,970 Because you knew he would never be human again. 476 00:33:56,860 --> 00:33:57,900 [DOOR OPENS] 477 00:33:58,100 --> 00:33:59,910 BUDDY: What he says is true. 478 00:34:03,000 --> 00:34:06,140 I have some more questions for you. 479 00:34:10,380 --> 00:34:11,820 [DOOR OPENS] 480 00:34:17,980 --> 00:34:20,760 Maybe this time we can get to the truth. 481 00:34:24,720 --> 00:34:25,830 [BOTH GRUNT] 482 00:34:26,030 --> 00:34:27,730 [BELL TOLLING] 483 00:34:30,660 --> 00:34:32,200 [SNARLING] 484 00:34:38,240 --> 00:34:40,050 What are we going to do? 485 00:34:41,880 --> 00:34:44,620 I have to go and get it. Go and get it? 486 00:34:44,780 --> 00:34:45,850 Why? 487 00:34:46,010 --> 00:34:48,930 We need somebody to take over for Ataman. 488 00:34:49,750 --> 00:34:52,700 JD: You've seen what's happening outside. 489 00:34:52,850 --> 00:34:54,760 Do you want that to happen to you? 490 00:34:58,430 --> 00:35:01,700 What we do today will carry the country into tomorrow. 491 00:35:04,060 --> 00:35:06,200 But even so… 492 00:35:06,770 --> 00:35:09,080 I'll meet up with the others tomorrow to plan 493 00:35:09,240 --> 00:35:11,270 an attack on the Presidential Palace. 494 00:35:13,210 --> 00:35:15,050 Get ready for that. 495 00:35:21,550 --> 00:35:23,260 I'll be back soon. 496 00:35:24,620 --> 00:35:26,620 [♪♪♪] 497 00:35:56,350 --> 00:35:58,350 I want a word with him. 498 00:36:00,250 --> 00:36:01,820 [GRUNTS] 499 00:36:06,030 --> 00:36:08,130 He's gone to get it. The Plaga? 500 00:36:08,290 --> 00:36:09,860 I don't know its name. 501 00:36:10,030 --> 00:36:13,810 All I know is that it was given to us by the elders. 502 00:36:24,680 --> 00:36:28,180 You inject that stuff into your body to control the Lickers, right? 503 00:36:28,350 --> 00:36:30,490 Some compassionate elders you got there. 504 00:36:30,650 --> 00:36:32,460 What other options do we have? 505 00:36:32,620 --> 00:36:35,070 Do you realize that the whole world ignores us? 506 00:36:35,260 --> 00:36:37,260 That we are in danger of extermination? 507 00:36:38,290 --> 00:36:39,530 LEON: Save your breath. 508 00:36:39,690 --> 00:36:42,400 We're not gonna see eye to eye on this. 509 00:36:43,860 --> 00:36:45,500 Help us. 510 00:36:47,370 --> 00:36:49,900 I don't want to see him change into a monster. 511 00:36:52,270 --> 00:36:54,340 Irina would not be happy about this. 512 00:36:56,340 --> 00:36:57,790 Irina? 513 00:36:59,210 --> 00:37:01,520 We knew her since we were kids. 514 00:37:01,680 --> 00:37:03,520 Buddy's fiancée. 515 00:37:04,580 --> 00:37:07,360 She was a school teacher and, believe it or not, 516 00:37:07,520 --> 00:37:09,660 so was Buddy. 517 00:37:10,360 --> 00:37:12,170 Bastards thought their school 518 00:37:12,330 --> 00:37:14,900 was a pro-independence hideout and attacked it. 519 00:37:15,330 --> 00:37:17,500 Irina and the kids died in the attack. 520 00:37:17,660 --> 00:37:19,510 [♪♪♪] 521 00:37:20,300 --> 00:37:22,410 [WOMAN SCREAMING] 522 00:37:35,320 --> 00:37:38,020 JD: That's the reason why he's fighting this war. 523 00:37:38,420 --> 00:37:40,960 [GIRL SOBBING] 524 00:37:44,590 --> 00:37:47,430 He had never even held a gun up until then. 525 00:38:12,290 --> 00:38:14,390 I'm going to pretend you escaped. 526 00:38:15,490 --> 00:38:19,560 In return, you must get a hold of it before he does. 527 00:38:21,790 --> 00:38:23,470 So now you trust me? 528 00:38:23,960 --> 00:38:26,570 I don't know who or what you are, 529 00:38:26,730 --> 00:38:29,180 but I do know that you saved my life. 530 00:38:31,770 --> 00:38:33,680 You must stop Sasha. 531 00:38:41,310 --> 00:38:43,790 You'll find him in the central marketplace. 532 00:39:07,610 --> 00:39:09,210 [GRUNTING] 533 00:39:19,790 --> 00:39:20,920 [GROWLING] 534 00:39:21,120 --> 00:39:23,070 [♪♪♪] 535 00:39:24,720 --> 00:39:27,170 MAN: Everyone, evacuate immediately. 536 00:39:27,360 --> 00:39:30,030 The operation begins at 2000 hours. 537 00:39:30,230 --> 00:39:32,730 Everyone, evacuate immediately. 538 00:39:51,250 --> 00:39:53,250 [♪♪♪] 539 00:40:16,780 --> 00:40:17,850 WOMAN: Looking for someone? 540 00:40:19,350 --> 00:40:20,420 [BOTH GRUNTING] 541 00:40:26,850 --> 00:40:27,890 Ada. 542 00:40:37,100 --> 00:40:39,410 It's been a long time, Leon. 543 00:40:40,530 --> 00:40:42,510 What are you doing here? 544 00:40:44,270 --> 00:40:47,250 I was about to ask you the same thing. 545 00:40:47,910 --> 00:40:49,550 Did you release the Plaga? 546 00:40:49,880 --> 00:40:51,620 Don't make me laugh. 547 00:40:52,650 --> 00:40:55,520 I'm not interested in defective products. 548 00:40:56,320 --> 00:40:58,390 I'm just here to lend them a hand. 549 00:40:58,920 --> 00:41:00,260 Them? 550 00:41:00,650 --> 00:41:03,460 Although it seems as if my help wasn't needed. 551 00:41:03,660 --> 00:41:05,640 What are you doing here? 552 00:41:06,030 --> 00:41:07,500 ADA: If they attack the capital, 553 00:41:07,660 --> 00:41:09,800 it'll make my job a lot easier. 554 00:41:10,030 --> 00:41:11,340 That's all. 555 00:41:12,300 --> 00:41:14,040 By the way, 556 00:41:14,600 --> 00:41:17,840 when are we going to, um, carry on 557 00:41:18,040 --> 00:41:20,070 from where we left off that night? 558 00:41:20,310 --> 00:41:23,450 Heh. Any time but now. 559 00:41:24,140 --> 00:41:27,250 You're angry with me, aren't you? 560 00:41:28,250 --> 00:41:29,560 Suits you. 561 00:41:35,350 --> 00:41:36,700 Quick word of warning. 562 00:41:36,860 --> 00:41:39,060 This town will be purged soon! 563 00:41:46,500 --> 00:41:48,140 Women. 564 00:41:49,370 --> 00:41:51,370 [BELL TOLLING] 565 00:41:56,580 --> 00:41:57,680 [DIALS PHONE] 566 00:41:59,450 --> 00:42:00,890 General? 567 00:42:01,180 --> 00:42:02,390 Yes. 568 00:42:04,950 --> 00:42:07,860 You may start the attack when you are ready. 569 00:42:08,020 --> 00:42:09,360 Thank you. 570 00:42:13,130 --> 00:42:16,370 Bring Ada Wong to me. She should see this. 571 00:42:18,100 --> 00:42:19,600 [GUNFIRE] 572 00:42:20,470 --> 00:42:21,950 [GANADO GROWLS] 573 00:42:26,840 --> 00:42:28,480 [♪♪♪] 574 00:42:28,640 --> 00:42:30,250 [GANADOS MOANING] 575 00:42:49,930 --> 00:42:52,840 Great. I get to play Santa Claus. 576 00:42:54,500 --> 00:42:55,540 [LEON GRUNTS] 577 00:43:10,180 --> 00:43:11,860 [GUNSHOTS] 578 00:43:18,360 --> 00:43:20,360 [♪♪♪] 579 00:43:32,910 --> 00:43:34,910 [JD GRUNTING] 580 00:43:42,720 --> 00:43:43,890 [COUGHING] 581 00:43:48,390 --> 00:43:49,490 Are you all right? 582 00:43:49,960 --> 00:43:52,440 Yeah, just let my guard down for a moment. 583 00:43:54,430 --> 00:43:55,430 [COUGHS] 584 00:43:59,330 --> 00:44:01,070 They got us pretty good. 585 00:44:13,780 --> 00:44:16,780 Where's Buddy? He already left by the time I got there. 586 00:44:16,950 --> 00:44:19,120 Damn! We have to leave now. 587 00:44:19,290 --> 00:44:21,600 The military's gonna burn the whole area 588 00:44:21,750 --> 00:44:23,260 and everything in it. 589 00:44:23,420 --> 00:44:25,770 What? We're out of time 590 00:44:27,960 --> 00:44:29,000 [GRUNTS] 591 00:44:31,260 --> 00:44:32,830 What's wrong? 592 00:44:34,670 --> 00:44:36,370 Nothing. 593 00:44:36,540 --> 00:44:38,610 There's just something I have to do. 594 00:45:03,530 --> 00:45:05,340 Won't you be needing that? 595 00:45:10,570 --> 00:45:11,640 Hm. 596 00:45:13,570 --> 00:45:14,640 Hm. 597 00:45:18,380 --> 00:45:19,950 [GRUNTING] 598 00:45:21,410 --> 00:45:23,360 Ah, you my man. Heh, heh. 599 00:45:26,490 --> 00:45:27,990 Buddy. 600 00:45:31,320 --> 00:45:33,860 Cool. You're still human. 601 00:45:34,030 --> 00:45:35,030 [COUGHING] 602 00:45:35,360 --> 00:45:36,530 JD. 603 00:45:38,300 --> 00:45:40,330 You. What have you done? 604 00:45:40,700 --> 00:45:42,840 No. He's not our enemy. He's… 605 00:45:43,000 --> 00:45:44,240 [COUGHING] 606 00:45:44,400 --> 00:45:46,110 I'm fine. Just go. 607 00:45:46,740 --> 00:45:48,280 [♪♪♪] 608 00:45:48,440 --> 00:45:50,940 I don't want to cause any more trouble. 609 00:45:53,380 --> 00:45:55,860 It's time to say goodbye. 610 00:45:56,950 --> 00:45:58,830 [GRUNTING] 611 00:46:00,450 --> 00:46:01,450 [GROWLING] 612 00:46:06,890 --> 00:46:07,930 [YELLS] 613 00:46:08,430 --> 00:46:09,460 [GUNSHOTS] 614 00:46:09,630 --> 00:46:10,940 JD! 615 00:46:13,600 --> 00:46:14,600 Wait. 616 00:46:17,570 --> 00:46:19,110 [GROANING] 617 00:46:28,980 --> 00:46:32,760 You know, I didn't really care about independence. 618 00:46:33,620 --> 00:46:38,660 All I wanted was to have fun with you and my friends. 619 00:46:38,860 --> 00:46:40,170 And… 620 00:46:40,890 --> 00:46:42,300 [GRUNTING] 621 00:46:56,740 --> 00:46:57,880 [SCREAMING] 622 00:47:02,520 --> 00:47:04,960 I was looking forward to showing you America. 623 00:47:13,890 --> 00:47:15,900 [♪♪♪] 624 00:47:19,130 --> 00:47:20,670 Trust me, 625 00:47:21,400 --> 00:47:23,900 I've seen this happen every time. 626 00:47:25,400 --> 00:47:27,410 [GANADOS MOANING] 627 00:47:33,780 --> 00:47:35,620 LEON: When you're dealing with B.O.W.s, 628 00:47:35,780 --> 00:47:38,490 there's no difference between friend or enemy. 629 00:47:38,850 --> 00:47:40,990 It takes everything from you: 630 00:47:41,150 --> 00:47:45,230 The cause you're fighting for, the respect you have for others. 631 00:47:46,990 --> 00:47:49,530 We have to keep this from ever happening again. 632 00:47:50,800 --> 00:47:52,670 Give me the Plaga. 633 00:47:54,630 --> 00:47:56,540 [EXPLOSIONS IN DISTANCE] 634 00:47:56,700 --> 00:47:59,380 As far as I am concerned, 635 00:48:00,340 --> 00:48:04,810 there is no difference between this and using B.O.W.s. 636 00:48:13,220 --> 00:48:16,030 If you want to keep this from happening again, 637 00:48:17,220 --> 00:48:19,330 put down your gun. 638 00:48:23,460 --> 00:48:25,170 Well, then. 639 00:48:25,700 --> 00:48:27,700 That is my answer… 640 00:48:28,730 --> 00:48:29,840 and your answer. 641 00:48:30,000 --> 00:48:31,680 [EXPLOSION] 642 00:48:53,390 --> 00:48:57,270 SECRETARY: The eradication of the B.O.W.s is moving ahead according to plan. 643 00:48:58,230 --> 00:49:01,370 You mustn't allow even one of them to escape the city. 644 00:49:02,100 --> 00:49:04,600 We are prepared for all eventualities, madam. 645 00:49:04,770 --> 00:49:07,750 And one more thing, regarding Ada Wong. 646 00:49:08,240 --> 00:49:09,810 Did you find anything out? 647 00:49:10,440 --> 00:49:13,720 There is no one working for the BSAA by the name of Ada Wong. 648 00:49:15,150 --> 00:49:16,490 Are you serious? 649 00:49:16,650 --> 00:49:18,320 Yes, madam. 650 00:49:19,120 --> 00:49:20,390 Hm. 651 00:49:21,720 --> 00:49:23,290 Of course. 652 00:49:40,970 --> 00:49:42,180 SOLDIER 1 [OVER RADIO]: Central gate. 653 00:49:42,340 --> 00:49:43,510 Report your status. 654 00:49:43,680 --> 00:49:45,150 SOLDIER 2: Central gate reporting. 655 00:49:45,310 --> 00:49:47,020 All is calm. SOLDIER 1: Roger. 656 00:49:47,180 --> 00:49:49,160 Keep your eyes peeled. 657 00:49:52,820 --> 00:49:54,460 SOLDIER 3: Three trucks are approaching. 658 00:49:54,620 --> 00:49:56,360 Heads up, everyone. 659 00:50:07,130 --> 00:50:08,510 Halt. 660 00:50:08,670 --> 00:50:09,700 Halt! 661 00:50:25,150 --> 00:50:27,150 [♪♪♪] 662 00:50:37,600 --> 00:50:38,700 [THUMPING] 663 00:50:40,970 --> 00:50:42,380 [ROARS] 664 00:50:49,110 --> 00:50:51,150 [♪♪♪] 665 00:50:51,840 --> 00:50:53,720 Where did you go last night? 666 00:50:53,880 --> 00:50:55,650 You were not in the hotel. 667 00:50:56,820 --> 00:50:58,990 I went to meet an old friend. 668 00:50:59,820 --> 00:51:01,350 And this old friend… 669 00:51:02,550 --> 00:51:04,530 is he a spy? 670 00:51:06,830 --> 00:51:08,070 [GUN COCKS] 671 00:51:08,230 --> 00:51:09,230 Hm. 672 00:51:09,430 --> 00:51:12,670 Who are you working for? The Russians? 673 00:51:12,830 --> 00:51:14,610 The Americans? 674 00:51:14,770 --> 00:51:17,210 I'll leave that to your imagination. 675 00:51:17,500 --> 00:51:21,210 Considering that you will never be leaving this country again, 676 00:51:21,370 --> 00:51:25,250 I would say it is in your best interests to stay on my good side. 677 00:51:29,450 --> 00:51:30,790 Very funny. 678 00:52:14,290 --> 00:52:16,140 [BOTH GRUNTING] 679 00:52:23,800 --> 00:52:28,250 So it's true what they said about you being a former instructor. 680 00:52:28,570 --> 00:52:29,610 Hm. 681 00:52:29,780 --> 00:52:32,980 Former? I still am an instructor. 682 00:52:33,150 --> 00:52:34,220 [GUNFIRE] 683 00:53:14,320 --> 00:53:15,820 [EXPLOSION IN DISTANCE] 684 00:53:16,460 --> 00:53:18,060 [PHONE RINGING] 685 00:53:19,190 --> 00:53:20,330 Yes? 686 00:53:21,460 --> 00:53:24,440 The terrorists broke through the central gate. 687 00:53:31,370 --> 00:53:35,250 As I said, we have decided to delay your departure. 688 00:53:35,410 --> 00:53:36,910 Permanently. 689 00:53:41,580 --> 00:53:43,180 [ALARM RINGS] 690 00:53:46,190 --> 00:53:48,060 [ELEVATOR WHIRRING] 691 00:53:50,360 --> 00:53:52,730 Now, that's impressive. 692 00:54:19,890 --> 00:54:20,920 I keep saying 693 00:54:21,090 --> 00:54:23,030 these things make bad pets. 694 00:54:31,630 --> 00:54:35,810 SOLDIER [OVER RADIO]: We are under attack by terrorists. We need reinforcements, now! 695 00:54:35,970 --> 00:54:38,950 We can't defend the palace much longer. Aah! 696 00:54:40,840 --> 00:54:42,050 [GUNFIRE IN DISTANCE] 697 00:55:22,080 --> 00:55:23,290 [SPATTERS] 698 00:55:25,650 --> 00:55:26,650 [LICKER GROWLS] 699 00:55:30,320 --> 00:55:32,320 [GROWLING AND HISSING] 700 00:56:08,830 --> 00:56:09,930 [LICKERS GROWLING] 701 00:56:20,740 --> 00:56:21,980 [♪♪♪] 702 00:56:22,340 --> 00:56:23,750 [GRUNTING] 703 00:56:27,250 --> 00:56:30,390 Sony, but I don't have time to stay and chat right now. 704 00:56:33,650 --> 00:56:34,690 [SOLDIER SCREAMS] 705 00:56:52,340 --> 00:56:53,750 [WHIMPERS] 706 00:57:08,120 --> 00:57:09,760 [GRUNTING] 707 00:57:17,930 --> 00:57:19,770 Amateurs. 708 00:57:20,430 --> 00:57:22,610 They didn't even give me a pat-down. 709 00:57:43,660 --> 00:57:46,640 I didn't expect to get into this place so easily. 710 00:57:50,660 --> 00:57:52,660 [♪♪♪] 711 00:58:34,810 --> 00:58:36,110 Pretty impressive for 712 00:58:36,310 --> 00:58:37,690 an old nuclear shelter. 713 00:58:37,840 --> 00:58:39,110 [FOOTSTEPS] 714 00:58:39,110 --> 00:58:39,450   715 00:58:48,720 --> 00:58:51,500 Heh. So you missed me, huh? 716 00:58:53,090 --> 00:58:55,900 Yeah. In your dreams. 717 00:58:56,900 --> 00:58:58,600 You seeing what I'm seeing? 718 00:58:59,330 --> 00:59:00,500 Uh-huh. 719 00:59:01,800 --> 00:59:03,750 It's like a beehive. 720 00:59:14,550 --> 00:59:16,920 Have you looked inside one of these? 721 00:59:21,250 --> 00:59:23,030 It's the Plaga. 722 00:59:24,120 --> 00:59:25,330 Hmm. 723 00:59:25,560 --> 00:59:27,430 Big surprise. 724 00:59:32,500 --> 00:59:34,700 Workers have been cultivated in the past. 725 00:59:34,870 --> 00:59:36,740 But this… 726 00:59:37,640 --> 00:59:40,740 This is the first time that the dominant members 727 00:59:40,910 --> 00:59:43,680 of the species have been cultured. 728 00:59:45,040 --> 00:59:46,580 What are you doing? 729 00:59:46,750 --> 00:59:49,620 I'm working. Don't worry about it. 730 00:59:49,780 --> 00:59:50,920 Oh, I'm worried. 731 00:59:51,080 --> 00:59:52,560 SVETLANA: Enough! 732 01:00:03,190 --> 01:00:05,370 So this is what you're here for. 733 01:00:05,530 --> 01:00:06,630 Well? 734 01:00:06,800 --> 01:00:07,900 Are you satisfied? 735 01:00:08,070 --> 01:00:11,410 Yes, thank you very much. 736 01:00:12,270 --> 01:00:13,750 Who is he? 737 01:00:13,910 --> 01:00:15,040 I don't know. 738 01:00:15,410 --> 01:00:17,440 He's an American agent. 739 01:00:17,940 --> 01:00:20,580 Well, now that we got that out of the way… 740 01:00:21,610 --> 01:00:23,120 SVETLANA: An American? 741 01:00:24,820 --> 01:00:26,300 You'd better watch out. 742 01:00:26,450 --> 01:00:28,900 That old broad's got a bite worse than her bark. 743 01:00:29,050 --> 01:00:30,560 Say what? 744 01:00:30,760 --> 01:00:31,930 [ALARM WAILING] 745 01:00:35,090 --> 01:00:37,400 SOLDIER 1: Over there! Over there! Shoot! 746 01:00:38,430 --> 01:00:41,140 SOLDIER 2: Ceasefire! Ceasefire! Unh! 747 01:00:42,300 --> 01:00:44,250 SOLDIER 3: Ceasefire! 748 01:00:47,840 --> 01:00:50,080 [SOLDIERS GROANING AND GRUNTING] 749 01:00:59,620 --> 01:01:01,430 LEON: Don't move. 750 01:01:02,020 --> 01:01:03,970 [♪♪♪] 751 01:01:11,760 --> 01:01:13,970 Do you have any idea 752 01:01:14,130 --> 01:01:16,610 who you are pointing your gun at? 753 01:01:17,040 --> 01:01:18,950 Hmm. Yeah, let me see. 754 01:01:19,600 --> 01:01:21,140 You're the beekeeper. 755 01:01:21,310 --> 01:01:22,880 The beekeeper? 756 01:01:23,040 --> 01:01:25,650 The person who released the Plaga. 757 01:01:26,750 --> 01:01:30,780 Just as I thought, you haven't a clue. 758 01:01:30,950 --> 01:01:34,660 I am the president of this country. 759 01:01:53,840 --> 01:01:55,320 So that's what Ada meant. 760 01:01:55,470 --> 01:01:58,780 He is an enemy of the state. Kill him! 761 01:02:09,220 --> 01:02:11,060 [ALARM BUZZING] 762 01:02:14,860 --> 01:02:16,400 SOLDIER 4 [OVER RADIO]: Creatures broke through 763 01:02:16,560 --> 01:02:19,060 the cargo entrance! They're heading your way! 764 01:02:19,300 --> 01:02:20,370 Aah! 765 01:02:37,350 --> 01:02:38,380 [ALARM RINGS] 766 01:02:49,260 --> 01:02:50,860 [GROWLING] 767 01:02:51,060 --> 01:02:52,440 Open fire! 768 01:02:58,070 --> 01:03:00,550 Cease fire. Cease fire. 769 01:03:11,880 --> 01:03:13,890 [♪♪♪] 770 01:03:27,230 --> 01:03:28,580 [YELLING] 771 01:03:36,070 --> 01:03:37,080 [LICKER GROWLS] 772 01:03:39,380 --> 01:03:40,580 Help me! 773 01:03:40,750 --> 01:03:42,160 [GROWLING AND ROARING] 774 01:03:48,750 --> 01:03:49,790 SOLDIER 1 I Aah! 775 01:03:49,950 --> 01:03:51,190 SOLDIER 2: Fall back! Aah! 776 01:03:51,990 --> 01:03:53,090 [SOLDIERS SCREAMING] 777 01:04:12,640 --> 01:04:14,150 Did you use it? 778 01:04:14,410 --> 01:04:15,550 [SCOFFS] 779 01:04:16,280 --> 01:04:17,320 Get him. 780 01:04:41,470 --> 01:04:43,040 [GRUNTING] 781 01:04:51,020 --> 01:04:52,880 [PANTING] 782 01:04:52,880 --> 01:04:53,230   783 01:04:57,020 --> 01:04:58,060 I'm sorry. 784 01:04:58,820 --> 01:05:00,860 I couldn't stop him. 785 01:05:08,230 --> 01:05:09,770 [♪♪♪] 786 01:05:12,000 --> 01:05:13,210 [LICKERS GROWLING] 787 01:05:13,370 --> 01:05:15,480 [SOLDIERS SCREAMING] 788 01:05:29,190 --> 01:05:30,220 [LICKER GROWLS] 789 01:05:36,360 --> 01:05:37,500 [SOLDIER 1 SCREAMS] 790 01:05:40,800 --> 01:05:43,300 SOLDIER 2: You bastard! Aah! 791 01:05:44,440 --> 01:05:45,640 SOLDIER 3: Help! 792 01:06:12,800 --> 01:06:13,830 [GRUNTS] 793 01:06:20,410 --> 01:06:22,080 [SOLDIERS SCREAMING] 794 01:06:30,050 --> 01:06:31,690 [YELLING] 795 01:06:35,050 --> 01:06:36,260 Unh! 796 01:06:40,260 --> 01:06:42,700 What will you gain by killing me? 797 01:06:43,190 --> 01:06:45,110 Have you thought this through? 798 01:06:45,260 --> 01:06:48,800 Who will lead the country once you gain independence? 799 01:06:48,970 --> 01:06:50,310 You? 800 01:06:50,470 --> 01:06:53,350 I have no intention of taking advice 801 01:06:53,500 --> 01:06:55,980 from a pretender to the throne. Heh. 802 01:06:56,170 --> 01:06:57,980 In case you're interested, 803 01:06:58,140 --> 01:07:01,450 all of the elders, with the exception of Ataman, 804 01:07:01,610 --> 01:07:04,530 have already come over to my side. 805 01:07:05,850 --> 01:07:09,530 They all said they would be happy to renege on independence 806 01:07:09,690 --> 01:07:12,530 once I promised to share the oil profits with them. 807 01:07:12,690 --> 01:07:14,690 That's not possible. 808 01:07:14,860 --> 01:07:18,030 Yes, that's what I thought. 809 01:07:18,200 --> 01:07:20,510 But I'm afraid it's true. 810 01:07:20,670 --> 01:07:22,540 Shut up! Unh! 811 01:07:23,170 --> 01:07:25,150 [GRUNTING] 812 01:07:26,240 --> 01:07:30,550 While we have been wasting time here, things have been happening in the world. 813 01:07:32,710 --> 01:07:34,020 [GRUNTING AND COUGHING] 814 01:07:34,180 --> 01:07:37,060 We don't have time to fight amongst ourselves 815 01:07:37,220 --> 01:07:40,060 in this tiny little country. 816 01:07:40,850 --> 01:07:43,200 Shut up! 817 01:07:57,500 --> 01:07:59,280 [♪♪♪] 818 01:08:02,510 --> 01:08:05,750 Oh, great. It just keeps getting better. 819 01:08:28,670 --> 01:08:30,240 SECRETARY: We have to go. 820 01:08:36,170 --> 01:08:37,650 Svetlana! 821 01:08:37,810 --> 01:08:39,310 [GRUNTING] 822 01:08:40,040 --> 01:08:41,790 [ALARM WAILING] 823 01:08:45,980 --> 01:08:49,260 COMPUTER: A biohazard release has been detected. 824 01:08:49,420 --> 01:08:51,420 Evacuate. Evacuate. 825 01:08:53,290 --> 01:08:57,830 The incineration of the facility will begin shortly. 826 01:09:05,700 --> 01:09:07,440 [SNARLING] 827 01:09:42,940 --> 01:09:44,250 [COUGHING] 828 01:09:48,750 --> 01:09:49,880 [LICKER GROWLS] 829 01:10:02,390 --> 01:10:03,530 [GRUNTS] 830 01:10:13,300 --> 01:10:14,650 [BUDDY YELLS] 831 01:10:16,570 --> 01:10:18,280 [GROANING] 832 01:10:19,180 --> 01:10:20,990 LEON: Run! 833 01:10:29,690 --> 01:10:31,030 [BUDDY COUGHING] 834 01:10:57,180 --> 01:10:58,220 [ALARM RINGS] 835 01:10:59,350 --> 01:11:01,190 Why is it doing that? 836 01:11:04,860 --> 01:11:06,930 You owe me one. 837 01:11:22,070 --> 01:11:23,850 [GUNFIRE] 838 01:11:47,970 --> 01:11:49,810 [COUGHING] 839 01:11:55,010 --> 01:11:57,250 Why are you helping me? 840 01:11:57,410 --> 01:11:59,820 Don't get all sentimental on me. 841 01:12:00,580 --> 01:12:02,490 I'm not doing this for you. 842 01:12:03,820 --> 01:12:08,960 There's nobody else left to tell the world what really happened, that's why. 843 01:12:18,430 --> 01:12:20,030 The hatch! 844 01:12:23,100 --> 01:12:24,700 [TYRANT GROWLING] 845 01:12:36,350 --> 01:12:38,120 This will take us up. 846 01:12:46,560 --> 01:12:47,870 Damn it. 847 01:12:48,990 --> 01:12:50,030 Hurry. 848 01:12:55,200 --> 01:12:56,580 Come on. 849 01:13:01,440 --> 01:13:02,540 [GRUNTS] 850 01:13:11,050 --> 01:13:12,860 [BOTH PANTING] 851 01:13:19,490 --> 01:13:20,900 Let's get going. 852 01:13:36,610 --> 01:13:38,450 WOMAN [OVER PA]: This is an announcement 853 01:13:38,610 --> 01:13:41,380 from the government of the Eastern Slav Republic. 854 01:13:41,380 --> 01:13:41,480   855 01:13:41,480 --> 01:13:43,050 We are under attack 856 01:13:43,210 --> 01:13:44,220 by terrorists. 857 01:13:44,380 --> 01:13:45,860 Biochemical weapons 858 01:13:46,020 --> 01:13:47,390 may have been used. 859 01:13:47,550 --> 01:13:50,900 You are ordered to evacuate the city immediately. 860 01:13:51,060 --> 01:13:53,870 Please keep a distance of five kilometers from the capital. 861 01:13:54,030 --> 01:13:55,370 [KNOCKS ON DOOR] 862 01:13:58,260 --> 01:13:59,570 Excuse me. 863 01:13:59,730 --> 01:14:01,870 Yes, what is it? 864 01:14:02,130 --> 01:14:04,370 All forces have been evacuated from the city 865 01:14:04,540 --> 01:14:07,110 to escape the B.O.W.s released by the terrorists. 866 01:14:07,270 --> 01:14:08,310 However, 867 01:14:08,510 --> 01:14:12,280 it appears the two in the shelter have managed to escape. 868 01:14:14,010 --> 01:14:16,960 Why are you wasting my time telling me this? 869 01:14:17,110 --> 01:14:20,060 Just let the you-know-what get rid of them. 870 01:14:20,220 --> 01:14:22,250 I'll see to it immediately. 871 01:14:24,720 --> 01:14:26,130 [DOOR CLOSES] 872 01:14:29,960 --> 01:14:31,170 [MAN GRUNTING] 873 01:14:33,730 --> 01:14:35,440 MAN: Help me! 874 01:14:36,270 --> 01:14:37,800 [MAN GRUNTING] 875 01:14:38,070 --> 01:14:40,070 [♪♪♪] 876 01:14:45,810 --> 01:14:47,120 [MAN SCREAMS] 877 01:16:07,190 --> 01:16:08,640 [LICKERS GROWLING] 878 01:17:06,620 --> 01:17:08,620 Nice work, pal. 879 01:17:32,340 --> 01:17:33,980 [GROANS] 880 01:17:37,350 --> 01:17:39,330 [COUGHING AND GRUNTING] 881 01:17:39,480 --> 01:17:41,490 [METAL CLANGING] 882 01:17:43,420 --> 01:17:45,330 [GROWLING] 883 01:17:56,170 --> 01:17:58,170 [♪♪♪] 884 01:18:07,950 --> 01:18:08,980 LEON: Get out of there! 885 01:18:17,860 --> 01:18:18,890 [GRUNTS] 886 01:18:48,490 --> 01:18:50,560 You really shouldn't have done that. 887 01:19:02,500 --> 01:19:03,880 [GRUNTING] 888 01:19:13,540 --> 01:19:15,250 [LICKERS GROWLING] 889 01:19:51,980 --> 01:19:53,150 [GUN CLICKS] 890 01:19:54,150 --> 01:19:55,260 [GUN CLICKS] 891 01:19:58,620 --> 01:20:00,360 [ENGINE STARTS] 892 01:20:18,640 --> 01:20:19,680 [YELLING] 893 01:20:29,320 --> 01:20:32,160 You really want to fight this out, huh? 894 01:20:47,270 --> 01:20:49,180 Sony for butting in. 895 01:21:01,490 --> 01:21:03,830 You can run, but you can't hide. 896 01:21:08,990 --> 01:21:11,440 Ah, come on. Don't be shy. 897 01:21:17,500 --> 01:21:19,000 [GROWLING] 898 01:21:19,500 --> 01:21:20,710 [LICKER GROWLING] 899 01:21:26,180 --> 01:21:27,380 NOW! 900 01:21:28,380 --> 01:21:29,950 This might hurt a little. 901 01:21:50,870 --> 01:21:52,870 [♪♪♪] 902 01:22:12,390 --> 01:22:13,960 I didn't expect to be saved 903 01:22:14,120 --> 01:22:15,730 by B.O.W.s. 904 01:22:15,890 --> 01:22:18,030 [BUDDY GRUNTING] 905 01:22:28,010 --> 01:22:29,950 [PANTING] 906 01:22:32,380 --> 01:22:34,080 Wanna go grab a few beers? 907 01:22:35,810 --> 01:22:37,660 Are you buying? 908 01:22:39,780 --> 01:22:42,130 You'll have to go without me. 909 01:22:42,450 --> 01:22:44,090 [FOOTSTEPS THUDDING] 910 01:22:56,630 --> 01:22:58,810 Can't they find anybody else to play with? 911 01:22:59,040 --> 01:23:00,540 [GRUNTING] 912 01:23:01,140 --> 01:23:02,980 Why don't you go without me? 913 01:23:03,140 --> 01:23:04,850 I like the company. 914 01:23:07,140 --> 01:23:09,180 [BELL TOLLING] 915 01:23:09,350 --> 01:23:11,420 We'd better move a little faster. 916 01:23:17,590 --> 01:23:18,860 [TYRANTS GROWLING] 917 01:23:20,820 --> 01:23:21,930 SVETLANA: Today the capital 918 01:23:22,090 --> 01:23:26,700 was subjected to a powerful attack launched by terrorists. 919 01:23:26,860 --> 01:23:29,430 They struck with fearsome weapons 920 01:23:29,600 --> 01:23:32,270 of mass destruction known as B.O.W.s, 921 01:23:32,440 --> 01:23:35,820 which have been banned internationally. 922 01:23:37,140 --> 01:23:40,450 We as a country desire nothing more 923 01:23:40,610 --> 01:23:42,680 than to live in peace. 924 01:23:42,950 --> 01:23:46,480 Together with the elders of the anti-government movement, 925 01:23:46,650 --> 01:23:51,500 who, might I add, graciously listened to our pleas, 926 01:23:51,660 --> 01:23:54,640 have managed to avert the most serious crisis 927 01:23:54,790 --> 01:23:57,170 in the history of our nation. 928 01:23:57,460 --> 01:24:02,380 I believe this is undeniable proof that as a country, 929 01:24:02,530 --> 01:24:03,980 as a people, 930 01:24:04,130 --> 01:24:09,140 we are suitable for full acceptance into the international community. 931 01:24:09,910 --> 01:24:11,550 As leader… 932 01:24:14,910 --> 01:24:16,520 Something wrong? 933 01:24:16,810 --> 01:24:18,490 I don't need this. 934 01:24:18,650 --> 01:24:20,560 I'll improvise. 935 01:24:24,660 --> 01:24:26,730 What about the elders? 936 01:24:26,890 --> 01:24:31,070 It's over. All of them. A little while ago. 937 01:24:32,260 --> 01:24:36,510 I suppose I should mention that during the press conference, 938 01:24:37,130 --> 01:24:41,110 that the terrorists executed the elders 939 01:24:41,270 --> 01:24:42,770 as traitors. 940 01:24:42,940 --> 01:24:44,680 Yes, madam. 941 01:24:45,510 --> 01:24:47,350 Is there anything else? 942 01:24:47,710 --> 01:24:50,390 I've already contacted the BSAA and Interpol 943 01:24:50,550 --> 01:24:53,790 with regard to the damage we sustained because of Ada Wong. 944 01:24:53,950 --> 01:24:57,800 An international warrant for her arrest will be issued soon. 945 01:24:57,960 --> 01:25:00,870 A few of the terrorists managed to escape the city, 946 01:25:01,020 --> 01:25:03,200 but you don't have to worry about them. 947 01:25:03,360 --> 01:25:05,310 SVETLANA: What about the other two? 948 01:25:05,800 --> 01:25:07,970 It's just a matter of time. 949 01:25:08,570 --> 01:25:12,140 Finally, there is no one left to stop us. 950 01:25:12,300 --> 01:25:14,540 That's right, Madam President. 951 01:25:14,770 --> 01:25:17,720 Very well, let's start the press conference immediately. 952 01:25:17,870 --> 01:25:20,050 Yes, of course, Madam President. 953 01:25:23,880 --> 01:25:25,420 [DOOR OPENS] 954 01:25:27,120 --> 01:25:28,150 [DOOR CLOSES] 955 01:25:28,320 --> 01:25:29,890 At last, 956 01:25:30,050 --> 01:25:32,930 a new tomorrow begins. 957 01:25:34,090 --> 01:25:36,090 [♪♪♪] 958 01:26:18,000 --> 01:26:20,170 [GROWLING] 959 01:26:22,510 --> 01:26:24,250 [GUNFIRE] 960 01:26:41,490 --> 01:26:43,630 [TYRANT GROWLING] 961 01:26:59,010 --> 01:27:01,990 They were keeping an eye on me the whole time. 962 01:27:06,580 --> 01:27:10,500 MAN: On air in five, four, three… 963 01:27:12,060 --> 01:27:14,060 Good evening. I am President… 964 01:27:14,220 --> 01:27:15,830 SECRETARY: Madam President. 965 01:27:16,490 --> 01:27:18,770 We're under attack by the Americans and Russians. 966 01:27:18,930 --> 01:27:21,340 What? It can't be. 967 01:27:23,900 --> 01:27:25,900 [♪♪♪] 968 01:27:49,630 --> 01:27:51,800 Stay down, you dogs. 969 01:27:51,960 --> 01:27:53,340 SOLDIER 1: Stay still. 970 01:27:53,700 --> 01:27:55,400 SOLDIER 2: Move. Keep them away. 971 01:27:55,570 --> 01:27:57,340 SOLDIER 3: Move! Move! 972 01:27:57,770 --> 01:28:00,480 SOLDIER 4: Hands in the air! MAN: Help me. 973 01:28:19,420 --> 01:28:20,870 BUDDY: So… 974 01:28:21,260 --> 01:28:24,600 The Americans and Russians had us in the palms of their hands 975 01:28:24,760 --> 01:28:26,400 from the beginning. 976 01:28:27,660 --> 01:28:29,610 That's what it looks like. 977 01:28:30,430 --> 01:28:32,180 BUDDY: Did you know about this? 978 01:28:33,770 --> 01:28:35,180 No. 979 01:28:36,310 --> 01:28:39,080 If I did, I'd still be enjoying my vacation. 980 01:28:39,240 --> 01:28:41,190 [COUGHING] 981 01:28:43,880 --> 01:28:45,190 He?! 982 01:29:10,840 --> 01:29:12,950 I've lost everything. 983 01:29:15,010 --> 01:29:16,820 My mentor, 984 01:29:16,980 --> 01:29:18,720 my friends. 985 01:29:20,650 --> 01:29:22,490 [GRUNTING] 986 01:29:27,060 --> 01:29:29,630 I have nothing left to fight for. 987 01:29:30,130 --> 01:29:31,400 [GRUNTING] 988 01:29:31,560 --> 01:29:33,560 [♪♪♪] 989 01:29:36,170 --> 01:29:37,800 Kill me. 990 01:29:39,140 --> 01:29:40,670 Please. 991 01:29:41,070 --> 01:29:44,250 I don't want to change into one of those monsters. 992 01:30:05,900 --> 01:30:07,170 Well… 993 01:30:07,560 --> 01:30:10,070 I guess there is no other choice. 994 01:30:29,550 --> 01:30:32,120 I'd feel the same way if I was you. 995 01:30:35,690 --> 01:30:39,070 But the option of taking our own lives no longer belongs to us. 996 01:30:43,730 --> 01:30:48,050 Once we start using these, we owe it to the people who died alongside us. 997 01:30:48,200 --> 01:30:50,310 We have to continue living. 998 01:30:58,080 --> 01:31:02,330 Even if it means living the rest of our lives without the use of our limbs. 999 01:31:09,430 --> 01:31:11,340 That is my answer 1000 01:31:12,030 --> 01:31:13,910 and your answer… 1001 01:31:15,970 --> 01:31:17,310 Buddy. 1002 01:31:18,970 --> 01:31:20,240 [GUNSHOT] 1003 01:31:28,280 --> 01:31:30,260 [MUSIC PLAYING ON TV] 1004 01:31:30,410 --> 01:31:33,330 MAN [ON TV]: It's been three days since the end of the civil war 1005 01:31:33,480 --> 01:31:35,860 that tore through the Eastern Slav Republic. 1006 01:31:36,050 --> 01:31:37,500 The fierce battles 1007 01:31:37,650 --> 01:31:41,970 were halted thanks to the intervention of American and Russian troops. 1008 01:31:42,130 --> 01:31:43,700 Today marks the first day 1009 01:31:43,860 --> 01:31:46,700 in which the world's media has access to the city. 1010 01:31:46,860 --> 01:31:49,870 A temporary government headed by the U.S. and Russia 1011 01:31:50,070 --> 01:31:53,950 will be set up in the Eastern Slav Republic to maintain peace. 1012 01:31:54,100 --> 01:31:57,480 Svetlana Belikova has resigned from her presidency 1013 01:31:57,640 --> 01:32:00,990 and companies that supported her and the former government 1014 01:32:01,140 --> 01:32:03,990 will be thrown out of the country and dismantled. 1015 01:32:05,220 --> 01:32:08,490 Top brass knew about it right from the beginning, didn't they? 1016 01:32:08,650 --> 01:32:10,960 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 1017 01:32:12,960 --> 01:32:15,230 LEON: The report from Scarecrow tipped them off 1018 01:32:15,390 --> 01:32:18,240 that Svetlana was in possession of B.O.W.s. 1019 01:32:18,660 --> 01:32:20,470 That's why they pulled out in a panic 1020 01:32:20,630 --> 01:32:23,540 and ran like hell to join forces with the Russians. 1021 01:32:24,630 --> 01:32:27,170 To protect themselves, right? 1022 01:32:27,640 --> 01:32:29,010 You're mistaken. 1023 01:32:29,170 --> 01:32:31,680 The president had nothing to do with this. 1024 01:32:31,840 --> 01:32:35,850 Not even we knew what was going on. You have to believe me. 1025 01:32:38,750 --> 01:32:40,090 Leon. 1026 01:32:40,250 --> 01:32:43,530 I'm not going anywhere Don't… 1027 01:32:47,420 --> 01:32:51,130 In the end, nothing's really changed. 1028 01:33:10,410 --> 01:33:12,690 Everything went according to plan. 1029 01:33:12,850 --> 01:33:14,850 The facility has been destroyed 1030 01:33:15,020 --> 01:33:17,660 and I salvaged the cultivated Plaga. 1031 01:33:18,760 --> 01:33:21,460 But I haven't decided 1032 01:33:21,660 --> 01:33:24,100 whether or not I should send it to you. 1033 01:33:25,060 --> 01:33:26,900 [COMPUTER KEYS CLACKING] 1034 01:33:28,600 --> 01:33:29,940 Really? 1035 01:33:30,100 --> 01:33:33,410 Thank you. That's very kind. 1036 01:33:33,700 --> 01:33:36,270 Although, I sort of liked the idea 1037 01:33:36,440 --> 01:33:40,390 of adding an international arrest warrant to my profile. 1038 01:33:44,050 --> 01:33:46,080 [♪♪♪] 1039 01:34:18,620 --> 01:34:20,650 [CHILDREN CHATTERING] 1040 01:34:21,580 --> 01:34:23,260 GIRL 1: What are you doing? 1041 01:34:24,290 --> 01:34:27,290 GIRL 2: You're going to get in trouble. BOY 1: Did you do yours? 1042 01:34:31,830 --> 01:34:33,310 BOY 2: Morning. GIRL 3: Hi. 1043 01:34:33,460 --> 01:34:36,170 Good morning. GIRL 4: Morning. 1044 01:34:39,270 --> 01:34:40,870 [BOY 3 LAUGHING] 1045 01:34:47,380 --> 01:34:49,250 [BOY 4 LAUGHING] 1046 01:34:49,750 --> 01:34:52,960 GIRL 5: Oh, come on, let's go, we're gonna be late. 1047 01:34:56,320 --> 01:34:57,890 Morning. 1048 01:35:18,370 --> 01:35:21,380 [ANNA TSUCHIYA'S "CARRY ON" PLAYING INDISTINCTLY]