1
00:00:21,200 --> 00:00:23,202
♪♪
2
00:01:29,080 --> 00:01:31,082
[Nathan]
Let's remember the energy.
3
00:01:31,160 --> 00:01:34,050
America had won the war.
4
00:01:34,120 --> 00:01:36,441
The depression was over.
5
00:01:36,520 --> 00:01:39,205
Sacrifice was over.
6
00:01:39,280 --> 00:01:42,090
The upsurge of life was contagious.
7
00:01:42,680 --> 00:01:45,809
We celebrated a moment
of collective inebriation
8
00:01:45,880 --> 00:01:48,042
that we would never know again.
9
00:01:48,120 --> 00:01:51,681
Nothing like it in all the years
that followed
10
00:01:51,760 --> 00:01:54,969
from our childhood
until tonight,
11
00:01:55,040 --> 00:01:58,601
the 45th reunion of our high school class.
12
00:02:01,400 --> 00:02:04,563
At 30 or 40, a gathering
of my old classmates
13
00:02:04,640 --> 00:02:08,645
would have been exactly the kind of thing
I'd have kept my nose out of.
14
00:02:08,720 --> 00:02:12,520
But at 62,
I found myself drawn to it
15
00:02:12,600 --> 00:02:15,683
as if in the crowd
of half-remembered faces
16
00:02:15,760 --> 00:02:19,481
I'd be closer to the mystery
at the heart of things,
17
00:02:19,560 --> 00:02:25,044
a magic trick that turned time past
into time present.
18
00:02:32,880 --> 00:02:34,370
The Swede.
19
00:02:34,440 --> 00:02:36,124
Swede Levov.
20
00:02:36,200 --> 00:02:40,603
During the war years, this was
a magical name in our neighborhood.
21
00:02:40,720 --> 00:02:45,089
Of the few fair-complexioned students
in our predominantly Jewish public school,
22
00:02:45,160 --> 00:02:50,485
none possessed the Viking mask
of this blue-eyed hero, the Swede.
23
00:02:50,560 --> 00:02:53,530
Big brother of my best friend, Jerry,
24
00:02:53,600 --> 00:02:58,162
born into our tribe
as Seymour Irving Levov,
25
00:02:58,280 --> 00:03:01,841
the greatest high school athlete
New Jersey had ever seen.
26
00:03:01,920 --> 00:03:06,244
Watching the Swede, people could forget
the way things actually were.
27
00:03:06,320 --> 00:03:08,163
We could forget the war.
28
00:03:08,240 --> 00:03:09,605
♪♪
29
00:03:09,680 --> 00:03:13,605
The Swede went off to the Marines in '44,
30
00:03:13,680 --> 00:03:16,684
just missing the end of the fighting,
31
00:03:16,800 --> 00:03:19,770
and came home to Dawn Dwyer,
32
00:03:19,840 --> 00:03:23,526
a plumber's daughter from Elizabeth,
who made it all the way
33
00:03:23,640 --> 00:03:27,645
to the Miss America pageant
in Atlantic City.
34
00:03:27,720 --> 00:03:30,929
A shiksa.
The Swede had done it.
35
00:03:31,640 --> 00:03:35,929
But before he could marry Dawn,
she had one great test to pass;
36
00:03:36,000 --> 00:03:39,447
She had to meet the old man,
the Swedes father,
37
00:03:39,520 --> 00:03:43,570
Lou Levov, founder and owner
of Newark Maid gloves.
38
00:03:43,640 --> 00:03:45,896
[Seymour] He just wants to ask you
a couple of things, that's all.
39
00:03:45,920 --> 00:03:48,161
[Dawn] "That's all"?
Can't you answer for me?
40
00:03:48,240 --> 00:03:51,050
[Seymour] He wants to get to know you
and he's not an easy guy,
41
00:03:51,120 --> 00:03:54,727
- but if you stand your ground...
- [Dawn] Oh, Swede.
42
00:03:54,800 --> 00:03:57,451
[Seymour] He'll respect that.
He'll respect you for it.
43
00:03:57,520 --> 00:03:59,284
I'll be right there.
44
00:04:03,120 --> 00:04:05,441
[Lou] Dawn, let's get down
to brass tacks.
45
00:04:05,520 --> 00:04:07,887
What do you people say
about Jews?
46
00:04:07,960 --> 00:04:10,088
[Dawn] My family doesn't talk much
about Jews.
47
00:04:10,160 --> 00:04:12,481
I don't mean that as an excuse.
48
00:04:12,560 --> 00:04:15,131
We don't talk much
about anything.
49
00:04:15,200 --> 00:04:17,282
But marrying a Jew
isn't a big deal.
50
00:04:17,400 --> 00:04:20,290
Until the issue
of what to raise the kids as.
51
00:04:20,360 --> 00:04:23,204
I would want our child
to be baptized, yes.
52
00:04:23,280 --> 00:04:26,489
Baptized? No.
That's a no.
53
00:04:27,440 --> 00:04:28,680
But...
54
00:04:30,040 --> 00:04:34,841
Baptism, it washes away original sin.
Without it, if they die, they go to limbo.
55
00:04:34,960 --> 00:04:38,043
Limbo, I don't know about,
but baptism, I can't allow.
56
00:04:38,120 --> 00:04:40,600
It's important to me,
Mr. Levov.
57
00:04:40,680 --> 00:04:42,364
All of the sacraments
are important.
58
00:04:42,440 --> 00:04:44,727
Like communion, the Eucharist.
59
00:04:44,800 --> 00:04:46,040
What is that?
60
00:04:46,120 --> 00:04:50,569
Well, everybody kneels
and you eat the Body of Christ.
61
00:04:50,640 --> 00:04:53,291
I cannot go that far.
I'm sorry.
62
00:04:53,360 --> 00:04:54,691
I have the highest respect,
63
00:04:54,760 --> 00:04:58,890
but my grandchild
is not going to eat Jesus.
64
00:04:58,960 --> 00:05:00,928
- I can give you Christmas.
- What about Easter?
65
00:05:01,000 --> 00:05:03,002
Easter?
She wants Easter, Seymour.
66
00:05:03,080 --> 00:05:05,731
- What about Catechism?
- No! Whatever that is.
67
00:05:05,800 --> 00:05:09,202
Now, both of you, we have to talk
about the bar mitzvah.
68
00:05:09,280 --> 00:05:10,930
Why can't we just let him decide?
69
00:05:11,000 --> 00:05:12,764
A child cannot decide.
70
00:05:12,840 --> 00:05:14,285
But I don't want a bar mitzvah.
71
00:05:14,360 --> 00:05:15,776
Then I don't think
we can reach an agreement.
72
00:05:15,800 --> 00:05:18,246
- Dad.
- She wants the child to decide?
73
00:05:18,320 --> 00:05:19,970
A child cannot decide.
74
00:05:20,040 --> 00:05:21,451
Then we won't have a child.
75
00:05:21,520 --> 00:05:24,330
We can marry,
but we won't have children.
76
00:05:24,400 --> 00:05:26,801
Miss Dwyer,
you are as pretty as a picture.
77
00:05:27,280 --> 00:05:29,567
I congratulate you
on how far you've come.
78
00:05:29,680 --> 00:05:31,682
Your parents must be proud.
79
00:05:31,760 --> 00:05:35,845
But I think we should just shake hands
and everybody go their own way.
80
00:05:35,920 --> 00:05:39,163
I'm not leaving.
I'm not going to go.
81
00:05:39,240 --> 00:05:41,811
And I'm not a picture,
Mr. Levov, I'm myself.
82
00:05:41,880 --> 00:05:44,360
I'm Mary Dawn Dwyer
and I love your son.
83
00:05:45,040 --> 00:05:47,884
I love him.
That's why I'm here.
84
00:05:48,960 --> 00:05:50,246
So, please...
85
00:05:52,120 --> 00:05:53,645
Let's go on.
86
00:05:58,520 --> 00:06:01,126
[Nathan] So, the old man
was won over.
87
00:06:02,240 --> 00:06:07,326
In a few years, the Swede took over
the glove factory, built it up.
88
00:06:07,400 --> 00:06:10,290
He commuted from the home
he and Dawn had made together
89
00:06:10,360 --> 00:06:12,408
30 miles west of Newark,
90
00:06:12,480 --> 00:06:16,485
out past the suburbs
in wealthy Old Rimrock,
91
00:06:16,560 --> 00:06:18,847
where they were raising
the child they had,
92
00:06:18,920 --> 00:06:20,524
a daughter, Merry.
93
00:06:20,600 --> 00:06:25,527
Count! Where are you?
[stuttering]
94
00:06:26,320 --> 00:06:27,651
Count!
95
00:06:27,720 --> 00:06:29,529
[mooing]
96
00:06:29,600 --> 00:06:31,648
I hear him.
97
00:06:31,720 --> 00:06:36,328
[Merry] Count! We're here!
Count!
98
00:06:36,400 --> 00:06:37,890
Come on, Count.
99
00:06:48,840 --> 00:06:50,842
[Seymour] Penny, Russ,
how are you doing?
100
00:06:50,920 --> 00:06:53,216
- How's the family, Mr. Levov?
- [Seymour] Real good, thanks.
101
00:06:53,240 --> 00:06:55,925
- You two have a good rest of your day.
- You, too, Mr. Levov.
102
00:06:56,000 --> 00:06:57,923
♪♪
103
00:07:11,560 --> 00:07:14,245
[Nathan] Something was
smiling down on him.
104
00:07:14,320 --> 00:07:17,164
This is the way I thought
it would always be.
105
00:07:17,240 --> 00:07:18,480
[Merry] Daddy!
106
00:07:18,560 --> 00:07:23,202
Life would open its arms
and he would carry all before him.
107
00:07:23,280 --> 00:07:26,045
He was the Swede, after all.
108
00:07:26,440 --> 00:07:28,090
- [Seymour] Hey,
- [Merry] Hey.
109
00:07:31,560 --> 00:07:35,360
♪ Won't you play the music
so the cradle can rock ♪
110
00:07:35,440 --> 00:07:40,571
♪ To a lullaby in ragtime ♪
111
00:07:40,640 --> 00:07:45,202
♪ Sleepy hands are creeping
to the end of the clock ♪
112
00:07:45,280 --> 00:07:47,886
♪ Play a lullaby in ragtime... ♪
113
00:07:47,960 --> 00:07:49,485
Jerry Levov.
114
00:07:51,320 --> 00:07:55,962
God, Nathan!
I didn't expect to see you here.
115
00:07:56,040 --> 00:07:59,169
Well, I didn't expect
to see you either...
116
00:07:59,240 --> 00:08:02,483
I was sure you'd find all this
sentimentality repellent.
117
00:08:02,560 --> 00:08:03,800
Yeah, I do.
118
00:08:03,920 --> 00:08:07,163
This nostalgia. Bullshit.
119
00:08:07,240 --> 00:08:10,323
- You wanna find a spot?
- Sure.
120
00:08:11,400 --> 00:08:13,084
So, why did you come?
121
00:08:15,480 --> 00:08:18,211
[Nathan] Well, of all the forms
of bullshit available,
122
00:08:18,280 --> 00:08:21,602
this was the most likely
to have unsettling surprises.
123
00:08:21,680 --> 00:08:24,684
And you like
unsettling surprises?
124
00:08:24,760 --> 00:08:26,524
...I suppose I do.
125
00:08:28,720 --> 00:08:31,883
Hey, did you see that display
they have for your brother?
126
00:08:34,240 --> 00:08:36,925
Like I said,
I'm not one for nostalgia.
127
00:08:38,280 --> 00:08:41,921
We were... I don't know,
we were probably ten,
128
00:08:42,040 --> 00:08:45,328
and we went to watch
one of his practices.
129
00:08:46,240 --> 00:08:50,564
He ran the ball and his teammates
took him down and they piled on.
130
00:08:50,640 --> 00:08:53,325
And we were worried
for a second, you and I.
131
00:08:53,400 --> 00:08:56,085
Worried about the Swede?
No, never.
132
00:08:56,160 --> 00:08:59,482
No, we were,
because they took him down hard.
133
00:08:59,600 --> 00:09:03,321
But he popped up
and dusted himself off.
134
00:09:03,400 --> 00:09:06,722
And as he trotted by,
he turned, uh...
135
00:09:06,800 --> 00:09:08,848
he turned to me,
his brother's friend.
136
00:09:08,920 --> 00:09:11,651
I mean, I was a nobody,
and he said...
137
00:09:11,720 --> 00:09:14,405
"Basketball was never like this, Skip."
[faint echo]
138
00:09:15,680 --> 00:09:20,242
Yeah. Yeah, that's right.
He called me Skip.
139
00:09:22,920 --> 00:09:24,684
My brother's dead.
140
00:09:27,360 --> 00:09:30,762
That's why I, uh, came up from Florida,
for his funeral.
141
00:09:32,320 --> 00:09:34,641
Not for this reunion thing.
142
00:09:35,200 --> 00:09:37,680
The... the Swede is...
143
00:09:37,760 --> 00:09:39,489
Just a sweetheart whose fate
144
00:09:39,560 --> 00:09:42,404
was to get himself fucked over
by some real crazies.
145
00:09:42,480 --> 00:09:44,847
My brother, the best you're
going to get in this country,
146
00:09:44,920 --> 00:09:46,729
got caught in a war
he didn't start.
147
00:09:46,800 --> 00:09:48,882
Jerry...
148
00:09:48,960 --> 00:09:52,760
[stammering] I have no idea
what you're talking about.
149
00:09:52,840 --> 00:09:56,970
No? You don't know?
Were you alive during the '60s?
150
00:09:57,040 --> 00:10:00,169
Well, I wasn't here.
I was... you know...
151
00:10:00,240 --> 00:10:03,084
I was out of country
for most of the '60s.
152
00:10:04,680 --> 00:10:07,126
Oh, I guess you're
the last person to hear, huh?
153
00:10:07,200 --> 00:10:10,602
The famous writer,
the last one to hear the big story.
154
00:10:16,720 --> 00:10:20,520
What is it, then,
th... this big story?
155
00:10:20,640 --> 00:10:23,450
Well, you know he and Dawn had a kid.
156
00:10:23,560 --> 00:10:26,291
You wrote to me
after she was born.
157
00:10:26,360 --> 00:10:29,762
Adorable when she was little.
So, she had a stutter, that was nothing.
158
00:10:29,840 --> 00:10:31,251
To hell with that.
159
00:10:31,320 --> 00:10:34,244
But then Merry got older
and when she did...
160
00:10:35,720 --> 00:10:38,564
I told him. I told him,
"Let her go.
161
00:10:38,640 --> 00:10:42,247
Otherwise, it will rot your gut
and take your life, too."
162
00:10:42,320 --> 00:10:44,846
But... he couldn't.
163
00:10:47,280 --> 00:10:49,567
And now I'm burying my brother.
164
00:10:50,960 --> 00:10:52,416
She was a good kid...
[voice fades into background]
165
00:10:52,440 --> 00:10:55,091
[Nathan] Jerry was correct.
166
00:10:55,160 --> 00:10:57,686
Here I was, the famous writer,
167
00:10:57,800 --> 00:11:00,883
the last one to know the story.
168
00:11:00,960 --> 00:11:03,440
But now I wanted all of it.
169
00:11:03,520 --> 00:11:06,205
I wanted to hear what had become
of the young man
170
00:11:06,280 --> 00:11:09,124
from whom we had expected everything.
171
00:11:09,520 --> 00:11:11,284
Our hero.
172
00:11:11,360 --> 00:11:12,805
Our Kennedy.
173
00:11:14,160 --> 00:11:15,650
[Merry] Grandpa.
174
00:11:17,160 --> 00:11:20,642
- [stuttering] Grandpa.
- Yes, Merry, what?
175
00:11:20,720 --> 00:11:25,123
Lady Jane's going to have
a calf, grandpa.
176
00:11:25,200 --> 00:11:26,531
I hope it's a heifer.
177
00:11:26,600 --> 00:11:29,444
What's a heifer, sweetheart?
You're talking to a guy from Newark.
178
00:11:29,520 --> 00:11:32,000
It's a girl, grandpa.
179
00:11:32,080 --> 00:11:33,445
Oh. a girl!
180
00:11:33,520 --> 00:11:36,364
I bet it's going to look just like Count.
181
00:11:36,440 --> 00:11:40,843
That's who mounted her.
182
00:11:40,920 --> 00:11:44,003
"Mounted"? ls that a way
for a young girl to talk?
183
00:11:44,080 --> 00:11:45,650
That's what it's called, Dad.
184
00:11:45,720 --> 00:11:47,040
Yeah, what's she supposed to say?
185
00:11:47,080 --> 00:11:48,764
- "Make love"? It's a cow.
- [laughing]
186
00:11:48,840 --> 00:11:50,922
[Lou] And what does my son
need with cows?
187
00:11:51,000 --> 00:11:53,765
Why do they need to live this far
from civilization?
188
00:11:53,840 --> 00:11:57,811
No offense to the locals, Mr. Orcutt,
Mrs. Orcutt, but let's be candid.
189
00:11:57,880 --> 00:12:00,167
This is all rock-ribbed
Republican out here.
190
00:12:00,280 --> 00:12:02,442
- That's true. That's so.
- Lou, don't start.
191
00:12:02,520 --> 00:12:03,521
What did I say?
192
00:12:03,600 --> 00:12:06,160
We're out in the middle of nowhere.
This is Ku Klux Klan country.
193
00:12:06,200 --> 00:12:07,645
Dad, will you stop?
194
00:12:07,720 --> 00:12:10,803
I don't see why my brother wants
to live here either,
195
00:12:10,880 --> 00:12:13,087
but a couple of cows
doesn't make it Mississippi.
196
00:12:13,160 --> 00:12:15,606
- This is Morris County.
- Grandpa!
197
00:12:15,680 --> 00:12:17,205
[Seymour] Jerry's right, Dad.
198
00:12:17,280 --> 00:12:19,123
No one thinks like you anymore.
199
00:12:19,200 --> 00:12:22,568
We can live where we want.
This is America.
200
00:12:22,640 --> 00:12:25,371
- Newark is in America.
- [Merry] Grandpa!
201
00:12:25,440 --> 00:12:27,488
Yes, darling.
What? Yes, sweetheart.
202
00:12:27,600 --> 00:12:29,762
Come to the barn to see Count.
203
00:12:29,840 --> 00:12:31,968
Wait till you meet him.
He's so...
204
00:12:32,040 --> 00:12:34,008
[stuttering]
205
00:12:50,640 --> 00:12:52,005
[Sheila] I adore Merry.
206
00:12:52,080 --> 00:12:54,003
I think she's very special.
207
00:12:54,080 --> 00:12:55,525
- Thank you.
- We all do.
208
00:12:55,600 --> 00:12:57,364
She likes coming here.
She told us that.
209
00:12:57,440 --> 00:12:58,965
Very much.
210
00:12:59,040 --> 00:13:01,805
[Sheila] Sometimes when
she's here, I ask her,
211
00:13:01,880 --> 00:13:05,726
"Merry, what terrible thing
do you think would happen
212
00:13:05,800 --> 00:13:07,962
if you stopped stuttering?
213
00:13:08,040 --> 00:13:11,840
How do you think your father
or your mother would feel if you stopped?"
214
00:13:11,920 --> 00:13:13,649
But she can't stop.
215
00:13:15,920 --> 00:13:19,367
I think Merry's stuttering
is a strategy.
216
00:13:19,720 --> 00:13:21,210
A strategy for what?
217
00:13:21,320 --> 00:13:23,891
For avoiding competition
with the beautiful mother,
218
00:13:23,960 --> 00:13:27,248
the beautiful
Miss New Jersey mother,
219
00:13:27,320 --> 00:13:30,369
for winning the handsome father.
220
00:13:30,440 --> 00:13:32,090
This is about our looks?
221
00:13:32,160 --> 00:13:34,083
- Doctor...
- Sheila.
222
00:13:34,160 --> 00:13:38,085
Sheila, stuttering isn't
something that Merry chooses.
223
00:13:38,160 --> 00:13:39,685
It makes her suffer.
224
00:13:39,760 --> 00:13:42,843
Maybe the benefits
outweigh the suffering.
225
00:13:42,920 --> 00:13:45,651
But it's killing us to see her.
It's killing Merry's mother.
226
00:13:45,760 --> 00:13:47,683
Maybe that's one
of the benefits.
227
00:13:47,760 --> 00:13:52,129
Have you thought about how difficult
it must be for Merry
228
00:13:52,200 --> 00:13:55,727
growing up the daughter of someone
who's had so much attention
229
00:13:55,800 --> 00:13:58,451
for something as trivial as beauty?
230
00:13:58,520 --> 00:14:03,731
Maybe the reason Merry stutters
is to stop people from asking her,
231
00:14:03,800 --> 00:14:07,885
"Do you want to be Miss New Jersey
just like your Mommy?"
232
00:14:07,960 --> 00:14:10,281
But who asks her that?
Nobody asks her that.
233
00:14:10,360 --> 00:14:14,206
I'm not Miss New Jersey,
for God's sake. I'm her mother.
234
00:14:14,280 --> 00:14:19,241
It's just that in a highly-pressured
perfectionist family, you...
235
00:14:19,320 --> 00:14:21,368
Who says we're
a highly-perfectionist family?
236
00:14:21,440 --> 00:14:23,010
We're an ordinary family.
237
00:14:23,080 --> 00:14:26,402
What about the physiological basis
for her stuttering?
238
00:14:26,480 --> 00:14:28,130
I read an article where...
239
00:14:28,200 --> 00:14:30,931
I can give you organic theories
if that's what you want,
240
00:14:31,000 --> 00:14:34,800
but that's not the way I've found
I can be most effective.
241
00:14:39,880 --> 00:14:42,565
[Merry] Ouch. Ouch.
242
00:14:42,640 --> 00:14:44,563
I told you to wear your shoes.
243
00:14:44,640 --> 00:14:49,601
[stuttering] You didn't tell me
about how sharp the rocks would be.
244
00:14:50,600 --> 00:14:51,601
No!
245
00:14:51,680 --> 00:14:52,886
[laughs] Dad!
246
00:14:52,960 --> 00:14:53,961
[Yelps]
247
00:14:54,080 --> 00:14:55,320
[crickets chirping]
248
00:14:58,040 --> 00:15:01,567
Do I look... look like
Audrey Hepburn?
249
00:15:03,880 --> 00:15:06,884
Better. You look like
Meredith Levov.
250
00:15:09,080 --> 00:15:10,411
Do you...
251
00:15:11,720 --> 00:15:15,611
- miss Mother?
- Sure I do.
252
00:15:16,600 --> 00:15:18,090
Me, too.
253
00:15:18,160 --> 00:15:20,242
She wanted to come.
She couldn't.
254
00:15:20,320 --> 00:15:21,845
I... I know.
255
00:15:21,920 --> 00:15:25,367
Lady Jane's going to have her calf
any day now. Mom had to be there.
256
00:15:25,440 --> 00:15:28,523
- Yes, Dad. I know.
- She'll come next time.
257
00:15:30,480 --> 00:15:32,847
Have you had a nice time here?
258
00:15:35,480 --> 00:15:36,766
With you?
259
00:15:38,400 --> 00:15:39,686
- Terrible.
- [chuckles]
260
00:15:43,160 --> 00:15:48,769
♪ Two drifters
off to see the world ♪
261
00:15:48,840 --> 00:15:53,084
♪ There's such
a lot of world to see ♪
262
00:15:53,160 --> 00:15:58,200
♪ We're after the same
rainbow's end ♪
263
00:15:58,280 --> 00:16:00,886
♪ Waitin' around the bend ♪
264
00:16:00,960 --> 00:16:03,691
♪ My huckleberry friend ♪
265
00:16:03,760 --> 00:16:08,084
♪ Moon river and me ♪
266
00:16:08,160 --> 00:16:10,401
[Seymour laughs and applauds]
267
00:16:26,760 --> 00:16:28,444
Hold these for your mother.
268
00:16:31,840 --> 00:16:33,410
Daddy...
269
00:16:37,520 --> 00:16:39,045
[stuttering]
Kiss me.
270
00:16:45,320 --> 00:16:46,526
No.
271
00:16:47,920 --> 00:16:50,366
Really, really kiss me.
272
00:17:05,640 --> 00:17:09,440
Kiss me the way you kiss mother.
273
00:17:09,520 --> 00:17:11,249
[imitates stuttering]
No!
274
00:17:12,680 --> 00:17:14,444
And fix your dress.
275
00:17:24,200 --> 00:17:25,964
Oh, I'm sorry, Cookie.
276
00:17:29,960 --> 00:17:31,962
Oh, I deserve it.
277
00:17:32,040 --> 00:17:34,964
It's the same at school
with my friends.
278
00:17:35,040 --> 00:17:37,486
I get started with
something and I go...
279
00:17:37,560 --> 00:17:39,642
[stuttering]
280
00:17:41,480 --> 00:17:45,326
...too far
and I get carried aw...
281
00:18:01,240 --> 00:18:04,528
[engine revs, tires screech]
282
00:18:06,880 --> 00:18:08,840
[Lou] There's nothing wrong
with that little girl.
283
00:18:08,880 --> 00:18:11,486
Her mind goes too fast
for her tongue. That's all.
284
00:18:11,560 --> 00:18:14,136
There, I just saved you the money
you were going to give to the shrink,
285
00:18:14,160 --> 00:18:17,243
- because that's all there is to it.
- We just want to help her, Dad.
286
00:18:17,320 --> 00:18:19,416
"Help"? That girl?
Just give her a little bit of time.
287
00:18:19,440 --> 00:18:23,081
Let her tongue catch up to that brain.
The rest will follow from that.
288
00:18:23,160 --> 00:18:25,049
Freddy, is something up
with this machine?
289
00:18:25,120 --> 00:18:26,531
Every now and then, she kicks.
290
00:18:26,600 --> 00:18:29,490
No, no, no. You'll be throwing stitches
soon. Send it down to the shop.
291
00:18:29,560 --> 00:18:30,971
See my son, Vick?
292
00:18:31,040 --> 00:18:33,725
He picks out the bad machine from 100.
He's got the ear.
293
00:18:33,840 --> 00:18:35,763
He gets it from you, Lou.
294
00:18:41,080 --> 00:18:42,286
How are you feeling, Dad?
295
00:18:45,440 --> 00:18:47,568
You don't have to come in every day.
296
00:18:47,640 --> 00:18:50,371
Who comes in every day?
I don't.
297
00:18:50,480 --> 00:18:53,450
- Besides, where else am I supposed to go?
- [knocking on door]
298
00:18:54,440 --> 00:18:56,681
- Time cards, gentlemen.
- Thank you, Vicky.
299
00:18:56,760 --> 00:19:00,367
Vicky, my son is trying to tell me never
to come around here anymore.
300
00:19:00,440 --> 00:19:03,603
I didn't say "anymore,"
I said "not every day."
301
00:19:03,680 --> 00:19:05,808
But, Lou, you built this place.
302
00:19:05,880 --> 00:19:09,248
You made a home for all of us.
Where else do you belong?
303
00:19:09,320 --> 00:19:11,322
Exactly my point.
304
00:19:23,320 --> 00:19:25,209
- [Dawn] Here you go.
- [Seymour] Oh, thank you.
305
00:19:25,280 --> 00:19:29,001
- [Dawn] You finish your stuttering book?
- Mm-hmm.
306
00:19:29,080 --> 00:19:31,526
Have you written down
all the words that stopped you today?
307
00:19:32,760 --> 00:19:35,240
D... do you want to check?
308
00:19:35,360 --> 00:19:37,169
[Dawn] Not if you say you finished.
309
00:19:37,280 --> 00:19:42,081
My teacher in school never believes me
unless she checks.
310
00:19:42,200 --> 00:19:45,807
Well, your teacher says that you have
a stubborn streak.
311
00:19:45,960 --> 00:19:48,930
Merry, why does she say that?
312
00:19:51,840 --> 00:19:55,049
Because of the homework.
313
00:19:56,040 --> 00:20:00,523
The class had to write an answer
to the question "Why are we here?"
314
00:20:00,600 --> 00:20:03,604
- and Merry wrote...
- [Seymour] Merry can tell me herself.
315
00:20:03,720 --> 00:20:05,051
[Dawn] Sorry.
316
00:20:09,280 --> 00:20:12,011
"Why are apes here?"
317
00:20:12,720 --> 00:20:13,767
That's it?
318
00:20:13,840 --> 00:20:15,126
She made her rewrite it.
319
00:20:16,160 --> 00:20:17,685
So I wrote...
320
00:20:18,680 --> 00:20:20,125
"Why are...
321
00:20:22,760 --> 00:20:24,330
kangaroos here?"
322
00:20:24,400 --> 00:20:27,165
- [Seymour chuckles]
- And then last week,
323
00:20:27,240 --> 00:20:29,561
the teacher asked them,
"What is life?"
324
00:20:29,640 --> 00:20:31,802
This is what they ask in school?
325
00:20:31,880 --> 00:20:34,247
"What is life?"
What did you answer?
326
00:20:34,320 --> 00:20:35,890
[stuttering]
327
00:20:37,000 --> 00:20:38,604
I don't...
328
00:20:38,680 --> 00:20:41,889
- remember.
- Yes, you do.
329
00:20:44,200 --> 00:20:47,807
"Life is just a short space of time
330
00:20:47,880 --> 00:20:51,043
in which you were alive."
331
00:20:57,040 --> 00:20:58,485
Daddy,
332
00:20:58,560 --> 00:21:02,167
do you understand?
333
00:21:06,440 --> 00:21:07,851
Yes, I think I do.
334
00:21:07,920 --> 00:21:09,843
[reporter on TV]
He assumed the lotus posture
335
00:21:09,920 --> 00:21:13,811
and another priest stepped forward
and poured gasoline over him.
336
00:21:13,880 --> 00:21:16,087
- A very frail, old man in his 70s,
- [Dawn] Oh, my God.
337
00:21:16,160 --> 00:21:18,401
- Quang Duc.
- What is this?
338
00:21:18,480 --> 00:21:21,802
This monk burned himself
and he sat there.
339
00:21:21,880 --> 00:21:24,451
- Oh, Merry shouldn't be seeing this.
- No.
340
00:21:24,520 --> 00:21:25,965
And then suddenly, a towering flame
341
00:21:26,040 --> 00:21:31,490
and the smell of gasoline and of burning
flesh in the air for ten minutes.
342
00:21:31,600 --> 00:21:35,844
And the priests and the nuns in the
audience moaned and prostrated them...
343
00:21:36,120 --> 00:21:37,406
[Merry sobbing]
344
00:21:39,520 --> 00:21:41,568
Why did that poor...
345
00:21:41,640 --> 00:21:44,883
why did that poor man
have to burn himself?
346
00:21:46,640 --> 00:21:48,404
Hey.
347
00:21:48,480 --> 00:21:52,246
That gentle man and
those gentle people.
348
00:21:52,320 --> 00:21:55,324
It's far away, baby.
It's far away.
349
00:21:55,760 --> 00:21:59,560
- Doesn't anybody care?
- Of course people care.
350
00:21:59,640 --> 00:22:02,166
[stuttering]
Doesn't anybody...
351
00:22:02,240 --> 00:22:05,926
doesn't anybody
have a conscience?
352
00:22:06,000 --> 00:22:09,800
- Yes, you have a conscience.
- Cookie.
353
00:22:10,400 --> 00:22:13,961
Don't cry. Shh.
354
00:22:30,480 --> 00:22:31,606
[sizzling]
355
00:22:35,200 --> 00:22:38,090
- Do they look good, Daddy?
- You've got the touch.
356
00:22:38,160 --> 00:22:40,049
If you don't end up senator
for New Jersey,
357
00:22:40,120 --> 00:22:42,600
you'll make a great short-order cook.
358
00:22:42,680 --> 00:22:45,809
I'd rather cook any day.
359
00:22:46,160 --> 00:22:48,447
Mmm. Great.
360
00:22:48,520 --> 00:22:52,127
This makes you the first Levov in history
who can prepare edible food.
361
00:22:52,200 --> 00:22:55,807
[stuttering]
As long as it's hamburgers.
362
00:22:55,880 --> 00:22:59,123
What's wrong with hamburgers?
It's an American classic.
363
00:22:59,200 --> 00:23:02,010
I came hereto speak to you about Vietnam.
364
00:23:03,560 --> 00:23:06,564
Talk about an American classic.
365
00:23:08,160 --> 00:23:12,370
There's an American classic asshole.
366
00:23:12,440 --> 00:23:17,321
We abhor the political murder
of any state by another.
367
00:23:17,400 --> 00:23:18,731
Fucking liar.
368
00:23:18,800 --> 00:23:20,336
He's better than the guy
he ran against.
369
00:23:20,360 --> 00:23:22,886
Barry Goldwater
would have buried us all.
370
00:23:24,120 --> 00:23:26,282
Fucking madman.
371
00:23:26,360 --> 00:23:29,443
Lyndon Baines
372
00:23:29,520 --> 00:23:32,683
"Baby Burner" Johnson.
373
00:23:32,760 --> 00:23:35,684
- What's going on?
- Johnson's press conference.
374
00:23:35,760 --> 00:23:39,242
We don't disagree, Mer.
We're all against the war in this family.
375
00:23:39,320 --> 00:23:41,687
You heartless, miserable prick.
376
00:23:41,760 --> 00:23:44,809
Merry, stop. Please.
377
00:23:44,880 --> 00:23:46,609
What do you care about the war?
378
00:23:46,680 --> 00:23:49,331
You're just contented,
middle-class people.
379
00:23:49,400 --> 00:23:50,731
Some people would be very happy
380
00:23:50,800 --> 00:23:52,848
to have contented,
middle-class people for parents.
381
00:23:52,920 --> 00:23:55,321
Well, I'm not brainwashed
enough to be one of them.
382
00:23:55,400 --> 00:23:56,765
Merry. Dawn.
383
00:23:56,840 --> 00:24:00,401
What? Don't tell me. Tell her.
384
00:24:00,480 --> 00:24:03,086
Tell her to behave
like a civilized person.
385
00:24:03,160 --> 00:24:05,640
- Don't tell me what to do.
- I'm your mother.
386
00:24:05,720 --> 00:24:07,688
I can and I will
tell you what to do.
387
00:24:07,800 --> 00:24:10,406
- I'm turning this off.
- Sure, turn it off.
388
00:24:10,480 --> 00:24:13,290
The Democratic Republic of Hanoi
389
00:24:13,360 --> 00:24:15,362
could just burn down
390
00:24:15,440 --> 00:24:18,046
and Mom would just go on
worrying about her cows.
391
00:24:18,120 --> 00:24:19,400
- Merry...
- Don't touch me, Dad.
392
00:24:19,440 --> 00:24:20,805
[Dawn] I can't stand this.
393
00:24:20,880 --> 00:24:23,565
You're not anti-war,
you're anti-everything.
394
00:24:23,640 --> 00:24:25,324
And you're pro...
395
00:24:27,600 --> 00:24:29,090
COW.
396
00:24:32,640 --> 00:24:33,880
[sighs]
397
00:24:36,640 --> 00:24:39,405
I don't know why
she's turned against me.
398
00:24:41,800 --> 00:24:44,087
Is it her stuttering?
399
00:24:44,160 --> 00:24:46,561
Is she angry because
she can't make friends?
400
00:24:46,640 --> 00:24:49,405
She's made friends, all right?
The ones she's made in New York.
401
00:24:51,360 --> 00:24:54,682
[sighs]
Who is she?
402
00:24:55,680 --> 00:24:58,160
I thought she was smart.
403
00:24:58,240 --> 00:25:00,242
She's becoming stupid, Seymour.
404
00:25:00,320 --> 00:25:04,325
No. She's just a kid with a strong will,
a strong idea.
405
00:25:04,440 --> 00:25:07,649
- It's not very well worked out...
- You're defending her. She hates me.
406
00:25:07,720 --> 00:25:09,449
Dawn.
407
00:25:09,520 --> 00:25:13,161
She talks to me like...
I don't know what.
408
00:25:14,520 --> 00:25:17,091
With no respect.
409
00:25:17,200 --> 00:25:19,009
And if I ever spoke
to my mother like that,
410
00:25:19,120 --> 00:25:21,282
do you know what my father
would have done?
411
00:25:21,360 --> 00:25:24,250
He would have turned you
over his knee.
412
00:25:24,320 --> 00:25:25,970
You think it's funny?
413
00:25:30,320 --> 00:25:32,368
I have to pick her up
from the train.
414
00:25:33,880 --> 00:25:36,201
I can't believe we let her go to New York.
415
00:25:38,320 --> 00:25:41,403
She's 16, Seymour.
416
00:25:41,480 --> 00:25:45,485
We don't even know who she's with.
We don't know who her friends are.
417
00:25:45,560 --> 00:25:48,769
Well, she likes them, they like her.
That's what's important.
418
00:25:48,840 --> 00:25:51,161
I don't like those pamphlets
they give her.
419
00:25:52,400 --> 00:25:53,925
What pamphlets?
420
00:25:55,640 --> 00:25:57,483
In her room, Seymour.
421
00:25:58,920 --> 00:26:00,729
[music playing]
422
00:26:36,840 --> 00:26:38,410
[siren blaring]
423
00:26:38,480 --> 00:26:41,165
[reporter on radio] Police
and fire departments are on the alert
424
00:26:41,240 --> 00:26:43,846
as negro demonstrators
take to the streets of Newark
425
00:26:43,920 --> 00:26:47,891
after the arrest and alleged beating
of cab driver John W. Smith.
426
00:26:48,000 --> 00:26:50,002
♪♪
427
00:27:09,840 --> 00:27:11,205
[train approaching]
428
00:27:24,160 --> 00:27:28,210
[footsteps approaching]
429
00:27:30,960 --> 00:27:33,042
You were supposed
to be on the 8:00 o'clock.
430
00:27:41,440 --> 00:27:45,081
- [distant sirens blaring]
- [thunder rumbling]
431
00:27:45,160 --> 00:27:48,528
You were involved in something there,
something political.
432
00:27:48,600 --> 00:27:53,049
[stuttering] Everything is political.
Brushing your teeth is political.
433
00:27:53,120 --> 00:27:56,886
People who are against the war.
ls that who you see?
434
00:27:56,960 --> 00:28:00,248
They're just people
who don't believe in the war.
435
00:28:00,320 --> 00:28:03,529
- I don't believe in the war myself.
- Then what's your problem?
436
00:28:03,600 --> 00:28:05,096
I don't want you getting mixed up
in things
437
00:28:05,120 --> 00:28:06,849
that could hurt your chances
for college.
438
00:28:06,920 --> 00:28:09,321
My friends have been to college.
439
00:28:09,400 --> 00:28:12,449
They had to leave because of the way
they treat student protestors.
440
00:28:12,520 --> 00:28:17,242
Is that who they are?
College kids who have gotten thrown out?
441
00:28:17,320 --> 00:28:20,927
They're just my friends.
442
00:28:21,000 --> 00:28:24,561
Can't you believe that I have friends?
Don't you believe that?
443
00:28:24,680 --> 00:28:26,603
Of course I believe you have friends.
444
00:28:26,680 --> 00:28:29,160
They wanted me to stay the night.
445
00:28:29,240 --> 00:28:30,765
No. That's...
446
00:28:30,840 --> 00:28:33,760
You can never even think about staying
over with people that we don't know
447
00:28:33,800 --> 00:28:36,406
or you'll never be
allowed to go again.
448
00:28:36,480 --> 00:28:40,007
[stuttering] What do you believe in,
Daddy?
449
00:28:40,080 --> 00:28:42,287
This is not about politics.
450
00:28:42,360 --> 00:28:45,887
My responsibility is to you,
not the war.
451
00:28:45,960 --> 00:28:47,724
Oh, I know.
452
00:28:47,800 --> 00:28:50,690
That's why I have to go to New York,
453
00:28:50,760 --> 00:28:53,286
because people there
do feel responsible,
454
00:28:53,360 --> 00:28:56,887
responsible for blowing up
Vietnamese villages,
455
00:28:56,960 --> 00:28:59,281
blowing up little babies.
456
00:28:59,360 --> 00:29:01,442
But you don't care.
457
00:29:01,520 --> 00:29:03,921
And neither does Mother.
458
00:29:04,000 --> 00:29:07,561
No one in our family
or in our fucking little town does.
459
00:29:07,680 --> 00:29:10,206
[officer] Sir, could you go
to your vehicle?
460
00:29:10,280 --> 00:29:12,886
You need to get off the street.
There's a curfew in effect.
461
00:29:12,960 --> 00:29:14,291
[Merry] "Curfew"?
462
00:29:14,360 --> 00:29:17,523
- What kind of fascist bullshit is that?
- Merry!
463
00:29:17,600 --> 00:29:21,127
We've got enough trouble tonight.
The curfew's to protect people.
464
00:29:21,200 --> 00:29:22,690
From what?
They should riot.
465
00:29:22,760 --> 00:29:25,570
I'm sorry, officer.
We... we're both sorry.
466
00:29:25,640 --> 00:29:27,768
I am not fucking sorry.
467
00:29:27,840 --> 00:29:30,764
She's 16. You got any at home,
you'll understand.
468
00:29:30,840 --> 00:29:32,171
I don't.
469
00:29:34,360 --> 00:29:35,646
Right.
470
00:29:37,360 --> 00:29:40,376
[reporter on radio] Hundreds of protestors
have gathered in the Fourth Precinct
471
00:29:40,400 --> 00:29:43,051
where cab driver John W. Smith
is being held
472
00:29:43,120 --> 00:29:47,842
after allegedly being beaten by police,
who are calling this an isolated incident.
473
00:29:47,920 --> 00:29:51,402
Yet some local residents
are urging violent retaliation.
474
00:29:51,480 --> 00:29:56,202
More news as it comes in.
And now, back to our regular programming.
475
00:29:56,280 --> 00:29:57,884
[classical music playing]
476
00:30:00,120 --> 00:30:03,010
[indistinct chattering]
477
00:30:08,240 --> 00:30:09,605
Get on out of here!
478
00:30:09,680 --> 00:30:12,176
- [shouting] Streets to the people.
- [all shouting] Power to the people!
479
00:30:12,200 --> 00:30:13,964
[yelling] Get the fuck back home now!
480
00:30:14,080 --> 00:30:17,289
- Black power! Black power! Black power!
- [car engine accelerates]
481
00:30:17,760 --> 00:30:19,600
- [Merry] Black power!
- [man] Get out of here!
482
00:30:21,560 --> 00:30:23,085
Jesus, Merry!
483
00:30:34,120 --> 00:30:35,770
[Dawn] Your father called from Florida.
484
00:30:35,840 --> 00:30:37,536
He wants to know
if they've come near the factory.
485
00:30:37,560 --> 00:30:38,891
I'll see in the morning.
486
00:30:38,960 --> 00:30:42,203
You're not going to work tomorrow,
not with the riot going on.
487
00:30:42,280 --> 00:30:44,726
It's not a riot.
488
00:30:45,720 --> 00:30:47,529
It's a revolution.
489
00:30:47,600 --> 00:30:49,728
People standing up for their rights.
490
00:30:49,800 --> 00:30:52,016
If you're going to defend them,
maybe you should just join them.
491
00:30:52,040 --> 00:30:53,451
That's a good idea.
492
00:30:53,520 --> 00:30:55,682
The governor called
the National Guard in.
493
00:30:55,760 --> 00:30:57,603
Of course. I mean,
what else can he do?
494
00:30:57,680 --> 00:31:02,891
He can treat black people
like human beings, that's what.
495
00:31:02,960 --> 00:31:06,009
No blacks on the city council,
the poverty, the unemployment.
496
00:31:06,080 --> 00:31:09,243
We have 80% negroes working at the plant.
We're proud of that.
497
00:31:09,320 --> 00:31:11,448
Oh, I forgot.
498
00:31:12,440 --> 00:31:13,930
You're a hero.
499
00:31:22,400 --> 00:31:23,925
[phone ringing]
500
00:31:28,640 --> 00:31:30,085
- Hello?
- [Vicky] Seymour.
501
00:31:30,200 --> 00:31:31,531
- Vicky.
- It's bad.
502
00:31:31,600 --> 00:31:32,601
What is it?
503
00:31:33,960 --> 00:31:36,201
I ain't never seen anything this bad.
504
00:31:38,800 --> 00:31:42,521
They're beating 'em and dragging...
Oh, my God.
505
00:31:44,360 --> 00:31:45,521
[gunshot]
506
00:31:45,600 --> 00:31:47,204
- [woman screaming]
- [man] Sniper!
507
00:31:47,280 --> 00:31:48,520
[gunshots continue]
508
00:31:51,720 --> 00:31:53,961
- Vicky.
- People are shooting.
509
00:31:54,040 --> 00:31:56,168
Police are shooting,
and soldiers.
510
00:31:57,560 --> 00:31:59,722
People have lost their minds.
511
00:31:59,800 --> 00:32:02,201
♪♪
512
00:32:18,520 --> 00:32:19,851
[soldier] Thank you.
513
00:32:23,240 --> 00:32:24,571
[soldier 2] Thank you, sir.
514
00:32:25,560 --> 00:32:28,450
- Going to war, huh?
- It's what it is.
515
00:32:28,520 --> 00:32:30,966
[Vicky] No. It isn't, either.
516
00:32:31,040 --> 00:32:33,441
These are just troublemakers,
so think.
517
00:32:33,520 --> 00:32:36,649
What we're saying is,
you're hereto keep the peace, son.
518
00:32:36,720 --> 00:32:39,644
That means protecting the people
and the property of this neighborhood.
519
00:32:39,720 --> 00:32:41,768
What I'm saying is to think.
520
00:32:41,840 --> 00:32:45,162
Think before you start shooting
at somebody's window.
521
00:32:45,240 --> 00:32:47,288
- Vicky.
- These aren't snipers.
522
00:32:47,400 --> 00:32:51,530
These are people,
good people who live around here,
523
00:32:51,600 --> 00:32:54,046
people just like your own mothers
and fathers.
524
00:32:54,120 --> 00:32:56,361
That's who lives up there.
525
00:32:56,440 --> 00:32:58,886
Now, this is their home.
526
00:32:58,960 --> 00:33:02,931
And they've got to live here
long after you're gone.
527
00:33:03,040 --> 00:33:07,921
This is their home.
Not yours.
528
00:33:16,560 --> 00:33:18,005
All right. Well done.
529
00:33:18,080 --> 00:33:19,776
I'm just telling them how it is,
that's all.
530
00:33:19,800 --> 00:33:22,883
But tonight is going to be bad.
Do you hear me?
531
00:33:22,960 --> 00:33:25,566
So, go home. Take everybody
who came to work and go home.
532
00:33:25,640 --> 00:33:27,051
You're staying, though.
533
00:33:27,120 --> 00:33:28,929
There ain't no telling
how bad it's going get.
534
00:33:29,000 --> 00:33:31,651
Won't be safe for anybody,
and not you.
535
00:33:31,720 --> 00:33:34,087
The place will be safer
with someone inside.
536
00:33:34,160 --> 00:33:35,969
Then I'll stay, too.
537
00:33:41,320 --> 00:33:43,800
[distant clamoring]
538
00:33:54,600 --> 00:33:56,096
- [Seymour] I've got that.
- [Vicky] No, I'll put it.
539
00:33:56,120 --> 00:33:57,804
- Vicky.
- They're shootin' outside...
540
00:33:57,880 --> 00:33:59,291
I got it.
541
00:34:03,400 --> 00:34:06,290
[woman]
Are you talking to me?
542
00:34:06,360 --> 00:34:10,365
[man] I told you not to move!
Keep your people back!
543
00:34:16,360 --> 00:34:19,284
- [grunts]
- [glass shatters]
544
00:34:25,400 --> 00:34:27,209
[clamoring continues]
545
00:34:50,720 --> 00:34:52,722
[loud rock music playing]
546
00:35:14,640 --> 00:35:16,290
[knocking on door]
547
00:35:20,680 --> 00:35:22,170
What do you want?
548
00:35:23,320 --> 00:35:24,924
Turn it down.
549
00:35:31,200 --> 00:35:33,202
All dressed up for your stupid...
550
00:35:33,280 --> 00:35:35,681
[stuttering]
551
00:35:35,760 --> 00:35:37,603
...award that they gave you?
552
00:35:40,280 --> 00:35:42,328
You expect me to...
553
00:35:43,800 --> 00:35:45,484
congratulate you, too?
554
00:35:48,360 --> 00:35:50,283
What was the award for anyway?
555
00:35:50,360 --> 00:35:52,806
[Seymour] We didn't shut down
after the riots.
556
00:35:52,920 --> 00:35:55,136
The people who worked there,
who have always worked there,
557
00:35:55,160 --> 00:35:56,889
were welcomed back
to their jobs.
558
00:35:56,960 --> 00:35:58,485
The mayor thought that
that was good,
559
00:35:58,560 --> 00:36:00,376
that other businesses
should have done the same.
560
00:36:00,400 --> 00:36:02,562
There was a ceremony in his office.
561
00:36:09,760 --> 00:36:11,330
Congratulations...
562
00:36:12,480 --> 00:36:16,644
Swede.
563
00:36:16,720 --> 00:36:18,722
And I would have liked it
if you had come.
564
00:36:18,800 --> 00:36:20,131
I would have...
565
00:36:22,480 --> 00:36:24,084
fucking hated it.
566
00:36:27,640 --> 00:36:29,847
Have you thought about
what I asked you?
567
00:36:31,640 --> 00:36:33,369
Going away to private school?
568
00:36:33,440 --> 00:36:35,249
If you don't like
living here with us.
569
00:36:35,320 --> 00:36:39,848
I just want to be able to go to New York
again on the weekends.
570
00:36:39,920 --> 00:36:43,766
No. You didn't come home last time.
You knew the rules.
571
00:36:43,840 --> 00:36:48,129
I never thought my own father
would keep me prisoner.
572
00:36:48,200 --> 00:36:50,089
Merry.
573
00:36:56,120 --> 00:36:57,804
I have an idea for you.
574
00:37:01,440 --> 00:37:03,488
I've been thinking
and I have an idea.
575
00:37:05,320 --> 00:37:07,561
You want to protest the war.
576
00:37:07,640 --> 00:37:10,166
Protest it right here in Old Rimrock.
577
00:37:10,240 --> 00:37:12,527
What am I going to do,
march around the post office?
578
00:37:12,600 --> 00:37:15,126
"Bring the war home."
Isn't that the slogan?
579
00:37:15,200 --> 00:37:17,771
Look, they gave me this award.
580
00:37:17,880 --> 00:37:19,882
It's just a stupid plaque,
but it means one thing.
581
00:37:19,960 --> 00:37:23,123
If you take a stand, people notice.
582
00:37:24,200 --> 00:37:27,966
If you oppose the war right here
with all your strength...
583
00:37:28,040 --> 00:37:30,361
This is part of America too, you know.
584
00:37:31,200 --> 00:37:33,680
Read Marx.
585
00:37:33,760 --> 00:37:37,481
Revolutions don't begin
in the countryside.
586
00:37:37,560 --> 00:37:41,406
- We're not talking about revolution.
- You're not talking about revolution.
587
00:37:46,720 --> 00:37:49,041
You think about what I'm saying.
588
00:37:50,680 --> 00:37:52,682
[footsteps receding]
589
00:37:58,960 --> 00:38:01,440
[rooster crowing]
590
00:38:42,640 --> 00:38:44,642
[distant dogs barking]
591
00:39:00,800 --> 00:39:03,451
I'm sure she's just with her friends
in New York.
592
00:39:03,520 --> 00:39:05,443
Should we call the police?
593
00:39:05,520 --> 00:39:07,921
No, let's give her some more time.
594
00:39:11,400 --> 00:39:12,640
Swede...
595
00:39:14,480 --> 00:39:15,970
do you think...
596
00:39:17,440 --> 00:39:19,124
the post office...
597
00:39:20,600 --> 00:39:22,409
- Do you think Merry...
- No.
598
00:39:22,480 --> 00:39:25,245
It's not possible.
599
00:39:25,320 --> 00:39:28,164
You told her to bring the war home.
600
00:39:28,240 --> 00:39:30,242
Well, that was just talk.
601
00:39:32,200 --> 00:39:33,531
I hope so.
602
00:39:55,200 --> 00:39:57,362
A warrant. How many lies
did you tell to get that?
603
00:39:57,440 --> 00:40:00,456
We have an informant that confirms that
your daughter and another young woman
604
00:40:00,480 --> 00:40:02,164
placed a bomb in the post office.
605
00:40:02,240 --> 00:40:03,924
An informant?
Who is this informant?
606
00:40:04,000 --> 00:40:05,976
Does your daughter know Russ Hamlin,
the Storekeeper?
607
00:40:06,000 --> 00:40:07,411
We all know Russ, Penny.
608
00:40:07,480 --> 00:40:08,845
Do you know Russ Hamlin is dead?
609
00:40:08,920 --> 00:40:10,445
I know it because it was on the radio.
610
00:40:10,520 --> 00:40:12,921
- It has nothing to do with...
- Hey, hey, hey.
611
00:40:14,040 --> 00:40:15,530
Open that up.
612
00:40:35,280 --> 00:40:37,442
[Dawn] What does my daughter
know about dynamite?
613
00:40:37,520 --> 00:40:39,648
- Mrs. Levov.
- This is a girl.
614
00:40:39,720 --> 00:40:41,643
This is a high school girl.
615
00:40:41,720 --> 00:40:44,849
She didn't make a bomb.
She doesn't even know what a bomb is.
616
00:40:44,960 --> 00:40:49,329
How could you even think that she could
make a bomb or... or kill somebody?
617
00:40:49,400 --> 00:40:53,246
- Where is she, Mrs. Levov?
- I don't know.
618
00:40:54,600 --> 00:40:56,489
- She's been tricked.
- Mm-hmm.
619
00:40:56,560 --> 00:40:57,846
She's been tricked!
620
00:40:58,840 --> 00:41:02,481
Why does everybody say that she did it
when she couldn't have done it?
621
00:41:02,560 --> 00:41:05,484
She's been tricked and abducted.
622
00:41:05,560 --> 00:41:07,642
Somebody is brainwashing her
right now.
623
00:41:07,720 --> 00:41:10,296
- We need to find her, Mrs...
- She doesn't have anything to do with it!
624
00:41:10,320 --> 00:41:12,456
My daughter could not have had
anything to do with this!
625
00:41:12,480 --> 00:41:13,606
Then why did she run off?
626
00:41:13,680 --> 00:41:15,336
Maybe she doesn't even know
you're looking for her.
627
00:41:15,360 --> 00:41:18,045
You know that they've probably taken her
underground already, right?
628
00:41:18,160 --> 00:41:19,976
- Seymour.
- It's all right, Dawnie. Who's "they"?
629
00:41:20,000 --> 00:41:23,049
You said she has political friends
in New York.
630
00:41:23,120 --> 00:41:26,010
"We are against everything
decent in America.
631
00:41:26,080 --> 00:41:28,162
We will loot and burn"
and on and on and on.
632
00:41:28,240 --> 00:41:29,536
All right, that's written on a wall.
633
00:41:29,560 --> 00:41:31,216
That's probably written
on a lot of kids' walls.
634
00:41:31,240 --> 00:41:34,847
Not in Old Rimrock it's not.
Not in...
635
00:41:34,920 --> 00:41:37,526
"our fucking little town."
636
00:41:37,640 --> 00:41:38,936
What is that?
What are you reading?
637
00:41:38,960 --> 00:41:41,611
- Your daughter stutters?
- Oh, my God.
638
00:41:41,680 --> 00:41:43,569
What does that have
to do with anything?
639
00:41:43,640 --> 00:41:46,325
A police officer in Newark
made a note about it two months ago.
640
00:41:46,440 --> 00:41:48,841
- You were present, sir.
- Oh, for Christ's sake. That?
641
00:41:48,920 --> 00:41:53,289
Yeah, that. That and a couple questions
raised by her teachers.
642
00:41:53,360 --> 00:41:54,930
[Jerry] Come on. Swede!
643
00:41:55,000 --> 00:41:57,844
We're the family,
that's who we are.
644
00:41:57,920 --> 00:42:00,048
They have a right to be here.
They're my family.
645
00:42:00,160 --> 00:42:01,400
- Seymour.
- Mom.
646
00:42:01,480 --> 00:42:04,086
- Our beautiful little girl.
- I know. Dad.
647
00:42:04,160 --> 00:42:07,209
How could this be? Would you tell me
how this thing could be?
648
00:42:07,280 --> 00:42:08,566
[Dawn] Lou?
649
00:42:12,720 --> 00:42:14,688
Make them stop.
650
00:42:14,800 --> 00:42:18,486
They keep saying that Merry did this.
Make them stop saying it.
651
00:42:18,560 --> 00:42:22,007
- Not Merry. Nobody knows if she did it.
- That's right. Nobody knows.
652
00:42:22,080 --> 00:42:24,082
Let them talk.
You're the mother.
653
00:42:24,160 --> 00:42:25,491
She's just a little girl.
654
00:42:25,560 --> 00:42:27,608
Maybe not so little anymore.
655
00:42:27,680 --> 00:42:29,887
- [Dawn] Tell them, Lou.
- [Lou] I will. I will.
656
00:42:29,960 --> 00:42:32,486
It'll be all right.
It's going to be fine.
657
00:42:39,640 --> 00:42:44,771
- You going to be all right?
- We said we'd do this.
658
00:42:45,800 --> 00:42:47,325
Let's do it.
659
00:42:51,880 --> 00:42:53,405
[Seymour] Penny...
660
00:42:56,600 --> 00:42:59,206
We got the news
like everyone else, like you.
661
00:43:00,880 --> 00:43:02,962
We're sorry.
662
00:43:03,040 --> 00:43:06,408
Dawn and I, we're sorry for you,
663
00:43:06,520 --> 00:43:08,807
your son, your children,
664
00:43:08,880 --> 00:43:12,407
sorry for this t... terrible thing,
this terrible, awful...
665
00:43:16,840 --> 00:43:19,241
Whatever happened...
666
00:43:19,320 --> 00:43:23,769
whatever Merry did or did not do,
all I'm saying is, I blame myself.
667
00:43:25,840 --> 00:43:27,365
Mrs. Hamlin...
668
00:43:28,840 --> 00:43:30,524
Penny.
669
00:43:30,600 --> 00:43:33,410
I don't know if you can understand,
b... because Merry...
670
00:43:36,520 --> 00:43:38,602
Well...
671
00:43:38,720 --> 00:43:40,688
This is hard to say,
but if Merry did this,
672
00:43:40,760 --> 00:43:43,650
and I understand that's the way it seems,
then it's myself I blame.
673
00:43:43,720 --> 00:43:46,610
Because I did
what I thought is right.
674
00:43:46,680 --> 00:43:49,923
I... I raised her the way I thought best.
675
00:43:50,000 --> 00:43:53,527
I mean, you're a parent, Penny.
676
00:43:53,600 --> 00:43:55,682
My God, you know how hard it is!
677
00:43:55,760 --> 00:44:01,688
And then, things come up with kids,
from inside them, someplace inside.
678
00:44:03,360 --> 00:44:05,124
How can you know what to do?
679
00:44:06,120 --> 00:44:09,761
You try.
You love them.
680
00:44:09,840 --> 00:44:11,763
And I still love my daughter ri...
681
00:44:13,560 --> 00:44:15,403
Maybe I shouldn't be saying this, but...
682
00:44:17,160 --> 00:44:18,650
I love her right now more than ever.
683
00:44:18,760 --> 00:44:22,526
- I hurt for her more now...
- [Penny] I don't blame you...
684
00:44:23,520 --> 00:44:24,931
Mr. Levov.
685
00:44:27,000 --> 00:44:29,401
I don't blame either one of you.
686
00:44:30,400 --> 00:44:34,166
You didn't go out and buy the dynamite
and make the bomb.
687
00:44:34,240 --> 00:44:35,924
You didn't plant the bomb.
688
00:44:37,680 --> 00:44:39,808
I feel badly for you both.
689
00:44:42,640 --> 00:44:48,602
The two of you are as much victims
of this tragedy as we are.
690
00:44:53,160 --> 00:44:55,003
I lost a husband.
691
00:44:56,160 --> 00:44:59,403
My kids lost a father.
692
00:44:59,480 --> 00:45:02,484
But the difference is that, for us...
693
00:45:04,320 --> 00:45:08,120
we will survive as a family,
694
00:45:08,200 --> 00:45:10,407
a loving family.
695
00:45:10,520 --> 00:45:14,730
We will survive
with our memories intact...
696
00:45:16,080 --> 00:45:19,607
and our memories to sustain us.
697
00:45:19,680 --> 00:45:23,810
We are the same family we were
when Russ was here.
698
00:45:25,800 --> 00:45:27,802
And we will survive.
699
00:45:30,920 --> 00:45:32,763
That's the difference.
700
00:45:32,840 --> 00:45:34,842
♪♪
701
00:45:41,880 --> 00:45:43,656
[reporter on radio]
Police have widened their search
702
00:45:43,680 --> 00:45:45,808
for the missing teenager,
Meredith Levov,
703
00:45:45,880 --> 00:45:48,531
for her involvement in the bombing
of a post office.
704
00:45:54,960 --> 00:45:56,530
[whispering] Where is she?
705
00:46:00,880 --> 00:46:02,120
Swede.
706
00:46:04,560 --> 00:46:05,800
Dawnie.
707
00:46:09,680 --> 00:46:11,887
I want her to come home now.
708
00:46:14,040 --> 00:46:15,405
Right now.
709
00:46:16,800 --> 00:46:18,086
Now.
[voice breaks]
710
00:46:19,080 --> 00:46:20,764
Now.
711
00:46:20,880 --> 00:46:22,689
- [sobbing] Now. Now.
- Precious.
712
00:46:23,680 --> 00:46:24,966
[crying]
Now.
713
00:46:26,360 --> 00:46:28,362
♪ ♪
714
00:47:06,000 --> 00:47:07,809
There were three blasts.
715
00:47:07,880 --> 00:47:10,760
The townhouse is totally destroyed.
If there was anybody else in there...
716
00:47:10,800 --> 00:47:13,136
But the two women who escaped,
they're young, they're white.
717
00:47:13,160 --> 00:47:15,447
- "Is one of them Merry?"
- Why not? Why couldn't it be?
718
00:47:15,560 --> 00:47:17,289
Mr. Levov, it's been over a year.
719
00:47:17,360 --> 00:47:19,966
Look, the bombs they were building
in the townhouse,
720
00:47:20,040 --> 00:47:21,416
they were pipes filled with dynamite.
721
00:47:21,440 --> 00:47:23,761
Well, the bomb that blew up Hamlins,
that's what it was.
722
00:47:23,840 --> 00:47:25,569
It was a pipe
filled with dynamite.
723
00:47:25,640 --> 00:47:28,007
One of the missing women,
we know who she is.
724
00:47:28,080 --> 00:47:29,570
Her parents own the building.
725
00:47:29,640 --> 00:47:31,449
They're down in the Caribbean
growing a tan
726
00:47:31,520 --> 00:47:34,444
while their rich-fuck daughter's making
bombs to blow people up with.
727
00:47:34,520 --> 00:47:37,729
But the other girl, you don't know
the identity of the other girl.
728
00:47:37,800 --> 00:47:39,131
And therefore it's Merry?
729
00:47:41,760 --> 00:47:43,250
Go home, Mr. Levov.
730
00:47:43,320 --> 00:47:45,084
This is my daughter.
731
00:47:45,160 --> 00:47:46,889
We'll tell you.
All right, Mr. Levov?
732
00:47:46,960 --> 00:47:48,736
No, you won't.
You're not telling us anything.
733
00:47:48,760 --> 00:47:51,161
And for Christ's sake,
stop tapping our phone.
734
00:47:54,440 --> 00:47:56,920
There's... there's nothing.
735
00:47:57,000 --> 00:47:59,924
All right? There's one thing.
It was nothing.
736
00:48:00,000 --> 00:48:01,365
What?
737
00:48:03,000 --> 00:48:05,810
Someone said they saw her
at the train station.
738
00:48:05,880 --> 00:48:07,928
- Here in Newark?
- It didn't make any sense.
739
00:48:08,000 --> 00:48:10,128
We thought she'd be
halfway across the country.
740
00:48:10,240 --> 00:48:12,925
We worked it.
It went nowhere.
741
00:48:13,000 --> 00:48:14,809
This was months ago.
742
00:48:14,880 --> 00:48:18,248
[announcer on PA] Main line going
to Pittsburgh arriving from New York,
743
00:48:18,320 --> 00:48:21,164
the 5:30 Express on track two,
744
00:48:21,240 --> 00:48:24,244
5:30 Express from New York
arriving on track two.
745
00:48:25,480 --> 00:48:27,482
[train bell ringing]
746
00:48:27,560 --> 00:48:29,562
♪♪
747
00:49:24,760 --> 00:49:26,330
"Rita Cohen."
748
00:49:26,440 --> 00:49:28,522
[Rita]
From the Wharton School of Business.
749
00:49:28,600 --> 00:49:31,843
I'm doing my thesis on the leather glove
industry here in Newark.
750
00:49:31,920 --> 00:49:34,127
I'd be grateful for anything
you could teach me.
751
00:49:34,520 --> 00:49:35,760
Mm-hmm.
752
00:49:40,160 --> 00:49:41,650
Go ahead, feel it.
753
00:49:43,720 --> 00:49:45,006
[Seymour] It's sheepskin.
754
00:49:45,080 --> 00:49:46,809
Cabretta.
755
00:49:47,800 --> 00:49:49,370
It's lovely.
756
00:49:49,440 --> 00:49:53,126
They've been shipped from the same ports
in Africa for hundreds of years.
757
00:49:56,880 --> 00:50:00,885
You want to learn about gloves?
We'll make you up a pair.
758
00:50:00,960 --> 00:50:02,564
Here? Now?
759
00:50:02,640 --> 00:50:04,085
Here.
760
00:50:04,160 --> 00:50:06,731
I'm guessing you're a four.
761
00:50:06,800 --> 00:50:08,928
Let me see what kind of guesser I am.
762
00:50:11,080 --> 00:50:13,731
Four it is.
That's as small as ladies' come.
763
00:50:13,800 --> 00:50:15,165
Any smaller is a child's.
764
00:50:15,280 --> 00:50:19,171
Harry, make up a four
for this young lady, British tan.
765
00:50:23,240 --> 00:50:25,766
You're witnessing a dying business,
Miss Cohen.
766
00:50:25,840 --> 00:50:31,722
- Am I? I'm sorry, I didn't realize.
- Oh, not us. Knock wood.
767
00:50:31,840 --> 00:50:35,083
No, we've still got the big accounts,
Bendel's, Macy's.
768
00:50:35,160 --> 00:50:36,491
No, I meant the whole industry.
769
00:50:36,560 --> 00:50:38,801
Everyone's moving to Hong Kong,
Puerto Rico.
770
00:50:38,880 --> 00:50:40,291
To cut labor costs.
771
00:50:40,360 --> 00:50:42,408
Exactly. Precisely.
772
00:50:42,480 --> 00:50:44,801
Everybody's hurting.
773
00:50:44,880 --> 00:50:47,690
It used to be that a woman owned ten,
12 pairs of gloves.
774
00:50:47,760 --> 00:50:49,091
- Imagine that.
- [knock on door]
775
00:50:49,160 --> 00:50:50,525
[door opens]
776
00:50:53,680 --> 00:50:55,648
These are for you, Miss.
777
00:51:03,360 --> 00:51:07,206
Slowly.
Always slowly the first time.
778
00:51:10,040 --> 00:51:12,566
Feel how it expands
when you make a fist.
779
00:51:18,080 --> 00:51:19,320
Thank you.
780
00:51:28,520 --> 00:51:31,046
She wants
her Audrey Hepburn scrapbook.
781
00:51:37,040 --> 00:51:39,281
- [Dawn] Talk to me.
- [Seymour] Not near the house.
782
00:51:40,440 --> 00:51:42,363
Swede, what is it?
783
00:51:43,640 --> 00:51:45,881
Somebody came to me from Merry.
784
00:51:47,080 --> 00:51:49,481
She's all right?
Where is she?
785
00:51:49,560 --> 00:51:51,800
I don't know. I don't know where she is,
but this person,
786
00:51:51,840 --> 00:51:53,922
this little person,
she looked younger than Merry.
787
00:51:54,000 --> 00:51:55,490
She wants to meet me tomorrow.
788
00:51:55,560 --> 00:51:57,562
- Merry?
- No, this Rita person.
789
00:51:57,640 --> 00:52:00,564
She wants me to meet her
in a parking lot downtown.
790
00:52:00,640 --> 00:52:02,130
She gave me all these instructions.
791
00:52:02,200 --> 00:52:04,096
"Drive through the park.
Make sure you're not followed."
792
00:52:04,120 --> 00:52:07,124
The agents.
Are you going to tell the agents?
793
00:52:07,200 --> 00:52:10,647
I don't know.
I don't know what to do, Dawn.
794
00:52:11,760 --> 00:52:14,161
She knew about
the Audrey Hepburn pictures.
795
00:52:14,240 --> 00:52:17,847
She knew about the stuttering books,
the ballet classes, the cows.
796
00:52:17,920 --> 00:52:20,605
This girl, she could lead us to Merry.
797
00:52:23,280 --> 00:52:24,520
Where are the cows?
798
00:52:27,440 --> 00:52:29,602
- What?
- The cows, where are they?
799
00:52:30,640 --> 00:52:34,042
I sold them.
I'm selling them.
800
00:52:34,120 --> 00:52:36,043
Why would you sell your cows?
801
00:52:37,320 --> 00:52:42,247
You can't tell the agents... Swede.
802
00:52:42,320 --> 00:52:46,120
This girl,
just do whatever she says.
803
00:52:47,200 --> 00:52:48,440
Please.
804
00:53:24,680 --> 00:53:26,125
[vehicle approaches]
805
00:53:52,800 --> 00:53:54,290
[lighter clicks]
806
00:54:06,880 --> 00:54:09,451
[Seymour]
Why are you wearing Merry's coat?
807
00:54:09,520 --> 00:54:11,204
[Rita] She gave it to me.
808
00:54:16,760 --> 00:54:18,285
Surely, you can...
809
00:54:20,280 --> 00:54:22,681
Surely, you can now tell me something
about Merry.
810
00:54:23,720 --> 00:54:26,451
- I surely cannot.
- I would like to speak with her.
811
00:54:26,520 --> 00:54:28,887
Well, she wouldn't like to speak with you.
812
00:54:28,960 --> 00:54:31,167
She hates you.
813
00:54:31,240 --> 00:54:32,924
Does she?
814
00:54:33,040 --> 00:54:34,724
Thinks you ought to be shot.
815
00:54:35,720 --> 00:54:37,370
Yes? That, too?
816
00:54:48,400 --> 00:54:50,084
Swede Levov.
817
00:54:52,120 --> 00:54:55,010
How much do you pay the workers
in your factory in Puerto Rico?
818
00:54:55,080 --> 00:54:57,651
I don't have a factory in Puerto Rico.
I stayed right here.
819
00:54:57,720 --> 00:54:59,848
How much do you pay
the women going blind
820
00:54:59,920 --> 00:55:02,969
stitching gloves for the ladies
at Bendel's and Macy's?
821
00:55:03,040 --> 00:55:05,327
You've seen how unhappy
my employees are.
822
00:55:05,400 --> 00:55:07,323
That's why they've worked for me
for 40 years,
823
00:55:07,400 --> 00:55:08,890
because they're so exploited.
824
00:55:08,960 --> 00:55:11,531
Who are you? You don't even know
what you're talking about.
825
00:55:11,600 --> 00:55:14,206
You own your people.
You own them, you use them,
826
00:55:14,280 --> 00:55:16,016
you sleep with them,
and then when you're done...
827
00:55:16,040 --> 00:55:19,283
Please, Rita. I haven't two minutes'
interest in your cliches.
828
00:55:19,360 --> 00:55:21,328
I want you to tell me
where my daughter is.
829
00:55:21,400 --> 00:55:23,576
- That's all I want to hear from you.
- Your daughter never wants
830
00:55:23,600 --> 00:55:25,250
to see you again.
831
00:55:26,440 --> 00:55:28,204
Or that mother.
832
00:55:28,280 --> 00:55:30,089
You don't know anything
about her mother.
833
00:55:30,160 --> 00:55:33,528
Lady Dawn?
Lady Dawn of the manor?
834
00:55:33,640 --> 00:55:37,167
I know all there is to know
about Lady fucking Dawn.
835
00:55:37,240 --> 00:55:39,163
So ashamed of her class origins,
836
00:55:39,240 --> 00:55:41,129
she had to become lady
of the fucking manor
837
00:55:41,200 --> 00:55:43,089
and turn her daughter
into a debutante.
838
00:55:43,160 --> 00:55:47,370
"A debutante"? Merry shoveled cow shit
since the age of six.
839
00:55:47,440 --> 00:55:50,728
- She rode tractors, she's 4-H.
- Fake. All fake.
840
00:55:50,800 --> 00:55:54,327
The daughter of the beauty queen
and the captain of the football team?
841
00:55:54,400 --> 00:55:56,687
What kind of nightmare
is that for a girl with a soul?
842
00:55:56,760 --> 00:55:59,650
Dawn is not a beauty queen.
She works a farm all day.
843
00:55:59,720 --> 00:56:02,610
Fake, fake. She works a farm
like a fucking upper-class landowner.
844
00:56:02,680 --> 00:56:04,887
"Upper class"?
Her father was a plumber!
845
00:56:04,960 --> 00:56:07,725
Her grandfather was
an Irish milk farmer!
846
00:56:07,840 --> 00:56:11,287
This is crazy!
Where's my daughter?
847
00:56:11,360 --> 00:56:15,365
Somebody is dead.
My daughter is accused of murder!
848
00:56:15,440 --> 00:56:18,091
You're really hung up
on that, aren't you?
849
00:56:18,160 --> 00:56:21,926
Do you know how many Vietnamese have
died in the time we've been talking here?
850
00:56:22,000 --> 00:56:23,570
You give her back to me!
851
00:56:23,640 --> 00:56:25,927
She's not a possession.
852
00:56:26,000 --> 00:56:28,082
You don't own her anymore,
853
00:56:28,160 --> 00:56:31,926
the way you own your factory
and your Buick fucking Electra.
854
00:56:34,080 --> 00:56:36,128
Where is she, Miss Cohen?
855
00:56:41,040 --> 00:56:43,122
[Jerry] So, where is she?
856
00:56:43,200 --> 00:56:45,726
The girl's our link,
our only one.
857
00:56:45,800 --> 00:56:48,690
You let her go? Why?
Why did you let her go?
858
00:56:48,800 --> 00:56:52,282
Well, she's just a kid. I know I can work
around her to get to Merry.
859
00:56:52,360 --> 00:56:53,805
That's nonsense.
That's crazy.
860
00:56:53,880 --> 00:56:55,776
You go to the cops.
You go to... what's it, the FBI.
861
00:56:55,800 --> 00:56:57,404
- You tell them everything.
- No. No.
862
00:56:57,480 --> 00:57:00,290
No? Did you get the infant's
phone number, at least?
863
00:57:00,360 --> 00:57:02,806
That's not the plan.
She makes contact with me.
864
00:57:02,880 --> 00:57:06,805
If she feels like it.
If she feels like it. You've got nothing.
865
00:57:06,880 --> 00:57:09,042
- Dr. Levov?
- What? I don't need you.
866
00:57:09,120 --> 00:57:11,360
- But, doctor...
- Just go jump in a lake, nurse, please.
867
00:57:15,320 --> 00:57:16,924
I've got to do this, Jerry.
868
00:57:17,000 --> 00:57:18,650
You should see Dawn these days.
869
00:57:18,720 --> 00:57:21,041
I'm worried about Dawn.
This has to work.
870
00:57:21,120 --> 00:57:24,602
Rita has to take us to Merry.
This Rita and the others.
871
00:57:24,680 --> 00:57:26,045
What others?
872
00:57:26,120 --> 00:57:28,771
The ones that have her.
They're controlling her.
873
00:57:28,880 --> 00:57:31,611
If she did this,
if she blew up Hamlins
874
00:57:31,680 --> 00:57:34,206
then these are the people
that made her do it. Don't you see?
875
00:57:34,280 --> 00:57:37,807
"If"? If she blew up Hamlins?
That's what you're asking yourself?
876
00:57:37,880 --> 00:57:39,689
What kind of man are you?
877
00:57:39,760 --> 00:57:41,762
You go to the FBI.
Do you hear me?
878
00:57:41,840 --> 00:57:43,126
No.
879
00:57:44,080 --> 00:57:46,242
And you can't tell
anyone what I told you.
880
00:57:47,760 --> 00:57:49,091
Promise me.
881
00:57:50,920 --> 00:57:52,160
[quietly] All right.
882
00:57:56,240 --> 00:57:57,969
♪♪
883
00:58:01,240 --> 00:58:02,651
[sighs]
884
00:58:27,160 --> 00:58:28,730
Good morning, boy.
885
00:59:13,480 --> 00:59:14,811
[knocking]
886
00:59:25,040 --> 00:59:26,530
Do come in.
887
00:59:28,600 --> 00:59:30,284
Make yourself at home.
888
00:59:34,480 --> 00:59:38,485
I brought the money, Miss Cohen.
889
00:59:38,560 --> 00:59:42,167
I brought the $10,000 in small bills.
Now, where's my daughter?
890
00:59:42,720 --> 00:59:47,521
Come off it, Swede.
You came here to fuck me.
891
00:59:48,960 --> 00:59:50,200
What?
892
00:59:52,760 --> 00:59:56,560
Please, Miss, if you have any feeling
for what everyone is going through...
893
00:59:56,640 --> 00:59:58,404
Ask anybody.
894
00:59:58,480 --> 01:00:00,084
Why does
a middle-aged capitalist
895
01:00:00,200 --> 01:00:02,646
come to a hotel room
to meet a young piece of ass?
896
01:00:04,440 --> 01:00:06,204
Say it.
897
01:00:06,280 --> 01:00:10,080
Just say it, Swede.
"I came here to fuck you."
898
01:00:10,160 --> 01:00:11,400
Will you stop all this?
899
01:00:11,480 --> 01:00:12,720
I'm 22.
900
01:00:14,000 --> 01:00:15,525
I do everything.
901
01:00:16,520 --> 01:00:18,010
I do it all.
902
01:00:20,400 --> 01:00:23,529
You're not scared, are you?
903
01:00:23,640 --> 01:00:26,883
A big guy like you can't have met
your match in little me.
904
01:00:28,880 --> 01:00:30,120
Pillar.
905
01:00:32,120 --> 01:00:35,408
Pillar of the fucking community,
Swede Levov.
906
01:00:35,480 --> 01:00:36,925
Come on, let's see the pillar.
907
01:00:37,000 --> 01:00:40,721
- What is the aim of all this?
- To introduce you to reality.
908
01:00:40,800 --> 01:00:43,485
And it ain't going to be no picnic,
jock-o.
909
01:00:45,760 --> 01:00:47,364
I'll tell you where your daughter is.
910
01:00:48,360 --> 01:00:50,408
First we fuck,
911
01:00:50,480 --> 01:00:54,644
and then I'll zip up your little fly
and take you to where she is.
912
01:00:54,720 --> 01:00:57,121
My daughter has no part in this.
913
01:00:57,200 --> 01:01:00,204
You're not fit to wipe
my daughter's shoes.
914
01:01:00,280 --> 01:01:03,090
She has nothing to do with you
or the bombing.
915
01:01:05,400 --> 01:01:06,606
There.
916
01:01:08,360 --> 01:01:11,250
Put it right there.
917
01:01:23,360 --> 01:01:25,328
Do you know what size it is?
918
01:01:26,720 --> 01:01:28,882
Let's see what kind of guesser you are.
919
01:01:36,000 --> 01:01:38,890
I'm guessing it's a four.
920
01:01:39,320 --> 01:01:42,130
In ladies', that's as small as they come.
921
01:01:43,160 --> 01:01:45,208
Stick it in.
922
01:01:45,280 --> 01:01:49,205
But slowly,
always slowly the first time.
923
01:01:50,200 --> 01:01:52,407
This has nothing to do with anything.
924
01:01:52,520 --> 01:01:55,046
[Rita] You great, big Boy Scout.
925
01:01:57,800 --> 01:02:00,849
Do you want to know what this has to do
with what's happening?
926
01:02:07,200 --> 01:02:08,440
[moans]
927
01:02:15,520 --> 01:02:17,045
Taste it.
928
01:02:19,720 --> 01:02:21,563
Taste it and you'll know.
929
01:02:29,320 --> 01:02:31,209
Do you want to know
how it tastes?
930
01:02:39,400 --> 01:02:42,404
[imitates stuttering]
It tastes like your daughter.
931
01:02:42,480 --> 01:02:44,482
♪♪
932
01:03:06,000 --> 01:03:07,729
[toilet flushing]
933
01:03:20,120 --> 01:03:21,406
[horns honking]
934
01:03:21,480 --> 01:03:23,244
[man 1] Get out of the street, clown!
935
01:03:23,360 --> 01:03:25,169
[man 2] What the fuck are you doing?
936
01:03:52,520 --> 01:03:53,931
[horn honks]
937
01:03:56,840 --> 01:04:00,003
When you add it up,
your daughter's a minor,
938
01:04:00,080 --> 01:04:02,048
she's seen a psychologist for years.
939
01:04:02,120 --> 01:04:04,088
That's evidence of mental stress.
940
01:04:04,160 --> 01:04:07,448
That bomb, she plainly
had no intent to kill,
941
01:04:07,520 --> 01:04:09,648
not at that hour in the morning.
942
01:04:09,720 --> 01:04:12,326
Protecting her from us
is not intelligent.
943
01:04:12,400 --> 01:04:14,801
It's pretty unintelligent,
if you think about it.
944
01:04:14,880 --> 01:04:17,850
- What is it you want from me?
- Nothing.
945
01:04:18,840 --> 01:04:21,286
The description that you gave
of this girl, Rita Cohen,
946
01:04:21,360 --> 01:04:24,887
if that's her real name, that's fine,
all right? You can go.
947
01:04:24,960 --> 01:04:27,042
Mrs. Levov know
what happened here today?
948
01:04:27,120 --> 01:04:30,044
Yeah, I just called her.
She's disappointed, naturally.
949
01:04:30,120 --> 01:04:32,327
This was our only hope.
950
01:04:32,400 --> 01:04:34,562
You should have called us in
on this, Mr. Levov.
951
01:04:34,680 --> 01:04:38,048
You've done everything wrong
you possibly could've.
952
01:04:38,120 --> 01:04:39,645
Since when?
953
01:04:40,880 --> 01:04:42,166
Excuse me?
954
01:04:42,240 --> 01:04:44,846
I've done everything wrong
since when?
955
01:04:50,120 --> 01:04:54,205
That's a question you're gonna have
to answer for yourself, Mr. Levov.
956
01:05:05,440 --> 01:05:06,680
Seymour.
957
01:05:09,400 --> 01:05:12,176
- How long ago did she get here?
- I don't know. I didn't see her come in.
958
01:05:12,200 --> 01:05:15,329
She won't let me near her, poor thing,
and I didn't want to scare her.
959
01:05:15,400 --> 01:05:17,084
Excuse me.
960
01:05:18,160 --> 01:05:21,960
♪ What do I do on Monday? ♪
961
01:05:22,040 --> 01:05:25,010
♪ Dream, dream, dream ♪
962
01:05:26,080 --> 01:05:29,687
♪ What do I do on Tuesday? ♪
963
01:05:29,760 --> 01:05:32,445
♪ Dream, dream, dream ♪
964
01:05:33,440 --> 01:05:36,683
- ♪ Wednesday, Thursday... ♪
- Excuse me.
965
01:05:36,760 --> 01:05:39,286
♪ Come and then ♪
966
01:05:40,520 --> 01:05:45,560
- ♪ I do the same thing all over again ♪
- Dawn.
967
01:05:45,640 --> 01:05:47,563
Well...
968
01:05:47,640 --> 01:05:49,369
Dawn. Baby, come on.
969
01:05:49,440 --> 01:05:53,001
♪ I do the same thing
all over... ♪
970
01:05:53,080 --> 01:05:54,856
- All right, all right, all right.
- [wailing]
971
01:05:54,880 --> 01:05:57,406
All right. Stop it.
Stop, stop, stop.
972
01:05:58,400 --> 01:05:59,401
All right.
973
01:06:00,400 --> 01:06:01,606
Don't.
974
01:06:05,440 --> 01:06:06,930
[sobbing]
975
01:06:08,640 --> 01:06:09,971
I'm afraid.
976
01:06:11,360 --> 01:06:12,930
I'm frightened.
977
01:06:15,280 --> 01:06:18,489
I'm frightened.
I'm frightened all the time.
978
01:06:20,160 --> 01:06:22,447
It's not time for your medicine.
979
01:06:22,520 --> 01:06:25,046
Dawn. Dawn.
980
01:06:25,120 --> 01:06:29,011
Think of the most pleasant place
you've ever been. Hmm?
981
01:06:34,600 --> 01:06:36,602
Um...
982
01:06:36,720 --> 01:06:42,443
At the... at the shore, in Avon.
983
01:06:46,120 --> 01:06:48,202
It's my uncle's house and...
984
01:06:49,840 --> 01:06:51,365
I'm a girl.
985
01:06:55,040 --> 01:06:57,646
Come on, lie down.
Come on.
986
01:07:03,680 --> 01:07:04,966
And the...
987
01:07:07,480 --> 01:07:09,323
the lifeguards are all...
988
01:07:11,200 --> 01:07:15,603
Catholic boys from Fordham
and Holy Cross.
989
01:07:16,840 --> 01:07:18,808
They'd come down for summer.
990
01:07:18,880 --> 01:07:20,848
And they were all in love with you.
991
01:07:25,960 --> 01:07:28,122
I should have married one of them.
992
01:07:32,360 --> 01:07:34,362
♪♪
993
01:07:42,000 --> 01:07:44,765
- See you again tomorrow, Mr. Levov.
- Good night.
994
01:07:46,400 --> 01:07:48,801
[reporter on radio]
At one minute before 1:00 this morning,
995
01:07:48,880 --> 01:07:51,929
the switchboard at the U.S. Capitol
received a phone call.
996
01:07:52,000 --> 01:07:55,607
A man's voice said a bomb would go off
in the building in half an hour.
997
01:07:55,680 --> 01:08:00,049
At 1:30 in the morning, it did,
in a small, unmarked restroom
998
01:08:00,120 --> 01:08:02,088
on the ground floor of the Senate side,
999
01:08:02,160 --> 01:08:05,164
next to a barbershop
and near several small offices,
1000
01:08:05,240 --> 01:08:07,641
including one
committee hearing room.
1001
01:08:07,720 --> 01:08:11,645
For a report on the first serious damage
to the nation's foremost structure
1002
01:08:11,720 --> 01:08:14,166
since the British burned it in 1814,
1003
01:08:14,240 --> 01:08:18,802
here is congressional correspondent
Lawrence Lawson.
1004
01:08:18,880 --> 01:08:20,920
[Lawson] There was alarm for a time
that other bombs
1005
01:08:20,960 --> 01:08:23,406
might still be hidden
inside the Capitol.
1006
01:08:23,480 --> 01:08:26,450
They're forced to be outlaws
by the way this society is run
1007
01:08:26,520 --> 01:08:28,045
and we think they're great.
1008
01:08:28,120 --> 01:08:29,416
[reporter on TV] Across the nation,
1009
01:08:29,440 --> 01:08:32,364
between January of last year
and April of this year,
1010
01:08:32,440 --> 01:08:37,002
a total of 4,330 bombings
have been reported.
1011
01:08:37,080 --> 01:08:39,416
[man on megaphone] We're going
to remake this country in the streets.
1012
01:08:39,440 --> 01:08:42,250
We've got to build a strong base
and someday we've got to knock
1013
01:08:42,320 --> 01:08:45,608
those motherfuckers who control
this thing right on their ass.
1014
01:08:58,480 --> 01:08:59,720
Seymour.
1015
01:09:00,960 --> 01:09:02,246
Yeah?
1016
01:09:07,560 --> 01:09:11,485
The first time I was in Princeton,
I was at the Governor's mansion.
1017
01:09:11,560 --> 01:09:13,528
[Seymour] That's right,
just after the contest.
1018
01:09:15,280 --> 01:09:19,001
Twenty-one, scared to death.
1019
01:09:23,080 --> 01:09:26,323
And his chauffeur drove me
from Elizabeth in my crown.
1020
01:09:28,120 --> 01:09:31,442
I danced in my crown
with the governor of New Jersey...
1021
01:09:32,880 --> 01:09:36,680
and I ended up here. How?
1022
01:09:38,680 --> 01:09:40,444
How did I end up here?
1023
01:09:45,480 --> 01:09:46,720
You.
1024
01:09:53,560 --> 01:09:54,846
You.
1025
01:09:56,040 --> 01:09:58,008
You wouldn't leave me alone.
1026
01:09:59,760 --> 01:10:01,489
Had to marry me.
1027
01:10:03,480 --> 01:10:05,847
I just wanted to teach music.
1028
01:10:07,200 --> 01:10:09,043
That's what I wanted.
1029
01:10:11,000 --> 01:10:13,844
To teach kids music
in the school system...
1030
01:10:15,520 --> 01:10:17,921
and be left alone by boys.
1031
01:10:19,440 --> 01:10:20,930
That's it.
1032
01:10:22,560 --> 01:10:25,803
I never wanted to be
Miss Union County...
1033
01:10:27,320 --> 01:10:31,370
Miss crazy New Jersey...
1034
01:10:34,520 --> 01:10:36,249
Miss America.
1035
01:10:39,360 --> 01:10:41,328
I wanted a scholarship.
1036
01:10:44,240 --> 01:10:48,370
I wanted a degree... a job.
1037
01:10:50,760 --> 01:10:52,649
But then you arrived.
1038
01:10:54,880 --> 01:10:57,929
You. Those hands.
1039
01:10:59,400 --> 01:11:02,051
You wouldn't let me breathe!
1040
01:11:03,520 --> 01:11:08,367
Every time I looked up,
there's my boyfriend,
1041
01:11:08,440 --> 01:11:11,649
gaga because I was some
ridiculous beauty queen.
1042
01:11:19,320 --> 01:11:21,129
You were like a child.
1043
01:11:26,000 --> 01:11:28,128
And you made me a princess.
1044
01:11:33,720 --> 01:11:35,404
Look where I wound up.
1045
01:11:39,920 --> 01:11:41,604
In a madhouse.
1046
01:11:46,640 --> 01:11:48,324
Your princess.
1047
01:11:48,400 --> 01:11:49,731
[sniffles]
1048
01:11:49,800 --> 01:11:51,529
In a madhouse.
1049
01:12:01,600 --> 01:12:02,886
Thank you very much.
1050
01:12:02,960 --> 01:12:04,610
- Take care.
- Goodbye.
1051
01:12:07,800 --> 01:12:10,690
She read a magazine article
about a doctor in Geneva.
1052
01:12:10,760 --> 01:12:13,923
- [Sheila] What kind of doctor?
- A plastic surgeon.
1053
01:12:14,000 --> 01:12:16,731
That's all she's talked about
since she came home.
1054
01:12:16,800 --> 01:12:18,165
I see her looking in the mirror.
1055
01:12:18,240 --> 01:12:20,720
She thinks somehow
that by having a facelift,
1056
01:12:20,800 --> 01:12:22,404
even though she's only 43...
1057
01:12:22,480 --> 01:12:25,962
[Sheila] She thinks that it will help her
to start over, and why not?
1058
01:12:26,040 --> 01:12:27,849
Imagine all that Dawn's been through.
1059
01:12:27,920 --> 01:12:29,684
I don't have to imagine.
1060
01:12:32,160 --> 01:12:36,449
I've seen this before. Women in trauma,
women who have been ill,
1061
01:12:36,520 --> 01:12:38,887
it can help them
to become a new woman.
1062
01:12:39,000 --> 01:12:41,367
But I want the old Dawn.
1063
01:12:41,440 --> 01:12:44,284
I want my wife and I want Merry.
1064
01:12:44,360 --> 01:12:46,522
[Sheila] We're not talking about Merry.
1065
01:12:46,600 --> 01:12:49,206
But as for Dawn,
1066
01:12:49,280 --> 01:12:54,127
what if you were to go along with her,
support her in this,
1067
01:12:54,200 --> 01:12:57,761
in the trip to Switzerland,
the operation?
1068
01:12:57,840 --> 01:13:00,684
It could help the both of you
to put the past behind you.
1069
01:13:00,760 --> 01:13:03,445
[Seymour] I don't want
to put the past behind.
1070
01:13:03,520 --> 01:13:06,524
The past is Merry. There's no way I want
to put that behind.
1071
01:13:07,760 --> 01:13:09,444
[Sheila] But Dawn does.
1072
01:13:09,520 --> 01:13:11,522
♪♪
1073
01:13:23,280 --> 01:13:24,611
What is it?
Can you help me out?
1074
01:13:24,680 --> 01:13:25,966
Lou, keep your voice down.
1075
01:13:26,040 --> 01:13:27,610
This is the way
your friend paints?
1076
01:13:27,680 --> 01:13:29,856
You know it is, Dad. You've seen the one
in our living room.
1077
01:13:29,880 --> 01:13:32,326
The one you paid
an arm and a leg for.
1078
01:13:33,600 --> 01:13:37,286
I don't care what you say,
she looks like a million dollars.
1079
01:13:37,360 --> 01:13:39,169
Yeah, all right, Dad.
She looks great.
1080
01:13:39,240 --> 01:13:41,720
"Great"?
The girl's herself again.
1081
01:13:41,800 --> 01:13:44,280
Getting rid of those cows
was the smartest thing she ever did.
1082
01:13:44,360 --> 01:13:46,089
I never liked 'em.
1083
01:13:47,080 --> 01:13:51,130
But getting that facelift?
I was against it, but I was wrong.
1084
01:13:54,280 --> 01:13:57,363
- Darling, a million dollars.
- Thank you, Lou.
1085
01:13:57,440 --> 01:13:59,727
I'm serious, Dawn.
The best money ever spent.
1086
01:13:59,800 --> 01:14:01,325
You seem better.
1087
01:14:01,400 --> 01:14:04,006
Lou, Sylvia, you know
Bill and Jesse Orcutt.
1088
01:14:04,080 --> 01:14:05,880
You'll see them at our house
for the barbecue.
1089
01:14:05,960 --> 01:14:07,325
I hear you're the artist.
1090
01:14:07,400 --> 01:14:10,290
And Bill is helping us on the design
for our new house.
1091
01:14:10,360 --> 01:14:11,805
An artist and an architect.
1092
01:14:11,880 --> 01:14:13,405
Architect's my day job.
1093
01:14:13,480 --> 01:14:15,767
Can't make a living just
being an abstract painter.
1094
01:14:15,840 --> 01:14:17,251
No, I should think not.
1095
01:14:17,320 --> 01:14:21,928
A glove, everybody understands.
These, you might be the only one.
1096
01:14:22,560 --> 01:14:25,325
- I think they're divine, Bill.
- Thanks, Dawn.
1097
01:14:25,400 --> 01:14:26,925
Still, I've got to hand it to anybody
1098
01:14:27,000 --> 01:14:30,004
who's got the guts to wear
that shirt and those pants.
1099
01:14:34,360 --> 01:14:36,010
[Lou] What? What did I say?
1100
01:14:36,080 --> 01:14:38,651
- [Sylvia] Lou. Every time.
- [Lou] What?
1101
01:14:42,440 --> 01:14:46,126
Well, I for one had enough
pretentious art talk for one night.
1102
01:14:46,200 --> 01:14:49,010
But you enjoyed yourself.
You had a good time.
1103
01:14:50,000 --> 01:14:51,365
All right, I did.
1104
01:14:51,440 --> 01:14:52,965
[giggles]
1105
01:14:53,040 --> 01:14:55,122
I'm glad you're
doing so well, Dawn.
1106
01:14:56,320 --> 01:14:59,051
I am doing well, aren't I?
1107
01:14:59,120 --> 01:15:02,090
I haven't seen you
this happy in a long time.
1108
01:15:03,080 --> 01:15:04,366
[Sylvia] Thank you, dear.
1109
01:15:09,560 --> 01:15:11,403
- You drive them home.
- What do you mean?
1110
01:15:11,480 --> 01:15:13,130
- You drive them home.
- Seymour.
1111
01:15:13,200 --> 01:15:14,201
Don't argue.
1112
01:15:14,320 --> 01:15:16,971
♪♪
1113
01:15:47,240 --> 01:15:48,571
[grunting]
1114
01:15:51,880 --> 01:15:53,370
I want my daughter.
1115
01:15:55,160 --> 01:15:56,571
[indistinct police radio chatter]
1116
01:15:58,720 --> 01:16:01,291
If you turn me in, she'll die.
She'll have no one.
1117
01:16:01,360 --> 01:16:04,091
- What? What are you talking about?
- Stop.
1118
01:16:04,160 --> 01:16:06,242
[grunting]
1119
01:16:06,320 --> 01:16:10,928
All right, all right. If you let me go,
I'll tell you where she is.
1120
01:16:11,000 --> 01:16:13,128
You take me. Where is she?
ls she here?
1121
01:16:13,200 --> 01:16:15,328
- You take me there.
- No. I don't want to see her.
1122
01:16:15,400 --> 01:16:18,609
- What?
- I can't take it anymore.
1123
01:16:18,680 --> 01:16:21,763
You can't take it?
You can't take it?!
1124
01:16:21,840 --> 01:16:23,842
♪♪
1125
01:16:42,840 --> 01:16:44,649
Wait a minute.
She's in Newark?
1126
01:17:02,680 --> 01:17:04,170
That's the building.
1127
01:17:06,520 --> 01:17:08,921
Get out of the van.
1128
01:17:09,000 --> 01:17:11,082
- Out.
- All right. All right.
1129
01:17:13,800 --> 01:17:15,800
There's a dog and cat hospital
on the second floor.
1130
01:17:15,840 --> 01:17:17,080
She's got a job there.
1131
01:17:17,160 --> 01:17:18,924
But don't go in. Wait for her.
1132
01:17:19,000 --> 01:17:22,288
If you go in, you'll make a scene.
She'll be discovered.
1133
01:17:22,360 --> 01:17:25,762
She couldn't handle that.
She'd never survive the FBI.
1134
01:17:28,880 --> 01:17:31,042
Take care of her, Mr. Levov.
1135
01:17:47,920 --> 01:17:49,888
[Young Merry] Daddy?
1136
01:17:51,120 --> 01:17:53,930
I'm lonesome.
1137
01:17:54,000 --> 01:17:56,446
[Seymour] Where do you even
get a word like that?
1138
01:17:56,520 --> 01:18:00,969
I like it when you hold me.
1139
01:18:02,960 --> 01:18:04,644
[Seymour] Then I'll never let you go.
1140
01:18:04,720 --> 01:18:07,166
[Merry] Ever?
1141
01:18:07,240 --> 01:18:08,765
[Seymour] Not ever.
1142
01:18:15,960 --> 01:18:17,200
[creaking]
1143
01:18:23,480 --> 01:18:24,766
[door closes]
1144
01:18:26,920 --> 01:18:28,331
♪♪
1145
01:19:10,080 --> 01:19:11,320
Merry?
1146
01:19:20,240 --> 01:19:21,526
[Merry] Daddy.
1147
01:19:25,840 --> 01:19:29,322
- [Seymour] You're not stuttering.
- [Merry] No, I'm not.
1148
01:19:30,520 --> 01:19:32,648
I've become a Jain, Daddy.
1149
01:19:32,720 --> 01:19:34,245
A "Jain"?
1150
01:19:34,320 --> 01:19:36,527
We're a small Indian sect.
1151
01:19:36,600 --> 01:19:40,525
I wear the veil to do no harm
to the organisms that dwell in the air.
1152
01:19:41,160 --> 01:19:45,006
- [man coughing]
- [Seymour] Merry, this is awful.
1153
01:19:45,080 --> 01:19:47,447
Do you walk this way every night?
1154
01:19:47,520 --> 01:19:50,763
Nor do we bathe,
to do no harm to the water.
1155
01:19:51,920 --> 01:19:55,561
We step carefully for fear of crushing
some living object.
1156
01:19:56,600 --> 01:20:00,047
There are souls imprisoned
in even the lowest form of life.
1157
01:20:05,480 --> 01:20:07,528
♪♪
1158
01:21:10,960 --> 01:21:12,883
Forgive me, Merry, but...
1159
01:21:14,720 --> 01:21:16,529
How can you stand this?
1160
01:21:17,640 --> 01:21:19,244
It's okay, Daddy.
1161
01:21:20,280 --> 01:21:22,044
Really, I'm okay.
1162
01:21:30,920 --> 01:21:33,526
You always had things over your bed.
1163
01:21:33,600 --> 01:21:35,807
Used to be pictures
of Audrey Hepburn.
1164
01:21:37,000 --> 01:21:38,843
Those are the five vows.
1165
01:21:43,040 --> 01:21:45,611
"I renounce all killing of living beings,
1166
01:21:45,680 --> 01:21:49,321
whether subtle or gross,
moveable or immovable."
1167
01:21:49,400 --> 01:21:52,847
[Merry] "I renounce all vices of lying
speech arising from anger.
1168
01:21:52,920 --> 01:21:56,402
I renounce all sexual pleasure
with either Gods or men,
1169
01:21:56,480 --> 01:21:59,006
all taking of anything not given."
1170
01:22:02,320 --> 01:22:04,080
I think you're terrified
of what you've done.
1171
01:22:04,120 --> 01:22:06,009
I'm not going to ask what you've done.
1172
01:22:06,080 --> 01:22:09,880
I made up my mind. I'm not going
to ask you anything like that.
1173
01:22:09,960 --> 01:22:12,531
But I think that rather than
evade punishment,
1174
01:22:12,600 --> 01:22:15,046
you've taken it into your own hands.
1175
01:22:16,040 --> 01:22:18,691
It's all right, Daddy.
1176
01:22:18,760 --> 01:22:21,923
I can believe that
you can't understand.
1177
01:22:22,040 --> 01:22:25,283
I don't believe it's a difficult
conclusion to reach, honey.
1178
01:22:25,360 --> 01:22:28,250
I don't think I'm the only person
who, seeing you here,
1179
01:22:28,320 --> 01:22:30,687
would come up with that idea.
1180
01:22:30,760 --> 01:22:35,049
You want to do penance,
but this is not penance.
1181
01:22:35,120 --> 01:22:37,487
Not even the state
would punish you like this.
1182
01:22:37,560 --> 01:22:38,891
- Daddy.
- [Seymour] No.
1183
01:22:38,960 --> 01:22:40,689
Look at what
you've done to yourself.
1184
01:22:40,760 --> 01:22:42,762
You could die if you keep this up.
1185
01:22:43,760 --> 01:22:45,603
But only to be reborn.
1186
01:22:49,640 --> 01:22:53,531
Will you at least take off that mask
while we're talking so I can see you?
1187
01:22:53,600 --> 01:22:55,762
See me stutter, do you mean?
1188
01:22:57,760 --> 01:23:01,287
My stutter was only my way
of doing no violence to the air.
1189
01:23:03,440 --> 01:23:06,967
Well, maybe you would
have been better off with your stutter
1190
01:23:07,040 --> 01:23:09,122
if you had to go this far.
1191
01:23:15,560 --> 01:23:17,210
[bed creaks]
1192
01:23:18,480 --> 01:23:21,290
Where have you been?
1193
01:23:21,360 --> 01:23:24,011
Did you come to Newark
to help me find you?
1194
01:23:24,080 --> 01:23:27,323
I got a ride and here I was, you see?
1195
01:23:29,640 --> 01:23:32,120
Coincidence? That's all?
1196
01:23:34,840 --> 01:23:38,970
The world is not a place on which
I have any influence or wish to have any.
1197
01:23:41,320 --> 01:23:44,927
As to what constitutes a coincidence,
you and I, Daddy.
1198
01:23:45,040 --> 01:23:48,681
Where have you been all these years?
1199
01:23:51,640 --> 01:23:54,086
After Hamlins, I went to Sheila's.
1200
01:23:55,200 --> 01:23:58,409
Sheila Smith, your therapist?
1201
01:23:58,480 --> 01:24:00,164
She kept me for a few days
1202
01:24:00,240 --> 01:24:02,322
and then she sent me on to people
in the underground.
1203
01:24:03,760 --> 01:24:08,322
- She sent you to them? Sheila?
- Yes.
1204
01:24:09,600 --> 01:24:11,409
They took care of me.
1205
01:24:13,440 --> 01:24:15,727
But it wasn't safe to stay anywhere.
1206
01:24:17,440 --> 01:24:22,970
In two months, I had 15 aliases
and moved every four or five clays.
1207
01:24:23,040 --> 01:24:25,771
I took a name from a tombstone
in a cemetery.
1208
01:24:25,840 --> 01:24:27,126
Merry...
1209
01:24:28,200 --> 01:24:32,364
One morning, I received a phone call
that I was to go to the Greyhound station.
1210
01:24:33,360 --> 01:24:35,362
They gave me a ticket to Chicago.
1211
01:24:37,360 --> 01:24:39,931
I would stay there for two days
and then travel to Oregon,
1212
01:24:40,000 --> 01:24:43,209
where there would be sanctuary.
1213
01:24:43,280 --> 01:24:46,250
I was raped the night I arrived
in Chica... cago.
1214
01:24:47,640 --> 01:24:49,290
Oh, my God.
1215
01:24:50,640 --> 01:24:53,883
Held captive and raped and robbed.
1216
01:24:53,960 --> 01:24:55,849
Come home with me, Merry.
1217
01:24:56,840 --> 01:24:59,286
You go, Daddy.
1218
01:24:59,360 --> 01:25:03,570
Leave you?
You think I could leave you?
1219
01:25:03,640 --> 01:25:06,211
- [stammering] After everything I've...
- You must.
1220
01:25:07,400 --> 01:25:11,200
That's exactly what you must do:
is go.
1221
01:25:12,760 --> 01:25:16,481
No. You're asking me
to do something impossible.
1222
01:25:18,840 --> 01:25:20,888
I've looked for you for so long.
1223
01:25:20,960 --> 01:25:22,769
I can't.
1224
01:25:25,520 --> 01:25:28,569
Come home.
Come home, Merry.
1225
01:25:32,080 --> 01:25:34,048
Please go now, Daddy.
1226
01:25:35,920 --> 01:25:37,524
Please go.
1227
01:25:48,600 --> 01:25:50,489
What's wrong, Swede?
1228
01:25:50,560 --> 01:25:52,449
You never told me.
1229
01:25:54,000 --> 01:25:57,766
- You've seen her, you've seen Merry.
- She came to your house.
1230
01:25:58,920 --> 01:26:00,809
Why did you let her go?
1231
01:26:02,840 --> 01:26:05,923
Answer me!
You knew.
1232
01:26:06,000 --> 01:26:07,764
It was on the news.
1233
01:26:07,840 --> 01:26:09,920
She blew up a building
and you hid her in your house?
1234
01:26:09,960 --> 01:26:12,725
When I heard,
I couldn't believe it.
1235
01:26:12,800 --> 01:26:16,282
But I was her therapist.
I couldn't betray her.
1236
01:26:16,400 --> 01:26:18,084
You did betray her!
1237
01:26:18,160 --> 01:26:20,640
You sent her to people,
the worst people in the world,
1238
01:26:20,720 --> 01:26:22,529
the ones who got her
to do what she did.
1239
01:26:22,600 --> 01:26:25,410
That's not true. Merry believed
in what she did.
1240
01:26:25,480 --> 01:26:27,687
No! A man died!
1241
01:26:27,760 --> 01:26:30,570
A good man. I'll never believe
that that's what she wanted.
1242
01:26:30,640 --> 01:26:32,130
They manipulated her.
1243
01:26:32,200 --> 01:26:35,363
They used her for their crazy,
fucking politics.
1244
01:26:35,440 --> 01:26:36,805
You used her.
1245
01:26:36,920 --> 01:26:39,082
You're trying to make this
my responsibility.
1246
01:26:39,160 --> 01:26:41,128
You and your radical friends.
1247
01:26:41,200 --> 01:26:45,171
They don't believe in peace or war
or the Vietnamese people.
1248
01:26:45,240 --> 01:26:47,447
They just wanted to blow a hole
in the world,
1249
01:26:47,520 --> 01:26:50,729
the biggest hole they could
in everything that was good!
1250
01:26:50,800 --> 01:26:54,646
They don't care if people get killed!
And you sent her right to them!
1251
01:26:54,720 --> 01:26:58,884
I sent her to where she'd be safe.
She couldn't stay here.
1252
01:26:58,960 --> 01:27:02,203
She was a troubled girl.
Going to prison was not what she...
1253
01:27:02,320 --> 01:27:04,288
You think she was troubled then?
1254
01:27:04,360 --> 01:27:07,091
Oh, my God, Sheila,
you haven't seen her now!
1255
01:27:07,200 --> 01:27:09,567
How she lives! Where she's been!
1256
01:27:09,640 --> 01:27:12,211
- She was raped!
- No, don't say that.
1257
01:27:12,280 --> 01:27:14,256
Listen, I'm telling you something!
Did you hear me?
1258
01:27:14,280 --> 01:27:16,647
- Stop it.
- She's been raped!
1259
01:27:18,040 --> 01:27:19,530
My daughter!
1260
01:27:21,480 --> 01:27:23,244
She's sick in her body...
1261
01:27:24,240 --> 01:27:25,890
sick in her mind!
1262
01:27:25,960 --> 01:27:28,566
♪♪
1263
01:28:03,400 --> 01:28:05,607
Dawn says to get
the steaks going, Swede.
1264
01:28:06,600 --> 01:28:09,046
Right. Okay.
1265
01:28:09,120 --> 01:28:11,851
She wants me inside,
helping with the corn.
1266
01:28:11,920 --> 01:28:15,925
[announcer on radio] And it's going to be
close, and he is out at home plate.
1267
01:28:16,000 --> 01:28:20,642
He's out! It's a double play
with a tag from Ray Fosse.
1268
01:28:20,720 --> 01:28:24,042
And here comes Mets manager,
Yogi Berra, to argue with the ump...
1269
01:28:24,120 --> 01:28:27,090
[Lou] Ah, I don't believe it.
1270
01:28:27,760 --> 01:28:29,683
God damn this team!
1271
01:28:32,080 --> 01:28:35,209
- I thought Bill told you to put the...
- [Seymour] I can't.
1272
01:28:36,920 --> 01:28:38,763
I need to talk to you.
1273
01:28:45,400 --> 01:28:47,846
I hope this is important.
1274
01:28:47,920 --> 01:28:51,049
Leaving the Orcutts
to your parents like this...
1275
01:28:53,880 --> 01:28:58,169
Look, have you seen where Bill and I
moved the sunroom?
1276
01:28:58,240 --> 01:29:00,971
He was so wrong
about the Western light.
1277
01:29:02,440 --> 01:29:03,965
It's about Merry.
1278
01:29:06,600 --> 01:29:08,364
What about Merry?
1279
01:29:09,720 --> 01:29:12,849
All this time, we've had no idea
where she is.
1280
01:29:12,920 --> 01:29:15,571
And we aren't going to.
1281
01:29:15,640 --> 01:29:19,042
If she'd wanted us to find her,
she would have told us how.
1282
01:29:19,120 --> 01:29:22,010
She hasn't wanted to.
We've had to accept that.
1283
01:29:22,080 --> 01:29:24,606
- Dawn...
- We've had to accept that and we have.
1284
01:29:25,600 --> 01:29:28,126
- But just suppose...
- Suppose what?
1285
01:29:29,160 --> 01:29:30,400
What?
1286
01:29:31,800 --> 01:29:33,768
Suppose that we knew
where she was.
1287
01:29:35,200 --> 01:29:37,726
Go on. What is it now?
1288
01:29:38,960 --> 01:29:41,770
Do you have a new lead?
Some hunch?
1289
01:29:41,840 --> 01:29:43,683
- Some information?
- More than that.
1290
01:29:43,760 --> 01:29:45,649
Why? Did someone call?
1291
01:29:45,720 --> 01:29:47,768
Some nut who saw her
at an airport in Phoenix
1292
01:29:47,840 --> 01:29:50,296
or at a fucking Hare Krishna meeting?
ls that what it is, Swede?
1293
01:29:50,320 --> 01:29:51,976
Will you listen?
I'm telling you something.
1294
01:29:52,000 --> 01:29:54,606
When are you going
to give up on her?
1295
01:29:57,840 --> 01:29:59,365
I can't.
1296
01:30:01,040 --> 01:30:04,089
I tried so hard, but I can't.
1297
01:30:08,600 --> 01:30:12,764
Our old life is gone, Swede.
1298
01:30:14,520 --> 01:30:16,045
It's dead.
1299
01:30:20,480 --> 01:30:21,891
This.
1300
01:30:21,960 --> 01:30:23,928
This is our only future.
1301
01:30:29,800 --> 01:30:31,802
Excuse me, we have guests.
1302
01:30:41,080 --> 01:30:42,320
[Lou] Nixon.
1303
01:30:42,400 --> 01:30:45,210
Watergate. It's all I hear.
Day and night, he goes on...
1304
01:30:45,280 --> 01:30:49,285
Von Ehrlichman,
von Haldeman, von Nixon.
1305
01:30:49,360 --> 01:30:51,089
They're all mamzers.
1306
01:30:51,160 --> 01:30:54,084
I agree with you, Mr. Levov.
They should all go to jail.
1307
01:30:54,160 --> 01:30:57,482
- And I'm a Republican!
- Good for you, Mrs. Orcutt.
1308
01:30:57,560 --> 01:30:59,324
Are you okay, son?
1309
01:30:59,400 --> 01:31:03,530
- Sure I am, Mom.
- Oh, my boy.
1310
01:31:03,600 --> 01:31:05,762
Who could want a better son?
1311
01:31:13,000 --> 01:31:15,200
[Sylvia] Jesse, don't you think
you've had enough, dear?
1312
01:31:16,280 --> 01:31:18,282
♪♪
1313
01:31:23,280 --> 01:31:25,089
Can I get you something, Dad?
1314
01:31:25,160 --> 01:31:28,369
No. Rest,
you don't look so great.
1315
01:31:31,480 --> 01:31:33,608
I'll get you another drink.
1316
01:31:36,600 --> 01:31:37,965
[Dawn giggling]
1317
01:31:47,200 --> 01:31:50,124
[heavy breathing]
1318
01:31:53,880 --> 01:31:55,120
[Dawn whispering] Not now.
1319
01:31:56,480 --> 01:31:57,720
Not now.
1320
01:32:01,480 --> 01:32:04,484
♪♪
1321
01:32:20,840 --> 01:32:22,080
Seymour?
1322
01:32:22,160 --> 01:32:23,650
Don't say anything!
1323
01:32:31,000 --> 01:32:32,684
- Swede.
- No.
1324
01:32:43,000 --> 01:32:45,526
[young Merry] Why are apes here?
1325
01:32:47,680 --> 01:32:51,765
Why are kangaroos here?
1326
01:32:54,040 --> 01:32:57,601
Life is just a short space of time
1327
01:32:57,680 --> 01:33:00,365
in which you were alive.
1328
01:33:32,960 --> 01:33:34,803
[Seymour] Merry.
1329
01:33:34,920 --> 01:33:37,321
I have to ask you something.
1330
01:33:37,400 --> 01:33:40,210
I have to ask you something
I promised I wouldn't ask,
1331
01:33:40,280 --> 01:33:41,566
but I must.
1332
01:33:42,920 --> 01:33:44,763
You can ask me anything.
1333
01:33:48,600 --> 01:33:50,045
Did you do it?
1334
01:33:51,440 --> 01:33:53,442
Do what, Daddy?
1335
01:33:53,520 --> 01:33:55,682
Plant the bomb in the post office.
1336
01:34:00,160 --> 01:34:01,446
Yes.
1337
01:34:04,480 --> 01:34:06,084
Who made you do it?
1338
01:34:07,120 --> 01:34:09,691
- Lyndon Johnson.
- No, who talked you into it?
1339
01:34:11,600 --> 01:34:15,127
How strongly you still crave the idea
of your innocent child.
1340
01:34:17,360 --> 01:34:18,600
Was it Rita?
1341
01:34:19,640 --> 01:34:21,608
- Who's Rita?
- Rita, the girl you sent,
1342
01:34:21,680 --> 01:34:23,330
the one who came to my office.
1343
01:34:24,880 --> 01:34:27,360
I never sent you anyone.
1344
01:34:28,360 --> 01:34:31,648
Was this just some kind of game you were
playing with me, the two of you?
1345
01:34:32,720 --> 01:34:35,451
I relinquish all cruelty,
I relinquish all control,
1346
01:34:35,520 --> 01:34:37,204
all influence over the world.
1347
01:34:37,280 --> 01:34:40,409
Do you? Do you?
1348
01:34:40,480 --> 01:34:43,609
Well, you have
influence over me, Merry.
1349
01:34:43,680 --> 01:34:46,126
I renounce all attachments
whether little or much,
1350
01:34:46,240 --> 01:34:48,322
small or great,
living or lifeless.
1351
01:34:49,520 --> 01:34:51,204
Were there others?
1352
01:34:53,480 --> 01:34:55,244
Did others die?
1353
01:34:55,320 --> 01:34:57,243
Were you involved
in other bombings?
1354
01:34:59,280 --> 01:35:00,930
Two.
1355
01:35:01,920 --> 01:35:03,763
You built the bombs.
1356
01:35:03,840 --> 01:35:06,047
I built and planted the bombs.
1357
01:35:07,920 --> 01:35:09,524
Was anyone killed?
1358
01:35:11,440 --> 01:35:12,726
Yes.
1359
01:35:14,240 --> 01:35:15,526
Who?
1360
01:35:17,240 --> 01:35:18,526
People.
1361
01:35:19,520 --> 01:35:21,090
How many people?
1362
01:35:23,040 --> 01:35:24,326
Three.
1363
01:35:30,520 --> 01:35:32,170
I'm going in now.
1364
01:35:38,840 --> 01:35:41,684
Don't go away from me.
Don't go anywhere.
1365
01:35:44,040 --> 01:35:46,281
Daddy, how much suffering
do you want?
1366
01:35:47,280 --> 01:35:48,805
Who are you?
1367
01:35:50,080 --> 01:35:52,811
Where is my daughter?
1368
01:35:52,880 --> 01:35:55,565
My daughter did not kill four people.
1369
01:35:57,640 --> 01:35:59,244
Say it isn't you.
1370
01:36:01,680 --> 01:36:03,489
Say it isn't you!
1371
01:36:26,800 --> 01:36:27,847
Look...
1372
01:36:29,840 --> 01:36:30,921
Merry.
1373
01:36:32,240 --> 01:36:34,846
Your ballet shoes,
1374
01:36:34,920 --> 01:36:37,082
your riding ribbons,
all your things.
1375
01:36:48,000 --> 01:36:49,684
My stuttering book.
1376
01:36:54,400 --> 01:36:56,528
Why have you
brought these things?
1377
01:37:01,040 --> 01:37:03,247
Does it mean that
you aren't coming back?
1378
01:37:06,040 --> 01:37:08,646
Because if it does,
maybe that's best.
1379
01:37:11,280 --> 01:37:12,520
Merry...
1380
01:37:14,520 --> 01:37:16,010
I'm your father.
1381
01:37:17,000 --> 01:37:20,766
I made you and I found you.
1382
01:37:22,040 --> 01:37:26,284
And there's no way I can ever lose you
or you can ever lose me again.
1383
01:37:32,560 --> 01:37:34,369
Let me take you home.
1384
01:37:36,160 --> 01:37:38,083
I can't leave you here.
1385
01:37:40,920 --> 01:37:42,570
You've seen me.
1386
01:37:45,960 --> 01:37:47,564
Please go now.
1387
01:37:51,600 --> 01:37:54,285
If you love me,
you'll let me be.
1388
01:38:14,120 --> 01:38:15,406
[sobbing]
1389
01:38:29,160 --> 01:38:32,323
[Nathan] That was to be
the last time he ever saw her.
1390
01:38:36,080 --> 01:38:38,048
He never got over Merry.
1391
01:38:41,120 --> 01:38:43,009
He never got over her...
1392
01:38:45,520 --> 01:38:47,522
and never gave up on her.
1393
01:39:03,840 --> 01:39:05,524
[Jerry] It was good to see you.
1394
01:39:07,240 --> 01:39:09,208
Will you excuse me?
1395
01:39:09,280 --> 01:39:13,126
- Are you taking off?
- Oh, there you are. Uh...
1396
01:39:13,200 --> 01:39:17,489
Yeah. These days I'm asleep
on my feet after 9:00.
1397
01:39:17,560 --> 01:39:19,483
Yeah, me too.
1398
01:39:19,560 --> 01:39:22,564
Uh, well, it was good
to see you. Really.
1399
01:39:23,800 --> 01:39:25,040
Well, night.
1400
01:39:26,040 --> 01:39:27,280
Jerry.
1401
01:39:30,440 --> 01:39:35,002
The Swede's funeral tomorrow,
do you mind if I come?
1402
01:39:35,080 --> 01:39:37,765
No. No, not at all.
I'd be happy to see you.
1403
01:39:39,040 --> 01:39:41,407
You remember.
You were there.
1404
01:39:42,520 --> 01:39:44,363
He called you "Skip."
1405
01:39:53,800 --> 01:39:56,690
[rabbi] As we prepare to recite
the mourner's Kaddish,
1406
01:39:56,800 --> 01:39:59,326
we remember the Swede
one last time.
1407
01:39:59,400 --> 01:40:03,246
A football hero, a baseball hero,
1408
01:40:03,320 --> 01:40:05,448
an officer in the Marines.
1409
01:40:05,560 --> 01:40:08,689
[Nathan] What Merry blew up
with that bomb of hers
1410
01:40:08,760 --> 01:40:11,809
was nothing less than his life.
1411
01:40:11,880 --> 01:40:15,805
He never got past
the Rimrock Bomber,
1412
01:40:15,880 --> 01:40:20,408
a girl who perhaps didn't deserve
anything from him,
1413
01:40:20,480 --> 01:40:24,724
who wasn't on the same playing field
as him or anybody else.
1414
01:40:24,800 --> 01:40:28,771
At this time, please rise
for the mourner's Kaddish.
1415
01:40:30,280 --> 01:40:32,282
[speaking Hebrew]
1416
01:40:33,840 --> 01:40:36,730
[Nathan] You come at people
with an open mind
1417
01:40:36,840 --> 01:40:39,605
and yet you never fail
to get them wrong.
1418
01:40:41,200 --> 01:40:44,363
You get them wrong
while you're with them
1419
01:40:44,440 --> 01:40:48,411
or you tell someone about them
and get them wrong again.
1420
01:40:50,520 --> 01:40:52,841
That's how we know we're alive.
1421
01:40:54,200 --> 01:40:55,690
We are wrong.
1422
01:40:57,720 --> 01:41:00,451
About the Swede,
1423
01:41:00,520 --> 01:41:03,091
how life was going to open its arms
1424
01:41:03,200 --> 01:41:06,329
and shower blessings upon him.
1425
01:41:06,400 --> 01:41:10,564
I was never more wrong
about anyone in my life.
1426
01:41:20,800 --> 01:41:23,690
Thank you. It's nice to see you.
Thanks for coming today.
1427
01:41:35,320 --> 01:41:38,369
♪♪
1428
01:42:38,520 --> 01:42:40,090
[song playing]
1429
01:48:14,064 --> 01:48:16,875
.srt Synced & Corrected by
Dan4Jem, AD.MMXVII.I