1 00:01:57,400 --> 00:01:59,400 My name is Don Juan DeMarco. 2 00:02:00,200 --> 00:02:02,200 I am the son of the great swordsman... 3 00:02:02,120 --> 00:02:04,120 Antonio Garibaldi DeMarco who was tragically killed... 4 00:02:05,960 --> 00:02:07,960 defending the honor of my mother... 5 00:02:07,880 --> 00:02:09,880 the beautiful Do�a lnez Santiago y San Martine. 6 00:02:12,640 --> 00:02:14,640 I am the world's greatest lover. 7 00:02:33,760 --> 00:02:35,760 I have made love to over a thousand women. 8 00:02:38,560 --> 00:02:40,560 I was 21 last Tuesday. 9 00:02:45,280 --> 00:02:47,280 -Good evening, sir. -Good evening, Nicholas. 10 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 No woman has ever left my arms unsatisfied. 11 00:02:55,800 --> 00:02:57,800 Only one has rejected me, and as fortune would have it... 12 00:03:00,640 --> 00:03:02,640 she is the only one who has ever mattered. 13 00:03:03,480 --> 00:03:05,480 This is why, at 21 , I have determined to end my life. 14 00:03:10,200 --> 00:03:12,200 Butfirst... one final conquest. 15 00:03:39,920 --> 00:03:41,920 May l? 16 00:03:40,880 --> 00:03:42,880 Actually, I'm expecting a friend. 17 00:03:43,800 --> 00:03:45,800 He's been delayed, but he should be here soon. 18 00:03:46,640 --> 00:03:48,640 I will not linger. 19 00:03:50,480 --> 00:03:52,480 I am Don Juan. 20 00:03:54,320 --> 00:03:56,320 That's very funny. ls there a costume party at the hotel? 21 00:03:57,200 --> 00:03:59,200 No, I am Don Juan... 22 00:04:00,040 --> 00:04:02,040 directly descended from the noble Spanish family. 23 00:04:02,920 --> 00:04:04,920 And you seduce women. 24 00:04:05,800 --> 00:04:07,800 I never take advantage of a woman. 25 00:04:08,680 --> 00:04:10,680 I give women pleasure... 26 00:04:11,560 --> 00:04:13,560 if they desire it. 27 00:04:14,440 --> 00:04:16,440 lt is the greatest pleasure they will ever experience. 28 00:04:24,040 --> 00:04:26,040 There are some women... 29 00:04:26,920 --> 00:04:28,920 fine-featured... 30 00:04:28,840 --> 00:04:30,840 a certain texture to their hair... 31 00:04:32,680 --> 00:04:34,680 a curve to the ears... 32 00:04:34,600 --> 00:04:36,600 that sweeps like the turn of a shell. 33 00:04:38,440 --> 00:04:40,440 These women have fingers... 34 00:04:44,200 --> 00:04:46,200 with the same sensitivities as their legs. 35 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 The fingertips have the same feelings as their feet. 36 00:04:52,800 --> 00:04:54,800 And when you touch their knuckles... 37 00:04:55,680 --> 00:04:57,680 it is like passing your hands around their knees... 38 00:04:59,520 --> 00:05:01,520 and this tender, fleshy part ofthe finger... 39 00:05:07,200 --> 00:05:09,200 is the same as brushing your hands around their thighs. 40 00:05:14,880 --> 00:05:16,880 And, finally... 41 00:05:27,360 --> 00:05:29,360 Every woman is a mystery to be solved... 42 00:05:31,160 --> 00:05:33,160 but a woman hides nothing from a true lover. 43 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 Her skin color can tell us how to proceed. 44 00:05:38,840 --> 00:05:40,840 A hue like the blush of a rose, pink and pale... 45 00:05:43,640 --> 00:05:45,640 and she must be coaxed to open her petals... 46 00:05:45,560 --> 00:05:47,560 with a warmth like the sun. 47 00:05:48,440 --> 00:05:50,440 The pale and dappled skin of a redhead... 48 00:05:51,320 --> 00:05:53,320 calls for the lust of a wave crashing to the shore... 49 00:05:55,120 --> 00:05:57,120 so we may stir up what lies beneath... 50 00:05:57,080 --> 00:05:59,080 and bring the foamy delight of love to the surface. 51 00:06:00,920 --> 00:06:02,920 Although there is no metaphor... 52 00:06:02,800 --> 00:06:04,800 that truly describes making love to a woman... 53 00:06:05,680 --> 00:06:07,680 the closest is playing a rare musical instrument. 54 00:06:10,480 --> 00:06:12,480 I wonder... does a Stradivarius violin... 55 00:06:14,320 --> 00:06:16,320 feel the same rapture as the violinist... 56 00:06:16,200 --> 00:06:18,200 when he coaxes a single perfect note from its heart? 57 00:06:40,240 --> 00:06:42,240 Muchas gracias, se�orita. 58 00:06:43,120 --> 00:06:45,120 Every true lover knows... 59 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 that the moment of greatest satisfaction... 60 00:06:46,920 --> 00:06:48,920 comes when ecstasy is long over... 61 00:06:49,800 --> 00:06:51,800 and he beholds before him the flower... 62 00:06:51,720 --> 00:06:53,720 which has blossomed beneath his touch. 63 00:06:58,440 --> 00:07:00,440 Sorry I'm late, honey. lt was unavoidable. 64 00:07:03,240 --> 00:07:05,240 I hope you went ahead without me. 65 00:07:14,720 --> 00:07:16,720 Oh, well. 66 00:07:15,680 --> 00:07:17,680 Now I must die. 67 00:07:53,120 --> 00:07:55,120 -Hey. -Evening, Jack. 68 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 How you doing? 69 00:07:57,880 --> 00:07:59,880 You're putting on a little weight here. 70 00:07:59,800 --> 00:08:01,800 You know... 71 00:08:01,720 --> 00:08:03,720 you and me been going to the same bakery. 72 00:08:04,600 --> 00:08:06,600 Sorry to do this to you... 73 00:08:06,520 --> 00:08:08,520 but this is a job that only Supershrink can handle. 74 00:08:09,400 --> 00:08:11,400 He's ajumper to be reckoned with, I'm telling you. 75 00:08:14,200 --> 00:08:16,200 What's the costume? 76 00:08:16,120 --> 00:08:18,120 He's Don Juan. 77 00:08:18,040 --> 00:08:20,040 He wishes to end his life gloriously. 78 00:08:21,840 --> 00:08:23,840 He wants us to send our finest swordsman... 79 00:08:25,680 --> 00:08:27,680 to do battle with him... 80 00:08:29,560 --> 00:08:31,560 preferably Don Francisco da Silva. 81 00:08:33,360 --> 00:08:35,360 Did he actually say this? 82 00:08:35,280 --> 00:08:37,280 I was up there. 83 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 I tell you. How do you get in this? 84 00:08:43,920 --> 00:08:45,920 Over here. 85 00:08:51,560 --> 00:08:53,560 Are you sure this is how Freud started? 86 00:08:54,480 --> 00:08:56,480 What do I know? I'm just the dumb cop. 87 00:08:56,400 --> 00:08:58,400 You're the shrink. 88 00:09:11,720 --> 00:09:13,720 Where is Don Francisco da Silva? l will fight none other. 89 00:09:16,520 --> 00:09:18,520 -Where is he? -Don Francisco da Silva... 90 00:09:21,320 --> 00:09:23,320 left for Mallorca on this weekend... 91 00:09:24,200 --> 00:09:26,200 but I am his uncle Don Octavio del Flores. 92 00:09:29,960 --> 00:09:31,960 This will not do. 93 00:09:31,840 --> 00:09:33,840 I must die at the hands of Don Francisco. 94 00:09:33,800 --> 00:09:35,800 I am Don Juan DeMarco. 95 00:09:35,720 --> 00:09:37,720 You are the Don Juan? 96 00:09:38,560 --> 00:09:40,560 This is correct. 97 00:09:41,440 --> 00:09:43,440 Why, with so many successes... 98 00:09:44,320 --> 00:09:46,320 does the great Don Juan wish to end his life? 99 00:09:48,160 --> 00:09:50,160 Because there is nothing left to live for. 100 00:09:51,040 --> 00:09:53,040 Do you mean to say there is nothing at all? 101 00:09:56,800 --> 00:09:58,800 Not when my Do�a Ana is everything. 102 00:10:01,600 --> 00:10:03,600 Her name is Do�a Ana. 103 00:10:04,480 --> 00:10:06,480 Now you understand why I must die. 104 00:10:08,280 --> 00:10:10,280 I ask only that it be at the hands of Don Francisco... 105 00:10:12,160 --> 00:10:14,160 so it may be said I died in glory from a worthy opponent. 106 00:10:16,920 --> 00:10:18,920 This young woman, Do�a Ana, must be very special. 107 00:10:21,720 --> 00:10:23,720 I would like so much to hear about her. 108 00:10:27,480 --> 00:10:29,480 Have you never met a woman who inspires you to love... 109 00:10:33,240 --> 00:10:35,240 until your every sense is filled with her? 110 00:10:37,080 --> 00:10:39,080 You inhale her... 111 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 you taste her... 112 00:10:40,920 --> 00:10:42,920 you see your unborn children in her eyes... 113 00:10:44,720 --> 00:10:46,720 and know that your heart has at lastfound a home. 114 00:10:48,600 --> 00:10:50,600 Your life begins with her... 115 00:10:51,440 --> 00:10:53,440 and without her, it must surely end. 116 00:10:57,200 --> 00:10:59,200 I have no doubt that losing a love like this... 117 00:11:01,040 --> 00:11:03,040 can be very painful... 118 00:11:03,920 --> 00:11:05,920 but why lose hope along with life? 119 00:11:06,800 --> 00:11:08,800 Why lose everything? 120 00:11:08,720 --> 00:11:10,720 You must notforget, my friend... 121 00:11:11,600 --> 00:11:13,600 that the power ofyour love... 122 00:11:14,480 --> 00:11:16,480 the power of love of Don Juan is eternal... 123 00:11:18,280 --> 00:11:20,280 and will not be denied. 124 00:11:24,040 --> 00:11:26,040 I apologize... 125 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 for this unmanly display, Don Octavio. 126 00:11:37,480 --> 00:11:39,480 Please. 127 00:11:41,320 --> 00:11:43,320 I accept. 128 00:11:46,120 --> 00:11:48,120 Bravo. 129 00:12:06,280 --> 00:12:08,280 Morning, Doc! 130 00:12:13,920 --> 00:12:15,920 White male, age 21 ... 131 00:12:16,800 --> 00:12:18,800 brought in on a 10-day paper after suicidal gesture. 132 00:12:22,560 --> 00:12:24,560 Apparently precipitated by a breakup ofa relationship... 133 00:12:27,360 --> 00:12:29,360 and the patient indicates... 134 00:12:30,240 --> 00:12:32,240 no previous history of suicides... 135 00:12:33,120 --> 00:12:35,120 no record of any prior hospitalization. 136 00:12:36,920 --> 00:12:38,920 There's no record ofanything... 137 00:12:38,880 --> 00:12:40,880 school, jail, mother, father, parents, nothing. 138 00:12:42,720 --> 00:12:44,720 And this kid is...bizzako... 139 00:12:47,480 --> 00:12:49,480 and is severely delusional... 140 00:12:51,360 --> 00:12:53,360 and believes he's somebody else. 141 00:12:53,240 --> 00:12:55,240 -Anybody we know? -Name is Don Juan. 142 00:12:58,080 --> 00:13:00,080 -I'm working nights again. -All right. 143 00:13:00,920 --> 00:13:02,920 I'm not kidding you. 144 00:13:02,840 --> 00:13:04,840 Let's settle down now and-- 145 00:13:05,720 --> 00:13:07,720 I'm always the bad boy in these. 146 00:13:08,600 --> 00:13:10,600 Who wants him? 147 00:13:16,280 --> 00:13:18,280 I do. 148 00:13:17,200 --> 00:13:19,200 -Wait a minute. -Don't be exasperated. 149 00:13:20,080 --> 00:13:22,080 Wait a minute. Are you not retiring? 150 00:13:22,040 --> 00:13:24,040 Of course I'm retiring, but this is a hell of a swan song. 151 00:13:25,840 --> 00:13:27,840 Sounds like a long-term case the way you described it. 152 00:13:28,720 --> 00:13:30,720 I'll give it to Bill. Do you have time? 153 00:13:40,240 --> 00:13:42,240 Wait. Hold on one second. 154 00:13:42,160 --> 00:13:44,160 I'd like to discuss this in some detail. 155 00:13:45,040 --> 00:13:47,040 Can we talk about it later? 156 00:13:47,920 --> 00:13:49,920 I look forward to it. 157 00:13:49,840 --> 00:13:51,840 I want this kid. 158 00:13:51,760 --> 00:13:53,760 Be reasonable. 159 00:13:54,640 --> 00:13:56,640 -You're leaving in 10 days. -So's the kid. 160 00:13:59,400 --> 00:14:01,400 A delusional patient does not get cured in a week and a half. 161 00:14:02,280 --> 00:14:04,280 The instant his 10-day paper expires, he'll be committed. 162 00:14:05,200 --> 00:14:07,200 Then we'll have to transfer him to Bill. 163 00:14:07,080 --> 00:14:09,080 lf this was a year ago, and l said I could get this kid... 164 00:14:09,960 --> 00:14:11,960 out of here in 10 days, there wouldn't be any doubt. 165 00:14:12,840 --> 00:14:14,840 That's probably true. 166 00:14:13,800 --> 00:14:15,800 So that's not the reason you're giving him to Bill. 167 00:14:21,480 --> 00:14:23,480 You've been doing it by the numbers for months now. 168 00:14:23,400 --> 00:14:25,400 You know it. You're burnt out. 169 00:14:25,320 --> 00:14:27,320 That's why you asked for early retirement. 170 00:14:27,200 --> 00:14:29,200 You don't need more time to travel with Marilyn. 171 00:14:30,080 --> 00:14:32,080 Don't make my life harder for me than it has to be. 172 00:14:32,960 --> 00:14:34,960 How long have I known you? 173 00:14:34,920 --> 00:14:36,920 Twenty-five years we've been going around like this. 174 00:14:36,800 --> 00:14:38,800 And during that time, you're the best damn clinician... 175 00:14:38,720 --> 00:14:40,720 this place has ever seen. Everybody knows that. 176 00:14:41,640 --> 00:14:43,640 But now it's time to get away. 177 00:14:44,520 --> 00:14:46,520 Where are you going? The pyramids? lt's wonderful. 178 00:14:48,320 --> 00:14:50,320 All that sand, the sky, those vistas. 179 00:14:50,240 --> 00:14:52,240 You'll have a wonderful time. 180 00:14:52,160 --> 00:14:54,160 I wish you could see your face. 181 00:14:55,040 --> 00:14:57,040 I'm giving him to Bill. 182 00:14:59,840 --> 00:15:01,840 This kid'll do a flamenco number on BilI's head... 183 00:15:03,640 --> 00:15:05,640 until it looks like a tortilla... 184 00:15:05,600 --> 00:15:07,600 and it's going to be on your watch. 185 00:15:16,120 --> 00:15:18,120 Would you like to talk about... 186 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 why you attempted to kill yourself?. 187 00:15:22,840 --> 00:15:24,840 You want Don Juan DeMarco, the world's greatest lover... 188 00:15:26,680 --> 00:15:28,680 to talk to you? 189 00:15:29,560 --> 00:15:31,560 What do you know ofgreat love? 190 00:15:35,320 --> 00:15:37,320 Have you ever loved a woman... 191 00:15:38,200 --> 00:15:40,200 until milk leaked from her... 192 00:15:40,080 --> 00:15:42,080 as though she had just given birth to love itself... 193 00:15:43,960 --> 00:15:45,960 and now mustfeed it or burst? 194 00:15:49,680 --> 00:15:51,680 Have you ever tasted a woman... 195 00:15:52,560 --> 00:15:54,560 until she believed that she could be satisfied... 196 00:15:56,400 --> 00:15:58,400 only by consuming the tongue that had devoured her? 197 00:16:00,240 --> 00:16:02,240 Have you ever loved a woman so completely... 198 00:16:04,080 --> 00:16:06,080 that the sound ofyour voice in her ear... 199 00:16:06,960 --> 00:16:08,960 could cause her body to shudder... 200 00:16:09,840 --> 00:16:11,840 and explode with such intense pleasure... 201 00:16:12,680 --> 00:16:14,680 that only weeping could bring her full release? 202 00:16:19,360 --> 00:16:21,360 Where is Don Octavio del Flores? 203 00:16:22,240 --> 00:16:24,240 Who? 204 00:16:24,200 --> 00:16:26,200 My host at this villa. 205 00:16:27,080 --> 00:16:29,080 Via? 206 00:16:32,800 --> 00:16:34,800 Oh, villa. 207 00:16:34,720 --> 00:16:36,720 S�, villa. 208 00:16:41,440 --> 00:16:43,440 Where is Don Octavio? 209 00:16:45,280 --> 00:16:47,280 You mean Dr. Mickler? 210 00:16:48,160 --> 00:16:50,160 Who? 211 00:16:52,920 --> 00:16:54,920 Why do you think that Dr. Mickler... 212 00:16:55,800 --> 00:16:57,800 is Don Octavio del Flores? 213 00:16:58,720 --> 00:17:00,720 Why do you think Don Octavio del Flores... 214 00:17:01,600 --> 00:17:03,600 is Dr. Mickler? 215 00:17:10,240 --> 00:17:12,240 Hello there, Willy. How are you? 216 00:17:14,040 --> 00:17:16,040 -Don Octavio del Flores. -At your service. 217 00:17:16,960 --> 00:17:18,960 You told him that you were Don Octavio del Flores? 218 00:17:20,760 --> 00:17:22,760 You told a delusional patient... 219 00:17:22,680 --> 00:17:24,680 that you were a 17th-century Spanish nobleman. 220 00:17:24,600 --> 00:17:26,600 The idea was to get him in the bucket. 221 00:17:28,440 --> 00:17:30,440 He's all yours, Don. 222 00:17:31,320 --> 00:17:33,320 Wait a minute. Did you tell Paul? 223 00:17:34,200 --> 00:17:36,200 You bet I did. 224 00:17:36,080 --> 00:17:38,080 And what did he say? 225 00:17:38,040 --> 00:17:40,040 His exact words were... Jack broke it? Let him fix it. 226 00:17:49,520 --> 00:17:51,520 This is very kind ofyou to show me the way. 227 00:18:00,080 --> 00:18:02,080 Come on in. 228 00:18:02,920 --> 00:18:04,920 I've brought... 229 00:18:06,800 --> 00:18:08,800 Mr. Juan here for his appointment. 230 00:18:09,640 --> 00:18:11,640 Thank you, Gloria. 231 00:18:11,600 --> 00:18:13,600 I can return at the end ofthe hour and see him back. 232 00:18:14,480 --> 00:18:16,480 lt's OK. 233 00:18:15,400 --> 00:18:17,400 lt's really no trouble. 234 00:18:18,280 --> 00:18:20,280 I'll be passing by this door in exactly one hour. 235 00:18:22,120 --> 00:18:24,120 -Thank you. -l have a break coming up. 236 00:18:24,040 --> 00:18:26,040 Thanks a lot. 237 00:18:26,960 --> 00:18:28,960 What are you doing to these girls? 238 00:18:29,800 --> 00:18:31,800 Gosh almighty. 239 00:18:34,600 --> 00:18:36,600 Your people have taken my mask, Don Octavio. 240 00:18:37,480 --> 00:18:39,480 They had no right to do that. 241 00:18:40,360 --> 00:18:42,360 I never remove my mask in public. 242 00:18:42,280 --> 00:18:44,280 Do you understand the consequences ofthis? 243 00:18:45,160 --> 00:18:47,160 Notfully, but... 244 00:18:48,040 --> 00:18:50,040 Well, I will be cursed. 245 00:18:50,920 --> 00:18:52,920 I can certainly understand how that could be upsetting. 246 00:18:54,720 --> 00:18:56,720 Think how you would feel... 247 00:18:56,680 --> 00:18:58,680 ifyou were made to take off this mask that you are wearing. 248 00:18:59,520 --> 00:19:01,520 Our masks really get us in dutch, don't they? 249 00:19:04,320 --> 00:19:06,320 How long you been wearing yours? 250 00:19:06,240 --> 00:19:08,240 Since I was 16. 251 00:19:11,040 --> 00:19:13,040 I placed the mask on my face and vowed never to remove it... 252 00:19:15,840 --> 00:19:17,840 on the day I left my mother, the dark beauty, Do�a lnez. 253 00:19:21,600 --> 00:19:23,600 I have some pills here, and I'd like you to take them. 254 00:19:26,400 --> 00:19:28,400 -l think they'll help. -Pills to stop delusions? 255 00:19:30,240 --> 00:19:32,240 Then I am afraid we must take these pills together... 256 00:19:33,120 --> 00:19:35,120 because you are severely deluded. 257 00:19:38,840 --> 00:19:40,840 What delusions have I got? 258 00:19:41,720 --> 00:19:43,720 This fantasy that you are some Dr. Mickler. 259 00:19:47,480 --> 00:19:49,480 I am very disappointed in you, Don Octavio. 260 00:19:53,240 --> 00:19:55,240 Here's the drill. They can make you take the medication. 261 00:19:56,080 --> 00:19:58,080 That's state law. 262 00:19:58,960 --> 00:20:00,960 You're on what they call a 10-day paper... 263 00:20:01,840 --> 00:20:03,840 and for those 10 days... 264 00:20:03,800 --> 00:20:05,800 they can do whatever they think is appropriate. 265 00:20:05,680 --> 00:20:07,680 I am not deluded. 266 00:20:07,600 --> 00:20:09,600 I am Don Juan, and ifyou will not medicate me... 267 00:20:12,400 --> 00:20:14,400 I will prove it to you. 268 00:20:15,280 --> 00:20:17,280 What if I don't believe you're Don Juan? 269 00:20:23,920 --> 00:20:25,920 Then I will take your medication... 270 00:20:27,760 --> 00:20:29,760 and you may commit me for as long as you like. 271 00:20:33,520 --> 00:20:35,520 Do we have an agreement? 272 00:20:36,400 --> 00:20:38,400 Do I have these 10 days to tell you my story? 273 00:20:45,000 --> 00:20:47,000 Very well. 274 00:20:47,880 --> 00:20:49,880 I was born in Mexico. 275 00:21:10,920 --> 00:21:12,920 lt became evident from a very early age... 276 00:21:14,720 --> 00:21:16,720 that there was something different about me. 277 00:21:32,960 --> 00:21:34,960 l, myself, slowly began to realize... 278 00:21:35,880 --> 00:21:37,880 that my play was not like that ofthe other boys. 279 00:21:40,640 --> 00:21:42,640 By the time I was 10... 280 00:21:42,560 --> 00:21:44,560 the attraction thatfemales had for me... 281 00:21:45,400 --> 00:21:47,400 was becoming ofsome concern to my mother. 282 00:21:47,360 --> 00:21:49,360 She presented me to God... 283 00:21:50,240 --> 00:21:52,240 and asked the Lord to save me before it was too late. 284 00:21:53,120 --> 00:21:55,120 Apparently, it was too late. 285 00:22:00,760 --> 00:22:02,760 The lessons I learned in church were not without value, however. 286 00:22:06,520 --> 00:22:08,520 By the time I was 1 2... 287 00:22:08,440 --> 00:22:10,440 I understood the obligation the Lord spoke of... 288 00:22:11,320 --> 00:22:13,320 to share one's blessings with those less fortunate. 289 00:22:27,640 --> 00:22:29,640 �Vayanse ya de aqui! 290 00:22:29,560 --> 00:22:31,560 �Se acabo lo bueno! 291 00:22:34,320 --> 00:22:36,320 One night, l watched Do�a Querida... 292 00:22:37,200 --> 00:22:39,200 at the window in her slip... 293 00:22:40,080 --> 00:22:42,080 and noticed, for the first time... 294 00:22:42,000 --> 00:22:44,000 how a woman's underclothing barely touches her skin... 295 00:22:45,880 --> 00:22:47,880 how it rides on a cushion ofair as she moves... 296 00:22:49,680 --> 00:22:51,680 how the silk floats about her body... 297 00:22:52,560 --> 00:22:54,560 brushing her flesh like an angeI's wings... 298 00:22:56,400 --> 00:22:58,400 and I understood how a woman must be touched. 299 00:23:02,160 --> 00:23:04,160 Are you ltalian... 300 00:23:04,080 --> 00:23:06,080 Mexican, or Spanish? 301 00:23:06,000 --> 00:23:08,000 That is all you have to say? You want to know my nationality? 302 00:23:09,840 --> 00:23:11,840 Your name is DeMarco. That's ltalian. 303 00:23:12,720 --> 00:23:14,720 You were brought up in Mexico, and when you speak English... 304 00:23:17,480 --> 00:23:19,480 you speak it with a Castilian accent. 305 00:23:21,320 --> 00:23:23,320 My accent has been colored by my many travels. 306 00:23:25,160 --> 00:23:27,160 Very well. l will answer your question. 307 00:23:28,040 --> 00:23:30,040 I was raised in Mexico. My father was born in Queens. 308 00:23:31,840 --> 00:23:33,840 His name was Tony DeMarco. He was ltalian. 309 00:23:34,720 --> 00:23:36,720 The Dance King ofAstoria. 310 00:23:36,680 --> 00:23:38,680 Excuse me. Your father was a dance king... 311 00:23:40,520 --> 00:23:42,520 here in New York City in Astoria? 312 00:23:45,320 --> 00:23:47,320 My father had come to Mexico... 313 00:23:47,200 --> 00:23:49,200 to work for a pharmaceutical company. 314 00:23:49,160 --> 00:23:51,160 He had just gotten offthe bus... 315 00:23:51,040 --> 00:23:53,040 and was walking to a nearby hacienda... 316 00:23:52,960 --> 00:23:54,960 to inquire about renting a room... 317 00:23:54,880 --> 00:23:56,880 when he first saw my mother. 318 00:23:57,760 --> 00:23:59,760 Both her parents were killed by a sickness. 319 00:24:00,640 --> 00:24:02,640 My mother was younger and stronger and survived. 320 00:24:03,520 --> 00:24:05,520 She took over their plantation. 321 00:24:06,400 --> 00:24:08,400 Sitting in the sunlight on the veranda... 322 00:24:09,280 --> 00:24:11,280 with the bright rays lighting her hair... 323 00:24:11,200 --> 00:24:13,200 she was a vision so beautiful... 324 00:24:14,080 --> 00:24:16,080 that atfirst my father could not believe his eyes. 325 00:24:17,880 --> 00:24:19,880 lt was love atfirst sight. 326 00:24:55,320 --> 00:24:57,320 They held each other in the moonlight... 327 00:24:58,160 --> 00:25:00,160 kissing and touching, dancing until morning. 328 00:25:01,040 --> 00:25:03,040 I thought you said your mother was standing in the sunlight. 329 00:25:03,920 --> 00:25:05,920 That's my father's story. My mother says it was at night. 330 00:25:10,640 --> 00:25:12,640 They were married the next week. 331 00:25:13,520 --> 00:25:15,520 My father took the name Don Antonio... 332 00:25:15,440 --> 00:25:17,440 and became el patron, running the coffee plantation. 333 00:25:20,240 --> 00:25:22,240 Their love was like a perfect prayer. 334 00:25:23,120 --> 00:25:25,120 Even God could not deny it. 335 00:25:26,000 --> 00:25:28,000 I was born exactly nine months later. 336 00:25:30,760 --> 00:25:32,760 So I said to him ''Let mejust see if I understand this. 337 00:25:33,640 --> 00:25:35,640 ''You have been exploring our car for six days now... 338 00:25:38,480 --> 00:25:40,480 ''and you still have absolutely no idea... 339 00:25:40,360 --> 00:25:42,360 ''what's wrong with it... 340 00:25:41,320 --> 00:25:43,320 ''why the radiator keeps running out of fluid? 341 00:25:43,240 --> 00:25:45,240 ''So this means we get the car back... 342 00:25:46,120 --> 00:25:48,120 ''just as broken as when we brought it in... 343 00:25:48,040 --> 00:25:50,040 ''except now you want us to pay you $430... 344 00:25:49,960 --> 00:25:51,960 ''for the time it took you not to figure out what's wrong.'' 345 00:25:53,800 --> 00:25:55,800 Know what he said to me? 346 00:25:55,720 --> 00:25:57,720 Said, ''We can keep looking, ifyou want, Mrs. Mickler... 347 00:26:00,520 --> 00:26:02,520 ''but it's $65 an hour.'' 348 00:26:12,040 --> 00:26:14,040 Well, pay it. 349 00:26:14,920 --> 00:26:16,920 Pay it? 350 00:26:19,680 --> 00:26:21,680 Where were you just now? 351 00:26:23,520 --> 00:26:25,520 El Mexico. 352 00:26:48,480 --> 00:26:50,480 Jack, I was looking for you. 353 00:26:50,360 --> 00:26:52,360 -A little springtime. -This is for me? 354 00:26:53,240 --> 00:26:55,240 -You're giving me tulips? -Grace. I'm sorry. 355 00:26:55,200 --> 00:26:57,200 -Jack, why are you giving me tulips? -l want to talk to you. 356 00:26:57,080 --> 00:26:59,080 What's the occasion for the tulips? 357 00:27:00,920 --> 00:27:02,920 This kid is fantastico. 358 00:27:02,840 --> 00:27:04,840 I'm glad he's meeting your expectations. 359 00:27:04,800 --> 00:27:06,800 There's something l want to discuss with you. 360 00:27:06,680 --> 00:27:08,680 Let me tell you what he did this morning. 361 00:27:09,560 --> 00:27:11,560 Please, wait! 362 00:27:10,520 --> 00:27:12,520 When do you intend to start Don Juan on medication? 363 00:27:13,400 --> 00:27:15,400 He's been here two days. 364 00:27:15,320 --> 00:27:17,320 You do intend to give him medication? 365 00:27:18,200 --> 00:27:20,200 Well, I don't know. 366 00:27:20,080 --> 00:27:22,080 He's a delusional patient. Meds. 367 00:27:23,000 --> 00:27:25,000 lf I give him medication... 368 00:27:24,920 --> 00:27:26,920 I'm never going to get into this world that he's in... 369 00:27:27,800 --> 00:27:29,800 and it's a wonderful world. 370 00:27:30,640 --> 00:27:32,640 OK. No meds. Temporarily. 371 00:27:33,520 --> 00:27:35,520 -Thank you. -lfyou do one thing for me. 372 00:27:35,440 --> 00:27:37,440 What's that? 373 00:27:36,400 --> 00:27:38,400 Right now, Don Juan is having a distracting influence... 374 00:27:40,240 --> 00:27:42,240 on the female staff up in his unit. 375 00:27:43,120 --> 00:27:45,120 Officially, in his hacienda... 376 00:27:45,040 --> 00:27:47,040 there are more nurses on Valium than patients. 377 00:27:46,960 --> 00:27:48,960 -Right. -Could you do something about that? 378 00:27:48,880 --> 00:27:50,880 I took care of it, my dear man. 379 00:27:52,720 --> 00:27:54,720 Hey, man, it's time for your shrink. 380 00:27:54,640 --> 00:27:56,640 Who are you? 381 00:27:55,600 --> 00:27:57,600 I'm your new nurse, Mr. Compton... 382 00:27:57,480 --> 00:27:59,480 but you can call me Rocco, Casanova. 383 00:28:01,360 --> 00:28:03,360 I am not Casanova. l am Don Juan. 384 00:28:04,240 --> 00:28:06,240 Yeah, right. Come on, man. 385 00:28:23,400 --> 00:28:25,400 Come in. 386 00:28:25,320 --> 00:28:27,320 Doc, Don Juan. 387 00:28:27,200 --> 00:28:29,200 Hi, Rocco. Thank you. 388 00:28:31,080 --> 00:28:33,080 Well, got a real treat for you today. 389 00:28:33,920 --> 00:28:35,920 Here are her nipples... 390 00:28:35,880 --> 00:28:37,880 and here's her pubis. 391 00:28:38,760 --> 00:28:40,760 Her lover... 392 00:28:39,680 --> 00:28:41,680 is kissing the contours of her bottom... 393 00:28:41,640 --> 00:28:43,640 just where itfolds onto her upper thighs. 394 00:28:52,160 --> 00:28:54,160 Why don't we move on to something else? 395 00:28:55,040 --> 00:28:57,040 What do you have in mind? 396 00:28:56,960 --> 00:28:58,960 Why don't we talk about who I am? 397 00:28:59,840 --> 00:29:01,840 -Yes. I know who you are. -Who am l? 398 00:29:03,640 --> 00:29:05,640 You're Don Octavio del Flores the uncle of Don Francisco da Silva. 399 00:29:07,520 --> 00:29:09,520 And where are we here? 400 00:29:09,440 --> 00:29:11,440 I haven't seen a deed, but l assume this villa is yours. 401 00:29:13,240 --> 00:29:15,240 What would you say to someone that... 402 00:29:17,080 --> 00:29:19,080 said to you, ''This is a psychiatric hospital.'' 403 00:29:20,960 --> 00:29:22,960 And that you're a patient here... 404 00:29:22,840 --> 00:29:24,840 and that l am your psychiatrist? 405 00:29:24,800 --> 00:29:26,800 I would say that he has a rather limited... 406 00:29:26,680 --> 00:29:28,680 and uncreative way of looking at the situation. 407 00:29:30,560 --> 00:29:32,560 You want to know if I understand that this is a mental hospital. 408 00:29:34,360 --> 00:29:36,360 Yes, I understand that. 409 00:29:36,280 --> 00:29:38,280 But then how can I say that you are Don Octavio... 410 00:29:40,120 --> 00:29:42,120 and I am a guest at your villa, correct? 411 00:29:43,000 --> 00:29:45,000 By seeing beyond what is visible to the eye. 412 00:29:46,800 --> 00:29:48,800 Now, there are those who do not share my perceptions, it's true. 413 00:29:50,680 --> 00:29:52,680 When I say that all my women... 414 00:29:53,520 --> 00:29:55,520 are dazzling beauties, they object. 415 00:29:57,400 --> 00:29:59,400 The nose ofthis one is too large. 416 00:29:59,280 --> 00:30:01,280 The hips ofanother, they are too wide perhaps. 417 00:30:02,160 --> 00:30:04,160 The breasts ofa third, they are too small. 418 00:30:06,000 --> 00:30:08,000 But I see these women for how they truly are... 419 00:30:09,840 --> 00:30:11,840 glorious... 420 00:30:10,800 --> 00:30:12,800 radiant, spectacular, and perfect... 421 00:30:13,680 --> 00:30:15,680 because I am not limited by my eyesight. 422 00:30:18,480 --> 00:30:20,480 Women react to me the way that they do, Don Octavio... 423 00:30:21,360 --> 00:30:23,360 because they sense I search out the beauty within them... 424 00:30:25,200 --> 00:30:27,200 until it overwhelms everything else... 425 00:30:28,040 --> 00:30:30,040 and then they cannot avoid their desire... 426 00:30:31,880 --> 00:30:33,880 to release that beauty and envelop me in it. 427 00:30:35,680 --> 00:30:37,680 So to answer your question, l see as clear as day... 428 00:30:39,520 --> 00:30:41,520 that this great edifice in which we find ourselves... 429 00:30:43,360 --> 00:30:45,360 is your villa. 430 00:30:44,320 --> 00:30:46,320 lt is your home. 431 00:30:46,240 --> 00:30:48,240 And as for you, Don Octavio del Flores... 432 00:30:49,120 --> 00:30:51,120 you are a great lover like myself... 433 00:30:52,000 --> 00:30:54,000 even though you may have lost your way... 434 00:30:55,840 --> 00:30:57,840 and your accent. 435 00:30:57,760 --> 00:30:59,760 Shall I continue? 436 00:31:01,600 --> 00:31:03,600 Very well. 437 00:31:03,520 --> 00:31:05,520 Back to Mexico. 438 00:31:07,360 --> 00:31:09,360 My mother, God bless her... 439 00:31:09,240 --> 00:31:11,240 does not give up easily. 440 00:31:11,200 --> 00:31:13,200 When I was 16, she made one last attempt... 441 00:31:15,000 --> 00:31:17,000 to instill Christian values in me by finding me a tutor. 442 00:31:19,800 --> 00:31:21,800 My mother'sjudgment left something to be desired. 443 00:31:23,680 --> 00:31:25,680 Do�a Julia was 23 and married... 444 00:31:26,520 --> 00:31:28,520 the faithful and devoted wife of Don Alfonzo, a man of50. 445 00:31:33,200 --> 00:31:35,200 lt was no secret that Do�a Julia... 446 00:31:35,160 --> 00:31:37,160 would have been much better served by two men of 25. 447 00:31:38,960 --> 00:31:40,960 ''Glorify God in your body... 448 00:31:40,920 --> 00:31:42,920 ''and in your spirit... 449 00:31:42,800 --> 00:31:44,800 ''which...are God's.'' 450 00:31:49,520 --> 00:31:51,520 My feelings consumed me day and night. 451 00:31:53,400 --> 00:31:55,400 I felt within me a torment... 452 00:31:56,240 --> 00:31:58,240 a burning wound, a yearning... 453 00:31:59,120 --> 00:32:01,120 combined with the most indescribable bliss. 454 00:32:02,960 --> 00:32:04,960 But what was it? 455 00:32:04,880 --> 00:32:06,880 And you had no idea what it was? 456 00:32:07,760 --> 00:32:09,760 Well, I had an idea, but... 457 00:32:10,640 --> 00:32:12,640 Nothing definite. 458 00:32:13,520 --> 00:32:15,520 My father, understanding manhood was nearly upon me... 459 00:32:17,360 --> 00:32:19,360 began to teach me how to use my sword. 460 00:32:20,240 --> 00:32:22,240 There was a lot ofsword fighting... 461 00:32:22,120 --> 00:32:24,120 going on when you were growing up? 462 00:32:24,080 --> 00:32:26,080 Well, it was a small and isolated town... 463 00:32:25,960 --> 00:32:27,960 that resisted modern technology. 464 00:32:28,840 --> 00:32:30,840 Advance. Lunge. 465 00:32:45,160 --> 00:32:47,160 I noticed that the smile on Do�a Julia's face was gone... 466 00:32:51,880 --> 00:32:53,880 replaced by a sadness even sweeter than the smile. 467 00:32:54,760 --> 00:32:56,760 I sensed that Do�a Julia was having a struggle within her... 468 00:32:58,560 --> 00:33:00,560 and my own situation was becoming no less difficult. 469 00:33:04,320 --> 00:33:06,320 I could only think of Do�a Julia. 470 00:33:08,160 --> 00:33:10,160 To keep myselffrom going mad... 471 00:33:11,040 --> 00:33:13,040 I turned into a metaphysician. 472 00:33:13,920 --> 00:33:15,920 I considered the meaning oftruth... 473 00:33:16,800 --> 00:33:18,800 of being... 474 00:33:18,720 --> 00:33:20,720 and God. 475 00:33:22,520 --> 00:33:24,520 I thought ofthe timetable for the sun's demise... 476 00:33:26,400 --> 00:33:28,400 and then I thought of Do�a Julia's eyes. 477 00:33:53,240 --> 00:33:55,240 I never will consent. 478 00:33:58,040 --> 00:34:00,040 I never will consent. 479 00:34:00,920 --> 00:34:02,920 I never will cons-- 480 00:34:03,800 --> 00:34:05,800 But somehow, she consented. 481 00:34:06,680 --> 00:34:08,680 She did. 482 00:34:25,840 --> 00:34:27,840 Then suddenly, l was hit with a revelation... 483 00:34:28,720 --> 00:34:30,720 the way a woman's body is made... 484 00:34:31,600 --> 00:34:33,600 the way a man's body responds to it... 485 00:34:34,480 --> 00:34:36,480 the fire burning in my loins... 486 00:34:36,400 --> 00:34:38,400 the intense desire to merge as one... 487 00:34:39,280 --> 00:34:41,280 it all came together in one brilliantflash. 488 00:35:05,160 --> 00:35:07,160 There are only four questions ofvalue in life, Don Octavio. 489 00:35:10,920 --> 00:35:12,920 What is sacred? 490 00:35:12,840 --> 00:35:14,840 Ofwhat is the spirit made? 491 00:35:15,720 --> 00:35:17,720 What is worth living for? 492 00:35:18,560 --> 00:35:20,560 And what is worth dying for? 493 00:35:22,440 --> 00:35:24,440 The answer to each is the same. 494 00:35:26,280 --> 00:35:28,280 Only love. 495 00:35:33,000 --> 00:35:35,000 Do�a Julia was my first love. 496 00:35:39,680 --> 00:35:41,680 Well... 497 00:35:42,560 --> 00:35:44,560 I see our time is up. 498 00:35:47,360 --> 00:35:49,360 The mask? 499 00:35:53,120 --> 00:35:55,120 Obsessive compulsive disorder... 500 00:35:56,960 --> 00:35:58,960 with erotomatic features. 501 00:36:00,800 --> 00:36:02,800 Confirm delusional disorder. 502 00:36:07,480 --> 00:36:09,480 Confirm depression with obsessional features. 503 00:36:33,400 --> 00:36:35,400 Possible hysterical personality. 504 00:37:02,160 --> 00:37:04,160 I take it you want to go upstairs. 505 00:37:05,000 --> 00:37:07,000 What gives you that idea? 506 00:37:08,880 --> 00:37:10,880 Why are you listening to opera? 507 00:37:11,720 --> 00:37:13,720 You hate opera. 508 00:37:13,680 --> 00:37:15,680 You have very, very beautiful eyes. 509 00:37:17,480 --> 00:37:19,480 Come here. 510 00:37:20,360 --> 00:37:22,360 Well, you know, l have to go upstairs and... 511 00:37:24,200 --> 00:37:26,200 I'm going to take my calcium... 512 00:37:27,080 --> 00:37:29,080 so my bones don't break into little pieces... 513 00:37:29,040 --> 00:37:31,040 my aspirin, so my heart doesn't clog up... 514 00:37:31,920 --> 00:37:33,920 my Metamucil, so I don't get colon cancer... 515 00:37:34,760 --> 00:37:36,760 and, ofcourse, my estrogen... 516 00:37:36,680 --> 00:37:38,680 to convince my body that I'm still 23. 517 00:37:41,440 --> 00:37:43,440 Come here. 518 00:38:10,240 --> 00:38:12,240 What the hell you doing in there? 519 00:38:35,200 --> 00:38:37,200 Rain check? 520 00:38:39,960 --> 00:38:41,960 I've been thinking about our adolescence. 521 00:38:42,840 --> 00:38:44,840 You know, there isn't any transitional battleground... 522 00:38:46,680 --> 00:38:48,680 left for us anymore. 523 00:38:48,600 --> 00:38:50,600 I justfeel as though we surrendered our lives to... 524 00:38:52,440 --> 00:38:54,440 the momentum of mediocrity. 525 00:38:56,280 --> 00:38:58,280 I mean, what happened to all the celestial fire... 526 00:39:00,120 --> 00:39:02,120 that used to light our way? 527 00:39:03,000 --> 00:39:05,000 Oh, Jack, no. Listen, honey. 528 00:39:04,920 --> 00:39:06,920 You know all those fires are a lot oftrouble. 529 00:39:07,760 --> 00:39:09,760 They caused a lot oftrouble. 530 00:39:09,680 --> 00:39:11,680 Fires are hard to control. They flare up. 531 00:39:12,600 --> 00:39:14,600 They burn a lot ofenergy and then they suddenly die. 532 00:39:17,360 --> 00:39:19,360 I want to tell you something. That's bullshit. 533 00:39:20,240 --> 00:39:22,240 No, it's not. No, it's not bullshit. 534 00:39:22,160 --> 00:39:24,160 A good, steady, warm glow... 535 00:39:25,040 --> 00:39:27,040 you know, that does the trick over the long run. 536 00:39:29,840 --> 00:39:31,840 No fire, no heat. 537 00:39:32,720 --> 00:39:34,720 No heat, no life. 538 00:39:35,600 --> 00:39:37,600 -That's the equation. -No, Jack. 539 00:39:40,360 --> 00:39:42,360 May I assume that the upshot ofall this... 540 00:39:44,200 --> 00:39:46,200 is that you will not be easing gracefully into retirement? 541 00:39:47,080 --> 00:39:49,080 Goddamn right, baby. 542 00:39:49,040 --> 00:39:51,040 What am I going to retire from, life? 543 00:39:51,920 --> 00:39:53,920 Listen. We haven't started yet. 544 00:39:53,800 --> 00:39:55,800 This is a 1 2-rounder, and this is the third round... 545 00:39:55,720 --> 00:39:57,720 and you and I are going to go out of here like Halley's comet. 546 00:40:00,520 --> 00:40:02,520 Listen to me. What is going on? 547 00:40:03,400 --> 00:40:05,400 You've been funny lately. 548 00:40:06,280 --> 00:40:08,280 I don't know. 549 00:40:08,200 --> 00:40:10,200 Come on. You got to tell me. 550 00:40:11,040 --> 00:40:13,040 lt's no secret. I don't know. 551 00:40:13,920 --> 00:40:15,920 I've been feeling... 552 00:40:15,880 --> 00:40:17,880 I've been treating this kid lately. 553 00:40:18,760 --> 00:40:20,760 He thinks he's Don Juan, and he's got a costume... 554 00:40:22,600 --> 00:40:24,600 and he's got a sword and a mask and... 555 00:40:25,480 --> 00:40:27,480 So who is he really? 556 00:40:29,280 --> 00:40:31,280 I don't know... 557 00:40:32,160 --> 00:40:34,160 but he's... 558 00:40:35,040 --> 00:40:37,040 he's getting to me. 559 00:40:52,320 --> 00:40:54,320 Goddamn, you're a great broad, really. 560 00:40:59,040 --> 00:41:01,040 I know. 561 00:41:00,920 --> 00:41:02,920 This is going to be a good one. 562 00:41:12,440 --> 00:41:14,440 -Oh, Jesus. Not there, honey. -Wait. I'm sorry. 563 00:41:16,280 --> 00:41:18,280 Damn. What is that, your hair comb? 564 00:41:18,200 --> 00:41:20,200 I'm on my hair clasp. lt's got teeth ! 565 00:41:20,120 --> 00:41:22,120 I don't want to be injured here. 566 00:41:23,000 --> 00:41:25,000 At every instant, we fell into each other's arms. 567 00:41:26,800 --> 00:41:28,800 Time stopped for those four months. 568 00:41:29,720 --> 00:41:31,720 There was neither day nor night... 569 00:41:31,640 --> 00:41:33,640 just my love and hers. 570 00:41:34,520 --> 00:41:36,520 As for Don Alfonzo, he spent so much time away... 571 00:41:38,360 --> 00:41:40,360 handling the details of his trading business... 572 00:41:40,240 --> 00:41:42,240 that I was practically able to live in Do�a Julia's house. 573 00:41:44,080 --> 00:41:46,080 I truly believed I had found everlasting paradise... 574 00:41:47,960 --> 00:41:49,960 until one night. 575 00:41:50,840 --> 00:41:52,840 My sweet bird ! 576 00:41:57,520 --> 00:41:59,520 Where is he? Where have you hidden him? 577 00:42:01,360 --> 00:42:03,360 For God sakes, Don Alfonzo. 578 00:42:03,240 --> 00:42:05,240 What sort ofdrunken fit has seized you? 579 00:42:05,200 --> 00:42:07,200 How dare you suspect me? 580 00:42:07,080 --> 00:42:09,080 Me, who the thought of infidelity would surely kill. 581 00:42:10,960 --> 00:42:12,960 Search and search and search. Heap insult on insult... 582 00:42:13,800 --> 00:42:15,800 you ungrateful, perjurious, barbarous man ! 583 00:42:17,680 --> 00:42:19,680 Are you quite satisfied now? 584 00:42:19,560 --> 00:42:21,560 I will kill this man. 585 00:42:24,400 --> 00:42:26,400 My sword. 586 00:42:26,280 --> 00:42:28,280 Where's my sword? 587 00:42:32,040 --> 00:42:34,040 He's going to kill me. 588 00:42:34,920 --> 00:42:36,920 He's going to kill me. 589 00:42:39,720 --> 00:42:41,720 Quick. Go out the garden gate. 590 00:42:53,120 --> 00:42:55,120 I will kill you ! 591 00:42:58,880 --> 00:43:00,880 Don Juan ! 592 00:43:00,840 --> 00:43:02,840 I will kill you ! 593 00:43:04,640 --> 00:43:06,640 lt was the last I was able to see of my tutor... 594 00:43:08,480 --> 00:43:10,480 the lovely Do�a Julia. 595 00:43:13,280 --> 00:43:15,280 ln great remorse, she left that night... 596 00:43:15,200 --> 00:43:17,200 and was never to be heard ofagain. 597 00:43:18,080 --> 00:43:20,080 Don Alfonzo was humiliated... 598 00:43:19,960 --> 00:43:21,960 that he had been cuckolded by a 16-year-old boy... 599 00:43:22,840 --> 00:43:24,840 so to retaliate, he announced publicly... 600 00:43:26,680 --> 00:43:28,680 that he and my mother had been having an affair for many years. 601 00:43:31,520 --> 00:43:33,520 lt was, ofcourse, a bald-faced and terrible lie. 602 00:43:36,280 --> 00:43:38,280 My father was quick to defend my mother's virtue. 603 00:43:43,960 --> 00:43:45,960 I have no doubt my father would have easily prevailed... 604 00:43:48,760 --> 00:43:50,760 were it not for one fatal mistake. 605 00:43:52,600 --> 00:43:54,600 He looked up at my mother's eyes... 606 00:43:56,400 --> 00:43:58,400 and it was too late. 607 00:44:21,360 --> 00:44:23,360 Oh, God ! I will lose them both ! 608 00:44:24,240 --> 00:44:26,240 You have killed my father. Now you must kill me. 609 00:45:18,840 --> 00:45:20,840 Forgive me, Father. 610 00:45:21,720 --> 00:45:23,720 Ofcourse I forgive you. 611 00:45:29,400 --> 00:45:31,400 You are my son. 612 00:45:57,240 --> 00:45:59,240 And so it was that my father... 613 00:46:00,120 --> 00:46:02,120 the great swordsman Don Antonio... 614 00:46:02,960 --> 00:46:04,960 died in my mother's arms... 615 00:46:04,880 --> 00:46:06,880 as our tears fell upon him. 616 00:46:11,600 --> 00:46:13,600 That evening, to hide my shame forever... 617 00:46:15,440 --> 00:46:17,440 I placed a mask upon my face... 618 00:46:20,240 --> 00:46:22,240 And vowed never to remove it in the presence ofanother. 619 00:46:32,680 --> 00:46:34,680 My father left me too soon, Don Octavio. 620 00:46:37,480 --> 00:46:39,480 I never had the chance... 621 00:47:51,320 --> 00:47:53,320 Great. 622 00:47:52,280 --> 00:47:54,280 Hi. You Dr. Mickler? 623 00:47:54,200 --> 00:47:56,200 -That's right. -Sign here. 624 00:47:56,160 --> 00:47:58,160 OK. Would you just hold thatfor a sec? 625 00:47:59,960 --> 00:48:01,960 So... 626 00:48:06,680 --> 00:48:08,680 Hello, dear. 627 00:48:19,160 --> 00:48:21,160 So, Jack... what's the occasion? 628 00:48:23,920 --> 00:48:25,920 Excuse me, ma'am. 629 00:48:25,880 --> 00:48:27,880 You're the occasion. 630 00:48:39,280 --> 00:48:41,280 No, really, Jack. Are you sure there's no... 631 00:48:51,720 --> 00:48:53,720 Oh, wow. 632 00:48:55,560 --> 00:48:57,560 Beautiful. 633 00:48:57,480 --> 00:48:59,480 Excuse me, ma'am. 634 00:49:29,160 --> 00:49:31,160 Buenos dias, el capitan. 635 00:49:33,000 --> 00:49:35,000 Where's Rocco? 636 00:49:35,880 --> 00:49:37,880 He has moved to Madrid. 637 00:49:37,760 --> 00:49:39,760 -Madrid? -S�. 638 00:49:40,640 --> 00:49:42,640 -Spain? -S� 639 00:49:44,480 --> 00:49:46,480 Then he feels so guilty, so overcome with shame... 640 00:49:48,320 --> 00:49:50,320 that he puts on this mask... 641 00:49:50,240 --> 00:49:52,240 and he vows never to take his mask offagain... 642 00:49:54,080 --> 00:49:56,080 as long as he lives. 643 00:49:56,000 --> 00:49:58,000 Now, is that a perfect myth or not? 644 00:49:57,920 --> 00:49:59,920 lt's wonderful. lt's a wonderful story. 645 00:49:59,840 --> 00:50:01,840 You know, Jack, this kid is remarkable. 646 00:50:02,720 --> 00:50:04,720 You're right. lt's like a Greek myth. 647 00:50:05,600 --> 00:50:07,600 lt's exactly like a Greek myth. 648 00:50:07,480 --> 00:50:09,480 The son becomes potent, sexually active... 649 00:50:10,400 --> 00:50:12,400 leads to the destruction of his father... 650 00:50:12,320 --> 00:50:14,320 who he replaces, as, ofcourse, he must... 651 00:50:14,200 --> 00:50:16,200 he must someday to become a man. 652 00:50:17,080 --> 00:50:19,080 But the guilt of replacing the man... 653 00:50:19,960 --> 00:50:21,960 who loves him and gave him life, it's too great. 654 00:50:22,840 --> 00:50:24,840 lt's enormous. 655 00:50:24,760 --> 00:50:26,760 So he must hide it by wearing a mask. 656 00:50:26,680 --> 00:50:28,680 lt's time to put the kid on meds, Jack. 657 00:50:30,520 --> 00:50:32,520 You want to drive this kid nuts? 658 00:50:33,400 --> 00:50:35,400 Fill him full of antipsychotic chemicals... 659 00:50:38,160 --> 00:50:40,160 and in 48 hours, you're going to have a nut case... 660 00:50:41,040 --> 00:50:43,040 you are not ever going to forget for the rest ofyour life. 661 00:50:44,880 --> 00:50:46,880 Jack, he is a schizophrenic. He is not Don Juan. 662 00:50:48,760 --> 00:50:50,760 How do you know he's not Don Juan? 663 00:50:50,640 --> 00:50:52,640 I've been with the kid. I know. 664 00:50:53,520 --> 00:50:55,520 Has he ever told you, Jack, in any of his sessions... 665 00:50:56,400 --> 00:50:58,400 that he's been living with his grandmother in Queens? 666 00:50:58,320 --> 00:51:00,320 Has he ever told you? 667 00:51:00,240 --> 00:51:02,240 I haven't got any details like that. 668 00:51:06,000 --> 00:51:08,000 I got a call about an hour ago from the department. 669 00:51:09,840 --> 00:51:11,840 Now, please, Jack... 670 00:51:11,760 --> 00:51:13,760 put the boy on medication. 671 00:51:14,600 --> 00:51:16,600 Paul, you don't understand. 672 00:51:16,560 --> 00:51:18,560 Please! 673 00:51:17,480 --> 00:51:19,480 Take it easy. He is your patient. 674 00:51:19,440 --> 00:51:21,440 You gotfive days. 675 00:51:24,200 --> 00:51:26,200 I am pissed offat you. 676 00:51:28,040 --> 00:51:30,040 And don'tforget we're barbecuing Saturday. 677 00:51:31,920 --> 00:51:33,920 Really pissed off. 678 00:51:45,320 --> 00:51:47,320 -Mrs. DeMarco? -Hello? 679 00:51:48,160 --> 00:51:50,160 Yes. This is Dr. Mickler. 680 00:51:50,120 --> 00:51:52,120 Remember? We spoke on the phone about your grandson. 681 00:51:54,920 --> 00:51:56,920 Do�a Ana... she's all he talks about. 682 00:51:58,760 --> 00:52:00,760 He waits for the mailman like he's delivering cannoli. 683 00:52:02,600 --> 00:52:04,600 See, the boy's convinced he's found his one true love. 684 00:52:09,280 --> 00:52:11,280 He's worse than his father, Tony. 685 00:52:13,120 --> 00:52:15,120 Tony, the Dance King ofAstoria. 686 00:52:18,880 --> 00:52:20,880 This is his father? 687 00:52:21,760 --> 00:52:23,760 He won a prize for dancing? 688 00:52:24,600 --> 00:52:26,600 Well, you never heard of him? 689 00:52:28,480 --> 00:52:30,480 Did his father sell pharmaceuticals? 690 00:52:31,320 --> 00:52:33,320 Tony? 691 00:52:32,320 --> 00:52:34,320 Tony couldn't sell a boat to a drowning man. 692 00:52:36,160 --> 00:52:38,160 No. He worked for a dry cleaning concern. 693 00:52:39,960 --> 00:52:41,960 He did drapes and sofas. 694 00:52:42,840 --> 00:52:44,840 His father still alive? 695 00:52:46,680 --> 00:52:48,680 Didn'tJohnny tell you anything? 696 00:52:49,560 --> 00:52:51,560 Tony died in a terrible car crash. 697 00:52:53,400 --> 00:52:55,400 -lt was five years ago. -ln Mexico. 698 00:52:56,280 --> 00:52:58,280 ln Phoenix. 699 00:53:00,120 --> 00:53:02,120 -They never lived in Mexico? -Never. 700 00:53:03,000 --> 00:53:05,000 -Where is his mother now? -l couldn't tell you. 701 00:53:05,880 --> 00:53:07,880 We were never what you might call close. 702 00:53:12,600 --> 00:53:14,600 How often did you see your grandson... 703 00:53:15,480 --> 00:53:17,480 when he was growing up? 704 00:53:17,360 --> 00:53:19,360 Only once. Johnny was six. 705 00:53:19,320 --> 00:53:21,320 Do you mean that that's the only time... 706 00:53:22,200 --> 00:53:24,200 you saw Johnny in your entire life? 707 00:53:25,080 --> 00:53:27,080 Up till three months ago. 708 00:53:29,840 --> 00:53:31,840 l...l opened the door... 709 00:53:31,760 --> 00:53:33,760 and there was Zorro. 710 00:53:36,560 --> 00:53:38,560 I just seen your grandmother... 711 00:53:38,480 --> 00:53:40,480 and she's got the bizarre impression... 712 00:53:40,400 --> 00:53:42,400 that your name is John Arnold DeMarco... 713 00:53:43,280 --> 00:53:45,280 that you grew up in Phoenix, Arizona... 714 00:53:46,160 --> 00:53:48,160 and that your father died in a car crash. 715 00:53:49,960 --> 00:53:51,960 lnteresting fantasy. 716 00:53:52,840 --> 00:53:54,840 But I suppose if it makes her happy... 717 00:53:55,760 --> 00:53:57,760 it is harmless enough. 718 00:53:57,640 --> 00:53:59,640 She told me your father worked in a dry cleaning establishment. 719 00:54:02,440 --> 00:54:04,440 You want me to tell you some story like my grandmother's... 720 00:54:06,280 --> 00:54:08,280 so you will think I am sane. 721 00:54:08,200 --> 00:54:10,200 lfthat is what it takes to get out ofthis place... 722 00:54:10,120 --> 00:54:12,120 I will be happy to do it. But there is a rumor... 723 00:54:12,040 --> 00:54:14,040 that you are supposed to be a psychiatrist. 724 00:54:15,880 --> 00:54:17,880 I've heard that rumor, too. 725 00:54:17,800 --> 00:54:19,800 Can't you tell when you meet a woman who's completely insane? 726 00:54:20,640 --> 00:54:22,640 Are you saying that your grandmother made this up? 727 00:54:24,520 --> 00:54:26,520 ln so many words, yes. 728 00:54:26,400 --> 00:54:28,400 She hated my mother, but it's not unusual... 729 00:54:29,320 --> 00:54:31,320 because my grandmother hated everybody. 730 00:54:32,200 --> 00:54:34,200 So we stayed as far away from her as possible. 731 00:54:36,000 --> 00:54:38,000 ln Phoenix, Arizona. 732 00:54:37,960 --> 00:54:39,960 ln Mexico. 733 00:54:38,880 --> 00:54:40,880 You mean you never lived in Phoenix, Arizona? 734 00:54:41,760 --> 00:54:43,760 No, I never lived in Phoenix, Arizona. 735 00:54:43,680 --> 00:54:45,680 What about your father's death? 736 00:54:46,560 --> 00:54:48,560 I have told you how my father died, Don Octavio. 737 00:54:54,240 --> 00:54:56,240 Her name is Chel-- I'm not going to take it away. 738 00:54:58,080 --> 00:55:00,080 I just want to point out her name is Chelsea Stoker. 739 00:55:00,960 --> 00:55:02,960 They never use their real names. 740 00:55:02,840 --> 00:55:04,840 She is really my Do�a Ana. 741 00:55:08,640 --> 00:55:10,640 She's trying to teach me a lesson. 742 00:55:11,520 --> 00:55:13,520 You know, l... 743 00:55:13,400 --> 00:55:15,400 I once treated a young man about your age. 744 00:55:19,160 --> 00:55:21,160 And he fell in love, oddly enough... 745 00:55:22,040 --> 00:55:24,040 with a girl on a poster... 746 00:55:23,960 --> 00:55:25,960 and he was very insecure about women. 747 00:55:27,800 --> 00:55:29,800 And... 748 00:55:30,640 --> 00:55:32,640 he tried to contact her. 749 00:55:32,600 --> 00:55:34,600 He must have called the magazine a hundred times... 750 00:55:37,400 --> 00:55:39,400 till finally, somebody at the magazine... 751 00:55:39,320 --> 00:55:41,320 took pity on him and gave him her number. 752 00:55:42,200 --> 00:55:44,200 So he called her... 753 00:55:45,080 --> 00:55:47,080 and they had a one-minute conversation... 754 00:55:46,960 --> 00:55:48,960 and she let him know... 755 00:55:49,840 --> 00:55:51,840 she never wanted to speak to him again. 756 00:55:57,560 --> 00:55:59,560 And then what happened? 757 00:55:59,440 --> 00:56:01,440 He tried to kill himself is what happened. 758 00:56:06,160 --> 00:56:08,160 Do�a Ana is real, Don Octavio. 759 00:56:10,960 --> 00:56:12,960 Would you like to hear about her? 760 00:56:13,800 --> 00:56:15,800 I suppose so. 761 00:56:18,640 --> 00:56:20,640 Shortly after the death of my father... 762 00:56:21,520 --> 00:56:23,520 my mother decided it would be best to send me to Cadiz... 763 00:56:25,320 --> 00:56:27,320 as though a voyage at sea would purify me. 764 00:56:29,160 --> 00:56:31,160 She herself had determined to take her vows... 765 00:56:32,040 --> 00:56:34,040 at the convent of Santa Maria where she is a nun to this day. 766 00:56:37,800 --> 00:56:39,800 I was being sentforth like a dove of promise. 767 00:56:42,600 --> 00:56:44,600 Ofcourse, what my mother never knew... 768 00:56:45,480 --> 00:56:47,480 was that the ship was run by scoundrels. 769 00:56:48,360 --> 00:56:50,360 lnstead of Cadiz... 770 00:56:51,240 --> 00:56:53,240 they set sail for an obscure Arabian sultanate... 771 00:56:55,080 --> 00:56:57,080 where all the passengers were immediately sold into slavery. 772 00:56:59,840 --> 00:57:01,840 You were sold into slavery in a sultan's kingdom? 773 00:57:04,680 --> 00:57:06,680 That's correct. 774 00:57:06,560 --> 00:57:08,560 I was purchased by one offour wives ofa sultan 775 00:57:09,440 --> 00:57:11,440 and led off by her eunuch. 776 00:57:27,680 --> 00:57:29,680 Though I had no idea why I was made to dress as a female... 777 00:57:31,520 --> 00:57:33,520 my mask had been replaced by a mask ofanother sort... 778 00:57:34,400 --> 00:57:36,400 and so I supposed I was keeping the vow I made to hide my face. 779 00:57:42,040 --> 00:57:44,040 The sultan had a harem of 1 ,500 young women... 780 00:57:45,880 --> 00:57:47,880 so the demands he placed on his wives were relatively minor. 781 00:58:09,840 --> 00:58:11,840 I was presented to the sultana. 782 00:58:12,720 --> 00:58:14,720 I still did not understand why l was required to be in drag. 783 00:58:42,440 --> 00:58:44,440 You may rise. 784 00:58:46,280 --> 00:58:48,280 And you may go. 785 00:58:52,040 --> 00:58:54,040 You may stay. 786 00:58:57,760 --> 00:58:59,760 Slowly, l began to develop a theory... 787 00:59:00,640 --> 00:59:02,640 why I had been brought to the sultana. 788 00:59:04,480 --> 00:59:06,480 But I still loved Do�a Julia. 789 00:59:09,280 --> 00:59:11,280 I am sorry. I love another. 790 00:59:15,960 --> 00:59:17,960 Undress! 791 00:59:16,960 --> 00:59:18,960 Kill me ifyou must. 792 00:59:20,800 --> 00:59:22,800 I am prepared to die for I cannot go on living... 793 00:59:24,640 --> 00:59:26,640 knowing that I defiled the memory ofthe woman... 794 00:59:27,520 --> 00:59:29,520 who brought my manhood alive and made it sing. 795 00:59:35,160 --> 00:59:37,160 lt sings? 796 00:59:38,040 --> 00:59:40,040 I was prepared to lose my life... 797 00:59:39,960 --> 00:59:41,960 rather than debase my love. 798 00:59:42,840 --> 00:59:44,840 How could I be unfaithful to my dear Do�a Julia... 799 00:59:46,680 --> 00:59:48,680 who had nearly given up her life to love me? 800 00:59:50,520 --> 00:59:52,520 How could I sleep with another woman... 801 00:59:52,400 --> 00:59:54,400 after giving myself, body and soul... 802 00:59:55,280 --> 00:59:57,280 to sweet Do�a Julia? 803 00:59:58,200 --> 01:00:00,200 How could I forsake the purity of love... 804 01:00:02,000 --> 01:00:04,000 I had with my flower, Do�a Julia? 805 01:00:07,760 --> 01:00:09,760 Actually, I was surprised... 806 01:00:09,720 --> 01:00:11,720 at how easily the past can be overcome. 807 01:00:15,440 --> 01:00:17,440 You know, my friend, until this afternoon... 808 01:00:18,320 --> 01:00:20,320 I had always believed that a man could love only one woman. 809 01:00:22,160 --> 01:00:24,160 I have been badly misled. 810 01:00:24,080 --> 01:00:26,080 lt is absolutely incredible to mejust a few hours ago... 811 01:00:27,920 --> 01:00:29,920 Do�a Julia was the only woman who existed... 812 01:00:29,840 --> 01:00:31,840 and now... 813 01:00:31,720 --> 01:00:33,720 now there is the magnificent Sultana Gulbeyaz. 814 01:00:35,560 --> 01:00:37,560 What a glorious body, breasts-- 815 01:00:37,520 --> 01:00:39,520 Will you please shut up? 816 01:00:42,280 --> 01:00:44,280 Suddenly I was struck by he danger of my situation. 817 01:00:47,080 --> 01:00:49,080 I prayed they had found a place to hide me... 818 01:00:49,000 --> 01:00:51,000 where I wouldn't be discovered by the sultan. 819 01:00:51,880 --> 01:00:53,880 As fortune would have it... 820 01:00:53,800 --> 01:00:55,800 their solution was a brilliant one. 821 01:00:57,640 --> 01:00:59,640 lt was God's canvas in all its natural beauty. 822 01:01:09,120 --> 01:01:11,120 For the next two years, my days were spent with the sultana. 823 01:01:13,960 --> 01:01:15,960 And your nights? 824 01:01:15,840 --> 01:01:17,840 Were spent with the 1 ,500 men ofthe sultan's harem. 825 01:01:25,440 --> 01:01:27,440 Come. 826 01:01:27,360 --> 01:01:29,360 Come to me, my little cockatoo. 827 01:01:33,120 --> 01:01:35,120 At the end oftwo years... 828 01:01:35,040 --> 01:01:37,040 I noticed that I didn't have the same enthusiasm as before. 829 01:01:43,680 --> 01:01:45,680 This could be a problem. 830 01:02:06,680 --> 01:02:08,680 You may rise, my little dove. 831 01:02:29,720 --> 01:02:31,720 Oh, well. All good things must come to an end. 832 01:02:34,480 --> 01:02:36,480 Gulbeyaz, sensing the danger to us both... 833 01:02:37,360 --> 01:02:39,360 arranged for me to depart within the hour. 834 01:02:41,200 --> 01:02:43,200 I had learned to love in a thousand ways... 835 01:02:44,080 --> 01:02:46,080 each one a lesson in the soul ofa woman. 836 01:02:49,840 --> 01:02:51,840 I knew I would miss every one ofthem. 837 01:02:52,720 --> 01:02:54,720 They'd stolen my spirit and infused me with joy... 838 01:02:56,560 --> 01:02:58,560 like a May day breaking. 839 01:03:02,320 --> 01:03:04,320 I would... 840 01:03:04,200 --> 01:03:06,200 I would like to hear this in complete detail... 841 01:03:07,080 --> 01:03:09,080 but there's something that I must do now. 842 01:03:11,880 --> 01:03:13,880 So I was wondering ifwe could continue this tomorrow? 843 01:03:15,760 --> 01:03:17,760 Ofcourse. 844 01:03:17,640 --> 01:03:19,640 Good. Thank you. 845 01:03:19,560 --> 01:03:21,560 Hasta ma�ana. 846 01:03:31,080 --> 01:03:33,080 You're home early. 847 01:03:33,960 --> 01:03:35,960 How would you feel about coming upstairs? 848 01:03:41,600 --> 01:03:43,600 OK. Go. 849 01:03:45,480 --> 01:03:47,480 OK. Wait a sec. 850 01:03:49,320 --> 01:03:51,320 Over here now. 851 01:03:54,080 --> 01:03:56,080 What happened? 852 01:03:56,000 --> 01:03:58,000 You're no good at all. 853 01:03:57,920 --> 01:03:59,920 I am too good. l got three. Look. 854 01:04:01,760 --> 01:04:03,760 -Well... -When is it my turn? 855 01:04:03,680 --> 01:04:05,680 You gotfive. I know. Well, you're better than me. 856 01:04:08,440 --> 01:04:10,440 Did you get it? 857 01:04:28,640 --> 01:04:30,640 Last but not least, the moment we've all been waiting for... 858 01:04:32,440 --> 01:04:34,440 Don Juan DeMarco. 859 01:04:38,200 --> 01:04:40,200 ln respect to that, l want to say that... 860 01:04:42,040 --> 01:04:44,040 I've got a meeting with the kid later on today.... 861 01:04:46,840 --> 01:04:48,840 and I think it might very well be the definitive meeting. 862 01:04:50,640 --> 01:04:52,640 Jack, this isn't a treatment conference. 863 01:04:53,560 --> 01:04:55,560 This is a disposition conference. 864 01:04:55,480 --> 01:04:57,480 We have to know what to do with this kid on Monday... 865 01:04:57,360 --> 01:04:59,360 when his 10-day paper expires. 866 01:04:59,320 --> 01:05:01,320 Do we ask thejudge to commit him? 867 01:05:01,200 --> 01:05:03,200 Do we let him go? What? 868 01:05:06,960 --> 01:05:08,960 l...l don't know. 869 01:05:08,880 --> 01:05:10,880 I won't know until I have the meeting with the kid. 870 01:05:11,800 --> 01:05:13,800 Look, Jack, he's a suicidal patient. 871 01:05:13,680 --> 01:05:15,680 He's not suicidal. lt was a call for help, ifanything. 872 01:05:16,560 --> 01:05:18,560 You're not suggesting that we let him go, are you? 873 01:05:21,320 --> 01:05:23,320 No, I'm not suggesting that. 874 01:05:23,280 --> 01:05:25,280 First thing Monday... 875 01:05:24,200 --> 01:05:26,200 we have to get thejudge over here for a hearing. 876 01:05:26,160 --> 01:05:28,160 Also on Monday... 877 01:05:27,120 --> 01:05:29,120 we'll have to transfer him to another therapist... 878 01:05:29,040 --> 01:05:31,040 because that's your last day, Jack. Bill? 879 01:05:32,880 --> 01:05:34,880 You think you're up to it? 880 01:05:34,760 --> 01:05:36,760 lf he's on medication, I could. 881 01:05:38,640 --> 01:05:40,640 He'll be on medication. 882 01:05:42,440 --> 01:05:44,440 All right. I'll give him... l don't know. 883 01:05:47,240 --> 01:05:49,240 A hundred milligrams of Mellzac, q.i.d. 884 01:05:51,080 --> 01:05:53,080 And Bill can begin to decrease it... 885 01:05:53,000 --> 01:05:55,000 once his anxiety lessens about being attacked by his patients. 886 01:05:57,760 --> 01:05:59,760 Could you tell him to stop? 887 01:05:59,720 --> 01:06:01,720 lf he refuses, do we restrain him and give it by injection? 888 01:06:03,560 --> 01:06:05,560 I'll get him to take it, for Christ's sake. 889 01:06:06,440 --> 01:06:08,440 What's the big concern here? He hasn't been assaultive. 890 01:06:09,320 --> 01:06:11,320 Anyway, I've got to go. 891 01:06:11,200 --> 01:06:13,200 No, no. There's one other piece of business. 892 01:06:14,080 --> 01:06:16,080 OK! We're ready! 893 01:06:16,000 --> 01:06:18,000 For he's ajolly good fellow... 894 01:06:18,920 --> 01:06:20,920 For he's ajolly good fellow... 895 01:06:21,800 --> 01:06:23,800 For he's ajolly good fellow... 896 01:06:25,600 --> 01:06:27,600 Which nobody can deny! 897 01:06:33,280 --> 01:06:35,280 ''Today is the first day ofthe rest ofyour life.'' 898 01:06:38,080 --> 01:06:40,080 Come in ! 899 01:06:41,920 --> 01:06:43,920 I am Do�a lnez... 900 01:06:43,800 --> 01:06:45,800 the mother of Don Juan DeMarco. 901 01:06:46,680 --> 01:06:48,680 May I come in, Don Octavio? 902 01:06:51,520 --> 01:06:53,520 Please. 903 01:07:04,920 --> 01:07:06,920 I came as soon as the archdiocese... 904 01:07:07,800 --> 01:07:09,800 told me that my son had called them. 905 01:07:10,680 --> 01:07:12,680 What exactly is wrong with him? 906 01:07:14,520 --> 01:07:16,520 Well...l am... 907 01:07:16,440 --> 01:07:18,440 I am very grateful, Sister, that you've come... 908 01:07:19,320 --> 01:07:21,320 at this strange moment in time... 909 01:07:22,200 --> 01:07:24,200 because there is so much crucial information... 910 01:07:25,080 --> 01:07:27,080 that I need in order to help your son. 911 01:07:26,960 --> 01:07:28,960 How can I help? 912 01:07:28,920 --> 01:07:30,920 For instance, is it a fact that your son grew up... 913 01:07:32,720 --> 01:07:34,720 with you and your husband in Mexico in a small town? 914 01:07:36,560 --> 01:07:38,560 San Luis Coatzacoalcos. 915 01:07:38,480 --> 01:07:40,480 lt's not very far from lzucar de Matamoros. 916 01:07:41,360 --> 01:07:43,360 Have you heard of it? 917 01:07:43,280 --> 01:07:45,280 Well, not many have. lt's very small. 918 01:07:48,080 --> 01:07:50,080 ln order to help your son... 919 01:07:50,000 --> 01:07:52,000 I have to have some information. 920 01:07:52,880 --> 01:07:54,880 I need to know about Don Alfonzo... 921 01:07:55,760 --> 01:07:57,760 about his father, Don Antonio... 922 01:07:59,560 --> 01:08:01,560 and about your relationship with both ofthem. 923 01:08:02,480 --> 01:08:04,480 I think it would be best... 924 01:08:04,400 --> 01:08:06,400 ifyou would discuss these matters with my son. 925 01:08:07,240 --> 01:08:09,240 My vows to God do not allow me to talk... 926 01:08:10,120 --> 01:08:12,120 about certain aspects of my past. 927 01:08:13,000 --> 01:08:15,000 I don't think, Sister... 928 01:08:14,920 --> 01:08:16,920 that I'm making myselfclear. 929 01:08:16,840 --> 01:08:18,840 I've been to see your son's grandmother... 930 01:08:21,640 --> 01:08:23,640 and she tells me that neither you nor your son... 931 01:08:25,480 --> 01:08:27,480 have ever lived in Mexico. 932 01:08:28,360 --> 01:08:30,360 She said that you metTony in Queens, New York... 933 01:08:32,200 --> 01:08:34,200 and, until recently, she said she only saw her grandson... 934 01:08:36,960 --> 01:08:38,960 once in her life, when she was in Phoenix, Arizona. 935 01:08:40,840 --> 01:08:42,840 She also said thatfive years ago... 936 01:08:43,680 --> 01:08:45,680 that your husband died in a car crash. 937 01:08:47,560 --> 01:08:49,560 Now, in addition... 938 01:08:56,160 --> 01:08:58,160 I'm sorry, but you must understand, Sister... 939 01:09:00,000 --> 01:09:02,000 that I need to know the truth. 940 01:09:03,800 --> 01:09:05,800 The truth is inside you, Don Octavio. 941 01:09:07,680 --> 01:09:09,680 I cannot help you find that. 942 01:09:22,040 --> 01:09:24,040 lsn't she exactly as l described her, Don Octavio? 943 01:09:30,720 --> 01:09:32,720 Exactly. 944 01:09:37,400 --> 01:09:39,400 Do�a Julia has become a nun at the same convent. 945 01:09:41,240 --> 01:09:43,240 So it seems. 946 01:09:44,120 --> 01:09:46,120 I told my mother she could go back today... 947 01:09:46,000 --> 01:09:48,000 but I will miss her. 948 01:09:48,920 --> 01:09:50,920 She really has a way of putting me in touch with what's real. 949 01:09:55,600 --> 01:09:57,600 Why are you so certain... 950 01:09:58,480 --> 01:10:00,480 that your mother was not having an affair with Don Alfonzo? 951 01:10:04,280 --> 01:10:06,280 My mother was not having an affair. 952 01:10:08,080 --> 01:10:10,080 Well, I think you can understand... 953 01:10:10,000 --> 01:10:12,000 how the thought might have occurred to me... 954 01:10:13,840 --> 01:10:15,840 when you told me how your father died. 955 01:10:15,760 --> 01:10:17,760 lt's never been clear to me what... 956 01:10:18,640 --> 01:10:20,640 what your mother meant when she cried out... 957 01:10:20,560 --> 01:10:22,560 ''l will lose both ofthem !'' 958 01:10:22,480 --> 01:10:24,480 Did she mean both her husband and her son... 959 01:10:26,280 --> 01:10:28,280 or both of her lovers? 960 01:10:34,000 --> 01:10:36,000 My mother... 961 01:10:35,880 --> 01:10:37,880 was not having an affair. 962 01:10:37,800 --> 01:10:39,800 Do you understand why it's necessary-- 963 01:10:40,720 --> 01:10:42,720 Shut up! 964 01:10:42,600 --> 01:10:44,600 You think I don't know... 965 01:10:44,520 --> 01:10:46,520 what's going on with you, Don Octavio, but I do. 966 01:10:46,440 --> 01:10:48,440 You need me for a transfusion... 967 01:10:49,320 --> 01:10:51,320 because your own blood has turned to dust... 968 01:10:51,240 --> 01:10:53,240 and clogged your heart. 969 01:10:53,120 --> 01:10:55,120 Your need for reality... 970 01:10:55,080 --> 01:10:57,080 Your need for a world where love is flawed... 971 01:10:57,000 --> 01:10:59,000 will choke your veins until all the life is gone. 972 01:11:02,720 --> 01:11:04,720 My perfect world is no less real than yours, Don Octavio. 973 01:11:06,560 --> 01:11:08,560 lt is only in my world that you can breathe, isn't it? 974 01:11:13,280 --> 01:11:15,280 lsn't it? 975 01:11:20,000 --> 01:11:22,000 You're right. 976 01:11:21,920 --> 01:11:23,920 My...my world is... 977 01:11:24,800 --> 01:11:26,800 Not perfect. 978 01:11:39,160 --> 01:11:41,160 What is this thing that happens with age? 979 01:11:43,000 --> 01:11:45,000 Why does everyone want to pervert love... 980 01:11:44,920 --> 01:11:46,920 and suck it bone-dry ofall its glory? 981 01:11:48,760 --> 01:11:50,760 Why do you bother to call it love anymore? 982 01:11:57,400 --> 01:11:59,400 This will be our... 983 01:11:59,320 --> 01:12:01,320 our last session. 984 01:12:03,120 --> 01:12:05,120 I'm retiring on Monday. 985 01:12:13,720 --> 01:12:15,720 Then I will tell you about Do�a Ana... 986 01:12:18,480 --> 01:12:20,480 and you will decide if I should be setfree. 987 01:12:27,160 --> 01:12:29,160 On the second day after I left the sultana... 988 01:12:31,920 --> 01:12:33,920 our ship was caught in a typhoon. 989 01:12:35,760 --> 01:12:37,760 I alone survived. 990 01:12:38,640 --> 01:12:40,640 After days drifting at sea... 991 01:12:41,520 --> 01:12:43,520 I found myself on the island of Eros. 992 01:12:47,280 --> 01:12:49,280 She was 1 7... 993 01:12:49,160 --> 01:12:51,160 and Nature's bride... 994 01:12:51,120 --> 01:12:53,120 fresh and fair... 995 01:12:53,000 --> 01:12:55,000 and unacquainted with the miracle of physical love. 996 01:12:57,840 --> 01:12:59,840 Her beauty was not made ofshapes and forms... 997 01:13:01,640 --> 01:13:03,640 but shined from within like a star. 998 01:13:16,960 --> 01:13:18,960 There are those who do not believe... 999 01:13:18,880 --> 01:13:20,880 that a single soul, born in Heaven... 1000 01:13:21,760 --> 01:13:23,760 can split into twin spirits... 1001 01:13:23,680 --> 01:13:25,680 and shoot like falling stars to Earth... 1002 01:13:27,520 --> 01:13:29,520 where over oceans and continents... 1003 01:13:29,400 --> 01:13:31,400 their magnetic forces will finally unite them... 1004 01:13:33,280 --> 01:13:35,280 back into one. 1005 01:13:35,160 --> 01:13:37,160 But how else to explain love atfirst sight? 1006 01:13:39,000 --> 01:13:41,000 We were convinced that there was... 1007 01:13:41,880 --> 01:13:43,880 no other life beneath the sky but ours. 1008 01:13:44,760 --> 01:13:46,760 We believed that we would never die. 1009 01:13:50,520 --> 01:13:52,520 You must promise me... 1010 01:13:52,440 --> 01:13:54,440 that we will be together for all time... 1011 01:13:58,200 --> 01:14:00,200 That we will live here on this beach...always. 1012 01:14:03,960 --> 01:14:05,960 And that should circumstance ever separate us... 1013 01:14:09,720 --> 01:14:11,720 lt is here we will come... 1014 01:14:12,560 --> 01:14:14,560 to wait all eternity... 1015 01:14:16,440 --> 01:14:18,440 for the other to return. 1016 01:14:22,160 --> 01:14:24,160 I love you. 1017 01:14:26,040 --> 01:14:28,040 Promise me. 1018 01:14:28,880 --> 01:14:30,880 I promise. 1019 01:14:51,880 --> 01:14:53,880 One day... l asked her to be mine. 1020 01:14:56,680 --> 01:14:58,680 I love you too much. 1021 01:15:00,520 --> 01:15:02,520 But I cannot love you any less. 1022 01:15:07,240 --> 01:15:09,240 lt's of no great consequence, but... 1023 01:15:11,080 --> 01:15:13,080 will you be wearing your mask throughout our lives together? 1024 01:15:18,720 --> 01:15:20,720 I have sworn to do so. 1025 01:15:20,680 --> 01:15:22,680 Then I ask only that you tell me... 1026 01:15:23,560 --> 01:15:25,560 what has led you to make such a vow. 1027 01:15:29,320 --> 01:15:31,320 I related the sad tale of my Do�a Julia... 1028 01:15:33,160 --> 01:15:35,160 never guessing for a moment... 1029 01:15:35,040 --> 01:15:37,040 that my sweet Do�a Ana believed l had saved myselffor her... 1030 01:15:37,920 --> 01:15:39,920 as she had for me. 1031 01:15:44,640 --> 01:15:46,640 Very well, my love. 1032 01:15:48,440 --> 01:15:50,440 I will accept that I am not the first... 1033 01:15:50,400 --> 01:15:52,400 ifyou will tell me with the same honesty... 1034 01:15:53,280 --> 01:15:55,280 how many others there have been. 1035 01:15:58,040 --> 01:16:00,040 This would have been a very good time for me to lie... 1036 01:16:01,880 --> 01:16:03,880 but truth is a terrible habit. 1037 01:16:07,640 --> 01:16:09,640 lncluding you... 1038 01:16:10,520 --> 01:16:12,520 there have been... 1039 01:16:16,280 --> 01:16:18,280 Exactly... 1040 01:16:23,960 --> 01:16:25,960 One... 1041 01:16:25,880 --> 01:16:27,880 thousand five hundred and two. 1042 01:16:30,680 --> 01:16:32,680 I could see that this was a sum substantially greater... 1043 01:16:34,480 --> 01:16:36,480 than the one she had in mind... 1044 01:16:36,440 --> 01:16:38,440 and not easy for her to assimilate, try as she might. 1045 01:16:42,200 --> 01:16:44,200 As her pain struck at my heart like a dagger... 1046 01:16:45,040 --> 01:16:47,040 I begged to be forgiven. 1047 01:16:47,920 --> 01:16:49,920 I removed my mask as a gesture of remorse... 1048 01:16:50,800 --> 01:16:52,800 but it was to no avail. 1049 01:16:53,680 --> 01:16:55,680 To hide her humiliation... 1050 01:16:55,600 --> 01:16:57,600 she took up the mask and left me forever. 1051 01:17:00,400 --> 01:17:02,400 And so my adventures came to an end... 1052 01:17:03,280 --> 01:17:05,280 and with them, the chance that one day... 1053 01:17:05,160 --> 01:17:07,160 like my father... 1054 01:17:07,120 --> 01:17:09,120 I would die in the arms ofthe woman I loved. 1055 01:17:22,480 --> 01:17:24,480 Who am l? 1056 01:17:26,280 --> 01:17:28,280 Sit down. 1057 01:17:33,000 --> 01:17:35,000 You... 1058 01:17:33,960 --> 01:17:35,960 are Don Juan DeMarco... 1059 01:17:39,720 --> 01:17:41,720 the greatest lover the world has ever known. 1060 01:17:46,440 --> 01:17:48,440 And you, my friend... 1061 01:17:48,320 --> 01:17:50,320 who are you? 1062 01:17:52,200 --> 01:17:54,200 Who am l? 1063 01:18:00,800 --> 01:18:02,800 I am Don Octavio del Flores... 1064 01:18:04,640 --> 01:18:06,640 married to the beautiful... 1065 01:18:07,520 --> 01:18:09,520 Do�a Lucita... 1066 01:18:09,440 --> 01:18:11,440 the light of my life. 1067 01:18:16,160 --> 01:18:18,160 And you, my friend... 1068 01:18:20,920 --> 01:18:22,920 You have seen through all of my masks. 1069 01:18:29,600 --> 01:18:31,600 Here's your water, Doctor. 1070 01:18:31,480 --> 01:18:33,480 Thank you. 1071 01:18:43,960 --> 01:18:45,960 You said that you believed, Don Octavio. 1072 01:18:48,760 --> 01:18:50,760 I believe that you are Don Juan... 1073 01:18:53,560 --> 01:18:55,560 but there are a lot of people that don't. 1074 01:19:06,040 --> 01:19:08,040 Then I will do as you ask, my friend. 1075 01:19:30,920 --> 01:19:32,920 �Vamos! 1076 01:19:52,040 --> 01:19:54,040 You're retiring on Monday. What are we going to do? 1077 01:19:55,880 --> 01:19:57,880 We're going to get airborne, kid, I'll tell you that. 1078 01:19:58,760 --> 01:20:00,760 I'm trying to tell you something. l like it here. I like my garden. 1079 01:20:01,640 --> 01:20:03,640 We need to be a flight ofeagles. 1080 01:20:08,360 --> 01:20:10,360 I don't see myself in that picture. 1081 01:20:11,240 --> 01:20:13,240 What's the matter with you? What are you talking about? 1082 01:20:14,080 --> 01:20:16,080 -l don't know. -l need to find out who you are. 1083 01:20:18,920 --> 01:20:20,920 Jack, you know who I am. 1084 01:20:23,680 --> 01:20:25,680 Who's brought you coffee for the last 32 years? 1085 01:20:26,560 --> 01:20:28,560 Listen, I know a lot about dirty coffee cups... 1086 01:20:28,520 --> 01:20:30,520 and I know a lot offacts, but l need to know all about you. 1087 01:20:37,120 --> 01:20:39,120 What do you want to know? 1088 01:20:40,000 --> 01:20:42,000 I want to know... 1089 01:20:41,920 --> 01:20:43,920 what your hopes... 1090 01:20:44,800 --> 01:20:46,800 and your dreams are that got lost along the way... 1091 01:20:49,600 --> 01:20:51,600 when I was thinking about myself. 1092 01:20:54,400 --> 01:20:56,400 What's so funny? 1093 01:21:04,960 --> 01:21:06,960 I thought you'd never ask. 1094 01:21:34,680 --> 01:21:36,680 Do you understand why you're here, young man? 1095 01:21:40,400 --> 01:21:42,400 OK, then. I'd like for you to tell me... 1096 01:21:42,320 --> 01:21:44,320 a little about yourself, where you grew up... 1097 01:21:47,120 --> 01:21:49,120 what made you want to kill yourself... 1098 01:21:49,040 --> 01:21:51,040 how you feel now. 1099 01:21:57,680 --> 01:21:59,680 I was born in... 1100 01:22:01,520 --> 01:22:03,520 in Queens. 1101 01:22:04,400 --> 01:22:06,400 Me and my parents moved to Phoenix... 1102 01:22:07,240 --> 01:22:09,240 when I was a kid. 1103 01:22:10,120 --> 01:22:12,120 I hated it. 1104 01:22:13,000 --> 01:22:15,000 When I was 16... 1105 01:22:14,960 --> 01:22:16,960 my father was killed in a car accident... 1106 01:22:18,760 --> 01:22:20,760 just outside oftown. 1107 01:22:20,720 --> 01:22:22,720 My mother... 1108 01:22:21,640 --> 01:22:23,640 she'd been having these affairs... 1109 01:22:24,520 --> 01:22:26,520 and my father knew. 1110 01:22:26,440 --> 01:22:28,440 Anyway, she felt so guilty... 1111 01:22:29,320 --> 01:22:31,320 she decided to become a nun. 1112 01:22:34,120 --> 01:22:36,120 So, within three weeks of my father's death... 1113 01:22:36,960 --> 01:22:38,960 she was in a convent somewhere in Mexico. 1114 01:22:42,720 --> 01:22:44,720 And there I was. 1115 01:22:48,520 --> 01:22:50,520 I didn't know where to go. 1116 01:22:50,400 --> 01:22:52,400 I didn't know what to do. 1117 01:22:59,040 --> 01:23:01,040 So, one day, I was... 1118 01:23:03,880 --> 01:23:05,880 Looking at this magazine... 1119 01:23:07,680 --> 01:23:09,680 And there was a centerfold. 1120 01:23:10,560 --> 01:23:12,560 And I knew she wouldn't go for me the way that I was... 1121 01:23:13,400 --> 01:23:15,400 you know, so l... 1122 01:23:17,280 --> 01:23:19,280 I'd been reading a book... 1123 01:23:19,160 --> 01:23:21,160 this book...and... 1124 01:23:24,000 --> 01:23:26,000 I decided to become Don Juan. 1125 01:23:28,760 --> 01:23:30,760 So...l called up the magazine. They wouldn't help me. 1126 01:23:32,600 --> 01:23:34,600 They wouldn't give me any information, so... 1127 01:23:36,440 --> 01:23:38,440 I was about to give up, and... 1128 01:23:39,320 --> 01:23:41,320 one day, I reached this woman who worked there. 1129 01:23:42,200 --> 01:23:44,200 I think she was a temp or something... 1130 01:23:47,960 --> 01:23:49,960 but... the woman took pity on me... 1131 01:23:49,840 --> 01:23:51,840 and she gave me the girI's number... 1132 01:23:51,800 --> 01:23:53,800 so I called her up. 1133 01:23:53,720 --> 01:23:55,720 I said that we were meant to be together... 1134 01:23:57,560 --> 01:23:59,560 and she called me a creep, and then she hung up. 1135 01:24:04,280 --> 01:24:06,280 I just decided that my life was over... 1136 01:24:06,160 --> 01:24:08,160 so I was going to kill myself... 1137 01:24:09,040 --> 01:24:11,040 or at least I was going to make people believe... 1138 01:24:10,960 --> 01:24:12,960 that I would kill myself... 1139 01:24:12,880 --> 01:24:14,880 so I could get some attention or something. 1140 01:24:14,800 --> 01:24:16,800 I never really had any intention of killing myself. 1141 01:24:24,400 --> 01:24:26,400 Thank you. This has been very helpful. 1142 01:24:28,240 --> 01:24:30,240 Someone will show you back to your room now. 1143 01:24:38,760 --> 01:24:40,760 Doctors... 1144 01:24:40,720 --> 01:24:42,720 this seems like a perfectly normal kid to me. 1145 01:24:44,520 --> 01:24:46,520 I've had a couple centerfold fantasies myself... 1146 01:24:47,440 --> 01:24:49,440 and I'm certainly not going to commit him... 1147 01:24:49,320 --> 01:24:51,320 to a mental institution for his. 1148 01:24:51,240 --> 01:24:53,240 Your Honor, l--l think his behavior-- 1149 01:24:54,120 --> 01:24:56,120 Let him go. 1150 01:24:57,000 --> 01:24:59,000 Thank you very much, Judge. 1151 01:24:58,920 --> 01:25:00,920 As his doctor, l concur with your views. 1152 01:25:00,840 --> 01:25:02,840 I've spent more time with him than you have! 1153 01:25:02,720 --> 01:25:04,720 I'll call you later, and thank God for medication. 1154 01:25:05,640 --> 01:25:07,640 -Good-bye, Bill. -Good-bye, sweetie. 1155 01:25:08,520 --> 01:25:10,520 Your Honor, listen-- he's taking my patient! 1156 01:25:11,400 --> 01:25:13,400 Please! Bill! Nurse! 1157 01:25:13,320 --> 01:25:15,320 As Head ofthe hospital, let me speak. 1158 01:25:17,160 --> 01:25:19,160 My name is Don Octavio del Flores. 1159 01:25:22,880 --> 01:25:24,880 I am the world's greatest psychiatrist. 1160 01:25:26,760 --> 01:25:28,760 I have cured over a thousand patients. 1161 01:25:30,560 --> 01:25:32,560 Their faces linger in my memory... 1162 01:25:33,440 --> 01:25:35,440 like summer days... 1163 01:25:36,280 --> 01:25:38,280 but none more so than Don Juan DeMarco. 1164 01:25:45,880 --> 01:25:47,880 And so it was not so insane... 1165 01:25:48,760 --> 01:25:50,760 that we all found ourselves on an airplane... 1166 01:25:51,640 --> 01:25:53,640 flying to the island of Eros. 1167 01:25:58,360 --> 01:26:00,360 lt was like the Garden before the fall. 1168 01:26:05,080 --> 01:26:07,080 Everything seemed possible. 1169 01:26:16,600 --> 01:26:18,600 And how does our fable end? 1170 01:26:20,440 --> 01:26:22,440 His Do�a Ana, his centerfold... 1171 01:26:24,280 --> 01:26:26,280 was she waiting all eternity on the beach... 1172 01:26:28,080 --> 01:26:30,080 for him to return as they had promised each other? 1173 01:26:32,880 --> 01:26:34,880 Why not? 1174 01:27:05,480 --> 01:27:07,480 Sadly, I must report... 1175 01:27:07,440 --> 01:27:09,440 that the last patient l ever treated... 1176 01:27:11,240 --> 01:27:13,240 the great lover, Don Juan DeMarco... 1177 01:27:14,120 --> 01:27:16,120 suffered from a romanticism... 1178 01:27:17,000 --> 01:27:19,000 which was completely incurable... 1179 01:27:20,840 --> 01:27:22,840 and even worse... 1180 01:27:22,800 --> 01:27:24,800 highly contagious.