1 00:00:49,000 --> 00:00:55,400 Due to the current emergency situation, all phone lines have been suspended. 2 00:00:55,501 --> 00:00:58,900 No good, huh? Even the phones are out. 3 00:00:59,002 --> 00:01:02,002 The buses and trains have all stopped too. 4 00:01:05,003 --> 00:01:08,503 Guess I won't be making it. Too bad... 5 00:01:08,504 --> 00:01:11,004 I should head to a shelter. 6 00:01:46,005 --> 00:01:48,005 Focus all fire on the target! 7 00:02:07,006 --> 00:02:09,006 Sorry to have kept you waiting! 8 00:02:25,007 --> 00:02:29,007 The target is still intact. It is progressing toward tokyo-3! 9 00:02:29,008 --> 00:02:32,008 The Air Force is unable to damage it! 10 00:02:32,009 --> 00:02:36,009 Throw everything at it! Mobilize the 4th armored division to intercept! 11 00:02:36,010 --> 00:02:39,010 Don't hold back! Destroy the target at all cost! 12 00:03:01,011 --> 00:03:04,011 How?! That was a direct hit! 13 00:03:04,012 --> 00:03:09,012 The tank battalion was completely destroyed. Missiles had no effect on it... 14 00:03:09,013 --> 00:03:13,013 Damnit! What are we supposed to do against something like that?! 15 00:03:13,013 --> 00:03:15,013 As we thought, an A.T. field... 16 00:03:15,014 --> 00:03:18,014 Yes, conventional weapons are useless against the Angel. 17 00:03:22,015 --> 00:03:25,015 Understood. We will proceed as planned. 18 00:03:29,516 --> 00:03:32,516 No way... They're using an N2 Mine?! 19 00:03:32,517 --> 00:03:33,517 Get down! 20 00:03:53,018 --> 00:03:54,018 We did it! 21 00:03:54,019 --> 00:03:56,519 I'm afraid we've left nothing for you to do. 22 00:03:56,520 --> 00:03:58,020 Shockwave incoming! 23 00:03:58,521 --> 00:04:00,021 Are you okay? 24 00:04:00,022 --> 00:04:03,522 Yeah. I just have some dirt in my mouth. 25 00:04:03,523 --> 00:04:05,023 That's alright. 26 00:04:06,024 --> 00:04:10,024 Are you ready? And--push! 27 00:04:17,025 --> 00:04:19,525 Thanks a lot. Good job. 28 00:04:19,526 --> 00:04:23,026 Ah, I should be thanking you Katsuragi-san. 29 00:04:23,027 --> 00:04:25,027 Call me Misato. 30 00:04:25,028 --> 00:04:28,528 It's nice to meet you, Ikari Shinji-kun. 31 00:04:28,529 --> 00:04:29,529 Me too. 32 00:04:29,530 --> 00:04:31,530 What is the target's status? 33 00:04:31,532 --> 00:04:34,532 There's no way it could survive such a massive explosion. 34 00:04:34,533 --> 00:04:36,033 Recovering image. 35 00:04:48,034 --> 00:04:50,534 Our trump card failed! 36 00:04:50,535 --> 00:04:53,035 How is this possible... 37 00:04:53,036 --> 00:04:54,536 It's a monster! 38 00:04:54,537 --> 00:04:58,037 The gate will be closing. Please be careful. 39 00:05:00,038 --> 00:05:01,538 Secret Military Agency NERV? 40 00:05:01,539 --> 00:05:04,539 Yes, it is a private organization under the direct supervision of the United Nations. 41 00:05:04,540 --> 00:05:06,540 It's where my father is right? 42 00:05:06,541 --> 00:05:09,541 Yes, well. Do you know what he does? 43 00:05:14,042 --> 00:05:18,042 "Work of utmost importance in the protection of humanity," is what the teacher said. 44 00:05:20,043 --> 00:05:25,043 From this point on, you will be in command of this operation. Show us what you can do. 45 00:05:25,044 --> 00:05:26,544 Understood. 46 00:05:26,545 --> 00:05:33,045 Ikari-kun, from our available weapons, we admit we have no effective means of disabling the target. 47 00:05:33,046 --> 00:05:35,546 Are you confident you can succeed? 48 00:05:36,047 --> 00:05:38,047 It is why NERV exists. 49 00:05:39,048 --> 00:05:41,548 Are we heading to where my father is? 50 00:05:41,549 --> 00:05:44,049 Well, yes. We are. 51 00:05:48,050 --> 00:05:49,550 Father... 52 00:05:51,051 --> 00:05:54,051 Oh, were you given an I.D. by your father? 53 00:05:56,052 --> 00:05:59,052 Ah, here it is. 54 00:05:59,553 --> 00:06:01,053 Thanks. 55 00:06:02,054 --> 00:06:05,054 Go ahead and read this. 56 00:06:05,055 --> 00:06:06,555 NERV. 57 00:06:06,556 --> 00:06:08,556 My father's work. 58 00:06:09,557 --> 00:06:12,057 Is there something I'm needed for? 59 00:06:13,558 --> 00:06:19,058 Of course. He wouldn't send me a letter for nothing. 60 00:06:19,559 --> 00:06:25,059 You think your father is a tough guy? Me too. 61 00:06:25,060 --> 00:06:27,060 Huh? 62 00:06:30,061 --> 00:06:34,061 Amazing! It's a real Geofront! 63 00:06:34,062 --> 00:06:39,062 Yes. This is our secret base: NERV Headquarters. 64 00:06:39,063 --> 00:06:43,063 It is the foundation for rebuilding our world and the last defence for humanity. 65 00:06:51,064 --> 00:06:53,064 Ah... Ritsuko! 66 00:06:54,065 --> 00:06:59,065 You're 12 minutes over schedule. It doesn't take this long to pick someone up. 67 00:06:59,066 --> 00:07:03,566 We're short on manpower and we don't have any time to waste, Captain Katsuragi. 68 00:07:03,567 --> 00:07:04,567 Sorry. 69 00:07:08,068 --> 00:07:10,068 This is the man's son? 70 00:07:10,069 --> 00:07:11,069 Yes. 71 00:07:11,070 --> 00:07:15,070 I am director of the 1st science division of E-project, Akagi Ritsuko. 72 00:07:15,071 --> 00:07:17,071 It's nice to meet you. 73 00:07:17,072 --> 00:07:18,072 Me too. 74 00:07:18,073 --> 00:07:20,073 Well then, I'll leave the rest to you. 75 00:07:23,574 --> 00:07:26,074 Meeting his son after 3 years... 76 00:07:29,075 --> 00:07:32,075 Ikari Shinij-kun, there's something I want to show you. 77 00:07:36,076 --> 00:07:42,076 This is the ultimate humanoid fighting machine. The cyborg Evangelion. 78 00:07:42,077 --> 00:07:46,077 That is Unit 01. It is our last and greatest weapon. 79 00:07:46,078 --> 00:07:48,578 This is my fathers work? 80 00:07:48,579 --> 00:07:51,079 Yes it is. 81 00:07:51,080 --> 00:07:54,080 It's been a long time. 82 00:07:54,081 --> 00:07:56,081 Father... 83 00:07:59,082 --> 00:08:00,582 Prepare to sortie. 84 00:08:00,583 --> 00:08:01,583 Sortie?! 85 00:08:01,584 --> 00:08:04,584 But Unit 00 is still frozen! 86 00:08:04,585 --> 00:08:08,585 Unless... You intend to use Unit 01? 87 00:08:08,586 --> 00:08:10,086 There is no other choice. 88 00:08:11,587 --> 00:08:13,087 Ikari Shinji-kun. 89 00:08:13,088 --> 00:08:14,088 Y--Yes? 90 00:08:14,089 --> 00:08:15,589 You will pilot it. 91 00:08:21,090 --> 00:08:23,590 Father, why did you call me here? 92 00:08:23,591 --> 00:08:25,591 You know why. 93 00:08:25,592 --> 00:08:30,092 So, you want me to step into this and fight that thing outside? 94 00:08:30,093 --> 00:08:31,093 Exactly. 95 00:08:31,094 --> 00:08:34,094 No, I won't! Not after all this time! 96 00:08:34,095 --> 00:08:36,595 For so long I've thought you didn't care about me! 97 00:08:37,096 --> 00:08:39,596 I called you because I need you. 98 00:08:42,097 --> 00:08:43,597 Why me? 99 00:08:43,598 --> 00:08:46,098 Because no one else can. 100 00:08:46,099 --> 00:08:48,099 I can't do it... 101 00:08:48,100 --> 00:08:52,100 I've never seen or heard of this thing. It's impossible! 102 00:08:52,101 --> 00:08:53,601 You'll learn to. 103 00:08:53,602 --> 00:08:58,102 No... I can't do it! 104 00:08:58,103 --> 00:09:00,103 I can't pilot this! 105 00:09:00,104 --> 00:09:04,104 If you're going to pilot it, do it now. Otherwise get out! 106 00:09:11,105 --> 00:09:13,105 The bastard has found his way here. 107 00:09:17,106 --> 00:09:19,106 Shinji-kun, there isn't much time. 108 00:09:23,607 --> 00:09:24,607 Pilot it! 109 00:09:25,608 --> 00:09:27,608 No... 110 00:09:27,609 --> 00:09:30,609 After coming all this way, this is ridiculous! 111 00:09:31,110 --> 00:09:35,110 Shinji-kun, why did you come here? 112 00:09:37,111 --> 00:09:41,111 Don't run away. From your father, and above all, from yourself! 113 00:09:41,112 --> 00:09:45,112 I know! But, I can't do it! 114 00:09:53,113 --> 00:09:54,613 Fuyutsuki. 115 00:09:54,614 --> 00:09:56,114 Wake up Rei. 116 00:09:56,115 --> 00:09:58,115 Can we use her? 117 00:09:58,116 --> 00:09:59,616 She's not dead. 118 00:10:00,117 --> 00:10:01,617 Understood. 119 00:10:03,118 --> 00:10:04,118 Rei. 120 00:10:04,119 --> 00:10:05,119 Yes. 121 00:10:05,120 --> 00:10:07,620 The spare is useless. You'll have to go one more time. 122 00:10:07,621 --> 00:10:08,621 Yes. 123 00:10:11,122 --> 00:10:15,122 Restart Unit 01's core unit to L-00 Type. 124 00:10:15,123 --> 00:10:18,623 Roger, discontinuing current process. Begining reformat. 125 00:10:20,624 --> 00:10:24,624 I'm useless again... As expected... 126 00:11:06,125 --> 00:11:07,625 Are you okay?! 127 00:11:24,126 --> 00:11:28,126 I can't run away, I can't run away, I can't run away, I can't run away... 128 00:11:28,127 --> 00:11:29,627 I can't run away! 129 00:11:30,128 --> 00:11:33,128 I'll do it. I'll pilot it. 130 00:11:36,129 --> 00:11:37,629 Freezing process has been halted. 131 00:11:37,630 --> 00:11:40,130 Flywheel rotation has stopped. Connections have been released. 132 00:11:40,131 --> 00:11:42,131 No problems with auxillary voltage. 133 00:11:42,132 --> 00:11:44,132 Stoplight plug draining complete. 134 00:11:44,133 --> 00:11:47,133 Roger, inserting Entry Plug. 135 00:11:47,134 --> 00:11:50,134 Spinal conduction system opened, connection established. 136 00:11:53,135 --> 00:11:55,135 Probe needle driving in. 137 00:11:55,136 --> 00:11:58,136 Prime synch established. Analyzing nerve connections. 138 00:11:58,137 --> 00:12:01,137 Reading of -0.051% within limitations. 139 00:12:01,137 --> 00:12:06,137 -The plug has been fixed. -Roger, starting first contact. 140 00:12:07,138 --> 00:12:09,138 Flooding Entry Plug. 141 00:12:09,639 --> 00:12:12,139 Hey, what is th-- 142 00:12:13,640 --> 00:12:15,140 It's alright. 143 00:12:15,141 --> 00:12:19,141 Once the LCL fills your lungs, it will provide oxygen directly to your blood. 144 00:12:19,141 --> 00:12:21,141 You'll get used to it. 145 00:12:22,642 --> 00:12:24,642 Master power source connection complete. 146 00:12:24,643 --> 00:12:25,643 Roger. 147 00:12:25,644 --> 00:12:27,144 Starting second contact. 148 00:12:27,145 --> 00:12:28,645 Establishing interface. 149 00:12:30,646 --> 00:12:33,146 No problems detected in A10 nervous system. 150 00:12:33,147 --> 00:12:35,647 LCL levels nominal. 151 00:12:35,148 --> 00:12:39,648 Japanese has been fixed as the primary mode of operation. 152 00:12:39,149 --> 00:12:41,649 No problems detected with initial contacts. 153 00:12:41,650 --> 00:12:44,150 Communication lines open. 154 00:12:44,651 --> 00:12:50,651 Risk 1405 all clear. Synapse reading: Synchro rate 41.3% 155 00:12:50,652 --> 00:12:53,652 Plug suit auxilary support functioning perfectly... Amazing. 156 00:12:53,653 --> 00:12:58,153 Harmonics are in normal levels. Everything's under control. 157 00:12:58,154 --> 00:12:59,654 This will work! 158 00:13:00,155 --> 00:13:01,155 Prepare to launch! 159 00:13:03,156 --> 00:13:05,656 Release 1st lock bolt! 160 00:13:06,657 --> 00:13:08,157 1st lock released. 161 00:13:08,158 --> 00:13:10,158 Transfering umbilical bridge. 162 00:13:12,159 --> 00:13:14,159 Release 2nd lock bolt! 163 00:13:16,160 --> 00:13:18,160 Removing the first restraint. 164 00:13:18,161 --> 00:13:20,661 Removing the second restraint. 165 00:13:25,662 --> 00:13:28,662 Cancel safety devices 1 through 15. 166 00:13:28,663 --> 00:13:31,663 Safety devices canceled. Unit 01 is free. 167 00:13:31,664 --> 00:13:33,664 Internal power supply charge complete. 168 00:13:33,665 --> 00:13:36,165 No problems detected with external power supply. 169 00:13:36,166 --> 00:13:39,166 Understood. Evangelion Unit 01 transfering to launch pad. 170 00:13:39,167 --> 00:13:56,167 BALLSBALLSBALLS 171 00:14:00,168 --> 00:14:02,168 The course is clear. All green! 172 00:14:02,169 --> 00:14:04,169 Launch preparations complete. 173 00:14:04,170 --> 00:14:05,670 Understood. 174 00:14:05,671 --> 00:14:07,671 Are you sure? 175 00:14:07,672 --> 00:14:08,672 Of course. 176 00:14:08,673 --> 00:14:12,173 We must defeat the Angels, or we will all die here. 177 00:14:12,674 --> 00:14:15,674 Ikari, are you really okay with this? 178 00:14:17,425 --> 00:14:18,175 Launch! 179 00:14:42,176 --> 00:14:44,176 Are you ready, Shinji-kun? 180 00:14:44,177 --> 00:14:45,177 Y--yeah. 181 00:14:45,178 --> 00:14:47,178 Release the final safety lock! 182 00:14:48,179 --> 00:14:50,679 Evangelion Unit 01, lift off! 183 00:14:54,180 --> 00:14:57,180 Shinji-kun, focus only on walking now. 184 00:14:58,181 --> 00:14:59,681 Walk... 185 00:15:07,182 --> 00:15:08,682 It walked! 186 00:15:11,683 --> 00:15:13,183 Walk... 187 00:15:22,684 --> 00:15:24,684 Shinji-kun, get up! 188 00:15:24,685 --> 00:15:26,685 Hurry, get up right now! 189 00:15:38,686 --> 00:15:40,186 Shinji-kun, calm down! 190 00:15:40,187 --> 00:15:42,187 That isn't your arm! 191 00:15:45,188 --> 00:15:46,688 How is the Evangelion's defense system? 192 00:15:46,689 --> 00:15:48,189 I can't get a signal. 193 00:15:48,190 --> 00:15:49,190 The field isn't developing. 194 00:15:49,191 --> 00:15:50,191 No good?! 195 00:15:53,692 --> 00:15:54,942 The left arm has been fractured! 196 00:15:54,993 --> 00:15:55,993 The circuits have snapped! 197 00:15:58,194 --> 00:15:59,694 Shinji-kun, dodge it! 198 00:16:05,695 --> 00:16:07,195 The frontal cranium has been cracked! 199 00:16:07,196 --> 00:16:08,696 The armor can't withstand much more! 200 00:16:19,197 --> 00:16:21,197 Skull fracture! Damage unknown! 201 00:16:21,198 --> 00:16:23,198 Activity halted! 202 00:16:23,199 --> 00:16:24,199 What is the status? 203 00:16:24,200 --> 00:16:26,700 Synchro graph inverting, pulse-flow is reversing! 204 00:16:26,701 --> 00:16:28,201 Cut the circuits! 205 00:16:28,202 --> 00:16:31,202 It's no good--The signal is being rejected! It's not connecting! 206 00:16:31,203 --> 00:16:32,203 What about Shinji-kun?! 207 00:16:32,204 --> 00:16:34,204 No response from the monitoring system. Life signs unknown! 208 00:16:34,205 --> 00:16:36,205 Unit 01 is completely silent. 209 00:16:36,206 --> 00:16:37,206 Misato! 210 00:16:37,207 --> 00:16:38,707 It's come to this... 211 00:16:38,708 --> 00:16:41,708 Halt military operations! The pilot's life is our main priority! 212 00:16:41,709 --> 00:16:43,209 Eject the plug by force! 213 00:16:43,210 --> 00:16:45,710 It's no good! It's not responding! 214 00:16:45,711 --> 00:16:46,711 What is this?! 215 00:16:54,212 --> 00:16:55,712 Eva is restarting! 216 00:16:55,713 --> 00:16:57,713 Impossible... how is it moving? 217 00:16:58,714 --> 00:16:59,714 It can't be... 218 00:16:59,715 --> 00:17:01,215 It's gone berserk... 219 00:17:21,216 --> 00:17:22,716 Looks like we've won. 220 00:17:28,217 --> 00:17:29,717 A.T. field?! 221 00:17:29,718 --> 00:17:32,218 It's no good, the A.T. field is at it's limit! 222 00:17:32,219 --> 00:17:33,719 Eva can't even touch the Angel! 223 00:17:40,720 --> 00:17:42,220 Left arm restored! 224 00:17:42,221 --> 00:17:43,221 Incredible... 225 00:17:46,222 --> 00:17:50,722 Unit 01 is expanding it's own A.T. field! It's neutralizing phase space! 226 00:17:50,723 --> 00:17:52,723 No, it's eroding the Angel's own A.T. field. 227 00:17:57,724 --> 00:18:00,224 To destroy it's A.T. field so easily... 228 00:18:56,725 --> 00:18:57,975 What is Eva's status? 229 00:19:10,726 --> 00:19:12,226 That is Eva's... 230 00:19:12,227 --> 00:19:13,727 True form... 231 00:19:21,228 --> 00:19:23,228 Have you decided on a name? 232 00:19:23,229 --> 00:19:27,729 If it's a boy, Shinji. If it's a girl, then Rei. 233 00:19:27,730 --> 00:19:30,230 Shinji... Rei... 234 00:19:33,231 --> 00:19:37,231 Shinji... Shinji... Ayanami... 235 00:19:38,232 --> 00:19:43,232 Shinji... Rei... Rei... 236 00:19:44,233 --> 00:19:47,233 Ikari... Rei... 237 00:19:47,734 --> 00:19:51,234 No... Ayanami... 238 00:19:51,235 --> 00:19:52,235 Rei! 239 00:20:13,736 --> 00:20:15,236 An unknown ceiling. 240 00:20:22,237 --> 00:20:26,237 If the fourth Angel attacked us now, we would be annihilated. 241 00:20:26,238 --> 00:20:31,238 Not to mention it was the Third Child who was there for Unit 01's first start-up. 242 00:20:31,239 --> 00:20:33,739 Just more of the same, am I right? 243 00:20:33,739 --> 00:20:37,739 Repairing Unit 01 is a huge unexpected cost. 244 00:20:37,740 --> 00:20:41,740 Compared to a frozen Unit 00, that is hardly a problem. 245 00:20:42,241 --> 00:20:44,741 Eva Unit 01's recovery operation is complete. 246 00:20:44,742 --> 00:20:47,742 It is currently locked in cage 6. 247 00:20:47,743 --> 00:20:50,243 A 10 day examination is planned. 248 00:20:50,744 --> 00:20:55,244 -Is there an internal record from it's berzerker period? -It was functioning at zero capacity. Nothing was written. 249 00:20:55,246 --> 00:20:58,246 We'll get the results in cryptogenics I suppose. 250 00:20:58,247 --> 00:21:00,497 Eva's certainly an effective weapon... 251 00:21:00,498 --> 00:21:02,498 A little overkill, don't you think? 252 00:21:02,498 --> 00:21:07,498 Inconveniences aside, Unit 01 should have performed at least until the fifth Angel. 253 00:21:07,499 --> 00:21:11,249 Don't worry. Unit 01 is not our only weapon. 254 00:21:11,250 --> 00:21:15,750 Unit 02's pilot is currently being evaluated in Germany. 255 00:21:15,751 --> 00:21:18,751 The construction of Unit 03 is also progressing as planned. 256 00:21:18,752 --> 00:21:22,252 Overseeing NERV and Eva with discretion is your primary duty. 257 00:21:22,253 --> 00:21:25,253 We will not stand for any repeated disappointments. 258 00:21:25,254 --> 00:21:29,754 That's right. To exterminate the Angels is but one step in fulfilling our contract with Lilith. 259 00:21:29,755 --> 00:21:35,755 To execute the Human Instrumentality Project is our final wish. 260 00:21:35,756 --> 00:21:39,756 I understand. Everything will go according to Seele's scenario. 261 00:22:05,757 --> 00:22:09,757 The complete collapse of the Angel's A.T. field was far beyond our expectations. 262 00:22:09,758 --> 00:22:13,758 The blood is like a lake from hell... It reminds me of the Second Impact. 263 00:22:13,759 --> 00:22:15,759 It makes me sick. 264 00:22:15,760 --> 00:22:21,260 For Eva to defeat the Angels is the only hope left for humanity. 265 00:22:21,261 --> 00:22:24,761 It's the pilot who carries the burden of that hope. 266 00:23:02,262 --> 00:23:03,762 Alone? 267 00:23:03,763 --> 00:23:08,763 Yes, his room is in Block 6. I assume that isn't a problem. 268 00:23:08,764 --> 00:23:09,764 That's fine. 269 00:23:09,765 --> 00:23:11,765 Is that really okay, Shinji-kun? 270 00:23:11,766 --> 00:23:14,266 It's okay, I prefer being alone. 271 00:23:14,267 --> 00:23:16,767 It's always the same wherever I am. 272 00:23:17,268 --> 00:23:18,268 What did you say?! 273 00:23:18,269 --> 00:23:22,769 Like I was saying, Shinji-kun would be much better off at my place. 274 00:23:22,770 --> 00:23:28,270 Besides, I have authorization from above. Don't worry, it's not like I'll have my hands all over him. 275 00:23:28,271 --> 00:23:31,771 That goes without saying! If that's supposed to be... 276 00:23:31,772 --> 00:23:34,272 I was just kidding, jeez... 277 00:23:36,773 --> 00:23:39,773 Alright, looks like we're having a party tonight! 278 00:23:40,774 --> 00:23:41,774 What for? 279 00:23:41,775 --> 00:23:45,275 A welcoming party of course! You're a new member of the family. 280 00:23:48,276 --> 00:23:49,776 Ah, so you're going to move? 281 00:23:49,777 --> 00:23:55,277 Yes, I never thought this city would become a battlefield. 282 00:23:55,278 --> 00:24:00,278 Really! My husband said we should evacuate soon. 283 00:24:00,279 --> 00:24:04,279 Just today, over 100 people left the city. 284 00:24:04,280 --> 00:24:10,280 No matter how powerful a fortress this city is, those NERV people still don't know what they're doing. 285 00:24:10,281 --> 00:24:14,281 Just thinking about yesterday makes me shudder... 286 00:24:14,282 --> 00:24:15,782 I know... 287 00:24:19,283 --> 00:24:23,283 Oh yeah, we'll be making a quick stop on the way. 288 00:24:23,284 --> 00:24:25,284 Where to? 289 00:24:25,285 --> 00:24:26,785 A really cool place. 290 00:24:32,786 --> 00:24:36,286 The city is deserted. 291 00:24:37,787 --> 00:24:39,287 It's time. 292 00:25:13,788 --> 00:25:16,788 Amazing... The buildings are rising up! 293 00:25:34,789 --> 00:25:40,289 This is our stronghold against the onslaught of the Angels: Tokyo-3. 294 00:25:41,290 --> 00:25:42,790 This is our city. 295 00:25:45,291 --> 00:25:48,291 This is the city you protected. 296 00:25:54,792 --> 00:25:58,292 I think your things have already been delivered. 297 00:25:58,293 --> 00:26:02,293 To be honest, I've only moved here recently. 298 00:26:02,794 --> 00:26:04,794 Alright, come on in. 299 00:26:06,295 --> 00:26:08,795 Sorry for disturbing you. (Ojamashimasu) 300 00:26:09,296 --> 00:26:12,296 Shinji-kun, this is your home now. 301 00:26:19,797 --> 00:26:21,797 I--I'm home. (Tadaima) 302 00:26:21,798 --> 00:26:23,798 Welcome home. (Okaerinasai) 303 00:26:26,299 --> 00:26:29,799 Ah, it's a little messy in here. Don't you mind that. 304 00:26:31,300 --> 00:26:33,300 A little... 305 00:26:33,301 --> 00:26:34,301 Messy? 306 00:26:34,302 --> 00:26:37,302 Oh sorry, there should be some food in the refrigerator. 307 00:26:37,303 --> 00:26:38,803 O--Okay! 308 00:26:39,804 --> 00:26:41,304 Ice... 309 00:26:41,305 --> 00:26:43,305 Junk food... 310 00:26:43,306 --> 00:26:45,306 Endless beer... 311 00:26:45,307 --> 00:26:47,807 What kind of life does she lead? 312 00:26:48,808 --> 00:26:51,808 -Itadakimasu! -Itadakimasu. 313 00:27:00,809 --> 00:27:04,809 Ah! I live for this! 314 00:27:06,810 --> 00:27:10,310 Not hungry? For instant food, it's pretty good. 315 00:27:11,811 --> 00:27:14,811 Ah, well... I'm just not used to this sort of meal. 316 00:27:14,812 --> 00:27:17,812 No way! You can't be so picky! 317 00:27:17,813 --> 00:27:22,313 Uhhh, no, that's not it... Ummm... 318 00:27:22,814 --> 00:27:25,314 Pretty fun, huh? 319 00:27:25,315 --> 00:27:27,315 Having a meal with another person? 320 00:27:28,816 --> 00:27:30,316 Y--yeah. 321 00:27:30,317 --> 00:27:35,817 Alright! Since this is your home now, you have to act like it! 322 00:27:36,818 --> 00:27:37,818 Okay. 323 00:27:37,819 --> 00:27:41,819 Come on... "Yes, yes, yes, yes." Don't be so boring! 324 00:27:41,820 --> 00:27:45,820 You're a boy aren't you?! Pull yourself together! 325 00:27:46,321 --> 00:27:47,821 Okay. 326 00:27:47,822 --> 00:27:53,822 Well, whatever. Go take a bath and wash away all that negativity. 327 00:27:53,823 --> 00:27:56,323 Bathing is laundry of life! 328 00:28:05,824 --> 00:28:07,324 Misato-san! 329 00:28:07,325 --> 00:28:08,825 What? 330 00:28:13,326 --> 00:28:17,826 Ah, him? He's a hot-weather penguin. Sort of a friend of mine. 331 00:28:25,827 --> 00:28:27,827 That penguin lives here?! 332 00:28:27,828 --> 00:28:31,828 I've had him for 15 years. His name is Pen-pen. 333 00:28:31,829 --> 00:28:35,329 He's another member of the family. 334 00:28:36,330 --> 00:28:38,330 Anyway... Shouldn't you be hiding that? 335 00:28:44,831 --> 00:28:49,831 A little obvious, don't you think? Maybe I'm the one who'll be seen through... 336 00:28:51,832 --> 00:28:54,332 Katsuragi Misato-san... 337 00:28:55,333 --> 00:28:57,333 She's not a bad person. 338 00:28:57,334 --> 00:28:59,334 Bathing is the laundry of life! 339 00:29:00,835 --> 00:29:03,835 In here, more bad memories come up than others. 340 00:29:05,336 --> 00:29:07,836 How is Rei's current state? 341 00:29:09,337 --> 00:29:11,837 Noon... Did you go to the hospital? 342 00:29:13,338 --> 00:29:17,838 There are no problems. We will prepare to re-start the frozen Unit 00. 343 00:29:17,839 --> 00:29:22,339 How is your son? His mental state must be very unstable. 344 00:29:22,840 --> 00:29:27,840 He's been released. Still, his condition is a good excuse to cancel the freezing on Unit 00. 345 00:29:27,841 --> 00:29:30,841 Yes... It was Captain Katsuragi's proposal after all. 346 00:29:45,342 --> 00:29:49,842 Even without a preliminary report, they suddenly elected three boys. 347 00:29:49,843 --> 00:29:53,843 All of this corresponding with the Angel's attack. 348 00:29:53,844 --> 00:29:57,844 In addition, forcibly confiscating Commander Ikari's son. 349 00:29:57,845 --> 00:30:00,845 Certainly there must be some resentment. 350 00:30:00,846 --> 00:30:05,846 Even knowing the Angel has been defeated, I feel suprisingly... 351 00:30:06,847 --> 00:30:08,347 Unhappy. 352 00:30:11,348 --> 00:30:13,848 Another unknown ceiling... 353 00:30:14,349 --> 00:30:16,349 It feels natural. 354 00:30:16,350 --> 00:30:19,350 Because I don't know anything of this city. 355 00:30:19,351 --> 00:30:21,851 This is your home now. 356 00:30:22,852 --> 00:30:24,852 Why am I here? 357 00:30:39,353 --> 00:30:41,853 Shinji-kun? I'm coming in. 358 00:30:44,854 --> 00:30:47,854 I forgot to tell you something. 359 00:30:47,855 --> 00:30:51,355 You did a good thing. 360 00:30:51,356 --> 00:30:53,356 You should be proud. 361 00:30:52,357 --> 00:30:54,857 Good-night, Shinji-kun. 362 00:30:55,858 --> 00:30:57,358 Cheer up. 363 00:31:04,359 --> 00:31:08,359 Sorry, exchange student. I have to hit you. 364 00:31:08,360 --> 00:31:10,860 I just won't be satisfied if I don't. 365 00:31:11,361 --> 00:31:16,361 Real sorry. That guy's little sister was injured in that big incident the other day. 366 00:31:16,862 --> 00:31:18,862 Or, something like that. 367 00:31:19,863 --> 00:31:22,863 It's not like I piloted it because I wanted to. 368 00:31:42,864 --> 00:31:45,864 Where are the people who praise me, I wonder... 369 00:31:45,865 --> 00:31:49,865 If it was such a good thing to pilot Eva, why am I getting hit? 370 00:31:55,366 --> 00:31:56,866 Are you ready, Shinji-kun? 371 00:31:56,867 --> 00:31:57,867 Yes. 372 00:31:57,868 --> 00:32:00,868 Within the Angel is a central core. 373 00:32:00,869 --> 00:32:05,869 Destroying the core is the only way to destroy the Angel's physical form. 374 00:32:07,870 --> 00:32:11,870 Therefore, always aim for the center, and squeeze the switch. 375 00:32:15,371 --> 00:32:18,371 We will work on accuracy. You will remember the sensation when the time comes. 376 00:32:18,372 --> 00:32:19,372 Yes. 377 00:32:24,373 --> 00:32:28,373 Good. We will continue practice with this Induction Mode. 378 00:32:28,374 --> 00:32:29,374 Yes. 379 00:32:35,375 --> 00:32:39,375 Shinji-kun sure has brought himself around to piloting Eva, hasn't he? 380 00:32:39,376 --> 00:32:41,376 He does whatever people tell him to. 381 00:32:41,377 --> 00:32:43,877 It's how he goes through life. 382 00:32:45,878 --> 00:32:58,378 Aim at center target, switch... Aim at center target, switch... 383 00:33:01,379 --> 00:33:02,879 Which reminds me... 384 00:33:02,880 --> 00:33:05,880 Shinji-kun was hit by a student at his new school. 385 00:33:05,881 --> 00:33:08,381 Is his security detail working alright? 386 00:33:08,382 --> 00:33:11,382 There's no problem with the secret agency's surveillance. 387 00:33:11,383 --> 00:33:13,383 Besides, it wasn't very bad. 388 00:33:13,384 --> 00:33:17,384 It was better for there to be no outside interference. 389 00:33:17,385 --> 00:33:19,385 Doesn't he live with you? 390 00:33:19,386 --> 00:33:21,886 His care is your responsibility too, you know. 391 00:33:21,887 --> 00:33:23,887 It's for that reason. 392 00:33:23,888 --> 00:33:26,888 It's difficult... He's just too naive. 393 00:33:26,889 --> 00:33:28,389 Is that a complaint? 394 00:33:28,390 --> 00:33:30,890 You were the one who was so adamant about taking him in. 395 00:33:30,891 --> 00:33:32,391 Shut up... 396 00:33:37,392 --> 00:33:43,892 Well, he doesn't have much of a personality for making friends. 397 00:33:44,893 --> 00:33:47,393 Have you heard of the "Hedgehog's dilema?" 398 00:33:47,394 --> 00:33:50,394 Hedgehog? The little prickly things? 399 00:33:50,395 --> 00:33:54,395 If a hedgehog wants to be close with other hedgehogs... 400 00:33:54,396 --> 00:33:59,396 The closer they become, the more they hurt eachother. 401 00:33:59,397 --> 00:34:02,897 People are the same way. 402 00:34:02,898 --> 00:34:04,898 The same is true of Shinji-kun. 403 00:34:04,899 --> 00:34:08,899 The more pain his heart endures, the more afraid he becomes. 404 00:34:14,900 --> 00:34:16,900 Well, eventually he'll realize. 405 00:34:16,901 --> 00:34:22,401 Growing up means being hurt whether you're close with others... 406 00:34:22,402 --> 00:34:25,902 or if they're kept at a distance. 407 00:34:27,403 --> 00:34:29,403 I suppose you're right. 408 00:34:30,404 --> 00:34:35,404 Still, when will we get the B-Section equipment repair estimate? 409 00:34:35,405 --> 00:34:38,405 Eva's maintenance and battle capacity is their main priority. 410 00:34:38,406 --> 00:34:39,906 Money isn't a problem. 411 00:34:40,906 --> 00:34:42,406 My butt is freezing... 412 00:34:52,407 --> 00:34:53,907 An emergency call... 413 00:34:53,908 --> 00:34:55,908 I'll go on ahead. 414 00:35:09,909 --> 00:35:11,909 The object has been visually identified. 415 00:35:11,910 --> 00:35:13,910 E747 has also confirmed the object. 416 00:35:13,911 --> 00:35:17,411 Analysis indicates Pattern Blue. There's no doubt--it's the fifth Angel. 417 00:35:17,412 --> 00:35:19,912 All hands to Stage One Battle Stations. 418 00:35:19,913 --> 00:35:22,413 Roger. Preparing anti-aircraft measures. 419 00:35:22,414 --> 00:35:24,914 Tokyo-3 transforming to battle formation. 420 00:35:27,415 --> 00:35:29,915 Initiating Central Block. 421 00:36:22,416 --> 00:36:26,416 Districts 1 through 7 of Central Block transfered. 422 00:36:26,417 --> 00:36:29,417 Notification to all government ministries completed. 423 00:36:29,418 --> 00:36:30,918 Target is steadily progressing. 424 00:36:30,919 --> 00:36:34,419 All anti-aircraft systems currently functioning at 48%. 425 00:36:34,420 --> 00:36:36,920 What is the status of civilians and noncombatants? 426 00:36:36,921 --> 00:36:39,921 Reports confirm they've already been evacuated to shelters. 427 00:36:40,422 --> 00:36:45,922 All junior and primary students, please stay with your designated... 428 00:36:48,422 --> 00:36:50,922 At it again? 429 00:36:51,923 --> 00:36:53,923 There's only letters on the screen again. 430 00:36:53,924 --> 00:36:56,424 It's an information blackout. They won't show us regular citizens anything. 431 00:36:56,425 --> 00:36:58,425 Even if this is a big event. 432 00:37:06,926 --> 00:37:08,426 They're just wasting tax money... 433 00:37:08,427 --> 00:37:11,927 In this world, people don't care how many bullets are fired. 434 00:37:12,928 --> 00:37:15,928 The Japanese government is demanding we send out an Evangelion. 435 00:37:15,929 --> 00:37:19,429 How annoying. They don't have to tell us. 436 00:37:19,930 --> 00:37:24,430 Starting Entry Plug. LCL levels nominal... 437 00:37:24,431 --> 00:37:27,931 Father isn't even here. Why am I piloting this again? 438 00:37:28,932 --> 00:37:30,932 Even getting hit over it. 439 00:37:34,433 --> 00:37:37,933 Hey, I wanna talk to you about something. 440 00:37:37,934 --> 00:37:40,434 -What about? -Come here. 441 00:37:40,436 --> 00:37:41,936 Alright... 442 00:37:41,937 --> 00:37:43,437 Yeah, yeah! That's what I thought. 443 00:37:43,438 --> 00:37:45,438 -Class Rep! -What? 444 00:37:45,439 --> 00:37:47,939 We both have to go to the bathroom, apparently. 445 00:37:47,940 --> 00:37:49,940 Come on, you had your chance earlier! 446 00:37:50,941 --> 00:37:52,441 So, what's this about? 447 00:37:52,442 --> 00:37:55,442 Before I die, I'm going to see at least one of them. 448 00:37:55,443 --> 00:37:56,943 That battle up there? 449 00:37:56,944 --> 00:38:00,944 It's the real thing! Who knows when the next enemy will come here... 450 00:38:00,945 --> 00:38:03,445 Kensuke, you're nuts. 451 00:38:03,946 --> 00:38:06,946 If I miss this chance, I might never get another! 452 00:38:06,947 --> 00:38:09,947 Come on... Just help me open the gate. 453 00:38:09,948 --> 00:38:14,448 Guess I've got no choice. You sure don't give in, do you? 454 00:38:16,949 --> 00:38:19,949 Shinji-kun, are you ready to sortie? 455 00:38:19,950 --> 00:38:20,950 ...Yes. 456 00:38:20,951 --> 00:38:25,451 Good. To neutralize the enemy's A.T. field will require rapid, simultaneous fire. 457 00:38:25,452 --> 00:38:27,952 Just like in practice. You'll be fine. 458 00:38:27,953 --> 00:38:28,953 ...Yes. 459 00:38:28,954 --> 00:38:29,954 Launch! 460 00:38:44,455 --> 00:38:47,955 Incredible! This was worth the trouble! 461 00:38:47,956 --> 00:38:49,456 Just in time! 462 00:38:55,957 --> 00:38:56,957 It's here. 463 00:38:58,958 --> 00:39:01,458 -Aim at center target, switch... -A.T. field is developing. 464 00:39:01,459 --> 00:39:03,959 -Just as planned. Are you ready, Shinji-kun? -Yes. 465 00:39:03,960 --> 00:39:04,960 Yes. 466 00:39:12,461 --> 00:39:14,461 Idiot! The smoke is conceling the enemy! 467 00:39:28,962 --> 00:39:30,962 Looks like it got him. 468 00:39:30,963 --> 00:39:32,463 He'll be alright. 469 00:39:32,464 --> 00:39:33,964 We're sending up a reserve rifle! 470 00:39:34,965 --> 00:39:36,465 Take it! 471 00:39:37,466 --> 00:39:39,966 Shinji-kun...? Shinji-kun?! 472 00:39:39,967 --> 00:39:43,967 Oh man... That hit really knocked him out. 473 00:39:43,968 --> 00:39:45,468 Sh--Shut up! 474 00:40:04,969 --> 00:40:06,969 Umbillical Cable has been disconnected! 475 00:40:06,970 --> 00:40:08,470 Eva switching to internal power! 476 00:40:08,471 --> 00:40:11,471 Active time remaining is 4 minutes 53 seconds! 477 00:40:16,472 --> 00:40:18,472 It's coming this way! 478 00:40:22,473 --> 00:40:24,973 Shinji-kun, are you alright?! Shinji-kun! 479 00:40:24,974 --> 00:40:27,974 -Can he hear me? -No problems detected. It should run! 480 00:40:37,475 --> 00:40:38,975 Shinji-kun's classmates?! 481 00:40:38,976 --> 00:40:40,476 What are they doing there?! 482 00:40:48,977 --> 00:40:50,977 Why won't he fight it?! 483 00:40:50,978 --> 00:40:54,236 Because we're here... He can't move! 484 00:40:54,237 --> 00:40:57,737 Unit 01 will reach active time limit in 3 minutes 28 seconds! 485 00:40:57,738 --> 00:41:00,738 Contact with outer surface, damage at 58%! 486 00:41:04,739 --> 00:41:08,239 Shinji-kun, let those two into the cockpit! 487 00:41:08,240 --> 00:41:11,740 Once they're in, get out of there! We'll regroup later! 488 00:41:14,741 --> 00:41:16,741 You two, get in! 489 00:41:18,742 --> 00:41:20,242 What? There's water! 490 00:41:20,243 --> 00:41:22,743 -The camera! -Entry Plug restarting. 491 00:41:26,744 --> 00:41:29,744 Penetrating through third protection film! 492 00:41:37,745 --> 00:41:39,245 Now! Retreat! 493 00:41:43,746 --> 00:41:46,246 Take recovery route 34. Head to the mountain's eastern side! 494 00:41:46,247 --> 00:41:48,747 Hey exchange student, she said, "Run away!" 495 00:41:48,748 --> 00:41:49,748 Exchange student! 496 00:41:49,749 --> 00:41:52,249 I can't run away... I can't run away... 497 00:41:55,750 --> 00:41:57,250 Progressive Knife equipped! 498 00:41:59,751 --> 00:42:02,251 Shinji-kun, listen to me! Fall back now! 499 00:42:02,252 --> 00:42:03,252 Shinji-kun! 500 00:42:08,753 --> 00:42:09,753 That idiot! 501 00:42:28,754 --> 00:42:31,754 Unit 01 will reach active time limit in 30 seconds. 502 00:42:31,755 --> 00:42:34,755 28, 27, 26... 503 00:42:34,756 --> 00:42:39,756 25, 24, 23, 22... 504 00:42:42,757 --> 00:42:47,257 13, 12, 11, 10, 9... 505 00:42:47,258 --> 00:42:52,258 8, 7, 6, 5, 4... 506 00:42:52,259 --> 00:42:55,259 3, 2, 1... 507 00:43:03,760 --> 00:43:06,260 Eva Unit 01 has ceased all activity. 508 00:43:06,261 --> 00:43:08,761 The target has completely collapsed. 509 00:43:48,762 --> 00:43:51,262 Why did you ignore my orders? 510 00:43:51,263 --> 00:43:52,763 I'm sorry. 511 00:43:52,764 --> 00:43:55,264 I'm the one responsible for this military operation, correct? 512 00:43:55,265 --> 00:43:56,765 Yes. 513 00:43:56,766 --> 00:43:59,766 When I give you an order, it is your duty to follow them. 514 00:43:59,267 --> 00:44:00,767 Do you understand me? 515 00:44:01,268 --> 00:44:02,768 Yes. 516 00:44:02,769 --> 00:44:04,769 Make this the last time. 517 00:44:04,770 --> 00:44:06,270 Yes. 518 00:44:07,271 --> 00:44:09,771 Do you really understand what I'm telling you? 519 00:44:09,772 --> 00:44:12,272 Yes, I understand Misato-san. 520 00:44:13,273 --> 00:44:15,773 It's fine, we won didn't we? 521 00:44:16,274 --> 00:44:19,774 If you tell me to pilot Eva, I will. 522 00:44:33,275 --> 00:44:36,775 That's enough. Go back and get some rest. 523 00:45:49,776 --> 00:45:51,276 He has no intention of coming back. 524 00:45:51,277 --> 00:45:52,777 That idiot. 525 00:46:42,778 --> 00:46:45,278 Ikari, Ikari Shinji. 526 00:46:45,279 --> 00:46:48,779 Absent so soon after transfering... 527 00:46:48,780 --> 00:46:52,780 Well regardless, let's continue yesterday's test. 528 00:47:32,781 --> 00:47:34,781 That's enough... 529 00:47:35,782 --> 00:47:38,782 Just go back to Misato-san! 530 00:47:59,283 --> 00:48:03,283 Did walking around for days cheer you up, Ikari Shinji-kun? 531 00:48:07,284 --> 00:48:11,284 Not really. It doesn't matter what I do. 532 00:48:12,785 --> 00:48:14,785 I'm not free to do anything. 533 00:48:16,286 --> 00:48:19,786 Anyway, I have to pilot Eva, don't I? 534 00:48:19,787 --> 00:48:22,287 It's the only reason my father called me here. 535 00:48:23,288 --> 00:48:25,788 Fine. I'll pilot it. 536 00:48:25,789 --> 00:48:28,789 If that's what everyone wants, that's what I'll do. 537 00:48:28,790 --> 00:48:31,790 What everyone wants...? What do you want? 538 00:48:31,791 --> 00:48:36,791 It doesn't matter what I want... Everyone knows it. 539 00:48:36,792 --> 00:48:40,292 Father, Misato-san, even an injured Ayanami... 540 00:48:40,293 --> 00:48:41,793 Cut it out! 541 00:48:41,794 --> 00:48:44,294 This has nothing to do with anyone else! 542 00:48:44,295 --> 00:48:47,795 You decide whether you continue to pilot Eva! 543 00:48:48,296 --> 00:48:50,796 If you want to leave this terrible place, fine! 544 00:48:50,797 --> 00:48:53,797 Everyone has free will. Do as you please! 545 00:48:58,798 --> 00:49:02,798 Eventually your son will act as planned. 546 00:49:03,299 --> 00:49:06,799 Yes. Next we will have Rei move in closer to him. 547 00:49:07,800 --> 00:49:09,800 The plan has not changed. 548 00:49:10,301 --> 00:49:12,801 A 14 year old scenario... 549 00:49:12,802 --> 00:49:15,802 Our fate rests on children. 550 00:49:16,803 --> 00:49:18,303 Isn't it a bit cruel? 551 00:49:24,804 --> 00:49:27,804 Let's stop right there--Go ahead and hit me! 552 00:49:27,805 --> 00:49:30,805 I won't feel satisfied if you don't. 553 00:49:30,806 --> 00:49:33,806 Well, seeing as he's so sincere, I'd go for it. 554 00:49:41,307 --> 00:49:45,307 Now we're even. I'm sorry for hitting you, Ikari. 555 00:49:58,308 --> 00:49:59,808 Go for it, Tayoko! 556 00:50:05,809 --> 00:50:08,309 Hey, they're looking over here! 557 00:50:09,310 --> 00:50:11,810 Suzuhara has a weird look in his eyes. 558 00:50:11,811 --> 00:50:13,811 Ikari-kun! 559 00:50:16,312 --> 00:50:18,812 Ayanami Rei, age 14. 560 00:50:18,813 --> 00:50:22,813 She was the first candidate chosen by the Marduk Report. 561 00:50:22,814 --> 00:50:24,814 The First Child. 562 00:50:24,815 --> 00:50:29,315 Specifically, she is the exclusive pilot of the experimental Evangelion Unit 00. 563 00:50:29,316 --> 00:50:32,816 Her personal history is non-existant. Everything has been erased. 564 00:50:33,317 --> 00:50:36,317 Why did my father rescue her? 565 00:50:36,818 --> 00:50:38,818 Start-up system corrupted! 566 00:50:38,819 --> 00:50:44,819 -Problem detected in Stage 3. -Nervous system elements rejected. 567 00:50:44,820 --> 00:50:47,820 Pulse-flow is reversing! Unable to stop it! 568 00:50:47,821 --> 00:50:49,821 Direct monitoring disrupted. 569 00:50:49,822 --> 00:50:52,822 Entry Plug in unstable depths, Eva is refusing to release it! 570 00:50:52,823 --> 00:50:56,323 Halt all contacts. Break circuits 1 through 6. 571 00:50:56,324 --> 00:50:58,824 It's no good, the signal isn't connecting! 572 00:50:59,825 --> 00:51:01,825 Eva Unit 00 is out of control! 573 00:51:01,826 --> 00:51:03,826 Stop the experiment. Cut all power. 574 00:51:03,827 --> 00:51:04,827 Yes sir! 575 00:51:10,828 --> 00:51:12,828 Unit 00 is currently on reserve power. 576 00:51:12,829 --> 00:51:15,329 Complete shut-down in 35 seconds! 577 00:51:15,330 --> 00:51:17,330 Suspension in process. 578 00:51:23,831 --> 00:51:25,831 It's dangerous! Step back! 579 00:51:27,332 --> 00:51:29,332 Auto-ejection system engaging! 580 00:51:29,333 --> 00:51:30,333 Damn it! 581 00:51:36,834 --> 00:51:38,834 Quickly, release the bakelite! 582 00:51:39,835 --> 00:51:40,835 Rei! 583 00:51:43,836 --> 00:51:46,836 Complete shut-down in 10 seconds! 584 00:51:46,837 --> 00:51:50,837 8, 7, 6, 5... 585 00:51:50,838 --> 00:51:54,838 4, 3, 2, 1. 586 00:51:56,839 --> 00:51:58,839 Unit 00 has ceased all activity. 587 00:52:12,340 --> 00:52:14,840 Rei! Are you okay?! 588 00:52:15,341 --> 00:52:16,841 Rei! 589 00:52:21,342 --> 00:52:22,342 Good. 590 00:52:27,843 --> 00:52:29,843 It's rather unbelievable isn't it? 591 00:52:29,844 --> 00:52:34,344 Despite the official report having been eliminated, it's not so hard to understand. 592 00:52:34,345 --> 00:52:37,845 After The berzerker incident, Unit 00 is suddenly unfrozen. 593 00:52:37,846 --> 00:52:39,346 Isn't that a bit hasty? 594 00:52:39,347 --> 00:52:44,347 Another Angel suddenly appeared. Our combat readiness is an urgent priority. 595 00:52:44,348 --> 00:52:46,848 I suppose that's true... 596 00:52:46,849 --> 00:52:49,349 Rei's re-start test has already been authorized. 597 00:52:48,350 --> 00:52:51,850 Using Unit 00 won't be a problem. 598 00:52:52,851 --> 00:52:55,851 If we repair a few nerve connections... 599 00:52:55,852 --> 00:52:58,852 Immediate re-deployment, right? 600 00:53:02,853 --> 00:53:04,353 Ayanami... 601 00:53:04,354 --> 00:53:07,354 Why is she always alone? 602 00:53:35,855 --> 00:53:39,855 Understood. Synchro Test, Program 508 complete. 603 00:53:39,856 --> 00:53:41,856 Shinji-kun, good job today. 604 00:53:43,857 --> 00:53:46,357 Well, how is living together with him? 605 00:53:46,358 --> 00:53:48,358 So-so. It'll take some getting used to. 606 00:53:48,359 --> 00:53:50,359 Is there any leftover tension? 607 00:53:50,360 --> 00:53:52,860 It's your first time living with a man, isn't it? 608 00:53:54,361 --> 00:53:56,361 This isn't like 8 years ago. 609 00:53:56,362 --> 00:53:58,362 "Love" isn't involved this time... 610 00:53:58,363 --> 00:54:02,863 I wonder... Shinji-kun did stay because of you. 611 00:54:03,364 --> 00:54:04,864 You're wrong. 612 00:54:05,865 --> 00:54:08,365 I think... he stayed because of his father. 613 00:54:09,866 --> 00:54:13,366 He only wants just one word of praise. 614 00:54:13,367 --> 00:54:19,367 He's so lonely... he only needs a little affection. 615 00:54:21,368 --> 00:54:24,368 He's a very distant man... like your father. 616 00:54:26,869 --> 00:54:30,369 Why does he pay so little attention to him... 617 00:54:30,870 --> 00:54:33,370 And he seems to speak only to Rei. 618 00:54:33,371 --> 00:54:34,871 It's a terrible balance. 619 00:54:34,872 --> 00:54:38,872 Men nowadays don't seem very interested in me either. 620 00:54:38,873 --> 00:54:41,873 It's not a very good time for women. 621 00:54:43,367 --> 00:54:48,367 Well, then... It's time we get back. 622 00:54:48,368 --> 00:54:50,868 A worker bee as usual. 623 00:54:51,369 --> 00:54:55,369 Misato. Here is Shinji-kun's official security card... 624 00:54:55,370 --> 00:54:59,870 ...and Ayanami Rei's renewed card. They were delivered some time ago. 625 00:54:59,871 --> 00:55:02,871 Tomorrow, give them both to Shinji-kun, would you? 626 00:55:04,372 --> 00:55:05,872 I guess so. 627 00:55:08,373 --> 00:55:10,373 Ayanami Rei... 628 00:55:15,374 --> 00:55:17,874 Why was my father laughing? 629 00:55:18,875 --> 00:55:20,875 Why doesn't he laugh with me? 630 00:55:50,876 --> 00:55:52,876 Excuse me... 631 00:55:56,377 --> 00:55:58,877 Excuse me, it's Ikari! 632 00:56:00,378 --> 00:56:02,378 Ayanami, I'm coming in! 633 00:56:38,379 --> 00:56:40,379 Ayanami's? 634 00:56:54,380 --> 00:56:55,880 Ummm... 635 00:56:58,381 --> 00:56:59,881 I wasn't trying to... 636 00:57:32,882 --> 00:57:34,882 Could you move? 637 00:57:56,883 --> 00:57:58,383 What is it? 638 00:57:59,384 --> 00:58:01,384 Ummm, I... 639 00:58:06,885 --> 00:58:09,885 I was supposed to... 640 00:58:09,886 --> 00:58:11,886 The uhhh... 641 00:58:12,887 --> 00:58:16,887 The card! The card was renewed and... that's why I... 642 00:58:19,888 --> 00:58:23,388 That's why I... I wasn't trying to... 643 00:58:30,389 --> 00:58:34,389 Ritsuko-san gave it to me because she forgot... It's the truth. 644 00:58:34,390 --> 00:58:38,890 No one answered when I rang, and I had a key... 645 00:58:51,391 --> 00:58:54,391 Central Dogma is currently open. 646 00:58:54,392 --> 00:58:57,392 Group 3 through Communication Gate 4 please. 647 00:59:01,892 --> 00:59:05,892 Here's your new card. Ritsuko-san left it with me. 648 00:59:13,393 --> 00:59:15,893 I'm sorry for what I did. 649 00:59:15,894 --> 00:59:17,394 What about? 650 00:59:21,395 --> 00:59:24,395 Aren't you afraid, Ayanami? 651 00:59:24,396 --> 00:59:26,896 Getting into that Evangelion again... 652 00:59:28,396 --> 00:59:29,896 Why? 653 00:59:30,397 --> 00:59:35,397 I heard you got hurt in that test... Are you going to be okay? 654 00:59:39,398 --> 00:59:41,398 Yes. I'll be okay. 655 00:59:41,399 --> 00:59:45,899 But... Won't you be afraid when you see those berzerk eyes again? 656 00:59:45,900 --> 00:59:49,400 If we lose to the Angels, we'll all die... 657 00:59:51,401 --> 00:59:53,901 You're Commander Ikari's son, aren't you? 658 00:59:55,402 --> 00:59:58,402 You don't trust your father's work? 659 00:59:58,903 --> 01:00:01,903 Of course not! He's not much of a father... 660 01:00:27,904 --> 01:00:30,904 Unidentified object analysis complete. 661 01:00:30,905 --> 01:00:32,905 Compiling data. 662 01:00:32,905 --> 01:00:35,405 Pattern blue. Angel confirmed. 663 01:00:35,406 --> 01:00:37,406 As we thought. The 6th Angel. 664 01:00:37,907 --> 01:00:39,407 Yes. 665 01:00:39,408 --> 01:00:41,408 Prepare to sortie Unit 01. 666 01:00:41,909 --> 01:00:44,409 Evangelion Unit 01, prepare to launch. 667 01:00:44,410 --> 01:00:46,410 Moving to cage 1 runway. 668 01:00:48,911 --> 01:00:51,411 The target has cleared Lake Ashinoko. 669 01:00:50,412 --> 01:00:53,412 Evangelion Unit 01 is ready to launch. 670 01:00:53,413 --> 01:00:54,413 Launch! 671 01:01:03,414 --> 01:01:05,164 High energy reaction detected inside the target! 672 01:01:05,165 --> 01:01:06,165 What?! 673 01:01:06,166 --> 01:01:07,166 Impossible! 674 01:01:09,967 --> 01:01:11,217 Get out of there! 675 01:01:29,968 --> 01:01:31,968 Synchro rate dropped to 00%. 676 01:01:31,969 --> 01:01:33,469 Raise protective armor! 677 01:01:55,470 --> 01:01:57,970 Withdraw attack! Recover Eva Unit 01 immediately! 678 01:01:57,971 --> 01:02:00,971 It's no good! The catapult is melting--it's unusable! 679 01:02:00,972 --> 01:02:01,972 What about the A.T. field? 680 01:02:01,973 --> 01:02:05,473 It's expanded to the limit, it's barely maintaining! 681 01:02:10,474 --> 01:02:12,974 No! No, I can't! 682 01:02:12,975 --> 01:02:15,975 Take me out--take me out, father! 683 01:02:15,976 --> 01:02:17,476 We're breaking military protocal! 684 01:02:17,477 --> 01:02:19,977 The pilot's life is our main priority! Force eject the plug! 685 01:02:19,978 --> 01:02:21,478 You can't. 686 01:02:22,979 --> 01:02:27,479 If the pilot is taken out, the A.T. field will completely collapse! 687 01:02:27,480 --> 01:02:30,480 I know this is extremely hard to bear. 688 01:02:30,481 --> 01:02:31,481 But... 689 01:02:38,482 --> 01:02:40,982 Enough of this... 690 01:02:40,983 --> 01:02:44,483 Force recover the fuselage! Ignite the blasting bolt! 691 01:03:05,984 --> 01:03:07,484 The target has ceased fire. 692 01:03:07,485 --> 01:03:11,485 -Recover Unit 01. Take first-aid to the cage! -Put the rescue squad on stand-by! 693 01:03:11,486 --> 01:03:13,486 Plug LCL coolant at it's highest level. 694 01:03:13,487 --> 01:03:15,487 Pilot confirmed. Heartbeat is very weak! 695 01:03:15,488 --> 01:03:18,488 Set plug suit life support to maximum. Begin heart massage! 696 01:03:18,489 --> 01:03:19,489 Yes, sir! 697 01:03:21,990 --> 01:03:23,490 Pulse confirmed! 698 01:03:23,491 --> 01:03:24,991 Force expel the plug! 699 01:03:24,992 --> 01:03:28,492 LCL drain in progress. 700 01:03:28,993 --> 01:03:30,993 -Begin emergency LCL draining! -Yes, sir! 701 01:03:32,994 --> 01:03:34,494 Treat him, quickly! 702 01:04:12,995 --> 01:04:15,495 The target is currently invading from above. 703 01:04:15,496 --> 01:04:17,996 It is burrowing into the Geofront. 704 01:04:17,997 --> 01:04:21,997 He's aiming to attack NERV Headquarters directly... 705 01:04:22,498 --> 01:04:25,498 Well then, every department report in. 706 01:04:25,999 --> 01:04:27,999 Judging from the previous battle... 707 01:04:27,000 --> 01:04:32,000 ...the target seems to automatically fire on any foreign object within it's space. 708 01:04:32,001 --> 01:04:35,501 Then Eva won't be able to attack it directly... 709 01:04:35,502 --> 01:04:37,002 How is it's A.T. field? 710 01:04:37,003 --> 01:04:39,003 Active. To make matters worse... 711 01:04:39,004 --> 01:04:43,004 ...it has the ability to change phase space for external protection. 712 01:04:43,005 --> 01:04:45,005 Neutralizing it will be very difficult. 713 01:04:45,006 --> 01:04:49,006 Magi estimates that N2 Mines may pass through... 714 01:04:49,007 --> 01:04:54,507 ...it's A.T. field and cause unnecessary damage to NERV Headquarters. 715 01:04:55,508 --> 01:04:58,508 Magi 2 in Matsushiro has made the same conclusion. 716 01:04:59,509 --> 01:05:04,509 Presently, the Japanese Government and U.N. forces have proposed bombing NERV Headquarters. 717 01:05:05,010 --> 01:05:07,510 It wouldn't work anyway. 718 01:05:08,011 --> 01:05:10,511 If we lose here, it's all over. 719 01:05:10,512 --> 01:05:15,012 Still, it's passed through the second armored layer. 720 01:05:15,013 --> 01:05:18,013 It's already begun penetrating the third. 721 01:05:18,014 --> 01:05:21,514 From today it will have to pass through 22 layers total. 722 01:05:21,515 --> 01:05:27,515 It is expected to reach Headquarters tomorrow morning at 0 hours 06 minutes and 54 seconds. 723 01:05:27,516 --> 01:05:29,516 That's 10 hours 14 minutes from now. 724 01:05:29,517 --> 01:05:33,017 To make matters worse, Unit 00 is still not battle ready... 725 01:05:33,018 --> 01:05:37,018 Unit 01 is also currently unmovable due to it's previous injury. 726 01:05:38,019 --> 01:05:40,519 This isn't a very good situation. 727 01:05:40,520 --> 01:05:43,020 We've covered everything, haven't we? 728 01:05:43,021 --> 01:05:45,521 Ready to wave the white flag? 729 01:05:46,022 --> 01:05:50,522 Not a bad idea... But before that, I think we should try a little something. 730 01:05:51,523 --> 01:05:55,523 What about the emergency battle plan from the secret agency? 731 01:06:10,024 --> 01:06:15,524 Well, you've drafted quite an insane plan, Captain Katsuragi. 732 01:06:15,525 --> 01:06:17,525 Don't be rude. 733 01:06:17,526 --> 01:06:22,026 It takes 9 hours to implement, and it's the plan with the highest probability of success. 734 01:06:22,027 --> 01:06:27,527 Operation Yashima... It will require the electric power of the entire nation. 735 01:06:28,028 --> 01:06:31,028 A battle plan revolving around experimental research... 736 01:06:31,029 --> 01:06:35,029 ...using a still incomplete positron beam cannon. 737 01:06:36,530 --> 01:06:42,030 It's incomplete and hasn't been tuned for use by an Eva... 738 01:06:43,531 --> 01:06:49,031 Well, it's convinced the U.N. forces and the JSDF. 739 01:06:50,032 --> 01:06:53,532 We'll just have to borrow one. 740 01:06:56,533 --> 01:06:58,533 A snake will gather it's friends... 741 01:07:00,034 --> 01:07:05,034 As of midnight tonight, the entire country will suffer a large-scale blackout. 742 01:07:06,035 --> 01:07:10,035 We ask for everyone's cooperation. Again... 743 01:07:16,536 --> 01:07:18,536 Alright, here goes. 744 01:07:18,537 --> 01:07:19,537 Yeah. 745 01:07:51,038 --> 01:07:53,538 The enemy has penetrated through the 7th armored plate! 746 01:07:53,539 --> 01:07:55,539 What is the status of the energy system? 747 01:07:55,540 --> 01:08:00,040 Electric lines will pass through transformer substations directly to chamber 2. 748 01:08:00,041 --> 01:08:04,541 Superconductivity Cable connecting to Mt. Futago is being constructed. 749 01:08:04,542 --> 01:08:10,042 All voltage systems are set to direct there at 22 hours 50 minutes. 750 01:08:10,543 --> 01:08:12,543 What about the sniping system? 751 01:08:12,544 --> 01:08:16,508 No problems with assemply so far. We'll be ready somehow. 752 01:08:16,509 --> 01:08:18,509 What is Unit 01's status? 753 01:08:18,510 --> 01:08:22,010 It is currently being fitted with the sniping use G Mold Equipment. 754 01:08:22,011 --> 01:08:24,011 It will be ready in another 2 hours. 755 01:08:24,012 --> 01:08:27,012 Understood. Now for the pilots. 756 01:08:27,513 --> 01:08:30,513 But, will he pilot it again? 757 01:08:33,014 --> 01:08:36,514 What is the condition of Unit 01's pilot? 758 01:08:36,515 --> 01:08:40,015 The dummy plug test went well. 759 01:08:40,016 --> 01:08:44,016 We may have to make use of it if the pilot cannot fight. 760 01:08:44,017 --> 01:08:46,517 A worst case scenario. 761 01:08:46,518 --> 01:08:49,518 Now is not the time. We can still use Rei. 762 01:08:49,519 --> 01:08:53,519 Rei in Unit 01? That's much too risky... 763 01:08:54,520 --> 01:08:59,520 We must use any means to destroy the last 8 Angels. 764 01:09:01,521 --> 01:09:04,021 And what then... 765 01:09:12,522 --> 01:09:15,022 I hate piloting Eva. 766 01:09:17,023 --> 01:09:20,523 Even if I do it, no one praises me. 767 01:09:20,524 --> 01:09:24,024 If I fail, everyone will hate me. All that's left is a horrible death. 768 01:09:25,025 --> 01:09:27,025 Why am I here... 769 01:09:29,026 --> 01:09:34,026 If I could change things, I would leave this place. 770 01:09:34,027 --> 01:09:36,527 And leave these thoughts. 771 01:09:36,528 --> 01:09:40,528 If that's so, and you run away from bad things, you can continue to live? 772 01:09:42,029 --> 01:09:43,529 Live? 773 01:09:44,030 --> 01:09:46,530 Why am I alive? 774 01:09:46,531 --> 01:09:49,531 I can't help but want to live... 775 01:09:51,032 --> 01:09:54,532 Father, Misato-san, no one is there for me. 776 01:09:54,533 --> 01:09:57,533 If I can't pilot Eva, I'm no longer needed. 777 01:09:58,534 --> 01:10:01,034 Then I don't want to pilot Eva. 778 01:10:02,035 --> 01:10:04,035 Then I don't want to be here. 779 01:10:04,536 --> 01:10:07,036 But, when I do... 780 01:10:12,037 --> 01:10:13,537 Another unknown ceiling. 781 01:10:15,538 --> 01:10:18,538 When I pilot Eva, this is all I get. 782 01:10:22,039 --> 01:10:23,539 Ayanami... 783 01:10:25,040 --> 01:10:27,540 You've been here the whole time? 784 01:10:28,541 --> 01:10:33,041 We will begin Operation Yashima at 00:00 hours. 785 01:10:34,042 --> 01:10:39,042 Pilots Ikari and Ayanami are to report to Cage 2 at 1930 hours. 786 01:10:39,543 --> 01:10:44,543 At 2000 hours Unit 01, and Unit 00 in a support role, will transfer. 787 01:10:45,044 --> 01:10:47,544 At 2005 hours, we launch. 788 01:10:47,545 --> 01:10:50,545 At 2030 we will arrive at Barricade 2 on Mt. Futago. 789 01:10:50,546 --> 01:10:53,546 We will await further instructions there. 790 01:10:53,547 --> 01:10:57,547 The mission begins at midnight. 791 01:10:59,048 --> 01:11:00,048 Food. 792 01:11:02,049 --> 01:11:04,049 I'm... not hungry. 793 01:11:04,050 --> 01:11:06,050 We will leave in 90 minutes. 794 01:11:07,051 --> 01:11:09,551 Then I'll... have to pilot it again. 795 01:11:09,552 --> 01:11:10,552 Yes. 796 01:11:10,553 --> 01:11:14,553 No, I can't. I don't want to have those scary thoughts again. 797 01:11:14,554 --> 01:11:19,054 Too frightening... And I can't run away this time... 798 01:11:19,055 --> 01:11:21,055 You're afraid of Eva? 799 01:11:22,056 --> 01:11:24,056 Then stay and rest. 800 01:11:25,057 --> 01:11:26,057 Rest? 801 01:11:26,558 --> 01:11:29,058 I will pilot Unit 01. 802 01:11:31,059 --> 01:11:32,059 Ayanami! 803 01:11:33,060 --> 01:11:34,060 Good-bye. 804 01:11:50,561 --> 01:11:53,061 The enemy is penetrating through 17th armored plate! 805 01:11:53,062 --> 01:11:56,062 Target will reach Nerv Headquarters in 4 minutes 55 seconds. 806 01:12:43,063 --> 01:12:45,563 That giant thing is the Positron Gun? 807 01:12:45,564 --> 01:12:47,564 Even though it's still being constructed... 808 01:12:47,565 --> 01:12:49,565 ...there are no problems with the overall theory. 809 01:12:49,566 --> 01:12:53,066 Zero Control forcibly linking G mold Equipment. 810 01:12:53,567 --> 01:12:56,067 Well, we've done our part. 811 01:12:56,068 --> 01:12:58,568 If only the pilots were so easy... 812 01:12:59,569 --> 01:13:01,569 That's up to you, Misato. 813 01:13:06,570 --> 01:13:10,070 Shinji-kun, you're behind schedule. 814 01:13:13,071 --> 01:13:16,571 You made the decision to stay here, didn't you? 815 01:13:17,072 --> 01:13:19,572 Do your part in this. 816 01:13:21,073 --> 01:13:24,073 I'm afraid... To pilot Eva. 817 01:13:25,074 --> 01:13:27,574 Misato-san and everyone else doesn't understand. 818 01:13:27,575 --> 01:13:31,075 Always giving orders from safe underground... 819 01:13:31,076 --> 01:13:34,076 Only I have to experience that fear... 820 01:13:34,577 --> 01:13:36,577 You're all selfish! 821 01:13:44,578 --> 01:13:46,578 Come with me. 822 01:13:53,474 --> 01:13:58,974 15 years ago, the Second Impact tore the world in half. 823 01:13:59,975 --> 01:14:02,975 If the Angels are ever to repeat the Second Impact... 824 01:14:02,976 --> 01:14:05,976 ...humanity would surely perish. Everyone. 825 01:14:06,977 --> 01:14:09,477 I've heard all this before... 826 01:14:13,478 --> 01:14:18,478 If an Angel ever reaches Level EEE of NERV Headquarters... 827 01:14:18,479 --> 01:14:21,979 ...an Automatic Self-Destruct would commence. 828 01:14:23,980 --> 01:14:27,980 It is a necessary precaution against the Angels, and the Third Impact. 829 01:14:28,981 --> 01:14:32,981 Everyone here shares that resolve. 830 01:14:51,474 --> 01:14:52,724 This is... 831 01:14:54,725 --> 01:14:56,975 It can't be... 832 01:14:56,976 --> 01:14:57,976 ...Eva? 833 01:14:57,977 --> 01:15:01,477 No. While they began life under the same star... 834 01:15:01,478 --> 01:15:05,978 ...this is the second Angel: Lilith. 835 01:15:06,979 --> 01:15:07,979 Lilith...? 836 01:15:07,980 --> 01:15:11,980 Yes, the trigger of the Third Impact. 837 01:15:12,981 --> 01:15:16,981 To protect Lilith, Eva must fight. 838 01:15:16,982 --> 01:15:19,482 And you must do the same. 839 01:15:19,483 --> 01:15:23,983 We have entrusted the future of humanity to Eva, and to you. 840 01:15:24,984 --> 01:15:27,984 To do something so important... why me? 841 01:15:28,985 --> 01:15:32,985 No particular reason. It's your fate. 842 01:15:33,986 --> 01:15:38,486 You're not fighting alone, Shinji-kun. 843 01:15:39,487 --> 01:15:41,487 Everyone is. 844 01:15:45,488 --> 01:15:48,488 One more time. I'll pilot do it. 845 01:16:02,989 --> 01:16:06,489 First, I'll explain the arrangements for this operation. 846 01:16:06,490 --> 01:16:08,490 -Shinji-kun. -Yes? 847 01:16:08,491 --> 01:16:10,991 You will be gunning from Unit 01. 848 01:16:10,992 --> 01:16:11,992 Yes. 849 01:16:11,993 --> 01:16:14,493 Rei will defend you from Unit 00. 850 01:16:14,494 --> 01:16:15,994 Yes. 851 01:16:15,995 --> 01:16:19,495 This mission will require precise, accurate operation. 852 01:16:19,496 --> 01:16:25,496 For that reason, Unit 01 is more suited than the still unrepaired Unit 00. 853 01:16:26,497 --> 01:16:27,997 Alright, Shinji-kun. 854 01:16:27,998 --> 01:16:31,998 The positron beam is influenced by the Earth's rotation and local gravity.... 855 01:16:31,999 --> 01:16:33,999 ...so it will not fire in a straight line. 856 01:16:34,000 --> 01:16:37,000 Don't forget to adjust for that error. 857 01:16:37,001 --> 01:16:40,001 You must strike the core in a single shot. 858 01:16:40,002 --> 01:16:43,002 But we don't know where the core is! 859 01:16:43,003 --> 01:16:48,003 It's alright. When the target is in attack form, something materializes within it. 860 01:16:48,504 --> 01:16:51,004 We assume it is the core. 861 01:16:51,005 --> 01:16:56,005 Regular shooting, and this sort of guided sniping are no different. 862 01:16:56,006 --> 01:17:02,006 It's just like in the textbook. When the markers line up in the center, fire. 863 01:17:03,007 --> 01:17:05,507 The computer takes care of the rest. 864 01:17:06,508 --> 01:17:12,008 However, this operation will require a focused point of fire. 865 01:17:13,009 --> 01:17:16,009 Unit 01 will not be able to move from it's firing position. 866 01:17:16,504 --> 01:17:19,004 There's no retreating this time... 867 01:17:19,005 --> 01:17:20,505 Yes. 868 01:17:20,506 --> 01:17:23,006 Then if I miss, the enemy will return fire? 869 01:17:23,007 --> 01:17:28,007 Don't think about that. Focus on destroying the target in one shot. 870 01:17:28,508 --> 01:17:30,783 We're in a pretty big pinch, huh? 871 01:17:31,784 --> 01:17:35,284 I... I will protect Unit 01. 872 01:17:35,285 --> 01:17:36,535 Yes. 873 01:17:36,536 --> 01:17:37,786 Understood. 874 01:17:37,787 --> 01:17:40,787 It's time. You two go change. 875 01:17:40,788 --> 01:17:41,788 -Yes. -Yes. 876 01:17:50,289 --> 01:17:52,289 I think... 877 01:17:54,290 --> 01:17:56,790 ...we might die this time. 878 01:17:59,291 --> 01:18:01,291 No. 879 01:18:01,292 --> 01:18:03,292 You won't die. 880 01:18:03,793 --> 01:18:05,793 I will protect you. 881 01:18:11,794 --> 01:18:14,294 I'm not much to protect. 882 01:18:15,295 --> 01:18:17,795 There's a message from headquarters. 883 01:18:25,796 --> 01:18:28,796 Ummm, this is Suzuhara. 884 01:18:28,797 --> 01:18:32,297 Ikari, no, I should you Shinji... 885 01:18:32,798 --> 01:18:35,298 Shinji, stay safe. 886 01:18:36,799 --> 01:18:38,799 Ah, this is Aida. 887 01:18:38,800 --> 01:18:40,800 Ikari, good luck. 888 01:19:25,784 --> 01:19:28,784 Ayanami, why do you pilot Eva? 889 01:19:30,785 --> 01:19:32,785 Because of my bond. 890 01:19:32,786 --> 01:19:34,786 Your bond? 891 01:19:34,787 --> 01:19:36,787 Yes. My bond. 892 01:19:38,288 --> 01:19:40,288 With my father? 893 01:19:40,789 --> 01:19:42,289 With everyone. 894 01:19:42,790 --> 01:19:45,290 You're strong, Ayanami. 895 01:19:47,291 --> 01:19:49,791 I don't have anything else. 896 01:19:51,292 --> 01:19:53,792 It's time. Let's go. 897 01:19:57,293 --> 01:19:58,793 Good-bye. 898 01:20:06,794 --> 01:20:12,294 It is currently 00:00 hours. That is all. 899 01:20:16,795 --> 01:20:17,795 It's time. 900 01:20:17,796 --> 01:20:22,296 Shinji-kun, you've chosen to pilot Eva. That alone I'm grateful for. 901 01:20:23,297 --> 01:20:24,797 Thank you. 902 01:20:24,798 --> 01:20:26,548 Begin Operation Yashima. 903 01:20:26,549 --> 01:20:28,549 Prepare Positron Rifle charge. 904 01:20:28,550 --> 01:20:30,300 Initiate first connection. 905 01:20:30,301 --> 01:20:33,801 Roger. Transfering power from water exchange unit. 906 01:20:33,802 --> 01:20:36,302 All cooling systems at full power. 907 01:20:58,803 --> 01:21:00,303 Initiate second connection. 908 01:21:01,304 --> 01:21:04,804 -Starting all accelerators. -Starting converger. 909 01:21:04,805 --> 01:21:09,305 Transfering power from Mt. Gotemba sub-station. No problems detected. 910 01:21:09,306 --> 01:21:12,306 -Initiate third connection. -Roger. Beginning connection. 911 01:21:12,307 --> 01:21:14,307 Transfering all energy to Mt. Futago substation. 912 01:21:14,307 --> 01:21:19,307 -All connections running at maximum. -All cooling systems running at full capacity. 913 01:21:27,807 --> 01:21:29,807 No problems detected with third connection. 914 01:21:29,808 --> 01:21:32,808 Understood. Transmit to barricades 4 and 5. 915 01:21:32,809 --> 01:21:34,809 We'll be acting according to plan. 916 01:21:34,810 --> 01:21:37,310 After observing it's reaction, take immediate action. 917 01:22:05,810 --> 01:22:08,310 Defence systems 1 and 3 destroyed! 918 01:22:08,311 --> 01:22:10,811 I see... nothing can pass within it's space. Next! 919 01:22:22,812 --> 01:22:24,312 Barricade 2 has been hit! 920 01:22:56,813 --> 01:22:58,813 All power is stored. No problems detected. 921 01:22:58,812 --> 01:23:00,812 The final defence systems have been destroyed! 922 01:23:00,813 --> 01:23:02,313 Pull back the sear! 923 01:23:07,814 --> 01:23:10,314 Launcher Scope attached. 924 01:23:10,315 --> 01:23:15,315 Adjust for the gravity field and revolution of the Earth by -0.0009. 925 01:23:18,316 --> 01:23:20,316 Positron preparations complete. 926 01:23:20,317 --> 01:23:24,317 Voltage up 0.2-0.1%. 927 01:23:24,314 --> 01:23:26,814 Initiate fifth and final connenction! 928 01:23:27,315 --> 01:23:30,315 All energy being transfered to Positron Gun. 929 01:23:30,316 --> 01:23:32,816 Finalizing positron levels. 930 01:23:32,817 --> 01:23:35,317 Momentum is steady through... 931 01:23:36,815 --> 01:23:38,815 Even Ayanami doesn't care... 932 01:23:39,816 --> 01:23:43,316 As skillfull as she is at piloting Eva, she still has no confidence. 933 01:23:43,317 --> 01:23:45,817 She acts without even knowing why... 934 01:23:46,818 --> 01:23:48,818 To protect humanity? 935 01:23:48,819 --> 01:23:51,819 I can't feel passionate even if it's for something that important... 936 01:23:52,820 --> 01:23:54,820 I wonder why... 937 01:23:55,821 --> 01:23:59,821 13, 12, 11, 10... 938 01:23:59,822 --> 01:24:03,822 9, 8, 7, 6... 939 01:24:03,823 --> 01:24:08,823 5, 4, 3, 2, 1. 940 01:24:08,324 --> 01:24:09,824 Fire! 941 01:24:30,075 --> 01:24:31,325 Did we get it?! 942 01:24:37,826 --> 01:24:40,326 -It changed?! -It can't be! Terrible timing... 943 01:24:41,327 --> 01:24:43,077 High energy reaction detected in the target! 944 01:24:43,078 --> 01:24:45,078 All hands, brace for impact! 945 01:25:18,079 --> 01:25:20,079 What's the status of the Energy System? 946 01:25:20,080 --> 01:25:23,080 It's already begun to recharge. 947 01:25:23,581 --> 01:25:25,081 The Positron Gun? 948 01:25:25,082 --> 01:25:28,082 It's okay. The gun barrel is now cooling. 949 01:25:28,083 --> 01:25:30,583 But we don't know if can manage another shot! 950 01:25:30,584 --> 01:25:33,084 It doesn't matter--we'll do it anyway. 951 01:25:33,085 --> 01:25:35,085 Shinji-kun, are you alright?! 952 01:25:35,086 --> 01:25:38,086 Quickly, get Unit 01 back to firing position! 953 01:25:40,087 --> 01:25:41,587 Shinji-kun?! 954 01:25:50,588 --> 01:25:54,088 IF Unit 01's pilot is unable to take the shot, exchange places! 955 01:25:54,589 --> 01:25:57,589 Unit 00 will take over. 956 01:25:57,590 --> 01:25:59,090 Ikari! 957 01:25:59,091 --> 01:26:02,091 If we're unable to use him, we have no other choice. 958 01:26:02,092 --> 01:26:06,092 Please wait! He chose to pilot Eva without running away. 959 01:26:06,593 --> 01:26:10,093 He chose this with his own will. I trust him! 960 01:26:12,094 --> 01:26:14,094 Shinji, do us proud. 961 01:26:14,095 --> 01:26:16,095 Ikari, good luck. 962 01:26:33,096 --> 01:26:35,596 Believe in your son! 963 01:26:43,097 --> 01:26:45,597 I believe in Unit 01's pilot! 964 01:26:49,098 --> 01:26:51,598 I'll leave it to you then. Do as you please. 965 01:26:51,599 --> 01:26:53,599 Thank you, sir! 966 01:26:54,100 --> 01:26:55,600 Shinji-kun. 967 01:26:55,601 --> 01:26:56,601 ...Yes? 968 01:26:56,602 --> 01:26:59,102 All of Japan's energy is with you. 969 01:27:00,103 --> 01:27:05,103 All of our hopes, the future of humanity, and every living creature... 970 01:27:06,104 --> 01:27:09,104 ...has been entrusted to you. You can do it. 971 01:27:09,605 --> 01:27:10,605 Yes! 972 01:27:13,106 --> 01:27:15,606 Gun barrel in position! 973 01:27:15,607 --> 01:27:17,607 Unit 01's G Mold Equipment has been discarded! 974 01:27:17,608 --> 01:27:20,608 Final firing system switched to manual! 975 01:27:28,609 --> 01:27:31,109 The enemy has reached the Headquarters! 976 01:27:31,110 --> 01:27:32,610 Ready second shot! 977 01:27:34,111 --> 01:27:36,611 Gun barrel fuse cooling complete! 978 01:27:43,612 --> 01:27:46,112 Firing coordinates complete! 979 01:27:46,113 --> 01:27:49,613 Calculations corrected! It's up to the pilot now! 980 01:27:53,280 --> 01:27:55,280 Another high energy reaction detected in the target! 981 01:27:55,281 --> 01:27:56,281 Watch out! 982 01:28:04,782 --> 01:28:05,782 Shinji-kun! 983 01:28:17,783 --> 01:28:18,783 Ayanami! 984 01:28:24,284 --> 01:28:25,284 The shield won't be able to hold it! 985 01:28:25,285 --> 01:28:26,285 Is it ready?! 986 01:28:26,286 --> 01:28:27,286 20 more seconds! 987 01:28:36,787 --> 01:28:38,787 Hurry... Hurry... 988 01:28:41,288 --> 01:28:42,288 Hurry up! 989 01:29:14,289 --> 01:29:15,289 We did it! 990 01:29:45,790 --> 01:29:47,290 Ayanami! 991 01:29:52,291 --> 01:29:53,291 Ayanami! 992 01:30:26,292 --> 01:30:27,292 Ayanami! 993 01:30:27,293 --> 01:30:28,293 Are you okay?! 994 01:30:28,294 --> 01:30:30,794 Ayanami! Ayanami! 995 01:30:40,795 --> 01:30:44,795 Don't say "I don't have anything else." 996 01:30:47,796 --> 01:30:52,296 Don't say "good-bye" before a mission... it's too sad... 997 01:31:01,797 --> 01:31:03,797 What? You're crying. 998 01:31:06,298 --> 01:31:11,298 I'm sorry, I don't know what expression to have at times like these. 999 01:31:12,799 --> 01:31:14,799 A smile is enough. 1000 01:31:52,780 --> 01:31:56,780 Yes, I know. That boy is awakening. 1001 01:31:56,781 --> 01:31:58,781 He has already entered the stage. 1002 01:32:00,282 --> 01:32:04,782 That's right. As it is written in The Dead Sea Scrolls. 1003 01:32:04,783 --> 01:32:07,283 The time to fulfill the contract is near. 1004 01:32:11,784 --> 01:32:13,784 They're only on the third one. 1005 01:32:13,785 --> 01:32:15,785 You never change, do you? 1006 01:32:17,286 --> 01:32:20,786 I look foward to meeting you, Ikari Shinji-kun.