1 00:00:01,000 --> 00:00:03,100 This can help us, if anything, I think. 2 00:00:03,100 --> 00:00:04,300 We're fine. We're golden. 3 00:00:05,900 --> 00:00:09,600 Look, Allison, I'm sure this isn't how you pictured it being, exactly, 4 00:00:09,700 --> 00:00:12,000 and it's not how I wanted it to be, 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,900 but that is why I'm presenting you this empty box. 6 00:00:15,000 --> 00:00:16,800 It's a promise, Allison. 7 00:00:16,800 --> 00:00:19,400 It's a promise that one day I will... 8 00:00:19,500 --> 00:00:23,700 I will fill this box with a ring that you deserve, a beautiful ring. 9 00:00:23,800 --> 00:00:25,300 And I can't afford it yet. 10 00:00:25,400 --> 00:00:29,600 I've picked it out already, though, and it's at De Beers, and it's really nice. 11 00:00:29,700 --> 00:00:33,900 So basically I'm asking you, will you marry me? 12 00:00:34,000 --> 00:00:36,500 Because I'm in love with you. 13 00:00:38,300 --> 00:00:40,200 I love you, too. 14 00:00:40,200 --> 00:00:41,700 Really? 15 00:00:41,800 --> 00:00:43,900 Oh, man, that's so nice to hear. 16 00:00:44,000 --> 00:00:47,700 That's the first time a girl's ever said that to me, so... 17 00:00:48,800 --> 00:00:50,700 But here's the thing. 18 00:00:50,800 --> 00:00:52,200 There's a thing? 19 00:00:52,300 --> 00:00:56,000 I don't really know yet what that love means, you know. 20 00:00:56,200 --> 00:01:00,000 Just 'cause it's so new, and it's so exciting that it's great. 21 00:01:01,100 --> 00:01:04,000 I don't know. We've only known each other 17 weeks, so it's... 22 00:01:04,000 --> 00:01:05,400 Okay. 23 00:01:05,500 --> 00:01:08,300 Honestly, I mean, I thought... 24 00:01:08,400 --> 00:01:10,800 I thought you felt weird that we're having a baby 25 00:01:10,900 --> 00:01:12,400 and we're not engaged or anything. 26 00:01:12,500 --> 00:01:13,800 I'm gonna get off my knee. Yeah. 27 00:01:13,800 --> 00:01:15,300 It's hurting a little bit. 28 00:01:15,400 --> 00:01:16,600 No, I'm okay with that. 29 00:01:16,600 --> 00:01:19,200 You know, we're just doing what we can. 30 00:01:19,300 --> 00:01:21,300 We're making the best of it, and I don't want us 31 00:01:21,400 --> 00:01:23,700 to put any more pressure on ourselves than we already have. 32 00:01:23,700 --> 00:01:25,200 Okay. Yeah. That makes perfect sense. 33 00:01:25,300 --> 00:01:26,800 Are you okay? I don't want to hurt your feelings. 34 00:01:26,900 --> 00:01:29,700 No, no, no. Honestly, I just wanted to do right by you, you know? 35 00:01:29,800 --> 00:01:32,500 So if you don't want to, that's totally cool, you know? 36 00:01:32,600 --> 00:01:33,800 Okay. 37 00:01:34,400 --> 00:01:36,100 I really do love you. 38 00:01:36,200 --> 00:01:37,700 I know. Thanks. 39 00:01:37,800 --> 00:01:40,000 You mentioned that. It's nice. 40 00:01:46,800 --> 00:01:48,600 Ben proposed to me. 41 00:01:49,400 --> 00:01:51,000 What? He did. 42 00:01:51,100 --> 00:01:54,300 It was really sweet. I kind of feel a little bit bad about it. 43 00:01:54,400 --> 00:01:56,600 He was, like, wearing this great little button-down. 44 00:01:56,700 --> 00:02:00,200 He tucked his shirt in. He got down on one knee. It was so sweet. 45 00:02:00,300 --> 00:02:03,000 He didn't have an actual ring, though. It was just an empty box. 46 00:02:03,000 --> 00:02:05,900 But, you know, he had this whole spiel about when he has the money, 47 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 he's gonna buy me the ring that I deserve and... 48 00:02:09,100 --> 00:02:10,900 The box was just empty? 49 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 I mean, he can't afford a ring, so... 50 00:02:13,200 --> 00:02:16,100 So he got down on one knee and gave you an empty box? 51 00:02:16,200 --> 00:02:17,600 Yes. 52 00:02:17,600 --> 00:02:19,100 I'm sorry. 53 00:02:19,200 --> 00:02:21,000 Get over it. It was sweet. 54 00:02:21,200 --> 00:02:23,600 I'm telling you, if you'd been there, you would have probably cried. 55 00:02:23,700 --> 00:02:25,600 You need to train him. Huh? 56 00:02:25,600 --> 00:02:29,600 Oprah said that when two people meet, 57 00:02:29,700 --> 00:02:33,500 they are forced to point out each other's differences and flaws. 58 00:02:33,600 --> 00:02:36,800 I thought you were supposed to just accept people for who they are, love them anyway. 59 00:02:36,900 --> 00:02:38,600 You criticize them a lot, 60 00:02:38,700 --> 00:02:41,700 and then they get so down on themselves that they're forced to change. 61 00:02:41,800 --> 00:02:43,300 Really? You don't think that would just make it worse? 62 00:02:43,400 --> 00:02:44,500 That'd be, like, naggy. 63 00:02:44,600 --> 00:02:46,900 And then in the end, they thank you for it. 64 00:02:47,800 --> 00:02:50,200 You can't commit to him. You can't make a commitment to him. 65 00:02:50,300 --> 00:02:54,000 You don't even know him. I don't even know Pete after 10 years. 66 00:02:54,100 --> 00:02:56,200 What? I don't know what he's up to. 67 00:02:56,300 --> 00:02:57,600 He's miserable. 68 00:02:57,700 --> 00:02:58,900 Why do you say that? 69 00:02:59,000 --> 00:03:01,200 I think he's cheating on me. What? 70 00:03:01,200 --> 00:03:04,800 He's always going off to these business meetings at odd hours. 71 00:03:04,900 --> 00:03:06,500 And then I try to call him on his cell phone, 72 00:03:06,500 --> 00:03:09,700 and he says that he's in bad cell phone reception areas 73 00:03:09,700 --> 00:03:12,000 when he's in good cell phone reception areas. 74 00:03:12,100 --> 00:03:13,600 Maybe he's working late. 75 00:03:13,700 --> 00:03:15,600 You know, I mean, maybe he's just working really hard 76 00:03:15,600 --> 00:03:17,400 to sign a new great band or something. 77 00:03:17,500 --> 00:03:19,200 I can't imagine Pete doing something like that. 78 00:03:19,300 --> 00:03:23,600 There's no part of you that thinks that maybe he's a dirty little scumbag? 79 00:03:23,600 --> 00:03:25,400 No. Mmm-mmm. 80 00:03:25,500 --> 00:03:26,800 I think he might be. 81 00:03:27,800 --> 00:03:30,000 "Memory Spy, web memory software. 82 00:03:30,000 --> 00:03:32,400 "Locate history files, websites visited, 83 00:03:32,500 --> 00:03:36,500 "hidden downloads, searches, email history. Memory Spy." 84 00:03:38,400 --> 00:03:40,800 Let's see you hide from me now, little man. 85 00:03:49,000 --> 00:03:50,600 So you're not even gonna tell them? 86 00:03:50,800 --> 00:03:53,000 No. You know, I don't have to tell them. 87 00:03:53,100 --> 00:03:56,000 It's illegal for them to fire me over it anyway, 88 00:03:56,000 --> 00:03:58,800 and I get three months maternity leave if I stay, 89 00:03:58,800 --> 00:04:01,000 so I'm just, you know, not gonna tell them. 90 00:04:01,100 --> 00:04:02,800 That's a good plan. Yeah. I like it. 91 00:04:02,800 --> 00:04:07,000 It is a good plan until her water breaks all over Robert De Niro's shoes. 92 00:04:07,100 --> 00:04:10,200 "My shoes! Hey, there's all this baby goo on it." 93 00:04:10,300 --> 00:04:14,000 "These shoes? On these shoes? 94 00:04:14,000 --> 00:04:15,300 "Did you puke on my shoes?" 95 00:04:15,400 --> 00:04:17,800 "Did your water break on my shoes?" "Did you puke on my shoes?" 96 00:04:18,000 --> 00:04:19,200 Oh, my God. 97 00:04:19,300 --> 00:04:21,900 Isn't it weird, though, when you have a kid and all your dreams and hopes 98 00:04:22,000 --> 00:04:24,300 just go right out the window? 99 00:04:24,400 --> 00:04:27,400 What changed for you? What went out the window? What plans? 100 00:04:27,500 --> 00:04:29,300 You do everything exactly the same. 101 00:04:29,400 --> 00:04:31,100 No, I mean, I love what I'm doing. Like, say... 102 00:04:31,200 --> 00:04:34,600 Okay, say, you know, before you're married and have children, 103 00:04:34,700 --> 00:04:36,600 you wanna go live in India for a year. 104 00:04:36,700 --> 00:04:39,400 You can do it. But you can't do it once you have a family. 105 00:04:39,500 --> 00:04:41,500 You wanna go live in India? I don't wanna go live in India. 106 00:04:41,600 --> 00:04:44,800 Do you want to go to India? Go to India! Seriously, go to India. 107 00:04:44,900 --> 00:04:46,300 What about you? Do you want to go to India? 108 00:04:46,400 --> 00:04:48,400 I'm not going to India. You can go to India. 109 00:04:48,500 --> 00:04:49,900 I get what he's talking about. 110 00:04:50,000 --> 00:04:52,800 You know, honestly, like, when I found out about... 111 00:04:52,800 --> 00:04:58,800 I totally, like, I just had this flash of me, like in a white Ford Bronco, 112 00:04:58,800 --> 00:05:01,700 and I'm just hauling ass for Canada, man. 113 00:05:01,800 --> 00:05:04,100 The chopper's taping the whole thing, and I just... 114 00:05:04,200 --> 00:05:06,200 I bust through the border and I'm a free man! 115 00:05:06,300 --> 00:05:07,900 That's all I kept thinking, man. 116 00:05:08,000 --> 00:05:09,400 You know what I'm saying? It was a flash! 117 00:05:09,400 --> 00:05:11,300 Wait. What do you mean? What are you... Don't look at me. 118 00:05:11,400 --> 00:05:13,500 We can talk about our fears here. It's not like he did it. 119 00:05:13,600 --> 00:05:16,600 I mean, honestly, like, if Doc Brown screeched up in front of you in the DeLorean. 120 00:05:17,700 --> 00:05:18,700 Open the door, he's like, 121 00:05:18,800 --> 00:05:22,100 "Hey, Allison, come on. I got the car here. What do you wanna do?" 122 00:05:22,200 --> 00:05:24,700 No part of your brain would have been, like, "You know, maybe we'll go back 123 00:05:24,800 --> 00:05:28,200 "to that night and I would maybe put a condom on Ben's dick." 124 00:05:29,300 --> 00:05:31,000 You never got that flash? No. 125 00:05:31,100 --> 00:05:33,100 And I don't know what you're talking about. 126 00:05:33,200 --> 00:05:36,400 "Where we're going, we don't need roads." 127 00:05:36,500 --> 00:05:37,900 Exactly. You wouldn't do that? 128 00:05:38,000 --> 00:05:40,600 I don't know who Doc Brown is. 129 00:05:40,600 --> 00:05:41,700 What are you talking about? 130 00:05:41,800 --> 00:05:43,800 Doc Brown is the guy who's Christopher Lloyd. 131 00:05:43,900 --> 00:05:45,300 He invented the DeLorean, the time machine. 132 00:05:45,400 --> 00:05:46,600 He's the one who made the time machine. What? 133 00:05:46,700 --> 00:05:49,500 It's the time machine. Everyone has the time machine image. 134 00:05:49,600 --> 00:05:52,600 Hey. I have a really good idea. 135 00:05:52,700 --> 00:05:56,400 Why don't the two of you get into your time machine, 136 00:05:56,500 --> 00:05:59,400 go back in time and fuck each other? 137 00:05:59,400 --> 00:06:00,700 Who needs a time machine? 138 00:06:00,800 --> 00:06:02,300 This is my time machine! 139 00:06:02,400 --> 00:06:05,400 I'm gonna throw you in my DeLorean, gun it to '88. 140 00:06:08,500 --> 00:06:10,600 You are a funny motherfucker, man. Jesus. 141 00:06:10,700 --> 00:06:14,100 How can you fight with him? Look at his face. I just want to kiss it. 142 00:06:14,200 --> 00:06:15,800 I think he's cute. 143 00:06:15,800 --> 00:06:17,700 I like the way you move. 144 00:06:19,700 --> 00:06:22,200 This is fun! We should do this more, I think. 145 00:06:22,300 --> 00:06:24,500 I mean, this is, like, the most fun I've had in a really long time. 146 00:06:32,200 --> 00:06:34,500 Come on, harder. I can't do it harder. 147 00:06:34,600 --> 00:06:37,400 Why? Come on. Come on, just do it. Deeper. 148 00:06:37,500 --> 00:06:39,000 I can't. Oh, why? 149 00:06:39,100 --> 00:06:42,000 I'll poke the baby if I go deeper. Oh, come on! Just do it! 150 00:06:42,100 --> 00:06:44,200 Please, don't yell at me, please don't. 151 00:06:44,300 --> 00:06:47,100 What? The doctor and Debbie said it's fine. Come on! 152 00:06:47,100 --> 00:06:49,200 Look, can we... I'm sorry, can we change positions? 153 00:06:49,300 --> 00:06:51,600 What? I'm gonna crush the baby. I know it. 154 00:06:51,700 --> 00:06:53,500 This is ridiculous! Why are we... No, it's not. 155 00:06:53,600 --> 00:06:55,100 There's no shell in there, you know? 156 00:06:55,200 --> 00:06:57,300 Millions of people have sex when they're pregnant! 157 00:06:57,400 --> 00:06:59,600 I don't know how it works. It just works, okay? Just do it. 158 00:06:59,700 --> 00:07:02,200 All I'm thinking of is that I'm gonna... I weigh over 200 pounds. 159 00:07:02,300 --> 00:07:05,400 Just get over it! I can't do it. Can you just get on top? 160 00:07:05,500 --> 00:07:08,900 All I see is our baby getting poked in the face by my penis. 161 00:07:08,900 --> 00:07:10,400 Trust me, you're not even close. Okay. 162 00:07:10,500 --> 00:07:12,300 Come on, fine. Okay, fine. 163 00:07:15,200 --> 00:07:16,400 Ow, ow, ow, ow. 164 00:07:16,500 --> 00:07:18,500 That's okay. Sorry. 165 00:07:18,600 --> 00:07:20,500 Okay. Oh, good. 166 00:07:20,500 --> 00:07:22,700 I can't. I can't. 167 00:07:22,800 --> 00:07:25,700 I can't. I can't do this, I just... I can't. I can't. I can't focus like this. 168 00:07:25,900 --> 00:07:28,700 I look disgusting from this angle. I can feel you looking up at my chins. 169 00:07:28,800 --> 00:07:30,600 I know I look gross. No, you look beautiful. 170 00:07:30,700 --> 00:07:31,800 Your chin looks so skinny. 171 00:07:31,900 --> 00:07:34,100 And my boobs are all, like, squishy, and they're flopping around. 172 00:07:34,200 --> 00:07:36,300 I can feel it, and it's distracting. No... 173 00:07:36,300 --> 00:07:37,700 It's all National Geographic. 174 00:07:37,800 --> 00:07:40,500 Okay. Can we do... Do you wanna do doggie style? 175 00:07:40,600 --> 00:07:43,700 No. I do not want you to fuck me like a dog. 176 00:07:43,700 --> 00:07:46,700 I'm not fucking you like a dog. It's doggie style. 177 00:07:46,700 --> 00:07:49,500 It's just the style. It's not... 178 00:07:49,600 --> 00:07:53,500 It's not like a dog. We don't have to go outside or anything. 179 00:07:54,500 --> 00:07:57,900 Here we go. Okay. Okay. 180 00:07:58,000 --> 00:07:59,100 Okay, is it good? Yeah. 181 00:07:59,200 --> 00:08:00,900 Should I go slower? Yeah, no, that's good. 182 00:08:01,000 --> 00:08:02,300 Okay, faster? Harder. 183 00:08:02,300 --> 00:08:03,800 Just tell me when you're close. Just go harder. 184 00:08:03,900 --> 00:08:06,300 Okay. Keep going! 185 00:08:06,700 --> 00:08:08,100 Oh, God. 186 00:08:08,100 --> 00:08:09,500 Oh, fuck! What? 187 00:08:09,600 --> 00:08:10,800 What happened? Oh, my God. 188 00:08:10,900 --> 00:08:13,100 The baby, it kicked my hand. Well, no, no, it always kicks. 189 00:08:13,200 --> 00:08:15,800 No, no, no. Not like this. No, it's fine. It's fine. Just keep going. 190 00:08:15,900 --> 00:08:17,300 It was a warning kick. This was a bad kick. 191 00:08:17,300 --> 00:08:19,200 No, no, it's fine. It's fine! It's fine! 192 00:08:19,300 --> 00:08:21,600 Look, my dick must be like an inch away from its face, 193 00:08:21,700 --> 00:08:23,500 and it's coming, just coming in at its face. Oh, shit. 194 00:08:23,500 --> 00:08:25,100 What if it kicked 'cause it didn't like it? 195 00:08:25,200 --> 00:08:28,500 I can't do that to our baby. That's the first thing it's gonna see. 196 00:08:28,600 --> 00:08:30,100 What are you talking about? 197 00:08:30,200 --> 00:08:32,200 It's having the baby between, 198 00:08:32,300 --> 00:08:34,500 you know, us, it just makes it weird. I'm sorry. 199 00:08:34,600 --> 00:08:36,200 It just freaks me out a bit. It's a little weird. 200 00:08:36,300 --> 00:08:37,500 I have totally lost it. 201 00:08:37,500 --> 00:08:39,500 You've totally lost it? I've lost it. 202 00:08:39,600 --> 00:08:40,700 Okay. 203 00:08:40,800 --> 00:08:42,100 Great, you know what? Just forget it. 204 00:08:42,100 --> 00:08:44,500 Okay. Okay, fine. 205 00:08:46,100 --> 00:08:48,700 Don't worry. I won't make you do this again. 206 00:08:48,800 --> 00:08:50,000 Shit. 207 00:09:05,100 --> 00:09:06,500 Fuck me! 208 00:09:06,600 --> 00:09:08,500 Oh, my God. It's the Russians! 209 00:09:11,100 --> 00:09:13,300 Jodi, I'll protect you! Oh, man! 210 00:09:13,400 --> 00:09:14,500 Ben! 211 00:09:15,900 --> 00:09:17,200 Oh, my God. 212 00:09:17,300 --> 00:09:19,800 Oh, God. Oh, no! 213 00:09:19,900 --> 00:09:22,200 Oh, God, that was horrible! That was so horrible! 214 00:09:22,300 --> 00:09:23,700 When will it be light out? 215 00:09:23,800 --> 00:09:25,400 Okay, you're fine, man. Take it easy. 216 00:09:25,500 --> 00:09:27,500 Hey, did anybody turn off the gas? I didn't do it. 217 00:09:27,500 --> 00:09:28,900 Oh, motherfucker. 218 00:09:29,600 --> 00:09:30,800 Hey, Marty. Yeah. 219 00:09:30,900 --> 00:09:33,100 This is my friend, Alex. She's a pretty incredible person. 220 00:09:33,200 --> 00:09:35,200 Okay. Nice to meet you. 221 00:09:35,900 --> 00:09:38,500 Whoa, dude! Not cool, Martin. 222 00:09:39,100 --> 00:09:40,500 That's... That wasn't... 223 00:09:40,500 --> 00:09:42,000 Hey, are you serious, Howard Hughes? 224 00:09:42,100 --> 00:09:44,600 JODl: What happened? Nothing. Nothing happened. 225 00:09:44,700 --> 00:09:46,800 Come on. Where were you? 226 00:09:46,900 --> 00:09:49,500 Look, I forgot you were sleeping over. I'm sorry, okay? 227 00:09:49,500 --> 00:09:52,300 Yeah, 'cause you're getting high off your huge bong. 228 00:09:52,400 --> 00:09:53,500 How am I supposed to be comfortable 229 00:09:53,600 --> 00:09:55,300 with the idea that you can take care of me and the baby 230 00:09:55,400 --> 00:09:57,600 if you are always getting high? 231 00:09:57,600 --> 00:09:58,900 You want me to stop smoking pot 232 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 'cause there's an earthquake once every 10 years? 233 00:10:01,100 --> 00:10:04,400 That makes no sense, Allison. Look, you're being irrational. 234 00:10:04,500 --> 00:10:06,300 Just relax, okay? We're all scared, you know? You just... 235 00:10:07,500 --> 00:10:09,100 Oh, shit, the cops. 236 00:10:11,200 --> 00:10:12,900 California, eh? 237 00:10:30,900 --> 00:10:35,300 You know, it's times like this I'm glad I don't own nice things. 238 00:10:35,400 --> 00:10:37,700 It's a big mess, but there's only like $50 worth of shit here. 239 00:10:37,800 --> 00:10:39,700 And that's kind of the good thing. 240 00:10:39,800 --> 00:10:41,900 You know, my dad told me, "Don't move to Northridge." 241 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 But you figure, like, what are the chances of that happening twice, you know? 242 00:10:45,100 --> 00:10:46,300 What is this? 243 00:10:46,300 --> 00:10:47,700 It's a ninja weapon. 244 00:10:49,400 --> 00:10:53,000 I hope this place doesn't get condemned. That would suck. 245 00:11:30,500 --> 00:11:32,300 Hello? Hey, it's me. 246 00:11:32,300 --> 00:11:35,200 You! Hi. So, listen. 247 00:11:35,900 --> 00:11:36,900 Will you do me a big favor? 248 00:11:36,900 --> 00:11:38,600 Debbie wants us to come over and have dinner tonight. 249 00:11:38,700 --> 00:11:40,300 She thinks Pete is cheating on her. 250 00:11:40,400 --> 00:11:42,100 Really? Yeah. 251 00:11:42,200 --> 00:11:43,800 Well, she saw one of his emails and... 252 00:11:43,900 --> 00:11:45,800 Oh, man. There's an address. 253 00:11:45,900 --> 00:11:47,500 That sounds terrible. I don't want to do that. 254 00:11:47,600 --> 00:11:49,100 Ben, come on. 255 00:11:49,200 --> 00:11:50,400 He's not cheating on her. 256 00:11:50,500 --> 00:11:52,100 How do you know? I just know. 257 00:11:52,200 --> 00:11:54,500 Are you sure? I'm 100% sure he's not cheating. 258 00:11:54,600 --> 00:11:56,000 Are you really? 259 00:11:56,500 --> 00:11:57,600 No. 260 00:11:57,600 --> 00:11:59,300 It actually kind of makes sense that he would cheat. 261 00:11:59,300 --> 00:12:00,400 Why? 262 00:12:00,500 --> 00:12:02,800 'Cause Debbie's a pain in the ass and Pete's awesome. 263 00:12:02,900 --> 00:12:07,000 Why don't you just come over then, and we'll just diffuse the situation a little. 264 00:12:07,100 --> 00:12:09,300 I'm just saying the music industry is different now. 265 00:12:09,400 --> 00:12:12,300 You can't... Steely Dan would never even have a chance. 266 00:12:12,300 --> 00:12:15,100 Well, maybe it's 'cause Steely Dan gargles my balls. 267 00:12:15,200 --> 00:12:16,900 They're incredible. They really aren't good, man. 268 00:12:17,000 --> 00:12:18,100 Old Steely Dan. 269 00:12:18,100 --> 00:12:19,500 If I ever listen to Steely Dan, 270 00:12:19,500 --> 00:12:21,800 I want you to slice my head off with an Al Jarreau LP. 271 00:12:24,700 --> 00:12:25,900 Oh, I should get going. 272 00:12:26,000 --> 00:12:28,500 I'm supposed to see this band tonight in Hollywood. 273 00:12:28,400 --> 00:12:30,000 Actually, they're playing in Laurel Canyon, 274 00:12:30,200 --> 00:12:33,000 so I'll call you 'cause the reception's terrible over there, so... 275 00:12:33,100 --> 00:12:34,200 Okay. 276 00:12:34,200 --> 00:12:36,800 And I don't want you to worry 'cause I know you worry. 277 00:12:36,900 --> 00:12:38,000 I'm just gonna jump in the shower. 278 00:12:38,200 --> 00:12:41,000 It would be terrible if I smelled worse than the band. 279 00:12:41,000 --> 00:12:43,400 Okay. Have fun. 280 00:12:43,400 --> 00:12:44,700 All right. 281 00:12:46,200 --> 00:12:50,200 You guys are crazy. He's acting totally normal and hilarious. 282 00:13:02,400 --> 00:13:04,500 She doesn't have a gun, does she? 283 00:13:04,600 --> 00:13:06,500 No. I don't think so. 284 00:13:20,400 --> 00:13:21,700 Looks like no one's home. 285 00:13:21,800 --> 00:13:23,900 Why was the door unlocked? 286 00:13:23,900 --> 00:13:25,300 Wait here. 287 00:13:37,800 --> 00:13:40,000 I kind of feel bad for Pete. 288 00:13:40,000 --> 00:13:41,200 What? 289 00:13:41,500 --> 00:13:43,400 This isn't a good way, you know. 290 00:13:43,500 --> 00:13:46,600 If you're gonna get caught cheating, it shouldn't be like this. 291 00:13:46,700 --> 00:13:50,200 Well, maybe he should've thought of that before he was cheating. 292 00:13:50,300 --> 00:13:51,800 Pete! Stop it. 293 00:13:51,900 --> 00:13:54,500 I coughed. What do you want from me? 294 00:13:54,600 --> 00:13:56,800 There's nobody up there. 295 00:13:56,800 --> 00:13:58,000 Thank you. 296 00:13:58,800 --> 00:14:00,200 I guess I was wrong. 297 00:14:00,200 --> 00:14:01,300 I told you. 298 00:14:01,400 --> 00:14:03,500 Can we get out of here, please? Yeah, come on. Let's go. 299 00:14:03,600 --> 00:14:05,600 Suck it! Did you hear that? 300 00:14:05,700 --> 00:14:07,900 What? I didn't hear anything. 301 00:14:24,200 --> 00:14:25,800 Carlos Delgado. Excellent choice. 302 00:14:25,800 --> 00:14:28,000 Too bad I got him three rounds ago. You're still on the clock. 303 00:14:28,100 --> 00:14:29,800 Oh, shit! You gotta do something. 304 00:14:29,900 --> 00:14:31,600 We need a name. 305 00:14:31,600 --> 00:14:32,900 Hideki Matsui. 306 00:14:33,000 --> 00:14:35,200 You just took my whole outfield. Sorry, Charlie. 307 00:14:35,300 --> 00:14:36,800 What is this? 308 00:14:36,900 --> 00:14:38,100 Debbie. 309 00:14:38,200 --> 00:14:40,300 What the fuck is this? 310 00:14:40,400 --> 00:14:42,100 It's our fantasy baseball draft. 311 00:14:42,200 --> 00:14:43,600 We said no wives. 312 00:14:43,600 --> 00:14:45,000 Your fantasy what? 313 00:14:45,500 --> 00:14:48,600 It's our draft for fantasy baseball. 314 00:14:48,700 --> 00:14:50,800 I told you all about this. 315 00:14:51,000 --> 00:14:52,300 Got Matsui. 316 00:14:55,200 --> 00:14:56,200 Shit! 317 00:14:57,000 --> 00:14:59,900 Hey, Pete, don't let the door hit you in the vagina on the way out! 318 00:15:00,000 --> 00:15:02,100 Come on, who's going? Prince, you're on the clock. 319 00:15:02,300 --> 00:15:04,000 I should have told you. 320 00:15:04,200 --> 00:15:06,600 What else have you been lying about? Nothing... 321 00:15:06,600 --> 00:15:07,600 That guy said, 322 00:15:07,800 --> 00:15:10,400 "Don't let the door hit you in the vagina on the way out." 323 00:15:10,500 --> 00:15:12,100 Yeah, I heard him. 324 00:15:12,200 --> 00:15:13,600 That was hilarious. 325 00:15:13,700 --> 00:15:16,400 It's just that I know you've been mad 'cause I've been working so much, 326 00:15:16,500 --> 00:15:17,900 and I didn't want to upset you. 327 00:15:18,000 --> 00:15:20,200 I wouldn't be mad. I don't get mad. 328 00:15:20,300 --> 00:15:23,500 It's a fantasy baseball draft. I'm not cheating or anything. 329 00:15:23,600 --> 00:15:25,300 No, this is worse. 330 00:15:25,400 --> 00:15:26,800 How is this worse? 331 00:15:27,000 --> 00:15:31,300 This is you wanting to be with your friends more than your family. 332 00:15:31,400 --> 00:15:34,600 Look, the reason I make that up is because if I told you what I was really doing, 333 00:15:34,600 --> 00:15:36,200 you would just get mad. 334 00:15:36,200 --> 00:15:40,900 So you think I'm seeing a band, I do my fantasy draft, and it's win-win. 335 00:15:41,700 --> 00:15:45,400 Well, what'd you do last Wednesday night when you said you went to see a band? 336 00:15:45,500 --> 00:15:46,700 I went to the movies. 337 00:15:46,800 --> 00:15:48,800 With who? By myself. 338 00:15:48,900 --> 00:15:50,400 What'd you see? 339 00:15:50,500 --> 00:15:51,900 Spider-Man 3. 340 00:15:51,900 --> 00:15:54,500 Why do you want to go by yourself? Why didn't you ask me to go? 341 00:15:54,600 --> 00:15:56,000 Because I needed to get away, you know. 342 00:15:56,100 --> 00:15:59,100 With work and you and the kids, sometimes I just need some time to myself. 343 00:15:59,200 --> 00:16:02,100 I need time for myself. I want time for myself, too. 344 00:16:02,200 --> 00:16:04,100 You're not the only one. 345 00:16:04,100 --> 00:16:06,100 It's not that big of a deal. 346 00:16:07,000 --> 00:16:09,600 I like Spider-Man. 347 00:16:09,700 --> 00:16:11,800 Okay, so let's see Spider-Man 3 next week. 348 00:16:11,900 --> 00:16:14,300 I don't wanna go see it now. 349 00:16:14,400 --> 00:16:17,200 I don't wanna have to ask you to ask me. 350 00:16:17,200 --> 00:16:20,300 I want you to just come up with it on your own. 351 00:16:20,400 --> 00:16:22,900 I don't even know what to say. What do you want me to do? 352 00:16:23,000 --> 00:16:28,000 You just think because you don't yell that you're not mean, but this is mean. 353 00:16:29,100 --> 00:16:30,800 I'm not being mean. I'm being honest. 354 00:16:30,900 --> 00:16:32,200 You're telling me I need to be honest. 355 00:16:32,300 --> 00:16:34,200 No, you're not. You're lying. 356 00:16:34,200 --> 00:16:38,000 I'm doing it because I need to keep my sanity a little bit. 357 00:16:39,300 --> 00:16:43,000 You know what? I don't want you at the house anymore, okay? 358 00:16:44,200 --> 00:16:45,500 Come on. 359 00:16:46,900 --> 00:16:48,800 Shit, she's coming back. 360 00:16:50,300 --> 00:16:52,200 How come we go to the gynecologist so often? 361 00:16:52,400 --> 00:16:56,400 I bet we have to go so much so we can pay for that $300,000 machine he has. 362 00:16:56,400 --> 00:17:01,600 I cannot stop thinking about what an asshole Pete is. 363 00:17:03,600 --> 00:17:05,800 That's a little strong, I would say. 364 00:17:05,800 --> 00:17:06,900 Really? 365 00:17:07,000 --> 00:17:10,800 'Cause that had to be one of the most selfish things I've ever witnessed. 366 00:17:11,000 --> 00:17:13,200 It's understandable, I would say. I even think it's kind of funny. 367 00:17:14,500 --> 00:17:16,100 What's funny about it? 368 00:17:16,200 --> 00:17:18,400 Well, you won't laugh now, I wouldn't imagine, 369 00:17:18,500 --> 00:17:21,500 but, you know, the situation. 370 00:17:21,500 --> 00:17:23,600 We break into this stranger's house 371 00:17:23,800 --> 00:17:26,800 thinking we're gonna find him sleeping with a woman, 372 00:17:26,800 --> 00:17:29,400 and it's a bunch of nerds playing fantasy baseball. 373 00:17:29,500 --> 00:17:31,700 If you saw that, like, on television, you would laugh. 374 00:17:31,800 --> 00:17:34,800 Is that what you think? Is that what you wanna do, Ben? 375 00:17:34,900 --> 00:17:37,200 I don't even like baseball. 376 00:17:37,300 --> 00:17:40,800 I'm just saying, when you're a guy and, you know, you have a family, 377 00:17:40,900 --> 00:17:43,300 you have responsibility, you lose that male camaraderie. 378 00:17:43,400 --> 00:17:46,800 And I get that. I totally understand where he's coming from. 379 00:17:47,000 --> 00:17:48,300 Why do guys always go to that place? 380 00:17:48,400 --> 00:17:50,400 "We miss male camaraderie." Why do I give a shit? 381 00:17:50,500 --> 00:17:53,300 Go hang out with your bearded freak friends. I don't care. 382 00:17:53,400 --> 00:17:56,400 You wanna hang out with guys that look like the shoe bomber, it's all on you, man. 383 00:17:56,500 --> 00:17:58,000 What the fuck am I supposed to say to that? 384 00:17:58,100 --> 00:17:59,100 You should just support me! 385 00:17:59,200 --> 00:18:01,500 You know, you should just support everything I say 386 00:18:01,600 --> 00:18:04,100 because at this juncture in my life, I'm allowed to be wrong! 387 00:18:04,200 --> 00:18:05,700 So if you're wrong, I have to support it? Yes! 388 00:18:05,800 --> 00:18:07,700 I can't tell you that you're acting like a lunatic? 389 00:18:07,800 --> 00:18:09,100 No. No? Okay. 390 00:18:09,200 --> 00:18:11,200 That's helpful. You have to do nothing! 391 00:18:11,300 --> 00:18:13,400 I've sacrificed a lot of shit to do this! 392 00:18:13,500 --> 00:18:15,000 You haven't sacrificed anything! I have. 393 00:18:15,100 --> 00:18:19,300 I've had to sacrifice my job, my body, my youth, my vagina! 394 00:18:19,300 --> 00:18:20,600 You've sacrificed your vagina? 395 00:18:20,600 --> 00:18:23,400 Yes! It will never look the same after this! 396 00:18:24,900 --> 00:18:29,200 Well. Fine. I'm sorry, I'll pay for vaginal reconstructive surgery. 397 00:18:29,400 --> 00:18:31,600 You can't pay for shit! You can barely buy spaghetti! 398 00:18:31,700 --> 00:18:34,000 You're right! Fine! Okay. 399 00:18:34,000 --> 00:18:36,200 You know what? Get out of the car. 400 00:18:36,200 --> 00:18:37,900 You know what? How... 401 00:18:38,000 --> 00:18:39,200 Why don't you not threaten me? 402 00:18:39,300 --> 00:18:41,200 You should just get out of the fucking car. 403 00:18:41,200 --> 00:18:43,400 I'm not gonna get out of the car in the middle of nowhere! No! 404 00:18:43,300 --> 00:18:44,400 Get out of the car! No. 405 00:18:44,500 --> 00:18:46,800 I own this car! Get out of my car! No. 406 00:18:46,900 --> 00:18:47,900 Get out of my car! No. 407 00:18:48,000 --> 00:18:50,100 Get out of my fucking car! 408 00:19:01,100 --> 00:19:03,700 Can you let me back in the car, please? 409 00:19:03,800 --> 00:19:06,600 Have you calmed down? Did you take a breath? 410 00:19:09,000 --> 00:19:11,100 I have no clue where we are! 411 00:19:12,300 --> 00:19:13,700 Fine. Go. 412 00:19:18,600 --> 00:19:19,800 Great. 413 00:19:37,200 --> 00:19:38,400 Okay. 414 00:19:38,500 --> 00:19:43,100 Maybe I should take my shoes off. Or my belt buckle, my belt buckle's huge. 415 00:19:43,200 --> 00:19:44,500 Don't worry about gaining weight. 416 00:19:44,600 --> 00:19:47,500 Your baby wants you to gain a whole mess of weight. 417 00:19:47,500 --> 00:19:48,700 Are you fucking kidding me? 418 00:19:48,800 --> 00:19:51,100 Why don't you take off your earrings, too? They weigh about 80 pounds. 419 00:19:51,200 --> 00:19:52,300 They're made out of moon rocks, aren't they? 420 00:19:52,300 --> 00:19:55,000 Do not make fun of me. Okay? I am hormonal. 421 00:19:55,100 --> 00:19:57,200 I am terrified, and I am falling apart, 422 00:19:57,300 --> 00:19:59,500 so stop treating everything like it's a big joke! 423 00:19:59,700 --> 00:20:00,900 Okay, I'm sorry you're freaking out, 424 00:20:01,100 --> 00:20:04,200 but I just walked three fucking miles through Koreatown to get here! 425 00:20:04,300 --> 00:20:06,100 Sorry if I'm trying to lighten the mood a little. 426 00:20:06,200 --> 00:20:07,300 Well, don't, okay? 427 00:20:07,300 --> 00:20:09,200 You can't take anything seriously! 428 00:20:09,300 --> 00:20:11,000 You know, you didn't even read the baby books. 429 00:20:11,000 --> 00:20:13,800 I didn't read the baby book! What's gonna happen? 430 00:20:13,900 --> 00:20:16,600 How did anyone ever give birth without a baby book? 431 00:20:16,700 --> 00:20:19,600 That's right. The ancient Egyptians fucking engraved 432 00:20:19,700 --> 00:20:22,100 What to Expect When You're Expecting on the pyramid walls! 433 00:20:22,200 --> 00:20:23,500 I forgot about that! 434 00:20:23,600 --> 00:20:26,200 Who gives a flying fuck about the baby books? 435 00:20:26,300 --> 00:20:28,600 It just shows your lack of commitment, Ben! 436 00:20:28,700 --> 00:20:31,000 That you're not in this with me! 437 00:20:31,100 --> 00:20:34,300 Did you just say "my lack of commitment"? 'Cause that's what it sounded like. 438 00:20:34,400 --> 00:20:39,400 It almost seems as though you forgot I proposed to you, like an asshole! 439 00:20:39,500 --> 00:20:41,200 And you said no to me! 440 00:20:41,300 --> 00:20:43,300 If you feel that way, you should just go. 441 00:20:43,400 --> 00:20:44,800 Really. Just go. 442 00:20:44,900 --> 00:20:47,500 Because we didn't mean to do this together, okay? 443 00:20:47,600 --> 00:20:51,500 And... And we tried to make it work and that was good, I suppose. 444 00:20:51,700 --> 00:20:53,100 But it doesn't work. 445 00:20:53,300 --> 00:20:55,500 Because we are two completely different people. 446 00:20:55,500 --> 00:20:59,000 And I think it would just be easier for both of us if we stop fooling ourselves. 447 00:20:59,100 --> 00:21:01,300 You know, I know this isn't you talking, it's your hormones, 448 00:21:01,400 --> 00:21:04,400 but I would just like to say, fuck you, hormones! 449 00:21:04,500 --> 00:21:08,900 You are a crazy bitch, hormones. Not Allison! Hormones! 450 00:21:09,000 --> 00:21:12,100 Fuck them! It's a girl! Buy some pink shit! 451 00:21:12,100 --> 00:21:14,300 Nice. You are such an asshole. 452 00:21:14,400 --> 00:21:17,400 You know what? Go fuck your fucking bong, you fuck! 453 00:21:17,500 --> 00:21:20,500 I will fuck my bong. Doggie style, for once. 454 00:21:24,600 --> 00:21:26,200 Are you ready? 455 00:21:29,400 --> 00:21:31,500 I'm really sorry about all that. That was really inappropriate. 456 00:21:31,600 --> 00:21:34,000 Oh, no, that's okay. It happens all the time here. It's fine. 457 00:21:34,100 --> 00:21:36,500 Oh, good, okay, I don't feel so stupid, then. No, no, not at all. 458 00:21:38,100 --> 00:21:39,300 I totally know what you're talking about, man. 459 00:21:39,300 --> 00:21:43,000 Like, if I wrote out the list of shit Allison doesn't let me do, 460 00:21:43,000 --> 00:21:47,200 like, it would be endless. "Don't smoke pot. Don't have samurai swords in your room. 461 00:21:47,300 --> 00:21:49,700 "Don't have illegal grow operations in the house." 462 00:21:49,700 --> 00:21:51,800 I mean, like, I could go on all fucking day. 463 00:21:51,800 --> 00:21:55,300 Have I told her to stop doing anything ever? No. 464 00:21:55,300 --> 00:21:57,100 Marriage is like that show, Everybody Loves Raymond, 465 00:21:57,200 --> 00:21:58,600 but it's not funny. 466 00:21:58,700 --> 00:22:01,300 All the problems are the same, but it's... 467 00:22:01,400 --> 00:22:03,600 You know, instead of all the funny, pithy dialog, 468 00:22:03,700 --> 00:22:06,900 everybody's just really pissed off and tense. 469 00:22:07,000 --> 00:22:11,500 Marriage is like an unfunny, tense version of Everybody Loves Raymond. 470 00:22:11,600 --> 00:22:14,000 But it doesn't last 22 minutes. 471 00:22:15,000 --> 00:22:16,700 It lasts forever. 472 00:22:18,000 --> 00:22:21,700 Let's get out of here, man. Honestly, like, let's just go. 473 00:22:21,700 --> 00:22:23,700 Let's go to Vegas. Let's do it. 474 00:22:23,800 --> 00:22:25,100 Yeah. Why not? 475 00:22:30,900 --> 00:22:32,000 Get up. What? 476 00:22:32,100 --> 00:22:33,200 We're not gonna do this. What? 477 00:22:33,300 --> 00:22:34,500 Seriously. 478 00:22:36,700 --> 00:22:37,800 What are you doing? 479 00:22:37,900 --> 00:22:41,300 We have to go do something and have fun! 480 00:22:42,500 --> 00:22:43,700 I'm just so tired. 481 00:22:43,800 --> 00:22:45,000 I know you're tired. 482 00:22:45,100 --> 00:22:48,300 But we're gonna be untired! We're gonna go live! 483 00:22:49,400 --> 00:22:51,600 I hate you so much sometimes. 484 00:22:51,700 --> 00:22:53,000 We're gonna be positive. 485 00:22:53,100 --> 00:22:55,600 Positive, positive, positive! Up! 486 00:22:55,700 --> 00:22:57,000 How many Red Bulls have you had? 487 00:22:57,100 --> 00:22:59,900 I've had about three Red Bulls in the last 15 minutes. 488 00:23:00,000 --> 00:23:01,400 And I feel fabulous! 489 00:23:01,500 --> 00:23:05,200 We're gonna create a new life and it's gonna be awesome! 490 00:23:05,300 --> 00:23:07,200 Get up! Let's go! 491 00:23:08,800 --> 00:23:11,700 Since when do we lock this fucking thing? Come on! 492 00:23:16,500 --> 00:23:18,200 We can't go, dude. Sorry. 493 00:23:18,300 --> 00:23:20,400 Holy crap! What happened? 494 00:23:20,500 --> 00:23:22,000 We got pink eye. 495 00:23:22,100 --> 00:23:24,000 What, you giving each other butterfly kisses or something? 496 00:23:24,100 --> 00:23:26,200 Ha, ha, ha. Very funny. That's not how you get pink eye. 497 00:23:26,200 --> 00:23:29,500 You get it from poo particles making their way into your ocular cavities. 498 00:23:29,700 --> 00:23:32,100 Hey, Ben. How's it going? Yo. 499 00:23:32,300 --> 00:23:34,800 I farted on Jason's pillow as a practical joke. 500 00:23:34,900 --> 00:23:37,000 He farted on Jonah's, thinking it was mine, 501 00:23:37,100 --> 00:23:40,600 and then eventually pink-eyed my pillow. 502 00:23:40,700 --> 00:23:45,200 I'm not proud of any of this, but I think we've all forgiven each other. 503 00:23:46,200 --> 00:23:47,500 But we can't go anywhere. 504 00:23:47,500 --> 00:23:49,700 You can get pink eye from farting in a pillow? 505 00:23:49,800 --> 00:23:51,000 Totally. Mmm-hmm. 506 00:23:51,100 --> 00:23:52,400 That's awesome! 507 00:23:52,500 --> 00:23:54,200 Yeah, but you got to be bare-assed. 508 00:23:54,300 --> 00:23:55,600 Jesus, Martin got it bad! 509 00:23:55,700 --> 00:23:57,900 What, did someone take a dump right in your eye? 510 00:23:58,000 --> 00:24:00,800 No. No pink eye for me. 511 00:24:01,700 --> 00:24:04,500 I'm just really high. 512 00:24:05,400 --> 00:24:08,500 Well, stay back, guys. I got to get my suit, okay? 513 00:24:10,200 --> 00:24:11,400 Fuck you. 514 00:24:13,700 --> 00:24:15,300 Are you Debbie's husband? 515 00:24:15,400 --> 00:24:16,000 Yeah. 516 00:24:20,400 --> 00:24:22,000 This is fun! This is great. 517 00:24:22,100 --> 00:24:24,100 It's just fun, man. We're gonna have the best time ever. 518 00:24:24,200 --> 00:24:26,300 We make a good team, man. Yeah. 519 00:24:26,400 --> 00:24:28,400 It's like, I can't come here with Debbie. 520 00:24:28,500 --> 00:24:30,400 She wouldn't understand it. She doesn't understand. 521 00:24:30,500 --> 00:24:33,100 She wants to hold me in, and she was telling Allison she could train you. 522 00:24:33,200 --> 00:24:34,400 She thinks she could train me? 523 00:24:34,500 --> 00:24:35,900 Yeah, like you're running the Triple Crown. 524 00:24:36,000 --> 00:24:38,900 She can't train this! I'm like Siegfried and Roy's Bengal. 525 00:24:39,000 --> 00:24:40,800 You think I'm trained. I'II... 526 00:24:40,900 --> 00:24:42,800 I'll bite your fucking face off! That's right. 527 00:24:42,900 --> 00:24:44,200 In front of a crowd, baby. 528 00:24:44,300 --> 00:24:48,100 This is better. Besides, I don't know if I have enough of these babies to go around. 529 00:24:48,100 --> 00:24:49,500 My God! Are these mushrooms? 530 00:24:49,600 --> 00:24:51,000 Uh-huh. I got them from a roadie for the Black Crowes. 531 00:24:51,100 --> 00:24:52,100 I'm eating them. 532 00:24:52,300 --> 00:24:54,800 No, no, no. Save it! I got tickets to Cirque du Soleil. 533 00:24:54,900 --> 00:24:56,600 You do? No, you don't. 534 00:24:56,500 --> 00:24:57,800 I swear to God, man. 535 00:24:57,900 --> 00:24:59,700 Holy shit! 536 00:24:59,800 --> 00:25:01,400 See? I see the beam of light. 537 00:25:01,500 --> 00:25:03,700 There it is, baby! Whoo-hoo! 538 00:25:03,700 --> 00:25:06,200 You're so money that you don't even know how much money you have. 539 00:25:06,300 --> 00:25:09,000 You're money, baby! You're money! 540 00:25:13,400 --> 00:25:15,300 I love Vegas, man. 541 00:25:16,000 --> 00:25:17,100 This is the greatest place on Earth. 542 00:25:17,200 --> 00:25:20,200 It's really amazing here. You got my tie! 543 00:25:21,200 --> 00:25:22,800 This is awesome! 544 00:25:25,200 --> 00:25:27,500 Now, that's how you get pink eye. 545 00:25:33,900 --> 00:25:36,700 Hey, what's up? Baby girl. 546 00:25:36,800 --> 00:25:38,000 Hi. 547 00:25:38,000 --> 00:25:40,100 What's up? End of the line, please. 548 00:25:40,700 --> 00:25:42,300 Really? Yeah. 549 00:25:43,600 --> 00:25:45,200 Oh, come on. 550 00:25:45,300 --> 00:25:47,500 Look, we're at capacity, okay? 551 00:25:47,600 --> 00:25:49,400 We'll let some people in when it clears out a little. 552 00:25:49,400 --> 00:25:52,600 You'll get right in if you go back to the end of the line. 553 00:25:52,700 --> 00:25:54,500 We come here all the time. It's not a big deal. 554 00:25:54,600 --> 00:25:56,300 It doesn't really look that crowded in there. 555 00:25:56,400 --> 00:25:58,300 Hey, look. I don't make the rules. 556 00:25:58,400 --> 00:25:59,400 Please? 557 00:25:59,500 --> 00:26:01,000 No. 558 00:26:01,100 --> 00:26:04,700 Hey, what's up, shorty? What's up, pretty girls? 559 00:26:06,000 --> 00:26:08,600 See y'all when y'all get out. 560 00:26:08,600 --> 00:26:10,200 Watch yourself. 561 00:26:10,300 --> 00:26:11,900 What was that? 562 00:26:12,000 --> 00:26:14,100 What the fuck was that? It is what it is, sweetie. 563 00:26:14,200 --> 00:26:15,200 Now can you step to the back, please? 564 00:26:15,300 --> 00:26:16,900 You don't need to call me sweetie. Maybe we should just go. 565 00:26:17,000 --> 00:26:18,000 Maybe you should listen to your friend. 566 00:26:18,100 --> 00:26:19,200 No, you don't need to call me sweetie. 567 00:26:19,200 --> 00:26:21,300 All right, you want to come in, you're gonna have to go 568 00:26:21,400 --> 00:26:23,500 to the end of the line and wait like everybody else. 569 00:26:23,600 --> 00:26:25,100 I'm not gonna go to the end of the fucking line. 570 00:26:25,200 --> 00:26:26,400 Who the fuck are you? 571 00:26:26,400 --> 00:26:29,200 I have just as much of a right to be here 572 00:26:29,200 --> 00:26:30,800 as any of these little skanky girls! 573 00:26:30,900 --> 00:26:32,600 What, am I not skanky enough for you? 574 00:26:32,700 --> 00:26:34,400 You want me to hike up my fucking skirt? 575 00:26:34,400 --> 00:26:37,600 What the fuck is your problem? I'm not going anywhere! 576 00:26:37,700 --> 00:26:40,500 You're just some roided out freak with a fucking clipboard! 577 00:26:40,600 --> 00:26:43,400 And your stupid little fucking rope! You know what? 578 00:26:43,500 --> 00:26:46,100 You may have power now, but you're not God! 579 00:26:46,200 --> 00:26:48,100 You're a doorman! Okay? 580 00:26:48,200 --> 00:26:53,400 You're a doorman, doorman, doorman, doorman, doorman! 581 00:26:53,500 --> 00:26:57,000 So, fuck you, you fucking fag 582 00:26:57,100 --> 00:26:59,000 with your fucking little faggy gloves. 583 00:27:05,900 --> 00:27:07,100 I know. 584 00:27:09,200 --> 00:27:11,500 You're right. I'm so sorry. 585 00:27:12,400 --> 00:27:14,400 I fucking hate this job. 586 00:27:14,500 --> 00:27:17,900 I don't want to be the one to pass judgment and decide who gets in. 587 00:27:18,000 --> 00:27:20,000 This shit makes me sick to my stomach. 588 00:27:20,000 --> 00:27:22,500 I get the runs from the stress. 589 00:27:22,600 --> 00:27:25,700 It's not 'cause you're not hot. I would love to tap that ass. 590 00:27:25,800 --> 00:27:28,900 I would tear that ass up. 591 00:27:29,000 --> 00:27:32,700 I can't let you in 'cause you're old as fuck, for this club, 592 00:27:32,800 --> 00:27:35,400 not, you know, for the Earth. 593 00:27:35,400 --> 00:27:36,400 What? 594 00:27:36,500 --> 00:27:38,200 You old. She pregnant. 595 00:27:38,300 --> 00:27:41,100 Can't have a bunch of old, pregnant bitches running around. 596 00:27:41,200 --> 00:27:42,600 That's crazy. 597 00:27:42,700 --> 00:27:47,200 I'm only allowed to let in 5% black people. He said that. 5%. 598 00:27:47,300 --> 00:27:49,100 That mean if there's 25 people here, 599 00:27:49,200 --> 00:27:51,800 I get to let in one-and-a-quarter black people. 600 00:27:51,900 --> 00:27:54,300 So I got to hope there's a black midget in the crowd. 601 00:27:54,400 --> 00:27:56,500 Now I feel guilty. I'm sorry. 602 00:27:56,600 --> 00:27:58,000 Why y'all wanna be in here anyway? 603 00:27:58,000 --> 00:27:59,900 Y'all need to be at a yoga class or something. 604 00:28:00,000 --> 00:28:01,900 What the fuck is she doing at the club? 605 00:28:02,000 --> 00:28:04,200 That's not even good parenting right there. 606 00:28:04,300 --> 00:28:06,700 Your old ass should know better than that. 607 00:28:06,800 --> 00:28:08,100 Oh, God. 608 00:28:12,600 --> 00:28:14,800 Have the mushrooms kicked in yet? 609 00:28:38,800 --> 00:28:41,400 This was a great idea, man. 610 00:28:41,500 --> 00:28:44,600 This is the best idea I've ever had in my life. 611 00:28:48,000 --> 00:28:50,600 What are they gonna do? 612 00:28:50,700 --> 00:28:56,700 What in the world are they doing? 613 00:28:56,800 --> 00:29:00,500 If I shaved my stomach and my chest, I would look exactly like that. 614 00:29:01,500 --> 00:29:03,800 Those guys are at work right now. 615 00:29:05,200 --> 00:29:07,900 "What'd you do today?" "I just lifted my brother." 616 00:29:09,100 --> 00:29:12,200 No. Don't applaud. He'll fall. 617 00:29:15,400 --> 00:29:18,400 I'm freaking out right now, man. 618 00:29:18,500 --> 00:29:20,700 The mushrooms are turning on me. 619 00:29:25,800 --> 00:29:27,800 Papa. 620 00:29:27,900 --> 00:29:29,600 I'm not your papa! 621 00:29:30,100 --> 00:29:31,800 Papa! 622 00:29:33,900 --> 00:29:36,200 I can't deal with this shit, man! 623 00:29:37,800 --> 00:29:41,000 Hold up. Hold up. Ben, wait. Ben, Ben, Ben, wait! 624 00:29:46,000 --> 00:29:47,300 It's over. 625 00:29:47,400 --> 00:29:48,500 What's over? 626 00:29:48,600 --> 00:29:49,800 My youth. 627 00:29:49,900 --> 00:29:51,500 Oh, don't say that. 628 00:29:51,600 --> 00:29:53,000 It's true. 629 00:29:54,500 --> 00:29:57,900 I just wanna dance. I love dancing. So dance. 630 00:29:58,000 --> 00:30:00,200 I can't dance. I'm embarrassed. 631 00:30:00,200 --> 00:30:02,100 I should be embarrassed. 632 00:30:02,200 --> 00:30:06,700 I'm a fucking whale, and I'm trying to get into some stupid club and... 633 00:30:06,800 --> 00:30:08,500 No, you look beautiful. 634 00:30:08,600 --> 00:30:10,500 And you're young and you're tall, 635 00:30:10,600 --> 00:30:14,200 and you got the good lips and boobs, and you're young still. 636 00:30:14,200 --> 00:30:16,600 I'm gonna be alone. 637 00:30:16,700 --> 00:30:17,800 Debbie, no, you're not. 638 00:30:17,800 --> 00:30:19,200 Yes, I am. 639 00:30:21,400 --> 00:30:23,200 Oh, God! 640 00:30:24,300 --> 00:30:26,300 Fucking men! 641 00:30:27,900 --> 00:30:31,600 I get worse-Iooking and he gets better-Iooking, 642 00:30:31,600 --> 00:30:33,800 and it's so fucking unfair. 643 00:30:35,300 --> 00:30:36,500 Oh, fuck. 644 00:30:37,200 --> 00:30:38,700 We should go. 645 00:30:40,300 --> 00:30:44,000 My babysitter always gets mad when we come home past 12:00. 646 00:30:45,100 --> 00:30:48,800 She's such a pissy little high-school cunt. 647 00:30:51,300 --> 00:30:53,200 Let's move, gang! Come on, come on, come on! 648 00:30:53,300 --> 00:30:54,400 Jessica, can you get these plates 649 00:30:54,500 --> 00:30:56,200 and put them on the table, please? This isn't funny. 650 00:30:56,300 --> 00:30:58,100 That guy has 12 kids. It's not funny. It's... 651 00:30:58,100 --> 00:30:59,400 Now I get to start all over again! 652 00:30:59,400 --> 00:31:01,800 This is sick. This is a sick movie. 653 00:31:01,900 --> 00:31:05,800 That's a lot of responsibility to be joking about. That's not funny. 654 00:31:05,900 --> 00:31:08,000 I got to turn this off. It's freaking me out. 655 00:31:08,100 --> 00:31:10,500 There are five different types of chairs in this hotel room. 656 00:31:10,500 --> 00:31:12,100 Holy fuck. What are they all doing in here? 657 00:31:12,200 --> 00:31:13,800 These are five different types of chairs. 658 00:31:13,900 --> 00:31:16,800 Get them out of here, man. This is too many chairs for one room. 659 00:31:16,900 --> 00:31:19,500 There's a guy that works for this hotel. His whole job is to find chairs. 660 00:31:19,600 --> 00:31:21,100 Look at this one. Look at it. 661 00:31:21,200 --> 00:31:22,800 It's gold and red, and it's kind of shiny. 662 00:31:22,900 --> 00:31:24,400 Shiny thread? Unbelievable. 663 00:31:24,500 --> 00:31:27,100 It is beautiful and it feels amazing. 664 00:31:27,200 --> 00:31:30,400 The tall one's gawking at me and the short one's being very droll. 665 00:31:30,500 --> 00:31:31,500 I don't like them. 666 00:31:31,500 --> 00:31:32,700 Oh, wow. 667 00:31:32,800 --> 00:31:36,000 It's weird that chairs even exist when you're not sitting on them. 668 00:31:36,100 --> 00:31:39,000 I'm up high! I'm really high up. 669 00:31:39,100 --> 00:31:41,300 I should've read the baby books. 670 00:31:41,400 --> 00:31:43,100 Why didn't you read the baby books? 671 00:31:43,200 --> 00:31:44,900 'Cause then it's real, you know? 672 00:31:44,900 --> 00:31:46,900 Dude, it's real whether or not you read those books. 673 00:31:46,900 --> 00:31:49,300 That baby's coming. 674 00:31:49,400 --> 00:31:51,300 Oh, man! 675 00:31:51,400 --> 00:31:53,000 Think they'll take us back? 676 00:31:53,100 --> 00:31:54,300 Yes. 677 00:31:55,400 --> 00:31:57,900 But I don't know why. 678 00:31:57,900 --> 00:32:00,300 Do you ever wonder how somebody could even like you? 679 00:32:00,300 --> 00:32:03,300 All the time, man. Like every day. I wonder how you like me. 680 00:32:03,400 --> 00:32:07,200 How can Debbie like me? She likes me. I mean, she loves me. 681 00:32:07,300 --> 00:32:10,200 The biggest problem in our marriage is that she wants me around. 682 00:32:10,300 --> 00:32:11,300 She loves me so much 683 00:32:11,400 --> 00:32:13,700 that she wants me around all the time. 684 00:32:13,800 --> 00:32:16,700 That's our biggest problem. And I can't even accept that? 685 00:32:16,700 --> 00:32:18,100 Like that upsets me? 686 00:32:18,200 --> 00:32:19,300 What? 687 00:32:19,400 --> 00:32:20,900 She's the one. She loves me. 688 00:32:20,900 --> 00:32:24,000 You can't believe people love you? 689 00:32:24,100 --> 00:32:27,100 I love you, man! Debbie loves you! 690 00:32:27,200 --> 00:32:28,800 I don't think I can accept her love. 691 00:32:28,900 --> 00:32:30,100 There's something wrong with me. 692 00:32:30,100 --> 00:32:33,200 You can't accept love? 693 00:32:33,200 --> 00:32:34,400 I don't know what it is. 694 00:32:34,500 --> 00:32:37,100 Love? The most beautiful, shiny, warmy thing in the world? 695 00:32:37,200 --> 00:32:38,300 You can't accept it? 696 00:32:38,300 --> 00:32:40,000 I have to go to this other chair. 697 00:32:41,900 --> 00:32:43,500 Oh, this is a better energy. 698 00:32:43,600 --> 00:32:46,700 You can't accept pure love? You can't accept Debbie? 699 00:32:46,700 --> 00:32:48,900 She's chosen to give you her life. 700 00:32:48,900 --> 00:32:51,700 She's picked you as her life partner! 701 00:32:51,800 --> 00:32:54,400 But you play fantasy baseball because you can't accept her love? 702 00:32:56,600 --> 00:32:58,500 I could accept it, man. 703 00:32:59,900 --> 00:33:01,100 And Debbie's amazing, man. 704 00:33:01,200 --> 00:33:04,400 She's cool and she's funny and she smells good 705 00:33:04,500 --> 00:33:07,400 and she's nice and her hair always looks different. 706 00:33:07,500 --> 00:33:08,800 She's too good for you, man. 707 00:33:08,900 --> 00:33:10,900 Tastes like a rainbow. 708 00:33:11,200 --> 00:33:13,500 You're disgusting. You know, you're an urchin. 709 00:33:13,600 --> 00:33:15,900 And she busts your balls 'cause you're a little bitch. 710 00:33:16,000 --> 00:33:19,300 You're a filthy bitch! And I'd bust your balls. 711 00:33:20,500 --> 00:33:24,300 Debbie wants to give her life to you, and Allison doesn't want to do that with me. 712 00:33:24,500 --> 00:33:26,600 And it makes me sad all day. 713 00:33:28,200 --> 00:33:29,700 I want to go home. 714 00:33:29,800 --> 00:33:31,400 I wanna go home, too. 715 00:33:34,200 --> 00:33:36,400 Everything looks beautiful. Thanks. 716 00:33:36,500 --> 00:33:37,900 I went kind of overboard, huh? 717 00:33:38,000 --> 00:33:39,100 No. It's great. 718 00:33:39,200 --> 00:33:41,900 Your daughter only turns eight once. 719 00:33:42,000 --> 00:33:44,100 Is Ben gonna come? 720 00:33:44,100 --> 00:33:46,800 I don't think so. I don't know why he would. 721 00:34:00,200 --> 00:34:02,100 Oh, hey. What up, dawg? 722 00:34:02,200 --> 00:34:03,300 Where have you been? 723 00:34:03,400 --> 00:34:04,900 Around. You know? 724 00:34:05,000 --> 00:34:06,700 Just kind of doing my thing. 725 00:34:06,800 --> 00:34:08,500 Why is everybody so mad at you? 726 00:34:08,600 --> 00:34:10,400 I don't know. Are they mad? What have they been saying? 727 00:34:10,500 --> 00:34:14,600 They've been saying, like, blah, blah, blah, blah, blah, "Ben's a prick." 728 00:34:14,700 --> 00:34:15,700 They said that? 729 00:34:15,800 --> 00:34:17,200 A lot. 730 00:34:17,300 --> 00:34:18,500 That sucks. 731 00:34:18,500 --> 00:34:20,100 What does it mean? 732 00:34:20,900 --> 00:34:22,900 Penis. It means penis. 733 00:34:22,900 --> 00:34:24,000 Oh. 734 00:34:25,600 --> 00:34:26,900 Penis. 735 00:34:28,600 --> 00:34:31,000 Babe, we're running low on plates. 736 00:34:31,100 --> 00:34:32,400 Hey, Ben! What's up, man? 737 00:34:32,500 --> 00:34:33,900 What's happening, man? 738 00:34:33,900 --> 00:34:35,800 Hey, Ben. Hey, Debbie. 739 00:34:35,900 --> 00:34:37,300 How are you? Good. How are you? 740 00:34:37,400 --> 00:34:38,500 Hi. 741 00:34:39,500 --> 00:34:41,700 Did you just get pink cupcakes or yellow cupcakes? 742 00:34:41,900 --> 00:34:43,200 I just got yellow cupcakes. 743 00:34:43,300 --> 00:34:44,700 I thought I said get pink cupcakes. 744 00:34:44,700 --> 00:34:47,200 I can run out. I'll get some more. Nah, it's no big deal. 745 00:34:47,300 --> 00:34:48,600 I don't mind. No, it doesn't matter. 746 00:34:48,700 --> 00:34:50,400 You sure? Yeah. You look really cute in that. 747 00:34:50,500 --> 00:34:51,800 All right. 748 00:34:54,100 --> 00:34:56,600 Well, that was fast, you pussy. I'm a... 749 00:34:56,700 --> 00:35:02,200 You're the one that got dressed up like a cholo on Easter to come to this party. 750 00:35:02,300 --> 00:35:04,700 How are things at Butt-Fucking-Ham Palace? 751 00:35:04,700 --> 00:35:08,900 You look like Babe Ruth's gay brother, Gabe Ruth. 752 00:35:09,000 --> 00:35:12,100 Well played, sir. That was good. 753 00:35:12,200 --> 00:35:13,200 You gonna talk to Allison? 754 00:35:13,300 --> 00:35:14,800 Yeah, I was just about to. 755 00:35:14,900 --> 00:35:16,300 Right on. 756 00:35:16,400 --> 00:35:17,800 It's a doll. 757 00:35:17,900 --> 00:35:19,300 Thanks, Ben. 758 00:35:21,900 --> 00:35:24,700 I just don't think we can make it work. 759 00:35:24,800 --> 00:35:27,600 We can get back on track, and everything's gonna be great. 760 00:35:27,700 --> 00:35:30,300 You're just being nice, and I'm being nice, 761 00:35:30,400 --> 00:35:34,400 and just because we're two nice people doesn't mean we should stay together. 762 00:35:34,500 --> 00:35:38,400 I don't want this baby to determine the rest of our lives. You know? 763 00:35:38,500 --> 00:35:40,900 Me not wanting to do this alone isn't enough of a reason 764 00:35:41,100 --> 00:35:44,900 to drag you into a relationship with me. It's just not fair. 765 00:35:45,000 --> 00:35:49,900 And don't repeat this, but God, I don't want to end up like Debbie. 766 00:35:50,000 --> 00:35:51,100 But Debbie's happy. 767 00:35:51,200 --> 00:35:53,200 Yeah, she's happy today. 768 00:35:53,300 --> 00:35:55,400 But every day is a constant struggle for them 769 00:35:55,500 --> 00:35:57,100 because they're not right for each other. 770 00:35:57,200 --> 00:36:00,000 You know? And they have to force it, and I don't want us to have to do that. 771 00:36:00,100 --> 00:36:03,200 I don't want to force you to be what I think you should be. 772 00:36:03,300 --> 00:36:05,500 That's wrong of me because you're great. 773 00:36:05,600 --> 00:36:09,500 You really are. You're great the way you are, and... 774 00:36:09,600 --> 00:36:13,600 I mean, you like to get high, and you like to do shrooms in Vegas. 775 00:36:13,700 --> 00:36:15,800 I didn't do shrooms in Vegas. Who am I to stop you? 776 00:36:15,900 --> 00:36:18,700 Who am I to tell you that that's wrong? It's not wrong. It's who you are. 777 00:36:18,800 --> 00:36:21,300 It's what you enjoy and that's your life and... 778 00:36:21,400 --> 00:36:24,500 I'm not that guy anymore. 779 00:36:24,600 --> 00:36:26,400 I mean, we can be friends. 780 00:36:26,500 --> 00:36:30,200 And you can be there when the baby is born, 781 00:36:30,300 --> 00:36:32,300 and in the baby's life as much as you want. 782 00:36:32,400 --> 00:36:34,200 I hope you will be. 783 00:36:34,300 --> 00:36:37,400 I just... I think that if you just... 784 00:36:37,500 --> 00:36:40,400 I don't know. If you give me a shot to just show you that I'm... 785 00:36:40,500 --> 00:36:41,600 Excuse me? Oh, shit. 786 00:36:41,700 --> 00:36:42,800 Can you grab the video camera? 787 00:36:42,900 --> 00:36:45,700 We're gonna sing Happy Birthday now. Yeah. 788 00:36:45,900 --> 00:36:48,500 I'm sorry. I got to go. 789 00:36:48,600 --> 00:36:49,600 I'm sorry. It's okay. 790 00:36:49,700 --> 00:36:50,900 I'll be right back, though, all right? 791 00:36:51,000 --> 00:36:53,300 We'll finish talking. Yeah, yeah. Okay, go. 792 00:36:58,300 --> 00:36:59,400 What happened? 793 00:36:59,500 --> 00:37:00,600 Thanks for warning me, man. 794 00:37:00,700 --> 00:37:03,400 I just walked into a fucking buzz saw. She rejected me. 795 00:37:03,500 --> 00:37:05,700 'Cause you, for some insane reason, 796 00:37:05,900 --> 00:37:08,200 told Debbie that I did mushrooms with you in Vegas! 797 00:37:08,300 --> 00:37:09,300 She gets mad 'cause I smoke pot! 798 00:37:09,400 --> 00:37:11,500 Now I'm upping it to fucking psychedelics! Thanks! 799 00:37:11,600 --> 00:37:13,300 Really? I thought she'd take you back. 800 00:37:13,400 --> 00:37:15,300 You know why she just rejected me? 801 00:37:15,300 --> 00:37:16,700 'Cause you're such a shitty husband, 802 00:37:16,700 --> 00:37:19,900 she thinks I'm gonna turn into a shitty husband. 803 00:37:25,000 --> 00:37:28,600 Happy Birthday to you 804 00:37:28,600 --> 00:37:32,000 Happy Birthday to you 805 00:37:33,600 --> 00:37:36,500 Jessica! Right here! Can we get a photo? 806 00:37:36,500 --> 00:37:38,500 When are you due? I got two months. 807 00:37:38,600 --> 00:37:39,600 Really? Yeah. 808 00:37:39,700 --> 00:37:42,600 Wow, you're so big already. Yeah. 809 00:37:42,700 --> 00:37:45,400 When is that baby popping out? I got two months to go. 810 00:37:45,400 --> 00:37:47,900 Really? Are you dilated yet? I can tell. Wow, wow! 811 00:37:48,000 --> 00:37:51,900 You look fantastic. You look... Are you gonna, like, give birth right now? 812 00:37:52,000 --> 00:37:54,300 Wow, you're about to drop any second. 813 00:37:54,400 --> 00:37:55,600 You know what? I love your broach. 814 00:37:55,700 --> 00:37:57,900 You don't need to lie to me. I don't appreciate it. 815 00:37:58,000 --> 00:37:59,500 I know I look like a fat cow. 816 00:37:59,600 --> 00:38:01,400 And I'm sweating profusely. I know that. No, no. 817 00:38:01,500 --> 00:38:05,000 No, you don't look like a fat cow at all. You look great. 818 00:38:05,100 --> 00:38:06,900 So, I have to get going in. They're calling me. 819 00:38:07,000 --> 00:38:09,000 Steve, hey. Help me out. Give me an interview, please. 820 00:38:09,100 --> 00:38:10,200 Well, I just need to run in. 821 00:38:10,300 --> 00:38:13,000 You know what? Just say into the camera, "You're watching E! Entertainment. " 822 00:38:13,000 --> 00:38:14,100 Congratulations. Just give me that. 823 00:38:14,200 --> 00:38:16,300 No, Steve, don't be an asshole! Come on. 824 00:38:16,400 --> 00:38:18,400 I'm not being an asshole. 825 00:38:19,100 --> 00:38:21,700 Wow, you managed to turn Steve Carell into an asshole. 826 00:38:21,800 --> 00:38:23,700 No easy feat. Shut up, Brent. 827 00:38:24,200 --> 00:38:26,200 You screwed me, Dad, okay? 828 00:38:26,300 --> 00:38:29,000 You said everything was gonna be fine and nothing is fine. 829 00:38:29,000 --> 00:38:30,500 Nothing is fine. 830 00:38:30,600 --> 00:38:34,400 Ben, I've been divorced three times. Why would you listen to me? 831 00:38:34,500 --> 00:38:35,900 Because you were the only one giving me advice! 832 00:38:36,000 --> 00:38:38,200 And it was terrible advice! 833 00:38:38,200 --> 00:38:41,800 You can go around blaming everyone else, but in the end, 834 00:38:41,900 --> 00:38:46,100 until you take responsibility for yourself, none of this is gonna work out. 835 00:38:46,200 --> 00:38:49,000 I don't know how to take responsibility for myself, okay? 836 00:38:49,100 --> 00:38:50,900 I didn't read the baby books! You didn't read the books? 837 00:38:51,000 --> 00:38:53,500 I just smoke less pot. I don't know what to do. I'm an idiot! 838 00:38:53,600 --> 00:38:55,700 What... Tell me what to do! 839 00:38:55,800 --> 00:38:57,800 I don't know. I don't know. 840 00:38:57,900 --> 00:39:01,400 Ben, I love you. What can I tell you? 841 00:39:01,400 --> 00:39:03,500 Just tell me what to do. 842 00:39:06,800 --> 00:39:08,800 Stone, you settling in okay? 843 00:39:08,900 --> 00:39:11,200 Best job I ever had. Like to hear it. 844 00:40:15,700 --> 00:40:17,800 Allison, thank you for coming in. 845 00:40:17,900 --> 00:40:23,300 I don't want to shock you but we know what's under that jacket. 846 00:40:24,200 --> 00:40:26,200 You're pregnant, have been for a while. 847 00:40:26,300 --> 00:40:29,400 From my count, you're right around eight months. 848 00:40:29,600 --> 00:40:32,300 And I don't know why you felt you couldn't tell us. 849 00:40:32,400 --> 00:40:33,800 I'm really sorry. 850 00:40:33,900 --> 00:40:36,300 This is Hollywood. We don't like liars. 851 00:40:36,400 --> 00:40:39,600 I just... I wasn't expecting this and... 852 00:40:39,700 --> 00:40:42,200 I didn't know how to handle it, and I didn't want to lose my job. 853 00:40:42,400 --> 00:40:44,600 I'm really sorry. It's unfortunate. 854 00:40:44,700 --> 00:40:47,300 It's unfortunate you didn't tell us because 855 00:40:48,300 --> 00:40:50,400 you would've found out that we thought it's great. 856 00:40:50,400 --> 00:40:51,700 Really? Yeah. 857 00:40:51,800 --> 00:40:54,200 So we did some research. 858 00:40:54,400 --> 00:40:58,800 And turns out, people like pregnant. 859 00:40:58,900 --> 00:41:00,000 Oh, my God! 860 00:41:00,000 --> 00:41:01,700 The bigger you are, the bigger your numbers. 861 00:41:02,800 --> 00:41:06,000 I was surprised 'cause I feel the opposite. 862 00:41:06,000 --> 00:41:12,600 We're gonna do a whole maternity month on E! Mommy. 863 00:41:13,600 --> 00:41:16,200 You're gonna interview all the pregnant celebs. 864 00:41:16,300 --> 00:41:17,900 Really? Yes. 865 00:41:18,000 --> 00:41:19,200 Scary! 866 00:41:19,300 --> 00:41:23,400 You're pregnant, they're pregnant, you can talk about being pregnant. 867 00:41:23,500 --> 00:41:27,400 It just grosses me out when I know that people are pregnant. 868 00:41:27,500 --> 00:41:30,100 'Cause I think about the birth. Everything's so wet. 869 00:41:30,200 --> 00:41:32,700 And everything that goes into it. None of the gross stuff. 870 00:41:32,800 --> 00:41:36,800 But you know, hopes, dreams, whatever, it's gonna be great. 871 00:41:37,000 --> 00:41:39,000 Oh, my God. This is such good news. 872 00:41:39,200 --> 00:41:41,100 Thank you so much. Yeah, you're welcome. 873 00:41:41,200 --> 00:41:44,600 And then, after the baby is out... 874 00:41:45,900 --> 00:41:47,800 Tight. ...tighten it back up. 875 00:41:47,900 --> 00:41:49,700 And please don't lie to us again. Okay. 876 00:41:49,800 --> 00:41:52,800 'Cause maybe someday we could be friends. 877 00:41:53,000 --> 00:41:55,200 Okay. I won't. I'm sorry. 878 00:41:55,700 --> 00:41:57,600 I just don't like secrets. Okay. 879 00:41:58,900 --> 00:42:00,900 You know, it's a rare thing that you live to see the day 880 00:42:01,000 --> 00:42:03,200 your wildest dreams come true. 881 00:42:03,300 --> 00:42:06,500 I mean, what is there left to want? I get to go to Legoland. 882 00:42:06,600 --> 00:42:07,700 Shut up, Pete. Say it! 883 00:42:07,800 --> 00:42:09,100 Legoland! Legoland! 884 00:42:09,200 --> 00:42:11,000 Legoland! 885 00:42:11,000 --> 00:42:12,800 Don't get them all riled up before the drive. 886 00:42:13,000 --> 00:42:14,900 I shouldn't have given them all that meth, then. 887 00:42:15,000 --> 00:42:16,300 We'll be back on Sunday. 888 00:42:16,400 --> 00:42:18,700 Or Saturday. You never know. We might see it all in one day. 889 00:42:18,800 --> 00:42:20,400 Sunday. Let's go. 890 00:42:20,600 --> 00:42:22,100 Guess what? I'm scared there's no one to trust. 891 00:42:22,200 --> 00:42:24,300 You can trust me. 892 00:42:24,400 --> 00:42:26,400 You are gonna fuck me over, aren't you? 893 00:42:26,500 --> 00:42:28,600 Oh, for Christ's sake. 894 00:42:28,600 --> 00:42:30,100 You are. 895 00:42:30,200 --> 00:42:34,500 Are you retarded? Or just brain-dead from whiffing fumes out there in the swamp? 896 00:42:34,600 --> 00:42:38,100 Ow, ow, ow. That's what I am to you, isn't it? Swamp trash, just like my mom. 897 00:42:43,500 --> 00:42:44,600 Hello? 898 00:42:44,800 --> 00:42:46,900 Hey, what's up, Daddy? What are you doing? 899 00:42:47,000 --> 00:42:51,000 Just smoking a joint, drinking some beers, you know. Rocking. 900 00:42:51,600 --> 00:42:53,400 We're about to go to a new club. You coming? 901 00:42:53,400 --> 00:42:56,000 No. I'm gonna pack it in soon, I think. 902 00:42:56,000 --> 00:42:57,600 What's he doing? 903 00:42:57,700 --> 00:42:58,800 He says he's gonna call it a night. 904 00:42:58,900 --> 00:43:00,800 Dude, it's like 8:15, man. 905 00:43:00,900 --> 00:43:03,800 Yeah, I know. I'm just tired. 906 00:43:03,900 --> 00:43:05,800 Is he depressed? You depressed? 907 00:43:05,900 --> 00:43:07,600 No, I feel great. I like it. 908 00:43:07,600 --> 00:43:09,000 He says no. 909 00:43:09,100 --> 00:43:10,400 Ask him if he's gonna kill himself. 910 00:43:10,400 --> 00:43:11,700 You gonna kill yourself? 911 00:43:11,800 --> 00:43:13,700 No, I'm not. Okay? Thank you. 912 00:43:13,800 --> 00:43:16,800 Tell him not to jerk off with a noose around his neck. It's dangerous. 913 00:43:17,000 --> 00:43:19,700 You shouldn't jerk off with a noose around your neck 'cause it's dangerous. 914 00:43:19,800 --> 00:43:21,200 Okay. Very good. 915 00:43:21,300 --> 00:43:24,800 And tell him if he has to, tell him he needs a teammate or a spotter there. 916 00:43:24,900 --> 00:43:28,700 Right. And if you do, you should have a teammate or a spotter there. 917 00:43:28,800 --> 00:43:29,900 Great. 918 00:43:30,000 --> 00:43:32,200 He says your mom's already there. 919 00:43:32,300 --> 00:43:33,500 Uncool, man. 920 00:43:40,700 --> 00:43:42,500 Okay, okay. 921 00:43:42,600 --> 00:43:43,900 Okay. 922 00:43:44,700 --> 00:43:45,800 Hi, Dr. Howard? 923 00:43:45,800 --> 00:43:47,800 No, this is Dr. Angelo. 924 00:43:47,900 --> 00:43:48,900 How can I help you? 925 00:43:49,000 --> 00:43:51,100 I'm a patient of Dr. Howard's, 926 00:43:51,100 --> 00:43:53,700 and I'm going into labor and I need to speak with him. 927 00:43:53,800 --> 00:43:55,400 I actually don't know where he is tonight. 928 00:43:55,500 --> 00:43:58,200 But I've made myself available to his patients, 929 00:43:58,300 --> 00:43:59,700 and I'd be happy to help you. 930 00:43:59,800 --> 00:44:02,000 Can you help me find him? Can you give me his number? 931 00:44:02,100 --> 00:44:04,200 Oh, no. You know what? Actually, I'm under strict instructions 932 00:44:04,300 --> 00:44:06,400 not to give out his number, but I can help you through this. 933 00:44:06,500 --> 00:44:07,800 No, no. No, no, no. 934 00:44:07,900 --> 00:44:10,700 I want to speak to my own doctor. You really won't give me his number? 935 00:44:10,800 --> 00:44:14,100 Because this is my first baby, and he promised that he would be here for me 936 00:44:14,300 --> 00:44:16,700 and I need you to give me... Give me his number, okay? 937 00:44:16,800 --> 00:44:18,600 Dr. Howard's not available tonight. 938 00:44:18,700 --> 00:44:21,100 But everything's gonna be okay, I assure you. 939 00:44:21,200 --> 00:44:25,100 No, I don't want you to help me because I have no idea who you are! 940 00:44:25,200 --> 00:44:28,800 I want my own goddamn doctor! You make sure he calls me! 941 00:44:28,900 --> 00:44:30,800 Oh, shit. Okay. 942 00:44:32,700 --> 00:44:34,400 Oh, shit! 943 00:44:45,900 --> 00:44:46,900 Hello? 944 00:44:51,800 --> 00:44:54,700 Don't run out of gas. Don't run out of gas. Come on! 945 00:44:59,500 --> 00:45:00,700 Hello? 946 00:45:01,000 --> 00:45:04,900 Please be in there. Hello? Hello? Hello? 947 00:45:07,800 --> 00:45:09,100 Allison? 948 00:45:15,200 --> 00:45:16,400 Hello? 949 00:45:16,500 --> 00:45:18,200 Ben? Allison. 950 00:45:19,200 --> 00:45:20,400 What is this, like a water birth? 951 00:45:20,500 --> 00:45:23,200 What are we doing? Should we go? Should I... I have the... Shh. 952 00:45:23,300 --> 00:45:27,600 Just relax, okay? Just be mellow, 'cause that's what this is all about. 953 00:45:27,700 --> 00:45:29,700 Because if it gets too stressful in here, 954 00:45:29,700 --> 00:45:32,100 then the baby is born into a stressful environment, 955 00:45:32,100 --> 00:45:36,100 and then he's wired for stress for the rest of his life. So just... 956 00:45:37,600 --> 00:45:39,500 Just be calm. 957 00:45:39,700 --> 00:45:40,700 Okay. 958 00:45:41,900 --> 00:45:44,900 Okay, let's relax. Okay. 959 00:45:46,100 --> 00:45:47,100 Do you want to talk about things? 960 00:45:47,200 --> 00:45:49,400 I feel really bad about, like, a lot of the shit I did. 961 00:45:49,500 --> 00:45:50,900 I can't believe I said some of that. 962 00:45:51,000 --> 00:45:52,200 That's all I think about in my head. 963 00:45:52,300 --> 00:45:53,500 I don't wanna talk about it. 964 00:45:53,600 --> 00:45:57,100 But maybe we could bring the baby into a reconciled place so we can talk... 965 00:45:57,100 --> 00:45:59,300 No. I don't wanna go there. 966 00:45:59,300 --> 00:46:02,500 Don't go there. Okay? Help me stay relaxed. 967 00:46:02,500 --> 00:46:04,500 So, what should I do? 968 00:46:04,600 --> 00:46:06,100 You need to call Dr. Howard. 969 00:46:07,200 --> 00:46:08,300 Hello? 970 00:46:08,300 --> 00:46:13,100 Hello, yes, this is Ben Stone. I'm calling on behalf of Allison Scott. 971 00:46:13,200 --> 00:46:14,800 We need Dr. Howard. It's an emergency. 972 00:46:14,900 --> 00:46:17,400 Yeah. He's at San Francisco at bar mitzvah. 973 00:46:17,400 --> 00:46:20,700 He's at a bar mitzvah in San Francisco? Do you know when he gets back? 974 00:46:20,800 --> 00:46:22,200 In three days. 975 00:46:23,700 --> 00:46:25,300 Do you have his cell number, by any chance? 976 00:46:28,500 --> 00:46:31,500 Hey! Good news. 977 00:46:31,500 --> 00:46:34,300 I got his number right here. I'm gonna call him right now. 978 00:46:34,400 --> 00:46:37,400 Oh, great. Thank you so much. Oh, my God. I'm so glad you're here. Thank you. 979 00:46:37,500 --> 00:46:40,100 I'm glad I'm here, too. Thank you. 980 00:46:40,200 --> 00:46:41,900 I shouldn't have told you you were a fucking lunatic. 981 00:46:41,900 --> 00:46:44,100 I shouldn't have said that. I feel terrible about it and... 982 00:46:44,300 --> 00:46:47,000 No, it's okay. We're past it. We're past it. 983 00:46:47,000 --> 00:46:48,500 I'm sorry I told you to fuck your bong. 984 00:46:48,500 --> 00:46:50,800 It's okay. I didn't. 985 00:46:50,900 --> 00:46:53,800 Let's just drop it now. We're over it. 986 00:46:53,900 --> 00:46:56,900 I'm gonna call him right now. You're doing so great. 987 00:46:56,900 --> 00:47:00,900 Hello, it's Dr. Howard. I'm not here right now. Please leave a message. 988 00:47:00,900 --> 00:47:04,400 Hey, Doc Howard. Ben Stone calling. 989 00:47:04,500 --> 00:47:06,300 Guess what the fuck's up? 990 00:47:06,400 --> 00:47:09,300 Allison's going into labor and you are not fucking here. 991 00:47:09,400 --> 00:47:12,600 Now, where are you? You're at a fucking bar mitzvah in San Francisco, 992 00:47:12,700 --> 00:47:14,600 you motherfucking piece of shit! 993 00:47:14,700 --> 00:47:15,900 And you know what I'm gonna have to do now? 994 00:47:16,000 --> 00:47:17,100 I'm gonna have to kill you. 995 00:47:17,200 --> 00:47:19,500 I'm gonna have to pop a fucking cap in your ass. 996 00:47:19,600 --> 00:47:21,300 You're dead! You're Tupac! 997 00:47:21,400 --> 00:47:23,300 You are fucking Biggie, you piece of shit! 998 00:47:23,300 --> 00:47:24,500 I hope you fucking die 999 00:47:24,600 --> 00:47:27,600 or drop the fucking chair and kill that fucking kid! 1000 00:47:27,700 --> 00:47:30,100 Hope your plane crashes. Peace, fucker! 1001 00:47:36,500 --> 00:47:37,700 Hey. Hey. 1002 00:47:37,700 --> 00:47:38,800 Did you talk to him? 1003 00:47:38,900 --> 00:47:43,200 I didn't talk to him directly. I left him a very nice message, though. 1004 00:47:43,300 --> 00:47:45,900 And... Okay. 1005 00:47:45,900 --> 00:47:48,400 What I'm about to tell you isn't that bad. 1006 00:47:48,500 --> 00:47:49,900 You should know that going in. 1007 00:47:50,000 --> 00:47:52,800 We can get through this, and it's just a little hiccough, 1008 00:47:52,900 --> 00:47:54,200 but everything will be fine. Okay? 1009 00:47:54,200 --> 00:47:56,500 Do you trust me when I say everything will be fine? 1010 00:47:56,600 --> 00:47:58,900 I can deal with it. Okay. 1011 00:47:59,000 --> 00:48:02,500 So, Dr. Howard is at a bar mitzvah. 1012 00:48:02,700 --> 00:48:03,900 A bar mitzvah? 1013 00:48:04,000 --> 00:48:05,500 It's a Jewish rite of passage. 1014 00:48:05,600 --> 00:48:09,100 And he's gonna be there for the next three days, 1015 00:48:09,100 --> 00:48:12,300 so he will not be able to be here tonight. 1016 00:48:12,400 --> 00:48:13,600 Oh, no. 1017 00:48:15,500 --> 00:48:17,000 It's okay. 1018 00:48:18,100 --> 00:48:19,100 What do you think we should do? 1019 00:48:19,200 --> 00:48:20,500 Okay. I know exactly what to do. 1020 00:48:20,600 --> 00:48:23,200 All we do is we'll get in the car, I'll drive to the hospital, 1021 00:48:23,300 --> 00:48:25,900 and on the way, we will call every gynecologist we've met. 1022 00:48:25,900 --> 00:48:28,700 Someone will be available. You know? 1023 00:48:28,800 --> 00:48:30,700 Okay. I can do that. Okay. Good. 1024 00:48:30,700 --> 00:48:33,400 I mean, we still have time. I mean, how far apart are your contractions? 1025 00:48:33,500 --> 00:48:36,000 I think, like, seven minutes. Seven minutes! 1026 00:48:36,100 --> 00:48:38,200 See? Not until four minutes is it really coming. 1027 00:48:38,200 --> 00:48:39,900 And has your water broken, even? 1028 00:48:40,000 --> 00:48:42,200 I don't know. I'm in the tub. 1029 00:48:42,200 --> 00:48:44,400 That's a good point. Have you had your bloody show? 1030 00:48:44,500 --> 00:48:45,700 What? What's that? 1031 00:48:45,700 --> 00:48:48,300 It's, it's... I mean, it's a bloody mucusy discharge. 1032 00:48:48,300 --> 00:48:50,500 But it only comes out right before the baby's gonna come, 1033 00:48:50,600 --> 00:48:52,300 so if that hasn't happened, we have time. 1034 00:48:52,500 --> 00:48:55,100 We can make it to the hospital. It's no problem. 1035 00:48:55,200 --> 00:48:57,200 You read the baby books. 1036 00:48:57,300 --> 00:49:00,700 Yeah. I did. I read three of them, actually. 1037 00:49:00,800 --> 00:49:02,700 Thank you. You're welcome. 1038 00:49:06,300 --> 00:49:08,300 Hey. Hey, you okay? 1039 00:49:11,300 --> 00:49:12,400 Okay. 1040 00:49:17,100 --> 00:49:19,400 Wait. Are we allowed to park here? 1041 00:49:19,500 --> 00:49:23,100 It's okay. I stole this from Martin's grandma. 1042 00:49:23,200 --> 00:49:25,900 Oh, that was really sweet of you. Thanks. 1043 00:49:27,400 --> 00:49:30,400 Okay, here we go. Here we go. 1044 00:49:30,500 --> 00:49:32,500 Okay. Inches away. 1045 00:49:32,600 --> 00:49:34,500 Okay. We're close. 1046 00:49:34,500 --> 00:49:38,700 Home stretch. Hello. This is Allison Scott. 1047 00:49:38,900 --> 00:49:40,800 Dr. Kuni said he would let you know we were coming? 1048 00:49:40,900 --> 00:49:43,300 Oh, he did. We'll take good care of you. Okay. 1049 00:49:43,500 --> 00:49:44,600 Samuel? Yeah? 1050 00:49:44,600 --> 00:49:47,900 This is Allison Scott. Please admit her into Room 307. 1051 00:49:47,900 --> 00:49:49,000 Hi. 1052 00:49:49,000 --> 00:49:50,200 Hey. 1053 00:49:50,300 --> 00:49:51,700 You're our nurse? 1054 00:49:51,800 --> 00:49:54,700 That's why I'm holding the clipboard. 1055 00:49:54,800 --> 00:49:58,100 So, what else is up with you guys? 1056 00:49:58,100 --> 00:50:00,600 I'm just joking. Let's have a baby, huh? 1057 00:50:00,700 --> 00:50:01,800 Yeah. 1058 00:50:03,600 --> 00:50:06,400 Jeez, I'm sorry it took me so long to find that vein. 1059 00:50:06,400 --> 00:50:10,300 That little guy really didn't want me to find him. 1060 00:50:10,400 --> 00:50:12,200 Is that the baby on that one right there? 1061 00:50:12,200 --> 00:50:13,200 Yeah. 1062 00:50:13,300 --> 00:50:15,500 So we can tell how the little guy or gal is doing. 1063 00:50:15,600 --> 00:50:16,800 Okay. 1064 00:50:17,500 --> 00:50:20,900 Hello, Allison. Ben. Interesting night. 1065 00:50:21,000 --> 00:50:22,900 We really, really appreciate you coming, man. 1066 00:50:23,000 --> 00:50:26,800 What else do I have to do, I mean, besides sleep? Totally kidding. 1067 00:50:26,800 --> 00:50:28,100 What happened to your doctor? 1068 00:50:28,200 --> 00:50:30,200 He's at a bar mitzvah in San Francisco. 1069 00:50:30,200 --> 00:50:31,800 He didn't tell us, though. 1070 00:50:31,900 --> 00:50:33,000 Nice. Yeah. 1071 00:50:33,100 --> 00:50:36,400 Lucky for you, I don't have any Jewish friends. 1072 00:50:36,500 --> 00:50:39,400 Dr. Kuni, I really wanna do this naturally. I don't wanna use drugs. 1073 00:50:39,500 --> 00:50:42,900 Okay, let's just take a look and see what happens, okay? 1074 00:50:43,000 --> 00:50:45,200 Foetal heart rate is good. Samuel, where are we? 1075 00:50:45,300 --> 00:50:48,100 Four centimeters. Four centimeters what? 1076 00:50:48,200 --> 00:50:50,200 Dilated? Dilated. That's right. Focus. 1077 00:50:50,300 --> 00:50:52,700 Pay attention, okay? We're a team. Okay? 1078 00:50:54,300 --> 00:50:56,000 I wanna get the fuck out of here. 1079 00:50:56,100 --> 00:50:57,100 What? 1080 00:50:57,200 --> 00:50:58,400 I just wanna get the fuck out of here. 1081 00:50:58,400 --> 00:51:00,100 Okay. Just relax, man, just relax. 1082 00:51:00,200 --> 00:51:01,700 Oh, man, I don't fucking like hospitals. 1083 00:51:01,800 --> 00:51:04,200 I know, but, Jonah, this is beautiful. 1084 00:51:04,300 --> 00:51:09,400 I just think you need to relax and embrace the beauty of another life joining our gang. 1085 00:51:09,400 --> 00:51:11,800 We're having a baby. We are having a baby. 1086 00:51:11,900 --> 00:51:14,500 I'm not having shit besides a fucking panic attack. 1087 00:51:14,600 --> 00:51:18,700 There's probably a fucking room back there full of dead bodies! 1088 00:51:18,800 --> 00:51:20,400 You guys wanna be here when one rolls out 1089 00:51:20,500 --> 00:51:23,100 and just fucking coughs malaria into our face? 1090 00:51:24,400 --> 00:51:25,700 Jesus. Fucking shit. 1091 00:51:27,000 --> 00:51:29,400 Is that good? Oh, yeah. 1092 00:51:29,500 --> 00:51:32,100 Oh, yeah, get in there. 1093 00:51:32,200 --> 00:51:33,200 I could do this all day. 1094 00:51:33,300 --> 00:51:34,400 Cool. 1095 00:51:35,500 --> 00:51:38,200 What was that? What the hell was that? 1096 00:51:42,800 --> 00:51:45,000 What's happening? 1097 00:51:45,000 --> 00:51:47,100 Well, boys and girls, what seems to be the problem? 1098 00:51:47,200 --> 00:51:49,000 Decels. Oh, dear. 1099 00:51:49,100 --> 00:51:51,900 Okay, Allison, I need you to turn on your back now, okay? 1100 00:51:52,000 --> 00:51:54,400 The baby's heart rate is slowing. Okay? 1101 00:51:54,500 --> 00:51:56,100 It's gonna be okay. Okay. 1102 00:51:56,200 --> 00:51:58,600 It's gonna be fine. Is it gonna be fine? It's gonna be fine. Okay? 1103 00:51:58,700 --> 00:52:02,800 You'll feel a little bit of a push. You'll feel a little bit of... 1104 00:52:02,800 --> 00:52:04,700 Oh. What are you doing? 1105 00:52:04,800 --> 00:52:08,800 I'm turning the baby so I can take the pressure off the cord. Okay? 1106 00:52:08,900 --> 00:52:11,000 Oh, my God. 1107 00:52:11,000 --> 00:52:12,200 Okay, we're good. 1108 00:52:12,200 --> 00:52:14,100 The heartbeat's stronger, but we're not out of the woods. 1109 00:52:14,200 --> 00:52:15,500 We need to get things going now. 1110 00:52:15,600 --> 00:52:17,800 I think the cord is wrapped around the neck. 1111 00:52:17,800 --> 00:52:20,600 So I'm gonna give you some medicine, pop the bag and get things going, okay? 1112 00:52:20,700 --> 00:52:22,400 I don't wanna leave the baby in there for long, 1113 00:52:22,500 --> 00:52:24,000 and we can give you some medicine for the pain. 1114 00:52:24,000 --> 00:52:25,500 No, no, no, no. 1115 00:52:25,600 --> 00:52:27,800 I don't... I don't want the baby to be born all drugged out. 1116 00:52:27,900 --> 00:52:29,200 It's not my birth plan. 1117 00:52:29,200 --> 00:52:31,100 Now, things change. We don't have time to debate this. 1118 00:52:31,200 --> 00:52:34,300 What? No. But no, I'm not comfortable with that. I'm not. 1119 00:52:34,400 --> 00:52:36,200 No. Would you please just listen to her? 1120 00:52:36,200 --> 00:52:38,200 Fine. Do what you want to do. 1121 00:52:38,300 --> 00:52:40,400 Whoa, whoa, whoa. What? Should I leave? 1122 00:52:40,500 --> 00:52:43,100 Do you want to be the doctor? Because I really don't need to be here. 1123 00:52:43,200 --> 00:52:45,700 No. What we want is to take a second to talk about our options, okay? 1124 00:52:45,800 --> 00:52:47,800 That's all we want. No. You mean you want to take a second 1125 00:52:47,800 --> 00:52:49,200 to tell me how to do my job. 1126 00:52:49,400 --> 00:52:52,200 My job is to get that baby out safely. 1127 00:52:52,300 --> 00:52:55,500 Or I can go home. Just let me know. You be the doctor. 1128 00:52:55,600 --> 00:52:57,900 Can we talk outside in the hall for a second? 1129 00:52:58,500 --> 00:53:00,000 That woman is a control freak, 1130 00:53:00,100 --> 00:53:02,700 and she needs to let go and let me do my job. 1131 00:53:02,800 --> 00:53:04,000 Look, she's just having a hard time 1132 00:53:04,100 --> 00:53:06,800 because her and our doctor had a very specific birth plan. 1133 00:53:06,800 --> 00:53:09,200 And they wanted it to be a very special experience. 1134 00:53:09,400 --> 00:53:12,100 If you want a special experience, go to a Jimmy Buffett concert. 1135 00:53:12,200 --> 00:53:15,600 We have a new birth plan. Get the baby out safely. 1136 00:53:15,700 --> 00:53:20,500 Look, man, will you help us out? I have no idea what I'm doing. 1137 00:53:20,600 --> 00:53:24,400 You can be as big a dick to me as you want. Just be nice to her, man. 1138 00:53:24,500 --> 00:53:27,400 That's all I ask. Just please be nice to her. 1139 00:53:33,300 --> 00:53:34,600 Are you okay? 1140 00:53:34,700 --> 00:53:36,500 I think so. 1141 00:53:36,500 --> 00:53:38,400 I'm sorry. Let's start fresh. 1142 00:53:38,500 --> 00:53:40,000 Thank you, man. Thanks. 1143 00:53:40,100 --> 00:53:43,200 This is healthy. This is good. I think we're bonding. 1144 00:53:50,600 --> 00:53:56,000 Allison, I apologize for being a little brash, but if you're okay with it, 1145 00:53:56,000 --> 00:53:57,600 it's rather important we break the bag 1146 00:53:57,700 --> 00:53:59,900 and give you some medicine to speed things up. 1147 00:54:00,000 --> 00:54:03,700 Because once the bag is broken, I don't want there to be an infection. 1148 00:54:03,800 --> 00:54:06,200 Whatever. Do what you have to do. 1149 00:54:09,600 --> 00:54:13,100 Oh, my God. What a nightmare that guy is. 1150 00:54:13,200 --> 00:54:15,400 I know, I know. Look, I talked to him. 1151 00:54:15,500 --> 00:54:18,100 I think he'll be more cool now. 1152 00:54:20,600 --> 00:54:22,800 I'm so sorry I broke up with you. 1153 00:54:23,700 --> 00:54:25,300 You really don't need to be. 1154 00:54:25,400 --> 00:54:28,400 And, you know, I knew you'd give me another shot. 1155 00:54:29,800 --> 00:54:32,700 I figured it'd be a lot sooner than this, you know? 1156 00:54:32,800 --> 00:54:36,000 I was just in such a panic from all of this. 1157 00:54:36,000 --> 00:54:40,200 And watching Debbie and Pete together, it's... 1158 00:54:40,200 --> 00:54:42,200 And my ass got so fat. No, no. 1159 00:54:42,300 --> 00:54:43,600 It did. 1160 00:54:43,600 --> 00:54:47,000 I just never, for one minute, thought that the guy who got me pregnant 1161 00:54:47,000 --> 00:54:49,700 would actually be the right guy for me. 1162 00:54:50,200 --> 00:54:51,800 Me, either. I guess he is. 1163 00:54:51,900 --> 00:54:52,900 Yeah. 1164 00:54:55,800 --> 00:54:58,000 All right, Martin, who am I? 1165 00:55:00,000 --> 00:55:04,800 "People think I'm smart because I speak in a robot voice." 1166 00:55:04,900 --> 00:55:06,400 Stephen Hawking. 1167 00:55:06,500 --> 00:55:11,200 "I fuck my nurse with my ever-expanding cock." 1168 00:55:14,000 --> 00:55:15,400 All right. Let's murderball. 1169 00:55:15,400 --> 00:55:17,900 Come here! I'm gonna murderball you! 1170 00:55:18,000 --> 00:55:19,200 Stay down! Jonah, you shithead! 1171 00:55:20,900 --> 00:55:22,000 Hi. Hi. 1172 00:55:22,000 --> 00:55:23,200 Hi. 1173 00:55:23,200 --> 00:55:25,200 I can't believe I go out of town and this happens. 1174 00:55:25,300 --> 00:55:27,800 I know. I'm sorry, but I'm not going anywhere. 1175 00:55:27,800 --> 00:55:29,400 Screw Legoland. All right. 1176 00:55:29,500 --> 00:55:31,600 Hey, how do you want this? You want this over the shoulder? 1177 00:55:31,700 --> 00:55:33,800 You know, I can do whatever you want. I can get in there. 1178 00:55:33,900 --> 00:55:35,300 Kind of Spike Lee angles. 1179 00:55:35,400 --> 00:55:38,300 No, you can shoot the waiting room. That would be great. 1180 00:55:38,400 --> 00:55:43,100 Yeah. Okay. Well, thank you. I've got it from here. 1181 00:55:43,800 --> 00:55:44,800 Debbie. 1182 00:55:44,900 --> 00:55:46,800 Can I talk to you in the hall for a second? 1183 00:55:46,900 --> 00:55:48,000 Why? 1184 00:55:50,000 --> 00:55:54,000 I'd like to be in there with Allison, without you. 1185 00:55:54,100 --> 00:55:55,400 Okay. 1186 00:55:55,500 --> 00:55:59,700 I understand how you feel but this isn't up to you. 1187 00:55:59,800 --> 00:56:05,000 Look, Debbie, you are high off your ass if you think you're coming into that room. 1188 00:56:04,900 --> 00:56:07,800 If you take one step towards that door, I will tell security 1189 00:56:07,900 --> 00:56:11,100 there's a crazy chick in a pink dress snatching up babies. Okay? 1190 00:56:11,200 --> 00:56:14,900 So don't even try to come into that room. That's my room now. 1191 00:56:15,000 --> 00:56:18,000 That little area with the Pepsi machine, that's your area. 1192 00:56:18,100 --> 00:56:22,600 My room. Your area. Stay in your area. Stay out of my room. 1193 00:56:22,700 --> 00:56:25,200 Back the fuck off. 1194 00:56:34,000 --> 00:56:36,000 What are you doing here? 1195 00:56:36,100 --> 00:56:39,000 He just kicked me out. He told me to leave. 1196 00:56:41,200 --> 00:56:42,200 Oh. 1197 00:56:42,800 --> 00:56:45,600 But I guess it's good, right? 1198 00:56:45,700 --> 00:56:47,800 He said he's gonna take care of her. 1199 00:56:47,900 --> 00:56:50,200 He really seems on his game. 1200 00:56:50,300 --> 00:56:52,800 I think he's gonna be a good dad. 1201 00:56:52,900 --> 00:56:54,900 I think I like him. 1202 00:56:55,000 --> 00:56:56,400 Thank God. 1203 00:56:59,400 --> 00:57:01,500 I wish I'd gotten that on tape. 1204 00:57:02,700 --> 00:57:05,500 Go! Holy shit, almighty! 1205 00:57:05,600 --> 00:57:07,700 Oh, shit, this really hurts! 1206 00:57:07,800 --> 00:57:09,600 I see we're well on our way. Okay. 1207 00:57:09,700 --> 00:57:11,900 I want the... I want the epidural. Okay? 1208 00:57:11,900 --> 00:57:13,500 Give me the epidural! Give her the epidural, okay? 1209 00:57:13,600 --> 00:57:15,100 Give it to her now. KUNl: Okay, Allison. 1210 00:57:15,200 --> 00:57:18,800 We're past the point of an epidural. Okay? The cervix is fully dilated. 1211 00:57:18,900 --> 00:57:21,800 No, seriously, I want an epidural! I know there's time! 1212 00:57:21,900 --> 00:57:23,800 We can't give you the epidural. Take the time! I... 1213 00:57:23,900 --> 00:57:26,400 I'll make sure it doesn't come out! I'll stop pushing. 1214 00:57:26,500 --> 00:57:27,600 We have time. Just do it, please! 1215 00:57:27,600 --> 00:57:29,000 I'll stop. Please, please, please! 1216 00:57:29,100 --> 00:57:30,500 I'm sorry. We have no time. 1217 00:57:30,500 --> 00:57:33,100 We're gonna just have to do this the all-natural way, okay? 1218 00:57:33,100 --> 00:57:34,800 The way you wanted to do it. 1219 00:57:34,900 --> 00:57:36,500 Okay? Ready? Okay. 1220 00:57:36,500 --> 00:57:40,800 Here comes another contraction, okay? I want you to push. Okay, ready? 1221 00:57:42,100 --> 00:57:44,200 Good, good, good. I feel everything! 1222 00:57:44,300 --> 00:57:45,900 Oh, my God! It's happening! 1223 00:57:46,000 --> 00:57:48,300 Okay, maybe we can take it down just a little. 1224 00:57:48,300 --> 00:57:50,000 I think you're gonna scare the other pregnant women. 1225 00:57:50,100 --> 00:57:52,000 Are you fucking kidding me? Okay. 1226 00:57:52,100 --> 00:57:53,300 Are you kidding me? 1227 00:57:55,600 --> 00:57:56,700 Jesus. 1228 00:57:57,600 --> 00:57:59,700 This is messed up. Something's wrong in there. 1229 00:57:59,800 --> 00:58:00,900 Yeah. Oh, no, no. 1230 00:58:01,000 --> 00:58:02,700 I mean, granted, gynecology's only a hobby of mine, 1231 00:58:02,800 --> 00:58:04,900 but it sounds to me like she's crowning. Is that right, Deb? 1232 00:58:05,000 --> 00:58:06,400 Yeah. That's what it sounds like for everyone. 1233 00:58:06,500 --> 00:58:08,100 Everyone goes through this. 1234 00:58:08,200 --> 00:58:11,800 No, I disagree with you. That sounds terrible. 1235 00:58:13,400 --> 00:58:15,800 I'm gonna go sneak a peak, see if there's anything I can do. 1236 00:58:20,600 --> 00:58:22,500 Okay! It's crowning! I'm seeing the head! 1237 00:58:22,500 --> 00:58:23,700 Oh, God. 1238 00:58:23,700 --> 00:58:25,700 What does it look like, Ben? Oh, God. 1239 00:58:25,800 --> 00:58:27,200 What? You don't wanna see it. 1240 00:58:27,300 --> 00:58:29,500 No, I wanna see it! It's beautiful. You don't want to, though. 1241 00:58:29,600 --> 00:58:32,300 No, I want to see it! Oh, God! Oh, God! 1242 00:58:32,400 --> 00:58:34,900 Okay, we're almost home! One, two... 1243 00:58:35,000 --> 00:58:37,300 You okay in here? Jesus! 1244 00:58:37,300 --> 00:58:39,500 Get out! Yeah, okay. 1245 00:58:39,500 --> 00:58:40,600 Oh, no! 1246 00:58:43,700 --> 00:58:45,500 You all right, buddy? 1247 00:58:46,500 --> 00:58:47,700 It's okay. 1248 00:58:49,600 --> 00:58:50,800 What did it look like? 1249 00:58:50,900 --> 00:58:52,300 I shouldn't have gone in there. 1250 00:58:52,400 --> 00:58:54,900 Don't go in there. Promise me you don't go in there. 1251 00:58:55,000 --> 00:58:57,500 Me, go in there? That's the last fucking place I wanna go. 1252 00:58:57,500 --> 00:58:58,900 Like I'm gonna go in there. 1253 00:58:59,000 --> 00:59:00,600 Try getting a boner now. 1254 00:59:00,700 --> 00:59:02,000 What's up, Deb? 1255 00:59:02,100 --> 00:59:03,100 Hey. 1256 00:59:06,100 --> 00:59:09,700 Push. One, two, three. Oh, God! 1257 00:59:09,800 --> 00:59:12,900 You've passed the shoulders. One more big push. 1258 00:59:14,500 --> 00:59:15,900 Good. 1259 00:59:21,500 --> 00:59:22,600 I did it. 1260 00:59:22,700 --> 00:59:25,400 Okay. Oh, my God. It's out. You did it. You did it. 1261 00:59:25,500 --> 00:59:27,700 Oh, my God, you did it. Oh, my God. 1262 00:59:30,900 --> 00:59:32,200 Oh, God. 1263 00:59:34,700 --> 00:59:37,200 I love you, Ben. I love you so much, too. 1264 00:59:37,300 --> 00:59:38,400 Oh, my God. 1265 00:59:38,500 --> 00:59:41,000 Congratulations, you two. Beautiful. Thank you. 1266 00:59:41,100 --> 00:59:44,500 You did so great. You were amazing. Thank you. 1267 00:59:44,600 --> 00:59:46,900 Okay, pretty baby. 1268 00:59:46,900 --> 00:59:48,500 You got out. 1269 00:59:48,600 --> 00:59:51,000 You made it out. Welcome. 1270 00:59:53,100 --> 00:59:56,000 You ever get so bored you just stare at your balls? 1271 00:59:56,100 --> 00:59:58,400 I bet you do, late John Lennon. 1272 01:00:00,900 --> 01:00:02,000 Here we are again. 1273 01:00:02,100 --> 01:00:04,000 Who is that? Is that Ben's rabbi? 1274 01:00:04,100 --> 01:00:06,100 Is he the one who cuts the penis? 1275 01:00:07,600 --> 01:00:09,400 I think it's Matisyahu. 1276 01:00:10,600 --> 01:00:11,800 Awesome. 1277 01:00:11,900 --> 01:00:13,900 You want out of the bet? I want out of the bet. 1278 01:00:14,000 --> 01:00:18,800 You know what you have to say. Just say it, man. I think now is the time. 1279 01:00:18,900 --> 01:00:21,400 Jason, you're the master. 1280 01:00:21,500 --> 01:00:22,700 You heard it, right? Yeah. 1281 01:00:22,800 --> 01:00:25,300 All right. You're out of the bet. Yeah, now you're done. 1282 01:00:25,300 --> 01:00:27,100 Oh, my gosh. Oh, God. 1283 01:00:27,200 --> 01:00:29,100 Your face smells like an old man's balls. 1284 01:00:29,100 --> 01:00:30,900 Thank you. Thank you. Oh, fucking hell. 1285 01:00:32,700 --> 01:00:33,800 Hey. 1286 01:00:38,300 --> 01:00:40,300 Oh, my God. 1287 01:00:40,400 --> 01:00:42,300 Oh, hello. 1288 01:00:42,300 --> 01:00:44,300 Oh, my goodness. 1289 01:00:45,700 --> 01:00:47,400 She's beautiful. 1290 01:00:49,900 --> 01:00:51,500 Hello. 1291 01:00:51,500 --> 01:00:54,200 Oh. I love you, Ben. I love you, Debbie. 1292 01:00:54,300 --> 01:00:57,900 We're gonna have another baby. Okay. 1293 01:00:57,900 --> 01:00:59,200 Hello, baby. 1294 01:00:59,300 --> 01:01:01,200 Gentlemen, it's a girl! 1295 01:01:05,300 --> 01:01:07,400 We got a daughter! Mazel tov! 1296 01:01:07,500 --> 01:01:10,100 Congratulations, Daddy! We got a beautiful little girl! 1297 01:01:10,200 --> 01:01:13,100 Let's meet her! She's awesome! A beautiful little girl! 1298 01:01:13,700 --> 01:01:16,800 And then your mommy said, "Just do it, already," 1299 01:01:17,600 --> 01:01:20,200 which was very confusing to Daddy. 1300 01:01:20,300 --> 01:01:24,500 So I listened to the most literal translation of that and I just did it, already. 1301 01:01:24,500 --> 01:01:26,300 What would you do? 1302 01:01:26,400 --> 01:01:28,000 Don't tell Mommy, 1303 01:01:28,100 --> 01:01:32,100 but it was the smartest thing I ever did, listening to her, 'cause now you're here. 1304 01:01:32,200 --> 01:01:34,800 Isn't that nice? I think it is. 1305 01:01:40,500 --> 01:01:41,700 Hi, you. 1306 01:01:45,700 --> 01:01:47,800 I hope your apartment is big enough for the three of us. 1307 01:01:47,900 --> 01:01:49,300 Oh, it definitely is. 1308 01:01:49,400 --> 01:01:52,100 That's why I got one in East LA, the rent. It's huge! 1309 01:01:52,200 --> 01:01:53,500 The only thing is we have to decide 1310 01:01:53,500 --> 01:01:55,800 if we're gonna be Crips or Bloods before we get there. 1311 01:01:55,900 --> 01:01:58,300 Well, I look good in red. I look good in blue. 1312 01:01:58,300 --> 01:01:59,600 The fighting continues. 1313 01:02:01,000 --> 01:02:03,100 We could just throw off everyone and become Latin Kings. 1314 01:02:03,100 --> 01:02:04,200 Yeah. 1315 01:02:04,300 --> 01:02:05,500 We both look good in gold. 1316 01:02:05,500 --> 01:02:06,800 Yeah. 1317 01:02:07,800 --> 01:02:09,000 Good choice. 1318 01:02:09,100 --> 01:02:12,500 I would yell at you about driving so slow, except the baby's here. 1319 01:02:12,600 --> 01:02:15,900 No, these guys can honk all they want. I ain't going faster than 12. 1320 01:02:16,000 --> 01:02:17,900 It might take us around three hours to get home, though.