1 00:00:51,840 --> 00:00:53,479 (BUZZING) 2 00:01:00,480 --> 00:01:01,914 (BUZZING LOUDLY) 3 00:01:13,120 --> 00:01:14,156 VALIENTE: Show me what you got! 4 00:01:14,240 --> 00:01:15,913 BONES: Come on, guys! I can do this. 5 00:01:17,080 --> 00:01:18,878 BONES: Ha-ha, didn't hurt! 6 00:01:18,960 --> 00:01:20,599 (BOTH GRUNTING) 7 00:01:22,160 --> 00:01:23,435 Ha-ha! You got nothin' on me, Bones! 8 00:01:23,560 --> 00:01:24,880 Hey! I'm the best! 9 00:01:25,040 --> 00:01:26,554 GUAPO: I'm goin' get ya now! 10 00:01:26,640 --> 00:01:27,630 (BONES LAUGHING) 11 00:01:28,680 --> 00:01:31,115 All right, let's do this thing. 12 00:01:35,160 --> 00:01:36,594 BONES: You can't catch me! (GASPS) 13 00:01:36,760 --> 00:01:38,080 VALIENTE: Yeah, run away! 14 00:01:40,880 --> 00:01:41,870 Whoa! 15 00:01:42,000 --> 00:01:44,276 VALIENTE: Get outta my way! Watch it! 16 00:01:45,000 --> 00:01:46,229 Careful. 17 00:01:46,560 --> 00:01:47,550 (GASPS) 18 00:01:48,000 --> 00:01:48,990 That was close. 19 00:01:51,160 --> 00:01:52,674 VALIENTE: Is that all you got? 20 00:01:53,520 --> 00:01:56,877 Hi, buddy. I told you I'd be back. 21 00:02:04,880 --> 00:02:05,870 (SNIFFING) 22 00:02:06,680 --> 00:02:08,273 Wow. 23 00:02:09,880 --> 00:02:11,280 VALIENTE: The truck! BONES: Whoo-hoo! 24 00:02:11,480 --> 00:02:13,392 Out of my way, losers! Hey! 25 00:02:14,160 --> 00:02:15,514 GUAPO: Guys, check it out. BONES: Wow, cool! 26 00:02:15,680 --> 00:02:17,353 Yes! The winner's truck. 27 00:02:17,520 --> 00:02:18,795 It's happening today? 28 00:02:18,960 --> 00:02:20,360 What's happening today? Ugh. 29 00:02:20,520 --> 00:02:22,591 Don't you know anything, Ferdinand? 30 00:02:22,760 --> 00:02:23,750 If that truck's here, 31 00:02:23,840 --> 00:02:25,559 it means the matador's gonna pick a bull. 32 00:02:25,720 --> 00:02:27,154 Who do you think he's gonna pick? 33 00:02:27,320 --> 00:02:29,391 Duh, my dad. 34 00:02:29,560 --> 00:02:32,439 And when my horns come in, it'll be my turn. 35 00:02:34,160 --> 00:02:35,150 (SNORTS) 36 00:02:35,240 --> 00:02:37,550 People will come from all over Spain 37 00:02:37,640 --> 00:02:41,236 just to see me, the great Valiente! 38 00:02:41,400 --> 00:02:44,632 The fiercest bull of all time. 39 00:02:44,720 --> 00:02:47,792 (GASPS) I'll take him down big time. 40 00:02:47,880 --> 00:02:50,520 (WHIMPERING) Man versus bull. 41 00:02:51,040 --> 00:02:53,396 Will it be pretty? No. (SCREAMS) 42 00:02:53,560 --> 00:02:56,359 Will it be awesome? Heck yeah! 43 00:02:56,800 --> 00:03:01,192 The crowd will go nuts, making me a champ. 44 00:03:02,080 --> 00:03:05,152 I'll spend the rest of my days living like a king. 45 00:03:05,320 --> 00:03:07,152 Dream on, Valiente. 46 00:03:07,320 --> 00:03:09,312 I'm the one who's getting selected. 47 00:03:09,480 --> 00:03:12,120 I'm already working on my victory smile. 48 00:03:12,200 --> 00:03:13,236 (CLICKS TONGUE) 49 00:03:13,320 --> 00:03:14,720 Hey, the matador's here! 50 00:03:14,920 --> 00:03:16,991 Where? Where? Oh, no. 51 00:03:17,160 --> 00:03:19,834 I feel sick. Oh, Mama. (GAGS) 52 00:03:20,000 --> 00:03:22,799 There's no matador, Guapo. What? 53 00:03:22,960 --> 00:03:24,474 (LAUGHS) What a wimp. 54 00:03:24,680 --> 00:03:26,911 Forget it, Guapo. He's gonna pick me. 55 00:03:27,080 --> 00:03:29,879 I'm the fastest, baddest bull around. (GRUNTS) 56 00:03:30,040 --> 00:03:32,236 I'm so fast, they won't see me coming. 57 00:03:32,440 --> 00:03:33,760 Bones? Yeah? 58 00:03:33,920 --> 00:03:35,354 You're never gonna get selected. 59 00:03:35,520 --> 00:03:36,510 You wanna know why? 60 00:03:36,640 --> 00:03:37,630 Why? 61 00:03:38,000 --> 00:03:38,990 (BOTH GRUNT) 62 00:03:40,080 --> 00:03:41,230 (GROANS) 63 00:03:41,520 --> 00:03:44,991 'Cause you're a puny bag of bones, Bones. 64 00:03:45,560 --> 00:03:46,550 You okay? 65 00:03:46,720 --> 00:03:48,473 I don't need your help, weirdo. 66 00:03:48,560 --> 00:03:49,596 I'm fine! 67 00:03:49,760 --> 00:03:50,830 Careful. 68 00:03:51,040 --> 00:03:52,952 Oh, what do you got there, Ferdinand? 69 00:03:53,120 --> 00:03:54,600 Uh, nothing. 70 00:03:54,760 --> 00:03:56,114 "Uh, nothing." 71 00:03:56,280 --> 00:03:59,318 Hey! Don't you guys have some more headbutting to do? 72 00:03:59,480 --> 00:04:01,631 Nah, this is way more fun. 73 00:04:02,760 --> 00:04:04,274 Can you believe this guy? 74 00:04:04,360 --> 00:04:05,714 The matador is gonna pick a bull... 75 00:04:05,880 --> 00:04:08,634 and all he's worried about is a dumb flower. 76 00:04:09,320 --> 00:04:10,640 Cut it out, Valiente! 77 00:04:10,800 --> 00:04:11,790 Make me. 78 00:04:11,920 --> 00:04:14,151 Fight! Fight! Fight! Fight! 79 00:04:16,280 --> 00:04:19,557 I'm not gonna fight you, Valiente. 80 00:04:21,200 --> 00:04:23,795 Aw, flower bull is scared. 81 00:04:23,960 --> 00:04:25,155 I'm not scared. 82 00:04:25,320 --> 00:04:27,960 Then fight. That's what bulls do. 83 00:04:28,160 --> 00:04:31,790 You can hit me if you want, but leave the flower alone. 84 00:04:32,000 --> 00:04:33,639 You're just gonna let him smack ya? 85 00:04:33,800 --> 00:04:36,031 What? Where's the fun in that? 86 00:04:36,640 --> 00:04:38,279 Whatever. 87 00:04:38,360 --> 00:04:40,192 Have your stupid flower. (BULLS BELLOWING) 88 00:04:46,320 --> 00:04:47,959 The big bulls are going in. 89 00:04:50,320 --> 00:04:51,959 Wish me luck, Ferdinand. 90 00:04:52,400 --> 00:04:53,720 Good luck, Dad. 91 00:04:54,720 --> 00:04:55,870 (GRUNTING) 92 00:04:55,960 --> 00:04:57,599 Go get 'em, Dad! 93 00:04:57,760 --> 00:05:00,036 Come on, guys, let's see 'em over here. 94 00:05:01,880 --> 00:05:03,280 Out of my way! 95 00:05:03,920 --> 00:05:05,195 Go, bulls! 96 00:05:07,880 --> 00:05:09,599 Whoo-hoo! Whoa! 97 00:05:11,080 --> 00:05:12,355 (BOTH BELLOWING) 98 00:05:17,960 --> 00:05:19,952 It's the matador. He's gonna pick! 99 00:05:20,040 --> 00:05:23,033 (GAGS) I feel sick. I think I'm gonna hurl. 100 00:05:23,120 --> 00:05:24,110 (RETCHING) 101 00:05:34,640 --> 00:05:35,630 (GRUNTS) 102 00:05:44,600 --> 00:05:45,954 You'll get 'em next time, Dad. 103 00:05:46,080 --> 00:05:47,753 Who asked you? 104 00:05:50,920 --> 00:05:52,479 What are you looking at? 105 00:05:53,600 --> 00:05:54,590 FERDINAND'S FATHER: Ferdinand! 106 00:05:55,400 --> 00:05:57,392 Ah, there you are! (LAUGHING) 107 00:05:58,120 --> 00:06:00,510 He picked me. Can you believe it? 108 00:06:00,680 --> 00:06:04,117 Your dad is gonna fight for glory in the ring. 109 00:06:04,280 --> 00:06:05,509 You really have to go? 110 00:06:05,680 --> 00:06:08,718 Yeah, of course I have to go. Come on, Ferd. 111 00:06:08,880 --> 00:06:11,076 This is what every bull dreams of, right? 112 00:06:11,240 --> 00:06:12,879 I guess. 113 00:06:13,240 --> 00:06:15,436 Is it okay if it's not my dream? 114 00:06:15,880 --> 00:06:17,394 Well, uh... 115 00:06:18,520 --> 00:06:20,318 Look, Ferd, you're still a kid, you know. 116 00:06:20,520 --> 00:06:23,194 When you grow up, your dreams are gonna change. 117 00:06:23,400 --> 00:06:24,880 Everything's gonna change. 118 00:06:25,440 --> 00:06:26,556 I'll tell you one thing that's gonna change... 119 00:06:26,720 --> 00:06:28,518 you're gonna be bigger and tougher than your old man, 120 00:06:28,600 --> 00:06:29,590 that's for sure. 121 00:06:29,760 --> 00:06:31,592 No way. Yes way. 122 00:06:31,760 --> 00:06:33,274 (LAUGHS) Yeah. And then you'll see... 123 00:06:33,440 --> 00:06:34,476 you're gonna get in that ring 124 00:06:34,560 --> 00:06:35,914 and you are gonna be the champ. 125 00:06:36,120 --> 00:06:39,272 Can I be a champ without fighting maybe? 126 00:06:40,840 --> 00:06:42,433 Oh, Ferdinand. 127 00:06:44,000 --> 00:06:46,834 I really wish the world worked like that for you, 128 00:06:46,920 --> 00:06:48,195 I do. 129 00:06:48,600 --> 00:06:52,753 But that's just not how it is for us. 130 00:06:52,920 --> 00:06:54,513 You understand? 131 00:06:55,120 --> 00:06:56,395 (TRUCK GATE OPENS) 132 00:06:59,040 --> 00:07:01,509 Okay, it's time. 133 00:07:02,200 --> 00:07:04,431 You're gonna come back, right? 134 00:07:04,600 --> 00:07:08,150 What? That matador doesn't stand a chance, okay? 135 00:07:08,360 --> 00:07:09,476 Okay. 136 00:07:09,640 --> 00:07:11,677 And after I win, I'm coming back here, 137 00:07:11,760 --> 00:07:13,353 and I'm gonna show you all my moves. 138 00:07:13,520 --> 00:07:15,910 Even my secret ones. 139 00:07:49,640 --> 00:07:50,869 (SIGHS) 140 00:08:22,280 --> 00:08:23,270 (YAWNS) 141 00:08:27,240 --> 00:08:29,118 (TRUCK BEEPING) (GASPS) 142 00:08:33,400 --> 00:08:34,675 Dad! 143 00:08:45,600 --> 00:08:46,920 Dad. 144 00:08:47,440 --> 00:08:48,510 (BREATHING SHAKILY) 145 00:08:57,400 --> 00:08:58,800 VALIENTE'S FATHER: I called it. 146 00:08:58,960 --> 00:09:00,872 That bull was soft. 147 00:09:01,040 --> 00:09:03,475 And the soft ones always go down. 148 00:09:06,240 --> 00:09:07,959 You better bull up. 149 00:09:16,000 --> 00:09:18,037 Oh, hey, what are you doing out here? 150 00:09:18,640 --> 00:09:21,951 Come on. Get back, get back. 151 00:09:22,080 --> 00:09:23,560 Come back to the stall. 152 00:09:23,720 --> 00:09:24,870 Come on, little guy. (GRUNTS) 153 00:09:25,760 --> 00:09:27,672 A calf is out! Get him! 154 00:09:28,880 --> 00:09:31,031 (PANTING) (INDISTINCT SHOUTING) 155 00:09:34,800 --> 00:09:35,790 (GASPS) 156 00:09:38,800 --> 00:09:39,870 (GASPS) 157 00:09:39,960 --> 00:09:40,996 (GRUNTS) 158 00:09:41,080 --> 00:09:42,719 Get him! 159 00:09:42,840 --> 00:09:44,115 (PANTING) 160 00:09:44,200 --> 00:09:45,520 (RANCH HAND SPEAKING SPANISH) 161 00:09:56,000 --> 00:09:57,275 (INDISTINCT CHATTER) 162 00:09:57,360 --> 00:09:58,350 (GASPS) 163 00:10:04,800 --> 00:10:07,076 (PANTING) 164 00:10:17,760 --> 00:10:18,955 (GRUNTS) 165 00:10:45,120 --> 00:10:46,349 (PANTING) 166 00:10:52,400 --> 00:10:54,153 (DOG BARKING IN DISTANCE) (GASPS) 167 00:10:55,280 --> 00:10:56,600 (PANTING) 168 00:10:59,480 --> 00:11:00,596 (SCREAMS) 169 00:11:03,000 --> 00:11:03,990 (GRUNTS) 170 00:11:04,480 --> 00:11:05,880 (GROANING) 171 00:11:10,120 --> 00:11:11,634 (BARKING) 172 00:11:24,440 --> 00:11:25,430 (GASPS) 173 00:11:30,640 --> 00:11:31,630 (DOOR CREAKS) 174 00:11:35,120 --> 00:11:36,600 It's okay. 175 00:11:38,400 --> 00:11:40,631 Shh. It's okay. 176 00:11:44,720 --> 00:11:46,393 Hi, there. (WHIMPERS) 177 00:11:46,600 --> 00:11:49,320 Don't be afraid, little big guy. 178 00:11:56,720 --> 00:11:57,710 (SNIFFING) 179 00:11:58,800 --> 00:11:59,950 (GIGGLING) 180 00:12:03,360 --> 00:12:04,350 Oh. 181 00:12:05,160 --> 00:12:07,152 You like flowers? 182 00:12:10,480 --> 00:12:11,800 (SNIFFING) 183 00:12:13,000 --> 00:12:16,198 I'll take good care of you. 184 00:12:17,840 --> 00:12:19,115 Come on. 185 00:12:26,840 --> 00:12:28,593 (BARKS AND GROWLS) 186 00:12:29,360 --> 00:12:30,350 (PANTING) 187 00:12:32,320 --> 00:12:34,596 This is your home now. 188 00:12:47,640 --> 00:12:50,075 Go on. It's okay. 189 00:13:06,800 --> 00:13:08,075 (GIGGLING) 190 00:13:15,640 --> 00:13:16,630 (SNIFFING) 191 00:13:17,320 --> 00:13:18,310 (EXHALES) 192 00:13:23,280 --> 00:13:24,396 (INHALES) 193 00:13:43,080 --> 00:13:44,070 (BELLOWS) 194 00:13:46,200 --> 00:13:47,190 (BOTH GIGGLING) 195 00:13:47,280 --> 00:13:48,270 (MUSIC PLAYING) 196 00:13:48,360 --> 00:13:49,350 Always out of place 197 00:13:49,440 --> 00:13:51,875 I knew I needed something new for me 198 00:13:51,960 --> 00:13:54,634 I never knewjust what that was 199 00:13:54,720 --> 00:13:56,393 Okay, your turn. 200 00:13:56,600 --> 00:13:58,796 Finding something safe was just like 201 00:13:58,880 --> 00:14:00,837 Trying to catch a bird in flight 202 00:14:00,920 --> 00:14:03,833 I knew that I would never touch 203 00:14:04,560 --> 00:14:08,440 Who's my good boy? You're my good boy. 204 00:14:08,600 --> 00:14:10,353 Hey, I thought I was the good boy. 205 00:14:11,840 --> 00:14:13,593 Good night, Ferdinand. 206 00:14:13,680 --> 00:14:16,514 'Cause I'm happy to call this 207 00:14:16,880 --> 00:14:19,315 Home No more running 208 00:14:20,000 --> 00:14:21,275 I'm good knowing 209 00:14:22,040 --> 00:14:24,999 That I belong Happy to call this 210 00:14:25,520 --> 00:14:28,035 Home I got loving 211 00:14:28,360 --> 00:14:29,760 NINA: Ferdinand! (GASPS) 212 00:14:31,080 --> 00:14:33,470 Don't care who knows it Happy to call this 213 00:14:34,080 --> 00:14:35,594 Home 214 00:14:35,840 --> 00:14:37,593 Oh, yeah, oh 215 00:14:37,680 --> 00:14:38,830 Ugh! 216 00:14:39,480 --> 00:14:40,470 (NINA GRUNTING) 217 00:14:41,760 --> 00:14:43,080 (PACO YELLING) 218 00:14:43,800 --> 00:14:44,790 (CRASHING) 219 00:14:45,720 --> 00:14:46,710 (GIGGLES) 220 00:14:47,800 --> 00:14:48,790 (BELLOWS) 221 00:14:51,840 --> 00:14:52,830 (BELLOWS) 222 00:14:55,480 --> 00:14:57,073 Being me was hard enough 223 00:14:57,160 --> 00:14:59,720 So being someone else was too much 224 00:14:59,800 --> 00:15:02,269 All I want is something real 225 00:15:02,360 --> 00:15:03,350 (BELLOWS) 226 00:15:03,600 --> 00:15:07,594 Now I won't let go 227 00:15:10,560 --> 00:15:11,550 (SNEEZES) 228 00:15:12,240 --> 00:15:14,960 'Cause I'm happy to call this 229 00:15:15,400 --> 00:15:17,676 Home No more running 230 00:15:18,640 --> 00:15:20,040 I'm good knowing 231 00:15:20,680 --> 00:15:23,798 That I belong Happy to call this 232 00:15:24,080 --> 00:15:25,400 Whoo-hoo! 233 00:15:26,320 --> 00:15:27,436 (MOOS) 234 00:15:27,520 --> 00:15:28,510 (BARKING) 235 00:15:32,600 --> 00:15:33,795 (NINA CACKLING) 236 00:15:34,560 --> 00:15:35,835 Oh, eh, oh 237 00:15:35,920 --> 00:15:38,230 Oh, yeah Oh, eh, oh 238 00:15:38,320 --> 00:15:41,199 Boy, I'm happy to call this 239 00:15:41,280 --> 00:15:42,396 Whoo! 240 00:15:42,480 --> 00:15:44,153 Home is where you're happy 241 00:15:48,000 --> 00:15:50,310 Good night, Ferdinand. 242 00:15:50,400 --> 00:15:52,790 Find where you're happy 243 00:15:53,520 --> 00:15:56,718 'Cause I'm happy to call this 244 00:15:58,440 --> 00:16:00,113 Home 245 00:16:09,000 --> 00:16:09,990 (STRAINING) 246 00:16:14,240 --> 00:16:15,230 (STRAINING) 247 00:16:16,120 --> 00:16:17,713 (BELLOWS LOUDLY) 248 00:16:24,680 --> 00:16:27,957 Jorge, rise and shine, buddy. 249 00:16:28,480 --> 00:16:31,120 Come on, Jorge, wake up! Let's go! 250 00:16:31,200 --> 00:16:32,350 (CROWS) 251 00:16:32,440 --> 00:16:34,113 Music to my ears. 252 00:16:34,200 --> 00:16:35,714 Ah, it's gonna be a good one. 253 00:16:35,880 --> 00:16:37,678 Oh, I can feel it in my horns. 254 00:16:37,840 --> 00:16:38,990 (PACO BARKING) Hey, Paco! 255 00:16:39,880 --> 00:16:40,916 Paco! 256 00:16:41,080 --> 00:16:43,276 Pac-attack. Hey, dawg. 257 00:16:43,480 --> 00:16:44,914 You stoked about the big day? 258 00:16:45,080 --> 00:16:47,914 Stoked? Have you ever seen me stoked? 259 00:16:48,080 --> 00:16:49,833 Look, I've got some bad news. 260 00:16:50,000 --> 00:16:51,320 Gonna stop you right there. 261 00:16:51,480 --> 00:16:53,312 No bad news allowed 262 00:16:53,400 --> 00:16:56,234 'cause today is Flower Festival day. 263 00:16:56,400 --> 00:16:58,437 Only the greatest day of the year. 264 00:16:58,600 --> 00:17:00,080 Okay, that's the thing. 265 00:17:00,240 --> 00:17:01,594 This year... Hold that thought. 266 00:17:01,760 --> 00:17:03,160 Hey, Maria. You ready to put 267 00:17:03,240 --> 00:17:05,357 those wings to work? (CLUCKS) 268 00:17:05,440 --> 00:17:07,591 Hey, hey, hey. I just finished herding those chickens. 269 00:17:07,680 --> 00:17:08,670 Launch. 270 00:17:10,680 --> 00:17:11,716 Maria? 271 00:17:11,920 --> 00:17:13,115 Oh, no. Maria? 272 00:17:13,280 --> 00:17:15,033 Congratulations. Maria! 273 00:17:15,120 --> 00:17:17,271 You shot Maria into the sun. 274 00:17:17,360 --> 00:17:18,430 (CLUCKING) 275 00:17:18,520 --> 00:17:21,160 (CHUCKLES) Oh, way to go, Maria. 276 00:17:21,320 --> 00:17:23,039 Who says a chicken can't fly? 277 00:17:23,200 --> 00:17:26,079 Uh, the laws of nature say it. I say it. 278 00:17:26,240 --> 00:17:27,959 Chickens are chickens. Here we go. 279 00:17:28,120 --> 00:17:30,430 Dogs are dogs, and... Bulls are bulls. 280 00:17:30,600 --> 00:17:32,512 Yeah. Right. Normal. 281 00:17:32,680 --> 00:17:34,433 Hey, if was a normal bull, 282 00:17:34,520 --> 00:17:36,318 I would have never found this farm. 283 00:17:36,480 --> 00:17:37,960 And we wouldn't be brothers. 284 00:17:38,160 --> 00:17:40,391 A dog and a bull can't be brothers. 285 00:17:40,480 --> 00:17:41,516 That would be weird. 286 00:17:41,680 --> 00:17:42,875 Really? 287 00:17:42,960 --> 00:17:44,474 Then why does your tail wag 288 00:17:44,560 --> 00:17:46,950 when I call you brother, Brother? 289 00:17:47,680 --> 00:17:50,070 Hey. Stop that. (SNARLS) FERDINAND: Hah! 290 00:17:50,160 --> 00:17:51,992 Looks like weird is the new normal, buddy. 291 00:17:52,160 --> 00:17:53,753 Come on, before everybody takes off without us. 292 00:17:53,920 --> 00:17:54,990 Ferdinand, wait! 293 00:17:55,160 --> 00:17:57,356 This is what I've been trying to tell you. 294 00:17:57,440 --> 00:17:58,430 (SIGHS) 295 00:17:58,800 --> 00:18:00,757 There you are. 296 00:18:00,920 --> 00:18:02,195 You ready to go? 297 00:18:02,280 --> 00:18:03,430 (BELLOWS) 298 00:18:04,400 --> 00:18:05,675 I'm sorry, Nina. 299 00:18:05,760 --> 00:18:08,195 Ferdinand can't come to the festival this year. 300 00:18:08,640 --> 00:18:09,630 (BELLOWS) 301 00:18:09,840 --> 00:18:11,479 But he goes with us every year. 302 00:18:11,640 --> 00:18:14,838 I know, but he is not a little calf anymore. 303 00:18:15,800 --> 00:18:17,792 Then I won't go either. 304 00:18:18,920 --> 00:18:19,910 (BELLOWS) 305 00:18:20,800 --> 00:18:23,110 Listen, honey. It's for his own good. 306 00:18:23,280 --> 00:18:26,193 But, Dad. It's just Ferdinand. 307 00:18:26,280 --> 00:18:27,270 (BELLOWS) 308 00:18:27,600 --> 00:18:29,273 But outside this farm, 309 00:18:29,360 --> 00:18:31,397 they don't know him like we do. 310 00:18:32,960 --> 00:18:34,076 (BELLOWS) 311 00:18:39,720 --> 00:18:41,951 Sorry, little big guy. 312 00:18:42,280 --> 00:18:45,034 I'll bring you back the prettiest bouquet in town. 313 00:18:45,120 --> 00:18:46,270 Okay? 314 00:18:48,920 --> 00:18:49,910 (SIGHS) 315 00:18:50,560 --> 00:18:52,677 Hey, cheer up, buddy! 316 00:18:52,840 --> 00:18:54,991 Flowers are overrated anyway! 317 00:18:55,160 --> 00:18:57,117 Hah, you couldn't pay me to go to that festival. 318 00:18:57,320 --> 00:19:00,518 Hey. Why don't we bring Paco? Fun, right? 319 00:19:00,680 --> 00:19:01,875 I guess. 320 00:19:03,480 --> 00:19:04,470 (WHINES) 321 00:19:05,160 --> 00:19:09,154 I am not stoked about this. Not stoked at all. 322 00:19:13,040 --> 00:19:14,030 (SIGHS) 323 00:19:14,120 --> 00:19:15,520 This doesn't make any sense. 324 00:19:16,320 --> 00:19:18,630 I'm not a little calf anymore, so what? 325 00:19:18,840 --> 00:19:20,194 More of me to love. 326 00:19:20,360 --> 00:19:23,273 And besides, bigger bull, bigger helper. 327 00:19:23,440 --> 00:19:24,510 I'm going. 328 00:19:26,960 --> 00:19:29,600 No. No, no. Juan said no. 329 00:19:29,760 --> 00:19:31,672 Juan said no, I'm not going. It's settled. 330 00:19:31,840 --> 00:19:33,433 But Nina will be miserable without me. 331 00:19:33,520 --> 00:19:34,749 She needs me. 332 00:19:34,840 --> 00:19:36,638 Ah... But I need to go, but I need to stay. 333 00:19:36,720 --> 00:19:37,710 And go. Stay. Go. 334 00:19:37,880 --> 00:19:39,360 What do I do? What do I do? What do I do? 335 00:19:39,440 --> 00:19:40,430 What do I do? (GRUNTS) 336 00:19:40,840 --> 00:19:44,277 If that orange doesn't fall by the time I count to three, 337 00:19:44,360 --> 00:19:45,350 I'm going. 338 00:19:45,800 --> 00:19:46,790 One... 339 00:19:49,240 --> 00:19:51,436 If that rock is still there 340 00:19:51,520 --> 00:19:52,840 by the time I... (EAGLE SCREECHING) 341 00:19:52,960 --> 00:19:56,112 What could you possibly need that for? 342 00:19:56,880 --> 00:19:57,870 Okay. 343 00:19:58,000 --> 00:19:59,036 If that egg doesn't hatch 344 00:19:59,120 --> 00:20:00,998 by the time I count to ten, I'm going. 345 00:20:01,160 --> 00:20:02,480 One... (GASPS) (SHELL CRACKING) 346 00:20:02,560 --> 00:20:03,550 (RAPIDLY) Two, three, four, five, six, 347 00:20:03,680 --> 00:20:04,670 seven, eight, nine, ten. 348 00:20:04,760 --> 00:20:09,391 Whew! Didn't hatch. Flower Festival, here I come! 349 00:20:09,720 --> 00:20:10,710 Oh! 350 00:20:11,840 --> 00:20:13,513 (CHIRPS) FERDINAND: Whoo-hoo-hoo! 351 00:20:13,680 --> 00:20:14,909 (BELL TOLLING) 352 00:20:19,640 --> 00:20:20,790 (GASPS) 353 00:20:30,560 --> 00:20:32,040 (CROWD CHEERING) 354 00:20:35,520 --> 00:20:36,510 (GASPS) 355 00:20:36,600 --> 00:20:37,636 (SCREAMING) 356 00:20:37,720 --> 00:20:41,953 Hey! You forgot your bike. I'll leave it right here. 357 00:20:42,400 --> 00:20:43,390 (GASPS) 358 00:20:44,480 --> 00:20:45,516 (SNIFFING) 359 00:20:45,640 --> 00:20:46,630 Wow. 360 00:20:49,960 --> 00:20:51,440 Oh, wow! 361 00:20:53,280 --> 00:20:54,270 (WOMAN GASPS) 362 00:20:56,880 --> 00:20:57,870 (CAT YOWLS) 363 00:21:03,240 --> 00:21:04,560 (FERDINAND EXCLAIMS) 364 00:21:04,920 --> 00:21:07,674 This is some next level stuff. 365 00:21:10,880 --> 00:21:11,870 (GASPS) 366 00:21:15,440 --> 00:21:16,430 (WOMEN GASP) 367 00:21:17,720 --> 00:21:18,710 Whoa. 368 00:21:21,280 --> 00:21:22,270 (CHUCKLES) 369 00:21:25,120 --> 00:21:27,316 Huh. That was odd. 370 00:21:29,120 --> 00:21:30,349 (BABY CRYING) 371 00:21:32,400 --> 00:21:34,232 You don't like the little piggy balloon? 372 00:21:35,280 --> 00:21:36,270 (SPLUTTERING) 373 00:21:37,120 --> 00:21:39,271 We'll get you another balloon, okay? 374 00:21:39,400 --> 00:21:41,357 MOTHER: Gracias, señor. (VENDOR SPEAKING SPANISH) 375 00:21:41,440 --> 00:21:42,430 (IN ENGLISH) Oh, nice. 376 00:21:42,520 --> 00:21:44,751 (MOTHER SPEAKING SPANISH) (CRYING) 377 00:21:52,080 --> 00:21:53,799 (BEE BUZZING) Oh! (CHUCKLES) 378 00:21:53,880 --> 00:21:55,439 All yours, little guy. 379 00:22:00,920 --> 00:22:01,956 (NUNS GASP) 380 00:22:02,360 --> 00:22:03,794 (PRAYING INDISTINCTLY) 381 00:22:03,880 --> 00:22:04,870 (BELLOWS) 382 00:22:05,080 --> 00:22:08,551 (GASPS) Ferdinand. You shouldn't be here. 383 00:22:08,800 --> 00:22:09,950 What? 384 00:22:17,440 --> 00:22:19,079 (BELLOWING LOUDLY) 385 00:22:22,000 --> 00:22:22,990 (SCREAMING) 386 00:22:30,800 --> 00:22:31,790 Nina! 387 00:22:32,760 --> 00:22:34,717 Oh. Now he acts like a bull? 388 00:22:38,040 --> 00:22:39,235 We have a situation here. 389 00:22:39,320 --> 00:22:40,470 (PEOPLE SCREAMING) 390 00:22:41,480 --> 00:22:44,314 It's okay. It's okay. He won't hurt anyone. 391 00:22:47,080 --> 00:22:49,595 My baby. The beast got my baby. 392 00:22:49,800 --> 00:22:51,280 A beast? Where? (BABY GIGGLING) 393 00:22:52,360 --> 00:22:54,033 Ow! Ow! (GASPS) 394 00:22:54,120 --> 00:22:55,110 (HORN HONKING) 395 00:22:55,400 --> 00:22:56,390 (YELLS) 396 00:22:59,080 --> 00:23:00,070 (BABY CACKLING) 397 00:23:00,800 --> 00:23:01,790 Huh? 398 00:23:02,040 --> 00:23:03,030 (GRUNTING) 399 00:23:05,320 --> 00:23:06,834 I'm coming, little baby. 400 00:23:10,320 --> 00:23:11,720 Out of the way! 401 00:23:13,800 --> 00:23:14,836 (WHIMPERS) 402 00:23:14,920 --> 00:23:15,956 Whoa! 403 00:23:21,560 --> 00:23:22,630 Got you. 404 00:23:25,200 --> 00:23:26,600 (SPEAKS SPANISH) (GIGGLES) 405 00:23:27,200 --> 00:23:28,190 (WAILING) 406 00:23:29,280 --> 00:23:30,999 WOMAN: He's a monster. 407 00:23:31,400 --> 00:23:33,995 Keep him away. Stay away, scary beast. 408 00:23:34,160 --> 00:23:35,674 Ferdinand! Paco! 409 00:23:35,840 --> 00:23:37,069 They think I'm the beast. 410 00:23:37,240 --> 00:23:39,357 Have you looked in a mirror lately? 411 00:23:39,480 --> 00:23:40,470 (SIREN BLARING) 412 00:23:41,200 --> 00:23:43,635 Get back to the farm. I'll hold them off. 413 00:23:43,720 --> 00:23:44,710 (BARKING) 414 00:23:47,480 --> 00:23:49,153 Hey, I'm not done with you people. 415 00:23:52,600 --> 00:23:53,954 (PANTING) 416 00:23:59,080 --> 00:24:00,309 MAN: Let's go this way. 417 00:24:01,680 --> 00:24:02,670 (WHIMPERING) 418 00:24:07,920 --> 00:24:08,910 (GASPS) 419 00:24:09,360 --> 00:24:10,874 Oh, no. 420 00:24:13,040 --> 00:24:14,030 Oh. 421 00:24:16,800 --> 00:24:17,950 Okay. 422 00:24:18,120 --> 00:24:19,793 Think thin. (INHALES) 423 00:24:26,360 --> 00:24:27,589 (STRAINING) 424 00:24:28,840 --> 00:24:30,194 (SIGHS) Ooh. 425 00:24:30,640 --> 00:24:32,438 Step light. 426 00:24:32,840 --> 00:24:34,752 You are a feather. 427 00:24:34,920 --> 00:24:37,196 A 2,000-pound feather. 428 00:24:39,680 --> 00:24:41,160 Slow... 429 00:24:43,000 --> 00:24:44,753 (HUMMING) 430 00:25:00,760 --> 00:25:01,750 (GASPS) 431 00:25:06,520 --> 00:25:07,874 (HUMMING) 432 00:25:09,960 --> 00:25:10,950 (GASPS) 433 00:25:18,440 --> 00:25:19,715 (GRUNTING) 434 00:25:38,880 --> 00:25:40,712 (SNEEZES) (SCREAMS) 435 00:25:42,680 --> 00:25:43,875 There he is! 436 00:25:45,920 --> 00:25:47,320 Cash or credit? 437 00:25:47,440 --> 00:25:48,715 (SCREAMING) 438 00:25:51,120 --> 00:25:52,474 (BELLOWS) 439 00:25:52,760 --> 00:25:56,231 No! This is not necessary. 440 00:25:56,320 --> 00:25:59,074 (STRAINING) You don't have to do this. 441 00:25:59,280 --> 00:26:00,760 It was an accident. NINA: Ferdinand! 442 00:26:00,840 --> 00:26:01,990 (BELLOWS LOUDLY) 443 00:26:02,120 --> 00:26:04,112 Stop! You're hurting him. 444 00:26:05,040 --> 00:26:06,030 (GRUNTS) 445 00:26:06,440 --> 00:26:08,352 Nina! (BELLOWS) 446 00:26:08,440 --> 00:26:09,590 No! 447 00:26:10,920 --> 00:26:12,479 Stop! No, no, no. 448 00:26:12,560 --> 00:26:14,517 Stay back. Stay back. Please. Let me take him home. 449 00:26:14,680 --> 00:26:16,558 He's gentle. Gentle? 450 00:26:16,760 --> 00:26:19,434 He's a wild animal. Look what he's done. 451 00:26:19,520 --> 00:26:21,432 We have to take him away, honey. 452 00:26:23,160 --> 00:26:24,355 Señor Moreno. 453 00:26:24,440 --> 00:26:26,875 I think I have something you need to see. 454 00:26:27,040 --> 00:26:29,475 No! Wait. Nina. Nina! 455 00:26:29,640 --> 00:26:31,472 Stop! Please! 456 00:26:31,640 --> 00:26:32,915 Ferdinand! (GRUNTS) 457 00:26:33,040 --> 00:26:34,030 Nina! 458 00:26:34,120 --> 00:26:36,430 (BELLOWING) Ferdinand. 459 00:26:36,600 --> 00:26:38,034 Ferdinand! 460 00:26:38,240 --> 00:26:39,560 Ferdinand. 461 00:26:50,360 --> 00:26:51,430 No! 462 00:27:54,240 --> 00:27:55,913 (TRUCK RATTLING) (GRUNTS) 463 00:28:06,400 --> 00:28:08,835 FERDINAND: Oh, no. No, not back here. No, no, no. 464 00:28:09,040 --> 00:28:10,713 This can't be happening. 465 00:28:11,160 --> 00:28:12,753 I need to get outta here. 466 00:28:12,960 --> 00:28:14,519 Stop the truck! Stop the truck! 467 00:28:14,680 --> 00:28:17,400 There's been a mistake. Stop! (BELLOWS) 468 00:28:17,480 --> 00:28:19,790 Oy! He's going to tear that truck apart. 469 00:28:19,960 --> 00:28:21,633 What did I tell you, Señor Moreno? 470 00:28:21,760 --> 00:28:22,750 He's a beast. 471 00:28:23,600 --> 00:28:24,636 (GRUNTING) 472 00:28:26,880 --> 00:28:27,870 Get the calming goat. 473 00:28:28,000 --> 00:28:29,036 Where is the calming goat? 474 00:28:29,200 --> 00:28:30,236 Get the calming goat. 475 00:28:30,840 --> 00:28:31,876 (GOAT BLEATS) 476 00:28:31,960 --> 00:28:34,555 Ow! Ow! Jeez Louise! 477 00:28:34,720 --> 00:28:37,952 Real classy, guys. Way to treat a lady. 478 00:28:38,120 --> 00:28:39,236 Who's that? 479 00:28:39,440 --> 00:28:40,715 Hey, big guy. Name's Lupe. 480 00:28:40,800 --> 00:28:42,393 I'm going to be your calming goat. 481 00:28:42,560 --> 00:28:44,631 My calming goat? That's right. 482 00:28:44,800 --> 00:28:46,154 I'm here to soothe you now. 483 00:28:46,240 --> 00:28:48,516 So you can maim and gore things later. 484 00:28:48,680 --> 00:28:51,878 Let's try some deep relaxing breaths. 485 00:28:52,080 --> 00:28:56,120 In. Out. 486 00:28:56,200 --> 00:28:57,190 You're not helping. 487 00:28:58,120 --> 00:29:01,192 Oh, yeah? Well, maybe you're not helping. 488 00:29:01,360 --> 00:29:02,760 You ever think of that? No. 489 00:29:02,920 --> 00:29:04,354 Because no one ever wants to help 490 00:29:04,440 --> 00:29:05,999 the stinking calming goat, right? 491 00:29:06,160 --> 00:29:08,834 Okay, now I got to calm myself down. 492 00:29:09,000 --> 00:29:10,036 In. Out. 493 00:29:10,200 --> 00:29:13,238 I need to get out! In. Out. 494 00:29:13,320 --> 00:29:14,310 (BLEATS) 495 00:29:16,480 --> 00:29:19,473 Whoa! He is a monster. 496 00:29:19,680 --> 00:29:20,670 (GROANS) 497 00:29:20,760 --> 00:29:22,831 I think I fell on something sharp. 498 00:29:23,000 --> 00:29:24,673 LUPE: (MUFFLED) Move! What? 499 00:29:24,840 --> 00:29:27,071 Goat. (GASPING) Oh! 500 00:29:27,200 --> 00:29:29,112 Oh, sorry about that. So sorry. So sorry. 501 00:29:29,200 --> 00:29:30,395 Here you go. Here you go. 502 00:29:30,880 --> 00:29:32,678 Watch it, buster. You could have ki... 503 00:29:32,840 --> 00:29:34,035 Whoa! 504 00:29:34,120 --> 00:29:35,110 (BLEATS) 505 00:29:35,440 --> 00:29:38,433 Holy beefaroni! You're ginormous! 506 00:29:38,600 --> 00:29:40,751 Listen. It's Lupe, right? 507 00:29:40,960 --> 00:29:42,713 There's been a huge misunderstanding. 508 00:29:42,840 --> 00:29:44,354 I really need your help here. 509 00:29:44,520 --> 00:29:47,911 Well, well, hold the phone. You want my help? 510 00:29:48,080 --> 00:29:49,958 Yeah! That would be amazing. 511 00:29:50,040 --> 00:29:51,554 (SCREAMS) 512 00:29:52,120 --> 00:29:53,349 I've been waiting for this moment 513 00:29:53,440 --> 00:29:56,831 my whole flea-bitten, tin-chewing life, mister! 514 00:29:56,920 --> 00:29:57,910 You have? 515 00:29:58,000 --> 00:29:59,798 Oh, yes, I have! 516 00:29:59,880 --> 00:30:00,916 (LAUGHS) 517 00:30:01,000 --> 00:30:02,719 Yes, I have. 518 00:30:03,320 --> 00:30:04,470 Believe it or not, 519 00:30:04,560 --> 00:30:06,472 I'm not the world's best calming goat. 520 00:30:06,640 --> 00:30:07,630 No... 521 00:30:07,800 --> 00:30:10,360 My true destiny is to be a coach. 522 00:30:10,520 --> 00:30:11,510 Okay... 523 00:30:11,680 --> 00:30:14,149 Whoo! Look at those pecs. 524 00:30:14,320 --> 00:30:18,678 It's like two little baby bulls inside of a bull. 525 00:30:18,840 --> 00:30:20,672 Moving on down the flank. 526 00:30:20,880 --> 00:30:24,317 Flank looks good. A- plus on the flank. 527 00:30:24,480 --> 00:30:27,871 Mama like that. Mama like that. Whew. 528 00:30:28,320 --> 00:30:29,310 Ow! 529 00:30:29,400 --> 00:30:30,390 Terrible reflexes. We gotta work on that. 530 00:30:30,520 --> 00:30:33,240 What are you talking about? Work on what? Whoa! 531 00:30:33,400 --> 00:30:36,234 Getting you ready for the bullfighting ring, my friend. 532 00:30:36,400 --> 00:30:37,720 That's why you're here, right? 533 00:30:37,880 --> 00:30:40,270 No! Listen, I really need to get back home. 534 00:30:40,480 --> 00:30:41,994 This is your home. You made it. 535 00:30:42,160 --> 00:30:44,629 With your raw talent and my coaching expertise... 536 00:30:44,800 --> 00:30:48,589 we're going from hola to olé in a day! 537 00:30:48,760 --> 00:30:50,558 No, that is not gonna happen. 538 00:30:51,160 --> 00:30:52,833 Oh. Stop it with the modesty. 539 00:30:53,000 --> 00:30:55,595 You're the bull who destroyed a whole village, right? 540 00:30:55,760 --> 00:30:57,558 Wrong! It was an accident. 541 00:30:57,720 --> 00:30:59,234 And did you really eat a baby? 542 00:30:59,400 --> 00:31:00,914 You think I ate a baby? 543 00:31:01,080 --> 00:31:02,719 Not denying it. Interesting. 544 00:31:02,920 --> 00:31:05,276 Denying it! Definitely denying it. 545 00:31:05,520 --> 00:31:09,230 (SINGING) Whoo! He's a brick, uh, house 546 00:31:09,320 --> 00:31:10,356 (VOCALIZES TUNE) 547 00:31:10,440 --> 00:31:12,636 I can't wait to show you off to the rest of the guys. 548 00:31:12,800 --> 00:31:14,120 They're going to fertilize the yard. 549 00:31:14,280 --> 00:31:15,680 No, no, no. Lupe, wait. 550 00:31:15,840 --> 00:31:16,990 You really don't have to... 551 00:31:17,560 --> 00:31:18,550 Oh. Uh... 552 00:31:20,880 --> 00:31:22,712 Hey, guys. How ya doing? 553 00:31:22,880 --> 00:31:24,280 Lupe in the house. 554 00:31:24,480 --> 00:31:25,755 BONES: You suck, Lupe! 555 00:31:25,920 --> 00:31:29,357 Oh, yeah? I used to suck, but not anymore. (CHUCKLES) 556 00:31:29,440 --> 00:31:31,272 Let me introduce you to the new guy. 557 00:31:31,360 --> 00:31:34,000 He's a monster and I'm his coach. 558 00:31:34,200 --> 00:31:35,350 And did I mention 559 00:31:35,440 --> 00:31:39,036 that he is my closest and dearest BFF... 560 00:31:39,200 --> 00:31:40,475 What did you say your name was? 561 00:31:40,640 --> 00:31:42,552 Ferdinand? Is that you? 562 00:31:42,720 --> 00:31:45,440 Hey! That is a ridiculous name. 563 00:31:45,600 --> 00:31:47,080 Tell him your real name, killer. 564 00:31:47,240 --> 00:31:49,072 Yeah, it's me, Ferdinand. 565 00:31:49,200 --> 00:31:50,190 Hey, guys. 566 00:31:50,320 --> 00:31:52,039 Wait a minute. You know these chumps? 567 00:31:52,200 --> 00:31:54,431 Whoo! Little Ferdinand. 568 00:31:54,640 --> 00:31:56,791 You've had a growth spurt. 569 00:31:56,960 --> 00:31:59,316 Suddenly I regret every time I called you weirdo. 570 00:31:59,520 --> 00:32:01,637 Don't sweat it, Bones. We're good. 571 00:32:01,800 --> 00:32:04,599 My gosh! What have they been feeding you? 572 00:32:04,760 --> 00:32:06,353 Oh, hey. Guapo? 573 00:32:06,520 --> 00:32:08,432 That's right. The one and only. 574 00:32:08,680 --> 00:32:10,034 Ah, I get it. 575 00:32:10,240 --> 00:32:13,711 You try to come back here and intimidate us? 576 00:32:13,880 --> 00:32:15,314 'Cause let me tell you something. 577 00:32:15,480 --> 00:32:19,474 I am not intimidated by your freakish hugeness! 578 00:32:19,640 --> 00:32:21,279 Oh, mama. 579 00:32:21,440 --> 00:32:22,590 I don't know you... 580 00:32:22,760 --> 00:32:25,878 but I'm not scared of ya, you sorry sack of meat. 581 00:32:26,040 --> 00:32:28,600 You're an affront to my nostrils. 582 00:32:28,800 --> 00:32:30,757 (CHUCKLES) Angus, you're talking to his butt. 583 00:32:30,840 --> 00:32:32,194 Oh. (SPLUTTERS) 584 00:32:32,600 --> 00:32:35,354 I will not take any lip from the flea-bitten likes of you, 585 00:32:35,440 --> 00:32:36,760 you wee goat. 586 00:32:36,840 --> 00:32:37,956 (CHUCKLES) 587 00:32:38,040 --> 00:32:39,872 Now you're talking to my butt. 588 00:32:40,840 --> 00:32:43,275 Aah! Go and boil your head, ya bunch of bampos. 589 00:32:43,360 --> 00:32:44,476 I'm away. 590 00:32:45,080 --> 00:32:47,470 Uh, a few new faces around here since I left, huh? 591 00:32:47,560 --> 00:32:49,472 (EXCLAIMS) (GRUNTS MENACINGLY) 592 00:32:49,560 --> 00:32:51,313 Hello, Maquina. Hi! 593 00:32:51,480 --> 00:32:55,360 He was created in a lab. A Franken-bull. 594 00:32:55,520 --> 00:32:57,876 Says nothing, feels nothing. 595 00:32:57,960 --> 00:32:58,950 (FLY BUZZING) 596 00:33:00,960 --> 00:33:02,155 You seem fun. 597 00:33:02,320 --> 00:33:04,516 Look what the goat dragged in. 598 00:33:04,680 --> 00:33:05,750 Hey, Val. 599 00:33:05,960 --> 00:33:06,996 Valiente? 600 00:33:07,160 --> 00:33:09,675 He remembers. Oh, I'm touched. 601 00:33:09,800 --> 00:33:10,790 Hey! 602 00:33:10,960 --> 00:33:12,076 Oh. Didn't see you there, Bones. 603 00:33:12,240 --> 00:33:14,311 What do you mean you didn't see me? Oh, I get it. 604 00:33:14,480 --> 00:33:15,550 'Cause I'm small. 605 00:33:15,760 --> 00:33:17,752 You know what you are? A sizeist. 606 00:33:17,840 --> 00:33:18,830 (GRUNTS) 607 00:33:19,120 --> 00:33:21,032 Guess some things never change. 608 00:33:21,200 --> 00:33:23,271 Look at you. All grown up. 609 00:33:23,480 --> 00:33:25,517 When you ran away with your tail between your legs... 610 00:33:25,680 --> 00:33:27,194 I never thought I'd see you back here. 611 00:33:27,400 --> 00:33:28,720 That makes two of us. 612 00:33:28,880 --> 00:33:29,996 Nah, I get it. 613 00:33:30,160 --> 00:33:32,072 Now that you're a big tough guy, 614 00:33:32,160 --> 00:33:33,594 you think you're better than me. 615 00:33:33,760 --> 00:33:35,353 What? Correction, Valerie. 616 00:33:35,520 --> 00:33:38,240 Actually, he knows he's better than you. 617 00:33:38,400 --> 00:33:39,834 Ain't that right, F-Bomb? 618 00:33:40,000 --> 00:33:41,195 I didn't say that. 619 00:33:41,360 --> 00:33:42,874 You said it with your eyes. 620 00:33:43,080 --> 00:33:44,673 Well, I'm glad you're back. 621 00:33:44,840 --> 00:33:46,559 You are? Oh, yeah. 622 00:33:46,720 --> 00:33:49,679 Good to have a real bull around here for once. 623 00:33:49,880 --> 00:33:51,519 It'll make me look even better 624 00:33:51,600 --> 00:33:54,195 when I beat you to a pulp inside the ring. 625 00:33:54,360 --> 00:33:56,192 Welcome back, Ferdinand. 626 00:33:59,000 --> 00:34:01,720 Wow. He really hates you. That was insane. 627 00:34:01,840 --> 00:34:02,910 They all hate me. 628 00:34:03,600 --> 00:34:05,398 Yeah, they hate you. They hate me. 629 00:34:05,600 --> 00:34:07,956 They hate each other. A lot of hate. 630 00:34:08,120 --> 00:34:11,113 It crushes your soul if you let yourself think about it. 631 00:34:14,520 --> 00:34:15,510 Oh, well. 632 00:34:15,680 --> 00:34:18,434 Come on, pal. Let me show you your new digs. 633 00:34:22,280 --> 00:34:23,270 This is the one. Ooh. 634 00:34:23,920 --> 00:34:25,673 Get that big butt in there. (BOTH GRUNTING) 635 00:34:26,600 --> 00:34:28,353 Oh, that's heavy. Get in! 636 00:34:29,040 --> 00:34:30,030 (STRAINING) 637 00:34:31,720 --> 00:34:33,677 Ow! Isn't this great? 638 00:34:34,280 --> 00:34:35,760 It's smaller than I remember. 639 00:34:35,920 --> 00:34:37,274 Oh, you don't like it? 640 00:34:37,360 --> 00:34:39,511 You know where I live? A bucket. 641 00:34:39,720 --> 00:34:41,234 And there it is. 642 00:34:41,400 --> 00:34:43,278 Took the liberty of moving my stuff in, 643 00:34:43,360 --> 00:34:45,033 hope you don't mind. 644 00:34:45,200 --> 00:34:47,590 Wait! I know what our place needs. 645 00:34:48,720 --> 00:34:50,473 Little feminine touch. 646 00:34:50,600 --> 00:34:51,954 (GAGGING) 647 00:34:53,200 --> 00:34:55,476 (UPBEAT SONG PLAYING) 648 00:34:55,560 --> 00:34:57,791 A little something from me to you. 649 00:34:58,360 --> 00:34:59,350 (BURPS) 650 00:34:59,920 --> 00:35:01,354 Excusez-moi. (CHUCKLES) 651 00:35:01,760 --> 00:35:04,798 Little bit of regurgitation. 652 00:35:06,720 --> 00:35:10,509 Nighty-night, bestie. Don't let the bed bugs bite. 653 00:35:10,680 --> 00:35:12,239 No, seriously, there are bed bugs 654 00:35:12,320 --> 00:35:13,834 and they are vicious. 655 00:35:14,520 --> 00:35:16,318 (LUPE SNORING) (SIGHS) 656 00:35:23,440 --> 00:35:24,635 (LUPE VOCALIZES) 657 00:35:26,720 --> 00:35:28,234 (LUPE MUMBLING) 658 00:35:29,640 --> 00:35:30,960 (LUPE SNORING) 659 00:35:51,400 --> 00:35:52,390 FERDINAND: Huh? 660 00:35:52,720 --> 00:35:55,189 Wow. You weren't kidding about the bugs. 661 00:35:55,480 --> 00:35:56,516 UNA: (GASPS) He saw us. Stay still! 662 00:35:56,640 --> 00:35:57,630 DOS: Hey! Why would you stop? 663 00:35:57,720 --> 00:35:58,836 UNA: (WHISPERING) Go back. We have to do something. 664 00:35:58,920 --> 00:36:00,240 DOS: All right, let's do it old school. 665 00:36:00,320 --> 00:36:02,755 (CLAPS TWICE) (UPBEAT SONG PLAYING) 666 00:36:05,840 --> 00:36:08,275 Um... Are you trying to steal my stuff? 667 00:36:08,440 --> 00:36:10,193 Oh, no. We'd never do something like that. 668 00:36:10,360 --> 00:36:12,750 Nope. Not us. You have offended us, sir! 669 00:36:12,920 --> 00:36:15,389 I'm sorry, little guys. I feel terrible. 670 00:36:15,560 --> 00:36:17,119 Ow! Don't fall for it, Ferd. 671 00:36:17,320 --> 00:36:18,640 They're filthy weasels. 672 00:36:18,800 --> 00:36:20,757 Hey! We're not filthy weasels. 673 00:36:20,920 --> 00:36:22,320 We're filthy hedgehogs. 674 00:36:22,480 --> 00:36:23,880 She knows what we are. 675 00:36:24,040 --> 00:36:26,839 Yeah. Beady-eyed, little thieves. 676 00:36:27,000 --> 00:36:29,595 We're not thieves. We're survivors. 677 00:36:29,680 --> 00:36:30,716 (LUPE BLEATS) Balls! 678 00:36:30,800 --> 00:36:31,790 Let's roll! 679 00:36:31,880 --> 00:36:33,837 No, wait! Hold on! The flower! 680 00:36:35,720 --> 00:36:36,756 (SCREAMS) 681 00:36:36,880 --> 00:36:38,109 Please don't chew on us! 682 00:36:38,280 --> 00:36:40,920 My greatest fear is death by chew. 683 00:36:41,080 --> 00:36:42,594 Step back, beast! Come on. 684 00:36:42,800 --> 00:36:44,359 You wanna dance? Let's dance. Oh, hey! 685 00:36:44,520 --> 00:36:45,920 Don't tempt me, pinecone. 686 00:36:46,080 --> 00:36:47,150 Will you stop? Eat quills! 687 00:36:47,320 --> 00:36:49,277 And you, I'm not eating anyone. 688 00:36:49,440 --> 00:36:51,193 Ha! Wait, wait. Hold on. 689 00:36:52,240 --> 00:36:53,913 You're not like the other meatheads, are you? 690 00:36:54,080 --> 00:36:55,116 Don't be fooled, sister. 691 00:36:55,280 --> 00:36:57,272 Where do you think the word bully comes from, hmm? 692 00:36:57,400 --> 00:36:58,470 It ain't from chickens! 693 00:36:58,640 --> 00:37:02,680 No, no. Look at him! He's soft and sweet. 694 00:37:02,840 --> 00:37:05,275 Like butter. 695 00:37:05,440 --> 00:37:07,432 Thanks. I think. 696 00:37:07,600 --> 00:37:09,637 Let's start over. I'm Una. 697 00:37:09,760 --> 00:37:10,750 I'm Dos. 698 00:37:10,880 --> 00:37:12,360 And I'm Cuatro. 699 00:37:12,520 --> 00:37:14,239 Oh. What happened to Tres? 700 00:37:14,320 --> 00:37:15,310 (GASPS) 701 00:37:15,400 --> 00:37:17,232 We do not speak of Tres. 702 00:37:17,320 --> 00:37:18,310 Oh. 703 00:37:18,680 --> 00:37:19,830 Sorry. 704 00:37:20,000 --> 00:37:22,515 Look, you can take the food if you want. 705 00:37:22,600 --> 00:37:23,716 I'm not hungry. 706 00:37:23,880 --> 00:37:24,870 Oh, really? 707 00:37:24,960 --> 00:37:26,155 Whoo-hoo! You don't have to tell me twice. 708 00:37:26,320 --> 00:37:29,074 Ah-bup-bup-bup. The flower stays. 709 00:37:29,320 --> 00:37:30,310 (SIGHS) 710 00:37:30,400 --> 00:37:32,960 Good-bye. For now. 711 00:37:34,200 --> 00:37:35,429 Let me give you a boost. 712 00:37:35,600 --> 00:37:37,034 Oh, thank you! 713 00:37:37,200 --> 00:37:38,873 Nah, I don't know. Ow! Okay, fine. 714 00:37:39,040 --> 00:37:40,599 Ooh! Free ride! 715 00:37:41,000 --> 00:37:42,036 Great to meet you! 716 00:37:42,200 --> 00:37:43,475 What a nice bull. 717 00:37:43,640 --> 00:37:44,710 Oh, yeah. 718 00:37:44,800 --> 00:37:46,837 Sucker won't survive a day in this place. 719 00:37:48,840 --> 00:37:49,876 Hmm. 720 00:37:49,960 --> 00:37:51,599 I gotta get back home. 721 00:37:53,400 --> 00:37:54,720 (SNORING) 722 00:37:58,560 --> 00:37:59,960 (LUPE MUMBLING) 723 00:38:04,120 --> 00:38:05,110 (EXCLAIMS) 724 00:38:05,200 --> 00:38:07,920 LUPE: Get back. Get back! Ow, ow, ow. Get back! 725 00:38:08,880 --> 00:38:10,678 (GASPS) Where are my teeth? 726 00:38:11,240 --> 00:38:12,230 (SNORES) 727 00:38:16,280 --> 00:38:17,430 (MAN LAUGHING) 728 00:38:17,520 --> 00:38:19,432 (SPEAKING SPANISH) 729 00:38:29,520 --> 00:38:31,398 All right, I'm going home! 730 00:38:31,520 --> 00:38:32,510 I'm going... 731 00:38:32,600 --> 00:38:33,590 (GRUNTING) 732 00:38:35,160 --> 00:38:38,278 Holy cow, that hurt. (GROANING) 733 00:38:38,360 --> 00:38:39,680 Face is on fire. 734 00:38:39,760 --> 00:38:41,194 (LAUGHTER) 735 00:38:41,280 --> 00:38:42,634 Klaus, Greta, look! 736 00:38:42,840 --> 00:38:43,956 Looks like somebody 737 00:38:44,040 --> 00:38:46,430 wants to come to our side of the fence. 738 00:38:46,600 --> 00:38:49,434 Silly moo-moo. He doesn't know the rules. 739 00:38:50,480 --> 00:38:52,676 Hey, can you guys help me out? 740 00:38:52,840 --> 00:38:54,354 How do I get to the other side? 741 00:38:55,040 --> 00:38:57,396 Hmm. How do you get to the other side? 742 00:38:57,600 --> 00:39:00,274 Oh, let me ponder this question a little bit. 743 00:39:00,400 --> 00:39:01,516 (LAUGHS) Mmm... (GASPS) 744 00:39:01,600 --> 00:39:03,956 Spoiler alert! You don't! 745 00:39:04,040 --> 00:39:05,520 (ALL LAUGH) 746 00:39:05,600 --> 00:39:08,434 Hoof bump. Hoof bump, Klaus. Hoof bump, Greta. 747 00:39:08,800 --> 00:39:09,790 (ALL WHINNY) 748 00:39:10,600 --> 00:39:13,638 See, this is the beautiful horsey side. 749 00:39:13,800 --> 00:39:14,790 And that 750 00:39:14,880 --> 00:39:15,950 is the stinky bull side. Yeah. 751 00:39:16,160 --> 00:39:18,072 Beautiful horsies stay here, 752 00:39:18,160 --> 00:39:20,356 and you ugly beasts stay there. 753 00:39:20,520 --> 00:39:23,274 Don't even think of coming over to our side. 754 00:39:23,360 --> 00:39:24,714 Or we'll alert the humans. 755 00:39:24,920 --> 00:39:25,990 Yeah. 756 00:39:26,160 --> 00:39:27,958 Sucks to be you. 757 00:39:28,120 --> 00:39:30,794 There is no escape. Nothing gets past us. 758 00:39:30,960 --> 00:39:32,030 Never ever never. 759 00:39:32,200 --> 00:39:34,431 Never ever, ever, ever. 760 00:39:34,640 --> 00:39:35,630 HANS: We have eyes 761 00:39:35,720 --> 00:39:36,790 on the back of our heads. KLAUS: Yeah. 762 00:39:36,960 --> 00:39:38,394 HANS: The nose of a kitten. 763 00:39:38,600 --> 00:39:40,034 GRETA: The flexibility of a monkey. 764 00:39:40,480 --> 00:39:42,915 Ears like that of a cocker spaniel. 765 00:39:44,040 --> 00:39:45,030 Good one. 766 00:39:45,200 --> 00:39:47,476 Shoo! Shoo, shoo! Go on, stinky one. 767 00:39:47,560 --> 00:39:49,552 Have a nice day smelling terrible. 768 00:39:49,720 --> 00:39:50,995 KLAUS: Yeah. (HORSES LAUGH) 769 00:39:51,200 --> 00:39:54,193 HANS: I bet his parents weren't even related. 770 00:39:54,280 --> 00:39:55,600 (HORSES LAUGHING) 771 00:40:09,960 --> 00:40:11,314 (BLEATING) 772 00:40:13,160 --> 00:40:14,514 (YAWNS) 773 00:40:16,400 --> 00:40:18,835 Wow. People around here are pigs. Aah! 774 00:40:18,920 --> 00:40:21,116 Aah! Sardine can! 775 00:40:23,160 --> 00:40:24,150 (RETCHING) 776 00:40:24,800 --> 00:40:25,790 Oh, that turned. 777 00:40:25,920 --> 00:40:27,513 RANCH HAND: El Primero is coming. 778 00:40:27,680 --> 00:40:28,875 El Primero is coming. Come on! 779 00:40:29,040 --> 00:40:30,474 RANCH HAND 2: What? El Primero is coming here? 780 00:40:31,360 --> 00:40:33,750 El Primero? El Primero! 781 00:40:33,920 --> 00:40:36,594 El Primero! Oh. Here? 782 00:40:36,760 --> 00:40:39,320 El Primero! 783 00:40:39,480 --> 00:40:41,358 El Primero! El Primero! 784 00:40:41,520 --> 00:40:42,510 El Primero! What? 785 00:40:42,680 --> 00:40:43,670 El Primero. El Primero. Ow, ow, ow. 786 00:40:43,760 --> 00:40:44,750 El Primero. 787 00:40:45,000 --> 00:40:46,593 (SCREAMS) LUPE: Ow! 788 00:40:48,040 --> 00:40:49,030 El Primero. 789 00:40:49,120 --> 00:40:51,316 Oh! Hey. Uh, sorry about that. 790 00:40:51,480 --> 00:40:52,834 El Primero. 791 00:40:52,920 --> 00:40:53,956 Who? 792 00:40:56,520 --> 00:40:58,716 (SPEAKING SPANISH) 793 00:41:00,000 --> 00:41:02,515 Big P is in the house! 794 00:41:02,680 --> 00:41:04,956 There are many great bullfighters in Spain... 795 00:41:05,120 --> 00:41:08,079 but there is only one El Primero. 796 00:41:08,240 --> 00:41:10,471 You got this, Guap. You got this. You got this. 797 00:41:10,640 --> 00:41:13,280 Hey, Guapo. No pressure. 798 00:41:13,600 --> 00:41:14,920 Oh, mama! 799 00:41:15,080 --> 00:41:17,595 Don't let that jerk get in your head, Guap. 800 00:41:17,760 --> 00:41:19,160 Where is he? Show me! 801 00:41:19,240 --> 00:41:20,310 Point me in the right direction. 802 00:41:20,480 --> 00:41:21,994 Excuse me. Goat coming through. 803 00:41:22,160 --> 00:41:23,674 (GRUNTING) El Primero. 804 00:41:28,720 --> 00:41:30,200 CROWD: Olé. 805 00:41:36,960 --> 00:41:38,076 (EXCLAIMS) 806 00:41:38,680 --> 00:41:40,797 El Primero! Love you, man. 807 00:41:40,960 --> 00:41:42,679 (GASPS AND BLEATS) 808 00:41:43,640 --> 00:41:47,520 El Primero, señor! Welcome to Casa del Toro. 809 00:41:47,680 --> 00:41:49,194 What an honor to have you here 810 00:41:49,280 --> 00:41:50,873 at my humble home. Es un honor. 811 00:41:51,040 --> 00:41:54,238 I do not shake. My hands are my instruments. 812 00:41:54,400 --> 00:41:57,040 As are my arms, legs, chest, feet. 813 00:41:58,240 --> 00:41:59,230 (INHALES) 814 00:41:59,520 --> 00:42:00,590 And buttocks. 815 00:42:00,760 --> 00:42:02,035 ¿Comprende? 816 00:42:04,320 --> 00:42:05,754 Uh... Of course, señor. 817 00:42:05,960 --> 00:42:08,270 I am here to select a bull. 818 00:42:08,440 --> 00:42:09,430 (GASPS) 819 00:42:10,600 --> 00:42:12,000 ¡Uno! One? 820 00:42:12,160 --> 00:42:14,834 My final fight. One bull. 821 00:42:15,000 --> 00:42:18,880 The best bull. Against the best bullfighter. 822 00:42:19,040 --> 00:42:20,360 No, of course. The best... 823 00:42:20,520 --> 00:42:21,715 for the best. 824 00:42:21,880 --> 00:42:22,916 Sí. I understand. But we have... 825 00:42:23,080 --> 00:42:25,072 The best against the best. No, we will... 826 00:42:25,240 --> 00:42:28,039 To see who's the best-est-est-est. 827 00:42:28,200 --> 00:42:30,112 I have a new bull. I think will be perfect for you. 828 00:42:30,200 --> 00:42:31,190 Zip! 829 00:42:31,360 --> 00:42:33,431 Only El Primero knows who is the best. 830 00:42:33,600 --> 00:42:36,115 Sorry. I meant no disrespect. 831 00:42:36,320 --> 00:42:39,279 And yet, I felt disrespected. 832 00:42:39,440 --> 00:42:42,194 Now, what is the best bedroom in the house? 833 00:42:42,280 --> 00:42:43,475 Uh... 834 00:42:43,560 --> 00:42:45,438 Mine, I suppose. 835 00:42:45,600 --> 00:42:46,829 I'll take that one. 836 00:42:46,960 --> 00:42:47,950 (EXCLAIMS) 837 00:42:51,640 --> 00:42:54,678 Let me know when the bulls are ready. 838 00:42:56,320 --> 00:42:57,879 Get the bulls ready for Señor Primero. 839 00:42:57,960 --> 00:42:59,519 (SPEAKING SPANISH) 840 00:43:00,280 --> 00:43:01,270 (SIGHS) 841 00:43:08,840 --> 00:43:10,513 (RANCH HANDS SPEAKING SPANISH) 842 00:43:17,960 --> 00:43:19,189 Vamos! Vamos! 843 00:43:19,280 --> 00:43:20,555 Okay, listen up, F-Train. 844 00:43:20,720 --> 00:43:21,870 I've got exactly 30 seconds 845 00:43:21,960 --> 00:43:23,314 to teach you everything about bullfighting. 846 00:43:23,480 --> 00:43:24,755 Number one. Don't get hit. 847 00:43:24,920 --> 00:43:26,559 Number two. Destroy anything that moves. 848 00:43:26,720 --> 00:43:28,120 And number three... 849 00:43:28,200 --> 00:43:29,759 Actually, that's it. It's not that complicated. 850 00:43:29,880 --> 00:43:30,916 Oh, trust me, Lupe. 851 00:43:31,080 --> 00:43:32,799 This is not for me. Relax, buddy. 852 00:43:33,000 --> 00:43:34,320 It's a slam dunk! 853 00:43:34,480 --> 00:43:36,312 El Primero is going to take one look 854 00:43:36,400 --> 00:43:38,995 at your big beautiful hugeness and boom! 855 00:43:39,160 --> 00:43:41,152 You're on your way to the big show. 856 00:43:41,320 --> 00:43:44,916 I can already hear the crowds in Madrid chanting your name. 857 00:43:45,080 --> 00:43:47,834 Lupe! Lupe! Lupe! 858 00:43:47,920 --> 00:43:48,910 (BLEATS) 859 00:43:49,920 --> 00:43:51,673 I want the new bull out first. 860 00:43:51,760 --> 00:43:52,750 (BELLOWS) 861 00:43:53,120 --> 00:43:54,634 ANGUS: Well, well. 862 00:43:54,720 --> 00:43:58,430 (SPLUTTERS) Looks like someone's the teacher's pet. 863 00:43:58,600 --> 00:44:01,832 News flash! No one likes the teacher's pet. 864 00:44:01,920 --> 00:44:03,036 (GRUNTS) 865 00:44:03,160 --> 00:44:05,629 You know I've been waiting for this day for a long time. 866 00:44:05,800 --> 00:44:08,235 It's gonna get messy, Ferdinand. 867 00:44:12,360 --> 00:44:13,714 (WHIMPERING SOFTLY) 868 00:44:15,760 --> 00:44:17,319 (GRUNTS) This is it. 869 00:44:17,400 --> 00:44:19,073 Come on! Bring it on! 870 00:44:19,240 --> 00:44:22,233 Let's go! Let's go out there and give it 110%. 871 00:44:22,880 --> 00:44:23,870 (GAGS) 872 00:44:24,400 --> 00:44:25,436 (RETCHING) 873 00:44:25,520 --> 00:44:27,432 Hey, that better not be my bucket, Guap. 874 00:44:27,640 --> 00:44:29,199 It's definitely your bucket. 875 00:44:29,360 --> 00:44:30,999 Ugh, gross. 876 00:44:31,160 --> 00:44:32,719 Hey, hey, buddy. You feeling good? 877 00:44:32,840 --> 00:44:33,830 No. Not really. 878 00:44:33,960 --> 00:44:36,111 Okay. Cool. Try to have some fun with it. 879 00:44:36,280 --> 00:44:37,555 I'll be sitting in the front row. 880 00:44:37,640 --> 00:44:39,199 I call it the splash zone. 881 00:44:39,400 --> 00:44:41,119 I'll see ya later. 882 00:44:48,920 --> 00:44:50,434 Impress me. 883 00:44:50,600 --> 00:44:52,080 Release the bulls! 884 00:44:58,640 --> 00:45:00,359 Nope. Nope. No, no, no. BONES: Get outta the way! 885 00:45:00,520 --> 00:45:01,636 I'm gonna sit this one out. Get out there! 886 00:45:01,840 --> 00:45:03,194 Let's go! Get in there. No, I'll pass, thanks. 887 00:45:03,360 --> 00:45:04,680 BONES: Let's go. Move! You guys go ahead. 888 00:45:04,760 --> 00:45:06,319 Move! (YELLS) 889 00:45:06,400 --> 00:45:09,472 ANGUS: For the glory of Scotland! 890 00:45:09,600 --> 00:45:10,590 (GROANS) 891 00:45:11,000 --> 00:45:13,356 Whoo-hoo! Smash them in the head! 892 00:45:14,840 --> 00:45:15,830 Whoa! 893 00:45:21,600 --> 00:45:22,590 Watch out. 894 00:45:23,600 --> 00:45:24,590 Hey. 895 00:45:25,040 --> 00:45:26,190 (WHIMPERING) 896 00:45:40,440 --> 00:45:42,671 Up high. Down low. Too slow. 897 00:45:42,880 --> 00:45:43,996 Outta my way, Bones! 898 00:45:46,400 --> 00:45:48,517 Ha! That didn't hurt. 899 00:45:48,720 --> 00:45:50,632 Ferdinand, El Primero is watching. 900 00:45:50,720 --> 00:45:51,756 You gotta hit something. 901 00:45:51,920 --> 00:45:54,116 Nope. Actually, I'm gonna pass on the violence. 902 00:45:54,280 --> 00:45:56,511 Well, if you don't hit them, they're going to hit you. 903 00:45:56,680 --> 00:45:58,512 Gangway! Whoa! 904 00:45:58,600 --> 00:45:59,590 (ANGUS GRUNTS) 905 00:46:00,360 --> 00:46:02,920 You finally ready to fight? Come on! 906 00:46:03,640 --> 00:46:04,835 Guapo with the hit. 907 00:46:05,000 --> 00:46:06,639 Take that, Valiente. 908 00:46:07,320 --> 00:46:09,710 You think you got what it takes, Guapo? 909 00:46:09,800 --> 00:46:11,359 Then show that to El Primero. 910 00:46:11,520 --> 00:46:14,831 Oh, I will. I'll show him who the real champ is around here. 911 00:46:17,720 --> 00:46:20,474 Keep it together, Guapo. 912 00:46:20,920 --> 00:46:21,910 (GROANS) 913 00:46:22,360 --> 00:46:23,430 Bull down! 914 00:46:24,400 --> 00:46:25,436 Aah! 915 00:46:26,080 --> 00:46:27,275 Hey! Get off me! 916 00:46:31,000 --> 00:46:31,990 EL PRIMERO: Enough. 917 00:46:32,160 --> 00:46:35,198 The bullfight is a battle of wits and strength. 918 00:46:35,360 --> 00:46:37,272 These bulls have nothing. 919 00:46:37,480 --> 00:46:40,632 Espere, señor. Give the bulls another chance. 920 00:46:40,800 --> 00:46:42,951 My final fight is in two days. 921 00:46:43,120 --> 00:46:45,077 If I do not find the best bull 922 00:46:45,160 --> 00:46:47,038 for the best bullfighter by then... 923 00:46:47,240 --> 00:46:51,393 no bullfighter will ever use your ranch again. 924 00:46:56,880 --> 00:46:59,520 What did you think you were doing back there, you numpty? 925 00:46:59,680 --> 00:47:01,114 Are you trying to make us look bad? 926 00:47:01,200 --> 00:47:02,554 Because you made us look bad. 927 00:47:02,720 --> 00:47:04,791 You made us look real bad. 928 00:47:04,960 --> 00:47:07,350 I was just trying to help Guapo. 929 00:47:07,520 --> 00:47:09,671 Help? There's no helping. 930 00:47:09,760 --> 00:47:10,910 (GRUNTS) 931 00:47:11,000 --> 00:47:12,912 Oh, you are the worst fighting bull 932 00:47:13,000 --> 00:47:14,559 I have ever partially seen. 933 00:47:14,720 --> 00:47:17,952 Well, that's because he isn't a real fighter. (LAUGHS) 934 00:47:18,040 --> 00:47:21,431 Oh, little Ferdinand had a growth spurt. 935 00:47:21,600 --> 00:47:24,638 But he's still the same scared little coward he always was. 936 00:47:24,800 --> 00:47:27,360 Why does not wanting to fight mean I'm scared? 937 00:47:27,520 --> 00:47:30,035 Yeah. That's ridonculous. Look at him. 938 00:47:30,240 --> 00:47:32,038 My boy is a killing machine. Right, Ferd? 939 00:47:32,240 --> 00:47:34,277 No, I'm not a killing machine. 940 00:47:34,360 --> 00:47:35,919 I've been trying to tell you, Lupe. 941 00:47:36,120 --> 00:47:37,520 You didn't destroy a village? 942 00:47:37,680 --> 00:47:39,478 And I didn't eat a baby. 943 00:47:40,440 --> 00:47:41,954 Not even a nibble? 944 00:47:42,120 --> 00:47:44,476 Eh... Are you trying to tell me 945 00:47:44,560 --> 00:47:47,314 that you don't want to fight for glory in the ring? 946 00:47:47,480 --> 00:47:48,800 I'm not a fighter. 947 00:47:48,960 --> 00:47:51,077 I don't understand that at all. 948 00:47:51,240 --> 00:47:53,630 Yeah, me either. What else is there? 949 00:47:53,760 --> 00:47:54,910 (TRUCK GATE CLANGS) GUAPO: Whoo! 950 00:47:55,160 --> 00:47:56,719 Whoo-hoo! 951 00:47:56,960 --> 00:47:59,350 Look who got picked by El Primero. 952 00:47:59,560 --> 00:48:00,914 Who's the bull now? 953 00:48:01,000 --> 00:48:04,471 Uh-huh. Guapo going to the big show, that's right. 954 00:48:04,640 --> 00:48:05,630 What in the blazes? 955 00:48:05,800 --> 00:48:08,599 I have no idea what happened back there. 956 00:48:08,680 --> 00:48:09,716 No clue. 957 00:48:09,880 --> 00:48:12,315 But it must have been epic! 958 00:48:12,400 --> 00:48:15,199 (STAMMERS) What in the deuce is happening? 959 00:48:15,280 --> 00:48:16,475 Somebody narrate. 960 00:48:16,640 --> 00:48:19,792 I'm gonna be famous! Whoo! 961 00:48:20,000 --> 00:48:21,320 Oh, no! 962 00:48:21,480 --> 00:48:24,439 So long, suckers! 963 00:48:24,600 --> 00:48:27,399 Wait a second. Where are they taking him? 964 00:48:27,720 --> 00:48:28,710 Uh... 965 00:48:29,000 --> 00:48:32,072 They're taking Guap to the chop house. 966 00:48:45,600 --> 00:48:46,829 You. 967 00:48:47,000 --> 00:48:50,391 You messed with his head. This is on you. 968 00:48:50,560 --> 00:48:51,994 Oh, please. 969 00:48:52,160 --> 00:48:54,072 Guapo was never going to make it to the ring. 970 00:48:54,200 --> 00:48:55,190 We all knew that. 971 00:48:55,360 --> 00:48:57,920 And so, because of that, he deserves to go there? 972 00:48:58,120 --> 00:49:00,271 Listen to me, Flower Bull. 973 00:49:00,440 --> 00:49:01,669 Things have changed around here 974 00:49:01,760 --> 00:49:02,750 since you ran away. 975 00:49:02,960 --> 00:49:05,600 Now, you're either a fighter or you're meat. 976 00:49:07,080 --> 00:49:08,434 Later, meat. 977 00:49:52,960 --> 00:49:54,440 (SNIFFLING) 978 00:49:59,400 --> 00:50:00,675 Bones? Ferdinand! 979 00:50:01,160 --> 00:50:03,038 I'm not... You okay? 980 00:50:03,640 --> 00:50:05,359 Why wouldn't I be okay? 981 00:50:05,560 --> 00:50:08,917 I just have, uh... allergies. 982 00:50:09,080 --> 00:50:11,549 Oh, yeah, sure. 983 00:50:11,720 --> 00:50:13,279 You know, there's a lot of pollen 984 00:50:13,360 --> 00:50:14,396 in the air this time of year. 985 00:50:14,560 --> 00:50:17,632 That's right, a lot of pollen. 986 00:50:17,800 --> 00:50:19,678 Makes my eyes water. 987 00:50:20,200 --> 00:50:21,395 FERDINAND: Hey... 988 00:50:21,960 --> 00:50:24,156 I'm really sorry about Guapo. 989 00:50:24,320 --> 00:50:26,312 I know you guys were friends. 990 00:50:27,440 --> 00:50:30,035 Bulls don't have friends, Ferd. 991 00:50:30,200 --> 00:50:32,590 Guapo was my competition, okay? 992 00:50:32,680 --> 00:50:33,670 I'm fine. 993 00:50:34,120 --> 00:50:35,998 Oh, okay. 994 00:50:36,160 --> 00:50:38,197 I mean, how many times did I tell him... 995 00:50:38,360 --> 00:50:39,874 "You gotta get outta your head, man. 996 00:50:39,960 --> 00:50:41,952 "You gotta control your fears," you know. 997 00:50:42,120 --> 00:50:43,634 But he wouldn't listen. (SNIFFS) 998 00:50:44,120 --> 00:50:45,190 Sorry. 999 00:50:45,880 --> 00:50:47,837 It's okay to feel bad, Bones. 1000 00:50:49,600 --> 00:50:52,513 You won't tell anyone about this, will you? 1001 00:50:52,680 --> 00:50:54,399 I won't say a word. 1002 00:50:54,560 --> 00:50:56,950 But if you ever wanna talk about, 1003 00:50:57,040 --> 00:50:58,838 I don't know, allergies? 1004 00:50:59,960 --> 00:51:01,155 I'm around. 1005 00:51:01,680 --> 00:51:03,160 Thanks, Ferdinand. 1006 00:51:03,760 --> 00:51:05,194 You're okay. 1007 00:51:05,800 --> 00:51:07,792 Hey, Ferd, look... 1008 00:51:08,360 --> 00:51:11,080 if you don't wanna end up like Guap... 1009 00:51:11,240 --> 00:51:13,960 you gotta get your horns in the game, man. 1010 00:51:14,120 --> 00:51:16,840 That's the one thing Valiente's got right. 1011 00:51:21,680 --> 00:51:25,469 I'm comin' for ya, you bleedin' barrel! 1012 00:51:25,600 --> 00:51:27,319 Oh! (GRUNTING) 1013 00:51:30,160 --> 00:51:32,834 And the barrel wins another round! 1014 00:51:33,000 --> 00:51:34,480 Give up, dude. 1015 00:51:35,320 --> 00:51:38,438 Hey, big guy, you're on. Mr. Matador is watching. 1016 00:51:45,080 --> 00:51:46,355 BONES: I got this. Uh-huh. 1017 00:51:46,520 --> 00:51:47,670 I'm ready. Let's go. 1018 00:51:47,840 --> 00:51:49,354 Come on! In. Out. In. Out. 1019 00:51:50,000 --> 00:51:50,990 (GRUNTS) 1020 00:51:51,800 --> 00:51:52,790 Hmm! 1021 00:51:53,400 --> 00:51:55,312 (GRUNTING) 1022 00:51:55,880 --> 00:51:57,473 HANS: Come on, Klaus. Come on, Greta. 1023 00:51:57,640 --> 00:52:01,270 Und up! Two, three, four. Pirouette! 1024 00:52:01,360 --> 00:52:02,919 Oh, jealous? 1025 00:52:03,080 --> 00:52:04,719 GRETA: Good prancing, boys. 1026 00:52:08,400 --> 00:52:10,073 ANGUS: Oh, yes. That's the one. 1027 00:52:10,240 --> 00:52:11,674 Look alive, F-Stop. 1028 00:52:11,840 --> 00:52:15,151 We got 24 hours to whip you into shape for El Primero. 1029 00:52:15,360 --> 00:52:16,714 From now on, you're not soft. 1030 00:52:16,880 --> 00:52:19,315 You're not a flower bull. You're a killing machine. 1031 00:52:19,480 --> 00:52:21,039 ANGUS: I'll finally get you this time, barrel. 1032 00:52:21,200 --> 00:52:22,190 LUPE: Say it with me. 1033 00:52:22,280 --> 00:52:23,999 I am a... 1034 00:52:24,200 --> 00:52:25,190 Bunny! 1035 00:52:25,360 --> 00:52:26,953 Bunny? No, not bunny. 1036 00:52:27,160 --> 00:52:28,514 Barrel death! 1037 00:52:28,680 --> 00:52:30,717 FERDINAND: Stop! Angus, look out! 1038 00:52:31,280 --> 00:52:32,316 (YELLING) (GRUNTS) 1039 00:52:33,840 --> 00:52:34,876 (GRUNTING) 1040 00:52:35,440 --> 00:52:37,671 Whoa, whoa, whoa! 1041 00:52:39,920 --> 00:52:42,276 (BOTH YELLING IN SLOW MOTION) 1042 00:52:47,480 --> 00:52:48,470 (GRUNTS) 1043 00:52:58,400 --> 00:52:59,390 Huh? 1044 00:53:00,120 --> 00:53:01,110 (GASPS) 1045 00:53:02,600 --> 00:53:03,636 Oh, no! 1046 00:53:07,960 --> 00:53:10,794 Come on, little guy! Come on! Come back! 1047 00:53:11,000 --> 00:53:12,798 Don't go into the light! 1048 00:53:12,880 --> 00:53:14,519 (GIVING RESCUE BREATHS) 1049 00:53:17,600 --> 00:53:19,239 Live, bunny, live! 1050 00:53:19,320 --> 00:53:21,073 (GASPS) Ha! 1051 00:53:21,160 --> 00:53:24,198 Sorry I almost killed you. Ow. 1052 00:53:24,320 --> 00:53:25,800 (VALIENTE LAUGHS) 1053 00:53:27,400 --> 00:53:29,915 You're not helping your reputation here, pal, 1054 00:53:30,000 --> 00:53:31,992 apologizing to the bunny rabbit. 1055 00:53:32,160 --> 00:53:33,753 But taking out another bull... 1056 00:53:33,920 --> 00:53:36,116 that's an energy we can use! 1057 00:53:36,200 --> 00:53:37,190 ANGUS: Who did that? 1058 00:53:37,280 --> 00:53:40,512 (PUFFING) Who pushed me? 1059 00:53:42,120 --> 00:53:45,033 Ooh! (GROANS) It was you, wasn't it? 1060 00:53:45,240 --> 00:53:47,072 Actually, Angus, it was me. 1061 00:53:47,840 --> 00:53:51,470 Oh, I'm doomed, I'm doomed, I'm doomed! 1062 00:53:51,640 --> 00:53:53,711 Primero picks a bull tomorrow... 1063 00:53:53,880 --> 00:53:55,951 and I'm talking to a bloomin' tractor. 1064 00:53:56,120 --> 00:53:57,759 That's just your nerves talking, Angus. 1065 00:53:57,880 --> 00:53:58,870 You're gonna be fine. 1066 00:53:59,200 --> 00:54:00,475 No, I'm not. 1067 00:54:00,640 --> 00:54:03,075 First Guapo, now me. I'm next! 1068 00:54:04,720 --> 00:54:07,679 Can I tell you my terrible secret? Hmm? 1069 00:54:08,480 --> 00:54:10,199 Can I whisper it in your ear? 1070 00:54:10,520 --> 00:54:11,636 Sure. 1071 00:54:14,240 --> 00:54:18,473 I cannot see very well. Shh! 1072 00:54:19,280 --> 00:54:22,796 Once they find out, it's all over for Angus. 1073 00:54:22,960 --> 00:54:25,555 I'm a dead bull walking. Done! 1074 00:54:25,720 --> 00:54:27,712 Finito! Kaput! Angus, wait. Whoa! 1075 00:54:28,000 --> 00:54:29,036 Oh. 1076 00:54:29,160 --> 00:54:32,312 What a surprise. I can see. 1077 00:54:33,120 --> 00:54:35,794 Look, a rock! Another rock! 1078 00:54:36,000 --> 00:54:38,310 And the world's most ugliest dog. 1079 00:54:39,000 --> 00:54:39,990 Huh? 1080 00:54:40,480 --> 00:54:42,233 And there it is. 1081 00:54:42,400 --> 00:54:43,993 My nemesis! 1082 00:54:44,160 --> 00:54:47,551 I'm coming for you, ya wee wooden devil! 1083 00:54:48,120 --> 00:54:49,918 (YELLS) Ha-hah! 1084 00:54:50,480 --> 00:54:51,675 I did it! 1085 00:54:51,840 --> 00:54:55,311 I finally beat you! Beat you, beat you, beat you! 1086 00:54:56,400 --> 00:54:57,470 (GASPS) 1087 00:54:57,560 --> 00:54:59,233 Oh, look at that. 1088 00:55:01,440 --> 00:55:03,909 That's spectacular. 1089 00:55:11,840 --> 00:55:14,833 You've given me a fighting chance, Ferdinand. 1090 00:55:15,040 --> 00:55:16,918 Why would you do such a thing? 1091 00:55:17,120 --> 00:55:20,352 If we don't look out for each other, who will? 1092 00:55:20,520 --> 00:55:22,910 Besides, it wasn't that big of a deal. 1093 00:55:23,080 --> 00:55:24,639 It was for me. 1094 00:55:32,160 --> 00:55:34,959 Excuse me, I'm sorry. I'm so sorry to kill the mood. 1095 00:55:35,120 --> 00:55:37,077 Can I steal you for a second? 1096 00:55:41,120 --> 00:55:43,635 I got tears, honestly. 1097 00:55:43,800 --> 00:55:46,076 Really did a good thing out there, pal. 1098 00:55:46,160 --> 00:55:47,560 Yeah, come here. 1099 00:55:48,120 --> 00:55:49,474 Somethin' I wanna tell ya. 1100 00:55:50,480 --> 00:55:52,756 Stop helping the competition! Ow! 1101 00:55:52,920 --> 00:55:56,231 What, are you gonna give Valiente a hoof massage now? 1102 00:55:56,400 --> 00:55:58,278 Lupe, I'm not some... I get it. 1103 00:55:58,440 --> 00:56:00,511 You don't like the bullfighting. 1104 00:56:00,680 --> 00:56:02,990 It's because you're hung up on the blood 1105 00:56:03,080 --> 00:56:04,434 and the guts and the maiming... 1106 00:56:04,600 --> 00:56:06,717 and the gore and the senseless violence. 1107 00:56:06,840 --> 00:56:07,830 Do you have a point? 1108 00:56:08,320 --> 00:56:12,030 My point is, it's about more than just smashing heads. 1109 00:56:12,200 --> 00:56:15,830 It's about rhythm and footwork and grace. 1110 00:56:16,000 --> 00:56:17,912 Don't just think of it as a fight. 1111 00:56:18,080 --> 00:56:20,675 Think of it like a dance. 1112 00:56:21,200 --> 00:56:22,190 (RETCHES) 1113 00:56:23,240 --> 00:56:24,230 (HANS LAUGHING) 1114 00:56:24,760 --> 00:56:26,433 A bull dancing? 1115 00:56:26,600 --> 00:56:28,557 Is this some kind of hilarious joke 1116 00:56:28,640 --> 00:56:29,960 designed to make me laugh? 1117 00:56:30,120 --> 00:56:31,110 You see, horses, 1118 00:56:31,240 --> 00:56:33,038 we have the beautifulest legs for the dancing. 1119 00:56:33,240 --> 00:56:34,913 Bulls have short, stubby legs. 1120 00:56:35,120 --> 00:56:36,270 Yeah. Look at me. 1121 00:56:36,440 --> 00:56:38,033 Moo, moo, moo. 1122 00:56:38,840 --> 00:56:41,958 Go eat a schnitzel, you pasty-faced glue stick! 1123 00:56:42,120 --> 00:56:43,349 It's okay, Lupe, they're right. 1124 00:56:43,520 --> 00:56:45,989 I mean, how could a big, clumsy bull 1125 00:56:46,080 --> 00:56:47,639 ever do something like this? 1126 00:56:47,720 --> 00:56:49,154 (UP-TEMPO MUSIC PLAYING) 1127 00:56:52,480 --> 00:56:55,632 Whoo! Check out my boy cuttin' a rug. 1128 00:56:55,800 --> 00:56:57,598 Yeah! That was good. 1129 00:56:57,760 --> 00:56:59,558 You call that dancing? Ha! 1130 00:56:59,720 --> 00:57:03,077 Nein! This is dancing. 1131 00:57:03,160 --> 00:57:04,879 (UPBEAT ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 1132 00:57:12,320 --> 00:57:14,630 Three against one is hardly fair. 1133 00:57:14,800 --> 00:57:16,553 Lupe, get my pipes! 1134 00:57:16,800 --> 00:57:17,790 (RETCHES) 1135 00:57:18,200 --> 00:57:20,431 (UPBEAT FOLK MUSIC PLAYING) 1136 00:57:25,120 --> 00:57:27,555 Well, put that in your kilts and smoke it! 1137 00:57:28,440 --> 00:57:30,636 Don't celebrate yet, you rump roast! 1138 00:57:30,720 --> 00:57:32,120 Try this! 1139 00:57:32,520 --> 00:57:34,432 (UP-TEMPO ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 1140 00:57:39,800 --> 00:57:40,790 (SNORTS) 1141 00:57:43,880 --> 00:57:45,599 (ALL LAUGHING) 1142 00:57:45,680 --> 00:57:47,637 Ooh, I hate those horses! 1143 00:57:47,800 --> 00:57:49,075 It's show time. 1144 00:57:50,880 --> 00:57:52,109 I'm going in! 1145 00:57:52,200 --> 00:57:53,475 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1146 00:57:53,560 --> 00:57:54,994 All hooks to the coatrack 1147 00:57:55,080 --> 00:57:57,037 Why, why would I hold back? 1148 00:57:57,160 --> 00:57:58,435 Click-tack like a Kodak 1149 00:57:58,520 --> 00:58:00,318 Just try and stop me Try and stop me, whoo 1150 00:58:00,720 --> 00:58:02,154 Long time to the climax 1151 00:58:02,240 --> 00:58:04,232 Fine dime, girl Let me shine that 1152 00:58:04,320 --> 00:58:05,595 Oh, no with the hold back 1153 00:58:05,680 --> 00:58:07,717 Just try and stop me Try and stop me, whoo 1154 00:58:09,680 --> 00:58:11,239 I'm on a new trip 1155 00:58:13,000 --> 00:58:14,753 A rocket to the moon ship 1156 00:58:19,720 --> 00:58:20,710 (GRUNTS) 1157 00:58:21,640 --> 00:58:22,676 Watch me 1158 00:58:27,920 --> 00:58:29,149 Whoa! Yeah! 1159 00:58:36,640 --> 00:58:38,040 Watch me, watch me 1160 00:58:41,560 --> 00:58:42,550 Watch me 1161 00:58:43,640 --> 00:58:45,757 A rocket to the moon ship 1162 00:58:45,880 --> 00:58:48,156 Hey, watch where you're stepping, dummkopf. 1163 00:58:48,320 --> 00:58:49,390 Who are you calling dummkopf? 1164 00:58:49,560 --> 00:58:50,710 You have four left hooves. 1165 00:58:52,240 --> 00:58:53,560 (ALL SCREAM) 1166 00:58:54,600 --> 00:58:55,829 Watch me 1167 00:58:55,920 --> 00:58:57,240 Yeah! 1168 00:58:57,400 --> 00:59:00,154 I've fallen and I can't giddyup. 1169 00:59:00,320 --> 00:59:01,436 We did it, lads! 1170 00:59:01,640 --> 00:59:02,756 Oh, yes! Yeah! 1171 00:59:03,240 --> 00:59:04,720 (BULLS CHEERING) ANGUS: Nice one! Nice one! 1172 00:59:04,800 --> 00:59:06,359 That's right, 'cause we're bulls. 1173 00:59:06,560 --> 00:59:09,871 Go on, horses, prance. 'Cause you can't dance. 1174 00:59:10,080 --> 00:59:11,753 Auf Wiedersehen. 1175 00:59:12,240 --> 00:59:14,675 Aw. Why didn't we do that sooner? 1176 00:59:14,840 --> 00:59:17,799 Felt good to put those show ponies in their place. 1177 00:59:17,960 --> 00:59:21,237 I haven't laughed like that since ever. 1178 00:59:21,440 --> 00:59:23,397 Maquina, are you smiling? 1179 00:59:23,560 --> 00:59:24,880 BONES: That's what it is! 1180 00:59:25,080 --> 00:59:27,470 A smile! (ALL LAUGH) 1181 00:59:27,560 --> 00:59:30,394 Laugh your way right into the chop house. 1182 00:59:30,560 --> 00:59:31,914 That's where you're headed. 1183 00:59:32,360 --> 00:59:35,512 No, no! Not if we get outta here, guys. 1184 00:59:35,680 --> 00:59:36,875 There are places out there 1185 00:59:36,960 --> 00:59:38,440 where you don't get pushed around... 1186 00:59:38,600 --> 00:59:40,751 or shipped to a chop house for being yourself. 1187 00:59:41,280 --> 00:59:43,351 If it's so great out there, 1188 00:59:43,440 --> 00:59:45,318 why did they send you back here? 1189 00:59:45,480 --> 00:59:48,075 Yeah, Ferd, why did they send you back here? 1190 00:59:48,240 --> 00:59:50,072 Well, because... Because you're a bull. 1191 00:59:50,240 --> 00:59:52,914 You think you're different, but you're not. 1192 00:59:57,320 --> 00:59:59,994 Our only way out is to beat the matador in the ring. 1193 01:00:00,200 --> 01:00:01,793 And that's what I'm gonna do. 1194 01:00:02,480 --> 01:00:05,678 But by all means, ballerinas, keep dancing. 1195 01:00:05,840 --> 01:00:08,992 Tomorrow, I'll be on the winner's truck. 1196 01:00:09,160 --> 01:00:10,276 Don't listen to him, guys. 1197 01:00:10,440 --> 01:00:13,000 He's right. We're bulls. 1198 01:00:13,160 --> 01:00:15,072 This is the only place for us. 1199 01:00:15,240 --> 01:00:17,550 Sorry, Ferd. I gotta get back to training. 1200 01:00:17,720 --> 01:00:19,120 You should, too. 1201 01:00:25,000 --> 01:00:25,990 (GROANS) 1202 01:00:27,160 --> 01:00:29,117 Guys! LUPE: Ferd, pal... 1203 01:00:29,280 --> 01:00:31,511 I think they got a point. We're running outta time. 1204 01:00:31,680 --> 01:00:33,831 They wanna stay, I get it. 1205 01:00:34,000 --> 01:00:37,232 But I'm leaving here tonight. Let's bust outta here, Lupe. 1206 01:00:37,440 --> 01:00:39,591 And go where? 1207 01:00:39,760 --> 01:00:41,638 This is it, Ferd. 1208 01:00:41,800 --> 01:00:44,360 It's a dog-eat-dog, bull-fight-bull, 1209 01:00:44,440 --> 01:00:46,352 everybody-hate-goat world. 1210 01:00:46,520 --> 01:00:48,557 It doesn't have to be that way. 1211 01:00:48,640 --> 01:00:49,835 I'll take you to my home. 1212 01:00:50,040 --> 01:00:51,394 It's different there. 1213 01:00:51,560 --> 01:00:54,029 And Nina... (CHUCKLES) Nina will love you. 1214 01:00:55,360 --> 01:00:57,352 Who's this Nina? 1215 01:00:57,520 --> 01:01:00,274 And what's love? 1216 01:01:00,440 --> 01:01:01,556 So you'll come? 1217 01:01:02,080 --> 01:01:03,070 (SCOFFS) 1218 01:01:04,280 --> 01:01:05,316 Do you really think... 1219 01:01:05,480 --> 01:01:07,676 I'm just gonna throw away my three-day dream 1220 01:01:07,760 --> 01:01:10,594 of training a champion bull? Oh. 1221 01:01:10,680 --> 01:01:12,512 Of course I am! It was a stupid dream! 1222 01:01:12,600 --> 01:01:13,954 I have a new dream. 1223 01:01:14,120 --> 01:01:16,794 Busting out of this stink hole with my best friend! 1224 01:01:16,960 --> 01:01:20,112 Just one problem, this joint is locked up tight. 1225 01:01:20,320 --> 01:01:22,551 No one gets outta this place. 1226 01:01:24,600 --> 01:01:27,638 Actually, that's not true. 1227 01:01:29,680 --> 01:01:33,117 A bull wanting to escape Casa del Toro? 1228 01:01:33,200 --> 01:01:35,078 Hah, good luck with that, amigo. 1229 01:01:35,240 --> 01:01:37,709 Look, I could really use your help. 1230 01:01:37,960 --> 01:01:39,235 Do you know a way outta here? 1231 01:01:39,400 --> 01:01:42,199 Yeah. We might know a way. 1232 01:01:42,360 --> 01:01:44,317 But what's in it for us? 1233 01:01:45,200 --> 01:01:46,714 Ooh. (LAUGHS) 1234 01:01:46,800 --> 01:01:48,280 Really? 1235 01:01:48,440 --> 01:01:49,430 (STAMMERS) Excuse me, 1236 01:01:49,520 --> 01:01:51,671 you're re-gifting my gift to the gerbils? 1237 01:01:51,840 --> 01:01:53,638 First of all, hedgehogs. 1238 01:01:53,800 --> 01:01:56,679 And you will never, ever buy us 1239 01:01:56,760 --> 01:01:58,558 with a cheap piece of junk. 1240 01:01:59,280 --> 01:02:01,078 (UPBEAT SONG PLAYING) Ooh! 1241 01:02:01,160 --> 01:02:03,231 No, don't do it! Resist! (STRAINING) 1242 01:02:03,400 --> 01:02:04,880 I can't help it! 1243 01:02:04,960 --> 01:02:07,395 Mmm! It gives me the happies. 1244 01:02:07,560 --> 01:02:09,916 Okay, yeah. Way to play hardball, Cuatro. 1245 01:02:10,560 --> 01:02:12,631 (SPEAKING SPANISH) 1246 01:02:27,520 --> 01:02:28,510 FERDINAND: That's the plan? 1247 01:02:28,720 --> 01:02:30,439 You want me to go through the house? 1248 01:02:30,640 --> 01:02:32,472 If we get caught inside that house, 1249 01:02:32,600 --> 01:02:33,590 we're toast. 1250 01:02:33,760 --> 01:02:34,955 Oh, I love toast. 1251 01:02:35,120 --> 01:02:36,554 You wanna get out of here, don't you? 1252 01:02:37,640 --> 01:02:40,155 Okay. Let's do it. 1253 01:02:40,360 --> 01:02:43,000 All right, just do exactly what we do. 1254 01:02:43,160 --> 01:02:44,276 Balls. 1255 01:02:50,880 --> 01:02:52,314 (STIFLED GRUNTING) 1256 01:03:01,120 --> 01:03:02,349 (BLEATING) 1257 01:03:06,560 --> 01:03:07,550 (SIGHS) 1258 01:03:07,800 --> 01:03:10,759 Yeah, maybe don't do exactly as we do. 1259 01:03:10,920 --> 01:03:13,594 Now, you go through there. 1260 01:03:14,720 --> 01:03:16,677 Me? Through there? 1261 01:03:17,680 --> 01:03:19,000 Uh, have you seen these hips? 1262 01:03:19,080 --> 01:03:20,514 Where there's a will, there's a way. 1263 01:03:21,280 --> 01:03:24,717 FERDINAND: (GRUNTING) I can't! I can't! 1264 01:03:26,360 --> 01:03:28,192 I'm stuck! Wait! (STRAINING) 1265 01:03:28,760 --> 01:03:30,194 Get your hoof... Squeeze in! 1266 01:03:30,280 --> 01:03:31,680 ...out of my mouth. 1267 01:03:31,840 --> 01:03:33,593 It's not working. It's not working. 1268 01:03:33,680 --> 01:03:34,670 (BOTH SHOUT) 1269 01:03:34,760 --> 01:03:36,433 (UPBEAT SONG PLAYING) 1270 01:03:36,520 --> 01:03:37,510 (ALL GASP) 1271 01:03:39,960 --> 01:03:41,440 (GRUNTING) 1272 01:03:45,360 --> 01:03:47,477 Okay, all right, we gotta do something, guys. 1273 01:03:49,800 --> 01:03:51,757 One, two, three, four 1274 01:03:51,840 --> 01:03:53,718 Uno, do', tres, cuatro 1275 01:03:53,800 --> 01:03:55,393 (SINGING CONTINUES IN SPANISH) 1276 01:03:59,200 --> 01:04:00,554 Whoa, look at the cute squirrels. 1277 01:04:00,720 --> 01:04:01,710 What? 1278 01:04:01,800 --> 01:04:03,393 (SCREAMS) 1279 01:04:03,480 --> 01:04:05,312 (SPEAKING SPANISH) 1280 01:04:05,400 --> 01:04:06,720 We are hedgehogs! 1281 01:04:11,640 --> 01:04:12,630 Okay, it's a straight shot 1282 01:04:12,720 --> 01:04:13,870 through the kitchen to the front door. 1283 01:04:14,560 --> 01:04:16,199 And then, you're home free. 1284 01:04:16,360 --> 01:04:17,396 Piece of cake. 1285 01:04:17,560 --> 01:04:19,074 (GASPS) I love cake. 1286 01:04:21,200 --> 01:04:22,395 (GRUNTING) 1287 01:04:25,160 --> 01:04:27,231 He's coming down, he's coming down! 1288 01:04:27,400 --> 01:04:28,595 Run! 1289 01:04:28,920 --> 01:04:29,910 (GRUNTS) 1290 01:04:32,680 --> 01:04:35,593 Can you just try to be a little more quiet? 1291 01:04:43,280 --> 01:04:44,680 (RUBBER GLOVES SQUEAKING) 1292 01:04:45,440 --> 01:04:46,874 (FART NOISE) Shh. 1293 01:04:55,560 --> 01:04:57,074 Yikes on a stick. 1294 01:04:57,240 --> 01:05:00,438 What are you doing with 53 swords? 1295 01:05:21,160 --> 01:05:22,913 Is that...? 1296 01:05:25,960 --> 01:05:27,280 My dad. 1297 01:05:28,040 --> 01:05:29,713 Oh, Ferd. 1298 01:05:30,160 --> 01:05:32,516 He was the bravest bull I knew. 1299 01:05:34,040 --> 01:05:36,635 He really believed he could beat the matador. 1300 01:05:42,800 --> 01:05:44,473 All of them did. 1301 01:05:46,360 --> 01:05:48,397 The bull never wins. 1302 01:05:50,920 --> 01:05:54,072 Come on, Ferd. Let's get you home. 1303 01:06:02,520 --> 01:06:04,989 The door to freedom. 1304 01:06:05,160 --> 01:06:06,833 UNA: Ferd, what are you doing? 1305 01:06:07,440 --> 01:06:09,432 Come on, we gotta go now! 1306 01:06:09,600 --> 01:06:12,115 No. I can't leave. 1307 01:06:12,320 --> 01:06:15,279 What? Ferd, this is your only chance! 1308 01:06:15,440 --> 01:06:18,512 The guys back there still think they can win. 1309 01:06:18,680 --> 01:06:20,512 Just like my dad did. 1310 01:06:20,640 --> 01:06:23,109 And I can't let them end up on that wall. 1311 01:06:23,600 --> 01:06:25,239 Guys? Everybody up, come on! 1312 01:06:25,400 --> 01:06:26,595 We have to go now! 1313 01:06:27,520 --> 01:06:28,715 (WHISTLE BLOWING) (GRUNTS) 1314 01:06:28,800 --> 01:06:30,029 (BLEATS WEAKLY) 1315 01:06:31,520 --> 01:06:32,840 Have you lost your bloody mind? 1316 01:06:33,000 --> 01:06:34,514 We have to get outta here tonight! 1317 01:06:34,680 --> 01:06:36,876 El Primero's selecting a bull in the morning. 1318 01:06:37,040 --> 01:06:39,953 We're not going anywhere. I'm gonna take his butt down. 1319 01:06:40,120 --> 01:06:42,032 No! You don't wanna get selected. 1320 01:06:42,120 --> 01:06:43,554 Trust me, it's a death sentence. 1321 01:06:43,720 --> 01:06:46,076 Rubbish! Not if you win. FERDINAND: That's just it. 1322 01:06:46,240 --> 01:06:48,277 No bull wins. Ever. 1323 01:06:48,480 --> 01:06:49,880 I was in Moreno's house, I saw it. 1324 01:06:51,800 --> 01:06:54,269 Jings! Crivens! And help ma boab! 1325 01:06:56,440 --> 01:06:58,477 And there's a lot more where that came from. 1326 01:06:58,560 --> 01:06:59,550 A lot more. 1327 01:06:59,720 --> 01:07:01,154 There's really no way to win? 1328 01:07:01,320 --> 01:07:03,676 You get to fight in a big fancy arena... 1329 01:07:03,840 --> 01:07:06,514 but I'm telling you, it's just another chop house. 1330 01:07:06,800 --> 01:07:07,790 (GRUNTS) 1331 01:07:11,440 --> 01:07:12,476 (GRUNTS) 1332 01:07:12,560 --> 01:07:14,392 Why would I believe a coward... 1333 01:07:14,560 --> 01:07:16,597 who thinks the only way out is through the back door? 1334 01:07:16,800 --> 01:07:19,315 Are you crazy? Did you not hear what I said? 1335 01:07:19,480 --> 01:07:22,234 Bulls fight or they go down. That's how the world works. 1336 01:07:22,400 --> 01:07:24,312 There's nothing left for you here, Valiente. 1337 01:07:24,480 --> 01:07:25,675 Come with us. No! 1338 01:07:25,840 --> 01:07:27,240 What are you so afraid of? 1339 01:07:27,400 --> 01:07:29,631 I'm not afraid of anything! 1340 01:07:29,800 --> 01:07:31,120 (BOTH GRUNT) 1341 01:07:32,720 --> 01:07:33,915 Come on, fight me. 1342 01:07:34,080 --> 01:07:35,958 I'm not gonna fight you, Valiente. 1343 01:07:36,120 --> 01:07:37,554 Coward! 1344 01:07:37,720 --> 01:07:38,710 Fight! 1345 01:07:40,240 --> 01:07:41,720 Valiente, stop! 1346 01:07:41,880 --> 01:07:42,870 You're soft. 1347 01:07:44,960 --> 01:07:46,314 Like your father. 1348 01:07:47,600 --> 01:07:49,751 And the soft ones always go down! 1349 01:07:54,960 --> 01:07:56,110 Stop! 1350 01:08:11,720 --> 01:08:12,710 (GASPS SOFTLY) 1351 01:08:18,600 --> 01:08:20,034 MORENO: What's going on? 1352 01:08:20,720 --> 01:08:22,234 That one is the best bull. 1353 01:08:25,600 --> 01:08:27,796 I'll fight him in Madrid tomorrow. 1354 01:08:48,440 --> 01:08:49,874 LUPE: Oh, this is bad. 1355 01:08:50,040 --> 01:08:51,793 You got selected by El Primero. (GASPING) 1356 01:08:51,880 --> 01:08:52,870 Do you know what this means? 1357 01:08:53,040 --> 01:08:54,269 A sword through his melon! 1358 01:08:54,480 --> 01:08:56,039 Horns on the wall. 1359 01:08:56,120 --> 01:08:57,236 (GRUNTS MEANINGFULLY) 1360 01:08:57,360 --> 01:08:58,794 Exactly, Maquina. 1361 01:08:58,960 --> 01:09:01,600 We gotta get you outta here now! 1362 01:09:02,360 --> 01:09:05,034 Oh, no. I know that look. No, no, don't say it. 1363 01:09:05,240 --> 01:09:06,276 I'm not leaving. 1364 01:09:06,360 --> 01:09:07,350 (BLEATS) 1365 01:09:08,320 --> 01:09:10,073 Oh! You're killing me! 1366 01:09:10,240 --> 01:09:12,277 Not unless everyone is coming with me. 1367 01:09:12,360 --> 01:09:13,350 Yes! 1368 01:09:13,440 --> 01:09:15,079 Sign me up! I'm in! 1369 01:09:15,160 --> 01:09:16,150 (GRUNTS) 1370 01:09:16,280 --> 01:09:17,873 Okay, you happy now? 1371 01:09:18,040 --> 01:09:19,394 I said everyone. 1372 01:09:28,360 --> 01:09:30,670 Klaus, Greta... 1373 01:09:30,840 --> 01:09:32,354 I'm sorry for the things I said 1374 01:09:32,480 --> 01:09:33,550 about your terrible dancing. 1375 01:09:33,720 --> 01:09:35,791 Nein. Nein. (SOBS) Hans... 1376 01:09:35,960 --> 01:09:39,590 I am the horse that is full of the shame and the regret. 1377 01:09:39,760 --> 01:09:41,319 I cannot stay mad at you. 1378 01:09:41,400 --> 01:09:43,232 Kommen Sie, you sons of stallions. 1379 01:09:43,400 --> 01:09:45,232 Let's Häagen Dazs it out. 1380 01:09:45,320 --> 01:09:47,198 (ALL EXCLAIM AND SNORT) 1381 01:09:47,280 --> 01:09:48,680 (MOOING IN DISTANCE) 1382 01:09:50,560 --> 01:09:52,552 (SPEAKING GERMAN) 1383 01:09:55,840 --> 01:09:57,354 What is the meaning of this? 1384 01:09:57,480 --> 01:09:58,470 (MOOING) 1385 01:10:00,200 --> 01:10:03,079 How did you get in here, stinky bull? 1386 01:10:04,360 --> 01:10:06,079 Stinky hedgehogs. 1387 01:10:07,760 --> 01:10:08,989 I am blinded! 1388 01:10:09,840 --> 01:10:10,830 Adiós. 1389 01:10:12,680 --> 01:10:14,353 HANS: Greta, Klaus, where are you? 1390 01:10:14,520 --> 01:10:16,034 UNA: Hedge for one... 1391 01:10:16,680 --> 01:10:18,512 ALL: and hog for all! 1392 01:10:20,160 --> 01:10:21,913 You messed with the wrong hogs. 1393 01:10:22,400 --> 01:10:23,720 Okay. Let's go! 1394 01:10:23,880 --> 01:10:25,599 Hurry! Keep it moving! 1395 01:10:25,960 --> 01:10:26,950 (GRUNTS) 1396 01:10:36,600 --> 01:10:37,795 Get to work, Ferd. 1397 01:10:38,000 --> 01:10:41,277 HANS: This is an outrage! Open the door! 1398 01:10:53,280 --> 01:10:54,270 (GRUNTS) 1399 01:10:58,280 --> 01:10:59,270 (GRUNTS) 1400 01:11:14,600 --> 01:11:15,875 Valiente? 1401 01:11:16,840 --> 01:11:17,830 Valiente? 1402 01:11:18,040 --> 01:11:19,599 VALIENTE: What are you doing here? 1403 01:11:19,800 --> 01:11:21,996 What do you think I'm doing? I'm getting you outta here. 1404 01:11:22,960 --> 01:11:23,950 (RATTLING) 1405 01:11:24,920 --> 01:11:26,240 Come on! We don't have a lot of time. 1406 01:11:26,400 --> 01:11:30,519 Don't you get it? Look at me! I'm already done. 1407 01:11:31,480 --> 01:11:33,756 Oh, sure. That makes total sense. 1408 01:11:33,920 --> 01:11:36,071 You're either a fighter or you're meat, right? 1409 01:11:36,240 --> 01:11:37,754 That's right. 1410 01:11:37,920 --> 01:11:39,354 It doesn't have to be that way. 1411 01:11:39,480 --> 01:11:40,994 You're more than just a set of horns. 1412 01:11:41,160 --> 01:11:42,230 Come with us. 1413 01:11:42,360 --> 01:11:43,794 (SCOFFS) So I can... 1414 01:11:43,960 --> 01:11:46,634 sniff flowers and pal around with goats? 1415 01:11:46,800 --> 01:11:48,359 No, that's my thing. 1416 01:11:48,440 --> 01:11:50,716 You can live your own life now. 1417 01:11:50,880 --> 01:11:52,519 But not if you give up. 1418 01:11:52,600 --> 01:11:54,717 (GRUNTING AND CLANGING IN DISTANCE) 1419 01:11:55,640 --> 01:11:57,791 GUAPO: Oh, Mama! (FERDINAND GASPS) 1420 01:11:57,880 --> 01:11:59,075 It's Guapo! 1421 01:11:59,240 --> 01:12:00,674 Valiente, come on! 1422 01:12:00,840 --> 01:12:02,069 Go away. 1423 01:12:03,160 --> 01:12:06,039 Wow. I thought you were a fighter. 1424 01:12:07,200 --> 01:12:08,919 I guess I was wrong. 1425 01:12:10,400 --> 01:12:11,436 Where are they? 1426 01:12:11,520 --> 01:12:13,512 GRETA: Open the door! Get back in there. 1427 01:12:14,080 --> 01:12:16,197 Guapo! (GRUNTING) 1428 01:12:16,280 --> 01:12:18,715 Guapo! 1429 01:12:20,080 --> 01:12:21,560 Guap... Whoa! 1430 01:12:22,080 --> 01:12:23,912 Oh, Ferdinand! 1431 01:12:24,080 --> 01:12:26,720 I did not get picked by El Primero! 1432 01:12:26,880 --> 01:12:29,475 I know. And that's a good thing, trust me. 1433 01:12:29,560 --> 01:12:30,710 I'm gonna get you down. 1434 01:12:30,880 --> 01:12:32,633 Thank holy goodness. 1435 01:12:33,160 --> 01:12:34,355 I didn't think I was going to make it. 1436 01:12:34,440 --> 01:12:35,999 (WHIRRING) (BUZZER SOUNDS) 1437 01:12:36,120 --> 01:12:37,110 (GASPS) Oh, no. 1438 01:12:40,680 --> 01:12:41,670 Ahhh! Help me! 1439 01:12:41,840 --> 01:12:43,160 Hang on! 1440 01:12:44,920 --> 01:12:46,070 Ferdinand! 1441 01:12:47,280 --> 01:12:48,555 Hold on, Guapo! 1442 01:12:48,760 --> 01:12:49,750 Don't let go! Don't let me go! 1443 01:12:49,920 --> 01:12:51,912 Hang on! Don't let me go! 1444 01:12:52,000 --> 01:12:53,434 (YELLING) (GRUNTING) 1445 01:13:01,280 --> 01:13:02,509 (GUAPO PANTING) 1446 01:13:02,600 --> 01:13:03,590 Val? 1447 01:13:03,760 --> 01:13:05,672 Thought you could use an extra horn. 1448 01:13:05,840 --> 01:13:06,876 Whoa! 1449 01:13:07,040 --> 01:13:09,396 What? What's the problem? 1450 01:13:09,560 --> 01:13:12,439 Nothing! You look great. Oh! 1451 01:13:12,520 --> 01:13:14,159 So, we getting outta here or what? 1452 01:13:17,160 --> 01:13:19,311 Over here, guys! Help! 1453 01:13:20,200 --> 01:13:21,350 (BOTH WHIMPERING) 1454 01:13:21,640 --> 01:13:22,835 (SCREAMING) 1455 01:13:29,920 --> 01:13:30,956 (BOTH GRUNTING) 1456 01:13:33,240 --> 01:13:34,310 That wasn't so bad. 1457 01:13:34,480 --> 01:13:36,199 Yeah, quite relaxing. 1458 01:13:36,760 --> 01:13:38,035 (BOTH WHIMPERING) 1459 01:13:46,200 --> 01:13:47,680 Watch out! 1460 01:13:47,840 --> 01:13:49,069 GUAPO: What are you guys doing? 1461 01:13:49,240 --> 01:13:50,469 We're trying to help you! 1462 01:13:50,640 --> 01:13:52,791 Well, you're doing a terrible job! 1463 01:13:52,880 --> 01:13:54,075 (ALL SCREAMING) 1464 01:13:55,240 --> 01:13:56,230 (CRASHING) 1465 01:13:58,320 --> 01:14:00,152 (FESTIVE MUSIC PLAYING) 1466 01:14:02,840 --> 01:14:06,675 Anyone got an ice pick? 1467 01:14:07,800 --> 01:14:08,836 (MUFFLED YELLING) 1468 01:14:12,360 --> 01:14:13,430 GUAPO: Mama! 1469 01:14:14,880 --> 01:14:15,916 Here they come! 1470 01:14:16,080 --> 01:14:17,434 (ALL SCREAMING) 1471 01:14:26,240 --> 01:14:27,879 Holy cow! Hey, guys. 1472 01:14:28,040 --> 01:14:29,713 Guapo lives! 1473 01:14:29,880 --> 01:14:31,519 Okay. I deserve that. 1474 01:14:31,680 --> 01:14:33,000 Everybody in! 1475 01:14:34,160 --> 01:14:35,480 You better know how to drive this thing. 1476 01:14:35,640 --> 01:14:37,359 We're about to find out. 1477 01:14:37,520 --> 01:14:40,558 Okay, guys. Think thin! 1478 01:14:41,880 --> 01:14:42,916 (GASPS) 1479 01:14:43,040 --> 01:14:45,475 We got company! Hit it! 1480 01:14:46,320 --> 01:14:47,470 Yeah! 1481 01:14:49,760 --> 01:14:51,672 (YELPS) Bull overboard! 1482 01:14:52,680 --> 01:14:53,716 (BLEATS) 1483 01:14:53,840 --> 01:14:54,830 Go! 1484 01:14:59,520 --> 01:15:01,955 Wait for me! Wait for me! 1485 01:15:04,440 --> 01:15:05,430 (YELLING) 1486 01:15:16,160 --> 01:15:17,560 Are you seeing this, too? 1487 01:15:17,720 --> 01:15:21,350 If you lose my bull, I'll fight you in the ring. 1488 01:15:25,160 --> 01:15:26,150 Bunny! 1489 01:15:28,000 --> 01:15:28,990 (GROANS) 1490 01:15:29,080 --> 01:15:30,070 (GASPS) 1491 01:15:32,560 --> 01:15:34,074 Your turn. 1492 01:15:35,360 --> 01:15:36,555 Go! 1493 01:15:40,320 --> 01:15:41,470 (SQUEAKING) 1494 01:15:41,560 --> 01:15:43,313 Come on, Angus. You can do it! 1495 01:15:43,480 --> 01:15:45,437 I'm a bull, not a doctor. 1496 01:15:45,800 --> 01:15:46,790 (MAQUINA GRUNTS) 1497 01:15:50,000 --> 01:15:50,990 (GRUNTS) 1498 01:15:51,560 --> 01:15:52,550 (PANTING RAPIDLY) 1499 01:15:58,600 --> 01:15:59,590 (HORN BLARES) 1500 01:16:03,880 --> 01:16:06,270 They're getting closer. Speed up! 1501 01:16:06,440 --> 01:16:08,238 I'm pressing as hard as I can! 1502 01:16:08,400 --> 01:16:09,993 Which way? Hard right. 1503 01:16:13,200 --> 01:16:14,839 I don't feel so good. 1504 01:16:15,000 --> 01:16:16,514 Yeah. Been there, buddy. 1505 01:16:18,280 --> 01:16:19,396 I said right! 1506 01:16:19,560 --> 01:16:20,835 I thought you meant my right. 1507 01:16:21,000 --> 01:16:23,469 We have the same right! (ALL SCREAM) 1508 01:16:26,960 --> 01:16:27,950 (BLEATS) 1509 01:16:28,200 --> 01:16:29,680 ANGUS: A convertible! 1510 01:16:29,840 --> 01:16:31,035 Fancy! 1511 01:16:32,400 --> 01:16:33,390 (SCREAMING) 1512 01:16:49,520 --> 01:16:50,636 Get over there. 1513 01:16:53,200 --> 01:16:54,554 (BLEATS) 1514 01:16:56,440 --> 01:16:57,430 (SCREAMS) 1515 01:16:58,440 --> 01:16:59,510 My hand! 1516 01:17:00,520 --> 01:17:02,910 Take the wheel. Who? Me? (YELLS) 1517 01:17:05,160 --> 01:17:06,389 (WHIMPERING) 1518 01:17:10,040 --> 01:17:11,713 (GROWLS) (GASPS) 1519 01:17:15,840 --> 01:17:16,830 Aah! 1520 01:17:16,960 --> 01:17:17,996 (YELLING) 1521 01:17:20,520 --> 01:17:21,874 I got ya, hedgehog. 1522 01:17:22,840 --> 01:17:24,035 (ALL SCREAM) 1523 01:17:30,440 --> 01:17:31,840 GUAPO: Whoo! VALIENTE: Yeah! 1524 01:17:31,920 --> 01:17:33,752 BONES: Nothing can stop us now! 1525 01:17:34,200 --> 01:17:35,475 (HORNS HONKING) 1526 01:17:38,560 --> 01:17:40,756 What part of Scotland is this anyway? 1527 01:17:40,840 --> 01:17:41,990 This is lovely. 1528 01:17:42,160 --> 01:17:43,560 Come on. Move it, people. 1529 01:17:43,760 --> 01:17:45,911 I'm starving. 1530 01:17:47,160 --> 01:17:48,355 (GRUNTING) Come on! 1531 01:17:50,000 --> 01:17:50,990 (HUFFS) 1532 01:17:57,240 --> 01:17:58,230 Let's go! 1533 01:18:01,360 --> 01:18:02,840 (GASPS) What now, Ferd? 1534 01:18:03,680 --> 01:18:04,670 FERDINAND: That's it. 1535 01:18:04,840 --> 01:18:06,274 We gotta get to the train. 1536 01:18:06,440 --> 01:18:07,476 Guys, we gotta hoof it. 1537 01:18:07,600 --> 01:18:08,590 (SCREAMS) 1538 01:18:10,920 --> 01:18:11,910 (WOMAN GASPS) 1539 01:18:17,400 --> 01:18:18,436 Whoo! 1540 01:18:18,520 --> 01:18:20,000 Do what I do. 1541 01:18:20,080 --> 01:18:21,070 Ha-ha! 1542 01:18:21,680 --> 01:18:22,830 Yeah, right. 1543 01:18:26,080 --> 01:18:28,311 Sorry. Oop, my bad! 1544 01:18:31,160 --> 01:18:32,230 (BLOWING WHISTLE) 1545 01:18:32,320 --> 01:18:33,310 (MUSIC PLAYING) 1546 01:18:33,400 --> 01:18:36,120 I'm free to do what I want 1547 01:18:36,200 --> 01:18:37,998 And have a good time 1548 01:18:38,080 --> 01:18:41,790 Now somebody, anybody, everybody, say 1549 01:18:41,880 --> 01:18:44,076 I'm free to do what I want 1550 01:18:44,160 --> 01:18:45,913 And have a good time 1551 01:18:46,000 --> 01:18:49,676 Now somebody, anybody, everybody, say 1552 01:18:49,760 --> 01:18:51,752 Miami We were born to be free 1553 01:18:51,840 --> 01:18:53,752 UK We were born to be free 1554 01:18:53,840 --> 01:18:56,150 Spain Let's escape and feel free 1555 01:19:00,280 --> 01:19:02,476 Oh! Hello, handsome. 1556 01:19:02,640 --> 01:19:03,994 Oh, they're coming! 1557 01:19:04,320 --> 01:19:05,310 (BULLS BELLOW) 1558 01:19:05,960 --> 01:19:08,111 Bahamas We were born to be free 1559 01:19:08,200 --> 01:19:10,510 Cuba Can't wait to live free 1560 01:19:10,880 --> 01:19:11,870 Yeah 1561 01:19:11,960 --> 01:19:14,714 I'm free to do what I want 1562 01:19:14,800 --> 01:19:16,712 And have a good time 1563 01:19:16,800 --> 01:19:18,234 Watch it, Ferdinand. 1564 01:19:28,760 --> 01:19:30,274 Oh, yeah! 1565 01:19:32,720 --> 01:19:34,439 BOY: Smile, Dad. 1566 01:19:38,240 --> 01:19:39,640 Matador! (GRUNTS) 1567 01:19:42,080 --> 01:19:43,070 (SCREAMS) 1568 01:19:47,120 --> 01:19:48,156 Watch out! 1569 01:19:48,760 --> 01:19:49,830 I got this. 1570 01:19:49,920 --> 01:19:50,910 Cool! 1571 01:19:51,160 --> 01:19:52,310 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 1572 01:19:57,400 --> 01:19:58,675 (WHIMPERS) 1573 01:19:58,760 --> 01:19:59,750 (THUD) 1574 01:20:04,080 --> 01:20:05,070 FERDINAND: That's it. 1575 01:20:05,240 --> 01:20:06,993 The train! Are you blind, laddie? 1576 01:20:07,160 --> 01:20:08,799 That's a bloomin' bus. 1577 01:20:21,360 --> 01:20:22,350 (WHISTLES) 1578 01:20:28,840 --> 01:20:29,830 (WHIRRING) 1579 01:21:02,520 --> 01:21:03,715 (TRAIN HORN BLARING) 1580 01:21:14,120 --> 01:21:15,679 UNA: That's it. Track eight. 1581 01:21:20,640 --> 01:21:21,630 (GRUNTING) 1582 01:21:23,880 --> 01:21:25,997 Come on, follow us! Hurry! 1583 01:21:28,800 --> 01:21:29,995 Move it, Guapo. 1584 01:21:30,160 --> 01:21:32,880 I don't wanna die looking at your butt! 1585 01:21:35,160 --> 01:21:37,038 (EXCLAIMS) There they are! Get them! 1586 01:21:37,520 --> 01:21:38,510 (GASPS) 1587 01:21:57,000 --> 01:21:59,151 Come on. Give me a boost. 1588 01:22:03,280 --> 01:22:04,270 (GASPS) 1589 01:22:04,520 --> 01:22:06,113 Hurry! It's leaving! 1590 01:22:06,280 --> 01:22:07,794 Go, go, go! 1591 01:22:23,280 --> 01:22:24,270 (ALL GASP) 1592 01:22:26,920 --> 01:22:28,274 Come on, guys! 1593 01:22:30,880 --> 01:22:32,360 We can do this, bulls. 1594 01:22:33,960 --> 01:22:35,474 Go, go! 1595 01:22:39,000 --> 01:22:40,753 LUPE: Move it or lose it! 1596 01:22:42,280 --> 01:22:43,270 (GASPS) 1597 01:22:47,040 --> 01:22:48,156 (SPEAKING SPANISH) 1598 01:22:48,240 --> 01:22:49,230 (GRUNTS) 1599 01:22:54,680 --> 01:22:57,639 I'll keep pushing. You guys jump on! 1600 01:23:03,680 --> 01:23:05,353 Push, bulls. Push! 1601 01:23:08,720 --> 01:23:09,710 Come on, guys. 1602 01:23:15,760 --> 01:23:16,830 They're coming fast! 1603 01:23:17,000 --> 01:23:18,195 Okay, hop on! 1604 01:23:18,360 --> 01:23:19,555 They want you. You go first. 1605 01:23:19,760 --> 01:23:21,080 Just go! 1606 01:23:24,560 --> 01:23:25,880 Whoo! Yeah! 1607 01:23:29,160 --> 01:23:30,310 Ferd! 1608 01:23:30,480 --> 01:23:31,470 (GASPS) 1609 01:23:35,080 --> 01:23:36,070 (PANTS) 1610 01:23:43,960 --> 01:23:45,394 (BELLOWS) 1611 01:23:54,880 --> 01:23:55,870 NEWSCASTER: Chaos in Madrid today... 1612 01:23:56,040 --> 01:23:57,520 as a group of runaway bulls 1613 01:23:57,600 --> 01:23:58,954 stampeded through the city streets. 1614 01:24:00,480 --> 01:24:02,631 the fiercest of the bulls was handpicked... 1615 01:24:02,800 --> 01:24:05,679 to face El Primero in his final fight. 1616 01:24:05,760 --> 01:24:06,750 (BELLOWS) 1617 01:24:09,600 --> 01:24:10,590 Nina! 1618 01:25:30,960 --> 01:25:32,872 (CROWD CHANTING) 1619 01:25:34,000 --> 01:25:35,116 (FANFARE) 1620 01:25:42,440 --> 01:25:43,794 (CROWD CHEERING) 1621 01:26:06,720 --> 01:26:07,836 Ferd. 1622 01:26:08,000 --> 01:26:09,480 Listen, okay. 1623 01:26:09,680 --> 01:26:12,354 You are the bravest bull I know. 1624 01:26:12,920 --> 01:26:14,832 You can do this. 1625 01:26:15,000 --> 01:26:17,640 But you're gonna have to fight. 1626 01:26:18,080 --> 01:26:19,719 (GATE CREAKING) 1627 01:26:25,000 --> 01:26:26,070 (EXHALES) 1628 01:26:28,520 --> 01:26:30,477 Just this one time, Ferd. 1629 01:26:37,160 --> 01:26:38,560 Please? 1630 01:27:09,080 --> 01:27:10,116 (GASPS) 1631 01:27:12,800 --> 01:27:14,393 (CROWD CHEERING) 1632 01:27:14,480 --> 01:27:15,994 El Primero! 1633 01:27:21,400 --> 01:27:22,390 (SNIFFS) 1634 01:27:24,360 --> 01:27:25,350 (SCOFFS) 1635 01:27:43,640 --> 01:27:45,279 (TAKES DEEP BREATH) 1636 01:27:55,600 --> 01:27:56,590 (SOFT MURMURING) 1637 01:28:00,720 --> 01:28:01,710 (GASPS) 1638 01:28:26,560 --> 01:28:27,994 (EL PRIMERO SHOUTING COMMANDS) 1639 01:28:31,920 --> 01:28:32,990 Fight. 1640 01:28:38,200 --> 01:28:39,600 (CONTINUES SHOUTING) 1641 01:28:47,240 --> 01:28:48,879 (CLICKING TONGUE) 1642 01:28:48,960 --> 01:28:50,553 (CROWD SHOUTING ENCOURAGEMENTS) 1643 01:28:57,000 --> 01:28:58,229 (PANTING) 1644 01:29:02,760 --> 01:29:04,399 (BOTH EXCLAIMING) 1645 01:29:04,480 --> 01:29:05,470 (MAN SHOUTS) 1646 01:29:09,320 --> 01:29:10,310 (HORSE WHINNIES) 1647 01:29:11,960 --> 01:29:13,679 (MEN SHOUTING AND EXCLAIMING) 1648 01:29:20,560 --> 01:29:21,630 Fight! 1649 01:29:23,920 --> 01:29:24,910 (BELLOWS) 1650 01:29:25,680 --> 01:29:27,239 (SPEAKING SPANISH) 1651 01:29:27,320 --> 01:29:28,356 CROWD: Olé! 1652 01:29:40,880 --> 01:29:41,870 (GASPS) What? 1653 01:29:42,000 --> 01:29:43,036 (BELLOWING) 1654 01:29:43,480 --> 01:29:44,470 (GASPS) 1655 01:29:44,560 --> 01:29:45,835 (CROWD MURMURS) 1656 01:29:45,920 --> 01:29:47,274 (CONTINUES BELLOWING) 1657 01:29:48,800 --> 01:29:49,870 Just great! 1658 01:29:51,280 --> 01:29:53,272 (EXCLAIMS AND LAUGHS NERVOUSLY) 1659 01:29:55,360 --> 01:29:56,350 (GRUNTS) 1660 01:29:59,760 --> 01:30:01,319 I can't see. 1661 01:30:02,600 --> 01:30:03,590 (GRUNTING) 1662 01:30:08,440 --> 01:30:09,430 (ALL GASP) 1663 01:30:13,880 --> 01:30:15,678 (EXCLAIMS) (LOWING) 1664 01:30:18,240 --> 01:30:19,799 (ALL LAUGHING) 1665 01:30:25,840 --> 01:30:26,956 (EL PRIMERO EXCLAIMS) 1666 01:30:27,040 --> 01:30:28,030 (ALL GASP) 1667 01:30:28,240 --> 01:30:29,356 (EXHALES) 1668 01:30:38,960 --> 01:30:40,189 (GRUNTING IN ANGER) 1669 01:30:44,600 --> 01:30:45,829 (YELLS) 1670 01:30:52,400 --> 01:30:53,800 (YELLING) 1671 01:30:59,160 --> 01:31:00,480 (CROWD CHEERING) 1672 01:31:03,040 --> 01:31:04,030 (GRUNTS) 1673 01:31:04,520 --> 01:31:05,795 There, Nina! 1674 01:31:06,320 --> 01:31:07,310 (CONTINUES YELLING) 1675 01:31:12,880 --> 01:31:13,870 (GRUNTING) 1676 01:31:19,160 --> 01:31:20,560 (CROWD CONTINUES CHEERING) 1677 01:31:23,920 --> 01:31:25,320 (YELLING) 1678 01:31:29,720 --> 01:31:30,710 (BELLOWS LOUDLY) 1679 01:31:30,800 --> 01:31:31,836 (GASPS) 1680 01:31:35,000 --> 01:31:35,990 (GASPS) 1681 01:31:37,920 --> 01:31:39,673 (HUFFING) 1682 01:32:14,840 --> 01:32:16,069 (SNIFFING) 1683 01:32:42,160 --> 01:32:43,514 (FOOTSTEPS) 1684 01:33:50,320 --> 01:33:51,720 (WHISTLING) (GASPS) 1685 01:33:51,960 --> 01:33:53,280 Let him live! 1686 01:33:53,360 --> 01:33:54,350 (WHISTLING) 1687 01:33:54,720 --> 01:33:56,074 (CROWD WHISTLING AND SHOUTING) 1688 01:33:56,160 --> 01:33:57,753 WOMAN 1: Spare the bull! 1689 01:33:59,600 --> 01:34:00,954 WOMAN 2: Let him go! 1690 01:34:03,080 --> 01:34:04,070 (WHISTLES) 1691 01:34:04,880 --> 01:34:05,870 (WHISTLES) 1692 01:34:07,360 --> 01:34:09,238 Save the bull! Let him go! 1693 01:34:14,600 --> 01:34:15,636 Ferdinand! 1694 01:34:16,280 --> 01:34:17,953 Ferdinand! 1695 01:34:18,040 --> 01:34:19,315 (LOUD CHEERING) 1696 01:34:45,360 --> 01:34:46,350 Ferdinand! 1697 01:34:46,440 --> 01:34:47,430 (BELLOWS) 1698 01:34:55,120 --> 01:34:56,110 (LAUGHING) 1699 01:34:56,720 --> 01:34:58,120 (MOOS) 1700 01:35:01,920 --> 01:35:04,515 I thought I'd never see you again. 1701 01:35:09,960 --> 01:35:11,280 (SNIFFLES) 1702 01:35:14,760 --> 01:35:15,750 Whoa. 1703 01:35:17,600 --> 01:35:19,319 (SNIFFS) Mmm! 1704 01:35:32,160 --> 01:35:33,230 (BULLS BELLOW) 1705 01:35:35,200 --> 01:35:36,190 Huh? 1706 01:35:40,200 --> 01:35:42,112 Flower bull did it. 1707 01:35:46,640 --> 01:35:47,960 (CROWD CHANTING) 1708 01:35:58,480 --> 01:35:59,470 (NINA GIGGLES) 1709 01:36:00,280 --> 01:36:01,634 (MOOS) 1710 01:36:02,000 --> 01:36:04,151 Holy moly! You've multiplied. 1711 01:36:04,640 --> 01:36:05,676 (ALL GRUNT) 1712 01:36:07,520 --> 01:36:10,718 Hey, Pac-Man! I missed you, dawg. 1713 01:36:10,880 --> 01:36:13,952 Well, I didn't miss you. Not even a little bit. 1714 01:36:14,160 --> 01:36:16,391 The tail don't lie, brother. 1715 01:36:16,720 --> 01:36:19,838 I have got to get that fixed. 1716 01:36:20,920 --> 01:36:24,391 LUPE: (MUFFLED) Goat! Goat! Can't breathe. 1717 01:36:24,480 --> 01:36:25,470 (GASPS) 1718 01:36:26,560 --> 01:36:28,040 Jeez Louise! 1719 01:36:28,200 --> 01:36:31,876 Haven't you brutes ever heard of "ladies first"? 1720 01:36:32,040 --> 01:36:35,192 Aw! You're adorable. 1721 01:36:38,200 --> 01:36:39,953 Is this love? 1722 01:36:42,200 --> 01:36:44,112 I love love. 1723 01:36:55,280 --> 01:36:56,270 (SNIFFING) 1724 01:37:12,920 --> 01:37:14,149 (SNIFFING) 1725 01:37:19,000 --> 01:37:19,990 (EXHALES) 1726 01:38:01,600 --> 01:38:02,795 (MUSIC PLAYING) 1727 01:38:02,880 --> 01:38:04,200 Always out of place 1728 01:38:04,280 --> 01:38:07,114 I knew I needed something new for me 1729 01:38:07,200 --> 01:38:12,036 I never knewjust what that was, yeah 1730 01:38:12,120 --> 01:38:14,430 Finding something safe was just like 1731 01:38:14,520 --> 01:38:16,432 Trying to catch a bird in flight 1732 01:38:16,520 --> 01:38:19,718 I knew that I would never touch 1733 01:38:20,760 --> 01:38:25,471 But now I won't let go 1734 01:38:25,560 --> 01:38:29,076 'Cause I'm happy to call this 1735 01:38:29,160 --> 01:38:31,436 Home No more running 1736 01:38:32,480 --> 01:38:33,800 I'm good knowing 1737 01:38:34,640 --> 01:38:38,350 That I belong Happy to call this 1738 01:38:38,440 --> 01:38:40,830 Home I got loving 1739 01:38:41,720 --> 01:38:43,074 Inside this island 1740 01:38:43,760 --> 01:38:47,436 Don't care who knows it Happy to call this 1741 01:38:47,800 --> 01:38:49,473 Home 1742 01:38:49,560 --> 01:38:51,153 Oh, eh, oh 1743 01:38:51,880 --> 01:38:53,519 Oh, eh, oh 1744 01:38:54,120 --> 01:38:56,351 Happy to call this 1745 01:38:56,440 --> 01:38:59,239 Shedding all that insecurity 1746 01:38:59,320 --> 01:39:01,073 I kind of found a new me 1747 01:39:01,160 --> 01:39:05,552 I'm okay with how that feels yeah 1748 01:39:05,880 --> 01:39:07,599 Being me was hard enough 1749 01:39:07,680 --> 01:39:10,434 So being someone else was too much 1750 01:39:10,520 --> 01:39:14,309 All I want is something real 1751 01:39:14,400 --> 01:39:19,077 Now I won't let go 1752 01:39:19,160 --> 01:39:22,676 'Cause I'm happy to call this 1753 01:39:22,760 --> 01:39:25,036 Home No more running 1754 01:39:26,120 --> 01:39:27,474 I'm good knowing 1755 01:39:28,480 --> 01:39:31,996 That I belong Happy to call this 1756 01:39:32,080 --> 01:39:34,675 Home I got loving 1757 01:39:35,320 --> 01:39:37,277 Inside this island 1758 01:39:37,720 --> 01:39:41,270 Don't care who knows it Happy to call this 1759 01:39:41,360 --> 01:39:43,477 Home 1760 01:39:43,760 --> 01:39:45,114 Oh, eh, oh 1761 01:39:45,560 --> 01:39:47,233 Oh, eh, oh 1762 01:39:47,880 --> 01:39:49,599 Oh, eh, oh 1763 01:39:50,160 --> 01:39:51,594 Oh, eh, oh 1764 01:39:51,800 --> 01:39:54,838 Oh, I'm happy to call this 1765 01:39:54,920 --> 01:39:58,152 Home is where you're happy 1766 01:39:59,440 --> 01:40:04,720 Home is when you're right where you should be 1767 01:40:04,800 --> 01:40:07,634 Find where you're happy 1768 01:40:08,280 --> 01:40:11,193 'Cause I'm happy to call this 1769 01:40:11,480 --> 01:40:12,516 (ALL CHUCKLING) 1770 01:40:12,600 --> 01:40:13,590 This was fun. You know what, 1771 01:40:13,680 --> 01:40:15,000 the only thing that would make this better... 1772 01:40:15,120 --> 01:40:16,998 DOS AND UNA: (GASPS) Tres! 1773 01:40:17,240 --> 01:40:18,230 (GROANS) 1774 01:40:18,960 --> 01:40:21,316 Home No more running 1775 01:40:22,280 --> 01:40:24,078 I'm good knowing 1776 01:40:24,160 --> 01:40:25,833 I'm good knowing I'm good knowing 1777 01:40:25,920 --> 01:40:28,196 I belong, I belong 1778 01:40:28,280 --> 01:40:29,270 Home 1779 01:40:29,360 --> 01:40:31,556 I got loving I got loving 1780 01:40:31,640 --> 01:40:34,075 Inside this island Inside this island 1781 01:40:34,160 --> 01:40:37,039 Don't care who knows it Happy to call this 1782 01:40:37,440 --> 01:40:39,716 Home 1783 01:40:39,880 --> 01:40:43,237 Oh, eh, oh 1784 01:40:43,960 --> 01:40:48,000 I'm happy to call this home 1785 01:40:56,440 --> 01:40:57,920 (MUSIC PLAYING) 1786 01:40:58,000 --> 01:41:00,993 I just want to see you smiling 1787 01:41:01,360 --> 01:41:02,999 (SINGING IN SPANISH) 1788 01:41:06,760 --> 01:41:09,912 I don't wanna see you crying 1789 01:41:10,200 --> 01:41:12,112 (SINGING IN SPANISH) 1790 01:41:17,440 --> 01:41:20,160 Through all the ups and downs 1791 01:41:21,520 --> 01:41:23,432 (SINGING IN SPANISH) 1792 01:41:24,160 --> 01:41:26,311 Long as we're under the sun 1793 01:41:26,440 --> 01:41:28,079 (SINGING IN SPANISH) 1794 01:41:28,480 --> 01:41:31,040 And if you're feeling alone 1795 01:41:31,120 --> 01:41:32,873 Come lay your head on me 1796 01:41:33,000 --> 01:41:35,037 If you feel pain in your soul 1797 01:41:35,120 --> 01:41:36,554 (SINGING IN SPANISH) 1798 01:41:39,840 --> 01:41:41,593 Come lay your head on me 1799 01:41:59,160 --> 01:42:02,437 I just want to see you dancing 1800 01:42:02,640 --> 01:42:04,074 (SINGING IN SPANISH) 1801 01:42:07,880 --> 01:42:11,157 I don't wanna see you damaged 1802 01:42:11,280 --> 01:42:13,237 (SINGING IN SPANISH) 1803 01:42:18,480 --> 01:42:21,314 Through all the ups and downs 1804 01:42:22,720 --> 01:42:24,279 (SINGING IN SPANISH) 1805 01:42:25,280 --> 01:42:27,511 Long as we're under the sun 1806 01:42:27,600 --> 01:42:29,159 (SINGING IN SPANISH) 1807 01:42:29,680 --> 01:42:32,240 And if you're feeling alone 1808 01:42:32,360 --> 01:42:34,033 Come lay your head on me 1809 01:42:34,120 --> 01:42:36,191 If you feel pain in your soul 1810 01:42:36,280 --> 01:42:37,760 (SINGING IN SPANISH) 1811 01:42:41,000 --> 01:42:42,832 Come lay your head on me 1812 01:43:00,160 --> 01:43:01,833 (SINGING IN SPANISH) 1813 01:43:17,680 --> 01:43:19,637 Long as we're under the sun 1814 01:43:19,760 --> 01:43:21,240 (SINGING IN SPANISH) 1815 01:43:22,160 --> 01:43:24,550 And if you're feeling alone 1816 01:43:24,680 --> 01:43:26,399 Come lay your head on me 1817 01:43:26,480 --> 01:43:28,551 If you feel pain in your soul 1818 01:43:28,720 --> 01:43:30,040 (SINGING IN SPANISH) 1819 01:43:33,400 --> 01:43:35,119 Come lay your head on me 1820 01:43:35,240 --> 01:43:37,357 Long as we're under the sun 1821 01:43:37,520 --> 01:43:39,113 (SINGING IN SPANISH) 1822 01:43:39,640 --> 01:43:42,030 And if you're feeling alone 1823 01:43:42,120 --> 01:43:43,839 Come lay your head on me 1824 01:43:44,000 --> 01:43:45,992 If you feel pain in your soul 1825 01:43:46,240 --> 01:43:47,594 (SINGING IN SPANISH) 1826 01:43:50,840 --> 01:43:52,752 Come lay your head on me