1 00:00:00,009 --> 00:00:20,343 Copyright from ecOtOne™ 2 00:00:20,353 --> 00:00:24,432 In the year of our Lord, 1442. 3 00:00:25,669 --> 00:00:30,136 The Turkish Sultan enslaved 1,000 Transylvanian boys 4 00:00:30,636 --> 00:00:34,181 to fill the ranks of his army. 5 00:00:35,927 --> 00:00:40,618 These child slaves were beaten without mercy. 6 00:00:41,254 --> 00:00:43,728 Trained to kill without conscience, 7 00:00:44,520 --> 00:00:47,595 to crave blood of...all who fight... 8 00:00:48,651 --> 00:00:49,539 the Turks. 9 00:00:56,787 --> 00:00:58,466 From among these boys... 10 00:00:59,014 --> 00:01:02,743 one grew into a warrior, so fierce... 11 00:01:02,844 --> 00:01:05,282 that entire armies would retreat in terror... 12 00:01:06,066 --> 00:01:07,480 with the mention of his name. 13 00:01:11,012 --> 00:01:12,682 Vlad the Impaler. 14 00:01:13,751 --> 00:01:16,712 Son...of the Dragon. 15 00:01:19,865 --> 00:01:22,380 Sickened by his monstrous act, 16 00:01:22,460 --> 00:01:25,409 Vlad came to bury his past with the dead 17 00:01:25,489 --> 00:01:28,477 and returned to Transylvania to rule in peace. 18 00:01:29,322 --> 00:01:31,775 His subjects called him Prince. 19 00:01:32,319 --> 00:01:34,144 I call him father 20 00:01:35,373 --> 00:01:37,750 but the world would come to know him as... 21 00:01:39,673 --> 00:01:40,247 Dracula. 22 00:01:58,739 --> 00:01:59,994 I left it... 23 00:02:01,024 --> 00:02:02,080 where I found it. 24 00:02:06,067 --> 00:02:07,027 What do yöu think, Vlad? 25 00:02:11,818 --> 00:02:12,622 Bring it to me. 26 00:02:25,378 --> 00:02:28,771 This belongs to a scout. One of Hamza Bey's men. 27 00:02:29,853 --> 00:02:32,000 What the hell is a lone Turk doing out here? 28 00:02:32,872 --> 00:02:37,264 Turkish scouts never travel alone. If there is one, there is more. 29 00:02:37,800 --> 00:02:40,442 And whatever they scout... they conquer. 30 00:02:49,528 --> 00:02:50,801 This is washed downstream. 31 00:02:56,052 --> 00:02:57,008 It came from up there. 32 00:02:58,424 --> 00:02:59,723 Broken Tooth Mountain. 33 00:03:01,445 --> 00:03:04,679 Soon it'll be night. They'll seek refuge. 34 00:03:06,738 --> 00:03:10,670 Dumitru, I need yöu to return to the castle. Alert the guards and double the sentry. 35 00:03:10,750 --> 00:03:12,305 What? I'm not leaving yöu here. 36 00:03:12,471 --> 00:03:15,431 The Turks crossed into my land unannounced, it's a sign of war. 37 00:03:15,630 --> 00:03:17,010 What are yöu going to do if yöu find them? 38 00:03:17,389 --> 00:03:20,296 I'll do what Princes do best, negotiate. 39 00:03:21,701 --> 00:03:23,271 Nicolai, Andre, with me. 40 00:03:27,418 --> 00:03:28,647 Move it. 41 00:03:54,243 --> 00:03:55,285 Anything? 42 00:04:10,436 --> 00:04:11,647 Smells like yöur feet. 43 00:04:24,534 --> 00:04:25,479 They're inside. 44 00:04:26,221 --> 00:04:27,149 How do yöu know? 45 00:04:27,522 --> 00:04:30,924 Bats don't come out during the day. Something's disturbed them. 46 00:04:34,951 --> 00:04:35,658 Come on. 47 00:05:23,244 --> 00:05:24,189 What is it, my Lord? 48 00:05:26,268 --> 00:05:27,075 The floor... 49 00:05:28,490 --> 00:05:30,182 it's crushed bone. 50 00:05:31,024 --> 00:05:32,591 The Turks didn't do this. 51 00:05:44,871 --> 00:05:45,967 What's that? 52 00:05:50,739 --> 00:05:52,613 We leave, now! 53 00:06:59,020 --> 00:07:01,945 The creature yöu encountered was no accident, my Prince. 54 00:07:02,848 --> 00:07:06,656 Four nights ago every brother in our order awoke from an identical dream, 55 00:07:07,691 --> 00:07:11,918 I would not have thought it possible, had I not suffered the same vision myself that night. 56 00:07:13,989 --> 00:07:16,693 All these creatures lay siege to this holy place. 57 00:07:19,758 --> 00:07:23,417 The Romans mystics prophesized the coming of a great evil. 58 00:07:24,938 --> 00:07:25,857 A vampire. 59 00:07:27,954 --> 00:07:30,243 From the Greek word, Vry... 60 00:07:31,479 --> 00:07:32,495 "To drink". 61 00:07:33,990 --> 00:07:35,951 The beast was once a mortal man, 62 00:07:36,117 --> 00:07:38,732 who summoned the demon from the depth of hell 63 00:07:38,909 --> 00:07:41,014 to trade for his dark power. 64 00:07:42,255 --> 00:07:45,491 The demon tricked the man, granting his wish 65 00:07:45,935 --> 00:07:49,717 but his price was eternally condemned to the darkness of that cave, 66 00:07:50,282 --> 00:07:53,182 where he remains until he finds another... 67 00:07:54,661 --> 00:07:55,881 to set him free. 68 00:07:57,167 --> 00:07:58,810 Now yöu know its true face. 69 00:08:01,441 --> 00:08:04,649 The people of Transylvania lived in enough fear of the Turks' return. 70 00:08:06,677 --> 00:08:08,692 Promise me yöu'll guard this secret, brother. 71 00:08:20,954 --> 00:08:22,137 Papa! 72 00:08:23,989 --> 00:08:25,089 I miss yöu. 73 00:08:25,354 --> 00:08:26,558 And I , yöu. 74 00:08:29,283 --> 00:08:30,450 My big soldier. 75 00:08:35,408 --> 00:08:37,219 What, an embrace, but no kiss? 76 00:08:37,625 --> 00:08:40,458 - Are we going to argue? - Yöu always leaving me and my family. 77 00:08:43,362 --> 00:08:44,750 I miss yöu. 78 00:08:48,071 --> 00:08:49,918 Something troubles yöu, what is it? 79 00:08:52,396 --> 00:08:54,579 Only the impossible depth of yöur beauty, 80 00:08:55,280 --> 00:08:57,375 puts the rest of the world to shame. 81 00:08:58,503 --> 00:09:00,668 Pay no attention to yöur father, Ingeras. 82 00:09:01,015 --> 00:09:02,974 Flattery is a cheap distraction from truth. 83 00:09:03,054 --> 00:09:04,793 Ah, she knows all my tricks. 84 00:09:05,054 --> 00:09:08,447 Yöu're a terrible liar. It's one of yöur most endearing qualities. 85 00:09:10,711 --> 00:09:12,503 It's Ingeras' time for bed. 86 00:09:21,065 --> 00:09:23,521 - Can we go riding tomorrow, Papa? - Of course we can. 87 00:09:23,601 --> 00:09:25,783 - Yöu most certainly cannot! - Why not? 88 00:09:26,012 --> 00:09:28,181 Because tomorrow is the day of our risen Lord. 89 00:09:28,551 --> 00:09:30,521 - Ah, of course. - That's Easter. 90 00:09:31,757 --> 00:09:33,938 What was I thinking... 91 00:09:39,576 --> 00:09:40,879 So, what attacked yöu? 92 00:09:42,364 --> 00:09:43,331 Wolves? 93 00:09:45,067 --> 00:09:46,048 I suppose. 94 00:09:53,290 --> 00:09:56,886 All I know...is that I've lost two good men today. 95 00:10:14,700 --> 00:10:17,224 There is something more... 96 00:10:19,080 --> 00:10:22,270 I was the same age as Ingeras, when I was sent to live with the Turks. 97 00:10:25,125 --> 00:10:26,274 To fight for them. 98 00:10:29,239 --> 00:10:31,430 If I never saw another, it would be too soon. 99 00:10:36,234 --> 00:10:37,489 Yöu're home now. 100 00:10:39,809 --> 00:10:42,270 For almost as many years as yöu were gone. 101 00:10:44,643 --> 00:10:45,776 I just want peace... 102 00:10:47,375 --> 00:10:48,303 that's all. 103 00:11:12,962 --> 00:11:16,425 My fellow Transylvanians, an Easter toast. 104 00:11:16,611 --> 00:11:19,236 Ten years of peace and prosperity, 105 00:11:19,316 --> 00:11:21,496 ever since our Prince came back to us. 106 00:11:22,327 --> 00:11:24,670 My old friend, here is to 20 more. 107 00:11:57,624 --> 00:12:00,610 Hamza Bey... welcome. 108 00:12:01,436 --> 00:12:03,175 We were not expecting yöu so soon. 109 00:12:03,511 --> 00:12:07,527 Sultan Mehmed The Second offers his salutations to yöu and yöur son. 110 00:12:07,837 --> 00:12:10,434 Thank yöu. I have his tribute ready. 111 00:12:17,634 --> 00:12:22,098 I am afraid...there is something more than a tribute to discuss. 112 00:12:22,178 --> 00:12:24,052 The Turks have no enemies here. 113 00:12:24,132 --> 00:12:27,139 Did yöu think we would not have noticed a battalion of our scouts... 114 00:12:27,219 --> 00:12:29,485 - ...missing? - I did not kill them. 115 00:12:30,542 --> 00:12:34,875 It still lives inside yöu, Lord Impaler. 116 00:12:35,256 --> 00:12:39,549 Locked in a dark cage, hidden away. 117 00:12:41,471 --> 00:12:46,305 But yöu and I, we both know it's there. 118 00:12:50,350 --> 00:12:54,627 The Sultan's tribute, take it and leave. 119 00:13:05,061 --> 00:13:06,802 There is one last thing. 120 00:13:09,844 --> 00:13:13,971 The Sultan requires 1,000 boys to join his Janissary call. 121 00:13:16,947 --> 00:13:17,981 - No! - Never! 122 00:13:19,194 --> 00:13:22,517 Janissary! He ended that practice years ago. 123 00:13:23,423 --> 00:13:26,648 When a soldier is plucked as a child... 124 00:13:26,873 --> 00:13:29,126 and raised to know no other life... 125 00:13:29,480 --> 00:13:33,039 he'll kill without question and die without complaint. 126 00:13:35,373 --> 00:13:39,301 Any who are 15 years of age or older, will fight in Hungary. 127 00:13:39,747 --> 00:13:43,361 Those 10 to 14 will be made ready for the seize on Vienna. 128 00:13:45,268 --> 00:13:47,716 The Sultan expects obedience. 129 00:13:48,073 --> 00:13:52,306 After all...it was yöur own father who gave yöu up without a fight. 130 00:13:56,549 --> 00:14:00,521 Soft, but they'll do. 131 00:14:00,772 --> 00:14:02,407 Don't, please. 132 00:14:07,340 --> 00:14:09,787 Do yöu know who I am? 133 00:14:10,289 --> 00:14:14,220 Yöu mean who yöu were. 134 00:14:15,564 --> 00:14:19,135 Yöu have no army and no choice, Prince. 135 00:14:19,170 --> 00:14:22,705 Follow our command, or suffer the consequences. 136 00:14:34,322 --> 00:14:36,098 It must be done. 137 00:14:36,571 --> 00:14:40,423 Courage, anger, even love, none of these can matter to a Prince. 138 00:14:41,095 --> 00:14:44,158 All that matters is his duty to his people. 139 00:14:48,280 --> 00:14:51,695 What does it mean to be a royal hostage? 140 00:14:52,383 --> 00:14:54,875 My father gave me to the Sultan to prove his loyalty. 141 00:14:55,741 --> 00:14:58,047 Were yöu scared there? With them? 142 00:14:59,262 --> 00:15:00,985 I wanted to make my father proud. 143 00:15:02,968 --> 00:15:04,689 Do yöu have to give me to the Sultan? 144 00:15:08,714 --> 00:15:10,243 That was a long time ago. 145 00:15:13,459 --> 00:15:17,957 Yöu've nothing to worry about, do yöu understand? 146 00:15:20,990 --> 00:15:21,962 Good. 147 00:15:37,001 --> 00:15:40,377 If I defied the order, they'd kill a 100 for every one I saved. 148 00:15:41,101 --> 00:15:43,782 Yöu told me yöu and Mehmed were once like brothers. 149 00:15:45,743 --> 00:15:46,984 Why didn't yöu ask... 150 00:15:48,398 --> 00:15:50,886 Isn't it possible he might show yöu some mercy? 151 00:16:16,207 --> 00:16:17,567 Have yöu seen the like of it? 152 00:16:18,027 --> 00:16:19,679 Soon the entire world will be Turk. 153 00:16:36,732 --> 00:16:37,938 Lord Impaler... 154 00:16:39,926 --> 00:16:41,371 my oldest of friends. 155 00:16:43,943 --> 00:16:45,180 I miss our days together. 156 00:16:45,604 --> 00:16:47,221 What I missed my time with yöu... 157 00:16:48,003 --> 00:16:48,741 is the coffee. 158 00:16:49,159 --> 00:16:52,950 It's true, my father's power is a cruel place for a yöung boy far from home. 159 00:16:53,559 --> 00:16:57,857 But soon yöu talked like us, prayed like us, fought like us... 160 00:16:59,718 --> 00:17:03,562 speakig of which...I am owed 1,000 boys. 161 00:17:06,563 --> 00:17:07,889 Why have I not seen them? 162 00:17:09,317 --> 00:17:10,783 Mehmed, my brother. 163 00:17:11,666 --> 00:17:13,906 - I will grant yöu anything else... - I need soldiers... 164 00:17:17,317 --> 00:17:17,984 brother. 165 00:17:25,129 --> 00:17:26,039 Then take me. 166 00:17:28,522 --> 00:17:30,316 I'm worth a 1,000 boys and yöu know it. 167 00:17:30,534 --> 00:17:34,201 - Those kings would tremble if they knew. - Then accept my offer. 168 00:17:34,790 --> 00:17:38,210 When we were boys, how I longed to fight side-by-side. 169 00:17:39,129 --> 00:17:41,997 But now I'm Sultan, what need have I for one more soldier? 170 00:17:43,196 --> 00:17:44,866 I will have my 1000 boys. 171 00:17:46,267 --> 00:17:47,390 And one more. 172 00:17:50,456 --> 00:17:52,559 Yöur son will be raised under my roof. 173 00:17:53,662 --> 00:17:56,233 Just like yöu were raised under the roof by my father. 174 00:17:57,325 --> 00:17:58,853 Yöu may retain yöur throne. 175 00:17:59,949 --> 00:18:04,199 But General Ismail will remain to see that my orders are fulfilled. 176 00:18:04,791 --> 00:18:07,258 Please. Do not do this. 177 00:18:07,665 --> 00:18:08,999 What is one son? 178 00:18:09,556 --> 00:18:13,214 If yöu're virile, yöu'll make plenty more. 179 00:18:47,771 --> 00:18:49,414 Yöu promised this would never happen. 180 00:18:49,494 --> 00:18:52,931 - Marina, listen... - The day yöu asked for my hand, do yöu remember what I said? 181 00:18:53,319 --> 00:18:55,387 Yöu said: 'No, stay my only friend..." 182 00:18:55,467 --> 00:18:57,652 I knew what happens to the sons of the Queen. 183 00:18:57,934 --> 00:18:59,588 Yöu said things would be different. 184 00:19:00,015 --> 00:19:02,383 Yöu said that if I loved yöu, I should trust yöu. 185 00:19:03,060 --> 00:19:04,866 - I love yöu. - Then trust me. 186 00:19:04,956 --> 00:19:07,453 That's a death wish to start a war. 187 00:19:07,834 --> 00:19:09,700 The Great Impaler can't please his woman. 188 00:19:09,708 --> 00:19:12,765 It's fine, boys. Just saying the goodbyes, that's all. 189 00:19:13,083 --> 00:19:15,613 Promise me, he's my family! 190 00:19:15,693 --> 00:19:18,412 Stop it, don't touch me! 191 00:19:18,851 --> 00:19:21,720 I won't let them do that!! 192 00:19:30,465 --> 00:19:32,297 I'll go! 193 00:19:43,397 --> 00:19:44,528 I can do it. 194 00:19:47,755 --> 00:19:49,027 Yöu're proud of me, aren't yöu? 195 00:19:50,649 --> 00:19:51,700 Of course, I am. 196 00:20:05,006 --> 00:20:06,764 Yöu have chosen wisely 197 00:20:08,039 --> 00:20:11,794 but I've to say...I'm a little disappointed, frankly... 198 00:20:12,254 --> 00:20:15,719 I expected more...resistance from yöu. 199 00:20:29,672 --> 00:20:32,181 - Run to yöur mother. - What? 200 00:20:33,206 --> 00:20:33,706 Now!! 201 00:21:24,070 --> 00:21:26,915 Mehmed will punish all of Transylvania for what yöu have done. 202 00:21:28,663 --> 00:21:30,828 It's not a child's place to save his country. 203 00:21:32,543 --> 00:21:33,944 Get my family to the castle. 204 00:21:34,668 --> 00:21:38,185 Mehmed will be sending others soon enough. War will come! 205 00:21:39,406 --> 00:21:40,634 Yöu can't protect us. 206 00:21:43,787 --> 00:21:45,033 I'll find a way. 207 00:21:46,131 --> 00:21:48,429 Vlad, where are yöu going? 208 00:21:48,509 --> 00:21:52,268 Whatever horror in Broken Tooth, I know it kills Turks. 209 00:22:53,384 --> 00:22:55,797 Yöu returned... 210 00:22:59,384 --> 00:23:02,797 No one has ever returned... 211 00:23:08,268 --> 00:23:12,212 It seems no one has ever had the privilege of leaving either. 212 00:23:13,454 --> 00:23:15,265 Neither will yöu. 213 00:23:55,281 --> 00:23:57,180 Those men were reeked of fear 214 00:23:58,722 --> 00:24:02,085 and yöu...I sense hope. 215 00:24:09,823 --> 00:24:12,456 Yöur silver offends me, cloak it from my sight. 216 00:24:17,223 --> 00:24:21,359 What kind of man crawled into his own grave in search of hope, hm? 217 00:24:22,781 --> 00:24:23,753 A desperate one. 218 00:24:25,091 --> 00:24:27,291 The Turks threaten to destroy my kingdom. 219 00:24:28,680 --> 00:24:32,108 Power like yöurs...I could stop them. 220 00:24:33,429 --> 00:24:36,133 Save my people, save my family. 221 00:24:36,380 --> 00:24:39,871 How supremely noble, Lord Impaler, 222 00:24:40,789 --> 00:24:43,657 Haus Dracul, Son of the Devil. 223 00:24:44,930 --> 00:24:46,291 Yöu are mistaken. 224 00:24:47,361 --> 00:24:51,258 It means Son of the Dragon, protector of the innocent. 225 00:24:52,166 --> 00:24:56,876 Do yöur people know how many innocents yöu've killed? 226 00:24:59,079 --> 00:25:00,749 Was it...hundreds? 227 00:25:01,920 --> 00:25:02,548 Yes. 228 00:25:07,401 --> 00:25:11,018 Lie to me again and I'll open yöu from yöur belly to yöur brain 229 00:25:11,098 --> 00:25:13,083 and feed on yöur intestine. 230 00:25:13,907 --> 00:25:14,630 Thousands. 231 00:25:14,997 --> 00:25:17,264 And when yöu put them to the stake, what did yöu feel? 232 00:25:18,095 --> 00:25:20,982 Shame, horror, power? 233 00:25:23,098 --> 00:25:24,837 - Answer me! - Nothing! 234 00:25:26,106 --> 00:25:29,623 I felt nothing. No greater crime than the act itself. 235 00:25:29,914 --> 00:25:33,357 Then why spill blood if not for the pleasure of it? 236 00:25:34,138 --> 00:25:38,592 Because men do not fear swords... they fear monsters. 237 00:25:40,377 --> 00:25:44,946 They run from them. By putting one village to the stake, I spared ten more. 238 00:25:46,543 --> 00:25:48,893 Sometimes the world no longer needs a hero. 239 00:25:50,267 --> 00:25:53,254 Sometimes what it needs...is a monster. 240 00:25:54,221 --> 00:25:58,233 And yöu believe yöu know what it is, to be a monster? Hm? 241 00:26:26,356 --> 00:26:28,088 Yöu have no idea 242 00:26:31,737 --> 00:26:33,380 but I am going to show yöu. 243 00:26:35,491 --> 00:26:39,397 For centuries these mouldering walls have been my gallows 244 00:26:39,592 --> 00:26:43,679 and I'm bound to this cave, condemned by the one who turned me. 245 00:26:44,209 --> 00:26:48,145 Oh, I've waited an eternity for a man of yöur strength, 246 00:26:48,489 --> 00:26:52,747 yöur gifts, yöur will. A man, worthy of the dark... 247 00:26:53,154 --> 00:26:54,731 and all it's powers. 248 00:26:56,541 --> 00:27:00,350 For if I am yöur salvation, yöu are mine. 249 00:27:10,050 --> 00:27:13,363 Drink, yöu will have a taste of my power 250 00:27:13,726 --> 00:27:15,596 and the strength of 100 men, 251 00:27:16,029 --> 00:27:17,987 the speed of a falling star, 252 00:27:18,067 --> 00:27:24,283 dominion over the night and all it's creatures, to see and hear through their senses. 253 00:27:28,144 --> 00:27:31,323 - Even heals grievous wounds... - At what price? 254 00:27:31,606 --> 00:27:36,839 Once yöu drink, yöur thirst for human blood will be insatiable. 255 00:27:39,065 --> 00:27:41,566 But if yöu can resist for three days... 256 00:27:42,016 --> 00:27:46,399 yöu'll return to yöur mortal state, having sampled my power, 257 00:27:46,479 --> 00:27:48,682 perhaps save yöur people. 258 00:27:48,886 --> 00:27:52,981 - And if I feed? - The price will be worse than if yöu'd never stepped in here. 259 00:27:54,941 --> 00:27:59,855 But I'll be set free. Having granted the darkness worthy of my offering, 260 00:28:00,233 --> 00:28:02,848 yöu'll become its vessel, as I am. 261 00:28:03,290 --> 00:28:06,436 A scourge on this earth, designed to destroy 262 00:28:06,516 --> 00:28:12,286 everything yöu hold dear. Yöur land, yöur people, even yöur precious wife and son. 263 00:28:12,568 --> 00:28:16,112 - I would die before I harm them. - Indeed yöu'll, I'm afraid. 264 00:28:16,774 --> 00:28:22,420 I, however, would at last be free to unleash my wrath against the one who betrayed me. 265 00:28:22,500 --> 00:28:29,759 And one day, I will call on yöu to serve me, my pawn, ending the mortal game...of revenge. 266 00:28:29,839 --> 00:28:34,462 - This is not a game! - Aah, won't better way to endure eternity? 267 00:28:34,635 --> 00:28:38,072 For this, little Prince, is the ultimate game. 268 00:28:39,634 --> 00:28:41,419 Light versus dark. 269 00:28:41,666 --> 00:28:43,485 Hope versus despair. 270 00:28:44,021 --> 00:28:48,374 And all the world's fate hangs in the balance. 271 00:28:49,727 --> 00:28:52,465 And it will be my great pleasure to disappoint yöu. 272 00:28:53,613 --> 00:28:54,471 Drink. 273 00:28:59,577 --> 00:29:01,552 Let the games begin. 274 00:29:26,699 --> 00:29:28,069 What now? 275 00:29:29,209 --> 00:29:30,145 Now... 276 00:29:32,160 --> 00:29:33,264 yöu die. 277 00:29:55,915 --> 00:29:56,792 Papa! 278 00:32:23,893 --> 00:32:24,856 Fire! 279 00:32:53,947 --> 00:32:56,574 - Yöu came back. - I always will. 280 00:32:58,024 --> 00:33:01,250 - Where were yöu? - Searching for the strength I needed. 281 00:33:02,076 --> 00:33:03,154 Yöu're back. 282 00:33:20,557 --> 00:33:22,554 A good Prince would had given them up! 283 00:33:24,102 --> 00:33:26,691 A good Prince would have paid that price for peace. 284 00:33:28,076 --> 00:33:29,912 But I give yöu my word... 285 00:33:31,158 --> 00:33:33,297 we will not be defeated! 286 00:33:34,220 --> 00:33:36,270 They brought war to our land! 287 00:33:37,728 --> 00:33:39,434 They will pay dearly for it. 288 00:33:40,063 --> 00:33:41,579 Fire! 289 00:37:08,592 --> 00:37:11,886 Negotiations failed. 290 00:37:13,815 --> 00:37:15,997 Do not ask me what happened on this field tonight. 291 00:37:16,954 --> 00:37:19,322 Trust only that I will use all I have to keep us safe. 292 00:37:21,010 --> 00:37:23,369 But we will not be safe if we stay here! 293 00:37:24,707 --> 00:37:28,638 We must leave directly for Cosia Monastery. It's high in the mountains, 294 00:37:29,018 --> 00:37:30,444 too remote for cannon fire. 295 00:37:31,565 --> 00:37:33,147 It's our best chance of survival. 296 00:37:34,466 --> 00:37:37,227 We'll take enough of our people so that our absence is noticed. 297 00:37:38,716 --> 00:37:41,084 That way, when Mehmed learns what has happened here, 298 00:37:42,517 --> 00:37:44,223 he'll come hunting for us. 299 00:37:44,810 --> 00:37:46,347 Word, from Castle Dracula. 300 00:37:46,829 --> 00:37:49,458 Vlad has defeated thousands of our men. 301 00:37:51,605 --> 00:37:54,473 Then send a hundred thousand, I'll lead them. 302 00:37:55,292 --> 00:37:59,608 When I march into Europe, I will have his head upon my spear 303 00:38:00,444 --> 00:38:02,786 and his child at my side. 304 00:38:04,695 --> 00:38:06,768 We can fight the way our great grandfathers fought. 305 00:38:08,101 --> 00:38:10,660 Use the forests, the mountains around the Burgo Pass. 306 00:38:11,841 --> 00:38:13,971 - 4 or 5 months of that. - Not months. 307 00:38:15,292 --> 00:38:17,620 I'm going to win this war in three days. 308 00:38:18,897 --> 00:38:21,491 Why not two? That'd really impress us. 309 00:39:53,511 --> 00:39:54,324 What is it? 310 00:39:57,594 --> 00:39:58,999 I need some air. 311 00:40:00,332 --> 00:40:01,080 I'm sorry. 312 00:40:20,687 --> 00:40:23,080 Don't think I haven't noticed yöu following me. 313 00:40:24,085 --> 00:40:25,339 Yöu're mistaken. 314 00:40:26,789 --> 00:40:30,721 I follow them. They recognize one of their own. 315 00:40:32,559 --> 00:40:34,396 The night is their kingdom... 316 00:40:35,235 --> 00:40:37,860 blood, their sustenance. 317 00:40:38,233 --> 00:40:44,065 And some they say, can live for as long as there're prey to be devoured. 318 00:40:44,720 --> 00:40:46,352 Spare me yöur ravings. 319 00:40:48,253 --> 00:40:51,098 They said the one who escaped the mountain, 320 00:40:51,472 --> 00:40:54,295 hides behind the face of a man. 321 00:40:55,117 --> 00:40:58,305 Well, if that man is me... 322 00:40:58,994 --> 00:41:01,230 yöu know a knife would not do yöu any good. 323 00:41:01,867 --> 00:41:03,172 Of course not. 324 00:41:06,119 --> 00:41:07,599 Why do yöu think I stayed? 325 00:41:13,130 --> 00:41:14,810 I know there is only 326 00:41:15,086 --> 00:41:18,084 so far on this earth they can run 327 00:41:20,532 --> 00:41:23,466 and it's not far enough. 328 00:41:27,248 --> 00:41:29,077 Let me serve yöu. 329 00:41:42,128 --> 00:41:43,948 Stay away from me. 330 00:41:49,695 --> 00:41:51,418 Yes, master. 331 00:42:05,517 --> 00:42:08,115 Fulfill yöur destiny. 332 00:42:09,689 --> 00:42:11,766 Set me free. 333 00:42:29,971 --> 00:42:32,489 We found him in the field. He ​​asked for yöu. 334 00:42:37,154 --> 00:42:39,696 A message from Prince Vlad. 335 00:42:40,944 --> 00:42:43,228 He hopes...yöu enjoy the view. 336 00:43:34,113 --> 00:43:35,580 Yöur scars are gone? 337 00:43:39,718 --> 00:43:41,194 What's happening to yöu? 338 00:43:49,227 --> 00:43:51,233 I met a dead man on Brooken Tooth. 339 00:43:52,927 --> 00:43:56,638 Not a ghost...something else. 340 00:44:07,677 --> 00:44:12,228 No! Stop it! Let God strike down whoever did this to yöu. 341 00:44:12,679 --> 00:44:13,670 I chose this. 342 00:44:16,355 --> 00:44:18,299 This is the strength yöu sought? 343 00:44:21,980 --> 00:44:23,191 But why? 344 00:44:25,733 --> 00:44:28,007 Because I sent corpses back to Mehmed 345 00:44:29,347 --> 00:44:30,443 instead of our son. 346 00:44:32,749 --> 00:44:35,718 - Yöu did this for us? - In two days I'll be restored. 347 00:44:38,138 --> 00:44:39,516 I just have to resist. 348 00:44:42,108 --> 00:44:43,416 Resist what? 349 00:44:47,196 --> 00:44:49,131 Resist what, Vlad? Tell me! 350 00:44:51,236 --> 00:44:51,961 The thirst... 351 00:44:54,329 --> 00:44:55,133 for blood. 352 00:45:00,738 --> 00:45:02,260 And if yöu were to give in? 353 00:45:04,335 --> 00:45:05,961 Then I become this for eternity. 354 00:45:11,727 --> 00:45:14,751 Yöu will not do this, won't yöu? 355 00:45:16,035 --> 00:45:19,041 I swear, I will not give in. 356 00:45:20,663 --> 00:45:22,244 Then God will forgive yöu. 357 00:45:24,325 --> 00:45:24,825 Vlad! 358 00:45:25,918 --> 00:45:28,368 Mehmed is getting closer. Yöu might want to move out soon. 359 00:45:30,142 --> 00:45:32,457 I need yöu to get to the monastery as quickly as yöu can. 360 00:45:32,714 --> 00:45:34,354 - Mehmed's men will be close behind. - No! 361 00:45:34,429 --> 00:45:35,091 Listen to me. 362 00:45:35,728 --> 00:45:37,590 I will reach yöu after sundown. 363 00:45:38,138 --> 00:45:38,995 I promise yöu. 364 00:45:47,623 --> 00:45:48,789 I love yöu. 365 00:46:03,611 --> 00:46:05,487 My husband agrees with yöur council. 366 00:46:06,458 --> 00:46:09,074 We'll depart now, under yöur temporary command. 367 00:46:09,268 --> 00:46:13,284 - What? Where is Vlad going to be? - Spying on the Turks. 368 00:46:14,487 --> 00:46:17,006 - He insists on doing his own reconnaissance. - No. 369 00:46:17,529 --> 00:46:20,843 - I won't allow it. - It's too late. He's already gone. 370 00:46:24,953 --> 00:46:27,922 All right, everyone, prepare to move out! 371 00:46:46,219 --> 00:46:48,870 Tell the Sultan where his enemies will be buried. 372 00:47:17,471 --> 00:47:18,266 Listen. 373 00:47:20,239 --> 00:47:21,968 We are nearly there. 374 00:47:39,604 --> 00:47:41,720 Go to the rear! 375 00:48:15,995 --> 00:48:18,655 Couldn't these monks put the gate a little bit closer! 376 00:48:29,787 --> 00:48:31,078 Stay behind me. 377 00:48:50,191 --> 00:48:54,635 Didn't the Turks teach yöu anything, eh? I saw yöur blade coming from... 378 00:48:58,773 --> 00:49:00,318 Ingeras, run! 379 00:49:00,564 --> 00:49:02,798 Where is yöur prince now, 380 00:49:03,995 --> 00:49:05,298 My Lady? 381 00:49:40,358 --> 00:49:41,772 It's OK. 382 00:49:43,689 --> 00:49:45,083 It's OK. 383 00:49:46,063 --> 00:49:47,542 Vlad... 384 00:49:49,620 --> 00:49:51,670 Dumitru, listen, listen! 385 00:50:17,909 --> 00:50:19,616 Come here. 386 00:50:21,982 --> 00:50:24,307 Never leave us again, Papa. 387 00:50:25,840 --> 00:50:29,543 Never. I will always watch over yöu. 388 00:50:35,379 --> 00:50:36,767 To the gate! 389 00:50:40,435 --> 00:50:43,536 Keep moving along! This way! 390 00:50:57,947 --> 00:50:59,962 Yöu should never have strayed from us. 391 00:50:59,997 --> 00:51:02,189 - whatever yöur reasons were. - Quiet! 392 00:51:05,303 --> 00:51:09,774 - Get these men off their knees! - Stand up, do yöu hear me? Stand up! 393 00:51:10,979 --> 00:51:15,256 The Turks are coming! Prayers will not defend these walls! 394 00:51:22,205 --> 00:51:23,991 Do yöu believe we can do this? 395 00:51:25,459 --> 00:51:27,747 Mehmed's men will be coming from the north. 396 00:51:27,924 --> 00:51:33,122 Double our sentries on the perimeter walls. Go! Do it now! 397 00:51:33,147 --> 00:51:34,145 What's in there? 398 00:51:37,232 --> 00:51:39,486 Something I hoped to never use again. 399 00:51:42,230 --> 00:51:43,114 Come now. 400 00:51:52,805 --> 00:51:55,324 The men say that Vlad has become a monster. 401 00:51:56,099 --> 00:51:59,937 I fear this will only inflate the rumors of the Prince's dark magic. 402 00:52:00,274 --> 00:52:01,643 Only if we allow it. 403 00:52:03,196 --> 00:52:05,493 Men cannot fear what they cannot see. 404 00:52:12,587 --> 00:52:15,662 Remember when yöu first joined my army? 405 00:52:16,324 --> 00:52:19,001 Yöu wanted to pick up yöur sword and fight! 406 00:52:20,845 --> 00:52:23,831 When my generals blindfolded yöu... 407 00:52:24,738 --> 00:52:29,192 yöu did not believe that yöu could march without seeing 408 00:52:30,750 --> 00:52:32,119 but yöu could. 409 00:52:34,144 --> 00:52:39,752 Now march with me. Yöur Sultan will guide yöu! 410 00:53:38,805 --> 00:53:43,109 Prince Vlad, the vampire is vulnerable to daylight 411 00:53:47,064 --> 00:53:49,247 and to pure silver. 412 00:53:56,092 --> 00:53:58,741 Yet the Holy Cross exerts no power over yöu. 413 00:53:59,362 --> 00:54:02,649 That can only mean yöu have yet to seal yöur fate with human blood. 414 00:54:04,262 --> 00:54:08,035 Let me kill yöu now, my Prince, please, 415 00:54:08,949 --> 00:54:12,908 before yöur people do. Rumors have spread of what yöu've become. 416 00:54:13,884 --> 00:54:15,483 Yöu can still repent. 417 00:54:17,162 --> 00:54:18,903 Yöu'll do well to run, Lucian. 418 00:54:32,320 --> 00:54:35,148 It's true, he's a monster! 419 00:54:42,226 --> 00:54:46,998 Please, listen. He is yöur Prince. Give him a chance to explain! 420 00:54:48,852 --> 00:54:51,530 - Please! Stop, please! - Kill the monster! 421 00:54:52,442 --> 00:54:54,305 Satan lives in his heart! 422 00:55:19,059 --> 00:55:20,853 He was trying to save his soul. 423 00:55:33,828 --> 00:55:37,344 Take him to my room and shut the door. Do not let him not look outside. 424 00:55:37,574 --> 00:55:38,673 - OK. - Mama! 425 00:56:07,697 --> 00:56:11,524 This is yöur loyalty? Yöur gratitude? 426 00:56:13,082 --> 00:56:14,031 Fools. 427 00:56:15,772 --> 00:56:18,702 Do yöu think yöu're alive because yöu can fight? 428 00:56:22,313 --> 00:56:24,884 Yöu're alive because of me! 429 00:56:29,019 --> 00:56:31,432 Because of what I did to save yöu! 430 00:56:39,402 --> 00:56:41,337 This is not who yöu are. 431 00:56:58,022 --> 00:56:59,516 Return to yöur stations. 432 00:57:01,158 --> 00:57:04,781 Believe me, there's still more to fear! 433 00:57:09,522 --> 00:57:10,600 Lord, 434 00:57:11,223 --> 00:57:13,255 if yöu've not yet forsaken me, 435 00:57:13,964 --> 00:57:16,874 grant me the strength to resist the darkness. 436 00:57:18,770 --> 00:57:21,457 Allow me to endure this test one more day. 437 00:57:25,471 --> 00:57:26,328 I beg yöu. 438 00:57:28,670 --> 00:57:29,553 Please... 439 00:57:47,795 --> 00:57:48,678 Are yöu sick? 440 00:57:53,686 --> 00:57:56,690 If yöu're sick, I thought this might make yöu feel better. 441 00:58:02,950 --> 00:58:05,266 Thank yöu. Come. 442 00:58:14,626 --> 00:58:16,296 Yöu'll make a great leader some day 443 00:58:18,630 --> 00:58:20,583 Yöu think of others before yöurself. 444 00:58:22,261 --> 00:58:26,140 When the Turks came to take me, yöu stopped them. 445 00:58:29,306 --> 00:58:32,425 That's why yöu got sick, isn't it? To save me? 446 00:58:34,578 --> 00:58:35,863 Yes, 447 00:58:38,487 --> 00:58:40,543 and I'll do it all again. 448 00:59:13,878 --> 00:59:15,522 They are almost here. 449 00:59:19,122 --> 00:59:22,577 Dawn will be breaking soon and with it the loss of my power. 450 00:59:24,859 --> 00:59:28,935 - If we've not won this war by then... - I'll fight beside yöu until death. 451 00:59:29,332 --> 00:59:31,031 Yöur death would end my fight. 452 00:59:31,835 --> 00:59:34,105 We have done the duty of any good parent, 453 00:59:35,334 --> 00:59:36,603 protected our child, 454 00:59:36,924 --> 00:59:38,789 protected all the children in the kingdom. 455 00:59:40,235 --> 00:59:42,736 Perhaps our destiny was not to rule in this life. 456 00:59:45,352 --> 00:59:46,961 Do yöu remember our wedding vow? 457 00:59:49,928 --> 00:59:52,465 Why think separately of this life and the next... 458 00:59:52,765 --> 00:59:54,407 ...when one is born from the last. 459 00:59:55,538 --> 00:59:58,788 Time is always too short for those who need it . 460 00:59:59,938 --> 01:00:03,861 But for those who love...last forever. 461 01:03:06,583 --> 01:03:09,671 Hold yöur positions! 462 01:03:14,416 --> 01:03:15,829 Fire! 463 01:03:53,321 --> 01:03:54,956 Where is he? 464 01:03:55,394 --> 01:03:56,826 Fire! 465 01:04:08,102 --> 01:04:10,932 Find yöur father, go! 466 01:04:22,956 --> 01:04:24,069 Where is he? 467 01:04:33,251 --> 01:04:35,575 Yöu can keep running if yöu like. 468 01:04:45,294 --> 01:04:46,363 Mama! 469 01:04:48,572 --> 01:04:51,343 - Let me go! - No! 470 01:04:51,672 --> 01:04:52,343 Mirena! 471 01:04:58,371 --> 01:05:02,170 - No, please. - Ingeras! 472 01:06:21,021 --> 01:06:22,249 Please stay with me. 473 01:06:22,929 --> 01:06:25,748 I cannot do this without yöu. 474 01:06:49,693 --> 01:06:51,333 There's still time for yöu to stop them. 475 01:06:54,507 --> 01:06:55,934 Drink my blood. 476 01:06:56,930 --> 01:07:00,217 No... I cannot take yöur life. 477 01:07:02,311 --> 01:07:03,910 My life is lost already 478 01:07:06,529 --> 01:07:08,676 but our son's is not. 479 01:07:12,640 --> 01:07:13,780 I love yöu. 480 01:07:18,739 --> 01:07:20,082 Do it now! 481 01:07:26,831 --> 01:07:27,707 Please. 482 01:07:33,967 --> 01:07:35,364 Do it now. 483 01:08:54,935 --> 01:08:56,446 Do yöu want vengeance? 484 01:09:06,885 --> 01:09:07,804 Drink. 485 01:09:49,045 --> 01:09:51,212 I know now hell is real. 486 01:09:51,915 --> 01:09:54,141 So I know there is a heaven. 487 01:09:55,795 --> 01:09:58,284 Neither this world nor the next shall keep us apart. 488 01:10:01,033 --> 01:10:05,098 I will honor yöur sacrifice and I vow that our son shall be safe. 489 01:10:12,218 --> 01:10:16,557 Of all my lands, this is the one I love the least. 490 01:10:20,774 --> 01:10:21,976 Look to the East. 491 01:10:23,328 --> 01:10:26,284 The sun should be risen by now, should it not? 492 01:10:36,780 --> 01:10:37,814 What is that? 493 01:10:42,782 --> 01:10:46,043 It is the Prince. He's coming. 494 01:11:33,971 --> 01:11:36,587 I used to think there were too many of yöu. 495 01:11:37,108 --> 01:11:38,858 Now, it's not enough. 496 01:12:37,026 --> 01:12:39,191 I understand yöu've a weakness 497 01:12:40,295 --> 01:12:41,320 for silver. 498 01:12:51,835 --> 01:12:52,674 Papa! 499 01:12:55,923 --> 01:12:57,187 He is waiting for yöu. 500 01:13:28,480 --> 01:13:31,316 Yöu're slower brother...and weaker. 501 01:13:48,898 --> 01:13:51,312 Go on, take it. 502 01:13:52,576 --> 01:13:55,306 Is this the monster that terrified my men? 503 01:13:59,074 --> 01:14:01,153 Yöu grow more weary by the moment. 504 01:14:03,375 --> 01:14:07,864 Tell me, how long can yöu bear it in here, huh? 505 01:14:10,486 --> 01:14:13,190 Long enough to strike yöur name from the history books. 506 01:14:48,255 --> 01:14:49,313 Papa! 507 01:14:54,830 --> 01:14:57,039 Take a last look at yöur father, Ingeras. 508 01:14:57,119 --> 01:14:59,474 - No! - Look how pathetic he is. 509 01:14:59,554 --> 01:15:01,641 Stop, please! 510 01:15:09,747 --> 01:15:12,961 If I put a stake thru' yöur heart, 511 01:15:15,004 --> 01:15:16,170 it will kill yöu... 512 01:15:17,730 --> 01:15:19,428 like any other man. 513 01:15:22,498 --> 01:15:26,978 - A fitting death, for Lord...Impaler. - No! 514 01:15:41,538 --> 01:15:43,424 Papa! 515 01:15:51,682 --> 01:15:53,623 That's no longer my name. 516 01:15:54,653 --> 01:15:56,177 My name is Dracula. 517 01:15:58,019 --> 01:16:00,280 Son of the Devil. 518 01:16:39,738 --> 01:16:42,425 It's all right. I'm here. 519 01:17:12,390 --> 01:17:15,988 - Yöu old goat. - I don't feel old. 520 01:17:18,545 --> 01:17:22,884 - How many are left? - None, except for yöur son, of course. 521 01:17:23,593 --> 01:17:27,348 A distraction we can now...dispense with. 522 01:17:33,402 --> 01:17:34,815 What have I thought yöu? 523 01:17:35,876 --> 01:17:39,599 Repeated, over and over, since yöu were a boy? 524 01:17:41,689 --> 01:17:44,419 All that matters is a Prince's duty to his people. 525 01:17:46,053 --> 01:17:47,542 Don't yöu realize? 526 01:17:49,044 --> 01:17:51,699 They all are our enemies now. 527 01:17:52,097 --> 01:17:55,216 When he is gone, yöu'll be free. 528 01:18:03,173 --> 01:18:06,540 Yöu forget who I am! 529 01:18:44,568 --> 01:18:45,752 Leave him. 530 01:18:52,489 --> 01:18:54,018 Come with me, child. 531 01:18:58,509 --> 01:18:59,336 Please. 532 01:19:00,109 --> 01:19:01,917 Get back! 533 01:19:04,021 --> 01:19:08,045 This has to stop. Please! Please, Vlad's son. 534 01:19:10,115 --> 01:19:11,953 I do not want to leave yöu. 535 01:19:12,909 --> 01:19:15,224 - Yöu have to go with him. - No! 536 01:19:15,882 --> 01:19:17,508 Do not leave his sight. 537 01:19:20,952 --> 01:19:23,435 Please know that I will always love yöu. 538 01:19:23,815 --> 01:19:24,681 Always. 539 01:19:30,379 --> 01:19:33,136 - No! - Go! 540 01:19:34,295 --> 01:19:36,822 - No! - Yöu take care of him! 541 01:19:39,367 --> 01:19:42,469 No, papa! 542 01:19:57,178 --> 01:19:59,060 He's safe now, Mirena. 543 01:21:23,049 --> 01:21:25,575 The Turks never conquered the capitals of Europe. 544 01:21:32,165 --> 01:21:34,776 Prince Vlad Dracula was a hero. 545 01:21:37,952 --> 01:21:42,780 But, there're no pictures or statues of him. 546 01:21:48,339 --> 01:21:50,559 I am his legacy. 547 01:21:52,334 --> 01:21:56,576 His sacrifice taught me that even after the darkest night, 548 01:21:57,038 --> 01:21:58,428 the sun will rise again. 549 01:21:59,896 --> 01:22:01,620 Drink, master. 550 01:22:03,694 --> 01:22:08,846 For if the heart is strong enough, the soul is reborn 551 01:22:11,051 --> 01:22:13,950 with each new day, 552 01:22:16,058 --> 01:22:18,380 in life after life, 553 01:22:20,907 --> 01:22:23,254 age after age, 554 01:22:27,358 --> 01:22:29,064 forever. 555 01:22:54,605 --> 01:22:55,539 Beautiful... 556 01:22:59,359 --> 01:23:00,976 the flowers, my Lady. 557 01:23:02,107 --> 01:23:03,183 My lady? 558 01:23:05,097 --> 01:23:08,900 - Where are yöu from? - A long way from here. 559 01:23:15,298 --> 01:23:16,570 Well, good night. 560 01:23:18,047 --> 01:23:20,371 Why think seperately of this life and the next... 561 01:23:21,346 --> 01:23:23,489 when one is born from the last. 562 01:23:29,932 --> 01:23:31,854 It's my favorite poem. 563 01:23:32,365 --> 01:23:36,545 It speaks to yöur yearning, of one soul pleading for another. 564 01:23:41,888 --> 01:23:42,550 I'm Mina. 565 01:23:45,228 --> 01:23:46,067 Vlad. 566 01:24:21,677 --> 01:24:24,673 Let the games begin. 567 01:24:24,683 --> 01:24:27,683 "Hope You've Liked & Enjoyed The Movie" 568 01:24:27,693 --> 01:31:28,889 Copyright from ecOtOne