1
00:00:14,000 --> 00:00:16,160
Houston, this is Excursion.
2
00:00:16,200 --> 00:00:19,320
We see a good
orbit-insertion burn. Over.
3
00:00:19,360 --> 00:00:20,520
Excursion, this is Houston.
4
00:00:20,560 --> 00:00:23,266
We copy and concur.
Good 0-1 burn.
5
00:00:23,640 --> 00:00:26,920
Houston, can you confirm
good K. U. antenna coverage
6
00:00:26,960 --> 00:00:28,520
for lander deploy?
7
00:00:28,560 --> 00:00:30,120
INCO, this is the flight director.
8
00:00:30,160 --> 00:00:33,121
How is our K. U.
for lander docking system release?
9
00:00:33,161 --> 00:00:34,121
Flight, this is INCO.
10
00:00:34,161 --> 00:00:37,441
We should have good K. U. coverage
all the way through L. DS. release.
11
00:00:37,481 --> 00:00:42,893
In fact, we're covered all the way
through the landing and air lock egress.
12
00:01:21,563 --> 00:01:24,840
Houston, stack going
to minus Z-L-V.
13
00:01:25,764 --> 00:01:28,484
Flight, Prop.
R. C. S. margins good.
14
00:01:28,524 --> 00:01:31,524
Copy. Control systems
propellant quantities good.
15
00:01:31,564 --> 00:01:34,444
Flight, EECOM.
Lander umbilicals dead-faced.
16
00:01:34,484 --> 00:01:36,992
Copy. Lander on internal power.
17
00:01:51,405 --> 00:01:54,158
De-orbit burn TIG
in five, four…
18
00:01:54,565 --> 00:01:57,126
three, two, one.
19
00:01:59,166 --> 00:02:00,882
De-orbit burn in progress.
20
00:02:07,606 --> 00:02:10,606
Flight, Rendezvous.
Excursion sep maneuver is nominal.
21
00:02:10,646 --> 00:02:13,527
Lander, this is Houston.
We show nominal de-orbit.
22
00:02:13,567 --> 00:02:15,679
Looks pretty good from this end.
23
00:02:35,688 --> 00:02:37,167
The eagle has landed…
24
00:02:38,488 --> 00:02:39,000
again.
25
00:02:41,488 --> 00:02:43,524
Way to go! Yes!
26
00:02:43,888 --> 00:02:46,208
Houston, we have touchdown
at ME. T…
27
00:02:46,249 --> 00:02:47,921
182 days, 11 hours,
28
00:02:48,129 --> 00:02:49,881
53 minutes, 37 seconds.
29
00:02:50,649 --> 00:02:51,769
Excursion, Houston.
30
00:02:51,809 --> 00:02:53,409
You are go to reconfigure
31
00:02:53,449 --> 00:02:54,849
nominal DAP, B-1.
32
00:02:54,889 --> 00:02:56,889
Copy, Houston.
Selecting item 30.
33
00:02:56,929 --> 00:02:57,589
I'm there.
34
00:02:58,609 --> 00:03:00,127
Set P. E. T. countdown.
35
00:03:01,409 --> 00:03:03,786
It's one hour
till party time, baby.
36
00:03:24,891 --> 00:03:27,597
Commanding camera boom deployment.
37
00:03:31,211 --> 00:03:33,891
Flight, E. V. A. Air lock
depressurization complete.
38
00:03:33,931 --> 00:03:35,581
Hatch coming open.
39
00:03:39,372 --> 00:03:42,606
Comm check on I. F. M uplink.
Do you read?
40
00:03:42,812 --> 00:03:44,858
We're with you, Patrick.
41
00:03:54,693 --> 00:03:57,613
Houston, Excursion.
Deploying rover two.
42
00:03:57,653 --> 00:04:01,415
We confirm rover two's telemetry
is go for deploy.
43
00:04:01,773 --> 00:04:03,173
Excursion, this is Houston.
44
00:04:03,213 --> 00:04:06,693
Are you receiving rover one's carrier
signal through the landers uplink?
45
00:04:06,733 --> 00:04:11,486
That's affirm, Houston. We expect
excellent video from rover one.
46
00:04:13,894 --> 00:04:15,610
Not for one nation…
47
00:04:16,334 --> 00:04:18,050
not for one people…
48
00:04:18,574 --> 00:04:20,224
not for one creed…
49
00:04:20,934 --> 00:04:22,848
but for all humankind.
50
00:04:29,775 --> 00:04:30,775
Patrick Ross,
51
00:04:30,815 --> 00:04:35,695
son of a senator, football star at Yale,
and now the first man on Mars.
52
00:04:35,735 --> 00:04:38,903
A perfect hero
for these imperfect times.
53
00:04:39,095 --> 00:04:40,215
Patrick, this is Excursion.
54
00:04:40,255 --> 00:04:44,175
I need you to check rover two's
next drilling site for me.
55
00:04:44,215 --> 00:04:47,416
Patrick, would you take a look
at your primary O-2…
56
00:04:47,456 --> 00:04:49,898
and power levels on your DC. M
57
00:04:50,616 --> 00:04:53,058
Suit parameters all look good.
58
00:04:56,536 --> 00:04:58,336
Structure around is loamy.
59
00:04:58,376 --> 00:05:02,931
Loose topsoil is rock.
Drill bit shows signs of wear and tear.
60
00:05:03,417 --> 00:05:05,647
It'll last. One more area.
61
00:05:05,857 --> 00:05:07,734
Sector 112, okay?
62
00:05:08,537 --> 00:05:10,583
It might have been
a canal bed.
63
00:05:14,137 --> 00:05:18,229
Eight years of training,
and I'm a Martian ditchdigger.
64
00:05:19,978 --> 00:05:23,014
You have 1 hour, 30 minutes
surface time left.
65
00:05:23,018 --> 00:05:23,894
And counting.
66
00:05:27,258 --> 00:05:30,938
Final sample loaded.
Prepping for air lock ingress.
67
00:05:30,978 --> 00:05:33,698
In a world beset by violence,
hunger and strife…
68
00:05:33,738 --> 00:05:36,539
there are occasions
when mankind surpasses…
69
00:05:36,579 --> 00:05:39,299
the petty struggles
of daily existence.
70
00:05:39,339 --> 00:05:43,059
The Excursion voyage to Mars
is one of those occasions.
71
00:05:43,099 --> 00:05:45,294
Today America is proud.
72
00:05:45,499 --> 00:05:47,490
I told them not to go!
73
00:05:51,419 --> 00:05:53,729
Three, two, one…
74
00:06:52,623 --> 00:06:54,339
Let's get you out of here.
75
00:07:00,984 --> 00:07:03,817
Oh, my God.
It was incredible.
76
00:07:04,344 --> 00:07:07,304
A tremendous achievement
that once again proves…
77
00:07:07,344 --> 00:07:10,780
that if we can rise above
partisan politics…
78
00:07:11,024 --> 00:07:14,096
America can climb to the heavens.
79
00:07:14,904 --> 00:07:18,105
Thank you, Mr President.
The credit goes to my crew.
80
00:07:18,145 --> 00:07:21,841
Fly home safe, son.
Our prayers are with you and…
81
00:07:21,905 --> 00:07:23,291
God bless you.
82
00:07:24,145 --> 00:07:25,729
Thank you, Mr President.
83
00:07:28,345 --> 00:07:30,945
Flight, Nav. We'd like the crew
to take a star tracker pass…
84
00:07:30,985 --> 00:07:35,804
and perform an I. MU. alignment
before we update the state vector.
85
00:07:36,626 --> 00:07:40,346
CAPCOM, let the crew know Navigation
wants a fix on a star position…
86
00:07:40,386 --> 00:07:42,306
and alignment of
the interior moment unit…
87
00:07:42,346 --> 00:07:45,646
before putting a new
state vector on board.
88
00:07:56,787 --> 00:08:00,987
Houston, this is Excursion.
We have your new state vector on board.
89
00:08:01,027 --> 00:08:04,387
Excursion, Houston. We copy you.
Have received the updated vector.
90
00:08:04,427 --> 00:08:06,547
Coming up on TIG
for transfer orbit burn.
91
00:08:06,587 --> 00:08:07,379
Copy.
92
00:08:17,508 --> 00:08:19,950
Excursion, you are good to go.
93
00:08:20,028 --> 00:08:23,388
Thanks, Huston.
Thirty seconds to transfer orbit TIG.
94
00:08:23,428 --> 00:08:25,420
We're homeward bound, baby.
95
00:08:26,549 --> 00:08:27,823
Yes, sirs!
96
00:08:48,190 --> 00:08:50,260
Excursion, Houston.
97
00:08:50,470 --> 00:08:53,746
Transfer orbit burn in 20,19…
98
00:08:54,590 --> 00:08:56,899
18,17…
99
00:08:57,670 --> 00:08:59,980
16,15…
100
00:09:00,911 --> 00:09:04,460
14,13,12…
101
00:09:05,311 --> 00:09:07,506
11,10…
102
00:09:08,271 --> 00:09:10,421
nine, eight…
103
00:09:11,071 --> 00:09:11,947
seven…
104
00:09:12,351 --> 00:09:13,386
six…
105
00:09:13,751 --> 00:09:14,786
five…
106
00:09:15,312 --> 00:09:16,222
four…
107
00:09:16,632 --> 00:09:17,587
three…
108
00:09:18,152 --> 00:09:19,187
two…
109
00:09:19,392 --> 00:09:20,461
one.
110
00:09:25,872 --> 00:09:30,096
Excursion, this is Houston calling.
Do you read us? Over.
111
00:09:30,792 --> 00:09:33,895
Excursion, this is Houston.
Do you copy?
112
00:09:34,113 --> 00:09:35,233
For the past three minutes…
113
00:09:35,273 --> 00:09:38,553
every attempt to communicate
with the Excursion has failed.
114
00:09:38,593 --> 00:09:40,629
I told 'em not to go to Mars!
115
00:09:41,633 --> 00:09:43,351
I told 'em not to go!
116
00:09:44,353 --> 00:09:47,073
G. C., Flight. Check all relay
stations on the network.
117
00:09:47,113 --> 00:09:49,688
Have the backup TDRS
on standby.
118
00:09:49,914 --> 00:09:52,794
Flight to all operators.
Pull up your data passes from the burn.
119
00:09:52,834 --> 00:09:55,554
Get with your back rooms.
Verify that we saw no anomalies.
120
00:09:55,594 --> 00:09:59,290
For God's sake, somebody
tell me she didn't blow.
121
00:10:09,035 --> 00:10:10,817
Houston, this is Excursion.
122
00:10:11,355 --> 00:10:13,635
We had a malfunction
in the K. U. band antenna.
123
00:10:13,675 --> 00:10:15,259
Lost telemetry and comm.
124
00:10:16,075 --> 00:10:19,375
I performed a bit of I. F. M
Seems to be okay now.
125
00:10:20,435 --> 00:10:21,953
Excursion crew is okay.
126
00:10:22,715 --> 00:10:25,092
Headed for rendezvous
with Big Blue.
127
00:10:25,396 --> 00:10:28,547
It's gonna be good to get home.
Over and out.
128
00:11:13,278 --> 00:11:16,510
The Extraterrestrial
Vulnerability Experiment…
129
00:11:16,719 --> 00:11:18,550
has one central goal:
130
00:11:19,199 --> 00:11:21,679
to discover a means
to defend ourselves…
131
00:11:21,719 --> 00:11:25,559
against the alien species
should they ever return to Earth.
132
00:11:25,599 --> 00:11:28,479
Now, as you know, gentlemen,
Eve was re-created
133
00:11:28,519 --> 00:11:30,169
from a frozen lab embryo.
134
00:11:30,319 --> 00:11:33,356
She's a genetic duplicate
of the original Sil.
135
00:11:33,680 --> 00:11:36,274
Now, we have deliberately
shielded Eve…
136
00:11:36,480 --> 00:11:39,450
from any direct contact
with the male gender…
137
00:11:39,520 --> 00:11:42,637
which is why, gentlemen,
you're inside there.
138
00:11:43,520 --> 00:11:44,032
So…
139
00:11:47,000 --> 00:11:47,956
proceed.
140
00:12:03,081 --> 00:12:03,752
Help!
141
00:12:11,202 --> 00:12:13,079
Laura! Please!
142
00:12:20,082 --> 00:12:22,327
Okay, that's enough.
Bring her up.
143
00:12:46,044 --> 00:12:47,363
Bingo, Dr Baker!
144
00:12:48,164 --> 00:12:49,074
It worked!
145
00:12:49,484 --> 00:12:51,926
Take a look at those
beautiful welts.
146
00:12:52,204 --> 00:12:54,320
Just beautiful.
147
00:13:04,245 --> 00:13:05,917
What happened, Dr Baker?
148
00:13:08,445 --> 00:13:12,405
Our problem in a nutshell:
A toxic agent works once…
149
00:13:12,926 --> 00:13:16,886
but then it becomes useless
once the alien's biology adapts.
150
00:13:17,206 --> 00:13:20,406
You've gone out of your way
to give this… this lab animal…
151
00:13:20,446 --> 00:13:23,324
a living situation
that's fit for a queen!
152
00:13:23,646 --> 00:13:27,936
I suggest you spend more time
finding a way to 86 the damn thing.
153
00:13:28,286 --> 00:13:32,565
Colonel, you're welcome
to replace me anytime you like.
154
00:13:39,087 --> 00:13:40,473
I'm sorry, gentlemen.
155
00:13:41,247 --> 00:13:44,523
Tell Dr Baker
we must continue testing.
156
00:13:45,727 --> 00:13:46,797
Aye, aye, sir.
157
00:14:02,288 --> 00:14:04,120
Why do you do this to me?
158
00:14:05,609 --> 00:14:07,042
I'm sorry, Eve.
159
00:14:08,009 --> 00:14:09,729
I've explained to you
why we've got to do this…
160
00:14:09,769 --> 00:14:11,964
what happened
with the first Sil.
161
00:14:13,809 --> 00:14:15,649
And why you have to be prepared.
162
00:14:15,689 --> 00:14:17,801
Survival of the fittest.
I know.
163
00:14:24,050 --> 00:14:25,847
I watch this TV…
164
00:14:26,050 --> 00:14:28,210
and I see all the places
I'm never gonna go…
165
00:14:28,250 --> 00:14:31,154
and see all the people
I'm never gonna meet.
166
00:14:32,010 --> 00:14:33,594
Is that all I am to you?
167
00:14:34,050 --> 00:14:35,722
A laboratory animal?
168
00:14:37,691 --> 00:14:40,171
I want you to understand
that the reason I took this job…
169
00:14:40,211 --> 00:14:44,831
was to make sure that these experiments
were done with regard for you.
170
00:14:49,411 --> 00:14:51,853
Just don't forget
that I'm human too.
171
00:14:56,532 --> 00:14:58,314
Main gear touchdown.
172
00:14:59,132 --> 00:15:01,652
Shuttle ground support vehicles
with flight surgeon and medical team…
173
00:15:01,692 --> 00:15:04,492
in the crew recovery vehicle
are en route.
174
00:15:04,532 --> 00:15:07,046
Thanks, Houston.
It's good to be home.
175
00:15:15,053 --> 00:15:16,703
–Thanks.
–You're welcome.
176
00:15:17,373 --> 00:15:21,993
On preliminary examination, all three
of you are in remarkable health…
177
00:15:22,293 --> 00:15:25,853
though, of course, I'll continue
more specific blood testing.
178
00:15:25,893 --> 00:15:30,250
We do have a few people here
who would like a further examination.
179
00:15:32,854 --> 00:15:36,946
Boy, there's enough fine booty
out there to cure what ails me.
180
00:15:38,214 --> 00:15:40,887
You're under quarantine,
Mr Gamble.
181
00:15:41,094 --> 00:15:43,800
No sexual activity
for at least ten days.
182
00:15:44,295 --> 00:15:47,375
–And that means all of you.
–Oh, you've gotta be kidding.
183
00:15:47,415 --> 00:15:48,928
No, I'm not kidding.
184
00:16:07,976 --> 00:16:10,976
Back when President Kennedy
began the space program…
185
00:16:11,016 --> 00:16:13,576
I was just a very young
assistant up on the Hill.
186
00:16:13,616 --> 00:16:16,976
It didn't take me long to realize
that he was a visionary…
187
00:16:17,016 --> 00:16:18,997
and that I shared that vision.
188
00:16:19,137 --> 00:16:20,977
Later on,
when I became a senator…
189
00:16:21,017 --> 00:16:25,043
I was determined to push our program
even further into space.
190
00:16:25,297 --> 00:16:28,369
And so today,
Jack Kennedy's vision…
191
00:16:28,577 --> 00:16:32,286
is maintained by the commitment
of American business.
192
00:16:32,937 --> 00:16:35,858
But I like to think
that his spirit is embodied…
193
00:16:35,898 --> 00:16:38,173
in young men like Patrick Ross.
194
00:16:39,218 --> 00:16:42,698
–When Patrick was five years old…
–What happened to Patrick?
195
00:16:42,738 --> 00:16:47,218
I don't know, but he's missing some
major butt-kissing from his own father.
196
00:16:47,258 --> 00:16:49,218
He hasn't been feeling
very well tonight.
197
00:16:49,258 --> 00:16:52,139
Tell you the truth, I haven't
been feeling so great either.
198
00:16:52,179 --> 00:16:56,271
Yeah, I think what we all need
is a little tender loving care.
199
00:17:07,099 --> 00:17:11,786
So it's with pleasure that I introduce
one of our finest young leaders,
200
00:17:12,100 --> 00:17:14,212
the captain of the Mars mission,
201
00:17:14,420 --> 00:17:17,537
and my son, Patrick Ross.
202
00:17:30,781 --> 00:17:31,770
I've gotta go.
203
00:17:32,981 --> 00:17:35,814
Lincoln suite, upstairs.
Hurry.
204
00:17:45,702 --> 00:17:48,870
Captain Ross, everyone's
waiting. This way, sir.
205
00:18:00,703 --> 00:18:02,221
Nice of you to show up.
206
00:18:08,823 --> 00:18:11,595
Thank you all
for coming out this evening.
207
00:18:12,183 --> 00:18:13,371
Thank you, Father,
208
00:18:13,383 --> 00:18:16,089
for what I'm sure
were overly kind words.
209
00:18:17,064 --> 00:18:20,232
I've been chosen
on behalf of my wonderful crew…
210
00:18:20,704 --> 00:18:23,537
to represent
the mission to Mars…
211
00:18:24,344 --> 00:18:26,654
and an image
that comes to my mind…
212
00:18:26,784 --> 00:18:29,298
is looking through the porthole…
213
00:18:30,624 --> 00:18:32,208
at the blue-white globe…
214
00:18:33,104 --> 00:18:34,220
beautiful…
215
00:18:35,825 --> 00:18:37,497
so fragile, so small.
216
00:18:40,185 --> 00:18:41,777
And I thought to myself…
217
00:18:42,385 --> 00:18:46,147
how easy it would be to destroy
all that God has created.
218
00:18:48,385 --> 00:18:50,630
I think, as we look
to the future…
219
00:18:51,346 --> 00:18:54,580
our greatest mission
might be right here at home.
220
00:19:17,707 --> 00:19:18,901
It's open.
221
00:19:22,867 --> 00:19:23,663
Come on in.
222
00:19:29,348 --> 00:19:31,262
My sister decided to join us.
223
00:19:34,628 --> 00:19:36,220
We share everything…
224
00:19:37,788 --> 00:19:38,504
together.
225
00:19:47,869 --> 00:19:51,908
Parker's going for two,
and he's in there, standing!
226
00:19:52,669 --> 00:19:55,441
Pulse rate is 20 percent
below human norm.
227
00:19:55,589 --> 00:19:58,890
What do you expect, Brea?
She's watching baseball.
228
00:20:06,510 --> 00:20:08,501
Oh, God!
229
00:20:16,751 --> 00:20:18,389
You are a hero.
230
00:20:20,871 --> 00:20:22,099
Oh, God.
231
00:20:27,191 --> 00:20:28,465
It's my turn.
232
00:20:31,671 --> 00:20:33,867
Yes, it is.
233
00:21:00,873 --> 00:21:03,975
Here it comes!
Parker's going for three!
234
00:21:04,553 --> 00:21:06,732
Jeez! Did someone hit a home run?
235
00:21:21,154 --> 00:21:22,986
My God, help me!
236
00:21:29,715 --> 00:21:30,943
Get off me!
237
00:21:33,675 --> 00:21:35,791
Marcy! Get him off me!
238
00:21:37,635 --> 00:21:39,353
Oh, my God!
239
00:21:41,116 --> 00:21:43,107
Help me, someone!
240
00:21:57,877 --> 00:22:00,253
–What the hell is going on?
–My God!
241
00:22:45,599 --> 00:22:48,637
Last night,
after the fund-raiser…
242
00:22:49,920 --> 00:22:51,239
something happened.
243
00:22:53,520 --> 00:22:56,556
I try to think about it,
I draw a total blank.
244
00:22:57,720 --> 00:23:01,614
They always make those drinks
at those fund-raisers strong.
245
00:23:03,080 --> 00:23:05,241
That's the way they get
the wallets to open up.
246
00:23:05,281 --> 00:23:09,901
Billy, you tell that old son-of-a-bitch
I won't take no for an answer.
247
00:23:14,401 --> 00:23:18,031
There's something wrong with me,
Dad, since I got back.
248
00:23:18,401 --> 00:23:20,910
Do you think
a trip to Mars was rough?
249
00:23:21,202 --> 00:23:23,482
You just wait till you try
a senate campaign.
250
00:23:23,522 --> 00:23:25,502
Dad, listen to me.
I'm having…
251
00:23:26,322 --> 00:23:28,566
I'm having
some kind of breakdown.
252
00:23:28,842 --> 00:23:33,242
Stop thinking about the master plan
and help me, all right? I'm scared.
253
00:23:33,282 --> 00:23:36,558
Goddamn it!
Quit acting like a spoiled child.
254
00:23:38,803 --> 00:23:40,849
You're a Ross.
Behave like one.
255
00:23:43,923 --> 00:23:46,959
And I'm gonna give you
a piece of advice, boy.
256
00:23:47,723 --> 00:23:51,603
You keep your dick in your pants
and your eyes on the prize.
257
00:23:51,643 --> 00:23:55,804
Oh, I know what you been doin',
and frankly, I don't give a damn.
258
00:23:55,844 --> 00:23:59,244
But I have seen too many young men
with promising careers…
259
00:23:59,284 --> 00:24:01,594
piss it all away
on a piece of ass.
260
00:24:04,244 --> 00:24:08,237
People love you, Patrick.
Hell, boy, they idolize you.
261
00:24:09,404 --> 00:24:13,035
You're gonna be President
of the United States someday.
262
00:24:16,605 --> 00:24:19,517
Now, let's take a walk
through the gallery.
263
00:24:20,485 --> 00:24:25,171
Some of my illustrious colleagues
are just dyin' to get your autograph.
264
00:24:28,165 --> 00:24:29,076
Yes, sir.
265
00:24:30,486 --> 00:24:33,926
Yes, it's very important
that I speak with Herman Cromwell.
266
00:24:33,966 --> 00:24:35,616
No, he's a patient there.
267
00:24:37,166 --> 00:24:40,806
Well, can I get a message to him
that Dr Orinsky called
268
00:24:40,846 --> 00:24:44,206
from the lab at Oldham Space Center
up in Maryland?
269
00:24:44,246 --> 00:24:46,367
Yes, it's very important
that I speak to him.
270
00:24:46,407 --> 00:24:48,717
I'm an old colleague of his.
271
00:24:54,287 --> 00:24:55,925
I can't believe this.
272
00:25:04,848 --> 00:25:06,281
Oh, my God!
273
00:26:27,093 --> 00:26:30,324
Company, halt! Left, left…
274
00:26:30,693 --> 00:26:32,133
The substance found
275
00:26:32,173 --> 00:26:36,564
in Dr Orinsky's wounds
is combinant alien-human DNA.
276
00:26:38,213 --> 00:26:41,447
This DNA is structurally
similar to Eve's…
277
00:26:41,493 --> 00:26:43,133
but it's not a perfect match.
278
00:26:43,173 --> 00:26:45,574
Obviously, Eve
has not left the compound…
279
00:26:45,614 --> 00:26:49,573
which means, gentlemen,
that there's another one out there.
280
00:26:50,334 --> 00:26:54,534
None of our intelligence suggests
that a foreign power was involved.
281
00:26:54,574 --> 00:26:56,774
How do we start looking
for this thing?
282
00:26:56,814 --> 00:27:00,648
Well, I would suggest
normal investigative procedure…
283
00:27:00,855 --> 00:27:05,015
to cultivate a list of possible suspects
and then test their blood.
284
00:27:05,055 --> 00:27:09,081
Thank you, Dr Baker. We may ask you
to help us track it down.
285
00:27:09,175 --> 00:27:11,551
Always a pleasure, gentlemen.
286
00:27:12,735 --> 00:27:13,857
Get Press Lennox.
287
00:27:52,378 --> 00:27:55,609
Ladies and gentlemen,
the embassy is secure.
288
00:27:56,418 --> 00:27:58,056
The hostages are free.
289
00:28:03,338 --> 00:28:04,196
Press Lennox.
290
00:28:04,778 --> 00:28:07,770
Diplomatic security.
Provides embassy guards…
291
00:28:08,779 --> 00:28:10,258
and protects against…
292
00:28:10,979 --> 00:28:13,049
kidnapping and assassination…
293
00:28:14,379 --> 00:28:16,619
and also, of course,
special services…
294
00:28:16,659 --> 00:28:19,761
like the demonstration
we witnessed here today.
295
00:28:19,899 --> 00:28:23,793
Excuse me, Mr Lennox.
Somebody needs to see you right away.
296
00:28:24,419 --> 00:28:27,420
My assistant will answer
any questions you might have.
297
00:28:27,460 --> 00:28:29,044
Thank you all very much.
298
00:28:29,380 --> 00:28:31,860
Ladies and gentlemen, are there
any questions I can answer?
299
00:28:31,900 --> 00:28:35,973
Are you equipped with
night vision attack capabilities?
300
00:28:37,780 --> 00:28:40,578
That was really, really great.
301
00:28:42,341 --> 00:28:43,296
Well?
302
00:28:44,701 --> 00:28:46,214
The answer is no.
303
00:28:46,781 --> 00:28:50,015
Press, we got another
fucking alien on the loose.
304
00:28:51,821 --> 00:28:53,009
Get somebody else.
305
00:28:53,581 --> 00:28:56,049
Come on, buddy.
Your country calls.
306
00:28:58,181 --> 00:29:00,030
Don't start waving the flag.
307
00:29:00,382 --> 00:29:03,742
I'm in the private sector now.
I've got a business to run.
308
00:29:03,782 --> 00:29:07,412
Look at me, Press.
You know how I got this goddamn eye.
309
00:29:07,782 --> 00:29:10,822
It's a sacrifice I'd make
again in a heartbeat.
310
00:29:10,862 --> 00:29:14,980
But then maybe you haven't learned
the meaning of sacrifice.
311
00:29:20,583 --> 00:29:21,857
Listen, pal.
312
00:29:22,063 --> 00:29:25,297
The last time I fought
with that alien she-bitch…
313
00:29:25,543 --> 00:29:27,499
I almost got myself killed.
314
00:29:28,063 --> 00:29:31,759
If the government was stupid
enough to make another one…
315
00:29:31,943 --> 00:29:34,184
I think they can clean up
the mess by themselves.
316
00:29:34,224 --> 00:29:35,808
We didn't make this one.
317
00:29:37,464 --> 00:29:39,904
Count me out of
the search party, okay?
318
00:29:39,944 --> 00:29:41,528
Where is my fucking key?
319
00:29:42,064 --> 00:29:44,498
A million dollars, tax free.
320
00:29:46,064 --> 00:29:47,780
Sure you won't reconsider?
321
00:29:52,945 --> 00:29:56,176
Welcome to Biohazard Four.
Dr Baker!
322
00:29:58,945 --> 00:29:59,980
Come out here!
323
00:30:00,705 --> 00:30:01,740
Oh, my God.
324
00:30:03,465 --> 00:30:06,502
Open the doors!
Somebody open the doors!
325
00:30:07,026 --> 00:30:08,778
Get him away from there!
326
00:30:09,266 --> 00:30:10,850
Somebody open the doors!
327
00:30:16,706 --> 00:30:18,466
What the hell
do you think you're doing?
328
00:30:18,506 --> 00:30:21,146
You know there's no men allowed
in this lab. Get away!
329
00:30:21,186 --> 00:30:23,506
–Calm down, Dr Baker.
–Do you have respect for this?
330
00:30:23,546 --> 00:30:26,619
–Out now, both of you!
–We have an emergency.
331
00:30:26,827 --> 00:30:28,675
Okay, we'll take it outside.
332
00:30:28,747 --> 00:30:31,347
–Damn well right we'll take it outside.
–Don't blow a gasket.
333
00:30:31,387 --> 00:30:32,866
Don't patronize me.
334
00:30:33,067 --> 00:30:35,839
We're not patronizing.
We're coming along.
335
00:30:36,347 --> 00:30:37,496
Close the doors.
336
00:30:44,148 --> 00:30:46,218
Laura, correct me if I'm wrong.
337
00:30:46,428 --> 00:30:48,748
Are you involved
in this crazy bullshit?
338
00:30:48,788 --> 00:30:52,418
Dr Baker runs this facility.
She cloned the Sil embryo.
339
00:30:52,748 --> 00:30:56,707
Oh. Okay, well,
what should I call her?
340
00:30:57,388 --> 00:30:58,060
Sil Lite?
341
00:30:58,629 --> 00:31:02,508
–Her name is Eve.
–Eve. How very biblical.
342
00:31:02,709 --> 00:31:04,549
We have dampened
her mating instinct.
343
00:31:04,589 --> 00:31:07,429
We have strictly avoided the presence
of testosterone in this lab.
344
00:31:07,469 --> 00:31:10,789
At least until now.
Thank you for your help in that area.
345
00:31:10,829 --> 00:31:12,809
What if she gets
out of there?
346
00:31:13,909 --> 00:31:16,710
She's electronically tethered
to a control box.
347
00:31:16,750 --> 00:31:21,304
One step off the premises, and
a toxic capsule explodes in her brain.
348
00:31:21,750 --> 00:31:23,950
You know, it's really great
to see you again…
349
00:31:23,990 --> 00:31:26,870
and I was hoping we'd meet
under better circumstances…
350
00:31:26,910 --> 00:31:31,142
but, I remember Laura Baker
having a little bit more soul.
351
00:31:31,671 --> 00:31:34,071
Just who the hell
do you think you are?
352
00:31:34,111 --> 00:31:37,311
You're coming into my lab,
questioning my motives!
353
00:31:37,351 --> 00:31:38,737
Are you two finished?
354
00:31:39,591 --> 00:31:42,631
We have a national fucking emergency
on our hands!
355
00:31:42,671 --> 00:31:45,060
Now, you two
will work together.
356
00:31:45,271 --> 00:31:47,511
That's a direct order
from the Pentagon.
357
00:31:47,551 --> 00:31:51,842
You killed one of these fucking
alien things before. Do it again.
358
00:31:57,672 --> 00:32:01,187
You heard the man.
Now the fun begins.
359
00:32:03,712 --> 00:32:08,753
I went over Orinsky's phone records,
and this is the last place he called.
360
00:32:08,793 --> 00:32:12,103
There's a patient named
Herman Cromwell.
361
00:32:12,713 --> 00:32:15,353
Turns out he taught Orinsky
at Stanford.
362
00:32:15,713 --> 00:32:18,432
And what exactly
is Cromwell doing here?
363
00:32:18,753 --> 00:32:20,997
Well, that's
the interesting part.
364
00:32:21,073 --> 00:32:23,872
It's classified
top-secret information.
365
00:32:24,554 --> 00:32:27,260
I was doing research
on a Mars meteorite.
366
00:32:27,594 --> 00:32:30,102
The one found
in the Antarctic in '96?
367
00:32:31,514 --> 00:32:36,114
Fossils in the meteorite convinced us
there might have been life on Mars.
368
00:32:36,154 --> 00:32:40,445
But these fossils weren't anything
organic to the planet. Oh, no.
369
00:32:40,755 --> 00:32:42,475
And what was the basis
for that determination?
370
00:32:42,515 --> 00:32:45,268
Carbon-based elements
in the fossils…
371
00:32:45,475 --> 00:32:48,353
exist only
in the Magellanic galaxy.
372
00:32:49,115 --> 00:32:51,491
That's 100 million
light years away.
373
00:32:52,115 --> 00:32:54,161
Well, how did they get to Mars?
374
00:32:54,355 --> 00:32:55,868
By my reckoning…
375
00:32:56,476 --> 00:32:58,918
Mars was visited
by an alien species…
376
00:32:59,036 --> 00:33:01,412
approximately
one billion years ago.
377
00:33:02,396 --> 00:33:05,036
The species was like
a plague, a cancer.
378
00:33:05,356 --> 00:33:07,476
It turned a thriving planet with…
379
00:33:07,516 --> 00:33:09,796
rivers and oceans
and rudimentary plant life…
380
00:33:09,836 --> 00:33:11,747
into a useless hunk of rock.
381
00:33:12,596 --> 00:33:14,917
When I heard they were going
to send a mission to Mars…
382
00:33:14,957 --> 00:33:17,797
I strongly urged the government
to reconsider.
383
00:33:17,837 --> 00:33:19,111
On what grounds?
384
00:33:19,797 --> 00:33:23,295
On grounds that alien DNA
might remain on the planet…
385
00:33:23,677 --> 00:33:26,077
that any human attempt
to violate the planet…
386
00:33:26,117 --> 00:33:28,950
would result
in biological contamination.
387
00:33:31,398 --> 00:33:35,107
So, let me guess. They told you
to shove it up your ass.
388
00:33:35,638 --> 00:33:37,750
They got me fired from Stanford.
389
00:33:38,878 --> 00:33:43,498
It seems the military had strategic
reasons for wanting to go to Mars.
390
00:33:43,598 --> 00:33:46,716
Outpost of the future,
or some crap like that.
391
00:33:47,359 --> 00:33:50,065
Anyway, they harassed
the shit out of me.
392
00:33:50,599 --> 00:33:53,701
I got into a fistfight
with a Pentagon general…
393
00:33:54,559 --> 00:33:56,275
and broke his goddamn jaw.
394
00:34:00,879 --> 00:34:03,586
That's why they stuck you
in here, right?
395
00:34:05,120 --> 00:34:08,480
Why do you think that Dr Orinsky
called you the night that he died?
396
00:34:08,520 --> 00:34:10,397
To tell me I was right.
397
00:34:11,960 --> 00:34:14,000
Whatever species destroyed Mars…
398
00:34:14,040 --> 00:34:16,952
those poor astronauts
brought down to Earth.
399
00:34:19,480 --> 00:34:21,949
May God have pity on our souls.
400
00:34:24,001 --> 00:34:26,681
I'll tell you one thing.
For General Lee…
401
00:34:26,721 --> 00:34:29,481
to be eatin' up the road
this early in the mornin'…
402
00:34:29,521 --> 00:34:32,401
something's sure got
Bo and Luke all head up.
403
00:34:32,441 --> 00:34:35,281
I figure it's got somethin'
to do with women.
404
00:34:35,321 --> 00:34:38,712
Or huntin'.
Or maybe wheels.
405
00:34:46,362 --> 00:34:50,402
The temperature on Mars
is approximately 225 degrees below zero.
406
00:34:50,442 --> 00:34:52,762
If they brought the samples on board,
the temperature thaw…
407
00:34:52,802 --> 00:34:55,443
could have brought the DNA
back to life.
408
00:34:55,683 --> 00:34:58,323
That DNA could have infected
the astronauts.
409
00:34:58,363 --> 00:35:01,355
This isn't the fucking X Files,
goddamn it!
410
00:35:01,563 --> 00:35:04,243
You are following a lead
based on the interrogation…
411
00:35:04,283 --> 00:35:06,035
of a certified nutcase.
412
00:35:06,803 --> 00:35:09,397
We got one dead N. S. E. G. doctor…
413
00:35:10,163 --> 00:35:12,804
we have a guy who warned
the government not to go to Mars…
414
00:35:12,844 --> 00:35:14,956
they slapped him in a loony bin…
415
00:35:15,444 --> 00:35:18,876
and a seven-minute time gap
during the space flight.
416
00:35:19,164 --> 00:35:22,860
We need to do blood analysis
on Sampas, Gamble and Ross.
417
00:35:23,844 --> 00:35:26,924
Now, I know that there is
a sexual quarantine of ten days…
418
00:35:26,964 --> 00:35:31,245
on all interplanetary missions,
and the Mars quarantine ends tonight.
419
00:35:31,285 --> 00:35:34,387
They could fuck the human race
into extinction.
420
00:35:35,165 --> 00:35:40,181
You want to be responsible for that
if we don't start testing everybody now?
421
00:35:43,805 --> 00:35:45,060
Test Patrick first.
422
00:35:48,806 --> 00:35:49,443
Yeah.
423
00:35:54,126 --> 00:35:56,640
I've been waiting
to get you alone.
424
00:35:58,166 --> 00:36:01,397
All the interviews,
all the screaming girls…
425
00:36:02,927 --> 00:36:04,326
all the hoopla…
426
00:36:05,567 --> 00:36:06,477
gone.
427
00:36:07,447 --> 00:36:09,358
Push it out of your mind.
428
00:36:13,647 --> 00:36:15,080
Patrick Ross…
429
00:36:16,367 --> 00:36:17,356
tonight…
430
00:36:21,608 --> 00:36:22,757
you're mine.
431
00:36:25,248 --> 00:36:26,476
I love you.
432
00:36:43,089 --> 00:36:44,488
What's the matter?
433
00:36:44,729 --> 00:36:47,323
I don't know.
We should hold off.
434
00:36:47,529 --> 00:36:49,884
Oh, no. No, you don't.
Not tonight.
435
00:36:50,089 --> 00:36:52,531
Come on, Missy.
I don't feel so good.
436
00:36:53,970 --> 00:36:55,119
Relax.
437
00:36:56,130 --> 00:36:57,768
Let me do the work.
438
00:37:14,971 --> 00:37:16,291
There's nobody here.
439
00:37:17,451 --> 00:37:19,101
Where the fuck did he go?
440
00:37:22,731 --> 00:37:24,381
Let's go find the others.
441
00:37:31,012 --> 00:37:32,684
I missed you up there.
442
00:37:33,692 --> 00:37:35,410
I missed you so much.
443
00:37:37,812 --> 00:37:39,404
It's so beautiful.
444
00:37:41,252 --> 00:37:43,129
Not as beautiful as you are.
445
00:37:44,093 --> 00:37:45,287
Charmer.
446
00:37:54,893 --> 00:37:56,493
Take it easy, Press.
You're gonna get us killed.
447
00:37:56,533 --> 00:37:59,899
Trust me, Laura.
I got a bad feeling in my stomach.
448
00:38:11,454 --> 00:38:13,764
God, I missed making love
with you.
449
00:38:15,414 --> 00:38:16,334
Oh, my stomach!
450
00:38:16,374 --> 00:38:17,975
–Oh, my God!
–Call someone!
451
00:38:18,015 --> 00:38:19,687
Call for help!
452
00:38:21,295 --> 00:38:22,417
Up here. Come on!
453
00:38:30,615 --> 00:38:31,809
No, please!
454
00:38:51,737 --> 00:38:52,328
Oh, God.
455
00:38:54,577 --> 00:38:56,293
I'm gonna get a full crew.
456
00:38:57,337 --> 00:38:59,457
I'm gonna get 'em over here
right away.
457
00:38:59,497 --> 00:39:01,279
We gotta get to the others.
458
00:39:04,577 --> 00:39:06,215
Oh, this is awful.
459
00:39:06,937 --> 00:39:08,192
This is just awful.
460
00:39:23,098 --> 00:39:24,418
I'll take her the rest of the way.
461
00:39:24,458 --> 00:39:25,779
Have a good evening.
462
00:39:25,939 --> 00:39:27,258
This is nice.
463
00:39:27,459 --> 00:39:29,299
You thought I lived on a tugboat.
464
00:39:29,339 --> 00:39:32,499
I know what you thought.
But I got it all under control now.
465
00:39:32,539 --> 00:39:33,335
Oh, you do?
466
00:39:33,539 --> 00:39:36,258
Yeah, you just slide
right over there.
467
00:39:36,459 --> 00:39:37,911
Let me open this door.
468
00:39:38,059 --> 00:39:40,289
There we go.
Hey, girl.
469
00:40:07,101 --> 00:40:08,861
–Is that it?
–No, honey, that's not it.
470
00:40:08,901 --> 00:40:10,095
Right there.
471
00:40:10,301 --> 00:40:11,529
No, that's not it.
472
00:40:14,101 --> 00:40:15,329
Oh, that's it.
473
00:40:17,502 --> 00:40:18,571
What's wrong?
474
00:40:20,622 --> 00:40:23,592
Dennis Gamble, we'd like you
to come with us.
475
00:40:24,542 --> 00:40:27,982
Man, a brother just can't get no booty.
You know what I'm sayin'?
476
00:40:28,022 --> 00:40:31,342
This is no way to treat a national hero.
This is embarrassing.
477
00:40:31,382 --> 00:40:34,749
What is this all about?
Look, somebody speak to me.
478
00:40:35,863 --> 00:40:38,663
Hey, I'm a personal friend
of Senator Judson Ross, okay?
479
00:40:38,703 --> 00:40:41,703
Personal friend. I'm gonna eat
your badge for breakfast.
480
00:40:41,743 --> 00:40:43,789
Get your hand
off my head, man.
481
00:40:46,703 --> 00:40:48,659
I demand an explanation.
482
00:40:50,504 --> 00:40:52,744
We'll have the test results
in a few minutes.
483
00:40:52,784 --> 00:40:55,864
Why am I being tested?
N. S. E. G. said I was fine.
484
00:40:55,904 --> 00:40:58,384
Sit tight, son.
We'll explain everything later.
485
00:40:58,424 --> 00:41:00,864
Well, it's kind of tough
to sit tight, sir.
486
00:41:00,904 --> 00:41:03,082
I haven't been laid in 11 months.
487
00:41:03,664 --> 00:41:05,116
That's unusual for me.
488
00:41:06,024 --> 00:41:08,985
Take it easy, Burgess.
Everybody deserves an explanation.
489
00:41:09,025 --> 00:41:10,213
You're damn right.
490
00:41:10,305 --> 00:41:14,305
And what's with all these guards?
What the hell is going on around here?
491
00:41:14,345 --> 00:41:16,721
It's purely
a precautionary measure.
492
00:41:16,745 --> 00:41:21,101
We need a couple of minutes
for the blood analysis, so just relax.
493
00:41:23,746 --> 00:41:25,338
Couple of questions.
494
00:41:25,546 --> 00:41:29,746
What can you tell us about the seven
minutes when the Excursion lost contact?
495
00:41:29,786 --> 00:41:30,908
I can't remember.
496
00:41:31,266 --> 00:41:34,434
I don't know if I blacked out,
I can't remember.
497
00:41:34,626 --> 00:41:36,946
When did you last speak
to Anne Sampas?
498
00:41:36,986 --> 00:41:38,866
At that fund-raiser
the other night.
499
00:41:38,906 --> 00:41:40,293
Did she act peculiar?
500
00:41:40,347 --> 00:41:41,799
She seemed fine to me.
501
00:41:42,867 --> 00:41:45,969
What's this all about?
Something happen to her?
502
00:41:46,187 --> 00:41:47,176
You tell me.
503
00:41:48,627 --> 00:41:50,541
What happened to Anne Sampas?
504
00:41:50,627 --> 00:41:52,541
Tell me what happened to her!
505
00:41:52,867 --> 00:41:54,187
Anne Sampas is dead.
506
00:41:57,348 --> 00:41:58,667
I'm sorry, Dennis.
507
00:42:08,148 --> 00:42:08,940
Yeah. Laura.
508
00:42:11,588 --> 00:42:16,803
Well, the combinant DNA in Anne's body
doesn't match what I found in Orinsky's.
509
00:42:16,869 --> 00:42:19,224
So, it's either Gamble or Ross.
510
00:42:19,789 --> 00:42:21,063
Be careful, Press.
511
00:42:25,989 --> 00:42:27,709
What was the cause of death?
512
00:42:27,749 --> 00:42:28,818
We don't know.
513
00:42:29,029 --> 00:42:30,509
Come on.
How the hell did she die?
514
00:42:30,549 --> 00:42:32,200
Sequence almost complete.
515
00:42:32,310 --> 00:42:34,830
–Why are you testing my blood?
–Ten seconds till relay.
516
00:42:34,870 --> 00:42:37,390
–You think I killed Annie?
–Data retrieval on-line.
517
00:42:37,430 --> 00:42:39,030
–Is that what you think?
–Five seconds. Three seconds.
518
00:42:39,070 --> 00:42:41,709
I didn't kill her! I swear!
519
00:42:42,550 --> 00:42:46,304
Computer says normal.
There is no sign of infection.
520
00:42:48,911 --> 00:42:51,151
–Go home, get some rest.
–Look, I want answers!
521
00:42:51,191 --> 00:42:53,625
In due time.
We'll be in touch.
522
00:42:56,191 --> 00:42:56,917
Yo, Gamble.
523
00:42:58,111 --> 00:43:00,157
You know where Patrick Ross is?
524
00:43:01,031 --> 00:43:01,907
Nope.
525
00:43:03,871 --> 00:43:06,974
Well, if you see him,
you'll let me know, yeah?
526
00:43:08,192 --> 00:43:08,908
Sure.
527
00:43:17,672 --> 00:43:22,508
Well, let's see what
the cranial cavity has to say.
528
00:43:51,634 --> 00:43:54,934
Now I'll just reach
behind her ear, and we should…
529
00:44:20,236 --> 00:44:20,952
God.
530
00:44:55,358 --> 00:44:56,234
Patrick, no!
531
00:46:23,763 --> 00:46:25,083
Want a date, mister?
532
00:46:35,124 --> 00:46:36,312
I was scared, man.
533
00:46:36,484 --> 00:46:37,408
This is crazy.
534
00:46:37,764 --> 00:46:41,004
His whole head just grew right back
like some sort of damn freak show.
535
00:46:41,044 --> 00:46:43,844
The alien species
can regenerate living tissue.
536
00:46:43,884 --> 00:46:45,535
Aliens, little green men.
537
00:46:45,805 --> 00:46:47,205
I still can't believe it.
538
00:46:47,245 --> 00:46:49,885
If they knew there were aliens
up there, why did they send us?
539
00:46:49,925 --> 00:46:53,291
N. S. E. G. got warned
but they chose to ignore it.
540
00:46:54,765 --> 00:47:00,045
We think that there was some hostile DNA
in the soil samples that you collected.
541
00:47:00,645 --> 00:47:02,494
Something happened up there.
542
00:47:02,926 --> 00:47:04,576
I can't remember exactly.
543
00:47:05,246 --> 00:47:06,806
I just know it was terrible.
544
00:47:06,846 --> 00:47:08,826
I'm sure that it was terrible.
545
00:47:09,006 --> 00:47:11,679
The question is:
How do we proceed now?
546
00:47:12,166 --> 00:47:15,526
I got guys out there all over the place
looking for this kid.
547
00:47:15,566 --> 00:47:18,847
Any place he might be.
We're gonna find him sooner or later.
548
00:47:18,887 --> 00:47:22,047
If he's reproducing,
we've got potential offspring.
549
00:47:22,087 --> 00:47:26,407
I think it's safe to assume he's banging
cocktail waitresses two at a time.
550
00:47:26,447 --> 00:47:29,207
Well, then in less than two weeks,
these offspring reach adolescence…
551
00:47:29,247 --> 00:47:31,247
and then they enter
the chrysalis stage.
552
00:47:31,287 --> 00:47:32,343
Chrysalis stage?
553
00:47:32,847 --> 00:47:35,646
A cocoon which
turns them into adults.
554
00:47:41,128 --> 00:47:43,722
Hey, baby,
turn that car around.
555
00:47:47,048 --> 00:47:49,687
Hey, don't leave me.
Come on.
556
00:47:50,848 --> 00:47:52,362
Hi, honey.
557
00:47:54,649 --> 00:47:55,705
Baby, come back.
558
00:47:55,849 --> 00:47:59,929
A serial killer may be loose
in the Washington-Maryland area.
559
00:47:59,969 --> 00:48:02,969
Authorities have asked the public
to be extremely cautious…
560
00:48:03,009 --> 00:48:05,385
when approached by strangers.
561
00:48:05,409 --> 00:48:06,769
How much for number three?
562
00:48:06,809 --> 00:48:07,609
Twenty an hour.
563
00:48:07,649 --> 00:48:10,650
Thank you, Linda.
And now for the financial news.
564
00:48:10,690 --> 00:48:13,329
Twenty, forty, sixty.
565
00:48:13,610 --> 00:48:14,725
Thank you much.
566
00:48:17,610 --> 00:48:18,679
Enjoy yourself.
567
00:48:23,090 --> 00:48:23,920
Come in.
568
00:48:38,291 --> 00:48:42,317
See what I mean, Laura?
Every so often, her rates go berserk.
569
00:48:47,452 --> 00:48:50,818
Fifty agents we got out there
looking for this guy.
570
00:48:50,932 --> 00:48:52,206
We got nothing.
571
00:48:52,972 --> 00:48:55,150
Man, how can you
just touch that?
572
00:48:55,412 --> 00:48:56,970
Occupational hazard.
573
00:49:01,493 --> 00:49:05,053
So, you didn't see nothing,
didn't hear nothing, don't know nothing?
574
00:49:05,093 --> 00:49:07,093
They come and they go.
You know what I mean?
575
00:49:07,133 --> 00:49:09,522
They come and they go.
576
00:49:09,773 --> 00:49:11,893
Oh, that's hysterical.
Sit your ass down.
577
00:49:11,933 --> 00:49:13,933
They come, they go.
You get it?
578
00:49:13,973 --> 00:49:15,933
Oh, yeah, I get it.
Here you go.
579
00:49:15,973 --> 00:49:16,723
Thanks.
580
00:50:44,299 --> 00:50:45,652
We're wasting time.
581
00:50:45,859 --> 00:50:48,499
It's been two days,
and Lennox hasn't made any headway.
582
00:50:48,539 --> 00:50:51,899
Maybe that's because you gentlemen
won't allow us to go public.
583
00:50:51,939 --> 00:50:52,894
Dr Baker,
584
00:50:53,099 --> 00:50:55,819
you said that Eve
has telepathic abilities.
585
00:50:55,859 --> 00:50:56,689
Some.
586
00:50:56,899 --> 00:50:58,380
Can we send her after Patrick?
587
00:50:58,420 --> 00:51:01,020
It'd be foolish to take her
out of a controlled atmosphere.
588
00:51:01,060 --> 00:51:02,300
There's the danger of escape.
589
00:51:02,340 --> 00:51:05,300
Then we'd have two aliens loose,
instead of one.
590
00:51:05,340 --> 00:51:08,580
If these two were to mate, the resulting
pure strain of offspring…
591
00:51:08,620 --> 00:51:10,417
would be unstoppable.
592
00:51:10,620 --> 00:51:14,448
Well, can she tell us where he is
without leaving the lab?
593
00:51:15,581 --> 00:51:17,901
We've seen spiking
in her biorhythms…
594
00:51:17,941 --> 00:51:20,261
which indicate
a rudimentary connection…
595
00:51:20,301 --> 00:51:22,743
but half her alien genes
are dormant.
596
00:51:23,141 --> 00:51:25,974
Tracking Patrick
is out of her league.
597
00:51:26,461 --> 00:51:28,372
Dormant means asleep.
598
00:51:29,221 --> 00:51:31,993
Is there any way
that we can wake them up?
599
00:51:33,502 --> 00:51:35,680
We could use the lab's
cyclotron…
600
00:51:35,702 --> 00:51:38,782
to bombard her with radiation
that would awaken her dormant genes.
601
00:51:38,822 --> 00:51:40,340
But there is a problem.
602
00:51:40,382 --> 00:51:41,178
What's that?
603
00:51:41,382 --> 00:51:42,900
We make her more alien.
604
00:51:43,102 --> 00:51:45,142
We increase her strength,
her anger.
605
00:51:45,182 --> 00:51:47,622
Her mating drive
would go through the roof.
606
00:51:47,662 --> 00:51:49,343
It's worth the risk.
We'll tighten security.
607
00:51:49,383 --> 00:51:50,967
She is not a lab animal.
608
00:51:51,383 --> 00:51:52,736
She is half-human.
609
00:51:52,943 --> 00:51:55,823
Please, Baker, spare us
the alien rights agenda.
610
00:51:55,863 --> 00:51:57,223
Put her in the cyclotron.
611
00:51:57,263 --> 00:51:58,649
And what if I refuse?
612
00:51:58,863 --> 00:52:02,173
That's your prerogative.
She's gonna go in anyway.
613
00:52:02,383 --> 00:52:03,043
Gentlemen.
614
00:52:19,104 --> 00:52:20,742
Don't worry, Laura.
615
00:52:20,944 --> 00:52:22,396
I know what they want.
616
00:52:22,504 --> 00:52:27,455
I'm sorry. This is not what I intended.
It's gonna be very painful for you.
617
00:52:28,585 --> 00:52:29,779
I want to help.
618
00:52:30,785 --> 00:52:34,349
I'm going to radiate for 45 seconds
then shut it down.
619
00:53:11,467 --> 00:53:13,025
I'm connected, Laura.
620
00:53:14,348 --> 00:53:15,906
I see what he sees.
621
00:53:18,468 --> 00:53:20,948
He's driving down a small street.
622
00:53:20,988 --> 00:53:22,548
I see two-story buildings…
623
00:53:22,588 --> 00:53:24,766
a man walking a small dog.
624
00:53:25,108 --> 00:53:26,668
They're stopping at a stoplight.
625
00:53:26,708 --> 00:53:28,061
Okay, here we go!
626
00:53:28,708 --> 00:53:30,424
I see street signs.
627
00:53:33,069 --> 00:53:34,785
Gwynn's Falls and Warwick!
628
00:53:35,069 --> 00:53:37,589
–Intersection of Gwynn's Falls…
–He's in a parking lot!
629
00:53:37,629 --> 00:53:39,429
–What?
–Gwynn's Falls and Warwick.
630
00:53:39,469 --> 00:53:40,458
Gwynn's Falls?
631
00:53:40,669 --> 00:53:41,419
Where?
632
00:53:41,629 --> 00:53:43,069
That's in Reservoir Hill!
633
00:53:43,109 --> 00:53:44,825
There's a big supermarket!
634
00:53:44,869 --> 00:53:48,910
He's going into the supermarket
near Gwynn's Falls and Warwick.
635
00:53:48,950 --> 00:53:50,468
Hang on to your shorts!
636
00:54:06,151 --> 00:54:08,593
–He's going after a woman!
–Let's go!
637
00:54:09,751 --> 00:54:12,655
How the hell did you get
a drivers' license?
638
00:54:20,231 --> 00:54:21,426
Where is he?
639
00:54:21,992 --> 00:54:24,267
Aisle one. Fruits and vegetables!
640
00:54:24,472 --> 00:54:27,178
He's in aisle one,
fruits and vegetables.
641
00:54:57,914 --> 00:54:59,366
We're there. Now what?
642
00:55:00,794 --> 00:55:01,863
Come on, Press!
643
00:55:02,234 --> 00:55:04,304
My God! It's you!
644
00:55:05,034 --> 00:55:07,354
–Will you sign my Space Flakes box?
–Sure.
645
00:55:07,394 --> 00:55:08,318
You got a pen?
646
00:55:08,674 --> 00:55:09,948
I do.
647
00:55:11,274 --> 00:55:12,397
What's your name?
648
00:55:12,715 --> 00:55:13,352
Darlene.
649
00:55:14,035 --> 00:55:14,865
“Darlene.”
650
00:55:16,595 --> 00:55:17,789
You know a secret?
651
00:55:18,395 --> 00:55:20,837
I think Space Flakes taste like shit.
652
00:55:21,755 --> 00:55:23,427
–Which row?
–Cereal!
653
00:55:25,235 --> 00:55:26,634
Come on, Press.
654
00:55:27,075 --> 00:55:28,030
Watch it!
655
00:55:28,675 --> 00:55:30,356
Where's the goddamn cereal?
656
00:55:30,396 --> 00:55:31,156
Nice to meet you.
657
00:55:31,196 --> 00:55:32,780
Really nice to meet you.
658
00:55:38,516 --> 00:55:39,110
It's her!
659
00:55:39,236 --> 00:55:41,067
Help me!
660
00:55:41,276 --> 00:55:42,345
Which way?
661
00:55:44,356 --> 00:55:45,630
Quick! Which way?
662
00:55:45,836 --> 00:55:46,695
What she say?
663
00:55:47,637 --> 00:55:49,357
They're going down some stairs.
664
00:55:49,397 --> 00:55:51,513
A basement! Find a basement!
665
00:55:59,837 --> 00:56:00,959
It's dark.
666
00:56:02,357 --> 00:56:04,074
He wants to mate with her!
667
00:56:10,958 --> 00:56:12,027
Get away!
668
00:56:23,199 --> 00:56:24,109
Get up!
669
00:56:26,079 --> 00:56:26,955
Shut up!
670
00:56:27,959 --> 00:56:29,108
Help!
671
00:56:31,039 --> 00:56:31,710
Get down!
672
00:56:45,320 --> 00:56:46,514
–Damn it!
–No!
673
00:56:49,120 --> 00:56:51,395
Help!
674
00:57:17,722 --> 00:57:19,306
He's trying to rape her!
675
00:57:39,603 --> 00:57:41,241
Man, don't shoot!
676
00:57:41,683 --> 00:57:43,399
Why don't you get a motel?
677
00:57:43,563 --> 00:57:44,713
Fuckin' kids.
678
00:57:48,044 --> 00:57:49,404
He knows I'm tapping in.
679
00:57:49,444 --> 00:57:52,242
Help! Leave me alone!
Stop!
680
00:57:52,804 --> 00:57:54,283
Get off me!
681
00:57:54,684 --> 00:57:55,196
Eve…
682
00:57:56,284 --> 00:57:56,955
Patrick!
683
00:58:05,525 --> 00:58:07,800
Go on! Get out of here!
684
00:58:08,805 --> 00:58:09,760
Get out!
685
00:58:29,446 --> 00:58:32,152
–Don't move, spaceman.
–Put down the gun.
686
00:58:32,446 --> 00:58:33,634
Get your hands up!
687
00:58:33,926 --> 00:58:34,961
Get 'em up!
688
00:58:36,127 --> 00:58:37,162
What is this?
689
00:58:37,847 --> 00:58:41,527
You can't deny some bugged-out stuff
going on around here.
690
00:58:41,567 --> 00:58:42,821
What kind of stuff?
691
00:58:43,087 --> 00:58:45,727
You told me yourself
you were feeling weird.
692
00:58:45,767 --> 00:58:47,837
You gotta go in for tests, bro.
693
00:58:49,887 --> 00:58:52,448
Sure. I don't mind
going into the lab.
694
00:59:07,808 --> 00:59:08,732
Open the gate.
695
00:59:16,169 --> 00:59:17,363
What's going on?
696
00:59:17,569 --> 00:59:20,869
Estrogen level's peaking.
It's like she's in heat.
697
00:59:32,970 --> 00:59:34,085
Let me out!
698
00:59:36,970 --> 00:59:37,720
Let me out!
699
00:59:39,290 --> 00:59:40,245
Let's go.
700
00:59:43,131 --> 00:59:44,731
Has she been given
any medication?
701
00:59:44,771 --> 00:59:46,051
Yes, her usual dose.
702
00:59:46,091 --> 00:59:47,279
Let me out, Laura!
703
00:59:47,331 --> 00:59:48,849
I'm going to double it.
704
00:59:48,931 --> 00:59:49,681
Let me out!
705
00:59:52,291 --> 00:59:53,451
Listen to me, Laura…
706
00:59:53,491 --> 00:59:54,048
Laura!
707
01:00:38,694 --> 01:00:42,974
Code 459 alert. Patrick Ross
in Biohazard Four. Seal the compound!
708
01:00:43,014 --> 01:00:44,664
Get out of there, Sherry!
709
01:00:44,854 --> 01:00:47,004
Patrick, leave her alone!
710
01:00:47,294 --> 01:00:48,218
Open the door.
711
01:00:49,134 --> 01:00:52,633
I know what you're going through,
and I can help you.
712
01:00:53,255 --> 01:00:55,961
–Let me help you.
–Open the goddamn door.
713
01:00:56,815 --> 01:00:57,871
I can't do that.
714
01:00:58,175 --> 01:00:58,835
I'm sorry.
715
01:00:58,895 --> 01:01:00,374
–Open it!
–I can't…
716
01:01:07,256 --> 01:01:08,708
Get away from her now!
717
01:01:18,096 --> 01:01:20,530
The proof is incontrovertible.
718
01:01:20,936 --> 01:01:23,642
Your son was infected
up in that capsule.
719
01:01:24,897 --> 01:01:26,535
I'm sorry, Senator.
720
01:01:30,137 --> 01:01:31,456
Jesus God.
721
01:01:32,457 --> 01:01:35,017
Rest assured
we'll deal with this quietly.
722
01:01:35,057 --> 01:01:37,446
Medical treatment, the best doctors.
723
01:01:37,657 --> 01:01:39,137
The last thing this country needs
724
01:01:39,177 --> 01:01:43,336
is a spectacle with a national hero
being publicly compromised.
725
01:01:43,498 --> 01:01:45,216
Cut the crap, Carter.
726
01:01:46,818 --> 01:01:48,498
What the hell are we gonna do?
727
01:01:48,538 --> 01:01:49,766
Two imperatives:
728
01:01:49,978 --> 01:01:53,058
We have to find Patrick
and bring him in immediately.
729
01:01:53,098 --> 01:01:57,458
We have to neutralize any possibility
that this could leak to the media.
730
01:01:57,498 --> 01:01:59,774
The generals are very concerned.
731
01:02:00,339 --> 01:02:02,899
They're gonna kill him, aren't they?
732
01:02:04,459 --> 01:02:06,109
We need to find your son.
733
01:02:06,539 --> 01:02:09,575
You listen to me,
you arrogant son-of-a-bitch.
734
01:02:09,659 --> 01:02:11,771
If you touch a hair on his head…
735
01:02:11,899 --> 01:02:14,209
you will rue the day you were born!
736
01:02:14,459 --> 01:02:17,298
You make it very hard
to help you, Senator.
737
01:02:17,740 --> 01:02:19,458
Go fuck yourself!
738
01:02:20,100 --> 01:02:24,786
What the hell did you think I'd do?
Stand here and let you take my son?
739
01:02:25,060 --> 01:02:27,620
I'll call the goddamn President
if I have to.
740
01:02:27,660 --> 01:02:29,260
Listen carefully, old man.
741
01:02:29,300 --> 01:02:32,271
This is way beyond the President.
Way beyond.
742
01:02:32,701 --> 01:02:34,219
You wanna save Patrick?
743
01:02:35,061 --> 01:02:36,619
Help us bring him in.
744
01:03:27,624 --> 01:03:31,264
Damn, man! What is up?
I can't even get no play from an alien.
745
01:03:31,304 --> 01:03:34,740
Some people carry a disease
in their genetic code.
746
01:03:34,944 --> 01:03:38,024
The possibility exists it might be
passed on to their children.
747
01:03:38,064 --> 01:03:41,465
Those N. S. E. G. doctors
told me I had sickle trait.
748
01:03:41,505 --> 01:03:43,585
It's in your chart.
You don't have sickle-cell anemia,
749
01:03:43,625 --> 01:03:46,985
which is why you were able
to go to Mars. But you're a carrier.
750
01:03:47,025 --> 01:03:47,582
Right.
751
01:03:48,145 --> 01:03:51,745
Well, I guess that's why
he didn't get infected up on the ship.
752
01:03:51,785 --> 01:03:55,065
Right. Alien DNA cannot cope
with human genetic flaws.
753
01:03:55,105 --> 01:03:58,866
It has no defense against our diseases,
and that might be our answer.
754
01:03:58,906 --> 01:04:00,556
What could be the answer?
755
01:04:01,466 --> 01:04:05,162
Alien DNA infected us.
It's about time we infected them.
756
01:04:06,066 --> 01:04:06,896
What?
757
01:04:33,108 --> 01:04:33,665
Patrick…
758
01:04:36,548 --> 01:04:38,462
Dad, what are you doing here?
759
01:04:39,748 --> 01:04:42,190
I kind of figured
you'd show up here.
760
01:04:43,708 --> 01:04:46,744
You always used to love this place
as a child.
761
01:04:47,469 --> 01:04:48,743
So did your mother.
762
01:04:49,949 --> 01:04:52,853
I never could convince her
to get rid of it.
763
01:04:54,149 --> 01:04:57,449
Yeah, I used to come here
when I was courting her.
764
01:04:57,749 --> 01:05:00,323
–And after she died…
–What do you want?
765
01:05:03,189 --> 01:05:04,020
Well…
766
01:05:04,950 --> 01:05:07,259
First off, I'd like to apologize.
767
01:05:08,270 --> 01:05:09,524
Apologize for what?
768
01:05:10,590 --> 01:05:11,466
Oh, Paddy.
769
01:05:12,470 --> 01:05:13,346
Don't bother.
770
01:05:18,110 --> 01:05:19,892
They told me what happened…
771
01:05:21,351 --> 01:05:23,785
how you got infected up on Mars.
772
01:05:24,591 --> 01:05:28,584
I'm sorry, Paddy… for not listening
when you asked for help.
773
01:05:29,191 --> 01:05:30,445
You never listened.
774
01:05:32,711 --> 01:05:34,190
I'm listening now.
775
01:05:46,272 --> 01:05:47,724
They're gonna kill me.
776
01:05:49,192 --> 01:05:50,989
Not if I can help it.
777
01:05:51,992 --> 01:05:54,312
Now, there's no way
that they can find you here.
778
01:05:54,352 --> 01:05:57,073
This property's still listed
under you mother's maiden name.
779
01:05:57,113 --> 01:06:00,193
And I sure as hell am not gonna hand
you over to those Pentagon bastards.
780
01:06:00,233 --> 01:06:00,983
No, sir.
781
01:06:01,193 --> 01:06:05,584
I'm taking you in to Johns Hopkins…
for treatment with the best.
782
01:06:06,313 --> 01:06:08,821
We'll walk through that door together.
783
01:06:10,033 --> 01:06:11,273
Come in with me, son.
784
01:06:11,313 --> 01:06:12,064
No.
785
01:06:21,394 --> 01:06:23,374
I know you won't do it for me.
786
01:06:25,114 --> 01:06:27,226
But try to think of your mother.
787
01:06:30,075 --> 01:06:31,474
Do it for her.
788
01:06:41,035 --> 01:06:42,229
Dad, help me.
789
01:06:45,916 --> 01:06:48,225
It's okay.
790
01:06:51,436 --> 01:06:52,425
It's okay.
791
01:07:30,438 --> 01:07:31,314
Eve…
792
01:07:46,759 --> 01:07:49,399
We need your help again
to find Patrick.
793
01:07:51,719 --> 01:07:54,632
I'm sorry, Laura.
I can't do that.
794
01:09:26,925 --> 01:09:29,631
We could just call in
the National Guard.
795
01:09:31,045 --> 01:09:33,565
Sorry, pal.
This is strictly a private mission.
796
01:09:33,605 --> 01:09:35,806
Yeah, well, I'm a lover.
I'm not a fighter.
797
01:09:35,846 --> 01:09:37,646
You haven't been one of those
798
01:09:37,686 --> 01:09:38,835
in 11 months.
799
01:09:39,086 --> 01:09:40,686
Why you gotta bring that up?
800
01:09:40,726 --> 01:09:45,082
Okay, I was a lover. I sure as hell
ain't no damned bounty hunter.
801
01:09:45,806 --> 01:09:47,524
This looks about right.
802
01:09:48,166 --> 01:09:50,674
What?
That little, old tiny ass thing?
803
01:09:50,846 --> 01:09:52,927
You ain't got
no bazookas up in here?
804
01:09:52,967 --> 01:09:53,922
Bazookas?
805
01:09:54,487 --> 01:09:57,985
Hasn't anyone ever told you
that size doesn't matter?
806
01:10:02,367 --> 01:10:04,767
I mean, you can talk all that noise
if you want to.
807
01:10:04,807 --> 01:10:09,626
I'm taking this because I'm about
to go back to Africa on somebody's ass.
808
01:10:10,928 --> 01:10:14,921
I've used Dennis' blood sample
as the basis for this toxin.
809
01:10:17,088 --> 01:10:21,246
Of course, I have no idea
whether or not this is going to work.
810
01:10:25,929 --> 01:10:29,129
It's an interesting idea.
It might be the only chance we got.
811
01:10:29,169 --> 01:10:31,017
But what if it doesn't work?
812
01:10:31,569 --> 01:10:33,082
Well, then, my friend,
813
01:10:33,929 --> 01:10:34,787
we're fucked.
814
01:10:55,730 --> 01:10:56,610
Get the tether!
815
01:10:56,650 --> 01:10:58,366
Containment breach.
816
01:10:58,970 --> 01:11:00,171
We're locked in here!
817
01:11:00,211 --> 01:11:02,571
Electronic tether,
armed for activation
818
01:11:02,611 --> 01:11:04,886
in five, four…
819
01:11:05,451 --> 01:11:07,806
three, two, one.
820
01:11:09,651 --> 01:11:10,527
It's stuck.
821
01:11:16,252 --> 01:11:16,923
Get back!
822
01:11:25,612 --> 01:11:28,604
Security breach, code red,
level four.
823
01:11:32,092 --> 01:11:33,813
Colonel, there's a lot
of activity below.
824
01:11:33,853 --> 01:11:36,889
Keep your distance.
Let's see what's going on.
825
01:11:55,654 --> 01:11:56,325
Fire!
826
01:12:41,937 --> 01:12:42,847
Come on.
827
01:12:43,577 --> 01:12:46,614
Get in the humvees! Let's go! Now!
828
01:12:54,057 --> 01:12:55,490
You heard him! Go!
829
01:12:57,377 --> 01:12:59,378
How in the hell
does she know how to drive?
830
01:12:59,418 --> 01:13:01,778
Her favorite show's
The Dukes of Hazard.
831
01:13:01,818 --> 01:13:03,615
Fan-fuckin'-tastic.
832
01:13:16,259 --> 01:13:17,699
Burgess, this is General Metzger.
833
01:13:17,739 --> 01:13:21,139
Maintain your pursuit
but do not engage alien escapee.
834
01:13:21,179 --> 01:13:24,219
Let Press Lennox do his job.
Is that clear?
835
01:13:24,259 --> 01:13:26,648
Roger. Back off, Captain.
836
01:13:26,859 --> 01:13:30,621
I don't wanna crash this party
until just the right time.
837
01:14:21,462 --> 01:14:22,612
Stop right here.
838
01:14:23,783 --> 01:14:25,455
Grab that spray canister.
839
01:14:44,664 --> 01:14:46,446
Be careful with that thing.
840
01:14:58,505 --> 01:15:00,336
Jesus Christ!
841
01:15:05,865 --> 01:15:08,095
Welcome to the maternity ward…
842
01:15:08,465 --> 01:15:09,454
from hell.
843
01:15:09,665 --> 01:15:11,735
Patrick's offspring.
844
01:15:14,426 --> 01:15:17,186
I'm gonna go up and see if I can find
Adam and Eve.
845
01:15:17,226 --> 01:15:20,328
Press, this isn't Eve's fault.
She's human too.
846
01:15:21,986 --> 01:15:22,896
Like them.
847
01:16:31,990 --> 01:16:34,564
What's wrong?
My DNA ain't good enough?
848
01:16:35,190 --> 01:16:38,231
You let me live on that ship
so I can die in this goddamn barn?
849
01:16:38,271 --> 01:16:41,149
Fuck you!
Fuck all you pig motherfuckers!
850
01:16:41,551 --> 01:16:44,711
I'm about to get straight
Kunta Kinte on your ass!
851
01:16:44,751 --> 01:16:45,706
Dennis!
852
01:16:45,911 --> 01:16:46,769
It's working!
853
01:16:48,911 --> 01:16:50,902
Score one for human DNA, baby!
854
01:17:16,393 --> 01:17:18,513
Why don't you get those?
I'm going up here.
855
01:17:18,553 --> 01:17:20,203
Just do your thing, baby.
856
01:17:34,794 --> 01:17:35,385
Die!
857
01:17:39,234 --> 01:17:40,189
Thank you.
858
01:17:41,114 --> 01:17:42,104
You're welcome.
859
01:17:56,995 --> 01:17:59,225
Eve, get out of the way!
860
01:18:10,316 --> 01:18:12,036
What the hell is going on in here?
861
01:18:12,076 --> 01:18:13,111
Stay back!
862
01:18:13,796 --> 01:18:14,785
Oh, my God!
863
01:18:26,237 --> 01:18:28,517
Eve, I know you're in there!
Please help us!
864
01:18:28,557 --> 01:18:29,613
Please, help us!
865
01:19:24,000 --> 01:19:24,750
Press!
866
01:19:26,921 --> 01:19:27,956
Get up! Quick!
867
01:19:28,481 --> 01:19:29,118
Quick!
868
01:19:46,042 --> 01:19:47,191
You killed her,
869
01:19:47,402 --> 01:19:49,552
you disgusting son-of-a-bitch!
870
01:19:49,762 --> 01:19:51,544
Press, use my blood! Quick!
871
01:20:09,843 --> 01:20:10,753
Get up!
872
01:21:22,487 --> 01:21:24,269
When did you start smoking?
873
01:21:24,447 --> 01:21:25,403
Just now.
874
01:21:26,728 --> 01:21:29,088
I wonder if I should have
this stuff analyzed.
875
01:21:29,128 --> 01:21:30,686
Yeah, maybe you should.
876
01:21:30,888 --> 01:21:33,641
You might turn into a sexual predator.
877
01:21:33,848 --> 01:21:36,648
–Yeah, I guess that's possible.
–It'd be okay with me.
878
01:21:36,688 --> 01:21:37,882
I have a drag?
879
01:21:47,649 --> 01:21:49,449
–All right, one, two, three.
–Up!
880
01:21:49,489 --> 01:21:50,479
–Easy.
–Got it.
881
01:22:01,290 --> 01:22:04,458
Oh, now y'all show up…
after we do all the work.
882
01:22:04,570 --> 01:22:06,210
I wanna talk to the general.
883
01:22:06,250 --> 01:22:07,636
Know what I'm saying?
884
01:22:07,850 --> 01:22:08,885
Mr Gamble,
885
01:22:09,570 --> 01:22:11,550
I need you to lie back for me.
886
01:22:11,570 --> 01:22:15,040
–Yes, I'll be glad to.
–Nice and easy.
887
01:22:16,331 --> 01:22:18,531
Looks like you're gonna be all right.
888
01:22:18,571 --> 01:22:19,759
I'm fine, brother.
889
01:22:20,331 --> 01:22:21,255
Be seeing you.
890
01:22:24,331 --> 01:22:26,113
I hear you had a rough day.
891
01:22:27,651 --> 01:22:30,027
–Oh, I'm so glad you're here.
–Well.
892
01:22:30,051 --> 01:22:32,361
I've been killing aliens all night.
893
01:22:32,612 --> 01:22:33,998
Know what I'm saying?