1 00:00:14,000 --> 00:00:16,160 Houston, this is Excursion. 2 00:00:16,200 --> 00:00:19,320 We see a good orbit-insertion burn. Over. 3 00:00:19,360 --> 00:00:20,520 Excursion, this is Houston. 4 00:00:20,560 --> 00:00:23,266 We copy and concur. Good 0-1 burn. 5 00:00:23,640 --> 00:00:26,920 Houston, can you confirm good K. U. antenna coverage 6 00:00:26,960 --> 00:00:28,520 for lander deploy? 7 00:00:28,560 --> 00:00:30,120 INCO, this is the flight director. 8 00:00:30,160 --> 00:00:33,121 How is our K. U. for lander docking system release? 9 00:00:33,161 --> 00:00:34,121 Flight, this is INCO. 10 00:00:34,161 --> 00:00:37,441 We should have good K. U. coverage all the way through L. DS. release. 11 00:00:37,481 --> 00:00:42,893 In fact, we're covered all the way through the landing and air lock egress. 12 00:01:21,563 --> 00:01:24,840 Houston, stack going to minus Z-L-V. 13 00:01:25,764 --> 00:01:28,484 Flight, Prop. R. C. S. margins good. 14 00:01:28,524 --> 00:01:31,524 Copy. Control systems propellant quantities good. 15 00:01:31,564 --> 00:01:34,444 Flight, EECOM. Lander umbilicals dead-faced. 16 00:01:34,484 --> 00:01:36,992 Copy. Lander on internal power. 17 00:01:51,405 --> 00:01:54,158 De-orbit burn TIG in five, four… 18 00:01:54,565 --> 00:01:57,126 three, two, one. 19 00:01:59,166 --> 00:02:00,882 De-orbit burn in progress. 20 00:02:07,606 --> 00:02:10,606 Flight, Rendezvous. Excursion sep maneuver is nominal. 21 00:02:10,646 --> 00:02:13,527 Lander, this is Houston. We show nominal de-orbit. 22 00:02:13,567 --> 00:02:15,679 Looks pretty good from this end. 23 00:02:35,688 --> 00:02:37,167 The eagle has landed… 24 00:02:38,488 --> 00:02:39,000 again. 25 00:02:41,488 --> 00:02:43,524 Way to go! Yes! 26 00:02:43,888 --> 00:02:46,208 Houston, we have touchdown at ME. T… 27 00:02:46,249 --> 00:02:47,921 182 days, 11 hours, 28 00:02:48,129 --> 00:02:49,881 53 minutes, 37 seconds. 29 00:02:50,649 --> 00:02:51,769 Excursion, Houston. 30 00:02:51,809 --> 00:02:53,409 You are go to reconfigure 31 00:02:53,449 --> 00:02:54,849 nominal DAP, B-1. 32 00:02:54,889 --> 00:02:56,889 Copy, Houston. Selecting item 30. 33 00:02:56,929 --> 00:02:57,589 I'm there. 34 00:02:58,609 --> 00:03:00,127 Set P. E. T. countdown. 35 00:03:01,409 --> 00:03:03,786 It's one hour till party time, baby. 36 00:03:24,891 --> 00:03:27,597 Commanding camera boom deployment. 37 00:03:31,211 --> 00:03:33,891 Flight, E. V. A. Air lock depressurization complete. 38 00:03:33,931 --> 00:03:35,581 Hatch coming open. 39 00:03:39,372 --> 00:03:42,606 Comm check on I. F. M uplink. Do you read? 40 00:03:42,812 --> 00:03:44,858 We're with you, Patrick. 41 00:03:54,693 --> 00:03:57,613 Houston, Excursion. Deploying rover two. 42 00:03:57,653 --> 00:04:01,415 We confirm rover two's telemetry is go for deploy. 43 00:04:01,773 --> 00:04:03,173 Excursion, this is Houston. 44 00:04:03,213 --> 00:04:06,693 Are you receiving rover one's carrier signal through the landers uplink? 45 00:04:06,733 --> 00:04:11,486 That's affirm, Houston. We expect excellent video from rover one. 46 00:04:13,894 --> 00:04:15,610 Not for one nation… 47 00:04:16,334 --> 00:04:18,050 not for one people… 48 00:04:18,574 --> 00:04:20,224 not for one creed… 49 00:04:20,934 --> 00:04:22,848 but for all humankind. 50 00:04:29,775 --> 00:04:30,775 Patrick Ross, 51 00:04:30,815 --> 00:04:35,695 son of a senator, football star at Yale, and now the first man on Mars. 52 00:04:35,735 --> 00:04:38,903 A perfect hero for these imperfect times. 53 00:04:39,095 --> 00:04:40,215 Patrick, this is Excursion. 54 00:04:40,255 --> 00:04:44,175 I need you to check rover two's next drilling site for me. 55 00:04:44,215 --> 00:04:47,416 Patrick, would you take a look at your primary O-2… 56 00:04:47,456 --> 00:04:49,898 and power levels on your DC. M 57 00:04:50,616 --> 00:04:53,058 Suit parameters all look good. 58 00:04:56,536 --> 00:04:58,336 Structure around is loamy. 59 00:04:58,376 --> 00:05:02,931 Loose topsoil is rock. Drill bit shows signs of wear and tear. 60 00:05:03,417 --> 00:05:05,647 It'll last. One more area. 61 00:05:05,857 --> 00:05:07,734 Sector 112, okay? 62 00:05:08,537 --> 00:05:10,583 It might have been a canal bed. 63 00:05:14,137 --> 00:05:18,229 Eight years of training, and I'm a Martian ditchdigger. 64 00:05:19,978 --> 00:05:23,014 You have 1 hour, 30 minutes surface time left. 65 00:05:23,018 --> 00:05:23,894 And counting. 66 00:05:27,258 --> 00:05:30,938 Final sample loaded. Prepping for air lock ingress. 67 00:05:30,978 --> 00:05:33,698 In a world beset by violence, hunger and strife… 68 00:05:33,738 --> 00:05:36,539 there are occasions when mankind surpasses… 69 00:05:36,579 --> 00:05:39,299 the petty struggles of daily existence. 70 00:05:39,339 --> 00:05:43,059 The Excursion voyage to Mars is one of those occasions. 71 00:05:43,099 --> 00:05:45,294 Today America is proud. 72 00:05:45,499 --> 00:05:47,490 I told them not to go! 73 00:05:51,419 --> 00:05:53,729 Three, two, one… 74 00:06:52,623 --> 00:06:54,339 Let's get you out of here. 75 00:07:00,984 --> 00:07:03,817 Oh, my God. It was incredible. 76 00:07:04,344 --> 00:07:07,304 A tremendous achievement that once again proves… 77 00:07:07,344 --> 00:07:10,780 that if we can rise above partisan politics… 78 00:07:11,024 --> 00:07:14,096 America can climb to the heavens. 79 00:07:14,904 --> 00:07:18,105 Thank you, Mr President. The credit goes to my crew. 80 00:07:18,145 --> 00:07:21,841 Fly home safe, son. Our prayers are with you and… 81 00:07:21,905 --> 00:07:23,291 God bless you. 82 00:07:24,145 --> 00:07:25,729 Thank you, Mr President. 83 00:07:28,345 --> 00:07:30,945 Flight, Nav. We'd like the crew to take a star tracker pass… 84 00:07:30,985 --> 00:07:35,804 and perform an I. MU. alignment before we update the state vector. 85 00:07:36,626 --> 00:07:40,346 CAPCOM, let the crew know Navigation wants a fix on a star position… 86 00:07:40,386 --> 00:07:42,306 and alignment of the interior moment unit… 87 00:07:42,346 --> 00:07:45,646 before putting a new state vector on board. 88 00:07:56,787 --> 00:08:00,987 Houston, this is Excursion. We have your new state vector on board. 89 00:08:01,027 --> 00:08:04,387 Excursion, Houston. We copy you. Have received the updated vector. 90 00:08:04,427 --> 00:08:06,547 Coming up on TIG for transfer orbit burn. 91 00:08:06,587 --> 00:08:07,379 Copy. 92 00:08:17,508 --> 00:08:19,950 Excursion, you are good to go. 93 00:08:20,028 --> 00:08:23,388 Thanks, Huston. Thirty seconds to transfer orbit TIG. 94 00:08:23,428 --> 00:08:25,420 We're homeward bound, baby. 95 00:08:26,549 --> 00:08:27,823 Yes, sirs! 96 00:08:48,190 --> 00:08:50,260 Excursion, Houston. 97 00:08:50,470 --> 00:08:53,746 Transfer orbit burn in 20,19… 98 00:08:54,590 --> 00:08:56,899 18,17… 99 00:08:57,670 --> 00:08:59,980 16,15… 100 00:09:00,911 --> 00:09:04,460 14,13,12… 101 00:09:05,311 --> 00:09:07,506 11,10… 102 00:09:08,271 --> 00:09:10,421 nine, eight… 103 00:09:11,071 --> 00:09:11,947 seven… 104 00:09:12,351 --> 00:09:13,386 six… 105 00:09:13,751 --> 00:09:14,786 five… 106 00:09:15,312 --> 00:09:16,222 four… 107 00:09:16,632 --> 00:09:17,587 three… 108 00:09:18,152 --> 00:09:19,187 two… 109 00:09:19,392 --> 00:09:20,461 one. 110 00:09:25,872 --> 00:09:30,096 Excursion, this is Houston calling. Do you read us? Over. 111 00:09:30,792 --> 00:09:33,895 Excursion, this is Houston. Do you copy? 112 00:09:34,113 --> 00:09:35,233 For the past three minutes… 113 00:09:35,273 --> 00:09:38,553 every attempt to communicate with the Excursion has failed. 114 00:09:38,593 --> 00:09:40,629 I told 'em not to go to Mars! 115 00:09:41,633 --> 00:09:43,351 I told 'em not to go! 116 00:09:44,353 --> 00:09:47,073 G. C., Flight. Check all relay stations on the network. 117 00:09:47,113 --> 00:09:49,688 Have the backup TDRS on standby. 118 00:09:49,914 --> 00:09:52,794 Flight to all operators. Pull up your data passes from the burn. 119 00:09:52,834 --> 00:09:55,554 Get with your back rooms. Verify that we saw no anomalies. 120 00:09:55,594 --> 00:09:59,290 For God's sake, somebody tell me she didn't blow. 121 00:10:09,035 --> 00:10:10,817 Houston, this is Excursion. 122 00:10:11,355 --> 00:10:13,635 We had a malfunction in the K. U. band antenna. 123 00:10:13,675 --> 00:10:15,259 Lost telemetry and comm. 124 00:10:16,075 --> 00:10:19,375 I performed a bit of I. F. M Seems to be okay now. 125 00:10:20,435 --> 00:10:21,953 Excursion crew is okay. 126 00:10:22,715 --> 00:10:25,092 Headed for rendezvous with Big Blue. 127 00:10:25,396 --> 00:10:28,547 It's gonna be good to get home. Over and out. 128 00:11:13,278 --> 00:11:16,510 The Extraterrestrial Vulnerability Experiment… 129 00:11:16,719 --> 00:11:18,550 has one central goal: 130 00:11:19,199 --> 00:11:21,679 to discover a means to defend ourselves… 131 00:11:21,719 --> 00:11:25,559 against the alien species should they ever return to Earth. 132 00:11:25,599 --> 00:11:28,479 Now, as you know, gentlemen, Eve was re-created 133 00:11:28,519 --> 00:11:30,169 from a frozen lab embryo. 134 00:11:30,319 --> 00:11:33,356 She's a genetic duplicate of the original Sil. 135 00:11:33,680 --> 00:11:36,274 Now, we have deliberately shielded Eve… 136 00:11:36,480 --> 00:11:39,450 from any direct contact with the male gender… 137 00:11:39,520 --> 00:11:42,637 which is why, gentlemen, you're inside there. 138 00:11:43,520 --> 00:11:44,032 So… 139 00:11:47,000 --> 00:11:47,956 proceed. 140 00:12:03,081 --> 00:12:03,752 Help! 141 00:12:11,202 --> 00:12:13,079 Laura! Please! 142 00:12:20,082 --> 00:12:22,327 Okay, that's enough. Bring her up. 143 00:12:46,044 --> 00:12:47,363 Bingo, Dr Baker! 144 00:12:48,164 --> 00:12:49,074 It worked! 145 00:12:49,484 --> 00:12:51,926 Take a look at those beautiful welts. 146 00:12:52,204 --> 00:12:54,320 Just beautiful. 147 00:13:04,245 --> 00:13:05,917 What happened, Dr Baker? 148 00:13:08,445 --> 00:13:12,405 Our problem in a nutshell: A toxic agent works once… 149 00:13:12,926 --> 00:13:16,886 but then it becomes useless once the alien's biology adapts. 150 00:13:17,206 --> 00:13:20,406 You've gone out of your way to give this… this lab animal… 151 00:13:20,446 --> 00:13:23,324 a living situation that's fit for a queen! 152 00:13:23,646 --> 00:13:27,936 I suggest you spend more time finding a way to 86 the damn thing. 153 00:13:28,286 --> 00:13:32,565 Colonel, you're welcome to replace me anytime you like. 154 00:13:39,087 --> 00:13:40,473 I'm sorry, gentlemen. 155 00:13:41,247 --> 00:13:44,523 Tell Dr Baker we must continue testing. 156 00:13:45,727 --> 00:13:46,797 Aye, aye, sir. 157 00:14:02,288 --> 00:14:04,120 Why do you do this to me? 158 00:14:05,609 --> 00:14:07,042 I'm sorry, Eve. 159 00:14:08,009 --> 00:14:09,729 I've explained to you why we've got to do this… 160 00:14:09,769 --> 00:14:11,964 what happened with the first Sil. 161 00:14:13,809 --> 00:14:15,649 And why you have to be prepared. 162 00:14:15,689 --> 00:14:17,801 Survival of the fittest. I know. 163 00:14:24,050 --> 00:14:25,847 I watch this TV… 164 00:14:26,050 --> 00:14:28,210 and I see all the places I'm never gonna go… 165 00:14:28,250 --> 00:14:31,154 and see all the people I'm never gonna meet. 166 00:14:32,010 --> 00:14:33,594 Is that all I am to you? 167 00:14:34,050 --> 00:14:35,722 A laboratory animal? 168 00:14:37,691 --> 00:14:40,171 I want you to understand that the reason I took this job… 169 00:14:40,211 --> 00:14:44,831 was to make sure that these experiments were done with regard for you. 170 00:14:49,411 --> 00:14:51,853 Just don't forget that I'm human too. 171 00:14:56,532 --> 00:14:58,314 Main gear touchdown. 172 00:14:59,132 --> 00:15:01,652 Shuttle ground support vehicles with flight surgeon and medical team… 173 00:15:01,692 --> 00:15:04,492 in the crew recovery vehicle are en route. 174 00:15:04,532 --> 00:15:07,046 Thanks, Houston. It's good to be home. 175 00:15:15,053 --> 00:15:16,703 –Thanks. –You're welcome. 176 00:15:17,373 --> 00:15:21,993 On preliminary examination, all three of you are in remarkable health… 177 00:15:22,293 --> 00:15:25,853 though, of course, I'll continue more specific blood testing. 178 00:15:25,893 --> 00:15:30,250 We do have a few people here who would like a further examination. 179 00:15:32,854 --> 00:15:36,946 Boy, there's enough fine booty out there to cure what ails me. 180 00:15:38,214 --> 00:15:40,887 You're under quarantine, Mr Gamble. 181 00:15:41,094 --> 00:15:43,800 No sexual activity for at least ten days. 182 00:15:44,295 --> 00:15:47,375 –And that means all of you. –Oh, you've gotta be kidding. 183 00:15:47,415 --> 00:15:48,928 No, I'm not kidding. 184 00:16:07,976 --> 00:16:10,976 Back when President Kennedy began the space program… 185 00:16:11,016 --> 00:16:13,576 I was just a very young assistant up on the Hill. 186 00:16:13,616 --> 00:16:16,976 It didn't take me long to realize that he was a visionary… 187 00:16:17,016 --> 00:16:18,997 and that I shared that vision. 188 00:16:19,137 --> 00:16:20,977 Later on, when I became a senator… 189 00:16:21,017 --> 00:16:25,043 I was determined to push our program even further into space. 190 00:16:25,297 --> 00:16:28,369 And so today, Jack Kennedy's vision… 191 00:16:28,577 --> 00:16:32,286 is maintained by the commitment of American business. 192 00:16:32,937 --> 00:16:35,858 But I like to think that his spirit is embodied… 193 00:16:35,898 --> 00:16:38,173 in young men like Patrick Ross. 194 00:16:39,218 --> 00:16:42,698 –When Patrick was five years old… –What happened to Patrick? 195 00:16:42,738 --> 00:16:47,218 I don't know, but he's missing some major butt-kissing from his own father. 196 00:16:47,258 --> 00:16:49,218 He hasn't been feeling very well tonight. 197 00:16:49,258 --> 00:16:52,139 Tell you the truth, I haven't been feeling so great either. 198 00:16:52,179 --> 00:16:56,271 Yeah, I think what we all need is a little tender loving care. 199 00:17:07,099 --> 00:17:11,786 So it's with pleasure that I introduce one of our finest young leaders, 200 00:17:12,100 --> 00:17:14,212 the captain of the Mars mission, 201 00:17:14,420 --> 00:17:17,537 and my son, Patrick Ross. 202 00:17:30,781 --> 00:17:31,770 I've gotta go. 203 00:17:32,981 --> 00:17:35,814 Lincoln suite, upstairs. Hurry. 204 00:17:45,702 --> 00:17:48,870 Captain Ross, everyone's waiting. This way, sir. 205 00:18:00,703 --> 00:18:02,221 Nice of you to show up. 206 00:18:08,823 --> 00:18:11,595 Thank you all for coming out this evening. 207 00:18:12,183 --> 00:18:13,371 Thank you, Father, 208 00:18:13,383 --> 00:18:16,089 for what I'm sure were overly kind words. 209 00:18:17,064 --> 00:18:20,232 I've been chosen on behalf of my wonderful crew… 210 00:18:20,704 --> 00:18:23,537 to represent the mission to Mars… 211 00:18:24,344 --> 00:18:26,654 and an image that comes to my mind… 212 00:18:26,784 --> 00:18:29,298 is looking through the porthole… 213 00:18:30,624 --> 00:18:32,208 at the blue-white globe… 214 00:18:33,104 --> 00:18:34,220 beautiful… 215 00:18:35,825 --> 00:18:37,497 so fragile, so small. 216 00:18:40,185 --> 00:18:41,777 And I thought to myself… 217 00:18:42,385 --> 00:18:46,147 how easy it would be to destroy all that God has created. 218 00:18:48,385 --> 00:18:50,630 I think, as we look to the future… 219 00:18:51,346 --> 00:18:54,580 our greatest mission might be right here at home. 220 00:19:17,707 --> 00:19:18,901 It's open. 221 00:19:22,867 --> 00:19:23,663 Come on in. 222 00:19:29,348 --> 00:19:31,262 My sister decided to join us. 223 00:19:34,628 --> 00:19:36,220 We share everything… 224 00:19:37,788 --> 00:19:38,504 together. 225 00:19:47,869 --> 00:19:51,908 Parker's going for two, and he's in there, standing! 226 00:19:52,669 --> 00:19:55,441 Pulse rate is 20 percent below human norm. 227 00:19:55,589 --> 00:19:58,890 What do you expect, Brea? She's watching baseball. 228 00:20:06,510 --> 00:20:08,501 Oh, God! 229 00:20:16,751 --> 00:20:18,389 You are a hero. 230 00:20:20,871 --> 00:20:22,099 Oh, God. 231 00:20:27,191 --> 00:20:28,465 It's my turn. 232 00:20:31,671 --> 00:20:33,867 Yes, it is. 233 00:21:00,873 --> 00:21:03,975 Here it comes! Parker's going for three! 234 00:21:04,553 --> 00:21:06,732 Jeez! Did someone hit a home run? 235 00:21:21,154 --> 00:21:22,986 My God, help me! 236 00:21:29,715 --> 00:21:30,943 Get off me! 237 00:21:33,675 --> 00:21:35,791 Marcy! Get him off me! 238 00:21:37,635 --> 00:21:39,353 Oh, my God! 239 00:21:41,116 --> 00:21:43,107 Help me, someone! 240 00:21:57,877 --> 00:22:00,253 –What the hell is going on? –My God! 241 00:22:45,599 --> 00:22:48,637 Last night, after the fund-raiser… 242 00:22:49,920 --> 00:22:51,239 something happened. 243 00:22:53,520 --> 00:22:56,556 I try to think about it, I draw a total blank. 244 00:22:57,720 --> 00:23:01,614 They always make those drinks at those fund-raisers strong. 245 00:23:03,080 --> 00:23:05,241 That's the way they get the wallets to open up. 246 00:23:05,281 --> 00:23:09,901 Billy, you tell that old son-of-a-bitch I won't take no for an answer. 247 00:23:14,401 --> 00:23:18,031 There's something wrong with me, Dad, since I got back. 248 00:23:18,401 --> 00:23:20,910 Do you think a trip to Mars was rough? 249 00:23:21,202 --> 00:23:23,482 You just wait till you try a senate campaign. 250 00:23:23,522 --> 00:23:25,502 Dad, listen to me. I'm having… 251 00:23:26,322 --> 00:23:28,566 I'm having some kind of breakdown. 252 00:23:28,842 --> 00:23:33,242 Stop thinking about the master plan and help me, all right? I'm scared. 253 00:23:33,282 --> 00:23:36,558 Goddamn it! Quit acting like a spoiled child. 254 00:23:38,803 --> 00:23:40,849 You're a Ross. Behave like one. 255 00:23:43,923 --> 00:23:46,959 And I'm gonna give you a piece of advice, boy. 256 00:23:47,723 --> 00:23:51,603 You keep your dick in your pants and your eyes on the prize. 257 00:23:51,643 --> 00:23:55,804 Oh, I know what you been doin', and frankly, I don't give a damn. 258 00:23:55,844 --> 00:23:59,244 But I have seen too many young men with promising careers… 259 00:23:59,284 --> 00:24:01,594 piss it all away on a piece of ass. 260 00:24:04,244 --> 00:24:08,237 People love you, Patrick. Hell, boy, they idolize you. 261 00:24:09,404 --> 00:24:13,035 You're gonna be President of the United States someday. 262 00:24:16,605 --> 00:24:19,517 Now, let's take a walk through the gallery. 263 00:24:20,485 --> 00:24:25,171 Some of my illustrious colleagues are just dyin' to get your autograph. 264 00:24:28,165 --> 00:24:29,076 Yes, sir. 265 00:24:30,486 --> 00:24:33,926 Yes, it's very important that I speak with Herman Cromwell. 266 00:24:33,966 --> 00:24:35,616 No, he's a patient there. 267 00:24:37,166 --> 00:24:40,806 Well, can I get a message to him that Dr Orinsky called 268 00:24:40,846 --> 00:24:44,206 from the lab at Oldham Space Center up in Maryland? 269 00:24:44,246 --> 00:24:46,367 Yes, it's very important that I speak to him. 270 00:24:46,407 --> 00:24:48,717 I'm an old colleague of his. 271 00:24:54,287 --> 00:24:55,925 I can't believe this. 272 00:25:04,848 --> 00:25:06,281 Oh, my God! 273 00:26:27,093 --> 00:26:30,324 Company, halt! Left, left… 274 00:26:30,693 --> 00:26:32,133 The substance found 275 00:26:32,173 --> 00:26:36,564 in Dr Orinsky's wounds is combinant alien-human DNA. 276 00:26:38,213 --> 00:26:41,447 This DNA is structurally similar to Eve's… 277 00:26:41,493 --> 00:26:43,133 but it's not a perfect match. 278 00:26:43,173 --> 00:26:45,574 Obviously, Eve has not left the compound… 279 00:26:45,614 --> 00:26:49,573 which means, gentlemen, that there's another one out there. 280 00:26:50,334 --> 00:26:54,534 None of our intelligence suggests that a foreign power was involved. 281 00:26:54,574 --> 00:26:56,774 How do we start looking for this thing? 282 00:26:56,814 --> 00:27:00,648 Well, I would suggest normal investigative procedure… 283 00:27:00,855 --> 00:27:05,015 to cultivate a list of possible suspects and then test their blood. 284 00:27:05,055 --> 00:27:09,081 Thank you, Dr Baker. We may ask you to help us track it down. 285 00:27:09,175 --> 00:27:11,551 Always a pleasure, gentlemen. 286 00:27:12,735 --> 00:27:13,857 Get Press Lennox. 287 00:27:52,378 --> 00:27:55,609 Ladies and gentlemen, the embassy is secure. 288 00:27:56,418 --> 00:27:58,056 The hostages are free. 289 00:28:03,338 --> 00:28:04,196 Press Lennox. 290 00:28:04,778 --> 00:28:07,770 Diplomatic security. Provides embassy guards… 291 00:28:08,779 --> 00:28:10,258 and protects against… 292 00:28:10,979 --> 00:28:13,049 kidnapping and assassination… 293 00:28:14,379 --> 00:28:16,619 and also, of course, special services… 294 00:28:16,659 --> 00:28:19,761 like the demonstration we witnessed here today. 295 00:28:19,899 --> 00:28:23,793 Excuse me, Mr Lennox. Somebody needs to see you right away. 296 00:28:24,419 --> 00:28:27,420 My assistant will answer any questions you might have. 297 00:28:27,460 --> 00:28:29,044 Thank you all very much. 298 00:28:29,380 --> 00:28:31,860 Ladies and gentlemen, are there any questions I can answer? 299 00:28:31,900 --> 00:28:35,973 Are you equipped with night vision attack capabilities? 300 00:28:37,780 --> 00:28:40,578 That was really, really great. 301 00:28:42,341 --> 00:28:43,296 Well? 302 00:28:44,701 --> 00:28:46,214 The answer is no. 303 00:28:46,781 --> 00:28:50,015 Press, we got another fucking alien on the loose. 304 00:28:51,821 --> 00:28:53,009 Get somebody else. 305 00:28:53,581 --> 00:28:56,049 Come on, buddy. Your country calls. 306 00:28:58,181 --> 00:29:00,030 Don't start waving the flag. 307 00:29:00,382 --> 00:29:03,742 I'm in the private sector now. I've got a business to run. 308 00:29:03,782 --> 00:29:07,412 Look at me, Press. You know how I got this goddamn eye. 309 00:29:07,782 --> 00:29:10,822 It's a sacrifice I'd make again in a heartbeat. 310 00:29:10,862 --> 00:29:14,980 But then maybe you haven't learned the meaning of sacrifice. 311 00:29:20,583 --> 00:29:21,857 Listen, pal. 312 00:29:22,063 --> 00:29:25,297 The last time I fought with that alien she-bitch… 313 00:29:25,543 --> 00:29:27,499 I almost got myself killed. 314 00:29:28,063 --> 00:29:31,759 If the government was stupid enough to make another one… 315 00:29:31,943 --> 00:29:34,184 I think they can clean up the mess by themselves. 316 00:29:34,224 --> 00:29:35,808 We didn't make this one. 317 00:29:37,464 --> 00:29:39,904 Count me out of the search party, okay? 318 00:29:39,944 --> 00:29:41,528 Where is my fucking key? 319 00:29:42,064 --> 00:29:44,498 A million dollars, tax free. 320 00:29:46,064 --> 00:29:47,780 Sure you won't reconsider? 321 00:29:52,945 --> 00:29:56,176 Welcome to Biohazard Four. Dr Baker! 322 00:29:58,945 --> 00:29:59,980 Come out here! 323 00:30:00,705 --> 00:30:01,740 Oh, my God. 324 00:30:03,465 --> 00:30:06,502 Open the doors! Somebody open the doors! 325 00:30:07,026 --> 00:30:08,778 Get him away from there! 326 00:30:09,266 --> 00:30:10,850 Somebody open the doors! 327 00:30:16,706 --> 00:30:18,466 What the hell do you think you're doing? 328 00:30:18,506 --> 00:30:21,146 You know there's no men allowed in this lab. Get away! 329 00:30:21,186 --> 00:30:23,506 –Calm down, Dr Baker. –Do you have respect for this? 330 00:30:23,546 --> 00:30:26,619 –Out now, both of you! –We have an emergency. 331 00:30:26,827 --> 00:30:28,675 Okay, we'll take it outside. 332 00:30:28,747 --> 00:30:31,347 –Damn well right we'll take it outside. –Don't blow a gasket. 333 00:30:31,387 --> 00:30:32,866 Don't patronize me. 334 00:30:33,067 --> 00:30:35,839 We're not patronizing. We're coming along. 335 00:30:36,347 --> 00:30:37,496 Close the doors. 336 00:30:44,148 --> 00:30:46,218 Laura, correct me if I'm wrong. 337 00:30:46,428 --> 00:30:48,748 Are you involved in this crazy bullshit? 338 00:30:48,788 --> 00:30:52,418 Dr Baker runs this facility. She cloned the Sil embryo. 339 00:30:52,748 --> 00:30:56,707 Oh. Okay, well, what should I call her? 340 00:30:57,388 --> 00:30:58,060 Sil Lite? 341 00:30:58,629 --> 00:31:02,508 –Her name is Eve. –Eve. How very biblical. 342 00:31:02,709 --> 00:31:04,549 We have dampened her mating instinct. 343 00:31:04,589 --> 00:31:07,429 We have strictly avoided the presence of testosterone in this lab. 344 00:31:07,469 --> 00:31:10,789 At least until now. Thank you for your help in that area. 345 00:31:10,829 --> 00:31:12,809 What if she gets out of there? 346 00:31:13,909 --> 00:31:16,710 She's electronically tethered to a control box. 347 00:31:16,750 --> 00:31:21,304 One step off the premises, and a toxic capsule explodes in her brain. 348 00:31:21,750 --> 00:31:23,950 You know, it's really great to see you again… 349 00:31:23,990 --> 00:31:26,870 and I was hoping we'd meet under better circumstances… 350 00:31:26,910 --> 00:31:31,142 but, I remember Laura Baker having a little bit more soul. 351 00:31:31,671 --> 00:31:34,071 Just who the hell do you think you are? 352 00:31:34,111 --> 00:31:37,311 You're coming into my lab, questioning my motives! 353 00:31:37,351 --> 00:31:38,737 Are you two finished? 354 00:31:39,591 --> 00:31:42,631 We have a national fucking emergency on our hands! 355 00:31:42,671 --> 00:31:45,060 Now, you two will work together. 356 00:31:45,271 --> 00:31:47,511 That's a direct order from the Pentagon. 357 00:31:47,551 --> 00:31:51,842 You killed one of these fucking alien things before. Do it again. 358 00:31:57,672 --> 00:32:01,187 You heard the man. Now the fun begins. 359 00:32:03,712 --> 00:32:08,753 I went over Orinsky's phone records, and this is the last place he called. 360 00:32:08,793 --> 00:32:12,103 There's a patient named Herman Cromwell. 361 00:32:12,713 --> 00:32:15,353 Turns out he taught Orinsky at Stanford. 362 00:32:15,713 --> 00:32:18,432 And what exactly is Cromwell doing here? 363 00:32:18,753 --> 00:32:20,997 Well, that's the interesting part. 364 00:32:21,073 --> 00:32:23,872 It's classified top-secret information. 365 00:32:24,554 --> 00:32:27,260 I was doing research on a Mars meteorite. 366 00:32:27,594 --> 00:32:30,102 The one found in the Antarctic in '96? 367 00:32:31,514 --> 00:32:36,114 Fossils in the meteorite convinced us there might have been life on Mars. 368 00:32:36,154 --> 00:32:40,445 But these fossils weren't anything organic to the planet. Oh, no. 369 00:32:40,755 --> 00:32:42,475 And what was the basis for that determination? 370 00:32:42,515 --> 00:32:45,268 Carbon-based elements in the fossils… 371 00:32:45,475 --> 00:32:48,353 exist only in the Magellanic galaxy. 372 00:32:49,115 --> 00:32:51,491 That's 100 million light years away. 373 00:32:52,115 --> 00:32:54,161 Well, how did they get to Mars? 374 00:32:54,355 --> 00:32:55,868 By my reckoning… 375 00:32:56,476 --> 00:32:58,918 Mars was visited by an alien species… 376 00:32:59,036 --> 00:33:01,412 approximately one billion years ago. 377 00:33:02,396 --> 00:33:05,036 The species was like a plague, a cancer. 378 00:33:05,356 --> 00:33:07,476 It turned a thriving planet with… 379 00:33:07,516 --> 00:33:09,796 rivers and oceans and rudimentary plant life… 380 00:33:09,836 --> 00:33:11,747 into a useless hunk of rock. 381 00:33:12,596 --> 00:33:14,917 When I heard they were going to send a mission to Mars… 382 00:33:14,957 --> 00:33:17,797 I strongly urged the government to reconsider. 383 00:33:17,837 --> 00:33:19,111 On what grounds? 384 00:33:19,797 --> 00:33:23,295 On grounds that alien DNA might remain on the planet… 385 00:33:23,677 --> 00:33:26,077 that any human attempt to violate the planet… 386 00:33:26,117 --> 00:33:28,950 would result in biological contamination. 387 00:33:31,398 --> 00:33:35,107 So, let me guess. They told you to shove it up your ass. 388 00:33:35,638 --> 00:33:37,750 They got me fired from Stanford. 389 00:33:38,878 --> 00:33:43,498 It seems the military had strategic reasons for wanting to go to Mars. 390 00:33:43,598 --> 00:33:46,716 Outpost of the future, or some crap like that. 391 00:33:47,359 --> 00:33:50,065 Anyway, they harassed the shit out of me. 392 00:33:50,599 --> 00:33:53,701 I got into a fistfight with a Pentagon general… 393 00:33:54,559 --> 00:33:56,275 and broke his goddamn jaw. 394 00:34:00,879 --> 00:34:03,586 That's why they stuck you in here, right? 395 00:34:05,120 --> 00:34:08,480 Why do you think that Dr Orinsky called you the night that he died? 396 00:34:08,520 --> 00:34:10,397 To tell me I was right. 397 00:34:11,960 --> 00:34:14,000 Whatever species destroyed Mars… 398 00:34:14,040 --> 00:34:16,952 those poor astronauts brought down to Earth. 399 00:34:19,480 --> 00:34:21,949 May God have pity on our souls. 400 00:34:24,001 --> 00:34:26,681 I'll tell you one thing. For General Lee… 401 00:34:26,721 --> 00:34:29,481 to be eatin' up the road this early in the mornin'… 402 00:34:29,521 --> 00:34:32,401 something's sure got Bo and Luke all head up. 403 00:34:32,441 --> 00:34:35,281 I figure it's got somethin' to do with women. 404 00:34:35,321 --> 00:34:38,712 Or huntin'. Or maybe wheels. 405 00:34:46,362 --> 00:34:50,402 The temperature on Mars is approximately 225 degrees below zero. 406 00:34:50,442 --> 00:34:52,762 If they brought the samples on board, the temperature thaw… 407 00:34:52,802 --> 00:34:55,443 could have brought the DNA back to life. 408 00:34:55,683 --> 00:34:58,323 That DNA could have infected the astronauts. 409 00:34:58,363 --> 00:35:01,355 This isn't the fucking X Files, goddamn it! 410 00:35:01,563 --> 00:35:04,243 You are following a lead based on the interrogation… 411 00:35:04,283 --> 00:35:06,035 of a certified nutcase. 412 00:35:06,803 --> 00:35:09,397 We got one dead N. S. E. G. doctor… 413 00:35:10,163 --> 00:35:12,804 we have a guy who warned the government not to go to Mars… 414 00:35:12,844 --> 00:35:14,956 they slapped him in a loony bin… 415 00:35:15,444 --> 00:35:18,876 and a seven-minute time gap during the space flight. 416 00:35:19,164 --> 00:35:22,860 We need to do blood analysis on Sampas, Gamble and Ross. 417 00:35:23,844 --> 00:35:26,924 Now, I know that there is a sexual quarantine of ten days… 418 00:35:26,964 --> 00:35:31,245 on all interplanetary missions, and the Mars quarantine ends tonight. 419 00:35:31,285 --> 00:35:34,387 They could fuck the human race into extinction. 420 00:35:35,165 --> 00:35:40,181 You want to be responsible for that if we don't start testing everybody now? 421 00:35:43,805 --> 00:35:45,060 Test Patrick first. 422 00:35:48,806 --> 00:35:49,443 Yeah. 423 00:35:54,126 --> 00:35:56,640 I've been waiting to get you alone. 424 00:35:58,166 --> 00:36:01,397 All the interviews, all the screaming girls… 425 00:36:02,927 --> 00:36:04,326 all the hoopla… 426 00:36:05,567 --> 00:36:06,477 gone. 427 00:36:07,447 --> 00:36:09,358 Push it out of your mind. 428 00:36:13,647 --> 00:36:15,080 Patrick Ross… 429 00:36:16,367 --> 00:36:17,356 tonight… 430 00:36:21,608 --> 00:36:22,757 you're mine. 431 00:36:25,248 --> 00:36:26,476 I love you. 432 00:36:43,089 --> 00:36:44,488 What's the matter? 433 00:36:44,729 --> 00:36:47,323 I don't know. We should hold off. 434 00:36:47,529 --> 00:36:49,884 Oh, no. No, you don't. Not tonight. 435 00:36:50,089 --> 00:36:52,531 Come on, Missy. I don't feel so good. 436 00:36:53,970 --> 00:36:55,119 Relax. 437 00:36:56,130 --> 00:36:57,768 Let me do the work. 438 00:37:14,971 --> 00:37:16,291 There's nobody here. 439 00:37:17,451 --> 00:37:19,101 Where the fuck did he go? 440 00:37:22,731 --> 00:37:24,381 Let's go find the others. 441 00:37:31,012 --> 00:37:32,684 I missed you up there. 442 00:37:33,692 --> 00:37:35,410 I missed you so much. 443 00:37:37,812 --> 00:37:39,404 It's so beautiful. 444 00:37:41,252 --> 00:37:43,129 Not as beautiful as you are. 445 00:37:44,093 --> 00:37:45,287 Charmer. 446 00:37:54,893 --> 00:37:56,493 Take it easy, Press. You're gonna get us killed. 447 00:37:56,533 --> 00:37:59,899 Trust me, Laura. I got a bad feeling in my stomach. 448 00:38:11,454 --> 00:38:13,764 God, I missed making love with you. 449 00:38:15,414 --> 00:38:16,334 Oh, my stomach! 450 00:38:16,374 --> 00:38:17,975 –Oh, my God! –Call someone! 451 00:38:18,015 --> 00:38:19,687 Call for help! 452 00:38:21,295 --> 00:38:22,417 Up here. Come on! 453 00:38:30,615 --> 00:38:31,809 No, please! 454 00:38:51,737 --> 00:38:52,328 Oh, God. 455 00:38:54,577 --> 00:38:56,293 I'm gonna get a full crew. 456 00:38:57,337 --> 00:38:59,457 I'm gonna get 'em over here right away. 457 00:38:59,497 --> 00:39:01,279 We gotta get to the others. 458 00:39:04,577 --> 00:39:06,215 Oh, this is awful. 459 00:39:06,937 --> 00:39:08,192 This is just awful. 460 00:39:23,098 --> 00:39:24,418 I'll take her the rest of the way. 461 00:39:24,458 --> 00:39:25,779 Have a good evening. 462 00:39:25,939 --> 00:39:27,258 This is nice. 463 00:39:27,459 --> 00:39:29,299 You thought I lived on a tugboat. 464 00:39:29,339 --> 00:39:32,499 I know what you thought. But I got it all under control now. 465 00:39:32,539 --> 00:39:33,335 Oh, you do? 466 00:39:33,539 --> 00:39:36,258 Yeah, you just slide right over there. 467 00:39:36,459 --> 00:39:37,911 Let me open this door. 468 00:39:38,059 --> 00:39:40,289 There we go. Hey, girl. 469 00:40:07,101 --> 00:40:08,861 –Is that it? –No, honey, that's not it. 470 00:40:08,901 --> 00:40:10,095 Right there. 471 00:40:10,301 --> 00:40:11,529 No, that's not it. 472 00:40:14,101 --> 00:40:15,329 Oh, that's it. 473 00:40:17,502 --> 00:40:18,571 What's wrong? 474 00:40:20,622 --> 00:40:23,592 Dennis Gamble, we'd like you to come with us. 475 00:40:24,542 --> 00:40:27,982 Man, a brother just can't get no booty. You know what I'm sayin'? 476 00:40:28,022 --> 00:40:31,342 This is no way to treat a national hero. This is embarrassing. 477 00:40:31,382 --> 00:40:34,749 What is this all about? Look, somebody speak to me. 478 00:40:35,863 --> 00:40:38,663 Hey, I'm a personal friend of Senator Judson Ross, okay? 479 00:40:38,703 --> 00:40:41,703 Personal friend. I'm gonna eat your badge for breakfast. 480 00:40:41,743 --> 00:40:43,789 Get your hand off my head, man. 481 00:40:46,703 --> 00:40:48,659 I demand an explanation. 482 00:40:50,504 --> 00:40:52,744 We'll have the test results in a few minutes. 483 00:40:52,784 --> 00:40:55,864 Why am I being tested? N. S. E. G. said I was fine. 484 00:40:55,904 --> 00:40:58,384 Sit tight, son. We'll explain everything later. 485 00:40:58,424 --> 00:41:00,864 Well, it's kind of tough to sit tight, sir. 486 00:41:00,904 --> 00:41:03,082 I haven't been laid in 11 months. 487 00:41:03,664 --> 00:41:05,116 That's unusual for me. 488 00:41:06,024 --> 00:41:08,985 Take it easy, Burgess. Everybody deserves an explanation. 489 00:41:09,025 --> 00:41:10,213 You're damn right. 490 00:41:10,305 --> 00:41:14,305 And what's with all these guards? What the hell is going on around here? 491 00:41:14,345 --> 00:41:16,721 It's purely a precautionary measure. 492 00:41:16,745 --> 00:41:21,101 We need a couple of minutes for the blood analysis, so just relax. 493 00:41:23,746 --> 00:41:25,338 Couple of questions. 494 00:41:25,546 --> 00:41:29,746 What can you tell us about the seven minutes when the Excursion lost contact? 495 00:41:29,786 --> 00:41:30,908 I can't remember. 496 00:41:31,266 --> 00:41:34,434 I don't know if I blacked out, I can't remember. 497 00:41:34,626 --> 00:41:36,946 When did you last speak to Anne Sampas? 498 00:41:36,986 --> 00:41:38,866 At that fund-raiser the other night. 499 00:41:38,906 --> 00:41:40,293 Did she act peculiar? 500 00:41:40,347 --> 00:41:41,799 She seemed fine to me. 501 00:41:42,867 --> 00:41:45,969 What's this all about? Something happen to her? 502 00:41:46,187 --> 00:41:47,176 You tell me. 503 00:41:48,627 --> 00:41:50,541 What happened to Anne Sampas? 504 00:41:50,627 --> 00:41:52,541 Tell me what happened to her! 505 00:41:52,867 --> 00:41:54,187 Anne Sampas is dead. 506 00:41:57,348 --> 00:41:58,667 I'm sorry, Dennis. 507 00:42:08,148 --> 00:42:08,940 Yeah. Laura. 508 00:42:11,588 --> 00:42:16,803 Well, the combinant DNA in Anne's body doesn't match what I found in Orinsky's. 509 00:42:16,869 --> 00:42:19,224 So, it's either Gamble or Ross. 510 00:42:19,789 --> 00:42:21,063 Be careful, Press. 511 00:42:25,989 --> 00:42:27,709 What was the cause of death? 512 00:42:27,749 --> 00:42:28,818 We don't know. 513 00:42:29,029 --> 00:42:30,509 Come on. How the hell did she die? 514 00:42:30,549 --> 00:42:32,200 Sequence almost complete. 515 00:42:32,310 --> 00:42:34,830 –Why are you testing my blood? –Ten seconds till relay. 516 00:42:34,870 --> 00:42:37,390 –You think I killed Annie? –Data retrieval on-line. 517 00:42:37,430 --> 00:42:39,030 –Is that what you think? –Five seconds. Three seconds. 518 00:42:39,070 --> 00:42:41,709 I didn't kill her! I swear! 519 00:42:42,550 --> 00:42:46,304 Computer says normal. There is no sign of infection. 520 00:42:48,911 --> 00:42:51,151 –Go home, get some rest. –Look, I want answers! 521 00:42:51,191 --> 00:42:53,625 In due time. We'll be in touch. 522 00:42:56,191 --> 00:42:56,917 Yo, Gamble. 523 00:42:58,111 --> 00:43:00,157 You know where Patrick Ross is? 524 00:43:01,031 --> 00:43:01,907 Nope. 525 00:43:03,871 --> 00:43:06,974 Well, if you see him, you'll let me know, yeah? 526 00:43:08,192 --> 00:43:08,908 Sure. 527 00:43:17,672 --> 00:43:22,508 Well, let's see what the cranial cavity has to say. 528 00:43:51,634 --> 00:43:54,934 Now I'll just reach behind her ear, and we should… 529 00:44:20,236 --> 00:44:20,952 God. 530 00:44:55,358 --> 00:44:56,234 Patrick, no! 531 00:46:23,763 --> 00:46:25,083 Want a date, mister? 532 00:46:35,124 --> 00:46:36,312 I was scared, man. 533 00:46:36,484 --> 00:46:37,408 This is crazy. 534 00:46:37,764 --> 00:46:41,004 His whole head just grew right back like some sort of damn freak show. 535 00:46:41,044 --> 00:46:43,844 The alien species can regenerate living tissue. 536 00:46:43,884 --> 00:46:45,535 Aliens, little green men. 537 00:46:45,805 --> 00:46:47,205 I still can't believe it. 538 00:46:47,245 --> 00:46:49,885 If they knew there were aliens up there, why did they send us? 539 00:46:49,925 --> 00:46:53,291 N. S. E. G. got warned but they chose to ignore it. 540 00:46:54,765 --> 00:47:00,045 We think that there was some hostile DNA in the soil samples that you collected. 541 00:47:00,645 --> 00:47:02,494 Something happened up there. 542 00:47:02,926 --> 00:47:04,576 I can't remember exactly. 543 00:47:05,246 --> 00:47:06,806 I just know it was terrible. 544 00:47:06,846 --> 00:47:08,826 I'm sure that it was terrible. 545 00:47:09,006 --> 00:47:11,679 The question is: How do we proceed now? 546 00:47:12,166 --> 00:47:15,526 I got guys out there all over the place looking for this kid. 547 00:47:15,566 --> 00:47:18,847 Any place he might be. We're gonna find him sooner or later. 548 00:47:18,887 --> 00:47:22,047 If he's reproducing, we've got potential offspring. 549 00:47:22,087 --> 00:47:26,407 I think it's safe to assume he's banging cocktail waitresses two at a time. 550 00:47:26,447 --> 00:47:29,207 Well, then in less than two weeks, these offspring reach adolescence… 551 00:47:29,247 --> 00:47:31,247 and then they enter the chrysalis stage. 552 00:47:31,287 --> 00:47:32,343 Chrysalis stage? 553 00:47:32,847 --> 00:47:35,646 A cocoon which turns them into adults. 554 00:47:41,128 --> 00:47:43,722 Hey, baby, turn that car around. 555 00:47:47,048 --> 00:47:49,687 Hey, don't leave me. Come on. 556 00:47:50,848 --> 00:47:52,362 Hi, honey. 557 00:47:54,649 --> 00:47:55,705 Baby, come back. 558 00:47:55,849 --> 00:47:59,929 A serial killer may be loose in the Washington-Maryland area. 559 00:47:59,969 --> 00:48:02,969 Authorities have asked the public to be extremely cautious… 560 00:48:03,009 --> 00:48:05,385 when approached by strangers. 561 00:48:05,409 --> 00:48:06,769 How much for number three? 562 00:48:06,809 --> 00:48:07,609 Twenty an hour. 563 00:48:07,649 --> 00:48:10,650 Thank you, Linda. And now for the financial news. 564 00:48:10,690 --> 00:48:13,329 Twenty, forty, sixty. 565 00:48:13,610 --> 00:48:14,725 Thank you much. 566 00:48:17,610 --> 00:48:18,679 Enjoy yourself. 567 00:48:23,090 --> 00:48:23,920 Come in. 568 00:48:38,291 --> 00:48:42,317 See what I mean, Laura? Every so often, her rates go berserk. 569 00:48:47,452 --> 00:48:50,818 Fifty agents we got out there looking for this guy. 570 00:48:50,932 --> 00:48:52,206 We got nothing. 571 00:48:52,972 --> 00:48:55,150 Man, how can you just touch that? 572 00:48:55,412 --> 00:48:56,970 Occupational hazard. 573 00:49:01,493 --> 00:49:05,053 So, you didn't see nothing, didn't hear nothing, don't know nothing? 574 00:49:05,093 --> 00:49:07,093 They come and they go. You know what I mean? 575 00:49:07,133 --> 00:49:09,522 They come and they go. 576 00:49:09,773 --> 00:49:11,893 Oh, that's hysterical. Sit your ass down. 577 00:49:11,933 --> 00:49:13,933 They come, they go. You get it? 578 00:49:13,973 --> 00:49:15,933 Oh, yeah, I get it. Here you go. 579 00:49:15,973 --> 00:49:16,723 Thanks. 580 00:50:44,299 --> 00:50:45,652 We're wasting time. 581 00:50:45,859 --> 00:50:48,499 It's been two days, and Lennox hasn't made any headway. 582 00:50:48,539 --> 00:50:51,899 Maybe that's because you gentlemen won't allow us to go public. 583 00:50:51,939 --> 00:50:52,894 Dr Baker, 584 00:50:53,099 --> 00:50:55,819 you said that Eve has telepathic abilities. 585 00:50:55,859 --> 00:50:56,689 Some. 586 00:50:56,899 --> 00:50:58,380 Can we send her after Patrick? 587 00:50:58,420 --> 00:51:01,020 It'd be foolish to take her out of a controlled atmosphere. 588 00:51:01,060 --> 00:51:02,300 There's the danger of escape. 589 00:51:02,340 --> 00:51:05,300 Then we'd have two aliens loose, instead of one. 590 00:51:05,340 --> 00:51:08,580 If these two were to mate, the resulting pure strain of offspring… 591 00:51:08,620 --> 00:51:10,417 would be unstoppable. 592 00:51:10,620 --> 00:51:14,448 Well, can she tell us where he is without leaving the lab? 593 00:51:15,581 --> 00:51:17,901 We've seen spiking in her biorhythms… 594 00:51:17,941 --> 00:51:20,261 which indicate a rudimentary connection… 595 00:51:20,301 --> 00:51:22,743 but half her alien genes are dormant. 596 00:51:23,141 --> 00:51:25,974 Tracking Patrick is out of her league. 597 00:51:26,461 --> 00:51:28,372 Dormant means asleep. 598 00:51:29,221 --> 00:51:31,993 Is there any way that we can wake them up? 599 00:51:33,502 --> 00:51:35,680 We could use the lab's cyclotron… 600 00:51:35,702 --> 00:51:38,782 to bombard her with radiation that would awaken her dormant genes. 601 00:51:38,822 --> 00:51:40,340 But there is a problem. 602 00:51:40,382 --> 00:51:41,178 What's that? 603 00:51:41,382 --> 00:51:42,900 We make her more alien. 604 00:51:43,102 --> 00:51:45,142 We increase her strength, her anger. 605 00:51:45,182 --> 00:51:47,622 Her mating drive would go through the roof. 606 00:51:47,662 --> 00:51:49,343 It's worth the risk. We'll tighten security. 607 00:51:49,383 --> 00:51:50,967 She is not a lab animal. 608 00:51:51,383 --> 00:51:52,736 She is half-human. 609 00:51:52,943 --> 00:51:55,823 Please, Baker, spare us the alien rights agenda. 610 00:51:55,863 --> 00:51:57,223 Put her in the cyclotron. 611 00:51:57,263 --> 00:51:58,649 And what if I refuse? 612 00:51:58,863 --> 00:52:02,173 That's your prerogative. She's gonna go in anyway. 613 00:52:02,383 --> 00:52:03,043 Gentlemen. 614 00:52:19,104 --> 00:52:20,742 Don't worry, Laura. 615 00:52:20,944 --> 00:52:22,396 I know what they want. 616 00:52:22,504 --> 00:52:27,455 I'm sorry. This is not what I intended. It's gonna be very painful for you. 617 00:52:28,585 --> 00:52:29,779 I want to help. 618 00:52:30,785 --> 00:52:34,349 I'm going to radiate for 45 seconds then shut it down. 619 00:53:11,467 --> 00:53:13,025 I'm connected, Laura. 620 00:53:14,348 --> 00:53:15,906 I see what he sees. 621 00:53:18,468 --> 00:53:20,948 He's driving down a small street. 622 00:53:20,988 --> 00:53:22,548 I see two-story buildings… 623 00:53:22,588 --> 00:53:24,766 a man walking a small dog. 624 00:53:25,108 --> 00:53:26,668 They're stopping at a stoplight. 625 00:53:26,708 --> 00:53:28,061 Okay, here we go! 626 00:53:28,708 --> 00:53:30,424 I see street signs. 627 00:53:33,069 --> 00:53:34,785 Gwynn's Falls and Warwick! 628 00:53:35,069 --> 00:53:37,589 –Intersection of Gwynn's Falls… –He's in a parking lot! 629 00:53:37,629 --> 00:53:39,429 –What? –Gwynn's Falls and Warwick. 630 00:53:39,469 --> 00:53:40,458 Gwynn's Falls? 631 00:53:40,669 --> 00:53:41,419 Where? 632 00:53:41,629 --> 00:53:43,069 That's in Reservoir Hill! 633 00:53:43,109 --> 00:53:44,825 There's a big supermarket! 634 00:53:44,869 --> 00:53:48,910 He's going into the supermarket near Gwynn's Falls and Warwick. 635 00:53:48,950 --> 00:53:50,468 Hang on to your shorts! 636 00:54:06,151 --> 00:54:08,593 –He's going after a woman! –Let's go! 637 00:54:09,751 --> 00:54:12,655 How the hell did you get a drivers' license? 638 00:54:20,231 --> 00:54:21,426 Where is he? 639 00:54:21,992 --> 00:54:24,267 Aisle one. Fruits and vegetables! 640 00:54:24,472 --> 00:54:27,178 He's in aisle one, fruits and vegetables. 641 00:54:57,914 --> 00:54:59,366 We're there. Now what? 642 00:55:00,794 --> 00:55:01,863 Come on, Press! 643 00:55:02,234 --> 00:55:04,304 My God! It's you! 644 00:55:05,034 --> 00:55:07,354 –Will you sign my Space Flakes box? –Sure. 645 00:55:07,394 --> 00:55:08,318 You got a pen? 646 00:55:08,674 --> 00:55:09,948 I do. 647 00:55:11,274 --> 00:55:12,397 What's your name? 648 00:55:12,715 --> 00:55:13,352 Darlene. 649 00:55:14,035 --> 00:55:14,865 “Darlene.” 650 00:55:16,595 --> 00:55:17,789 You know a secret? 651 00:55:18,395 --> 00:55:20,837 I think Space Flakes taste like shit. 652 00:55:21,755 --> 00:55:23,427 –Which row? –Cereal! 653 00:55:25,235 --> 00:55:26,634 Come on, Press. 654 00:55:27,075 --> 00:55:28,030 Watch it! 655 00:55:28,675 --> 00:55:30,356 Where's the goddamn cereal? 656 00:55:30,396 --> 00:55:31,156 Nice to meet you. 657 00:55:31,196 --> 00:55:32,780 Really nice to meet you. 658 00:55:38,516 --> 00:55:39,110 It's her! 659 00:55:39,236 --> 00:55:41,067 Help me! 660 00:55:41,276 --> 00:55:42,345 Which way? 661 00:55:44,356 --> 00:55:45,630 Quick! Which way? 662 00:55:45,836 --> 00:55:46,695 What she say? 663 00:55:47,637 --> 00:55:49,357 They're going down some stairs. 664 00:55:49,397 --> 00:55:51,513 A basement! Find a basement! 665 00:55:59,837 --> 00:56:00,959 It's dark. 666 00:56:02,357 --> 00:56:04,074 He wants to mate with her! 667 00:56:10,958 --> 00:56:12,027 Get away! 668 00:56:23,199 --> 00:56:24,109 Get up! 669 00:56:26,079 --> 00:56:26,955 Shut up! 670 00:56:27,959 --> 00:56:29,108 Help! 671 00:56:31,039 --> 00:56:31,710 Get down! 672 00:56:45,320 --> 00:56:46,514 –Damn it! –No! 673 00:56:49,120 --> 00:56:51,395 Help! 674 00:57:17,722 --> 00:57:19,306 He's trying to rape her! 675 00:57:39,603 --> 00:57:41,241 Man, don't shoot! 676 00:57:41,683 --> 00:57:43,399 Why don't you get a motel? 677 00:57:43,563 --> 00:57:44,713 Fuckin' kids. 678 00:57:48,044 --> 00:57:49,404 He knows I'm tapping in. 679 00:57:49,444 --> 00:57:52,242 Help! Leave me alone! Stop! 680 00:57:52,804 --> 00:57:54,283 Get off me! 681 00:57:54,684 --> 00:57:55,196 Eve… 682 00:57:56,284 --> 00:57:56,955 Patrick! 683 00:58:05,525 --> 00:58:07,800 Go on! Get out of here! 684 00:58:08,805 --> 00:58:09,760 Get out! 685 00:58:29,446 --> 00:58:32,152 –Don't move, spaceman. –Put down the gun. 686 00:58:32,446 --> 00:58:33,634 Get your hands up! 687 00:58:33,926 --> 00:58:34,961 Get 'em up! 688 00:58:36,127 --> 00:58:37,162 What is this? 689 00:58:37,847 --> 00:58:41,527 You can't deny some bugged-out stuff going on around here. 690 00:58:41,567 --> 00:58:42,821 What kind of stuff? 691 00:58:43,087 --> 00:58:45,727 You told me yourself you were feeling weird. 692 00:58:45,767 --> 00:58:47,837 You gotta go in for tests, bro. 693 00:58:49,887 --> 00:58:52,448 Sure. I don't mind going into the lab. 694 00:59:07,808 --> 00:59:08,732 Open the gate. 695 00:59:16,169 --> 00:59:17,363 What's going on? 696 00:59:17,569 --> 00:59:20,869 Estrogen level's peaking. It's like she's in heat. 697 00:59:32,970 --> 00:59:34,085 Let me out! 698 00:59:36,970 --> 00:59:37,720 Let me out! 699 00:59:39,290 --> 00:59:40,245 Let's go. 700 00:59:43,131 --> 00:59:44,731 Has she been given any medication? 701 00:59:44,771 --> 00:59:46,051 Yes, her usual dose. 702 00:59:46,091 --> 00:59:47,279 Let me out, Laura! 703 00:59:47,331 --> 00:59:48,849 I'm going to double it. 704 00:59:48,931 --> 00:59:49,681 Let me out! 705 00:59:52,291 --> 00:59:53,451 Listen to me, Laura… 706 00:59:53,491 --> 00:59:54,048 Laura! 707 01:00:38,694 --> 01:00:42,974 Code 459 alert. Patrick Ross in Biohazard Four. Seal the compound! 708 01:00:43,014 --> 01:00:44,664 Get out of there, Sherry! 709 01:00:44,854 --> 01:00:47,004 Patrick, leave her alone! 710 01:00:47,294 --> 01:00:48,218 Open the door. 711 01:00:49,134 --> 01:00:52,633 I know what you're going through, and I can help you. 712 01:00:53,255 --> 01:00:55,961 –Let me help you. –Open the goddamn door. 713 01:00:56,815 --> 01:00:57,871 I can't do that. 714 01:00:58,175 --> 01:00:58,835 I'm sorry. 715 01:00:58,895 --> 01:01:00,374 –Open it! –I can't… 716 01:01:07,256 --> 01:01:08,708 Get away from her now! 717 01:01:18,096 --> 01:01:20,530 The proof is incontrovertible. 718 01:01:20,936 --> 01:01:23,642 Your son was infected up in that capsule. 719 01:01:24,897 --> 01:01:26,535 I'm sorry, Senator. 720 01:01:30,137 --> 01:01:31,456 Jesus God. 721 01:01:32,457 --> 01:01:35,017 Rest assured we'll deal with this quietly. 722 01:01:35,057 --> 01:01:37,446 Medical treatment, the best doctors. 723 01:01:37,657 --> 01:01:39,137 The last thing this country needs 724 01:01:39,177 --> 01:01:43,336 is a spectacle with a national hero being publicly compromised. 725 01:01:43,498 --> 01:01:45,216 Cut the crap, Carter. 726 01:01:46,818 --> 01:01:48,498 What the hell are we gonna do? 727 01:01:48,538 --> 01:01:49,766 Two imperatives: 728 01:01:49,978 --> 01:01:53,058 We have to find Patrick and bring him in immediately. 729 01:01:53,098 --> 01:01:57,458 We have to neutralize any possibility that this could leak to the media. 730 01:01:57,498 --> 01:01:59,774 The generals are very concerned. 731 01:02:00,339 --> 01:02:02,899 They're gonna kill him, aren't they? 732 01:02:04,459 --> 01:02:06,109 We need to find your son. 733 01:02:06,539 --> 01:02:09,575 You listen to me, you arrogant son-of-a-bitch. 734 01:02:09,659 --> 01:02:11,771 If you touch a hair on his head… 735 01:02:11,899 --> 01:02:14,209 you will rue the day you were born! 736 01:02:14,459 --> 01:02:17,298 You make it very hard to help you, Senator. 737 01:02:17,740 --> 01:02:19,458 Go fuck yourself! 738 01:02:20,100 --> 01:02:24,786 What the hell did you think I'd do? Stand here and let you take my son? 739 01:02:25,060 --> 01:02:27,620 I'll call the goddamn President if I have to. 740 01:02:27,660 --> 01:02:29,260 Listen carefully, old man. 741 01:02:29,300 --> 01:02:32,271 This is way beyond the President. Way beyond. 742 01:02:32,701 --> 01:02:34,219 You wanna save Patrick? 743 01:02:35,061 --> 01:02:36,619 Help us bring him in. 744 01:03:27,624 --> 01:03:31,264 Damn, man! What is up? I can't even get no play from an alien. 745 01:03:31,304 --> 01:03:34,740 Some people carry a disease in their genetic code. 746 01:03:34,944 --> 01:03:38,024 The possibility exists it might be passed on to their children. 747 01:03:38,064 --> 01:03:41,465 Those N. S. E. G. doctors told me I had sickle trait. 748 01:03:41,505 --> 01:03:43,585 It's in your chart. You don't have sickle-cell anemia, 749 01:03:43,625 --> 01:03:46,985 which is why you were able to go to Mars. But you're a carrier. 750 01:03:47,025 --> 01:03:47,582 Right. 751 01:03:48,145 --> 01:03:51,745 Well, I guess that's why he didn't get infected up on the ship. 752 01:03:51,785 --> 01:03:55,065 Right. Alien DNA cannot cope with human genetic flaws. 753 01:03:55,105 --> 01:03:58,866 It has no defense against our diseases, and that might be our answer. 754 01:03:58,906 --> 01:04:00,556 What could be the answer? 755 01:04:01,466 --> 01:04:05,162 Alien DNA infected us. It's about time we infected them. 756 01:04:06,066 --> 01:04:06,896 What? 757 01:04:33,108 --> 01:04:33,665 Patrick… 758 01:04:36,548 --> 01:04:38,462 Dad, what are you doing here? 759 01:04:39,748 --> 01:04:42,190 I kind of figured you'd show up here. 760 01:04:43,708 --> 01:04:46,744 You always used to love this place as a child. 761 01:04:47,469 --> 01:04:48,743 So did your mother. 762 01:04:49,949 --> 01:04:52,853 I never could convince her to get rid of it. 763 01:04:54,149 --> 01:04:57,449 Yeah, I used to come here when I was courting her. 764 01:04:57,749 --> 01:05:00,323 –And after she died… –What do you want? 765 01:05:03,189 --> 01:05:04,020 Well… 766 01:05:04,950 --> 01:05:07,259 First off, I'd like to apologize. 767 01:05:08,270 --> 01:05:09,524 Apologize for what? 768 01:05:10,590 --> 01:05:11,466 Oh, Paddy. 769 01:05:12,470 --> 01:05:13,346 Don't bother. 770 01:05:18,110 --> 01:05:19,892 They told me what happened… 771 01:05:21,351 --> 01:05:23,785 how you got infected up on Mars. 772 01:05:24,591 --> 01:05:28,584 I'm sorry, Paddy… for not listening when you asked for help. 773 01:05:29,191 --> 01:05:30,445 You never listened. 774 01:05:32,711 --> 01:05:34,190 I'm listening now. 775 01:05:46,272 --> 01:05:47,724 They're gonna kill me. 776 01:05:49,192 --> 01:05:50,989 Not if I can help it. 777 01:05:51,992 --> 01:05:54,312 Now, there's no way that they can find you here. 778 01:05:54,352 --> 01:05:57,073 This property's still listed under you mother's maiden name. 779 01:05:57,113 --> 01:06:00,193 And I sure as hell am not gonna hand you over to those Pentagon bastards. 780 01:06:00,233 --> 01:06:00,983 No, sir. 781 01:06:01,193 --> 01:06:05,584 I'm taking you in to Johns Hopkins… for treatment with the best. 782 01:06:06,313 --> 01:06:08,821 We'll walk through that door together. 783 01:06:10,033 --> 01:06:11,273 Come in with me, son. 784 01:06:11,313 --> 01:06:12,064 No. 785 01:06:21,394 --> 01:06:23,374 I know you won't do it for me. 786 01:06:25,114 --> 01:06:27,226 But try to think of your mother. 787 01:06:30,075 --> 01:06:31,474 Do it for her. 788 01:06:41,035 --> 01:06:42,229 Dad, help me. 789 01:06:45,916 --> 01:06:48,225 It's okay. 790 01:06:51,436 --> 01:06:52,425 It's okay. 791 01:07:30,438 --> 01:07:31,314 Eve… 792 01:07:46,759 --> 01:07:49,399 We need your help again to find Patrick. 793 01:07:51,719 --> 01:07:54,632 I'm sorry, Laura. I can't do that. 794 01:09:26,925 --> 01:09:29,631 We could just call in the National Guard. 795 01:09:31,045 --> 01:09:33,565 Sorry, pal. This is strictly a private mission. 796 01:09:33,605 --> 01:09:35,806 Yeah, well, I'm a lover. I'm not a fighter. 797 01:09:35,846 --> 01:09:37,646 You haven't been one of those 798 01:09:37,686 --> 01:09:38,835 in 11 months. 799 01:09:39,086 --> 01:09:40,686 Why you gotta bring that up? 800 01:09:40,726 --> 01:09:45,082 Okay, I was a lover. I sure as hell ain't no damned bounty hunter. 801 01:09:45,806 --> 01:09:47,524 This looks about right. 802 01:09:48,166 --> 01:09:50,674 What? That little, old tiny ass thing? 803 01:09:50,846 --> 01:09:52,927 You ain't got no bazookas up in here? 804 01:09:52,967 --> 01:09:53,922 Bazookas? 805 01:09:54,487 --> 01:09:57,985 Hasn't anyone ever told you that size doesn't matter? 806 01:10:02,367 --> 01:10:04,767 I mean, you can talk all that noise if you want to. 807 01:10:04,807 --> 01:10:09,626 I'm taking this because I'm about to go back to Africa on somebody's ass. 808 01:10:10,928 --> 01:10:14,921 I've used Dennis' blood sample as the basis for this toxin. 809 01:10:17,088 --> 01:10:21,246 Of course, I have no idea whether or not this is going to work. 810 01:10:25,929 --> 01:10:29,129 It's an interesting idea. It might be the only chance we got. 811 01:10:29,169 --> 01:10:31,017 But what if it doesn't work? 812 01:10:31,569 --> 01:10:33,082 Well, then, my friend, 813 01:10:33,929 --> 01:10:34,787 we're fucked. 814 01:10:55,730 --> 01:10:56,610 Get the tether! 815 01:10:56,650 --> 01:10:58,366 Containment breach. 816 01:10:58,970 --> 01:11:00,171 We're locked in here! 817 01:11:00,211 --> 01:11:02,571 Electronic tether, armed for activation 818 01:11:02,611 --> 01:11:04,886 in five, four… 819 01:11:05,451 --> 01:11:07,806 three, two, one. 820 01:11:09,651 --> 01:11:10,527 It's stuck. 821 01:11:16,252 --> 01:11:16,923 Get back! 822 01:11:25,612 --> 01:11:28,604 Security breach, code red, level four. 823 01:11:32,092 --> 01:11:33,813 Colonel, there's a lot of activity below. 824 01:11:33,853 --> 01:11:36,889 Keep your distance. Let's see what's going on. 825 01:11:55,654 --> 01:11:56,325 Fire! 826 01:12:41,937 --> 01:12:42,847 Come on. 827 01:12:43,577 --> 01:12:46,614 Get in the humvees! Let's go! Now! 828 01:12:54,057 --> 01:12:55,490 You heard him! Go! 829 01:12:57,377 --> 01:12:59,378 How in the hell does she know how to drive? 830 01:12:59,418 --> 01:13:01,778 Her favorite show's The Dukes of Hazard. 831 01:13:01,818 --> 01:13:03,615 Fan-fuckin'-tastic. 832 01:13:16,259 --> 01:13:17,699 Burgess, this is General Metzger. 833 01:13:17,739 --> 01:13:21,139 Maintain your pursuit but do not engage alien escapee. 834 01:13:21,179 --> 01:13:24,219 Let Press Lennox do his job. Is that clear? 835 01:13:24,259 --> 01:13:26,648 Roger. Back off, Captain. 836 01:13:26,859 --> 01:13:30,621 I don't wanna crash this party until just the right time. 837 01:14:21,462 --> 01:14:22,612 Stop right here. 838 01:14:23,783 --> 01:14:25,455 Grab that spray canister. 839 01:14:44,664 --> 01:14:46,446 Be careful with that thing. 840 01:14:58,505 --> 01:15:00,336 Jesus Christ! 841 01:15:05,865 --> 01:15:08,095 Welcome to the maternity ward… 842 01:15:08,465 --> 01:15:09,454 from hell. 843 01:15:09,665 --> 01:15:11,735 Patrick's offspring. 844 01:15:14,426 --> 01:15:17,186 I'm gonna go up and see if I can find Adam and Eve. 845 01:15:17,226 --> 01:15:20,328 Press, this isn't Eve's fault. She's human too. 846 01:15:21,986 --> 01:15:22,896 Like them. 847 01:16:31,990 --> 01:16:34,564 What's wrong? My DNA ain't good enough? 848 01:16:35,190 --> 01:16:38,231 You let me live on that ship so I can die in this goddamn barn? 849 01:16:38,271 --> 01:16:41,149 Fuck you! Fuck all you pig motherfuckers! 850 01:16:41,551 --> 01:16:44,711 I'm about to get straight Kunta Kinte on your ass! 851 01:16:44,751 --> 01:16:45,706 Dennis! 852 01:16:45,911 --> 01:16:46,769 It's working! 853 01:16:48,911 --> 01:16:50,902 Score one for human DNA, baby! 854 01:17:16,393 --> 01:17:18,513 Why don't you get those? I'm going up here. 855 01:17:18,553 --> 01:17:20,203 Just do your thing, baby. 856 01:17:34,794 --> 01:17:35,385 Die! 857 01:17:39,234 --> 01:17:40,189 Thank you. 858 01:17:41,114 --> 01:17:42,104 You're welcome. 859 01:17:56,995 --> 01:17:59,225 Eve, get out of the way! 860 01:18:10,316 --> 01:18:12,036 What the hell is going on in here? 861 01:18:12,076 --> 01:18:13,111 Stay back! 862 01:18:13,796 --> 01:18:14,785 Oh, my God! 863 01:18:26,237 --> 01:18:28,517 Eve, I know you're in there! Please help us! 864 01:18:28,557 --> 01:18:29,613 Please, help us! 865 01:19:24,000 --> 01:19:24,750 Press! 866 01:19:26,921 --> 01:19:27,956 Get up! Quick! 867 01:19:28,481 --> 01:19:29,118 Quick! 868 01:19:46,042 --> 01:19:47,191 You killed her, 869 01:19:47,402 --> 01:19:49,552 you disgusting son-of-a-bitch! 870 01:19:49,762 --> 01:19:51,544 Press, use my blood! Quick! 871 01:20:09,843 --> 01:20:10,753 Get up! 872 01:21:22,487 --> 01:21:24,269 When did you start smoking? 873 01:21:24,447 --> 01:21:25,403 Just now. 874 01:21:26,728 --> 01:21:29,088 I wonder if I should have this stuff analyzed. 875 01:21:29,128 --> 01:21:30,686 Yeah, maybe you should. 876 01:21:30,888 --> 01:21:33,641 You might turn into a sexual predator. 877 01:21:33,848 --> 01:21:36,648 –Yeah, I guess that's possible. –It'd be okay with me. 878 01:21:36,688 --> 01:21:37,882 I have a drag? 879 01:21:47,649 --> 01:21:49,449 –All right, one, two, three. –Up! 880 01:21:49,489 --> 01:21:50,479 –Easy. –Got it. 881 01:22:01,290 --> 01:22:04,458 Oh, now y'all show up… after we do all the work. 882 01:22:04,570 --> 01:22:06,210 I wanna talk to the general. 883 01:22:06,250 --> 01:22:07,636 Know what I'm saying? 884 01:22:07,850 --> 01:22:08,885 Mr Gamble, 885 01:22:09,570 --> 01:22:11,550 I need you to lie back for me. 886 01:22:11,570 --> 01:22:15,040 –Yes, I'll be glad to. –Nice and easy. 887 01:22:16,331 --> 01:22:18,531 Looks like you're gonna be all right. 888 01:22:18,571 --> 01:22:19,759 I'm fine, brother. 889 01:22:20,331 --> 01:22:21,255 Be seeing you. 890 01:22:24,331 --> 01:22:26,113 I hear you had a rough day. 891 01:22:27,651 --> 01:22:30,027 –Oh, I'm so glad you're here. –Well. 892 01:22:30,051 --> 01:22:32,361 I've been killing aliens all night. 893 01:22:32,612 --> 01:22:33,998 Know what I'm saying?