1 00:00:30,322 --> 00:00:32,414 Doktor Gruber! 2 00:00:35,744 --> 00:00:37,419 Herr doktor! 3 00:00:39,540 --> 00:00:40,630 Herr West! 4 00:00:44,670 --> 00:00:46,845 Herr West! Herauskommen! 5 00:01:07,985 --> 00:01:09,618 Mein godt! 6 00:01:13,675 --> 00:01:14,575 No! You idiots! 7 00:01:14,675 --> 00:01:15,675 You'll ruin my notes! 8 00:01:15,675 --> 00:01:17,542 I have to record his vital signs! 9 00:01:18,702 --> 00:01:19,792 No! 10 00:01:21,148 --> 00:01:21,623 No! 11 00:01:21,868 --> 00:01:22,874 Doktor Gruber? 12 00:01:23,455 --> 00:01:25,288 Doktor Gruber, wie geschehen? 13 00:01:30,508 --> 00:01:31,628 Doctor Gruber? 14 00:01:48,361 --> 00:01:49,361 Er ist tot 15 00:01:50,388 --> 00:01:51,135 Of course he's dead 16 00:01:51,194 --> 00:01:52,874 The dosage was too large 17 00:01:53,715 --> 00:01:54,835 You killed him 18 00:01:54,935 --> 00:01:55,975 No I did not! 19 00:01:58,295 --> 00:01:59,495 I gave him life 20 00:04:52,285 --> 00:04:53,558 Alright, I'm gonna zap her again 21 00:04:54,612 --> 00:04:55,632 Charge up the paddles 22 00:04:57,372 --> 00:04:58,425 Come on, let's go, let's go! 23 00:04:58,458 --> 00:04:59,382 Sorry, doctor 24 00:05:00,558 --> 00:05:01,432 Hold the compressions 25 00:05:03,492 --> 00:05:03,938 Clear 26 00:05:09,865 --> 00:05:10,288 Straight line 27 00:05:13,271 --> 00:05:14,078 Alright, let's call it 28 00:05:16,232 --> 00:05:16,538 Cain 29 00:05:17,205 --> 00:05:18,401 She just needs a little more time 30 00:05:18,401 --> 00:05:19,568 for the drugs to circulate 31 00:05:20,338 --> 00:05:20,779 Cain 32 00:05:20,780 --> 00:05:22,949 we have done everything that can be done 33 00:05:22,948 --> 00:05:24,068 for this woman 34 00:05:24,318 --> 00:05:25,698 She has not responded 35 00:05:28,885 --> 00:05:29,885 She's gone! 36 00:05:41,448 --> 00:05:42,968 Cain, your optimism is touching 37 00:05:42,969 --> 00:05:43,718 but a waste of time 38 00:05:43,718 --> 00:05:45,305 A good doctor knows when to stop 39 00:05:45,998 --> 00:05:46,485 Dr. Harrod, I just-- 40 00:05:46,485 --> 00:05:47,058 Tag her 41 00:05:47,625 --> 00:05:48,638 And take her to the morgue 42 00:05:52,745 --> 00:05:53,353 Gangway 43 00:06:05,299 --> 00:06:06,299 Mr. Cain 44 00:06:06,692 --> 00:06:07,432 Hey, Mace! 45 00:06:07,986 --> 00:06:08,906 I got another one for you 46 00:06:09,326 --> 00:06:09,869 It ain't locked 47 00:06:09,869 --> 00:06:11,580 Dr. Hill's in the autopsy room 48 00:06:12,152 --> 00:06:12,439 Oh 49 00:06:13,159 --> 00:06:13,332 Thanks 50 00:06:14,712 --> 00:06:16,199 Don't know why they keep locked doors 51 00:06:16,200 --> 00:06:16,879 around here 52 00:06:17,846 --> 00:06:19,046 Nobody wants in 53 00:06:19,372 --> 00:06:20,899 and ain't nobody gettin' out! 54 00:06:22,706 --> 00:06:22,999 Yup 55 00:07:49,997 --> 00:07:51,297 Oh, I'm sorry dan 56 00:07:51,297 --> 00:07:52,283 I didn't mean to scare you 57 00:07:52,384 --> 00:07:53,510 Oh, it wasn't too bad, Dean Halsey 58 00:07:53,510 --> 00:07:54,550 I just didn't know anybody was here 59 00:07:55,304 --> 00:07:56,603 You mean anybody else 60 00:07:57,157 --> 00:07:58,297 Dan, this is Herbert West 61 00:07:58,297 --> 00:08:00,110 He'll be joining you in your third year 62 00:08:00,477 --> 00:08:01,890 He was doing independent research 63 00:08:01,890 --> 00:08:03,123 in Switzerland with Dr. Gruber 64 00:08:03,123 --> 00:08:04,123 shortly before he died 65 00:08:04,464 --> 00:08:06,123 Mr. West, this is Daniel Cain 66 00:08:06,864 --> 00:08:08,597 One of Miskatonic Medical's best young 67 00:08:08,597 --> 00:08:10,123 hopes for the future of medicine 68 00:08:11,711 --> 00:08:12,450 What were you researching? 69 00:08:12,951 --> 00:08:13,250 Death 70 00:08:14,197 --> 00:08:15,090 Oh, Alan 71 00:08:15,177 --> 00:08:16,663 We don't see you around here much 72 00:08:16,663 --> 00:08:17,203 anymore 73 00:08:17,224 --> 00:08:19,230 Well, I was just showing our newest 74 00:08:19,230 --> 00:08:20,230 student, Herbert West here, the 75 00:08:20,230 --> 00:08:21,270 not-so-grand tour 76 00:08:21,657 --> 00:08:23,917 This should interest you, Carl, he worked 77 00:08:23,917 --> 00:08:25,063 with Hans Gruber 78 00:08:27,304 --> 00:08:28,303 Uh, Mr. West? 79 00:08:29,004 --> 00:08:30,783 This is our imminent brain researcher 80 00:08:30,783 --> 00:08:33,369 and grant machine, Dr. Carl Hill 81 00:08:34,684 --> 00:08:36,170 I know your work, Dr. Hill 82 00:08:36,717 --> 00:08:37,257 Quite well 83 00:08:38,437 --> 00:08:39,977 Your theory on the location of the will 84 00:08:39,977 --> 00:08:40,917 in the brain is... 85 00:08:42,111 --> 00:08:42,677 Interesting 86 00:08:43,571 --> 00:08:45,170 Though derivative of Dr. Gruber's 87 00:08:45,170 --> 00:08:46,677 research in the early '70s 88 00:08:46,964 --> 00:08:48,497 So derivative, in fact, that in Europe 89 00:08:48,497 --> 00:08:49,743 it's considered plagiarized 90 00:08:50,584 --> 00:08:52,343 And your support of the twelve minute limit 91 00:08:52,343 --> 00:08:54,223 on the life of the brain stem after death-- 92 00:08:54,237 --> 00:08:57,063 six to twelve minutes Mr... 93 00:08:57,311 --> 00:08:57,670 West 94 00:08:58,437 --> 00:08:59,137 Herbert West 95 00:09:00,284 --> 00:09:01,637 Frankly, Dr... 96 00:09:02,231 --> 00:09:02,563 Hill 97 00:09:03,517 --> 00:09:05,003 Your work on brain death is... 98 00:09:05,197 --> 00:09:05,763 Outdated 99 00:09:09,264 --> 00:09:10,944 Carl, while I remember, uh 100 00:09:10,944 --> 00:09:12,157 we're having a grant committee 101 00:09:12,157 --> 00:09:13,064 meeting Thursday 102 00:09:13,577 --> 00:09:15,017 Megan and I would love it if you came 103 00:09:15,017 --> 00:09:15,497 to dinner 104 00:09:16,104 --> 00:09:17,023 Well, I'd love to Alan 105 00:09:17,023 --> 00:09:18,297 I'm looking forward to it 106 00:09:19,431 --> 00:09:20,290 And, uh... 107 00:09:20,450 --> 00:09:22,177 Looking forward to seeing you in class 108 00:09:22,177 --> 00:09:22,843 Mr. West 109 00:09:32,943 --> 00:09:33,956 Dean Halsey, I- 110 00:09:33,956 --> 00:09:35,176 I don't know if this is the right time 111 00:09:35,176 --> 00:09:36,176 but I've been so busy I-- 112 00:09:36,296 --> 00:09:37,782 No, this is the perfect time, what is it? 113 00:09:38,243 --> 00:09:40,169 I wondered if you could write me a letter 114 00:09:40,169 --> 00:09:41,935 of recommendation for the... 115 00:09:43,043 --> 00:09:43,803 Wellman scholarship 116 00:09:44,516 --> 00:09:45,289 Oh, absolutely 117 00:09:46,356 --> 00:09:47,089 Of course! 118 00:09:47,862 --> 00:09:49,289 I was going to suggest that you apply, 119 00:09:49,289 --> 00:09:51,175 it's a very prestigious scholarship, Dan 120 00:09:51,622 --> 00:09:52,895 It'll do good things for your career 121 00:09:53,129 --> 00:09:53,409 Thank you-- 122 00:09:53,409 --> 00:09:54,142 Mr. West 123 00:09:54,689 --> 00:09:55,842 I'll take you to pathology 124 00:09:56,809 --> 00:09:57,069 Good 125 00:10:23,139 --> 00:10:23,612 Hi! 126 00:10:23,612 --> 00:10:23,845 Hi! 127 00:10:28,632 --> 00:10:29,139 No! 128 00:10:30,026 --> 00:10:30,519 No! 129 00:10:31,186 --> 00:10:31,505 No! 130 00:10:32,379 --> 00:10:32,885 Oh yes! 131 00:10:33,526 --> 00:10:34,345 Oh! 132 00:10:59,188 --> 00:10:59,421 I'm dead 133 00:11:00,928 --> 00:11:02,434 You work too much, Dan 134 00:11:06,328 --> 00:11:08,234 Well, I can't go to medical school if I 135 00:11:08,234 --> 00:11:08,907 don't work 136 00:11:10,141 --> 00:11:10,414 Oh! 137 00:11:10,481 --> 00:11:10,801 Rufus! 138 00:11:11,141 --> 00:11:12,507 Hi Rufus! 139 00:11:12,761 --> 00:11:13,674 Hi! 140 00:11:13,794 --> 00:11:15,074 Hey Rufus! 141 00:11:15,388 --> 00:11:16,521 Where have you been, boy? 142 00:11:16,601 --> 00:11:18,927 Yeah, usually you're always bothering us 143 00:11:19,041 --> 00:11:20,581 Yeah, he likes his new home 144 00:11:21,568 --> 00:11:24,541 Lots of new corners and closets to hide in 145 00:11:25,001 --> 00:11:26,581 I didn't see him all day yesterday 146 00:11:26,954 --> 00:11:27,821 Get out of here, come on 147 00:11:28,768 --> 00:11:30,627 It's a nice place, Dan, I really like it 148 00:11:31,961 --> 00:11:32,241 Yeah? 149 00:11:32,894 --> 00:11:33,134 Yeah 150 00:11:34,621 --> 00:11:35,667 So why don't you move in with me? 151 00:11:37,808 --> 00:11:39,601 Please don't start, you know I can't 152 00:11:42,021 --> 00:11:42,534 You know, 153 00:11:44,268 --> 00:11:45,701 it's alright for two people who 154 00:11:45,701 --> 00:11:46,581 love each other 155 00:11:47,168 --> 00:11:48,141 to live together 156 00:11:48,745 --> 00:11:49,351 Yeah, I know 157 00:11:49,985 --> 00:11:50,684 But not me 158 00:11:51,371 --> 00:11:52,224 And especially not with 159 00:11:52,224 --> 00:11:53,930 one of daddy's students, ok? 160 00:11:56,211 --> 00:11:57,571 I'm not sure, but I think that violates 161 00:11:57,571 --> 00:11:58,657 one of my civil rights 162 00:11:59,945 --> 00:12:01,057 You'll find a roomate 163 00:12:02,278 --> 00:12:03,144 Well, I better 164 00:12:05,145 --> 00:12:06,937 I can't afford this place by myself 165 00:12:08,818 --> 00:12:10,064 Know any eligible nurses? 166 00:12:10,945 --> 00:12:12,824 Hey! That's not fair! 167 00:12:17,603 --> 00:12:17,910 Oh 168 00:12:18,750 --> 00:12:19,476 Oh 169 00:12:20,510 --> 00:12:21,010 No! 170 00:12:22,197 --> 00:12:24,363 Hey, you have a beautiul body 171 00:12:25,503 --> 00:12:26,143 You do 172 00:12:26,157 --> 00:12:26,616 Oh yeah? 173 00:12:27,557 --> 00:12:29,290 Well I'm not sure that's a compliment 174 00:12:29,897 --> 00:12:31,290 Coming from someone who spends most 175 00:12:31,290 --> 00:12:32,916 of his time with cadavers! 176 00:12:35,097 --> 00:12:35,450 Hey! 177 00:12:35,603 --> 00:12:37,283 Dead bodies, Miss cadaver, 178 00:12:38,190 --> 00:12:39,503 aren't beautiful 179 00:12:40,703 --> 00:12:41,630 Besides, you know, 180 00:12:42,290 --> 00:12:44,483 They just don't jump when you tickle them! 181 00:12:46,230 --> 00:12:47,816 Dan, don't! I hate that! 182 00:12:48,423 --> 00:12:48,890 Stop! 183 00:12:49,237 --> 00:12:49,990 Don't! 184 00:12:50,023 --> 00:12:51,276 Don't tickle me! 185 00:12:52,597 --> 00:12:53,163 Stop! 186 00:13:02,655 --> 00:13:02,821 Oh! 187 00:13:03,688 --> 00:13:05,261 Oh, Rufus 188 00:13:05,702 --> 00:13:06,675 I have to go 189 00:13:11,568 --> 00:13:11,908 Stay 190 00:13:12,962 --> 00:13:13,968 Daddy knows I'm here 191 00:13:13,988 --> 00:13:15,721 I don't care what Dean Halsey knows 192 00:13:16,735 --> 00:13:17,874 Well, you should care 193 00:13:18,095 --> 00:13:19,214 For his sake, mine and yours 194 00:13:19,214 --> 00:13:21,394 I want you again 195 00:13:22,455 --> 00:13:22,994 Now 196 00:13:23,288 --> 00:13:24,355 Be reasonable 197 00:13:25,108 --> 00:13:26,608 If I didn't come home one night, 198 00:13:27,235 --> 00:13:28,221 just one night -- 199 00:13:29,175 --> 00:13:29,835 What would he do? 200 00:13:30,728 --> 00:13:31,441 Expel me? 201 00:13:32,422 --> 00:13:34,161 He has too much integrity for that 202 00:13:36,048 --> 00:13:37,315 He likes you, you know? 203 00:13:38,635 --> 00:13:39,635 And I like him 204 00:13:39,948 --> 00:13:41,241 But he's out of touch with the times 205 00:13:41,842 --> 00:13:43,121 That's just the way he is 206 00:13:43,635 --> 00:13:45,601 The world's last living puritan 207 00:13:49,155 --> 00:13:50,435 I really hate it 208 00:13:59,232 --> 00:14:00,371 I love you 209 00:14:11,065 --> 00:14:11,851 Marry me 210 00:14:14,892 --> 00:14:15,464 Dan... 211 00:14:15,665 --> 00:14:16,718 It's the perfect solution 212 00:14:16,718 --> 00:14:17,771 it solves all our problems 213 00:14:17,892 --> 00:14:20,024 Solving your rent problems is hardly a 214 00:14:20,024 --> 00:14:21,457 firm basis for a marriage 215 00:14:22,298 --> 00:14:22,891 Besides, 216 00:14:23,838 --> 00:14:24,898 Daddy wouldn't allow it 217 00:14:26,185 --> 00:14:27,244 What does he want me to do? 218 00:14:27,952 --> 00:14:29,238 Whatever it is, I'll do it 219 00:14:31,032 --> 00:14:31,778 Graduate 220 00:14:36,125 --> 00:14:37,284 The day that you graduate 221 00:14:37,858 --> 00:14:39,778 The minute you get your MD I'll marry you 222 00:14:41,745 --> 00:14:42,584 And I'll help you 223 00:14:43,252 --> 00:14:44,098 And I'll be with you 224 00:14:45,578 --> 00:14:47,171 As much as I can until then 225 00:14:48,285 --> 00:14:49,064 I promise 226 00:14:51,538 --> 00:14:52,484 Back to square one 227 00:14:53,798 --> 00:14:54,211 Well 228 00:14:54,805 --> 00:14:56,244 At least it gives me a chance to 229 00:14:56,244 --> 00:14:57,350 housebreak you 230 00:14:59,625 --> 00:15:01,091 Housebroken, is it? 231 00:15:07,312 --> 00:15:09,705 I'm going to have to teach you a lesson 232 00:15:09,705 --> 00:15:10,071 my girl 233 00:15:10,079 --> 00:15:11,191 What are you doing? 234 00:15:12,852 --> 00:15:13,385 Dan! 235 00:15:16,585 --> 00:15:17,758 Dan, stop! 236 00:15:18,172 --> 00:15:18,798 No! 237 00:15:20,132 --> 00:15:21,991 Dan, stop it! 238 00:15:21,991 --> 00:15:22,458 Come, my pretty! 239 00:15:23,104 --> 00:15:24,577 Dan, I don't like that! 240 00:15:25,051 --> 00:15:25,437 No! 241 00:15:25,464 --> 00:15:28,131 Now there's not a jury in the world that 242 00:15:28,131 --> 00:15:29,904 would convict me! 243 00:15:29,951 --> 00:15:32,257 Dan, stop it! 244 00:15:33,871 --> 00:15:34,790 Dan, don't! 245 00:15:35,204 --> 00:15:36,324 Come on, stop! 246 00:15:37,071 --> 00:15:38,751 I'm going! I have to go! 247 00:15:39,517 --> 00:15:40,250 Oh! 248 00:15:40,904 --> 00:15:41,170 What? 249 00:15:44,224 --> 00:15:44,977 Oh shit 250 00:15:45,957 --> 00:15:46,337 Hi 251 00:15:47,490 --> 00:15:48,030 Can I help you? 252 00:15:50,450 --> 00:15:51,557 You're uh, here about the apartment 253 00:15:52,324 --> 00:15:52,690 Yes 254 00:15:54,197 --> 00:15:55,630 Didn't we meet this morning? You're uh-- 255 00:15:56,430 --> 00:15:56,983 West 256 00:15:57,385 --> 00:15:57,923 Herbert West 257 00:15:59,044 --> 00:16:00,437 Excuse me just one second 258 00:16:04,761 --> 00:16:05,127 Come in 259 00:16:05,380 --> 00:16:05,707 Thank you 260 00:16:12,767 --> 00:16:13,440 I startled you 261 00:16:14,040 --> 00:16:14,740 Yes, you did 262 00:16:18,054 --> 00:16:20,813 May I introduce my fiancé, Megan Halsey? 263 00:16:21,827 --> 00:16:22,260 Miss 264 00:16:22,594 --> 00:16:23,100 Halsey 265 00:16:23,374 --> 00:16:24,093 Mr. West 266 00:16:25,127 --> 00:16:26,267 I'm afraid the place is still 267 00:16:26,267 --> 00:16:27,627 kind of a mess, Mr. West 268 00:16:28,700 --> 00:16:28,953 Herbert 269 00:16:40,681 --> 00:16:42,754 So you've uh, just come from Europe? 270 00:16:43,261 --> 00:16:43,887 Switzerland 271 00:16:45,721 --> 00:16:47,107 What was Dr. Gruber like? 272 00:16:47,234 --> 00:16:48,074 He's pretty famous 273 00:16:48,208 --> 00:16:49,787 Yes, pretty famous 274 00:16:49,821 --> 00:16:50,880 Does this building 275 00:16:51,181 --> 00:16:51,854 have a basement? 276 00:16:57,505 --> 00:16:59,065 Oh, oh, yes 277 00:17:02,305 --> 00:17:02,925 Yes 278 00:17:04,785 --> 00:17:07,645 I think this will be just fine 279 00:17:07,739 --> 00:17:08,765 I have my things outside 280 00:17:08,765 --> 00:17:09,725 Shall I move in now? 281 00:17:10,032 --> 00:17:10,472 Uh 282 00:17:10,790 --> 00:17:11,285 Look 283 00:17:11,685 --> 00:17:12,632 I have to go 284 00:17:13,359 --> 00:17:14,818 I think you and Mr. West have a lot 285 00:17:14,818 --> 00:17:16,758 to discuss before you decide anything 286 00:17:16,925 --> 00:17:18,445 Oh, I've decided 287 00:17:20,065 --> 00:17:20,552 Well, I'd like-- 288 00:17:20,552 --> 00:17:21,578 You know, you'll never even know 289 00:17:21,578 --> 00:17:22,364 that I'm here? 290 00:17:23,045 --> 00:17:23,478 Dan-- 291 00:17:23,492 --> 00:17:23,952 Except, of course 292 00:17:23,952 --> 00:17:25,118 on the first of the month 293 00:17:25,352 --> 00:17:26,252 Mr. West 294 00:17:27,192 --> 00:17:27,732 Ms. Halsey? 295 00:17:28,619 --> 00:17:30,852 You didn't say why you left Switzerland 296 00:17:34,519 --> 00:17:36,045 There was no more I could learn there 297 00:17:40,019 --> 00:17:40,552 Do we 298 00:17:41,052 --> 00:17:41,558 have a deal? 299 00:17:48,182 --> 00:17:48,582 Done 300 00:17:50,956 --> 00:17:51,195 Done 301 00:17:53,962 --> 00:17:55,075 You make the incision 302 00:17:55,629 --> 00:17:57,235 At the base of the skull 303 00:18:11,455 --> 00:18:13,601 Cutting away enough of the fascia 304 00:18:17,115 --> 00:18:18,455 To get your fingers in 305 00:18:22,255 --> 00:18:25,555 And then grasping firmly with both hands 306 00:18:26,482 --> 00:18:27,808 pull the skin 307 00:18:29,379 --> 00:18:31,195 forward, over the head 308 00:18:32,306 --> 00:18:34,659 It is very much like peeling a large orange 309 00:18:38,126 --> 00:18:40,712 Once the skull is plainly visible 310 00:18:43,026 --> 00:18:44,439 you take the bone saw 311 00:18:47,433 --> 00:18:49,086 and you cut around the perimeter 312 00:19:02,350 --> 00:19:04,417 And there you have it, ladies and gentlemen 313 00:19:06,237 --> 00:19:07,183 The human brain 314 00:19:08,817 --> 00:19:11,237 Once the brain stem of an individual -- 315 00:19:11,350 --> 00:19:12,617 I'm talking about the recticular 316 00:19:12,617 --> 00:19:13,903 activating system 317 00:19:14,090 --> 00:19:15,343 heart regulation 318 00:19:15,757 --> 00:19:16,970 respiratory center -- 319 00:19:17,457 --> 00:19:19,243 once these activities cease 320 00:19:19,377 --> 00:19:21,863 the brain can only survive an additional 321 00:19:21,863 --> 00:19:23,329 six to twelve minutes 322 00:19:24,880 --> 00:19:27,346 Six to twelve minutes... 323 00:19:29,786 --> 00:19:30,926 Until 324 00:19:32,946 --> 00:19:36,139 Brain death brings about an irreversible 325 00:19:36,473 --> 00:19:37,166 conclusion 326 00:19:37,593 --> 00:19:38,052 (Pencil snaps) 327 00:19:46,590 --> 00:19:48,236 We all want to retain 328 00:19:48,696 --> 00:19:51,656 our personalities in some idyllic afterlife 329 00:19:52,390 --> 00:19:53,136 We all 330 00:19:53,456 --> 00:19:55,802 pray for some miracle, some 331 00:19:56,143 --> 00:19:56,762 drug, 332 00:19:57,576 --> 00:19:58,109 potion, 333 00:19:58,770 --> 00:19:59,236 pill 334 00:20:04,860 --> 00:20:05,860 Perhaps though, 335 00:20:07,567 --> 00:20:09,647 it takes something else 336 00:20:09,874 --> 00:20:11,647 Perhaps it takes desire -- 337 00:20:12,094 --> 00:20:13,767 an obsessive desire 338 00:20:14,674 --> 00:20:15,433 Perhaps it takes-- 339 00:20:15,473 --> 00:20:15,980 (Pencil snaps) 340 00:20:22,264 --> 00:20:25,270 We will discuss the location of the will in 341 00:20:25,270 --> 00:20:27,623 the brain structure at another time 342 00:20:29,756 --> 00:20:30,756 Mr. West! 343 00:20:31,983 --> 00:20:34,462 I suggest you get yourself a pen! 344 00:20:37,196 --> 00:20:38,315 Class dismissed 345 00:20:41,103 --> 00:20:42,729 How can you teach such drivel? 346 00:20:42,729 --> 00:20:44,069 these people are here to learn and you're 347 00:20:44,069 --> 00:20:45,262 closing their minds before they even 348 00:20:45,262 --> 00:20:46,042 have a chance! 349 00:20:46,063 --> 00:20:47,555 What are you here for, Mr. West? 350 00:20:47,569 --> 00:20:48,849 You know, you should've stolen more of 351 00:20:48,849 --> 00:20:50,355 Gruber's ideas, then at least you'd have 352 00:20:50,355 --> 00:20:50,935 ideas! 353 00:20:50,960 --> 00:20:51,708 Mr. West! 354 00:20:55,683 --> 00:20:58,116 It's going to be a pleasure to fail you 355 00:21:06,196 --> 00:21:09,282 I would like to propose a toast 356 00:21:10,196 --> 00:21:12,202 to The National Science Foundation for 357 00:21:12,202 --> 00:21:15,819 recognizing the genius of Dr. Carl Hill 358 00:21:17,430 --> 00:21:18,983 And for awarding 359 00:21:19,330 --> 00:21:21,057 Miskatonic Medical School it's largest 360 00:21:21,057 --> 00:21:22,063 grant ever! 361 00:21:23,364 --> 00:21:24,497 Your new laser drill is going to 362 00:21:24,497 --> 00:21:26,377 revolutionze neurosurgery 363 00:21:27,657 --> 00:21:28,830 To the foundation 364 00:21:29,230 --> 00:21:30,723 And to Miskatonic 365 00:21:35,577 --> 00:21:37,283 It's alright, sweetheart, you can drink up 366 00:21:37,783 --> 00:21:38,516 We're celebrating! 367 00:21:38,743 --> 00:21:40,303 I know daddy, but I have to go soon 368 00:21:41,077 --> 00:21:42,676 After preparing such a feast? 369 00:21:43,437 --> 00:21:44,590 You must be tired 370 00:21:44,597 --> 00:21:45,649 I have a study date 371 00:21:46,170 --> 00:21:47,063 With Daniel? 372 00:21:47,643 --> 00:21:48,096 Yeah 373 00:21:49,117 --> 00:21:50,263 Daniel Cain? 374 00:21:50,790 --> 00:21:51,290 Mhm 375 00:21:52,010 --> 00:21:53,090 Herbert West has 376 00:21:53,443 --> 00:21:54,790 moved in with him, hasn't he? 377 00:21:55,623 --> 00:21:56,663 For the time being 378 00:21:56,757 --> 00:21:57,483 (Doorbell rings) 379 00:21:57,523 --> 00:21:59,163 Oh, that must be him, excuse me 380 00:22:04,224 --> 00:22:04,630 So 381 00:22:04,937 --> 00:22:06,504 Your daughter is seeing Cain, eh? 382 00:22:09,550 --> 00:22:11,297 Do you think that's wise, Alan? 383 00:22:11,957 --> 00:22:12,490 Dan! 384 00:22:12,857 --> 00:22:14,117 Hello, sir 385 00:22:14,497 --> 00:22:15,377 Dr. Hill 386 00:22:16,370 --> 00:22:17,823 Would you join us for a glass of wine? 387 00:22:20,264 --> 00:22:22,070 Actually, we have some work to do 388 00:22:22,097 --> 00:22:23,503 Why don't you study here? 389 00:22:24,010 --> 00:22:24,383 Well 390 00:22:24,664 --> 00:22:26,377 I'll have her home soon, don't worry 391 00:22:27,863 --> 00:22:28,596 Well alright 392 00:22:29,403 --> 00:22:30,623 One last toast 393 00:22:33,750 --> 00:22:34,403 To Meg 394 00:22:35,576 --> 00:22:37,602 My esteemed colleague's 395 00:22:37,823 --> 00:22:38,422 Capable 396 00:22:39,196 --> 00:22:39,749 Beautiful 397 00:22:40,516 --> 00:22:41,296 Loving daughter 398 00:22:42,781 --> 00:22:44,027 With the obsession of all 399 00:22:44,361 --> 00:22:45,754 who fall under her spell 400 00:22:53,316 --> 00:22:54,242 I'll drink to that! 401 00:22:54,267 --> 00:22:55,027 Here, here 402 00:22:58,296 --> 00:22:59,922 Are you sure you won't stay with us? 403 00:22:59,936 --> 00:23:02,029 We promise not to be too boring 404 00:23:02,950 --> 00:23:04,750 And you look tired, my dear 405 00:23:06,143 --> 00:23:07,556 Very tired 406 00:23:11,988 --> 00:23:14,401 Oh, no, that's okay, Hill 407 00:23:15,168 --> 00:23:16,574 You two have a good time 408 00:23:18,434 --> 00:23:19,260 Bye daddy 409 00:23:20,048 --> 00:23:21,087 Now don't be too late, honey 410 00:23:21,134 --> 00:23:23,047 I'll see you soon, Dr. Hill 411 00:23:24,860 --> 00:23:25,860 Thanks again 412 00:23:29,660 --> 00:23:30,940 How about some brandy? 413 00:23:33,093 --> 00:23:34,666 Your daughter has grown into an 414 00:23:34,666 --> 00:23:36,013 enchanting young woman 415 00:23:36,107 --> 00:23:37,580 Oh yes she has 416 00:23:41,252 --> 00:23:42,786 You know, since Mary Ann died 417 00:23:43,999 --> 00:23:45,985 She's taken care of the house, the cooking, 418 00:23:45,985 --> 00:23:46,965 and me 419 00:23:48,519 --> 00:23:50,412 It'll be a shame when she leaves 420 00:23:52,079 --> 00:23:54,085 She deserves the best, Alan 421 00:23:55,912 --> 00:23:56,685 Someone 422 00:23:56,889 --> 00:23:58,205 clearly superior 423 00:23:59,065 --> 00:24:00,511 Oh, give the boy a chance 424 00:24:01,625 --> 00:24:03,564 He's a very good scholar 425 00:24:06,698 --> 00:24:08,251 He needs our help, Carl 426 00:24:08,698 --> 00:24:10,544 He deserves that Wellman scholarship 427 00:24:11,131 --> 00:24:12,704 Ooh, I don't know, Alan 428 00:24:12,891 --> 00:24:13,517 Perhaps 429 00:24:15,391 --> 00:24:17,431 But I can't help wondering 430 00:24:18,158 --> 00:24:20,697 Is he morally fit to be a doctor? 431 00:24:24,882 --> 00:24:25,821 Well, as you said 432 00:24:26,708 --> 00:24:28,074 He's a clever young man 433 00:24:29,095 --> 00:24:30,601 He knows full well he's dating 434 00:24:30,601 --> 00:24:31,961 the dean's daughter 435 00:24:33,655 --> 00:24:35,134 He could be using her to gain an 436 00:24:35,134 --> 00:24:36,347 advantage with you 437 00:24:37,075 --> 00:24:39,174 I suspected the same thing in the beginning 438 00:24:40,002 --> 00:24:41,401 He's proven himself to be a 439 00:24:41,401 --> 00:24:42,187 perfect gentleman 440 00:24:42,715 --> 00:24:43,961 Oh, of course 441 00:24:44,515 --> 00:24:46,121 But after he gets the scholarship? 442 00:24:47,128 --> 00:24:48,248 He won't need her then 443 00:24:50,555 --> 00:24:51,494 I don't believe that 444 00:24:53,435 --> 00:24:54,141 I trust him 445 00:24:54,888 --> 00:24:55,968 Meg trusts him 446 00:24:56,602 --> 00:24:59,221 Meg has matured a great deal in the 447 00:24:59,221 --> 00:25:01,014 past few years 448 00:25:01,288 --> 00:25:02,968 But she's still young 449 00:25:03,288 --> 00:25:04,728 and impressionable 450 00:25:07,175 --> 00:25:09,501 And now Cain is rooming with that 451 00:25:09,501 --> 00:25:11,009 West character 452 00:25:12,115 --> 00:25:13,868 West is a strange bird 453 00:25:13,868 --> 00:25:15,227 I'll grant you that 454 00:25:16,088 --> 00:25:17,721 He's a cancer, Alan 455 00:25:21,028 --> 00:25:23,514 His intelligence is highly questionable 456 00:25:25,228 --> 00:25:26,728 He's disrespectful 457 00:25:27,195 --> 00:25:29,254 Tells lies about the staff 458 00:25:30,748 --> 00:25:32,454 I think he's deranged 459 00:25:33,775 --> 00:25:34,934 Dangerous 460 00:25:37,242 --> 00:25:38,328 Dangerous? 461 00:25:38,402 --> 00:25:39,621 Yes, Alan 462 00:25:40,521 --> 00:25:43,608 And Cain is with him all the time 463 00:25:43,815 --> 00:25:46,094 And with your daughter 464 00:25:48,188 --> 00:25:50,934 Cain is dangerous 465 00:25:51,222 --> 00:25:52,328 He's dangerous? 466 00:25:53,142 --> 00:25:54,814 To school 467 00:25:55,702 --> 00:25:57,568 And to your daughter 468 00:25:59,054 --> 00:26:00,254 Your beautiful 469 00:26:00,841 --> 00:26:01,634 Young 470 00:26:02,468 --> 00:26:03,401 Loving 471 00:26:03,768 --> 00:26:04,334 Daughter 472 00:26:05,714 --> 00:26:06,474 Dangerous 473 00:26:08,841 --> 00:26:09,727 To my daughter 474 00:26:12,748 --> 00:26:14,447 (Glass shatters) 475 00:26:27,370 --> 00:26:28,296 What is it? 476 00:26:29,984 --> 00:26:30,790 It's nothing 477 00:26:33,864 --> 00:26:34,710 Well, what's the matter? 478 00:26:36,857 --> 00:26:37,563 Nothing 479 00:26:41,157 --> 00:26:42,276 He's not here, you know? 480 00:26:42,957 --> 00:26:44,463 He's still on shift at the hospital 481 00:26:45,897 --> 00:26:47,103 It's not West 482 00:26:47,270 --> 00:26:47,863 No? 483 00:26:49,830 --> 00:26:50,863 You know, ever since he moved in you 484 00:26:50,863 --> 00:26:52,729 come over less and less and when you do, 485 00:26:53,016 --> 00:26:55,296 you're a case of repressed hysteria 486 00:26:56,590 --> 00:26:58,749 Well, I'm sorry Danny but he makes 487 00:26:58,749 --> 00:26:59,769 my skin crawl 488 00:27:00,690 --> 00:27:01,916 Well, he's just one of your 489 00:27:01,916 --> 00:27:03,189 typical geniuses 490 00:27:04,076 --> 00:27:05,076 He's um... 491 00:27:05,323 --> 00:27:07,803 He's very intelligent, he's very private 492 00:27:07,810 --> 00:27:09,336 He doesn't quite act like other people 493 00:27:10,043 --> 00:27:11,943 But he- but he's been no problem, really 494 00:27:14,116 --> 00:27:14,629 Yeah 495 00:27:32,710 --> 00:27:33,576 No, Dan 496 00:27:34,430 --> 00:27:34,783 No 497 00:27:36,823 --> 00:27:37,516 Please! 498 00:27:40,010 --> 00:27:41,616 Okay, what is it? 499 00:27:41,990 --> 00:27:42,856 I don't know! 500 00:27:43,750 --> 00:27:44,323 Look 501 00:27:44,856 --> 00:27:46,376 It's not you, really, it's 502 00:27:46,950 --> 00:27:48,469 just a lot of little things 503 00:27:49,123 --> 00:27:49,596 Like what? 504 00:27:50,170 --> 00:27:50,569 Well 505 00:27:50,749 --> 00:27:52,102 West is always in his room with 506 00:27:52,102 --> 00:27:52,762 the door closed 507 00:27:52,782 --> 00:27:53,195 Oh my-- 508 00:27:53,195 --> 00:27:54,195 I mean, do you ever see him? 509 00:27:54,850 --> 00:27:55,809 Does he ever eat? 510 00:27:56,496 --> 00:27:59,003 I told you he's- he's a little cracked 511 00:28:00,896 --> 00:28:02,169 It bothers you too? 512 00:28:03,736 --> 00:28:04,782 Don't be ridiculous 513 00:28:05,849 --> 00:28:07,409 Rufus is terrified of him 514 00:28:07,429 --> 00:28:09,209 When West comes in, he runs and hides 515 00:28:09,216 --> 00:28:10,909 Rufus runs and hides all the time 516 00:28:10,909 --> 00:28:12,015 It's standard cat activity 517 00:28:12,102 --> 00:28:13,215 Yes, but not when we're together, 518 00:28:13,215 --> 00:28:14,054 then he's all over us, 519 00:28:14,054 --> 00:28:15,347 trying to get your attention and- 520 00:28:17,082 --> 00:28:17,675 Where is he? 521 00:28:18,516 --> 00:28:19,822 I haven't seen him since we got here 522 00:28:19,942 --> 00:28:21,295 Hey, it's okay, he's around here 523 00:28:21,416 --> 00:28:22,375 I haven't even heard him 524 00:28:22,375 --> 00:28:24,161 usually he at least knocks something over 525 00:28:24,161 --> 00:28:25,034 when I'm here 526 00:28:31,352 --> 00:28:31,718 Rufus 527 00:28:32,032 --> 00:28:32,559 Rufus! 528 00:28:33,186 --> 00:28:33,652 Rufus? 529 00:28:35,412 --> 00:28:36,719 Come on, you fat cat 530 00:28:39,219 --> 00:28:39,859 Here kitty! 531 00:28:42,132 --> 00:28:44,032 Come on now, you bad animal 532 00:28:44,850 --> 00:28:46,159 Don't you try to hide from me 533 00:28:47,463 --> 00:28:48,169 Rufus? 534 00:28:49,450 --> 00:28:50,056 Rufus! 535 00:28:51,057 --> 00:28:51,896 Where are you, boy? 536 00:28:52,623 --> 00:28:53,256 Here kitty! 537 00:28:54,317 --> 00:28:54,923 Here kitty! 538 00:28:58,103 --> 00:28:59,103 Here kitty! 539 00:29:04,861 --> 00:29:05,741 Rufus! 540 00:29:06,321 --> 00:29:07,141 Hey, boy! 541 00:29:20,078 --> 00:29:21,078 Rufus? 542 00:29:26,105 --> 00:29:26,771 Rufus? 543 00:29:30,945 --> 00:29:31,478 Rufus? 544 00:29:39,020 --> 00:29:39,499 Rufus? 545 00:29:49,721 --> 00:29:50,361 Here, boy! 546 00:29:57,616 --> 00:29:58,922 Rufus, are you in here? 547 00:30:04,812 --> 00:30:05,539 Here, boy 548 00:30:07,699 --> 00:30:08,265 Here kitty! 549 00:30:30,758 --> 00:30:32,830 Oh, Dan, I think it's-- 550 00:30:33,351 --> 00:30:34,310 What are you doing in my room? 551 00:30:35,011 --> 00:30:35,697 How dare you come in-- 552 00:30:35,697 --> 00:30:37,350 Dan! Dan! 553 00:30:38,504 --> 00:30:38,957 What's the matter? 554 00:30:40,144 --> 00:30:41,970 I thought I was renting a private room, Dan 555 00:30:42,877 --> 00:30:44,130 Meg, what the hell are you doing in here? 556 00:30:44,277 --> 00:30:44,430 I-- 557 00:30:44,430 --> 00:30:45,430 Would you please leave?! 558 00:30:45,670 --> 00:30:46,143 Now?! 559 00:30:46,170 --> 00:30:46,723 Easy! 560 00:30:48,550 --> 00:30:49,510 In the fridge! 561 00:31:00,298 --> 00:31:01,551 I was going to show you 562 00:31:02,465 --> 00:31:03,298 Shut up 563 00:31:09,042 --> 00:31:09,922 What happened? 564 00:31:10,789 --> 00:31:12,555 It was dead when I found it 565 00:31:13,842 --> 00:31:15,148 You killed him 566 00:31:15,802 --> 00:31:16,822 He hated you! 567 00:31:18,642 --> 00:31:19,582 It suffocated 568 00:31:23,888 --> 00:31:25,214 It knocked the garbage over and it 569 00:31:25,214 --> 00:31:26,940 got it's head stuck in a jar 570 00:31:28,048 --> 00:31:29,441 You weren't home, so I put it in there 571 00:31:29,441 --> 00:31:30,794 I certainly didn't think you'd want to find 572 00:31:30,794 --> 00:31:32,067 it like that I did not want it stinking 573 00:31:32,067 --> 00:31:32,980 the place up 574 00:31:33,288 --> 00:31:34,068 I was going to show you 575 00:31:35,095 --> 00:31:36,368 And you couldn't call or 576 00:31:36,382 --> 00:31:36,734 write a note? 577 00:31:36,737 --> 00:31:38,790 I was busy pushing bodies around, as you 578 00:31:38,790 --> 00:31:39,790 well know, and what would a note 579 00:31:39,790 --> 00:31:40,496 say, Dan? 580 00:31:40,568 --> 00:31:42,321 Cat dead, details later? 581 00:31:43,042 --> 00:31:44,101 I knew you were fond of it 582 00:31:44,108 --> 00:31:45,521 You killed him, I know you did! 583 00:31:45,521 --> 00:31:46,281 He killed him! 584 00:31:46,281 --> 00:31:47,640 Besides, I do not like people in my room! 585 00:31:47,648 --> 00:31:48,680 Alright, that's enough! 586 00:31:57,832 --> 00:31:59,465 I think you both better leave, now! 587 00:31:59,519 --> 00:32:00,472 What the hell is this? 588 00:32:00,492 --> 00:32:01,652 That is none of your business 589 00:32:01,666 --> 00:32:02,425 Yeah, I think it is my-- 590 00:32:02,432 --> 00:32:03,625 Just as it is none of my business that 591 00:32:03,625 --> 00:32:04,311 you are sleeping with 592 00:32:04,311 --> 00:32:05,471 Dean Halsey's daughter 593 00:32:08,531 --> 00:32:09,804 You know, I would not want to see a 594 00:32:09,804 --> 00:32:10,724 fellow student -- 595 00:32:10,884 --> 00:32:12,484 Especially one as promising as yourself -- 596 00:32:12,484 --> 00:32:13,843 be thrown out of school, out of the 597 00:32:13,843 --> 00:32:14,464 profession 598 00:32:15,003 --> 00:32:16,556 on moral ground 599 00:32:18,296 --> 00:32:19,556 Well, I think Dr. Halsey just 600 00:32:19,556 --> 00:32:20,616 might understand 601 00:32:20,630 --> 00:32:21,563 Well, do you? 602 00:32:22,483 --> 00:32:23,776 Well, you may well be right 603 00:32:25,070 --> 00:32:26,809 Are you sure you want to find out? 604 00:32:30,262 --> 00:32:30,982 Dan! 605 00:32:31,074 --> 00:32:32,147 Dan, he's right! 606 00:32:32,722 --> 00:32:34,495 It's your life! You know 607 00:32:34,669 --> 00:32:35,755 how daddy is... 608 00:32:35,809 --> 00:32:37,402 He could kill your scholarship 609 00:32:39,016 --> 00:32:40,689 Doodaloo diddaliddle daddy! 610 00:32:41,429 --> 00:32:43,709 So much he doesn't know, isn't there? 611 00:32:43,782 --> 00:32:44,402 Come on! 612 00:32:44,529 --> 00:32:46,055 Dan, let's get out of here 613 00:32:51,076 --> 00:32:51,515 Dan... 614 00:32:59,351 --> 00:33:01,110 Garbage to garbage 615 00:33:03,484 --> 00:33:05,583 I want him out of here tonight! 616 00:33:05,608 --> 00:33:07,263 No, Dan, we need more on him 617 00:33:07,424 --> 00:33:08,697 I'll check daddy's files 618 00:33:55,124 --> 00:33:55,610 Herbert! 619 00:33:57,391 --> 00:33:57,790 Herbert! 620 00:33:59,317 --> 00:33:59,610 Herbert! 621 00:34:00,511 --> 00:34:01,397 You hear that sound? 622 00:34:03,204 --> 00:34:03,584 West! 623 00:34:04,817 --> 00:34:05,297 West! 624 00:34:07,351 --> 00:34:08,610 West, what is that?! 625 00:34:43,218 --> 00:34:44,311 Get out of here! 626 00:34:49,498 --> 00:34:50,744 Get it off of me! 627 00:34:58,134 --> 00:34:59,207 What the hell is it?! 628 00:34:59,301 --> 00:34:59,773 Later! 629 00:35:00,394 --> 00:35:00,933 Later! 630 00:35:06,427 --> 00:35:06,700 Shit! 631 00:35:25,682 --> 00:35:26,521 There it goes! There! There! There! There! 632 00:35:26,842 --> 00:35:27,481 It's under the stairs! 633 00:35:37,505 --> 00:35:37,844 Okay, I got it 634 00:35:40,005 --> 00:35:40,484 I got it 635 00:36:07,551 --> 00:36:08,091 Oh... 636 00:36:09,971 --> 00:36:10,684 Look out! 637 00:36:34,689 --> 00:36:35,689 Oh 638 00:36:36,069 --> 00:36:37,248 I can't seem to focus 639 00:36:37,282 --> 00:36:39,015 Well, it is really quite simple 640 00:36:39,022 --> 00:36:40,961 All life is a physical and chemical process 641 00:36:40,969 --> 00:36:41,308 Correct? 642 00:36:41,969 --> 00:36:43,301 Stands to reason, then, that if one could 643 00:36:43,301 --> 00:36:45,955 obtain extremely fresh specimens and 644 00:36:46,189 --> 00:36:48,255 recharge that chemical process, bang, 645 00:36:48,255 --> 00:36:49,341 we have re-animation 646 00:36:49,368 --> 00:36:50,881 The theory is not new, West 647 00:36:50,888 --> 00:36:52,854 But my re-agent is 648 00:36:54,295 --> 00:36:54,807 Read 649 00:36:59,595 --> 00:37:01,394 "With various animating solutions, I have 650 00:37:01,394 --> 00:37:03,314 killed and brought to animated life a 651 00:37:03,314 --> 00:37:04,667 number of rabbits, 652 00:37:05,308 --> 00:37:06,308 guinea pigs, 653 00:37:06,448 --> 00:37:07,494 cats, and dogs." 654 00:37:07,786 --> 00:37:09,452 I've broken the six to twelve minute 655 00:37:09,452 --> 00:37:11,665 barrier, I've conquered brain death 656 00:37:14,592 --> 00:37:15,898 "With the higher animals and the 657 00:37:15,898 --> 00:37:17,371 consequent increased strength of the 658 00:37:17,371 --> 00:37:20,224 solution, reaction has become more violent 659 00:37:22,024 --> 00:37:24,103 My research has become more difficult." 660 00:37:24,357 --> 00:37:26,070 Which is why I need you to help me 661 00:37:27,717 --> 00:37:28,563 Help you? 662 00:37:28,571 --> 00:37:30,937 You are the perfect person to assist me 663 00:37:30,951 --> 00:37:33,390 You're hardworking, bright, people respect 664 00:37:33,390 --> 00:37:33,910 you 665 00:37:34,351 --> 00:37:36,257 And you have access to certain... 666 00:37:36,404 --> 00:37:37,283 Authorities... 667 00:37:39,217 --> 00:37:40,410 We can defeat 668 00:37:40,824 --> 00:37:41,463 death! 669 00:37:42,677 --> 00:37:44,737 We can achieve every doctor's dream! 670 00:37:45,124 --> 00:37:46,077 You'll be famous 671 00:37:47,131 --> 00:37:48,757 And live lifetimes 672 00:37:49,197 --> 00:37:50,703 You haven't done this on people?! 673 00:37:57,302 --> 00:37:58,788 I've done all I can here 674 00:37:59,088 --> 00:38:00,615 I'll need new lab space 675 00:38:02,795 --> 00:38:03,995 You will help me 676 00:38:04,602 --> 00:38:05,068 No! 677 00:38:05,395 --> 00:38:05,821 Why? 678 00:38:05,968 --> 00:38:07,081 Because it's mad? 679 00:38:07,262 --> 00:38:08,541 No, because I don't believe you! 680 00:38:08,668 --> 00:38:09,635 How can you say that? 681 00:38:09,635 --> 00:38:10,821 You've seen the results! 682 00:38:10,842 --> 00:38:12,861 No! Rufus wasn't dead to begin with 683 00:38:13,168 --> 00:38:14,861 You drugged him and reduced his vital signs! 684 00:38:14,861 --> 00:38:16,174 You lowered his body temperature! 685 00:38:16,174 --> 00:38:16,987 He couldn't have been dead! 686 00:38:16,994 --> 00:38:18,394 Do you agree that he's dead now? 687 00:38:19,921 --> 00:38:21,407 Do you agree that he's dead now? 688 00:38:29,879 --> 00:38:30,972 West, no! 689 00:38:36,387 --> 00:38:37,586 West, stop! 690 00:38:37,733 --> 00:38:38,553 I'll show you 691 00:38:39,827 --> 00:38:40,746 Then you'll help me 692 00:38:41,120 --> 00:38:41,502 No! 693 00:38:41,527 --> 00:38:42,213 Yes you will 694 00:38:43,333 --> 00:38:44,619 That is why I brought the infernal beast 695 00:38:44,619 --> 00:38:46,006 back to life in the first place 696 00:38:52,225 --> 00:38:52,945 The brain? 697 00:38:53,252 --> 00:38:53,858 Of course 698 00:38:58,205 --> 00:38:59,771 Don't expect it to tango 699 00:38:59,898 --> 00:39:01,205 It has a broken back 700 00:39:06,794 --> 00:39:07,494 God! 701 00:39:08,787 --> 00:39:09,814 Why is it making that noise? 702 00:39:11,507 --> 00:39:12,834 Birth is always painful 703 00:39:18,839 --> 00:39:19,725 It was dead! 704 00:39:20,566 --> 00:39:21,052 Twice 705 00:39:25,212 --> 00:39:26,412 Oh, it's him! 706 00:39:26,512 --> 00:39:27,459 Babe, what are you doing here? 707 00:39:27,539 --> 00:39:29,139 It's Rufus! How did- 708 00:39:29,226 --> 00:39:29,938 Come on, let's go upstairs 709 00:39:29,938 --> 00:39:31,491 Oh! Oh my God! 710 00:39:37,207 --> 00:39:37,954 God! It's- 711 00:39:38,220 --> 00:39:39,040 It's morning already! 712 00:39:39,421 --> 00:39:40,907 Dan, what happened? 713 00:39:41,001 --> 00:39:42,020 It was incredible, I mean, It was an 714 00:39:42,020 --> 00:39:43,473 incredible experiment! 715 00:39:43,520 --> 00:39:46,253 Herbert West has overcome physical death! 716 00:39:46,534 --> 00:39:47,420 West! 717 00:39:47,467 --> 00:39:49,300 Dan, that's why I came! 718 00:39:49,300 --> 00:39:51,386 I- I tried to call but no one answered 719 00:39:51,386 --> 00:39:52,766 I was so worried! 720 00:39:52,774 --> 00:39:54,707 As soon as I could get out, I came! 721 00:39:55,261 --> 00:39:57,327 I went through daddy's files last night 722 00:39:57,721 --> 00:39:59,560 When West's professor, Dr. Gruber in 723 00:39:59,560 --> 00:40:01,666 Switzerland died, well, for hours 724 00:40:01,666 --> 00:40:03,486 afterwards West... 725 00:40:04,545 --> 00:40:06,451 Did things... to the body 726 00:40:06,765 --> 00:40:08,631 The police had to tear him away! 727 00:40:08,697 --> 00:40:10,897 He was in psychiatric observation 728 00:40:10,897 --> 00:40:11,616 for months! 729 00:40:11,685 --> 00:40:12,725 I tried to save him 730 00:40:13,952 --> 00:40:14,971 Now you'll tell Halsey? 731 00:40:15,045 --> 00:40:16,158 Damn right we'll tell him and you'll 732 00:40:16,158 --> 00:40:18,098 be out of here so fast your head will spin! 733 00:40:18,339 --> 00:40:19,878 No, let me talk to your father 734 00:40:20,785 --> 00:40:21,445 I'll tell him 735 00:40:26,979 --> 00:40:27,479 Dan 736 00:40:28,166 --> 00:40:30,219 I think we should have a little talk 737 00:40:30,473 --> 00:40:31,125 Yes, sir 738 00:40:32,366 --> 00:40:33,479 You think it's wise, 739 00:40:33,479 --> 00:40:35,072 doing what you're doing? 740 00:40:35,786 --> 00:40:36,165 What? 741 00:40:36,873 --> 00:40:38,545 Dating the dean's daughter? 742 00:40:40,271 --> 00:40:40,598 Sir 743 00:40:41,051 --> 00:40:42,231 I have something very important 744 00:40:42,231 --> 00:40:43,191 I need to discuss with you 745 00:40:43,325 --> 00:40:44,811 Yes, I've been expecting that 746 00:40:45,338 --> 00:40:46,731 It's the scholarship, right? 747 00:40:47,904 --> 00:40:49,757 Herbert West has effected re-animation 748 00:40:49,757 --> 00:40:51,170 in dead animal tissue 749 00:40:53,624 --> 00:40:54,510 Mr. Cain 750 00:40:56,464 --> 00:40:57,504 I'm surprised 751 00:40:57,537 --> 00:40:58,950 No, I- I've seen it 752 00:40:59,224 --> 00:41:01,136 He brought back a dead animal, a cat, 753 00:41:01,470 --> 00:41:02,523 back to life 754 00:41:03,257 --> 00:41:05,263 I hadn't expected such nonsense from you, 755 00:41:05,263 --> 00:41:07,103 Mr. Cain, but I should've guessed it 756 00:41:07,150 --> 00:41:08,730 when you took up with Mr. West 757 00:41:08,790 --> 00:41:10,236 I know he's unstable 758 00:41:10,397 --> 00:41:12,263 but I've seen the results! 759 00:41:12,384 --> 00:41:13,516 And so has your daughter! 760 00:41:14,684 --> 00:41:16,710 What have you been doing with my daughter? 761 00:41:17,057 --> 00:41:18,703 She walked into an experiment 762 00:41:19,210 --> 00:41:21,816 You've involved Megan in your insanity? 763 00:41:22,577 --> 00:41:24,283 I never intended to involve her 764 00:41:24,357 --> 00:41:25,070 Tomorrow morning 765 00:41:25,070 --> 00:41:27,390 you will submit to me a written apology 766 00:41:27,415 --> 00:41:28,608 for this entire affair 767 00:41:29,203 --> 00:41:31,076 These "experiments" were clearly beyond 768 00:41:31,076 --> 00:41:32,702 the scope of your legitimate studies 769 00:41:32,723 --> 00:41:34,663 They've obviously interfered with your 770 00:41:34,663 --> 00:41:36,076 ability to do your classwork 771 00:41:36,563 --> 00:41:37,843 If any equipment 772 00:41:38,490 --> 00:41:39,543 from the hopsital 773 00:41:39,577 --> 00:41:41,257 or from the laboratories Miskatonic 774 00:41:41,257 --> 00:41:43,043 University were involved in any of this 775 00:41:43,043 --> 00:41:44,869 unauthorized activity criminal charges 776 00:41:44,869 --> 00:41:45,936 may be pressed 777 00:41:46,194 --> 00:41:48,500 You will, in any case, have your student 778 00:41:48,500 --> 00:41:50,053 loan rescinded 779 00:41:52,087 --> 00:41:53,180 My loan? 780 00:41:55,574 --> 00:41:57,247 I won't be able to continue school 781 00:41:57,427 --> 00:41:59,860 As for Mr. West, he need submit no apology 782 00:41:59,860 --> 00:42:00,960 You may tell him 783 00:42:01,274 --> 00:42:03,167 that he may continue with his research 784 00:42:03,167 --> 00:42:05,313 without the impediment of an education 785 00:42:05,620 --> 00:42:06,746 As of now, he is no longer 786 00:42:06,746 --> 00:42:08,479 a student of this university 787 00:42:09,833 --> 00:42:11,513 Sir, can we please just discuss this, 788 00:42:11,513 --> 00:42:12,733 I think you're being blinded by 789 00:42:12,733 --> 00:42:13,746 your emotions 790 00:42:14,693 --> 00:42:16,427 That will be all, Mr. Cain 791 00:42:26,109 --> 00:42:27,555 Don't take this out on Meg 792 00:42:29,169 --> 00:42:30,255 She tried to stop me 793 00:42:30,789 --> 00:42:32,788 I said, that will be all 794 00:42:39,970 --> 00:42:40,763 I'll talk to him 795 00:42:41,536 --> 00:42:42,283 It won't do any good 796 00:42:42,623 --> 00:42:43,856 He listens to me 797 00:42:44,583 --> 00:42:45,403 I've got to talk to West-- 798 00:42:45,403 --> 00:42:46,509 You've got to avoid him! 799 00:42:47,670 --> 00:42:48,649 Daddy's angry now, 800 00:42:48,896 --> 00:42:50,229 but he'll listen to me, he likes you, 801 00:42:50,229 --> 00:42:51,629 he always has, but you have got to 802 00:42:51,629 --> 00:42:53,009 separate yourself from West 803 00:42:53,043 --> 00:42:53,603 Meg! 804 00:42:54,136 --> 00:42:55,896 Don't you understand what he's done? 805 00:42:56,357 --> 00:42:57,416 What we could do? 806 00:42:58,637 --> 00:43:00,343 What about what we could do? 807 00:43:03,940 --> 00:43:04,940 I love you 808 00:43:07,848 --> 00:43:08,907 I love you, too 809 00:43:13,988 --> 00:43:14,941 And I accept 810 00:43:17,001 --> 00:43:17,474 What? 811 00:43:18,995 --> 00:43:20,621 I accept your proposal 812 00:43:21,955 --> 00:43:23,154 Let's get married! 813 00:43:23,401 --> 00:43:23,734 Your father-- 814 00:43:23,741 --> 00:43:25,207 It's perfect, don't you see? 815 00:43:25,328 --> 00:43:26,767 Daddy will have to come around eventually 816 00:43:26,767 --> 00:43:27,900 and West won't have anything to 817 00:43:27,900 --> 00:43:28,827 hold over us! 818 00:43:29,108 --> 00:43:30,121 And we'll be together! 819 00:43:30,175 --> 00:43:31,407 Ok, I just have to talk to West-- 820 00:43:31,407 --> 00:43:32,027 No! 821 00:43:32,121 --> 00:43:33,041 Dan, don't! 822 00:43:34,348 --> 00:43:35,667 I'll get a job 'til this blows over 823 00:43:35,667 --> 00:43:36,700 you keep your job driving 824 00:43:36,700 --> 00:43:38,439 daddy will see that we're serious! 825 00:43:38,494 --> 00:43:39,021 Yes 826 00:43:40,228 --> 00:43:42,161 Daddy will see that we're serious 827 00:43:42,274 --> 00:43:42,561 West-- 828 00:43:42,614 --> 00:43:44,021 You still don't believe what you saw 829 00:43:44,021 --> 00:43:45,407 this morning, do you Ms. Halsey? 830 00:43:45,407 --> 00:43:46,367 Dan, come with me! 831 00:43:46,400 --> 00:43:47,427 West, we've been thrown out of school, 832 00:43:47,427 --> 00:43:48,760 he's threatened to call the police 833 00:43:49,514 --> 00:43:50,173 Oh, yes? 834 00:43:52,280 --> 00:43:52,893 That's curious 835 00:43:53,380 --> 00:43:54,840 He didn't seem such a fool 836 00:43:56,780 --> 00:43:58,240 He must've been talking to Hill 837 00:44:00,427 --> 00:44:00,953 You're right 838 00:44:01,687 --> 00:44:02,200 He was different 839 00:44:02,200 --> 00:44:03,253 he was angry from the start 840 00:44:03,280 --> 00:44:04,226 He'll ruin you! 841 00:44:04,253 --> 00:44:05,506 He doesn't care about anything except 842 00:44:05,506 --> 00:44:06,913 his own crazy ideas 843 00:44:07,327 --> 00:44:08,100 Can't you see that?! 844 00:44:08,113 --> 00:44:08,666 Meg! 845 00:44:09,067 --> 00:44:09,906 He's right! 846 00:44:09,930 --> 00:44:11,073 Your father's wrong! 847 00:44:14,044 --> 00:44:14,383 Okay 848 00:44:14,610 --> 00:44:15,923 Okay, now what do we do now? 849 00:44:16,110 --> 00:44:16,656 We prove it to him 850 00:44:16,681 --> 00:44:18,010 Danny, listen to me! 851 00:44:18,270 --> 00:44:19,216 It's the only way, Danny 852 00:44:19,244 --> 00:44:20,017 I'll tell daddy that you plan 853 00:44:20,017 --> 00:44:21,323 to go on with the experiments! 854 00:44:21,670 --> 00:44:22,276 I'll tell him! 855 00:44:22,337 --> 00:44:22,878 Please do 856 00:44:22,903 --> 00:44:24,410 And tell Dr. Hill, too 857 00:44:24,444 --> 00:44:25,530 Dan, please! 858 00:44:25,690 --> 00:44:26,563 Please come with me, 859 00:44:26,563 --> 00:44:27,330 he is a maniac! 860 00:44:27,350 --> 00:44:28,430 He may even be a murderer! 861 00:44:28,444 --> 00:44:28,663 Meg-- 862 00:44:28,663 --> 00:44:29,663 You're in danger! 863 00:44:29,704 --> 00:44:30,217 Meg! 864 00:44:30,344 --> 00:44:31,923 We could save millions of lives! 865 00:44:32,004 --> 00:44:33,004 Oh, yes 866 00:44:33,264 --> 00:44:34,570 We could save everyone's life 867 00:44:38,424 --> 00:44:39,723 Okay, we need- we need a lab animal 868 00:44:41,324 --> 00:44:42,616 I'm gonna tell daddy 869 00:44:42,744 --> 00:44:43,996 He'll stop you! 870 00:44:44,204 --> 00:44:45,256 For your own good, Dan! 871 00:44:45,256 --> 00:44:46,256 He'll stop you! 872 00:44:47,616 --> 00:44:48,402 No 873 00:44:48,442 --> 00:44:50,762 He'll never accept an animal subject 874 00:44:51,396 --> 00:44:52,215 He'll claim it's some sort of 875 00:44:52,215 --> 00:44:53,955 artificial stimulus response 876 00:44:55,529 --> 00:44:57,035 There's only one kind of proof 877 00:44:57,035 --> 00:44:57,888 that he'll accept 878 00:44:57,888 --> 00:44:59,421 That he'll have to accept 879 00:44:59,969 --> 00:45:00,815 No, no 880 00:45:00,815 --> 00:45:01,755 Herbert, we can't do that 881 00:45:01,755 --> 00:45:03,121 Oh, yes 882 00:45:03,829 --> 00:45:04,442 We can 883 00:45:18,812 --> 00:45:20,065 They keep on coming, huh? 884 00:45:20,366 --> 00:45:20,945 Oh yeah 885 00:45:30,579 --> 00:45:31,939 You ain't got my lunch under there 886 00:45:31,939 --> 00:45:32,619 Have you? 887 00:45:33,513 --> 00:45:35,832 Yeah, one meatball run over by a semi 888 00:45:35,859 --> 00:45:36,785 Ooh! 889 00:45:37,173 --> 00:45:38,152 I lost my appetite 890 00:45:38,152 --> 00:45:39,272 You gonna be around for a while? 891 00:45:39,286 --> 00:45:39,459 Yeah 892 00:45:39,485 --> 00:45:41,305 I might go catch me some coffee 893 00:45:42,133 --> 00:45:42,765 Take your time 894 00:45:42,966 --> 00:45:43,392 You got it 895 00:45:53,146 --> 00:45:54,059 Meatball? 896 00:45:54,533 --> 00:45:55,525 Just put your shoes on! 897 00:46:09,164 --> 00:46:10,644 Oh, damn, if we get caught 898 00:46:10,851 --> 00:46:11,417 Oh, well 899 00:46:11,444 --> 00:46:12,324 What will they do? 900 00:46:13,144 --> 00:46:13,971 Embalm us? 901 00:46:15,404 --> 00:46:15,871 Let's go 902 00:46:35,657 --> 00:46:36,483 Burn victim 903 00:46:42,751 --> 00:46:43,891 Here's your meatball 904 00:46:43,924 --> 00:46:44,437 Oh 905 00:46:49,621 --> 00:46:51,088 Shotgun wound to the head 906 00:46:53,935 --> 00:46:55,074 Oh, god, he's rotting! 907 00:46:58,597 --> 00:46:59,537 Malpractice 908 00:46:59,964 --> 00:47:00,957 Shit 909 00:47:01,937 --> 00:47:02,317 Let's go! 910 00:47:02,317 --> 00:47:03,690 We're not gonna find anything! 911 00:47:03,844 --> 00:47:04,370 Wait! 912 00:47:04,884 --> 00:47:05,577 Wait! 913 00:47:10,669 --> 00:47:12,636 Yes, I think you 914 00:47:13,343 --> 00:47:14,289 How long? 915 00:47:15,096 --> 00:47:16,396 He arrived early 916 00:47:16,703 --> 00:47:17,362 this evening! 917 00:47:17,443 --> 00:47:18,036 John Doe, 918 00:47:18,049 --> 00:47:19,269 apparently just dropped dead 919 00:47:19,989 --> 00:47:21,269 No record of any damage 920 00:47:21,636 --> 00:47:22,822 It's almost perfect 921 00:47:23,963 --> 00:47:24,776 Why almost? 922 00:47:25,176 --> 00:47:26,229 Could be heart damage 923 00:47:27,369 --> 00:47:28,582 Then let's just find another one! 924 00:47:28,636 --> 00:47:28,902 No! 925 00:47:28,909 --> 00:47:30,109 We do not have time! 926 00:47:31,103 --> 00:47:32,389 All we need tonight 927 00:47:32,696 --> 00:47:33,736 is a specific, 928 00:47:33,803 --> 00:47:34,809 conscious reaction 929 00:47:35,269 --> 00:47:36,469 He's been dead for hours 930 00:47:36,816 --> 00:47:38,949 Any evidence of re-animated consciousness 931 00:47:38,949 --> 00:47:40,295 will have justified proceeding 932 00:47:42,922 --> 00:47:43,889 Start the recorder 933 00:47:45,864 --> 00:47:46,904 Start the damn recorder! 934 00:47:51,124 --> 00:47:51,797 Make the entry 935 00:47:54,973 --> 00:47:55,920 October, uh 936 00:47:57,027 --> 00:47:57,260 Tenth! 937 00:47:57,500 --> 00:47:58,053 Tenth 938 00:47:59,220 --> 00:47:59,966 Subject: male 939 00:48:00,673 --> 00:48:01,026 Age 940 00:48:02,553 --> 00:48:04,073 Age, early twenties 941 00:48:05,995 --> 00:48:06,841 Physical condition 942 00:48:07,181 --> 00:48:08,161 No deformities 943 00:48:09,075 --> 00:48:10,334 Appears to have been in 944 00:48:11,268 --> 00:48:12,761 excellent physical condition 945 00:48:15,155 --> 00:48:15,801 Apparent 946 00:48:16,862 --> 00:48:17,668 cause of death 947 00:48:20,628 --> 00:48:21,334 Um... 948 00:48:21,702 --> 00:48:22,134 What? 949 00:48:23,824 --> 00:48:24,577 Heart failure 950 00:48:25,817 --> 00:48:27,090 Heart, uh, failure 951 00:48:29,810 --> 00:48:32,083 Time is 10:33 P.M. 952 00:48:32,684 --> 00:48:33,684 10:33 953 00:48:34,784 --> 00:48:35,763 P.M. 954 00:48:38,164 --> 00:48:39,530 Fifteen CC's 955 00:48:42,085 --> 00:48:44,351 Fifteen CC's of re-agent being administered 956 00:48:53,322 --> 00:48:54,035 He loves me 957 00:48:54,116 --> 00:48:55,055 We're getting married! 958 00:48:55,062 --> 00:48:55,508 He's mad! 959 00:48:55,506 --> 00:48:56,306 I've seen this happen to 960 00:48:56,306 --> 00:48:57,828 medical students before 961 00:48:58,009 --> 00:48:58,702 Good ones! 962 00:48:59,369 --> 00:48:59,935 Dr. Harrod, 963 00:48:59,935 --> 00:49:02,002 is Mr. Cain loose in this hospital? 964 00:49:02,822 --> 00:49:04,102 The morgue, I think, doctor 965 00:49:04,649 --> 00:49:07,102 I specifically told Dr. Riley to suspend 966 00:49:07,102 --> 00:49:09,348 him and to take him off of the floor if he 967 00:49:09,348 --> 00:49:10,408 reported to work! 968 00:49:10,781 --> 00:49:11,788 Dr. Riley's been in 969 00:49:11,788 --> 00:49:13,441 emergency surgery for... 970 00:49:13,728 --> 00:49:15,568 Four hours, I haven't seen him 971 00:49:18,261 --> 00:49:18,901 Time elapsed? 972 00:49:22,714 --> 00:49:23,727 Fifteen seconds 973 00:49:27,015 --> 00:49:28,555 Something should've happened by now! 974 00:49:30,069 --> 00:49:39,455 (Phone rings) 975 00:49:41,042 --> 00:49:42,221 It's not working! 976 00:49:44,055 --> 00:49:44,968 Let's get out of here! 977 00:49:45,255 --> 00:49:46,935 Obviously the human dosage factor 978 00:49:46,935 --> 00:49:47,821 is unkown 979 00:49:48,368 --> 00:49:50,448 Increasing the dosage twenty CC's 980 00:49:50,448 --> 00:49:51,148 of re-agent 981 00:49:51,155 --> 00:49:52,048 Herbert, let's go! 982 00:49:52,081 --> 00:49:52,881 No! 983 00:49:58,393 --> 00:49:59,180 Oh.. 984 00:50:18,758 --> 00:50:19,484 Damn! 985 00:50:20,124 --> 00:50:21,717 Page Mr. Cain and have him report to 986 00:50:21,717 --> 00:50:24,070 level L security desk and make sure that 987 00:50:24,070 --> 00:50:25,730 she stays right here! 988 00:50:26,443 --> 00:50:27,376 You can't stop me! 989 00:50:27,376 --> 00:50:28,189 I followed you here 990 00:50:28,189 --> 00:50:29,395 and I'm gonna follow you until you 991 00:50:29,395 --> 00:50:29,915 listen to me! 992 00:50:29,915 --> 00:50:30,708 I love him! 993 00:50:30,710 --> 00:50:31,256 You're my daughter 994 00:50:31,256 --> 00:50:32,610 and you'll do as you're told! 995 00:50:33,338 --> 00:50:34,598 Sit down, Ms. Halsey 996 00:50:34,885 --> 00:50:36,151 Mr. Cain will be up soon, 997 00:50:36,151 --> 00:50:37,524 you can discuss it then 998 00:50:37,678 --> 00:50:39,118 Don't blame him, daddy! 999 00:50:40,418 --> 00:50:41,364 We failed 1000 00:50:42,592 --> 00:50:43,984 Now come on, let's go 1001 00:50:43,992 --> 00:50:45,418 Someone could be coming any minute! 1002 00:50:45,445 --> 00:50:46,684 He failed! 1003 00:50:47,112 --> 00:50:47,831 Not I! 1004 00:50:48,770 --> 00:50:51,171 (Over speakers) Mr. Cain, Mr. Daniel Cain 1005 00:50:51,285 --> 00:50:53,411 Please report to the security desk, 1006 00:50:53,411 --> 00:50:54,278 level L 1007 00:50:55,504 --> 00:50:56,417 Oh, God 1008 00:50:56,764 --> 00:50:57,291 Cover him up 1009 00:50:57,358 --> 00:50:57,984 Hold on 1010 00:50:58,258 --> 00:50:58,837 Let's go 1011 00:50:59,838 --> 00:51:00,564 Let's go! 1012 00:51:00,584 --> 00:51:01,164 Alright! 1013 00:51:20,875 --> 00:51:21,428 Grab him! 1014 00:51:26,922 --> 00:51:27,575 Stop! 1015 00:51:32,368 --> 00:51:33,268 It listened to me! 1016 00:51:42,877 --> 00:51:43,384 Cain? 1017 00:51:46,297 --> 00:51:46,757 Cain? 1018 00:51:50,451 --> 00:51:52,030 Cain, open up this door! 1019 00:51:53,291 --> 00:51:54,197 Help! 1020 00:51:56,284 --> 00:51:57,750 Get help! 1021 00:51:58,071 --> 00:51:59,424 Is West in there with you? 1022 00:51:59,917 --> 00:52:01,744 You're in a lot of trouble, both of you! 1023 00:52:25,285 --> 00:52:26,031 No! 1024 00:52:33,899 --> 00:52:36,618 Let go of him! 1025 00:52:49,295 --> 00:52:50,322 Stop! 1026 00:52:50,669 --> 00:52:52,122 For God's sake! 1027 00:52:52,355 --> 00:52:53,095 Stop! 1028 00:52:53,235 --> 00:52:53,688 Dan 1029 00:52:55,285 --> 00:52:55,884 Look out 1030 00:53:14,126 --> 00:53:14,739 Oh... 1031 00:53:26,341 --> 00:53:26,914 Come on! 1032 00:53:29,128 --> 00:53:30,094 Let's find the recorder! 1033 00:53:32,842 --> 00:53:33,382 Herbert... 1034 00:53:34,155 --> 00:53:34,788 No! 1035 00:53:34,795 --> 00:53:35,835 Did you see him Dan? 1036 00:53:35,909 --> 00:53:36,928 He listened to me! 1037 00:53:37,069 --> 00:53:38,515 It made a concious act! 1038 00:53:38,649 --> 00:53:40,615 He heard you as an animal would! 1039 00:53:42,462 --> 00:53:44,648 Herbert, no, you can't be serious! 1040 00:53:44,702 --> 00:53:45,695 You may be right 1041 00:53:46,102 --> 00:53:47,335 It'd probably been dead too long, 1042 00:53:47,335 --> 00:53:48,642 it wasn't fresh enough! 1043 00:53:49,942 --> 00:53:51,555 We probably only revived the senses 1044 00:53:51,555 --> 00:53:52,875 and the instinct so, come on! 1045 00:53:53,082 --> 00:53:54,182 Help me get him up 1046 00:53:55,729 --> 00:53:56,335 Is he dead? 1047 00:53:56,702 --> 00:53:57,108 Of course! 1048 00:53:57,108 --> 00:53:58,522 Will you give me a hand here?! 1049 00:53:58,922 --> 00:54:00,162 Now, he interrupted an important 1050 00:54:00,162 --> 00:54:01,255 experiment in progress! 1051 00:54:01,395 --> 00:54:02,668 Granted, it was an accident 1052 00:54:02,882 --> 00:54:04,882 But this is the freshest body that we could 1053 00:54:04,882 --> 00:54:06,442 come across, save of killing one ourselves 1054 00:54:06,442 --> 00:54:07,588 and every moment that we spend talking 1055 00:54:07,588 --> 00:54:09,101 about it costs us results! 1056 00:54:09,108 --> 00:54:10,241 Now, will you give me a hand?! 1057 00:54:13,095 --> 00:54:14,001 Dan! 1058 00:54:14,808 --> 00:54:16,808 We can bring him back to life! 1059 00:54:30,496 --> 00:54:30,942 Okay... 1060 00:54:39,830 --> 00:54:40,129 Now 1061 00:54:41,090 --> 00:54:41,849 Get the recorder 1062 00:54:43,463 --> 00:54:44,323 Find my serum 1063 00:54:48,628 --> 00:54:49,607 This is a dream... 1064 00:54:50,601 --> 00:54:51,327 Fiction 1065 00:54:53,574 --> 00:54:53,927 Here 1066 00:54:54,074 --> 00:54:54,720 Do his other hand 1067 00:54:57,434 --> 00:54:58,487 Oh, good 1068 00:55:00,641 --> 00:55:02,147 Unbreakable plastic 1069 00:55:03,028 --> 00:55:05,800 One of man's few durable inventions 1070 00:55:07,836 --> 00:55:09,522 Certainly more durable than this 1071 00:55:11,042 --> 00:55:12,308 We need you in the crash room 1072 00:55:14,829 --> 00:55:15,449 Coming 1073 00:55:45,759 --> 00:55:47,819 Twelve CC's being administered 1074 00:55:48,153 --> 00:55:49,026 The dosage lessensed 1075 00:55:49,026 --> 00:55:50,312 in accordance to the freshness 1076 00:55:50,906 --> 00:55:51,559 of the subject 1077 00:56:06,415 --> 00:56:07,082 Five seconds 1078 00:56:08,335 --> 00:56:09,028 Five seconds... 1079 00:56:11,743 --> 00:56:12,509 Come on! 1080 00:56:14,156 --> 00:56:15,082 I'll show you 1081 00:56:18,264 --> 00:56:19,243 Fifteen seconds 1082 00:56:19,264 --> 00:56:20,437 I'll show you! 1083 00:56:22,071 --> 00:56:22,343 Seven-- 1084 00:56:22,790 --> 00:56:23,577 Seventeen seconds! 1085 00:56:23,704 --> 00:56:24,890 Re-animation at seventeen seconds! 1086 00:56:24,890 --> 00:56:25,890 The eyes opened! 1087 00:56:26,297 --> 00:56:27,597 Doctor? Dr. Halsey? 1088 00:56:28,464 --> 00:56:29,643 You once did me a favor 1089 00:56:29,643 --> 00:56:31,356 by letting me into your medical school 1090 00:56:32,050 --> 00:56:32,437 Doctor, 1091 00:56:33,490 --> 00:56:35,030 Welcome back to life 1092 00:56:58,460 --> 00:56:59,046 Daddy? 1093 00:57:00,487 --> 00:57:00,979 Dan? 1094 00:57:02,000 --> 00:57:03,120 Damn the bitch 1095 00:57:05,927 --> 00:57:06,519 Meg? 1096 00:57:09,500 --> 00:57:09,959 Dan! 1097 00:57:12,307 --> 00:57:13,486 What is it? Are you alright? 1098 00:57:18,639 --> 00:57:20,112 Dan, he's trying to speak, the recorder! 1099 00:57:25,059 --> 00:57:26,059 No! 1100 00:57:27,206 --> 00:57:27,852 Daddy! 1101 00:57:28,779 --> 00:57:29,785 Daddy, no! 1102 00:57:29,939 --> 00:57:30,792 Meg, don't go near him! 1103 00:57:31,139 --> 00:57:32,419 What the hell happened here? 1104 00:57:32,533 --> 00:57:33,372 Dan, you alright? 1105 00:57:34,586 --> 00:57:35,039 Who's that? 1106 00:57:38,066 --> 00:57:38,605 Uh.. 1107 00:57:39,506 --> 00:57:40,452 That is Dean Halsey 1108 00:57:40,766 --> 00:57:41,219 Sir 1109 00:57:42,179 --> 00:57:43,672 You see I came down here to visit M-- 1110 00:57:43,746 --> 00:57:44,105 Um... 1111 00:57:44,299 --> 00:57:45,299 Mr. Cain, 1112 00:57:45,606 --> 00:57:46,512 who was here working 1113 00:57:46,793 --> 00:57:47,792 And Halsey entered 1114 00:57:47,979 --> 00:57:49,659 and started ranting at us 1115 00:57:50,066 --> 00:57:50,865 Rather irrationally-- 1116 00:57:50,865 --> 00:57:51,972 No! 1117 00:57:52,499 --> 00:57:54,312 He was just angry! 1118 00:57:55,213 --> 00:57:55,985 Daddy! 1119 00:57:57,093 --> 00:57:58,199 Who's that over there? 1120 00:57:58,339 --> 00:58:00,099 Uh, just a corpse 1121 00:58:00,373 --> 00:58:01,685 You see, Halsey came in 1122 00:58:01,793 --> 00:58:02,572 and grabbed it 1123 00:58:02,753 --> 00:58:03,445 That's the thing 1124 00:58:04,239 --> 00:58:04,612 Well 1125 00:58:05,386 --> 00:58:06,499 He went crazy 1126 00:58:07,399 --> 00:58:08,265 Dean Halsey? 1127 00:58:08,739 --> 00:58:09,165 Dean Halsey? 1128 00:58:10,586 --> 00:58:11,965 I'm calling the police! 1129 00:58:26,369 --> 00:58:26,962 Shock 1130 00:58:28,336 --> 00:58:28,962 Don't worry 1131 00:58:40,258 --> 00:58:40,984 Eat that 1132 00:58:41,404 --> 00:58:42,304 We have work to do 1133 00:58:43,331 --> 00:58:44,144 First of all, 1134 00:58:44,378 --> 00:58:45,284 there are a few decisions that 1135 00:58:45,284 --> 00:58:46,131 we have to make 1136 00:58:46,658 --> 00:58:48,164 Now, fortunately, the police accepted 1137 00:58:48,164 --> 00:58:50,084 the explanation that Halsey went mad 1138 00:58:50,391 --> 00:58:51,011 Well 1139 00:58:51,051 --> 00:58:52,191 What else could they believe? 1140 00:58:52,204 --> 00:58:52,817 The truth? 1141 00:58:53,184 --> 00:58:54,244 That he died 1142 00:58:54,524 --> 00:58:55,264 and came back? 1143 00:58:55,289 --> 00:58:56,509 We did it, Dan! 1144 00:58:56,651 --> 00:58:57,651 Did you see him react 1145 00:58:57,691 --> 00:58:58,471 to his daughter? 1146 00:58:58,478 --> 00:58:59,217 He recognized her, 1147 00:58:59,217 --> 00:59:00,317 he knew who she was! 1148 00:59:00,444 --> 00:59:01,304 And he knew 1149 00:59:01,384 --> 00:59:01,997 what had happened to him, 1150 00:59:01,997 --> 00:59:03,604 he had concious thought! 1151 00:59:07,824 --> 00:59:08,477 So, 1152 00:59:09,010 --> 00:59:11,097 so, we can stay here in school 1153 00:59:11,304 --> 00:59:12,117 if we want 1154 00:59:12,124 --> 00:59:14,417 It is up to us, Dan, what our next move 1155 00:59:14,597 --> 00:59:15,517 is going to-- 1156 00:59:17,850 --> 00:59:19,123 We will show the world... 1157 01:00:03,548 --> 01:00:04,095 Dan... 1158 01:00:06,535 --> 01:00:07,348 The hypo 1159 01:00:08,155 --> 01:00:09,455 God, Herbert, you're actually-- 1160 01:00:09,455 --> 01:00:09,895 No! 1161 01:00:10,022 --> 01:00:11,535 No, it's just a weak solution 1162 01:00:11,875 --> 01:00:12,895 Just so I don't have to sleep 1163 01:00:12,955 --> 01:00:14,068 Just to keep the brain... 1164 01:00:14,855 --> 01:00:15,455 sharp... 1165 01:00:16,435 --> 01:00:16,941 No! 1166 01:00:16,941 --> 01:00:17,428 Yes! 1167 01:00:17,702 --> 01:00:18,702 I need it! 1168 01:00:19,255 --> 01:00:20,061 Please? 1169 01:00:26,199 --> 01:00:26,845 How much? 1170 01:00:27,172 --> 01:00:28,045 Two CC's 1171 01:00:49,387 --> 01:00:50,700 Oh, let me do it 1172 01:00:51,373 --> 01:00:51,893 Please 1173 01:01:09,095 --> 01:01:09,608 Now, 1174 01:01:12,235 --> 01:01:13,828 we must make our plans 1175 01:01:33,730 --> 01:01:34,370 Daddy... 1176 01:01:37,124 --> 01:01:38,090 He can't hear you 1177 01:01:38,330 --> 01:01:39,010 or see you 1178 01:01:39,437 --> 01:01:40,383 It's a one-way mirror 1179 01:01:44,448 --> 01:01:46,101 What is wrong with him, doctor? 1180 01:01:48,528 --> 01:01:49,534 Will he ever be-- 1181 01:01:49,534 --> 01:01:51,714 Until we know exactly what happened to him, 1182 01:01:52,488 --> 01:01:53,694 There's no way to determine 1183 01:01:53,694 --> 01:01:55,054 his course of recovery 1184 01:01:58,062 --> 01:01:59,588 That's why I need you to 1185 01:01:59,728 --> 01:02:01,241 sign a release so that I can 1186 01:02:01,241 --> 01:02:03,094 perform exploratory surgery on him 1187 01:02:05,201 --> 01:02:07,521 Is that absolutely necessary, Dr. Hill? 1188 01:02:08,161 --> 01:02:10,674 I know how difficult this must be for you 1189 01:02:12,968 --> 01:02:14,407 But, I'm convinced 1190 01:02:14,594 --> 01:02:16,881 that your father's problem is neurological 1191 01:02:18,454 --> 01:02:20,014 Of course, we'll take every precaution 1192 01:02:24,421 --> 01:02:26,287 You must trust me 1193 01:02:40,310 --> 01:02:41,489 I want to take a look at the 1194 01:02:41,489 --> 01:02:42,876 right frontal lobe 1195 01:02:43,077 --> 01:02:44,643 I'll open the skull here-- 1196 01:02:44,643 --> 01:02:45,023 I 1197 01:02:45,577 --> 01:02:46,429 don't wanna know 1198 01:02:48,277 --> 01:02:49,317 Just help him 1199 01:03:12,548 --> 01:03:13,381 Please, doctor 1200 01:03:15,564 --> 01:03:17,337 Please let me talk to him 1201 01:03:18,437 --> 01:03:18,884 No 1202 01:03:20,951 --> 01:03:22,890 I must insist you leave his treatment 1203 01:03:22,890 --> 01:03:23,824 up to me 1204 01:03:27,774 --> 01:03:29,473 And I insist 1205 01:03:29,994 --> 01:03:31,827 you call me Carl 1206 01:03:37,923 --> 01:03:39,302 I want you to think of me as 1207 01:03:39,302 --> 01:03:42,002 someone you can come to with your problems 1208 01:03:46,182 --> 01:03:47,862 Or if you're ever lonely 1209 01:03:53,163 --> 01:03:55,669 I know you're all by yourself now 1210 01:03:57,236 --> 01:03:57,729 (Meg screams) 1211 01:04:06,049 --> 01:04:08,142 I'm going to take care of him, doctor 1212 01:04:08,289 --> 01:04:09,515 And I'm going to find out 1213 01:04:09,515 --> 01:04:10,469 what happened to him 1214 01:04:41,235 --> 01:04:42,954 First and second lumbar vertebrae 1215 01:04:42,954 --> 01:04:43,954 are crushed 1216 01:04:46,021 --> 01:04:48,061 Dorsal ganglia is torn 1217 01:04:49,948 --> 01:04:53,574 Interior cervical ganglion is torn 1218 01:04:55,967 --> 01:04:58,161 The neck is broken! 1219 01:05:04,562 --> 01:05:06,035 Dean Halsey... 1220 01:05:06,402 --> 01:05:08,562 Is clearly dead! 1221 01:05:17,579 --> 01:05:20,152 Patient's brain wave is erratic, 1222 01:05:20,933 --> 01:05:22,086 disconnected, 1223 01:05:24,973 --> 01:05:27,693 I've never seen anything like it! 1224 01:05:34,547 --> 01:05:37,127 The patient, though apparently dead, 1225 01:05:39,454 --> 01:05:41,660 must be made docile 1226 01:05:42,425 --> 01:05:45,172 So that he can be studied more closely 1227 01:06:02,474 --> 01:06:03,693 What are you doing here? 1228 01:06:04,774 --> 01:06:06,020 I was waiting for you 1229 01:06:07,407 --> 01:06:08,847 I have to tell you 1230 01:06:11,580 --> 01:06:12,880 What did you do to him? 1231 01:06:16,125 --> 01:06:17,611 What did you and West do to him 1232 01:06:17,611 --> 01:06:18,698 to make him like that? 1233 01:06:20,892 --> 01:06:21,698 It was... 1234 01:06:21,698 --> 01:06:22,658 It was horrible 1235 01:06:25,338 --> 01:06:26,091 I didn't-- 1236 01:06:28,612 --> 01:06:29,091 We didn't-- 1237 01:06:29,091 --> 01:06:30,304 What did you do to him?! 1238 01:06:37,860 --> 01:06:38,859 He's not insane 1239 01:06:44,222 --> 01:06:44,955 He's dead 1240 01:06:47,149 --> 01:06:47,776 No... 1241 01:06:50,043 --> 01:06:50,782 No! 1242 01:06:51,823 --> 01:06:52,869 You're insane! 1243 01:06:52,976 --> 01:06:54,382 You are insane! 1244 01:06:54,382 --> 01:06:55,009 No! 1245 01:06:55,016 --> 01:06:56,489 You know it's true, Meg 1246 01:06:57,150 --> 01:06:58,449 You know it's true 1247 01:06:58,503 --> 01:07:00,036 No... 1248 01:07:04,150 --> 01:07:05,242 (Meg sobbing) 1249 01:07:05,282 --> 01:07:06,282 Daddy... 1250 01:07:14,630 --> 01:07:16,070 I'll tell you, Meg 1251 01:07:17,137 --> 01:07:17,917 Everything 1252 01:07:30,228 --> 01:07:31,721 Good evening, Mr. West 1253 01:07:37,478 --> 01:07:38,537 What do you want? 1254 01:07:39,951 --> 01:07:40,931 I want to know why 1255 01:07:40,931 --> 01:07:42,677 Halsey's heart fibrillates... 1256 01:07:42,858 --> 01:07:43,911 I don't have to talk to you 1257 01:07:44,344 --> 01:07:45,877 Why his pulse is erratic... 1258 01:07:45,911 --> 01:07:47,737 I've told everything I know to the police 1259 01:07:47,904 --> 01:07:50,244 Why he cries out in pain... 1260 01:07:50,291 --> 01:07:51,711 You can leave now, Doctor 1261 01:07:51,838 --> 01:07:54,464 When we both know he is 1262 01:07:54,938 --> 01:07:55,324 quite 1263 01:07:55,704 --> 01:07:56,084 dead 1264 01:08:01,169 --> 01:08:01,629 (Hill hums) 1265 01:08:03,396 --> 01:08:05,822 Interesting little laboratory you have here 1266 01:08:07,249 --> 01:08:09,849 Ah, Mr. West 1267 01:08:10,469 --> 01:08:12,375 I recognize this, hm? 1268 01:08:14,980 --> 01:08:15,759 What do you want? 1269 01:08:16,873 --> 01:08:17,673 Yes, 1270 01:08:18,193 --> 01:08:19,893 we are both scientists 1271 01:08:20,873 --> 01:08:22,566 Let us get to the point 1272 01:08:27,356 --> 01:08:28,848 I want your discovery 1273 01:08:31,216 --> 01:08:33,242 Whatever it is that gives the dead 1274 01:08:33,469 --> 01:08:34,615 the appearance of life 1275 01:08:34,615 --> 01:08:36,428 Oh, it is not the appearance of life, 1276 01:08:36,428 --> 01:08:37,141 it is life 1277 01:08:37,155 --> 01:08:38,861 This is not magic, as you say 1278 01:08:38,928 --> 01:08:39,567 I 1279 01:08:40,101 --> 01:08:41,221 am a scientist 1280 01:08:41,608 --> 01:08:43,761 I'll have you locked up for a madman 1281 01:08:45,215 --> 01:08:46,207 Or a murderer 1282 01:08:51,135 --> 01:08:52,135 You will do 1283 01:08:53,208 --> 01:08:54,888 what I tell you to do 1284 01:08:57,155 --> 01:08:58,694 Yes, doctor 1285 01:08:59,895 --> 01:09:02,428 I want to see your notes 1286 01:09:29,400 --> 01:09:31,267 Ingenious, Mr. West 1287 01:09:33,020 --> 01:09:35,167 Your extension of that old fool Gruber's 1288 01:09:35,167 --> 01:09:36,540 work is really quite... 1289 01:09:38,280 --> 01:09:38,773 brilliant 1290 01:09:43,647 --> 01:09:44,093 You 1291 01:09:44,874 --> 01:09:46,680 will be my assisstant 1292 01:09:48,074 --> 01:09:49,160 We will work 1293 01:09:49,514 --> 01:09:51,300 very closely together 1294 01:09:55,890 --> 01:09:57,863 And in a year or so... 1295 01:09:59,757 --> 01:10:02,750 I will reveal to an astonished world... 1296 01:10:03,490 --> 01:10:04,177 My 1297 01:10:04,357 --> 01:10:04,917 new 1298 01:10:04,997 --> 01:10:05,997 serum 1299 01:10:07,135 --> 01:10:09,575 They will retire the Nobel Prize in my name 1300 01:10:10,575 --> 01:10:11,055 And you, 1301 01:10:11,409 --> 01:10:12,308 as my assisstant, 1302 01:10:12,689 --> 01:10:13,455 will be famous 1303 01:10:17,035 --> 01:10:18,768 That leaves only Cain 1304 01:10:20,922 --> 01:10:21,362 He 1305 01:10:21,955 --> 01:10:23,182 will disappear 1306 01:10:27,135 --> 01:10:28,588 Oh... 1307 01:10:29,522 --> 01:10:29,975 Yes 1308 01:10:33,843 --> 01:10:35,689 I think West believes we'll really 1309 01:10:35,689 --> 01:10:36,649 get away with it 1310 01:10:38,762 --> 01:10:40,469 No, I don't think that at all 1311 01:10:42,276 --> 01:10:45,695 I think he's only excited by the experiment 1312 01:10:49,485 --> 01:10:50,665 We tried to save him 1313 01:10:53,039 --> 01:10:54,239 West killed the... 1314 01:10:57,652 --> 01:10:58,431 thing 1315 01:10:59,884 --> 01:11:00,924 The corpse... 1316 01:11:02,910 --> 01:11:04,816 West killed the corpse 1317 01:11:05,544 --> 01:11:06,550 See how that sounds? 1318 01:11:07,317 --> 01:11:08,210 I'll go to the police 1319 01:11:08,210 --> 01:11:09,396 but I gotta have proof 1320 01:11:09,970 --> 01:11:10,816 I'll turn myself in 1321 01:11:10,816 --> 01:11:12,723 but I gotta see your father first 1322 01:11:15,850 --> 01:11:16,762 He's dead 1323 01:11:21,917 --> 01:11:23,030 I have to prove it 1324 01:11:44,201 --> 01:11:45,661 Did Dr. Hill examine your father? 1325 01:11:45,735 --> 01:11:46,214 Yes 1326 01:11:47,495 --> 01:11:49,161 He wanted to do exploratory surgery 1327 01:11:49,161 --> 01:11:49,854 on him 1328 01:11:51,947 --> 01:11:52,574 Shit 1329 01:11:53,434 --> 01:11:54,473 He'll find out 1330 01:11:56,334 --> 01:11:58,087 Eventually, he'll find out 1331 01:12:00,067 --> 01:12:01,340 Okay, let us 1332 01:12:01,554 --> 01:12:02,227 see 1333 01:12:02,874 --> 01:12:05,440 my new serum at work, hmm? 1334 01:12:09,027 --> 01:12:10,227 Dead cat tissue 1335 01:12:10,947 --> 01:12:11,313 Ah 1336 01:12:15,836 --> 01:12:17,029 The re-agent 1337 01:12:44,305 --> 01:12:45,905 Magnificent 1338 01:13:03,022 --> 01:13:03,815 Yes 1339 01:13:04,376 --> 01:13:05,595 Mr. West 1340 01:13:06,756 --> 01:13:07,375 I 1341 01:13:08,142 --> 01:13:10,255 will be famous! 1342 01:13:22,083 --> 01:13:23,496 Plagiarist 1343 01:14:10,581 --> 01:14:11,594 Yes... 1344 01:14:17,082 --> 01:14:18,028 Parts 1345 01:14:20,009 --> 01:14:22,702 I've never done whole... 1346 01:14:24,942 --> 01:14:25,962 parts 1347 01:15:14,900 --> 01:15:18,947 West... 1348 01:15:22,825 --> 01:15:23,358 Yes, 1349 01:15:23,599 --> 01:15:24,158 doctor 1350 01:15:24,759 --> 01:15:26,518 It's Herbert West 1351 01:15:27,645 --> 01:15:28,418 What are you thinking? 1352 01:15:29,119 --> 01:15:29,951 How do you feel? 1353 01:15:31,694 --> 01:15:35,940 You.. 1354 01:15:37,941 --> 01:15:46,113 bastard... 1355 01:17:18,525 --> 01:17:19,551 (Meg screams) 1356 01:17:20,158 --> 01:17:20,884 Dan! 1357 01:17:21,592 --> 01:17:24,058 Oh my God, what has Hill done to him? 1358 01:17:29,627 --> 01:17:30,960 Looks like a laser drill 1359 01:17:34,187 --> 01:17:35,387 Your father's been lobotomized 1360 01:17:36,434 --> 01:17:37,053 Oh... 1361 01:18:21,099 --> 01:18:21,992 My things... 1362 01:18:24,452 --> 01:18:25,612 My work! 1363 01:18:26,365 --> 01:18:27,612 My work! 1364 01:18:27,899 --> 01:18:28,318 What's going on? 1365 01:18:28,318 --> 01:18:28,625 What's going on? 1366 01:18:28,652 --> 01:18:30,365 My work is gone! 1367 01:18:31,692 --> 01:18:32,485 It's all gone! 1368 01:18:33,292 --> 01:18:34,538 He took my serum! 1369 01:18:34,685 --> 01:18:34,998 Ah! 1370 01:18:35,194 --> 01:18:36,680 Except for what I have upstairs! 1371 01:18:36,705 --> 01:18:37,465 Who?! 1372 01:18:37,518 --> 01:18:39,392 Wh- what happened here? 1373 01:18:39,545 --> 01:18:39,985 Hill! 1374 01:18:40,945 --> 01:18:43,118 Hill took my serum, my notes! 1375 01:18:43,372 --> 01:18:43,912 Everything... 1376 01:18:43,992 --> 01:18:44,845 Herbert, you're insane! 1377 01:18:44,845 --> 01:18:45,785 Now, what happened? 1378 01:18:45,792 --> 01:18:46,978 I had to kill him! 1379 01:18:47,645 --> 01:18:48,078 What? 1380 01:18:49,832 --> 01:18:50,785 He's dead? 1381 01:18:53,239 --> 01:18:54,225 Not anymore... 1382 01:18:55,892 --> 01:18:57,405 No, Herbert! 1383 01:18:57,625 --> 01:18:58,892 This has gotta stop! 1384 01:18:58,919 --> 01:19:00,612 Look, he tried to blackmail me, Dan! 1385 01:19:00,612 --> 01:19:01,072 Enough is enough! 1386 01:19:01,072 --> 01:19:02,432 And he wanted you to disappear! 1387 01:19:13,596 --> 01:19:14,309 Oh... 1388 01:19:15,616 --> 01:19:16,375 Oh... 1389 01:19:17,209 --> 01:19:18,235 Oh, that's why he did it 1390 01:19:19,283 --> 01:19:19,655 What? 1391 01:19:19,709 --> 01:19:20,369 You've seen Halsey? 1392 01:19:20,636 --> 01:19:21,762 He lobotomized him 1393 01:19:22,396 --> 01:19:23,769 So he could control him in case 1394 01:19:23,769 --> 01:19:25,202 he ever tried to talk or tell somebody 1395 01:19:25,202 --> 01:19:25,822 what happened! 1396 01:19:25,936 --> 01:19:28,295 So he could protect "his" discovery 1397 01:19:28,356 --> 01:19:28,869 Yes 1398 01:19:28,929 --> 01:19:30,029 Very clever 1399 01:19:30,236 --> 01:19:31,142 I gotta tell Meg 1400 01:19:31,756 --> 01:19:33,175 What does Meg have to do with this? 1401 01:19:33,769 --> 01:19:35,095 Hill's got this weird file on her 1402 01:19:35,095 --> 01:19:36,601 It's full of napkins, and hair, 1403 01:19:36,601 --> 01:19:37,901 and photographs 1404 01:19:38,089 --> 01:19:39,249 I think he's projected some sort of 1405 01:19:39,249 --> 01:19:40,562 psychotic need onto her! 1406 01:19:40,802 --> 01:19:45,909 (Herbert laughs) 1407 01:19:46,296 --> 01:19:46,855 Oh... 1408 01:19:46,855 --> 01:19:47,248 You're sick 1409 01:19:47,289 --> 01:19:48,582 You're as sick as he is! 1410 01:19:48,584 --> 01:19:50,404 Oh, I don't think so 1411 01:19:51,004 --> 01:19:52,231 So, what do we do now?! 1412 01:19:52,278 --> 01:19:52,864 Well... 1413 01:19:54,398 --> 01:19:55,797 We're the only ones who know the truth 1414 01:19:56,418 --> 01:19:56,844 Yes? 1415 01:19:57,798 --> 01:19:58,484 So, 1416 01:19:59,211 --> 01:20:00,891 He'll have to come to us 1417 01:20:02,438 --> 01:20:04,037 You mean after us 1418 01:21:30,890 --> 01:21:36,503 Oh... 1419 01:21:36,503 --> 01:21:42,689 Yes... 1420 01:21:51,736 --> 01:21:56,075 (Herbert chuckles) 1421 01:21:56,829 --> 01:21:57,822 Are you sure he's coming? 1422 01:21:58,609 --> 01:21:59,762 Yes... 1423 01:22:00,322 --> 01:22:01,388 Because if what you told me is true 1424 01:22:01,388 --> 01:22:03,401 he can hardly just walk down the street! 1425 01:22:03,421 --> 01:22:04,748 Perhaps not him, but somebody 1426 01:22:04,748 --> 01:22:06,714 some... thing will! 1427 01:22:07,555 --> 01:22:08,414 We're just gonna sit here? 1428 01:22:08,428 --> 01:22:10,161 I told you, I have a plan! 1429 01:22:10,828 --> 01:22:11,701 I bet you do... 1430 01:22:13,735 --> 01:22:14,401 So do I! 1431 01:22:14,615 --> 01:22:15,534 Oh, now, Dan 1432 01:22:15,581 --> 01:22:16,861 He spoke words! 1433 01:22:17,368 --> 01:22:19,228 The speech patterns, the muscle control -- 1434 01:22:19,395 --> 01:22:20,554 You just wait 'til you see him 1435 01:22:20,901 --> 01:22:21,234 You wait! 1436 01:22:23,341 --> 01:22:26,574 Alan... 1437 01:22:36,998 --> 01:22:38,778 I still don't understand why he'd come here 1438 01:22:39,078 --> 01:22:40,844 Because he wants the credit! 1439 01:22:41,858 --> 01:22:42,504 Both of him 1440 01:22:43,212 --> 01:22:44,531 No, don't you understand? 1441 01:22:44,531 --> 01:22:47,077 We stand between him and his... 1442 01:22:47,424 --> 01:22:48,957 obsessive desire 1443 01:22:52,453 --> 01:22:53,413 Besides, he hates me 1444 01:22:54,813 --> 01:22:55,639 He's jealous 1445 01:22:57,746 --> 01:22:58,339 Meg! 1446 01:22:58,800 --> 01:22:59,366 Oh... 1447 01:22:59,473 --> 01:22:59,986 Come on 1448 01:23:00,586 --> 01:23:01,126 Don't you see? 1449 01:23:01,126 --> 01:23:02,312 It's not us he wants 1450 01:23:02,426 --> 01:23:03,426 It's her! 1451 01:23:04,039 --> 01:23:05,012 I gotta go over there! 1452 01:23:37,928 --> 01:23:38,988 Is that you, Dr. Hill? 1453 01:23:39,768 --> 01:23:40,741 (Muffled) Yes, It's me! 1454 01:23:53,883 --> 01:23:54,703 Break time! 1455 01:24:23,771 --> 01:24:28,484 That's better... 1456 01:25:15,520 --> 01:25:16,086 Meg? 1457 01:25:18,053 --> 01:25:18,193 Meg! 1458 01:25:18,193 --> 01:25:18,846 Dan? 1459 01:25:20,733 --> 01:25:21,493 Dan? 1460 01:25:21,646 --> 01:25:22,606 I was so afraid... 1461 01:25:22,833 --> 01:25:23,619 What is it? 1462 01:25:25,326 --> 01:25:26,419 What's the matter? 1463 01:25:30,119 --> 01:25:30,979 I don't know, I- 1464 01:25:31,726 --> 01:25:32,192 I was just- 1465 01:25:32,666 --> 01:25:33,512 worried about you.. 1466 01:25:35,079 --> 01:25:35,766 Why? 1467 01:25:37,533 --> 01:25:37,832 I- 1468 01:25:39,439 --> 01:25:40,972 I just feel horrible about... 1469 01:25:41,613 --> 01:25:42,312 everything... 1470 01:25:45,279 --> 01:25:47,119 I guess I'm just getting paranoid 1471 01:25:51,133 --> 01:25:51,872 It was just... 1472 01:25:53,686 --> 01:25:55,272 so hard to lose you... 1473 01:25:57,772 --> 01:25:59,006 You should go away 1474 01:26:03,426 --> 01:26:05,112 Transfer to another school 1475 01:26:06,266 --> 01:26:07,359 Don't worry about me 1476 01:26:10,459 --> 01:26:12,019 You're the one who should get away 1477 01:26:15,513 --> 01:26:16,639 Go, live your life 1478 01:26:20,699 --> 01:26:21,786 Find somebody 1479 01:26:23,593 --> 01:26:25,059 I tried to hate you 1480 01:26:28,899 --> 01:26:31,939 I wanted, so much, to hate you 1481 01:26:41,484 --> 01:26:43,110 No! Daddy! 1482 01:26:43,177 --> 01:26:44,070 Dr. Halsey! 1483 01:26:47,677 --> 01:26:49,210 No, Daddy! 1484 01:26:53,190 --> 01:26:54,669 Oh, no! 1485 01:26:54,896 --> 01:26:55,516 Daddy! 1486 01:26:55,683 --> 01:26:56,570 No, Daddy! 1487 01:26:57,037 --> 01:26:58,443 Help! 1488 01:27:11,923 --> 01:27:14,429 The door... 1489 01:27:54,887 --> 01:28:01,154 Oh, yes darling... 1490 01:28:33,596 --> 01:28:36,689 Ah... 1491 01:28:44,892 --> 01:28:45,438 Dan? 1492 01:28:47,105 --> 01:28:47,798 Dan? 1493 01:28:49,505 --> 01:28:50,292 Dan? 1494 01:28:51,465 --> 01:28:52,285 Come on 1495 01:28:56,865 --> 01:28:57,632 Oh, well 1496 01:28:57,872 --> 01:28:58,645 You'll be alright 1497 01:28:59,305 --> 01:29:00,012 Meg! 1498 01:29:01,559 --> 01:29:02,559 Oh, my God 1499 01:29:02,659 --> 01:29:03,659 Where, Herbert? 1500 01:29:03,992 --> 01:29:05,532 He's at the hospital, I imagine 1501 01:29:05,819 --> 01:29:06,745 Can you stand up? 1502 01:29:07,039 --> 01:29:07,732 Let's go 1503 01:29:28,917 --> 01:29:32,063 (Meg screams) 1504 01:29:40,877 --> 01:29:45,964 (Hill laughs) 1505 01:29:58,436 --> 01:30:00,909 I've always... 1506 01:30:01,970 --> 01:30:06,669 admired your beauty, my dear... 1507 01:30:08,250 --> 01:30:13,342 I think I've always loved you... 1508 01:30:20,882 --> 01:30:24,581 Do you love me?... 1509 01:30:30,645 --> 01:30:32,378 You will!... 1510 01:30:34,986 --> 01:30:36,332 Please! 1511 01:30:36,740 --> 01:30:37,972 Please stop! 1512 01:30:38,820 --> 01:30:40,299 Let me go! 1513 01:30:40,533 --> 01:30:43,726 That's it, my dearest Meg?... 1514 01:30:43,959 --> 01:30:46,732 More passion!... 1515 01:30:49,379 --> 01:30:50,866 Yes... 1516 01:30:51,253 --> 01:30:54,586 Yes, my love!... 1517 01:30:55,612 --> 01:30:57,246 I must say, Dr. Hill 1518 01:30:57,973 --> 01:31:00,506 I'm very disappointed in you 1519 01:31:01,399 --> 01:31:03,866 You steal the secret of life and death 1520 01:31:03,866 --> 01:31:05,739 and here you are trysting with a 1521 01:31:05,739 --> 01:31:07,146 bubble-headed co-ed 1522 01:31:07,159 --> 01:31:09,652 You're not even a second-rate scientist 1523 01:31:10,101 --> 01:31:11,294 Ah... 1524 01:31:11,507 --> 01:31:13,260 Mr. West... 1525 01:31:13,441 --> 01:31:17,167 I'm actually glad to see you... 1526 01:31:18,007 --> 01:31:20,680 It saves me the trouble of having to 1527 01:31:20,680 --> 01:31:23,200 send for you... 1528 01:31:23,507 --> 01:31:25,540 You'll never get credit for my discovery 1529 01:31:25,540 --> 01:31:27,206 Who's going to believe a talking head? 1530 01:31:27,206 --> 01:31:29,147 Get a job in a sideshow 1531 01:31:29,186 --> 01:31:34,632 I wonder why an intelligent, young man 1532 01:31:34,632 --> 01:31:36,285 like yourself... 1533 01:31:37,759 --> 01:31:42,385 Should make such a foolish, fatal mistake 1534 01:31:42,385 --> 01:31:46,551 of coming here to challenge me!... 1535 01:31:47,431 --> 01:31:48,464 Oh... 1536 01:31:49,224 --> 01:31:50,684 I have a plan 1537 01:31:50,891 --> 01:31:55,484 So do I... 1538 01:32:34,211 --> 01:32:34,797 Enough! 1539 01:32:49,078 --> 01:32:52,617 I will show you power, Mr. West! 1540 01:32:52,958 --> 01:32:55,071 My discovery... 1541 01:32:55,151 --> 01:32:57,757 A laser surgical drill... 1542 01:32:58,124 --> 01:33:00,884 Makes possible a new technique in 1543 01:33:00,884 --> 01:33:01,924 lobotomy!... 1544 01:33:03,291 --> 01:33:07,890 Which results in total mastery of the 1545 01:33:07,890 --> 01:33:09,383 human will!... 1546 01:33:09,858 --> 01:33:12,344 Re-animated subjects... 1547 01:33:12,638 --> 01:33:15,750 Have proved to be the best... 1548 01:33:15,778 --> 01:33:16,797 They... 1549 01:33:17,198 --> 01:33:19,444 Will give me power!... 1550 01:33:19,705 --> 01:33:23,111 Undreamed of power!... 1551 01:33:25,492 --> 01:33:26,191 Stay behind me 1552 01:33:31,961 --> 01:33:32,874 Daddy, listen to me! 1553 01:33:33,175 --> 01:33:33,948 It's Megan! 1554 01:33:34,568 --> 01:33:35,094 Megan! 1555 01:33:35,481 --> 01:33:36,828 Hill, they'll kill her! 1556 01:33:37,255 --> 01:33:39,168 Then I'll give her life!... 1557 01:33:41,835 --> 01:33:43,668 Look at me! 1558 01:33:59,978 --> 01:34:03,818 (Re-animates screeching) 1559 01:34:35,733 --> 01:34:38,233 (Hill screaming) 1560 01:34:38,253 --> 01:34:41,913 (Re-animates screaming) 1561 01:34:46,672 --> 01:34:47,425 Perfect, come on! 1562 01:34:48,639 --> 01:34:49,032 Come on! 1563 01:34:49,646 --> 01:34:50,065 No, wait! 1564 01:34:50,619 --> 01:34:51,612 I am not through here! 1565 01:34:52,732 --> 01:34:53,825 Meg, no! 1566 01:34:54,332 --> 01:34:54,725 No! 1567 01:34:54,739 --> 01:34:55,952 Let me go! 1568 01:34:55,972 --> 01:34:57,292 I told you I have a theory! 1569 01:34:58,606 --> 01:34:59,972 Overdose! 1570 01:35:36,272 --> 01:35:44,870 (Muffled screams) 1571 01:35:53,811 --> 01:35:54,624 Herbert! 1572 01:36:14,931 --> 01:36:15,677 Look out! 1573 01:36:24,751 --> 01:36:25,591 Daddy! 1574 01:36:25,991 --> 01:36:26,197 No! 1575 01:36:26,324 --> 01:36:26,704 No, Meg! 1576 01:36:37,119 --> 01:36:37,846 My notes! 1577 01:36:39,733 --> 01:36:40,479 My notes! 1578 01:36:45,981 --> 01:36:46,334 Come on! 1579 01:36:58,303 --> 01:36:59,169 Oh, no! 1580 01:37:05,467 --> 01:37:05,874 Stop it! 1581 01:37:15,608 --> 01:37:16,281 Come on! 1582 01:37:23,402 --> 01:37:23,882 No! 1583 01:37:58,233 --> 01:37:58,553 Meg! 1584 01:38:27,870 --> 01:38:28,689 Oh my God, Megan! 1585 01:38:28,949 --> 01:38:30,009 Dan, Take her to number three! 1586 01:38:34,138 --> 01:38:34,831 Is she breathing? 1587 01:38:37,552 --> 01:38:39,165 Hurry, hurry she's got nothing! 1588 01:38:40,052 --> 01:38:40,445 Activating 1589 01:38:42,718 --> 01:38:43,265 Air on 1590 01:38:51,093 --> 01:38:52,246 Somebody, give me some paste! 1591 01:38:56,493 --> 01:38:57,313 Okay, everybody off! 1592 01:38:57,547 --> 01:38:57,906 Clear? 1593 01:38:59,367 --> 01:38:59,653 Clear 1594 01:39:03,766 --> 01:39:04,433 Nothing! 1595 01:39:06,600 --> 01:39:07,439 Bringing back air 1596 01:39:11,178 --> 01:39:12,504 The trachea's fractured 1597 01:39:12,898 --> 01:39:14,131 She's fixed and dilated 1598 01:39:14,231 --> 01:39:15,171 No response 1599 01:39:21,410 --> 01:39:21,949 Cain... 1600 01:39:24,796 --> 01:39:25,443 Cain 1601 01:39:39,246 --> 01:39:40,433 (Dan sobbing) 1602 01:41:04,577 --> 01:41:05,404 I love you 1603 01:41:26,205 --> 01:41:30,078 (Meg screams)