1 00:01:35,696 --> 00:01:37,485 - Name? - Karen Silkwood. 2 00:01:37,520 --> 00:01:39,659 - Drew Stephens. - Dolly Pelliker. 3 00:02:00,305 --> 00:02:02,607 Hi, Ham. 4 00:02:16,851 --> 00:02:18,280 - Good-bye. - All right. 5 00:02:28,115 --> 00:02:30,025 All right, see you. 6 00:02:51,988 --> 00:02:55,152 So then the woman got up... 7 00:02:55,189 --> 00:02:57,971 and she was dressed in a long white dress... 8 00:02:58,004 --> 00:02:59,411 just like an angel. 9 00:02:59,445 --> 00:03:02,380 And she called for the people to come on up... 10 00:03:02,421 --> 00:03:06,764 and this kid came up with an arm... 11 00:03:06,805 --> 00:03:09,675 that was almost pitch black from blood poisoning. 12 00:03:09,718 --> 00:03:12,238 But that woman held that arm... 13 00:03:12,278 --> 00:03:14,165 and she prayed over it... 14 00:03:14,198 --> 00:03:17,329 and it turned pink right in front of your eyes. 15 00:03:17,366 --> 00:03:20,268 And then it fell right off. 16 00:03:20,310 --> 00:03:22,350 I was there, Wesley. 17 00:03:22,390 --> 00:03:24,333 I was sitting right there. 18 00:03:24,374 --> 00:03:27,669 When I was in the service, I saw this gook... 19 00:03:27,703 --> 00:03:29,710 drink a glass of milk through his pecker. 20 00:03:31,350 --> 00:03:35,823 What? Then what happened? 21 00:03:35,863 --> 00:03:37,903 Didn't follow him home to find out. 22 00:03:37,943 --> 00:03:40,016 This is dry processing... 23 00:03:40,055 --> 00:03:41,778 the heart of the production process. 24 00:03:41,815 --> 00:03:43,091 Come on in, trainees. 25 00:03:45,047 --> 00:03:47,535 This brown powder you see here... 26 00:03:47,575 --> 00:03:50,423 is mixed plutonium and uranium oxide. 27 00:03:50,455 --> 00:03:52,278 And these trained technicians... 28 00:03:52,312 --> 00:03:55,160 are fabricating it into fuel pellets. 29 00:03:55,192 --> 00:03:56,305 Karen, could you explain... 30 00:03:56,344 --> 00:03:58,002 the procedures in this glove box? 31 00:03:59,512 --> 00:04:02,098 Yeah. What we're doing is we're blending and mixing... 32 00:04:02,136 --> 00:04:05,715 the plutonium and uranium oxide into correct ratios. 33 00:04:05,753 --> 00:04:08,120 And then we sift it for impurities. 34 00:04:08,153 --> 00:04:11,000 And then it's fed into the slugging press... 35 00:04:11,033 --> 00:04:12,920 which makes the pellets. 36 00:04:12,953 --> 00:04:14,960 This is the slugging press... 37 00:04:15,001 --> 00:04:17,719 where the powder is turned into pellets. 38 00:04:17,753 --> 00:04:21,583 What about radiation effects from all this material? 39 00:04:21,625 --> 00:04:23,698 We've all seen a poor guy... 40 00:04:23,738 --> 00:04:25,396 suffering the effects of sunburn. 41 00:04:25,433 --> 00:04:27,441 Radiation is like that. 42 00:04:27,482 --> 00:04:29,238 It's the kind of thing that can't hurt you... 43 00:04:29,274 --> 00:04:31,183 unless you're careless with it. 44 00:04:35,962 --> 00:04:38,002 Hey, Wesley? 45 00:04:38,043 --> 00:04:41,458 Come here. I need the help of a trained technician here. 46 00:04:43,514 --> 00:04:44,976 Come here. 47 00:04:47,707 --> 00:04:49,267 Put it back in! 48 00:04:52,347 --> 00:04:55,511 Hey, Georgie. You know that ol' girl Jeane Dixon... 49 00:04:55,547 --> 00:04:57,205 the one with the stars on her palms? 50 00:04:57,244 --> 00:04:59,349 She was on Johnny Carson one night... 51 00:04:59,387 --> 00:05:01,493 and she's telling how her niece phoned her up. 52 00:05:01,532 --> 00:05:04,980 Niece goes, "I got to catch this airplane to Houston." 53 00:05:05,020 --> 00:05:06,482 And Jeane Dixon goes... 54 00:05:06,524 --> 00:05:08,182 "Now, don't you get on that airplane." 55 00:05:08,220 --> 00:05:10,075 And by golly, that airplane crashed. 56 00:05:10,108 --> 00:05:11,286 What do you make of that? 57 00:05:11,324 --> 00:05:13,234 She's got the gift, all right. 58 00:05:13,276 --> 00:05:15,218 Or maybe she just tells everybody she knows... 59 00:05:15,260 --> 00:05:17,202 not to get on planes, and then one day... 60 00:05:17,245 --> 00:05:19,187 one crashes and that's her lucky day. 61 00:05:19,228 --> 00:05:20,886 Drew says he's got to work an hour overtime... 62 00:05:20,925 --> 00:05:22,169 so he can't leave till 7:00. 63 00:05:22,205 --> 00:05:24,507 OK. Shit! I forgot to get permission. 64 00:05:24,541 --> 00:05:27,541 I don't know. I believe in that stuff. 65 00:05:27,581 --> 00:05:29,523 Sometimes it happens where I know things. 66 00:05:29,565 --> 00:05:31,900 Can you tell if I'm getting this weekend off? 67 00:05:31,933 --> 00:05:34,421 - Go see my kids? - It don't work like that. 68 00:05:34,461 --> 00:05:38,488 I can't sit here and find out just anything. 69 00:05:38,526 --> 00:05:41,909 I have to wait for it to smack into me. 70 00:05:41,950 --> 00:05:44,372 - Lunch! - I got to find Hurley. 71 00:05:44,414 --> 00:05:46,748 Karen, you never monitor yourself. 72 00:05:46,782 --> 00:05:47,992 Come back here and do it like the rest of us. 73 00:05:48,030 --> 00:05:49,557 "Karen, you never monitor yourself." 74 00:05:49,598 --> 00:05:50,907 I'll get you, girl. 75 00:05:50,942 --> 00:05:53,812 Know what happens to girls that don't monitor themselves? 76 00:05:53,854 --> 00:05:55,709 Your nipples turn green. 77 00:06:04,671 --> 00:06:06,362 There's nothing they can do. 78 00:06:06,399 --> 00:06:08,254 Where they going to park a contaminated truck? 79 00:06:08,288 --> 00:06:10,175 It'll stay that way twenty-five thousand years. 80 00:06:10,208 --> 00:06:12,793 They can put it in space. Hell, put it in orbit. 81 00:06:12,832 --> 00:06:15,134 - Yeah, in orbit. - Put it on the moon. 82 00:06:15,167 --> 00:06:17,272 - What's going on? - They cooked a truck. 83 00:06:17,312 --> 00:06:18,621 There was a leak in one of the barrels. 84 00:06:18,655 --> 00:06:19,801 Dolly tell you I have to work late? 85 00:06:19,840 --> 00:06:22,393 Yeah. The whole weekend's screwed up. 86 00:06:22,432 --> 00:06:25,848 I forgot to get permission. Now I can't find Hurley. 87 00:06:25,888 --> 00:06:27,066 You better find him. 88 00:06:27,104 --> 00:06:29,439 Heard those guys on the truck didn't monitor themselves. 89 00:06:29,472 --> 00:06:30,966 That's a surprise. 90 00:06:32,929 --> 00:06:36,060 - New guy in X-ray. - See y'all later. 91 00:06:36,097 --> 00:06:38,202 - What's his name? - OK. Take care. 92 00:06:38,241 --> 00:06:42,103 Winston something. Do you like him? 93 00:06:42,145 --> 00:06:45,112 As a matter of fact, he's the type I hate. 94 00:06:45,153 --> 00:06:47,520 Curtis, what is that? 95 00:06:47,553 --> 00:06:49,855 Gilda's got some recipe from a magazine... 96 00:06:49,889 --> 00:06:52,824 about putting pineapple in everything. 97 00:06:52,865 --> 00:06:54,720 She puts pineapple in pineapple. 98 00:06:58,562 --> 00:06:59,708 What you got? 99 00:07:00,994 --> 00:07:02,171 What do you want? 100 00:07:03,715 --> 00:07:06,049 - Mystery meat. - It's no mystery. 101 00:07:12,770 --> 00:07:15,356 What's that? Peanut butter again? 102 00:07:15,394 --> 00:07:17,304 Lay off my sandwich. 103 00:07:19,075 --> 00:07:20,985 I don't want that. 104 00:07:22,243 --> 00:07:24,513 - Hey, Thelma. - Hi, honey. 105 00:07:24,547 --> 00:07:25,757 How's your daughter doing? 106 00:07:25,796 --> 00:07:28,643 She's had one of them remissions. 107 00:07:28,676 --> 00:07:31,043 If you believe in them. 108 00:07:31,076 --> 00:07:33,377 Thank the Lord I got six others. 109 00:07:38,564 --> 00:07:39,971 Mr. Hurley? 110 00:07:40,004 --> 00:07:41,531 I hear you want the weekend off. 111 00:07:41,572 --> 00:07:43,645 - I know it's late. - We can't give it to you. 112 00:07:43,685 --> 00:07:45,540 This plant's operating 24 hours a day on a deadline. 113 00:07:45,572 --> 00:07:47,460 - You know that. - Yeah. 114 00:07:47,492 --> 00:07:49,859 How about if I get somebody to switch with me? 115 00:07:49,893 --> 00:07:52,032 Most people are working a double shift now. 116 00:07:56,485 --> 00:07:58,852 So, anyway... 117 00:08:00,517 --> 00:08:03,168 don't everybody volunteer at once. 118 00:08:05,573 --> 00:08:07,483 We have a revival, Karen. 119 00:08:10,854 --> 00:08:12,742 And you? 120 00:08:12,774 --> 00:08:15,873 Jimmy and me are going to Oklahoma City for a concert. 121 00:08:18,534 --> 00:08:20,738 Curtis would have a fit. 122 00:08:25,543 --> 00:08:28,096 Promised my kid I'd take him to Gar Creek. 123 00:08:34,855 --> 00:08:36,863 How about you, Carl? 124 00:08:36,903 --> 00:08:38,659 I got to work myself. 125 00:08:41,511 --> 00:08:44,578 - What the hell was that? - It's a test. 126 00:08:44,616 --> 00:08:45,990 How do you know? 127 00:08:47,272 --> 00:08:50,501 This is a test. This is only a test. 128 00:08:50,537 --> 00:08:52,031 You always say that. 129 00:08:52,072 --> 00:08:54,942 You know some poor son of a bitch got his ass fried. 130 00:08:54,985 --> 00:08:56,807 What I don't get is how we have all these tests... 131 00:08:56,841 --> 00:08:58,368 but never go through the drill. 132 00:08:58,409 --> 00:09:00,100 If this was a real airborne contamination... 133 00:09:00,137 --> 00:09:01,828 we're supposed to get out of here. 134 00:09:01,864 --> 00:09:03,653 We can't do the drill. 135 00:09:03,689 --> 00:09:06,787 It might stop production for ten minutes. 136 00:09:06,825 --> 00:09:09,159 If it had been the real thing, they'd shut down the plant... 137 00:09:09,193 --> 00:09:11,527 and I could have had the whole weekend. 138 00:09:17,418 --> 00:09:20,680 Karen, I've been thinking. 139 00:09:20,713 --> 00:09:23,496 If you'll work the next shift back-to-back... 140 00:09:23,530 --> 00:09:25,702 I'll switch with you. 141 00:09:28,042 --> 00:09:29,471 Don't tell Curtis, hear? 142 00:09:29,514 --> 00:09:31,205 You mean Curtis still doesn't like me? 143 00:09:31,242 --> 00:09:33,250 No, but you know how he is. 144 00:10:22,702 --> 00:10:24,556 What are they doing to that truck? 145 00:10:24,589 --> 00:10:26,182 Move on out, OK? 146 00:11:24,464 --> 00:11:26,188 You coming, or aren't you? 147 00:11:34,545 --> 00:11:36,618 What's there to do down there? 148 00:11:36,657 --> 00:11:39,854 Nothing. There's nothing to do down there. 149 00:11:39,889 --> 00:11:41,799 All right. I'll come. 150 00:11:43,026 --> 00:11:44,782 She's coming! 151 00:11:46,066 --> 00:11:49,841 It's not going to be a party, so don't blame me. 152 00:12:31,156 --> 00:12:34,287 It stinks around here. 153 00:12:34,325 --> 00:12:38,154 That's home. That's what I left. 154 00:12:48,149 --> 00:12:50,538 They'll be back in a little while. 155 00:12:50,581 --> 00:12:52,654 Just went to get some beer. 156 00:13:02,325 --> 00:13:04,235 This is great, Linda. 157 00:13:12,150 --> 00:13:14,387 Come on. Come on in. 158 00:13:17,911 --> 00:13:20,147 Oh, boy. 159 00:13:20,183 --> 00:13:23,412 You look so big. 160 00:13:23,447 --> 00:13:25,814 Go on. Say hi to your mama. 161 00:13:26,776 --> 00:13:28,848 Donny, come here. 162 00:13:28,888 --> 00:13:31,157 Denise, Donny, come sit over here. 163 00:13:31,191 --> 00:13:33,493 Donny? Donny, come. 164 00:13:33,528 --> 00:13:34,772 It's OK, son. Go ahead. 165 00:13:35,927 --> 00:13:38,197 That's such a pretty dress. 166 00:13:38,232 --> 00:13:40,371 I know. Linda made it for me. 167 00:13:41,592 --> 00:13:44,592 Did you get that baseball I sent you? 168 00:13:44,632 --> 00:13:46,388 You all remember Drew? 169 00:13:49,305 --> 00:13:53,560 - I'm so happy to see you. - Where were you, Mama? 170 00:13:53,593 --> 00:13:54,803 I was up near Oklahoma City. I told you that. 171 00:13:54,841 --> 00:13:57,688 - Are you Mama? - I'm Mama. That's right. 172 00:13:57,721 --> 00:13:59,957 Mama's going to take you to the beach for the weekend. 173 00:13:59,993 --> 00:14:01,400 Am I going? 174 00:14:01,433 --> 00:14:04,117 You're going, and we'll stay in a motel... 175 00:14:04,153 --> 00:14:06,357 and get those little pieces of soap all wrapped up... 176 00:14:06,394 --> 00:14:07,888 You should have talked to me. 177 00:14:07,929 --> 00:14:11,443 I got the weekend off. I'm taking them out to Daddy's. 178 00:14:13,210 --> 00:14:14,803 I talked to Linda. 179 00:14:14,842 --> 00:14:16,751 You should have talked to me. 180 00:14:23,642 --> 00:14:25,944 You can take them out for a while if you want to. 181 00:14:31,451 --> 00:14:33,142 Scoot through. 182 00:14:34,203 --> 00:14:35,959 What am I supposed to eat here? 183 00:14:35,995 --> 00:14:38,167 - French fries. - Shit. 184 00:14:38,203 --> 00:14:40,756 Don't say that, Dolly. 185 00:14:45,211 --> 00:14:47,284 Donny, you're not eating anything. 186 00:14:47,324 --> 00:14:50,707 - I've got to use the bathroom. - Go ahead. 187 00:14:50,748 --> 00:14:52,242 Mom, can I buy a coke? 188 00:14:55,228 --> 00:14:57,138 OK. Here you go. 189 00:15:01,244 --> 00:15:03,962 Drew, you help Tammy. Nobody'll see her up there. 190 00:15:12,029 --> 00:15:14,583 - I couldn't go. - You couldn't go. 191 00:15:19,581 --> 00:15:21,785 Do you still sleep with Mama? 192 00:15:23,101 --> 00:15:24,989 Shit! 193 00:15:25,021 --> 00:15:26,931 Don't say that, Mama. 194 00:15:26,974 --> 00:15:28,884 Don't drip it in my fries! 195 00:15:34,238 --> 00:15:36,791 Old McDonald had a farm 196 00:15:36,831 --> 00:15:39,002 E- l-E-l-O 197 00:15:39,038 --> 00:15:40,468 Yeah, here we are. 198 00:15:40,511 --> 00:15:42,966 All right, Tammy, don't forget your moose. 199 00:15:45,887 --> 00:15:48,822 Drew, help me get her out of the back seat, will you? 200 00:15:48,863 --> 00:15:52,159 One, two, three! 201 00:15:52,191 --> 00:15:53,621 Good girl! 202 00:15:55,391 --> 00:15:56,668 What you got? 203 00:15:58,240 --> 00:16:01,720 Kiss your mama. That a girl. 204 00:16:01,759 --> 00:16:04,280 I don't want to! 205 00:16:04,320 --> 00:16:07,320 I'll see you next month. 206 00:16:07,361 --> 00:16:08,702 Take them in. 207 00:16:09,760 --> 00:16:11,932 Pete, did you give her our new address? 208 00:16:14,240 --> 00:16:19,325 All I know is Midland, Texas, care of the company. 209 00:16:19,361 --> 00:16:21,368 - Midland? - Yeah. 210 00:16:21,409 --> 00:16:23,776 Big strike near the New Mexico border. 211 00:16:41,346 --> 00:16:43,386 I just can't picture it. 212 00:16:44,834 --> 00:16:45,947 What? 213 00:16:47,779 --> 00:16:49,819 How long were you married to him? 214 00:16:51,171 --> 00:16:53,505 You want to hear something funny? 215 00:16:53,539 --> 00:16:55,262 How about some for the back? 216 00:16:59,331 --> 00:17:02,146 We ran off to get married. 217 00:17:02,179 --> 00:17:06,206 We heard you could get a license in Louisiana under-age. 218 00:17:06,243 --> 00:17:08,480 But we couldn't, so we came home... 219 00:17:08,515 --> 00:17:11,385 we told everybody we got married. 220 00:17:11,428 --> 00:17:14,494 And we never did. 221 00:17:14,532 --> 00:17:16,320 I thought you were divorced. 222 00:17:19,556 --> 00:17:22,622 We're divorced, all right. 223 00:17:22,660 --> 00:17:26,337 How come you got divorced if you never got married? 224 00:17:26,373 --> 00:17:28,315 Common law. 225 00:17:31,173 --> 00:17:34,239 Goddamn government fucks you coming and going. 226 00:17:44,070 --> 00:17:49,155 Amazing grace 227 00:17:49,189 --> 00:17:54,460 How sweet the sound 228 00:17:54,502 --> 00:17:57,349 That saved 229 00:17:57,382 --> 00:18:05,118 A wretch like me 230 00:18:05,158 --> 00:18:09,948 I once was lost 231 00:18:09,991 --> 00:18:15,621 But now I'm found 232 00:18:15,656 --> 00:18:18,339 Was bound 233 00:18:18,376 --> 00:18:28,163 But now I'm free 234 00:18:36,104 --> 00:18:38,079 I had them in the car. 235 00:18:38,120 --> 00:18:40,804 I could have just headed straight for Oklahoma. 236 00:18:44,681 --> 00:18:46,437 What would you have done with them? 237 00:18:53,609 --> 00:18:54,754 I don't know. 238 00:19:23,819 --> 00:19:25,674 Joe... from the concert. 239 00:19:26,859 --> 00:19:28,931 Hi. What you doing? 240 00:19:28,972 --> 00:19:33,544 We did a job out here the other night, buried a truck. 241 00:19:33,579 --> 00:19:35,106 Sure you did. 242 00:19:35,147 --> 00:19:36,838 Yeah. We had a hot truck. 243 00:19:36,875 --> 00:19:38,763 We chopped it up, put it in these little baggies... 244 00:19:38,796 --> 00:19:39,941 and they sent it off to be buried. 245 00:19:39,980 --> 00:19:42,980 Friday night? Yeah, I saw that. 246 00:19:43,020 --> 00:19:46,282 Some bozo was here barking at everybody. 247 00:19:46,316 --> 00:19:47,526 See you. 248 00:19:48,684 --> 00:19:49,862 What did he want? 249 00:19:49,900 --> 00:19:51,809 He's a friend of Wesley's. 250 00:19:56,493 --> 00:19:59,176 My windshield wipers broke. 251 00:19:59,213 --> 00:20:02,759 You think you could ask Drew to take a look at it? 252 00:20:02,797 --> 00:20:07,205 He's got two cars ahead of you, but I'll ask him. 253 00:20:07,245 --> 00:20:09,929 Thelma, your hair looks different. 254 00:20:09,965 --> 00:20:13,282 I gave my daughter my good wig. Her hair is falling out. 255 00:20:13,326 --> 00:20:15,235 They give her them treatments. 256 00:20:19,374 --> 00:20:21,446 Do you know they're making my daughter die... 257 00:20:21,486 --> 00:20:23,907 next to a colored person? 258 00:20:26,798 --> 00:20:28,871 Come here. Go like that. 259 00:20:30,126 --> 00:20:31,621 There. 260 00:20:31,663 --> 00:20:33,670 I like your hair that color, Thelma. 261 00:20:33,710 --> 00:20:36,580 But this here is my bad wig. 262 00:20:36,623 --> 00:20:38,663 It ain't human hair or nothing. 263 00:20:42,095 --> 00:20:44,484 You and Drew ought to settle down. 264 00:20:44,527 --> 00:20:47,561 Stop people talking about us. 265 00:20:47,599 --> 00:20:50,534 I don't care about that stuff. 266 00:20:50,576 --> 00:20:53,129 - What stuff? - The pot. 267 00:20:53,168 --> 00:20:55,917 Yeah. The pot. 268 00:20:55,952 --> 00:20:58,440 And the kind of sex. 269 00:21:02,256 --> 00:21:03,914 The kind of sex. 270 00:21:09,136 --> 00:21:11,558 Oh, God. 271 00:21:11,600 --> 00:21:13,007 Gilda, how did it go? 272 00:21:15,345 --> 00:21:19,436 We had to go to my mother-in-law's after church. 273 00:21:19,474 --> 00:21:21,448 She served up this casserole... 274 00:21:21,490 --> 00:21:23,977 that she'd been slow cooking for three days. 275 00:21:25,361 --> 00:21:27,249 We've both been up sick all night. 276 00:21:27,282 --> 00:21:30,096 You were supposed to work my shift yesterday! 277 00:21:30,130 --> 00:21:34,058 Karen, they shut down. 278 00:21:34,098 --> 00:21:36,848 Say what? 279 00:21:36,882 --> 00:21:39,086 There was a contamination in our section. 280 00:21:40,435 --> 00:21:41,995 When? 281 00:21:42,034 --> 00:21:43,944 Right after you left. 282 00:21:47,795 --> 00:21:49,617 Karen, I'm not saying this to upset you... 283 00:21:49,650 --> 00:21:52,717 but you ought to know they're saying that you did it. 284 00:21:54,643 --> 00:21:55,854 I did it? 285 00:21:55,891 --> 00:21:57,866 They knew you wanted the weekend off. 286 00:21:57,907 --> 00:21:59,762 Gilda, that is so dumb. 287 00:21:59,796 --> 00:22:01,705 I know. 288 00:22:39,573 --> 00:22:42,126 I hope you enjoyed your weekend, Karen. 289 00:22:44,150 --> 00:22:46,037 Shit! 290 00:22:53,014 --> 00:22:55,665 Monitor yourself on the way out. 291 00:23:16,663 --> 00:23:19,598 Did you hear about this thing? 292 00:23:19,639 --> 00:23:22,988 Why don't we talk about it at lunch? 293 00:23:23,032 --> 00:23:25,585 I hate people talking about me that way. 294 00:23:25,624 --> 00:23:28,788 Then quit and live on your savings. 295 00:23:28,825 --> 00:23:31,607 Somebody contaminated your section. 296 00:23:31,640 --> 00:23:33,877 Why would anybody think I did it? 297 00:23:33,913 --> 00:23:36,433 Whoever did, it wasn't funny. 298 00:23:36,472 --> 00:23:38,196 I brung your plastic, Drew. 299 00:23:38,233 --> 00:23:39,542 Thanks, Zachary. 300 00:23:39,577 --> 00:23:42,359 You could have done it a lot easier than I could've. 301 00:23:42,393 --> 00:23:44,597 Anybody could have done it. 302 00:23:44,633 --> 00:23:46,160 Well, it wasn't me! 303 00:23:46,201 --> 00:23:48,657 Here's Quincy. Here's the head of the union. 304 00:23:48,697 --> 00:23:50,966 Talk to him. The union will get you out of this. 305 00:23:51,002 --> 00:23:52,376 Yeah, sure, OK. 306 00:23:52,410 --> 00:23:54,101 The company has got to blame somebody... 307 00:23:54,138 --> 00:23:55,447 otherwise, it's their fault. 308 00:23:58,490 --> 00:24:00,116 What are you looking at, Zachary? 309 00:24:01,850 --> 00:24:03,760 Get lost, OK? 310 00:24:05,850 --> 00:24:08,917 Karen, you ever thought of going into politics? 311 00:24:44,380 --> 00:24:46,714 I am really not interested. 312 00:24:46,749 --> 00:24:49,302 Come on. Try Karen. 313 00:24:50,909 --> 00:24:52,435 Asshole. 314 00:25:00,382 --> 00:25:01,975 No! I'm scared! 315 00:25:02,013 --> 00:25:04,828 I'm scared! I don't want to die. No! 316 00:25:04,861 --> 00:25:07,829 Just stay calm. Come on. 317 00:25:19,006 --> 00:25:20,730 Thelma's cooked. 318 00:25:20,766 --> 00:25:23,548 I said Thelma is cooked. 319 00:25:23,583 --> 00:25:25,176 Shit. 320 00:25:27,807 --> 00:25:29,400 Did they take her down to decon yet? 321 00:25:29,439 --> 00:25:30,584 I think so. 322 00:25:39,775 --> 00:25:42,459 - You can't go in there. - Come on, Earl! 323 00:25:42,495 --> 00:25:44,732 Karen! Get on out of there! 324 00:25:44,767 --> 00:25:46,556 She wants me here. 325 00:25:48,736 --> 00:25:50,111 Oh, God! 326 00:25:50,144 --> 00:25:52,511 This is just to take off the contamination. 327 00:25:52,544 --> 00:25:55,097 I was doing a transfer... 328 00:25:55,136 --> 00:25:57,111 and they must have had a leak in them! 329 00:25:57,152 --> 00:26:01,244 When I went through the check, I was hot! 330 00:26:02,561 --> 00:26:04,568 The exposure that you got... 331 00:26:04,609 --> 00:26:06,267 is under the acceptable body burden. 332 00:26:06,305 --> 00:26:09,207 I'm going to get cancer. I'm going to die. 333 00:26:09,249 --> 00:26:11,289 Now, Thelma. 334 00:26:11,330 --> 00:26:12,639 I know something about this. 335 00:26:12,673 --> 00:26:14,561 So does Earl know something. 336 00:26:14,593 --> 00:26:17,376 What would he know? He's a vet. 337 00:26:17,409 --> 00:26:19,133 That's what he was trained at! 338 00:26:19,169 --> 00:26:23,195 Thelma, you're OK. There is no internal contamination. 339 00:26:23,234 --> 00:26:25,209 There's just a little external contamination... 340 00:26:25,250 --> 00:26:27,137 and we've taken care of the problem. 341 00:26:30,946 --> 00:26:33,313 Oh, my skin. 342 00:26:33,346 --> 00:26:35,135 My skin hurts. 343 00:26:35,171 --> 00:26:39,327 Honey, try not to cry. Salt's going to make it worse. 344 00:26:50,180 --> 00:26:52,700 Hell, you can make money on any kind of place... 345 00:26:52,739 --> 00:26:54,779 as long as it wasn't too far from town. 346 00:26:54,820 --> 00:26:57,503 There aren't that many mechanics who know sports cars. 347 00:26:57,540 --> 00:26:59,263 Where you gonna get the money? 348 00:26:59,300 --> 00:27:01,504 Guess I'll have to sell my body. 349 00:27:01,540 --> 00:27:03,427 I'll give you five bucks for it... 350 00:27:03,460 --> 00:27:06,111 but I'll think of it as a charitable contribution. 351 00:27:06,148 --> 00:27:07,675 That's beautiful. 352 00:27:07,717 --> 00:27:09,505 What are you going to call your place? 353 00:27:10,820 --> 00:27:12,544 Drew's. 354 00:27:12,580 --> 00:27:14,490 That's original. 355 00:27:14,533 --> 00:27:16,420 What's your idea? 356 00:27:16,453 --> 00:27:18,340 Lillian's. 357 00:27:18,373 --> 00:27:21,635 Drew's Car Repair and Live Bait Dealership. 358 00:27:21,669 --> 00:27:24,572 Thought I'd keep a few worms for a sideline. 359 00:27:24,613 --> 00:27:27,101 Drew's Car Repair and Live Bait Dealership. 360 00:27:27,141 --> 00:27:29,051 Rolls right off your tongue. 361 00:27:36,614 --> 00:27:37,727 What is this? 362 00:27:40,550 --> 00:27:41,859 Spaghetti. 363 00:27:43,334 --> 00:27:44,895 Yeah, I can see that. 364 00:27:44,934 --> 00:27:48,513 You wrap this stuff up in aluminum foil. 365 00:27:48,551 --> 00:27:50,078 You don't even know what it is. 366 00:27:50,119 --> 00:27:52,574 It sits in the refrigerator and grows cooties. 367 00:27:52,615 --> 00:27:54,273 One third of the refrigerator is mine. 368 00:27:54,311 --> 00:27:55,970 I can grow cooties if I want to. 369 00:27:56,007 --> 00:27:58,112 When you do, one third of the cooties is mine. 370 00:27:58,151 --> 00:27:59,526 Dolly, look at the floor. 371 00:27:59,559 --> 00:28:01,348 It's just seeds, Karen. 372 00:28:01,384 --> 00:28:03,522 I don't care what it is! I just cleaned up! 373 00:28:11,272 --> 00:28:13,377 See you around the track. 374 00:28:20,616 --> 00:28:23,202 Thelma says she's going to get cancer. 375 00:28:23,240 --> 00:28:24,735 If anybody's going to get cancer around here... 376 00:28:24,777 --> 00:28:28,126 it's going to be me, Dolly Trashbags. 377 00:28:28,169 --> 00:28:30,057 Everything isn't about you. 378 00:28:34,121 --> 00:28:36,063 If anybody around here is going to get cancer... 379 00:28:36,105 --> 00:28:38,658 we're all going to get cancer. 380 00:29:28,236 --> 00:29:30,625 How long have I been at Kerr McGee? 381 00:29:33,420 --> 00:29:35,330 Two years in October. 382 00:29:43,212 --> 00:29:45,863 Thelma only got 24 DPMs. 383 00:29:48,141 --> 00:29:49,930 Is that bad? 384 00:29:49,965 --> 00:29:52,300 It's not super bad. 385 00:29:54,893 --> 00:29:57,381 Are you just waking up to this? 386 00:29:57,421 --> 00:30:00,269 You think we're working with puffed wheat? 387 00:30:00,302 --> 00:30:02,723 I'm just asking a question. 388 00:30:02,766 --> 00:30:05,700 If you're really worried about it, stop smoking. 389 00:30:09,870 --> 00:30:12,042 Come on. Let's go to bed. 390 00:30:17,166 --> 00:30:19,076 Let's go to bed. 391 00:30:23,343 --> 00:30:24,903 You getting bored with it? 392 00:30:42,256 --> 00:30:43,401 Come on. 393 00:31:17,746 --> 00:31:19,153 Didn't you go to bed yet? 394 00:31:28,787 --> 00:31:31,470 I'm sorry I yelled at you last night. 395 00:31:42,388 --> 00:31:44,242 I love you, Karen. 396 00:31:46,644 --> 00:31:48,335 I love you, too. 397 00:31:50,196 --> 00:31:52,083 I don't mean "I love you, too." 398 00:31:57,205 --> 00:31:59,310 I know that's not what you mean. 399 00:32:01,108 --> 00:32:02,701 That's what I mean. 400 00:32:03,892 --> 00:32:05,201 We'd better go. 401 00:32:13,782 --> 00:32:16,018 - What's going on? - Nothing. 402 00:32:22,454 --> 00:32:25,039 I saw Thelma this morning. 403 00:32:25,078 --> 00:32:26,605 Thelma hasn't had her mind on her work... 404 00:32:26,646 --> 00:32:28,555 since her daughter took sick. 405 00:32:28,598 --> 00:32:31,598 It's terrible what they do when they scrub a person. 406 00:32:31,638 --> 00:32:35,184 I've been through it. It ain't so bad. 407 00:32:35,222 --> 00:32:38,518 Did she have just external, or was it internal? 408 00:32:38,550 --> 00:32:41,682 - Just external. - They give her a nasal smear? 409 00:32:41,719 --> 00:32:43,694 That's how they tell about the internal. 410 00:32:43,735 --> 00:32:45,557 No, I don't think so. 411 00:32:45,591 --> 00:32:48,722 Shoot, I knew that! Why didn't I think of that? 412 00:32:48,759 --> 00:32:50,614 They should've given her a nasal smear. 413 00:32:50,647 --> 00:32:52,305 You can't think of everything. 414 00:32:52,343 --> 00:32:54,645 Boy, they didn't even give her a nasal smear! 415 00:32:54,679 --> 00:32:57,527 - Why are you so interested? - Huh? 416 00:32:57,559 --> 00:33:00,342 Why are you so interested all of a sudden? 417 00:33:03,672 --> 00:33:05,744 Karen, I got one for you. 418 00:33:08,184 --> 00:33:10,519 For as long as anyone could remember... 419 00:33:10,552 --> 00:33:12,374 this Indian chief was in charge... 420 00:33:12,408 --> 00:33:14,994 of naming all the children that were born in the tribe. 421 00:33:15,032 --> 00:33:18,829 One day, this brave comes up to him and says... 422 00:33:18,872 --> 00:33:21,458 "Chief, can I ask you something? 423 00:33:21,496 --> 00:33:23,384 "How do you name these children? 424 00:33:23,417 --> 00:33:26,067 "How do you think of their names?" 425 00:33:26,105 --> 00:33:29,040 And the chief says, "It's very simple. 426 00:33:29,081 --> 00:33:30,804 "When a child is born... 427 00:33:30,841 --> 00:33:33,175 "and I see snow gently falling... 428 00:33:33,210 --> 00:33:37,717 "I say, you shall be called Snow Gently Falling. 429 00:33:37,754 --> 00:33:41,977 "And when a child is born and I see a hawk flying over... 430 00:33:42,010 --> 00:33:46,068 "I say, you shall be named Hawk Flying Over. 431 00:33:46,106 --> 00:33:49,619 "But tell me, Two Dogs Fucking, why are you so interested?" 432 00:34:00,251 --> 00:34:02,389 That's terrible. 433 00:34:04,955 --> 00:34:07,541 Thelma, did they give you a nasal smear? 434 00:34:08,828 --> 00:34:10,802 You make them give you a nasal smear. 435 00:34:10,844 --> 00:34:13,910 They're supposed to. Make Hurley give you one. 436 00:34:13,947 --> 00:34:16,217 And make him tell you the count! 437 00:34:16,252 --> 00:34:18,140 And make sure he's telling you the truth... 438 00:34:18,172 --> 00:34:20,725 because there's a lot of liars around here. 439 00:34:25,405 --> 00:34:26,779 Nice going. 440 00:34:34,845 --> 00:34:36,601 Happy birthday to you 441 00:34:36,637 --> 00:34:38,579 That's beautiful! 442 00:34:38,621 --> 00:34:41,556 It's got my name on it. Look at that. 443 00:34:41,597 --> 00:34:44,019 - Wait a minute. - Finally, you're twenty-one. 444 00:34:44,061 --> 00:34:46,003 There's your happy birthday hat. 445 00:34:46,045 --> 00:34:48,893 A happy birthday to you. 446 00:34:48,925 --> 00:34:50,616 A present, too? This is too much. 447 00:34:50,654 --> 00:34:52,509 Look at the way they decorated this. 448 00:34:52,542 --> 00:34:54,550 Open it up. 449 00:34:54,590 --> 00:34:55,964 Be careful, Gilda. It's hot. 450 00:34:55,998 --> 00:34:58,038 - Hot? - I didn't see this. 451 00:34:58,078 --> 00:35:01,307 - Oh, look! - Look at that! 452 00:35:01,342 --> 00:35:03,895 Check this out, Georgie. 453 00:35:03,934 --> 00:35:05,145 - Take it off. - Oh, my Lord. 454 00:35:05,182 --> 00:35:09,306 - Panties, too, ma'am. - Put it on, Gilda. 455 00:35:09,343 --> 00:35:11,677 Oh, my Lord, Curtis'd kill me. 456 00:35:11,711 --> 00:35:14,613 I want to know what's under them little bows. 457 00:35:14,655 --> 00:35:17,525 Here's your piece. Goddamn, this cake is just... 458 00:35:21,855 --> 00:35:23,710 It's Gilda's birthday, Mr. Hurley. 459 00:35:23,743 --> 00:35:25,566 Would you like a piece of cake? 460 00:35:25,599 --> 00:35:27,509 Who brought the cake in? 461 00:35:30,976 --> 00:35:33,081 We are three months late on this contract. 462 00:35:33,120 --> 00:35:35,324 The day we deliver the last fuel rod to Hanford... 463 00:35:35,360 --> 00:35:38,044 we'll only be one million dollars in the hole. 464 00:35:38,080 --> 00:35:39,509 The contract isn't going to be renewed... 465 00:35:39,552 --> 00:35:43,197 and none of us will have a job. Even this is taking time. 466 00:35:43,232 --> 00:35:45,469 Clean those crumbs up after your shift. 467 00:37:01,758 --> 00:37:04,027 You bring one of these in every week... 468 00:37:04,062 --> 00:37:07,358 and leave it on the shelf just outside the locker room. 469 00:37:07,390 --> 00:37:09,627 We'll monitor them for radiation. 470 00:37:10,686 --> 00:37:13,053 I'm supposed to pee in it at home. 471 00:37:13,087 --> 00:37:14,613 That's right. 472 00:37:45,312 --> 00:37:47,516 My hair feels awful. 473 00:37:51,649 --> 00:37:56,319 I wish I had some of that conditioner around. 474 00:37:59,233 --> 00:38:02,616 I'm going to call my mama, tell her to send some up. 475 00:38:06,210 --> 00:38:08,927 She called me the other day. 476 00:38:11,233 --> 00:38:13,143 She said... 477 00:38:14,626 --> 00:38:20,223 "Karen Gay, I been thinking about your nails." 478 00:38:21,378 --> 00:38:23,287 "How are your nails?" 479 00:38:24,866 --> 00:38:27,736 "You taking care of them? You been biting them?" 480 00:38:32,003 --> 00:38:35,647 I said, "Oh, boy, I'm taking good care of them, Mama." 481 00:38:37,955 --> 00:38:41,021 "Don't cut the cuticles, now, you hear?" 482 00:38:42,084 --> 00:38:44,637 I wish I could take care of you better. 483 00:38:54,596 --> 00:38:57,117 I remember... 484 00:38:57,156 --> 00:38:59,425 in high school her saying to me... 485 00:38:59,461 --> 00:39:01,665 "Now, what'd you want to go and sign up... 486 00:39:01,700 --> 00:39:03,522 "for that science class for? 487 00:39:03,557 --> 00:39:07,037 "There's no girls in that science class. 488 00:39:07,077 --> 00:39:09,117 "Why don't you take Home Ec? 489 00:39:09,157 --> 00:39:11,546 "That's the way to meet the nice boys." 490 00:39:13,573 --> 00:39:19,203 I said, "Mama, there ain't no boys in Home Ec. 491 00:39:19,237 --> 00:39:22,620 "Boys are in the science class." 492 00:39:22,662 --> 00:39:25,215 She hated it when I said "ain't." 493 00:39:26,661 --> 00:39:29,923 Yakety, yakety, yak. 494 00:39:29,958 --> 00:39:31,103 At least he doesn't talk... 495 00:39:31,142 --> 00:39:33,598 when he doesn't have something to say. 496 00:39:40,743 --> 00:39:42,150 Who? 497 00:39:46,055 --> 00:39:47,965 My daddy. 498 00:40:12,841 --> 00:40:14,466 Does that hurt? 499 00:40:24,265 --> 00:40:26,818 I can't stay away from you. 500 00:40:29,481 --> 00:40:31,391 You know that. 501 00:40:36,905 --> 00:40:39,524 You can be the biggest bitch God ever made... 502 00:40:39,562 --> 00:40:41,188 and then you turn around on me... 503 00:40:41,226 --> 00:40:43,681 and you're like this, and I want to die. 504 00:40:46,026 --> 00:40:47,914 And the next thing I know... 505 00:40:47,946 --> 00:40:51,492 you decide about me not having socks on... 506 00:40:51,531 --> 00:40:55,109 the day before, and you throw a fit. 507 00:40:56,363 --> 00:40:58,272 It's not that, Drew. 508 00:41:00,651 --> 00:41:02,538 - You know. - I know. 509 00:41:06,379 --> 00:41:08,452 I know what it is. 510 00:41:11,467 --> 00:41:13,409 I know all about you. 511 00:41:22,412 --> 00:41:24,322 You do, don't you? 512 00:41:31,405 --> 00:41:33,161 Poor old Drew. 513 00:43:05,842 --> 00:43:07,369 Haul ass, you guys. 514 00:43:07,410 --> 00:43:10,280 I gotta take my own car. I'm working a double shift. 515 00:43:16,530 --> 00:43:18,952 This says... 516 00:43:18,994 --> 00:43:23,250 This says all that stuff about acceptable levels... 517 00:43:23,283 --> 00:43:25,422 it's all bullshit. 518 00:43:25,459 --> 00:43:26,866 What is? 519 00:43:28,275 --> 00:43:30,130 Well, it says here... 520 00:43:30,163 --> 00:43:32,846 "Plutonium gives you cancer." 521 00:43:32,884 --> 00:43:35,251 Says it flat out. 522 00:43:35,283 --> 00:43:37,869 Where'd you get that? 523 00:43:37,907 --> 00:43:41,006 It came in all that union stuff from Washington. 524 00:43:41,044 --> 00:43:42,538 You got one. Everybody got one. 525 00:43:42,580 --> 00:43:43,824 Hurley works there. 526 00:43:43,860 --> 00:43:45,682 Think he'd work there if he was going to get cancer? 527 00:43:45,716 --> 00:43:50,474 Listen to this... "genetic damage." 528 00:43:50,517 --> 00:43:51,826 Meaning what? 529 00:43:51,860 --> 00:43:54,860 Meaning it goes on down into your kids. 530 00:43:54,901 --> 00:43:56,689 It says here... 531 00:43:58,581 --> 00:44:01,614 "Gross physical and mental defects." 532 00:44:01,653 --> 00:44:03,562 I already got them. 533 00:44:11,061 --> 00:44:13,451 Boy, I missed you. 534 00:44:16,662 --> 00:44:18,484 How many more nights you gotta work? 535 00:44:18,517 --> 00:44:19,794 A couple. 536 00:44:21,814 --> 00:44:24,181 You got transferred. 537 00:44:24,214 --> 00:44:25,294 I what? 538 00:44:25,335 --> 00:44:28,401 Posted it this morning as I was leaving. 539 00:44:28,438 --> 00:44:30,348 You're in metallography. 540 00:44:31,318 --> 00:44:33,173 What? 541 00:44:33,207 --> 00:44:35,858 - Metallography? - That's what it said. 542 00:44:35,895 --> 00:44:40,467 That'll take me three months to requalify for overtime! 543 00:44:40,503 --> 00:44:43,951 Shit! I love that! 544 00:44:43,991 --> 00:44:46,195 Hurley throws a fit how we're late on the contracts... 545 00:44:46,231 --> 00:44:47,726 then he transfers me out? 546 00:44:47,768 --> 00:44:49,077 The union going to help me out now? 547 00:44:49,112 --> 00:44:52,789 I'm one of the best people he's got. 548 00:44:52,824 --> 00:44:55,726 I got transferred to metallography. 549 00:44:55,768 --> 00:44:58,801 Metallography, with Winston? 550 00:45:01,561 --> 00:45:03,251 Now... 551 00:45:04,504 --> 00:45:06,392 them little gray pellets you've been making... 552 00:45:06,424 --> 00:45:09,108 are put into those long fuel rods... 553 00:45:09,145 --> 00:45:12,494 and the long fuel rods are packed into bundles... 554 00:45:12,536 --> 00:45:16,879 over at your friend Drew's section. 555 00:45:16,921 --> 00:45:21,395 And after the weld is made, they take a slice out of it... 556 00:45:21,433 --> 00:45:23,953 and they make a cross section. 557 00:45:23,994 --> 00:45:25,849 So, what your job is... 558 00:45:25,881 --> 00:45:29,078 is to mount that cross section over here. 559 00:45:33,050 --> 00:45:37,174 And then you grind it, and you polish it. 560 00:45:37,210 --> 00:45:40,756 And here's where you take a picture of it. 561 00:45:40,794 --> 00:45:43,380 And then you develop it in the darkroom. 562 00:45:43,418 --> 00:45:46,801 Then I inspect the negative for any imperfections in the weld... 563 00:45:46,842 --> 00:45:49,461 and if it's OK, we pass on that lot... 564 00:45:49,499 --> 00:45:52,533 and they get shipped out. 565 00:45:57,083 --> 00:45:59,767 You're familiar with developing procedure? 566 00:46:02,715 --> 00:46:04,308 Yeah. I am. 567 00:46:07,164 --> 00:46:09,171 I got some pictures in here. 568 00:46:09,212 --> 00:46:11,514 They're all backed up, so... 569 00:46:11,548 --> 00:46:12,792 why don't you get to work on them... 570 00:46:12,828 --> 00:46:15,675 and then tomorrow I'll be glad... 571 00:46:15,708 --> 00:46:18,043 to go over the polishing procedure with you. 572 00:46:20,125 --> 00:46:21,619 Great. 573 00:46:45,086 --> 00:46:46,679 What are you doing? 574 00:46:50,366 --> 00:46:52,373 I'm looking at you. 575 00:46:52,415 --> 00:46:55,262 What are you doing to the negative? 576 00:46:55,295 --> 00:46:57,302 Sometimes when you take a picture... 577 00:46:57,342 --> 00:46:59,230 you get these white spots in there... 578 00:46:59,262 --> 00:47:01,172 so we make them go away. 579 00:47:03,583 --> 00:47:06,747 Doesn't somebody have to look at them to make sure they're OK? 580 00:47:08,159 --> 00:47:09,948 Me. 581 00:47:09,983 --> 00:47:11,674 Yeah, but I mean... 582 00:47:13,119 --> 00:47:16,894 - You mean what? - How do you... 583 00:47:16,928 --> 00:47:22,198 How do you know if they're just spots? 584 00:47:22,239 --> 00:47:24,149 They could be defects in the weld. 585 00:47:24,192 --> 00:47:28,502 No, no, no. I've already checked the weld. 586 00:47:28,545 --> 00:47:31,228 I'm just putting beauty marks on them. 587 00:47:31,265 --> 00:47:34,134 Winston, get away with that thing. 588 00:47:39,809 --> 00:47:41,533 Thank you. 589 00:47:41,569 --> 00:47:46,206 I just want to bring y'all up to date. 590 00:47:46,241 --> 00:47:48,216 Some of you weren't here last time... 591 00:47:48,258 --> 00:47:50,746 and some of you who were here last time... 592 00:47:50,786 --> 00:47:53,175 aren't here this time, that's for damn sure. 593 00:47:54,754 --> 00:47:59,391 Now, three weeks ago... 594 00:47:59,426 --> 00:48:02,558 the company got enough names on this petition... 595 00:48:02,594 --> 00:48:06,173 to hold a decertification election. 596 00:48:06,210 --> 00:48:09,276 I know you all are confused about this. 597 00:48:09,315 --> 00:48:10,591 What this means is... 598 00:48:10,627 --> 00:48:16,257 that the National Labor Relations Board... 599 00:48:16,291 --> 00:48:18,266 will come in here and hold an election... 600 00:48:18,307 --> 00:48:24,188 where everybody votes whether to certify or decertify... 601 00:48:24,228 --> 00:48:26,617 the union's staying on in this plant. 602 00:48:28,356 --> 00:48:30,178 Morgan, did I do that right? 603 00:48:32,420 --> 00:48:34,787 What this means... 604 00:48:34,820 --> 00:48:37,340 is that we are in deep shit. 605 00:48:39,684 --> 00:48:44,224 What this means is, if we lose this election... 606 00:48:44,260 --> 00:48:47,577 there ain't going to be any union at this plant. 607 00:48:47,621 --> 00:48:51,483 Nobody standing up for us against Kerr McGee... 608 00:48:51,524 --> 00:48:54,045 which I read in the newspapers... 609 00:48:54,085 --> 00:48:58,209 is gonna take in $1.5 billion this year. 610 00:48:59,654 --> 00:49:01,509 And which, as you all know... 611 00:49:01,541 --> 00:49:03,930 takes about as much time thinking about our problems... 612 00:49:03,973 --> 00:49:05,981 as grease takes to go through a goose. 613 00:49:08,678 --> 00:49:11,099 We gotta do a lot of work... 614 00:49:11,142 --> 00:49:13,727 between now and the election in October. 615 00:49:13,766 --> 00:49:15,173 We lost a lot of members... 616 00:49:15,206 --> 00:49:17,029 since the strike didn't work out last year. 617 00:49:17,062 --> 00:49:20,608 So now I want to know... 618 00:49:20,646 --> 00:49:22,719 who can help me? 619 00:49:28,551 --> 00:49:30,373 They said if you're really worried about it... 620 00:49:30,407 --> 00:49:32,927 you're welcome to get involved. 621 00:49:32,967 --> 00:49:35,455 You could be on the committee. 622 00:49:35,495 --> 00:49:37,862 What committee? 623 00:49:37,896 --> 00:49:39,652 Negotiating committee. 624 00:49:40,743 --> 00:49:43,264 - You? - Yeah. 625 00:49:43,304 --> 00:49:45,311 On the union negotiating committee. 626 00:49:48,936 --> 00:49:51,008 Karen, let me give you a hint. 627 00:49:51,048 --> 00:49:53,895 Don't flash 'em. 628 00:49:53,928 --> 00:49:55,389 It turns you on. 629 00:49:55,433 --> 00:49:57,287 Yeah, but I'm not management. 630 00:49:57,320 --> 00:50:00,168 - I'm as smart as Hurley is. - Just as tactful. 631 00:50:00,200 --> 00:50:02,819 You sound like my mother. 632 00:50:02,857 --> 00:50:05,540 You don't just stand toe to toe with someone... 633 00:50:05,577 --> 00:50:08,447 call him a motherfucker, and get anywhere. 634 00:50:09,705 --> 00:50:11,647 I'll keep it in mind. 635 00:50:43,371 --> 00:50:44,581 Do you... 636 00:50:45,867 --> 00:50:48,071 Do you feel different about me... 637 00:50:49,196 --> 00:50:51,268 since I got cooked? 638 00:50:58,251 --> 00:51:00,455 What do you mean? 639 00:51:00,492 --> 00:51:01,921 You know. 640 00:51:07,276 --> 00:51:09,065 Well... 641 00:51:10,636 --> 00:51:13,418 I still want to fuck you. 642 00:51:13,453 --> 00:51:16,203 I sure as hell don't want to fuck Thelma anymore. 643 00:51:18,701 --> 00:51:20,905 Oh, Jesus. 644 00:51:29,358 --> 00:51:30,732 I'll give you something. 645 00:51:35,502 --> 00:51:38,316 - Where are they? - They're next door. 646 00:51:50,383 --> 00:51:52,041 Oh, God. 647 00:52:31,569 --> 00:52:33,806 Think you made enough noise there, Dolly? 648 00:52:35,761 --> 00:52:39,471 You two ain't exactly a silent movie yourself. 649 00:52:43,730 --> 00:52:47,341 This here is Angela. She's a beautician. 650 00:52:49,330 --> 00:52:50,507 Well, hi there. 651 00:53:22,932 --> 00:53:26,248 Personally, I don't see anything wrong with it. 652 00:53:26,292 --> 00:53:28,202 No. Neither do I. 653 00:53:31,380 --> 00:53:33,485 Guess it figures, doesn't it? 654 00:53:34,581 --> 00:53:37,069 I can handle it. 655 00:53:37,109 --> 00:53:38,451 Me, too. 656 00:53:40,085 --> 00:53:42,671 So why are we talking about it? 657 00:54:10,967 --> 00:54:12,854 What if we wrote them? 658 00:54:14,870 --> 00:54:16,496 What if we wrote the national union... 659 00:54:16,534 --> 00:54:17,909 told them what's going on down here? 660 00:54:17,942 --> 00:54:19,830 Maybe they'd help us. 661 00:54:19,862 --> 00:54:22,732 We're not going to win the election by ourselves. 662 00:54:24,183 --> 00:54:26,288 We gotta do something, I think. 663 00:54:26,328 --> 00:54:28,335 Management is putting up these memos now... 664 00:54:28,375 --> 00:54:30,164 saying no union business on our breaks. 665 00:54:30,199 --> 00:54:32,022 That's our own time, Quincy. 666 00:54:32,055 --> 00:54:36,976 Yeah. They think they can get away with anything. 667 00:54:37,016 --> 00:54:39,023 I'll see you in the morning. 668 00:54:42,648 --> 00:54:44,918 Sounds like they're trying to get rid of you. 669 00:54:44,952 --> 00:54:48,018 They're going to get a big fight if they try. 670 00:54:49,209 --> 00:54:51,729 Karen, you ever been downtown? 671 00:54:51,769 --> 00:54:53,329 There are two big streets. 672 00:54:53,368 --> 00:54:56,435 One's called Kerr, and one's called McGee. 673 00:54:56,473 --> 00:54:58,262 And that's how I see it. 674 00:54:58,297 --> 00:54:59,475 They own the state... 675 00:54:59,513 --> 00:55:01,488 they own everybody in this state... 676 00:55:01,529 --> 00:55:05,272 and they own practically everybody I work on. 677 00:55:11,961 --> 00:55:13,871 What do you think? 678 00:55:14,970 --> 00:55:18,865 What kind of make-up base do you use? 679 00:55:18,906 --> 00:55:20,979 The kind I always use. 680 00:55:24,922 --> 00:55:29,560 I don't mind somebody taking my beers if they replace it. 681 00:55:29,594 --> 00:55:31,766 You're making a big deal out of everything lately. 682 00:55:31,803 --> 00:55:33,810 Everything's going to hell around here. 683 00:55:33,851 --> 00:55:35,028 Meaning you're out of beer? 684 00:55:35,067 --> 00:55:37,456 Meaning you're on the goddamn phone night and day. 685 00:55:39,483 --> 00:55:40,760 Heavy. 686 00:55:44,124 --> 00:55:45,717 What did you do to your face? 687 00:55:45,756 --> 00:55:47,698 Doesn't she look great? 688 00:55:47,739 --> 00:55:50,227 Looks like a fucking corpse. 689 00:55:51,388 --> 00:55:53,624 That's not very nice. 690 00:55:53,660 --> 00:55:56,693 It's not very nice to make fun of what a person does. 691 00:55:56,732 --> 00:56:01,620 If that's what a beautician does, I'll take mine rare. 692 00:56:01,661 --> 00:56:06,036 Drew, Angela works at Thayer's. 693 00:56:08,381 --> 00:56:09,690 Funeral home? 694 00:56:14,814 --> 00:56:17,148 Hell, why didn't you say so? 695 00:56:19,421 --> 00:56:22,585 Drew, I can always tell... 696 00:56:22,622 --> 00:56:25,818 when a dead person I beautify worked for Kerr McGee... 697 00:56:25,854 --> 00:56:30,010 because they all look like they died before they died. 698 00:56:38,911 --> 00:56:41,660 Why don't you lay off her? 699 00:56:41,695 --> 00:56:43,964 Jesus Christ. 700 00:56:47,391 --> 00:56:51,166 I bet there's something to that. 701 00:56:51,199 --> 00:56:52,922 To what? 702 00:56:52,960 --> 00:56:57,237 About people looking like they died before they died. 703 00:56:57,279 --> 00:56:59,221 You know, plutonium and all. 704 00:57:32,514 --> 00:57:34,107 Drew, what's your opinion? 705 00:57:35,361 --> 00:57:38,623 It's fine. The other one was fine, too. 706 00:57:38,658 --> 00:57:40,545 They're all fine. 707 00:57:40,578 --> 00:57:42,171 Honey, this is really important. 708 00:57:42,210 --> 00:57:43,933 This is a meeting with the national union... 709 00:57:43,970 --> 00:57:45,759 and the Atomic Energy Commission. 710 00:57:45,794 --> 00:57:47,169 The national union is paying... 711 00:57:47,202 --> 00:57:49,307 for our plane tickets and our hotel room. 712 00:57:49,347 --> 00:57:50,940 He's just jealous. 713 00:57:50,978 --> 00:57:52,734 Is this meeting in Washington state... 714 00:57:52,771 --> 00:57:54,297 or Washington, D. C? 715 00:57:54,339 --> 00:57:55,484 D.C. 716 00:57:55,522 --> 00:57:57,627 The one you got on is much better. 717 00:57:57,667 --> 00:58:01,082 OK. I will wear this to the AEC. 718 00:58:01,123 --> 00:58:03,295 And what shall I wear on the plane? 719 00:58:03,331 --> 00:58:05,186 Something that won't wrinkle. 720 00:58:05,220 --> 00:58:08,536 Like a shroud, maybe. 721 00:58:08,579 --> 00:58:11,776 I get so tired of your jokes. 722 00:58:17,251 --> 00:58:19,673 Sir, would you mind putting your tray down, please? 723 00:58:21,540 --> 00:58:23,267 Thank you. 724 00:58:23,396 --> 00:58:24,673 Thank you. 725 00:58:27,460 --> 00:58:28,987 Thank you. 726 00:58:29,028 --> 00:58:32,324 Miss, how much is this? 727 00:58:32,356 --> 00:58:33,731 It comes with your ticket. 728 00:58:46,246 --> 00:58:48,667 We're going to union headquarters first... 729 00:58:48,710 --> 00:58:52,026 and you'll meet Max Richter, who runs our Washington office. 730 00:58:52,069 --> 00:58:55,004 Then we'll go over what you're telling the AEC tomorrow. 731 00:58:55,045 --> 00:58:57,151 Is the company going to find out about this? 732 00:58:57,190 --> 00:58:59,492 It's highly unlikely. 733 00:58:59,526 --> 00:59:03,105 Whenever the AEC Inspector comes to the plant... 734 00:59:03,142 --> 00:59:06,044 anybody says anything to him, the company finds out. 735 00:59:06,087 --> 00:59:09,632 Yeah, right. Maybe you could bring that up. 736 00:59:09,671 --> 00:59:11,362 Could we stop over there? 737 00:59:11,399 --> 00:59:15,174 Excuse me. Could we stop? Please? 738 00:59:15,207 --> 00:59:18,338 Yeah. Sure. OK. 739 00:59:19,719 --> 00:59:22,753 Look this way. Straight ahead. 740 00:59:22,791 --> 00:59:25,246 Yeah, that's good. Perfect. 741 00:59:26,664 --> 00:59:29,446 Bobby Beckwith tore a hole in his glove. 742 00:59:29,480 --> 00:59:32,709 Let me see if I can read this here. 743 00:59:32,744 --> 00:59:34,653 I think it says July the 23rd. 744 00:59:34,696 --> 00:59:37,380 Isn't that about right, Morgan? 745 00:59:37,416 --> 00:59:41,345 Yeah. That was right before Karen came back... 746 00:59:41,384 --> 00:59:44,680 and they tried to pin the contamination on her. 747 00:59:44,713 --> 00:59:52,002 The plutonium soaked through his coveralls to his arm. 748 00:59:52,041 --> 00:59:54,146 What the hell is going on out there? 749 00:59:54,185 --> 00:59:59,368 It's National "Something" Day. 750 01:00:01,674 --> 01:00:04,292 Can't breathe. 751 01:00:04,329 --> 01:00:07,559 - What? - Can't breathe. 752 01:00:07,594 --> 01:00:12,351 There's a lot of stuff here about the respirators. 753 01:00:12,394 --> 01:00:14,369 We get these contaminations... 754 01:00:14,410 --> 01:00:17,956 and sometimes we got to wear these masks... 755 01:00:17,995 --> 01:00:21,126 for a week, 10 days, sometimes 12 hours a day. 756 01:00:21,162 --> 01:00:22,657 Are you working 12 hours? 757 01:00:22,699 --> 01:00:26,114 They're late on the contract. Running double shifts. 758 01:00:26,155 --> 01:00:29,002 And they got us working in these respirators... 759 01:00:29,035 --> 01:00:32,330 and I want to tell you, it gets real hot. 760 01:00:32,363 --> 01:00:34,305 And they don't fit. 761 01:00:34,347 --> 01:00:36,355 I mean, mine doesn't fit. 762 01:00:36,396 --> 01:00:39,429 What you people have brought in today is wonderful. 763 01:00:39,468 --> 01:00:45,349 Excuse me. I just wanted to say one thing. 764 01:00:45,388 --> 01:00:47,755 That was the thing about the showers. 765 01:00:47,788 --> 01:00:52,458 There are only two showers for 75 workers per shift. 766 01:00:52,492 --> 01:00:58,657 And it's not really clean. 767 01:00:58,700 --> 01:01:02,312 Everybody wanted me to say something about that. 768 01:01:02,349 --> 01:01:06,604 Right. It's probably best if we stick to the stuff... 769 01:01:06,637 --> 01:01:08,164 that's really connected with the radiation. 770 01:01:11,853 --> 01:01:14,057 What about that contaminated truck? 771 01:01:14,094 --> 01:01:16,745 They cut up this hot truck and buried it. 772 01:01:16,781 --> 01:01:18,407 Right. That was in your letter. 773 01:01:18,445 --> 01:01:21,129 I've got to catch my plane. Paul will take care of you. 774 01:01:21,166 --> 01:01:22,989 The only way we can get enough votes... 775 01:01:23,022 --> 01:01:24,844 to keep the union in your plant... 776 01:01:24,878 --> 01:01:27,267 is on the health and safety issue. 777 01:01:27,310 --> 01:01:30,507 So we'll get a couple of hotshot doctors in to speak. 778 01:01:30,542 --> 01:01:32,648 You keep telling Paul all this stuff. 779 01:01:32,687 --> 01:01:35,054 And try to get everything clear... 780 01:01:35,087 --> 01:01:37,607 for the AEC tomorrow, all right? 781 01:01:37,646 --> 01:01:40,778 I'll be back in a second. 782 01:01:40,815 --> 01:01:42,244 Max? 783 01:01:44,816 --> 01:01:47,685 I'm going to go find a restroom. 784 01:01:54,526 --> 01:01:57,658 Excuse me. There's one more thing. 785 01:01:57,694 --> 01:02:00,246 I work in metallography. In X-rays. 786 01:02:00,286 --> 01:02:04,148 And sometimes we... 787 01:02:04,189 --> 01:02:07,484 Quite frankly, we have negatives altered. 788 01:02:10,302 --> 01:02:13,203 The negatives of the welds in the fuel rods. 789 01:02:13,245 --> 01:02:17,501 They take a weld and cross section it. 790 01:02:17,533 --> 01:02:20,631 Then they photograph it, and there's a defect. 791 01:02:20,668 --> 01:02:24,346 Then they just touch it up. 792 01:02:24,381 --> 01:02:26,268 Touch it up? 793 01:02:26,300 --> 01:02:30,578 With a Pentel pen. Right on the negatives. 794 01:02:30,620 --> 01:02:31,962 They fill in the white spots. 795 01:02:31,996 --> 01:02:34,200 You're talking about X- rays of fuel rods? 796 01:02:34,237 --> 01:02:36,985 The fuel rods they're sending up to that... 797 01:02:37,020 --> 01:02:40,217 We're sending up to that breeder reactor... 798 01:02:40,252 --> 01:02:42,838 they're testing in Hanford. 799 01:02:42,876 --> 01:02:45,723 Do you know what that means? 800 01:02:45,755 --> 01:02:48,057 I know they shouldn't do it. 801 01:02:48,091 --> 01:02:50,033 Excuse us. 802 01:02:50,075 --> 01:02:52,945 Why don't we go in there? 803 01:02:55,995 --> 01:02:57,653 In an ordinary nuclear plant... 804 01:02:57,690 --> 01:02:59,960 you can have meltdowns, poisonous gas, and dead people. 805 01:02:59,995 --> 01:03:03,791 That's nothing compared to what can go wrong with a breeder. 806 01:03:03,834 --> 01:03:07,697 You put defective fuel rods in a breeder reactor... 807 01:03:07,739 --> 01:03:11,601 for all we know, the whole state could be wiped out. 808 01:03:11,642 --> 01:03:13,813 Can you get documentation of that? 809 01:03:16,986 --> 01:03:18,513 I guess so. 810 01:03:18,554 --> 01:03:22,066 If you could get documentation, that would be very important. 811 01:03:22,105 --> 01:03:25,105 We'll set you up with a reporter from the "New York Times"... 812 01:03:25,145 --> 01:03:28,014 get the company up against the wall on negotiations. 813 01:03:28,056 --> 01:03:30,479 But you'd have to have documentation. 814 01:03:30,522 --> 01:03:33,238 I don't know about putting names in the newspaper. 815 01:03:33,273 --> 01:03:34,483 Names aren't the point. 816 01:03:34,521 --> 01:03:36,855 The point is that if you're right... 817 01:03:36,889 --> 01:03:38,579 they could kill off two million people. 818 01:03:38,616 --> 01:03:43,123 There's a moral imperative involved here. 819 01:03:47,449 --> 01:03:50,896 Think about it. Talk to Paul. 820 01:03:50,936 --> 01:03:52,911 You look like a standup girl. 821 01:03:52,952 --> 01:03:54,578 I'll be right there. 822 01:04:09,943 --> 01:04:13,587 I've never seen so many bands in my life. 823 01:04:30,710 --> 01:04:33,459 All right, we're going to go over... 824 01:04:33,493 --> 01:04:35,054 your statements for the AEC meeting. 825 01:04:35,094 --> 01:04:38,225 And later, you and I will go through yours. 826 01:04:43,094 --> 01:04:46,126 There was 23 people there, including us. 827 01:04:46,165 --> 01:04:47,277 Of course, I couldn't take any pictures... 828 01:04:47,318 --> 01:04:49,106 while the meeting was going on. 829 01:04:49,142 --> 01:04:51,508 Just imagine all these old geezers... 830 01:04:51,541 --> 01:04:53,429 sitting there, pitchers of water... 831 01:04:53,462 --> 01:04:55,086 and they all looked so bored. 832 01:04:55,125 --> 01:04:57,678 It's like they had heard it all before. 833 01:04:57,717 --> 01:05:01,514 I think the union's really going to help us now. 834 01:05:03,029 --> 01:05:04,370 That doesn't belong in here at all. 835 01:05:04,404 --> 01:05:08,845 That's one of them slides you can buy. 836 01:05:08,885 --> 01:05:11,700 Oh, hell. May, did you put them in this order? 837 01:05:11,732 --> 01:05:14,699 I didn't touch them, Quincy. 838 01:05:14,740 --> 01:05:18,515 There's the Lincoln Memorial, of course. 839 01:05:18,548 --> 01:05:20,303 That's where we stayed. 840 01:05:20,339 --> 01:05:22,379 I couldn't get it all in the picture. 841 01:05:24,563 --> 01:05:27,018 You could get dinner in your room if you wanted... 842 01:05:27,060 --> 01:05:29,547 but we didn't. 843 01:05:31,955 --> 01:05:34,322 I had one of the waiters take this one. 844 01:05:34,355 --> 01:05:36,876 Who's that guy? 845 01:05:36,915 --> 01:05:39,435 That's Paul Stone. He works for the union. 846 01:05:41,075 --> 01:05:44,653 This is on the way to the airport. 847 01:05:44,691 --> 01:05:46,545 And that's the White House. 848 01:05:46,578 --> 01:05:48,554 I wanted to take a picture of ol' Gerry Ford... 849 01:05:48,595 --> 01:05:52,075 cooking his English muffin, but they wouldn't let us in. 850 01:06:03,313 --> 01:06:05,614 How many people know about you going to Washington? 851 01:06:05,649 --> 01:06:08,965 Only the people in that room. 852 01:06:09,009 --> 01:06:11,726 Quincy and Morgan know about your spying? 853 01:06:14,033 --> 01:06:15,309 No. 854 01:06:19,473 --> 01:06:21,742 People are going to lose jobs, Karen. 855 01:06:21,777 --> 01:06:24,712 Some of them ought to. 856 01:06:24,753 --> 01:06:27,086 There's a moral imperative here. 857 01:06:31,185 --> 01:06:34,184 You going to put some big story in the papers? 858 01:06:34,224 --> 01:06:35,306 In the "New York Times." 859 01:06:35,440 --> 01:06:38,440 In the "New York Times." 860 01:06:41,679 --> 01:06:44,429 Guess that about ties the package up with a bow. 861 01:07:22,830 --> 01:07:24,684 What's the matter with him? 862 01:07:26,254 --> 01:07:29,220 Some guy in Washington I should have told him about. 863 01:07:29,261 --> 01:07:33,090 - Is that all? - No. 864 01:07:52,300 --> 01:07:53,990 What you doing? 865 01:07:55,821 --> 01:07:57,249 Thinking. 866 01:08:07,339 --> 01:08:10,057 Thinking. Drinking. 867 01:08:14,539 --> 01:08:15,782 I was just thinking... 868 01:08:15,819 --> 01:08:18,306 if you'd ever quit and come away with me. 869 01:08:23,594 --> 01:08:26,594 Well, I can't quit now. 870 01:08:26,635 --> 01:08:29,950 That's what I was thinking. 871 01:08:40,873 --> 01:08:43,077 It's cold out here. 872 01:08:43,114 --> 01:08:45,765 Come on inside. 873 01:08:45,801 --> 01:08:47,263 I quit. 874 01:08:52,233 --> 01:08:54,120 You what? 875 01:08:54,153 --> 01:08:56,520 This afternoon. Gave my notice. 876 01:08:56,553 --> 01:08:58,942 - You quit? - That's what I said. 877 01:09:03,273 --> 01:09:05,182 This afternoon? 878 01:09:08,073 --> 01:09:10,145 Why didn't you tell me? 879 01:09:13,351 --> 01:09:15,523 I don't know. I just didn't tell you. 880 01:09:21,448 --> 01:09:23,836 Why'd you quit? 881 01:09:26,728 --> 01:09:30,076 I just don't give a shit. 882 01:09:39,687 --> 01:09:42,108 You don't give a shit if everybody in the plant... 883 01:09:42,150 --> 01:09:44,255 is being poisoned? 884 01:10:06,278 --> 01:10:09,474 Don't give me a problem I can't solve. 885 01:10:53,795 --> 01:10:55,682 Did you take the Waylon Jennings tapes? 886 01:10:55,714 --> 01:10:57,603 I left them for you. 887 01:10:57,635 --> 01:11:00,285 They're yours. You can take them. 888 01:11:01,954 --> 01:11:04,322 You can keep them, Karen. 889 01:11:10,594 --> 01:11:12,220 Take it easy, Dolly. 890 01:11:42,656 --> 01:11:45,373 Drew, come on. Stay. 891 01:11:47,169 --> 01:11:50,429 Sweetheart, it's like you're two people. 892 01:11:50,463 --> 01:11:52,253 I'm in love with one of them... 893 01:11:52,288 --> 01:11:53,978 but the other one's... 894 01:11:54,015 --> 01:11:57,276 Just a general pain in the ass. 895 01:12:35,742 --> 01:12:37,846 I loved it, baby. 896 01:13:47,322 --> 01:13:48,751 What are you doing in there? 897 01:13:56,857 --> 01:14:00,305 What are you doing in my desk? 898 01:14:00,345 --> 01:14:03,792 If I tell you, you'll promise not to tell anybody? 899 01:14:07,033 --> 01:14:09,967 I keep my pills in there, in that drawer... 900 01:14:10,008 --> 01:14:12,725 because I have an allergy... 901 01:14:12,761 --> 01:14:15,859 and they don't let you bring medication into the plant... 902 01:14:15,896 --> 01:14:18,002 so I hid them in there. 903 01:14:19,736 --> 01:14:21,972 I don't believe you. 904 01:14:23,481 --> 01:14:27,822 I think you should take a person's word for something. 905 01:14:56,727 --> 01:14:59,574 These don't look like antihistamines to me. 906 01:15:01,015 --> 01:15:04,494 Winston, you know what these are? 907 01:15:04,534 --> 01:15:09,007 These are little tiny time capsules... 908 01:15:09,046 --> 01:15:12,940 like the ones you see on TV. 909 01:15:12,981 --> 01:15:15,054 They clear up your nasal passages... 910 01:15:15,093 --> 01:15:18,410 for up to 12 hours straight. 911 01:15:25,045 --> 01:15:27,946 - Excuse me. - God bless you. 912 01:15:29,878 --> 01:15:32,332 In the coal mines years ago... 913 01:15:32,372 --> 01:15:36,115 they used to put canaries in the tunnels. 914 01:15:36,149 --> 01:15:38,352 If the canaries dropped dead... 915 01:15:38,388 --> 01:15:40,363 they knew there was a gas leak. 916 01:15:42,452 --> 01:15:45,267 But it's a brand-new industry... 917 01:15:45,300 --> 01:15:47,983 so you're the canaries. 918 01:15:48,021 --> 01:15:51,054 The trouble is, you're not going to drop dead right away. 919 01:15:51,092 --> 01:15:53,993 It might take ten years. Twenty. We don't know. 920 01:15:54,035 --> 01:16:01,105 Here's what we know... plutonium causes cancer. 921 01:16:01,139 --> 01:16:02,546 Anybody tells you we don't know... 922 01:16:02,579 --> 01:16:05,480 how much plutonium causes cancer, they're lying. 923 01:16:05,522 --> 01:16:07,312 What we don't know... 924 01:16:07,348 --> 01:16:11,623 is how little plutonium causes cancer. 925 01:16:11,666 --> 01:16:13,194 The government says... 926 01:16:13,235 --> 01:16:15,852 that the maximum permissible body burden... 927 01:16:15,890 --> 01:16:18,640 for your lifetime is 40 nanocuries. 928 01:16:18,674 --> 01:16:20,431 Let me tell you how much that is. 929 01:16:20,466 --> 01:16:25,703 That is a tiny dot on a piece of paper. 930 01:16:25,746 --> 01:16:30,700 We say that's too much. 931 01:16:30,738 --> 01:16:36,782 We say that it takes less than that to kill you. 932 01:16:36,818 --> 01:16:39,436 We don't say it's twice too much... 933 01:16:39,473 --> 01:16:41,360 or three times too much. 934 01:16:41,393 --> 01:16:48,037 We think that that is 115,000 times too much. 935 01:16:49,393 --> 01:16:53,321 A pollen-sized grain of plutonium... 936 01:16:53,360 --> 01:16:56,656 injected in mice causes cancer. 937 01:16:56,688 --> 01:17:01,642 When you inhale it, and it lodges in your lungs... 938 01:17:01,681 --> 01:17:05,096 you're married to cancer. 939 01:17:05,136 --> 01:17:07,886 We've been through all the training literature... 940 01:17:07,920 --> 01:17:10,919 Kerr McGee hands out to new employees... 941 01:17:10,959 --> 01:17:14,276 and there's nothing about cancer. 942 01:17:14,319 --> 01:17:20,712 Did management give you any literature about cancer? 943 01:17:20,751 --> 01:17:23,784 Then you get contaminated, and they tell you... 944 01:17:23,822 --> 01:17:25,645 you've had an acceptable level of contamination. 945 01:17:25,680 --> 01:17:28,875 I say there's no such thing. 946 01:17:30,958 --> 01:17:32,933 There must be some questions. 947 01:17:38,766 --> 01:17:42,922 Is there any way to get the plutonium out of you... 948 01:17:42,958 --> 01:17:47,049 if it's inside your lungs? 949 01:17:47,086 --> 01:17:51,821 You can take the lung out, but that's a little extreme. 950 01:18:01,742 --> 01:18:03,596 You want to get something to eat? 951 01:18:03,629 --> 01:18:05,635 Very nice meeting you. 952 01:18:05,677 --> 01:18:07,499 Have a good night. 953 01:18:07,533 --> 01:18:09,573 That was great. 954 01:18:09,613 --> 01:18:11,946 The union is really in solid. 955 01:18:11,980 --> 01:18:13,868 We don't have to worry about... 956 01:18:13,901 --> 01:18:16,584 How come why didn't we hear any of this before? 957 01:18:16,620 --> 01:18:18,310 And we didn't see any of you guys... 958 01:18:18,347 --> 01:18:23,782 until they decided to vote the union out or not? 959 01:18:23,820 --> 01:18:24,932 If you're so worried about us... 960 01:18:24,972 --> 01:18:26,216 where the hell were you in the beginning? 961 01:18:26,252 --> 01:18:28,521 What we're saying is you need someone... 962 01:18:28,556 --> 01:18:30,181 Iooking out for your health and safety. 963 01:18:30,219 --> 01:18:31,943 The company says they're taking care of you. 964 01:18:31,980 --> 01:18:33,124 Do you believe that? 965 01:18:33,163 --> 01:18:35,171 - Yeah. I believe that. - You do? 966 01:18:35,211 --> 01:18:37,152 You're the only guy in that room that still does. 967 01:18:37,194 --> 01:18:39,050 Let me tell you something else. 968 01:18:39,084 --> 01:18:41,417 Doesn't matter if you work on plutonium or dog food... 969 01:18:41,451 --> 01:18:43,011 because they won't give you a thing. 970 01:18:43,051 --> 01:18:46,150 There's nowhere left to go. You start causing problems... 971 01:18:46,187 --> 01:18:49,962 and Kerr McGee shuts that plant down, then what? 972 01:18:49,995 --> 01:18:53,028 You're up in Washington, D.C. 973 01:18:53,066 --> 01:18:56,449 We're down here out of work. 974 01:18:56,490 --> 01:18:59,392 Your cancer is a maybe. That's all it is. 975 01:19:07,369 --> 01:19:09,759 - He's just scared. - Yeah. 976 01:19:09,802 --> 01:19:11,395 The meeting was really good. 977 01:19:11,433 --> 01:19:16,168 Yeah, look... I got an early plane, Karen. 978 01:19:16,202 --> 01:19:18,208 Meaning what? 979 01:19:18,249 --> 01:19:22,341 I don't think this is smart, us getting involved. 980 01:19:22,377 --> 01:19:24,897 We already got involved. 981 01:19:52,424 --> 01:19:54,976 Hi. This is Paul Stone. 982 01:19:55,015 --> 01:19:56,128 I'm out right now... 983 01:19:56,167 --> 01:19:58,502 but if you leave a message after the beep... 984 01:19:58,535 --> 01:20:01,284 I'll get back to you. 985 01:20:01,318 --> 01:20:03,741 Hi, this is Karen. 986 01:20:06,502 --> 01:20:09,088 I just wanted to let you know... 987 01:20:09,127 --> 01:20:13,218 that we won the union election 80 to 61... 988 01:20:13,254 --> 01:20:16,288 and I'm real happy. 989 01:20:19,749 --> 01:20:21,660 It's real hard to keep calling you... 990 01:20:21,703 --> 01:20:23,426 from a pay phone if you're never there... 991 01:20:23,462 --> 01:20:27,837 so that's why I'm calling you from here. 992 01:20:29,445 --> 01:20:32,740 I have some things that... 993 01:20:32,774 --> 01:20:34,203 I really need to talk to you about... 994 01:20:34,245 --> 01:20:36,895 and I just wish that I could talk to you. 995 01:20:36,932 --> 01:20:41,308 Been under a lot of pressure here, boy. 996 01:20:41,349 --> 01:20:43,770 It's great we won and everything... 997 01:20:43,812 --> 01:20:47,075 but just... 998 01:20:47,109 --> 01:20:50,753 Been under really a lot of pressure, and... 999 01:20:50,789 --> 01:20:53,058 I don't know. I feel like I'm... 1000 01:20:58,245 --> 01:21:00,545 All alone. 1001 01:21:04,612 --> 01:21:07,459 Guess you didn't hear that last part. 1002 01:21:22,692 --> 01:21:25,146 Come on! 1003 01:21:28,610 --> 01:21:30,203 Do you want coffee? 1004 01:21:51,041 --> 01:21:52,219 I went to make popcorn last night... 1005 01:21:52,258 --> 01:21:53,850 and there's no Wesson oil. 1006 01:21:53,889 --> 01:21:55,994 So, go get some. 1007 01:21:56,034 --> 01:21:57,560 I'm not in charge of the Wesson oil... 1008 01:21:57,601 --> 01:21:59,195 I'm not in charge of the shopping. 1009 01:21:59,233 --> 01:22:01,272 I can't do it every time. 1010 01:22:01,313 --> 01:22:04,542 I can't do it this afternoon. I got a union meeting. 1011 01:22:04,576 --> 01:22:06,005 If you're talking like that... 1012 01:22:06,049 --> 01:22:07,706 to impress that outside agitator of yours... 1013 01:22:07,744 --> 01:22:09,173 he ain't here, so cut the shit. 1014 01:22:09,216 --> 01:22:12,151 We can't do the shopping unless you give us your key. 1015 01:22:15,680 --> 01:22:17,142 What happened to your key? 1016 01:22:17,185 --> 01:22:19,518 If we knew that, we wouldn't need yours. 1017 01:22:19,552 --> 01:22:23,414 - I lost it. - You lost it. 1018 01:22:25,823 --> 01:22:27,416 Leave it under the step. 1019 01:22:27,456 --> 01:22:30,270 What if somebody rapes me because you lost your key? 1020 01:22:30,303 --> 01:22:33,237 Who's going to rape you that you ain't already fucked? 1021 01:22:46,463 --> 01:22:48,633 - Hiya, Thelma. - Hi, honey. 1022 01:22:51,421 --> 01:22:53,724 - How are you doing? - Pretty good. 1023 01:22:53,759 --> 01:22:56,311 I was trying to get blood for my daughter... 1024 01:22:56,350 --> 01:22:59,765 and Hurley said asking people at the plant... 1025 01:22:59,806 --> 01:23:02,041 is against union rules. 1026 01:23:02,077 --> 01:23:05,013 Oh, yeah? He said that? 1027 01:23:09,821 --> 01:23:13,847 The workers in this plant... 1028 01:23:13,885 --> 01:23:16,787 have certified us as their representatives... 1029 01:23:16,829 --> 01:23:20,603 so we should get started on some real negotiations. 1030 01:23:20,636 --> 01:23:22,579 I talked to the lawyer last week downtown. 1031 01:23:22,622 --> 01:23:26,003 He said he'd get back to me on Monday. 1032 01:23:26,045 --> 01:23:27,637 You said that last week. 1033 01:23:27,676 --> 01:23:31,386 He hasn't gotten back to me yet. 1034 01:23:31,420 --> 01:23:33,526 Excuse me. 1035 01:23:33,564 --> 01:23:39,128 Mr. Hurley, did you tell an employee in wet processing... 1036 01:23:39,163 --> 01:23:42,676 that it was against union rules to give blood? 1037 01:23:44,508 --> 01:23:46,296 I don't recall saying that, no. 1038 01:23:46,330 --> 01:23:49,909 Good. Because I just called the bloodmobile... 1039 01:23:49,947 --> 01:23:52,151 and they can come over on Tuesday. 1040 01:23:58,810 --> 01:24:00,982 No, don't wake them up. 1041 01:24:01,019 --> 01:24:02,579 Just... 1042 01:24:04,474 --> 01:24:07,377 Tell them I called again. 1043 01:24:07,419 --> 01:24:08,978 And... 1044 01:24:10,202 --> 01:24:12,755 Tell them Mama's OK... 1045 01:24:12,795 --> 01:24:16,504 and I love them... 1046 01:24:16,538 --> 01:24:17,684 and I miss them... 1047 01:24:17,723 --> 01:24:20,820 and I'll come see them as soon as I can. 1048 01:24:20,858 --> 01:24:23,411 Yeah, I know. I'm not always here... 1049 01:24:23,450 --> 01:24:25,719 but we're working double shifts. 1050 01:24:25,753 --> 01:24:30,510 But Dolly can always take a message. 1051 01:24:30,553 --> 01:24:32,919 OK. 1052 01:24:32,953 --> 01:24:34,895 Thank you. 1053 01:24:44,312 --> 01:24:46,385 What's the matter? 1054 01:24:46,424 --> 01:24:48,148 Nothing. 1055 01:24:52,376 --> 01:24:54,100 I miss Drew. 1056 01:24:55,960 --> 01:24:57,236 Call him up. 1057 01:25:01,561 --> 01:25:03,632 Angela went back to her husband. 1058 01:25:07,479 --> 01:25:09,650 Gee, Dolly, I'm sorry. 1059 01:25:12,056 --> 01:25:13,462 You OK? 1060 01:25:13,495 --> 01:25:15,350 You could have thought of that this morning... 1061 01:25:15,383 --> 01:25:17,772 before your nineteenth nervous breakdown. 1062 01:25:19,767 --> 01:25:23,247 Don't you lay this off on me. 1063 01:25:23,286 --> 01:25:26,156 Anybody else would have thrown Angela out day one. 1064 01:25:26,199 --> 01:25:28,849 When Drew was here, you weren't like this. 1065 01:25:28,886 --> 01:25:32,302 You think Angela left on account of me? 1066 01:25:32,342 --> 01:25:35,308 Let me tell you something, girl. 1067 01:25:35,350 --> 01:25:38,994 Drew left on account of you and Angela. 1068 01:25:39,030 --> 01:25:41,877 If you believe that, you're crazier than people say. 1069 01:25:41,910 --> 01:25:44,146 You took about as good care of Drew... 1070 01:25:44,182 --> 01:25:46,418 as you took of your kids. 1071 01:26:03,957 --> 01:26:07,918 I know that you took good care of your kids. 1072 01:26:20,212 --> 01:26:22,121 You know... 1073 01:26:23,571 --> 01:26:27,368 the only thing everybody says I'm crazy about... 1074 01:26:27,411 --> 01:26:29,799 is to live with you. 1075 01:26:34,867 --> 01:26:37,256 You mean with a dyke? 1076 01:26:39,347 --> 01:26:41,234 I mean with a person who thinks she's in love... 1077 01:26:41,266 --> 01:26:46,089 with a person who puts lipstick on stiffs... 1078 01:26:46,131 --> 01:26:49,033 and smells like formaldehyde. 1079 01:26:49,075 --> 01:26:51,857 She didn't smell like formaldehyde. 1080 01:26:51,890 --> 01:26:55,207 She did so. 1081 01:26:55,250 --> 01:26:58,119 And I'm so tired of her jokes. 1082 01:27:11,505 --> 01:27:14,375 You know, maybe... 1083 01:27:15,346 --> 01:27:17,167 maybe Drew is right. 1084 01:27:21,360 --> 01:27:24,905 Maybe we should just quit... 1085 01:27:24,944 --> 01:27:27,312 get out of here. 1086 01:27:27,345 --> 01:27:29,417 Move someplace where it's clean. 1087 01:27:33,104 --> 01:27:34,794 You and me? 1088 01:27:40,784 --> 01:27:43,150 Jesus, Dolly. 1089 01:27:43,183 --> 01:27:44,940 Well... 1090 01:28:22,477 --> 01:28:25,325 Hush-a-bye 1091 01:28:25,358 --> 01:28:27,267 Don't you cry 1092 01:28:29,676 --> 01:28:33,768 Go to sleep, you little baby 1093 01:28:36,141 --> 01:28:39,436 When you wake 1094 01:28:39,470 --> 01:28:43,266 You shall have 1095 01:28:43,309 --> 01:28:49,222 All the pretty little horses 1096 01:29:08,556 --> 01:29:11,654 - I don't want it. - Eat something, Karen. 1097 01:29:15,084 --> 01:29:16,806 I'm not hungry. 1098 01:29:19,082 --> 01:29:21,984 That's just like Curtis. When he works late... 1099 01:29:22,027 --> 01:29:24,360 he don't get enough sleep and loses his appetite. 1100 01:29:24,394 --> 01:29:27,078 I've been blending up these shakes... 1101 01:29:27,115 --> 01:29:29,252 with bananas and chocolate syrup... 1102 01:29:29,290 --> 01:29:31,907 and making him drink them on the way to work. 1103 01:29:31,946 --> 01:29:34,183 Curtis is out working late? 1104 01:29:34,219 --> 01:29:38,691 - Out partying at the Red Dog. - Come on, Wesley. 1105 01:29:38,730 --> 01:29:42,145 He's been up four nights in a row flushing out pipes. 1106 01:29:42,185 --> 01:29:44,094 They come up short again. 1107 01:29:44,138 --> 01:29:46,658 They come up short on plutonium? 1108 01:29:46,697 --> 01:29:48,453 He's telling you he's working late... 1109 01:29:48,489 --> 01:29:51,140 but he's seeing a hot little number from Edmond. 1110 01:29:53,032 --> 01:29:54,145 Don't forget the banana... 1111 01:29:54,185 --> 01:29:58,015 and you can put in an egg if you want to. 1112 01:29:58,057 --> 01:29:59,912 They say they were missing more than a kilo? 1113 01:30:07,432 --> 01:30:08,675 I'll see you later. 1114 01:30:08,712 --> 01:30:11,810 Why are you writing it down? 1115 01:30:11,848 --> 01:30:14,947 The union is supposed to keep track of these things. 1116 01:30:14,984 --> 01:30:18,018 Am I right? OK. So? 1117 01:30:21,352 --> 01:30:23,872 You won your election. 1118 01:30:24,904 --> 01:30:28,384 We are still negotiating a contract here. 1119 01:30:30,247 --> 01:30:32,222 Well... 1120 01:30:32,263 --> 01:30:35,111 Why don't you concentrate on upping our wages... 1121 01:30:35,143 --> 01:30:37,477 and skip over what is none of our business? 1122 01:30:37,510 --> 01:30:39,650 This is our business, honey. 1123 01:30:50,342 --> 01:30:52,928 Karen, I like my job! 1124 01:31:06,661 --> 01:31:09,149 And I found out that this 18-year-old kid... 1125 01:31:09,189 --> 01:31:12,091 had been underneath uncapping the drain... 1126 01:31:12,133 --> 01:31:16,192 and a cup of the solution dumped right down on him. 1127 01:31:16,230 --> 01:31:17,822 Right on his head. 1128 01:31:17,861 --> 01:31:19,388 So they shaved his head... 1129 01:31:19,428 --> 01:31:21,698 and now the stubble is growing in hot. 1130 01:31:21,733 --> 01:31:24,220 Jesus, that's terrible. 1131 01:31:24,260 --> 01:31:25,951 Are you getting the stuff together? 1132 01:31:25,989 --> 01:31:31,203 Maintenance people are exposed to more hot stuff than anybody. 1133 01:31:31,236 --> 01:31:35,229 Look, Karen, the X-rays are really important. 1134 01:31:35,268 --> 01:31:36,991 We're going into the contract negotiations... 1135 01:31:37,028 --> 01:31:38,587 and we want to get the guy from the "Times" down there... 1136 01:31:38,626 --> 01:31:40,831 in mid-November. That's three weeks. 1137 01:31:40,868 --> 01:31:44,664 I know, I know. I'm getting the stuff. 1138 01:31:44,707 --> 01:31:48,056 It's just not that easy. 1139 01:32:36,578 --> 01:32:38,038 Morgan! 1140 01:32:40,224 --> 01:32:44,152 - You scared me. - Meant to. 1141 01:32:44,192 --> 01:32:46,167 I'm doing something good. 1142 01:32:46,208 --> 01:32:47,932 I know what you're doing... 1143 01:32:47,968 --> 01:32:50,041 and you're the wrong person to be doing it. 1144 01:32:50,080 --> 01:32:53,877 And it's dangerous. That's all I'm saying. 1145 01:33:53,565 --> 01:33:55,420 Thank you, Curtis. It's good to know. 1146 01:33:56,988 --> 01:33:59,029 Gilda says Karen is going to get... 1147 01:33:59,069 --> 01:34:00,759 one of those Sherlock Holmes hats. 1148 01:34:00,797 --> 01:34:04,538 Then she'll find everything that's missing in the plant. 1149 01:34:12,252 --> 01:34:15,415 Winston, seen my clipboard? 1150 01:34:25,979 --> 01:34:27,124 Why don't you speak to the union... 1151 01:34:27,163 --> 01:34:28,724 about how you're late for work all the time? 1152 01:34:28,763 --> 01:34:30,137 Late from your break. 1153 01:34:30,171 --> 01:34:31,480 Supposed to be in here ten minutes ago... 1154 01:34:31,516 --> 01:34:33,424 instead of wherever you were. 1155 01:34:35,867 --> 01:34:38,200 Tell them that next time you go to Washington. 1156 01:35:05,017 --> 01:35:07,864 Stopped in to say hi to y'all. 1157 01:35:07,897 --> 01:35:11,212 God, I don't know hardly any of you people. 1158 01:35:16,473 --> 01:35:18,895 Gilda, you have any time? 1159 01:35:18,937 --> 01:35:22,864 Maybe I could talk to you on your break? 1160 01:35:22,904 --> 01:35:24,813 I can't, Karen. 1161 01:35:27,129 --> 01:35:30,227 Just for a couple minutes? 1162 01:35:31,543 --> 01:35:33,845 Maybe next week. 1163 01:35:37,368 --> 01:35:38,993 You monitoring yourself, Karen? 1164 01:35:39,031 --> 01:35:40,209 Yes, Georgie! 1165 01:35:40,247 --> 01:35:41,774 I hope you write it down... 1166 01:35:41,815 --> 01:35:44,303 in your little notebook every time you don't! 1167 01:35:44,343 --> 01:35:47,190 Along with the stuff about the rest of us! 1168 01:35:48,312 --> 01:35:52,141 Oh, no! No! Damn it! 1169 01:36:04,822 --> 01:36:07,092 They haven't found a hole in the glove... 1170 01:36:07,127 --> 01:36:08,587 but they're still checking. 1171 01:36:08,630 --> 01:36:11,498 It's a very slight external contamination. 1172 01:36:11,541 --> 01:36:13,266 An acceptable level. 1173 01:36:13,302 --> 01:36:16,618 And you're clean now. 1174 01:36:16,661 --> 01:36:18,603 Been bringing your samples in? 1175 01:36:18,645 --> 01:36:20,172 Every week. 1176 01:36:20,213 --> 01:36:22,285 Start bringing them in on a daily basis. 1177 01:36:22,324 --> 01:36:26,154 You can pick up your kits on the way out of the plant. 1178 01:36:26,197 --> 01:36:31,697 Boy, I'll be happy the day I don't have to pee in a jar. 1179 01:37:22,483 --> 01:37:24,107 Are you all right? 1180 01:37:26,675 --> 01:37:29,129 Yeah. I'm all right. 1181 01:37:29,169 --> 01:37:31,504 Would you call somebody for me? 1182 01:37:31,537 --> 01:37:33,228 Yeah, sure. 1183 01:38:38,479 --> 01:38:41,740 Lookit! Drew! My God, you're back! 1184 01:38:41,774 --> 01:38:44,457 I missed you so much! Look at your little face! 1185 01:38:44,494 --> 01:38:46,403 Dolly, stop! 1186 01:38:46,446 --> 01:38:48,617 Jesus, I'm late. 1187 01:38:48,653 --> 01:38:51,337 Look at your little body! 1188 01:38:54,382 --> 01:38:56,171 Is she OK? 1189 01:38:57,550 --> 01:38:59,371 Shit! 1190 01:39:04,717 --> 01:39:07,913 I spilled my urine sample. 1191 01:39:12,205 --> 01:39:15,271 Her and that union monkey got nothing going anymore. 1192 01:39:15,309 --> 01:39:18,276 It's strictly business. Are you moving back in? 1193 01:39:18,316 --> 01:39:20,226 I got a place of my own, Dolly. 1194 01:39:20,268 --> 01:39:22,570 You two can come stay with me anytime you want. 1195 01:39:27,021 --> 01:39:28,875 Bologna and cheese. 1196 01:39:30,060 --> 01:39:31,620 Jesus! 1197 01:39:43,787 --> 01:39:45,643 If you're back, I'm really glad you're back. 1198 01:40:26,185 --> 01:40:27,876 Good morning. 1199 01:40:27,914 --> 01:40:29,800 Hi, Karen. How you doing? 1200 01:40:29,833 --> 01:40:31,840 I'm in the pink. 1201 01:40:37,928 --> 01:40:39,816 Oh, God! 1202 01:40:45,864 --> 01:40:47,108 Don't! 1203 01:40:52,104 --> 01:40:55,649 No! Stop it! 1204 01:40:55,687 --> 01:40:57,957 Stop it! Stop it! 1205 01:41:01,448 --> 01:41:02,657 Earl, what's going on? 1206 01:41:02,694 --> 01:41:03,808 Dolly, this won't take long... 1207 01:41:03,847 --> 01:41:05,276 but I don't want you getting in our way. 1208 01:41:05,319 --> 01:41:09,028 Who the hell are these people? 1209 01:41:09,063 --> 01:41:13,317 This is my house! Tell me what's going... 1210 01:42:02,980 --> 01:42:05,184 One package of S.O.S. 1211 01:42:05,221 --> 01:42:07,522 One box of S.O.S. 1212 01:42:07,556 --> 01:42:09,728 One bottle of Spray 'n Wipe. 1213 01:42:09,860 --> 01:42:11,485 One bottle of Spray 'n Wipe. 1214 01:42:11,524 --> 01:42:15,036 One pack of Rice-a-roni. 1215 01:42:15,074 --> 01:42:17,312 One package Rice-a-roni. 1216 01:42:17,348 --> 01:42:20,763 Three framed photographs. 1217 01:42:20,803 --> 01:42:24,316 Don't take those! 1218 01:42:24,355 --> 01:42:27,202 These are my kids' pictures. 1219 01:42:27,235 --> 01:42:30,082 Earl, don't let them take my babies' pictures. 1220 01:42:30,115 --> 01:42:32,962 If you're going to watch, you have to stand back now. 1221 01:42:32,995 --> 01:42:35,362 Mr. Hurley, they're taking everything. 1222 01:42:35,395 --> 01:42:37,565 Listen to me. 1223 01:42:37,602 --> 01:42:40,385 We're getting readings from the sink, the toilet seat... 1224 01:42:40,418 --> 01:42:41,793 from the make-up you touched... 1225 01:42:41,826 --> 01:42:43,801 from the bologna and cheese in the refrigerator... 1226 01:42:43,842 --> 01:42:45,500 from your samples... 1227 01:42:45,538 --> 01:42:47,775 and we're getting next to nothing on Drew and Dolly... 1228 01:42:47,810 --> 01:42:49,020 and your car is absolutely clean. 1229 01:42:49,058 --> 01:42:52,123 How do you explain that? 1230 01:42:52,160 --> 01:42:54,715 - I don't know. - Think about it, Karen. 1231 01:42:54,754 --> 01:42:56,160 - I have to go. - Where you going? 1232 01:42:56,193 --> 01:42:58,266 - I have to go with him. - No! 1233 01:42:58,305 --> 01:42:59,931 I'll be OK. I have it under control. 1234 01:42:59,969 --> 01:43:02,390 - Don't go anywhere with him. - It's all right. 1235 01:43:02,432 --> 01:43:05,368 I'm coming! Keep your goddamn hands off! 1236 01:43:05,409 --> 01:43:06,903 It's all right. 1237 01:43:11,009 --> 01:43:12,831 Come on, Karen. Concentrate. 1238 01:43:12,865 --> 01:43:15,036 How did that plutonium get in my house? 1239 01:43:15,072 --> 01:43:16,927 Did you put it there? 1240 01:43:16,961 --> 01:43:20,953 Did I what? Are you crazy? 1241 01:43:20,992 --> 01:43:22,781 You think I put... 1242 01:43:22,817 --> 01:43:25,598 You think I'd contaminate myself? 1243 01:43:25,632 --> 01:43:28,730 I think you'd do anything to hurt this company. 1244 01:43:31,775 --> 01:43:33,717 - Then I spilled it. - What? 1245 01:43:33,759 --> 01:43:35,963 I spilled my urine sample container. 1246 01:43:36,000 --> 01:43:39,032 Somebody must have put plutonium in my container. 1247 01:43:39,071 --> 01:43:41,887 And then I spilled it on my bathroom floor. 1248 01:43:41,920 --> 01:43:46,326 I cleaned it all up and my hands must have got hot. 1249 01:43:46,367 --> 01:43:48,735 And then what did I touch? 1250 01:43:48,767 --> 01:43:50,654 OK, I touched my sink... 1251 01:43:50,686 --> 01:43:54,003 I touched my make-up... 1252 01:43:54,047 --> 01:43:57,843 and I forget what stuff in the refrigerator. 1253 01:43:57,886 --> 01:44:01,683 That's it. See? 1254 01:44:01,726 --> 01:44:03,614 Somebody spiked my urine sample container. 1255 01:44:03,647 --> 01:44:05,435 - Who? - Boy! 1256 01:44:05,470 --> 01:44:08,055 How do I know who? Anybody could have done it. 1257 01:44:08,094 --> 01:44:11,389 You leave it sitting there by the punch-in at the plant! 1258 01:44:11,422 --> 01:44:15,676 Anybody could've dropped a little plutonium in there. 1259 01:44:15,709 --> 01:44:18,906 There's a lot of people at the plant hate me. 1260 01:44:18,941 --> 01:44:21,843 The whole house is hot. How did it get hot? 1261 01:44:21,886 --> 01:44:23,773 I spilled it! I told you, man! 1262 01:44:23,806 --> 01:44:25,213 That doesn't explain the readings... 1263 01:44:25,245 --> 01:44:27,317 we're getting on your nasal smear. 1264 01:44:27,356 --> 01:44:29,528 45,000 DPM. 1265 01:44:32,061 --> 01:44:33,467 What? 1266 01:44:33,500 --> 01:44:35,410 45,000 DPM. 1267 01:44:36,381 --> 01:44:37,941 Oh, my Jesus. 1268 01:44:39,740 --> 01:44:44,180 I'm internally contaminated. That's what you mean. 1269 01:44:44,220 --> 01:44:45,464 We don't know what it means. 1270 01:44:45,499 --> 01:44:47,987 - That's what you mean! - Karen, calm down. 1271 01:44:52,699 --> 01:44:54,740 Karen, listen. 1272 01:44:54,781 --> 01:44:56,918 Get out of my way! 1273 01:45:01,147 --> 01:45:05,172 Oh, Jesus! Where am I going to go now? 1274 01:45:05,211 --> 01:45:07,545 I don't have anyplace to go now. 1275 01:45:07,579 --> 01:45:10,840 We're getting a room for Dolly. We want to help you. 1276 01:45:10,874 --> 01:45:12,817 We can help you with a place to stay. 1277 01:45:12,859 --> 01:45:14,452 We can help you with money. 1278 01:45:26,234 --> 01:45:30,163 But first I have to sign something, right? 1279 01:45:30,202 --> 01:45:34,740 You want me to sign a statement saying I did all this. 1280 01:45:34,778 --> 01:45:37,745 Just in your own words what happened. 1281 01:45:44,153 --> 01:45:45,908 OK. 1282 01:45:53,591 --> 01:45:56,178 In my own words? 1283 01:45:58,232 --> 01:46:00,142 I'm contaminated. 1284 01:46:01,880 --> 01:46:03,789 I'm dying. 1285 01:48:48,047 --> 01:48:50,121 What are you doing here? 1286 01:48:50,160 --> 01:48:54,284 I'm just looking around, like you. 1287 01:49:58,764 --> 01:50:00,706 You're here. 1288 01:50:00,748 --> 01:50:03,978 Jesus Christ. I didn't know where you were. 1289 01:50:05,932 --> 01:50:07,938 What the hell happened? 1290 01:50:13,003 --> 01:50:14,825 They're killing me. 1291 01:50:14,859 --> 01:50:16,168 They're trying to kill me. 1292 01:50:16,204 --> 01:50:19,072 They want me to stop what I'm doing. 1293 01:50:19,114 --> 01:50:22,660 They contaminated me, you know that? 1294 01:50:22,699 --> 01:50:25,219 I'm internally contaminated now. 1295 01:50:26,986 --> 01:50:29,092 Now, you listen to me. 1296 01:50:29,131 --> 01:50:32,000 We're going to go to Los Alamos on Thursday... 1297 01:50:32,042 --> 01:50:33,929 and we'll get a full body count from some doctors... 1298 01:50:33,962 --> 01:50:35,620 who know what they're doing. All three of us. 1299 01:50:35,659 --> 01:50:39,237 Oh, God! I'm so scared now. 1300 01:51:00,809 --> 01:51:03,526 It says here that there's plutonium missing... 1301 01:51:03,561 --> 01:51:06,855 from just about every nuclear plant in this country. 1302 01:51:06,888 --> 01:51:10,019 - Who's got it? - Any asshole that wants it. 1303 01:51:10,057 --> 01:51:12,129 Man. 1304 01:51:12,169 --> 01:51:16,063 That's the guy, Drew. 1305 01:51:16,105 --> 01:51:17,827 The guy Paul is bringing to see me. 1306 01:51:17,864 --> 01:51:19,293 Who? 1307 01:51:19,336 --> 01:51:21,638 The guy that wrote it, from the "New York Times." 1308 01:51:21,672 --> 01:51:23,265 If you're going to be in the newspaper... 1309 01:51:23,305 --> 01:51:25,508 I want to be in there, too. 1310 01:51:32,391 --> 01:51:35,740 Dolly, did you... 1311 01:51:35,783 --> 01:51:40,039 Did you tell the company about the "New York Times"? 1312 01:51:40,071 --> 01:51:42,144 No. I don't think I remembered that part. 1313 01:51:49,542 --> 01:51:51,998 Did you tell them about the X-rays? 1314 01:51:54,950 --> 01:51:58,016 - Dolly? - No. 1315 01:51:58,054 --> 01:52:00,094 Are you sure? 1316 01:52:00,135 --> 01:52:03,483 Karen, they know everything about us. 1317 01:52:12,037 --> 01:52:14,623 They don't know about the X-rays, do they? 1318 01:52:51,651 --> 01:52:54,369 OK. That's it. 1319 01:53:21,601 --> 01:53:25,016 All right, Mr. Stephens and Miss Pelliker... 1320 01:53:25,058 --> 01:53:29,019 you both check out well below permissible body limits. 1321 01:53:29,058 --> 01:53:31,610 You were exposed to Miss Silkwood and the house... 1322 01:53:31,649 --> 01:53:35,391 but you show minimum detectable activity now. 1323 01:53:37,665 --> 01:53:39,901 Miss Silkwood. 1324 01:53:43,553 --> 01:53:47,579 We have detected americium in both lungs... 1325 01:53:47,617 --> 01:53:49,340 and both sides of your chest. 1326 01:53:49,376 --> 01:53:52,637 Americium is produced when plutonium disintegrates. 1327 01:53:52,672 --> 01:53:55,192 And extrapolating from your americium level... 1328 01:53:55,233 --> 01:53:58,014 we estimate you have an internal contamination... 1329 01:53:58,048 --> 01:54:01,364 of six nanocuries of plutonium. 1330 01:54:01,407 --> 01:54:03,611 The maximum permissible body burden... 1331 01:54:03,648 --> 01:54:07,096 for occupational exposure is 40 nanocuries. 1332 01:54:07,136 --> 01:54:10,332 As you can see, you are well under that level. 1333 01:54:10,367 --> 01:54:15,123 - I'm under it. - As well as we can determine. 1334 01:54:15,166 --> 01:54:18,266 These are very sophisticated instruments... 1335 01:54:18,304 --> 01:54:20,888 but their accuracy may be off... 1336 01:54:20,927 --> 01:54:24,058 by plus or minus 300% at this level. 1337 01:54:25,567 --> 01:54:27,508 Plus or minus 300%? 1338 01:54:27,550 --> 01:54:29,045 That's correct. 1339 01:54:29,086 --> 01:54:31,290 Then what you're saying is... 1340 01:54:31,326 --> 01:54:33,333 that the amount of plutonium inside me... 1341 01:54:33,374 --> 01:54:36,474 could be three times less than you even think? 1342 01:54:36,511 --> 01:54:39,161 Or three times greater. 1343 01:54:40,925 --> 01:54:45,595 But even that would be under the maximum body burden. 1344 01:54:57,917 --> 01:55:01,463 I think you should come on down to Oklahoma City... 1345 01:55:01,501 --> 01:55:03,922 and bring that reporter from the "New York Times." 1346 01:55:03,964 --> 01:55:06,899 Are you ready to see him? 1347 01:55:06,940 --> 01:55:08,347 I'm ready. 1348 01:55:08,381 --> 01:55:10,322 You got the documents? 1349 01:55:12,061 --> 01:55:13,434 Come on down. 1350 01:55:17,851 --> 01:55:22,423 Man, I love it here. I love this country. 1351 01:55:22,459 --> 01:55:24,980 Wouldn't you like to stay here forever? 1352 01:55:27,963 --> 01:55:30,451 Doctors are all goddamn liars. 1353 01:55:33,563 --> 01:55:36,694 Land's cheap there. 1354 01:55:36,732 --> 01:55:39,098 I read about this. 1355 01:55:39,130 --> 01:55:41,170 You can build yourself a pueblo house. 1356 01:55:42,235 --> 01:55:45,618 Make it out of adobe brick, like the Indians. 1357 01:55:45,659 --> 01:55:50,579 Mud, straw... comes right out of the ground. 1358 01:55:50,618 --> 01:55:53,520 Got to build a well, but that's not too bad. 1359 01:55:53,561 --> 01:55:56,017 You get a bunch of guys to do you a favor. 1360 01:55:56,058 --> 01:55:57,367 You do them a favor. 1361 01:55:57,401 --> 01:55:59,889 It's all barter system out there. 1362 01:55:59,929 --> 01:56:01,718 You can make the rooms any shape. 1363 01:56:01,753 --> 01:56:03,160 You can make 'em round. 1364 01:56:03,194 --> 01:56:04,982 It's not a right-angle kind of life. 1365 01:56:05,017 --> 01:56:06,392 Yeah. 1366 01:56:08,313 --> 01:56:10,702 Have room for your kids. 1367 01:56:13,273 --> 01:56:14,702 Yeah. 1368 01:56:17,912 --> 01:56:20,051 Hell, we could have kids of our own. 1369 01:56:22,968 --> 01:56:24,878 We love each other. 1370 01:56:31,352 --> 01:56:33,108 Why not? 1371 01:56:38,232 --> 01:56:40,435 They wouldn't... 1372 01:56:40,471 --> 01:56:42,839 They wouldn't come out right. 1373 01:56:42,872 --> 01:56:45,238 Hell, I didn't come out right. 1374 01:56:45,271 --> 01:56:47,181 You came out OK. 1375 01:56:59,606 --> 01:57:01,516 What is it? 1376 01:57:02,967 --> 01:57:04,876 Come on. 1377 01:57:05,847 --> 01:57:09,360 Come on. I don't care. 1378 01:57:10,806 --> 01:57:12,235 I know. 1379 01:57:15,094 --> 01:57:16,753 You aren't going to contaminate me... 1380 01:57:16,789 --> 01:57:19,474 any more than I've already been. 1381 01:57:38,197 --> 01:57:40,946 I'm sorry. I forgot to turn off the alarm. 1382 01:57:43,765 --> 01:57:46,065 I thought you weren't going in. 1383 01:57:46,100 --> 01:57:49,678 Well... I have to. 1384 01:57:51,860 --> 01:57:53,747 Call in sick. 1385 01:57:53,779 --> 01:57:55,668 No, I really do. 1386 01:57:55,700 --> 01:57:58,733 I really mean you ought to call in sick. 1387 01:57:58,771 --> 01:58:00,876 Think they'll let you work? 1388 01:58:00,915 --> 01:58:02,378 There's something I got to get. 1389 01:58:02,420 --> 01:58:05,266 At the plant? Are you wearing my shirt? 1390 01:58:05,299 --> 01:58:06,860 - Huh? - My shirt! 1391 01:58:06,899 --> 01:58:10,248 You don't have to get up now. 1392 01:58:10,291 --> 01:58:13,422 Sweetheart, don't go try get anything out of the plant. 1393 01:58:13,459 --> 01:58:15,183 If I get hung up at the union meeting... 1394 01:58:15,219 --> 01:58:16,910 will you pick up Paul Stone and the guy... 1395 01:58:16,946 --> 01:58:18,539 from the "New York Times" at the airport? 1396 01:58:18,579 --> 01:58:20,139 Fuck no. 1397 01:58:20,179 --> 01:58:21,586 Come on, darling. 1398 01:58:21,619 --> 01:58:23,025 I don't know how late this meeting will go tonight. 1399 01:58:23,059 --> 01:58:24,368 I don't want you doing that. 1400 01:58:24,402 --> 01:58:27,664 Well... I'm doing it. 1401 01:58:27,699 --> 01:58:30,065 You don't owe the union anything. 1402 01:58:30,097 --> 01:58:31,920 Let's not fight. 1403 01:58:31,954 --> 01:58:34,441 You don't owe the "New York Times" anything. 1404 01:58:34,481 --> 01:58:37,230 Let's not have a fight now. 1405 01:58:45,457 --> 01:58:47,367 We always can have a fight later. 1406 01:59:15,376 --> 01:59:21,159 Amazing grace 1407 01:59:21,200 --> 01:59:27,081 How sweet the sound 1408 01:59:27,120 --> 01:59:31,788 That saved a wretch... 1409 01:59:31,822 --> 01:59:35,619 - Give me your notes. - OK. 1410 01:59:35,662 --> 01:59:37,637 Listen, you sure you're OK? 1411 01:59:37,679 --> 01:59:38,956 I'm OK. 1412 01:59:38,991 --> 01:59:40,300 - Bye-bye! - Bye. 1413 01:59:40,335 --> 01:59:43,498 Once was lost 1414 01:59:43,534 --> 01:59:49,099 But now I'm found 1415 01:59:49,134 --> 01:59:51,949 Was blind 1416 01:59:51,982 --> 01:59:59,434 But now I see 1417 02:00:00,941 --> 02:00:06,309 'Twas grace that taught 1418 02:00:06,349 --> 02:00:11,499 My heart to fear 1419 02:00:11,533 --> 02:00:21,321 And grace my fears released 1420 02:00:21,357 --> 02:00:31,721 How precious did that grace appear 1421 02:00:31,756 --> 02:00:41,826 The hour I first believed 1422 02:00:41,867 --> 02:00:51,425 Through many dangers, toils, and snares 1423 02:00:51,467 --> 02:01:01,669 We have already come 1424 02:01:01,706 --> 02:01:12,071 'Twas grace that brought us safe thus far 1425 02:01:12,107 --> 02:01:21,118 And grace will lead us home 1426 02:01:21,160 --> 02:01:31,014 When we've been there ten thousand years 1427 02:01:31,050 --> 02:01:41,022 Bright-shining as the sun 1428 02:01:41,064 --> 02:01:46,399 We've no less days 1429 02:01:46,440 --> 02:01:51,622 To sing God's praise 1430 02:01:51,656 --> 02:02:01,508 As when we first begun 1431 02:02:01,543 --> 02:02:06,300 Amazing grace 1432 02:02:06,343 --> 02:02:11,710 How sweet the sound 1433 02:02:11,751 --> 02:02:21,571 That saved a wretch like me 1434 02:02:21,606 --> 02:02:26,210 I once was lost 1435 02:02:26,245 --> 02:02:31,331 But now I'm found 1436 02:02:31,366 --> 02:02:38,043 Was bound, but now I'm free