1 00:03:12,357 --> 00:03:14,848 Carlos! 2 00:03:14,993 --> 00:03:17,052 Carlos! 3 00:03:18,397 --> 00:03:20,331 Carlos! 4 00:03:38,450 --> 00:03:40,441 Yo, yo, what's up? Today, like every day, 5 00:03:40,519 --> 00:03:42,453 we're gonna be showing you the dopest cribs in the world. 6 00:03:42,521 --> 00:03:44,546 Check it out. 7 00:03:55,567 --> 00:03:57,034 Hey. 8 00:03:58,237 --> 00:03:59,329 'Sup? 9 00:04:00,973 --> 00:04:03,407 I'm tired. Go to bed. 10 00:04:08,280 --> 00:04:10,475 Come on. Go to bed. 11 00:04:10,549 --> 00:04:12,574 All right, man. I'm leavin'. 12 00:05:16,481 --> 00:05:18,244 Luis. 13 00:05:19,051 --> 00:05:20,575 Wake up! 14 00:05:41,273 --> 00:05:43,798 Ap�, I need some money. 15 00:05:43,875 --> 00:05:45,740 Again? Why? 16 00:05:46,778 --> 00:05:49,303 I need to buy some stuff for school. 17 00:05:49,982 --> 00:05:52,280 Since when do you go to school? 18 00:05:52,784 --> 00:05:54,342 Every day. 19 00:05:55,887 --> 00:05:57,047 Right. 20 00:05:58,657 --> 00:06:00,989 How many days have you missed this year? 21 00:06:01,059 --> 00:06:03,892 I don't know, 18, 19. 22 00:06:06,732 --> 00:06:10,566 I don't want you to miss school no more. School's important. 23 00:06:10,836 --> 00:06:12,133 It's everything. 24 00:06:12,204 --> 00:06:13,193 S�, Professor? 25 00:06:14,106 --> 00:06:15,596 S�, Professor. 26 00:06:16,441 --> 00:06:17,567 You wanna end up like me? 27 00:06:18,010 --> 00:06:19,068 No. 28 00:06:20,712 --> 00:06:23,272 Hey, so can I have the money or what? 29 00:06:23,882 --> 00:06:26,180 You want money? Come work. 30 00:06:27,119 --> 00:06:28,814 You used to come with me on Saturdays. 31 00:06:29,121 --> 00:06:31,146 Well, I had to stop 'cause of soccer. 32 00:06:31,223 --> 00:06:32,918 You haven't played football in years. 33 00:06:33,659 --> 00:06:35,957 Well, that's because that league sucked, man. 34 00:06:36,028 --> 00:06:39,623 If you need money in this world, Luis, necesitas trabajar. 35 00:06:40,432 --> 00:06:42,263 You need to work. 36 00:06:43,435 --> 00:06:44,766 Get yourself an education. 37 00:06:44,836 --> 00:06:48,966 You know what? I'm gonna jack an old lady in the street, all right? I don't care. 38 00:06:52,678 --> 00:06:55,010 That's not funny. 39 00:06:55,080 --> 00:06:56,843 Don't even say that. 40 00:06:57,716 --> 00:06:59,843 You better go to school now. 41 00:07:01,386 --> 00:07:02,546 Damn! 42 00:07:06,625 --> 00:07:08,991 Listen, buddy. 43 00:07:09,361 --> 00:07:11,829 You ain't just buyin' a truck, or a business. 44 00:07:12,064 --> 00:07:14,589 What you're buyin' is the American Dream. 45 00:07:14,900 --> 00:07:16,800 I ain't buyin' your truck. 46 00:07:17,035 --> 00:07:22,632 Fine. If you don't buy her, someone else will. 47 00:07:23,108 --> 00:07:27,977 And if I sell her to someone else, then you're out of a job. 48 00:07:28,413 --> 00:07:31,177 Back on that corner where I found you six years ago. 49 00:07:31,650 --> 00:07:34,483 Beggin' for work with all the other desperate wetbacks. 50 00:07:35,354 --> 00:07:38,619 Duckin' La Migra. Not knowing where your next dollar's gonna come. 51 00:07:40,525 --> 00:07:43,688 But you buy ol' girl from me, you keep my tools... 52 00:07:44,029 --> 00:07:46,156 You keep all my customers... 53 00:07:46,398 --> 00:07:48,525 ...You'll be your own boss. 54 00:07:50,335 --> 00:07:51,632 Look at me. 55 00:07:52,471 --> 00:07:56,601 I came here with nothing, but I'm going home to my very own farm. 56 00:07:57,642 --> 00:07:59,769 I don't want to go home. 57 00:08:10,922 --> 00:08:12,753 Please tell him to be careful. 58 00:08:12,824 --> 00:08:13,813 Don't worry, Mrs. Donnely. 59 00:08:14,393 --> 00:08:17,556 He does this all the time. He's a professional. 60 00:08:17,796 --> 00:08:20,765 Shouldn't you be using one of those cherry-picker things? 61 00:08:20,832 --> 00:08:21,821 A cherry picker? 62 00:08:22,167 --> 00:08:25,136 If I had a cherry picker, I'd have to charge more. 63 00:08:27,572 --> 00:08:28,971 Are you insured? 64 00:08:30,509 --> 00:08:34,275 Mrs. Donnely, I'm fully insured and bonded. I promise you. 65 00:08:35,781 --> 00:08:37,612 This is the way we do it in Mexico. 66 00:08:37,983 --> 00:08:39,280 It's safe. Believe me. 67 00:08:40,452 --> 00:08:44,912 If it's so safe, why don't you climb up here, fatty? 68 00:08:54,866 --> 00:08:59,166 What about you? How much you got? 69 00:09:02,140 --> 00:09:04,301 You believe that? That fool's lococh�n. 70 00:09:04,810 --> 00:09:06,243 I'm gonna hurt that boy. 71 00:09:06,478 --> 00:09:07,672 Man, what's his name? 72 00:09:08,513 --> 00:09:10,777 I don't know. Ramon or somethin'. 73 00:09:10,849 --> 00:09:11,941 Who he down with? 74 00:09:12,017 --> 00:09:13,484 I don't care who he with. 75 00:09:13,552 --> 00:09:14,541 Hey! 76 00:09:15,821 --> 00:09:16,981 Hey, what's up? 77 00:09:17,055 --> 00:09:18,647 What's up? 78 00:09:18,723 --> 00:09:20,054 What's up? 79 00:09:20,792 --> 00:09:23,886 Facu just got taxed by that big kid over there. 80 00:09:24,329 --> 00:09:26,058 For real? 81 00:09:27,132 --> 00:09:28,531 I heard Ramon had some yesca. 82 00:09:28,867 --> 00:09:31,700 So I went over to him, confirmed what was what, 83 00:09:31,770 --> 00:09:32,862 and then I gave him the bolas. 84 00:09:33,138 --> 00:09:34,332 No, he gave him my bolas. 85 00:09:34,406 --> 00:09:37,569 And when I asked him for the yesca, he just told me to step off. 86 00:09:37,642 --> 00:09:38,973 And you let him get away with that shit? 87 00:09:39,044 --> 00:09:40,272 Hell, no. I wasn't with this fool. 88 00:09:40,345 --> 00:09:44,179 Yo, Ruthie, what was I gonna do? Cancel that fool with the judas right there? 89 00:09:44,316 --> 00:09:47,217 You can't let these bitches take an inch or they'll take a mile. 90 00:09:47,285 --> 00:09:48,980 Come on. 91 00:09:57,596 --> 00:09:59,291 Yo, my man, you know who I am? 92 00:10:00,298 --> 00:10:02,163 No. But I want to. 93 00:10:04,269 --> 00:10:06,203 I'm gonna have you killed. That's who I am. 94 00:10:06,538 --> 00:10:08,438 Why you wanna kill me for, mija? 95 00:10:08,874 --> 00:10:10,535 Oh, you ain't believe me? 96 00:10:10,609 --> 00:10:13,976 Ask anybody who my uncles are. I'm gonna have you killed. 97 00:10:18,450 --> 00:10:19,439 What's up then? 98 00:10:19,618 --> 00:10:20,607 You took my man's money? 99 00:10:20,685 --> 00:10:22,949 No, I told him I'd hook him up later when the guards weren't lookin'. 100 00:10:23,021 --> 00:10:24,010 Lyin' bitch! You didn't say that. 101 00:10:24,089 --> 00:10:26,819 I said to hang back till after lunch until we went inside. 102 00:10:29,961 --> 00:10:31,223 So, what's up? You want that shit or not? 103 00:10:31,997 --> 00:10:34,056 - No. - Just give him back his money. 104 00:10:37,402 --> 00:10:38,801 All right. 105 00:10:45,076 --> 00:10:46,600 It was nice doin' business with you. 106 00:10:48,480 --> 00:10:49,640 So, what's your real name, anyway, mija? 107 00:10:49,948 --> 00:10:51,313 Hey, what? 108 00:11:05,096 --> 00:11:07,394 Hey, hey, stop! 109 00:11:11,336 --> 00:11:12,769 Didn't do nothing! I didn't do anything! 110 00:11:12,837 --> 00:11:14,270 No? 111 00:11:29,688 --> 00:11:35,285 It's a pig farm, but we're also selling sandwiches, drinks... 112 00:11:35,527 --> 00:11:38,758 ...Electronics, the whole deal. 113 00:11:39,431 --> 00:11:41,365 We're delivering packages. 114 00:11:41,733 --> 00:11:44,361 To who? We're all here. 115 00:11:46,171 --> 00:11:49,163 What is it? The money? 116 00:11:50,942 --> 00:11:52,933 Blasco... 117 00:11:53,378 --> 00:11:57,610 ...I wish more than anything I could buy your truck. 118 00:11:58,049 --> 00:11:59,038 Then do it! 119 00:11:59,150 --> 00:12:00,549 I can't do it. 120 00:12:01,419 --> 00:12:04,047 Remember that lawyer who took all my money? 121 00:12:04,623 --> 00:12:06,454 He said he'd get me my papers. 122 00:12:06,825 --> 00:12:08,486 No papers, no driver's license. 123 00:12:08,760 --> 00:12:11,558 What if the cops stop me for a broken tail light? 124 00:12:12,063 --> 00:12:14,793 You know what'll happen. They'll send me back. 125 00:12:15,700 --> 00:12:19,033 And then what'll happen to Luis? 126 00:12:19,804 --> 00:12:23,103 Think about what happens if you don't buy the truck. 127 00:12:23,608 --> 00:12:26,509 What happens if the Migra gets you and you're not makin' money? 128 00:12:26,778 --> 00:12:29,611 They don't care about separatin' parents from their kids. 129 00:12:29,948 --> 00:12:32,178 Since 9l11 things aren't the same. 130 00:12:32,484 --> 00:12:36,386 It's not a little drive through Juarez anymore. 131 00:12:36,921 --> 00:12:38,889 It's three days in the desert. 132 00:12:39,224 --> 00:12:44,059 My cousin Ernesto? They never found his body. 133 00:12:44,896 --> 00:12:46,955 What happens if you stay in that same neighborhood? 134 00:12:47,465 --> 00:12:53,097 Sendin' Luisito to that same school, with those same low-lifes. 135 00:12:54,105 --> 00:12:55,936 You wanna get your papers? 136 00:12:56,808 --> 00:12:58,400 You wanna be legal? 137 00:12:58,810 --> 00:13:01,040 Buy the truck, carnal. 138 00:13:01,346 --> 00:13:05,407 ...In a few months, you'll have enough money to hire a real killer lawyer. 139 00:13:12,157 --> 00:13:13,749 You know... 140 00:13:15,126 --> 00:13:21,690 ...When you leave, I'm just gonna find another job. 141 00:13:25,704 --> 00:13:27,695 I'll stay quiet... 142 00:13:28,273 --> 00:13:30,241 ...Keep my head down... 143 00:13:32,510 --> 00:13:34,978 ...And try to stay invisible. 144 00:13:40,518 --> 00:13:42,213 Let's go back to work. 145 00:13:46,191 --> 00:13:47,658 Why'd you hit the kid? 146 00:13:47,726 --> 00:13:50,627 I don't know, man. It's not that big of a deal. 147 00:13:50,729 --> 00:13:53,425 Kids are getting down every day in my school a lot worse than this. 148 00:13:54,566 --> 00:13:57,467 You honestly expect me to believe this wasn't some kind of gang beef? 149 00:13:58,470 --> 00:14:00,700 You can believe whatever you wanna believe. 150 00:14:04,609 --> 00:14:05,598 Take your shirt off. 151 00:14:05,810 --> 00:14:07,107 What? 152 00:14:07,178 --> 00:14:09,874 Take your shirt off. I need to get pictures of your tattoos. 153 00:14:09,948 --> 00:14:12,143 Yo, man, I ain't in a gang. 154 00:14:12,484 --> 00:14:14,179 Come on. Indulge me. 155 00:14:14,786 --> 00:14:16,253 Man, why you gotta make every Chicano kid out here... 156 00:14:16,321 --> 00:14:18,983 Hey, kid, just take your shirt off. 157 00:14:30,602 --> 00:14:31,967 What did I say? 158 00:14:35,273 --> 00:14:36,831 Okay, tough guy. 159 00:14:36,908 --> 00:14:39,502 Who do you want us to contact at home about this? 160 00:14:40,145 --> 00:14:42,375 - Your mom? - I ain't got no mom. 161 00:14:42,647 --> 00:14:43,636 What about your father? 162 00:14:45,183 --> 00:14:46,309 You can't reach him. 163 00:14:47,418 --> 00:14:48,442 Why not? 164 00:14:49,921 --> 00:14:51,388 He's workin'. 165 00:16:24,148 --> 00:16:25,240 See you tomorrow. 166 00:16:25,850 --> 00:16:28,910 No, compadre. Tomorrow we don't work. 167 00:16:30,021 --> 00:16:33,320 I'm gonna see who'll give me the best price for my truck. 168 00:16:36,961 --> 00:16:39,725 Sure. I understand. 169 00:17:38,856 --> 00:17:41,654 Twelve thousand. That's a lot of money. 170 00:17:43,394 --> 00:17:45,589 I can barely afford to put gas in the car. 171 00:17:47,532 --> 00:17:52,663 I'd be able to pay you back in a year. 172 00:17:53,237 --> 00:17:54,226 Maybe sooner. 173 00:17:55,139 --> 00:17:57,539 Sorry, I know you just got back from work. 174 00:17:57,608 --> 00:17:58,836 Who are you talking to? 175 00:17:58,910 --> 00:17:59,968 Your uncle. 176 00:18:02,113 --> 00:18:03,671 Look, I just got home. 177 00:18:04,115 --> 00:18:07,949 Humberto already left for work. I'll ask him about it tonight. 178 00:18:08,152 --> 00:18:11,553 But don't get your hopes up. You know what he's like. 179 00:18:11,856 --> 00:18:13,050 I know. 180 00:18:14,225 --> 00:18:16,352 He's the cheapest man on the face of this earth. 181 00:18:16,794 --> 00:18:19,763 Don't worry. I'll figure something out. 182 00:18:20,565 --> 00:18:23,193 God, I really wish I could help you. 183 00:18:23,468 --> 00:18:24,935 Tell Luis I send him a hug. 184 00:18:25,770 --> 00:18:27,067 And to behave. 185 00:18:27,305 --> 00:18:28,897 Yeah, all right. 186 00:18:28,973 --> 00:18:30,099 Bye. 187 00:18:43,254 --> 00:18:44,812 Hey. 188 00:18:45,323 --> 00:18:47,348 Who was that you were talkin' to? 189 00:18:47,425 --> 00:18:49,120 Your t�a, Anita. 190 00:18:49,794 --> 00:18:51,591 What's she want? 191 00:18:51,662 --> 00:18:53,687 She wants you to behave. 192 00:18:53,765 --> 00:18:55,892 She can't tell me that herself? 193 00:18:56,734 --> 00:18:58,201 Come on, wake up. 194 00:18:58,536 --> 00:19:00,436 I'm not going in today. 195 00:19:00,905 --> 00:19:02,304 Why? You sick? 196 00:19:02,373 --> 00:19:04,671 - No, I got suspended. - What? 197 00:19:05,676 --> 00:19:08,110 I got suspended. 198 00:19:10,715 --> 00:19:11,875 Why? 199 00:19:11,949 --> 00:19:14,076 I don't know, man. Some bullshit. Don't worry about it. 200 00:19:15,153 --> 00:19:16,814 Come on, man. Let me go to sleep. 201 00:19:16,921 --> 00:19:19,014 I don't want you to leave this house today. 202 00:19:21,759 --> 00:19:22,919 - Luis? - What? 203 00:19:23,094 --> 00:19:25,654 Did you understand? 204 00:19:25,730 --> 00:19:28,062 Yeah, I got you, man. 205 00:19:28,132 --> 00:19:30,157 Go mow some lawns. 206 00:19:34,038 --> 00:19:38,134 I don't want you going outside. Not a step. 207 00:19:38,943 --> 00:19:40,934 You better not. 208 00:20:43,741 --> 00:20:45,572 How many people? 209 00:20:48,513 --> 00:20:50,447 How many people? How many? How many? 210 00:20:50,515 --> 00:20:51,539 Two. 211 00:20:51,616 --> 00:20:53,982 I need two. Two only. 212 00:21:40,898 --> 00:21:44,891 So, I'm gonna catch up with them pretty soon. Hopefully... 213 00:21:46,270 --> 00:21:49,205 Man, why your girl gotta handle our business yesterday? 214 00:21:49,273 --> 00:21:51,104 She made us look like a couple of bitches. 215 00:21:51,209 --> 00:21:52,608 She made you look like a bitch. 216 00:21:52,677 --> 00:21:54,144 I was beatin' that boy's ass. 217 00:21:54,245 --> 00:21:55,507 You was just tap dancing on him 218 00:21:55,680 --> 00:21:58,274 like America's Got Talent or some shit. 219 00:21:58,349 --> 00:22:01,785 All's I know is your haina gets more respect than you. 220 00:22:01,886 --> 00:22:03,786 Even the cops know not to mess with her. 221 00:22:04,222 --> 00:22:05,621 They know we ain't nothin'. 222 00:22:06,357 --> 00:22:08,348 Speak for yourself, fool. 223 00:22:08,526 --> 00:22:11,188 Yeah? What's so special about you, fool? 224 00:22:11,262 --> 00:22:12,627 You ain't no gangster. 225 00:22:12,697 --> 00:22:15,325 All you gonna do is mow lawns like your pops. 226 00:22:15,399 --> 00:22:16,593 Hell, no. 227 00:22:16,667 --> 00:22:18,965 Then what? Bus tables at Denny's? 228 00:22:19,036 --> 00:22:21,402 Park cars in one of them little red vests? 229 00:22:22,673 --> 00:22:23,662 All right. 230 00:22:24,475 --> 00:22:27,308 If I make this right now, it's all gonna work out for me. 231 00:22:27,511 --> 00:22:28,569 I'm gonna be rich. 232 00:22:29,347 --> 00:22:31,212 I'm gonna have a big ol' mansion in Beverly Hills. 233 00:22:31,482 --> 00:22:33,712 And you're gonna mow my lawn, bitch. 234 00:22:34,719 --> 00:22:35,811 All right. 235 00:22:35,886 --> 00:22:37,183 But if you miss, 236 00:22:37,255 --> 00:22:40,122 then you're gonna end up killed out here in these streets. 237 00:22:40,191 --> 00:22:41,283 Biatch! 238 00:22:41,359 --> 00:22:42,348 It ain't funny. 239 00:22:42,627 --> 00:22:44,060 I ain't jokin'. 240 00:22:44,128 --> 00:22:45,857 What's up, youngsters? 241 00:22:46,764 --> 00:22:49,232 You bein' good to my cousin Ruthie? 242 00:22:50,234 --> 00:22:51,258 Yeah, you know it. 243 00:22:52,670 --> 00:22:53,659 What up, 'Celo? 244 00:22:54,672 --> 00:22:57,368 Nothin', man. Just putting in work. You know how we do. 245 00:22:57,441 --> 00:22:58,430 No doubt. 246 00:22:58,509 --> 00:23:00,170 What you doin' out of school? 247 00:23:00,244 --> 00:23:01,575 Suspended. 248 00:23:01,646 --> 00:23:06,515 That's all they know how to do. Lock us out or lock us up. 249 00:23:06,584 --> 00:23:09,178 Watch out. You know what they used to do with us? 250 00:23:09,287 --> 00:23:11,448 Put on a video and leave the room. 251 00:23:12,590 --> 00:23:15,457 Yeah. That's what they do to us, too. It's just they got DVDs now. 252 00:23:17,094 --> 00:23:21,497 So I decided, "Screw it, I'm getting into the hood." 253 00:23:21,565 --> 00:23:23,260 Hey, 'Celo. 254 00:23:23,367 --> 00:23:25,028 What if I'm ready? 255 00:23:25,569 --> 00:23:28,197 For what, Lil' Aztec All-Star? 256 00:23:28,272 --> 00:23:29,603 To get jumped into the barrio. 257 00:23:30,274 --> 00:23:31,673 Roll with y'all. 258 00:23:32,176 --> 00:23:33,370 Fuck it. 259 00:23:34,645 --> 00:23:36,840 Nah. You don't wanna do that, homie. 260 00:23:36,914 --> 00:23:39,246 End up shot, or in the pinta. 261 00:23:40,618 --> 00:23:43,246 I don't know. Try me next week. 262 00:23:45,156 --> 00:23:47,249 Hey, what's happenin', bro? 263 00:23:52,563 --> 00:23:53,928 What? 264 00:24:12,583 --> 00:24:13,607 What are you doin' here? 265 00:24:13,951 --> 00:24:15,316 It'd be better to talk inside. 266 00:24:27,531 --> 00:24:29,396 Luis, get up. Your aunt's here. 267 00:24:32,703 --> 00:24:34,432 Hola, Luis. 268 00:24:34,572 --> 00:24:35,869 So what? What's up? You come to check on me? 269 00:24:36,707 --> 00:24:38,732 See if I'm behaving? 270 00:24:38,809 --> 00:24:40,037 I came to see your father. 271 00:24:40,111 --> 00:24:41,544 You want something to drink, flaca? 272 00:24:42,713 --> 00:24:46,843 Water. But I can't stay long or they'll dock my pay. 273 00:24:48,119 --> 00:24:49,643 Can you give us a moment? 274 00:25:01,866 --> 00:25:03,265 What's goin' on? 275 00:25:13,744 --> 00:25:17,009 Humberto said yes? 276 00:25:17,915 --> 00:25:20,110 - I didn't ask him. - You didn't ask him? 277 00:25:20,317 --> 00:25:23,514 He would have said no. 278 00:25:24,355 --> 00:25:26,152 Where did you get the money? 279 00:25:28,092 --> 00:25:32,893 Since Linda was born, we've saved some money every month from his check... 280 00:25:33,197 --> 00:25:36,189 ...So if one of us is sick, or gets laid off... 281 00:25:36,567 --> 00:25:39,434 ...We'd have money for whatever happened. 282 00:25:40,404 --> 00:25:44,670 The account is in my name. He never reads the statements. 283 00:25:59,056 --> 00:26:00,489 I can't, I'm sorry. 284 00:26:00,724 --> 00:26:02,214 Yes, you can. 285 00:26:02,626 --> 00:26:04,491 - If something happens... - It won't. 286 00:26:04,695 --> 00:26:05,787 But you don't understand. 287 00:26:06,197 --> 00:26:08,757 If I get in an accident, or arrested, or anything... 288 00:26:08,833 --> 00:26:09,993 Carlos. 289 00:26:10,067 --> 00:26:12,160 I understand everything. 290 00:26:15,973 --> 00:26:17,907 Buy the truck. 291 00:26:18,542 --> 00:26:21,136 And if you do well, like you say... 292 00:26:22,146 --> 00:26:24,341 ...Everything's gonna change. 293 00:26:24,615 --> 00:26:28,517 That's why we came here, right? 294 00:26:31,121 --> 00:26:33,089 Right. 295 00:26:38,128 --> 00:26:40,153 I've gotta get to work. 296 00:26:56,313 --> 00:26:58,076 Take care. 297 00:27:04,622 --> 00:27:05,850 What's goin' on? 298 00:28:39,116 --> 00:28:41,676 All students, the bell has rung. 299 00:28:41,952 --> 00:28:44,944 You need to leave the campus in an orderly fashion. 300 00:28:45,456 --> 00:28:47,447 I need you to stay in your lines. 301 00:28:53,998 --> 00:28:54,987 Oh, God. 302 00:28:57,134 --> 00:28:58,123 Who's that? 303 00:28:58,235 --> 00:29:00,226 Wait a minute. Hold up. 304 00:29:07,444 --> 00:29:08,502 Hey. 305 00:29:08,979 --> 00:29:10,537 What are you doing here? 306 00:29:11,982 --> 00:29:14,917 I just wanted to come by and see you at school. 307 00:29:15,819 --> 00:29:16,843 Pretty nice, huh? 308 00:29:17,721 --> 00:29:18,710 Here. 309 00:29:19,289 --> 00:29:20,688 What's this? 310 00:29:21,191 --> 00:29:22,715 It's a present. 311 00:29:23,293 --> 00:29:24,453 For what? 312 00:29:24,528 --> 00:29:26,496 Just take a look at it. 313 00:29:33,570 --> 00:29:35,128 I don't understand. 314 00:29:35,205 --> 00:29:36,536 That's your team, right? 315 00:29:37,675 --> 00:29:39,165 Yeah, I guess. 316 00:29:43,814 --> 00:29:47,773 - So, what do you think? - Blasco's truck? 317 00:29:48,185 --> 00:29:49,948 Yeah, it's all right. Seen it before. 318 00:29:51,321 --> 00:29:53,653 It's not Blasco's truck anymore. 319 00:29:55,059 --> 00:29:56,492 It's ours. 320 00:29:58,362 --> 00:30:00,353 Good for you, ap�. 321 00:30:00,431 --> 00:30:02,126 No, mijo. 322 00:30:02,199 --> 00:30:04,099 Good for us. 323 00:30:07,071 --> 00:30:08,436 Sure. 324 00:30:08,505 --> 00:30:09,995 Good for us. 325 00:30:11,642 --> 00:30:13,803 Get in. I'll give you a ride home. 326 00:30:13,877 --> 00:30:16,107 No, man. I gotta go with this girl. 327 00:30:17,147 --> 00:30:18,944 You guys gonna study? 328 00:30:19,316 --> 00:30:21,307 Yeah. Somethin' like that. 329 00:30:24,354 --> 00:30:26,117 Hey, ap�? 330 00:30:26,190 --> 00:30:28,215 You gonna let me drive this bad boy when I'm 16? 331 00:30:29,093 --> 00:30:30,082 Sure. 332 00:30:30,461 --> 00:30:32,361 - For real? - Yeah, yeah. 333 00:30:33,197 --> 00:30:34,630 If you get your license. 334 00:30:34,698 --> 00:30:36,666 You ain't got a license! 335 00:30:37,101 --> 00:30:39,433 Don't say that too loud, okay? 336 00:30:40,637 --> 00:30:42,537 See you later. 337 00:30:46,477 --> 00:30:48,468 Come on. Keep it moving. 338 00:30:57,020 --> 00:31:03,255 I can't live, I can't go on knowing that I, I, I, I 339 00:31:03,494 --> 00:31:06,088 I let you get away 340 00:31:06,396 --> 00:31:09,559 All this time I should have known I should have seen it 341 00:31:09,800 --> 00:31:12,860 To get off the ground And now you're slipping through my fingers 342 00:31:12,970 --> 00:31:15,302 All because you never knew 343 00:31:15,372 --> 00:31:19,832 That I was falling for ya Falling for you 344 00:31:24,248 --> 00:31:26,443 Yeah! That was great, nene. 345 00:31:28,352 --> 00:31:30,513 - Yeah. - That was incredible. 346 00:31:30,587 --> 00:31:31,576 Thank you. 347 00:31:31,955 --> 00:31:34,116 - Hey. I gotta be out. - Okay. 348 00:31:34,424 --> 00:31:36,324 Luis, you sure you don't wanna take some of this with you? 349 00:31:36,393 --> 00:31:37,382 No, gracias. 350 00:31:37,461 --> 00:31:39,827 - Okay, baby. It was nice seein' you again. - Yeah. 351 00:31:42,533 --> 00:31:43,625 You out, son? 352 00:31:43,700 --> 00:31:46,760 - Yeah, I gotta bounce. - All right, Luis. Be easy. 353 00:31:47,104 --> 00:31:50,471 Come through tomorrow, though. Gotta talk about your future. 354 00:31:51,875 --> 00:31:52,864 Yeah, all right. 355 00:31:53,844 --> 00:31:55,334 All right, kid. Peace. 356 00:31:55,746 --> 00:31:56,906 Peace. 357 00:32:05,289 --> 00:32:08,190 - Okay. Get home safe. - All right. 358 00:33:54,431 --> 00:33:56,023 What time is it? 359 00:33:57,200 --> 00:33:59,065 I don't know. Like, 12:00? 360 00:34:02,940 --> 00:34:03,929 Where were you? 361 00:34:04,274 --> 00:34:06,367 I told you. I was at that girl's house. 362 00:34:06,910 --> 00:34:08,605 I ate dinner there. 363 00:34:13,650 --> 00:34:14,776 Listen, mijo. 364 00:34:20,524 --> 00:34:23,755 I'm gonna make somethin' out of this business. 365 00:34:23,827 --> 00:34:26,227 I'll make it grow into somethin' big. 366 00:34:30,801 --> 00:34:32,996 So we could move out of here 367 00:34:33,603 --> 00:34:35,833 and get you in a better school. 368 00:34:39,977 --> 00:34:42,673 And I'm not gonna work Sundays no more. 369 00:34:45,248 --> 00:34:48,877 We can do things, spend time together. 370 00:34:51,288 --> 00:34:55,588 If you want, you know? 371 00:35:03,300 --> 00:35:06,394 I'm really tired, ap�. I'm just gonna go to bed. 372 00:35:08,171 --> 00:35:09,195 Yeah. 373 00:35:09,840 --> 00:35:12,172 Sure, mijo. Yeah, go to sleep. 374 00:35:54,151 --> 00:35:57,678 Sorry, I only need one. 375 00:36:04,428 --> 00:36:06,953 - What's your name? - Santiago. 376 00:36:07,197 --> 00:36:09,665 Carlos. My pleasure. 377 00:36:11,068 --> 00:36:13,002 Ready? 378 00:36:49,539 --> 00:36:51,837 You're going to climb that? 379 00:36:52,709 --> 00:36:54,540 Sure. 380 00:36:54,911 --> 00:36:56,344 You're crazy. 381 00:36:58,849 --> 00:37:00,043 Piece of cake. 382 00:38:15,625 --> 00:38:17,786 It's a beautiful view. 383 00:38:21,798 --> 00:38:23,629 Give me the saw, will you? 384 00:39:51,254 --> 00:39:53,347 Stop! Please! Help! 385 00:40:53,016 --> 00:40:55,610 What are you doing out here, man? 386 00:40:59,489 --> 00:41:00,478 What happened? Did you get in a fight? 387 00:41:01,558 --> 00:41:03,185 Are you drunk? 388 00:41:03,326 --> 00:41:04,315 Took it. 389 00:41:05,095 --> 00:41:06,892 Where are your tools? 390 00:41:07,697 --> 00:41:08,789 They stole it. 391 00:41:08,898 --> 00:41:10,126 They stole the tools? 392 00:41:11,368 --> 00:41:13,336 - The truck. - They jacked the truck? 393 00:41:14,003 --> 00:41:15,402 Pap�, what happened? 394 00:41:15,538 --> 00:41:17,403 The truck, they took it. 395 00:41:18,441 --> 00:41:19,499 Who stole the truck? 396 00:41:19,676 --> 00:41:21,234 I gotta find him. I gotta find him. 397 00:41:21,311 --> 00:41:24,712 - Pap�, you calm down. - Gotta find him. Gotta find him. 398 00:41:25,515 --> 00:41:26,641 I have to find the truck! 399 00:41:27,150 --> 00:41:30,244 If I don't get it back, I'm just... 400 00:41:32,589 --> 00:41:34,181 Are you gonna be okay? 401 00:42:49,399 --> 00:42:52,061 Pap�, wait. Here. Take this. 402 00:42:54,671 --> 00:42:56,696 I made you some breakfast. 403 00:43:00,343 --> 00:43:03,403 No, I don't have time. I gotta find the guy who stole the truck. 404 00:43:03,580 --> 00:43:05,946 - That's my only chance. - Okay, I'm comin' with you. 405 00:43:06,015 --> 00:43:07,812 No, Luis, this is my problem... 406 00:43:07,884 --> 00:43:09,715 No, this is our problem. 407 00:43:12,622 --> 00:43:15,182 Just go to school. Please. 408 00:43:15,258 --> 00:43:17,692 Man, I'm not going in today. 409 00:43:18,094 --> 00:43:19,721 Don't tell me you got suspended again. 410 00:43:21,464 --> 00:43:22,488 Nah, man. 411 00:43:23,700 --> 00:43:24,758 It's Saturday. 412 00:43:26,469 --> 00:43:27,697 Okay. 413 00:43:28,204 --> 00:43:29,831 Okay, let's go. 414 00:43:37,413 --> 00:43:40,905 Look at these pendejos out here hoin' themselves. 415 00:43:40,984 --> 00:43:42,645 You think they want to do this? 416 00:43:42,719 --> 00:43:43,811 Nah, but... 417 00:43:43,887 --> 00:43:47,948 That was me out there! That's gonna be me out there. 418 00:43:48,024 --> 00:43:50,686 Yeah. Well, it's also the bitch that stole your truck. 419 00:43:53,596 --> 00:43:55,120 Just wait here. 420 00:44:29,299 --> 00:44:32,234 Okay. This is Jesus. He says he knows him. 421 00:44:32,335 --> 00:44:35,236 He'll show us where Santiago lives for $50. 422 00:44:35,505 --> 00:44:37,234 - Sure he will. - Eh? 423 00:44:37,640 --> 00:44:40,165 He can't work if he takes us, right? 424 00:44:41,077 --> 00:44:42,305 Tell him to give us the address. 425 00:44:42,378 --> 00:44:44,903 He doesn't know the address. He only knows how to get there. 426 00:44:44,981 --> 00:44:45,970 Where? 427 00:44:48,017 --> 00:44:50,451 He lives in South Central. 428 00:44:50,853 --> 00:44:53,287 Great. That's Crip-land. 429 00:44:54,824 --> 00:44:58,157 Gangs, Pap�. We're goin' to Crip-land to find a Salvatrucha. 430 00:45:16,679 --> 00:45:18,544 Hey, hold up. What up? 431 00:45:19,582 --> 00:45:21,140 Come on over here. 432 00:45:22,285 --> 00:45:25,550 Hey, what's up? What up? What's up with y'all? 433 00:45:35,698 --> 00:45:38,963 Long way from Boyle Heights. 434 00:45:42,972 --> 00:45:44,064 Hey, where's this fool takin' us? 435 00:45:45,241 --> 00:45:46,401 Is it far? 436 00:45:48,811 --> 00:45:50,574 Yeah. Well, tell homie if he's lyin', he's dyin'. 437 00:45:56,853 --> 00:45:58,411 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 438 00:45:58,488 --> 00:45:59,887 Yeah, but in which one? 439 00:46:00,189 --> 00:46:02,714 I don't know, I'm sorry. 440 00:46:03,226 --> 00:46:06,855 Excuse me, sir. We're looking for a friend. 441 00:46:12,568 --> 00:46:14,126 We're gonna have to go door to door. 442 00:46:14,203 --> 00:46:16,467 No, no, hold on. You say he took your phone, right? 443 00:46:18,307 --> 00:46:19,296 Yeah. 444 00:46:21,177 --> 00:46:22,667 Yeah, yeah. 445 00:47:05,688 --> 00:47:07,747 Yeah, this is it. 446 00:47:22,271 --> 00:47:23,431 Santiago? 447 00:47:23,873 --> 00:47:25,067 Santiago? Wake up. 448 00:47:25,942 --> 00:47:27,273 Nah, man. If he's here, he's here. 449 00:47:27,343 --> 00:47:28,401 What's going on? 450 00:47:28,478 --> 00:47:29,502 Where's Santiago? 451 00:47:29,579 --> 00:47:30,671 Who are you? 452 00:47:31,814 --> 00:47:33,873 I'm sorry Miss. We're looking for a friend. It's urgent. 453 00:47:34,917 --> 00:47:36,544 What's this guy called? 454 00:47:36,853 --> 00:47:38,753 Santiago. Do you know where he is? 455 00:47:40,690 --> 00:47:42,123 Do you know a Santiago? 456 00:47:42,759 --> 00:47:44,249 Do you know where Santiago is? 457 00:47:44,360 --> 00:47:46,021 Are you sure? You don't know where he is? 458 00:47:50,833 --> 00:47:52,232 Santiago! 459 00:48:13,856 --> 00:48:16,222 Tell these fools if they don't fess up, we're callin' la migra. 460 00:48:16,325 --> 00:48:17,314 No! 461 00:48:17,393 --> 00:48:18,451 Enough! 462 00:48:20,229 --> 00:48:22,720 Young man. 463 00:48:32,775 --> 00:48:34,743 I know Santiago. 464 00:48:37,880 --> 00:48:39,677 Why are you looking for him? 465 00:48:42,385 --> 00:48:45,479 I owe him money... 466 00:48:50,860 --> 00:48:54,091 Sir, he stole my truck. 467 00:49:00,336 --> 00:49:02,531 He was here yesterday. 468 00:49:06,008 --> 00:49:12,379 I bought this phone from him for 40 dollars. Is it yours? 469 00:49:12,582 --> 00:49:13,708 Yes. 470 00:49:20,623 --> 00:49:21,817 Ap�, no! 471 00:49:21,891 --> 00:49:22,880 No. 472 00:49:24,493 --> 00:49:26,893 The boy is right. 473 00:49:29,999 --> 00:49:31,296 Thank you very much. 474 00:49:32,134 --> 00:49:34,227 Do you know where I can find him? 475 00:49:36,038 --> 00:49:40,873 He took his clothes and said he was moving. 476 00:49:41,210 --> 00:49:42,802 Where to? 477 00:49:43,346 --> 00:49:46,247 He said he found a place closer to his work. 478 00:49:47,016 --> 00:49:48,381 Where does he work? 479 00:49:48,651 --> 00:49:50,084 Some restaurant. 480 00:49:50,286 --> 00:49:52,220 As a dishwasher. Night shifts. 481 00:49:52,488 --> 00:49:55,946 During the day, I think he does construction. 482 00:49:59,061 --> 00:50:01,188 Ap�, is this him? 483 00:50:04,834 --> 00:50:05,892 Yeah. 484 00:50:07,370 --> 00:50:08,564 Yeah, yeah. That's him. 485 00:50:09,705 --> 00:50:12,469 Do you mind if I keep the photo, to find the place? 486 00:50:14,443 --> 00:50:16,468 Thank you sir, thank you very much. 487 00:50:19,982 --> 00:50:22,075 I'm sorry. 488 00:50:26,522 --> 00:50:27,511 Shit. 489 00:50:28,424 --> 00:50:31,621 Man, don't pay this fool, man. He didn't take us to Santiago. 490 00:50:32,061 --> 00:50:33,528 That was not the deal. 491 00:50:34,530 --> 00:50:36,395 You shouldn't pay him. 492 00:50:36,866 --> 00:50:38,094 And what? 493 00:50:38,167 --> 00:50:40,397 Spit in his face? Fight him? 494 00:50:41,537 --> 00:50:44,199 We had a deal. He kept his word, I keep mine. 495 00:50:44,307 --> 00:50:46,798 - No. Give him half! - Stop talking like an ass! 496 00:50:58,054 --> 00:51:01,046 - Come on. - Man, he played us, man. 497 00:51:49,205 --> 00:51:50,968 What's that? 498 00:51:55,745 --> 00:51:57,269 Nothing. 499 00:52:09,992 --> 00:52:13,428 - What time is it? - 4:30. 500 00:52:15,297 --> 00:52:18,130 - Is anyone there? - No. 501 00:52:18,200 --> 00:52:20,225 Let's go in the back. 502 00:52:29,412 --> 00:52:32,540 Guess we gotta wait for this bitch to show. 503 00:52:34,150 --> 00:52:35,640 What's that over there? 504 00:52:37,086 --> 00:52:38,883 That's where they have the charreadas. 505 00:52:39,255 --> 00:52:40,916 - What? - The rodeo. 506 00:52:40,990 --> 00:52:44,016 I took you there with your Aunt Anita, when you were five. 507 00:52:44,093 --> 00:52:47,790 - I don't remember. - Really? You loved it. 508 00:52:52,468 --> 00:52:53,560 Come on. 509 00:53:10,686 --> 00:53:11,983 Where these people think they're at? 510 00:53:12,388 --> 00:53:13,980 Some Halloween party or something? 511 00:53:16,025 --> 00:53:17,720 This is where I'm coming from. 512 00:53:18,060 --> 00:53:21,587 This is your people. They're you. 513 00:53:22,765 --> 00:53:24,630 - They ain't me. - Really? 514 00:53:24,733 --> 00:53:27,258 I'll get you a hat and some boots and we'll see. 515 00:53:37,613 --> 00:53:38,978 No. 516 00:53:42,685 --> 00:53:45,347 Oh, now you look at her, when she turn, eh? 517 00:54:00,136 --> 00:54:02,229 I hate this kind of music. 518 00:54:02,304 --> 00:54:03,498 What kind do you like? 519 00:54:04,106 --> 00:54:06,131 Anything but this. 520 00:54:08,210 --> 00:54:09,541 What's that fool been trying to say? 521 00:54:17,286 --> 00:54:18,275 Try. 522 00:54:23,192 --> 00:54:24,955 He's talking about... 523 00:54:25,027 --> 00:54:29,487 About how jumping horses is dangerous and it's brave. 524 00:54:41,443 --> 00:54:42,910 That's dope. 525 00:55:38,000 --> 00:55:40,662 Is that sherry? It's good. 526 00:55:53,849 --> 00:55:56,909 What are we gonna do at the nightclub? 527 00:55:56,986 --> 00:55:59,420 We're just gonna take the truck back. 528 00:55:59,488 --> 00:56:00,477 How? 529 00:56:01,724 --> 00:56:03,783 I have a spare key. 530 00:56:05,527 --> 00:56:09,520 I'm gonna open the door. Climb in. Start the engine. 531 00:56:09,598 --> 00:56:11,225 And then we'll drive back home. 532 00:56:11,300 --> 00:56:12,392 What if it's not there? 533 00:56:16,338 --> 00:56:18,135 It has to be there. 534 00:56:31,220 --> 00:56:32,710 You remember this? 535 00:56:32,788 --> 00:56:34,483 - What? - This song? 536 00:56:38,627 --> 00:56:41,528 - No. No. - You don't remember it? 537 00:56:45,067 --> 00:56:47,001 Your mother used to sing it to you when you were a baby. 538 00:56:47,069 --> 00:56:49,401 I don't wanna talk about her. 539 00:56:52,308 --> 00:56:53,400 Yeah, okay. 540 00:56:55,878 --> 00:56:57,038 Let's not talk about her. 541 00:56:57,846 --> 00:56:59,245 Forget her. 542 00:57:02,051 --> 00:57:03,109 I was talking about you. 543 00:57:05,254 --> 00:57:06,881 You used to love that song when you were... 544 00:57:06,955 --> 00:57:08,286 When I wasn't a pain in the ass? 545 00:57:10,025 --> 00:57:11,720 No. 546 00:57:13,329 --> 00:57:15,194 When you were little. 547 00:57:22,571 --> 00:57:24,334 Why did you have me? 548 00:57:28,310 --> 00:57:29,402 What? 549 00:57:31,747 --> 00:57:33,647 Why do all these poor people have kids? 550 00:57:35,417 --> 00:57:37,044 What's the point? 551 00:57:49,498 --> 00:57:51,432 Don't say that, mijo. 552 00:57:52,835 --> 00:57:54,803 Don't say that. 553 00:58:36,979 --> 00:58:39,607 Hey! Ap�, come here! 554 00:58:44,520 --> 00:58:45,851 Is this it? 555 00:58:47,656 --> 00:58:49,146 I don't know. 556 00:58:53,462 --> 00:58:55,487 - No. This can't be it. - Are you sure? 557 00:58:55,564 --> 00:58:57,293 Yeah. My windshield had a crack. 558 00:58:57,699 --> 00:58:58,859 Maybe he fixed it. 559 00:58:59,601 --> 00:59:02,729 - So fast? No. - Check the keys. Check the keys. 560 00:59:09,778 --> 00:59:10,836 It doesn't work. 561 00:59:10,913 --> 00:59:12,380 Hold up. Let me see. 562 00:59:12,448 --> 00:59:15,542 I just told you, it doesn't work! 563 00:59:15,684 --> 00:59:17,276 Everything's different. The flatbed! 564 00:59:17,352 --> 00:59:20,583 It doesn't have the rack! Even the color is different! 565 00:59:31,667 --> 00:59:32,691 What are you gonna do? 566 00:59:33,402 --> 00:59:34,835 I'll talk to the bouncer. 567 00:59:34,903 --> 00:59:36,996 They ain't gonna let you in dressed like that. 568 01:01:52,174 --> 01:01:53,334 Hey! 569 01:02:02,117 --> 01:02:03,812 Luis! 570 01:02:05,387 --> 01:02:06,718 Luis. 571 01:02:08,123 --> 01:02:09,181 Where's the truck? 572 01:02:09,458 --> 01:02:11,449 No! No, no, no. Stop! Stop! 573 01:02:11,560 --> 01:02:14,529 - Please. - Look at this! Look at this. 574 01:02:18,300 --> 01:02:20,700 You sent the money home, you bastard. 575 01:02:22,938 --> 01:02:25,168 Did you sell the truck? 576 01:02:25,240 --> 01:02:26,400 Did you sell it? Answer me! 577 01:02:26,475 --> 01:02:28,773 No! Luis, enough! 578 01:02:28,844 --> 01:02:30,311 You wanna be nice to this bitch? 579 01:02:30,512 --> 01:02:31,536 Huh? 580 01:02:32,180 --> 01:02:34,808 What about all that shit you said about movin' to a better neighborhood? 581 01:02:34,883 --> 01:02:37,545 To a better house? To a better school? 582 01:02:39,888 --> 01:02:41,549 How the hell are we gonna do it now? 583 01:02:42,591 --> 01:02:46,425 No! Calm down! Don't touch him anymore! 584 01:02:47,462 --> 01:02:50,397 What's wrong with you? 585 01:02:50,465 --> 01:02:52,524 You hit me, but you don't hit him? 586 01:02:53,268 --> 01:02:55,759 - I'm sorry. Calm down. - Calm down? 587 01:02:55,837 --> 01:02:57,566 - Yeah. Yeah, Luis! - Let go of me! 588 01:02:57,639 --> 01:03:00,608 - Let go of me! - Luis! 589 01:04:02,237 --> 01:04:05,468 - Mr. Galindo? - Is Luis here? 590 01:04:08,343 --> 01:04:10,607 I want to talk to him. 591 01:04:12,047 --> 01:04:14,379 Yeah, he's here. 592 01:04:14,516 --> 01:04:15,778 You wanna come in? 593 01:04:15,851 --> 01:04:18,115 No. I'll just wait outside. 594 01:04:18,720 --> 01:04:20,950 All right. Let me go get him. 595 01:04:38,473 --> 01:04:40,202 What's up? 596 01:04:43,278 --> 01:04:46,304 I tried calling you, but your phone was turned off. 597 01:04:49,384 --> 01:04:51,750 You scared me last night. 598 01:04:51,820 --> 01:04:53,685 I didn't want you to get in trouble. 599 01:04:54,256 --> 01:04:55,951 You ain't gotta worry about me. 600 01:04:56,324 --> 01:04:58,554 But I do worry. 601 01:04:58,627 --> 01:05:01,187 I worry about you all the time. 602 01:05:08,470 --> 01:05:11,837 - Santiago told me where he sold the truck. - Yeah? 603 01:05:16,144 --> 01:05:18,612 A black market. 604 01:05:18,914 --> 01:05:20,779 I'm gonna try to get it back. You wanna come? 605 01:05:24,519 --> 01:05:25,918 No. 606 01:05:31,359 --> 01:05:32,826 Okay, then. 607 01:05:37,966 --> 01:05:39,558 I'll see you at home. 608 01:05:50,445 --> 01:05:53,039 Man, you is one ruthless gangsta. 609 01:05:53,615 --> 01:05:55,276 You a crazy kid. 610 01:05:55,784 --> 01:05:58,753 If I had a pops, I'd never do him like that. 611 01:05:59,888 --> 01:06:03,119 You cold. Freezing cold. 612 01:06:05,727 --> 01:06:09,185 Hey, yo, I decided we should jump in this weekend. 613 01:06:09,264 --> 01:06:10,891 'Celo's down for it. 614 01:06:10,966 --> 01:06:13,093 But we should do like mi carnal did. 615 01:06:13,168 --> 01:06:17,229 When I saw him in lockup, he just said, "Keep your head down." 616 01:06:17,305 --> 01:06:20,297 Yeah, man. You just go in the streets with the homies. 617 01:06:20,475 --> 01:06:21,772 And when they make their circle 618 01:06:21,843 --> 01:06:24,471 you put your hands up around your head and don't let go. 619 01:06:25,480 --> 01:06:27,004 And when they start swingin'... 620 01:06:28,650 --> 01:06:29,708 You feel me? 621 01:06:30,385 --> 01:06:33,286 As long as you cover your face, you cool. 622 01:06:36,091 --> 01:06:37,149 Where you goin', kid? 623 01:07:43,024 --> 01:07:44,013 Look. 624 01:07:45,927 --> 01:07:47,952 Yeah, someone's still working. 625 01:07:48,596 --> 01:07:51,224 Okay. I'm gonna go find a place to climb this fence over. 626 01:07:52,934 --> 01:07:55,402 I want you to stay here, okay? Just watch for the guard. 627 01:07:56,204 --> 01:07:59,367 If he leaves the booth, shout, and get out of here. 628 01:07:59,975 --> 01:08:01,067 Okay, I'll climb back over. 629 01:08:01,343 --> 01:08:04,039 Hey, just do as I say. Okay? 630 01:08:06,147 --> 01:08:08,615 I'll be okay. 631 01:08:09,050 --> 01:08:10,074 Be careful, mijo. 632 01:08:14,656 --> 01:08:16,180 You, too. 633 01:10:14,642 --> 01:10:16,166 The truck! The truck! 634 01:10:17,378 --> 01:10:18,402 Hang on. 635 01:10:22,884 --> 01:10:23,873 Hey. 636 01:10:25,053 --> 01:10:27,044 It'll be alright. 637 01:10:34,229 --> 01:10:35,890 You okay? 638 01:10:43,037 --> 01:10:44,902 The windshield's gone. 639 01:10:53,715 --> 01:10:55,683 Yeah! The tools are here! 640 01:11:00,522 --> 01:11:03,855 Start it! Start it! Start it! Start it! 641 01:11:03,925 --> 01:11:05,916 They're coming! Go! Go! Go! 642 01:11:07,162 --> 01:11:08,652 Shit! 643 01:11:10,098 --> 01:11:11,588 Get out of here. 644 01:11:18,806 --> 01:11:19,898 Get down! 645 01:11:36,691 --> 01:11:39,785 That was nuts, man! That was nuts! 646 01:11:39,861 --> 01:11:41,590 You're an ol' G, ap�. 647 01:11:41,663 --> 01:11:45,531 Man, I've never seen somethin' like that in my life! Never! 648 01:11:45,600 --> 01:11:48,592 Man, that was the craziest shit I've ever seen, ever! 649 01:11:48,670 --> 01:11:49,932 That was just incredible. 650 01:11:50,004 --> 01:11:52,666 That was just the most incredible thing I've ever seen! 651 01:11:52,740 --> 01:11:54,503 - Hey, Luis! - What? 652 01:11:56,978 --> 01:11:58,741 Thanks for coming with me. 653 01:12:00,882 --> 01:12:03,646 Thanks for coming with me. 654 01:12:03,718 --> 01:12:04,844 Sure, ap�. 655 01:12:06,654 --> 01:12:08,417 You're welcome, Dad. 656 01:12:28,476 --> 01:12:30,501 Drive. Ap�, drive. 657 01:12:30,578 --> 01:12:32,910 - Yeah, yeah, yeah. - Drive. Drive. Drive. 658 01:12:39,454 --> 01:12:41,354 Go, go, go, go. 659 01:12:44,659 --> 01:12:46,286 Are they on us? 660 01:12:54,269 --> 01:12:55,896 Truck, pull over, please. 661 01:12:57,505 --> 01:12:59,063 Ap�, drive. 662 01:13:00,508 --> 01:13:02,169 What are you doing? Go! 663 01:13:02,577 --> 01:13:04,204 Please, go! 664 01:13:04,279 --> 01:13:05,940 Ap�, go! 665 01:13:18,593 --> 01:13:19,890 What are you... 666 01:13:21,596 --> 01:13:24,087 Stop it. Luis! 667 01:13:26,301 --> 01:13:27,290 Luis. 668 01:13:28,536 --> 01:13:30,163 - Please. - Luis. 669 01:13:33,074 --> 01:13:34,507 No, mijo. 670 01:13:38,813 --> 01:13:39,802 Yeah. 671 01:13:51,359 --> 01:13:55,090 May I have your driver's license and registration, please? 672 01:13:55,630 --> 01:13:57,393 Sir? 673 01:13:58,099 --> 01:14:00,090 Your license? 674 01:14:39,073 --> 01:14:43,271 Welcome to Agua Dulce. Pay attention. I'm not going to repeat myself. 675 01:14:43,511 --> 01:14:49,848 You're going to remove all of your clothes. Everything. Socks, underwear, shoes. 676 01:14:50,351 --> 01:14:54,913 All jewelry, watches, necklaces, rings, etc. 677 01:14:55,790 --> 01:14:57,758 There's no fighting allowed in this prison. 678 01:14:58,359 --> 01:15:01,123 If you are involved in a conflict of any kind... 679 01:15:01,529 --> 01:15:06,023 ...You will be criminally charged just as you would be on the street. 680 01:15:07,835 --> 01:15:12,738 We need to know right now if you have HIV-AIDS... 681 01:15:13,307 --> 01:15:15,707 ...Tuberculosis, hepatitis or any other 682 01:15:15,777 --> 01:15:20,476 communicable diseases or medical conditions. 683 01:15:21,215 --> 01:15:26,118 A word to the gang members. Gangs are not allowed here. 684 01:15:26,821 --> 01:15:29,654 If you are caught congregating, segregating... 685 01:15:29,724 --> 01:15:36,129 ...Holding meetings, organizing, recruiting, practicing any kind of intimidation... 686 01:15:36,564 --> 01:15:42,366 ...Throwing signs, defacing property, you will be swiftly sent to isolation. 687 01:15:42,837 --> 01:15:44,566 You will be processed into 688 01:15:44,639 --> 01:15:47,540 the Department of Homeland Security's immigrant database. 689 01:15:47,875 --> 01:15:53,370 Your information will be made available to all Federal Law Enforcement Agencies... 690 01:15:53,948 --> 01:15:57,384 ...As well as International Agencies and Governments. 691 01:15:58,019 --> 01:16:01,716 You're going to receive a $5 calling card... 692 01:16:02,557 --> 01:16:07,187 ...Issued by the Immigrant Hope Charity group of Greater Los Angeles. 693 01:16:08,463 --> 01:16:09,930 And finally... 694 01:16:10,965 --> 01:16:13,490 ...You're going to be released into general population. 695 01:16:15,937 --> 01:16:18,098 Thank you for your attention. 696 01:16:30,852 --> 01:16:32,877 Before they took him away, 697 01:16:32,954 --> 01:16:36,048 Pap� said it was cool for you to sell the truck. 698 01:16:36,123 --> 01:16:38,057 Get your money back. 699 01:16:38,693 --> 01:16:41,218 Blasco's daughter's gonna pick it up. So you're cool. 700 01:16:43,664 --> 01:16:45,359 That's what you think? 701 01:16:45,600 --> 01:16:47,830 That I'm cool with that? 702 01:16:49,136 --> 01:16:51,627 You want to know something about that man? 703 01:16:52,473 --> 01:16:55,874 When I got here, for six years he gave me a place 704 01:16:56,444 --> 01:16:58,878 and took care of me and fed me, and protected me. 705 01:16:58,946 --> 01:17:00,607 Yeah, and then you got the hell out, didn't you? 706 01:17:02,416 --> 01:17:04,145 You married some pendejo for your papers. 707 01:17:04,452 --> 01:17:07,250 You got out and left him, and left me. 708 01:17:07,321 --> 01:17:08,948 So don't be tellin' me you know him. 709 01:17:09,390 --> 01:17:11,517 I knew him! 710 01:17:11,592 --> 01:17:12,991 He's all I got. 711 01:17:14,228 --> 01:17:17,391 That's not true. I'm here for you. 712 01:17:21,202 --> 01:17:24,501 But I have rules in my house. And you have to behave. 713 01:17:25,339 --> 01:17:28,740 If I see the slightest sign that you're involved in any stuff, 714 01:17:29,810 --> 01:17:32,108 drugs or gang stuff, you're out. 715 01:17:33,347 --> 01:17:36,805 Linda's only 12 years old. Do you understand? 716 01:17:36,884 --> 01:17:38,010 Yeah, I understand. 717 01:17:38,386 --> 01:17:40,581 Luis. Luis! 718 01:17:44,225 --> 01:17:47,558 Mr. Galindo. Do you want me to speak Spanish? 719 01:17:47,828 --> 01:17:50,820 - I understand English. - Okay. I work for an NGO 720 01:17:50,898 --> 01:17:52,593 that represents undocumented aliens. 721 01:17:52,867 --> 01:17:55,597 I need you to know that I'm not with the government. 722 01:17:55,703 --> 01:17:59,002 The government doesn't provide representation to illegal aliens. 723 01:17:59,173 --> 01:18:01,573 I'm not Immigration, I have nothing to do with the ICE. 724 01:18:01,876 --> 01:18:04,674 - Yeah. I can't pay a lawyer. - Right. 725 01:18:04,946 --> 01:18:06,436 I'm free. 726 01:18:06,514 --> 01:18:09,506 I'm just here to help advise you about your choices. 727 01:18:09,584 --> 01:18:11,916 I don't cost anything. 728 01:18:12,320 --> 01:18:14,720 Okay. You have a decision to make, 729 01:18:15,590 --> 01:18:19,151 whether or not you plan to contest removal from this country. 730 01:18:20,227 --> 01:18:23,355 If you tell the deportation officer that you wish to fight, 731 01:18:23,431 --> 01:18:27,060 he will set a date in the future for your removal hearing. 732 01:18:27,268 --> 01:18:30,169 If you tell him you don't want to contest removal, 733 01:18:30,237 --> 01:18:34,298 then the judge will order your immediate deportation. 734 01:18:34,675 --> 01:18:37,974 Is there a good reason you should be concerned about returning to Mexico? 735 01:18:38,579 --> 01:18:42,538 - A political situation? - I have a 14-year-old son here. 736 01:18:43,150 --> 01:18:45,243 I'm his only parent. 737 01:18:46,454 --> 01:18:47,614 And where is he now? 738 01:18:48,322 --> 01:18:49,380 With my sister. 739 01:18:50,124 --> 01:18:52,354 - Will she take care of him for you? - Yeah. 740 01:18:53,894 --> 01:18:56,886 Okay. The judge is not gonna offer you bail. 741 01:18:57,064 --> 01:18:59,862 Regardless of your sole provider status. 742 01:19:01,502 --> 01:19:04,528 So, if you decide to fight deportation, 743 01:19:04,605 --> 01:19:07,073 you'll have to stay in this detention center until your removal hearing. 744 01:19:08,209 --> 01:19:09,801 For how long? 745 01:19:09,877 --> 01:19:11,777 You can figure on at least three months, 746 01:19:11,846 --> 01:19:15,475 probably more like six, before you can argue your case in court. 747 01:19:16,984 --> 01:19:18,144 And... 748 01:19:20,221 --> 01:19:23,019 Be honest, what are my chances? 749 01:19:23,958 --> 01:19:25,357 Zero. 750 01:19:25,426 --> 01:19:28,657 Not exactly zero, but only 3% of all removal hearings 751 01:19:29,063 --> 01:19:31,531 result in the alien being granted asylum. 752 01:19:31,599 --> 01:19:35,000 Thousands of people are deported each year with children younger than yours. 753 01:19:35,069 --> 01:19:38,004 Even aliens who pay taxes with clean records. 754 01:19:42,043 --> 01:19:43,601 Give it some thought. 755 01:19:43,678 --> 01:19:46,272 You have until tomorrow to make up your final decision. 756 01:19:51,252 --> 01:19:54,153 Mr. Galindo, I need to warn you 757 01:19:54,221 --> 01:19:56,712 that even though it would be quicker and cheaper 758 01:19:56,791 --> 01:19:58,258 to have a coyote bring you back here, 759 01:20:00,594 --> 01:20:03,688 there would be legal consequences. 760 01:20:03,764 --> 01:20:05,595 Do you understand me? 761 01:20:07,435 --> 01:20:09,869 I want you to understand me. 762 01:20:19,980 --> 01:20:21,914 I need that, homie. 763 01:20:32,760 --> 01:20:34,728 Take it. 764 01:20:38,232 --> 01:20:41,065 Crazy old bastard. 765 01:22:13,794 --> 01:22:15,125 Hello, mijo. 766 01:22:15,196 --> 01:22:17,596 Luis, are you there? 767 01:22:19,934 --> 01:22:24,337 I just called your Aunt Anita and she told me you are not with her. 768 01:22:25,372 --> 01:22:26,999 Are you at home? 769 01:22:28,709 --> 01:22:31,234 If you are there, pick up, please. 770 01:22:32,213 --> 01:22:34,704 I really need to talk to you. 771 01:22:34,782 --> 01:22:37,842 I need to know that you're okay. 772 01:22:37,918 --> 01:22:40,113 I'm really worried about you. 773 01:22:44,258 --> 01:22:45,885 Listen, mijo. 774 01:22:48,229 --> 01:22:49,787 I'm going away. 775 01:22:51,665 --> 01:22:53,257 I can't help it. 776 01:22:54,001 --> 01:22:56,970 I don't know when they're sending me away. 777 01:22:57,037 --> 01:22:59,028 But you have to come soon. 778 01:23:00,140 --> 01:23:02,108 It might be the last... 779 01:23:03,577 --> 01:23:04,908 It might be... 780 01:23:10,751 --> 01:23:13,242 They say I can have one bag with me. 781 01:23:15,389 --> 01:23:17,880 Mijo, come soon, please. 782 01:23:18,826 --> 01:23:22,318 Just call Anita and come soon, all right? 783 01:23:23,264 --> 01:23:24,595 Okay, bye. 784 01:23:27,635 --> 01:23:30,399 Yo, Luis. Open up, gangsta. 785 01:23:31,472 --> 01:23:34,066 Where this fool at? Tell him to get out here! 786 01:23:34,341 --> 01:23:36,639 Stop orderin' me! You ain't my girlie, yo! 787 01:23:36,710 --> 01:23:39,474 - You wish! - Hell, no! 788 01:23:40,347 --> 01:23:44,147 Come on, biatch! Open up this door! 789 01:24:26,827 --> 01:24:27,851 Go ahead. 790 01:24:30,297 --> 01:24:31,491 Excuse me, please. 791 01:24:31,565 --> 01:24:33,556 We are here to see my brother, Carlos Galindo. 792 01:24:33,634 --> 01:24:36,262 - Slow down. What's the name? - Carlos Galindo. 793 01:24:36,503 --> 01:24:40,963 - How do you spell that? - G-A-L-l-N-D-O. 794 01:24:41,308 --> 01:24:42,673 He's been processed for deportation already. 795 01:24:44,078 --> 01:24:46,103 - No, that is not possible. - He's gone already. 796 01:24:46,513 --> 01:24:48,208 I'm sorry. Next. 797 01:24:50,184 --> 01:24:52,015 Please, sir, can you check the list again? 798 01:24:52,252 --> 01:24:53,617 It says he's been processed already. 799 01:24:54,288 --> 01:24:55,721 - Next. - Wait. I know he's here. 800 01:24:59,994 --> 01:25:01,120 Please. 801 01:25:10,371 --> 01:25:11,429 Galindo. 802 01:25:12,706 --> 01:25:13,764 Galindo! 803 01:25:42,436 --> 01:25:44,233 Make it quick. 804 01:25:51,211 --> 01:25:53,304 Thank you. 805 01:25:54,481 --> 01:25:55,743 Anita brought you? 806 01:25:58,986 --> 01:26:01,819 You're gonna have to stay with her. 807 01:26:17,371 --> 01:26:19,601 You asked me... 808 01:26:20,607 --> 01:26:22,666 You asked me why I had you. 809 01:26:25,946 --> 01:26:27,311 You know, back in the village, 810 01:26:27,381 --> 01:26:30,475 you just did what any man would do. 811 01:26:31,351 --> 01:26:34,548 You found a novia, got married, 812 01:26:36,323 --> 01:26:39,383 and then you headed north. 813 01:26:39,993 --> 01:26:43,224 And that's what I did, 'cause I didn't know any different. 814 01:26:46,033 --> 01:26:48,126 So we came here. 815 01:26:51,205 --> 01:26:52,672 And then, 816 01:26:54,274 --> 01:26:55,605 we had you. 817 01:26:57,511 --> 01:26:58,876 Why? 818 01:27:00,747 --> 01:27:03,807 Because your mother and I loved each other very much. 819 01:27:08,288 --> 01:27:10,256 But then, people change. 820 01:27:13,660 --> 01:27:16,390 And things were different here. 821 01:27:17,564 --> 01:27:19,088 Your mother changed. 822 01:27:19,166 --> 01:27:22,363 She wanted more than I could give her. 823 01:27:24,872 --> 01:27:27,397 So, she went away. 824 01:27:28,442 --> 01:27:31,002 And I was left alone with you. 825 01:27:31,645 --> 01:27:33,237 I didn't know how I was going to manage 826 01:27:33,313 --> 01:27:36,874 with a small boy, with no money and no regular job. 827 01:27:39,019 --> 01:27:41,317 I had a lot of anger inside me. 828 01:27:46,460 --> 01:27:48,223 But the thing... 829 01:27:50,330 --> 01:27:52,890 The one thing 830 01:27:53,267 --> 01:27:58,034 that helped me get over all that 831 01:28:03,644 --> 01:28:05,134 Was you. 832 01:28:07,014 --> 01:28:09,608 To be able to take care of you, 833 01:28:11,285 --> 01:28:13,310 and watch you grow. 834 01:28:13,687 --> 01:28:14,676 Because I love you. 835 01:28:14,755 --> 01:28:17,622 You are the most important thing in this world to me, mijo. 836 01:28:22,496 --> 01:28:23,485 I... 837 01:28:26,166 --> 01:28:31,604 I wanted you to be able to be anything you wanted to be. 838 01:28:37,177 --> 01:28:39,737 That would make me feel worthy. 839 01:28:42,816 --> 01:28:47,583 If you became somebody. 840 01:28:50,958 --> 01:28:51,982 That's why I had you. 841 01:28:54,261 --> 01:28:56,388 For me. 842 01:28:58,532 --> 01:29:00,830 For me. 843 01:29:00,901 --> 01:29:02,630 For a reason to live. 844 01:29:09,810 --> 01:29:12,142 I'm sorry about this. 845 01:29:12,212 --> 01:29:15,045 I wish you didn't have to see me like this. 846 01:29:26,660 --> 01:29:28,184 I'm sorry about failing you. 847 01:29:28,495 --> 01:29:30,986 No. You never failed me. 848 01:29:31,665 --> 01:29:33,860 - I was never there. - You were always there. 849 01:29:34,568 --> 01:29:36,866 You were always there. Always. 850 01:29:47,214 --> 01:29:51,548 Pap�, you remember that song at the rodeo? 851 01:29:53,387 --> 01:29:54,911 The song? 852 01:29:56,023 --> 01:29:57,854 It was you, wasn't it? 853 01:29:57,924 --> 01:30:00,518 You used to sing it to me when I was little. 854 01:30:02,195 --> 01:30:05,460 I asked the shoemaker to make me some shoes 855 01:30:05,799 --> 01:30:09,667 With a round little beak like ducks have 856 01:30:13,840 --> 01:30:15,501 Damned shoemaker 857 01:30:15,575 --> 01:30:17,133 He cheated me 858 01:30:17,344 --> 01:30:20,142 He made me the shoes but not the little beak 859 01:30:24,985 --> 01:30:27,351 Sorry. It's time to go. 860 01:30:28,822 --> 01:30:31,620 Luis, you gotta promise me you're gonna stay with Anita, okay? 861 01:30:32,059 --> 01:30:34,254 And you're gonna give the new school a chance, all right? 862 01:30:34,561 --> 01:30:35,721 Promise me that? Okay? 863 01:30:35,829 --> 01:30:36,955 Okay, I'm going, man. Okay. 864 01:30:37,030 --> 01:30:38,861 Okay, but you promise me! 865 01:30:39,232 --> 01:30:41,029 You promise me you're coming home! 866 01:30:41,101 --> 01:30:43,194 You promise me you're coming back! 867 01:30:43,537 --> 01:30:45,698 - Ap�, you promise me, okay? - Yes, mijo. 868 01:30:46,173 --> 01:30:47,868 You promise me you're coming back! 869 01:30:47,941 --> 01:30:48,965 - You can't leave me here! - Yeah. 870 01:30:49,042 --> 01:30:51,476 Promise me you're coming home! Promise me... 871 01:31:39,159 --> 01:31:42,322 Four Months Later 872 01:32:15,462 --> 01:32:17,020 Ready? 873 01:32:17,998 --> 01:32:19,761 To the other side. 874 01:32:22,436 --> 01:32:24,961 Let's go home.