1 00:00:01,359 --> 00:00:03,796 (drumroll) 2 00:00:05,898 --> 00:00:08,467 (fanfare playing) 3 00:00:20,412 --> 00:00:22,014 (music ends) 4 00:00:23,950 --> 00:00:27,452 (engines revving) 5 00:00:27,887 --> 00:00:29,889 (crowd cheering) 6 00:00:39,037 --> 00:00:44,037 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 7 00:00:44,137 --> 00:00:46,338 (commentator speaking French) 8 00:00:46,438 --> 00:00:50,408 (overlapping announcements in foreign language) 9 00:00:52,611 --> 00:00:53,780 COMMENTATOR (in English): This is live coverage 10 00:00:53,880 --> 00:00:56,816 of the 1959 24 Hours of Le Mans. 11 00:00:56,916 --> 00:00:58,416 We've reached the halfway point 12 00:00:58,517 --> 00:01:01,020 and so far witnessed Aston Martin number 5, 13 00:01:01,120 --> 00:01:02,554 driven by Carroll Shelby, 14 00:01:02,654 --> 00:01:05,091 making great gains in the last hour. 15 00:01:05,191 --> 00:01:06,491 If he keeps this pace up, 16 00:01:06,591 --> 00:01:08,027 he could have a chance at the... 17 00:01:08,127 --> 00:01:10,362 (engine revving) 18 00:01:25,410 --> 00:01:26,779 He's coming in. 19 00:01:27,213 --> 00:01:28,915 He's coming in. Let's go, let's go. 20 00:01:29,015 --> 00:01:31,017 - CREW MEMBER: Tires! - EDDIE: Let's go, let's go. 21 00:01:31,117 --> 00:01:32,285 I know you're tired, but come on, 22 00:01:32,384 --> 00:01:33,286 let's make this fast. 23 00:01:33,385 --> 00:01:34,821 Move, move, move! 24 00:01:34,921 --> 00:01:36,122 (tires screech) 25 00:01:36,856 --> 00:01:38,291 She's running a little hot, but we're good. 26 00:01:38,390 --> 00:01:39,792 CARROLL: Tires are still gripping. 27 00:01:39,892 --> 00:01:41,326 CREW MEMBERS: Fire! The fuel! Fire! 28 00:01:41,426 --> 00:01:42,995 - Shelby, it's you! - EDDIE: Grab that blanket! 29 00:01:43,361 --> 00:01:44,596 (indistinct shouting) 30 00:01:44,696 --> 00:01:46,631 CARROLL: Get off me! Off! 31 00:01:48,968 --> 00:01:50,335 EDDIE: You okay? 32 00:01:52,805 --> 00:01:54,006 Fill the tank! 33 00:01:55,607 --> 00:01:57,810 - Shelby, you just... - Am I on fire? 34 00:01:59,946 --> 00:02:00,947 Am I on goddamn fire? 35 00:02:01,047 --> 00:02:02,614 - No, you're not on fire. - Fill the damn tank! 36 00:02:02,714 --> 00:02:04,016 - CREW MEMBER 1: Fill the tank. - EDDIE: Fill the tank. 37 00:02:04,116 --> 00:02:05,184 CREW MEMBER 2: Get it ready! 38 00:02:05,985 --> 00:02:08,420 - CARROLL: Where am I, Eddie? - Two laps up, my friend. 39 00:02:08,520 --> 00:02:09,487 CREW MEMBER 4: Car's yours. 40 00:02:09,588 --> 00:02:11,123 EDDIE: Go get 'em. 41 00:02:32,912 --> 00:02:34,512 COMMENTATOR: Aston Martin number 5, 42 00:02:34,613 --> 00:02:36,916 driven by Carroll Shelby, has maintained his lead 43 00:02:37,016 --> 00:02:39,417 as we're nearing the final minutes of the race. 44 00:02:39,517 --> 00:02:40,585 DR. GRANGER: Shelby. 45 00:02:40,685 --> 00:02:41,988 COMMENTATOR: The checkered flag is out. 46 00:02:43,356 --> 00:02:45,024 The crowd are on their feet. 47 00:02:45,124 --> 00:02:45,892 DR. GRANGER: Shelby. 48 00:02:45,992 --> 00:02:47,159 COMMENTATOR: ...takes the title! 49 00:02:47,260 --> 00:02:48,327 An American wins Le Mans. 50 00:02:48,426 --> 00:02:49,628 DR. GRANGER: Shelby. 51 00:02:51,130 --> 00:02:52,265 - (exhales) - Carroll Shelby. 52 00:02:52,365 --> 00:02:53,598 What? 53 00:02:53,698 --> 00:02:55,768 This is something you can't ignore anymore. 54 00:02:55,868 --> 00:02:57,970 Oh, I take the pills. The pills work. 55 00:02:58,070 --> 00:03:01,908 (sighs) An elevated heart rate, say 130 BPM, 56 00:03:02,008 --> 00:03:04,310 sustained even for a short period, 57 00:03:04,442 --> 00:03:06,112 you run a critical risk of cardiac arrest. 58 00:03:06,212 --> 00:03:08,580 - I'll race shorter format then. - That's not gonna work. 59 00:03:08,680 --> 00:03:11,384 Well, I could race NASCAR. Formula One. 60 00:03:11,650 --> 00:03:13,418 The valve is shot, Shelby. 61 00:03:13,886 --> 00:03:15,520 This is as serious as it gets. 62 00:03:15,620 --> 00:03:17,790 In my opinion, you're lucky to be sitting here today. 63 00:03:17,890 --> 00:03:21,093 (scoffs) Well, I feel real lucky. 64 00:03:22,661 --> 00:03:24,163 Luckiest guy on earth. 65 00:03:42,348 --> 00:03:46,285 CARROLL: There's a point at 7,000 RPM 66 00:03:46,385 --> 00:03:48,254 where everything fades. 67 00:03:48,720 --> 00:03:51,123 - (keys jingling) - (car engine starts) 68 00:03:56,963 --> 00:04:00,032 The machine becomes weightless. 69 00:04:00,132 --> 00:04:01,233 Just disappears. 70 00:04:01,334 --> 00:04:02,835 - (tires screeching) - (horn blaring) 71 00:04:02,935 --> 00:04:03,970 MAN: Hey! 72 00:04:04,569 --> 00:04:05,938 MAN 2: Watch it, buddy! 73 00:04:10,076 --> 00:04:13,145 CARROLL: And all that's left is a body 74 00:04:13,245 --> 00:04:15,047 moving through space and time. 75 00:04:21,287 --> 00:04:22,955 7,000 RPM. 76 00:04:24,656 --> 00:04:26,025 That's where you meet it. 77 00:04:29,795 --> 00:04:31,629 It asks you a question. 78 00:04:32,597 --> 00:04:34,000 The only question that matters. 79 00:04:37,602 --> 00:04:38,971 "Who are you?" 80 00:04:45,845 --> 00:04:47,880 Now, it's von Trips in the Ferrari, 81 00:04:47,980 --> 00:04:49,714 coming into the corkscrew. He's braking late. 82 00:04:49,815 --> 00:04:50,916 WAYNE: Hey, I called you three times, 83 00:04:51,017 --> 00:04:52,318 and you never answer the phone. 84 00:04:52,418 --> 00:04:53,585 Oh! He sets a new lap record! 85 00:04:53,685 --> 00:04:54,920 KEN: I answer the phone every time it rings. 86 00:04:55,021 --> 00:04:56,422 - WAYNE: No, sir, you do not. - KEN: Yes, I do. 87 00:04:56,521 --> 00:04:57,490 WAYNE: No, you don't. 88 00:04:57,823 --> 00:04:59,759 A month ago, this car was fun. 89 00:05:00,658 --> 00:05:03,729 Now, it won't even start. And when it does, 90 00:05:03,829 --> 00:05:05,264 it's, "Boom, boom, boom!" 91 00:05:05,865 --> 00:05:07,632 When I pull out of the driveway, 92 00:05:07,733 --> 00:05:10,069 - the dog has a heart attack. - (Ken chuckles) 93 00:05:10,169 --> 00:05:12,304 WAYNE: All I'm asking is for you to make it like it was. 94 00:05:12,405 --> 00:05:14,340 (Ken grunting) Yeah, you've coked up 95 00:05:14,440 --> 00:05:15,875 the inlet valves and the plugs. 96 00:05:15,975 --> 00:05:17,309 Nothing wrong with the car, 97 00:05:17,410 --> 00:05:18,444 just the way it's being driven. 98 00:05:18,543 --> 00:05:19,677 WAYNE: The way it's being driven? 99 00:05:19,779 --> 00:05:20,846 KEN: Too much fuel, not enough spark. 100 00:05:20,946 --> 00:05:22,048 That's what's making her misfire. 101 00:05:22,148 --> 00:05:23,681 You wanna run that by me in English? 102 00:05:25,985 --> 00:05:27,086 All right, sir. 103 00:05:28,354 --> 00:05:30,322 So... (exhales) 104 00:05:30,423 --> 00:05:33,558 that there, that is a sport car. 105 00:05:33,658 --> 00:05:35,693 You have to drive her like a sport car. 106 00:05:35,795 --> 00:05:37,595 If you drive her like a school teacher, 107 00:05:37,695 --> 00:05:38,964 she'll clog up. All right? 108 00:05:39,065 --> 00:05:42,535 Try changing up at 5,000 RPM, not two. 109 00:05:42,634 --> 00:05:46,872 Drive like you mean it. Hard and tight. 110 00:05:47,173 --> 00:05:48,207 She'll run clean. 111 00:05:48,573 --> 00:05:50,076 Are you telling me I don't know 112 00:05:50,176 --> 00:05:52,044 how to drive my own car? 113 00:05:53,312 --> 00:05:54,313 No. 114 00:05:54,712 --> 00:05:56,048 But if you ask me, this isn't your car. 115 00:05:56,148 --> 00:06:00,152 Your car's more a Plymouth or a Studebaker. 116 00:06:01,887 --> 00:06:03,355 You and me have a problem, buddy? 117 00:06:04,824 --> 00:06:06,225 I don't have a problem. I had an MG. 118 00:06:06,325 --> 00:06:07,592 Mine ran just fine. 119 00:06:07,692 --> 00:06:09,361 Screw you, you limey prick. 120 00:06:09,627 --> 00:06:10,563 I want my money back. 121 00:06:10,662 --> 00:06:12,932 Oh, behave. I'd give it to ya. 122 00:06:13,299 --> 00:06:15,201 But you haven't paid for last month's service yet. 123 00:06:15,301 --> 00:06:17,570 This country, the customer's always right. 124 00:06:17,669 --> 00:06:18,804 - (Ken scoffs) - You ever hear that? 125 00:06:18,904 --> 00:06:21,207 - KEN: Yeah. Yeah. - (car engine starts) 126 00:06:21,307 --> 00:06:22,707 Utter nonsense. 127 00:06:23,042 --> 00:06:25,311 Now remember, I advanced the timing, 128 00:06:25,411 --> 00:06:28,547 - so a smidge twitchy in first. - (tires screeching) 129 00:06:28,646 --> 00:06:31,517 Get the revs up. Good lad. Revs up. 130 00:06:31,616 --> 00:06:33,352 (horn honking) 131 00:06:33,452 --> 00:06:34,787 Ta-ra. 132 00:06:37,022 --> 00:06:39,091 MOLLIE: Another satisfied customer? 133 00:06:41,961 --> 00:06:43,729 Can I help you, miss? 134 00:06:45,531 --> 00:06:47,665 Wasn't that an MGA 1500? 135 00:06:49,201 --> 00:06:51,669 Ah, you know your cars. 136 00:06:51,770 --> 00:06:53,305 Well, I like them. 137 00:06:53,739 --> 00:06:55,407 I love the sound they make. 138 00:06:55,508 --> 00:06:57,209 The way it goes right through you. 139 00:06:57,476 --> 00:06:58,611 Right. 140 00:06:59,677 --> 00:07:01,113 That vibration. 141 00:07:01,747 --> 00:07:03,182 (exhales) 142 00:07:03,282 --> 00:07:06,819 Mine's the wood-paneled 143 00:07:06,919 --> 00:07:09,054 Country Squire... (clicks tongue) 144 00:07:09,155 --> 00:07:10,789 across the street. 145 00:07:11,790 --> 00:07:14,160 A real hot rod. 146 00:07:14,260 --> 00:07:15,394 Oh, yeah? 147 00:07:15,660 --> 00:07:17,263 - Is it fast? - Very. 148 00:07:17,796 --> 00:07:19,999 Wait a second. What type of girl are ya? 149 00:07:20,733 --> 00:07:22,835 Type of girl who likes the smell of wet gasoline. 150 00:07:22,935 --> 00:07:24,236 - KEN: Oh. - Burnt rubber. 151 00:07:24,336 --> 00:07:26,639 Oh, what, are you some kind of a deviant, 152 00:07:26,739 --> 00:07:27,973 are ya? (chuckles) 153 00:07:28,374 --> 00:07:30,075 Well, only since I married you. 154 00:07:38,050 --> 00:07:39,385 LEE: Hey, Gar, what's going on? 155 00:07:39,485 --> 00:07:40,718 Something's up. 156 00:07:42,221 --> 00:07:43,222 MAN 1: Hi, Lee. 157 00:07:43,322 --> 00:07:44,456 MAN 2: Listen, he isn't as sure as you are 158 00:07:44,557 --> 00:07:45,791 about the banks. 159 00:07:47,326 --> 00:07:49,061 MAN 3: I'm not as sure about this... 160 00:07:49,895 --> 00:07:51,830 MAN 4: How's this going out? 161 00:07:54,567 --> 00:07:57,336 - Don, what's going on? - I don't know. 162 00:07:58,737 --> 00:07:59,872 MAN 5: Mr. Ford, welcome to the room. 163 00:07:59,972 --> 00:08:00,973 MAN 6: Good afternoon, Mr. Ford. 164 00:08:01,073 --> 00:08:02,408 MAN 6: Nice to see you, sir. 165 00:08:03,375 --> 00:08:04,777 (chatter stops) 166 00:08:07,613 --> 00:08:09,148 Shut it down, Mr. Beebe. 167 00:08:10,916 --> 00:08:13,152 (machinery whirring) 168 00:08:16,088 --> 00:08:17,122 LEO: John! 169 00:08:19,992 --> 00:08:23,262 - (alarm buzzing) - FOREMAN: All stop. 170 00:08:23,362 --> 00:08:25,164 (machinery powering down) 171 00:08:34,340 --> 00:08:35,774 Hear that? 172 00:08:38,244 --> 00:08:42,448 That's the sound of the Ford Motor Company... 173 00:08:43,182 --> 00:08:45,117 out of business. 174 00:08:50,389 --> 00:08:55,928 In 1899, my grandfather, Henry, by God, Ford... 175 00:08:56,228 --> 00:08:59,565 was walking home from Edison Illumination 176 00:08:59,665 --> 00:09:01,800 after working a double shift. 177 00:09:01,900 --> 00:09:03,469 He was ruminating. 178 00:09:04,003 --> 00:09:06,872 That morning, he had himself an idea 179 00:09:06,972 --> 00:09:09,108 that changed the world. 180 00:09:09,608 --> 00:09:11,243 Sixty-five years 181 00:09:11,343 --> 00:09:14,780 and 47 million automobiles later, 182 00:09:14,880 --> 00:09:16,982 what shall be his legacy? 183 00:09:19,018 --> 00:09:22,521 Getting it in the tail pipe from a Chevy Impala. 184 00:09:23,322 --> 00:09:25,190 (all chuckling) 185 00:09:27,226 --> 00:09:29,161 Here's what I want you to do. 186 00:09:29,361 --> 00:09:30,896 Walk home. 187 00:09:34,333 --> 00:09:38,170 While you're walking, I want you to ruminate. 188 00:09:38,671 --> 00:09:41,775 Man comes to my office with an idea, 189 00:09:41,874 --> 00:09:44,476 that man keeps his job. 190 00:09:45,244 --> 00:09:48,213 Rest of you second-best losers... 191 00:09:48,947 --> 00:09:50,349 stay home. 192 00:09:50,449 --> 00:09:52,351 You don't belong at Ford. 193 00:10:02,394 --> 00:10:05,497 - PHIL: Shelby! - (knocking at door) 194 00:10:06,800 --> 00:10:09,468 I see you. Up and at 'em, buddy. 195 00:10:10,469 --> 00:10:11,970 (knocking on window) 196 00:10:12,071 --> 00:10:13,639 - Hey! - CARROLL: Go away. 197 00:10:13,740 --> 00:10:15,607 PHIL: Come on. You can do it. 198 00:10:15,708 --> 00:10:17,276 (Carroll coughing) 199 00:10:17,376 --> 00:10:18,477 PHIL: Come on, baby. 200 00:10:18,577 --> 00:10:20,846 - 8:30 a.m., time to roll. - (continues knocking) 201 00:10:20,946 --> 00:10:22,181 Let's go. 202 00:10:22,816 --> 00:10:24,717 - Let's go. Let's go, go, go. - Go away. 203 00:10:24,818 --> 00:10:27,252 PHIL: It's 8:30 a.m., baby. Time to roll. 204 00:10:28,554 --> 00:10:29,955 Come on. 205 00:10:30,723 --> 00:10:31,758 BOB: Hey, Phil. 206 00:10:31,857 --> 00:10:33,092 Hey, Bob. 207 00:10:33,425 --> 00:10:34,093 Is Shelby here? 208 00:10:34,193 --> 00:10:36,261 Uh, it's touch and go. 209 00:10:36,929 --> 00:10:38,364 (door unlocking) 210 00:10:42,000 --> 00:10:44,203 Shelby, you're up bright and early. 211 00:10:44,303 --> 00:10:47,606 Well, early bird gets the worm, Pops. 212 00:10:52,044 --> 00:10:53,212 CARROLL: All right, who you worried about? 213 00:10:53,312 --> 00:10:56,415 Well, you got Red Faris and Bill Rushton. 214 00:10:56,515 --> 00:10:57,883 They're all in 327s. 215 00:10:57,983 --> 00:10:59,451 Corvettes. What about Bondurant? 216 00:10:59,551 --> 00:11:01,220 Bondurant? Well, he's still driving... 217 00:11:01,320 --> 00:11:03,622 - Mr. Shelby, can I get an autograph? - ...for Washburn. 218 00:11:04,356 --> 00:11:05,825 Number 614. 219 00:11:06,625 --> 00:11:08,260 - Thank you so much. - All right, just relax. All right. 220 00:11:08,360 --> 00:11:10,462 We're gonna eat those Vettes for breakfast. 221 00:11:10,562 --> 00:11:11,897 We're lighter, we're faster, 222 00:11:11,997 --> 00:11:13,465 and that don't work, we're nastier. 223 00:11:13,565 --> 00:11:16,135 COMMENTATOR (on PA): Hey, Dad, before the race starts, 224 00:11:16,235 --> 00:11:18,070 take your son over to the Willow Springs... 225 00:11:18,170 --> 00:11:21,373 CARROLL: Hey, Phil. Hey, take it easy on us today, bud. 226 00:11:25,611 --> 00:11:26,612 KEN: You all right? 227 00:11:26,712 --> 00:11:27,847 Paragraph 15.4, 228 00:11:27,946 --> 00:11:29,681 section 2b of the SCCA standard 229 00:11:29,783 --> 00:11:32,050 dictates all AF class cars must have 230 00:11:32,151 --> 00:11:34,754 minimum trunk space of 20 inches by 12 inches 231 00:11:34,854 --> 00:11:36,188 by six inches. 232 00:11:36,555 --> 00:11:37,923 Your trunk doesn't close. 233 00:11:38,023 --> 00:11:40,192 - Ergo car fails standard. - Wait, wait, wait. What? 234 00:11:40,292 --> 00:11:42,796 Ergo car is disqualified from said Class A competition. 235 00:11:42,896 --> 00:11:44,096 No, no, no. Look, look, look. 236 00:11:44,196 --> 00:11:45,397 Can I ask you a question, all right? 237 00:11:45,497 --> 00:11:48,233 When you were a little boy, did you think, 238 00:11:48,333 --> 00:11:50,302 "When I grow up, I want to go 239 00:11:50,402 --> 00:11:52,538 "to the fabled Willow Springs Raceway, 240 00:11:52,638 --> 00:11:55,407 "and I want to enforce paragraph 15.4, section 2b 241 00:11:55,507 --> 00:11:58,143 "of the SCCA regulations on luggage capacity"? 242 00:11:58,243 --> 00:11:59,711 - All right, that's it. - KEN: Did you? 243 00:11:59,813 --> 00:12:03,315 I'm ruling you and your team disqualified from this race. 244 00:12:04,751 --> 00:12:06,585 CARROLL: Ah, well, if it isn't Lance Reventlow. 245 00:12:06,685 --> 00:12:08,755 - LANCE: Ah, Shelby. - How you doing, Lance? 246 00:12:08,855 --> 00:12:09,923 - LANCE: Pops. - Hey, Lance. 247 00:12:10,022 --> 00:12:11,356 Allow me to introduce Dieter Voss. 248 00:12:11,457 --> 00:12:12,792 Runs Brumos Porsche out of Jacksonville. 249 00:12:12,892 --> 00:12:14,426 Oh, I know all about Mr. Voss. 250 00:12:14,526 --> 00:12:16,962 You're having a hell of a season with that Abarth, sir. 251 00:12:17,062 --> 00:12:18,865 Seeing results for your Cobra, too. 252 00:12:18,964 --> 00:12:20,900 - Thank you. - Your guy Miles is impressive. 253 00:12:20,999 --> 00:12:22,501 - Oh, you following Miles? - Oh, yes. 254 00:12:22,601 --> 00:12:25,404 Well, he was a USAC road racing champ in '61. 255 00:12:25,504 --> 00:12:27,005 He won the Pikes Peak Hill Climb. 256 00:12:27,105 --> 00:12:29,809 He was SCCA C-class champion three years in a row 257 00:12:29,909 --> 00:12:32,010 in this piece-of-shit MG he built himself. 258 00:12:32,110 --> 00:12:33,880 We heard he's, uh, difficult. 259 00:12:33,979 --> 00:12:35,748 What, Ken? No, no. Ken's a puppy dog. 260 00:12:35,849 --> 00:12:38,083 Hey, Lance, tell the man. You've raced against Ken. 261 00:12:38,183 --> 00:12:40,787 Oh, I've driven more behind him than against him. 262 00:12:41,253 --> 00:12:43,756 Well, Brumos is looking for a driver 263 00:12:43,857 --> 00:12:45,591 for our number two car at Sebring. 264 00:12:45,691 --> 00:12:47,359 - Is that right? - KEN: How is that even possible? 265 00:12:47,459 --> 00:12:49,161 Think your guy Miles can make the grade? 266 00:12:49,261 --> 00:12:51,129 - Oh, well, Ken... - KEN: Is he, mate? Hey! 267 00:12:51,363 --> 00:12:54,066 Jim! Is he putting his bloody carryall 268 00:12:54,166 --> 00:12:55,300 - in your trunk? - JIM: What? 269 00:12:55,400 --> 00:12:56,668 BILL: Discretionary infraction. 270 00:12:56,769 --> 00:12:58,337 Gentlemen, excuse me a moment. 271 00:12:59,004 --> 00:13:01,707 To be honest, Ken was born for Sebring. 272 00:13:02,775 --> 00:13:05,210 Nothing in there about my trunk 273 00:13:05,310 --> 00:13:07,613 and your lovely little portmanteau. 274 00:13:07,713 --> 00:13:11,283 You're holding the '62 edition of the SCCA. 275 00:13:12,451 --> 00:13:15,621 And you can stick this bloody sticker 276 00:13:15,721 --> 00:13:17,055 where the sun don't shine. 277 00:13:17,155 --> 00:13:18,958 Hey. Hey, Bill. What seems to be the problem, Bill? 278 00:13:19,057 --> 00:13:21,527 The problem is that Bill here is an arsehole. 279 00:13:21,627 --> 00:13:24,062 - No, he doesn't mean that. - Oh, yes, he does. Yes, he does. 280 00:13:24,162 --> 00:13:27,533 No, he really does think that Bill is an arsehole. 281 00:13:27,633 --> 00:13:29,501 - I'm just doing my job here. - Hang on. Bill, Bill, Bill. 282 00:13:29,601 --> 00:13:31,670 In my experience, there is... Listen to me. 283 00:13:31,771 --> 00:13:33,505 Something like this, there's always a middle ground. 284 00:13:33,605 --> 00:13:34,841 All right? Now, Ken's outta line. 285 00:13:34,941 --> 00:13:35,909 BILL: And I'm just doing my job. 286 00:13:36,009 --> 00:13:37,075 CARROLL: I understand you are. 287 00:13:37,175 --> 00:13:38,043 You know how he gets on a race day. 288 00:13:38,143 --> 00:13:39,344 You know that. All right? 289 00:13:39,444 --> 00:13:40,914 But you're not gonna DQ us over a trunk. 290 00:13:41,014 --> 00:13:43,148 (grunting) 291 00:13:47,719 --> 00:13:49,989 - MAN 1: What? - MAN 2: You see that guy? 292 00:13:50,088 --> 00:13:51,390 Got his tail up. 293 00:13:51,723 --> 00:13:53,692 (continues grunting) 294 00:13:58,664 --> 00:13:59,698 Happy, Bill? 295 00:14:01,834 --> 00:14:03,736 CARROLL: Bill, I'll handle it. I'll talk to him. 296 00:14:03,836 --> 00:14:06,371 I'll talk to him. You just go and have a great day. 297 00:14:06,471 --> 00:14:08,473 COMMENTATOR (on PA): Hey, folks, feeling hungry? 298 00:14:08,574 --> 00:14:10,509 Head on over to the snack bar... 299 00:14:10,777 --> 00:14:11,778 Shit. 300 00:14:12,277 --> 00:14:13,679 - Bulldog. - KEN: Huh? 301 00:14:15,180 --> 00:14:16,816 You know who that was I was just talking to? 302 00:14:16,916 --> 00:14:17,917 Bill. 303 00:14:18,017 --> 00:14:19,251 - Before that. - No. 304 00:14:19,351 --> 00:14:21,186 It was Dieter Voss. 305 00:14:21,286 --> 00:14:22,588 KEN: Who's that? 306 00:14:23,655 --> 00:14:25,324 He runs Porsche, Ken. 307 00:14:25,424 --> 00:14:27,526 It's a little German car company. Maybe you heard of it. 308 00:14:27,626 --> 00:14:28,493 All right. 309 00:14:28,594 --> 00:14:30,095 He wanted you to drive at Sebring. 310 00:14:30,195 --> 00:14:32,097 But he'd heard you were difficult. 311 00:14:33,165 --> 00:14:34,734 (sighs) 312 00:14:37,235 --> 00:14:42,474 I thought we felt the same way about, uh, Germans. 313 00:14:46,846 --> 00:14:48,513 Do you like losing, Ken? 314 00:14:50,482 --> 00:14:51,516 Excuse me? 315 00:14:51,851 --> 00:14:52,819 Oh, you heard me. 316 00:14:54,020 --> 00:14:54,954 I don't lose. 317 00:14:55,755 --> 00:14:59,291 Without sponsors, you get no car, Ken. 318 00:14:59,391 --> 00:15:01,094 And last I checked, the professionals 319 00:15:01,193 --> 00:15:02,895 - all have a car. - Shel! 320 00:15:02,996 --> 00:15:05,130 You cannot win the SCCA without one. 321 00:15:05,230 --> 00:15:07,132 If you're not winning, you are losing. 322 00:15:07,232 --> 00:15:09,334 Don't make me lamp this at your head. 323 00:15:09,434 --> 00:15:10,837 Did you bring your son all the way out here 324 00:15:10,937 --> 00:15:12,038 to watch you get disqualified 325 00:15:12,137 --> 00:15:13,672 or just act like a jackass? 326 00:15:13,940 --> 00:15:14,941 (glass shatters) 327 00:15:15,507 --> 00:15:17,509 (people exclaiming and laughing) 328 00:15:18,011 --> 00:15:19,244 MAN: Damn! 329 00:15:22,280 --> 00:15:23,883 Well, that answers that. 330 00:15:41,868 --> 00:15:44,202 (sighs) Peter... 331 00:15:46,171 --> 00:15:47,639 (car approaching) 332 00:15:53,012 --> 00:15:54,646 MOLLIE: May I help you, gentlemen? 333 00:15:54,747 --> 00:15:56,581 MAN: Uh, yes, is Ken Miles here? 334 00:15:57,182 --> 00:15:58,117 No. 335 00:15:58,216 --> 00:15:59,217 We need to speak to Mr. Miles. 336 00:15:59,317 --> 00:16:00,485 I'm his wife. 337 00:16:00,585 --> 00:16:02,320 COMMENTATOR (on PA): Welcome to the 1963 338 00:16:02,421 --> 00:16:04,389 Willow Springs 100. 339 00:16:04,489 --> 00:16:07,693 Twelve cars will be competing in this 40-lap race. 340 00:16:08,360 --> 00:16:10,930 Hey, Ken, what happened to your shield? 341 00:16:12,364 --> 00:16:14,666 New design. 342 00:16:14,767 --> 00:16:16,769 COMMENTATOR: Well, it looks like we're about to begin. 343 00:16:16,869 --> 00:16:19,005 The cars have completed their warm-up lap. 344 00:16:19,105 --> 00:16:20,706 The green flag is out... 345 00:16:21,808 --> 00:16:24,342 and they're approaching the starting line. 346 00:16:24,609 --> 00:16:25,978 Here we go. 347 00:16:26,511 --> 00:16:30,215 - (engine sputters) - Oh, bloody hell. 348 00:16:33,452 --> 00:16:35,154 COMMENTATOR: Ken Miles has fallen behind. 349 00:16:35,454 --> 00:16:37,589 Learn to drive, you pillock! 350 00:16:43,395 --> 00:16:44,931 So, Shelby, do you miss it? 351 00:16:47,699 --> 00:16:48,835 Hey, Sam. 352 00:16:49,769 --> 00:16:53,072 Guy wins the 24-hour Le Mans, suddenly retires, 353 00:16:53,538 --> 00:16:55,240 starts selling cars. 354 00:16:56,274 --> 00:16:57,442 It just don't make sense. 355 00:16:57,542 --> 00:16:59,812 Well, unless the rumors are true, of course. 356 00:17:00,378 --> 00:17:02,414 Oh, what rumors would those be, Sam? 357 00:17:03,515 --> 00:17:04,851 That Carroll Shelby quit driving 358 00:17:04,951 --> 00:17:05,885 'cause he lost his nerve. 359 00:17:05,985 --> 00:17:08,253 (engines revving) 360 00:17:11,623 --> 00:17:14,761 I'm gonna out-brake you on the next turn, Bob. 361 00:17:21,433 --> 00:17:22,869 (tires screeching) 362 00:17:25,504 --> 00:17:28,473 Ha-ha! Nice try, Bob. 363 00:17:31,376 --> 00:17:32,979 (crowd cheering) 364 00:17:41,486 --> 00:17:42,721 (tires screeching) 365 00:17:46,291 --> 00:17:47,459 COMMENTATOR: Nice move from Ken Miles. 366 00:17:47,559 --> 00:17:48,761 Twenty-two laps remaining, 367 00:17:48,861 --> 00:17:50,763 with Phil Hill and Dan Gurney in the lead. 368 00:18:00,372 --> 00:18:01,941 (breathing heavily) 369 00:18:04,110 --> 00:18:06,813 - (thud) - (tires screeching) 370 00:18:13,718 --> 00:18:15,221 COMMENTATOR: It's been an incredible day 371 00:18:15,320 --> 00:18:16,488 here at Willow Springs, 372 00:18:16,588 --> 00:18:18,758 and we've seen some exciting driving. 373 00:18:18,858 --> 00:18:22,195 With just one lap remaining in this 40-lap race, 374 00:18:22,295 --> 00:18:23,896 we're coming to the final stretch. 375 00:18:23,996 --> 00:18:26,866 Dan Gurney has been leading the pack for most of the... 376 00:18:26,966 --> 00:18:28,301 - (tires screech) - Whoa! 377 00:18:28,400 --> 00:18:29,467 (crowd exclaims) 378 00:18:29,568 --> 00:18:30,837 COMMENTATOR: Number 18, Red Faris, 379 00:18:30,937 --> 00:18:31,938 is off the track. 380 00:18:32,038 --> 00:18:33,806 That leaves Dan Gurney for the lead 381 00:18:33,906 --> 00:18:36,408 followed by journeyman Ken Miles. 382 00:18:38,610 --> 00:18:40,345 Now for you, Dan. 383 00:18:45,151 --> 00:18:47,286 COMMENTATOR: And they're coming around the last turn. 384 00:18:47,385 --> 00:18:48,754 Gurney is still in the lead 385 00:18:48,855 --> 00:18:50,522 with Ken Miles hot on his heels. 386 00:18:58,264 --> 00:18:59,832 Miles is looking for an opening. 387 00:18:59,932 --> 00:19:00,900 Not yet. 388 00:19:01,433 --> 00:19:03,736 Come on. 389 00:19:03,836 --> 00:19:05,872 COMMENTATOR: Can Gurney hold him off in the final straight? 390 00:19:05,972 --> 00:19:06,973 Not yet. 391 00:19:09,574 --> 00:19:11,210 COMMENTATOR: Gurney is blocking him out. 392 00:19:11,310 --> 00:19:12,510 Now. 393 00:19:16,381 --> 00:19:17,850 COMMENTATOR: Miles goes for the shoulder. 394 00:19:17,950 --> 00:19:18,985 Nice move, Ken. 395 00:19:23,521 --> 00:19:24,723 COMMENTATOR: They're wheel to wheel. 396 00:19:24,824 --> 00:19:25,925 Come on. 397 00:19:26,025 --> 00:19:27,860 COMMENTATOR: It's Corvette versus Cobra 398 00:19:27,960 --> 00:19:29,461 for the finish. 399 00:19:30,629 --> 00:19:33,900 - Yeah! Ha-ha! - (crowd cheering) 400 00:19:34,000 --> 00:19:35,667 Yeah! 401 00:19:35,768 --> 00:19:38,503 COMMENTATOR: An incredible finish for Ken Miles. 402 00:19:38,603 --> 00:19:41,874 - Didn't see that one coming. - (Ken whooping) 403 00:19:42,540 --> 00:19:44,409 He's difficult but good. 404 00:19:44,509 --> 00:19:45,677 COMMENTATOR: Let's give everyone a hand 405 00:19:45,778 --> 00:19:47,013 for one heck of a race. 406 00:19:47,113 --> 00:19:49,782 KEN: That calls for a nice cup of tea. 407 00:19:49,882 --> 00:19:51,683 PETER: I'll put the kettle on. 408 00:19:51,784 --> 00:19:52,752 Hop in. 409 00:19:57,323 --> 00:19:59,025 (singing) I'm 410 00:19:59,125 --> 00:20:01,027 (both singing) H-A-P-P-Y 411 00:20:01,127 --> 00:20:02,962 I'm H-A-P-P-Y 412 00:20:03,062 --> 00:20:07,166 I know I am, I'm sure I am I'm H-A-P-P-Y 413 00:20:09,335 --> 00:20:11,003 Pops, frame this. 414 00:20:15,308 --> 00:20:16,608 (Ken whistling) 415 00:20:16,708 --> 00:20:18,811 (dog barking in distance) 416 00:20:23,282 --> 00:20:24,516 (whispering) Hey. 417 00:20:25,985 --> 00:20:27,452 We did it. 418 00:20:29,587 --> 00:20:31,023 What's wrong? 419 00:20:32,959 --> 00:20:34,260 The IRS came. 420 00:20:34,927 --> 00:20:36,729 They've padlocked the garage. 421 00:20:38,230 --> 00:20:39,631 (sighs) 422 00:20:42,068 --> 00:20:43,702 KEN: All right, Petey. 423 00:20:56,481 --> 00:20:57,984 A couple of years ago... 424 00:20:59,118 --> 00:21:00,786 you said we'd a nest egg. 425 00:21:01,220 --> 00:21:02,554 Correct. 426 00:21:03,823 --> 00:21:05,257 A couple of years ago. 427 00:21:05,358 --> 00:21:06,726 Correct. 428 00:21:11,563 --> 00:21:13,966 So just to be clear, we are buggered. 429 00:21:14,367 --> 00:21:16,035 Absolutely. 430 00:21:22,475 --> 00:21:24,043 As in totally? 431 00:21:24,642 --> 00:21:29,714 As in, not a bean, or a pot in which to piss. 432 00:21:29,815 --> 00:21:32,684 Spares, stock, all gone. 433 00:21:32,785 --> 00:21:35,221 Tools. My tools are locked up in there. 434 00:21:36,721 --> 00:21:38,656 I'll figure something out. 435 00:21:40,259 --> 00:21:41,659 LEE: In 1945... 436 00:21:41,761 --> 00:21:43,896 our soldiers came home. 437 00:21:44,696 --> 00:21:46,531 What was the first thing that they did? 438 00:21:46,631 --> 00:21:48,566 (projector clicking) 439 00:21:48,666 --> 00:21:50,668 - They had sex. - (all laugh) 440 00:21:51,437 --> 00:21:52,872 Seventeen years later, 441 00:21:53,205 --> 00:21:54,774 those babies, they've grown. 442 00:21:54,874 --> 00:21:56,308 And they've got jobs. 443 00:21:56,742 --> 00:21:57,843 They've got licenses. 444 00:21:58,377 --> 00:22:02,248 But they do not wanna drive the same dull 50s cars 445 00:22:02,348 --> 00:22:03,849 that their parents drove. 446 00:22:04,750 --> 00:22:07,086 You see, kids today, they want glamour. 447 00:22:07,186 --> 00:22:09,355 They want sex appeal. 448 00:22:09,455 --> 00:22:10,655 They want to go fast. 449 00:22:11,357 --> 00:22:12,391 Gentlemen... 450 00:22:12,992 --> 00:22:15,261 it's time for the Ford Motor Company 451 00:22:15,361 --> 00:22:16,594 to go racing. 452 00:22:17,997 --> 00:22:20,565 We're already in racing, Iacocca. 453 00:22:21,200 --> 00:22:22,234 LEE: NASCAR? 454 00:22:22,334 --> 00:22:24,437 It's... it's regional, sir. 455 00:22:24,970 --> 00:22:27,973 If you go to the movies, you open up a magazine, 456 00:22:28,074 --> 00:22:30,509 you don't see good ol' boys from Winston-Salem. 457 00:22:30,608 --> 00:22:32,178 You see, uh... 458 00:22:33,045 --> 00:22:34,413 Sophia Loren... 459 00:22:34,513 --> 00:22:35,548 (man wolf whistles) 460 00:22:35,647 --> 00:22:37,049 LEE: Monica Vitti. 461 00:22:39,852 --> 00:22:43,189 James Bond does not drive a Ford, sir. 462 00:22:43,556 --> 00:22:45,723 That's because he's a degenerate. 463 00:22:46,658 --> 00:22:48,060 (all chuckling) 464 00:22:49,328 --> 00:22:50,429 HENRY: See? 465 00:22:50,896 --> 00:22:52,398 God, I'd like to be a degenerate. 466 00:22:53,132 --> 00:22:54,699 Um, just give me one second here, sir. 467 00:22:54,800 --> 00:22:56,135 - (projector whirring) - Is this part of it? 468 00:22:56,535 --> 00:22:58,537 Is this going anywhere, Iacocca? 469 00:22:58,636 --> 00:22:59,839 LEE: Just a second, sir. 470 00:22:59,939 --> 00:23:00,973 HENRY: All right, all right, that's enough. 471 00:23:01,073 --> 00:23:02,174 Sir, if you just bear with me... 472 00:23:02,274 --> 00:23:03,242 HENRY: Turn it off. Lights. 473 00:23:05,244 --> 00:23:06,678 (Lee clears throat) 474 00:23:07,712 --> 00:23:10,682 LEO: Lee, in the last three years, 475 00:23:10,783 --> 00:23:12,952 you and your marketing team... 476 00:23:13,385 --> 00:23:18,057 have presided over the worst sales slump in US history. 477 00:23:19,892 --> 00:23:23,195 Why exactly should Mr. Ford listen to you? 478 00:23:26,031 --> 00:23:28,067 Because we've been thinking wrong. 479 00:23:31,403 --> 00:23:32,505 Ferrari. 480 00:23:33,339 --> 00:23:36,208 Now, they have won four out of the last five Le Mans. 481 00:23:37,042 --> 00:23:39,545 We need to think like Ferrari. 482 00:23:40,112 --> 00:23:41,780 LEO: Ferrari makes fewer cars 483 00:23:41,881 --> 00:23:44,583 in a year than we make in a day. 484 00:23:44,682 --> 00:23:47,520 (chuckles) We spend more on toilet paper 485 00:23:47,620 --> 00:23:50,089 than they do on their entire output. 486 00:23:50,523 --> 00:23:52,791 You want us to think like them? 487 00:23:52,892 --> 00:23:54,760 Enzo Ferrari will go down in history 488 00:23:54,860 --> 00:23:57,163 as the greatest car manufacturer of all time. 489 00:23:58,531 --> 00:23:59,765 Why? 490 00:24:00,566 --> 00:24:03,701 Is it because he built the most cars? 491 00:24:05,437 --> 00:24:06,704 No. 492 00:24:07,573 --> 00:24:09,408 It's because of what his cars mean. 493 00:24:10,708 --> 00:24:12,011 Victory. 494 00:24:12,545 --> 00:24:14,113 Ferrari wins at Le Mans. 495 00:24:14,213 --> 00:24:17,249 People, they, they want some of that victory. 496 00:24:19,952 --> 00:24:23,088 What if the Ford badge meant victory? 497 00:24:23,622 --> 00:24:24,890 And meant it where it counts, 498 00:24:24,990 --> 00:24:27,393 with the first group of 17-year-olds in history 499 00:24:27,493 --> 00:24:28,727 with money in their pockets? 500 00:24:28,827 --> 00:24:30,529 LEO: This would take years. 501 00:24:30,829 --> 00:24:33,165 Decades to test and develop... 502 00:24:33,766 --> 00:24:36,435 a race team capable of taking out Ferrari. 503 00:24:36,535 --> 00:24:38,037 Ferrari's bankrupt. 504 00:24:41,106 --> 00:24:43,842 Enzo has spent every lira he's got chasing perfection, 505 00:24:43,943 --> 00:24:45,244 and you know something? 506 00:24:45,344 --> 00:24:46,779 He got there. 507 00:24:47,246 --> 00:24:48,713 But now he's broke. 508 00:25:03,362 --> 00:25:05,497 (loud clattering) 509 00:25:05,598 --> 00:25:07,166 (dog barking) 510 00:25:13,138 --> 00:25:14,440 You don't have to give up racing 511 00:25:14,540 --> 00:25:15,674 to get a bloody day job, Ken. 512 00:25:15,774 --> 00:25:16,775 I think I do. 513 00:25:16,875 --> 00:25:18,010 Now, I've had my fun. 514 00:25:18,110 --> 00:25:20,279 It's time to put food on the table... 515 00:25:20,379 --> 00:25:21,247 and grow up. 516 00:25:21,347 --> 00:25:22,648 The garage didn't pay the bills. 517 00:25:22,748 --> 00:25:23,849 Now it's locked up. 518 00:25:23,949 --> 00:25:25,551 Racing doesn't pay them either, 519 00:25:25,651 --> 00:25:26,685 and I keep winning. 520 00:25:26,785 --> 00:25:28,053 Yeah, because you're good. 521 00:25:28,153 --> 00:25:30,623 But I can't play the game. 522 00:25:31,023 --> 00:25:33,225 I'm not what they call a people person. 523 00:25:33,325 --> 00:25:35,327 - MOLLIE: You don't say. - KEN: And I'm 45 years old. 524 00:25:35,427 --> 00:25:36,996 Do you really think I'm gonna change? 525 00:25:37,096 --> 00:25:39,932 I'm never gonna get the good rise. 526 00:25:40,032 --> 00:25:41,133 I started too late. 527 00:25:41,233 --> 00:25:43,068 Because you fought in the bloody war. 528 00:25:43,902 --> 00:25:48,140 (sighs) If you stop, you'll be bloody insufferable. 529 00:25:49,308 --> 00:25:52,444 Let's quit going round the Wrekin. It's over. 530 00:25:53,045 --> 00:25:54,713 Let's look on the bright side. 531 00:25:54,813 --> 00:25:56,015 Now I can get fat and old, 532 00:25:56,115 --> 00:25:58,851 trim the roses, and eat pork pies. 533 00:26:19,605 --> 00:26:21,173 - (camera shutter clicks) - Uh, scusa. 534 00:26:21,540 --> 00:26:23,075 Please, no photos. 535 00:26:23,175 --> 00:26:24,143 Prego. 536 00:26:24,243 --> 00:26:25,978 - Relax, will you? - You gotta understand. 537 00:26:26,278 --> 00:26:27,680 This is like the Mafia showing up 538 00:26:27,781 --> 00:26:29,114 to buy the Statue of Liberty. 539 00:26:29,214 --> 00:26:30,449 DON: Kind of the opposite, actually. 540 00:26:30,816 --> 00:26:34,119 The press gets wind of this, the shit will hit the Fangio. 541 00:26:34,653 --> 00:26:36,522 Lee Iacocca, Ford Motor. 542 00:26:36,622 --> 00:26:38,357 Franco Gozzi, Ferrari. 543 00:26:39,058 --> 00:26:40,760 (speaking Italian) 544 00:26:40,859 --> 00:26:41,761 (in English) Journalists? 545 00:26:41,860 --> 00:26:43,696 No, no, Mr. Iacocca, no. 546 00:26:43,797 --> 00:26:45,364 It's our cameras. 547 00:26:45,464 --> 00:26:46,865 Just for history. 548 00:26:48,400 --> 00:26:49,635 (camera shutter clicks) 549 00:26:49,736 --> 00:26:51,704 Four-liter Colombo engine. 550 00:26:51,805 --> 00:26:53,272 (machinery whirring) 551 00:26:53,372 --> 00:26:55,841 One man assembles the entire engine 552 00:26:55,941 --> 00:26:57,276 by himself. 553 00:26:58,977 --> 00:27:02,081 Another man assembles the transmission. 554 00:27:02,981 --> 00:27:04,550 Everything hand-built. 555 00:27:05,918 --> 00:27:07,152 Bellissimo. 556 00:27:16,528 --> 00:27:19,365 (speaking Italian) 557 00:27:20,632 --> 00:27:22,267 (in English) Racing Department. 558 00:27:23,669 --> 00:27:24,738 FORD EXECUTIVE: Lee. 559 00:27:24,838 --> 00:27:26,138 That's him. 560 00:27:31,276 --> 00:27:33,379 LEE: This merger between our companies 561 00:27:33,479 --> 00:27:34,848 will form two entities. 562 00:27:35,180 --> 00:27:38,117 (woman translating to Italian) 563 00:27:38,417 --> 00:27:39,651 LEE (in English): Ford-Ferrari, 564 00:27:39,753 --> 00:27:41,220 90 percent owned by Ford, 565 00:27:41,320 --> 00:27:42,789 who controls all production. 566 00:27:43,021 --> 00:27:47,861 (translating to Italian) 567 00:27:47,960 --> 00:27:51,130 Secondly, Ferrari-Ford, the race team, 568 00:27:51,230 --> 00:27:53,198 90 percent owned by Ferrari. 569 00:27:53,532 --> 00:27:58,203 (translating to Italian) 570 00:27:58,303 --> 00:28:02,541 In order to secure this, Ford will pay the sum... 571 00:28:03,542 --> 00:28:06,645 (translating to Italian) 572 00:28:06,746 --> 00:28:09,581 (speaking Italian) 573 00:28:30,536 --> 00:28:31,970 (in English) Excuse me. 574 00:28:32,906 --> 00:28:35,974 (speaking Italian) 575 00:28:36,475 --> 00:28:38,745 (in English) He will need some time to read this. 576 00:28:38,845 --> 00:28:40,412 Ah. Please. 577 00:28:42,648 --> 00:28:45,117 Ah. Yeah, of course. 578 00:28:52,291 --> 00:28:54,393 (woman shouting in Italian) 579 00:29:05,070 --> 00:29:07,072 (speaking Italian) I'm looking for the chairman of Fiat! 580 00:29:07,172 --> 00:29:09,308 (speaking Italian) Agnelli! 581 00:29:09,876 --> 00:29:12,344 (speaking Italian) I have photographs for you to see. 582 00:29:17,182 --> 00:29:18,584 (phone ringing) 583 00:29:19,485 --> 00:29:20,519 Pronto. 584 00:29:21,520 --> 00:29:22,254 Pronto. 585 00:29:22,354 --> 00:29:23,589 (Agnelli speaking Italian) Yes, I am here. 586 00:29:26,793 --> 00:29:27,993 (speaking Italian) Do you have something to say? 587 00:29:28,093 --> 00:29:31,530 (speaking Italian) Enzo maintains full control. 588 00:29:33,031 --> 00:29:35,334 (speaking Italian) I get the company for 18 million. 589 00:29:36,736 --> 00:29:37,871 (waitress speaks in Italian) 590 00:29:37,971 --> 00:29:39,671 (in English) All done, thank you. 591 00:29:50,148 --> 00:29:52,518 (speaking Italian) 592 00:29:52,752 --> 00:29:55,087 (speaking Italian) 593 00:29:55,187 --> 00:29:56,188 GARY (translating to English): "Gentlemen, 594 00:29:56,288 --> 00:29:57,356 "only one small question. 595 00:29:57,456 --> 00:29:58,758 It concerns my race program." 596 00:29:59,959 --> 00:30:04,496 (speaking Italian) 597 00:30:08,534 --> 00:30:11,036 (translating to English) "If I wish to race Le Mans, 598 00:30:11,136 --> 00:30:13,272 "and you do not wish for me to race Le Mans... 599 00:30:13,740 --> 00:30:15,440 "do we or do we not go?" 600 00:30:21,313 --> 00:30:22,681 (Lee clears throat) 601 00:30:23,315 --> 00:30:27,319 Look, in that highly unlikely scenario... 602 00:30:28,788 --> 00:30:30,656 if we just can't agree... 603 00:30:31,123 --> 00:30:33,158 then, yes. I mean, no. 604 00:30:34,192 --> 00:30:35,694 You are correct. 605 00:30:36,763 --> 00:30:37,764 You do not go. 606 00:30:38,765 --> 00:30:41,099 (conversing in Italian) 607 00:30:45,571 --> 00:30:50,242 (speaking Italian) 608 00:30:55,782 --> 00:30:57,316 (translating in English) "My integrity as a constructor, 609 00:30:57,416 --> 00:30:58,885 "as a man, as an Italian, 610 00:30:58,985 --> 00:31:00,652 "is deeply insulted by your proposal." 611 00:31:00,753 --> 00:31:02,154 (Enzo speaking Italian) 612 00:31:02,254 --> 00:31:03,823 GARY (translating to English): "Go back to Michigan." 613 00:31:03,923 --> 00:31:06,859 (speaking Italian) 614 00:31:08,327 --> 00:31:10,063 (translating to English) "Back to your big, ugly factory." 615 00:31:10,162 --> 00:31:12,531 (speaking Italian) 616 00:31:12,631 --> 00:31:14,000 (translating to English) "Back to your big, ugly factory, 617 00:31:14,099 --> 00:31:15,233 "making its ugly, little cars." 618 00:31:15,334 --> 00:31:18,303 (Enzo speaking Italian) 619 00:31:22,842 --> 00:31:24,710 (translating to English) "Tell your pigheaded boss that 620 00:31:24,811 --> 00:31:30,248 "all his, uh, smug executives are worthless sons of whores." 621 00:31:32,651 --> 00:31:35,454 (in English) Tell him he's not Henry Ford. 622 00:31:37,790 --> 00:31:39,792 He's Henry Ford II. 623 00:31:40,960 --> 00:31:42,628 (speaking Italian) 624 00:31:42,729 --> 00:31:44,396 (speaking Italian) I'm starving. Let's go eat. 625 00:32:07,319 --> 00:32:08,788 He played us. 626 00:32:09,521 --> 00:32:11,958 Old Man Enzo had no intention of selling to us. 627 00:32:12,058 --> 00:32:13,092 (pouring drink) 628 00:32:13,191 --> 00:32:15,828 He used us to up his price... 629 00:32:16,361 --> 00:32:18,965 embarrass our company and insult your leadership. 630 00:32:19,631 --> 00:32:21,801 It was a bad idea from the start. 631 00:32:30,475 --> 00:32:32,577 What exactly did he say? 632 00:32:40,519 --> 00:32:42,320 He said Ford makes ugly little cars, 633 00:32:42,421 --> 00:32:43,790 and we make 'em... 634 00:32:44,489 --> 00:32:46,224 in an ugly factory. 635 00:32:47,827 --> 00:32:51,430 He said our executives are sons of whores. 636 00:32:55,001 --> 00:32:56,468 About me? 637 00:32:58,303 --> 00:32:59,872 He called you fat, sir. 638 00:33:02,875 --> 00:33:04,209 Pigheaded. 639 00:33:05,210 --> 00:33:06,645 Go on. 640 00:33:07,646 --> 00:33:09,749 He said you're not Henry Ford. 641 00:33:10,817 --> 00:33:12,484 You're Henry Ford II. 642 00:33:34,974 --> 00:33:38,376 I want the best engineers. 643 00:33:40,245 --> 00:33:41,748 The best drivers. 644 00:33:44,117 --> 00:33:45,885 I don't care what it costs. 645 00:33:49,222 --> 00:33:50,990 We're gonna build a race car. 646 00:33:56,428 --> 00:33:57,462 (glass thuds) 647 00:33:57,562 --> 00:33:58,765 And we're gonna bury 648 00:33:58,865 --> 00:34:00,265 that goddamn greasy wop 649 00:34:00,365 --> 00:34:01,700 100 feet deep 650 00:34:01,801 --> 00:34:04,302 under the finish line at Le Mans. 651 00:34:05,504 --> 00:34:08,340 And I will be there to watch it. 652 00:34:09,142 --> 00:34:11,077 Here they come. Go, go, go, go. 653 00:34:11,177 --> 00:34:12,845 - (firecrackers bursting) - (girls screaming) 654 00:34:12,945 --> 00:34:14,781 (both laughing) 655 00:34:15,081 --> 00:34:16,048 Assholes. 656 00:34:16,149 --> 00:34:17,250 You're really pathetic. 657 00:34:17,349 --> 00:34:18,251 I'm so sorry, girls. 658 00:34:18,350 --> 00:34:19,651 PHIL: Charlie! 659 00:34:19,752 --> 00:34:21,854 Quit throwing crackers at the girls all damn day. 660 00:34:21,954 --> 00:34:23,122 God damn it. 661 00:34:23,222 --> 00:34:24,257 Do I gotta deal with this? 662 00:34:24,356 --> 00:34:25,892 It's already taken care of. 663 00:34:26,959 --> 00:34:31,264 Sorry about that. So, yeah, 289 cubic inch V8. 664 00:34:31,363 --> 00:34:32,497 Far out. 665 00:34:32,597 --> 00:34:34,432 Extensive rework of AC Ace's front end. 666 00:34:34,533 --> 00:34:36,501 And a stronger rear diff to handle the torque. 667 00:34:36,601 --> 00:34:38,171 How's she handle a quarter mile? 668 00:34:38,637 --> 00:34:40,973 Well, now, I'm not saying you should go drag racing, 669 00:34:41,073 --> 00:34:42,507 but a quarter mile's 13.6. 670 00:34:42,607 --> 00:34:43,810 - (whistles) - Yeah. 671 00:34:43,910 --> 00:34:45,443 - Is that good? - Oh, that's real good. 672 00:34:45,544 --> 00:34:48,513 He sold that same car three times this week. 673 00:34:48,613 --> 00:34:50,750 - You take cash? Is cash okay? - Cash is okay. 674 00:34:50,850 --> 00:34:53,186 Yeah, mister, you just bought yourself one hell of a sport car. 675 00:34:53,286 --> 00:34:54,653 MAN: All right. 676 00:34:55,822 --> 00:34:58,257 Tell you what, I'm gonna... Phil! 677 00:34:58,356 --> 00:34:59,624 I'm gonna pass you off to my colleague here. 678 00:34:59,724 --> 00:35:01,027 He gonna take care of you. 679 00:35:01,127 --> 00:35:02,829 - Phil, Wyatt. - Hello, Wyatt. 680 00:35:02,929 --> 00:35:04,396 I'm gonna steal him for one second. 681 00:35:05,530 --> 00:35:06,799 You take the payment. 682 00:35:06,899 --> 00:35:08,567 Whatever you do, do not let him take that car. 683 00:35:08,667 --> 00:35:09,836 That's Jeff Blitzer's car. 684 00:35:09,936 --> 00:35:12,104 And Frank Collins' and Steve McQueen's. 685 00:35:12,205 --> 00:35:14,406 Shit. I forgot about McQueen. 686 00:35:17,342 --> 00:35:18,577 Morning. 687 00:35:19,111 --> 00:35:20,345 Can I help you? 688 00:35:21,446 --> 00:35:22,748 Carroll Shelby? 689 00:35:23,883 --> 00:35:24,917 Maybe. 690 00:35:26,351 --> 00:35:28,821 Lee Iacocca, Ford Motor. 691 00:35:31,690 --> 00:35:33,625 - What's with the wrench? - (door closes) 692 00:35:34,126 --> 00:35:35,995 That? Oh, long story. 693 00:35:36,796 --> 00:35:39,866 We are just going from strength to strength here, Lee. 694 00:35:40,398 --> 00:35:43,069 Terrific sales, we're killing it on the track. 695 00:35:43,169 --> 00:35:44,569 Now, I know I owe Ford 696 00:35:44,669 --> 00:35:45,670 for that last batch of engines... 697 00:35:45,771 --> 00:35:47,306 Mr. Shelby, I can assure you 698 00:35:47,405 --> 00:35:48,506 I'm not here for money 699 00:35:48,607 --> 00:35:50,743 that you might owe Ford for spare parts. 700 00:35:52,044 --> 00:35:53,478 You're not? 701 00:35:53,980 --> 00:35:55,580 No, I'm not. 702 00:35:56,414 --> 00:35:57,682 Okay. 703 00:35:57,783 --> 00:36:00,452 I'm here on behalf of Mr. Ford, Henry Ford II. 704 00:36:00,552 --> 00:36:03,222 Suppose, um, hypothetically, 705 00:36:03,322 --> 00:36:05,291 that he wanted his company 706 00:36:05,390 --> 00:36:07,525 to win the 24 Hours of Le Mans. 707 00:36:08,593 --> 00:36:09,996 You're one of the only Americans 708 00:36:10,096 --> 00:36:11,529 that's ever done it... 709 00:36:11,630 --> 00:36:13,032 so I'm wondering... 710 00:36:13,933 --> 00:36:15,067 what's it take? 711 00:36:18,470 --> 00:36:19,805 Hypothetically? 712 00:36:20,940 --> 00:36:22,174 Hypothetically. 713 00:36:23,508 --> 00:36:25,477 It takes something money can't buy. 714 00:36:26,544 --> 00:36:28,014 Money can buy speed. 715 00:36:29,547 --> 00:36:31,416 But it isn't about speed, Lee. 716 00:36:32,385 --> 00:36:34,020 It's not just like those other tracks 717 00:36:34,120 --> 00:36:37,455 where all you do is turn to the left for four hours. 718 00:36:39,859 --> 00:36:41,193 To win that race, you need a car 719 00:36:41,294 --> 00:36:43,595 that's light enough to do 200 on the straightaways 720 00:36:43,695 --> 00:36:44,830 but strong enough to keep that up 721 00:36:44,931 --> 00:36:46,999 for 3,000 miles without a break. 722 00:36:49,035 --> 00:36:50,770 - (knock at door) - Not just the best car 723 00:36:50,870 --> 00:36:52,671 y'all have ever made, but better than anything 724 00:36:52,772 --> 00:36:54,673 that Enzo Ferrari shows up with that year. 725 00:36:54,774 --> 00:36:56,474 And that just gets you to the green flag. 726 00:36:56,574 --> 00:36:58,543 That's where your problems really start. 727 00:37:00,512 --> 00:37:02,148 (quietly) Is everything okay? 728 00:37:02,248 --> 00:37:04,216 (whispers) Go away. 729 00:37:11,556 --> 00:37:13,558 So you're saying it's challenging. 730 00:37:15,928 --> 00:37:18,097 Look, it's not even a track, Lee. 731 00:37:18,764 --> 00:37:21,100 Le Mans is eight and a half miles of country road. 732 00:37:22,435 --> 00:37:25,704 It's narrow, ungraded, it's rough. 733 00:37:25,805 --> 00:37:28,874 There's no camber on the turns, no rails. 734 00:37:31,476 --> 00:37:33,245 You gotta do that for 24 hours. 735 00:37:35,147 --> 00:37:36,614 Twenty-four hours, Lee. 736 00:37:38,583 --> 00:37:39,718 That means night. 737 00:37:40,252 --> 00:37:43,488 Half that race is in the dark. You can't see shit. 738 00:37:45,024 --> 00:37:47,126 Cars coming up on you out of nowhere. 739 00:37:48,593 --> 00:37:51,663 Drivers stumbling around the track, pouring blood. 740 00:37:52,465 --> 00:37:54,266 Maybe one of 'em is your friend. Maybe... 741 00:37:55,234 --> 00:37:56,701 Maybe he's on fire. 742 00:37:58,437 --> 00:38:00,373 You're exhausted, you're hungry... 743 00:38:00,840 --> 00:38:03,476 can't remember your name, what country you're in. 744 00:38:04,343 --> 00:38:07,947 And all of a sudden, you realize you're doing 198 on a straight. 745 00:38:11,683 --> 00:38:13,252 And if anything goes wrong... 746 00:38:14,086 --> 00:38:17,056 you blow a gasket, a five-cent washer... 747 00:38:17,555 --> 00:38:19,225 that's it, whole thing's over. 748 00:38:20,259 --> 00:38:21,559 Ferrari wins again. 749 00:38:22,395 --> 00:38:24,964 Just like he won last year and the year before that. 750 00:38:25,297 --> 00:38:26,732 And the year before that. 751 00:38:30,469 --> 00:38:31,703 Yeah. 752 00:38:32,304 --> 00:38:33,538 It's challenging. 753 00:38:34,774 --> 00:38:36,175 So you don't think... 754 00:38:36,876 --> 00:38:38,210 that Ford Motor Company can build 755 00:38:38,310 --> 00:38:40,545 the greatest race car the world's ever seen? 756 00:38:40,645 --> 00:38:43,182 You think that we are incapable 757 00:38:43,516 --> 00:38:45,017 of winning an event like that? 758 00:38:45,418 --> 00:38:47,619 Even if we had a brilliant partner? 759 00:38:50,356 --> 00:38:53,959 Even if we wrote a, uh, blank check? 760 00:39:00,299 --> 00:39:03,635 What I'm saying is, you can't buy a win, Lee. 761 00:39:06,405 --> 00:39:10,276 But maybe you could buy the guy who gets you a shot. 762 00:39:12,812 --> 00:39:14,579 ♪ Have love ♪ 763 00:39:15,680 --> 00:39:18,084 ♪ Whoa, baby, will travel ♪ 764 00:39:20,252 --> 00:39:21,653 ♪ Have love ♪ 765 00:39:22,822 --> 00:39:25,157 ♪ Whoa, baby, will travel... ♪ 766 00:39:27,293 --> 00:39:31,764 A new transmission, axles, shocks all around, 767 00:39:31,864 --> 00:39:35,167 ditch the body and the tires, you have yourself a contender. 768 00:39:36,235 --> 00:39:38,437 Anything on this beauty that does work? 769 00:39:38,537 --> 00:39:41,207 The mirrors are outstanding. 770 00:39:41,307 --> 00:39:42,541 I saw that walking up. 771 00:39:43,309 --> 00:39:47,645 So, what, you just passing on an evening stroll? 772 00:39:48,347 --> 00:39:50,983 Actually, Bulldog, I have a proposition for you. 773 00:39:51,083 --> 00:39:55,221 You're gonna build a car to beat Old Man Ferrari... 774 00:39:55,321 --> 00:39:57,089 - Yeah. - ...with Ford? 775 00:39:57,189 --> 00:39:59,325 With a Ford? 776 00:39:59,425 --> 00:40:00,692 Correct. 777 00:40:00,793 --> 00:40:02,627 And how long did you tell them that you needed? 778 00:40:02,728 --> 00:40:04,396 Two, three hundred years? 779 00:40:04,730 --> 00:40:05,998 Ninety days. 780 00:40:06,432 --> 00:40:08,334 (laughing) 781 00:40:09,969 --> 00:40:12,938 All right, so let's just look at this for a moment. 782 00:40:13,839 --> 00:40:15,174 And for argument's sake, 783 00:40:15,274 --> 00:40:17,743 let's just forget about the whole 90-day thing. 784 00:40:17,843 --> 00:40:19,478 So let's just pretend you've got all the money in the world 785 00:40:19,578 --> 00:40:21,614 and all the time in the world. 786 00:40:21,713 --> 00:40:23,415 - I like the sound of that. - All right. 787 00:40:23,516 --> 00:40:24,583 So... 788 00:40:25,151 --> 00:40:28,087 you think that Ford are gonna let you build 789 00:40:28,888 --> 00:40:31,723 the car that you want... 790 00:40:32,258 --> 00:40:33,792 the way you want it? 791 00:40:33,893 --> 00:40:36,896 The Ford Motor Company? 792 00:40:38,097 --> 00:40:39,231 Those guys? 793 00:40:40,466 --> 00:40:41,600 Have you ever been to Detroit? 794 00:40:41,699 --> 00:40:44,637 They have floors and floors of lawyers 795 00:40:44,737 --> 00:40:46,572 and millions of marketing guys, 796 00:40:46,671 --> 00:40:47,806 and they're all gonna want to meet you. 797 00:40:47,907 --> 00:40:49,375 They're gonna want to get their photo taken 798 00:40:49,475 --> 00:40:50,543 with the great Carroll Shelby, 799 00:40:50,643 --> 00:40:51,777 and they're gonna kiss your ass 800 00:40:51,877 --> 00:40:53,245 and go back to their lovely offices... 801 00:40:53,879 --> 00:40:55,915 and they're gonna work out new ways to screw you. 802 00:40:56,015 --> 00:40:58,683 Why? Because they can't help it. 803 00:40:58,784 --> 00:41:00,319 Because they just want to please their boss 804 00:41:00,419 --> 00:41:03,756 who wants please his boss who wants to please his boss. 805 00:41:04,490 --> 00:41:06,592 And they hate themselves for it. 806 00:41:06,691 --> 00:41:08,394 But deep down... 807 00:41:08,494 --> 00:41:10,396 who they hate even more 808 00:41:10,496 --> 00:41:11,664 are guys like you, 809 00:41:11,764 --> 00:41:13,032 because you're not like them, 810 00:41:13,132 --> 00:41:14,767 because you don't think like them, 811 00:41:14,867 --> 00:41:16,902 because you're different. 812 00:41:18,137 --> 00:41:20,072 It's coming straight from the Deuce. 813 00:41:22,575 --> 00:41:23,676 He's serious. 814 00:41:23,976 --> 00:41:25,177 They're gonna put real money behind it. 815 00:41:25,277 --> 00:41:26,779 (exhales forcefully) 816 00:41:28,781 --> 00:41:30,115 I'll bet they are. 817 00:41:31,283 --> 00:41:32,518 You know why? 818 00:41:32,618 --> 00:41:35,020 Because someone, and I'm not saying who, 819 00:41:35,120 --> 00:41:41,093 someone has told them that this is actually possible. 820 00:41:41,427 --> 00:41:42,461 Look... 821 00:41:42,561 --> 00:41:44,096 this Sunday at Cloverfield, 822 00:41:44,196 --> 00:41:45,564 they're launching the new Mustang. 823 00:41:45,664 --> 00:41:47,299 They're gonna announce the race program. 824 00:41:48,567 --> 00:41:49,868 Just come on by. 825 00:41:51,870 --> 00:41:54,773 Come take a look. Listen to my speech. 826 00:41:55,307 --> 00:41:56,275 I'm making a speech. 827 00:41:56,675 --> 00:41:58,811 - Bring Peter. He'll love it. - (chuckles) 828 00:42:00,079 --> 00:42:02,248 All right, Shel. (knocks on table) 829 00:42:04,483 --> 00:42:06,085 See you Sunday. 830 00:42:09,288 --> 00:42:10,756 Whoa. 831 00:42:11,357 --> 00:42:14,226 Dad, look at that. 832 00:42:15,327 --> 00:42:16,495 Huh. 833 00:42:17,830 --> 00:42:20,499 The Ford Mustang. What do you think? 834 00:42:23,869 --> 00:42:25,971 I think it's a secretary's car. 835 00:42:27,673 --> 00:42:29,108 I like it. 836 00:42:30,776 --> 00:42:31,745 Oh. 837 00:42:31,844 --> 00:42:33,545 Excu... Excuse me. 838 00:42:35,247 --> 00:42:36,982 Would you, would you not do that? 839 00:42:37,516 --> 00:42:39,518 Oh. Sorry. 840 00:42:42,721 --> 00:42:45,391 Oh, er, is this, is this your son? 841 00:42:46,258 --> 00:42:47,459 Yes, it is. 842 00:42:47,559 --> 00:42:50,229 Would you ask him to keep his hands off the paintwork? 843 00:42:50,764 --> 00:42:51,797 KEN: No, no, no, Peter. 844 00:42:51,897 --> 00:42:53,265 You're okay. Who are you? 845 00:42:53,767 --> 00:42:56,702 Leo Beebe, senior executive vice president, Ford Motor Company. 846 00:42:56,802 --> 00:42:57,803 Ah. 847 00:42:57,903 --> 00:42:59,138 I'm responsible for the launch 848 00:42:59,238 --> 00:43:00,005 of the Mustang. 849 00:43:00,105 --> 00:43:01,741 Ah! At least now we know 850 00:43:01,840 --> 00:43:02,875 who's responsible. 851 00:43:02,975 --> 00:43:03,976 Don't get me wrong, Lenny. 852 00:43:04,076 --> 00:43:06,979 - Leo. - It looks fantastic. 853 00:43:07,079 --> 00:43:09,014 But inside, it's a lump of lard 854 00:43:09,114 --> 00:43:10,449 dressed up to fool the public. 855 00:43:10,549 --> 00:43:12,484 My advice is, 856 00:43:12,584 --> 00:43:13,986 lose the inline-six 857 00:43:14,086 --> 00:43:15,721 and that idiotic three-speed, 858 00:43:15,821 --> 00:43:19,391 shorten the wheelbase, somehow lose half a ton, 859 00:43:19,491 --> 00:43:20,659 and lower the price. 860 00:43:20,760 --> 00:43:21,728 Dad. 861 00:43:21,827 --> 00:43:22,895 But even then, 862 00:43:22,995 --> 00:43:24,563 I'd still choose a Chevy Chevelle. 863 00:43:25,664 --> 00:43:28,334 And that's a fucking terrible car. 864 00:43:29,501 --> 00:43:31,337 CARROLL: How are we doing up there, Steve? 865 00:43:31,870 --> 00:43:33,539 There's Cloverfield, Mr. Shelby. 866 00:43:34,340 --> 00:43:35,674 CARROLL: Oh, yeah. 867 00:43:36,375 --> 00:43:38,177 You mind if I take a shot at the landing? 868 00:43:38,277 --> 00:43:39,445 - STEVE: Uh... - (all laughing) 869 00:43:39,545 --> 00:43:40,679 No, no, no. I mean it. 870 00:43:40,780 --> 00:43:42,614 I flew B-29s out of San Antone in '44. 871 00:43:42,715 --> 00:43:43,949 You're kidding. 872 00:43:44,316 --> 00:43:45,884 - I did. - Okay. 873 00:43:45,984 --> 00:43:47,152 Carroll, what are you doing? 874 00:43:47,252 --> 00:43:48,788 - Does he know how to fly? - LEE: Carroll. 875 00:43:48,887 --> 00:43:51,457 I had an instructor tell me, he said... 876 00:43:51,557 --> 00:43:53,926 Don, I would say it's probably a good time to buckle up. 877 00:43:54,026 --> 00:43:56,095 "...do everybody a favor, stay on the ground." 878 00:43:57,096 --> 00:43:58,497 That's a true story. 879 00:43:58,597 --> 00:43:59,766 - DON: Oh, no. - LEE: Oh, shit. 880 00:43:59,865 --> 00:44:01,567 - God damn it. - CARROLL: Here we go. 881 00:44:01,667 --> 00:44:02,802 (on speakers) This is the car 882 00:44:02,901 --> 00:44:04,804 you never expected from Detroit. 883 00:44:04,903 --> 00:44:07,741 (crowd exclaiming, applauding) 884 00:44:07,841 --> 00:44:10,476 All right. Let's go. 885 00:44:12,378 --> 00:44:13,780 Not staying, Ken? 886 00:44:14,279 --> 00:44:16,750 Ah, it's a bloody pig in a poke, isn't it? 887 00:44:16,850 --> 00:44:18,050 CHARLIE: Oh, here they come now. 888 00:44:18,150 --> 00:44:19,385 (airplane engines droning) 889 00:44:22,888 --> 00:44:25,524 - Wait. Are they crashing? - Oh, Lord. 890 00:44:25,624 --> 00:44:26,992 Who's the pilot? 891 00:44:27,092 --> 00:44:29,027 My guess, Peter... 892 00:44:32,097 --> 00:44:33,499 it's someone we know. 893 00:44:34,868 --> 00:44:36,168 LEE: Everything all right up there? 894 00:44:36,736 --> 00:44:38,103 DON: Oh, no. 895 00:44:38,203 --> 00:44:39,538 - LEE: No! - CARROLL: Hang on. 896 00:44:39,638 --> 00:44:42,074 Oh, shit. Shit. Shit. Shit. 897 00:44:42,174 --> 00:44:45,745 - Shit. Shit. Shit. - (tires screech) 898 00:44:45,845 --> 00:44:47,679 Tell you what, that's like riding a bike. 899 00:44:54,386 --> 00:44:55,822 Talk about making an entrance. 900 00:44:55,921 --> 00:44:57,689 - MAN 1: Shelby... - PHIL: Good grief. 901 00:44:57,791 --> 00:44:59,158 - WOMAN 1: Shelby! - MAN 2: All right! 902 00:44:59,258 --> 00:45:01,460 - MAN 3: Over here. Over here! - WOMAN 2: Shelby! 903 00:45:01,693 --> 00:45:02,896 How y'all doing? 904 00:45:02,995 --> 00:45:04,096 WOMAN 3: Can I get your autograph, please? 905 00:45:04,196 --> 00:45:05,297 MAN 4: Can I get your autograph, sir? 906 00:45:05,397 --> 00:45:06,866 LEE: Carroll, this is Roy Lunn. 907 00:45:06,965 --> 00:45:08,133 Old Roy here is developing 908 00:45:08,233 --> 00:45:09,468 the prototype over in England. 909 00:45:09,568 --> 00:45:11,738 Oh, hell, I know Roy. Good to see you, Roy. 910 00:45:11,838 --> 00:45:13,138 Welcome to the madhouse, Shelby. 911 00:45:13,238 --> 00:45:14,774 Ford wheeled out the entire executive committee 912 00:45:14,874 --> 00:45:15,842 for this one. 913 00:45:15,941 --> 00:45:17,376 Hold that thought. 914 00:45:17,877 --> 00:45:18,745 CARROLL: Ah. 915 00:45:18,845 --> 00:45:20,212 Hello, Mr. Lindbergh. 916 00:45:20,312 --> 00:45:22,749 (chuckles) You like that? Hey, Peter, how you doing? 917 00:45:22,849 --> 00:45:24,149 - PETER: Mr. Shelby. - Good to see you. 918 00:45:24,249 --> 00:45:26,552 Are you building a car that's gonna beat Ferrari? 919 00:45:27,319 --> 00:45:30,155 Well, we're gonna go to Le Mans, that's for sure. 920 00:45:30,255 --> 00:45:32,291 And if we get across that finish line first, we're gonna win. 921 00:45:32,391 --> 00:45:34,293 LEE: Carroll, allow me to introduce Leo Beebe, 922 00:45:34,393 --> 00:45:36,428 senior vice president, Ford Motor. 923 00:45:36,528 --> 00:45:38,096 Oh, sure. Yeah. A pleasure, Mr. Beebe. 924 00:45:38,197 --> 00:45:39,698 - LEO: Thank you for coming. - Say hello to Ken Miles 925 00:45:39,799 --> 00:45:40,966 - and his son, Peter. - Yeah. 926 00:45:41,066 --> 00:45:43,569 - We've, um... we met. - We, uh... we met. 927 00:45:44,403 --> 00:45:45,571 KEN: Yeah. 928 00:45:46,104 --> 00:45:47,339 Didn't we? 929 00:45:47,439 --> 00:45:49,308 So, um, well... 930 00:45:49,776 --> 00:45:51,778 I'll take Petey for some pop. 931 00:45:52,377 --> 00:45:54,146 Good luck with these guys, Shel. 932 00:45:54,246 --> 00:45:56,215 - PETER: Bye, Mr. Shelby. - See you, Pete. 933 00:45:56,816 --> 00:45:58,417 Don't worry, he's gonna stay. 934 00:45:59,451 --> 00:46:02,254 So, you two get a chance to talk on the plane? 935 00:46:03,155 --> 00:46:04,356 Yeah. Uh... 936 00:46:04,656 --> 00:46:07,626 Carroll, why don't we just step this way for a second? 937 00:46:08,994 --> 00:46:11,563 (man speaking indistinctly over speakers) 938 00:46:14,333 --> 00:46:16,368 LEE: Look, it's pro forma. It's window dressing. 939 00:46:16,468 --> 00:46:18,136 But there's gotta be a sense of give-and-take 940 00:46:18,237 --> 00:46:19,571 between you and... 941 00:46:19,671 --> 00:46:20,940 you know. 942 00:46:21,039 --> 00:46:22,007 No, I don't. 943 00:46:22,107 --> 00:46:23,342 The group. 944 00:46:23,442 --> 00:46:24,543 The group? 945 00:46:24,643 --> 00:46:25,577 Senior creatives, Carroll. 946 00:46:25,677 --> 00:46:28,146 Just to make sure everybody's comfortable. 947 00:46:28,714 --> 00:46:29,816 Well, I'm confused, Lee. 948 00:46:29,916 --> 00:46:31,450 'Cause up until this moment, right now, 949 00:46:31,550 --> 00:46:32,785 I was comfortable. 950 00:46:33,585 --> 00:46:35,855 You should take a look out there, Carroll. Hmm? 951 00:46:35,955 --> 00:46:37,422 What do you see? 952 00:46:37,790 --> 00:46:38,992 You know what I see? 953 00:46:39,091 --> 00:46:40,559 I see a machine. 954 00:46:40,659 --> 00:46:42,661 I see 10,000 moving parts, 955 00:46:42,762 --> 00:46:43,930 moving hopefully in harmony, 956 00:46:44,029 --> 00:46:45,464 and it's my job to make it so. 957 00:46:45,564 --> 00:46:47,000 It's my job to guide you through it. 958 00:46:47,099 --> 00:46:49,034 I am here to help you, Carroll. 959 00:46:49,134 --> 00:46:50,770 But you gotta trust me. 960 00:46:51,771 --> 00:46:53,006 - Excuse me, Lee. - Carroll... 961 00:46:53,672 --> 00:46:55,474 do not step on that stage if you don't trust me. 962 00:46:55,574 --> 00:46:58,477 MAN: Please welcome Mr. Carroll Shelby. 963 00:46:58,577 --> 00:46:59,979 Gotta go. 964 00:47:00,078 --> 00:47:01,748 (crowd cheering) 965 00:47:02,815 --> 00:47:05,250 WOMAN: Shelby... Oh. Shelby. 966 00:47:06,718 --> 00:47:07,754 What'd he say? 967 00:47:07,854 --> 00:47:09,187 He gets the drill. 968 00:47:12,257 --> 00:47:14,126 CARROLL: Thank you. 969 00:47:14,226 --> 00:47:16,395 Well, if my daddy was here today... 970 00:47:16,495 --> 00:47:18,163 he'd tell me to sit on down 971 00:47:18,263 --> 00:47:21,300 and leave the yakking to the college boys... 972 00:47:21,400 --> 00:47:23,569 so, like my cars, I'll make this fast. 973 00:47:23,669 --> 00:47:25,838 (crowd laughing) 974 00:47:25,939 --> 00:47:28,640 When I was 10 years old, Pops said to me, "Son... 975 00:47:29,308 --> 00:47:31,176 "it's a truly lucky man 976 00:47:31,276 --> 00:47:33,478 "who knows what he wants to do in this world. 977 00:47:33,579 --> 00:47:36,648 "'Cause that man will never work a day in his life." 978 00:47:36,749 --> 00:47:39,384 But there are a few, a precious few, 979 00:47:39,484 --> 00:47:41,620 and, hell, I don't know if they're lucky or not. 980 00:47:42,454 --> 00:47:43,589 But there are a few people 981 00:47:43,689 --> 00:47:45,390 who find something they have to do. 982 00:47:46,793 --> 00:47:48,427 Something obsesses 'em. 983 00:47:49,461 --> 00:47:51,229 Something that if they can't do it, 984 00:47:51,330 --> 00:47:53,332 it's gonna drive them clean out of their mind. 985 00:47:54,366 --> 00:47:56,602 I'm that guy. 986 00:47:56,702 --> 00:47:59,504 And I know one other man feels exactly the same. 987 00:48:01,007 --> 00:48:02,274 His name... 988 00:48:04,509 --> 00:48:06,378 His name is Mr. Henry Ford. 989 00:48:06,478 --> 00:48:09,114 - (crowd cheering) - MAN: Yeah! Whoo! 990 00:48:11,084 --> 00:48:12,752 And together, we're gonna build 991 00:48:12,852 --> 00:48:14,821 the fastest automobiles in the world. 992 00:48:14,921 --> 00:48:17,924 (crowd cheering) 993 00:48:18,024 --> 00:48:20,827 And we're gonna make history, too, at Le Mans. 994 00:48:20,927 --> 00:48:23,195 (crowd cheering and whooping) 995 00:48:23,930 --> 00:48:26,465 - Let's go. - What? 996 00:48:26,565 --> 00:48:28,367 My name is Carroll Shelby. 997 00:48:29,068 --> 00:48:30,602 I build race cars. 998 00:48:30,702 --> 00:48:32,704 (cheering continues) 999 00:48:42,214 --> 00:48:43,615 (engine stops) 1000 00:48:50,957 --> 00:48:52,357 (car door closes) 1001 00:48:53,993 --> 00:48:55,795 KEN: No. Whatever it is, no. 1002 00:48:58,031 --> 00:48:59,231 No. 1003 00:49:00,099 --> 00:49:01,134 Thirty minutes. 1004 00:49:01,433 --> 00:49:04,269 Ah, just... I'm spent. 1005 00:49:04,369 --> 00:49:06,873 - I wanna have a bath. - You're gonna wanna see this. 1006 00:49:07,774 --> 00:49:08,875 Trust me. 1007 00:49:09,876 --> 00:49:12,711 Thirty minutes. I'll have you back for meatloaf and gravy. 1008 00:49:15,915 --> 00:49:17,083 Thirty minutes. 1009 00:49:17,182 --> 00:49:18,617 - Yeah. - (car engine starts) 1010 00:49:19,919 --> 00:49:21,821 (tires screeching) 1011 00:49:23,288 --> 00:49:25,357 (jazz music playing) 1012 00:49:37,036 --> 00:49:38,570 Bloody hell. 1013 00:49:44,409 --> 00:49:46,145 Fresh off the plane from England. 1014 00:49:47,080 --> 00:49:52,217 Now, she's still a little on the rare side of cooked. 1015 00:49:57,355 --> 00:49:59,458 (engine revving) 1016 00:50:01,693 --> 00:50:03,228 Whoa! Come on. 1017 00:50:11,804 --> 00:50:13,472 (tires screeching) 1018 00:50:15,808 --> 00:50:17,342 Interesting. 1019 00:50:34,127 --> 00:50:35,061 Well? 1020 00:50:35,161 --> 00:50:36,394 It's awful. 1021 00:50:36,495 --> 00:50:37,897 It's worse than awful. 1022 00:50:37,997 --> 00:50:39,297 Yeah, it doesn't track. 1023 00:50:39,397 --> 00:50:41,768 You know, the third gear is too high. 1024 00:50:42,601 --> 00:50:45,270 Torque is not reaching the road. 1025 00:50:45,370 --> 00:50:49,274 Steering's loose because the front end gets light. 1026 00:50:49,374 --> 00:50:51,778 And over 140, it thinks it's a... 1027 00:50:51,878 --> 00:50:52,812 Airplane. 1028 00:50:52,912 --> 00:50:54,113 Yeah. 1029 00:50:54,213 --> 00:50:56,448 It wants to lift off and fly to Hawaii. 1030 00:50:59,152 --> 00:51:00,452 Anything else? 1031 00:51:05,590 --> 00:51:07,692 - (engine revving) - One sec. 1032 00:51:28,413 --> 00:51:30,649 (rock music playing on stereo) 1033 00:51:37,790 --> 00:51:39,292 You were back late last night. 1034 00:51:39,391 --> 00:51:40,659 Yeah. 1035 00:51:44,263 --> 00:51:46,732 - Were you working? - Mmm. 1036 00:51:50,136 --> 00:51:51,636 So, you didn't go anyplace? 1037 00:51:52,704 --> 00:51:53,940 What? 1038 00:51:55,707 --> 00:51:57,977 Well, I'm asking, did you go anyplace last night? 1039 00:52:00,679 --> 00:52:01,881 Mollie. 1040 00:52:02,181 --> 00:52:03,783 It's a simple question. 1041 00:52:06,118 --> 00:52:07,753 And I answered, didn't I? 1042 00:52:08,154 --> 00:52:09,554 What was the answer? 1043 00:52:11,389 --> 00:52:12,624 Is something up, love? 1044 00:52:13,692 --> 00:52:14,861 - (engine revs) - (tires screech) 1045 00:52:14,961 --> 00:52:16,295 What are you doing? What are you doing? 1046 00:52:16,394 --> 00:52:18,130 You're driving very fast. 1047 00:52:18,231 --> 00:52:19,332 Oh, am I? Am I? 1048 00:52:19,431 --> 00:52:20,733 Yes, you are. 1049 00:52:21,566 --> 00:52:22,869 (tires screeching) 1050 00:52:22,969 --> 00:52:24,871 Bloody hell! What are you... The hell is this? 1051 00:52:25,470 --> 00:52:27,139 Well, you tell me, 'cause I don't know. 1052 00:52:27,240 --> 00:52:29,275 Right, slow down! 1053 00:52:29,374 --> 00:52:31,143 Whoa, whoa, whoa, whoa! Mollie! 1054 00:52:31,244 --> 00:52:32,577 (tires screeching) 1055 00:52:33,678 --> 00:52:35,915 Please slow it down, all right? 1056 00:52:36,015 --> 00:52:37,817 You trying to kill us or something? 1057 00:52:37,917 --> 00:52:39,919 - Well, I thought we love this shit. - KEN: What? 1058 00:52:40,019 --> 00:52:41,720 (horns honking) 1059 00:52:41,821 --> 00:52:44,389 - Bloody hell! - It's a bit of racing fun. No? 1060 00:52:44,489 --> 00:52:45,758 No, no, no. It's not the same at all. 1061 00:52:45,858 --> 00:52:47,994 (shouting) Well, I think it's thrilling! 1062 00:52:48,493 --> 00:52:49,962 All right. 1063 00:52:50,062 --> 00:52:51,764 Look, I saw you, all right? 1064 00:52:52,999 --> 00:52:55,400 I saw you leaving with Shelby, and I saw you coming back. 1065 00:52:55,500 --> 00:52:57,169 Okay. Shit. Okay, but slow it... 1066 00:52:57,270 --> 00:52:59,805 And then all day you've got that stupid look on your face. 1067 00:52:59,906 --> 00:53:02,141 Mollie, slow down. You're too close here. 1068 00:53:03,441 --> 00:53:04,777 (horn blaring) 1069 00:53:04,877 --> 00:53:07,479 Mollie, put on the brakes right now... 1070 00:53:07,579 --> 00:53:09,681 Not until you tell me what's going on! 1071 00:53:09,782 --> 00:53:12,218 All right. I went to look at a car. 1072 00:53:12,318 --> 00:53:14,186 - With Shelby? - With Shelby. 1073 00:53:14,287 --> 00:53:16,488 - A racing car? - Sort of. 1074 00:53:17,489 --> 00:53:19,524 There's a corner coming. You'd better hold on. 1075 00:53:20,760 --> 00:53:23,495 Oh! Are you gonna lift your foot off at all through this? 1076 00:53:23,595 --> 00:53:25,164 No, 'cause I like a clean racing line. 1077 00:53:25,264 --> 00:53:26,299 Slow down! 1078 00:53:26,631 --> 00:53:28,334 (tires screeching) 1079 00:53:28,433 --> 00:53:30,202 (clattering) 1080 00:53:30,303 --> 00:53:31,203 KEN: Okay. 1081 00:53:31,304 --> 00:53:32,805 Shel offered me a job. 1082 00:53:32,905 --> 00:53:36,242 Ford has a car that they want to put up against a Ferrari. 1083 00:53:36,342 --> 00:53:38,210 - You told me you were done. - That's it. Now, slow... 1084 00:53:38,311 --> 00:53:39,845 I didn't say yes. 1085 00:53:39,946 --> 00:53:41,247 Slow down. 1086 00:53:41,347 --> 00:53:42,915 You told me you quit. 1087 00:53:43,883 --> 00:53:46,419 - I don't understand. - Get fat and old, you said. 1088 00:53:46,518 --> 00:53:48,120 Fat and old. 1089 00:53:48,220 --> 00:53:50,455 (brakes screech) 1090 00:53:52,024 --> 00:53:53,525 - I don't understand. - That's what you told me. 1091 00:53:53,625 --> 00:53:55,328 I don't understand. 1092 00:53:55,428 --> 00:53:56,862 Are you upset because I said I was done 1093 00:53:56,963 --> 00:53:59,765 or because I looked at a race car? 1094 00:54:01,200 --> 00:54:03,769 Just don't lie to me, Ken. 1095 00:54:05,204 --> 00:54:06,806 Don't make it a secret, 1096 00:54:06,906 --> 00:54:08,207 what you want or what you feel, 1097 00:54:08,307 --> 00:54:11,243 just because you think it's gonna make me happy. 1098 00:54:13,346 --> 00:54:15,580 Moll, I don't even know what I feel. 1099 00:54:22,520 --> 00:54:24,123 If you do this... 1100 00:54:26,792 --> 00:54:29,061 then he better be paying you this time. 1101 00:54:31,197 --> 00:54:34,233 'Cause I can't work any more hours and look after Peter. 1102 00:54:34,333 --> 00:54:35,667 You know, the IRS have the garage. 1103 00:54:35,768 --> 00:54:38,037 I'm not losing my home. 1104 00:54:38,636 --> 00:54:40,572 It's 200 a day. 1105 00:54:43,242 --> 00:54:44,877 Plus expenses. 1106 00:54:47,380 --> 00:54:48,948 Are you shitting me? 1107 00:54:49,315 --> 00:54:51,649 But I haven't decided. 1108 00:54:54,353 --> 00:54:55,955 $200 a day? 1109 00:54:58,523 --> 00:54:59,859 Are you nuts? 1110 00:55:02,660 --> 00:55:04,897 (upbeat rock music playing) 1111 00:55:07,366 --> 00:55:09,268 (engine roaring) 1112 00:55:20,545 --> 00:55:22,248 (tires screech) 1113 00:55:23,182 --> 00:55:26,285 Look at this. This is ridiculous. Here. 1114 00:55:26,385 --> 00:55:29,422 So, Shel, grabbing air. 1115 00:55:29,522 --> 00:55:31,057 That's the problem. 1116 00:55:31,757 --> 00:55:35,428 Over 90, air's getting in, not getting out. 1117 00:55:35,528 --> 00:55:37,430 It's the nose, I can feel it in the wheel. 1118 00:55:37,530 --> 00:55:38,596 ENGINEER: Mr. Miles, if there's a problem, 1119 00:55:38,696 --> 00:55:39,732 the computer will find it. 1120 00:55:39,832 --> 00:55:41,000 - All right. - PHIL: Charlie, 1121 00:55:41,100 --> 00:55:43,635 get some Scotch tape and a ball of wool. 1122 00:55:44,569 --> 00:55:46,739 All right. Good, good, good. 1123 00:55:46,839 --> 00:55:50,642 So, now let's just, uh, get all of this junk out. 1124 00:55:50,743 --> 00:55:51,777 Right, Pops? 1125 00:55:51,877 --> 00:55:53,245 PHIL: Yeah, yeah. I concur. 1126 00:55:53,345 --> 00:55:54,712 Come on, guys. 1127 00:55:56,982 --> 00:55:58,217 ENGINEER: What are they doing? 1128 00:55:58,751 --> 00:56:00,352 Making your car faster. 1129 00:56:00,453 --> 00:56:03,655 (engine roaring) 1130 00:56:08,127 --> 00:56:09,228 There. Right there. 1131 00:56:09,328 --> 00:56:10,595 Airflow's getting stuck. 1132 00:56:13,598 --> 00:56:16,435 ENGINEER: I see it. Yarn blows straight up. 1133 00:56:16,535 --> 00:56:18,003 - PHIL: Yep. - ENGINEER: The front's lifting. 1134 00:56:18,104 --> 00:56:19,738 Damn, he's right. 1135 00:56:28,547 --> 00:56:29,714 (Ken grunting) 1136 00:56:30,216 --> 00:56:33,552 This car wants to go faster. I feel it. 1137 00:56:33,651 --> 00:56:35,554 PHIL: Any lighter, we're getting fragile. 1138 00:56:36,021 --> 00:56:37,923 Took 70 pounds out of her in the last week. 1139 00:56:38,023 --> 00:56:40,826 She's outputting max horsepower from this displacement. 1140 00:56:40,926 --> 00:56:43,095 (exhales) So put in a bigger engine. 1141 00:56:43,195 --> 00:56:44,997 Where we gonna put it? On the roof? 1142 00:56:46,565 --> 00:56:47,833 (engine rumbling) 1143 00:56:47,933 --> 00:56:49,602 (loudly) Managed to make it 52 pounds lighter 1144 00:56:49,701 --> 00:56:51,669 than the NASCAR unit. 1145 00:56:56,108 --> 00:56:58,577 All-new aluminum cylinder heads... 1146 00:56:59,245 --> 00:57:02,448 vibration dampeners, water pump, smaller valves. 1147 00:57:02,781 --> 00:57:04,283 We call it the Beast. 1148 00:57:04,917 --> 00:57:06,218 Yeah, I can see why, 1149 00:57:06,318 --> 00:57:07,419 but how's it gonna fit 1150 00:57:07,520 --> 00:57:09,488 without a redesign of the engine bed? 1151 00:57:09,588 --> 00:57:10,688 Well, it certainly wasn't easy. 1152 00:57:10,789 --> 00:57:11,957 Good morning, gentlemen. Mr. Shelby. 1153 00:57:12,057 --> 00:57:16,195 So, you already put that in a GT40? 1154 00:57:16,495 --> 00:57:18,696 (chuckles) I'm afraid we have. 1155 00:57:19,365 --> 00:57:21,267 (engine rumbling) 1156 00:57:24,303 --> 00:57:25,838 PHIL: I'll be damned. 1157 00:57:26,405 --> 00:57:27,773 Well, it's heavy, of course. 1158 00:57:27,873 --> 00:57:29,141 Problems with the handling, especially the stopping. 1159 00:57:29,241 --> 00:57:31,377 - I can show you the data. - What problems? 1160 00:57:31,477 --> 00:57:32,611 Understeers a little, but... 1161 00:57:32,710 --> 00:57:34,313 Can I borrow that? 1162 00:57:34,413 --> 00:57:35,614 Just a second. Thank you. 1163 00:57:35,713 --> 00:57:36,615 ROY: Ken! 1164 00:57:37,416 --> 00:57:40,619 Ken, perhaps you want to check with HQ before you test... 1165 00:57:40,718 --> 00:57:42,087 What did he say? 1166 00:57:42,188 --> 00:57:43,355 - We should ask... - (engine revs) 1167 00:57:43,455 --> 00:57:44,689 Right. 1168 00:57:46,859 --> 00:57:49,995 - (engine revving) - Oh, yes! 1169 00:57:57,136 --> 00:57:59,638 Mr. Shelby, welcome to Dearborn. 1170 00:57:59,738 --> 00:58:01,106 What are you doing at a test track? 1171 00:58:01,207 --> 00:58:03,442 You're gonna get Castrol oil all over that nice suit. 1172 00:58:03,542 --> 00:58:04,810 Ah, I wanted to hear your thoughts 1173 00:58:04,910 --> 00:58:06,011 on a few planning decisions. 1174 00:58:06,111 --> 00:58:07,680 You know, personnel for Le Mans. 1175 00:58:07,780 --> 00:58:09,215 CARROLL: Well, it's a hell of a lineup. 1176 00:58:09,315 --> 00:58:11,050 Ken Miles, Phil Hill, 1177 00:58:11,150 --> 00:58:12,918 Chris Amon, Bruce McLaren. 1178 00:58:13,018 --> 00:58:15,487 Hill's a lock. Amon, McLaren, too. 1179 00:58:15,588 --> 00:58:17,323 We're less sure about Miles. 1180 00:58:17,423 --> 00:58:18,757 We like Richie Ginther... 1181 00:58:19,158 --> 00:58:21,727 Masten Gregory, Bob Bondurant. 1182 00:58:22,261 --> 00:58:24,463 Well, you're gonna want the best driver for the car. 1183 00:58:24,563 --> 00:58:26,165 Understands the machine. 1184 00:58:26,265 --> 00:58:27,566 That's Ken. 1185 00:58:27,666 --> 00:58:29,568 Oh! Yes! 1186 00:58:30,302 --> 00:58:33,772 More of that, please. More of that, my girl. 1187 00:58:33,872 --> 00:58:36,208 I may not get the finer points of racing, Mr. Shelby, 1188 00:58:36,308 --> 00:58:37,776 but I do know people. 1189 00:58:38,210 --> 00:58:39,278 Miles is a... 1190 00:58:39,712 --> 00:58:42,348 Well, he's a beatnik. He dresses like one. 1191 00:58:43,048 --> 00:58:44,483 Ford means reliability. 1192 00:58:45,050 --> 00:58:46,986 Ken Miles is not a Ford man. 1193 00:58:47,086 --> 00:58:48,721 Whoa! 1194 00:58:48,821 --> 00:58:50,856 Giddy-up! Giddy-up! 1195 00:58:53,993 --> 00:58:56,128 What's the lap record here, Burt? 1196 00:58:56,228 --> 00:58:58,130 1:58. 1197 00:58:58,230 --> 00:59:00,466 - 1:50 dead. - CARROLL: A beatnik? 1198 00:59:00,566 --> 00:59:03,302 That man landed a busted tank on the beach at D-Day 1199 00:59:03,402 --> 00:59:05,804 and drove it clean across Europe to Berlin. 1200 00:59:06,472 --> 00:59:07,873 A beatnik? 1201 00:59:07,973 --> 00:59:09,308 You know, Lee here asked me a while back, 1202 00:59:09,408 --> 00:59:11,410 "What's the one thing money can't buy?" 1203 00:59:12,144 --> 00:59:13,445 I'll tell you what it is. 1204 00:59:13,912 --> 00:59:16,115 A pure racer behind the wheel of your car. 1205 00:59:16,915 --> 00:59:18,417 That's Ken Miles. 1206 00:59:19,985 --> 00:59:21,820 Well, be that as it may... 1207 00:59:22,655 --> 00:59:24,456 we think he may be too pure. 1208 00:59:32,331 --> 00:59:35,901 Carroll, do not lose sight of the big picture here. 1209 00:59:37,202 --> 00:59:38,404 "Too pure"? 1210 00:59:39,138 --> 00:59:40,973 What exactly does that mean? 1211 00:59:41,607 --> 00:59:43,108 It means he's all about himself. 1212 00:59:45,010 --> 00:59:46,879 ABC puts a microphone under his nose, 1213 00:59:46,979 --> 00:59:49,315 perhaps there's a detail he dislikes, 1214 00:59:49,415 --> 00:59:50,549 millions watching... 1215 00:59:50,649 --> 00:59:52,786 do you trust him not to put out the wrong message? 1216 00:59:52,885 --> 00:59:54,386 Well, look, you can get a clean-cut, 1217 00:59:54,486 --> 00:59:55,587 all-American poster boy 1218 00:59:55,688 --> 00:59:56,722 and stick him behind the wheel, 1219 00:59:56,822 --> 00:59:58,057 teach him what to say. 1220 00:59:58,157 --> 00:59:59,825 Shit, you get Doris Day to drive the car, 1221 00:59:59,925 --> 01:00:01,160 if all you want to do is lose. 1222 01:00:01,795 --> 01:00:04,830 So, you don't agree with us on this issue? 1223 01:00:06,899 --> 01:00:09,201 I'm saying you gotta trust me on this one. 1224 01:00:09,868 --> 01:00:11,036 Carroll, with marketing concerns, 1225 01:00:11,136 --> 01:00:12,571 that's just not possible. 1226 01:00:14,940 --> 01:00:17,943 Put a Ford-type driver in a Ford car, Mr. Shelby. 1227 01:00:18,644 --> 01:00:20,179 That's the Ford way. 1228 01:00:26,685 --> 01:00:28,921 ANNOUNCER (on radio): Yet another championship win for Ferrari 1229 01:00:29,021 --> 01:00:30,723 as British driver John Surtees 1230 01:00:30,824 --> 01:00:32,491 pilots his Ferrari 312... 1231 01:00:32,591 --> 01:00:34,193 Ferrari wins. 1232 01:00:34,293 --> 01:00:36,862 ANNOUNCER: It's Surtees' first win since the '64... 1233 01:00:36,962 --> 01:00:38,765 PHIL: Wedges. We have wedges. 1234 01:00:38,864 --> 01:00:40,834 KEN: Oh, good, good, good. 1235 01:00:40,933 --> 01:00:42,267 Perfect. 1236 01:00:43,068 --> 01:00:45,070 - 40? - Yep. 1237 01:00:47,473 --> 01:00:48,941 (brakes squeal) 1238 01:00:54,079 --> 01:00:55,481 - DAN: Hey, boss. - Hey, Dan. 1239 01:00:55,581 --> 01:00:57,950 - Boss, Ferrari just bagged... - You got a passport? 1240 01:00:58,050 --> 01:00:58,984 CHARLIE: What's that? 1241 01:00:59,084 --> 01:01:00,854 Sign that. Get a passport. 1242 01:01:00,953 --> 01:01:02,721 Get it back to me by Friday. Frosty. 1243 01:01:02,822 --> 01:01:04,089 Boys, I'm going to France. 1244 01:01:06,258 --> 01:01:07,559 Phil. 1245 01:01:07,659 --> 01:01:09,261 Ken, can I get a word? 1246 01:01:15,667 --> 01:01:16,935 KEN: Oh. 1247 01:01:18,036 --> 01:01:19,505 Can I take this? 1248 01:01:19,605 --> 01:01:20,706 Hey. 1249 01:01:21,073 --> 01:01:24,143 Do you know why Ford named it the GT40? 1250 01:01:24,243 --> 01:01:26,145 Why they put that "40" on there? 1251 01:01:26,245 --> 01:01:28,180 - No. - Regulations. All right? 1252 01:01:28,280 --> 01:01:30,850 We gotta be 40 inches high 1253 01:01:30,949 --> 01:01:33,685 to make the ground clearance requirements. 1254 01:01:33,787 --> 01:01:34,854 No more, no less. 1255 01:01:34,953 --> 01:01:36,355 They measure it before every race. 1256 01:01:36,455 --> 01:01:39,391 Problem is, that with that height, 1257 01:01:39,491 --> 01:01:42,561 there's too much drag under the car, all right? 1258 01:01:42,661 --> 01:01:44,263 So, we have a solution. 1259 01:01:44,363 --> 01:01:46,064 Wedges. We put wedges in the suspension... 1260 01:01:46,165 --> 01:01:48,033 You're not coming next week. 1261 01:01:50,737 --> 01:01:52,137 You're not coming, Ken. 1262 01:01:55,307 --> 01:01:58,243 We're taking McLaren, Chris Amon, Phil Hill... 1263 01:01:59,445 --> 01:02:00,712 and Bob Bondurant. 1264 01:02:01,513 --> 01:02:03,148 It's Ford's call. 1265 01:02:04,349 --> 01:02:06,853 It is their opinion that you are not a good image, 1266 01:02:06,952 --> 01:02:09,254 so you cannot drive their race car. 1267 01:02:10,556 --> 01:02:12,224 And putting aside the fact that you made that car 1268 01:02:12,324 --> 01:02:13,692 whatever the hell it is... 1269 01:02:14,393 --> 01:02:17,396 and you're the best man I got behind the wheel... 1270 01:02:37,149 --> 01:02:39,051 I'm gonna reroute the oil line. 1271 01:02:39,151 --> 01:02:40,954 If there's spillage, it could drip 1272 01:02:41,053 --> 01:02:42,789 onto the rear nearside disc. 1273 01:02:42,889 --> 01:02:43,989 Ken... 1274 01:02:44,089 --> 01:02:45,157 Tell the boys 1275 01:02:45,257 --> 01:02:49,328 to watch their pace come sunrise. 1276 01:02:49,428 --> 01:02:53,131 The, uh, the gearbox will overheat. 1277 01:02:56,001 --> 01:02:57,436 (door closes) 1278 01:03:06,178 --> 01:03:08,614 (janitor humming) 1279 01:03:10,984 --> 01:03:12,184 Ken, the race is starting soon. 1280 01:03:12,284 --> 01:03:13,753 Want it on the radio? 1281 01:03:13,853 --> 01:03:15,387 Not unless you do. 1282 01:03:16,188 --> 01:03:18,290 (continues humming) 1283 01:03:31,336 --> 01:03:33,505 (changing radio stations) 1284 01:03:34,306 --> 01:03:35,742 COMMENTATOR 1: ...of the race. 1285 01:03:35,842 --> 01:03:36,675 There they are. 1286 01:03:36,776 --> 01:03:38,043 The Maserati going into the Esses, 1287 01:03:38,143 --> 01:03:39,144 but it's still the number 2 car, 1288 01:03:39,244 --> 01:03:40,345 driven by Chris Amon. 1289 01:03:40,445 --> 01:03:42,314 In third place is the number 1 Ford 1290 01:03:42,414 --> 01:03:44,049 that is driven by Bruce McLaren. 1291 01:03:44,149 --> 01:03:46,485 A tremendously fast start for the Ford GT. 1292 01:03:46,585 --> 01:03:50,522 3:43.4 lap for car number 2, a Ford. 1293 01:03:50,622 --> 01:03:52,224 COMMENTATOR 2: I think it's a little bit quick 1294 01:03:52,324 --> 01:03:53,458 for this stage of the game. 1295 01:03:53,559 --> 01:03:54,727 COMMENTATOR 1: Little bit quick right now. 1296 01:03:54,827 --> 01:03:56,194 Racing too hot. 1297 01:03:57,462 --> 01:03:58,597 COMMENTATOR 1: This could go down 1298 01:03:58,697 --> 01:04:00,165 to the last hour or so, don't you think? 1299 01:04:00,265 --> 01:04:01,266 COMMENTATOR 2: It could, but the probabilities 1300 01:04:01,366 --> 01:04:02,434 for a finish like that 1301 01:04:02,534 --> 01:04:04,603 in a 24-hour race are awfully small. 1302 01:04:04,703 --> 01:04:06,438 COMMENTATOR 1: Another Ford has come into the pits. 1303 01:04:06,538 --> 01:04:08,942 It's being pushed into the pits by the mechanics. 1304 01:04:09,042 --> 01:04:10,509 Head gasket. 1305 01:04:11,176 --> 01:04:13,378 The car's not a moon rocket. 1306 01:04:13,478 --> 01:04:14,680 COMMENTATOR 2: Trailing Bob Bondurant in fourth, 1307 01:04:14,781 --> 01:04:15,815 car number 7. 1308 01:04:15,915 --> 01:04:18,985 Leading number 20, Ferrari. Michael Parkes. 1309 01:04:19,084 --> 01:04:21,286 So, we have Ford running one, two, three. How about that? 1310 01:04:21,386 --> 01:04:23,488 Too soon. Surely too soon. 1311 01:04:25,858 --> 01:04:27,860 COMMENTATOR 1: One has to really be respectful 1312 01:04:27,961 --> 01:04:29,261 of the mechanism with any... 1313 01:04:29,361 --> 01:04:31,296 (commentary continues indistinctly) 1314 01:04:35,300 --> 01:04:37,502 (engines revving over radio) 1315 01:04:41,406 --> 01:04:42,708 COMMENTATOR 1: Here's the big story, 1316 01:04:42,809 --> 01:04:45,344 the lead Ford, driven by Richie Ginther, retired 1317 01:04:45,444 --> 01:04:47,479 with gearbox trouble, and the new leader... 1318 01:04:47,579 --> 01:04:51,350 Gearbox. I told them. Be gentle with it. 1319 01:04:51,450 --> 01:04:53,052 COMMENTATOR 1: ...and his partner Lorenzo Bandini... 1320 01:04:53,151 --> 01:04:54,219 - (door opens) - ...who was one of 1321 01:04:54,319 --> 01:04:56,321 the winning drivers last year. 1322 01:04:57,757 --> 01:04:59,324 Who's there? 1323 01:05:00,592 --> 01:05:01,828 COMMENTATOR 1: Again, we're back, 1324 01:05:01,928 --> 01:05:04,463 speaking to you live from Le Mans, France. 1325 01:05:04,563 --> 01:05:07,165 The 24 Hours of Le Mans, the Grand Prix of Endurance, 1326 01:05:07,265 --> 01:05:08,868 the 33rd renewal. 1327 01:05:09,936 --> 01:05:11,603 What's that you're listening to? 1328 01:05:12,204 --> 01:05:14,439 Oh, some race over in France. 1329 01:05:14,539 --> 01:05:16,642 (commentary continues indistinctly) 1330 01:05:17,744 --> 01:05:18,811 Exciting? 1331 01:05:19,411 --> 01:05:21,513 I'm not really paying much attention. 1332 01:05:21,613 --> 01:05:24,182 COMMENTATOR 1: However, Phil, there was one time in 1933, 1333 01:05:24,282 --> 01:05:27,219 when the lead changed hands three times. 1334 01:05:27,319 --> 01:05:29,554 (changing radio stations) 1335 01:05:31,824 --> 01:05:33,392 ♪ I ain't lyin' ♪ 1336 01:05:35,394 --> 01:05:37,830 (on radio) ♪ No, I ain't lyin' ♪ 1337 01:05:39,297 --> 01:05:40,666 It's not exactly champagne... 1338 01:05:40,767 --> 01:05:42,769 ♪ You know I can't stand it... ♪ 1339 01:05:44,169 --> 01:05:46,139 ...but it's got bubbles. 1340 01:05:46,238 --> 01:05:48,206 ♪ You know better, daddy ♪ 1341 01:05:49,441 --> 01:05:52,912 ♪ I can't stand it 'cause you put me down ♪ 1342 01:05:54,013 --> 01:05:55,447 ♪ Yeah, yeah ♪ 1343 01:05:56,983 --> 01:05:57,984 (bottles clink) 1344 01:05:58,084 --> 01:05:59,518 ♪ I put a spell on you ♪ 1345 01:06:03,022 --> 01:06:05,758 ♪ Because you're mine ♪ 1346 01:06:09,294 --> 01:06:10,529 ♪ You're mine ♪ 1347 01:06:15,134 --> 01:06:16,535 Thanks, Mollie. 1348 01:06:24,811 --> 01:06:26,244 ♪ Yeah, yeah ♪ 1349 01:06:27,880 --> 01:06:29,548 ♪ Oh, yeah ♪ 1350 01:06:34,619 --> 01:06:37,322 (typewriter clacking, dings) 1351 01:06:46,032 --> 01:06:47,900 (muffled chatter) 1352 01:06:49,701 --> 01:06:52,471 LEE: There's a difference between Ford and Ferrari... 1353 01:07:01,279 --> 01:07:02,414 Grace. 1354 01:07:04,449 --> 01:07:06,451 (chatter continues) 1355 01:07:08,154 --> 01:07:09,554 (intercom buzzing) 1356 01:07:10,455 --> 01:07:13,793 Yes, sir. I will send him right in. 1357 01:07:14,794 --> 01:07:15,962 Thank you. 1358 01:07:18,330 --> 01:07:20,800 Mr. Shelby, Mr. Ford will see you now. 1359 01:07:21,500 --> 01:07:23,136 - All right. - LEO: Are you still willing 1360 01:07:23,236 --> 01:07:25,437 to stake your reputation on this guy? 1361 01:07:27,272 --> 01:07:28,808 SECRETARY: This way, Mr. Shelby. 1362 01:07:38,918 --> 01:07:40,285 CARROLL: Mr. Ford. 1363 01:07:40,787 --> 01:07:41,954 Gentlemen. 1364 01:07:42,054 --> 01:07:43,522 HENRY: Shelby. 1365 01:07:55,902 --> 01:07:59,005 Give me one reason why I don't fire everyone 1366 01:07:59,105 --> 01:08:00,940 associated with this abomination 1367 01:08:01,040 --> 01:08:02,440 starting with you. 1368 01:08:08,981 --> 01:08:10,315 Well, sir... 1369 01:08:11,349 --> 01:08:12,852 I was thinking about that very question 1370 01:08:12,952 --> 01:08:16,055 as I sat out there in your lovely waiting room. 1371 01:08:17,957 --> 01:08:19,225 As I was sitting there... 1372 01:08:19,759 --> 01:08:22,561 I watched that little red folder right there... 1373 01:08:23,328 --> 01:08:25,097 go through four pairs of hands... 1374 01:08:26,431 --> 01:08:27,834 before it got to you. 1375 01:08:28,533 --> 01:08:29,836 'Course that doesn't include... 1376 01:08:30,736 --> 01:08:32,839 the 22 or so other Ford employees 1377 01:08:32,939 --> 01:08:34,439 who probably poked at it before it made 1378 01:08:34,539 --> 01:08:36,441 its way up to the 19th floor. 1379 01:08:38,110 --> 01:08:39,678 All due respect, sir, 1380 01:08:40,579 --> 01:08:42,647 you can't win a race by committee. 1381 01:08:44,083 --> 01:08:45,852 You need one man in charge. 1382 01:08:46,551 --> 01:08:48,921 Now, the good news, as I see it, 1383 01:08:49,288 --> 01:08:51,057 is that even with all the extra weight... 1384 01:08:53,326 --> 01:08:55,328 we still managed to put old Mr. Ferrari 1385 01:08:55,427 --> 01:08:56,863 exactly where we want him. 1386 01:08:58,164 --> 01:08:59,464 Did we? 1387 01:08:59,899 --> 01:09:01,000 Oh, yes. 1388 01:09:02,869 --> 01:09:04,103 Expand. 1389 01:09:05,403 --> 01:09:06,671 CARROLL: Well... 1390 01:09:08,274 --> 01:09:09,641 sure, we hadn't... 1391 01:09:10,408 --> 01:09:12,677 We haven't worked out how to corner yet. 1392 01:09:13,511 --> 01:09:14,713 Or stay cool. 1393 01:09:15,480 --> 01:09:17,850 Or stay on the ground. 1394 01:09:18,450 --> 01:09:19,952 And a lot of stuff broke. 1395 01:09:20,685 --> 01:09:23,388 In fact, the only thing that didn't break was the brakes. 1396 01:09:23,956 --> 01:09:25,791 Hell, right now, we don't even know 1397 01:09:25,892 --> 01:09:28,761 if our paint job will last the whole 24 hours. 1398 01:09:34,633 --> 01:09:36,068 But our last lap... 1399 01:09:36,601 --> 01:09:40,339 we clocked 218 miles an hour down the Mulsanne Straight. 1400 01:09:40,840 --> 01:09:44,277 Now, in all his years of racing... 1401 01:09:45,011 --> 01:09:48,713 old Enzo ain't never seen anything move that fast. 1402 01:09:49,949 --> 01:09:51,083 And now he knows... 1403 01:09:51,650 --> 01:09:53,052 without a doubt... 1404 01:09:54,653 --> 01:09:56,688 we're faster than he is... 1405 01:09:59,859 --> 01:10:01,894 even with the wrong driver... 1406 01:10:03,062 --> 01:10:04,562 and all the committees. 1407 01:10:06,299 --> 01:10:07,699 And that's what he's thinking about 1408 01:10:07,800 --> 01:10:10,202 while he's sitting in Modena, Italy... 1409 01:10:11,170 --> 01:10:12,738 right now. 1410 01:10:14,173 --> 01:10:15,875 That man is scared to death... 1411 01:10:17,009 --> 01:10:19,912 that this year you actually might be smart enough 1412 01:10:20,012 --> 01:10:21,479 to start trusting me. 1413 01:10:24,449 --> 01:10:25,851 So, yeah... 1414 01:10:27,619 --> 01:10:30,522 I'd say you got Ferrari exactly where you want him. 1415 01:10:34,226 --> 01:10:35,560 You're welcome. 1416 01:10:53,245 --> 01:10:54,713 Come here. 1417 01:11:02,288 --> 01:11:04,090 See that little building down there? 1418 01:11:04,723 --> 01:11:06,092 In World War II... 1419 01:11:06,591 --> 01:11:10,730 three out of five US bombers rolled off that line. 1420 01:11:12,898 --> 01:11:15,001 You think Roosevelt beat Hitler? 1421 01:11:16,634 --> 01:11:17,569 Think again. 1422 01:11:17,669 --> 01:11:18,771 This isn't the first time 1423 01:11:18,871 --> 01:11:21,107 Ford Motor's gone to war in Europe. 1424 01:11:23,541 --> 01:11:26,078 We know how to do more than push paper. 1425 01:11:28,546 --> 01:11:31,017 And there is one man running this company. 1426 01:11:33,452 --> 01:11:34,887 You report to him. 1427 01:11:36,288 --> 01:11:37,722 You understand me? 1428 01:11:38,224 --> 01:11:39,624 Yes, sir. 1429 01:11:40,525 --> 01:11:43,062 Go ahead, Carroll. Go to war. 1430 01:11:46,132 --> 01:11:47,199 Thank you, sir. 1431 01:11:58,778 --> 01:12:00,946 (TV playing indistinctly) 1432 01:12:20,132 --> 01:12:21,167 CARROLL: You were right. 1433 01:12:21,734 --> 01:12:23,102 It's the gearbox. 1434 01:12:23,769 --> 01:12:25,104 We ran too hot. 1435 01:12:26,372 --> 01:12:27,740 Three out of four of 'em broke. 1436 01:12:28,541 --> 01:12:30,042 The rod blew on the other one. 1437 01:12:35,181 --> 01:12:36,849 We're going back, Ken. 1438 01:12:40,386 --> 01:12:43,923 They told me I had "carte blanche" this time. 1439 01:12:45,324 --> 01:12:47,760 I looked it up. It's French for "horseshit." 1440 01:12:48,227 --> 01:12:50,563 I know they're gonna squeeze our nuts any way they can 1441 01:12:50,662 --> 01:12:52,064 soon as they work out how. 1442 01:12:52,597 --> 01:12:54,033 Well, the, uh... 1443 01:12:54,900 --> 01:12:56,268 ice cream's melting. 1444 01:12:59,305 --> 01:13:00,873 All right. Hey, Ken. 1445 01:13:02,408 --> 01:13:04,009 You want me to apologize? 1446 01:13:05,511 --> 01:13:06,779 Mmm. 1447 01:13:07,179 --> 01:13:08,214 You want me to beg? 1448 01:13:08,680 --> 01:13:10,416 I don't know. Let's try it out. 1449 01:13:10,516 --> 01:13:12,885 Let's, uh, see how that feels. 1450 01:13:19,125 --> 01:13:20,259 Ken, I'm sorry. 1451 01:13:21,560 --> 01:13:22,995 Sincerely. 1452 01:13:24,530 --> 01:13:25,865 Mmm. 1453 01:13:26,866 --> 01:13:29,401 Do you have any idea the kind of shit that I had to eat 1454 01:13:29,502 --> 01:13:31,070 just to get four wheels on that grid? 1455 01:13:31,170 --> 01:13:32,171 No, you don't. 1456 01:13:32,271 --> 01:13:33,939 'Cause you don't deal with any of that stuff. 1457 01:13:34,039 --> 01:13:35,908 Now knock it off, Ken. We got work to do, 1458 01:13:36,008 --> 01:13:37,443 and this car ain't gonna build itself. 1459 01:13:37,543 --> 01:13:38,777 (grunts) 1460 01:13:39,445 --> 01:13:40,412 (groans) 1461 01:13:40,513 --> 01:13:41,814 (sighs) 1462 01:13:42,181 --> 01:13:43,282 (Carroll chuckles) 1463 01:13:43,883 --> 01:13:45,217 (inhales sharply) 1464 01:13:46,684 --> 01:13:49,721 Okay. All right. (chuckles) 1465 01:13:50,322 --> 01:13:51,857 (grunts) 1466 01:13:53,092 --> 01:13:56,362 (both grunting) 1467 01:13:58,464 --> 01:14:01,000 - God. - (Carroll grunting) 1468 01:14:01,500 --> 01:14:02,768 Come here. 1469 01:14:03,736 --> 01:14:06,005 - Bloody car salesman. - CARROLL: Shit! 1470 01:14:06,739 --> 01:14:08,841 (both continue grunting) 1471 01:14:08,941 --> 01:14:10,708 CARROLL: Come on. Now you're gonna get it. 1472 01:14:15,347 --> 01:14:16,448 Get off me! 1473 01:14:16,549 --> 01:14:18,150 (grunting continues) 1474 01:14:18,918 --> 01:14:22,421 - Stubborn son of a bitch. - (Ken screaming) 1475 01:14:22,521 --> 01:14:23,923 KEN: God! 1476 01:14:25,157 --> 01:14:25,991 (panting) 1477 01:14:26,091 --> 01:14:27,726 - You just look... - KEN: Right. 1478 01:14:28,561 --> 01:14:29,862 - Yeah, now. - KEN: You... 1479 01:14:29,962 --> 01:14:31,530 - Ow! - KEN: You all right? 1480 01:14:31,630 --> 01:14:33,065 CARROLL: Shit! 1481 01:14:34,533 --> 01:14:36,101 Now you're gonna get it. 1482 01:14:37,702 --> 01:14:39,538 - Come here. - (Ken groaning) 1483 01:14:39,638 --> 01:14:41,073 (both grunt) 1484 01:14:42,174 --> 01:14:43,209 CARROLL: Done. 1485 01:14:43,309 --> 01:14:45,044 (both panting) 1486 01:14:48,380 --> 01:14:49,481 KEN: Mollie, darling. 1487 01:14:50,282 --> 01:14:51,350 Yes, love? 1488 01:14:51,716 --> 01:14:53,285 Can I get a fizzy pop, please? 1489 01:14:54,587 --> 01:14:55,854 Yes, love. 1490 01:14:57,489 --> 01:14:58,791 You want one, too, Shelby? 1491 01:14:59,158 --> 01:15:01,260 - No. No. - Uh, yes, please, Mollie. 1492 01:15:01,360 --> 01:15:03,229 No. He can get his own. 1493 01:15:03,596 --> 01:15:05,030 Just for me, please. 1494 01:15:05,864 --> 01:15:07,967 (panting) 1495 01:15:11,770 --> 01:15:13,138 How long has that been? 1496 01:15:14,073 --> 01:15:16,141 Oh, it's gotta be three or four years, at least. 1497 01:15:16,242 --> 01:15:18,210 Right. Riverside. 1498 01:15:18,310 --> 01:15:21,280 Yeah. SCCA Divisional Championship. 1499 01:15:21,747 --> 01:15:23,115 You broke my finger. 1500 01:15:23,616 --> 01:15:24,850 (stammers) 1501 01:15:24,950 --> 01:15:28,854 What's that nippy bloody thing 1502 01:15:29,188 --> 01:15:30,723 you do under the arm, that thing? 1503 01:15:30,823 --> 01:15:32,524 Yeah. I call that the Llama Bite. 1504 01:15:32,625 --> 01:15:35,094 You name it? (laughs) 1505 01:15:35,194 --> 01:15:37,463 Where'd you learn that? The Girl Scouts? 1506 01:15:37,563 --> 01:15:40,065 - What? You wanna go again? - MOLLIE: Here you go. 1507 01:15:41,333 --> 01:15:42,401 KEN: You're an angel. 1508 01:15:42,501 --> 01:15:43,535 CARROLL: Thank you. 1509 01:15:43,636 --> 01:15:44,770 My pleasure. 1510 01:15:45,571 --> 01:15:48,107 Right. Well, I'm about to go to the grocery store. 1511 01:15:48,207 --> 01:15:50,075 Anything you think you'll need? 1512 01:15:50,643 --> 01:15:52,811 Um, ice cream. 1513 01:15:53,679 --> 01:15:55,481 Ice cream would be good and, uh... 1514 01:15:56,348 --> 01:15:57,416 bread. 1515 01:15:58,617 --> 01:15:59,718 Right. 1516 01:15:59,852 --> 01:16:01,453 CARROLL: No, I'm good. Thank you. 1517 01:16:02,154 --> 01:16:04,223 KEN: Thanks, Moll. (exhales deeply) 1518 01:16:04,323 --> 01:16:05,958 You still take those for your ticker? 1519 01:16:06,392 --> 01:16:08,560 Only 'cause they're so delicious. 1520 01:16:08,661 --> 01:16:11,797 - KEN: (sighs) Up yours. - Oh, go to hell. 1521 01:16:12,798 --> 01:16:16,235 (upbeat rock music playing) 1522 01:16:19,438 --> 01:16:21,607 Come on. Giddy-up. Giddy-up. Giddy-up. 1523 01:16:21,707 --> 01:16:23,342 (machine whirring) 1524 01:16:37,423 --> 01:16:40,225 Phil! Here's the one for you, mate. 1525 01:16:40,326 --> 01:16:41,593 Dino, come here. 1526 01:16:45,765 --> 01:16:49,168 - (engine revs) - (tires screech) 1527 01:16:59,878 --> 01:17:01,046 Well? 1528 01:17:01,146 --> 01:17:02,715 There's still lag when I hit the gas. 1529 01:17:02,816 --> 01:17:04,183 Let's get rid of the vacuum secondaries. 1530 01:17:04,283 --> 01:17:05,752 Charlie, get a Holley carb. 1531 01:17:05,851 --> 01:17:07,653 We're gonna rebuild the throttle assembly. 1532 01:17:07,754 --> 01:17:09,088 KEN: (sighs) Three weeks to Daytona, 1533 01:17:09,188 --> 01:17:12,057 and it still feels like a bag of squirrels. 1534 01:17:12,157 --> 01:17:13,425 CARROLL: Brake heat. 1535 01:17:13,859 --> 01:17:15,494 That's a whole different ball game. 1536 01:17:15,594 --> 01:17:18,197 KEN: All right, Petey, let's go for that ride. 1537 01:17:26,840 --> 01:17:28,173 What are you doing? 1538 01:17:29,708 --> 01:17:31,043 You see that crack? 1539 01:17:31,143 --> 01:17:33,011 That's my marker for turn eight. 1540 01:17:35,881 --> 01:17:37,349 What, to slow down? 1541 01:17:38,183 --> 01:17:41,387 Uh, brush the brakes and downshift. 1542 01:17:43,288 --> 01:17:45,924 But you'll be going 150 miles an hour. 1543 01:17:46,658 --> 01:17:47,794 Yeah. 1544 01:17:47,893 --> 01:17:49,428 PETER: So how do you see it? 1545 01:17:49,528 --> 01:17:52,564 You're going fast, but as the car speeds up... 1546 01:17:53,098 --> 01:17:55,467 everything else slows down. 1547 01:17:55,567 --> 01:17:57,236 You don't do that. 1548 01:17:58,036 --> 01:17:59,938 You do this. Right? 1549 01:18:00,038 --> 01:18:02,040 And then you see everything. 1550 01:18:04,676 --> 01:18:06,478 Do you set other markers? 1551 01:18:06,578 --> 01:18:08,914 Indeed I do. 1552 01:18:10,416 --> 01:18:11,583 Lots of them. 1553 01:18:13,452 --> 01:18:15,789 Yeah, 'cause you can't just push 1554 01:18:15,889 --> 01:18:17,857 the car hard the whole way, right? 1555 01:18:17,956 --> 01:18:20,492 That's right. You have to be kind to the car. 1556 01:18:20,592 --> 01:18:24,963 You feel the poor thing groaning underneath you. 1557 01:18:25,732 --> 01:18:29,803 If you're gonna push a piece of machinery to the limit 1558 01:18:29,903 --> 01:18:31,470 and expect it to hold together, 1559 01:18:31,570 --> 01:18:36,141 you have to have some sense of where that limit is. 1560 01:18:38,845 --> 01:18:40,078 Look out there. 1561 01:18:40,979 --> 01:18:44,149 Out there is the perfect lap. 1562 01:18:46,385 --> 01:18:47,553 No mistakes. 1563 01:18:48,187 --> 01:18:50,556 Every gear change, every corner... 1564 01:18:52,324 --> 01:18:53,392 perfect. 1565 01:18:54,894 --> 01:18:56,261 You see it? 1566 01:19:00,399 --> 01:19:01,567 I think so. 1567 01:19:03,569 --> 01:19:05,137 Most people can't. 1568 01:19:06,271 --> 01:19:09,241 Most people don't even know it's out there, but it is. 1569 01:19:11,510 --> 01:19:12,678 It's there. 1570 01:19:15,714 --> 01:19:17,182 You want some ice cream? 1571 01:19:19,718 --> 01:19:21,153 - Yeah. - All right. 1572 01:19:21,987 --> 01:19:23,255 Come on, then. 1573 01:19:23,790 --> 01:19:25,157 Do you know what this marker is? 1574 01:19:25,257 --> 01:19:26,291 - PETER: What? - KEN: That one. 1575 01:19:26,391 --> 01:19:27,861 Pull my finger. You'll find out. 1576 01:19:27,961 --> 01:19:29,628 - (Ken blows raspberry) - (chuckles) 1577 01:19:40,072 --> 01:19:42,441 (tires screech) 1578 01:19:44,878 --> 01:19:46,011 (engine roaring) 1579 01:19:46,111 --> 01:19:47,679 (tires screeching) 1580 01:19:50,048 --> 01:19:52,084 How much longer before he comes in? 1581 01:19:52,184 --> 01:19:54,553 Uh, well, we change drivers every four hours, 1582 01:19:54,653 --> 01:19:56,355 - so about 10 minutes. - CARROLL: No, hang on. 1583 01:19:56,455 --> 01:19:59,057 You're saying Beebe is 100 percent in charge now? 1584 01:19:59,157 --> 01:20:01,293 LEE: Yes, and he wants Miles gone. 1585 01:20:01,895 --> 01:20:03,595 Look, it's personal with this guy. 1586 01:20:03,695 --> 01:20:05,664 And, yes, he has the leverage to stick it to you. 1587 01:20:05,765 --> 01:20:07,666 He and the Deuce are flying there tomorrow. 1588 01:20:07,767 --> 01:20:08,801 He's gonna tell you in person. 1589 01:20:08,902 --> 01:20:10,068 Now, all he is hoping for 1590 01:20:10,168 --> 01:20:11,771 - is that you lose your cool. - Uh-huh. 1591 01:20:11,871 --> 01:20:13,338 It's time to let this go. 1592 01:20:13,438 --> 01:20:14,841 You cannot destroy the whole thing. 1593 01:20:14,941 --> 01:20:15,975 Not for one goddamn guy. 1594 01:20:16,074 --> 01:20:18,011 - Sure, I can. - Well, why? 1595 01:20:18,110 --> 01:20:19,244 'Cause while we're here talking, 1596 01:20:19,344 --> 01:20:20,679 he's out there getting it done. 1597 01:20:20,780 --> 01:20:23,016 (engine roaring) 1598 01:20:23,115 --> 01:20:24,817 (tires screeching) 1599 01:20:28,220 --> 01:20:30,222 - (brakes squeaking) - Oh, shit! 1600 01:20:30,322 --> 01:20:31,758 (tires squealing) 1601 01:20:31,858 --> 01:20:33,458 He's got brake fade. 1602 01:20:38,063 --> 01:20:40,365 (tires squealing) 1603 01:20:40,833 --> 01:20:42,067 CHARLIE: Ease off! 1604 01:20:49,174 --> 01:20:50,810 (gasps softly) 1605 01:20:52,177 --> 01:20:53,178 LEE: Carroll? 1606 01:20:53,445 --> 01:20:54,680 - PHIL: Get him out! - MOLLIE: Peter! 1607 01:20:54,781 --> 01:20:56,582 Go on. Go inside. 1608 01:20:56,682 --> 01:20:57,482 Just stay there. 1609 01:20:57,583 --> 01:20:59,052 - MAN: Get Ken! - MOLLIE: Ken! 1610 01:20:59,151 --> 01:21:00,552 MAN: Get him out! 1611 01:21:02,254 --> 01:21:03,422 There he is! 1612 01:21:03,522 --> 01:21:04,256 CHARLIE: Ken! 1613 01:21:04,356 --> 01:21:05,724 MAN: I can see him. 1614 01:21:08,093 --> 01:21:09,661 (Ken coughing) 1615 01:21:12,097 --> 01:21:13,498 - Ken! - MAN: Come on. 1616 01:21:14,767 --> 01:21:16,335 (Ken gasping, coughing) 1617 01:21:20,105 --> 01:21:21,406 KEN: The brakes. 1618 01:21:23,009 --> 01:21:24,777 (coughing) 1619 01:21:30,716 --> 01:21:33,619 Let's just rip out the damn engine. All right? 1620 01:21:33,719 --> 01:21:36,421 We can't use it if we can't stop. 1621 01:21:36,521 --> 01:21:37,857 CHARLIE: You know, the brakes would last longer 1622 01:21:37,957 --> 01:21:39,591 if we slowed down a bit. 1623 01:21:39,859 --> 01:21:42,527 Wouldn't that defeat the whole purpose of the extra power? 1624 01:21:43,195 --> 01:21:44,296 You know, I thought the whole point 1625 01:21:44,396 --> 01:21:45,765 was to win the damned race. 1626 01:21:46,498 --> 01:21:48,533 PHIL: Maybe we could design a new assembly. 1627 01:21:48,634 --> 01:21:52,337 Instead of swapping out the pads in the pits... 1628 01:21:52,739 --> 01:21:55,574 swap out the entire braking system. 1629 01:21:55,674 --> 01:21:57,209 Rotors included. 1630 01:21:57,777 --> 01:21:58,911 Put in a fresh one. 1631 01:21:59,012 --> 01:22:00,780 Wait, wait, wait, Pops, 1632 01:22:00,880 --> 01:22:01,981 are we allowed to do that? 1633 01:22:02,081 --> 01:22:05,283 I don't know. I don't read French. 1634 01:22:06,819 --> 01:22:11,758 Well, brakes are "a part" like any other, right? 1635 01:22:11,858 --> 01:22:14,192 We are allowed to change parts. 1636 01:22:14,292 --> 01:22:16,161 CHARLIE: Yes. Will we have time to do that? 1637 01:22:16,261 --> 01:22:17,864 PHIL: I don't know yet, Charlie. 1638 01:22:18,463 --> 01:22:20,066 I'm gonna take him home. 1639 01:22:20,165 --> 01:22:21,266 All right. 1640 01:22:21,366 --> 01:22:22,601 Sort this shit out. 1641 01:22:22,701 --> 01:22:23,770 I will. 1642 01:22:33,211 --> 01:22:35,614 Have you ever been on fire? 1643 01:22:37,750 --> 01:22:41,520 Uh, well, no, it's never happened to me. 1644 01:22:43,689 --> 01:22:44,891 (stammers) 1645 01:22:46,391 --> 01:22:48,861 But the suit's flameproof, see? 1646 01:22:48,961 --> 01:22:50,529 It, uh, keeps heat out. 1647 01:22:51,496 --> 01:22:52,531 Yeah. 1648 01:22:54,133 --> 01:22:56,501 But Lewis-Evans burned to death 1649 01:22:56,601 --> 01:22:57,837 in the Moroccan Grand Prix. 1650 01:22:57,937 --> 01:22:59,939 He had a flameproof suit on. 1651 01:23:01,174 --> 01:23:04,209 Mm-hmm. Yeah, but, um... 1652 01:23:07,013 --> 01:23:08,313 See, he got stuck. 1653 01:23:08,413 --> 01:23:09,882 He couldn't breathe. 1654 01:23:10,950 --> 01:23:14,553 So, as long as you get out of the car, you're okay. 1655 01:23:18,724 --> 01:23:20,325 Dad got out. 1656 01:23:21,426 --> 01:23:23,261 - He sure did. - MOLLIE: Peter! 1657 01:23:27,100 --> 01:23:28,400 (whispers) Bye. 1658 01:23:29,234 --> 01:23:30,569 PHIL: See ya. 1659 01:23:33,172 --> 01:23:34,774 - You all right? - Yeah. 1660 01:23:35,975 --> 01:23:37,309 What's wrong with you? 1661 01:23:38,177 --> 01:23:39,411 And don't be telling me brakes 1662 01:23:39,511 --> 01:23:41,748 or me almost kicking the bucket out there. 1663 01:23:41,848 --> 01:23:44,382 It's something to do with the suits, isn't it? 1664 01:23:46,786 --> 01:23:48,154 It's under control. 1665 01:23:48,253 --> 01:23:49,588 What is it? 1666 01:23:49,688 --> 01:23:51,224 You know how we talked about how you do your thing, 1667 01:23:51,323 --> 01:23:52,390 I do my thing? 1668 01:23:52,491 --> 01:23:53,893 - This is my thing. - Really, Shel... 1669 01:23:53,993 --> 01:23:55,460 Just trust me, Ken. 1670 01:23:56,129 --> 01:23:57,496 (sighing) You got a plan? 1671 01:23:58,197 --> 01:23:59,498 Absolutely. 1672 01:23:59,999 --> 01:24:01,033 It a good one? 1673 01:24:02,001 --> 01:24:03,268 It's high risk. 1674 01:24:03,368 --> 01:24:04,402 How high risk? 1675 01:24:04,503 --> 01:24:06,005 Extremely high risk. 1676 01:24:07,940 --> 01:24:09,374 Well, that's something. 1677 01:24:10,109 --> 01:24:12,011 - Glad we had this talk. - Anytime. 1678 01:24:24,257 --> 01:24:26,726 Mr. Ford, this is a surprise. 1679 01:24:27,526 --> 01:24:29,796 Apologies for the unannounced intrusion, Mr. Shelby, 1680 01:24:29,896 --> 01:24:33,298 but when a man pays $9 million for an automobile, 1681 01:24:33,398 --> 01:24:35,234 he ought to at least be able to see it. 1682 01:24:35,333 --> 01:24:36,903 Well, that sounds reasonable enough. 1683 01:24:37,003 --> 01:24:38,838 Uh, Shelby, could I have a word? 1684 01:24:38,938 --> 01:24:40,106 CARROLL: Sure. 1685 01:24:40,206 --> 01:24:42,008 - In private? - Uh, yeah. 1686 01:24:42,108 --> 01:24:43,508 That would be preferable. 1687 01:24:43,608 --> 01:24:44,744 CARROLL: All right. Hey, Phil. 1688 01:24:44,844 --> 01:24:46,478 You wanna take care of Mr. Ford here? 1689 01:24:46,578 --> 01:24:48,247 Mr. Ford, that's Phil Remington. 1690 01:24:48,346 --> 01:24:49,414 Of course. 1691 01:24:49,514 --> 01:24:50,582 CARROLL: Come up to my office, Leo. 1692 01:24:50,682 --> 01:24:51,751 - Pleasure to meet you, sir. - Phil. 1693 01:24:51,851 --> 01:24:53,953 Give you a little tour of your car. 1694 01:24:54,787 --> 01:24:57,857 We, uh, took out your 289 small block... 1695 01:24:58,423 --> 01:25:00,893 and put in a 427 7-liter. 1696 01:25:03,528 --> 01:25:05,832 Uh, firstly, I want to just clear the air. 1697 01:25:05,932 --> 01:25:08,301 I hope that whatever disagreements 1698 01:25:08,400 --> 01:25:10,303 between us can just be chalked up... 1699 01:25:10,870 --> 01:25:13,538 to natural red-bloodedness in the heat of battle. 1700 01:25:13,638 --> 01:25:16,575 Oh, I appreciate that, Leo. Truly, I do. 1701 01:25:17,944 --> 01:25:20,947 It falls on me, Shelby, to inform you 1702 01:25:21,047 --> 01:25:22,547 that I have been appointed 1703 01:25:22,647 --> 01:25:25,684 overall executive director of the racing program. 1704 01:25:26,919 --> 01:25:30,756 Now, I do hope that this won't be a problem between us. 1705 01:25:31,556 --> 01:25:33,826 Well, I assure you, Leo, it will not. 1706 01:25:40,967 --> 01:25:42,367 (rattling) 1707 01:25:44,103 --> 01:25:45,403 Hey, Carroll... 1708 01:25:45,872 --> 01:25:46,638 Carroll! 1709 01:25:46,739 --> 01:25:48,074 And what is that top speed 1710 01:25:48,174 --> 01:25:49,308 with the, uh, 427? 1711 01:25:49,407 --> 01:25:51,177 Well, why don't we take it for a spin? 1712 01:25:51,277 --> 01:25:52,644 - What? - Yeah, go on, Mr. Ford. 1713 01:25:52,745 --> 01:25:55,014 - Hop on in. Go on. - You want me to... 1714 01:25:55,114 --> 01:25:57,316 CARROLL: Just see what $9 million feels like. 1715 01:25:57,415 --> 01:25:59,852 - (banging door) - Hey! 1716 01:25:59,952 --> 01:26:01,153 God... 1717 01:26:01,254 --> 01:26:03,122 (inaudible conversation) 1718 01:26:04,857 --> 01:26:05,892 Open the door! 1719 01:26:05,992 --> 01:26:07,659 Hey, open the door! 1720 01:26:08,160 --> 01:26:09,962 - Open the door! - (engine starts) 1721 01:26:10,997 --> 01:26:12,064 (revs engine) 1722 01:26:12,164 --> 01:26:13,431 Just hold me right there, 1723 01:26:13,531 --> 01:26:15,034 and you take my hand. 1724 01:26:16,668 --> 01:26:19,338 Oh, God. I sat on my nuts. 1725 01:26:19,437 --> 01:26:21,673 We're gonna build the next one for comfort. Don't you worry. 1726 01:26:23,376 --> 01:26:24,777 (glass shatters) 1727 01:26:30,383 --> 01:26:31,716 - (latch clicks) - Open the door. 1728 01:26:31,817 --> 01:26:33,252 Sorry, sir, if you just give me a moment. 1729 01:26:33,352 --> 01:26:34,387 - Open the door. - It's a sticky one. 1730 01:26:34,519 --> 01:26:36,055 - (engine revs) - You ready? 1731 01:26:36,155 --> 01:26:37,823 The name on the middle of that steering wheel 1732 01:26:37,924 --> 01:26:40,359 should tell you that I was born ready, Shelby. Hit it. 1733 01:26:40,458 --> 01:26:42,527 - Attaboy. - (engine revs) 1734 01:26:42,627 --> 01:26:44,562 (tires screeching) 1735 01:26:44,663 --> 01:26:47,532 Whoa! It's got a little kick, doesn't it? 1736 01:26:47,833 --> 01:26:49,735 - Open this door. - Oh, there we go. 1737 01:26:49,835 --> 01:26:52,104 Good God, Mr. Beebe. You okay, sir? 1738 01:26:53,940 --> 01:26:56,541 - Whoa! Oh, my God! - (engine roaring) 1739 01:26:57,509 --> 01:27:00,212 - Oh, my God! Oh, my God! - (tires screeching) 1740 01:27:01,347 --> 01:27:03,082 (tires screeching) 1741 01:27:04,016 --> 01:27:05,384 Yeah, baby. 1742 01:27:05,483 --> 01:27:08,154 - Yeah, baby. - (tires screeching) 1743 01:27:11,057 --> 01:27:13,225 It's about right now the uninitiated 1744 01:27:13,326 --> 01:27:15,527 have a tendency to soil themselves. 1745 01:27:15,627 --> 01:27:17,930 (Henry screaming) 1746 01:27:22,534 --> 01:27:25,271 HENRY: Oh, my God! Whoa! 1747 01:27:25,371 --> 01:27:27,505 (tires screeching) 1748 01:27:27,605 --> 01:27:30,608 (screaming) 1749 01:27:34,612 --> 01:27:37,183 (gasping) 1750 01:27:38,050 --> 01:27:40,552 (sobbing) 1751 01:27:49,328 --> 01:27:51,931 (continues sobbing) 1752 01:28:01,907 --> 01:28:03,042 Mr. Ford... 1753 01:28:06,979 --> 01:28:08,314 You okay? 1754 01:28:08,414 --> 01:28:10,116 (breathing heavily) 1755 01:28:11,649 --> 01:28:12,918 Mr. Ford... 1756 01:28:13,486 --> 01:28:14,586 you all right? 1757 01:28:14,686 --> 01:28:16,088 I had no idea. 1758 01:28:18,590 --> 01:28:20,092 I had no idea. 1759 01:28:23,062 --> 01:28:24,397 I wish my daddy... 1760 01:28:24,764 --> 01:28:26,465 he were alive to see this. 1761 01:28:26,732 --> 01:28:29,601 (sobbing) To feel this. 1762 01:28:31,103 --> 01:28:33,205 Now, this is not a machine just anybody can get in 1763 01:28:33,305 --> 01:28:34,440 and easily control. 1764 01:28:34,539 --> 01:28:35,975 Absolutely not. 1765 01:28:36,608 --> 01:28:37,642 I had no idea. 1766 01:28:37,743 --> 01:28:39,178 Now, you wanna win Le Mans. 1767 01:28:39,912 --> 01:28:41,414 If you really wanna take first place, 1768 01:28:41,514 --> 01:28:43,082 Ken Miles is the man to do it. 1769 01:28:52,258 --> 01:28:53,492 Good timing. 1770 01:28:53,591 --> 01:28:54,626 CARROLL: Now, he knows this car 1771 01:28:54,727 --> 01:28:56,328 because he helped me build it. 1772 01:28:57,730 --> 01:29:00,099 Shelby, you know I've already 1773 01:29:00,199 --> 01:29:01,967 appointed Leo Beebe director of racing. 1774 01:29:02,068 --> 01:29:04,170 Which is exactly why I'm talking to you. 1775 01:29:05,071 --> 01:29:07,973 Now, you let Ken Miles race Daytona. 1776 01:29:08,573 --> 01:29:10,042 If he wins... 1777 01:29:10,843 --> 01:29:12,745 he gets to drive Le Mans. 1778 01:29:15,247 --> 01:29:16,449 And if he doesn't? 1779 01:29:17,216 --> 01:29:19,552 Ford Motor Company gets full ownership 1780 01:29:19,651 --> 01:29:21,053 of Shelby American. 1781 01:29:21,153 --> 01:29:22,488 Lock, stock, and brand. 1782 01:29:22,587 --> 01:29:23,856 Forever. 1783 01:29:26,926 --> 01:29:29,694 COMMENTATOR (on PA): We're in hour six at the Daytona 24, 1784 01:29:29,795 --> 01:29:32,965 and Fords are dominating the leaderboard. 1785 01:29:33,065 --> 01:29:36,102 Shelby American's Ken Miles holds a narrow lead 1786 01:29:36,202 --> 01:29:39,271 over the Holman-Moody Ford driven by Walt Hansgen. 1787 01:29:40,339 --> 01:29:42,707 I don't bloody think so, Walt. 1788 01:29:57,790 --> 01:29:59,657 (tires screeching) 1789 01:30:00,993 --> 01:30:04,196 Oh, this race is not just a test of our cars, 1790 01:30:04,296 --> 01:30:05,630 but also our teams. 1791 01:30:05,731 --> 01:30:07,665 As you know, we have a second team out there today. 1792 01:30:07,766 --> 01:30:09,935 - Holman-Moody. - That's right. 1793 01:30:10,035 --> 01:30:11,604 COMMENTATOR: Number 95, Hansgen, 1794 01:30:11,703 --> 01:30:12,972 blisters through the front tri-oval 1795 01:30:13,072 --> 01:30:15,241 while closing in on Ken Miles. 1796 01:30:15,341 --> 01:30:16,641 Walt's pushing her too fast. 1797 01:30:16,742 --> 01:30:18,944 He's pushing 7,000 RPM. 1798 01:30:19,044 --> 01:30:20,546 Hey, get the EZ sign out there. 1799 01:30:20,645 --> 01:30:22,214 Come on. Move. Do it now. 1800 01:30:22,314 --> 01:30:24,383 Every one of these GTs out there today 1801 01:30:24,483 --> 01:30:26,085 is under my direct supervision. 1802 01:30:26,185 --> 01:30:29,188 And of course the supervision of Henry Ford II. 1803 01:30:29,288 --> 01:30:32,358 The drivers, the speed, the strategy... 1804 01:30:32,791 --> 01:30:35,628 even the RPMs are determined by us. 1805 01:30:35,728 --> 01:30:39,231 (engines roaring) 1806 01:30:39,331 --> 01:30:40,966 COMMENTATOR: Ken Miles is locked in a pitched battle 1807 01:30:41,066 --> 01:30:44,203 with Hansgen as they pass the grandstand. 1808 01:30:47,206 --> 01:30:50,242 Hansgen is taking a run at Miles entering turn one. 1809 01:30:50,342 --> 01:30:51,544 Miles is boxed in. 1810 01:30:51,644 --> 01:30:53,946 Hansgen slips by and takes the lead 1811 01:30:54,046 --> 01:30:56,081 approaching the infield chicane. 1812 01:30:57,349 --> 01:30:58,484 (tires screech) 1813 01:30:58,584 --> 01:30:59,785 (grunts) 1814 01:31:03,355 --> 01:31:04,790 (grunts) 1815 01:31:05,791 --> 01:31:06,859 Cor blimey! 1816 01:31:06,959 --> 01:31:08,527 Did you see that? 1817 01:31:08,627 --> 01:31:09,995 COMMENTATOR: The caution flag is out. 1818 01:31:11,630 --> 01:31:13,799 (tires screech) 1819 01:31:14,800 --> 01:31:15,834 (exhales sharply) 1820 01:31:16,302 --> 01:31:18,904 Still racing. Hey, we are still racing. 1821 01:31:19,004 --> 01:31:20,172 Come on, guys, let's go! 1822 01:31:20,272 --> 01:31:21,240 Let's go. Move it. 1823 01:31:21,340 --> 01:31:22,341 CARROLL: He's coming in. 1824 01:31:23,142 --> 01:31:25,411 MAN 1: Let's go, let's go, guys. Come on. 1825 01:31:25,511 --> 01:31:26,879 MAN 2: Go, tires up. 1826 01:31:26,979 --> 01:31:28,547 MAN 3: Here, right here. Let's go. Let's go. Move it. 1827 01:31:28,647 --> 01:31:30,316 - MAN 4: Fuel flying in. - MAN 2: Breaker bar! 1828 01:31:30,416 --> 01:31:32,218 - We're good. - MAN 4: It all checked out. 1829 01:31:32,318 --> 01:31:33,852 - 36. 38. - MAN 1: Go! Go! 1830 01:31:33,953 --> 01:31:36,255 Hansgen is right up our arse. 1831 01:31:36,355 --> 01:31:38,057 If I can just get outta the pit ahead of him... 1832 01:31:38,157 --> 01:31:40,826 KEN: She's running hot, but I think she'll hold. 1833 01:31:40,926 --> 01:31:42,461 MAN 1: Fuel's low. MAN 2: Bring up the scoop. 1834 01:31:42,561 --> 01:31:43,862 She's hot. 1835 01:31:45,965 --> 01:31:47,833 CARROLL: Hey there, Walt. Good to see you. 1836 01:31:47,933 --> 01:31:49,635 Yeah, after I get out of this pit, Shelby, 1837 01:31:49,735 --> 01:31:50,836 it's the last time you will. 1838 01:31:50,936 --> 01:31:51,904 Oh, don't worry. 1839 01:31:52,004 --> 01:31:53,339 We got rearview mirrors. 1840 01:31:54,740 --> 01:31:56,508 What happened to that Mustang he took out? 1841 01:31:57,276 --> 01:31:58,611 Don't know yet. 1842 01:31:58,711 --> 01:32:01,513 I can push her harder than six, Shel. 1843 01:32:01,614 --> 01:32:04,016 - I can feel it. - Uh-huh. 1844 01:32:07,386 --> 01:32:11,257 Hey, how come these guys pit so much faster than we do? 1845 01:32:11,357 --> 01:32:14,960 They got a goddamn NASCAR crew, that's why. 1846 01:32:15,060 --> 01:32:17,029 - No shit? - No shit. 1847 01:32:17,496 --> 01:32:19,298 MAN: Go! Go, come on. 1848 01:32:20,633 --> 01:32:22,368 We're clear, we're clear. 1849 01:32:22,468 --> 01:32:23,569 Goddamn NASCAR crew. 1850 01:32:23,669 --> 01:32:25,337 MEN: Go, go, go! 1851 01:32:25,739 --> 01:32:27,373 Guys, they've already left. 1852 01:32:27,473 --> 01:32:29,041 (phone ringing) 1853 01:32:30,242 --> 01:32:31,110 Hello? 1854 01:32:31,210 --> 01:32:33,345 KEN: There's my Mollie. Hello. 1855 01:32:33,879 --> 01:32:34,947 Hiya, love. 1856 01:32:35,047 --> 01:32:36,882 - Mom? Mom? - What are you doing? 1857 01:32:36,982 --> 01:32:37,983 Just having a cuppa. 1858 01:32:38,083 --> 01:32:39,753 Mom, ask him about the brakes. 1859 01:32:39,852 --> 01:32:42,254 - Go to bed. It's 1:00 a.m. - Ask him. 1860 01:32:42,354 --> 01:32:43,689 Go to bed. Now. 1861 01:32:43,789 --> 01:32:45,591 I take it he's not asleep. 1862 01:32:45,691 --> 01:32:47,459 I'm sure he smuggled in a radio. 1863 01:32:47,559 --> 01:32:48,827 Yeah. (chuckles) 1864 01:32:48,927 --> 01:32:50,129 He said to ask, "How are the brakes?" 1865 01:32:50,229 --> 01:32:52,064 The brakes? Yes. No, no, no. 1866 01:32:52,164 --> 01:32:54,199 Tell him they're working for now. 1867 01:32:54,300 --> 01:32:57,002 You know, Shelby's been acting very strange. 1868 01:32:57,102 --> 01:32:58,170 - Ford have gone... - Ken. 1869 01:32:58,270 --> 01:32:59,605 ...and put up another team. 1870 01:32:59,705 --> 01:33:00,973 - With a GT. - Ken. 1871 01:33:01,073 --> 01:33:02,274 Some sort of yampy, 1872 01:33:02,374 --> 01:33:04,310 bloody corporate test or something. 1873 01:33:04,410 --> 01:33:06,412 Just take a rest whenever you get a chance. 1874 01:33:06,512 --> 01:33:07,946 Sorry, my love, what were you saying? 1875 01:33:08,047 --> 01:33:09,548 You've only got a few hours. 1876 01:33:09,648 --> 01:33:10,750 I can't hear you very well. 1877 01:33:10,849 --> 01:33:12,217 I'm sorry. I can't hear you. 1878 01:33:12,318 --> 01:33:13,252 Wish me luck. 1879 01:33:13,352 --> 01:33:15,554 - Good luck. - I love you, darling. 1880 01:33:15,654 --> 01:33:17,990 COMMENTATOR: After 23 hours here at Daytona, 1881 01:33:18,090 --> 01:33:20,526 Walt Hansgen driving the green and white Ford 1882 01:33:20,626 --> 01:33:21,894 has a commanding lead 1883 01:33:21,994 --> 01:33:24,330 over Ken Miles and Shelby American 1884 01:33:24,430 --> 01:33:27,433 as the rest of the field has fallen off the pace. 1885 01:33:27,533 --> 01:33:28,567 LLOYD: We're locked out. 1886 01:33:28,667 --> 01:33:30,035 Ain't nothing Miles can do 1887 01:33:30,135 --> 01:33:31,603 this late in the race. 1888 01:33:32,137 --> 01:33:34,673 Engine's hot. We gotta keep it under six thou. 1889 01:33:34,774 --> 01:33:37,009 (indistinct conversation) 1890 01:34:22,488 --> 01:34:24,156 All right. 1891 01:34:25,491 --> 01:34:27,059 (engine revs) 1892 01:34:35,769 --> 01:34:37,469 (tires screeching) 1893 01:34:49,181 --> 01:34:50,949 She could come apart. 1894 01:34:51,049 --> 01:34:52,584 One way to find out. 1895 01:34:55,454 --> 01:34:57,990 I thought we were keeping him under 6,000? 1896 01:34:58,390 --> 01:34:59,925 Shut up, Don. 1897 01:35:09,168 --> 01:35:10,202 COMMENTATOR: With only minutes 1898 01:35:10,302 --> 01:35:11,570 of racing left here at Daytona, 1899 01:35:11,670 --> 01:35:13,605 a pitched battle for the lead is being waged 1900 01:35:13,705 --> 01:35:16,810 as the number 98 Ford makes an incredible late surge. 1901 01:35:16,910 --> 01:35:18,778 - What's happening? - He's moving up. 1902 01:35:18,878 --> 01:35:21,013 COMMENTATOR: ...entering the front tri-oval, Ken Miles' desperate bid 1903 01:35:21,113 --> 01:35:22,714 for the win may prove to be... 1904 01:35:28,020 --> 01:35:30,522 - (engine revs) - (tires screech) 1905 01:35:31,190 --> 01:35:32,124 MAN: Come on now! 1906 01:35:32,224 --> 01:35:34,193 CHARLIE: White flag! Last lap! 1907 01:35:36,428 --> 01:35:38,697 (men cheering, shouting indistinctly) 1908 01:35:39,698 --> 01:35:42,000 Miles is pushing him. Hard. 1909 01:35:52,511 --> 01:35:54,179 That's it, girl. 1910 01:35:58,952 --> 01:36:00,986 (laughing) 1911 01:36:04,656 --> 01:36:06,391 COMMENTATOR: Ken Miles drafts Walt Hansgen 1912 01:36:06,492 --> 01:36:08,293 coming into the final turn. 1913 01:36:26,512 --> 01:36:29,047 (engine roaring) 1914 01:36:34,720 --> 01:36:35,788 Come on. Come on. 1915 01:36:39,024 --> 01:36:41,426 - (applause) - What the hell? 1916 01:36:46,866 --> 01:36:48,333 (crowd cheering) 1917 01:36:49,002 --> 01:36:50,369 PHIL: Come on. 1918 01:36:50,702 --> 01:36:52,037 All right. 1919 01:36:56,241 --> 01:36:57,576 Look at this now. 1920 01:36:59,746 --> 01:37:01,513 (engine revving) 1921 01:37:02,414 --> 01:37:03,315 Damn it! 1922 01:37:03,415 --> 01:37:05,484 (triumphant music playing) 1923 01:37:11,323 --> 01:37:12,792 - (all cheering) - Yeah! 1924 01:37:12,892 --> 01:37:15,227 COMMENTATOR: Ken Miles takes the checkered flag, 1925 01:37:15,327 --> 01:37:17,362 bringing glory to Shelby American. 1926 01:37:17,797 --> 01:37:19,766 (laughing) 1927 01:37:20,499 --> 01:37:21,500 How about that? 1928 01:37:21,600 --> 01:37:23,535 (all cheering) 1929 01:37:28,674 --> 01:37:30,142 (exhales) 1930 01:37:31,710 --> 01:37:33,813 - (phone ringing) - Reliability, strength... 1931 01:37:33,913 --> 01:37:34,814 Yes, Leo. 1932 01:37:34,914 --> 01:37:36,783 LEO: Mr. Ford, sir, we won. 1933 01:37:37,951 --> 01:37:38,918 Uh-huh. 1934 01:37:39,018 --> 01:37:41,153 We won! Ford won Daytona. 1935 01:37:41,253 --> 01:37:43,022 - Hot damn. - (applause) 1936 01:37:43,121 --> 01:37:44,791 And which team was it, Leo? 1937 01:37:46,191 --> 01:37:48,761 Shelby American. Miles driving. 1938 01:37:50,529 --> 01:37:51,831 Son of a bitch. 1939 01:37:52,598 --> 01:37:54,166 - CARROLL: All right. - (indistinct chatter) 1940 01:37:54,266 --> 01:37:55,701 Where the hell is he? 1941 01:37:55,802 --> 01:37:57,569 Hang on, I see him. Hey, wait. 1942 01:37:57,669 --> 01:37:59,973 Someone lost a bulldog on the beach. 1943 01:38:00,073 --> 01:38:01,640 (all cheering) 1944 01:38:01,741 --> 01:38:03,575 No, no. Come on. Come on. 1945 01:38:04,409 --> 01:38:07,512 Come on. Let's go. Let's go. 1946 01:38:07,613 --> 01:38:10,482 Someone get this man a drink. Someone get him a drink. 1947 01:38:26,164 --> 01:38:27,366 KEN: Oi. 1948 01:38:28,266 --> 01:38:30,535 In bed, you. What are you doing? 1949 01:38:31,104 --> 01:38:32,604 Dirty stop out. 1950 01:38:33,006 --> 01:38:34,040 I was... 1951 01:38:34,841 --> 01:38:37,744 drawing a map, so I could follow you on Le Mans. 1952 01:38:38,210 --> 01:38:39,478 KEN: Mmm. 1953 01:38:41,513 --> 01:38:43,482 - (switch clicks) - Look at that. 1954 01:38:44,851 --> 01:38:46,385 That is spot on. 1955 01:38:46,485 --> 01:38:48,720 You are a dab hand, very accurate. 1956 01:38:50,722 --> 01:38:52,091 Tell me about the track. 1957 01:38:52,190 --> 01:38:53,893 No, I can't, Petey. 1958 01:38:53,993 --> 01:38:55,227 Please. 1959 01:39:03,702 --> 01:39:05,872 Well, you start at the start line. 1960 01:39:06,505 --> 01:39:08,407 PETER: Yeah, but you actually start here 1961 01:39:08,507 --> 01:39:10,676 because you have to run to your car at Le Mans. 1962 01:39:10,777 --> 01:39:11,878 True enough. 1963 01:39:11,978 --> 01:39:15,514 So, once your old man manages to hobble over... 1964 01:39:16,082 --> 01:39:18,350 - and pull out... - And not hit anyone. 1965 01:39:18,450 --> 01:39:20,419 - Yes, right. - (chuckles) 1966 01:39:21,087 --> 01:39:24,891 Then you accelerate very hard up to Dunlop Bridge... 1967 01:39:25,858 --> 01:39:27,559 road banking away from ya 1968 01:39:27,659 --> 01:39:30,495 and down through the trees to the Esses... 1969 01:39:30,595 --> 01:39:32,865 and accelerate up to Tertre Rouge. 1970 01:39:32,965 --> 01:39:35,233 Critical first gear corner. 1971 01:39:35,735 --> 01:39:36,936 Fast entry. 1972 01:39:37,302 --> 01:39:39,972 Keep your speed up for your exit onto... 1973 01:39:41,074 --> 01:39:42,240 Mulsanne. 1974 01:39:42,708 --> 01:39:45,477 Long straightaway, hemmed in by poplars. 1975 01:39:45,577 --> 01:39:48,881 Top gear, 210 miles per hour. 1976 01:39:49,214 --> 01:39:51,283 And down to third, revs up. 1977 01:39:51,383 --> 01:39:52,919 Revs are your friend. 1978 01:39:53,618 --> 01:39:57,190 Get a maximum exit. Let the car run free. 1979 01:39:57,289 --> 01:39:59,192 Over the brow... 1980 01:39:59,291 --> 01:40:00,592 then wham! 1981 01:40:02,095 --> 01:40:03,328 Mulsanne Corner. 1982 01:40:03,428 --> 01:40:06,099 Accelerate to Arnage 1983 01:40:06,199 --> 01:40:07,767 and then over the rise to the White House. 1984 01:40:07,867 --> 01:40:09,736 You get that right and... 1985 01:40:09,836 --> 01:40:11,503 (inhales sharply) 1986 01:40:12,872 --> 01:40:15,373 your first three and a half minutes... 1987 01:40:16,241 --> 01:40:17,810 of 24 hours. 1988 01:40:18,811 --> 01:40:25,617 But... you can't make every lap perfect. 1989 01:40:26,451 --> 01:40:28,020 But I can try. 1990 01:40:33,860 --> 01:40:35,360 All right. 1991 01:40:36,162 --> 01:40:37,662 Off to bed, you. 1992 01:40:39,065 --> 01:40:40,133 (Ken exhales deeply) 1993 01:40:40,233 --> 01:40:43,035 I will... wake you... 1994 01:40:44,103 --> 01:40:45,570 before I leave for France. 1995 01:40:46,205 --> 01:40:47,439 I promise. 1996 01:40:47,807 --> 01:40:49,976 Okay. Good night. 1997 01:41:01,754 --> 01:41:04,322 - (pop music playing on stereo) - (indistinct chatter) 1998 01:41:12,430 --> 01:41:14,233 (boy shouting in French) 1999 01:41:14,332 --> 01:41:16,568 (bell tolling in distance) 2000 01:41:17,870 --> 01:41:19,205 Eh, where's, um... 2001 01:41:19,872 --> 01:41:22,842 Where's that? The Hotel Saint Pierre? 2002 01:41:22,942 --> 01:41:24,110 (speaks French) 2003 01:41:24,210 --> 01:41:25,677 Where? 2004 01:41:26,979 --> 01:41:30,482 (man singing drunkenly in French in distance) 2005 01:41:37,589 --> 01:41:40,026 (singing continues) 2006 01:42:11,723 --> 01:42:13,793 It's gonna rain again tomorrow. 2007 01:42:15,728 --> 01:42:16,929 (chuckles) 2008 01:42:19,098 --> 01:42:20,766 There's always rain here. 2009 01:42:24,103 --> 01:42:25,537 Start'll be dry though, 2010 01:42:25,637 --> 01:42:29,008 so we'll swap out your tires come rain. 2011 01:42:31,710 --> 01:42:33,079 Yeah. 2012 01:42:35,380 --> 01:42:39,819 (sighs) Might be smart to sleep, Bulldog. 2013 01:42:41,821 --> 01:42:43,455 Well, you, too. 2014 01:42:44,056 --> 01:42:45,191 I'm not driving. 2015 01:42:45,490 --> 01:42:46,893 (chuckles) 2016 01:42:48,060 --> 01:42:51,197 That's a bloody shame, that. 2017 01:42:51,463 --> 01:42:53,498 Oh, hell, I couldn't make this team. 2018 01:42:53,966 --> 01:42:55,167 (chuckles) 2019 01:42:58,470 --> 01:43:00,572 I'm gonna go walk the first corner. 2020 01:43:02,308 --> 01:43:03,943 I figured. 2021 01:43:12,184 --> 01:43:13,451 (Carroll chuckles) 2022 01:43:14,619 --> 01:43:15,955 Counting on it. 2023 01:43:22,361 --> 01:43:24,230 (indistinct chatter) 2024 01:43:24,797 --> 01:43:27,033 (indistinct announcements on speaker) 2025 01:43:40,279 --> 01:43:43,249 (fanfare playing on loudspeakers) 2026 01:43:43,349 --> 01:43:46,886 (crowd cheering and whistling) 2027 01:43:50,823 --> 01:43:52,024 Ken. 2028 01:43:52,124 --> 01:43:53,625 Chaz. 2029 01:43:58,931 --> 01:44:00,232 CHARLIE: We'll change the color of them seats, 2030 01:44:00,333 --> 01:44:01,300 shall we, Frost? 2031 01:44:01,400 --> 01:44:04,502 (indistinct chatter) 2032 01:44:07,472 --> 01:44:09,875 KEN: Well, if this were a beauty pageant... 2033 01:44:10,276 --> 01:44:11,844 we just lost. 2034 01:44:12,745 --> 01:44:13,779 Looks fast, don't it? 2035 01:44:13,879 --> 01:44:16,614 Ah, looks aren't everything. 2036 01:44:20,585 --> 01:44:23,722 Scarfiotti and Bandini start for Ferrari. 2037 01:44:29,362 --> 01:44:30,528 You can take him. 2038 01:44:30,628 --> 01:44:32,798 PHIL: Four minutes, Ken. Four minutes, buddy. 2039 01:44:32,898 --> 01:44:34,266 CHARLIE BROCKMAN (on TV): Live from Le Mans, France. 2040 01:44:34,367 --> 01:44:36,435 Mom! Come on. 2041 01:44:36,534 --> 01:44:38,771 MOLLIE: All right, coming. 2042 01:44:38,871 --> 01:44:41,474 BROCKMAN: The 24 Hours of Le Mans. 2043 01:44:41,573 --> 01:44:43,209 And there are the cars lined up... 2044 01:44:46,045 --> 01:44:48,280 ANNOUNCER (on PA): Drivers, please take your places. 2045 01:44:50,383 --> 01:44:52,985 (announcer speaking in French) 2046 01:44:53,085 --> 01:44:54,652 (crowd cheering) 2047 01:45:07,033 --> 01:45:08,200 - (on TV) And there they are... - There he is. 2048 01:45:08,300 --> 01:45:09,634 ...lined up, ready to go. 2049 01:45:09,735 --> 01:45:11,037 MAN: They're lined up as per their practice times. 2050 01:45:11,137 --> 01:45:12,738 Faster cars are up to our left. 2051 01:45:13,239 --> 01:45:16,842 (announcer speaking in French) 2052 01:45:22,647 --> 01:45:25,583 (clock ticking) 2053 01:45:27,186 --> 01:45:28,788 (Phil breathes deeply) 2054 01:45:35,428 --> 01:45:37,730 (ticking continues) 2055 01:45:39,298 --> 01:45:44,070 (man counts down in French) 2056 01:45:49,442 --> 01:45:52,111 (crowd cheering) 2057 01:45:57,349 --> 01:45:59,985 (engines starting) 2058 01:46:03,823 --> 01:46:06,025 - Oh, bloody joking! - (tires screeching) 2059 01:46:11,163 --> 01:46:12,331 BROCKMAN: Number 10, a Bizzarrini, 2060 01:46:12,431 --> 01:46:13,799 almost loses control. 2061 01:46:14,300 --> 01:46:15,633 It's all right. 2062 01:46:15,734 --> 01:46:17,970 (announcer speaking in French) 2063 01:46:18,070 --> 01:46:19,939 You looked great out there, sir. 2064 01:46:20,806 --> 01:46:22,308 What happened to Miles? 2065 01:46:24,642 --> 01:46:26,644 (tires screeching) 2066 01:46:29,281 --> 01:46:30,648 (grunts) 2067 01:46:31,050 --> 01:46:32,952 Bloody hell. 2068 01:46:34,453 --> 01:46:35,821 No. 2069 01:46:38,057 --> 01:46:40,625 (grunting) 2070 01:46:42,361 --> 01:46:44,296 Poxy bastard. 2071 01:47:08,821 --> 01:47:11,656 (engine revving) 2072 01:47:19,965 --> 01:47:21,133 COMMENTATOR (in English): After one lap, 2073 01:47:21,233 --> 01:47:24,103 Bandini-Ferrari is in first place. 2074 01:47:25,337 --> 01:47:27,072 (laughing) 2075 01:47:27,705 --> 01:47:29,674 Where is Miles? 2076 01:47:31,610 --> 01:47:32,611 Where the hell is Ken? 2077 01:47:32,710 --> 01:47:33,879 I don't know. 2078 01:47:42,755 --> 01:47:43,756 He's coming in. 2079 01:47:43,856 --> 01:47:44,890 Oi! He's coming in. 2080 01:47:44,990 --> 01:47:46,158 CARROLL: He's coming in. Let's go. 2081 01:47:46,258 --> 01:47:47,993 PHIL: Frosty, come on. Let's go. Move it. 2082 01:47:48,494 --> 01:47:49,962 I think it's his door. 2083 01:47:50,062 --> 01:47:52,298 BROCKMAN: That's a rough start for the Ford team so early... 2084 01:47:55,700 --> 01:47:58,837 The bloody door won't close! 2085 01:47:58,938 --> 01:48:01,006 All right. All right. We'll take care of it. 2086 01:48:01,106 --> 01:48:02,474 - (speak in Italian) - KEN: Come on, guys. 2087 01:48:02,575 --> 01:48:03,708 PHIL: Damn door! 2088 01:48:04,143 --> 01:48:05,644 - Try that. - PHIL: This'll do it. 2089 01:48:05,744 --> 01:48:07,246 Shelby, what the hell is wrong? 2090 01:48:07,746 --> 01:48:08,781 MAN: Something's hitting the frame. 2091 01:48:08,881 --> 01:48:11,016 Oh, you're joking, aren't ya? 2092 01:48:11,584 --> 01:48:13,018 Guys, get outta the way. 2093 01:48:13,118 --> 01:48:14,820 Just get outta the way. Hold it. 2094 01:48:16,021 --> 01:48:18,257 - Go! Go, go, go! - (engine revving) 2095 01:48:23,729 --> 01:48:25,364 (engine revving) 2096 01:48:26,198 --> 01:48:27,099 He's back out. 2097 01:48:27,199 --> 01:48:28,234 Go. 2098 01:48:50,789 --> 01:48:52,691 COMMENTATOR: Ken Miles, in Shelby American's 2099 01:48:52,791 --> 01:48:54,627 Ford number 1, in tenth place. 2100 01:48:54,728 --> 01:48:57,429 BROCKMAN: Tremendous gains for Ken Miles in Ford number 1. 2101 01:48:57,529 --> 01:48:59,665 - Come on, Dad. Come on. - Passing Porsche 43. 2102 01:48:59,765 --> 01:49:02,034 Moving quickly into the top 20. He's passing them... 2103 01:49:06,372 --> 01:49:08,407 (crowd cheering) 2104 01:49:08,507 --> 01:49:11,443 COMMENTATOR: Ken Miles, Ford, has set a new lap record. 2105 01:49:11,543 --> 01:49:13,312 Three minutes and 34 seconds. 2106 01:49:13,412 --> 01:49:17,049 - Yeah! (whooping) - BROCKMAN: Ken Miles passed it with a time of 3:34.3. 2107 01:49:29,395 --> 01:49:30,562 Shelby. 2108 01:49:30,663 --> 01:49:34,033 He's pushing the car too hard. That's not the plan. 2109 01:49:34,667 --> 01:49:36,101 Plans change. 2110 01:49:52,951 --> 01:49:55,220 (crowd cheering) 2111 01:50:03,195 --> 01:50:06,365 Lap is 3:34. Track is 8.36. 2112 01:50:06,465 --> 01:50:08,667 Someone tell me the miles per hour! 2113 01:50:08,768 --> 01:50:11,370 (all commentating in different languages) 2114 01:50:17,943 --> 01:50:19,912 Three minutes, 31.9. 2115 01:50:20,012 --> 01:50:21,146 - Another lap record! - That's an average speed 2116 01:50:21,246 --> 01:50:24,049 of 142.01 miles per hour. 2117 01:50:26,985 --> 01:50:28,755 Let's go. Let's go, boys. 2118 01:50:28,854 --> 01:50:30,489 - (Ken grunts) - Tea's ready, Ken. 2119 01:50:30,589 --> 01:50:31,957 Oh, thank you, Chaz. 2120 01:50:32,458 --> 01:50:35,627 - Happy birthday, old chap! - Cheers, mate. Great run. 2121 01:50:36,763 --> 01:50:38,163 MAN: Go, boys. Move, move, move. 2122 01:50:40,800 --> 01:50:42,401 Need a quick body check! 2123 01:50:42,501 --> 01:50:43,902 (grunts) 2124 01:50:44,970 --> 01:50:46,939 You're three seconds faster than Gurney. 2125 01:50:47,039 --> 01:50:48,941 If you hadn't blown the start, you'd be in the lead. 2126 01:50:49,041 --> 01:50:50,476 Can you keep this up? 2127 01:50:50,576 --> 01:50:52,344 - Can the car? - (crash) 2128 01:50:52,444 --> 01:50:54,213 (all exclaim) 2129 01:50:54,313 --> 01:50:56,783 COMMENTATOR: There has been an incident on turn six. 2130 01:50:56,882 --> 01:50:59,551 Number 18 and number 26 have collided. 2131 01:51:12,097 --> 01:51:15,033 - (exclaims) - (tires screeching) 2132 01:51:24,610 --> 01:51:26,478 COMMENTATOR: It appears Ferrari number 20, 2133 01:51:26,578 --> 01:51:29,915 Ludovico Scarfiotti, has also left the track. 2134 01:51:30,015 --> 01:51:31,183 (crowd groans) 2135 01:51:31,283 --> 01:51:33,919 (announcer speaking in French) 2136 01:51:38,924 --> 01:51:40,760 - All right, watch your head. - Here you go. 2137 01:51:40,860 --> 01:51:41,994 MRS. FORD: Thank you. 2138 01:51:42,094 --> 01:51:44,096 Have a good dinner, sir. 2139 01:51:44,798 --> 01:51:46,465 Oi, McLaren's pitting. 2140 01:51:50,068 --> 01:51:52,604 Mr. Ford's probably going somewhere nice for dinner. 2141 01:51:52,704 --> 01:51:54,440 What do you mean "probably"? 2142 01:51:54,540 --> 01:51:55,809 Rain's coming. 2143 01:51:55,909 --> 01:51:57,476 All right. 2144 01:51:58,076 --> 01:52:00,212 (announcer speaking in French) 2145 01:52:03,449 --> 01:52:05,484 (thunder rumbling) 2146 01:52:12,892 --> 01:52:14,393 CHARLIE: Coming in. 2147 01:52:16,962 --> 01:52:18,630 MAN 1: Go, tires up! 2148 01:52:21,400 --> 01:52:22,568 MAN 2: Get 'em checked out. 2149 01:52:22,668 --> 01:52:24,369 Engine's running hot, Pops. 2150 01:52:24,470 --> 01:52:26,271 - All right. - She's hot, mate. Crack on. 2151 01:52:26,371 --> 01:52:28,240 - MAN 1: Go. - MAN 2: Well done, Denny. 2152 01:52:29,675 --> 01:52:31,076 Tire. 2153 01:52:31,744 --> 01:52:33,011 Dash clear. 2154 01:52:33,746 --> 01:52:34,814 Swap. 2155 01:52:34,914 --> 01:52:36,682 (indistinct chatter) 2156 01:52:37,716 --> 01:52:39,318 We're at 220. We're okay. 2157 01:52:39,685 --> 01:52:40,787 All right. 2158 01:52:40,887 --> 01:52:42,254 MAN 1: Fuel flying in. 2159 01:52:42,354 --> 01:52:43,957 MAN 2: Rear tires coming up the wall! 2160 01:52:44,089 --> 01:52:45,190 MAN 3: Get the fuel in there. Come on. Let's go. 2161 01:52:45,290 --> 01:52:46,525 MAN 4: Swap that out. 2162 01:52:46,793 --> 01:52:48,327 (grunting) 2163 01:52:48,660 --> 01:52:49,762 MAN 1: Front set. 2164 01:52:50,195 --> 01:52:51,630 MAN 2: We're good. 2165 01:52:55,300 --> 01:52:57,202 - CARROLL: Get it moving! - KEN: Go! Go! 2166 01:52:57,636 --> 01:52:59,004 MAN: Go, go! 2167 01:53:03,141 --> 01:53:04,309 PHIL: Good job, guys. Good job. 2168 01:53:04,409 --> 01:53:06,111 CHARLIE: It was a good change, fellas. 2169 01:53:06,211 --> 01:53:07,513 Hey, I need a stopwatch. 2170 01:53:07,613 --> 01:53:09,448 (indistinct chatter) 2171 01:53:16,321 --> 01:53:20,192 (conversing in Italian) 2172 01:53:21,995 --> 01:53:29,201 (speaking Italian) Did you see that? The great American automobile magnate leaves in a helicopter. Very classy. 2173 01:53:29,668 --> 01:53:31,771 (men shouting in Italian) 2174 01:53:37,676 --> 01:53:39,411 COMMENTATOR: Lorenzo Bandini remains 2175 01:53:39,511 --> 01:53:42,147 in first place for Ferrari. 2176 01:53:56,628 --> 01:53:58,530 KEN: Easy, Dan. You're getting boxed in. 2177 01:53:58,630 --> 01:54:00,800 He's not batting on a full wicket, that one. 2178 01:54:06,605 --> 01:54:08,073 Easy, Dan. 2179 01:54:08,540 --> 01:54:09,508 (bursts) 2180 01:54:09,909 --> 01:54:11,276 Oh, bloody hell! 2181 01:54:12,745 --> 01:54:14,513 You arsehole. 2182 01:54:16,114 --> 01:54:18,417 (engine revs) 2183 01:54:27,727 --> 01:54:29,561 (tires screeching) 2184 01:54:31,163 --> 01:54:32,664 Oh, piss off! 2185 01:54:35,935 --> 01:54:37,636 You wanker! 2186 01:54:40,138 --> 01:54:41,673 (tires screech) 2187 01:54:43,810 --> 01:54:47,981 A face like a smacked arse, now, don't ya? (laughs) 2188 01:54:48,081 --> 01:54:50,482 (men shouting in Italian) 2189 01:54:54,087 --> 01:54:56,889 (shouting in Italian) 2190 01:55:00,125 --> 01:55:03,295 COMMENTATOR: Porsche number 58 with an unidentified Ford 2191 01:55:03,395 --> 01:55:05,697 are run off the track at Arnage. 2192 01:55:06,365 --> 01:55:08,768 MAN: Go, Ken. Come on, Ken. 2193 01:55:16,341 --> 01:55:18,143 Nice stopwatch. 2194 01:55:18,610 --> 01:55:20,679 You want one? They're Italian. 2195 01:55:43,502 --> 01:55:45,104 BROCKMAN: Ken Miles in Ford number 1 2196 01:55:45,203 --> 01:55:46,873 and Bandini in Ferrari 21 2197 01:55:46,973 --> 01:55:48,607 are locked in a battle against the elements 2198 01:55:48,707 --> 01:55:50,843 as they push their cars to the limit 2199 01:55:50,943 --> 01:55:52,344 past the White House corner. 2200 01:55:52,444 --> 01:55:53,612 And now with all that rain, 2201 01:55:53,712 --> 01:55:55,213 the track conditions are wet and slippery 2202 01:55:55,313 --> 01:55:57,884 so expect these very fast laps to suffer. 2203 01:56:00,719 --> 01:56:01,821 Yes, sir? 2204 01:56:03,122 --> 01:56:04,389 Yes, sir. 2205 01:56:04,690 --> 01:56:05,892 Yes, sir. 2206 01:56:06,926 --> 01:56:08,795 Okay, sir. Right away, sir. 2207 01:56:15,168 --> 01:56:16,401 Hey! 2208 01:56:17,469 --> 01:56:19,671 What the hell are you doing? Give me that. 2209 01:56:22,175 --> 01:56:23,408 Dumbass. 2210 01:56:23,776 --> 01:56:24,944 Mr. Shelby... 2211 01:56:58,243 --> 01:56:59,879 (metallic squealing) 2212 01:57:07,120 --> 01:57:08,286 Here we go. 2213 01:57:12,091 --> 01:57:13,059 Come on, girl. 2214 01:57:13,159 --> 01:57:14,559 Come on. 2215 01:57:20,499 --> 01:57:22,267 Hold it together now. 2216 01:57:32,310 --> 01:57:33,780 (grunts) 2217 01:57:36,849 --> 01:57:38,050 God! 2218 01:57:40,019 --> 01:57:41,553 Bugger! Come on. 2219 01:57:41,653 --> 01:57:44,389 BROCKMAN: The leader at this moment is Ferrari number 21 2220 01:57:44,489 --> 01:57:46,458 being driven by Lorenzo Bandini. 2221 01:57:46,558 --> 01:57:49,262 His brakes are shot. All right, here we go. 2222 01:57:49,361 --> 01:57:52,397 It looks like Ken Miles is bringing the number 1 Ford. 2223 01:57:52,497 --> 01:57:53,866 into the pits very slowly. He could have a... 2224 01:57:53,966 --> 01:57:56,701 PHIL: Coming in. Watch yourself, guys. 2225 01:57:57,402 --> 01:57:59,739 - Brakes. Nothing. Gone. - PHIL: Yeah. 2226 01:57:59,839 --> 01:58:02,541 All right. Let's go, let's go, let's go. 2227 01:58:04,043 --> 01:58:07,046 I had him. I almost had him. 2228 01:58:08,380 --> 01:58:10,682 Well, he's putting another lap on us now. 2229 01:58:10,783 --> 01:58:13,618 PHIL: All right. Fit it in. Do the upper arm first. 2230 01:58:13,718 --> 01:58:15,654 CHARLIE: Come on, let's go. Come in now, now. Faster. 2231 01:58:15,755 --> 01:58:16,721 PHIL: Let's go. 2232 01:58:16,823 --> 01:58:18,090 Upper arm first. 2233 01:58:18,690 --> 01:58:20,325 Watch the brake line pulling it out. 2234 01:58:20,425 --> 01:58:22,427 They're doing it. The brakes. 2235 01:58:22,527 --> 01:58:23,662 BROCKMAN: Now, that's gonna take... 2236 01:58:23,763 --> 01:58:25,363 CHARLIE: I said watch the brake line. 2237 01:58:25,463 --> 01:58:27,266 CHARLIE: Faster! Faster! Faster! 2238 01:58:27,365 --> 01:58:28,433 MAN: Coming in. Watch your back! 2239 01:58:28,533 --> 01:58:29,836 CHARLIE: Jeff, you've gotta be faster! 2240 01:58:29,936 --> 01:58:31,603 (conversing in Italian) 2241 01:58:43,582 --> 01:58:44,784 CHARLIE: Bleed the brakes, Jeff. 2242 01:58:44,884 --> 01:58:45,852 MAN: No, no, no. 2243 01:58:46,185 --> 01:58:48,855 It's against the rules. You cannot just change things. 2244 01:58:48,955 --> 01:58:49,922 Oh, no, no, no. 2245 01:58:50,022 --> 01:58:52,124 You show me where it says in your book 2246 01:58:52,225 --> 01:58:54,026 that we cannot swap out the system, 2247 01:58:54,126 --> 01:58:55,127 and then you can disqualify us. 2248 01:58:55,228 --> 01:58:56,195 Bulldog, back off. 2249 01:58:56,295 --> 01:58:58,231 Calm down. Calm down. 2250 01:58:58,331 --> 01:58:59,664 This is not legal. 2251 01:58:59,765 --> 01:59:01,399 You show me where it says in that little rule book 2252 01:59:01,499 --> 01:59:03,803 where I can't swap out my upright assembly. 2253 01:59:03,903 --> 01:59:05,071 A part is a part. 2254 01:59:05,171 --> 01:59:06,873 Be it a brake caliper, a rotor, or an upright assembly, 2255 01:59:06,973 --> 01:59:09,008 and I can swap out any damn thing I want to. 2256 01:59:10,042 --> 01:59:11,710 We read your damn rule book. 2257 01:59:15,781 --> 01:59:17,415 (man shouting in Italian) 2258 01:59:17,515 --> 01:59:19,684 (in English) Bandini's pitting. He's pitting. 2259 01:59:20,452 --> 01:59:22,554 (man shouting in Italian) 2260 01:59:26,625 --> 01:59:28,560 - Oh, what a shame. - (chuckles) 2261 01:59:28,660 --> 01:59:29,829 I think he blew a line. 2262 01:59:29,929 --> 01:59:31,396 Well, he was trying to keep up with you. 2263 01:59:33,266 --> 01:59:36,168 (shouting in Italian) 2264 01:59:41,539 --> 01:59:43,776 I don't speak Italian, but he ain't happy. 2265 01:59:44,476 --> 01:59:46,178 (shouting continues) 2266 01:59:55,187 --> 01:59:56,789 Get me out of here, Pops. 2267 01:59:56,889 --> 01:59:58,090 - Come on! - PHIL: All right. 2268 01:59:58,190 --> 01:59:59,424 KEN: Come on! 2269 01:59:59,524 --> 02:00:01,193 PHIL: Almost there, Ken. Almost there. 2270 02:00:01,559 --> 02:00:02,560 How's it looking, buddy? 2271 02:00:02,661 --> 02:00:03,930 MAN: One pump, and we're good. 2272 02:00:04,397 --> 02:00:05,530 PHIL: Car's yours, Ken. 2273 02:00:05,630 --> 02:00:06,799 All right, listen, you can still take him, 2274 02:00:06,899 --> 02:00:08,134 but you gotta pass him twice. 2275 02:00:08,234 --> 02:00:10,468 I get it. Pass him twice. 2276 02:00:17,276 --> 02:00:18,677 Ford number 1 driven by Ken Miles 2277 02:00:18,778 --> 02:00:22,447 is back out, hot on the heels of Bandini in Ferrari 21. 2278 02:00:30,289 --> 02:00:32,758 (men conversing in Italian) 2279 02:00:52,244 --> 02:00:55,214 (shouting in Italian) 2280 02:01:19,305 --> 02:01:20,339 (man whooping) 2281 02:01:20,940 --> 02:01:24,176 Not bloody good enough, Miles! Come on! 2282 02:01:24,509 --> 02:01:26,012 He's off his pace. 2283 02:01:27,645 --> 02:01:29,547 He doesn't trust the car yet. 2284 02:01:29,982 --> 02:01:32,885 Come on, Ken. I gave you new brakes, buddy. 2285 02:01:39,125 --> 02:01:40,525 All right. 2286 02:01:41,526 --> 02:01:43,695 What did you come here for? 2287 02:01:45,530 --> 02:01:46,932 Let's do it. 2288 02:02:04,383 --> 02:02:05,918 (tires screeching) 2289 02:02:08,487 --> 02:02:09,687 (Ken whooping) 2290 02:02:11,357 --> 02:02:13,225 That's it! Come on! 2291 02:02:24,370 --> 02:02:25,771 He ain't done it yet. 2292 02:02:29,442 --> 02:02:31,643 He needs to take another lap on him. 2293 02:02:53,766 --> 02:02:55,201 (crowd cheering) 2294 02:02:55,301 --> 02:02:56,802 He needs to pit soon. 2295 02:02:56,902 --> 02:02:59,604 He needs to catch Bandini first. 2296 02:03:03,275 --> 02:03:04,844 (engine revs) 2297 02:03:05,211 --> 02:03:06,779 (tires screeching) 2298 02:03:09,515 --> 02:03:11,183 All right, you bastard. 2299 02:03:12,351 --> 02:03:13,819 Let's do this again. 2300 02:03:15,554 --> 02:03:17,722 (engine revving) 2301 02:03:25,831 --> 02:03:28,633 (engine roaring) 2302 02:03:43,449 --> 02:03:44,850 Come on, now. 2303 02:03:45,384 --> 02:03:47,353 That's my girl! That's my girl! 2304 02:04:03,102 --> 02:04:05,137 - (exclaiming) - (rattling) 2305 02:04:07,506 --> 02:04:10,209 Oh, my God. Oh, my God! 2306 02:04:10,643 --> 02:04:11,844 Bloody hell! 2307 02:04:11,944 --> 02:04:14,313 (uplifting music playing) 2308 02:04:25,958 --> 02:04:28,494 - He did it. We're in the lead. - (crowd cheering) 2309 02:04:28,594 --> 02:04:29,895 Are we in the lead? 2310 02:04:29,995 --> 02:04:31,931 What about Bandini? 2311 02:04:32,364 --> 02:04:33,799 Where's Bandini? 2312 02:04:34,400 --> 02:04:36,202 PHIL: They're done. Finished. 2313 02:04:36,669 --> 02:04:37,937 Ferrari's over. 2314 02:04:38,037 --> 02:04:40,039 McLaren's four minutes behind him in a GT. 2315 02:04:40,139 --> 02:04:43,776 So we're lying Ken first, and two and three. All Fords. 2316 02:04:55,921 --> 02:04:59,191 (conversing in Italian) 2317 02:04:59,291 --> 02:05:00,893 COMMENTATOR (in English): Ferrari number 21 2318 02:05:00,993 --> 02:05:03,395 and driver Bandini have left the track. 2319 02:05:03,495 --> 02:05:05,097 (crowd cheering) 2320 02:05:05,698 --> 02:05:07,166 The Deuce is coming. 2321 02:05:16,208 --> 02:05:19,345 Ken's up in a half an hour. Want me to wake him? 2322 02:05:19,445 --> 02:05:20,846 Nah, let him sleep. 2323 02:05:21,880 --> 02:05:23,649 - Thank you very much. Thank you. - Unbelievable. 2324 02:05:23,749 --> 02:05:24,984 - HENRY: Hello. - MAN: Mr. Ford. 2325 02:05:25,084 --> 02:05:26,085 We're not quite there yet, but... 2326 02:05:26,185 --> 02:05:27,620 HENRY: You missed a good meal. 2327 02:05:27,720 --> 02:05:29,421 LEO: There he is. There he is. 2328 02:05:31,323 --> 02:05:32,558 Brief me, Leo. 2329 02:05:33,225 --> 02:05:35,494 We're running one, two, three, Mr. Ford. 2330 02:05:36,629 --> 02:05:37,463 Who's in the lead? 2331 02:05:37,563 --> 02:05:39,431 Hulme, Miles. 2332 02:05:41,700 --> 02:05:43,435 You know, I was thinking, Mr. Ford... 2333 02:05:44,270 --> 02:05:47,840 wouldn't it be great if all three Fords lined up 2334 02:05:47,940 --> 02:05:50,109 and crossed the finish line at the exact same time? 2335 02:05:50,744 --> 02:05:52,746 They all lined up and came home together. 2336 02:05:52,845 --> 02:05:54,947 Ford. Ford. Ford. 2337 02:05:55,514 --> 02:05:58,050 I don't think we can actually do that, sir, but... 2338 02:05:59,285 --> 02:06:00,519 Why not? 2339 02:06:01,520 --> 02:06:03,689 Miles is laps ahead, Leo. 2340 02:06:03,789 --> 02:06:06,492 What would you have him do, slow down? 2341 02:06:07,793 --> 02:06:09,128 Yeah. 2342 02:06:16,001 --> 02:06:18,304 LEO: Mr. Ford wants Miles to slow down. 2343 02:06:18,404 --> 02:06:20,806 He wants all three cars to cross at the exact same time. 2344 02:06:20,906 --> 02:06:22,808 He thinks it'll be a historic moment for Ford. 2345 02:06:22,908 --> 02:06:24,843 It'll make a great photograph. 2346 02:06:26,145 --> 02:06:28,748 Shelby, Miles needs to be a team player here, 2347 02:06:28,847 --> 02:06:30,182 and so do you. 2348 02:06:30,282 --> 02:06:32,217 You gonna tell him, or you need me to? 2349 02:06:32,318 --> 02:06:33,686 (mug clatters) 2350 02:06:33,787 --> 02:06:36,322 Don't go near my driver. Go on. 2351 02:06:37,156 --> 02:06:38,590 This is what Mr. Ford wants. 2352 02:06:38,691 --> 02:06:39,892 Go on now. 2353 02:06:40,326 --> 02:06:42,194 - He expects loyalty. - Go on. 2354 02:06:58,844 --> 02:07:01,380 - PHIL: Guys, let's go. Come on. - CHARLIE: All right, look lively, boys. 2355 02:07:01,480 --> 02:07:02,648 PHIL: Let's go. Frosty. 2356 02:07:02,749 --> 02:07:04,249 FROSTY: Yeah, coming. 2357 02:07:05,117 --> 02:07:06,585 PHIL: Let's go. Come on. 2358 02:07:06,685 --> 02:07:08,220 What's Beebe want? 2359 02:07:12,558 --> 02:07:13,926 (laughing) Oh. 2360 02:07:14,026 --> 02:07:16,061 It's off the scale, innit? 2361 02:07:21,233 --> 02:07:23,135 They want you to slow down. 2362 02:07:27,139 --> 02:07:28,674 Run that by me again. 2363 02:07:29,208 --> 02:07:30,909 They want you to slow down. 2364 02:07:33,412 --> 02:07:35,013 You're outshining their car, Ken. 2365 02:07:35,114 --> 02:07:36,850 You're four minutes up on McLaren. 2366 02:07:36,949 --> 02:07:38,350 The Deuce wants the three Fords 2367 02:07:38,450 --> 02:07:41,120 to cross the finish line one, two, three, all together. 2368 02:07:46,425 --> 02:07:48,660 They're asking that you be a team player... 2369 02:07:50,195 --> 02:07:51,765 and make that photograph happen for 'em. 2370 02:07:51,865 --> 02:07:55,334 That photograph. That's good. 2371 02:07:55,835 --> 02:07:58,437 That is good. Mmm. 2372 02:08:00,406 --> 02:08:02,374 Ken, even if you tie for first... 2373 02:08:03,242 --> 02:08:05,177 you'd still be the first man ever to win... 2374 02:08:05,677 --> 02:08:08,480 Sebring, Daytona, and Le Mans in the same year. 2375 02:08:09,081 --> 02:08:10,582 You'd have the triple crown. 2376 02:08:17,956 --> 02:08:19,391 Look, I ain't get... 2377 02:08:20,659 --> 02:08:22,494 I haven't been able to get you to follow an order 2378 02:08:22,594 --> 02:08:23,996 since day one. 2379 02:08:24,096 --> 02:08:26,165 Whatever you wanna do is fine with me. 2380 02:08:27,801 --> 02:08:29,368 My choice? 2381 02:08:30,737 --> 02:08:32,104 Your choice. 2382 02:08:33,907 --> 02:08:36,141 (indistinct announcement over speakers) 2383 02:08:38,544 --> 02:08:40,546 DENNY: The engine's running at boiling. 2384 02:08:40,646 --> 02:08:42,114 The brakes are shot. 2385 02:08:44,983 --> 02:08:46,418 How was that? 2386 02:08:47,986 --> 02:08:49,021 Taken care of. 2387 02:08:49,321 --> 02:08:50,956 PHIL: The car's yours, Ken. 2388 02:08:51,056 --> 02:08:52,524 CHARLIE: Ken, the car's yours. 2389 02:08:53,625 --> 02:08:54,626 Ken! 2390 02:08:54,727 --> 02:08:56,361 Car's yours, Ken. 2391 02:09:08,140 --> 02:09:10,342 (crowd cheering) 2392 02:09:25,424 --> 02:09:26,992 (men cheering) 2393 02:09:29,294 --> 02:09:31,196 BROCKMAN: It's the Fords that are the cars to beat, 2394 02:09:31,296 --> 02:09:32,899 claiming the top three positions... 2395 02:09:32,998 --> 02:09:34,166 What the hell is he doing? 2396 02:09:34,266 --> 02:09:35,667 ...led by Ken Miles in Ford number 1... 2397 02:09:35,768 --> 02:09:36,870 (phone ringing) 2398 02:09:36,970 --> 02:09:38,103 COMMENTATOR: If you're not 2399 02:09:38,203 --> 02:09:39,304 watching this right now... 2400 02:09:39,404 --> 02:09:40,606 CARROLL: Don't answer that. 2401 02:09:40,706 --> 02:09:41,975 Get away from it. 2402 02:09:42,074 --> 02:09:43,509 Get away from it. 2403 02:09:43,609 --> 02:09:46,211 COMMENTATOR: Ken Miles in Ford number 1 is demonstrating 2404 02:09:46,311 --> 02:09:49,314 why he's one of the top drivers here at Le Mans 2405 02:09:49,414 --> 02:09:51,951 with an outstanding display of skill. 2406 02:09:52,050 --> 02:09:54,019 Keep an eye on Ford number 1. 2407 02:10:10,837 --> 02:10:12,404 He's gonna break his own record. 2408 02:10:12,504 --> 02:10:13,740 Shut up. 2409 02:10:22,548 --> 02:10:23,582 Wait for it. 2410 02:10:25,617 --> 02:10:26,786 Wait for it. 2411 02:10:30,322 --> 02:10:31,256 Now. 2412 02:10:32,124 --> 02:10:34,226 (engine revs) 2413 02:10:34,326 --> 02:10:36,796 CROWD (chanting): Miles. Miles. Miles. 2414 02:10:36,896 --> 02:10:39,164 Miles. Miles. Miles. 2415 02:10:39,264 --> 02:10:41,433 Miles. Miles. Miles. 2416 02:10:45,772 --> 02:10:48,440 (chanting continues) 2417 02:11:04,156 --> 02:11:07,693 (chanting continues) 2418 02:11:15,068 --> 02:11:16,602 (speaks Italian) 2419 02:11:17,003 --> 02:11:19,839 3:30.6. That's another record. 2420 02:11:22,107 --> 02:11:23,843 (chuckles) 2421 02:11:23,943 --> 02:11:26,111 BROCKMAN: Another lap record falls to Ken Miles... 2422 02:11:26,211 --> 02:11:27,579 It's a perfect lap. 2423 02:11:27,679 --> 02:11:29,481 ...breaking his own record and virtually guaranteeing 2424 02:11:29,581 --> 02:11:31,951 first place for Shelby American 2425 02:11:32,051 --> 02:11:33,485 and their exciting GT40. 2426 02:11:33,585 --> 02:11:35,487 COMMENTATOR: Ken Miles in Shelby America's 2427 02:11:35,587 --> 02:11:39,092 Ford number 1 just beat his own lap record. 2428 02:11:39,191 --> 02:11:41,060 Three minutes and 30.6 seconds... 2429 02:11:41,159 --> 02:11:42,160 Bring him in. 2430 02:11:42,260 --> 02:11:44,030 Right now! He's outta control. 2431 02:11:44,396 --> 02:11:46,632 Now, you bring him in before he wrecks that car 2432 02:11:46,733 --> 02:11:47,867 and we don't finish. 2433 02:11:50,069 --> 02:11:51,403 Bring him in, Shelby, 2434 02:11:51,503 --> 02:11:54,406 or I will get you banned from the SCCA and the FIA. 2435 02:11:56,075 --> 02:11:57,910 Ken Miles is behind the wheel, Leo. 2436 02:11:58,310 --> 02:12:00,212 That's his car to the finish. 2437 02:12:01,748 --> 02:12:03,783 (singing) H-A-P-P-Y 2438 02:12:03,883 --> 02:12:05,985 I'm H-A-P-P-Y 2439 02:12:06,085 --> 02:12:08,755 I know I am, I'm sure I am 2440 02:12:09,521 --> 02:12:10,890 Woo! 2441 02:12:11,758 --> 02:12:12,859 Oh. 2442 02:12:19,231 --> 02:12:20,800 (panting) 2443 02:13:24,529 --> 02:13:26,766 (soft instrumental music playing) 2444 02:13:35,208 --> 02:13:36,976 Come on, lads, where are ya? 2445 02:13:47,619 --> 02:13:48,821 BROCKMAN: That is quite a sight to see. 2446 02:13:48,921 --> 02:13:49,989 PETER: What's he doing? 2447 02:13:50,589 --> 02:13:51,958 Mum, why is he slowing down? 2448 02:13:52,058 --> 02:13:54,326 ...the second and third place Fords to close ranks. 2449 02:13:54,426 --> 02:13:56,763 (announcer speaking in French) 2450 02:14:19,218 --> 02:14:21,486 - (indistinct shouting) - (phone ringing) 2451 02:14:24,190 --> 02:14:26,926 The three Fords are going to cross the line together. 2452 02:14:27,026 --> 02:14:29,061 Ken Miles slowed down. He waited for them. 2453 02:14:29,162 --> 02:14:31,630 - BROCKMAN: Here are the Fords lined up in a row... - Dad. No. 2454 02:14:31,731 --> 02:14:32,965 - MOLLIE: It's all right. - Dad. 2455 02:14:33,065 --> 02:14:35,333 It's all right. Look, he's bringing them in. 2456 02:14:35,433 --> 02:14:37,737 - BROCKMAN: Led by Ken Miles... - MOLLIE: He's bringing them all in together. 2457 02:14:37,837 --> 02:14:39,704 BROCKMAN: ...certainly the leader of this group 2458 02:14:39,806 --> 02:14:41,841 - and owner of the Le Mans lap record... - Good for you. 2459 02:14:41,941 --> 02:14:44,309 - ...set just moments ago. - MOLLIE: Good for you, Ken. 2460 02:14:48,014 --> 02:14:51,050 (crowd cheering) 2461 02:15:02,295 --> 02:15:04,997 - Yeah! Yeah! - (laughing) 2462 02:15:11,469 --> 02:15:13,039 Look at that. (laughing) 2463 02:15:15,340 --> 02:15:17,009 - Well done, Leo. - You too, Don. 2464 02:15:25,417 --> 02:15:27,686 (announcer speaking in French) 2465 02:15:34,227 --> 02:15:35,393 COMMENTATOR: Please stand by. 2466 02:15:35,493 --> 02:15:36,996 Final results are under review. 2467 02:15:37,096 --> 02:15:39,265 CHARLIE: ...is explain to me how he's finished first 2468 02:15:39,364 --> 02:15:40,665 and he's not won the race? 2469 02:15:40,766 --> 02:15:42,969 OFFICIAL: Because McLaren started from further, 2470 02:15:43,069 --> 02:15:44,402 so he came in... he won. 2471 02:15:44,502 --> 02:15:45,537 Look, it's not a tie. 2472 02:15:45,637 --> 02:15:46,705 No, because McLaren... 2473 02:15:46,806 --> 02:15:48,140 Because McLaren started further back, 2474 02:15:48,241 --> 02:15:50,042 he's saying he's traveled that little bit further, 2475 02:15:50,142 --> 02:15:51,443 so he's won and not Ken. 2476 02:15:51,543 --> 02:15:53,411 PHIL: That is bullshit. That's bullshit. 2477 02:15:53,511 --> 02:15:55,614 PHIL: Shel! Hold on! 2478 02:15:57,884 --> 02:15:59,517 (crowd cheering) 2479 02:16:09,427 --> 02:16:11,130 - CARROLL: Where's the tie? - LEE: Hey, hey, hey. 2480 02:16:11,230 --> 02:16:12,331 Where's the goddamn tie? 2481 02:16:12,430 --> 02:16:13,498 What? 2482 02:16:13,598 --> 02:16:14,800 - You son of a bitch! - Hey, Shelby! 2483 02:16:14,901 --> 02:16:16,369 - You knew! - No, I didn't know! 2484 02:16:16,468 --> 02:16:18,703 - That's enough! Enough! - Get off me! Hey! 2485 02:16:19,205 --> 02:16:20,639 (laughs) Bruce. 2486 02:16:20,740 --> 02:16:22,742 Nice race, mate. Congrats. 2487 02:16:27,445 --> 02:16:29,614 (indistinct chatter) 2488 02:16:44,462 --> 02:16:45,932 Shel! 2489 02:16:50,336 --> 02:16:51,670 They robbed you, Ken. 2490 02:16:51,771 --> 02:16:53,538 COMMENTATOR: Here is the clarification. 2491 02:16:53,638 --> 02:16:56,008 Though the drivers finished the race in a heat, 2492 02:16:56,108 --> 02:16:58,411 McLaren has been ruled the winner 2493 02:16:58,510 --> 02:16:59,711 as he started from farther back. 2494 02:16:59,812 --> 02:17:01,380 PHIL: Some bullshit technicality. 2495 02:17:01,479 --> 02:17:05,483 Final results. Ford number 2, driven by McLaren and Amon, 2496 02:17:05,583 --> 02:17:06,919 is the winner. 2497 02:17:07,019 --> 02:17:09,587 Ford number 1, driven by Miles and Hulme, 2498 02:17:09,688 --> 02:17:10,923 second place. 2499 02:17:11,023 --> 02:17:13,625 In third place, Bucknum and Hutcherson 2500 02:17:13,726 --> 02:17:15,294 in Ford number 5. 2501 02:17:15,394 --> 02:17:16,829 I never should've asked you. 2502 02:17:23,102 --> 02:17:24,770 Selling cars, huh? 2503 02:17:27,440 --> 02:17:28,941 That's what they do. 2504 02:17:29,875 --> 02:17:33,145 Well, you promised me the drive. 2505 02:17:36,048 --> 02:17:37,183 Not the win. 2506 02:17:38,384 --> 02:17:39,952 It was a hell of a drive. 2507 02:17:40,853 --> 02:17:42,687 She's a hell of a machine. 2508 02:17:43,289 --> 02:17:44,824 Oh, she's fast. 2509 02:17:46,459 --> 02:17:47,994 Could be faster. 2510 02:17:49,729 --> 02:17:51,263 The 7 liter's sweet... 2511 02:17:51,964 --> 02:17:53,165 but, uh... 2512 02:17:54,000 --> 02:17:55,801 we still need a lighter chassis. 2513 02:17:55,901 --> 02:17:59,671 I was thinking bonded aluminium. 2514 02:17:59,772 --> 02:18:02,842 It's a ground-up rebuild, but if it works... 2515 02:18:03,409 --> 02:18:05,510 we can lose a couple hundred pounds. 2516 02:18:05,610 --> 02:18:07,612 Well, what the hell are we doing here? 2517 02:18:08,948 --> 02:18:11,150 Let me take a shower, get a cup of tea... 2518 02:18:11,683 --> 02:18:13,352 ham and cheese cob or something. 2519 02:18:14,086 --> 02:18:16,155 CARROLL: We're gonna get the bastards next year. 2520 02:18:39,945 --> 02:18:42,680 Got a bit of fuel left in the tank. 2521 02:18:43,715 --> 02:18:45,583 What do you think of those honeycomb panels? 2522 02:18:45,683 --> 02:18:47,353 What you were looking for? 2523 02:18:47,685 --> 02:18:49,055 Don't know yet. 2524 02:18:51,023 --> 02:18:52,091 (engine starts) 2525 02:18:52,191 --> 02:18:54,193 (engine revs) 2526 02:19:14,612 --> 02:19:16,348 She looks pretty good. 2527 02:19:26,559 --> 02:19:30,229 CARROLL: There's a point at 7,000 RPM... 2528 02:19:31,497 --> 02:19:33,732 where everything fades. 2529 02:19:36,001 --> 02:19:38,636 The machine becomes weightless. 2530 02:19:39,505 --> 02:19:40,840 Just disappears. 2531 02:19:41,540 --> 02:19:42,575 Yeah! 2532 02:19:42,674 --> 02:19:43,708 CARROLL: And all that's left 2533 02:19:43,809 --> 02:19:44,844 is a body... 2534 02:19:44,944 --> 02:19:46,946 moving through space and time. 2535 02:19:50,382 --> 02:19:52,650 7,000 RPM. 2536 02:19:53,552 --> 02:19:54,987 That's where you meet it. 2537 02:19:56,989 --> 02:19:58,690 You feel it coming. 2538 02:19:58,791 --> 02:20:01,060 It creeps up on you, close in your ear. 2539 02:20:09,401 --> 02:20:11,003 Asks you a question. 2540 02:20:12,004 --> 02:20:13,973 The only question that matters. 2541 02:20:19,778 --> 02:20:21,080 PHIL: Get the van! 2542 02:20:22,414 --> 02:20:23,949 CARROLL: "Who are you?" 2543 02:20:54,246 --> 02:20:55,814 (indistinct chatter) 2544 02:20:57,516 --> 02:20:58,651 MAN: What do you think? 2545 02:20:58,751 --> 02:21:01,220 DAN: It's fantastic. Feels really good. 2546 02:21:01,820 --> 02:21:03,222 Nice and smooth. 2547 02:21:04,089 --> 02:21:06,058 No vibration in the box. Feels really strong. 2548 02:21:06,158 --> 02:21:08,360 You drove it for less than an hour. 2549 02:21:08,794 --> 02:21:10,729 You can't tell shit after an hour. 2550 02:21:10,829 --> 02:21:14,300 Go for seven even, that'd be 14 all in. 2551 02:21:14,400 --> 02:21:15,734 Hey, Shel. 2552 02:21:25,377 --> 02:21:28,614 Hey, Shel, that guy, you know the one in the hat, 2553 02:21:28,713 --> 02:21:31,350 he's ready to close on those two 427s. 2554 02:21:31,450 --> 02:21:33,919 His and hers. Full freight. 2555 02:21:34,687 --> 02:21:37,256 They, uh, flew in from Galveston. 2556 02:21:37,356 --> 02:21:38,723 CARROLL: Uh-huh. 2557 02:21:39,858 --> 02:21:43,996 Uh, I need you to come outside for maybe a minute. 2558 02:21:44,730 --> 02:21:46,098 And do what? 2559 02:21:47,733 --> 02:21:49,201 Be Carroll Shelby. 2560 02:21:50,169 --> 02:21:52,738 Tell them a story, spin a few magic words. 2561 02:21:53,639 --> 02:21:56,375 What does that mean? "Magic words"? 2562 02:21:57,576 --> 02:21:58,677 It means... 2563 02:21:59,111 --> 02:22:01,113 come outside and say hello 2564 02:22:01,213 --> 02:22:03,515 and make them feel good about their purchase. 2565 02:22:03,616 --> 02:22:04,817 They're getting the damn cars. 2566 02:22:04,917 --> 02:22:06,685 That's what they get for their money, Phil. 2567 02:22:06,785 --> 02:22:07,953 Now, either they want 'em or they don't. 2568 02:22:08,053 --> 02:22:10,122 - Am I some kind of a lounge act? - No. 2569 02:22:10,222 --> 02:22:11,857 Am I here to talk people into things? 2570 02:22:23,202 --> 02:22:25,237 It's been six months, Shel. 2571 02:22:26,572 --> 02:22:28,507 - Six months. - (sighs) 2572 02:22:32,511 --> 02:22:35,114 PHIL: Sometimes they don't get out of the car. 2573 02:23:06,312 --> 02:23:07,513 (sighs) 2574 02:23:10,482 --> 02:23:11,884 MOLLIE: Peter! 2575 02:23:12,752 --> 02:23:15,354 Peter, come and take the garbage out. 2576 02:23:15,454 --> 02:23:16,889 PETER: Mr. Shelby. 2577 02:23:18,390 --> 02:23:19,825 Oh, hello, Pete. 2578 02:23:21,728 --> 02:23:23,329 I remember that wrench. 2579 02:23:24,530 --> 02:23:26,265 My dad threw it at you. 2580 02:23:27,599 --> 02:23:28,934 I believe he did. 2581 02:23:29,736 --> 02:23:31,103 PETER: Why? 2582 02:23:33,706 --> 02:23:35,040 Oh. 2583 02:23:35,874 --> 02:23:38,210 I think I probably said something to him. 2584 02:23:38,977 --> 02:23:40,512 Called him a few names. 2585 02:23:42,681 --> 02:23:44,149 That's right. 2586 02:23:52,826 --> 02:23:54,393 Do you wanna speak to my mum? 2587 02:23:55,127 --> 02:23:57,296 Well, I did. Uh... 2588 02:23:57,963 --> 02:24:00,165 I came to say hello, check in on her and... 2589 02:24:00,866 --> 02:24:02,201 (sighs deeply) 2590 02:24:04,870 --> 02:24:07,005 Then I started thinking that sometimes... 2591 02:24:09,608 --> 02:24:11,745 uh, words... 2592 02:24:12,277 --> 02:24:16,382 just... ar-are not useful. 2593 02:24:22,187 --> 02:24:24,590 Tools are useful 'cause you can make stuff with 'em 2594 02:24:24,690 --> 02:24:26,492 and you can fix stuff with 'em. 2595 02:24:27,861 --> 02:24:29,461 Here. 2596 02:24:30,362 --> 02:24:31,497 Thanks. 2597 02:24:40,139 --> 02:24:41,940 Your daddy was, uh... 2598 02:24:42,708 --> 02:24:44,209 (clicks tongue) 2599 02:24:45,177 --> 02:24:47,212 He was your friend. 2600 02:24:53,018 --> 02:24:54,386 Yes, he was. 2601 02:24:55,755 --> 02:24:57,423 Yes, sir. 2602 02:25:02,161 --> 02:25:04,696 And he thought you was just finer than frog fur. 2603 02:25:09,869 --> 02:25:11,503 MOLLIE: Peter! 2604 02:25:16,175 --> 02:25:18,377 I think I've gotta go help my mum. 2605 02:25:20,446 --> 02:25:23,148 What are you doing here then? Go on. 2606 02:25:23,949 --> 02:25:25,451 PETER: Bye. 2607 02:25:46,672 --> 02:25:48,640 (sobs quietly) 2608 02:26:03,756 --> 02:26:04,858 (sniffles) 2609 02:26:04,958 --> 02:26:06,558 (horn honks) 2610 02:26:08,994 --> 02:26:10,128 (exhales sharply) 2611 02:26:10,229 --> 02:26:12,431 - (keys jingle) - (engine starts) 2612 02:26:16,936 --> 02:26:18,604 (engine revs) 2613 02:26:27,679 --> 02:26:29,715 (upbeat rock music playing) 2614 02:27:08,220 --> 02:27:13,220 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org