1 00:00:42,239 --> 00:00:43,467 Australia... 2 00:00:43,741 --> 00:00:45,368 ..."The Land Down Under." 3 00:00:45,876 --> 00:00:46,934 Rugged... 4 00:00:47,578 --> 00:00:48,567 ... remote... 5 00:00:49,146 --> 00:00:51,137 ... inhospitable and dangerous. 6 00:00:51,415 --> 00:00:53,975 Home to 20 million kangaroos. 7 00:00:54,151 --> 00:00:58,884 But there is one who is more elusive and clever than all the rest. 8 00:00:59,190 --> 00:01:02,591 And his name is Kangaroo Jack. 9 00:01:04,628 --> 00:01:07,096 But my story doesn't begin in Australia. 10 00:01:08,933 --> 00:01:12,460 It begins 20 years ago, halfway around the world on a beach in Brooklyn. 11 00:01:12,970 --> 00:01:14,232 That's me... 12 00:01:14,672 --> 00:01:16,037 ... Charlie Carbone. 13 00:01:16,740 --> 00:01:20,176 Three things happened on this day that would change my life. 14 00:01:20,344 --> 00:01:22,710 First, was that my mom met Sal. 15 00:01:23,080 --> 00:01:27,881 She hadn't dated much since Dad died, but I could tell right away she was interested. 16 00:01:28,052 --> 00:01:32,512 Why shouldn't she be? Sal Maggio was a respected member of the community. 17 00:01:32,690 --> 00:01:34,624 Well, feared and respected. 18 00:01:35,159 --> 00:01:36,649 Well, feared. 19 00:01:36,827 --> 00:01:38,727 And that's Frankie Lombardo. 20 00:01:38,896 --> 00:01:42,593 Fresh out of Juvenile Hall, where they named a wing after him. 21 00:01:42,766 --> 00:01:45,564 Sal was grooming Frankie to take over the family business... 22 00:01:45,736 --> 00:01:48,068 ... a family I was about to become a part of. 23 00:01:49,840 --> 00:01:54,004 The second thing that happened was that I met Louis Booker. 24 00:01:57,648 --> 00:02:02,108 Don't tell me. You got 75 cents in your back pocket. 25 00:02:02,286 --> 00:02:05,084 You're wrong. It's a Captain Amazing compass. 26 00:02:06,023 --> 00:02:10,016 - How much you want for it? - It's not for sale. No way. Sorry. 27 00:02:10,394 --> 00:02:12,726 - Wanna play some ball? - No. You play ball. 28 00:02:12,897 --> 00:02:16,298 I gotta check this entire beach if I'm gonna make my car payment. 29 00:02:16,700 --> 00:02:19,100 - You've got a car? - No, but I will. 30 00:02:19,270 --> 00:02:23,104 Now, step aside. My uncle only rented me this metal detector for the day. 31 00:02:23,274 --> 00:02:24,639 - And the third... - Hey, kid. 32 00:02:24,808 --> 00:02:26,969 ... most important thing that happened that day... 33 00:02:27,144 --> 00:02:28,133 Go long. 34 00:02:28,312 --> 00:02:30,542 ... was that I went out for a 20- yard pass. 35 00:02:30,915 --> 00:02:34,282 Unfortunately, there was only 15 yards worth of beach... 36 00:02:35,419 --> 00:02:39,378 ... and a really strong undertow. And I couldn't swim. 37 00:02:45,663 --> 00:02:48,188 Hey, kid! You lost your... 38 00:02:54,438 --> 00:02:57,100 Somebody help! I think there's a kid drowning out... 39 00:02:57,441 --> 00:02:58,703 I'll save you! 40 00:03:10,120 --> 00:03:12,486 That one moment changed my life... 41 00:03:12,957 --> 00:03:15,118 ... because in all the years that followed... 42 00:03:15,326 --> 00:03:18,762 ... Louis was better at getting me into trouble than getting me out. 43 00:03:18,996 --> 00:03:22,261 A dreamer in search of treasure, who only found bottle caps. 44 00:03:22,433 --> 00:03:24,594 On that fateful day, Louis saved my life. 45 00:03:24,802 --> 00:03:25,791 You see this guy? 46 00:03:25,970 --> 00:03:27,130 And I never forgot it. 47 00:03:27,271 --> 00:03:28,260 He just saved your life. 48 00:03:29,073 --> 00:03:30,335 He wouldn't let me. 49 00:03:31,375 --> 00:03:33,172 And now it's 20 years later. 50 00:03:34,511 --> 00:03:36,877 My new stepfather, Sal, set me up in my own business: 51 00:03:37,047 --> 00:03:39,015 A beauty salon. He did it for my mother. 52 00:03:39,616 --> 00:03:43,609 Of course, his goons come in every week and take 80 percent of the profits. 53 00:03:43,787 --> 00:03:45,049 That, he did for himself. 54 00:03:45,222 --> 00:03:46,484 Hey, Carbone. 55 00:03:47,725 --> 00:03:51,252 And Louis, the guy who saved my life, is now my closest friend. 56 00:03:51,428 --> 00:03:53,760 He thinks I can do a lot better than this... 57 00:03:53,931 --> 00:03:56,729 ... but he also thinks he looks like Denzel Washington. 58 00:03:56,900 --> 00:04:00,631 Toots, I was hoping you could ask Sal if I could keep a little extra this week... 59 00:04:00,804 --> 00:04:02,533 ...to make improvements on the place. 60 00:04:02,706 --> 00:04:06,301 You wanna make improvements? Lmprove on what's in this bag next week. 61 00:04:07,778 --> 00:04:08,938 Look, man, I need a favor. 62 00:04:09,113 --> 00:04:11,877 I just got this job delivering TVs, but my partner got sick. 63 00:04:12,082 --> 00:04:14,050 He had one of those microwave chimichangas... 64 00:04:14,218 --> 00:04:16,482 Louis, why do all your stories start off this way? 65 00:04:16,653 --> 00:04:20,384 I need your help. If I don't get these TVs off the truck, man, I don't get paid. 66 00:04:20,824 --> 00:04:22,052 Oh, this sounds illegal. 67 00:04:22,326 --> 00:04:25,887 No, no, no. Charlie, this is totally legit, man. I know the guy. 68 00:04:26,063 --> 00:04:27,428 Just like you knew the guy... 69 00:04:27,598 --> 00:04:30,761 ...who asked you to drive his dogs up from Florida. Remember him? 70 00:04:31,001 --> 00:04:34,630 I'm supposed to know a bunch of greyhounds were being used to smuggle diamonds? 71 00:04:35,973 --> 00:04:39,966 Look, man, I need your help on this one. Two hours, tops. That's all I need. 72 00:04:40,144 --> 00:04:43,671 - This is really important for me. - Louis, you have a job. 73 00:04:43,981 --> 00:04:47,041 You call working in my uncle's meat market a job, Charlie? 74 00:04:47,217 --> 00:04:49,913 I sweep up cow guts and pig snouts all day, man! 75 00:04:50,087 --> 00:04:52,055 I need a job where I'm treated like a man. 76 00:04:52,222 --> 00:04:55,487 Where I get some respect. Ain't that what Aretha said? "R-E-S-P-E-C-T"? 77 00:04:55,692 --> 00:04:58,559 Well, then, delivering TVs is definitely the answer. 78 00:04:59,063 --> 00:05:02,191 I'm dying here, man. I need your help. 79 00:05:03,233 --> 00:05:05,497 Louis, I'm busy here. Can't you see I'm busy? 80 00:05:05,669 --> 00:05:08,263 I was busy that day 20 years ago on the beach too, man. 81 00:05:08,572 --> 00:05:12,303 Did that stop me from saving this skinny little white kid from flailing in the surf? 82 00:05:12,476 --> 00:05:16,412 No, I stopped what I was doing, jumped in and saved this poor little white kid. 83 00:05:17,514 --> 00:05:18,776 Let's go. 84 00:05:20,484 --> 00:05:21,473 You too easy. 85 00:05:23,554 --> 00:05:24,646 Hey there, Waffles. 86 00:05:24,922 --> 00:05:26,549 Got a kiss for your Uncle Charlie? 87 00:05:28,058 --> 00:05:29,650 Come on, man, what's wrong? 88 00:05:29,827 --> 00:05:31,124 It's just so frustrating. 89 00:05:31,295 --> 00:05:33,695 You don't know how difficult it is to get anywhere... 90 00:05:33,864 --> 00:05:36,833 ...when Sal is your stepfather. - He bought you the beauty salon. 91 00:05:37,000 --> 00:05:38,991 I barely keep enough to stay alive. 92 00:05:39,169 --> 00:05:41,967 If he was my stepdaddy, you know what I'd be doing right now? 93 00:05:42,139 --> 00:05:44,869 I'd be: Come on, Charlie, break it down with me. 94 00:05:45,809 --> 00:05:47,606 Snake it. Come on, snake it... 95 00:05:49,012 --> 00:05:51,003 It be a party, Charlie. Be a party. 96 00:05:52,583 --> 00:05:54,016 Pull over to the curb. 97 00:05:54,184 --> 00:05:56,243 Louis, whose truck is this? 98 00:05:56,420 --> 00:05:58,012 I can't be certain. 99 00:05:58,188 --> 00:05:59,746 This is a stolen vehicle. 100 00:06:00,290 --> 00:06:03,088 - Apparently, this is a stolen vehicle. - Oh, my God. 101 00:06:03,260 --> 00:06:04,386 Pull over to the curb. 102 00:06:04,828 --> 00:06:06,659 Pull over to the curb! 103 00:06:08,899 --> 00:06:11,299 Louis, pull the truck over. Just tell them the truth! 104 00:06:11,468 --> 00:06:13,060 - Pull the truck over! - I can't, man! 105 00:06:13,370 --> 00:06:15,600 I'm still on probation from that greyhound thing. 106 00:06:16,240 --> 00:06:17,229 Come on, Louis. 107 00:06:18,242 --> 00:06:20,267 Watch out! Here we go! Okay! 108 00:06:20,444 --> 00:06:22,241 You're breaking so many laws right now! 109 00:06:22,412 --> 00:06:25,176 If we go to jail, I'll tell everybody you a hairdresser! 110 00:06:26,850 --> 00:06:28,044 Sidewalk, Louis! Sidewalk! 111 00:06:29,419 --> 00:06:30,886 Look out! Are you crazy!? 112 00:06:31,188 --> 00:06:32,655 Sorry! Excuse me! 113 00:06:32,823 --> 00:06:34,051 Red light! 114 00:06:46,703 --> 00:06:47,727 That wasn't my fault! 115 00:06:51,008 --> 00:06:52,635 That was my fault. 116 00:06:53,877 --> 00:06:55,242 Coming through! 117 00:07:06,056 --> 00:07:07,421 Charlie. 118 00:07:09,259 --> 00:07:11,250 Almost ripped my lucky jacket. 119 00:07:11,428 --> 00:07:14,158 What a relief. I forgot you were wearing your lucky jacket! 120 00:07:21,004 --> 00:07:23,472 Big problem: Roadblock! 121 00:07:24,708 --> 00:07:26,266 Bigger problem! 122 00:07:27,945 --> 00:07:29,242 Oh, no. 123 00:07:30,681 --> 00:07:32,342 What're you doing? Slow down! 124 00:07:33,250 --> 00:07:35,844 - We're gonna make it. Hold on! - We're not gonna make it! 125 00:07:44,761 --> 00:07:48,094 Now, that's what I'm talking about! That's what I'm talking about! 126 00:07:48,265 --> 00:07:51,894 I think the dog just peed on my leg. No, I think I peed on him. 127 00:07:52,069 --> 00:07:55,334 All units, intersection blocked. Suspects are at large. 128 00:07:55,606 --> 00:07:58,973 - Just pull the truck over, I am getting out. - You can't bail on me now! 129 00:07:59,142 --> 00:08:01,610 I gotta stash these TVs until the heat cools down. 130 00:08:01,778 --> 00:08:04,372 Come on. We got six TVs left. 131 00:08:05,249 --> 00:08:07,945 Five. Come on, man, help me get this up. 132 00:08:09,019 --> 00:08:11,044 Hey. Is that Charlie? 133 00:08:11,755 --> 00:08:13,985 - Tommy? - What're you guys doing here? 134 00:08:14,157 --> 00:08:17,024 - Your father didn't say you was coming. - Sal? 135 00:08:17,194 --> 00:08:19,389 Yeah, this is his warehouse. 136 00:08:19,663 --> 00:08:21,221 - I didn't know. - You didn't know? 137 00:08:21,398 --> 00:08:22,456 I didn't know! 138 00:08:23,600 --> 00:08:24,658 Hey! 139 00:08:25,502 --> 00:08:27,993 You brung the heat here, Charlie. Are you crazy? 140 00:08:28,171 --> 00:08:30,264 I didn't know, Tommy! I swear, I didn't know! 141 00:08:37,648 --> 00:08:38,945 Waffles, come on! 142 00:08:39,683 --> 00:08:41,310 - Oh, damn! - Attention. 143 00:08:41,485 --> 00:08:45,182 This is the New York Police Department. We have you surrounded. 144 00:08:45,355 --> 00:08:47,949 Come on, Charlie, hurry up! 145 00:08:48,792 --> 00:08:51,454 Waffles! She's frozen with fear! 146 00:08:51,928 --> 00:08:53,520 Surrender now! 147 00:08:53,697 --> 00:08:56,165 - Get over there! Move! - I repeat. 148 00:08:56,333 --> 00:08:58,927 Come on, Louis, come on! What is wrong with you? 149 00:08:59,102 --> 00:09:01,195 It's not my fault! Waffles is upset! 150 00:09:01,371 --> 00:09:06,331 Perhaps you should've thought of that before you took your dog on a crime spree! 151 00:09:06,843 --> 00:09:08,276 Come on, girl! 152 00:09:09,946 --> 00:09:11,880 Let's go, let's go, let's go! 153 00:09:16,753 --> 00:09:18,721 Dead end, Louis. Dead end. 154 00:09:18,889 --> 00:09:21,380 No, it's not, Charlie. Look at this. 155 00:09:22,159 --> 00:09:25,185 - Think I got a way out. - You don't even know where that goes. No! 156 00:09:25,362 --> 00:09:26,386 We can do this. 157 00:09:31,501 --> 00:09:34,095 You can stay here if you want. I'm going down that chute! 158 00:09:34,271 --> 00:09:35,636 I love you, Mama! 159 00:09:41,011 --> 00:09:42,273 Louis? 160 00:10:01,398 --> 00:10:02,865 - Not over here. - Where'd they go? 161 00:10:03,033 --> 00:10:06,332 We lost them. Standing by for further instructions. Over. 162 00:10:07,237 --> 00:10:09,705 Anything else you'd like me to help you with today? 163 00:10:09,873 --> 00:10:12,535 No, that's pretty much it. 164 00:10:16,880 --> 00:10:20,646 In what police are calling one of the largest seizures of stolen goods... 165 00:10:20,817 --> 00:10:23,217 ... in the history of New York City... 166 00:10:23,387 --> 00:10:29,019 ... thieves inexplicably led police to a treasure trove of stolen cars, furs, paintings... 167 00:10:30,694 --> 00:10:34,323 Louis Booker, you degenerate moron. 168 00:10:34,498 --> 00:10:37,797 Were these Medieval times and you a knight in shining armor... 169 00:10:37,968 --> 00:10:41,563 ...you would, I have no doubt, slay the maiden and save the dragon. 170 00:10:43,440 --> 00:10:44,668 Waffles! 171 00:10:44,841 --> 00:10:48,242 - Sal, if we could explain... - As for you, Charlie... 172 00:10:48,412 --> 00:10:50,778 ...after the tragic death of your father... 173 00:10:50,947 --> 00:10:54,075 ...I married your mother, promising her I would raise you as my own. 174 00:10:54,251 --> 00:10:57,743 You chose not to take the Maggio name. I did not complain. 175 00:10:57,921 --> 00:11:01,322 And when you wanted to go to beauty school... 176 00:11:01,491 --> 00:11:05,393 ...as boys who lose their fathers early in life often do... 177 00:11:05,562 --> 00:11:08,463 ...I did not snivel at your intentions, did I? 178 00:11:08,632 --> 00:11:11,328 - No, Salvatore, you did not. In fact... - In fact... 179 00:11:11,501 --> 00:11:15,995 ...I bought a beauty parlor so you could sit on your lazy butt all day. 180 00:11:16,807 --> 00:11:18,798 Four and a half million you cost me. 181 00:11:18,975 --> 00:11:22,638 Were you anybody else, you'd be dead by now. 182 00:11:22,813 --> 00:11:26,305 - Sal, we understand that you're upset. - It's not your fault. 183 00:11:26,883 --> 00:11:28,180 What? 184 00:11:29,052 --> 00:11:32,613 A lion can raise a mouse, but the mouse is still a mouse. 185 00:11:34,658 --> 00:11:37,957 And you, Charlie, are that mouse. 186 00:11:39,095 --> 00:11:40,756 Look at this. 187 00:11:40,931 --> 00:11:42,592 He takes it. 188 00:11:42,766 --> 00:11:44,199 Chicken blood. 189 00:11:45,769 --> 00:11:47,134 Excuse me, Sal? 190 00:11:47,304 --> 00:11:52,640 You said that he was a mouse, so that would be mouse blood, not chicken blood. 191 00:11:52,809 --> 00:11:53,867 Right? 192 00:11:55,045 --> 00:11:57,343 Go on, Sal, I'm here if you need me. 193 00:11:57,948 --> 00:11:59,939 The salient point is... 194 00:12:00,116 --> 00:12:05,486 ...I must continue to live with my lovely wife and tears on her pillow are a plethora to me. 195 00:12:05,655 --> 00:12:08,419 Anathema to me! You see what they got me doing? 196 00:12:08,592 --> 00:12:10,560 - I can't even talk straight! - Take it easy. 197 00:12:10,727 --> 00:12:12,160 So... 198 00:12:13,830 --> 00:12:18,494 ...I’m giving you both another chance to redeem yourselves. 199 00:12:18,668 --> 00:12:21,136 - Thank you, we won't disappoint you. - No, we won't. 200 00:12:21,304 --> 00:12:23,295 Of that I'm sure. 201 00:12:23,473 --> 00:12:24,872 Frankie... 202 00:12:26,743 --> 00:12:29,405 Hey, kid. Go long. 203 00:12:30,146 --> 00:12:33,445 Why don't you fill the boys in. A mission of absolution. 204 00:12:33,617 --> 00:12:37,314 It's simple. You take this envelope to JFK Airport... 205 00:12:37,487 --> 00:12:40,854 - No problem. ...where you catch a flight for Sydney. 206 00:12:41,024 --> 00:12:44,289 Wow, that's... You know, Louis has got this thing... 207 00:12:44,461 --> 00:12:48,397 Yeah, my mama got the gout and if I'm not home to rub her feet... 208 00:12:48,565 --> 00:12:51,762 ...her ankles swell up and she can't take her house shoes off. 209 00:12:51,935 --> 00:12:54,563 - This really isn't much warning. - You need a warning? 210 00:12:55,539 --> 00:12:57,200 - No. - Well, then... 211 00:12:57,374 --> 00:13:02,437 From Sydney, you take the Old South Road due north to a place called Coober Pedy... 212 00:13:02,612 --> 00:13:05,376 ...where you meet a man named Mr. Smith. 213 00:13:05,549 --> 00:13:08,746 You give this envelope to Mr. Smith. 214 00:13:09,886 --> 00:13:14,255 Mr. Smith is expecting you no later than noon, local time. You will not be late. 215 00:13:14,424 --> 00:13:15,857 What's in here, man? 216 00:13:16,026 --> 00:13:21,157 You will not look in that envelope under any circumstances, understood? 217 00:13:21,331 --> 00:13:22,764 - I can't hear you... - Understood? 218 00:13:22,933 --> 00:13:24,560 Oh, yeah. 219 00:13:25,368 --> 00:13:29,862 Should you run into any problems, you can reach Mr. Smith at this number. 220 00:13:31,942 --> 00:13:33,273 Get out of here. 221 00:13:33,944 --> 00:13:36,913 I can't believe that stuff happened. I'm wearing my lucky jacket. 222 00:13:37,080 --> 00:13:39,981 Lucky jacket? You've worn that jacket for over 10 years... 223 00:13:40,150 --> 00:13:42,641 ...and luck has never even remotely come near you. 224 00:13:45,422 --> 00:13:46,446 Australia? 225 00:13:46,623 --> 00:13:50,081 And then they're just gonna turn around and come right back again. 226 00:13:50,260 --> 00:13:52,694 - It won't be so bad. - Yeah, why not? 227 00:13:53,129 --> 00:13:55,893 We're canceling their return trip. 228 00:13:57,734 --> 00:14:00,464 - Louis, how much time we got left? - Fourteen hours. 229 00:14:00,637 --> 00:14:03,162 When is the food coming? I'm starving. 230 00:14:03,340 --> 00:14:06,571 Don't even worry about that. I got you covered. 231 00:14:10,880 --> 00:14:12,279 Are you, like, 4 years old? 232 00:14:12,449 --> 00:14:15,043 If you're not hungry, I can put these back in my pocket. 233 00:14:15,218 --> 00:14:18,085 Wait. I think I'll have this one. 234 00:14:18,588 --> 00:14:20,215 Good choice. 235 00:14:28,598 --> 00:14:31,499 What is that? And why is my mouth on fire? 236 00:14:31,668 --> 00:14:33,795 That's the new Super Atomic Jaw Buster! 237 00:14:33,970 --> 00:14:35,870 Extra hot! 238 00:14:37,273 --> 00:14:39,298 Are you trying to kill me? 239 00:14:43,713 --> 00:14:46,876 There's nothing wrong with this! Stop acting like a baby! 240 00:14:48,151 --> 00:14:49,209 All right, let me up. 241 00:14:50,253 --> 00:14:53,780 - What for? - How many things could I have to do? 242 00:14:55,125 --> 00:14:56,752 My bad. 243 00:15:03,833 --> 00:15:06,358 Hey, how are you doing? 244 00:15:06,536 --> 00:15:07,867 Good. 245 00:15:22,585 --> 00:15:23,916 Oh, my God! 246 00:15:26,690 --> 00:15:27,714 Charlie! 247 00:15:29,325 --> 00:15:32,294 - Someone's in here! - It's me, Charlie. Open up! 248 00:15:32,462 --> 00:15:34,430 - What? - Check this out. 249 00:15:34,597 --> 00:15:37,327 - You're not supposed to open this. - That's, like, 50 grand. 250 00:15:37,500 --> 00:15:40,560 Oh, my God. Something doesn't smell right. Look at it! 251 00:15:40,737 --> 00:15:41,999 I know, I'm looking! 252 00:15:42,172 --> 00:15:45,733 I've never seen so much green in one little brown package! 253 00:15:45,909 --> 00:15:47,843 And now it's in my hands! 254 00:15:48,011 --> 00:15:49,501 It slipped out. 255 00:15:50,046 --> 00:15:51,570 Here, help me scoop it up. 256 00:15:51,748 --> 00:15:54,216 - This is one big load! - What a mess! 257 00:15:54,384 --> 00:15:57,353 - I just want to roll around in it! - Hand me the rest of the pile. 258 00:15:57,520 --> 00:15:59,988 - Can I hold it? - No! Dump it in the envelope. 259 00:16:00,156 --> 00:16:02,681 - Maybe we should flush it. - We're not gonna flush it. 260 00:16:02,859 --> 00:16:06,886 I'll put it in my pocket, leave this room, and take it to Australia. 261 00:16:07,063 --> 00:16:10,464 If you're gonna do that, give it here. Let me kiss it for good luck. 262 00:16:10,633 --> 00:16:13,295 You're not gonna kiss it! It's bad enough you touched it! 263 00:16:13,470 --> 00:16:17,065 - Before you put it away, can I smell it? - Maybe later. 264 00:16:19,175 --> 00:16:20,699 No, no, no. 265 00:16:20,877 --> 00:16:22,742 It's not what it looks like. 266 00:16:31,988 --> 00:16:32,977 Next, please. 267 00:16:34,591 --> 00:16:36,752 G'day, mate! G'day. 268 00:16:38,728 --> 00:16:41,697 Could you try not to draw the attention of the entire airport? 269 00:16:41,865 --> 00:16:43,162 Why? What's wrong? 270 00:16:43,333 --> 00:16:45,597 The law states we're only allowed to have $ 10,000. 271 00:16:45,769 --> 00:16:49,603 We are carrying $50,000 of mob money. 272 00:16:49,773 --> 00:16:52,241 If they find it, I'm anticipating consequences. 273 00:16:52,408 --> 00:16:54,968 Like, perhaps, I don't know, let's say, prison? 274 00:16:55,278 --> 00:16:57,337 G'day, mate! 275 00:16:57,680 --> 00:17:01,207 You know what? It's my fault. I didn't keep the sentences short enough. 276 00:17:01,384 --> 00:17:03,375 I heard you, Charlie, all right? 277 00:17:03,553 --> 00:17:06,522 Now, if you're worried, give me the money. I'll walk it through. 278 00:17:07,357 --> 00:17:08,381 Okay. 279 00:17:08,558 --> 00:17:10,890 Let me see, put my fate in your hands. 280 00:17:11,060 --> 00:17:13,654 This is such an agonizing decision. No. 281 00:17:14,397 --> 00:17:16,194 All right, then. Just remember... 282 00:17:16,366 --> 00:17:19,961 ...the key is to act like you don't have anything to hide, all right? 283 00:17:20,136 --> 00:17:21,296 Next, please. 284 00:17:21,905 --> 00:17:23,270 Watch the master. 285 00:17:24,274 --> 00:17:25,741 G'day! 286 00:17:27,977 --> 00:17:29,274 How are you doing? 287 00:17:29,445 --> 00:17:31,436 - Doing good. How are you? - I'm all right. 288 00:17:34,450 --> 00:17:35,644 Hit it up top! 289 00:17:39,956 --> 00:17:41,685 There we go. There we go. 290 00:17:42,592 --> 00:17:43,650 G'day, mate. 291 00:17:47,597 --> 00:17:48,962 Next, please. 292 00:17:55,071 --> 00:17:56,060 G'day, mate. 293 00:17:57,473 --> 00:18:00,965 They're my hairdressing scissors. They're my hairdressing scissors! 294 00:18:04,614 --> 00:18:07,981 I can... I can explain about that money. 295 00:18:08,585 --> 00:18:10,849 You will explain... 296 00:18:11,654 --> 00:18:13,349 ...$63? 297 00:18:14,991 --> 00:18:17,152 - Louis, I lost the money! - What? 298 00:18:17,327 --> 00:18:19,318 I lost the money! Salvatore Maggio's money! 299 00:18:19,495 --> 00:18:21,429 Hey, Charlie, calm down, all right? 300 00:18:21,598 --> 00:18:24,999 The trick is not to look suspicious. 301 00:18:25,168 --> 00:18:27,227 Make them watch this hand... 302 00:18:27,837 --> 00:18:29,862 ...instead of this one. - Oh, my God! 303 00:18:30,506 --> 00:18:31,837 Had you going, didn't I? 304 00:18:32,008 --> 00:18:34,841 - That is not funny, Louis! - Get in the car, baby! 305 00:18:35,912 --> 00:18:39,712 - They didn't have a Cadillac? - This is the Cadillac of the Outback. 306 00:19:05,808 --> 00:19:10,177 You know, Charlie, this mysterious Mr. Smith we're gonna meet? 307 00:19:11,681 --> 00:19:14,912 - I don't think that's his real name. - Nothing escapes you, Louis. 308 00:19:15,852 --> 00:19:17,786 What's eating you, man? 309 00:19:18,755 --> 00:19:21,553 Don't tell me this is about that girl on the plane. 310 00:19:21,724 --> 00:19:24,284 - No, it's more than that. - Coober Pedy! Right here! 311 00:19:25,628 --> 00:19:28,597 I got it. Here we go. Here we go. 312 00:19:29,198 --> 00:19:31,792 Let's face it, I'm never gonna find the right girl. 313 00:19:31,968 --> 00:19:34,368 You gotta stop it with this "never" stuff. 314 00:19:34,537 --> 00:19:38,337 Two days ago, we never thought we'd be in Australia, but we here! 315 00:19:42,946 --> 00:19:45,813 - Come on, give me a beat. - Come on, play with the radio. 316 00:19:45,982 --> 00:19:49,884 Come on, man! I want to play with you. Give me a beat, man! 317 00:20:25,488 --> 00:20:28,116 - What the hell? - My God. 318 00:20:30,093 --> 00:20:31,993 I killed a kangaroo. 319 00:20:34,330 --> 00:20:35,957 I never saw it. 320 00:20:37,000 --> 00:20:38,627 It's such a beautiful animal. 321 00:20:38,801 --> 00:20:41,326 It's the national symbol of Australia... 322 00:20:41,504 --> 00:20:43,233 ...and I killed it. - Don't worry. 323 00:20:43,406 --> 00:20:47,365 I read that the kangaroos are the rodents of the Outback. We cool! 324 00:20:47,543 --> 00:20:50,979 - Shouldn't we bury it or something? - My uncle has one rule: 325 00:20:51,147 --> 00:20:53,843 Whenever you hit something, keep on rolling. So let's roll. 326 00:20:54,017 --> 00:20:56,679 I can't leave it there. I got to pull it off to the side. 327 00:20:56,853 --> 00:20:58,878 You pulling by yourself, then. 328 00:20:59,055 --> 00:21:01,751 God, I am so sorry, little buddy. 329 00:21:05,128 --> 00:21:07,619 Charlie, don't move. Stay right there. 330 00:21:07,797 --> 00:21:10,322 Louis, what are you doing? Louis? 331 00:21:10,500 --> 00:21:12,627 You guys look so adorable. 332 00:21:13,202 --> 00:21:15,363 - G'day, mate! - Stop that, Louis. 333 00:21:15,805 --> 00:21:17,636 Hey, Charlie, hold on! Hold on, hold on. 334 00:21:17,807 --> 00:21:19,365 You know who he looks like? 335 00:21:19,542 --> 00:21:21,203 Jackie Legs! 336 00:21:21,744 --> 00:21:25,043 Jackie Legs from Canarsie with the goatee! Always wears sunglasses! 337 00:21:25,214 --> 00:21:27,512 - What are you talking about? - Hold on. Look. 338 00:21:28,418 --> 00:21:30,613 Okay, look at it. Right there. Look at that. 339 00:21:32,221 --> 00:21:34,018 Jeez, that is Jackie Legs. 340 00:21:37,293 --> 00:21:39,557 All right, Louis, enough. Help me here. 341 00:21:41,097 --> 00:21:42,997 It's lucky jacket time. 342 00:21:44,500 --> 00:21:47,901 Come on, Louis, have some respect. It's bad enough we ran him over. 343 00:21:53,076 --> 00:21:55,670 Come on, just one picture for the Brooklyn crew. 344 00:21:55,845 --> 00:21:57,574 All right, one. 345 00:21:57,747 --> 00:22:00,716 - But let's make this quick. - Stay up there, big boy. 346 00:22:00,883 --> 00:22:02,908 Say "cheese." 347 00:22:03,786 --> 00:22:07,278 All right, come on, let's get this jacket off. We got things to do, Louis. 348 00:22:07,990 --> 00:22:10,356 Hey, come on, Charlie. One more. 349 00:22:11,828 --> 00:22:14,422 This could be our Christmas card. 350 00:22:17,300 --> 00:22:20,235 - Louis. - What? What? 351 00:22:28,244 --> 00:22:29,233 Charlie. 352 00:22:31,781 --> 00:22:33,180 Jeez! 353 00:22:34,884 --> 00:22:36,146 Hey, look. 354 00:22:37,186 --> 00:22:39,654 - We didn't hurt him after all. - It looked like we did. 355 00:22:41,657 --> 00:22:43,852 You're a tough little guy, aren't you? 356 00:22:47,063 --> 00:22:49,463 Hey, look how tall he is. 357 00:22:57,740 --> 00:22:59,037 You all right, dog? Come on, come on! 358 00:23:04,747 --> 00:23:07,841 I just got my ass kicked by a marsupial! 359 00:23:11,687 --> 00:23:14,281 - You want to know the best part? - What? 360 00:23:14,457 --> 00:23:18,359 Now I never have to see that stupid red jacket of yours again! 361 00:23:29,605 --> 00:23:30,629 Charlie? 362 00:23:31,274 --> 00:23:32,741 - Charlie! - What? 363 00:23:32,909 --> 00:23:35,537 The kangaroo got the money. 364 00:23:38,314 --> 00:23:40,305 What are you talking about? 365 00:23:40,483 --> 00:23:44,112 I put the money in the jacket and the jacket on the kangaroo... 366 00:23:44,287 --> 00:23:47,085 ...and now he hopping away. 367 00:23:49,992 --> 00:23:51,857 The kangaroo has the money? 368 00:23:54,397 --> 00:23:58,060 The kangaroo has Salvatore Maggio's $50,000? 369 00:23:59,635 --> 00:24:01,068 Yeah. 370 00:24:11,914 --> 00:24:14,576 Who puts a jacket with 50,000 on a kangaroo? 371 00:24:14,750 --> 00:24:17,617 A dead kangaroo! He was dead, Charlie! 372 00:24:19,755 --> 00:24:22,724 You should have just let me drown, Louis, I mean it! 373 00:24:26,896 --> 00:24:29,729 - I see you now, sucker! - Go, go, go! We got him! Go! 374 00:24:31,734 --> 00:24:34,635 Look at that little fellow go, Charlie! Look at him go! 375 00:24:44,880 --> 00:24:47,940 Here we come, baby! We gaining on him! Oh, my God. 376 00:24:48,117 --> 00:24:50,483 Look at the fellow move, man. 377 00:24:55,124 --> 00:24:57,285 I'm gonna pull up. Reach out and grab the money! 378 00:24:57,460 --> 00:25:00,759 You want me to open the door and lean out of a speeding car! 379 00:25:00,930 --> 00:25:04,422 Fine, Charlie! We'll just drive past him and hope he hops in the jeep! 380 00:25:06,802 --> 00:25:08,429 - Here I go! - Okay. 381 00:25:09,438 --> 00:25:10,996 - Here I go. - Lean out there, baby! 382 00:25:11,173 --> 00:25:12,663 Get me closer. Get me closer! 383 00:25:12,842 --> 00:25:14,810 - He's hopping like a rabbit! - Closer! 384 00:25:14,977 --> 00:25:17,104 - Get me closer! - I'm trying to get closer! 385 00:25:17,813 --> 00:25:19,747 - Come on! Get him, baby! - Closer, Louis! 386 00:25:19,915 --> 00:25:24,147 - Get the money, Charlie! - Closer, Louis! I almost got it! 387 00:25:24,320 --> 00:25:27,153 - I'm almost there! - Come on, Charlie! I can't hold on! 388 00:25:28,124 --> 00:25:29,751 Get the money! 389 00:25:34,730 --> 00:25:36,459 As it turns out, this is hard. 390 00:25:41,037 --> 00:25:42,299 What are these things? 391 00:25:42,471 --> 00:25:45,497 They're termite mounds! I read about them in the book! 392 00:25:45,675 --> 00:25:48,007 Careful, you almost missed one! 393 00:25:50,012 --> 00:25:52,742 - You mine now, sucker! - Yeah! 394 00:25:55,918 --> 00:25:58,318 Go, go, go! 395 00:25:59,522 --> 00:26:01,046 Stop, stop, stop! 396 00:26:16,072 --> 00:26:18,404 I don't suppose you took the insurance? 397 00:26:20,743 --> 00:26:23,211 My uncle always told me that was just a rip-off. 398 00:26:31,253 --> 00:26:34,313 Don't worry, Charlie. We'll get the money back, all right? 399 00:26:34,490 --> 00:26:35,650 It can't go far. 400 00:26:35,825 --> 00:26:38,555 It's a continent, Louis. He can go very far. 401 00:26:38,728 --> 00:26:41,561 I know it's a continent. I read the book. 402 00:26:41,731 --> 00:26:45,997 You happen to read the chapter on not putting your jacket on a wild animal? 403 00:26:48,070 --> 00:26:51,403 No, but I read one on how an aboriginal can kill a white man with a twig. 404 00:26:51,574 --> 00:26:52,666 You wanna see that one? 405 00:27:26,509 --> 00:27:27,942 The Old Alice Inn. 406 00:27:28,110 --> 00:27:31,375 I'll buy you a beer and we'll catch the end of the Knicks game. 407 00:27:34,183 --> 00:27:36,083 Two beers. Big beers. 408 00:27:37,920 --> 00:27:41,048 I'm gonna call Mr. Smith, let him know there's been a slight delay. 409 00:27:41,223 --> 00:27:42,781 - Slight delay? - Yeah. 410 00:27:42,958 --> 00:27:45,620 But we're working on it, all right? Give me his number. 411 00:27:48,898 --> 00:27:50,991 - Where's your phone? - Around near the dunnies. 412 00:27:51,901 --> 00:27:54,131 - You guys have a Denny's? - No, the dunny. 413 00:27:55,304 --> 00:27:57,636 The bog trough? The long drop? 414 00:27:58,207 --> 00:28:00,232 - The thunder box? - You know what? 415 00:28:00,409 --> 00:28:02,400 I'm just gonna look for it by the bathroom. 416 00:28:09,718 --> 00:28:11,777 Now, there's a Yank that can drink. 417 00:28:13,255 --> 00:28:16,190 Any Yank that can drink is all right with me. 418 00:28:17,460 --> 00:28:19,758 G'day. My name is Blue. 419 00:28:20,896 --> 00:28:23,490 - Charlie. - Nice to meet you, Chaza. 420 00:28:24,300 --> 00:28:27,360 - Charlie. - That's what I said, Chaza. 421 00:28:28,471 --> 00:28:30,166 We're only two hours late. 422 00:28:31,173 --> 00:28:33,937 He should be a reasonable and understanding man. 423 00:28:36,045 --> 00:28:37,876 - What? - Mr. Smith? 424 00:28:38,047 --> 00:28:42,143 - Yeah, you might not know me, but... - Where are you bludgers? 425 00:28:42,685 --> 00:28:45,950 I'm out here in the back of Bullamakanka up to me ears in heat stroke... 426 00:28:46,121 --> 00:28:47,850 ... waiting for you two Yanks. 427 00:28:48,023 --> 00:28:49,923 Where's me package? 428 00:28:50,926 --> 00:28:54,020 It's been temporarily misplaced. 429 00:28:54,196 --> 00:28:56,426 I don't reckon you respect me very much. 430 00:28:56,599 --> 00:28:59,227 First you steal my package and now you're on the phone... 431 00:28:59,401 --> 00:29:00,527 ... razzing me about it. 432 00:29:00,703 --> 00:29:03,831 We didn't steal your package. I swear! We're gonna get it back! 433 00:29:04,006 --> 00:29:07,237 You'd be a banger short of a barbie if you didn't, when I find you! 434 00:29:07,409 --> 00:29:09,639 You better get ready to cough it up... 435 00:29:09,812 --> 00:29:13,043 ...otherwise, I'll chop you into snags and feed you to the crocs. 436 00:29:13,215 --> 00:29:15,183 - Mr. Smith? - Have a nice day. 437 00:29:18,654 --> 00:29:20,554 One of me favorites. 438 00:29:28,364 --> 00:29:31,162 A kangaroo. A kangaroo. Kangaroo... 439 00:29:31,333 --> 00:29:32,732 Wildlife Foundation. 440 00:29:35,971 --> 00:29:39,907 - Louis, this is Blue. Blue, this is Louis. - Hey, Blue. 441 00:29:40,075 --> 00:29:43,602 - What'd Mr. Smith say? - He was nice. 442 00:29:43,779 --> 00:29:46,009 - He said everything was cool. - Really? 443 00:29:46,181 --> 00:29:49,480 He did say that we should do our best to get the package back. 444 00:29:49,652 --> 00:29:52,985 - Right. The package. - The package! 445 00:29:54,189 --> 00:29:55,247 Charlie? 446 00:29:55,424 --> 00:29:57,892 Order me another drink. I got a plan. 447 00:30:03,132 --> 00:30:04,258 This isn't my day. 448 00:30:11,540 --> 00:30:13,474 You mind leaving a little for the camels? 449 00:30:15,544 --> 00:30:16,533 You're American. 450 00:30:16,712 --> 00:30:19,909 And you're drinking water that comes from a stagnant pond. 451 00:30:20,082 --> 00:30:22,812 I'm from Brooklyn. I've had a lot worse. 452 00:30:22,985 --> 00:30:24,953 - My name is Louis. - Name's Jessie. 453 00:30:25,120 --> 00:30:27,645 - Nice to meet you. - Wanna give me a hand? 454 00:30:28,223 --> 00:30:29,520 Okay. 455 00:30:32,094 --> 00:30:35,757 No offense, but these are the ugliest rabbits I've ever seen. 456 00:30:35,931 --> 00:30:38,593 They're called bilbies. They're almost extinct. 457 00:30:38,767 --> 00:30:43,397 In fact, it's up to these guys to repopulate the entire Devil's Marbles area. 458 00:30:43,572 --> 00:30:46,268 Somebody's gonna be having fun tonight! 459 00:30:46,442 --> 00:30:47,704 That's the plan. 460 00:30:47,876 --> 00:30:50,106 Looks like you'll need more bilbies, though. 461 00:30:50,279 --> 00:30:53,248 Well, if the foundation I work for had more money... 462 00:30:54,383 --> 00:30:56,408 You mean the Wildlife Foundation? 463 00:30:56,785 --> 00:30:59,083 - You work here? - Yeah. 464 00:30:59,588 --> 00:31:02,887 Thank you, Lord! This is great! I need some help. 465 00:31:03,058 --> 00:31:05,583 I put my lucky jacket on the back of a dead kangaroo... 466 00:31:05,761 --> 00:31:08,127 ...who came to life and hopped off with my money. 467 00:31:08,297 --> 00:31:11,095 - You do need help. - No, no, no, I'm for real. 468 00:31:11,266 --> 00:31:12,494 Can you help me? 469 00:31:13,202 --> 00:31:15,363 Do you have any idea where he is? 470 00:31:15,671 --> 00:31:16,660 No. 471 00:31:16,839 --> 00:31:20,297 It seems to me you need an airplane. You need a tranquilizer gun... 472 00:31:22,411 --> 00:31:24,106 You need a list. 473 00:31:53,375 --> 00:31:57,004 Come on, come on, come on! He's got it! 474 00:32:00,315 --> 00:32:01,839 Charlie! Charlie! 475 00:32:02,484 --> 00:32:04,179 Come here, man. Come here! 476 00:32:04,353 --> 00:32:06,184 Give me one sec, guys. 477 00:32:06,889 --> 00:32:09,221 You've gotta see this guy drink! He's unbelievable! 478 00:32:09,391 --> 00:32:11,825 I figured out how to catch that kangaroo. 479 00:32:11,994 --> 00:32:15,122 First we hit it with a car and now you want to blow its head off? 480 00:32:15,297 --> 00:32:16,730 No. 481 00:32:16,899 --> 00:32:21,131 This is a tranquilizer dart. It works in three stages. 482 00:32:21,303 --> 00:32:25,603 Stage one: Temporary blindness. Stage two: Partial paralysis. 483 00:32:25,774 --> 00:32:28,766 And stage three: Complete shutdown of all motor skills. 484 00:32:28,944 --> 00:32:31,071 - Totally humane. - Sounds humane. 485 00:32:31,246 --> 00:32:33,111 I said it was temporary. 486 00:32:33,282 --> 00:32:36,740 I walked to this wildlife office and this American girl that works there... 487 00:32:36,919 --> 00:32:39,080 ...and she is... 488 00:32:48,964 --> 00:32:49,953 Epileptic? 489 00:32:50,132 --> 00:32:51,497 Her name is Jessie. 490 00:32:51,667 --> 00:32:54,500 I told her the story and showed her a photo of the kangaroo. 491 00:32:54,670 --> 00:32:57,070 You told her the kangaroo has $50,000? 492 00:32:57,239 --> 00:33:01,573 I told her the kangaroo has $4000 and our passports. 493 00:33:01,744 --> 00:33:03,109 Not bad. 494 00:33:03,278 --> 00:33:06,714 She told me the best way to find a kangaroo is by air. 495 00:33:06,882 --> 00:33:08,110 What's that? 496 00:33:08,283 --> 00:33:10,274 A number to a bush plane that we can hire. 497 00:33:10,853 --> 00:33:13,253 - I like it. - Let's go call. 498 00:33:18,127 --> 00:33:21,028 If I didn't know you better, I'd say this is a honey of a plan. 499 00:33:21,196 --> 00:33:22,925 Dang skippy. 500 00:33:26,168 --> 00:33:27,760 Excuse me, mates. 501 00:33:27,936 --> 00:33:30,336 Gotta point Percy at the porcelain. 502 00:33:33,108 --> 00:33:35,042 Gee, almost made it. 503 00:33:39,515 --> 00:33:41,415 Pilot's personal number. 504 00:33:57,566 --> 00:33:58,999 Louis? 505 00:34:00,702 --> 00:34:02,135 Do you have a backup plan? 506 00:34:06,175 --> 00:34:10,544 I sure hope the two pots of coffee and the Red Bull we gave him were enough! 507 00:34:10,712 --> 00:34:12,646 Hey, man! How're you doing up there? 508 00:34:12,815 --> 00:34:15,409 Never better, mate! Why do you ask? 509 00:34:15,584 --> 00:34:19,179 No reason. It's just that you were passed out an hour ago. 510 00:34:19,354 --> 00:34:21,185 That's just me morning ritual, mate. 511 00:34:25,060 --> 00:34:27,824 I couldn't help but notice that this is the Flying Dingo IV. 512 00:34:28,597 --> 00:34:30,360 What happened to the I, II and III? 513 00:34:40,108 --> 00:34:42,872 Now use the word in a sentence. 514 00:34:43,712 --> 00:34:49,446 Amorphous: Having no definite form. Shapeless, as in: 515 00:34:49,618 --> 00:34:53,486 "After Joey Clams got whacked, his head was amorphous." 516 00:34:53,655 --> 00:34:56,385 That was excellent. Now let's move to the next level. 517 00:34:56,925 --> 00:34:58,916 I think you should take this. 518 00:35:00,696 --> 00:35:01,685 Hello. 519 00:35:05,767 --> 00:35:08,235 I'm aggrieved to hear that, Mr. Smith. 520 00:35:09,438 --> 00:35:11,338 Of course we had a deal. 521 00:35:11,940 --> 00:35:16,434 Please, advise me if this situation changes. 522 00:35:18,680 --> 00:35:20,841 Those two mammalucco didn't show. 523 00:35:21,350 --> 00:35:24,080 Our friend feels they pocketed the 50 G's. 524 00:35:24,253 --> 00:35:25,948 Maybe they figured it out. 525 00:35:26,121 --> 00:35:28,453 My stepson couldn't figure out a cheese sandwich... 526 00:35:28,624 --> 00:35:31,218 ...if they spotted him the pumpernickel and the provolone. 527 00:35:32,861 --> 00:35:34,123 So, what do you want to do? 528 00:35:35,130 --> 00:35:36,893 You possess a valid passport. 529 00:35:40,836 --> 00:35:42,963 I can't see anything from up here. 530 00:35:43,138 --> 00:35:45,800 Hey, do you think you can take us down a little lower? 531 00:35:45,974 --> 00:35:48,568 Hang on to your knickers, we're going in! 532 00:35:51,914 --> 00:35:54,610 A little lower! A little lower! 533 00:35:59,321 --> 00:36:02,017 Look out for that tree! 534 00:36:05,460 --> 00:36:07,951 Could you please not do that again? Thank you! 535 00:36:08,463 --> 00:36:10,624 Hey, Charlie! Look to the left! 536 00:36:11,199 --> 00:36:12,757 Kangaroos! 537 00:36:12,935 --> 00:36:16,336 They're kangaroos, all right! A lot of kangaroos! 538 00:36:17,039 --> 00:36:20,133 None with a red jacket. You think he could be someplace else? 539 00:36:20,309 --> 00:36:21,298 Wait! 540 00:36:21,476 --> 00:36:24,274 - Look, look, it's Jackie Legs! - There he is! 541 00:36:24,446 --> 00:36:27,074 - That's him, that's him! - I knew this would work! 542 00:36:27,449 --> 00:36:30,612 - Blue, bring us around! - Yeah, right! 543 00:36:34,957 --> 00:36:36,015 Get me there, Blue! 544 00:36:45,500 --> 00:36:49,698 Get up right on his tail and stay with him no matter what! 545 00:36:52,174 --> 00:36:54,005 Say hello to my little friend! 546 00:36:56,745 --> 00:36:59,213 I got you now, Jackie Legs! 547 00:36:59,781 --> 00:37:02,011 I'm gonna get you now. 548 00:37:06,621 --> 00:37:07,986 You hit him? 549 00:37:08,790 --> 00:37:10,621 I don't know. He's still hopping. 550 00:37:10,792 --> 00:37:12,692 Maybe it takes time for it to take effect. 551 00:37:12,861 --> 00:37:14,795 Yeah, all right. 552 00:37:16,598 --> 00:37:18,065 Charlie? 553 00:37:20,702 --> 00:37:22,033 Oh, my God. 554 00:37:22,204 --> 00:37:24,365 - Mates? - Yes? 555 00:37:24,539 --> 00:37:28,373 Got a bit of a wrinkle here. The old optics are on the fritz. 556 00:37:28,543 --> 00:37:32,070 Stage one: Temporary blindness. 557 00:37:36,351 --> 00:37:37,818 - Was that the engine?! - No. 558 00:37:37,986 --> 00:37:40,648 That was me. For some reason, I can't move me arms. 559 00:37:40,822 --> 00:37:44,019 Stage two: Partial paralysis! 560 00:37:44,593 --> 00:37:47,221 Charlie, can you lean over and take the stick? 561 00:37:47,396 --> 00:37:49,364 I can still work the foot pedals. 562 00:37:49,531 --> 00:37:52,193 - Oh, God! - Take the stick firmly in hand and... 563 00:37:55,504 --> 00:37:57,563 - Blue! - Stage three: 564 00:37:57,739 --> 00:37:59,900 Total shutdown of motor skills! 565 00:38:01,176 --> 00:38:03,110 English, Blue, English! 566 00:38:03,612 --> 00:38:05,375 Stage four: 567 00:38:06,048 --> 00:38:08,175 Fiery crash! 568 00:38:56,364 --> 00:38:57,456 You okay? 569 00:38:57,632 --> 00:38:58,621 - Yeah. - You sure? 570 00:38:58,800 --> 00:39:00,199 - Yeah. - Good. 571 00:39:00,368 --> 00:39:02,063 'Cause I am gonna beat you soft! 572 00:39:02,237 --> 00:39:04,501 - Like this is my fault? - First rule of aviation: 573 00:39:04,673 --> 00:39:06,072 You never shoot the pilot! 574 00:39:06,241 --> 00:39:08,402 Assume crash positions! 575 00:39:08,977 --> 00:39:10,911 Blue, we already crashed. 576 00:39:13,115 --> 00:39:15,015 Right. No worries, then. 577 00:39:23,925 --> 00:39:25,222 Can I help you? 578 00:39:25,393 --> 00:39:28,362 Think some friends of mine passed through here. 579 00:39:28,530 --> 00:39:30,395 A couple of Yanks? 580 00:39:31,600 --> 00:39:33,500 - Friends? - Yeah. 581 00:39:34,102 --> 00:39:37,265 I promised the family back home I'd take care of them. 582 00:39:38,640 --> 00:39:40,437 Hello? Hello? 583 00:39:40,609 --> 00:39:42,839 Come on, Blue, you got to do something, man. 584 00:39:44,146 --> 00:39:45,841 Hello? Hello? 585 00:39:46,548 --> 00:39:48,175 Charlie, we gotta do something. 586 00:39:48,350 --> 00:39:49,339 What can we do? 587 00:39:49,518 --> 00:39:53,784 We have to hope Santa Claus over there can fix the radio or someone looks for us. 588 00:39:54,456 --> 00:39:57,983 Actually, someone is looking for us. 589 00:40:00,395 --> 00:40:01,521 Mr. Smith. 590 00:40:03,832 --> 00:40:05,766 - Louis! - He didn't say... 591 00:40:05,934 --> 00:40:07,128 ...what I said he said. 592 00:40:07,302 --> 00:40:09,668 What did he say that you didn't say he said? 593 00:40:09,838 --> 00:40:12,966 He thinks we stole his package, man, so he's coming after us. 594 00:40:13,475 --> 00:40:17,070 He mentioned cutting us up into little bitty pieces and snacks for a crocodile. 595 00:40:17,245 --> 00:40:18,405 Then the phone went out... 596 00:40:18,580 --> 00:40:21,845 If Smith thinks we stole his money, then by now Sal thinks we stole it. 597 00:40:22,017 --> 00:40:24,747 Sal's not gonna hurt us. He's married to your mother. 598 00:40:25,220 --> 00:40:26,881 If Sal thinks we stole his money... 599 00:40:27,055 --> 00:40:29,819 ...he'll kill us in front of her, then make her clean it up. 600 00:40:29,991 --> 00:40:32,926 All we have to do is find the money before Mr. Smith finds us... 601 00:40:33,094 --> 00:40:34,322 ...and everything is okay. 602 00:40:34,496 --> 00:40:37,158 So what you're saying is that we should find the money. 603 00:40:37,332 --> 00:40:38,993 - Yes. - How, Louis? How? 604 00:40:39,167 --> 00:40:41,965 How are we gonna catch a kangaroo on foot? 605 00:40:46,908 --> 00:40:48,239 Got it. 606 00:40:48,476 --> 00:40:50,068 You ever heard of Devil's Marbles? 607 00:40:50,245 --> 00:40:52,543 Due east. Bit of a walk, though. 608 00:40:52,714 --> 00:40:54,341 Why, what's there? 609 00:40:54,516 --> 00:40:56,916 The lady I told you about at the wildlife office. 610 00:40:57,085 --> 00:40:58,416 - The epileptic? - Yes. 611 00:40:58,587 --> 00:41:01,681 She works with animals and I bet she can help us catch Jackie Legs. 612 00:41:01,856 --> 00:41:03,847 - Please! - Charlie. 613 00:41:04,025 --> 00:41:06,823 It's better than being cut up into little bitty pieces, man. 614 00:41:06,995 --> 00:41:08,860 Not if you go first and I get to watch. 615 00:41:09,497 --> 00:41:13,399 Look out, you blokes go ahead. I'll fix the radio, be right with you. 616 00:41:14,903 --> 00:41:18,100 - Which way is east, man? - That way. 617 00:41:18,807 --> 00:41:20,775 - Let's go, man. - No, no, wait there. 618 00:41:21,376 --> 00:41:22,434 That way. 619 00:41:24,913 --> 00:41:26,540 Charlie? 620 00:41:27,482 --> 00:41:29,279 I'm worried about Waffles. 621 00:41:29,451 --> 00:41:31,817 Do you think she'll be okay with Sal? 622 00:41:31,987 --> 00:41:32,976 Oh, sure. 623 00:41:33,154 --> 00:41:35,952 As long as she doesn't dig up any bodies in the back yard... 624 00:41:36,124 --> 00:41:39,457 ...she should be just fine. - Good. 625 00:41:40,762 --> 00:41:43,196 How far did Blue say this place was? 626 00:41:43,365 --> 00:41:46,334 He didn't. He just said it was due east. 627 00:41:46,501 --> 00:41:48,469 So is Brooklyn. 628 00:41:55,744 --> 00:41:57,905 - You're the guide? - Yes, sir. 629 00:41:58,079 --> 00:42:01,708 My name Mr. Jimmy. First-rate, expert Outback guide. 630 00:42:01,883 --> 00:42:03,942 You'll be most happy with me. 631 00:42:04,286 --> 00:42:06,117 Great freaking start. 632 00:42:06,988 --> 00:42:09,786 Hey, listen, you know where we can get some guns around here? 633 00:42:09,958 --> 00:42:12,119 No worries. You boys hunters? 634 00:42:13,461 --> 00:42:15,554 Yeah, hunters. 635 00:42:17,532 --> 00:42:21,764 I think I just sweated out a bottle of Yoo-Hoo I drank in the eighth grade. 636 00:42:23,738 --> 00:42:26,036 Be cool. Dingoes. 637 00:42:28,410 --> 00:42:30,310 Hey, that one kind of looks like Waffles. 638 00:42:30,478 --> 00:42:34,278 Yeah, if Waffles had a crazed look in his eyes and his face caked in blood. 639 00:42:34,983 --> 00:42:36,211 Charlie? 640 00:42:36,384 --> 00:42:38,852 Why are they staring at me like that? 641 00:42:39,020 --> 00:42:42,786 Because I'm a green leaf salad and you're the all-you-can-eat buffet. 642 00:42:45,226 --> 00:42:48,718 You gotta help me out, man. They gonna get me like they got that baby! 643 00:42:51,232 --> 00:42:53,063 Feel that? Wind suddenly picked up. 644 00:42:53,234 --> 00:42:55,930 It's like all of a sudden the air conditioner's fixed. 645 00:42:57,205 --> 00:42:59,070 Charlie, where are the dingoes going? 646 00:42:59,708 --> 00:43:02,541 I think something bad is about to happen here, Louis. 647 00:43:02,711 --> 00:43:05,236 Hey, Charlie, look. 648 00:43:07,615 --> 00:43:10,140 This feels good! I feel like I can fly. 649 00:43:10,318 --> 00:43:11,945 Louis! 650 00:43:13,021 --> 00:43:15,182 - Louis! - I believe I can fly! 651 00:43:17,225 --> 00:43:21,821 Louis, I wanna go back to Brooklyn! 652 00:43:24,099 --> 00:43:25,361 Come in, Tansy, over. 653 00:43:25,934 --> 00:43:27,424 Read you, over. 654 00:43:27,836 --> 00:43:29,269 Boy, am I glad to hear you. 655 00:43:29,437 --> 00:43:32,099 Listen, I've crashed me plane. Can you send some help? 656 00:43:32,273 --> 00:43:34,173 Your location, over. 657 00:43:34,342 --> 00:43:38,836 It's west of the Simpson and just south of King's Canyon. 658 00:43:42,384 --> 00:43:43,749 Tansy? 659 00:43:43,918 --> 00:43:45,351 You read me, Tansy? 660 00:43:46,755 --> 00:43:48,017 Tansy? 661 00:43:49,557 --> 00:43:51,024 Do you read me? 662 00:43:52,394 --> 00:43:55,659 Must have been some kind of freak sand storm. 663 00:43:55,830 --> 00:43:56,888 Think so? 664 00:43:57,065 --> 00:43:58,794 I think you need to eat. 665 00:43:59,401 --> 00:44:01,198 Your blood sugar's getting low. 666 00:44:01,870 --> 00:44:04,862 Stop it, Louis. Okay? Please, just stop it. 667 00:44:05,407 --> 00:44:08,001 You know what I could really go for right about now? 668 00:44:08,176 --> 00:44:10,736 Some Roscoe's chicken and waffles... 669 00:44:10,912 --> 00:44:13,380 ...with a side of grits and a side of gravy. 670 00:44:13,548 --> 00:44:15,641 I'm not listening to you. 671 00:44:15,817 --> 00:44:17,114 Or better yet... 672 00:44:17,285 --> 00:44:20,516 ...one of those iced mocha-schmoca things from Starbucks. 673 00:44:20,688 --> 00:44:23,885 They're so cold and creamy. 674 00:44:24,526 --> 00:44:26,255 My God. 675 00:44:35,470 --> 00:44:37,267 Can you believe this? 676 00:44:37,439 --> 00:44:39,566 Can you believe our luck? 677 00:44:40,041 --> 00:44:42,271 What are the chances? 678 00:44:44,212 --> 00:44:46,043 It's a miracle! 679 00:44:47,682 --> 00:44:49,616 Oh, yeah! 680 00:44:55,523 --> 00:44:56,820 Tunes! 681 00:45:03,698 --> 00:45:06,531 Hey, Louis, what are you waiting for? 682 00:45:07,602 --> 00:45:09,763 Come on, hop in. 683 00:45:11,573 --> 00:45:12,870 Hey, look. 684 00:45:14,075 --> 00:45:16,942 - They got Slurpees. - Oh, Charlie. 685 00:45:21,783 --> 00:45:23,717 Brain freeze! 686 00:45:27,255 --> 00:45:29,382 It seemed so real. 687 00:45:30,458 --> 00:45:31,982 That's why they call it a mirage. 688 00:45:32,894 --> 00:45:35,362 At least you got to have fun for a few minutes. 689 00:45:35,530 --> 00:45:40,968 Yeah, because my brain is frying, and I'm losing contact with reality. 690 00:45:41,135 --> 00:45:45,401 You don't understand this because this is how you usually function. 691 00:45:47,141 --> 00:45:49,803 - That was uncalled for, Charlie. - Was it? 692 00:45:51,379 --> 00:45:54,314 Every decision you make, Louis, is a disaster. 693 00:45:54,482 --> 00:45:57,417 That's right, Charlie, just blame me. 694 00:45:57,585 --> 00:46:00,816 That way you relieve yourself of all responsibility. 695 00:46:00,989 --> 00:46:02,684 But let me tell you something... 696 00:46:02,857 --> 00:46:06,691 ...it's easier to mock than to do, and you do nothing. 697 00:46:06,861 --> 00:46:10,160 You just complain and whine like a woman. 698 00:46:11,132 --> 00:46:13,259 You want to see me do something? 699 00:46:13,735 --> 00:46:15,362 Bring it on, queen of the desert. 700 00:46:36,190 --> 00:46:39,523 Louis. Louis, wait a second. 701 00:46:39,694 --> 00:46:42,060 I'm having another one of those mirages. 702 00:46:42,230 --> 00:46:43,754 And this one's a beauty. 703 00:46:57,378 --> 00:46:59,005 Charlie. 704 00:46:59,981 --> 00:47:03,417 Louis, please. Let me just enjoy this. 705 00:47:19,300 --> 00:47:20,665 How you doing? 706 00:47:20,835 --> 00:47:23,633 - Good. You? - Good. 707 00:47:35,249 --> 00:47:38,776 Louis, they feel so real. 708 00:47:54,098 --> 00:47:55,793 - It's you. - Yeah, it's me. 709 00:47:55,966 --> 00:47:57,433 Love the jacket, Charlie. 710 00:47:57,601 --> 00:48:01,002 It's hard to get something that fits my shoulders. Nice! 711 00:48:01,171 --> 00:48:03,332 How'd you know red was my favorite color? 712 00:48:03,507 --> 00:48:04,701 You can talk! 713 00:48:04,875 --> 00:48:06,740 And I can sing. 714 00:48:14,118 --> 00:48:15,107 This is great. 715 00:48:20,958 --> 00:48:23,449 Jackie? Mr. Legs? 716 00:48:23,627 --> 00:48:26,824 If you could find your way clear to give me back my money... 717 00:48:26,997 --> 00:48:27,986 Money? 718 00:48:28,165 --> 00:48:31,498 Oh, you mean that money! 719 00:48:33,737 --> 00:48:34,726 Stop that! 720 00:48:34,905 --> 00:48:35,894 Stop that! 721 00:48:36,907 --> 00:48:39,034 Stop that! Hey! Stop that, please! 722 00:48:39,209 --> 00:48:40,574 If Sal finds out... 723 00:48:41,211 --> 00:48:44,977 If I find out what, Charlie? That you lost my money? 724 00:48:45,549 --> 00:48:48,177 - Sal? - I ask you to do something for me. 725 00:48:48,352 --> 00:48:49,649 This is not that! 726 00:48:49,820 --> 00:48:53,017 - It wasn't my fault, it was Louis. - Say what? My fault? 727 00:48:53,190 --> 00:48:55,818 That's how you pay me back after I saved your life? 728 00:48:55,993 --> 00:48:58,587 - Louis? - Next time you're drowning in the ocean... 729 00:48:58,762 --> 00:49:01,822 ...call Free Willy! Let Willy set you free! 730 00:49:02,700 --> 00:49:05,692 You know what, Sal? You were right about him. 731 00:49:05,869 --> 00:49:08,394 - Chicken blood! - Smell it on his father. 732 00:49:08,572 --> 00:49:10,836 - Smell it on him. - Chicken blood. 733 00:49:11,008 --> 00:49:13,238 - Chicken blood! - Chicken blood! 734 00:49:24,855 --> 00:49:26,186 Here. 735 00:49:26,356 --> 00:49:27,948 Drink this. 736 00:49:28,125 --> 00:49:29,956 It'll bring down the swelling. 737 00:49:31,528 --> 00:49:34,554 Unfortunately, it'll also make your testicles fall off. 738 00:49:38,302 --> 00:49:39,394 I'm kidding. 739 00:49:42,773 --> 00:49:44,866 It won't bring down the swelling. 740 00:50:01,625 --> 00:50:03,456 About bloody time. 741 00:50:07,931 --> 00:50:10,798 - Where are they? - Piss off! 742 00:50:10,968 --> 00:50:14,369 Fifteen years Special Air Services, behind the line! 743 00:50:14,538 --> 00:50:17,837 I'm down and out, mate. I forgot more than you ever learned. 744 00:50:18,008 --> 00:50:19,999 You'll get nothing from me! 745 00:50:20,177 --> 00:50:21,701 Devil's Marbles. 746 00:50:21,879 --> 00:50:23,904 Took off on foot, about ten hours ago. 747 00:50:24,081 --> 00:50:26,311 See, that wasn't so difficult. 748 00:50:34,892 --> 00:50:36,484 Knock-knock. 749 00:50:36,660 --> 00:50:38,992 - Very funny. - Can't be too careful. 750 00:50:40,631 --> 00:50:42,656 Yeah, I'm sorry about that. 751 00:50:42,833 --> 00:50:44,858 I didn't think they were real. 752 00:50:45,402 --> 00:50:47,632 Oh, no! I mean, I thought they were real... 753 00:50:47,805 --> 00:50:50,865 Relax, I know what you mean. Louis explained. 754 00:50:52,810 --> 00:50:55,608 Listen, Louis and I have a little problem... 755 00:50:55,779 --> 00:50:58,407 And I already told him, I can't help you find your roo. 756 00:50:58,582 --> 00:51:01,346 I've got to get back to Alice Springs. Sorry. 757 00:51:02,419 --> 00:51:03,943 That's okay. 758 00:51:04,121 --> 00:51:05,315 I understand. 759 00:51:11,028 --> 00:51:13,360 - What? - Look... 760 00:51:13,530 --> 00:51:18,194 ...Louis told me you need some money to repopulate the earth with your rabbits. 761 00:51:18,368 --> 00:51:19,528 Bilbies. 762 00:51:19,703 --> 00:51:21,102 Bilbies. 763 00:51:21,872 --> 00:51:25,205 How about this, we give you $2000... 764 00:51:25,375 --> 00:51:27,468 ...you help us get our stuff back. 765 00:51:27,644 --> 00:51:31,080 - Two thousand dollars? - Strictly business, no strings attached. 766 00:51:31,248 --> 00:51:33,478 - What do you say? We got a deal? - Deal. 767 00:51:34,284 --> 00:51:35,774 Great. Hustle makes it happen. 768 00:51:35,953 --> 00:51:37,818 - Let's get moving. - Now? 769 00:51:38,322 --> 00:51:41,519 You see, our passports are just about to expire... 770 00:51:41,692 --> 00:51:45,685 Nine of the ten most poisonous snakes in the world live in Australia. 771 00:51:45,863 --> 00:51:48,331 And they all come out at night. 772 00:51:48,932 --> 00:51:51,162 How do you feel about a morning start? 773 00:51:57,808 --> 00:52:01,869 Doesn't get any better than this, Louis. Blue skies, fresh air! 774 00:52:02,045 --> 00:52:04,605 And who even knew there were camels in Australia? 775 00:52:04,781 --> 00:52:08,774 These are noble beasts, my friend. Proud, majestic... 776 00:52:12,956 --> 00:52:15,754 Get used to it, boys. Camels do that. 777 00:52:17,361 --> 00:52:20,387 I don't want to seem nosy, but do you have some sort of plan here? 778 00:52:20,564 --> 00:52:22,691 There hasn't been rain for weeks, right? 779 00:52:24,635 --> 00:52:27,331 - Oh, God. - Come on! 780 00:52:27,905 --> 00:52:31,807 When the water dries up in the basins, the kangaroos head for the rivers. 781 00:52:33,577 --> 00:52:36,603 So that means we have two choices, the Finke River or the Todd. 782 00:52:36,780 --> 00:52:40,238 Since the Finke is 200 hundred miles away, I'm leaning toward the Todd. 783 00:52:40,417 --> 00:52:42,783 - Alrighty, then, to the Todd. - To the Todd. 784 00:52:42,953 --> 00:52:44,580 To the Todd! 785 00:52:45,222 --> 00:52:48,589 Louis, what are you eating? I picked a bunch of berries at camp. 786 00:52:48,759 --> 00:52:50,852 Jessie said they were cool. 787 00:52:51,028 --> 00:52:54,657 They smell just like a bowl of Fruity Pebbles right before you add the milk. 788 00:52:54,831 --> 00:52:56,992 - Go on, take a whiff. - No, thank you. 789 00:53:02,572 --> 00:53:05,541 - Give me some of those berries real quick! - Go on, take some. 790 00:53:09,046 --> 00:53:11,241 Man, these do smell pretty good. 791 00:53:11,415 --> 00:53:14,179 Chicks in New York, they'd pay big money to smell like that. 792 00:53:14,351 --> 00:53:16,785 They're called snakeskin lily berries. Tut! 793 00:53:17,321 --> 00:53:19,789 Impressive. How long you been in Australia? 794 00:53:19,957 --> 00:53:23,415 I moved here with a friend from Milwaukee three years ago for a semester... 795 00:53:23,593 --> 00:53:25,288 ...and never went back. - Milwaukee! 796 00:53:25,462 --> 00:53:27,191 You know, I once had a... 797 00:53:31,368 --> 00:53:33,928 What is with these camels? 798 00:53:35,105 --> 00:53:37,232 That one was me. 799 00:53:39,076 --> 00:53:44,013 I swear to God we passed that same bush two hours ago. What is going on? 800 00:53:44,181 --> 00:53:47,150 - Well, it says here... - What, again with the map? 801 00:53:47,317 --> 00:53:50,081 Why don't you sit on your head, try thinking with your butt. 802 00:53:50,253 --> 00:53:51,447 Hey, Frankie, look! 803 00:53:51,888 --> 00:53:54,516 Maybe this hump can tell us where we are. 804 00:53:56,693 --> 00:53:57,990 How are you doing? 805 00:53:58,161 --> 00:54:02,188 Got tranqued, crashed me plane, rescue party knocked me out and left me to die. 806 00:54:02,366 --> 00:54:04,266 All because of a bloody boomer. 807 00:54:06,136 --> 00:54:08,764 We're looking for Alice Springs. 808 00:54:09,539 --> 00:54:12,667 Heading straight for it, mate. What about a lift? 809 00:54:12,843 --> 00:54:15,676 - Why not? Get in. - Beauty. 810 00:54:19,716 --> 00:54:21,684 So what do you think? 811 00:54:22,386 --> 00:54:24,479 No wonder the kangaroos come here. 812 00:54:25,355 --> 00:54:26,344 Come on. 813 00:54:28,058 --> 00:54:29,582 This looks like a good spot. 814 00:54:29,760 --> 00:54:33,594 If there's a kangaroo within 500 miles, he'll show up here eventually. 815 00:54:34,197 --> 00:54:37,530 So when our guy shows up, how are we gonna catch him? 816 00:54:37,701 --> 00:54:40,067 You know what? I've been thinking about that. 817 00:54:42,939 --> 00:54:44,566 Have you ever thrown a bolo? 818 00:54:45,008 --> 00:54:45,997 What? 819 00:55:33,957 --> 00:55:36,118 Yo, what's a boomer? 820 00:55:36,293 --> 00:55:37,555 - What? - A boomer! 821 00:55:37,727 --> 00:55:39,490 Oh, a kangaroo. 822 00:55:39,663 --> 00:55:41,563 It was two of your blokes. Americans. 823 00:55:41,731 --> 00:55:45,326 They were chasing after this kangaroo in a red shiny jacket. 824 00:55:46,236 --> 00:55:49,296 Don't that dork, Louis Booker, always wear a shiny red jacket? 825 00:55:49,473 --> 00:55:50,940 Yeah. 826 00:56:05,589 --> 00:56:07,648 Never should have left the pub. 827 00:56:09,993 --> 00:56:11,324 Yes! Yeah! 828 00:56:11,495 --> 00:56:13,656 Is this an Olympic event? Because I am bolo man! 829 00:56:13,830 --> 00:56:15,764 I am bolo man! 830 00:56:15,932 --> 00:56:17,456 - Bingo! - Dingo? Where? 831 00:56:17,634 --> 00:56:18,999 No, bingo. Look. 832 00:56:19,169 --> 00:56:22,002 - Nice call, Jessie. - So, that's Jackie Legs. 833 00:56:22,172 --> 00:56:23,764 Kangaroo Jack in the flesh. 834 00:56:23,940 --> 00:56:26,374 Can't get near him like that. He'll take off running. 835 00:56:26,543 --> 00:56:28,170 So, what do we do? 836 00:56:28,345 --> 00:56:30,438 We have to disguise ourselves. 837 00:56:30,614 --> 00:56:32,172 Get rid of our human scent. 838 00:56:32,349 --> 00:56:34,840 And how are we going to do that? 839 00:56:41,525 --> 00:56:43,390 We need to get a little closer. 840 00:56:43,560 --> 00:56:47,496 Now, the only time we move is when he's feeding. 841 00:56:48,098 --> 00:56:52,728 This is very important. Don't make any sudden movements or sounds. 842 00:56:52,903 --> 00:56:54,336 - Okay. - Got it. 843 00:56:55,472 --> 00:56:56,496 There he goes. 844 00:57:09,052 --> 00:57:10,519 Shit! 845 00:57:10,687 --> 00:57:12,484 What is your problem? 846 00:57:12,656 --> 00:57:15,921 - I got ants crawling up my leg! - Just ignore them! 847 00:57:16,092 --> 00:57:18,754 - I thought she said no sudden movements! - Boys. Boys! 848 00:57:20,063 --> 00:57:21,325 Hello? 849 00:57:22,799 --> 00:57:26,200 - We're close enough. Spread out. - Charlie. 850 00:57:27,304 --> 00:57:30,501 They're having a picnic in my shorts. And I brought the sweets! 851 00:57:30,674 --> 00:57:33,268 - Louis, just keep it together! - Okay! 852 00:57:33,443 --> 00:57:35,604 Keep it together, Louis! 853 00:57:36,479 --> 00:57:38,174 Keep it together. 854 00:57:56,399 --> 00:57:57,696 I can't take it no more! 855 00:57:57,867 --> 00:57:59,357 Oh, God! 856 00:58:04,174 --> 00:58:08,372 Get off! Get off me! Get off me! I'm gonna roll in the grass! 857 00:58:08,545 --> 00:58:11,480 This is great! This is just great! Now what are we gonna do? 858 00:58:11,648 --> 00:58:14,640 Well, there's no more we can do today. We'll just have to wait. 859 00:58:14,818 --> 00:58:17,218 - I have an idea where they'll be tomorrow. - Tomorrow? 860 00:58:17,387 --> 00:58:19,116 No. This has gotta happen today. 861 00:58:19,289 --> 00:58:21,951 We'll pitch camp here. I'll get the firewood. 862 00:58:23,226 --> 00:58:24,750 Oh, God. 863 00:58:25,762 --> 00:58:28,253 Hey, sorry about that, man. I was under attack. 864 00:58:28,431 --> 00:58:31,798 That's all right. Look at her. She thinks she's so much smarter than us. 865 00:58:32,302 --> 00:58:34,327 I'm pretty sure she is, Charlie. 866 00:58:35,772 --> 00:58:37,797 Let me ask you something, Mr. Jimmy. 867 00:58:38,742 --> 00:58:41,870 Where do I go if I'm looking for a missing kangaroo? 868 00:58:43,179 --> 00:58:45,841 The sky is dry for many months. 869 00:58:46,850 --> 00:58:50,809 - Wind is quiet from the... - Kangaroos, Jim! Where are they? 870 00:58:51,454 --> 00:58:54,321 The best bet is right here. Owen Springs. 871 00:59:27,657 --> 00:59:28,715 What are you doing? 872 00:59:29,893 --> 00:59:31,884 Jessie! I was going to take a bath. 873 00:59:32,696 --> 00:59:33,720 Go! 874 00:59:35,498 --> 00:59:36,658 - Yes! - No. 875 00:59:36,833 --> 00:59:40,428 Look, I'm hot, I'm filthy and I wanna take a bath. 876 00:59:40,603 --> 00:59:43,265 You can stay, you can go, it makes no difference to me. 877 00:59:43,440 --> 00:59:46,967 - Well, I'm not leaving. I was here first. - Suit yourself. 878 01:00:00,256 --> 01:00:01,689 It's gorgeous. 879 01:00:04,027 --> 01:00:05,722 Hey, what are looking at? 880 01:00:06,363 --> 01:00:09,025 - Well, you looked first. - Yeah, I looked. 881 01:00:09,199 --> 01:00:11,463 So, I looked too, all right? 882 01:00:13,269 --> 01:00:14,827 Come near me, I'll kill you. 883 01:00:15,004 --> 01:00:16,733 So nervous. 884 01:00:17,273 --> 01:00:20,401 You have absolutely no effect on me. 885 01:00:20,577 --> 01:00:21,601 No? 886 01:00:21,778 --> 01:00:25,009 - You think you do. - Just stating the obvious. 887 01:00:25,181 --> 01:00:29,413 You are so not my type! You could kiss me and it wouldn't make the slightest... 888 01:00:34,224 --> 01:00:37,091 ...difference. - Nothing? 889 01:00:37,260 --> 01:00:39,660 No. Sorry. 890 01:00:39,829 --> 01:00:44,266 Well, I hate break it to you, honey, but that kiss did absolutely nothing for me, either. 891 01:00:44,434 --> 01:00:46,800 I'm not surprised, if that's the best you can kiss. 892 01:00:46,970 --> 01:00:49,131 You want to see the best I can kiss? 893 01:00:49,305 --> 01:00:51,535 As a matter of fact, I... 894 01:00:57,680 --> 01:00:59,238 See? 895 01:00:59,949 --> 01:01:01,507 Nothing. 896 01:01:01,684 --> 01:01:03,083 Same here. Nothing. 897 01:01:03,253 --> 01:01:04,880 Really? 898 01:01:05,922 --> 01:01:08,447 All right, I'll admit it. 899 01:01:09,225 --> 01:01:14,720 This is the most sensual romantic moment of my entire life. 900 01:01:23,072 --> 01:01:24,334 And now it's over. 901 01:01:38,855 --> 01:01:40,015 Hey, guys... 902 01:01:40,690 --> 01:01:42,157 ...I think it's time to get up. 903 01:01:44,594 --> 01:01:46,255 What's going on? 904 01:01:46,429 --> 01:01:49,330 - We're in a little bit of trouble. - A little? 905 01:01:50,033 --> 01:01:54,629 I've been following camel tracks all bloody morning, so let's make short work of this. 906 01:01:54,804 --> 01:01:56,635 Where's me moolah? 907 01:01:56,806 --> 01:01:59,798 For God's sakes! All this over $4000? 908 01:02:03,480 --> 01:02:05,243 It's more, isn't it? 909 01:02:06,382 --> 01:02:08,145 How much more? 910 01:02:08,318 --> 01:02:10,013 $46,000 more. 911 01:02:10,186 --> 01:02:12,347 And every cent of it is mine. 912 01:02:12,522 --> 01:02:14,353 Now, there are two ways of doing this. 913 01:02:14,524 --> 01:02:17,459 And one of them is a lot less painful than the other. 914 01:02:19,028 --> 01:02:20,359 Where's the money? 915 01:02:22,432 --> 01:02:23,956 See, what happened was... 916 01:02:24,133 --> 01:02:26,158 ...we was driving and we hit this kangaroo. 917 01:02:26,336 --> 01:02:28,463 - I was wearing my lucky jacket... - Wrong answer. 918 01:02:28,638 --> 01:02:31,869 Your mate, Blue, told us that yarn about the boomer. 919 01:02:33,309 --> 01:02:34,537 Mate. 920 01:02:34,711 --> 01:02:39,307 I hope for your sake you were stupid enough to hide that money in them saddle bags. 921 01:02:39,482 --> 01:02:42,144 - You gotta believe us. - No. You gotta believe me. 922 01:02:42,318 --> 01:02:46,914 If it ain't there, I'm gonna carve you up piece by piece. 923 01:02:50,660 --> 01:02:54,187 - It's safe to assume you're not on vacation. - No. 924 01:02:54,864 --> 01:02:58,322 Charlie's stepfather is a mobster and he sent us here to deliver a package. 925 01:02:58,501 --> 01:03:02,335 - And you got me into the middle of this? - Sorry. I never thought this would happen. 926 01:03:03,473 --> 01:03:04,667 And you lied to me. 927 01:03:09,345 --> 01:03:11,006 What do you know! 928 01:03:12,015 --> 01:03:14,210 Bad news, fellas, you were telling the truth. 929 01:03:15,852 --> 01:03:17,752 Who wants to go first? 930 01:03:20,823 --> 01:03:23,849 We can find your money. If you kill us now, you'll never get it. 931 01:03:24,027 --> 01:03:27,758 - I'm listening. - I know a feeding ground near Owen Springs. 932 01:03:27,931 --> 01:03:31,765 A eucalyptus grove a few kilometers from here. That's where they'll be. 933 01:03:35,905 --> 01:03:38,430 I'll take the sheila and ride ahead. 934 01:03:38,608 --> 01:03:39,734 Jessie... 935 01:03:39,909 --> 01:03:41,240 I didn't do it for you. 936 01:03:44,948 --> 01:03:45,937 Listen up. 937 01:03:46,883 --> 01:03:51,616 Once we're out of sight, I want you to take our friends out to Kings Canyon. 938 01:03:51,788 --> 01:03:55,519 You know what to do with them. But don't go berko. Make it look natural. 939 01:03:55,692 --> 01:03:59,856 Two Yanks tragically karking it in the unapologetic Outback. 940 01:04:04,067 --> 01:04:06,262 We're going in the wrong direction. 941 01:04:08,071 --> 01:04:10,972 - They're gonna kill us. - God knows what they'll do to Jessie. 942 01:04:13,009 --> 01:04:15,307 I should have stopped this 20 years ago. 943 01:04:15,912 --> 01:04:17,140 What are you talking about? 944 01:04:17,313 --> 01:04:20,248 First time Sal came to my mother's house, I knew he was no good. 945 01:04:20,416 --> 01:04:23,579 But he bought me this first baseman's mitt, that Don Mattingly model. 946 01:04:23,753 --> 01:04:27,086 That was a great mitt. I still feel bad about losing it. 947 01:04:27,256 --> 01:04:29,656 When he left, my mom asked me what I thought of him. 948 01:04:29,826 --> 01:04:31,760 And I said, "I like him." 949 01:04:31,928 --> 01:04:34,988 I should have stood up to him and thrown him out of my house. 950 01:04:35,164 --> 01:04:36,756 Charlie, you were 10. 951 01:04:36,933 --> 01:04:39,925 Sal was right, Louis. I got chicken blood. 952 01:04:40,103 --> 01:04:42,162 I had it my whole life. 953 01:04:45,274 --> 01:04:46,673 But that stops right now. 954 01:04:47,543 --> 01:04:50,569 Louis, reach into my pants. 955 01:04:50,747 --> 01:04:55,446 Don't do this. Go out like a man. Look, we all have urges. 956 01:04:55,618 --> 01:04:59,520 I remember this one time, there was this well-built Latino... 957 01:04:59,689 --> 01:05:03,090 My scissors! Reach into my pants and get my scissors. 958 01:05:03,259 --> 01:05:04,749 Okay. 959 01:05:06,963 --> 01:05:08,430 Okay, Louis. 960 01:05:09,032 --> 01:05:11,227 - Are you ready to go? - You bet. 961 01:05:14,370 --> 01:05:16,167 You think you can distract them? 962 01:05:16,339 --> 01:05:19,570 You mean, make them watch this hand instead of this one? 963 01:05:20,143 --> 01:05:21,701 Piece of cake. 964 01:05:23,479 --> 01:05:25,037 Freeze, sucker! 965 01:05:26,482 --> 01:05:28,848 Get your hands up and turn slowly! 966 01:05:34,657 --> 01:05:36,284 I'm warning you! 967 01:05:36,459 --> 01:05:41,522 In 1983, I was the starting pitcher in the Little League World Series. 968 01:05:42,598 --> 01:05:45,431 I struck out 16 Taiwanese All-Stars! 969 01:05:45,601 --> 01:05:50,129 To this day, the people of Asia call me Sun Luc Dong... 970 01:05:50,306 --> 01:05:54,072 ...which means big black man pretending to be 12! 971 01:05:59,182 --> 01:06:03,084 My name's Carbone, which means skinny white boy with a gun. 972 01:06:03,686 --> 01:06:06,416 Good work, Sun Luc Dong. 973 01:07:00,042 --> 01:07:01,270 You said they'd be here. 974 01:07:01,444 --> 01:07:04,174 You're trying to pull a swifty and I don't much like that. 975 01:07:04,347 --> 01:07:06,975 There's also an area further along. 976 01:07:07,150 --> 01:07:09,084 I'm tired of your howling. 977 01:07:10,887 --> 01:07:13,014 What in bloody...? 978 01:07:14,423 --> 01:07:16,323 Change of plans, Smith. 979 01:07:19,962 --> 01:07:22,590 Come on, you two. Let's go. Let's go, come on. 980 01:07:24,433 --> 01:07:25,957 Jessie, come here. 981 01:07:26,135 --> 01:07:29,195 - Easy, darling. - Drop the knife, Smith. 982 01:07:33,109 --> 01:07:36,169 You ever held a gun before, Charlie? 983 01:07:36,345 --> 01:07:37,676 Don't answer that. 984 01:07:38,681 --> 01:07:39,807 No. 985 01:07:41,384 --> 01:07:43,352 You ever killed a man, Charlie? 986 01:07:43,519 --> 01:07:44,884 Don't answer that. 987 01:07:45,888 --> 01:07:47,014 No. 988 01:07:47,590 --> 01:07:51,458 What do you do for a living that makes you so brave, Charlie? 989 01:07:51,627 --> 01:07:53,356 Really don't answer that. 990 01:07:57,166 --> 01:08:00,966 I'm a hairdresser. Now, drop the knife. 991 01:08:02,104 --> 01:08:03,503 Come here, Jessie. 992 01:08:03,673 --> 01:08:05,698 Yeah! We bad. 993 01:08:08,010 --> 01:08:10,979 If you think you're off the hook because you came back for me... 994 01:08:11,147 --> 01:08:12,375 Never crossed my mind. 995 01:08:15,251 --> 01:08:18,084 You better hope that's someone coming to rescue you. 996 01:08:21,324 --> 01:08:22,655 Frankie! 997 01:08:23,259 --> 01:08:25,853 - What are you doing here? - Sal heard you were having trouble... 998 01:08:26,028 --> 01:08:27,427 ...so he sent us to help you out. 999 01:08:27,597 --> 01:08:30,361 - Who the hell are you? - Frank Lombardo. 1000 01:08:30,533 --> 01:08:33,764 I represent the interests of Salvatore Maggio. 1001 01:08:33,936 --> 01:08:36,871 - You must be Smith. - You're not wrong. 1002 01:08:38,107 --> 01:08:41,099 - What's going on here? - These guys were trying to kill us. 1003 01:08:41,277 --> 01:08:44,212 Looks like we got here just in time. 1004 01:08:46,349 --> 01:08:48,112 You did good, kid. 1005 01:08:48,284 --> 01:08:51,981 Now, put that gun down before you hurt yourself, all right? 1006 01:08:57,460 --> 01:08:59,223 Wow, Frankie. 1007 01:08:59,395 --> 01:09:02,125 I never thought I'd be happy to see you. 1008 01:09:05,468 --> 01:09:07,902 Frankie, this is Jessie. Jessie, this is Frankie. 1009 01:09:08,838 --> 01:09:11,238 - Hi. - You see... 1010 01:09:11,407 --> 01:09:14,638 ...Louis and I, we fell a little behind schedule... 1011 01:09:14,810 --> 01:09:17,870 And Jessie came along and helped us get back on schedule again. 1012 01:09:18,047 --> 01:09:20,072 And so, you know... Uh-oh. 1013 01:09:20,249 --> 01:09:22,046 I know all about it, Charlie. 1014 01:09:24,387 --> 01:09:26,514 So you know about Jackie Legs? 1015 01:09:26,689 --> 01:09:29,317 From Canarsie? He's involved in this? 1016 01:09:30,393 --> 01:09:33,624 No, you guys are so sneaky and clever, I didn't know. 1017 01:09:33,796 --> 01:09:37,459 Hurricanes leave smaller trails than you two morons. 1018 01:09:40,403 --> 01:09:44,134 Sal is very disappointed to hear you lost that money. 1019 01:09:46,175 --> 01:09:47,506 We'll get the money back. 1020 01:09:47,677 --> 01:09:52,910 It's too late for that. This time you screwed up big. Final straw big. 1021 01:09:53,082 --> 01:09:56,381 Enough of the claptrap. That money is mine. 1022 01:09:56,552 --> 01:09:57,951 Zip the lip, Dundee. 1023 01:09:58,120 --> 01:10:01,317 We had a contract and it didn't involve no bloody roo. 1024 01:10:04,160 --> 01:10:07,425 I had to come all the way down here to the sphincter of the galaxy... 1025 01:10:07,596 --> 01:10:10,690 ...to straighten out this puked-up fur ball of a mess. 1026 01:10:10,866 --> 01:10:13,164 - Do not agitate me. - We had a contract! 1027 01:10:13,336 --> 01:10:16,100 Do not agitate me! 1028 01:10:32,288 --> 01:10:33,516 Let's get out of here. 1029 01:10:37,560 --> 01:10:40,222 Jessie, get as far away from here as you can. 1030 01:10:40,396 --> 01:10:41,863 They're not after you. 1031 01:10:42,031 --> 01:10:43,828 Louis, we gotta get the money. 1032 01:10:44,000 --> 01:10:46,662 We drive the roo into the canyon, we can corner him there. 1033 01:10:46,836 --> 01:10:48,633 - We? - We did have a deal. 1034 01:10:59,915 --> 01:11:01,212 Enough! 1035 01:11:04,320 --> 01:11:05,912 Contract terminated. 1036 01:11:06,088 --> 01:11:07,419 Get in the car! 1037 01:11:12,328 --> 01:11:15,024 - There he goes! - Turn him into the canyon! 1038 01:11:22,805 --> 01:11:23,931 Frankie! 1039 01:11:38,621 --> 01:11:40,248 Come on! 1040 01:11:41,457 --> 01:11:42,788 We got them! 1041 01:11:52,334 --> 01:11:54,529 Shoot at them, you idiot! 1042 01:11:56,539 --> 01:11:58,700 I could've stayed in Brooklyn for this! 1043 01:12:01,610 --> 01:12:02,770 Come on, baby! 1044 01:12:07,383 --> 01:12:08,680 Hold on! 1045 01:12:15,491 --> 01:12:17,425 I hate this country like a sickness! 1046 01:12:20,129 --> 01:12:21,562 Not me! Them! 1047 01:12:23,833 --> 01:12:24,822 My bad. 1048 01:12:27,736 --> 01:12:28,828 Bad brats! 1049 01:12:29,004 --> 01:12:31,495 - Get the dumb thing out of my face! - I got it! 1050 01:12:33,142 --> 01:12:34,700 Watch your head! 1051 01:12:35,444 --> 01:12:37,674 - Watch out! - For what? 1052 01:12:46,155 --> 01:12:47,486 Tight fit! 1053 01:12:48,624 --> 01:12:49,784 Crap! 1054 01:13:08,210 --> 01:13:10,770 - Louis, he's coming to you! - Go get him, big guy! 1055 01:13:11,514 --> 01:13:14,540 I'm gonna get that money, Charlie! I'm going for the money! 1056 01:13:16,418 --> 01:13:18,079 Oh, my God! 1057 01:13:20,422 --> 01:13:22,481 - Louis! - Watch out! 1058 01:13:25,060 --> 01:13:26,857 Louis, no! 1059 01:13:27,029 --> 01:13:28,826 Stay still, Jackie Legs! 1060 01:13:31,033 --> 01:13:32,864 Yeah, I got it! I got it! 1061 01:13:33,035 --> 01:13:35,799 - I got the money! - Louis! 1062 01:13:42,611 --> 01:13:44,374 Louis! 1063 01:13:45,014 --> 01:13:47,175 Hurry, Charlie! 1064 01:13:47,349 --> 01:13:49,408 I'm slipping, Charlie! 1065 01:13:51,820 --> 01:13:53,253 Charlie! 1066 01:13:53,756 --> 01:13:55,383 Louis, grab my hand. 1067 01:13:55,558 --> 01:13:57,025 Louis! 1068 01:14:00,596 --> 01:14:02,427 - Charlie! - Hold on, Louis! 1069 01:14:04,733 --> 01:14:05,995 Give me your belt! 1070 01:14:06,168 --> 01:14:07,499 You'll be all right! 1071 01:14:07,670 --> 01:14:08,796 Charlie! 1072 01:14:08,971 --> 01:14:10,529 Grab that rope. Grab that rope! 1073 01:14:17,580 --> 01:14:19,172 Charlie! 1074 01:14:20,316 --> 01:14:21,874 Grab the belt, Louis. 1075 01:14:25,087 --> 01:14:27,055 I can't reach it, Charlie! 1076 01:14:27,223 --> 01:14:29,714 Grab the damn belt! 1077 01:14:31,860 --> 01:14:33,054 It's now or never, Louis! 1078 01:14:40,669 --> 01:14:42,261 - Pull me up! - Louis. 1079 01:14:44,540 --> 01:14:47,634 You have really got to cut back on the pie! 1080 01:14:47,810 --> 01:14:50,005 Don't you let me go, Charlie! 1081 01:14:50,179 --> 01:14:51,237 Don't you let me go! 1082 01:14:52,414 --> 01:14:54,245 Go, go, go! Up, up! 1083 01:14:54,416 --> 01:14:56,475 Pull, Jessie. A little more! 1084 01:14:56,652 --> 01:14:58,415 Come on, Louis! Jessie, a little more! 1085 01:14:58,587 --> 01:14:59,918 Come on! 1086 01:15:01,123 --> 01:15:03,489 Charlie! I'm slipping! 1087 01:15:16,338 --> 01:15:18,636 I'm gonna name my first son after you. 1088 01:15:20,209 --> 01:15:22,268 "Crazy-Ass White Boy." 1089 01:15:30,219 --> 01:15:31,516 Let go of me! 1090 01:15:32,354 --> 01:15:33,981 Let go of me! 1091 01:15:36,525 --> 01:15:38,152 This is from Sal Maggio. 1092 01:15:38,327 --> 01:15:41,091 Frankie, we got the money back. We got it back! 1093 01:15:42,631 --> 01:15:44,030 We got it! 1094 01:15:44,199 --> 01:15:46,667 You don't get it, do you, Charlie? 1095 01:15:46,835 --> 01:15:49,565 Sal's not disappointed because he cares about the money. 1096 01:15:49,738 --> 01:15:53,299 He's disappointed because you two aren't dead! 1097 01:15:55,010 --> 01:15:58,275 What do you think he was paying Smith 50 grand for? 1098 01:16:01,250 --> 01:16:04,879 We traveled halfway across the world to pay for our own execution? 1099 01:16:05,054 --> 01:16:09,388 Yeah, you two guys were the bagmen for your own hit. 1100 01:16:09,558 --> 01:16:11,549 Pretty clever. 1101 01:16:11,727 --> 01:16:13,126 Not on our part. 1102 01:16:14,029 --> 01:16:15,053 Say good night. 1103 01:16:23,739 --> 01:16:27,470 This is Senior Sergeant Jimmy Inkamala, Australian Police. 1104 01:16:27,643 --> 01:16:31,101 - Mr. Jimmy? - Drop your weapon and... 1105 01:16:43,292 --> 01:16:46,557 Hey, Frankie! Go long! 1106 01:17:01,176 --> 01:17:05,044 - I am bolo man. - That's what I'm talking about. 1107 01:17:09,084 --> 01:17:13,350 Yes, Mr. Smith was one of our most notorious contract killers. 1108 01:17:13,522 --> 01:17:18,084 We got a tip from the FBI that he was involved with the Maggio family. 1109 01:17:18,260 --> 01:17:22,162 Yeah, and when Frankie Lombardo called looking for a guide, I was waiting. 1110 01:17:22,331 --> 01:17:23,798 I'm just glad I made it in time. 1111 01:17:24,400 --> 01:17:28,336 You pansy-ass retards are dead! You hear me? Dead! 1112 01:17:28,504 --> 01:17:31,905 I'll slaughter you like veal! I'll wear your eyeballs like jewelry! 1113 01:17:32,074 --> 01:17:35,566 I've always found the Brooklyn vernacular fascinating. 1114 01:17:38,247 --> 01:17:39,737 Quite colorful, really. 1115 01:17:39,915 --> 01:17:43,681 Hey, Frankie? Can I have your Yankees tickets? 1116 01:17:50,993 --> 01:17:53,518 There you are! They were full. 1117 01:17:53,695 --> 01:17:57,028 They're radioing Alice Springs to send another chopper for us. 1118 01:17:57,933 --> 01:17:59,423 What's up, man? 1119 01:18:03,338 --> 01:18:04,532 Charlie. 1120 01:18:06,575 --> 01:18:09,976 Something really important happened here today. 1121 01:18:10,913 --> 01:18:13,143 You saved my life. 1122 01:18:13,415 --> 01:18:16,976 - Yeah, I know. So now we're even. - Exactly. 1123 01:18:17,152 --> 01:18:19,643 You don't owe me anymore. You're rid of me. 1124 01:18:19,822 --> 01:18:21,653 What are you talking about, I'm rid of you? 1125 01:18:21,824 --> 01:18:25,658 Come on, Charlie, guilt was the glue that held this friendship together. 1126 01:18:25,994 --> 01:18:29,395 - You never needed me. - You're wrong, Louis. 1127 01:18:29,565 --> 01:18:30,657 I've always needed you. 1128 01:18:34,336 --> 01:18:37,169 You know when you call me up, and you're, like: 1129 01:18:37,339 --> 01:18:40,536 "Yo, Charlie, you gotta help me drive some greyhounds up from Florida." 1130 01:18:40,776 --> 01:18:43,745 And I make out like I'm doing you this big favor? 1131 01:18:44,179 --> 01:18:47,410 Truth is, you're doing me the favor. 1132 01:18:47,583 --> 01:18:53,818 Every story in my life worth telling starts with the words Louis and I. 1133 01:18:54,490 --> 01:18:57,288 Come on, get away from me with that, man. 1134 01:19:01,763 --> 01:19:04,926 You think we're friends because you saved my life once? 1135 01:19:06,301 --> 01:19:09,236 You save my life every day, Louis. 1136 01:19:16,445 --> 01:19:18,242 Come on, man. 1137 01:19:19,915 --> 01:19:21,678 Guys? 1138 01:19:22,217 --> 01:19:24,276 Can you hold on a second? 1139 01:19:24,453 --> 01:19:27,786 We're having a very intimate, non-gay moment. 1140 01:19:27,956 --> 01:19:29,583 Take a look. 1141 01:19:38,267 --> 01:19:40,292 - What are you doing? - Hello, Jackie Legs. 1142 01:19:47,910 --> 01:19:53,246 Here you go, boy. Here you go. Yeah. 1143 01:19:53,415 --> 01:19:55,110 That's a boy. 1144 01:19:55,784 --> 01:19:58,947 Good boy. Here you are. 1145 01:19:59,421 --> 01:20:02,015 Hey, there, little guy. Yeah. 1146 01:20:03,091 --> 01:20:04,558 There you go. 1147 01:20:05,827 --> 01:20:10,093 It's okay. It's okay. Let me just grab this. 1148 01:20:10,265 --> 01:20:13,530 There you are. Good boy. 1149 01:20:13,702 --> 01:20:15,431 There you go. 1150 01:20:32,487 --> 01:20:34,352 So long, Jackie Legs. 1151 01:20:39,261 --> 01:20:42,094 Hey, would you look at that? 1152 01:20:42,264 --> 01:20:46,166 - Louis, your lucky jacket. - I don't think so! 1153 01:20:46,335 --> 01:20:49,202 Hear me out. If you hadn't put the money in the jacket... 1154 01:20:49,371 --> 01:20:50,963 ...and the jacket on the kangaroo... 1155 01:20:51,139 --> 01:20:54,233 ...we would've delivered the money to Smith and he would've killed us. 1156 01:20:54,409 --> 01:20:55,899 Your lucky jacket. 1157 01:20:57,546 --> 01:21:01,141 Gimme my jacket! I told you. Didn't I tell you this was my lucky jacket? 1158 01:21:06,788 --> 01:21:09,484 Look, Louis, he's back. 1159 01:21:10,158 --> 01:21:12,388 And he's got a family. 1160 01:21:15,263 --> 01:21:21,395 Hey, you must be Jackie Junior. You're a cute little guy, aren't you? 1161 01:21:27,242 --> 01:21:28,732 Oh, my God! Are you all right?! 1162 01:21:35,717 --> 01:21:37,378 So, that's my story. 1163 01:21:37,552 --> 01:21:39,417 Well, not quite. 1164 01:21:39,588 --> 01:21:41,522 Frankie and his goons were put away for good. 1165 01:21:42,891 --> 01:21:46,657 As for Sal, he used all his high- level connections to avoid going to prison. 1166 01:21:46,828 --> 01:21:47,988 And you know what? 1167 01:21:50,365 --> 01:21:51,559 It wasn't enough. 1168 01:21:52,000 --> 01:21:55,492 Jessie? She ended up marrying some filthy- rich tycoon. 1169 01:21:55,671 --> 01:21:56,933 Hey, honey. 1170 01:21:57,372 --> 01:21:58,396 Hi, honey. 1171 01:21:58,573 --> 01:22:01,770 Yep, the filthy- rich dude, that's me. 1172 01:22:01,943 --> 01:22:03,968 Louis and I used the 50 grand as startup money. 1173 01:22:04,146 --> 01:22:07,138 And now Snakeskin Lily Berry Shampoo... 1174 01:22:07,315 --> 01:22:09,943 ... is the biggest thing since Vidal Sassoon. 1175 01:22:10,118 --> 01:22:12,916 Got the latest numbers in from Europe. Think you'll like them. 1176 01:22:13,088 --> 01:22:14,749 I love numbers. 1177 01:22:14,923 --> 01:22:17,448 Hey, partner? I got the new numbers. 1178 01:22:19,194 --> 01:22:21,560 Partner? Partner? 1179 01:22:21,730 --> 01:22:23,960 Look out below! 1180 01:22:36,378 --> 01:22:39,279 - Louis! - Just trying my newest idea: 1181 01:22:39,448 --> 01:22:42,713 Waterproof mousse! How do you like it? 1182 01:22:47,289 --> 01:22:48,779 So that's me, Charlie Carbone. 1183 01:22:48,957 --> 01:22:51,926 The one with the beautiful girl, all the money I could ever want... 1184 01:22:52,094 --> 01:22:53,891 ... and my best friend Louis... 1185 01:22:54,062 --> 01:22:57,896 ... who saved my life more times than he'll ever know. 1186 01:23:11,613 --> 01:23:12,773 Wait a minute! 1187 01:23:12,948 --> 01:23:17,146 The movie is called Kangaroo Jack! It should end with me! 1188 01:23:17,319 --> 01:23:20,482 I'm a serious, classically trained actor! 1189 01:23:20,822 --> 01:23:24,383 I can sing, I can dance and I can jump out of the way of explosions. 1190 01:23:24,559 --> 01:23:26,459 Yeah, no, that gonna leave a mark. 1191 01:23:26,795 --> 01:23:28,626 And I can do impersonations. 1192 01:23:28,997 --> 01:23:31,864 Come on, people. Throw me a freaking bone. 1193 01:23:32,033 --> 01:23:36,094 I have a son. I shall call him Mini-Roo. 1194 01:23:36,505 --> 01:23:40,669 Now, that should be the way you end a film. With the star. 1195 01:23:40,842 --> 01:23:42,207 Someone call my agent! 1196 01:23:44,146 --> 01:23:46,376 That's all, blokes!