1 00:05:57,553 --> 00:05:58,720 Easy. 2 00:06:25,000 --> 00:06:26,376 Easy, girl. 3 00:06:35,219 --> 00:06:36,637 Easy, girl. 4 00:06:38,180 --> 00:06:39,474 Easy. 5 00:06:39,725 --> 00:06:41,018 Hold it, girl. 6 00:06:42,227 --> 00:06:43,520 Hold it. 7 00:06:49,235 --> 00:06:51,946 Well, I want each of you fellas... 8 00:06:52,030 --> 00:06:55,742 ...to buy yourself a $1 Ingersoll watch. 9 00:06:55,867 --> 00:06:57,953 You can't break 'em with a hammer and... 10 00:06:58,078 --> 00:07:00,789 ...won't lose more than a minute a month. 11 00:07:01,290 --> 00:07:04,376 - I know we're late, Mr. Andersen. - You're two hours late! 12 00:07:04,460 --> 00:07:07,130 Work starts around here at 6:00 a.m. 13 00:07:07,214 --> 00:07:08,882 - Goes for everybody. - Yes, sir. 14 00:07:08,965 --> 00:07:10,467 We spent the night in Bozeman. 15 00:07:10,550 --> 00:07:12,219 Town's empty as a bone orchard. 16 00:07:12,344 --> 00:07:14,137 Everybody's lit out for the Ruby River. 17 00:07:14,221 --> 00:07:16,098 - What for? - Gold. 18 00:07:16,182 --> 00:07:17,767 At the Ruby? 19 00:07:17,892 --> 00:07:19,310 Played out years ago. 20 00:07:19,393 --> 00:07:21,979 No. This is a new strike. About 20 miles above there. 21 00:07:22,063 --> 00:07:24,608 Almost to the Beaverhead. Tell him, Smiley. 22 00:07:25,692 --> 00:07:28,362 Well, the fact is, me and the boys thought... 23 00:07:28,445 --> 00:07:31,698 ...we'd like to take a ride up and have ourselves a little look-see. 24 00:07:31,782 --> 00:07:36,704 Got 1,500 head o' steer to get to Belle Fourche before it snows on me. 25 00:07:37,163 --> 00:07:39,040 You're hired on to move 'em. 26 00:07:40,083 --> 00:07:42,920 - We'd like to help you out... - LLike to help me out? 27 00:07:43,921 --> 00:07:45,422 The others done pulled out. 28 00:07:46,966 --> 00:07:48,842 There's only five of us left. 29 00:07:49,260 --> 00:07:50,636 That busts it. 30 00:07:50,719 --> 00:07:53,181 You work us night and day, and Christmas, too! 31 00:07:53,265 --> 00:07:55,934 - Pay ya every Saturday! - There's easier money around. 32 00:07:56,059 --> 00:07:57,269 We'll do it this way. 33 00:07:57,352 --> 00:08:00,606 We'll take a ride up there and look around, two or three weeks. 34 00:08:00,731 --> 00:08:03,734 If it don't work, we'll get the others and come right back. 35 00:08:03,818 --> 00:08:05,736 You have my word on that. Don't he, boys? 36 00:08:05,820 --> 00:08:06,571 That's right. 37 00:08:06,654 --> 00:08:08,281 - Your word? - Yes, sir. 38 00:08:08,573 --> 00:08:10,117 Well, here's my word. 39 00:08:10,701 --> 00:08:12,786 Get the hell off my spread! 40 00:08:13,704 --> 00:08:14,746 Now! 41 00:08:23,256 --> 00:08:24,424 Miserable. 42 00:08:36,186 --> 00:08:37,522 Well, they run... 43 00:08:38,106 --> 00:08:41,234 ...clean out from under me. Whole damn bunch of 'em. 44 00:08:41,318 --> 00:08:44,070 I heard most of it. LLet me see that. 45 00:08:47,241 --> 00:08:50,369 A fool comes to town with a fistful of gold dust and... 46 00:08:50,453 --> 00:08:54,040 ...every jackass in 50 miles around lights out after him. 47 00:08:55,375 --> 00:08:58,295 My day a man'd stay with you on a handshake. 48 00:08:58,921 --> 00:09:00,547 It's a different day, Wil. 49 00:09:00,672 --> 00:09:01,840 Yeah. 50 00:09:02,466 --> 00:09:06,387 Well, I guess I'll go over to the Bigelow place, see what I can turn up. 51 00:09:06,804 --> 00:09:08,014 Maybe Henry... 52 00:09:08,097 --> 00:09:10,308 Henry Bigelow's 60 years old, Wil. 53 00:09:12,435 --> 00:09:13,562 So am I. 54 00:09:39,632 --> 00:09:41,635 Kinda noisy around here. 55 00:09:41,969 --> 00:09:44,096 It's been like this all week. 56 00:09:44,805 --> 00:09:46,056 Any luck? 57 00:09:47,516 --> 00:09:48,517 No. 58 00:09:50,478 --> 00:09:52,647 I traveled 30 miles today... 59 00:09:53,606 --> 00:09:56,109 ...didn't find a single hand that could... 60 00:09:57,318 --> 00:09:58,904 ...throw in with me. 61 00:10:00,739 --> 00:10:02,825 - Did you talk to Parker? - Yeah. 62 00:10:03,867 --> 00:10:05,703 His wife's gonna have a baby. 63 00:10:06,537 --> 00:10:07,873 How about Miller? 64 00:10:08,373 --> 00:10:10,375 His wife wants to have a baby. 65 00:10:10,959 --> 00:10:13,461 Sucker's only been married three weeks. 66 00:10:28,520 --> 00:10:32,691 Well, if you can't get your cattle to market this year, put it off till next. 67 00:10:33,817 --> 00:10:36,237 What'll I do with this year's bills? 68 00:10:36,821 --> 00:10:40,199 Pay 'em next year. Hell, a lot of folks around here do. 69 00:10:40,325 --> 00:10:42,285 No, I won't go on tick. 70 00:10:47,249 --> 00:10:49,335 If your neck was any stiffer... 71 00:10:49,460 --> 00:10:52,546 ...you couldn't even bend over to pull your boots on! 72 00:10:56,092 --> 00:10:57,761 Shut up and pour! 73 00:11:16,531 --> 00:11:18,742 Did ya ever think of hirin' boys? 74 00:11:19,159 --> 00:11:20,285 What boys? 75 00:11:20,410 --> 00:11:21,621 The schoolboys. 76 00:11:21,704 --> 00:11:23,873 Oh, sure, and women. 77 00:11:24,040 --> 00:11:27,710 How about my momma in Cedar City? She's only 92. 78 00:11:28,253 --> 00:11:30,297 You ain't got a lot of choices. 79 00:11:30,464 --> 00:11:33,217 There ain't a kid in that school over 15. 80 00:11:33,300 --> 00:11:35,970 They're between hay and grass. I need men. 81 00:11:36,303 --> 00:11:39,015 How old was you when you went on your first cattle drive? 82 00:11:39,099 --> 00:11:41,935 - What difference does that make? - How old was you, Wil? 83 00:11:42,018 --> 00:11:44,020 - Well, in my day... - How old? 84 00:11:44,354 --> 00:11:45,605 Thirteen. 85 00:11:46,147 --> 00:11:48,234 And my old man's pants fit me. 86 00:11:48,568 --> 00:11:50,611 "This convenient arrangement is designed... 87 00:11:50,695 --> 00:11:53,614 "...to adjust ladies' long dresses to a walking length. 88 00:11:54,407 --> 00:11:57,119 "It is worn around the waist, has two ends..." 89 00:12:00,914 --> 00:12:02,124 Good afternoon, gentlemen. 90 00:12:02,207 --> 00:12:03,834 'Afternoon, Miss Ellen. 91 00:12:04,251 --> 00:12:07,714 Have you gentlemen decided you need some additional schooling? 92 00:12:08,089 --> 00:12:11,926 Well, I guess we could probably use some, but we just come visitin'. 93 00:12:12,427 --> 00:12:13,761 Well, come in. 94 00:12:15,014 --> 00:12:16,473 Please, sit down. 95 00:12:32,782 --> 00:12:34,452 It isn't often we get visitors. 96 00:12:35,953 --> 00:12:38,581 We were reading from the Montgomery Ward Catalogue. 97 00:12:39,123 --> 00:12:42,544 The grammar's quite correct and it's always most interesting. 98 00:12:43,253 --> 00:12:45,631 Elizabeth, would you continue, please? 99 00:12:47,549 --> 00:12:49,968 "...the longer of which has a nickel clasp... 100 00:12:50,052 --> 00:12:53,973 "...which holds the bottom of the skirt to any desirable height... 101 00:12:54,057 --> 00:12:56,643 "...the shorter one, a hook for holding a fan. 102 00:12:56,893 --> 00:13:00,731 "This elevator has been worn in Chicago during the past season a great deal... 103 00:13:00,814 --> 00:13:03,609 "...and ladies consider it almost indispensable." 104 00:13:03,692 --> 00:13:05,194 Thank you, Elizabeth. 105 00:13:05,444 --> 00:13:08,906 Now, let us hear how well the boys do. 106 00:13:09,156 --> 00:13:12,327 Put away your catalogues and take out your readers. 107 00:13:16,665 --> 00:13:18,041 Charles Hunnicutt. 108 00:13:18,333 --> 00:13:20,795 Would you read today's assignment for us? 109 00:13:29,763 --> 00:13:32,140 "Hail to thee, blith..." 110 00:13:33,350 --> 00:13:34,518 Blith? 111 00:13:36,144 --> 00:13:37,313 Blithe. 112 00:13:38,064 --> 00:13:41,568 "...blithe spirit, bird thou never wert." 113 00:13:42,986 --> 00:13:44,028 Weren't? 114 00:13:45,196 --> 00:13:46,991 "Bird thou never wert." 115 00:13:51,328 --> 00:13:54,081 "That from heaven or near it Pourest thy..." 116 00:13:54,582 --> 00:13:55,667 Get away! 117 00:13:55,750 --> 00:13:57,252 - What have you got? - Nothing. 118 00:13:57,335 --> 00:14:00,505 Homer, take your hand from behind your back! 119 00:14:04,134 --> 00:14:05,344 And open it! 120 00:14:11,309 --> 00:14:13,729 Stop it! Now stop it! 121 00:14:14,021 --> 00:14:15,188 Sit down! 122 00:14:38,839 --> 00:14:40,174 Give it up, Wil. 123 00:14:40,759 --> 00:14:42,594 Can't move heaven and earth. 124 00:14:44,596 --> 00:14:45,764 Well... 125 00:14:47,474 --> 00:14:49,100 Whatcha thinkin' about? 126 00:14:51,062 --> 00:14:52,104 You. 127 00:14:53,606 --> 00:14:56,192 Stringy women like you live a long time. 128 00:14:57,276 --> 00:15:00,030 Sisters have seen all their husbands put under. 129 00:15:00,864 --> 00:15:02,741 More than likely you will, too. 130 00:15:04,159 --> 00:15:05,619 And I don't wanna... 131 00:15:05,869 --> 00:15:08,164 ...see you end up somebody's fry cook. 132 00:15:09,791 --> 00:15:12,293 I've been your fry cook for 40 years. 133 00:15:13,002 --> 00:15:14,671 A pretty good one, too. 134 00:15:15,922 --> 00:15:17,383 It's gettin' chilly. 135 00:15:17,633 --> 00:15:19,718 Come on in, have a cup o' coffee. 136 00:15:21,762 --> 00:15:22,972 I'll be in. 137 00:17:04,376 --> 00:17:05,543 Damn Anse! 138 00:17:06,462 --> 00:17:08,047 He put 'em up to this. 139 00:17:10,925 --> 00:17:14,303 I'd better jump straight down their throat and get it over with. 140 00:17:18,517 --> 00:17:20,018 Don't be hard on 'em. 141 00:17:21,061 --> 00:17:24,440 They must've traveled half the night to get here this early. 142 00:17:31,739 --> 00:17:32,907 Good morning, boys. 143 00:17:32,991 --> 00:17:35,119 Good morning, Mr. Andersen. 144 00:17:40,416 --> 00:17:43,086 LLooks like it's gonna be another fine day. 145 00:17:45,839 --> 00:17:47,424 What can I do for ya? 146 00:17:47,757 --> 00:17:50,927 Anse Petersen says you're lookin' for hands for your drive. 147 00:17:51,929 --> 00:17:53,598 We come to put in for the job. 148 00:17:56,350 --> 00:17:59,604 Well, any of ya ever been on a cattle drive? 149 00:18:03,650 --> 00:18:05,611 Any of ya ever herded cattle? 150 00:18:08,697 --> 00:18:10,325 Well, what can you do? 151 00:18:11,034 --> 00:18:12,702 We can all ride. 152 00:18:14,537 --> 00:18:17,624 Most of us can rope. Couple of us are pretty good shots. 153 00:18:18,249 --> 00:18:19,877 Well, that's somethin'. 154 00:18:22,838 --> 00:18:26,008 You know, trail drivin' is no Sunday school picnic. 155 00:18:27,551 --> 00:18:29,930 You gotta figure you're dealin' with the dumbest... 156 00:18:30,055 --> 00:18:33,141 ...orneriest critter on God's green earth. 157 00:18:33,642 --> 00:18:37,396 A cow's nothin' but a lot of trouble tied up in a leather bag. 158 00:18:38,356 --> 00:18:40,149 A horse ain't much better. 159 00:18:44,570 --> 00:18:46,156 Speakin' of a horse... 160 00:18:49,242 --> 00:18:52,871 Got me a little green broke filly over there. 161 00:18:53,997 --> 00:18:55,458 Name's Crazy Alice. 162 00:18:56,209 --> 00:19:00,004 Now if one of you was to stay aboard her, for, say, a count of 10... 163 00:19:00,964 --> 00:19:03,967 ...I might just keep that in mind come hirin' time. 164 00:19:19,192 --> 00:19:20,360 Thank you. 165 00:19:39,423 --> 00:19:41,467 Steady, girl, steady. 166 00:20:09,290 --> 00:20:10,374 Easy. 167 00:20:21,178 --> 00:20:22,846 Easy. Here we are. 168 00:20:35,778 --> 00:20:37,029 Who's first? 169 00:20:40,449 --> 00:20:43,869 Well, I'll try and saddle her while you're makin' up your mind. 170 00:20:59,011 --> 00:21:00,471 Made up your mind? 171 00:21:03,183 --> 00:21:04,518 I'll go first. 172 00:21:18,950 --> 00:21:21,537 I'll start countin' when you hit the saddle. 173 00:21:42,476 --> 00:21:43,811 Five. Six. 174 00:21:44,020 --> 00:21:45,271 Seven. Eight. 175 00:21:46,897 --> 00:21:48,066 Time! 176 00:21:48,817 --> 00:21:50,360 Get off of her! 177 00:22:00,663 --> 00:22:02,123 My name's Hunnicutt. 178 00:22:02,707 --> 00:22:03,833 I'm 15. 179 00:22:04,876 --> 00:22:06,712 And everybody calls me Slim. 180 00:22:12,009 --> 00:22:13,636 Easy, girl. 181 00:22:13,844 --> 00:22:14,887 I'm next. 182 00:22:20,226 --> 00:22:21,770 Easy, girl. Easy. 183 00:22:24,147 --> 00:22:26,150 She's rank. Keep your mind in the middle. 184 00:22:43,336 --> 00:22:45,421 Bail off, youngster! Bail off! 185 00:22:50,969 --> 00:22:53,013 My name's Homer Weems, Mr. Andersen. 186 00:22:53,097 --> 00:22:55,724 And I hope I ain't rode all the rough off of her. 187 00:23:15,746 --> 00:23:17,832 - You all right, boy? - Yes, sir. 188 00:23:18,249 --> 00:23:20,836 My name's Clyde Potter. They call me Fats. 189 00:23:21,586 --> 00:23:23,255 Tendin' toward the gut myself. 190 00:23:33,474 --> 00:23:35,184 My name's... 191 00:23:35,727 --> 00:23:38,605 His name's Bob Wilson. He gets excited. 192 00:23:49,701 --> 00:23:51,995 I'm Charlie Schwartz. I'm Jewish. 193 00:23:52,871 --> 00:23:55,290 I've settled it every place in town but here. 194 00:23:56,250 --> 00:23:57,960 Must keep ya pretty busy. 195 00:23:58,753 --> 00:24:00,296 All right, who's next? 196 00:24:00,546 --> 00:24:01,631 I am. 197 00:24:07,971 --> 00:24:09,181 Good mornin'. 198 00:24:11,850 --> 00:24:13,143 Close the gate. 199 00:25:08,622 --> 00:25:09,957 Did ya see that? 200 00:25:35,151 --> 00:25:37,446 Here, boy. I think you can handle her now. 201 00:25:37,571 --> 00:25:38,905 Keep it. 202 00:25:46,080 --> 00:25:47,957 All right, break it up. 203 00:25:48,207 --> 00:25:49,500 Break it up! 204 00:25:51,044 --> 00:25:54,340 Come on, Slim, get back on the fence. 205 00:25:55,591 --> 00:25:56,759 Hurry it up. 206 00:25:59,219 --> 00:26:00,512 Settle down! 207 00:26:02,348 --> 00:26:03,600 You all right? 208 00:26:03,725 --> 00:26:04,726 Yes, sir. 209 00:26:06,436 --> 00:26:08,396 I didn't see you at the school. 210 00:26:08,938 --> 00:26:10,440 I don't go to school. 211 00:26:11,524 --> 00:26:12,652 Got a name? 212 00:26:13,110 --> 00:26:14,111 Cimarron. 213 00:26:14,236 --> 00:26:16,822 That's half a name. What's the rest of it? 214 00:26:19,283 --> 00:26:22,287 There's no more name. I'm a mistake of nature. 215 00:26:33,925 --> 00:26:36,219 That was a pretty good ride you made. 216 00:26:39,098 --> 00:26:41,141 But I'll have to think you over. 217 00:27:27,651 --> 00:27:30,029 You having difficulty seeing the board? 218 00:27:30,362 --> 00:27:33,992 Homer, Bob, why don't you take these slates and pads... 219 00:27:34,784 --> 00:27:37,954 ...put them underneath the board and raise it up... 220 00:27:39,122 --> 00:27:41,750 ...so that everyone can see the lower lines. 221 00:27:47,340 --> 00:27:49,050 There, that's much better. 222 00:27:49,258 --> 00:27:50,259 Thank you, boys. 223 00:27:50,343 --> 00:27:53,805 When you've copied your assignments for the week you may all go home. 224 00:28:00,354 --> 00:28:04,776 I'd like to talk to these boys before class breaks up, if you don't mind. 225 00:28:06,235 --> 00:28:08,821 Do you wish to address the young ladies, as well? 226 00:28:09,697 --> 00:28:11,533 No, I don't think so. 227 00:28:12,409 --> 00:28:14,662 I've nothing to say to young ladies. 228 00:28:17,706 --> 00:28:21,378 Then we bow to the fact that it's a man's world and leave you to it. 229 00:28:21,461 --> 00:28:22,545 Girls... 230 00:28:51,661 --> 00:28:53,621 I don't expect to get to... 231 00:28:53,955 --> 00:28:56,709 ...Belle Fourche with one single head of beef... 232 00:28:58,002 --> 00:28:59,586 ...but I'm cornered... 233 00:29:00,879 --> 00:29:02,548 ...so I'm takin' you on. 234 00:29:03,507 --> 00:29:05,719 Now this is the way it's gonna be. 235 00:29:05,802 --> 00:29:08,096 I'm a man and you're boys. 236 00:29:08,763 --> 00:29:11,141 Not cowmen, not by a damned sight. 237 00:29:11,766 --> 00:29:15,104 Nothin' but cowboys, just like the word says. 238 00:29:15,730 --> 00:29:19,734 And I'm gonna remind ya of it every single minute of every day and night. 239 00:29:28,952 --> 00:29:30,579 This is the Double-O. 240 00:29:32,623 --> 00:29:34,292 This is Belle Fourche. 241 00:29:34,625 --> 00:29:39,130 In between is 400 miles of the meanest country in the West. 242 00:29:40,423 --> 00:29:43,260 And the only way we're gonna get through is if... 243 00:29:43,344 --> 00:29:44,803 ...you take orders. 244 00:29:44,887 --> 00:29:46,138 Is that clear? 245 00:29:46,472 --> 00:29:47,639 Yes, sir. 246 00:29:47,723 --> 00:29:49,600 Bring a bedroll... 247 00:29:50,310 --> 00:29:51,853 ...a couple of good ropes... 248 00:29:51,936 --> 00:29:53,730 ...horse, if you've got one. 249 00:29:54,481 --> 00:29:57,108 You'll get the best food in the territory... 250 00:29:57,275 --> 00:29:59,987 ...no rest, and damn little sleep. 251 00:30:01,072 --> 00:30:03,741 And 50 big silver dollars... 252 00:30:04,658 --> 00:30:06,744 ...if we make it to Belle Fourche. 253 00:30:07,453 --> 00:30:09,665 Now you'll show up at my place... 254 00:30:09,873 --> 00:30:12,834 ...first Monday after school's out, at 5:00 a.m. 255 00:30:14,169 --> 00:30:16,463 And come with grit teeth. 256 00:30:16,797 --> 00:30:20,593 'Cause, gentlemen, that's when school really begins. 257 00:30:22,136 --> 00:30:23,346 Mr. Andersen? 258 00:30:23,721 --> 00:30:24,847 Yeah? 259 00:30:25,890 --> 00:30:27,142 All of us? 260 00:30:29,561 --> 00:30:30,688 Come here. 261 00:30:36,861 --> 00:30:38,530 Anybody, that tall. 262 00:31:39,096 --> 00:31:43,185 They must've rode all over the territory to get that many brand-new hats. 263 00:31:45,395 --> 00:31:46,730 You know... 264 00:31:47,064 --> 00:31:51,069 ...you're gonna have to feed these kids till my cook comes. 265 00:31:51,652 --> 00:31:52,904 I don't mind. 266 00:31:54,030 --> 00:31:55,740 I like the sound of boys. 267 00:32:31,029 --> 00:32:34,826 Next one of you pulls a knife in this outfit... 268 00:32:35,410 --> 00:32:38,579 ...you're gonna learn better at the buckle end of my belt. 269 00:32:39,622 --> 00:32:41,124 Now, what happened? 270 00:32:42,960 --> 00:32:44,086 You. 271 00:32:46,046 --> 00:32:47,423 What went on here? 272 00:32:48,382 --> 00:32:50,592 He said somethin' about his mother. 273 00:32:51,009 --> 00:32:52,303 What'd he say? 274 00:32:54,305 --> 00:32:55,849 Your mother is a whore. 275 00:32:55,932 --> 00:32:58,685 - You understand Spanish, Mr. Andersen? - I understand. 276 00:32:58,768 --> 00:33:00,186 So does Slim. 277 00:33:02,481 --> 00:33:03,524 Clear out. 278 00:33:03,858 --> 00:33:05,943 Get on your horse and clear out. 279 00:33:07,778 --> 00:33:10,072 All right. There's plenty of road. 280 00:33:25,339 --> 00:33:27,008 Give me back my gun. 281 00:33:27,550 --> 00:33:31,013 I'm not in the habit of throwin' kerosene on a fire. 282 00:33:31,638 --> 00:33:33,182 It cost me $30. 283 00:33:34,016 --> 00:33:35,392 Send me a bill. 284 00:33:36,268 --> 00:33:38,146 You're gonna get it, mister. 285 00:33:48,407 --> 00:33:51,077 All right, everybody packin' iron unload it. 286 00:33:51,619 --> 00:33:53,704 Throw it over here in this buggy. 287 00:33:54,705 --> 00:33:56,750 And I mean anything that shoots. 288 00:33:56,833 --> 00:34:00,212 Anybody holds out so much as a pea-shooter... 289 00:34:00,295 --> 00:34:04,383 ...may find himself hangin' by a tie-rope 70 foot up in a tree. 290 00:34:11,265 --> 00:34:13,226 You ever fire that thing? 291 00:34:13,894 --> 00:34:14,937 No, sir. 292 00:34:16,730 --> 00:34:19,650 This hardware'll be locked up in the chuck wagon. 293 00:34:20,192 --> 00:34:23,154 You got anything to settle between you, butt heads. 294 00:34:23,363 --> 00:34:25,281 Now get rid of those bedrolls and... 295 00:34:25,365 --> 00:34:27,992 ...get mounted and we'll see how much you don't know. 296 00:34:35,126 --> 00:34:36,961 All right, turn him loose. 297 00:34:47,806 --> 00:34:49,641 Bring in the iron, Charlie. 298 00:34:56,357 --> 00:34:59,778 Been smellin' that for 40 years. Never could get used to it. 299 00:35:00,154 --> 00:35:02,239 - You. - Yes, sir. 300 00:35:02,322 --> 00:35:05,284 - What's your name? - Hardy Fimps. 301 00:35:06,160 --> 00:35:07,536 Go rope one. 302 00:35:25,598 --> 00:35:26,808 You'll do. 303 00:35:36,027 --> 00:35:39,072 I've seen 'em fight all day, from dawn to dark. 304 00:35:39,655 --> 00:35:42,492 Sometimes the young one wins, sometimes the old. 305 00:35:46,080 --> 00:35:48,123 Young one's got more muscle. 306 00:35:48,207 --> 00:35:50,292 Old one's got more experience. 307 00:36:00,887 --> 00:36:03,307 That's the old one still standin' there. 308 00:36:05,518 --> 00:36:07,895 - Keep his nose out of the water. - Watch out! 309 00:36:07,978 --> 00:36:10,189 Hang on to that line! 310 00:36:10,689 --> 00:36:12,776 Steady, steady. Pull! 311 00:36:12,859 --> 00:36:14,444 Slow, Weedy! 312 00:36:17,239 --> 00:36:18,949 Watch out for those horns. 313 00:36:19,658 --> 00:36:20,826 You got him. 314 00:36:21,661 --> 00:36:23,371 Now hold him right there. 315 00:36:24,872 --> 00:36:26,708 Pull his nose back now. 316 00:36:27,875 --> 00:36:29,419 Keep his head back. 317 00:36:37,052 --> 00:36:38,804 All right, take him out! 318 00:36:39,347 --> 00:36:40,390 Pull! 319 00:36:42,559 --> 00:36:44,394 Get him outta there! 320 00:36:44,894 --> 00:36:46,354 You need some help? 321 00:36:48,064 --> 00:36:50,276 Nah, they're doin' all right. 322 00:36:58,869 --> 00:37:00,203 Mr. Wil Andersen? 323 00:37:00,579 --> 00:37:02,080 What can I do for you? 324 00:37:02,205 --> 00:37:05,208 Well, I think there's somethin' that we can do for each other. 325 00:37:05,333 --> 00:37:08,087 My name's Asa Watts. How are ya? 326 00:37:08,588 --> 00:37:11,174 This here's Henry Williams and Red Tucker. 327 00:37:11,507 --> 00:37:12,925 They both ride with me. 328 00:37:13,259 --> 00:37:16,346 We heard that you was goin' on a drive, needin' some hands. 329 00:37:16,430 --> 00:37:17,973 You sure heard right. 330 00:37:18,057 --> 00:37:20,059 Well, sir, we're the very best. 331 00:37:21,060 --> 00:37:23,020 You fellas aren't from around here. 332 00:37:23,103 --> 00:37:25,315 No, sir, we're not. We're from Denton County. 333 00:37:25,398 --> 00:37:28,401 We've been up on the Ruby River pannin' for gold... 334 00:37:28,485 --> 00:37:30,403 ...like every other damn fool. 335 00:37:30,570 --> 00:37:35,201 These last 22 days, you know, all we got was $2 worth of dust and nothin' more. 336 00:37:35,284 --> 00:37:36,702 Ain't that pitiful? 337 00:37:36,786 --> 00:37:40,081 Now we're ready to get back to what we know, and that's cows. 338 00:37:40,164 --> 00:37:41,999 What outfits have you worked with? 339 00:37:42,083 --> 00:37:46,004 Well, sir, we've worked for every big outfit in North Montana. You name 'em. 340 00:37:46,088 --> 00:37:47,547 No. You name 'em. 341 00:37:48,840 --> 00:37:52,010 All righty. There's Oscar West at the Triple-D... 342 00:37:52,345 --> 00:37:55,264 ...and George C. Thompson over there at McNeil... 343 00:37:55,431 --> 00:37:57,600 ...Dillard Fant at the Santa Rosa. 344 00:37:57,767 --> 00:37:59,852 How long were you with Fant? 345 00:38:00,103 --> 00:38:02,106 Well, sir, the last eight years. 346 00:38:03,190 --> 00:38:05,109 What a lovely old gentleman he is. 347 00:38:05,192 --> 00:38:09,279 If we weren't three of the damnedest fools you ever saw we'd be there with him now. 348 00:38:09,363 --> 00:38:11,783 And if you were, you'd be in a pine box. 349 00:38:11,991 --> 00:38:13,076 Sir? 350 00:38:13,451 --> 00:38:16,955 I was pallbearer at his funeral five years ago. 351 00:38:21,585 --> 00:38:23,671 Well, I've been caught at it, haven't I? 352 00:38:24,630 --> 00:38:27,550 Mr. Andersen, I'm sorry. I lied to you. 353 00:38:28,552 --> 00:38:32,264 I got all 'em names right out of the Stockman's Association Brand Book. 354 00:38:34,015 --> 00:38:36,601 We're fresh out of jail, the three of us, and... 355 00:38:36,810 --> 00:38:40,732 ...I don't know, you tell that to people and they just turn a deaf ear on ya. 356 00:38:41,733 --> 00:38:44,485 Well, I'm afraid I can't use you. 357 00:38:44,819 --> 00:38:47,030 How do you mean you can't use us? 358 00:38:47,114 --> 00:38:48,782 I won't use you. 359 00:38:51,243 --> 00:38:55,205 Will you be like everybody else and not give us a chance to redeem ourselves? 360 00:38:55,289 --> 00:38:58,752 I don't hold jail against you, but I hate a liar. 361 00:39:01,796 --> 00:39:04,048 You're a hard man, Mr. Andersen. 362 00:39:04,799 --> 00:39:07,386 It's a hard life. I got work to do. 363 00:39:07,553 --> 00:39:12,308 Sir, before you get back to your work, I'd like to ask you one more little question. 364 00:39:12,475 --> 00:39:15,687 What are you gonna use for hands on this drive of yours, huh? 365 00:39:17,856 --> 00:39:20,192 Them little-bitty boys down there? 366 00:39:21,276 --> 00:39:22,903 Come on, you know better than that. 367 00:39:22,986 --> 00:39:26,282 You know what you'll need to trundle 'em boys across the prairie? 368 00:39:26,365 --> 00:39:27,450 A baby carriage. 369 00:39:27,533 --> 00:39:29,869 Well, whatever I need I'll get. 370 00:39:30,119 --> 00:39:31,370 I bet you will. 371 00:39:36,001 --> 00:39:37,961 Good luck to you, Mr. Andersen. 372 00:39:56,899 --> 00:39:58,442 Get mounted! 373 00:40:50,292 --> 00:40:52,127 There's your saddle band. 374 00:40:52,461 --> 00:40:56,841 They've been livin' wild all winter. We'll finish breaking 'em on the drive. 375 00:40:58,134 --> 00:41:00,970 We'll pick our strings by age. Who's the oldest? 376 00:41:01,095 --> 00:41:01,929 I am. 377 00:41:02,013 --> 00:41:03,724 Get yourself a rope. 378 00:41:33,924 --> 00:41:35,008 All right. 379 00:41:37,636 --> 00:41:39,179 And here. 380 00:41:41,974 --> 00:41:43,643 May I have some more, please? 381 00:41:43,726 --> 00:41:44,727 Sure. 382 00:41:48,356 --> 00:41:50,150 You eat that much at home? 383 00:41:51,193 --> 00:41:54,154 We've been branding cattle all day. 384 00:41:56,782 --> 00:41:59,702 Can't be that hungry. They're showin' off. 385 00:42:29,193 --> 00:42:31,946 Good afternoon, mister. Were you lookin' for me? 386 00:42:32,864 --> 00:42:34,032 Who are you? 387 00:42:34,199 --> 00:42:37,077 Name's Nightlinger. Jebediah Nightlinger. 388 00:42:38,370 --> 00:42:40,289 I was expecting a white man. 389 00:42:40,831 --> 00:42:42,833 Jim Wheeler. What happened to him? 390 00:42:42,916 --> 00:42:46,045 Well, he got drunk on Sunday and married on Monday. 391 00:42:46,421 --> 00:42:47,922 I came in his stead. 392 00:42:48,339 --> 00:42:51,509 I told him the fix I was in. He promised he wouldn't let me down. 393 00:42:51,593 --> 00:42:54,930 He doesn't even wash his hands before he puts 'em in the pot. 394 00:42:55,139 --> 00:42:56,182 I do. 395 00:42:57,099 --> 00:42:58,392 Can you cook? 396 00:43:00,102 --> 00:43:01,396 Apple pie. 397 00:43:01,730 --> 00:43:03,398 Green apples sliced thin. 398 00:43:03,857 --> 00:43:07,068 LLard, flour, salt, water to bind. 399 00:43:07,527 --> 00:43:10,197 Sugar, cinnamon, a dab of butter. 400 00:43:10,656 --> 00:43:13,576 Three slashes on the crust, one for steam... 401 00:43:13,659 --> 00:43:16,162 ...and two because your momma did it that way. 402 00:43:16,579 --> 00:43:19,082 Good afternoon to you, lady. Am I correct? 403 00:43:19,332 --> 00:43:20,667 Why, yes, indeed. 404 00:43:20,751 --> 00:43:21,794 Mrs. Andersen. 405 00:43:21,877 --> 00:43:22,920 Ma'am. 406 00:43:23,587 --> 00:43:25,756 You ever been on a trail drive? 407 00:43:26,215 --> 00:43:28,092 The Oregon, Chisholm... 408 00:43:28,593 --> 00:43:30,929 ...Santa Fe, some without names. 409 00:43:31,096 --> 00:43:32,388 I don't know. 410 00:43:32,806 --> 00:43:35,266 I like to travel with a man I'm used to. 411 00:43:36,017 --> 00:43:37,602 You'll get used to me. 412 00:43:40,439 --> 00:43:41,816 What do you want for wages? 413 00:43:41,899 --> 00:43:43,275 All I can get. 414 00:43:44,443 --> 00:43:46,028 This job pays $100. 415 00:43:46,153 --> 00:43:47,239 A hundred? 416 00:43:48,281 --> 00:43:49,324 That's the money. 417 00:43:49,407 --> 00:43:53,203 Well, if you should get flooded out, stampeded out, frozen out... 418 00:43:53,453 --> 00:43:55,539 ...or scalped by wild red Indians... 419 00:43:55,622 --> 00:43:59,919 ...there'll always be substantial food on the plate and coffee on the boil. But... 420 00:44:00,002 --> 00:44:02,130 ...that'll cost you $125. 421 00:44:02,922 --> 00:44:05,634 You're a pretty independent character, aren't ya? 422 00:44:06,385 --> 00:44:07,928 It's been said of me. 423 00:44:11,765 --> 00:44:13,559 Put your wagon in the barn. 424 00:44:15,353 --> 00:44:17,105 Are all these small boys...? 425 00:44:17,188 --> 00:44:21,443 No! They're my trail hands, God help us. 426 00:44:23,154 --> 00:44:25,906 Well, doesn't anything larger wanna work for you? 427 00:44:26,490 --> 00:44:29,285 We had a case o' gold fever around here. 428 00:44:29,577 --> 00:44:31,245 They're all that's left. 429 00:44:33,123 --> 00:44:35,709 I'll fix up some sugar tits to take along. 430 00:44:36,835 --> 00:44:39,421 Hey, Dan. What's sugar tits? 431 00:45:17,463 --> 00:45:18,840 This one suits me. 432 00:46:14,485 --> 00:46:16,571 Smells of boy in here. 433 00:46:20,366 --> 00:46:22,411 You're staring at me, children! 434 00:46:22,703 --> 00:46:24,496 I feel your eyes on my back. 435 00:46:25,330 --> 00:46:26,665 Now why is that? 436 00:46:27,458 --> 00:46:28,792 Well, sir... 437 00:46:29,334 --> 00:46:31,713 ...you're the first nigger we ever saw. 438 00:46:32,464 --> 00:46:34,507 Then it must be a treat for you. 439 00:46:35,258 --> 00:46:37,177 Something different for a change. 440 00:46:38,970 --> 00:46:40,639 Are you black all over? 441 00:46:41,932 --> 00:46:43,976 Except for the white o' my eyes. 442 00:46:44,518 --> 00:46:47,354 Is your, you know, your... 443 00:46:48,314 --> 00:46:50,484 It is. Black, too. 444 00:46:51,276 --> 00:46:54,321 See? He's the same as us, except for that color. 445 00:46:55,781 --> 00:46:57,115 The same as you? 446 00:47:01,829 --> 00:47:03,456 The same as you! 447 00:47:07,461 --> 00:47:09,171 Oh, children. 448 00:47:10,422 --> 00:47:12,758 My father was a brawny Moor. 449 00:47:13,383 --> 00:47:15,302 Six feet six inches tall. 450 00:47:16,763 --> 00:47:20,517 He bound his head in a red velvet cloth. 451 00:47:22,560 --> 00:47:24,604 He wore a curved sword... 452 00:47:25,231 --> 00:47:27,650 ...forged from the finest Toledo steel. 453 00:47:28,692 --> 00:47:31,070 He captured a lady... 454 00:47:31,779 --> 00:47:33,697 ...bright and dark. 455 00:47:34,741 --> 00:47:36,701 He took her in his arms... 456 00:47:37,452 --> 00:47:39,704 ...and wrapped her in a warm quilt... 457 00:47:40,372 --> 00:47:41,998 ...and carried her off. 458 00:47:44,001 --> 00:47:46,003 They came to a castle... 459 00:47:47,463 --> 00:47:51,008 ...and he battered down the doors with the trunk of an oak tree... 460 00:47:51,217 --> 00:47:53,679 ...and killed everybody in it! 461 00:47:54,888 --> 00:47:57,349 Just so they could rest the night. 462 00:48:03,648 --> 00:48:04,774 LLater... 463 00:48:06,276 --> 00:48:07,902 ...while she slept... 464 00:48:09,487 --> 00:48:11,532 ...he walked the parapets... 465 00:48:14,368 --> 00:48:15,911 ...and became a king. 466 00:48:18,998 --> 00:48:20,542 Is that true? 467 00:48:21,626 --> 00:48:24,212 If it isn't, it ought to be. 468 00:48:26,339 --> 00:48:27,841 Blow out those lamps! 469 00:48:27,924 --> 00:48:29,886 You, that lamp! 470 00:49:00,169 --> 00:49:01,378 Do your work. 471 00:49:01,504 --> 00:49:03,964 Don't be profane and don't listen to profanity. 472 00:49:05,175 --> 00:49:07,302 Wash your feet daily. Say your prayers nightly. 473 00:49:07,427 --> 00:49:08,470 Yes, sir. 474 00:49:08,970 --> 00:49:11,556 You have to go out in the world and prove yourself. 475 00:49:12,974 --> 00:49:14,477 I guess that's right. 476 00:49:21,567 --> 00:49:22,985 God bless you, son. 477 00:49:26,657 --> 00:49:28,700 - Don't be fresh. - I won't. 478 00:49:28,867 --> 00:49:30,369 And don't come to any harm. 479 00:49:30,494 --> 00:49:32,121 Don't worry, I won't. 480 00:49:38,920 --> 00:49:40,380 So long, Gramps. 481 00:49:54,396 --> 00:49:56,314 Sixty days oughta see me back. 482 00:49:58,150 --> 00:49:59,694 I want two things. 483 00:50:00,403 --> 00:50:01,445 What? 484 00:50:03,406 --> 00:50:06,742 You home again and a string of blue glass beads. 485 00:50:07,994 --> 00:50:09,830 You don't ask for much, Ann. 486 00:50:09,913 --> 00:50:11,331 I don't need much. 487 00:50:12,291 --> 00:50:15,085 Well, if ya run into any trouble, call Anse. 488 00:50:17,463 --> 00:50:20,091 I'll think about ya before I go to bed at night. 489 00:50:21,801 --> 00:50:23,803 You do and you won't sleep. 490 00:51:09,979 --> 00:51:13,234 - Are you ready, Mr. Nightlinger? - LLong ready, Mr. Andersen. 491 00:51:13,317 --> 00:51:14,985 LLet's go to Belle Fourche. 492 00:51:18,155 --> 00:51:19,573 Move 'em out! 493 00:51:19,782 --> 00:51:22,452 Yes, sir! Move 'em out, Weedy! 494 00:51:23,078 --> 00:51:24,538 Start 'em, Charlie! 495 00:51:24,830 --> 00:51:26,248 Move 'em out, Bob! 496 00:51:26,540 --> 00:51:28,375 Move 'em, Jim! 497 00:52:11,631 --> 00:52:13,758 All right, don't move 'em over here. 498 00:52:13,884 --> 00:52:15,552 Keep 'em over this way! 499 00:52:43,333 --> 00:52:44,710 That's good, Slim. 500 00:52:46,879 --> 00:52:48,380 Right pace, Homer. 501 00:52:49,256 --> 00:52:51,759 Any faster you'd be runnin' tallow off of 'em. 502 00:52:51,842 --> 00:52:53,804 That's money out of my pocket. 503 00:53:02,104 --> 00:53:04,398 We'll try and make Still Meadows tonight. 504 00:53:04,482 --> 00:53:05,733 Still Meadows. 505 00:53:26,589 --> 00:53:29,593 All right, take 'em through. Take 'em through. Come on! 506 00:53:31,303 --> 00:53:33,472 Get with it! Head 'em down there! 507 00:53:33,681 --> 00:53:35,307 Head 'em downhill! 508 00:53:35,683 --> 00:53:38,061 Get up there, kid. Get up where you were! 509 00:53:41,898 --> 00:53:43,441 Get down, Hardy! 510 00:53:44,067 --> 00:53:46,695 Hey, there's a stray. You want me to get him? 511 00:53:47,947 --> 00:53:50,950 Easy, easy! Don't stop, go with 'em! 512 00:53:51,450 --> 00:53:52,618 Go with 'em! 513 00:53:54,871 --> 00:53:56,540 Go on with the wagon! 514 00:53:57,583 --> 00:54:00,294 Easy, easy. Don't stop 'em. 515 00:54:00,752 --> 00:54:02,462 Go with 'em! Go with 'em! 516 00:54:22,693 --> 00:54:24,112 You were sleepin'. 517 00:54:26,114 --> 00:54:27,782 I'm sorry, Mr. Andersen. 518 00:54:28,200 --> 00:54:32,245 I pay a full day's wages, and expect a full day's work. 519 00:55:04,949 --> 00:55:07,368 Drove you hard today, didn't he, children? 520 00:55:19,590 --> 00:55:22,760 - You think it's gonna be like this everyday? - Yep. 521 00:55:23,511 --> 00:55:24,804 Sundays, too? 522 00:55:24,887 --> 00:55:27,224 There ain't no Sundays west of Omaha. 523 00:55:28,308 --> 00:55:30,477 Slim, give that to Hardy. 524 00:55:32,604 --> 00:55:34,106 Watch it, it's hot. 525 00:55:37,360 --> 00:55:39,070 I never noticed before... 526 00:55:39,946 --> 00:55:43,950 ...but most of the people I know are quiet compared to Mr. Andersen. 527 00:55:44,617 --> 00:55:47,621 He's quiet, it just comes out loud. 528 00:56:24,913 --> 00:56:26,998 That youngster's been following all day. 529 00:56:27,081 --> 00:56:28,124 I know it. 530 00:56:29,000 --> 00:56:30,084 Who is he? 531 00:56:32,046 --> 00:56:33,714 A burr under my hide. 532 00:56:33,839 --> 00:56:36,133 You just gonna leave him out there? 533 00:56:36,842 --> 00:56:41,014 Mr. Nightlinger, you take care of the kitchen, I'll take care of the drive. 534 00:56:47,479 --> 00:56:50,983 You know, in the late war between the states... 535 00:56:51,734 --> 00:56:53,903 ...I served under an officer... 536 00:56:54,403 --> 00:56:56,239 ...just like you. 537 00:56:58,075 --> 00:56:59,409 Is that right? 538 00:56:59,868 --> 00:57:03,747 As a matter of fact, I shot that military gentleman in the buttocks... 539 00:57:03,997 --> 00:57:05,874 ...just outside of Vicksburg. 540 00:57:06,542 --> 00:57:08,044 I'd have hung ya. 541 00:57:08,962 --> 00:57:10,922 They gave me a medal. 542 00:57:13,174 --> 00:57:15,552 In my regiment, Mr. Nightlinger... 543 00:57:16,554 --> 00:57:18,681 ...I was known as Old Iron Pants. 544 00:57:19,390 --> 00:57:21,183 You might keep that in mind. 545 00:57:31,111 --> 00:57:34,239 Rise and shine! Rise and shine! 546 00:57:34,615 --> 00:57:36,617 Hey, Hardy, you wake up! 547 00:57:37,159 --> 00:57:40,329 Homer! Get up and go wake up good Slim over there! 548 00:57:40,830 --> 00:57:42,123 Up, up, up! 549 00:57:42,415 --> 00:57:44,877 Out of these sacks, into your britches! 550 00:57:44,960 --> 00:57:47,087 Come on, Jim, get up! Get up! 551 00:57:47,754 --> 00:57:49,756 My God, get up! 552 00:57:49,923 --> 00:57:51,758 Don't let the sun catch ya sleepin'. 553 00:57:51,842 --> 00:57:53,970 Mr. Nightlinger, what's for breakfast? 554 00:57:54,053 --> 00:57:56,097 Stewed apples, bacon and biscuits. 555 00:57:56,181 --> 00:57:57,724 Well, forget the apples. 556 00:57:57,807 --> 00:58:00,435 Slap some bacon on a biscuit and let's go! 557 00:58:00,560 --> 00:58:02,188 We're burnin' daylight! 558 00:58:02,605 --> 00:58:04,315 Burnin' daylight? 559 00:58:05,065 --> 00:58:06,358 All I see are stars. 560 00:58:06,442 --> 00:58:08,861 You'll see a lot more of 'em if you don't move it. 561 00:58:14,951 --> 00:58:16,161 Bring 'em on! 562 00:58:17,746 --> 00:58:20,166 Bring 'em on, Mr. Nightlinger! 563 00:58:34,932 --> 00:58:37,976 Go on. Stay with 'em. Keep 'em upriver. 564 00:58:39,270 --> 00:58:42,815 Stay upriver, Mr. Nightlinger, there's some soft sand down there. 565 00:58:44,150 --> 00:58:47,488 Keep 'em upriver, and let 'em go higher up their heads. 566 00:58:59,960 --> 00:59:01,419 Well, come on. 567 00:59:17,771 --> 00:59:20,649 Keep 'em upstream so they won't have to swim. 568 00:59:32,537 --> 00:59:34,290 Push 'em upstream, that's it. 569 00:59:34,373 --> 00:59:35,457 Good work. 570 00:59:40,462 --> 00:59:42,340 Head 'em upstream more. 571 00:59:50,765 --> 00:59:53,769 Hold 'em up in the canyon till they all get across. 572 01:00:11,581 --> 01:00:12,999 Help! Help! 573 01:00:38,110 --> 01:00:39,111 Come on. 574 01:00:39,654 --> 01:00:41,405 Here's one of your strays. 575 01:00:42,949 --> 01:00:44,158 You all right? 576 01:00:46,078 --> 01:00:49,623 Better sit on his back and pump him out. 577 01:00:51,291 --> 01:00:52,292 Get his feet up. 578 01:00:53,043 --> 01:00:54,796 Move your gear into camp. 579 01:00:56,381 --> 01:00:59,217 I won't charge you for the days I've been following you. 580 01:00:59,300 --> 01:01:01,928 You're hired on, just like the rest. 581 01:01:02,095 --> 01:01:03,555 You work out, you stay. 582 01:01:03,639 --> 01:01:06,016 If you don't, it's a long walk back. 583 01:01:08,143 --> 01:01:09,311 You! 584 01:01:16,194 --> 01:01:18,530 You almost got him killed, you know that? 585 01:01:18,613 --> 01:01:21,324 - But I tried to tell you. - The hell you did! 586 01:01:21,658 --> 01:01:22,827 I tried hard. 587 01:01:22,910 --> 01:01:25,913 If you'd have been out in that water we'd have heard you. 588 01:01:25,997 --> 01:01:27,874 I couldn't get the words out. 589 01:01:27,957 --> 01:01:31,461 You could've if you'd wanted to. You just didn't want to bad enough. 590 01:01:31,545 --> 01:01:33,213 Before God, I tried. 591 01:01:33,297 --> 01:01:35,007 Tryin' don't get it done! 592 01:01:35,090 --> 01:01:39,011 The fact is, you almost let your friend choke to death out in that river. 593 01:01:39,094 --> 01:01:42,015 - I'd rather die than done that. - Then you're a liar! 594 01:01:43,057 --> 01:01:44,934 It ain't my fault I stutter. 595 01:01:45,018 --> 01:01:47,353 LListen to me, you whinin' little whelp... 596 01:01:47,437 --> 01:01:50,107 ...you'll stop stutterin' or get the hell out of here. 597 01:01:50,190 --> 01:01:52,568 You're gonna stop it or go home, do you hear me? 598 01:01:54,028 --> 01:01:55,446 You son of a bitch. 599 01:01:56,197 --> 01:01:57,364 What did you say? 600 01:01:57,448 --> 01:02:00,452 - You goddamn son of a bitch! - Say that again. 601 01:02:00,702 --> 01:02:03,246 - You goddamn, mean son of a bitch! - Say it faster! 602 01:02:03,330 --> 01:02:06,124 You goddamn, mean, dirty son of a bitch! 603 01:02:07,710 --> 01:02:10,671 I wouldn't make it a habit callin' me that, son. 604 01:02:15,384 --> 01:02:16,720 I did it. 605 01:02:17,721 --> 01:02:19,223 Did ya hear me? 606 01:02:19,473 --> 01:02:20,599 I did it. 607 01:02:21,725 --> 01:02:22,935 I did it. 608 01:02:40,079 --> 01:02:41,372 Hey, Cimarron. 609 01:02:46,962 --> 01:02:49,422 I ain't had a chance to thank you for haulin' me out. 610 01:02:49,506 --> 01:02:50,840 I sure am obliged. 611 01:02:52,259 --> 01:02:54,804 - Well, I figure I owe you for it. - Yeah? 612 01:02:55,721 --> 01:02:57,181 How much in dollars? 613 01:02:58,391 --> 01:03:01,811 Well, I can't pay you in dollars. I ain't got any dollars. 614 01:03:01,937 --> 01:03:04,147 Well, money's what cuts it with me. 615 01:03:06,400 --> 01:03:07,859 Hey, wait a minute. 616 01:03:18,246 --> 01:03:19,998 I picked this up on the trail. 617 01:03:20,457 --> 01:03:24,253 I know it ain't gold, it's just fool's gold, but it's kinda pretty. 618 01:03:26,130 --> 01:03:27,715 You callin' me a fool? 619 01:03:27,882 --> 01:03:30,218 No, no, I didn't mean it like that. 620 01:03:42,523 --> 01:03:44,025 I got no use for it. 621 01:03:56,956 --> 01:03:58,750 You write that yourself? 622 01:03:58,958 --> 01:04:02,420 No, no. It's printed on paper. I've been tryin' to learn it. 623 01:04:04,380 --> 01:04:07,218 Well, there's nothin' to it. It's just like arithmetic. 624 01:04:07,301 --> 01:04:08,594 All you gotta do is just... 625 01:04:08,677 --> 01:04:11,764 ...count lines and spaces. That tells you where the notes go. 626 01:04:11,847 --> 01:04:13,349 It ain't hard. 627 01:04:15,644 --> 01:04:17,479 LLooks like fly specks to me. 628 01:04:18,438 --> 01:04:20,523 Some guy named Vivaldi wrote it. 629 01:04:22,776 --> 01:04:24,153 It's kinda pretty. 630 01:04:35,874 --> 01:04:39,294 If that's that ol' Tennessee sour mash, put a little in there. 631 01:04:41,255 --> 01:04:43,216 Good for my rheumatism. 632 01:04:43,550 --> 01:04:45,218 That comes with old age. 633 01:04:45,343 --> 01:04:47,637 Yeah, miserable old age. 634 01:04:47,845 --> 01:04:49,138 I hate it. 635 01:04:49,764 --> 01:04:52,518 I'm not far behind you and I don't like it, either. 636 01:04:55,854 --> 01:04:57,523 My oldest boy... 637 01:04:59,650 --> 01:05:02,404 ...would be close to 40 now. Middle-aged. 638 01:05:03,321 --> 01:05:04,906 If he had lived. 639 01:05:05,031 --> 01:05:06,533 You lost a son? 640 01:05:07,492 --> 01:05:08,618 Two of 'em. 641 01:05:09,954 --> 01:05:11,414 Went bad on me. 642 01:05:13,624 --> 01:05:15,501 Or I went bad on them. 643 01:05:15,960 --> 01:05:17,211 I don't know. 644 01:05:17,587 --> 01:05:19,298 I can't figure it out. 645 01:05:19,882 --> 01:05:21,717 You got another chance. 646 01:05:24,094 --> 01:05:25,512 They're not mine. 647 01:05:26,763 --> 01:05:28,057 They could be. 648 01:06:32,128 --> 01:06:35,173 So as I went down to Denver with my cousin, LL.D. Grimes... 649 01:06:35,257 --> 01:06:37,842 ...then there was a hootchy-kootchy show goin' on. 650 01:06:37,926 --> 01:06:40,721 When the fella wasn't lookin' we snuck in under the tent. 651 01:06:40,805 --> 01:06:43,933 There was this gal up on the stage doin' a harem dance. 652 01:06:44,976 --> 01:06:47,770 First thing I know, she dropped her dress and was naked. 653 01:06:47,853 --> 01:06:50,148 - All over? - From head to toe. 654 01:06:50,566 --> 01:06:52,109 What'd she look like? 655 01:06:52,359 --> 01:06:56,238 She had a belly button so big, you could've stuck your middle finger in it. 656 01:06:56,321 --> 01:06:59,951 I saw my first one in Benbow, too. Fifty years ago. 657 01:07:00,910 --> 01:07:02,537 Probably the same girl. 658 01:07:05,790 --> 01:07:07,960 Damned if he ain't almost human today. 659 01:07:08,502 --> 01:07:11,422 He's been sleepin' better. He's been at the bottle. 660 01:07:11,630 --> 01:07:13,257 You mean there's bug juice in camp? 661 01:07:13,340 --> 01:07:16,845 I seen him and Mr. Nightlinger swillin' it down last night. 662 01:07:16,970 --> 01:07:19,097 Keeps it in a drawer in the chuck wagon. 663 01:07:19,180 --> 01:07:20,640 Which drawer? 664 01:07:38,535 --> 01:07:40,287 Come on. Hurry up. Give me that. 665 01:07:42,247 --> 01:07:44,667 Come on, let's go. Hurry up. 666 01:07:49,172 --> 01:07:50,048 Come on, Weedy. 667 01:07:50,131 --> 01:07:51,841 Weedy, come on. 668 01:07:52,467 --> 01:07:53,928 Hurry up. Everybody else is. 669 01:07:54,136 --> 01:07:56,430 - You're wasting time. - Gambling's a sin. 670 01:07:56,513 --> 01:07:58,974 - So what? - This ain't gamblin', it's stealin'. 671 01:07:59,099 --> 01:08:01,435 - That's a bigger sin. - Not if you don't get caught. 672 01:08:01,518 --> 01:08:04,356 - Come on, just take one. - Come on, Weedy, come on. 673 01:08:08,109 --> 01:08:09,861 Holy shit! 674 01:08:10,570 --> 01:08:12,657 Go on, Weedy, go on. Hurry up. 675 01:08:12,865 --> 01:08:14,617 Watch out! Here he comes. 676 01:08:26,838 --> 01:08:29,759 Innocence is wasted on me. I don't believe in it. 677 01:08:30,176 --> 01:08:31,594 What are you up to? 678 01:08:33,137 --> 01:08:34,847 Nothin', Mr. Nightlinger. 679 01:08:35,807 --> 01:08:37,100 Nothin' at all. 680 01:08:38,017 --> 01:08:40,813 Boys are always guilty of something nasty. 681 01:08:42,022 --> 01:08:44,316 What could it be this time, I wonder? 682 01:08:44,775 --> 01:08:47,946 Nothin', I swear. Just standin' here talkin'. 683 01:08:48,321 --> 01:08:50,907 If you're lying, remember one thing: 684 01:08:51,992 --> 01:08:54,953 I could swallow each of you whole, without choking. 685 01:08:56,037 --> 01:08:59,500 All I need to do is butter your heads and pin your ears back. 686 01:09:12,180 --> 01:09:13,724 Hey, come on. 687 01:09:18,271 --> 01:09:19,397 Hurry up. 688 01:09:19,480 --> 01:09:21,107 Get goin'. Go, go. 689 01:09:21,816 --> 01:09:23,610 Keep goin'. 690 01:09:26,488 --> 01:09:29,491 LLook in with the liniment. That's where my folks keep it. 691 01:09:32,411 --> 01:09:33,955 - Hurry up. - Come on. 692 01:09:35,123 --> 01:09:37,584 Come on, Weedy, don't take your sweet time. 693 01:09:37,667 --> 01:09:39,711 - Come on. Come on. - Hurry up. 694 01:09:39,794 --> 01:09:41,546 Hurry up, Weedy. 695 01:09:42,089 --> 01:09:43,799 - Come on. - It's not here. 696 01:09:43,883 --> 01:09:45,801 - LLook around here. - LLook over here. 697 01:09:47,178 --> 01:09:48,471 Hurry up. 698 01:09:48,804 --> 01:09:51,433 - Would you get goin'? We'll watch. - Go on. 699 01:09:56,688 --> 01:09:57,856 I got it. 700 01:09:59,566 --> 01:10:01,778 Don't drop it. 701 01:10:07,784 --> 01:10:09,912 - Hot coffee. - Heard ya comin'. 702 01:10:10,120 --> 01:10:11,247 I'm used. 703 01:10:18,295 --> 01:10:19,631 That Fats! 704 01:10:20,966 --> 01:10:23,426 He can sure sing those cows to sleep. 705 01:10:26,846 --> 01:10:29,475 Fat boy isn't on guard. He was just here. 706 01:10:30,101 --> 01:10:31,686 That's right. It's... 707 01:10:32,770 --> 01:10:34,355 ...Steve and Cimarron. 708 01:10:37,526 --> 01:10:39,361 There's more than one voice. 709 01:10:58,924 --> 01:11:00,259 What is this? 710 01:11:36,257 --> 01:11:38,927 Weedy! You keep takin' long swigs like that... 711 01:11:39,010 --> 01:11:41,180 ...you're gonna miss your turn next time. 712 01:11:41,263 --> 01:11:42,389 Pass it on. 713 01:11:43,849 --> 01:11:46,393 Hey! There's two of everybody. 714 01:11:51,441 --> 01:11:53,068 There's two moons. 715 01:11:54,361 --> 01:11:56,988 I'm going to bed as soon as I can stand up. 716 01:11:57,864 --> 01:11:59,951 Just don't wake up OI' Iron Nuts. 717 01:12:02,036 --> 01:12:06,165 Mr. Brass Ass Andersen. A bastard if there ever was one. 718 01:12:06,666 --> 01:12:09,878 He made you stop stutterin' fast. He really tromped your tail! 719 01:12:09,962 --> 01:12:11,004 LListen, Fatso... 720 01:12:11,088 --> 01:12:13,882 I could have given up stutterin' a long time ago. 721 01:12:14,091 --> 01:12:16,970 - Why didn't ya? - I didn't know anybody wanted me to. 722 01:12:20,431 --> 01:12:23,059 This is the first time I've ever been drunk. 723 01:12:24,394 --> 01:12:26,981 Oh, you gettin' sick, ya farmer? 724 01:12:29,692 --> 01:12:31,443 - I've decided. - What? 725 01:12:32,069 --> 01:12:36,700 I've decided if OI' Iron Nuts tells me I'm burnin' daylight just one more time... 726 01:12:36,825 --> 01:12:38,660 ...I'm gonna let him have it. 727 01:12:39,786 --> 01:12:41,162 Have what? 728 01:12:42,080 --> 01:12:43,081 It. 729 01:12:43,373 --> 01:12:45,001 What's it? 730 01:12:48,129 --> 01:12:49,588 I ain't decided yet. 731 01:12:50,798 --> 01:12:52,383 What happened to that bottle? 732 01:12:52,508 --> 01:12:53,927 It's coming. 733 01:12:55,846 --> 01:12:59,474 You know who you sounded like just then? Mr. Nightlinger. 734 01:13:00,767 --> 01:13:04,147 That black son of a bitch cooks better than my ma. 735 01:13:04,439 --> 01:13:08,401 Come on, you, we oughta be goin' before the old man finds out we're gone. 736 01:13:11,196 --> 01:13:12,656 Yeah, come on. 737 01:13:13,532 --> 01:13:16,660 Did ya ever notice how pink Mr. Nightlinger's palms are? 738 01:13:16,910 --> 01:13:18,454 They're kinda pretty. 739 01:13:19,580 --> 01:13:20,790 Shit. 740 01:13:21,291 --> 01:13:22,584 Shit yourself. 741 01:13:33,262 --> 01:13:35,473 Shall we join 'em, Mr. Nightlinger? 742 01:13:44,399 --> 01:13:46,652 When did you take your first drink? 743 01:13:49,072 --> 01:13:51,950 It was on the occasion of my first broken heart. 744 01:13:52,659 --> 01:13:53,910 And my last. 745 01:13:55,495 --> 01:13:58,082 She was an older woman and wise. 746 01:13:58,666 --> 01:14:00,209 Vastly experienced. 747 01:14:01,710 --> 01:14:05,130 She told me she couldn't stand the sight of me for another minute... 748 01:14:05,214 --> 01:14:08,218 ...handed me a half-gallon jug of sour mash and fled. 749 01:14:08,677 --> 01:14:10,303 And you polished it off? 750 01:14:10,553 --> 01:14:11,680 Every drop. 751 01:14:13,014 --> 01:14:15,351 I've been drinking sour mash ever since. 752 01:14:17,103 --> 01:14:18,521 I was 17. 753 01:14:20,314 --> 01:14:22,066 She was almost 22. 754 01:14:23,234 --> 01:14:24,444 Her name... 755 01:14:26,113 --> 01:14:27,531 ...was Oceola. 756 01:14:29,616 --> 01:14:32,119 I think these kids are rushin' it a little. 757 01:14:32,536 --> 01:14:34,455 They're in a hurry to grow up. 758 01:14:35,748 --> 01:14:37,792 Well, they won't get it out of a bottle. 759 01:14:37,875 --> 01:14:39,711 They'll know that in the morning. 760 01:14:49,430 --> 01:14:51,391 All down sick at once. 761 01:14:52,934 --> 01:14:54,936 Must've passed a bad waterhole. 762 01:14:56,021 --> 01:14:57,731 Well, this'll settle you. 763 01:14:58,481 --> 01:14:59,691 Come on, son. 764 01:15:00,025 --> 01:15:01,611 Back, wide. 765 01:15:02,987 --> 01:15:04,030 Voila. 766 01:15:05,239 --> 01:15:06,907 Good morning, gentlemen. 767 01:15:07,575 --> 01:15:11,079 Mr. Nightlinger, I'd like some beans and cabbage for supper... 768 01:15:11,204 --> 01:15:14,583 ...with a big chunk of fatback in some red pepper sauce. 769 01:15:15,250 --> 01:15:17,794 And make some gravy out of the grease. 770 01:15:18,003 --> 01:15:19,339 I'll be back. 771 01:15:21,215 --> 01:15:23,468 Hurry it up. We're burnin' daylight. 772 01:15:23,760 --> 01:15:25,720 All right, son, tongue out. 773 01:15:26,137 --> 01:15:27,305 Head back. 774 01:15:28,140 --> 01:15:29,183 Wider. 775 01:15:35,564 --> 01:15:37,651 Where do you think you're goin'? 776 01:15:37,734 --> 01:15:39,110 Go get him, Dan. 777 01:15:40,070 --> 01:15:41,905 Come back, you. 778 01:16:15,109 --> 01:16:17,569 You ain't nothin' but a small child. 779 01:16:18,070 --> 01:16:20,572 If you was a fish, I'd throw you back. 780 01:16:20,781 --> 01:16:22,742 Hey, boys! LLook here! 781 01:16:24,327 --> 01:16:25,704 LLook what I found. 782 01:16:26,955 --> 01:16:28,873 LLook around and meet the boys. 783 01:16:29,541 --> 01:16:31,419 It looks like he surprised us. 784 01:16:31,502 --> 01:16:33,963 We surprised you, too, though, didn't we, boy? 785 01:16:34,046 --> 01:16:36,632 You know better than to scream out now, don't ya? 786 01:16:38,676 --> 01:16:40,721 What's the matter with you, son? 787 01:16:41,305 --> 01:16:43,890 You're lookin' at me like I had two heads. 788 01:16:47,644 --> 01:16:50,273 You're wonderin' where I came from, ain't ya? 789 01:16:53,359 --> 01:16:55,862 You know we've been trackin' ya for days? 790 01:16:56,904 --> 01:16:58,991 What have you got to say to that? 791 01:16:59,533 --> 01:17:00,701 I can't hear you, son. 792 01:17:00,784 --> 01:17:02,369 I can't hear you, son! 793 01:17:02,578 --> 01:17:04,079 I won't say nothin'. 794 01:17:06,373 --> 01:17:07,917 You're a quiet boy. 795 01:17:08,918 --> 01:17:11,421 If I had a prize I'd give it to you, boy. 796 01:17:12,589 --> 01:17:14,090 I like quiet boys. 797 01:17:15,133 --> 01:17:16,761 Now, quiet boy... 798 01:17:17,094 --> 01:17:18,971 ...I'm gonna let you loose. 799 01:17:20,264 --> 01:17:22,391 But, you point your ears now, son. 800 01:17:24,101 --> 01:17:28,023 You won't run back to Mr. Andersen with them eyes rollin' back in your head... 801 01:17:28,106 --> 01:17:31,693 ...tellin' him that these bad men have been followin' us day and night. 802 01:17:31,777 --> 01:17:33,028 You're not gonna say that. 803 01:17:33,111 --> 01:17:36,199 You think you'll raise a commotion and get congratulated for it. 804 01:17:36,282 --> 01:17:39,535 They'll pat your head and tell you what a good boy you've been. 805 01:17:39,619 --> 01:17:41,829 That's not gonna do you any good, son. 806 01:17:42,580 --> 01:17:43,998 You know why? 807 01:17:44,458 --> 01:17:47,002 Now you listen to me careful, boy. You know why? 808 01:17:47,628 --> 01:17:50,839 Because I'm gonna come to you some night when it's real dark. 809 01:17:51,131 --> 01:17:53,802 I'm gonna come to you on tiptoe... 810 01:17:54,886 --> 01:17:57,639 ...so you ain't never gonna be able to hear me. 811 01:17:58,306 --> 01:18:00,934 And I'm gonna come to you with a knife... 812 01:18:01,017 --> 01:18:03,312 ...freshly sharpened on a stone... 813 01:18:05,106 --> 01:18:08,651 ...and I'm gonna cut you a grin down here on your neck. 814 01:18:08,734 --> 01:18:11,947 It's gonna run clear across to there. 815 01:18:15,117 --> 01:18:17,494 Do I make myself clear, boy? 816 01:18:17,703 --> 01:18:20,122 Do I make myself clear, boy? 817 01:18:29,424 --> 01:18:31,302 Is it clear to ya now? Huh? 818 01:18:33,971 --> 01:18:35,556 Is it clear to ya? 819 01:18:38,183 --> 01:18:40,145 - Is it clear? - Yes, it's clear. 820 01:18:47,110 --> 01:18:48,195 Go home! 821 01:21:37,257 --> 01:21:39,093 No. No, I ain't gonna. 822 01:21:39,176 --> 01:21:41,471 - You gotta stand watch. - I ain't gonna. 823 01:21:41,596 --> 01:21:43,598 - It's your turn. - I ain't gonna. 824 01:21:43,723 --> 01:21:44,808 Why not? 825 01:21:45,517 --> 01:21:46,893 I ain't gonna. 826 01:21:53,567 --> 01:21:56,821 - What's the matter, Dan? - Nothin'. Just, just leave me alone. 827 01:21:57,446 --> 01:21:59,574 Mr. Andersen, can I speak to you? 828 01:22:00,993 --> 01:22:02,077 Go ahead. 829 01:22:02,744 --> 01:22:04,579 Well, it's about Dan. 830 01:22:05,080 --> 01:22:06,373 What about him? 831 01:22:08,251 --> 01:22:10,420 He doesn't want to stand his watch. 832 01:22:11,004 --> 01:22:13,131 - Is he sick? - No, sir. 833 01:22:13,381 --> 01:22:15,341 Well, did he break something? 834 01:22:15,508 --> 01:22:16,676 No, sir. 835 01:22:17,136 --> 01:22:19,096 To tell you the truth... 836 01:22:19,179 --> 01:22:21,390 ...I think he's afraid of the dark. 837 01:22:33,695 --> 01:22:34,863 Come here. 838 01:22:42,079 --> 01:22:43,497 What ails you, boy? 839 01:22:45,292 --> 01:22:46,335 Nothin'. 840 01:22:47,127 --> 01:22:49,546 - You nighthawked last night. - Yes, sir. 841 01:22:49,713 --> 01:22:51,923 - Everything went smooth. - Yes, sir. 842 01:22:52,591 --> 01:22:56,012 If you don't stand your watch, somebody goes short of sleep. 843 01:22:56,471 --> 01:22:58,222 Carry your weight, boy. 844 01:23:02,018 --> 01:23:03,103 Yes, sir. 845 01:23:34,763 --> 01:23:38,058 I don't steal off you and you don't off me, not even a pinch of pie. 846 01:23:38,141 --> 01:23:39,686 What the matter with you? 847 01:23:39,769 --> 01:23:42,689 Your house is your house and my house is my house. 848 01:23:42,772 --> 01:23:46,234 Mr. Nightlinger, you'd better start bein' real careful. 849 01:23:46,359 --> 01:23:48,529 How does it feel to be scared? 850 01:23:52,908 --> 01:23:55,577 You think I was too rough on the boy, is that it? 851 01:23:55,703 --> 01:23:57,414 Yeah, that's it. 852 01:24:05,255 --> 01:24:08,801 Well, I can't say I always decide right. 853 01:24:09,427 --> 01:24:10,845 In that case... 854 01:24:12,722 --> 01:24:14,724 ...cut yourself a piece of pie. 855 01:24:28,239 --> 01:24:30,450 Move easy. They're kinda jumpy. 856 01:25:26,679 --> 01:25:29,140 They look funny from up here, don't they? 857 01:25:34,354 --> 01:25:35,897 My glasses! 858 01:25:39,360 --> 01:25:40,861 I'll get 'em for ya. 859 01:25:41,570 --> 01:25:44,657 - Be careful, Charlie. - Don't worry, I'll be all right. 860 01:25:47,911 --> 01:25:49,746 Come on, come on. 861 01:25:52,207 --> 01:25:53,542 Easy, boy. 862 01:25:55,211 --> 01:25:56,796 Easy, easy. 863 01:25:59,340 --> 01:26:00,842 Come on, boy, come on. 864 01:26:00,925 --> 01:26:02,385 Come on, easy. 865 01:26:02,552 --> 01:26:04,555 Easy, boy. Easy, boy. 866 01:26:04,805 --> 01:26:06,432 Come on, easy. 867 01:26:08,642 --> 01:26:10,269 Be real careful, Charlie. 868 01:26:10,352 --> 01:26:11,687 Don't worry. 869 01:26:13,898 --> 01:26:14,941 Get off him easy. 870 01:26:15,025 --> 01:26:16,443 Just stop worryin'. 871 01:26:25,327 --> 01:26:26,787 I found 'em! 872 01:26:26,954 --> 01:26:29,248 Come on up. Hurry out of there. 873 01:26:41,429 --> 01:26:43,848 Easy, Charlie, don't spook 'em. 874 01:26:48,269 --> 01:26:49,855 They're crowdin' me! 875 01:26:57,154 --> 01:26:58,781 Charlie! 876 01:27:20,722 --> 01:27:22,182 Sometimes, it's... 877 01:27:23,850 --> 01:27:25,519 ...hard to understand... 878 01:27:27,063 --> 01:27:28,690 ...the drift of things. 879 01:27:30,149 --> 01:27:31,943 This was a good boy. 880 01:27:33,403 --> 01:27:35,154 He'd have been a good man. 881 01:27:35,989 --> 01:27:37,616 Didn't get his chance. 882 01:27:40,411 --> 01:27:43,330 Death can come for you anyplace... 883 01:27:44,582 --> 01:27:45,875 ...anytime. 884 01:27:47,293 --> 01:27:49,003 It's never welcome, but... 885 01:27:50,505 --> 01:27:52,674 ...if you've done all you can do... 886 01:27:54,051 --> 01:27:55,761 ...and it's your best... 887 01:27:58,305 --> 01:28:01,142 ...in a way, I guess, you're ready for him. 888 01:28:07,274 --> 01:28:08,734 Go on back to camp. 889 01:28:09,818 --> 01:28:11,028 All of you. 890 01:28:40,644 --> 01:28:41,854 Go on, son. 891 01:29:47,427 --> 01:29:48,636 What's that? 892 01:29:50,555 --> 01:29:52,057 LLittle Big Horn. 893 01:29:53,934 --> 01:29:56,311 They didn't even dig him a decent grave. 894 01:29:56,812 --> 01:29:59,106 Well, it's not how you're buried... 895 01:29:59,940 --> 01:30:01,901 ...it's how they remember ya. 896 01:30:02,444 --> 01:30:05,155 I guess I better go into Fort Smith and... 897 01:30:05,655 --> 01:30:08,491 ...see if there's been any Sioux activity up ahead. 898 01:30:10,327 --> 01:30:13,873 Keep the cattle headed due east. Tell Mr. Nightlinger he's in charge. 899 01:30:13,956 --> 01:30:15,916 Why not put me in charge? 900 01:30:16,834 --> 01:30:19,171 Big mouth don't make a big man. 901 01:30:42,321 --> 01:30:44,656 Cimarron, come here! 902 01:30:59,840 --> 01:31:01,926 Them ladies ain't got their dresses on. 903 01:31:02,009 --> 01:31:03,344 No, they ain't. 904 01:31:03,469 --> 01:31:05,931 They sure are pretty. Wonder who they are? 905 01:31:06,056 --> 01:31:08,392 I don't know. LLet's go find out, huh? 906 01:31:11,228 --> 01:31:14,232 Girls, come on. Come on. 907 01:31:14,399 --> 01:31:16,484 Hurry up. Hurry up, get behind the wagon. 908 01:31:16,567 --> 01:31:17,944 Move, move. 909 01:31:24,618 --> 01:31:26,703 - 'Morning, boys. - Ma'am. 910 01:31:26,870 --> 01:31:28,705 'Morning, ma'am. 911 01:31:29,665 --> 01:31:31,250 Fine morning, isn't it? 912 01:31:32,043 --> 01:31:33,294 You on a drive? 913 01:31:33,420 --> 01:31:35,880 Yes, ma'am, we're goin' to Belle Fourche. 914 01:31:36,715 --> 01:31:38,299 Where's your headman? 915 01:31:38,383 --> 01:31:41,220 That's Mr. Andersen. He's over at Fort Smith. 916 01:31:42,763 --> 01:31:44,098 All right, then. 917 01:31:44,598 --> 01:31:45,975 What's your name? 918 01:31:46,559 --> 01:31:48,102 They call me Cimarron. 919 01:31:49,395 --> 01:31:51,314 I'm Kate to my friends. 920 01:31:54,151 --> 01:31:57,112 And who's the one with the pretty pink blush? 921 01:31:57,904 --> 01:31:59,574 This here's Homer. 922 01:32:00,783 --> 01:32:02,160 Hello, Homer. 923 01:32:02,410 --> 01:32:03,536 Ma'am. 924 01:32:04,829 --> 01:32:07,915 How many men you got in your outfit, Cimarron? 925 01:32:09,918 --> 01:32:13,756 If you're going by age, we've got two that's 15. 926 01:32:14,173 --> 01:32:15,382 My God! 927 01:32:17,969 --> 01:32:20,930 If you're going by what we can do, there's 11 of us. 928 01:32:21,097 --> 01:32:22,348 No offense. 929 01:32:22,932 --> 01:32:26,395 In this kind of country a poor helpless woman likes to know... 930 01:32:26,479 --> 01:32:28,439 ...if there are any men around. 931 01:32:29,607 --> 01:32:32,860 Men who can take care of us as we go along our way. 932 01:32:33,569 --> 01:32:35,947 Well, we're gettin' paid a man's wages. 933 01:32:36,782 --> 01:32:39,618 And you look man enough to earn them too, Cimarron. 934 01:32:40,243 --> 01:32:42,996 Did you want me for anything, Mrs. Collingwood? 935 01:32:45,958 --> 01:32:47,293 That's Phoebe. 936 01:32:48,377 --> 01:32:51,923 You're putting too much merchandise on display, Phoebe. 937 01:32:52,465 --> 01:32:56,261 You better cover some of that up before you come down with pneumonia. 938 01:32:56,470 --> 01:32:59,306 Isn't this a sweet-lookin' boy? 939 01:33:02,434 --> 01:33:04,938 Wouldn't you like to come inside, honey? 940 01:33:05,063 --> 01:33:08,191 You'd be surprised how nice we got everything fixed up. 941 01:33:15,282 --> 01:33:18,911 I think that Homer just saved himself a dollar. 942 01:33:26,169 --> 01:33:27,671 That leaves you. 943 01:33:29,172 --> 01:33:31,551 Well, excuse me for sayin' so, ma'am. 944 01:33:34,345 --> 01:33:36,639 You're old enough to be my momma. 945 01:33:38,474 --> 01:33:41,186 Well, if I were, I'd teach you something. 946 01:33:42,813 --> 01:33:44,148 LLike what? 947 01:33:44,982 --> 01:33:47,025 LLike manners, for a start. 948 01:33:57,663 --> 01:33:59,081 'Morning, ma'am. 949 01:34:03,252 --> 01:34:06,673 Will you see the boys return to work while I chat with this lady? 950 01:34:07,132 --> 01:34:08,300 Ma'am. 951 01:34:15,850 --> 01:34:17,769 My name's Nightlinger... 952 01:34:18,019 --> 01:34:19,937 ...and I'm in charge of these boys. 953 01:34:20,021 --> 01:34:22,565 I'm Mrs. Collingwood and... 954 01:34:23,107 --> 01:34:25,027 ...I'm in charge of these girls. 955 01:34:25,110 --> 01:34:28,197 Well, I just heard from a highly excited youngster... 956 01:34:28,363 --> 01:34:31,658 ...that there were some soiled doves swinging through here. 957 01:34:36,247 --> 01:34:37,791 What do you want from me? 958 01:34:37,874 --> 01:34:39,959 Madam, you know young boys. 959 01:34:40,085 --> 01:34:42,922 They dream of golden skin and unbound hair. 960 01:34:43,798 --> 01:34:47,259 Even if I could lock them up they'd find a way of getting here. 961 01:34:48,177 --> 01:34:50,721 There's very little I can do about that. 962 01:34:50,888 --> 01:34:53,683 I'm sure you'd handle everything most tastefully. 963 01:34:54,768 --> 01:34:59,064 It's a question of waiting for a more appropriate time in their lives. 964 01:35:00,524 --> 01:35:03,319 Perhaps it would be wiser to wait until next year. 965 01:35:03,528 --> 01:35:05,113 Or even the year after. 966 01:35:06,364 --> 01:35:08,991 With any luck I'll be retired by then. 967 01:35:15,457 --> 01:35:18,335 The first time should be in the back of a buggy with... 968 01:35:18,419 --> 01:35:20,630 ...a girl they think they're in love with. 969 01:35:24,134 --> 01:35:25,301 All right. 970 01:35:26,177 --> 01:35:27,429 We'll move on. 971 01:35:29,014 --> 01:35:31,559 You're a charming and sensible lady. 972 01:35:35,980 --> 01:35:37,441 What about you? 973 01:35:39,317 --> 01:35:41,403 Well, I have the inclination... 974 01:35:42,279 --> 01:35:44,948 ...the maturity and the wherewithal... 975 01:35:46,199 --> 01:35:49,287 ...but unfortunately, I don't have the time. 976 01:36:25,911 --> 01:36:27,079 You got 'em? 977 01:36:27,162 --> 01:36:28,205 Yeah. 978 01:36:33,961 --> 01:36:35,505 Can you fix it? 979 01:36:35,755 --> 01:36:37,006 I think so. 980 01:36:37,507 --> 01:36:39,425 Catch us by suppertime? 981 01:36:40,093 --> 01:36:41,512 Do what I can. 982 01:36:41,637 --> 01:36:43,972 Homer, drop out and help him. 983 01:37:10,168 --> 01:37:11,878 - Mr. Andersen... - I know. 984 01:37:12,879 --> 01:37:16,216 They've been parallelin' us for the better part of an hour. 985 01:37:16,591 --> 01:37:19,137 - What do you suppose they want? - The herd. 986 01:37:19,262 --> 01:37:22,974 Now you just go on about your business like you hadn't seen 'em. 987 01:37:23,141 --> 01:37:25,226 I'll pass the word to the rest. 988 01:37:55,927 --> 01:37:58,263 Think you can do somethin' kinda ticklish? 989 01:37:58,346 --> 01:37:59,431 Sure. 990 01:37:59,765 --> 01:38:01,683 I want you to fade back and... 991 01:38:02,434 --> 01:38:04,187 ...find Mr. Nightlinger. 992 01:38:04,437 --> 01:38:05,688 What'll I tell him? 993 01:38:05,772 --> 01:38:08,357 Tell him to load his gun and hightail it up here. 994 01:38:08,441 --> 01:38:09,776 Yes, sir. 995 01:38:22,665 --> 01:38:23,917 Mr. Andersen? 996 01:38:25,001 --> 01:38:26,711 I can't find Weedy. 997 01:38:27,087 --> 01:38:30,841 Well, I sent him back after Mr. Nightlinger a couple of hours ago. 998 01:38:31,300 --> 01:38:33,344 I don't know where the hell they are! 999 01:38:33,427 --> 01:38:35,805 LLooks like we're gonna have a cold supper. 1000 01:38:35,888 --> 01:38:37,389 You want me to go? 1001 01:38:37,681 --> 01:38:40,227 Son, I wish we could all go, but... 1002 01:38:40,811 --> 01:38:43,146 ...we gotta stay put right here. 1003 01:38:44,773 --> 01:38:47,609 Here's some jerky. Take a piece and pass it on. 1004 01:39:11,136 --> 01:39:12,804 As soon as it's dark... 1005 01:39:13,763 --> 01:39:15,432 ...they'll be comin' in. 1006 01:39:16,517 --> 01:39:18,144 They're after the herd. 1007 01:39:19,687 --> 01:39:22,648 I don't know who they are or how rough they'll get. 1008 01:39:24,066 --> 01:39:28,321 But right now they think we're one man and a bunch of kids. 1009 01:39:29,656 --> 01:39:32,200 And that's what we're gonna let 'em think. 1010 01:39:32,492 --> 01:39:35,746 I know you're more than that, a lot more... 1011 01:39:36,622 --> 01:39:39,333 ...but this is no time to try and prove it. 1012 01:39:40,042 --> 01:39:43,922 You act like you just came out of Ellen Price's grammar school and... 1013 01:39:44,506 --> 01:39:46,091 ...you'll be all right. 1014 01:39:46,925 --> 01:39:49,428 Now scatter and get us some firewood. 1015 01:40:01,358 --> 01:40:04,361 - What's the matter with you? - I should have told you. 1016 01:40:04,695 --> 01:40:06,322 Told me what? 1017 01:40:06,655 --> 01:40:09,200 They've been following us for a long time. 1018 01:40:09,366 --> 01:40:11,953 I should have told you, but I was scared. 1019 01:40:12,037 --> 01:40:14,748 - They said they'd kill me. - Who said that? 1020 01:40:14,831 --> 01:40:17,876 The man with the long hair who came looking for work. 1021 01:40:23,382 --> 01:40:26,260 Don't worry, Dan. It's not your fault. 1022 01:40:27,678 --> 01:40:29,348 You got plenty of guts. 1023 01:40:30,349 --> 01:40:33,644 Now get out there and give 'em a hand gettin' that firewood. 1024 01:40:48,160 --> 01:40:49,286 Hello, there. 1025 01:40:55,585 --> 01:40:57,337 Remember what I told you. 1026 01:41:10,309 --> 01:41:12,270 Well, bless my soul. 1027 01:41:13,772 --> 01:41:16,900 If it ain't Mr. Wil Andersen of the Double-O! 1028 01:41:22,197 --> 01:41:26,369 We knew it was gonna take you a long time herdin' little boys and cows... 1029 01:41:28,204 --> 01:41:31,666 ...but ain't no way we thought it was gonna take you this long. 1030 01:41:34,253 --> 01:41:36,380 Winter's comin' on, ol' friend... 1031 01:41:37,756 --> 01:41:40,885 ...and we gotta get these cattle to Belle Fourche. 1032 01:41:42,762 --> 01:41:44,306 How far would you say it is? 1033 01:41:44,473 --> 01:41:45,807 I didn't say. 1034 01:41:47,726 --> 01:41:49,186 If you was to say. 1035 01:41:51,647 --> 01:41:53,357 Four or five days. 1036 01:41:57,653 --> 01:41:59,573 Two or three is more like it. 1037 01:42:02,785 --> 01:42:04,369 You know, I'm hungry. 1038 01:42:05,621 --> 01:42:08,541 And I remember you had a chuck wagon and a nigger. 1039 01:42:08,833 --> 01:42:10,168 Where are they? 1040 01:42:10,919 --> 01:42:14,756 They're behind us. I sent a boy back to find out what was holding him up. 1041 01:42:14,839 --> 01:42:16,466 Well, I know the boy. 1042 01:42:18,302 --> 01:42:19,887 Bring him on in here. 1043 01:42:23,516 --> 01:42:26,895 I don't suppose you mean this stalwart young man here, do ya? 1044 01:42:32,275 --> 01:42:33,777 Are you all right, boy? 1045 01:42:33,860 --> 01:42:34,945 Yes, sir. 1046 01:42:35,028 --> 01:42:36,322 Mr. Andersen... 1047 01:42:37,073 --> 01:42:41,119 ...do I look like the kinda man to you that would beat on an innocent boy? 1048 01:42:44,122 --> 01:42:47,417 You look like the vermin-ridden son of a bitch you are. 1049 01:42:49,253 --> 01:42:51,630 Well, my sainted momma didn't think so. 1050 01:42:54,425 --> 01:42:56,511 You get over there and sit down. 1051 01:42:57,762 --> 01:42:59,472 Go on. Now! 1052 01:43:00,390 --> 01:43:01,391 And sit down! 1053 01:43:01,474 --> 01:43:04,019 And the rest of you boys, sit down, right now! 1054 01:43:10,484 --> 01:43:11,902 Now ol' friend... 1055 01:43:12,904 --> 01:43:14,531 ...I'll have the gun. 1056 01:43:15,073 --> 01:43:16,366 That's right. 1057 01:43:27,086 --> 01:43:30,299 I'll also have the belt, 'cause you ain't gonna need it. 1058 01:43:37,598 --> 01:43:38,849 That's good. 1059 01:43:43,438 --> 01:43:45,982 Pick it up and bring it over to me. 1060 01:43:54,909 --> 01:43:56,535 I don't think you heard what I said! 1061 01:43:56,619 --> 01:44:00,749 I said to bend over, pick up the belt and bring it right here to me, now! 1062 01:44:28,363 --> 01:44:29,614 Pride. 1063 01:44:30,281 --> 01:44:31,950 Stubborn pride. 1064 01:44:33,785 --> 01:44:35,287 I admire that. 1065 01:44:37,206 --> 01:44:38,874 That truly is... 1066 01:44:40,167 --> 01:44:41,877 ...an admirable quality. 1067 01:44:43,421 --> 01:44:46,716 To tell you the truth, I wouldn't have picked it up, either. 1068 01:44:52,223 --> 01:44:53,724 Mr. Andersen... 1069 01:44:53,891 --> 01:44:57,145 ...how much would you say that them cattle are worth apiece? 1070 01:45:00,273 --> 01:45:01,525 $15? 1071 01:45:02,401 --> 01:45:03,652 $16? 1072 01:45:04,153 --> 01:45:05,779 Maybe $17 a head? 1073 01:45:08,282 --> 01:45:09,658 Now, old friend... 1074 01:45:12,162 --> 01:45:15,039 ...I am ready to be rich. 1075 01:45:25,634 --> 01:45:27,178 You, come here! 1076 01:45:28,805 --> 01:45:30,515 Right now! Get up! 1077 01:45:38,816 --> 01:45:41,110 You kept our little secret, didn't ya? 1078 01:45:43,029 --> 01:45:44,739 - Answer him. - Yes, sir. 1079 01:45:46,115 --> 01:45:47,993 You don't listen to him anymore. 1080 01:45:48,076 --> 01:45:50,621 You gotta look to me now, you understand that? 1081 01:45:50,704 --> 01:45:53,081 - How old are you? - I just turned 13. 1082 01:45:53,624 --> 01:45:54,750 Really? 1083 01:45:54,833 --> 01:45:57,462 By the time I was your age, I had already killed a man. 1084 01:45:57,545 --> 01:45:59,798 - You done anything like that? - No, sir. 1085 01:45:59,881 --> 01:46:01,299 I'll bet not. 1086 01:46:01,549 --> 01:46:04,552 - You're the runt of your family, ain't ya? - Yes, sir. 1087 01:46:05,846 --> 01:46:07,473 Where are your glasses? 1088 01:46:07,556 --> 01:46:09,850 You had some glasses. Where are they? 1089 01:46:16,691 --> 01:46:18,777 Son, there's no glass in there. 1090 01:46:21,780 --> 01:46:23,574 You musta broken 'em, huh? 1091 01:46:25,409 --> 01:46:26,869 Say, look at that... 1092 01:46:27,954 --> 01:46:30,331 ...I can see myself back home now. 1093 01:46:32,751 --> 01:46:34,753 And all them carpetbaggers calling me mister. 1094 01:46:38,674 --> 01:46:43,096 I'd like 'em back when you're through. They've been in my family for a long time. 1095 01:46:44,222 --> 01:46:46,349 Well, you can have 'em back. Here. 1096 01:46:48,017 --> 01:46:49,352 All right. 1097 01:46:50,354 --> 01:46:52,606 We've seen what you can do with a boy. 1098 01:46:52,690 --> 01:46:55,192 How are you when they come a little bigger? 1099 01:46:57,278 --> 01:46:58,571 You mean you? 1100 01:46:58,779 --> 01:47:02,200 Yeah. Why don't you tell your boys to just sit this one out? 1101 01:47:06,329 --> 01:47:08,791 You love to make it happen, don't ya? 1102 01:47:09,292 --> 01:47:10,918 You havin' any of it? 1103 01:47:12,128 --> 01:47:13,588 Well, sir, you're... 1104 01:47:15,089 --> 01:47:16,549 ...a pretty old man. 1105 01:47:17,175 --> 01:47:19,761 Yeah, I'm 30 years older than you are. 1106 01:47:20,429 --> 01:47:23,515 Had my back broke once and my hip twice. 1107 01:47:24,224 --> 01:47:27,520 And on my worst day I could beat the hell out of you. 1108 01:47:28,229 --> 01:47:29,564 I don't think so. 1109 01:47:30,231 --> 01:47:31,524 You will. 1110 01:47:36,864 --> 01:47:39,200 Get away from him! Get away from him! 1111 01:47:41,827 --> 01:47:44,330 You're mine. All mine. 1112 01:47:45,373 --> 01:47:48,084 Now, come on, you get up, you son of a bitch. 1113 01:49:30,573 --> 01:49:32,241 You miserable wretch! 1114 01:49:34,703 --> 01:49:35,787 Mount up! 1115 01:49:35,913 --> 01:49:37,789 Stop, you son of a bitch! 1116 01:49:37,915 --> 01:49:38,957 Go to hell! 1117 01:49:39,041 --> 01:49:41,543 Turn around! I want you to see this comin'! 1118 01:49:41,919 --> 01:49:43,129 I said, stop! 1119 01:49:48,593 --> 01:49:50,637 You're mine, you old bastard. 1120 01:49:59,438 --> 01:50:00,773 LLeave him alone! 1121 01:50:00,898 --> 01:50:02,067 Get back. 1122 01:50:02,150 --> 01:50:04,194 Clear back, all of you. 1123 01:50:48,910 --> 01:50:50,245 We're leavin'. 1124 01:50:51,621 --> 01:50:54,624 - What about them kids? - They're not goin' nowhere. 1125 01:50:54,833 --> 01:50:56,919 Take everything but the fire. 1126 01:51:44,472 --> 01:51:46,599 - What happened here? - Rustlers. 1127 01:51:46,682 --> 01:51:49,477 They've been followin' us since we started out. 1128 01:52:02,992 --> 01:52:04,911 Why would they do this to him? 1129 01:52:05,328 --> 01:52:07,580 Mr. Andersen put up a fight. 1130 01:52:09,708 --> 01:52:11,627 Ain't there anything we can do for him? 1131 01:52:11,752 --> 01:52:13,003 Yes, there is. 1132 01:52:14,547 --> 01:52:15,840 You can be men. 1133 01:52:16,131 --> 01:52:17,466 Mr. Nightlinger... 1134 01:52:18,677 --> 01:52:20,720 ...you're scarin' the boys. 1135 01:52:22,556 --> 01:52:24,015 You wanna sit up? 1136 01:52:24,641 --> 01:52:25,684 No. 1137 01:52:26,768 --> 01:52:28,604 Could you drink some whisky? 1138 01:52:29,188 --> 01:52:30,147 No. 1139 01:52:32,066 --> 01:52:33,442 Is there anything...? 1140 01:52:35,194 --> 01:52:36,905 I want you to see that... 1141 01:52:38,156 --> 01:52:39,992 ...these boys all get home. 1142 01:52:41,201 --> 01:52:42,369 I will. 1143 01:52:45,206 --> 01:52:46,541 Summer's over. 1144 01:52:48,918 --> 01:52:50,253 Just about. 1145 01:52:58,596 --> 01:53:00,181 I'm proud of ya. 1146 01:53:02,183 --> 01:53:03,393 All of ya. 1147 01:53:05,061 --> 01:53:06,897 Every man wants his... 1148 01:53:07,647 --> 01:53:09,316 ...children to be... 1149 01:53:09,900 --> 01:53:11,526 ...better than he was. 1150 01:53:14,572 --> 01:53:15,781 You are. 1151 01:53:38,056 --> 01:53:39,725 This may seem... 1152 01:53:41,060 --> 01:53:43,312 ...a lonesome place to leave him. 1153 01:53:46,232 --> 01:53:47,816 But he's not alone. 1154 01:53:49,903 --> 01:53:51,071 Because... 1155 01:53:52,280 --> 01:53:54,783 ...many of his kind rest here with him. 1156 01:53:57,870 --> 01:53:59,163 The prairie... 1157 01:54:00,373 --> 01:54:02,667 ...was like a mother to Mr. Andersen. 1158 01:54:04,794 --> 01:54:06,420 He belonged to her. 1159 01:54:08,507 --> 01:54:10,968 She cared for him while he lived... 1160 01:54:18,726 --> 01:54:20,687 ...and she's nursing him... 1161 01:54:22,689 --> 01:54:24,232 ...while he sleeps. 1162 01:54:52,138 --> 01:54:53,515 What? 1163 01:55:08,823 --> 01:55:10,366 What are you doing? 1164 01:55:29,680 --> 01:55:33,684 We didn't want to do it this way, but we knew you wouldn't give 'em to us. 1165 01:55:34,143 --> 01:55:36,020 So, we're gonna get the herd back... 1166 01:55:36,145 --> 01:55:38,357 ...and take it on to Belle Fourche. 1167 01:55:39,233 --> 01:55:41,485 You're gonna get yourselves killed. 1168 01:55:42,945 --> 01:55:44,655 We're gonna finish a job. 1169 01:56:08,306 --> 01:56:09,891 Better have a plan. 1170 01:56:11,977 --> 01:56:14,313 Turn me loose and we'll make one. 1171 01:56:16,774 --> 01:56:18,109 Cut him loose. 1172 01:57:26,643 --> 01:57:27,853 Dung heap! 1173 02:00:39,482 --> 02:00:40,942 Come on in! 1174 02:00:46,656 --> 02:00:48,951 What the hell's the matter with them? 1175 02:00:52,079 --> 02:00:53,247 Mount up! 1176 02:02:07,329 --> 02:02:08,622 LLook at that. 1177 02:02:09,249 --> 02:02:10,500 Come on. 1178 02:02:59,387 --> 02:03:02,432 You've been behind this all the time, ain't ya, nigger? 1179 02:03:02,515 --> 02:03:04,810 Not at first, but I came round to it. 1180 02:03:04,936 --> 02:03:07,480 You take your hat off when you talk to me, mister! 1181 02:03:09,190 --> 02:03:13,320 Now you're actin' mighty calm considerin' what it is I got in store for you. 1182 02:03:13,987 --> 02:03:17,115 What have you got to show me that I haven't seen before? 1183 02:03:17,199 --> 02:03:19,284 Don't you sass me, you black! 1184 02:03:21,036 --> 02:03:22,413 Give me that rope. 1185 02:03:24,874 --> 02:03:26,084 This is what? 1186 02:03:26,251 --> 02:03:29,128 You ever seen one of these? You ever seen a nigger run? 1187 02:03:29,212 --> 02:03:30,588 Come on! Come on! 1188 02:03:32,883 --> 02:03:34,677 Get up! Get up! 1189 02:03:47,107 --> 02:03:48,900 Since you mean to hang me... 1190 02:03:49,193 --> 02:03:51,320 ...I'd like to atone to my Maker. 1191 02:03:56,325 --> 02:03:57,785 You got one minute. 1192 02:03:58,954 --> 02:04:00,289 Speak your piece. 1193 02:04:00,455 --> 02:04:01,832 Where to begin? 1194 02:04:04,459 --> 02:04:07,130 I regret having trifled with married women. 1195 02:04:09,173 --> 02:04:12,176 I'm thoroughly ashamed of having cheated at cards. 1196 02:04:14,345 --> 02:04:17,516 I deplore my occasional departures from the truth. 1197 02:04:20,477 --> 02:04:22,980 Forgive me for taking Your name in vain... 1198 02:04:23,480 --> 02:04:26,401 ...my Saturday drunkenness, my Sunday sloth. 1199 02:04:29,112 --> 02:04:30,447 Above all... 1200 02:04:32,073 --> 02:04:34,744 ...forgive me for the men I've killed in anger... 1201 02:04:35,328 --> 02:04:37,330 ...and for those I'm about to. 1202 02:06:53,689 --> 02:06:55,608 I think my leg is broken. 1203 02:06:58,861 --> 02:07:00,280 Don't let him get up. 1204 02:07:00,364 --> 02:07:02,616 Oh, my God, don't let him get up. 1205 02:07:08,914 --> 02:07:10,708 I think my leg is broke. 1206 02:07:14,045 --> 02:07:16,631 The other one is hung up. 1207 02:07:24,139 --> 02:07:25,266 You! 1208 02:07:27,059 --> 02:07:28,895 Son, please cut me loose. 1209 02:07:29,729 --> 02:07:30,855 Please! 1210 02:07:31,481 --> 02:07:33,149 I'll make it worth your while. 1211 02:07:33,733 --> 02:07:34,943 I promise. 1212 02:07:45,872 --> 02:07:47,165 Oh, thank you. 1213 02:07:57,593 --> 02:07:58,886 Don't! Don't! 1214 02:07:59,971 --> 02:08:01,431 Stop him! 1215 02:08:01,514 --> 02:08:02,932 Stop him! 1216 02:08:03,934 --> 02:08:05,561 Stop him! 1217 02:08:08,897 --> 02:08:10,482 Stop him! 1218 02:09:31,447 --> 02:09:33,199 They're just kids! 1219 02:10:23,339 --> 02:10:25,257 Now what do you want on it? 1220 02:10:29,179 --> 02:10:30,972 His name. Wil Andersen. 1221 02:10:35,894 --> 02:10:37,228 Anything else? 1222 02:10:40,024 --> 02:10:41,108 LLike what? 1223 02:10:41,192 --> 02:10:44,362 Well, it's usual to say something like, "Rest in Peace." 1224 02:10:45,363 --> 02:10:46,697 "Eternal Sleep." 1225 02:10:46,822 --> 02:10:48,533 "In Fond Memory of..." 1226 02:10:53,497 --> 02:10:55,207 Was he a family man? 1227 02:10:55,749 --> 02:10:57,460 Did he have any children? 1228 02:10:58,294 --> 02:10:59,295 Yes. 1229 02:11:00,004 --> 02:11:02,840 Well, then I carve: "Beloved Husband and Father." 1230 02:11:08,514 --> 02:11:09,890 That'd be fine. 1231 02:11:13,686 --> 02:11:15,063 I don't see it. 1232 02:11:15,438 --> 02:11:17,357 It's gotta be around here somewhere. 1233 02:11:17,440 --> 02:11:19,067 I remember that tree. 1234 02:11:20,610 --> 02:11:22,654 There must've been a heavy rain. 1235 02:11:22,779 --> 02:11:24,073 Washed it away. 1236 02:11:29,537 --> 02:11:31,789 We ain't never gonna find it now. 1237 02:11:31,914 --> 02:11:33,166 Come on in. 1238 02:11:43,136 --> 02:11:44,929 I think it's close enough. 1239 02:11:46,389 --> 02:11:48,766 Well, come on, we're burnin' daylight.