1 00:00:43,544 --> 00:00:45,217 Some things, 2 00:00:45,295 --> 00:00:47,889 once you've loved them, 3 00:00:47,965 --> 00:00:50,639 become yours forever 4 00:00:52,886 --> 00:00:55,435 And if you try to let them go 5 00:00:55,514 --> 00:00:59,940 they only circle back and return to you. 6 00:01:03,230 --> 00:01:05,483 They become part of who you are. 7 00:01:11,071 --> 00:01:12,869 "Or they destroy you." 8 00:01:19,913 --> 00:01:21,540 You can't show this to anyone. 9 00:01:21,623 --> 00:01:23,796 - Then tell the truth, Lu. - You weren't even there. 10 00:01:23,875 --> 00:01:25,843 It's your truth. It's fiction. 11 00:01:30,507 --> 00:01:33,431 You wanted him gone, too. You sent him to me. 12 00:01:36,930 --> 00:01:38,432 Please. You'll kill me with that. 13 00:01:38,515 --> 00:01:39,641 Allen! 14 00:01:41,184 --> 00:01:42,527 No. Allen! 15 00:01:44,062 --> 00:01:45,609 Don't. No! 16 00:01:45,689 --> 00:01:46,690 Don't! 17 00:01:53,196 --> 00:01:54,664 World News Today. 18 00:01:54,740 --> 00:01:57,368 American daylight bombers were busy again today. 19 00:01:57,451 --> 00:02:00,250 Our Liberators with fighter escort have continued the air offensive 20 00:02:00,329 --> 00:02:03,299 with another sock at German coastal installations in France. 21 00:02:03,373 --> 00:02:05,922 Mud and slush are hampering the Russian armies 22 00:02:06,001 --> 00:02:07,594 from Estonia to the Black Sea, 23 00:02:07,669 --> 00:02:10,969 but the Germans report a big new Red Army push toward Romania. 24 00:02:11,048 --> 00:02:12,721 A dispatch from Turkey says the Germans 25 00:02:12,799 --> 00:02:15,973 have begun another general offensive against the Yugoslav partisans, 26 00:02:16,053 --> 00:02:19,557 and, in the Pacific, American troops on Los Negros fought a... 27 00:02:35,739 --> 00:02:37,833 Any mail come for me? 28 00:02:37,908 --> 00:02:40,502 Why? Are you expecting something? 29 00:02:40,577 --> 00:02:41,874 No. No. 30 00:02:49,711 --> 00:02:51,384 I told you it wouldn't work. 31 00:02:55,092 --> 00:02:56,685 Mom? 32 00:03:02,265 --> 00:03:04,688 You gotta get me outta here. 33 00:03:04,768 --> 00:03:06,736 He nailed the window shut while I was in the bath. 34 00:03:06,812 --> 00:03:08,439 Dad didn't do that, Mom. 35 00:03:08,522 --> 00:03:10,069 I nailed the windows because you're not right. 36 00:03:10,148 --> 00:03:13,618 He can hear you. He got wires in the walls. 37 00:03:16,363 --> 00:03:18,661 You have to rest, clear your head. 38 00:03:18,740 --> 00:03:21,209 - Do you want to go back to Greystone? - You wouldn't dare put me back there. 39 00:03:21,284 --> 00:03:22,911 Mom, Mom. Then listen to me. 40 00:03:22,994 --> 00:03:24,541 He can hear you. 41 00:03:31,545 --> 00:03:34,048 - Can he still hear me? - What did I just say? 42 00:03:38,427 --> 00:03:39,895 It's all right. 43 00:03:39,970 --> 00:03:40,971 Quiet down. 44 00:03:47,352 --> 00:03:49,025 Don't ever leave me. 45 00:04:13,503 --> 00:04:15,301 Were you gonna tell me that you applied? 46 00:04:20,385 --> 00:04:22,137 I didn't want her to know. 47 00:04:35,817 --> 00:04:40,698 "Love that is hoarded molds at last 48 00:04:41,448 --> 00:04:44,622 "Until we know, the only thing we have" 49 00:04:44,701 --> 00:04:45,953 "Is what we give away" 50 00:04:46,036 --> 00:04:47,879 "Is what we hand away" 51 00:04:48,872 --> 00:04:50,545 Have, hand. It's consonance. 52 00:04:50,624 --> 00:04:52,422 Give, is. Assonance. 53 00:04:53,502 --> 00:04:55,254 Hey, I wrote the goddamn poem. 54 00:04:55,837 --> 00:04:57,384 All right? 55 00:04:58,465 --> 00:05:01,264 Why don't you go write your own? 56 00:05:05,889 --> 00:05:07,482 Open it. 57 00:05:31,748 --> 00:05:33,216 - I got in. - You got in? 58 00:05:33,291 --> 00:05:35,043 - To Columbia University. - You got into Columbia. 59 00:05:35,126 --> 00:05:36,298 Yes! 60 00:06:22,799 --> 00:06:24,642 You don't wanna go down there. 61 00:06:25,844 --> 00:06:27,391 It's the land of the fairies. 62 00:06:27,470 --> 00:06:29,313 Head there, you never come back. 63 00:06:29,931 --> 00:06:31,899 Luke Detweiler, Danville, Virginia. 64 00:06:31,975 --> 00:06:33,101 Allen Ginsberg. 65 00:06:33,810 --> 00:06:35,687 You're Jewish, right? 66 00:06:35,937 --> 00:06:37,905 I'm getting good at telling. 67 00:06:40,650 --> 00:06:43,119 The South Hall library is a church 68 00:06:43,194 --> 00:06:45,071 and these are the sacraments, 69 00:06:45,155 --> 00:06:48,625 original folios of the most important texts in history. 70 00:06:49,492 --> 00:06:50,960 Beowulf 71 00:06:51,036 --> 00:06:53,164 First Folio Hamlet. 72 00:06:53,663 --> 00:06:55,336 The Gutenberg Bible. 73 00:06:56,207 --> 00:06:59,256 These are among the university's prized possessions. 74 00:07:00,462 --> 00:07:01,884 Hands off the glass. 75 00:07:03,924 --> 00:07:06,518 Let's hear a bit, shall we? 76 00:07:07,886 --> 00:07:09,854 "On a Sunday afternoon, 77 00:07:09,930 --> 00:07:11,773 "when the shutters are down 78 00:07:11,848 --> 00:07:14,897 "and the proletariat possesses the street 79 00:07:14,976 --> 00:07:18,981 "there are certain thoroughfares which remind one of nothing less 80 00:07:19,606 --> 00:07:21,108 "than a big 81 00:07:21,775 --> 00:07:23,618 "cancerous 82 00:07:24,194 --> 00:07:25,696 "COCK." 83 00:07:33,453 --> 00:07:35,956 - What is this nonsense? - Henry Miller. 84 00:07:36,039 --> 00:07:37,882 Get down immediately. 85 00:07:37,958 --> 00:07:39,460 That book is restricted. 86 00:07:39,542 --> 00:07:42,386 Which is why I committed it to memory. 87 00:07:42,462 --> 00:07:43,964 Security. 88 00:07:45,966 --> 00:07:48,014 What the hell are you doing? 89 00:07:48,093 --> 00:07:51,723 Alert the press. Tell them Lucien Carr is innocent. 90 00:07:53,181 --> 00:07:55,354 That was highly unusual. 91 00:07:55,433 --> 00:07:58,061 Campus is actually quite quiet. 92 00:07:58,645 --> 00:07:59,862 Moving on. 93 00:08:02,273 --> 00:08:05,743 The Victorian sonnet has the balance of three tenets, 94 00:08:05,819 --> 00:08:08,618 rhyme, meter, conceit. 95 00:08:08,697 --> 00:08:11,667 Without this balance, a poem becomes slack, 96 00:08:11,741 --> 00:08:13,869 an untucked shirt. 97 00:08:14,953 --> 00:08:16,751 Professor Steeves. 98 00:08:17,414 --> 00:08:19,633 Then how do you explain Whitman? 99 00:08:20,583 --> 00:08:22,927 Say more. Two more sentences. 100 00:08:23,003 --> 00:08:26,348 Well, he hated rhyme and meter. 101 00:08:26,423 --> 00:08:28,801 The whole point was untucking your shirt. 102 00:08:30,385 --> 00:08:31,853 What's your name? 103 00:08:31,928 --> 00:08:34,807 - Allen Ginsberg. - Ginsberg? 104 00:08:34,889 --> 00:08:38,735 Your father, perhaps, is the poet Louis Ginsberg? 105 00:08:40,103 --> 00:08:42,197 He writes with rhyming metered verse. 106 00:08:42,272 --> 00:08:44,274 Why do you think he chose that form? 107 00:08:45,567 --> 00:08:47,285 Because it's easier. 108 00:08:50,488 --> 00:08:54,709 This university exists because of tradition and form. 109 00:08:54,784 --> 00:08:57,628 Would you rather this building be built by engineers 110 00:08:57,704 --> 00:09:00,207 or Whitman and his boys at play? 111 00:09:01,374 --> 00:09:03,752 There can be no creation 112 00:09:04,627 --> 00:09:07,130 before imitation. 113 00:09:10,842 --> 00:09:12,389 Reports from the front say the Nazis 114 00:09:12,469 --> 00:09:14,221 are wheeling up fresh materiel and reserves. 115 00:09:14,304 --> 00:09:15,430 Shut the books. 116 00:09:15,513 --> 00:09:17,356 We're taking my brother with us to the social. 117 00:09:17,432 --> 00:09:19,184 He ships out tomorrow. 118 00:09:19,267 --> 00:09:21,941 I can't. You see how much I have to do. 119 00:09:22,020 --> 00:09:24,819 He's Navy. It's catnip for the skirts. 120 00:09:26,983 --> 00:09:29,532 You hymies are really all about work, huh? 121 00:10:24,415 --> 00:10:26,463 Brahms? 122 00:10:26,543 --> 00:10:28,090 Finally. 123 00:10:28,878 --> 00:10:31,802 An oasis in this wasteland. 124 00:10:32,423 --> 00:10:34,300 So how come you're not at the social? 125 00:10:34,384 --> 00:10:39,811 Only the most antisocial have to go to an event actually called one. 126 00:10:40,890 --> 00:10:43,985 - Libation? - What, you drink in your room? 127 00:10:44,060 --> 00:10:47,234 How does a horrible bottle of Chianti sound? 128 00:10:48,940 --> 00:10:51,159 I don't drink. 129 00:10:51,234 --> 00:10:53,157 Freshman? 130 00:10:53,236 --> 00:10:56,160 - Yes. - Excellent. I love first times. 131 00:10:56,239 --> 00:10:58,833 I want my entire life to be composed of them. 132 00:10:58,908 --> 00:11:01,707 Life is only interesting if life is wide. 133 00:11:05,039 --> 00:11:07,508 To Walt Whitman. 134 00:11:07,584 --> 00:11:09,461 You dirty bastard. 135 00:11:12,088 --> 00:11:13,590 How's your Yeats? 136 00:11:13,673 --> 00:11:15,846 Have you read A Vision? 137 00:11:15,925 --> 00:11:17,393 Never heard of it. 138 00:11:17,468 --> 00:11:19,311 It's completely brilliant. 139 00:11:19,387 --> 00:11:21,230 And impossible. 140 00:11:21,306 --> 00:11:24,776 He says that life is round. 141 00:11:25,602 --> 00:11:30,608 That we're stuck on this wheel of living and dying. 142 00:11:30,690 --> 00:11:32,943 An endless circle. 143 00:11:33,526 --> 00:11:35,369 Until 144 00:11:35,445 --> 00:11:37,038 someone breaks it. 145 00:11:37,113 --> 00:11:39,411 You walked in here. You ruptured the pattern. 146 00:11:39,490 --> 00:11:41,959 - Bang. The whole world gets wider. - Gets wider. 147 00:11:45,413 --> 00:11:46,960 - How did you... - it's consonance. 148 00:11:47,957 --> 00:11:50,130 A reiteration of themes. 149 00:11:51,336 --> 00:11:53,134 Are you a writer? 150 00:11:56,549 --> 00:11:58,597 'Cause I've got a job for a writer. 151 00:11:59,636 --> 00:12:01,479 No, I'm not. 152 00:12:07,810 --> 00:12:09,812 Well, you're not anything yet. 153 00:12:15,360 --> 00:12:16,486 Ginsberg. 154 00:12:17,946 --> 00:12:19,573 Isn't that you? 155 00:12:19,656 --> 00:12:21,454 - Ginsberg! - What? 156 00:12:21,532 --> 00:12:23,034 Phone call. 157 00:12:24,911 --> 00:12:26,504 I'll be back. 158 00:12:30,375 --> 00:12:32,048 Thank you. 159 00:12:32,126 --> 00:12:33,628 - Hello. - I found the wires. 160 00:12:34,671 --> 00:12:36,264 He's trying to get inside my head. 161 00:12:36,339 --> 00:12:39,934 Dad is not trying to get inside your head, okay? 162 00:12:40,009 --> 00:12:41,226 Put him on. 163 00:12:42,679 --> 00:12:44,977 He's not here. He left. 164 00:12:46,849 --> 00:12:48,601 Where'd he go? 165 00:12:48,685 --> 00:12:51,404 Honey, I need you to come home now. 166 00:12:52,438 --> 00:12:54,440 Mom, I can't come home. 167 00:12:54,524 --> 00:12:55,992 Listen to me. 168 00:12:56,859 --> 00:12:59,658 You have to look after yourself 169 00:12:59,737 --> 00:13:01,239 I don't feel good. 170 00:13:03,199 --> 00:13:05,952 - Are you going to the dance? - Downtown. 171 00:13:06,035 --> 00:13:08,083 - Now? - Who are you talking to? 172 00:13:08,162 --> 00:13:09,459 - No one. - Is he there with you? 173 00:13:09,539 --> 00:13:11,462 No, Mom, he's not here. 174 00:13:11,541 --> 00:13:13,509 Look, I will be there as soon as I can. 175 00:13:13,584 --> 00:13:15,086 I need you tonight. 176 00:13:16,504 --> 00:13:18,552 I need you to promise me. 177 00:13:21,134 --> 00:13:23,307 I promise. I love you. 178 00:13:23,970 --> 00:13:25,472 Bye 179 00:13:34,230 --> 00:13:35,732 Coming? 180 00:13:42,196 --> 00:13:44,290 Welcome to the edge of the world. 181 00:14:04,385 --> 00:14:07,264 Allen in Wonderland. 182 00:14:19,108 --> 00:14:21,531 - Do you know her? - No, and I don't plan on it. 183 00:14:21,611 --> 00:14:25,582 She tasted like imported sophistication and domestic cigarettes. 184 00:14:29,494 --> 00:14:32,373 Dave, where's the liquor? 185 00:14:32,455 --> 00:14:34,173 I'll be right back. 186 00:14:40,963 --> 00:14:42,715 You are pinching. 187 00:14:43,633 --> 00:14:46,432 - You are pinching. - I'm sorry. 188 00:14:48,805 --> 00:14:50,398 You okay? 189 00:14:58,940 --> 00:15:00,658 What's that? 190 00:15:00,733 --> 00:15:04,613 Nitrous oxide for narco analysis. 191 00:15:04,695 --> 00:15:08,495 Know thyself and beshit thyself. 192 00:15:10,493 --> 00:15:11,995 You ever done that? 193 00:15:19,544 --> 00:15:23,469 No thanks. I don't do the cannabis. 194 00:15:24,006 --> 00:15:28,386 Show me the man who is both sober and happy, 195 00:15:28,469 --> 00:15:31,939 and I will show you the crinkled anus 196 00:15:32,014 --> 00:15:35,143 of a lying asshole. 197 00:15:39,188 --> 00:15:42,192 Allen, Willy. Willy, Allen. 198 00:15:42,275 --> 00:15:44,903 Lucien, reefer. 199 00:15:46,362 --> 00:15:47,864 Nice meeting you. 200 00:15:47,947 --> 00:15:50,951 - Is he a criminal? - He wishes he were a criminal. 201 00:15:51,033 --> 00:15:54,037 The Burroughs family is richer than God. 202 00:15:54,120 --> 00:15:56,248 - Well, he looks like a criminal. - He's a Harvard man. 203 00:15:56,330 --> 00:15:58,799 He's going to be an amazing artist. 204 00:15:58,875 --> 00:16:00,502 His current medium is himself. 205 00:16:01,961 --> 00:16:05,215 - What's that? - It's bunk for school. 206 00:16:06,174 --> 00:16:08,518 Come on. I want you to meet our host. 207 00:16:11,262 --> 00:16:16,393 What we have, darlings and demoiselles, is a circle. 208 00:16:17,727 --> 00:16:20,321 Life is round. 209 00:16:20,396 --> 00:16:23,024 Patterns, routines, 210 00:16:23,107 --> 00:16:26,532 a wheel of self-abuse. 211 00:16:26,611 --> 00:16:28,363 Margaret, don't even deny it. 212 00:16:28,446 --> 00:16:32,246 - He sounds like you. - Because it was me first. 213 00:16:33,409 --> 00:16:37,835 Until the disruption we long for comes along 214 00:16:37,914 --> 00:16:40,167 and the circle is broken. 215 00:16:40,249 --> 00:16:43,970 He used to be my guardian angel, but he said I was too much work. 216 00:16:47,965 --> 00:16:52,095 Take this unbloomed stalwart. 217 00:16:56,599 --> 00:16:58,101 And you are? 218 00:17:00,853 --> 00:17:02,105 Allen. 219 00:17:03,314 --> 00:17:04,406 Allen. 220 00:17:04,482 --> 00:17:06,610 Play nice, David. 221 00:17:09,278 --> 00:17:13,124 - Who comes uninvited to my apartment. - Actually, I invited him. 222 00:17:16,327 --> 00:17:18,375 No one notices him. 223 00:17:18,496 --> 00:17:20,498 Look at him. Why would we bother? 224 00:17:21,832 --> 00:17:25,882 So the pattern of our lives holds. 225 00:17:28,339 --> 00:17:30,387 But who knows? 226 00:17:30,466 --> 00:17:34,061 Under the right circumstances, even he might change the world. 227 00:17:47,024 --> 00:17:51,655 In the distance I heard a sound 228 00:17:52,613 --> 00:17:56,709 The sound of marching men 229 00:17:56,826 --> 00:18:00,922 So you met Lucien in the lunch line, and now he's all that you can see. 230 00:18:01,664 --> 00:18:03,166 Why don't you like me? 231 00:18:03,249 --> 00:18:07,800 Because David was in the same godforsaken line. 232 00:18:08,921 --> 00:18:12,346 And then 233 00:18:14,552 --> 00:18:17,601 Some ear job at the bar just called me kid, 234 00:18:17,680 --> 00:18:19,478 so I stole his drink. 235 00:18:21,517 --> 00:18:22,985 That's Ogden Nash. 236 00:18:24,520 --> 00:18:28,320 - Who's Ogden Nash? - The best-selling poet in the country. 237 00:18:28,399 --> 00:18:29,742 Perhaps you've heard this one. 238 00:18:29,817 --> 00:18:33,117 "The girl who is bespectacled she may not get her nectacled 239 00:18:33,195 --> 00:18:35,289 "But safety pins and bassinets..." 240 00:18:35,364 --> 00:18:37,332 "Await the girl who fassinets." 241 00:18:37,908 --> 00:18:40,787 And that's what he's Selling? I'll kill him. 242 00:18:40,870 --> 00:18:42,417 Aim for the throat. 243 00:18:45,625 --> 00:18:48,048 No. We're not going to kill him. 244 00:18:50,880 --> 00:18:54,635 Even better, we're going to make sure nobody remembers him. 245 00:18:56,469 --> 00:18:58,312 How many men started the Renaissance? 246 00:18:59,013 --> 00:19:00,731 - Two. - And the Romantics? 247 00:19:00,806 --> 00:19:04,060 More, I suspect, than this theory accommodates. 248 00:19:05,019 --> 00:19:08,569 We're sending millions to Europe to fight the fascists, but they're here. 249 00:19:10,024 --> 00:19:13,574 - Meter and rhyme... - And Professor Steeves. 250 00:19:13,653 --> 00:19:15,405 Yes! 251 00:19:15,488 --> 00:19:17,411 They're all guards in some prison. 252 00:19:17,490 --> 00:19:20,710 Let's make the prisoners come out and play. 253 00:19:25,164 --> 00:19:28,759 Let's come up with new words, new rhythms. 254 00:19:30,753 --> 00:19:32,255 We need a name. 255 00:19:32,338 --> 00:19:34,966 How did they come up with "Dada"? 256 00:19:35,049 --> 00:19:38,679 Tristan Tzara jabbed a knife into a dictionary. 257 00:19:38,761 --> 00:19:40,263 Shit. So that's been done. 258 00:19:40,930 --> 00:19:43,353 A literary revolution without writing a word. 259 00:19:43,432 --> 00:19:45,776 - Neat trick, Lu. - Well, I'm listening. 260 00:19:46,894 --> 00:19:48,441 What about Yeats? 261 00:19:50,856 --> 00:19:52,483 The New Vision. 262 00:19:53,192 --> 00:19:55,445 Harlem soldiers on the ground 263 00:19:56,654 --> 00:19:58,122 Ginsy. 264 00:20:00,658 --> 00:20:01,955 You're hired. 265 00:20:02,493 --> 00:20:08,125 On parade 266 00:20:19,760 --> 00:20:21,228 Keep it moving, gentlemen. 267 00:20:21,303 --> 00:20:22,805 Stay in line. 268 00:20:22,888 --> 00:20:24,481 Fucking perverts. 269 00:20:29,437 --> 00:20:32,941 "In the dawn, armed with a burning patience 270 00:20:33,023 --> 00:20:36,527 "we shall enter the splendid city." 271 00:20:38,863 --> 00:20:40,410 - Shit. - It's Rimbaud. 272 00:20:40,489 --> 00:20:42,742 It's overwritten, I know. He's allowed. 273 00:20:42,825 --> 00:20:44,372 No. My mother. 274 00:20:44,452 --> 00:20:46,625 This is bad. This is very bad. 275 00:20:46,704 --> 00:20:48,422 What is? 276 00:20:48,497 --> 00:20:50,591 She's gonna be furious. 277 00:20:50,666 --> 00:20:53,215 - Don't go then. - You don't understand. I have to. 278 00:20:53,294 --> 00:20:56,218 - Why? - It's complicated. 279 00:20:58,841 --> 00:21:00,684 Perfect. 280 00:21:00,760 --> 00:21:02,512 I love complicated. 281 00:21:07,892 --> 00:21:10,395 - Dad? - Sign here. Greystone will alert you... 282 00:21:10,478 --> 00:21:11,980 What's going on? 283 00:21:15,024 --> 00:21:16,867 Your mother needs her rest. 284 00:21:21,363 --> 00:21:22,410 Ma. 285 00:21:24,533 --> 00:21:26,251 You can't do this. 286 00:21:30,331 --> 00:21:32,333 Where were you? 287 00:21:33,459 --> 00:21:36,383 I was out with a friend. 288 00:21:36,462 --> 00:21:38,135 - I called you. - I know. 289 00:21:39,048 --> 00:21:41,927 - It's time to go, Mrs. Ginsberg. - No, you're not leaving. 290 00:21:42,009 --> 00:21:43,977 - He's already signed the papers. - Dad, don't. 291 00:21:44,053 --> 00:21:45,646 - it's for the best, son. - Your best. 292 00:21:45,721 --> 00:21:47,644 You know... it's for her best. 293 00:21:47,723 --> 00:21:49,896 It's not for my best. It's for her best. Look at her. 294 00:21:49,975 --> 00:21:51,352 - No. - Listen to her. 295 00:21:51,435 --> 00:21:53,153 - He's not gonna... - I know it's not. Don't... 296 00:21:53,229 --> 00:21:55,448 Mom. Mom. Mom. Get off. 297 00:22:00,444 --> 00:22:02,196 This is your fault. 298 00:22:44,488 --> 00:22:46,161 Complicated enough? 299 00:22:49,785 --> 00:22:51,628 At least you have her. 300 00:22:56,000 --> 00:22:58,924 My father left me when I was four. 301 00:23:16,145 --> 00:23:18,648 I've been thinking about what Yeats said. 302 00:23:18,731 --> 00:23:22,031 To be reborn, you have to die first. 303 00:23:27,823 --> 00:23:29,496 What do you suggest? 304 00:23:31,160 --> 00:23:34,664 I spent my entire life making other people happy. 305 00:23:34,747 --> 00:23:37,125 It's time I find happiness the only way I see possible. 306 00:23:37,207 --> 00:23:38,925 Oh, please. 307 00:23:39,001 --> 00:23:40,878 Die already. 308 00:23:40,961 --> 00:23:43,965 Where's the verve? The brio? 309 00:23:44,840 --> 00:23:49,016 If it be that I am indulging my self-consciousness 310 00:23:49,094 --> 00:23:51,597 in justifying myself or if it be... 311 00:23:51,680 --> 00:23:53,853 - That's a run-on. - Don't edit me. 312 00:24:19,041 --> 00:24:22,636 - The New Vision declares... - "Proclaims. " It's better. 313 00:24:22,711 --> 00:24:25,305 Proclaims the death of morality. 314 00:24:25,381 --> 00:24:27,383 The expression of self. 315 00:24:27,466 --> 00:24:30,595 The true, uninhibited, uncensored expression of the self. 316 00:24:30,678 --> 00:24:33,056 Words, boys. Empty words. 317 00:24:33,138 --> 00:24:37,268 - Well, what do you suggest? - The derangement of the senses. 318 00:24:58,205 --> 00:25:00,333 What do you hate from the pit of your gut? 319 00:25:00,416 --> 00:25:02,589 - Institutions. - Paterson, New Jersey. 320 00:25:04,378 --> 00:25:06,426 - My father. - Bingo. 321 00:25:14,388 --> 00:25:15,605 And the Shakespeare... 322 00:25:16,974 --> 00:25:18,396 All right. 323 00:25:20,227 --> 00:25:23,356 Extraordinary men propel society forward. 324 00:25:23,439 --> 00:25:25,362 It is our duty to break the law. 325 00:25:25,441 --> 00:25:27,364 - Really? - It's how we make the world wider. 326 00:25:27,443 --> 00:25:30,071 - You are an extraordinary man. - Well, thank you. 327 00:25:30,154 --> 00:25:32,452 Return of the Native. 328 00:25:33,907 --> 00:25:35,284 Leviathan. 329 00:25:36,785 --> 00:25:41,256 Tear 'em up, boys. Destroy the old and build the new. 330 00:25:42,624 --> 00:25:44,092 Chaucer. Gibbon. 331 00:27:09,419 --> 00:27:11,092 Watch this. 332 00:27:13,799 --> 00:27:15,301 Go. 333 00:27:59,595 --> 00:28:01,097 What the hell is this? 334 00:28:01,722 --> 00:28:03,474 Time slows down 335 00:28:03,557 --> 00:28:07,187 as you drift deeper and deeper into your cave. 336 00:28:07,269 --> 00:28:11,365 We are exploring the avenues of Allen's mind. 337 00:28:12,733 --> 00:28:15,953 Dimly lit, I'm sure. What have you done to my apartment? 338 00:28:16,028 --> 00:28:18,281 Don't touch anything. We need to write it all down. 339 00:28:18,447 --> 00:28:22,042 Grab a pair of scissors. Get this man a pair of scissors. 340 00:28:22,743 --> 00:28:25,121 This is not your revolution. This is my life. 341 00:28:25,204 --> 00:28:27,457 What kind of life is it, David? 342 00:28:28,457 --> 00:28:29,583 It's mine. 343 00:28:29,666 --> 00:28:31,714 Not everyone gets an allowance. 344 00:28:33,670 --> 00:28:34,717 Leave. 345 00:28:36,548 --> 00:28:37,925 Just get out. 346 00:28:41,136 --> 00:28:42,353 I need to speak with you. 347 00:28:43,805 --> 00:28:45,148 Alone. 348 00:29:04,243 --> 00:29:06,371 It only has to be five pages. 349 00:29:06,453 --> 00:29:09,423 You make me too smart, they're gonna suspect something's up. 350 00:29:09,498 --> 00:29:11,967 And get you sent back to your mother again? 351 00:29:12,042 --> 00:29:14,136 That would just be the end of you. 352 00:29:15,379 --> 00:29:16,926 Fuck you. 353 00:29:27,099 --> 00:29:28,772 Kill your darlings, 354 00:29:28,850 --> 00:29:30,852 your crushes, your juvenile metaphysics. 355 00:29:30,978 --> 00:29:32,651 None of them belong on the page. 356 00:29:33,021 --> 00:29:36,616 It is the first principle of good creative work, 357 00:29:36,692 --> 00:29:40,242 a work of fiction you will deliver as your final exam. 358 00:29:42,197 --> 00:29:43,449 Look. 359 00:29:43,532 --> 00:29:46,911 Whitman Junior graced us with his presence today. 360 00:29:53,041 --> 00:29:54,543 "The New Vision. 361 00:29:54,626 --> 00:29:57,300 "Extraordinary men propel us forward. 362 00:29:57,379 --> 00:30:00,679 "It is our duty to break the law." 363 00:30:01,800 --> 00:30:03,643 Fantastic. 364 00:30:03,719 --> 00:30:05,517 There's more life in those five pages 365 00:30:05,595 --> 00:30:08,439 than in the dozens of bad sonnets we've read in this class. 366 00:30:10,767 --> 00:30:12,690 You want life? 367 00:30:12,769 --> 00:30:14,692 You want the world on fire? 368 00:30:16,148 --> 00:30:18,242 The war awaits. 369 00:30:21,778 --> 00:30:23,405 What will it be? 370 00:30:27,409 --> 00:30:30,504 "The rose that scents the summer air 371 00:30:30,579 --> 00:30:33,253 "grows from my beloved's hair." 372 00:30:33,623 --> 00:30:35,796 Keep going. That's my sonnet for Steeves. 373 00:30:35,876 --> 00:30:37,594 We have the map. 374 00:30:37,669 --> 00:30:39,512 We have the manifesto. 375 00:30:39,796 --> 00:30:41,548 We need the work. 376 00:30:46,678 --> 00:30:47,975 I was wrong. 377 00:30:50,807 --> 00:30:53,435 Maybe you're not up for this after all. 378 00:30:56,855 --> 00:30:59,654 - Show me your fucking map. - Stop. 379 00:30:59,733 --> 00:31:02,907 No, there's nothing here because David's not here to write it for you. 380 00:31:02,986 --> 00:31:05,614 - It's complicated. - I love complicated. 381 00:31:12,746 --> 00:31:16,000 He is a professor working as a janitor 382 00:31:16,083 --> 00:31:18,427 so he can be near his precious Lu-Lu. 383 00:31:18,502 --> 00:31:21,972 He is a goddamn fruit who won't let me go. 384 00:31:25,092 --> 00:31:26,309 A fruit? 385 00:31:26,843 --> 00:31:28,345 A queer. 386 00:31:42,818 --> 00:31:44,320 Then... 387 00:31:46,154 --> 00:31:49,579 You know, let's get rid of him. 388 00:32:01,294 --> 00:32:05,015 Right now, I just need you to write us something beautiful. 389 00:32:07,926 --> 00:32:09,974 First thought, best thought. 390 00:32:53,221 --> 00:32:55,019 Allen in Wonderland. 391 00:33:09,946 --> 00:33:11,448 Pervitin. 392 00:33:12,866 --> 00:33:16,461 The Germans called it the ”Wunderdroge." 393 00:33:17,579 --> 00:33:20,423 Prescribed for superhuman feats. 394 00:33:34,554 --> 00:33:36,852 But beware of the side effects 395 00:33:36,932 --> 00:33:38,775 which include sudden bouts of blindness, 396 00:33:38,850 --> 00:33:40,693 diarrhea, heart palpitations 397 00:33:40,769 --> 00:33:44,114 and a severe decline in moral standards. 398 00:33:52,614 --> 00:33:54,582 Unbloomed stalwart. 399 00:33:56,993 --> 00:33:58,916 Come out and play. 400 00:34:01,456 --> 00:34:02,958 What the hell are you doing? 401 00:34:03,583 --> 00:34:05,085 Writing. 402 00:34:06,503 --> 00:34:08,005 But the words... 403 00:34:10,257 --> 00:34:11,725 Oh, the words. 404 00:34:15,637 --> 00:34:16,638 Yeah. 405 00:34:18,223 --> 00:34:20,021 Lu, it's very rough. 406 00:34:26,314 --> 00:34:28,157 The vision at last. 407 00:34:28,733 --> 00:34:29,985 Can I see? 408 00:34:30,902 --> 00:34:33,075 - Where's Lu? - He's out. 409 00:34:34,656 --> 00:34:38,581 With a senior football player. 410 00:34:39,578 --> 00:34:41,205 A writer. 411 00:34:41,288 --> 00:34:43,256 And handsome, too. 412 00:34:43,999 --> 00:34:45,251 James? 413 00:34:46,668 --> 00:34:48,511 Jack. There it is. 414 00:34:48,837 --> 00:34:49,884 Jack. 415 00:34:51,381 --> 00:34:53,054 You're not allowed to be here. 416 00:34:53,758 --> 00:34:56,227 That's odd since I'm the only thing keeping him here. 417 00:34:56,928 --> 00:34:58,054 Not any more. 418 00:35:04,811 --> 00:35:06,404 Piece of advice. 419 00:35:08,857 --> 00:35:10,450 You don't know Lu. 420 00:35:11,651 --> 00:35:14,450 As soon as you think you do, he'll find someone else. 421 00:35:15,822 --> 00:35:17,620 Maybe he already has. 422 00:35:23,705 --> 00:35:25,707 What, are you moving in? 423 00:35:30,378 --> 00:35:32,301 Where have you been? 424 00:35:32,672 --> 00:35:34,470 I found a real writer. 425 00:35:36,259 --> 00:35:39,604 Already a million words under his belt before Columbia. 426 00:35:40,597 --> 00:35:42,440 You mean Jack? 427 00:35:43,475 --> 00:35:44,897 Why didn't you tell me? 428 00:35:45,226 --> 00:35:47,274 What, am I supposed to do newsreels? 429 00:35:50,565 --> 00:35:52,238 What's that? 430 00:35:54,444 --> 00:35:56,367 Oh, nothing. 431 00:35:59,366 --> 00:36:02,245 If you're going to stay, don't hog the blanket. 432 00:36:22,597 --> 00:36:24,440 Why is Jack a real writer? 433 00:36:27,227 --> 00:36:29,730 Once you meet him, you'll see what I mean. 434 00:36:30,605 --> 00:36:32,323 - Hey, AI. - No. 435 00:36:32,399 --> 00:36:33,867 - Come on. - No. 436 00:36:34,192 --> 00:36:35,239 No. 437 00:36:39,864 --> 00:36:40,865 Fumble. 438 00:36:42,826 --> 00:36:45,329 - Jack, what was that? - The damn cat. 439 00:36:48,415 --> 00:36:50,338 She painted it. Say nothing. 440 00:36:59,968 --> 00:37:01,891 - Hey, when did this come? - Today. 441 00:37:02,595 --> 00:37:04,723 It's from Sammy. Where is he now? 442 00:37:04,806 --> 00:37:06,979 I don't know. Some battleship. 443 00:37:07,976 --> 00:37:09,569 What do you think? 444 00:37:09,644 --> 00:37:11,237 It's brilliant, no? 445 00:37:11,312 --> 00:37:13,280 It's missing some periods and commas. 446 00:37:13,356 --> 00:37:15,575 It's better than anything you've ever written. 447 00:37:15,650 --> 00:37:18,244 - I use periods and commas. - Both of you, quiet. 448 00:37:19,195 --> 00:37:21,744 Kerouac. How are you, chum? 449 00:37:22,532 --> 00:37:24,079 Sammy, you bastard. 450 00:37:24,909 --> 00:37:26,331 Who's Sammy? 451 00:37:26,745 --> 00:37:29,089 My best friend since I was 12. Off in the Navy. 452 00:37:29,164 --> 00:37:31,758 We've just been through 20 days of German shelling 453 00:37:31,833 --> 00:37:33,881 every three hours, night and day. 454 00:37:34,711 --> 00:37:36,588 This will be my last one for a while. 455 00:37:36,671 --> 00:37:41,768 Tomorrow we're headed out to the front, some beach near Rome. Anzio? 456 00:37:41,843 --> 00:37:42,969 Go sit at the table. 457 00:37:43,052 --> 00:37:45,305 It's supposed to be beautiful... 458 00:37:53,521 --> 00:37:55,194 I didn't know we were having guests. 459 00:37:56,608 --> 00:37:58,155 What's this? 460 00:37:58,359 --> 00:38:01,363 I was aiming for stew. 461 00:38:02,530 --> 00:38:04,328 Yeah? You missed. 462 00:38:04,908 --> 00:38:06,251 Come on, guys. 463 00:38:06,326 --> 00:38:08,579 - Where are you going? - Out. 464 00:38:08,661 --> 00:38:11,631 Out? I have been cooking all day for you. 465 00:38:11,706 --> 00:38:13,754 What? What do you want? Want me to eat shoe leather? 466 00:38:13,833 --> 00:38:15,961 I'm hungry, and what you do in the kitchen's unholy. 467 00:38:16,044 --> 00:38:19,594 That's funny. You talk like a Catholic, but you fuck me and won't marry me. 468 00:38:19,672 --> 00:38:21,299 - How does that work? - Shut your mouth, Edie. 469 00:38:21,382 --> 00:38:23,350 I thought you liked it wide open. 470 00:38:33,436 --> 00:38:34,608 Scram. 471 00:38:36,981 --> 00:38:38,358 Allen. 472 00:38:41,152 --> 00:38:44,577 So, AI. Thought my novel was shit? 473 00:38:44,906 --> 00:38:47,750 - Not exactly. It's not what I would choose... - It's all true. 474 00:38:48,493 --> 00:38:50,495 Jack served in the merchant marines. 475 00:38:50,578 --> 00:38:52,546 I left school twice already. 476 00:38:52,622 --> 00:38:54,340 Columbia's full of squares. 477 00:38:55,166 --> 00:38:57,339 Not even sure why I bothered to come back. 478 00:38:57,877 --> 00:39:00,505 Why don't you just ship out again? 479 00:39:00,588 --> 00:39:04,013 Trust me, sometimes when I fight with Edie, I want to. 480 00:39:07,345 --> 00:39:09,018 Well, you two did just fight. 481 00:39:14,644 --> 00:39:16,772 Carr, you're goddamn crazy. 482 00:39:21,025 --> 00:39:23,403 "A new vision." Yeah. 483 00:39:23,486 --> 00:39:24,863 Sounds phony. 484 00:39:25,530 --> 00:39:30,661 Movements are cooked up by people who can't write about the people who can. 485 00:39:30,743 --> 00:39:33,041 I don't think he gets what we're trying to do. 486 00:39:33,121 --> 00:39:34,543 Listen to me. 487 00:39:34,914 --> 00:39:38,464 This whole town's full of finks on the 30th floor writing pure chintz. 488 00:39:39,669 --> 00:39:42,889 Writers. A real writer's gotta be in the beds, 489 00:39:43,923 --> 00:39:46,597 down in the trenches and all the broken places. 490 00:39:48,595 --> 00:39:49,972 Where were your trenches, AI? 491 00:39:50,388 --> 00:39:52,311 - Allen. - Right. 492 00:39:52,974 --> 00:39:54,271 First thought, best thought. 493 00:39:54,350 --> 00:39:55,852 Fuck you. What does that even mean? 494 00:39:55,935 --> 00:39:58,438 That's good. That's one. What else? 495 00:39:58,813 --> 00:40:01,987 - Fuck your one million words. - Yes, even better. 496 00:40:02,317 --> 00:40:03,819 You don't know me. 497 00:40:04,319 --> 00:40:05,491 You're right. 498 00:40:06,404 --> 00:40:07,781 Who is "you"? 499 00:40:21,753 --> 00:40:23,255 "Be careful. 500 00:40:24,130 --> 00:40:25,723 "You are not in Wonderland. 501 00:40:27,800 --> 00:40:32,351 "I've heard the strange madness long growing in your soul. 502 00:40:35,391 --> 00:40:38,565 "But you are fortunate in your ignorance, 503 00:40:39,062 --> 00:40:40,860 "in your isolation. 504 00:40:43,107 --> 00:40:45,326 "You who have suffered 505 00:40:47,278 --> 00:40:49,201 "find where love hides. 506 00:40:50,323 --> 00:40:54,248 "Give, share, lose, 507 00:40:57,705 --> 00:41:00,925 "lest we die unbloomed." 508 00:41:11,386 --> 00:41:12,729 AI? 509 00:41:14,180 --> 00:41:16,023 That was beautiful, kid. 510 00:41:19,894 --> 00:41:21,237 You wrote that? 511 00:41:22,897 --> 00:41:24,490 You asked me to. 512 00:41:28,236 --> 00:41:29,613 Forget Columbia. 513 00:41:30,947 --> 00:41:33,075 Forget Ogden Nash. 514 00:41:34,033 --> 00:41:36,582 Here's the plan, boys. We join the merchant marines, 515 00:41:37,620 --> 00:41:39,668 sail the world until the war ends, 516 00:41:39,747 --> 00:41:44,253 then jump ship and make it to Paris for the liberation. 517 00:41:45,753 --> 00:41:47,346 And you don't speak French. 518 00:41:47,422 --> 00:41:48,924 Jack does. 519 00:41:49,590 --> 00:41:52,560 It'll be us together at the beginning. 520 00:41:54,679 --> 00:41:56,602 It'll be the perfect day. 521 00:42:04,731 --> 00:42:07,405 - Jesus Christ. - Get your hands in the air. 522 00:42:14,323 --> 00:42:16,997 You have managed to matriculate and drop out 523 00:42:17,076 --> 00:42:21,377 of Tulane, Bowdoin and the University of Chicago. 524 00:42:22,206 --> 00:42:26,712 Your attendance record here is abominable. 525 00:42:27,628 --> 00:42:29,175 You've ignored curfew. 526 00:42:29,797 --> 00:42:32,220 Your papers, when you bother to turn them in, 527 00:42:32,300 --> 00:42:34,849 exceed the assigned page limit. 528 00:42:38,890 --> 00:42:41,609 Can you explain why you're at Columbia? 529 00:42:42,018 --> 00:42:44,817 - Well, the same reason you are. - What is that? 530 00:42:45,730 --> 00:42:47,482 Loose Barnard girls. 531 00:42:52,487 --> 00:42:55,536 I know about your difficulties, about what happened in Chicago. 532 00:43:02,330 --> 00:43:05,209 - You told him? - He's not the enemy. 533 00:43:05,541 --> 00:43:07,919 You see, the university acts in loco parentis. 534 00:43:09,170 --> 00:43:11,423 You are our responsibility. 535 00:43:11,506 --> 00:43:14,385 We're trying to find some way to make this all work for you. 536 00:43:19,263 --> 00:43:21,891 Who said anybody could know anything about anything? 537 00:43:21,974 --> 00:43:23,271 Lucien, your temper. 538 00:43:23,351 --> 00:43:24,477 Things were going fine 539 00:43:24,560 --> 00:43:28,406 and you're just spreading rumors to get me kicked out of here. 540 00:43:28,481 --> 00:43:31,030 Allen. What the hell's going on? 541 00:43:32,401 --> 00:43:33,744 Who's she? 542 00:43:34,695 --> 00:43:36,823 Hi. I'm Edith Cohen. 543 00:43:38,074 --> 00:43:39,701 What's she doing here? 544 00:43:40,034 --> 00:43:42,082 I've been divorced for some time. 545 00:43:42,703 --> 00:43:44,296 I'll go wait outside. 546 00:43:44,372 --> 00:43:46,545 This is the kind of childish outburst... 547 00:43:49,210 --> 00:43:51,554 So that's why you locked Mom up. 548 00:43:53,923 --> 00:43:55,391 Get back here immediately. 549 00:43:55,466 --> 00:43:56,968 Lucien. Lucien. 550 00:44:01,389 --> 00:44:03,892 - Lucien! - Did he put you up to this? 551 00:44:06,686 --> 00:44:08,063 No. 552 00:44:08,646 --> 00:44:10,319 I stole the boat. 553 00:44:12,900 --> 00:44:14,902 And it was tremendous. 554 00:44:28,749 --> 00:44:30,501 Where are you going? 555 00:44:34,380 --> 00:44:35,927 You know me now. 556 00:44:38,259 --> 00:44:40,432 I'm only good at beginnings. 557 00:44:40,595 --> 00:44:42,347 What, you're dropping out? 558 00:44:47,143 --> 00:44:48,486 Best of luck. 559 00:44:54,942 --> 00:44:56,159 Okay. 560 00:44:56,736 --> 00:44:59,956 My father showed up today with some new woman 561 00:45:00,948 --> 00:45:05,044 and in the middle of all the "Allen's a screw-up" monologue, 562 00:45:05,119 --> 00:45:08,464 all of a sudden, I realized I don't care. 563 00:45:11,918 --> 00:45:13,591 I've never not cared. 564 00:45:14,962 --> 00:45:17,306 So, I told them it was my idea 565 00:45:18,549 --> 00:45:20,096 to steal the boat. 566 00:45:21,677 --> 00:45:22,678 Why? 567 00:45:22,845 --> 00:45:26,315 Because I don't want to be the person they think I am. 568 00:45:28,726 --> 00:45:31,570 I am on academic probation and I could get kicked out. 569 00:45:31,646 --> 00:45:33,489 You can't leave. 570 00:45:35,066 --> 00:45:39,492 You started something and I have no idea what I'm supposed to do next. 571 00:45:44,575 --> 00:45:46,077 It's our turn. 572 00:45:47,787 --> 00:45:49,960 Let's show them what we can do. 573 00:45:52,208 --> 00:45:53,505 You in? 574 00:45:59,674 --> 00:46:02,769 You mustn't drink while you're handling it, and no writing in it. 575 00:46:02,843 --> 00:46:05,596 It comes back exactly as you've got it. 576 00:46:05,721 --> 00:46:06,847 Next. 577 00:46:09,392 --> 00:46:11,986 Once you get the book, treat it very, very well. 578 00:46:12,061 --> 00:46:14,905 And you don't break the binding. Now follow me. 579 00:46:15,648 --> 00:46:16,695 All right. 580 00:46:21,070 --> 00:46:22,868 Hey, no telling Edie. 581 00:46:28,703 --> 00:46:32,048 Maybe you can help me with something. You're checking out all these books. 582 00:46:32,123 --> 00:46:35,218 I'm asking myself, do you ever get checked out? 583 00:46:35,960 --> 00:46:38,429 Twenty-five seconds. 584 00:46:39,213 --> 00:46:40,339 Masterful. 585 00:46:40,423 --> 00:46:42,346 - Hi. - Hi. 586 00:46:44,260 --> 00:46:46,888 Damn it. Shift's over. 587 00:46:47,930 --> 00:46:49,102 See you tomorrow. 588 00:46:50,391 --> 00:46:51,608 I'll go. 589 00:46:58,733 --> 00:46:59,734 Hi. 590 00:47:00,026 --> 00:47:02,245 I wondered if you could help me. 591 00:47:03,070 --> 00:47:04,117 Sure. 592 00:47:05,156 --> 00:47:06,749 I'm looking for a book. 593 00:47:07,908 --> 00:47:09,251 Okay. 594 00:47:09,994 --> 00:47:13,089 - Does this book have a title? - Yes. Yes. 595 00:47:14,248 --> 00:47:18,845 It's called The Day Amanda Came. 596 00:47:27,720 --> 00:47:30,849 Well, you'll have to wait. 597 00:47:32,183 --> 00:47:33,560 I can't leave the desk. 598 00:47:38,981 --> 00:47:40,699 I really need it. 599 00:47:46,655 --> 00:47:48,157 Okay. 600 00:47:50,910 --> 00:47:52,162 Only for you. 601 00:48:05,841 --> 00:48:06,933 Shit. 602 00:48:07,009 --> 00:48:08,727 So working here must be a drag. 603 00:48:09,553 --> 00:48:12,272 I like it. It's the only way I meet boys. 604 00:48:12,473 --> 00:48:14,271 They're very, very strict at Barnard. 605 00:48:14,350 --> 00:48:16,193 Oh, really? How strict? 606 00:48:16,268 --> 00:48:19,818 Well, for example, they would never let me do this. 607 00:48:20,606 --> 00:48:22,028 Right. No. 608 00:48:22,691 --> 00:48:23,817 Go. 609 00:48:25,653 --> 00:48:28,327 Did you know I've never done it with someone who was Jewish before? 610 00:48:28,406 --> 00:48:30,784 I'm really excited to see what it looks like. 611 00:48:30,866 --> 00:48:32,118 Well... 612 00:48:34,995 --> 00:48:36,247 I'm sorry. 613 00:48:36,414 --> 00:48:40,464 I thought you were saying something, but not saying it. 614 00:48:40,543 --> 00:48:42,466 Should we find your book? 615 00:48:42,545 --> 00:48:43,546 The key. 616 00:48:46,173 --> 00:48:48,175 There is no book. 617 00:48:48,259 --> 00:48:50,887 - Take it off. - Really? 618 00:48:53,389 --> 00:48:55,312 - You. You take it off. - Oh, okay. 619 00:49:01,814 --> 00:49:04,863 I'm not a virgin. I have done it with four guys already. 620 00:49:11,073 --> 00:49:13,246 You're kind of a virgin though, huh? 621 00:49:13,659 --> 00:49:15,627 - No. - Liar. 622 00:49:15,703 --> 00:49:19,628 See, if you have done it before, you'll last for 30 seconds. 623 00:49:19,707 --> 00:49:21,209 Start counting. 624 00:49:26,046 --> 00:49:27,423 One, 625 00:49:27,756 --> 00:49:28,928 two... 626 00:49:31,927 --> 00:49:33,099 Three... 627 00:49:35,973 --> 00:49:37,190 Four... 628 00:49:39,393 --> 00:49:40,565 Five... 629 00:49:42,229 --> 00:49:43,606 Six, 630 00:49:44,732 --> 00:49:46,075 seven, 631 00:49:47,359 --> 00:49:48,576 eight... 632 00:49:53,073 --> 00:49:54,416 Nine... 633 00:50:06,921 --> 00:50:08,264 I knew it. 634 00:50:08,756 --> 00:50:10,474 I bet you don't even read. 635 00:50:15,262 --> 00:50:16,388 I do. 636 00:50:19,642 --> 00:50:22,441 This is it, guys. This is our Bastille. 637 00:50:23,270 --> 00:50:24,738 No chickening out. 638 00:51:10,192 --> 00:51:11,284 Excuse me. 639 00:51:11,360 --> 00:51:14,830 I think I saw some light or movement in the library. 640 00:51:42,349 --> 00:51:43,851 What just happened? 641 00:51:48,105 --> 00:51:49,607 We know you're here! 642 00:51:53,360 --> 00:51:54,486 Come on. 643 00:52:05,748 --> 00:52:06,920 Lu? 644 00:52:06,999 --> 00:52:08,967 Bill, what the hell? It's locked! 645 00:52:10,544 --> 00:52:11,841 This way. 646 00:52:20,721 --> 00:52:22,644 I think they're this way. 647 00:52:25,392 --> 00:52:27,110 We know you're here. 648 00:52:28,437 --> 00:52:30,155 Come out! 649 00:52:46,747 --> 00:52:47,748 Hey! 650 00:52:51,960 --> 00:52:54,088 Lu, that's enough! What's wrong with you? Come on. 651 00:52:54,922 --> 00:52:57,550 Not yet. We have to finish. 652 00:52:59,093 --> 00:53:00,595 Enough now! It's over! 653 00:53:01,762 --> 00:53:04,356 Let me go! Allen! 654 00:53:04,431 --> 00:53:06,104 Let go! Let... 655 00:53:06,183 --> 00:53:08,436 Allen! Get off of me. 656 00:53:08,519 --> 00:53:10,897 - One prick. - Allen. 657 00:53:10,979 --> 00:53:12,276 Allen! 658 00:53:16,694 --> 00:53:18,116 Let's go! 659 00:53:24,118 --> 00:53:26,371 You guys open this goddamn door right now. 660 00:53:32,459 --> 00:53:34,336 Open this fucking door right now. 661 00:53:34,420 --> 00:53:36,138 Open the fuck up. Open the... 662 00:53:41,927 --> 00:53:44,305 The South Hall library is a church 663 00:53:45,389 --> 00:53:48,017 and these are the sacraments... 664 00:54:01,155 --> 00:54:03,123 Oh, my 665 00:54:03,198 --> 00:54:04,370 God. 666 00:54:08,245 --> 00:54:10,498 - To literacy. - To literacy indeed. 667 00:54:19,673 --> 00:54:23,268 - Jack, that's you, isn't it? - Yup. Last year. 668 00:54:26,013 --> 00:54:27,560 They still won. 669 00:54:28,682 --> 00:54:30,184 Look at them. 670 00:54:32,728 --> 00:54:34,856 Souvenir history. 671 00:54:36,899 --> 00:54:41,029 To make people think they left some mark on the world. 672 00:54:42,196 --> 00:54:46,201 Because otherwise, nobody would ever know. 673 00:54:49,244 --> 00:54:51,497 I never want to end up on that wall. 674 00:54:52,206 --> 00:54:54,254 Have no fear. You never will. 675 00:54:58,504 --> 00:55:00,051 What's he doing here? 676 00:55:03,091 --> 00:55:06,891 Since you didn't stop by earlier, I just hoped to give you this. 677 00:55:10,766 --> 00:55:12,188 Maybe he didn't want to see you. 678 00:55:12,267 --> 00:55:14,144 I think he can speak for himself. 679 00:55:17,105 --> 00:55:20,826 Yup. He says that we should all have another round. 680 00:55:20,901 --> 00:55:22,574 You've had plenty of time to celebrate. 681 00:55:23,195 --> 00:55:25,573 Your library high jinks made the morning paper. 682 00:55:25,656 --> 00:55:27,954 I'm sure you're all very proud. 683 00:55:31,203 --> 00:55:33,001 How do you know it was us? 684 00:55:33,956 --> 00:55:36,709 Did he use that Bastille line? 'Cause I gave it to him. 685 00:55:39,294 --> 00:55:41,922 I haven't seen you for days. 686 00:55:45,634 --> 00:55:47,602 You left this at my place. 687 00:55:53,308 --> 00:55:56,608 You told the guards we were there. Nobody else knew. 688 00:56:02,526 --> 00:56:05,496 You wanted me to get kicked out. You ratted on me. 689 00:56:05,571 --> 00:56:09,246 Stop, Lu. You're losing control. You know what comes next. 690 00:56:09,324 --> 00:56:11,577 - I know what comes next. - Yeah. 691 00:56:12,119 --> 00:56:13,621 Cut him off. 692 00:56:18,166 --> 00:56:21,545 Best of luck, Janitor. 693 00:56:22,963 --> 00:56:26,263 - Excuse me? - We are over. 694 00:56:27,968 --> 00:56:29,185 Leave. 695 00:56:35,976 --> 00:56:37,478 Look at me, Lu. 696 00:56:41,481 --> 00:56:43,779 You said I was everything to you. 697 00:56:47,905 --> 00:56:50,749 You are everything to me. 698 00:56:52,326 --> 00:56:54,704 Everything to me, do you hear me? 699 00:56:57,247 --> 00:56:58,669 Let's go. 700 00:56:58,749 --> 00:57:00,547 Please, Lu. Please? 701 00:57:04,004 --> 00:57:06,632 David, time and place. 702 00:57:06,715 --> 00:57:08,513 Shut up, traitor. 703 00:57:12,679 --> 00:57:14,477 You'd be dead if it weren't for me. 704 00:57:34,409 --> 00:57:37,458 You'd be boring if it weren't for me. 705 00:57:41,667 --> 00:57:43,169 And go! 706 00:57:44,461 --> 00:57:47,010 Oh, my God! 707 00:57:47,089 --> 00:57:48,716 - Jack! - Jack! 708 00:57:49,633 --> 00:57:51,010 Jack! 709 00:57:52,970 --> 00:57:58,147 He broke his fucking neck. The warrior poet has passed on. 710 00:57:59,059 --> 00:58:00,857 No! 711 00:58:01,186 --> 00:58:03,484 - He lives! - Excellent! 712 00:58:03,563 --> 00:58:05,816 Judges award a... 713 00:58:05,899 --> 00:58:07,116 Nine! 714 00:58:09,069 --> 00:58:11,367 - Oh, my God. - Jack. 715 00:58:13,115 --> 00:58:15,413 All right, Ginsy, your turn. 716 00:58:16,576 --> 00:58:18,920 No, no, no, no. 717 00:58:24,042 --> 00:58:26,170 This is just the beginning, you know. 718 00:58:30,465 --> 00:58:32,138 Your fault, Ginsy. 719 00:58:36,972 --> 00:58:38,770 It's all your fault. 720 00:59:05,333 --> 00:59:07,461 First thought, best thought. 721 00:59:33,987 --> 00:59:36,160 I think I just puked on the inside. 722 00:59:43,413 --> 00:59:44,915 Let's go, Jack. 723 00:59:49,294 --> 00:59:51,296 - What? - Wait. AI, are you coming? 724 00:59:51,379 --> 00:59:53,302 No, Allen's got work to do. 725 00:59:55,342 --> 00:59:58,687 Ten pages on Spengler's Decline of the West. Due tomorrow. 726 00:59:59,387 --> 01:00:00,730 Excuse me? 727 01:00:04,518 --> 01:00:06,862 I'd be lost without you, Ginsy. 728 01:00:08,522 --> 01:00:10,069 Come on, lion. 729 01:00:22,786 --> 01:00:23,878 Fuck! 730 01:00:25,497 --> 01:00:27,545 Allied forces in Anzio... 731 01:00:28,750 --> 01:00:30,218 Edie bird! 732 01:00:30,669 --> 01:00:32,137 My Edie bird. 733 01:00:32,212 --> 01:00:34,840 I'm just gonna use the loo. 734 01:00:37,300 --> 01:00:38,973 Say hi to Gram. 735 01:00:39,052 --> 01:00:42,101 ..-burrow and cover in a honeycomb of trenches and foxholes. 736 01:00:42,180 --> 01:00:46,151 We invited her over for her birthday. We made her a cake. 737 01:00:48,645 --> 01:00:52,195 Well, then we should have a drink. How about a drink, Grandma Frankie? 738 01:00:53,066 --> 01:00:55,660 You want some red wine? 739 01:00:56,903 --> 01:00:59,952 - Where the hell have you been? - I was out. 740 01:01:00,323 --> 01:01:03,452 I packed all your stuff. It's in your bag. I'm gonna be at Gram's tonight. 741 01:01:03,535 --> 01:01:05,537 Hey, hey. I'm sorry. I'm sorry. 742 01:01:05,620 --> 01:01:07,042 - No, you just say that. - I'm sorry. 743 01:01:07,122 --> 01:01:10,672 It's one of your million words, and they don't mean anything. 744 01:01:10,750 --> 01:01:13,720 Just don't be here when I come back in the morning. 745 01:01:49,623 --> 01:01:51,421 I know this is crazy. 746 01:01:52,417 --> 01:01:57,514 I don't even know what I'm doing here, but I just had to 747 01:01:58,548 --> 01:02:00,471 tell you I'm sorry. 748 01:02:01,676 --> 01:02:03,678 Let me make it up to you. 749 01:02:05,931 --> 01:02:08,025 Lu, where are you? 750 01:02:09,768 --> 01:02:11,816 I'm going back to bed. 751 01:02:18,318 --> 01:02:20,821 Another word and I call the police. 752 01:02:37,837 --> 01:02:39,339 What the hell? 753 01:02:53,019 --> 01:02:54,612 Jesus Christ! 754 01:03:00,026 --> 01:03:03,200 What kind of sick son of a bitch would do something like this? 755 01:03:05,949 --> 01:03:07,121 It was David. 756 01:03:07,200 --> 01:03:09,123 I'll wring his fucking neck. 757 01:03:10,829 --> 01:03:12,331 It's okay. It's okay. 758 01:03:18,336 --> 01:03:20,304 I have another idea. 759 01:04:00,754 --> 01:04:02,222 Lu, 760 01:04:03,548 --> 01:04:05,141 your paper. 761 01:04:12,932 --> 01:04:14,434 Where are you going? 762 01:04:15,810 --> 01:04:17,232 Sailing out. 763 01:04:19,898 --> 01:04:21,150 To Paris. 764 01:04:24,319 --> 01:04:27,118 We're gonna make a ship as merchant seamen. 765 01:04:29,115 --> 01:04:30,992 Jack knows the tricks. 766 01:04:32,535 --> 01:04:34,583 You weren't gonna tell me? 767 01:04:36,623 --> 01:04:38,967 We both know why you can't come. 768 01:04:49,386 --> 01:04:50,512 Fuck you! 769 01:04:54,766 --> 01:04:56,313 You're a phony. 770 01:04:57,977 --> 01:05:01,527 And you got me and Jack and Bill making your vision come true 771 01:05:01,606 --> 01:05:03,153 because you can't do it yourself. 772 01:05:03,233 --> 01:05:05,577 No, Allen. 773 01:05:05,652 --> 01:05:07,245 You got what you wanted. 774 01:05:07,320 --> 01:05:09,914 You were ordinary, just like every other freshman. 775 01:05:09,989 --> 01:05:12,993 And I made your life extraordinary. 776 01:05:13,284 --> 01:05:16,333 Go be you now, all by yourself. Leave me alone. 777 01:05:18,206 --> 01:05:19,753 You don't mean that. 778 01:05:19,833 --> 01:05:21,676 - Allen! - Please. 779 01:05:25,171 --> 01:05:26,343 Leave. 780 01:06:05,545 --> 01:06:07,263 Allen, have you seen him? 781 01:06:07,964 --> 01:06:10,262 - He's not in his room. - He left. 782 01:06:12,302 --> 01:06:14,225 I did something wrong. 783 01:06:15,180 --> 01:06:16,682 Really wrong. 784 01:06:17,640 --> 01:06:20,564 You have no reason to help me. But... 785 01:06:20,810 --> 01:06:21,902 But? 786 01:06:24,981 --> 01:06:26,699 I know who you are. 787 01:06:29,319 --> 01:06:32,163 We're the ones he needs but never wants. 788 01:06:36,242 --> 01:06:38,620 It hurts, doesn't it? 789 01:06:42,248 --> 01:06:45,297 All I'm asking is that you tell me where he is. 790 01:06:48,880 --> 01:06:50,223 Please. 791 01:07:03,561 --> 01:07:05,484 Let me see your papers. 792 01:07:06,022 --> 01:07:08,400 Two seamen reporting for duty. 793 01:07:09,776 --> 01:07:11,278 What's your name? 794 01:07:11,945 --> 01:07:13,618 Arthur Rimbaud. 795 01:07:14,489 --> 01:07:16,583 Go upstairs to get on the docket. 796 01:07:17,575 --> 01:07:19,452 Let's go get on the docket. 797 01:07:22,580 --> 01:07:24,548 Goddamn son of a bitch! 798 01:07:24,624 --> 01:07:26,422 Let me handle this. 799 01:07:30,838 --> 01:07:32,966 How did you know that I would be here? 800 01:07:35,176 --> 01:07:39,352 Listen, I spoke to a guy upstairs. I got us two passes. 801 01:07:40,557 --> 01:07:42,810 I packed for both of us. 802 01:07:43,643 --> 01:07:45,145 We can leave. 803 01:07:48,314 --> 01:07:51,067 The reason I am leaving is you. 804 01:07:57,198 --> 01:08:00,702 Then you and Jack take them. I'll catch up. 805 01:08:06,749 --> 01:08:08,217 Come with me. 806 01:08:12,839 --> 01:08:14,887 We're taking a walk. 807 01:08:20,555 --> 01:08:22,774 Can I have a whiskey, please? 808 01:08:56,132 --> 01:08:57,725 I'm sorry. 809 01:09:09,395 --> 01:09:10,396 Lu? 810 01:09:33,503 --> 01:09:35,471 This came for you today. 811 01:09:42,136 --> 01:09:43,638 Sam. 812 01:09:52,438 --> 01:09:53,940 Jack, old churn. 813 01:09:57,026 --> 01:10:00,326 I'm on a hospital ship now. My gut's all tore up. 814 01:10:04,283 --> 01:10:07,628 Anzio's gonna be the last place I ever see with my eyes. 815 01:10:18,339 --> 01:10:20,808 A mortar round came and found me in my tent. 816 01:10:27,724 --> 01:10:31,069 I can feel metal under my skin some places. 817 01:10:31,144 --> 01:10:33,272 Some went clean through. 818 01:10:35,565 --> 01:10:38,569 They're not even trying to take it out no more. 819 01:10:59,505 --> 01:11:01,928 The nurses gave me the same morphine 820 01:11:02,008 --> 01:11:05,103 I gave to dying boys when I didn't know what else to do. 821 01:11:19,817 --> 01:11:22,991 "Wake, melancholy Mother; 822 01:11:27,909 --> 01:11:29,536 "wake and weep! 823 01:11:39,045 --> 01:11:40,092 ”Quench within 824 01:11:46,719 --> 01:11:49,393 "their burning bed, Thy fiery tears, 825 01:11:54,560 --> 01:11:56,858 ”and let thou loud heart keep..." 826 01:12:01,067 --> 01:12:02,944 What was that? 827 01:12:05,488 --> 01:12:07,616 Shelley's elegy for Keats. 828 01:12:09,659 --> 01:12:11,411 What does that mean? 829 01:12:13,746 --> 01:12:15,464 It means he's dead. 830 01:12:28,261 --> 01:12:29,979 He didn't come back here afterward. 831 01:12:30,054 --> 01:12:31,977 Nobody on the floor saw. 832 01:12:35,351 --> 01:12:38,321 We have two in custody. We're still gathering evidence. 833 01:12:39,230 --> 01:12:41,449 So what else do we know about this guy? 834 01:12:46,320 --> 01:12:49,540 Edie. Is Jack there? 835 01:12:50,491 --> 01:12:52,084 You don't know? 836 01:12:52,159 --> 01:12:53,502 Know what? 837 01:12:56,706 --> 01:12:59,630 The police came and took him down to the Tombs 838 01:13:00,293 --> 01:13:01,795 as an accessory. 839 01:13:01,878 --> 01:13:03,221 Bill, too. 840 01:13:03,963 --> 01:13:05,465 What happened? 841 01:13:38,831 --> 01:13:40,174 Allen. 842 01:13:42,543 --> 01:13:43,886 Thank God. 843 01:13:48,007 --> 01:13:50,226 He wanted to hurt me. 844 01:13:50,301 --> 01:13:51,769 I had no choice. 845 01:13:51,844 --> 01:13:54,142 You could've run, called the police. 846 01:13:54,221 --> 01:13:55,689 Listen. 847 01:13:56,474 --> 01:13:59,068 Somehow he found me at the Marine Hall. 848 01:14:00,686 --> 01:14:04,486 He said that no matter where I went, he would follow. 849 01:14:05,524 --> 01:14:09,404 When I confronted him, he exploded. 850 01:14:12,573 --> 01:14:14,541 I had to defend myself. 851 01:14:16,035 --> 01:14:17,708 He wouldn't stop. 852 01:14:19,956 --> 01:14:22,129 How did Jack and Bill get roped into this? 853 01:14:23,417 --> 01:14:25,215 I went to them after. 854 01:14:27,588 --> 01:14:29,465 First, I went to Jack. 855 01:14:31,175 --> 01:14:33,598 He told me to get rid of the knife 856 01:14:34,428 --> 01:14:36,681 and to forget the whole thing. 857 01:14:38,349 --> 01:14:40,317 But then I went to Bill. 858 01:14:43,145 --> 01:14:45,239 He told me to get a lawyer 859 01:14:47,441 --> 01:14:48,943 To confess. 860 01:14:49,068 --> 01:14:51,992 To say that it was an act of self-defense. 861 01:14:56,951 --> 01:14:59,420 The DA is asking for my deposition 862 01:15:01,497 --> 01:15:03,124 in writing. 863 01:15:04,583 --> 01:15:06,051 I can't do it. 864 01:15:06,127 --> 01:15:08,380 I don't know what I'm going to do. 865 01:15:10,339 --> 01:15:13,092 I'm gonna be stuck in here for the rest of my life. 866 01:15:21,809 --> 01:15:23,903 Please don't leave me here. 867 01:15:39,243 --> 01:15:40,495 I'll do it. 868 01:15:44,790 --> 01:15:47,919 We're going to say that it was an honor slaying. 869 01:15:53,799 --> 01:15:57,303 ”Relating to a lethal attack committed 870 01:15:57,386 --> 01:16:01,937 ”when the accused is defending himself against a known homosexual. 871 01:16:03,642 --> 01:16:06,646 "If the accused is heterosexual, 872 01:16:06,729 --> 01:16:08,606 ”he shall be pardoned. 873 01:16:09,690 --> 01:16:13,570 "But if the accused is homosexual, 874 01:16:13,778 --> 01:16:16,247 ”the charge of murder in the first degree..." 875 01:16:21,827 --> 01:16:23,124 Dad? 876 01:16:25,456 --> 01:16:27,174 It'S $5,000 bail. 877 01:16:28,417 --> 01:16:30,590 I know. I know it's a lot. 878 01:16:30,669 --> 01:16:33,548 No Kerouac was ever wrapped up in a murder 879 01:16:33,631 --> 01:16:35,008 Go to hell! 880 01:16:41,722 --> 01:16:43,565 Would you all just shut the hell up! 881 01:16:43,641 --> 01:16:47,521 You must understand that David has been following him for years. 882 01:16:48,604 --> 01:16:52,234 When Lu went to Bowdoin, David appeared out of thin air. 883 01:16:52,316 --> 01:16:53,818 So I sent him to Chicago. 884 01:16:54,568 --> 01:16:55,660 Surprise. 885 01:16:56,487 --> 01:16:58,364 David turned up there, too. 886 01:16:58,948 --> 01:17:01,076 Then when Lucien wanted to go to Mexico, 887 01:17:02,409 --> 01:17:05,253 guess who had a car idling in the driveway? 888 01:17:06,580 --> 01:17:08,674 But he didn't have to go with him. 889 01:17:09,875 --> 01:17:12,219 He spun a web to ensnare my son. 890 01:17:15,381 --> 01:17:17,600 That's why I brought him here. 891 01:17:20,052 --> 01:17:21,554 Lot of good that did. 892 01:17:27,768 --> 01:17:29,486 What happened in Chicago? 893 01:17:37,528 --> 01:17:40,077 Thank God Lu has you in his life. 894 01:17:43,409 --> 01:17:45,082 You know what, Allen? 895 01:17:46,996 --> 01:17:49,340 He calls you his guardian angel. 896 01:17:53,085 --> 01:17:54,587 That's what he called David. 897 01:17:59,925 --> 01:18:01,598 That man ruined my son. 898 01:18:04,638 --> 01:18:07,608 You're gonna help me keep what's left of him. 899 01:18:09,393 --> 01:18:11,361 Contrary to reports, 900 01:18:11,437 --> 01:18:15,487 prison is not a tonic for the spirit. 901 01:18:16,942 --> 01:18:20,947 All the district attorney cared about was that David was queer. 902 01:18:21,739 --> 01:18:23,537 And what did you tell him? 903 01:18:23,616 --> 01:18:25,118 I said yes. 904 01:18:28,996 --> 01:18:31,749 Did David do something to Lu in Chicago? 905 01:18:32,208 --> 01:18:35,257 Christ, Allen, please don't get involved. 906 01:18:35,336 --> 01:18:36,838 I have to be. 907 01:18:37,421 --> 01:18:39,844 I'm helping him write his defense. 908 01:18:45,346 --> 01:18:47,223 David was my friend. 909 01:18:50,017 --> 01:18:51,519 And he's dead. 910 01:18:52,645 --> 01:18:55,194 And did Lucien tell you how he died? 911 01:18:57,858 --> 01:19:00,782 He might not have wanted you to know, Allen. 912 01:19:03,530 --> 01:19:05,624 He tied David up. 913 01:19:12,164 --> 01:19:14,792 Put stones in his pockets to weigh him down, 914 01:19:15,584 --> 01:19:17,586 and then dragged him into the Hudson. 915 01:19:17,670 --> 01:19:18,922 What? 916 01:19:19,004 --> 01:19:21,598 He was alive, Allen, 917 01:19:21,674 --> 01:19:24,348 until Lucien made him drown. 918 01:19:27,179 --> 01:19:29,728 Who are you? Is he part of this business? 919 01:19:29,890 --> 01:19:31,483 Leave him alone, Dad. 920 01:19:31,558 --> 01:19:33,936 I paid your bail. 921 01:19:34,019 --> 01:19:36,147 Don't talk to me like that. 922 01:19:36,605 --> 01:19:38,198 Yes, Sir. 923 01:19:38,440 --> 01:19:40,738 The car leaves in five minutes. 924 01:19:52,413 --> 01:19:57,670 The libertine circle has come to an end. 925 01:20:03,215 --> 01:20:05,217 Go back to the beginning. 926 01:21:28,926 --> 01:21:31,520 "Cook's County Hospital of Chicago." 927 01:21:46,276 --> 01:21:48,199 "David Kammerer." 928 01:23:12,404 --> 01:23:14,452 He would leave me alone in the house. 929 01:23:15,240 --> 01:23:17,288 - I was gonna die there. - No, you weren't. 930 01:23:17,367 --> 01:23:20,246 - Yeah, I know it. - No, Mom. Stop. 931 01:23:23,081 --> 01:23:25,755 Hey. I'm okay now. 932 01:23:26,752 --> 01:23:28,925 I'm your mother and I'm okay. 933 01:23:32,382 --> 01:23:33,929 But you're not. 934 01:23:36,678 --> 01:23:38,430 I'm in over my head. 935 01:23:41,642 --> 01:23:44,737 Someone I Know killed a man. 936 01:23:47,356 --> 01:23:48,403 And... 937 01:23:49,942 --> 01:23:51,410 I don't know what to do. 938 01:23:51,485 --> 01:23:53,954 He wants my help and I don't know if I should give it to him. 939 01:23:54,029 --> 01:23:55,997 I don't know if it's right. 940 01:23:58,825 --> 01:24:00,122 It's just a mess. 941 01:24:01,537 --> 01:24:03,084 You let him go. 942 01:24:04,581 --> 01:24:06,208 - What? - Don't help him. 943 01:24:06,291 --> 01:24:09,670 - I can't, Mom. He's my best friend. - Listen to me. 944 01:24:11,505 --> 01:24:15,135 The most important thing your father ever did was fail me. 945 01:24:16,468 --> 01:24:18,015 You understand? 946 01:24:51,378 --> 01:24:52,880 He loved you. 947 01:24:53,964 --> 01:24:56,558 And the truth is, once, 948 01:24:57,634 --> 01:24:59,136 you loved him back. 949 01:25:02,180 --> 01:25:05,605 - What about what I need? - But the secret ate away at you. 950 01:25:05,892 --> 01:25:09,817 I was a kid, and you dragged me into your perverted mess. 951 01:25:09,896 --> 01:25:12,445 So in Chicago, you tried to kill yourself 952 01:25:12,524 --> 01:25:15,027 How can you say that? You know that's not true. 953 01:25:15,110 --> 01:25:16,532 He rescued you. 954 01:25:16,862 --> 01:25:18,990 I will never give up on us. 955 01:25:19,364 --> 01:25:21,116 He saved your life. 956 01:25:21,742 --> 01:25:23,369 You're pathetic. 957 01:25:34,463 --> 01:25:37,057 You needed him as much as he needed you. 958 01:25:46,016 --> 01:25:47,984 Now I know how you felt. 959 01:25:49,978 --> 01:25:51,230 When? 960 01:25:55,233 --> 01:25:57,110 When you wanted to die. 961 01:26:04,743 --> 01:26:05,915 Do it. 962 01:26:15,212 --> 01:26:16,555 Do it. 963 01:26:55,794 --> 01:26:57,137 Some things, 964 01:26:59,506 --> 01:27:01,383 once you've loved them, 965 01:27:02,801 --> 01:27:04,929 become yours forever 966 01:27:07,681 --> 01:27:10,981 And if you try to let them go 967 01:27:13,854 --> 01:27:17,404 they only circle back and return to you. 968 01:27:18,817 --> 01:27:21,195 They become part of who you are. 969 01:27:28,243 --> 01:27:30,120 "Or they destroy you." 970 01:27:37,335 --> 01:27:38,803 You can't show this to anyone. 971 01:27:38,879 --> 01:27:41,382 - Then tell the truth, Lu. - You weren't even there. 972 01:27:41,465 --> 01:27:43,183 It's your truth. It's fiction. 973 01:27:48,180 --> 01:27:51,275 You wanted him gone, too. You sent him to me. 974 01:27:54,936 --> 01:27:56,779 Please. You'll kill me with that. 975 01:27:56,938 --> 01:27:58,155 Allen. No. 976 01:27:58,231 --> 01:28:00,700 Allen! Don't. No! 977 01:28:01,109 --> 01:28:02,235 Don't! 978 01:28:20,587 --> 01:28:21,930 Allen Ginsberg. 979 01:28:22,005 --> 01:28:24,724 He'll be with you in a minute. Please have a seat. 980 01:29:35,453 --> 01:29:37,455 Mr. Ginsberg, he's ready for you. 981 01:29:39,833 --> 01:29:41,335 Mr. Ginsberg? 982 01:29:45,672 --> 01:29:47,925 How did you expect us to react to this? 983 01:29:54,514 --> 01:29:56,482 No, please, tell me. 984 01:29:57,183 --> 01:30:00,983 Professor Steeves says that you submitted it as your final. 985 01:30:03,857 --> 01:30:05,985 Well, then let me tell you. 986 01:30:06,067 --> 01:30:09,492 It's smutty and it's absurd. 987 01:30:11,489 --> 01:30:12,991 But you finished it. 988 01:30:16,494 --> 01:30:22,046 You have taken incompletes in two classes and you are on academic probation. 989 01:30:22,125 --> 01:30:26,505 There are rules that you agreed to upon acceptance into this university 990 01:30:26,588 --> 01:30:30,638 and you managed to break and you just keep breaking them. 991 01:30:30,717 --> 01:30:34,472 You don't seem to have much respect for this institution. 992 01:30:35,513 --> 01:30:38,107 So, you may either 993 01:30:38,183 --> 01:30:43,235 retract this fiction as your final or you may choose to be expelled. 994 01:30:44,356 --> 01:30:45,573 What will it be? 995 01:30:55,116 --> 01:30:56,208 Fine. 996 01:30:59,329 --> 01:31:00,922 Consider me expelled. 997 01:31:03,375 --> 01:31:06,003 No, this remains with us. 998 01:31:30,568 --> 01:31:34,539 World News Today, brought to you by Hasbro Corporation. 999 01:31:34,614 --> 01:31:35,661 This came for you. 1000 01:31:35,740 --> 01:31:39,995 ."exhibitors, dealers all over America and in many foreign lands. 1001 01:31:40,078 --> 01:31:43,503 By shortwave broadcast direct to important overseas stations 1002 01:31:43,581 --> 01:31:46,004 and leading newscasts of our own country, 1003 01:31:46,084 --> 01:31:51,932 CBS reporters witnessing firsthand news of the world's political and... 1004 01:32:02,434 --> 01:32:05,608 Survivors have assembled in the streets in celebration. 1005 01:32:06,646 --> 01:32:09,650 This is the end of a long darkness. 1006 01:32:10,275 --> 01:32:13,529 France and Europe are finally free. 1007 01:32:31,463 --> 01:32:34,307 Another lover hits the universe. 1008 01:32:38,678 --> 01:32:40,726 The circle is broken. 1009 01:32:43,683 --> 01:32:47,153 But with death comes rebirth. 1010 01:32:57,072 --> 01:33:00,997 And like all lovers and sad people, 1011 01:33:05,830 --> 01:33:07,332 I am a poet.