1 00:00:27,209 --> 00:00:29,010 (siren wailing) 2 00:00:29,077 --> 00:00:31,045 Agent 1: Get those people out of the way! Agent 2: Go! Go! Go! 3 00:00:31,113 --> 00:00:32,981 (people clamoring) reporter: The president has been shot! 4 00:00:33,048 --> 00:00:35,066 There were at least three gunshots. 5 00:00:35,134 --> 00:00:36,768 (guns firing) there appear to be at least... 6 00:00:36,835 --> 00:00:39,437 Agent 1: Get those people out of the fucking way. Let's go! 7 00:00:39,505 --> 00:00:40,872 I'm all right. 8 00:00:40,940 --> 00:00:43,574 To the van. Let's go! Let's go! 9 00:00:43,642 --> 00:00:45,443 Was anyone else hit? 10 00:00:46,412 --> 00:00:49,514 Go! Go! Go! Go! 11 00:00:49,581 --> 00:00:52,050 Call my wife. Tell her I'm okay. He got through security. 12 00:00:52,118 --> 00:00:53,851 Repeat, he got through security. 13 00:00:53,920 --> 00:00:55,753 Tell her I'm okay. We will, Mr. President. 14 00:00:55,821 --> 00:00:56,821 God damn it! We'll call her. 15 00:01:01,761 --> 00:01:04,662 Newscaster: MSNBC has confirmed that a few minutes ago, 16 00:01:04,730 --> 00:01:07,965 Us war planes struck military bases in Venezuela 17 00:01:08,033 --> 00:01:10,435 In retaliation for the assassination attempt 18 00:01:10,503 --> 00:01:12,870 On President Lyman three weeks ago. 19 00:01:12,938 --> 00:01:15,473 Our Emily Boyd is on the ground in Caracas. 20 00:01:15,541 --> 00:01:17,575 Emily, what are you hearing now? 21 00:01:17,643 --> 00:01:20,745 Emily: Jim, as you can imagine, the situation on the ground in Caracas 22 00:01:20,813 --> 00:01:23,681 Can be described as a state of chaos. 23 00:01:23,749 --> 00:01:27,118 Apparently, President Lyman responded to a CIA report 24 00:01:27,185 --> 00:01:30,137 Said to have overwhelmingly and conclusively asserted 25 00:01:30,206 --> 00:01:33,341 Venezuela's involvement in the assassination attempt. 26 00:01:33,409 --> 00:01:34,475 President Lopez�s government... 27 00:01:34,543 --> 00:01:36,877 Children: %% four bottles of milk on the wall 28 00:01:36,945 --> 00:01:38,979 %% four bottles of milk 29 00:01:39,047 --> 00:01:42,183 %% you take one down, you pass it around 30 00:01:42,251 --> 00:01:44,485 %% three bottles of milk on the wall 31 00:01:44,553 --> 00:01:46,821 %% three bottles of milk on the wall %% 32 00:01:46,888 --> 00:01:48,289 Oh, my God, this song. 33 00:01:48,357 --> 00:01:50,758 Is this what we got in trouble for in Abu Ghraib? 34 00:01:50,826 --> 00:01:52,960 (chuckles) 35 00:01:53,028 --> 00:01:57,798 I don't know why anybody actually signed up to be a room mother. 36 00:01:57,866 --> 00:01:59,400 Yeah. 37 00:01:59,468 --> 00:02:02,604 (singing continues) 38 00:02:02,671 --> 00:02:04,071 Hey, Timmy! 39 00:02:06,275 --> 00:02:08,643 What are you doing? Sorry, mom. 40 00:02:12,648 --> 00:02:15,082 Can you just, like, sing along with everybody else? 41 00:02:15,150 --> 00:02:17,652 I don't have a good voice. 42 00:02:17,720 --> 00:02:21,256 Well, me, neither. Come on, sing along. 43 00:02:21,323 --> 00:02:23,157 Come on. 44 00:02:23,225 --> 00:02:25,893 Mrs. Robinson? Yeah, what is it, dear? 45 00:02:25,961 --> 00:02:29,530 Nicky Ludlow keeps pulling on my hair, and he won't stop. 46 00:02:29,598 --> 00:02:31,532 Well, just switch seats. 47 00:02:31,600 --> 00:02:33,501 But the bus is full. 48 00:02:33,569 --> 00:02:36,571 You know what, just stay right here. Okay? 49 00:02:36,639 --> 00:02:38,139 I'll deal with it. 50 00:02:38,206 --> 00:02:39,907 You're a tattletale! 51 00:02:39,975 --> 00:02:42,610 I am not! You just told on Nicky. 52 00:02:42,678 --> 00:02:44,845 That's because he won't stop. 53 00:02:44,913 --> 00:02:47,882 You're a tattletale. Timmy, that's enough. Stop it. 54 00:02:47,949 --> 00:02:50,318 That's enough. But you're not supposed to tattle. 55 00:02:50,386 --> 00:02:54,355 Well, you're not supposed to have to put up with bullies, either. 56 00:02:56,158 --> 00:02:57,425 Come on. 57 00:02:58,460 --> 00:02:59,994 Woman: Capital sun times. 58 00:03:00,061 --> 00:03:01,596 Larry: It's gonna be the redskins. 59 00:03:01,664 --> 00:03:04,332 You know what you call 53 people watching the super bowl? 60 00:03:04,400 --> 00:03:06,066 Man: No, sir. The Washington redskins. 61 00:03:06,134 --> 00:03:07,402 (people laughing) that's what you call them. 62 00:03:07,469 --> 00:03:08,969 Man: Larry, you should be supporting the home team. 63 00:03:09,037 --> 00:03:10,538 I would support the North Koreans 64 00:03:10,606 --> 00:03:12,473 If they were playing the Washington redskins. 65 00:03:12,541 --> 00:03:15,976 All right, Judy, give it four hours as top story on the net, I guess. 66 00:03:16,044 --> 00:03:17,779 Judy: Thank you, B.B. That's it, boss. I think. 67 00:03:17,846 --> 00:03:21,215 Okay. Thanks, everybody. Let's make it a good one. 68 00:03:21,283 --> 00:03:23,250 Larry: Let me ask you a question. 69 00:03:23,319 --> 00:03:24,819 How many olympians do we have in town? 70 00:03:24,886 --> 00:03:26,887 Man: Oh, quite a few. 71 00:03:26,955 --> 00:03:30,591 Rache, stick around a minute, would you? 72 00:03:30,659 --> 00:03:33,894 Larry: You know there's that track star, right? From Georgetown? 73 00:03:33,962 --> 00:03:36,397 Yeah. Okay, get on him, too, all right? 74 00:03:36,465 --> 00:03:38,333 Get the door for me, would you, Kelly? Kelly: No problem. 75 00:03:38,400 --> 00:03:39,634 Thanks. 76 00:03:45,040 --> 00:03:46,374 Okay, Rache. 77 00:03:46,442 --> 00:03:49,344 We're gonna fast track the story. Your story. 78 00:03:49,411 --> 00:03:51,412 Really? When? 79 00:03:51,480 --> 00:03:53,481 The New York Times has gotten hold of some of the information, 80 00:03:53,549 --> 00:03:54,615 So we're going to beat them to the punch. 81 00:03:54,683 --> 00:03:56,984 Yeah. Want to get it on the doorsteps tomorrow. 82 00:03:57,052 --> 00:03:58,919 I mean, it's a killer story. 83 00:03:58,987 --> 00:04:01,889 No, I know. It's Watergate. It's Iran-contra. 84 00:04:01,957 --> 00:04:03,290 It mean, it's a "holy shit" piece, Bonnie. 85 00:04:03,359 --> 00:04:04,925 It's gonna take them down. Rachel. 86 00:04:04,993 --> 00:04:07,595 Sorry. Gotta rein it in. I'm kind of excited. 87 00:04:07,663 --> 00:04:09,930 Okay, we gotta remain objective. 88 00:04:09,998 --> 00:04:13,468 Well, fine. We'll objectively bring down the White House. 89 00:04:13,535 --> 00:04:15,837 What else do you need to do to finish the story? 90 00:04:15,904 --> 00:04:19,474 I gotta call the White House. Of course, go to Van Doren herself. 91 00:04:19,541 --> 00:04:21,041 (clears throat) 92 00:04:21,109 --> 00:04:23,110 Out of curiosity, why haven't you spoken to her yet? 93 00:04:23,178 --> 00:04:24,912 Avril, I already told you, 94 00:04:24,980 --> 00:04:28,383 If we went to her too early, we give the CIA time to shut the story down. 95 00:04:28,450 --> 00:04:30,518 We go now, there's nothing they can do. 96 00:04:30,586 --> 00:04:33,721 Okay. Look, legally the story is solid. 97 00:04:33,789 --> 00:04:35,923 Everything is factually in line. There's no libel. 98 00:04:35,991 --> 00:04:38,926 Well, that's all that's important, right? 99 00:04:41,296 --> 00:04:44,866 I wish you would let me know who your source is on this. 100 00:04:46,201 --> 00:04:48,335 A title, a job description. 101 00:04:50,472 --> 00:04:53,775 Okay, look, we have two confirming sources. 102 00:04:53,842 --> 00:04:56,411 Rachel told me who they are, and I'm comfortable with them. 103 00:04:56,478 --> 00:04:59,514 We have Van Doren's letter to the CIA director 104 00:04:59,581 --> 00:05:01,181 That the feds gave to Rachel. 105 00:05:01,249 --> 00:05:03,350 That's enough to go to press. It's your flip of the coin. 106 00:05:03,419 --> 00:05:05,853 I'm just saying that what you guys are okay with, 107 00:05:05,921 --> 00:05:08,656 The government may not be. The laws are murky. 108 00:05:09,591 --> 00:05:10,625 I'm sorry, what? 109 00:05:10,692 --> 00:05:12,259 It's illegal for a government official 110 00:05:12,327 --> 00:05:14,929 To reveal the identity of an undercover CIA agent. 111 00:05:14,996 --> 00:05:16,431 Okay. Well, I'm not a government official. 112 00:05:16,498 --> 00:05:18,098 I don't understand why you're bringing... You know what? 113 00:05:18,166 --> 00:05:19,934 We've already discussed this. Bonnie's signed off on it. 114 00:05:20,001 --> 00:05:21,368 As long as we all know what we're dealing with. 115 00:05:21,437 --> 00:05:22,770 All right, we know. 116 00:05:22,838 --> 00:05:25,272 Okay, do you know how to find her? Van Doren? 117 00:05:25,340 --> 00:05:27,241 Yeah. I'll go to her as soon as I get out of here. 118 00:05:27,309 --> 00:05:30,210 Our kids go to school together, if you can believe that. 119 00:05:30,278 --> 00:05:32,246 No shit? Yeah. 120 00:05:32,314 --> 00:05:34,381 Okay, you feel comfortable going to her for comment? 121 00:05:34,450 --> 00:05:36,083 Absolutely. 122 00:05:36,151 --> 00:05:39,119 Girl 1: Yeah! That's it! Come on! Pass it in! 123 00:05:39,187 --> 00:05:41,522 Girl 2: Stay open, Ali! Girl 3: Angela, pass it to me. 124 00:05:42,491 --> 00:05:45,092 Girl 2: I got it! I got it! 125 00:05:45,160 --> 00:05:47,428 Man: Come on now! Push up! Push up! 126 00:05:48,530 --> 00:05:50,465 Woman 1: Yes, Ali! Good job! Good job! 127 00:05:51,934 --> 00:05:53,434 Woman 2: Kick it, honey! Kick it hard! 128 00:05:53,502 --> 00:05:55,069 Man: Good pass! 129 00:05:55,136 --> 00:05:56,938 (people clapping) 130 00:05:57,005 --> 00:05:59,273 Woman 3: Spread out, girls! Spread out! 131 00:06:02,544 --> 00:06:04,144 Man: Get in there! Come on! 132 00:06:05,046 --> 00:06:06,481 Hey. Hello. 133 00:06:09,150 --> 00:06:13,354 Oh, no. Defense! Come on, defense! Allison. 134 00:06:13,421 --> 00:06:16,090 She's doing great out there. Yeah. 135 00:06:17,960 --> 00:06:19,660 Every one of them chases the ball. 136 00:06:19,728 --> 00:06:21,061 Well, nobody likes defense. 137 00:06:21,129 --> 00:06:22,763 Come on, Ali! Come on. 138 00:06:22,831 --> 00:06:25,933 She is in Mr. Cody's class. Right? Yeah. 139 00:06:26,001 --> 00:06:29,804 Yeah, my son, too. Oh! I see. 140 00:06:29,872 --> 00:06:32,172 Come on, Allison. Man: There you go, there you go, honey! 141 00:06:32,240 --> 00:06:34,208 Could we talk in private? 142 00:06:34,275 --> 00:06:36,944 I'm with the sun times, I need a few minutes. 143 00:06:37,012 --> 00:06:38,913 It's kind of important. 144 00:06:38,981 --> 00:06:40,381 Yeah. Sure. 145 00:06:46,054 --> 00:06:48,856 I'm just concerned she might have seen me slip away. 146 00:06:48,924 --> 00:06:50,124 I won't keep you long. 147 00:06:50,191 --> 00:06:52,359 Okay. So, what's up? 148 00:06:52,427 --> 00:06:56,230 Erica, I'm writing a story. I work for the national desk. 149 00:06:56,297 --> 00:06:58,365 Okay? Neat. 150 00:06:58,433 --> 00:07:01,435 And it's gonna run tomorrow, and it's gonna say, among other things, 151 00:07:01,503 --> 00:07:04,104 That you are a CIA operative, 152 00:07:04,172 --> 00:07:08,075 And that you went on a mission, a fact-finding mission to Venezuela. 153 00:07:08,143 --> 00:07:10,545 What? This is... 154 00:07:10,612 --> 00:07:13,014 Hear me out, okay? 155 00:07:13,081 --> 00:07:14,749 You went there on a fact-finding mission 156 00:07:14,816 --> 00:07:16,551 To determine if its government was responsible 157 00:07:16,618 --> 00:07:18,986 For the assassination attempt on President Lyman. 158 00:07:19,054 --> 00:07:21,789 You determined it was not, and you informed your bosses of this. 159 00:07:21,857 --> 00:07:25,059 This is the stupidest B.S. I have ever heard. 160 00:07:25,126 --> 00:07:26,961 Wait, wait. What? Can you... 161 00:07:27,029 --> 00:07:28,696 How do I know that you're from the sun times? 162 00:07:28,764 --> 00:07:31,999 The White House ignored your findings and launched an attack anyway, 163 00:07:32,067 --> 00:07:34,869 Still claiming retribution for the assassination attempt. 164 00:07:34,937 --> 00:07:37,638 I've been on the national desk for five years. 165 00:07:37,706 --> 00:07:40,841 I have a column every Tuesday on the editorial page. 166 00:07:40,909 --> 00:07:43,044 My son goes to school here, too. 167 00:07:43,111 --> 00:07:45,245 Yeah, I know. You said that. 168 00:07:48,784 --> 00:07:50,918 You people. 169 00:07:50,986 --> 00:07:53,454 You people! My God! You fucking people! 170 00:07:53,521 --> 00:07:57,324 You know, this isn't about me. Once again, it's about my husband. 171 00:07:57,392 --> 00:07:58,726 My source is impeccable. 172 00:07:58,794 --> 00:08:01,428 Your source is 110% fucking peccable. 173 00:08:03,431 --> 00:08:05,265 I'm a CIA operative? 174 00:08:05,333 --> 00:08:07,735 I can't even use the navigation system in my Prius. 175 00:08:07,803 --> 00:08:10,504 This is... This is absurd! 176 00:08:10,572 --> 00:08:14,208 Your paper... Your paper has been trying to fuck my husband 177 00:08:14,275 --> 00:08:16,176 Ever since he spoke out against this administration. 178 00:08:16,244 --> 00:08:17,812 We have your memo. What memo? 179 00:08:17,879 --> 00:08:20,681 We have your findings. You know. My attorney is Harry timers. 180 00:08:20,749 --> 00:08:22,483 Do you know him? Sure. 181 00:08:22,550 --> 00:08:24,752 He's gonna take a lead pipe to you, and he's gonna shove it up your ass. 182 00:08:24,820 --> 00:08:27,221 Well, I certainly don't want that. 183 00:08:27,288 --> 00:08:30,891 What are you doing? What are you doing? Our kids go to school together, Robin. 184 00:08:30,959 --> 00:08:32,960 Rachel Armstrong. Right. Whatever. 185 00:08:33,028 --> 00:08:34,161 Are you denying you're CIA? 186 00:08:34,229 --> 00:08:37,164 You know what? You stay away from us. 187 00:08:37,232 --> 00:08:38,833 Okay? I mean it. 188 00:08:43,939 --> 00:08:46,540 David: Just say that the White House doesn't comment on security issues. 189 00:08:46,608 --> 00:08:48,408 Is that what you're saying? 190 00:08:48,476 --> 00:08:50,111 Come on, David. Give me something I can spell. 191 00:08:50,178 --> 00:08:51,712 Off the record, this is bullshit. 192 00:08:51,780 --> 00:08:53,247 You're gonna set off a shit Storm for nothing, 193 00:08:53,314 --> 00:08:55,349 For a lousy column inch of space. 194 00:08:55,416 --> 00:08:58,085 Rachel, it's your son on line five. You're gonna have egg on your face. 195 00:08:58,153 --> 00:09:01,455 I gotta go, David. I got my son on the other line. 196 00:09:02,824 --> 00:09:04,058 Hey, kiddo. 197 00:09:04,126 --> 00:09:06,994 Timmy: Hi, mom. Did you get my paper? 198 00:09:07,062 --> 00:09:10,430 Yeah, I'm just getting it now. Can I read it and call you back? 199 00:09:10,498 --> 00:09:13,034 Okay, but I gotta go to bed soon. 200 00:09:13,101 --> 00:09:15,636 Okay. Well, you can wait up for me to call you. 201 00:09:15,704 --> 00:09:18,572 But dad said I had to go to bed. 202 00:09:18,640 --> 00:09:20,741 Well, we'll do it in the morning. I promise. 203 00:09:20,809 --> 00:09:22,109 Okay. 204 00:09:22,177 --> 00:09:24,879 (whispering) it's just, I have a real big story, honey. 205 00:09:25,714 --> 00:09:27,214 It's fine, mom. 206 00:09:28,116 --> 00:09:29,984 Okay, I love you. Bye-bye. 207 00:09:30,052 --> 00:09:32,153 Sorry. Hey, what's that? 208 00:09:32,220 --> 00:09:35,790 My son had to do a paper on India. I was just looking over his outline. 209 00:09:35,857 --> 00:09:39,359 I bet you he could give me 10 inches on India's nuclear buildup with Pakistan. 210 00:09:39,427 --> 00:09:41,361 Oh, yeah. How'd you do with David? 211 00:09:41,429 --> 00:09:44,398 "White House doesn't comment on security issues." blah-blah. 212 00:09:44,465 --> 00:09:47,935 Yeah, well, I know you'll give it more eloquent phrasing than "blah-blah." 213 00:09:48,003 --> 00:09:49,870 Sure. Feels good, huh? 214 00:09:49,938 --> 00:09:51,839 It's worth every dime I don't make. 215 00:09:51,907 --> 00:09:55,309 Look, I want you to start on a major profile of Van Doren, 216 00:09:55,376 --> 00:09:59,747 From Yale to CIA, to the marriage to the ambassador 20 years older than her. 217 00:09:59,815 --> 00:10:02,983 He was her professor. He was married. A whole drama, I hear. 218 00:10:03,051 --> 00:10:05,186 Now, that's some good stuff. 219 00:10:05,253 --> 00:10:08,723 Look, by the way, you deserve a good night's sleep. 220 00:10:08,790 --> 00:10:11,926 If I were you, I'd turn the ringers on my phone off. 221 00:10:13,695 --> 00:10:15,629 (door opens) 222 00:10:18,533 --> 00:10:20,801 Merrill: Hey, Erica. 223 00:10:20,869 --> 00:10:23,838 Why are we meeting here, Merrill? For the chili. 224 00:10:23,905 --> 00:10:26,741 No. Why are we meeting out in the open like this? 225 00:10:26,808 --> 00:10:30,111 We're not out in the open, Erica. No one knows who you are. 226 00:10:30,178 --> 00:10:32,713 Now tomorrow, when that goddamn story comes out, 227 00:10:32,781 --> 00:10:36,717 Tomorrow you'll be out in the open. Shit! 228 00:10:36,785 --> 00:10:39,519 Your husband had to go and write those articles, didn't he? 229 00:10:39,587 --> 00:10:40,721 Keep him out of this. 230 00:10:40,789 --> 00:10:44,324 You're right, Erica. It's not Oscar's fault. 231 00:10:44,392 --> 00:10:47,027 Oscar hasn't been trained in covert ops. 232 00:10:47,095 --> 00:10:49,029 Oscar didn't take an oath of secrecy. 233 00:10:49,097 --> 00:10:51,431 No, it's your fault. You shouldn't have told him anything. 234 00:10:51,499 --> 00:10:55,469 Okay, hey, guys. Here's the sitrep. 235 00:10:55,536 --> 00:10:58,906 The paper will be out in two hours. They haven't put it up on the net. 236 00:10:58,974 --> 00:11:00,641 They didn't want to give the west coast papers a Chance 237 00:11:00,708 --> 00:11:03,377 To put it in their morning editions. And Justice is scrambling. 238 00:11:03,444 --> 00:11:06,947 They're bringing in a special prosecutor to find out who exposed you. 239 00:11:07,015 --> 00:11:08,849 I can't believe this. 240 00:11:10,152 --> 00:11:13,487 I mean, our kids go to school together, 241 00:11:13,554 --> 00:11:16,223 You know, the reporter's kid and mine. 242 00:11:16,291 --> 00:11:18,392 Wait a second. You know her? 243 00:11:18,459 --> 00:11:21,095 Well, I kind of recognized her today, 244 00:11:21,163 --> 00:11:23,563 But we'd never spoken before that moment. 245 00:11:23,631 --> 00:11:26,533 Let me ask you straight out, Erica. Was it you? 246 00:11:26,601 --> 00:11:29,536 Was it me, what? Was it you who leaked to the sun times? 247 00:11:29,604 --> 00:11:31,205 I mean, it's understandable. 248 00:11:31,273 --> 00:11:35,542 The White House ignored your report, and you got pissed. 249 00:11:35,610 --> 00:11:38,378 You goaded Oscar to write those quote-unquote, opinion pieces. 250 00:11:38,446 --> 00:11:40,347 When that didn't get traction, you went to the press yourself. 251 00:11:40,415 --> 00:11:41,849 I went to the press myself. 252 00:11:41,917 --> 00:11:44,584 Someone you knew. Someone you trusted. 253 00:11:45,187 --> 00:11:46,821 Fuck you. 254 00:11:46,888 --> 00:11:49,389 Fuck me? Touch�. 255 00:11:52,828 --> 00:11:54,895 The prosecutor, Patton Dubois, he'll be in tomorrow. 256 00:11:54,963 --> 00:11:56,563 He'll get Armstrong before the grand jury. 257 00:11:56,631 --> 00:11:58,565 Law says Armstrong has to give up her source. 258 00:11:58,633 --> 00:11:59,900 Could it have been Oscar? 259 00:11:59,968 --> 00:12:02,502 No. Could it have been you, O'Hara? 260 00:12:04,072 --> 00:12:06,907 How we all doing? Still doing good? 261 00:12:06,975 --> 00:12:08,209 Doing good. You sure? 262 00:12:08,276 --> 00:12:10,477 Good. All right. 263 00:12:10,545 --> 00:12:12,112 I'm gonna put you on the box. Oscar, too. 264 00:12:12,180 --> 00:12:16,616 Fine. But I want everybody in the agency who knows my identity, 265 00:12:16,684 --> 00:12:19,220 I want them with polygraph wires up their asses, too, 266 00:12:19,287 --> 00:12:20,554 Because there's a traitor among us. 267 00:12:20,621 --> 00:12:22,990 We'll find that person if they're in the CIA. 268 00:12:23,058 --> 00:12:26,293 Nonetheless, we should think about relocating you for your own good. 269 00:12:26,361 --> 00:12:29,196 No. No. I will send Allison away for a little while, 270 00:12:29,264 --> 00:12:33,500 But none of this shit was my fault. I'm not gonna be punished. 271 00:12:33,568 --> 00:12:35,970 This Lois Lane and her newspaper, 272 00:12:36,037 --> 00:12:38,505 I'm not gonna let her turn me into a scared little girl. 273 00:12:38,573 --> 00:12:40,241 Uh-uh. I'm staying here. 274 00:12:41,609 --> 00:12:43,443 Whatever. 275 00:12:43,511 --> 00:12:47,514 In the meantime, we'll assign a protective detail to your home. 276 00:12:49,117 --> 00:12:51,485 I feel so much safer. Thank you. 277 00:12:53,188 --> 00:12:55,422 I can't fucking believe this. 278 00:13:35,363 --> 00:13:36,563 Allison: Mommy. 279 00:13:40,535 --> 00:13:43,404 Wanna stay home from school today? Yeah. 280 00:13:48,026 --> 00:13:52,263 This is very interesting. It's awesome. 281 00:13:52,331 --> 00:13:56,234 Thank you. You're welcome. Wow. 282 00:13:56,301 --> 00:13:58,635 I didn't realize they made so much coffee in India. 283 00:13:58,703 --> 00:14:00,905 It also has the most democrats in the world. 284 00:14:00,973 --> 00:14:04,441 Well, not quite. India is the biggest democracy in the world. 285 00:14:04,509 --> 00:14:07,211 Isn't that the same thing? No, it's not the same thing. 286 00:14:07,279 --> 00:14:09,146 Jesus Christ. 287 00:14:13,185 --> 00:14:15,786 Don't give your carrots to Brandon today. Okay? 288 00:14:15,854 --> 00:14:17,454 Okay, mom. 289 00:14:20,058 --> 00:14:21,658 You did it. 290 00:14:21,726 --> 00:14:24,996 This changes everything. You're gonna win a Pulitzer. 291 00:14:25,063 --> 00:14:26,163 (laughs) 292 00:14:26,231 --> 00:14:28,232 I don't know about that. 293 00:14:33,671 --> 00:14:36,440 Timmy, come on. Eat your breakfast. I don't like them. 294 00:14:36,508 --> 00:14:38,609 Come on, don't give mommy a hard time. Finish your eggs. 295 00:14:38,676 --> 00:14:40,378 Eggs give you cancer. 296 00:14:40,445 --> 00:14:42,013 Eggs don't give you cancer. 297 00:14:42,080 --> 00:14:45,917 All right, you know what? I'll finish your cancer, okay. Okay? 298 00:14:47,986 --> 00:14:52,456 Feels pretty good though. That was a lot of work. 299 00:14:52,524 --> 00:14:55,659 You didn't tell me half the stuff that's in here. 300 00:14:55,727 --> 00:15:00,231 Well, you don't tell me anything that goes into your novels, so it's fair. 301 00:15:00,299 --> 00:15:01,933 Man on radio: A spokesman for the newspaper says 302 00:15:02,000 --> 00:15:05,536 Because her husband is a vocal opponent of the administration, 303 00:15:05,603 --> 00:15:09,640 This makes Mrs. Van Doren's employment with the CIA absolutely newsworthy. 304 00:15:09,707 --> 00:15:12,810 Mom? In Mexico city... 305 00:15:12,877 --> 00:15:16,013 What's up, kiddo? Can we go to the zoo today? 306 00:15:16,081 --> 00:15:18,715 To the zoo? It's a school day. 307 00:15:18,783 --> 00:15:20,684 Maybe we can go tonight? 308 00:15:20,752 --> 00:15:23,054 Well, the animals are sleeping at night. 309 00:15:23,121 --> 00:15:24,822 You don't want to mess with sleeping animals. 310 00:15:24,889 --> 00:15:26,924 They might be a bit cranky. 311 00:15:30,228 --> 00:15:32,563 Okay, come on, sweetie, you're gonna be late. 312 00:15:32,630 --> 00:15:35,399 You got your stuff? You want to finish it? 313 00:15:35,467 --> 00:15:37,134 (chuckles) great, thank you. 314 00:15:41,806 --> 00:15:47,811 Hey. Come on, you're forgetting. Give me a kiss. 315 00:15:47,879 --> 00:15:50,047 I love you. Have a good day. 316 00:15:52,017 --> 00:15:53,017 Hey, Connor. 317 00:15:53,085 --> 00:15:54,085 (knocking at window) 318 00:15:55,653 --> 00:15:58,089 I'm sorry, you scared the hell out of me. 319 00:15:58,156 --> 00:16:01,592 I'm special agent Codington. I'm with the FBI. 320 00:16:01,659 --> 00:16:03,961 We need you to come with us, please. 321 00:16:04,029 --> 00:16:05,696 What for? 322 00:16:05,763 --> 00:16:09,533 I don't know, ma'am. They just asked me to come here and pick you up. 323 00:16:10,635 --> 00:16:14,105 Hey there, miss Armstrong. Come on in. 324 00:16:14,172 --> 00:16:17,908 I'm Patton Dubois, federal prosecutor. 325 00:16:17,976 --> 00:16:19,810 Please come on in. Thanks for coming by. 326 00:16:19,878 --> 00:16:21,412 Did I have a choice? 327 00:16:21,480 --> 00:16:23,180 Of course you did. 328 00:16:24,949 --> 00:16:26,250 I don't have anything to say, 329 00:16:26,318 --> 00:16:30,488 So if you have a problem, contact my editors. 330 00:16:30,555 --> 00:16:32,056 Can I get you a cup of coffee? 331 00:16:32,124 --> 00:16:33,724 No, thank you. 332 00:16:33,791 --> 00:16:35,893 Sure, sir, I'm gonna take some. 333 00:16:35,960 --> 00:16:38,229 Great scoop, by the way. 334 00:16:38,296 --> 00:16:41,765 If this doesn't make your career, God knows what will. 335 00:16:42,267 --> 00:16:43,967 Holy moly. 336 00:16:46,171 --> 00:16:47,604 That was something. 337 00:16:50,042 --> 00:16:52,309 Well, I'm gonna be announced in a few days, 338 00:16:52,377 --> 00:16:54,678 Just as soon as all the paperwork goes through, 339 00:16:54,746 --> 00:16:59,917 As the special counsel to investigate this leak about Erica Van Doren. 340 00:17:00,652 --> 00:17:02,253 That was fast. 341 00:17:02,320 --> 00:17:04,688 Yeah, I know, it's kind of unusual, 342 00:17:04,756 --> 00:17:09,193 But the boys over at Justice seem to think this is a pretty urgent matter, 343 00:17:09,261 --> 00:17:11,262 A not-a-second-to-lose kind of thing. 344 00:17:11,329 --> 00:17:13,897 So they called me in last night, 345 00:17:13,965 --> 00:17:18,536 And I just checked into the hotel this morning, and here we are. 346 00:17:18,603 --> 00:17:22,673 The attorney general's office has to disqualify itself. 347 00:17:22,740 --> 00:17:26,077 Maybe somebody over there was your source, eh? 348 00:17:26,144 --> 00:17:28,479 I think I should call my lawyer. That's not necessary. 349 00:17:28,547 --> 00:17:31,982 I'm not gonna be asking you any questions. 350 00:17:32,050 --> 00:17:36,353 Not here, anyway. This is neither the time nor the place. 351 00:17:36,421 --> 00:17:39,957 I just wanted to get kind of an unofficial head start. 352 00:17:41,159 --> 00:17:44,128 Can I talk to you off the record? 353 00:17:46,431 --> 00:17:48,265 Sure. 354 00:17:48,333 --> 00:17:51,735 I mean, a just-between-you-and-me kind of thing. 355 00:17:51,803 --> 00:17:53,337 Off the record is off the record. 356 00:17:53,405 --> 00:17:58,542 Okay, good. I'll do all the yada-yada. 357 00:17:58,610 --> 00:18:03,314 Now, you were within your rights to print the information that you obtained. 358 00:18:03,381 --> 00:18:05,116 However, you're not within your rights 359 00:18:05,183 --> 00:18:09,720 To protect who it was that gave Erica up to you, who exposed her. 360 00:18:09,787 --> 00:18:14,825 It's a 1982 law called the intelligence identities protection act. 361 00:18:14,892 --> 00:18:16,893 Your source is in a great deal of trouble. 362 00:18:16,961 --> 00:18:18,862 I've no intention of discussing my source... Hold on. 363 00:18:18,930 --> 00:18:21,365 I'm doing the yada-yada, remember? 364 00:18:21,866 --> 00:18:23,000 Okay. 365 00:18:23,735 --> 00:18:26,237 Okay, look, 366 00:18:26,304 --> 00:18:28,939 You're gonna be asked to appear before a grand jury. 367 00:18:29,007 --> 00:18:31,008 You're gonna be asked to identify your source. 368 00:18:31,075 --> 00:18:32,409 I'll be doing the asking. 369 00:18:32,477 --> 00:18:36,280 Now, if, for some reason, you don't reveal your source, 370 00:18:36,348 --> 00:18:39,216 You'll be held in contempt, and that means jail time, 371 00:18:39,284 --> 00:18:42,453 And we're not talking about some sort of a Martha Stewart cell 372 00:18:42,521 --> 00:18:44,522 With a butler, nonsense. 373 00:18:47,392 --> 00:18:48,526 Look. 374 00:18:50,094 --> 00:18:52,863 Rachel, go to your source. 375 00:18:52,930 --> 00:18:56,099 Ask him to permit you to reveal his name. 376 00:18:56,168 --> 00:18:59,670 You may be surprised at his willingness to protect you. 377 00:19:00,872 --> 00:19:04,208 People are inherently decent, I have found. 378 00:19:04,276 --> 00:19:06,810 (laughs sarcastically) 379 00:19:06,878 --> 00:19:11,215 Well, if that were true, that would put you out of a job, no? 380 00:19:13,251 --> 00:19:15,553 Hmm. 381 00:19:15,620 --> 00:19:18,989 Well, that's all I've got to say. You'll be notified of your court date. 382 00:19:19,057 --> 00:19:21,358 I'm afraid I'm gonna disappoint you, Mr. Dubois. 383 00:19:21,426 --> 00:19:22,660 That's not possible. 384 00:19:29,000 --> 00:19:31,268 Male reporter: You ready? Here she is. Female reporter: Here she is. 385 00:19:31,336 --> 00:19:32,469 Ready to roll? 386 00:19:33,538 --> 00:19:35,406 Cameraman: Rolling. 387 00:19:35,473 --> 00:19:37,741 Male reporter: Hey, Erica, why do you think your report was ignored? 388 00:19:37,809 --> 00:19:39,843 Female reporter: Is Erica your real name? 389 00:19:39,911 --> 00:19:42,012 How long have you been with the agency? 390 00:19:42,080 --> 00:19:44,381 All right, I know you're trying to do your jobs, okay. 391 00:19:44,449 --> 00:19:49,353 I'd love to speak to you. Now is not a good time. 392 00:19:49,421 --> 00:19:51,689 I have an appointment here to read to the kids. 393 00:19:51,756 --> 00:19:53,357 Female reporter: Is Erica your real name? 394 00:19:53,425 --> 00:19:55,226 Male reporter: Did you give your husband top-secret information? 395 00:19:55,293 --> 00:19:57,494 Does your family know that you're here? 396 00:19:57,562 --> 00:19:59,430 You know, I'm a mom. 397 00:19:59,497 --> 00:20:01,865 (reporters clamoring) 398 00:20:01,933 --> 00:20:05,436 If this CIA report exists, as the sun times claims it does, 399 00:20:05,503 --> 00:20:07,304 That would seem to indicate the president launched 400 00:20:07,372 --> 00:20:10,140 A full-fledged act of war in Venezuela 401 00:20:10,208 --> 00:20:11,942 Without justification... Thanks. 402 00:20:12,009 --> 00:20:13,877 Really nice work. ...And just based on his own gut instinct. 403 00:20:13,945 --> 00:20:17,314 It would also mean that either the president lied to the nation and the congress... 404 00:20:17,382 --> 00:20:20,384 Hey, Rache, they're waiting for you in Bonnie's office. 405 00:20:20,452 --> 00:20:24,521 ...What is arguably the worst foreign policy decision in this nation's history. 406 00:20:24,589 --> 00:20:26,390 So far, the White House is standing by its actions, 407 00:20:26,458 --> 00:20:27,558 But they're not denying the report. 408 00:20:27,626 --> 00:20:29,393 Rachel. Yeah, I'm going. 409 00:20:29,461 --> 00:20:31,328 Kick-ass story, by the way. Thank you. 410 00:20:31,396 --> 00:20:33,096 ...There's a reason to question the findings. 411 00:20:33,164 --> 00:20:35,633 "'wait for me. Wait for me. I'm a fast runner,' said Ruthie. 412 00:20:35,700 --> 00:20:37,501 "'and I'd sure like to catch something great,' 413 00:20:37,569 --> 00:20:39,436 "she added, with a fishing pole in hand. 414 00:20:39,504 --> 00:20:44,107 "so off they went. Up a hill, down a path, through a grove of trees, 415 00:20:44,175 --> 00:20:49,680 "and just as granny Annie was about to tell Ruthie what she was going to catch..." 416 00:20:49,748 --> 00:20:51,815 Avril: If I'd been a little bit more forceful with you and Larry, 417 00:20:51,883 --> 00:20:53,250 Saying don't rush this to press, 418 00:20:53,318 --> 00:20:55,419 Maybe we wouldn't be in this situation. 419 00:20:55,487 --> 00:20:58,389 I told you, the government's gonna take this very seriously. I told... 420 00:20:58,456 --> 00:21:01,458 The next time the FBI hauls you into a fucking interrogation, 421 00:21:01,526 --> 00:21:03,960 Your first goddamn phone call is to me! I got it. I'm sorry. 422 00:21:04,028 --> 00:21:08,165 Before you even take off your fucking seat belt, you call me! 423 00:21:08,232 --> 00:21:09,900 All right, Avril. 424 00:21:11,636 --> 00:21:13,236 You okay? 425 00:21:13,305 --> 00:21:17,841 Yeah, I was dropping Timmy off at school, and the FBI were there, 426 00:21:17,909 --> 00:21:20,243 And they asked me to go with them and... 427 00:21:20,312 --> 00:21:23,414 Pretty unnerving, huh? Being questioned like that. 428 00:21:23,481 --> 00:21:26,583 It was really fast. They want your source, right? 429 00:21:26,651 --> 00:21:30,788 Yeah. I didn't give it to them. I won't give it to them. No way. 430 00:21:30,855 --> 00:21:32,756 Okay, please. 431 00:21:38,430 --> 00:21:42,666 First of all, this is appalling behavior on the part of the FBI. 432 00:21:42,734 --> 00:21:45,902 Snatching you in front of your kid. Strong-arming you. 433 00:21:45,970 --> 00:21:48,305 I want to know the name of the agent that interviewed you. 434 00:21:48,373 --> 00:21:51,408 Well, it wasn't an FBI agent. It was this guy Patton Dubois. 435 00:21:51,476 --> 00:21:54,311 He's being appointed special prosecutor. 436 00:21:56,348 --> 00:21:59,182 What? You know him? 437 00:21:59,250 --> 00:22:00,818 Avril: No. 438 00:22:00,885 --> 00:22:04,187 No. But a special prosecutor, that's no good. 439 00:22:04,255 --> 00:22:06,724 See, his only requirement is to find your source, 440 00:22:06,791 --> 00:22:08,359 With nothing else to divert him. 441 00:22:08,426 --> 00:22:11,995 He's gonna have unlimited time, unlimited moolah, 442 00:22:12,063 --> 00:22:13,564 And the Chance of unlimited publicity. 443 00:22:13,631 --> 00:22:15,332 There's a lot more investigative power 444 00:22:15,400 --> 00:22:17,334 For a special prosecutor than there is for a fed. 445 00:22:17,402 --> 00:22:20,804 Yeah, well, not enough power to make me reveal my source. 446 00:22:20,872 --> 00:22:23,440 I have a right to protect my source. 447 00:22:25,710 --> 00:22:28,011 What? The federal government doesn't have a shield law. 448 00:22:28,079 --> 00:22:31,081 Not on issues of national security. 449 00:22:31,148 --> 00:22:33,650 49 states do have some form of protection for journalists, 450 00:22:33,718 --> 00:22:36,086 But not the federal government. The administration will back off 451 00:22:36,153 --> 00:22:38,288 When they see how far we will go to protect Rachel. 452 00:22:38,356 --> 00:22:41,392 The federal government is fighting for a principle, too. 453 00:22:41,459 --> 00:22:46,263 You see, somebody revealed top secret information to you. 454 00:22:46,330 --> 00:22:49,466 That is an act of treason. That is how they see it. 455 00:22:49,534 --> 00:22:51,268 They're gonna take this very, very seriously. 456 00:22:51,335 --> 00:22:54,571 Yeah, well, so am I, gonna take it very seriously. 457 00:22:57,575 --> 00:23:00,176 Woman: Officer, what's the hold-up? Officer 1: Sorry, ma'am. 458 00:23:00,244 --> 00:23:01,812 Are you kidding? My house is right there. 459 00:23:01,880 --> 00:23:04,681 Officer 2: She's on the list. All right, go ahead. 460 00:23:10,121 --> 00:23:12,689 I want a half-hour of reading every day. 461 00:23:12,757 --> 00:23:14,124 You hear me? Allison: Am I going to get into trouble 462 00:23:14,191 --> 00:23:16,560 For not going to school? No. 463 00:23:16,628 --> 00:23:18,762 I'll miss my friends. I know you will, 464 00:23:18,830 --> 00:23:20,230 But it's just gonna be for a little while. 465 00:23:20,298 --> 00:23:21,532 You're gonna have a private tutor. He's really great. 466 00:23:21,599 --> 00:23:24,468 You'll love him. I promise. Kisses. 467 00:23:24,536 --> 00:23:27,103 Butterfly kiss, Eskimo kiss. 468 00:23:27,171 --> 00:23:28,639 (car engine starts) 469 00:23:28,706 --> 00:23:30,173 (kissing) 470 00:23:30,775 --> 00:23:32,309 I love you. 471 00:23:32,376 --> 00:23:34,110 I told you this would happen. 472 00:23:34,178 --> 00:23:37,080 You just don't get it, do you? This is your fault. 473 00:23:37,148 --> 00:23:39,249 What do you want to listen to, baby? 474 00:23:39,317 --> 00:23:41,552 Who's your best friend? 475 00:23:41,619 --> 00:23:43,119 Who? Allison: You! 476 00:23:49,861 --> 00:23:50,961 Allison: Bye! 477 00:24:07,178 --> 00:24:09,079 Are we off the record? 478 00:24:10,648 --> 00:24:13,617 Sure. I'll meet you in the back. 479 00:24:23,294 --> 00:24:27,030 You didn't come here to kick my ass, did you? 'cause it's not fair. 480 00:24:27,098 --> 00:24:28,832 I'm not trained in that whole, 481 00:24:28,900 --> 00:24:31,969 "knock somebody's nose into their brain with the palm of my hand," thing. 482 00:24:32,036 --> 00:24:33,971 No, I use poison darts. 483 00:24:35,540 --> 00:24:36,740 Rachel: Funny. 484 00:24:40,745 --> 00:24:44,080 I like your mums. The yellow ones are very cheerful. 485 00:24:45,049 --> 00:24:46,550 Thank you. 486 00:24:46,618 --> 00:24:49,352 Is your husband still writing? 487 00:24:49,420 --> 00:24:53,289 Yeah, all the time. Every day. 488 00:24:53,357 --> 00:24:58,161 I read his novel about the mossad. I read it while I was on vacation. It was... 489 00:24:59,230 --> 00:25:01,231 It was very entertaining. 490 00:25:02,800 --> 00:25:07,437 Thank you. He's just trying to get out the second one. 491 00:25:10,074 --> 00:25:11,207 So... 492 00:25:15,079 --> 00:25:18,148 I'm sorry I lost my cool with you. 493 00:25:18,215 --> 00:25:21,985 Usually it takes a man to bring out the heinous bitch in me. 494 00:25:23,721 --> 00:25:25,589 Oscar and I... 495 00:25:28,927 --> 00:25:31,695 It's probably it, you know, the dagger and all. 496 00:25:33,297 --> 00:25:36,033 He's gone. He left. 497 00:25:36,100 --> 00:25:39,603 We had it out, and he went to go stay with Allison 498 00:25:39,671 --> 00:25:42,205 'cause we had to send her away, too. 499 00:25:42,273 --> 00:25:44,274 Allison's a great kid. 500 00:25:45,176 --> 00:25:47,010 She seems very grounded. 501 00:25:47,078 --> 00:25:49,713 How do you know her? You been digging in her past, too? 502 00:25:49,781 --> 00:25:52,583 No. No, I'm a room mother. 503 00:25:52,650 --> 00:25:57,454 Room mother? Man. You should get hazard pay for that. 504 00:25:57,521 --> 00:26:02,358 I come in once every two weeks to read to the kids. It's a big production. 505 00:26:02,426 --> 00:26:03,426 Timmy: Mom? I love it. 506 00:26:03,494 --> 00:26:04,861 I'm outside, Timmy! 507 00:26:06,097 --> 00:26:08,131 What can I do for you? 508 00:26:08,199 --> 00:26:11,134 I know you can't tell me who your source is. I respect that. Okay? 509 00:26:11,202 --> 00:26:13,436 I know about keeping secrets. 510 00:26:14,505 --> 00:26:19,342 Just tell me yes or no. All right? Is... 511 00:26:19,410 --> 00:26:21,478 Is it someone close to me? 512 00:26:22,780 --> 00:26:23,947 Is it? 513 00:26:25,549 --> 00:26:28,085 Is it someone I work with? 514 00:26:28,152 --> 00:26:30,553 I can't tell you anything. 515 00:26:32,123 --> 00:26:33,123 (sighs) 516 00:26:34,058 --> 00:26:35,659 You know what? 517 00:26:35,727 --> 00:26:39,229 When you go before the grand jury, you will have to speak. 518 00:26:39,296 --> 00:26:41,297 You are an unpatriotic little cunt... Okay. 519 00:26:41,365 --> 00:26:43,800 ...Who's gonna walk right off the plank into the bowels of hell. 520 00:26:43,868 --> 00:26:46,103 Do you know that? I hear that every day. 521 00:26:46,170 --> 00:26:49,372 If you want to go on record, we'll give you amazing placement. 522 00:26:49,440 --> 00:26:51,108 Thank you. 523 00:26:51,175 --> 00:26:53,443 What? Hi, Mrs. Van Doren. 524 00:26:53,511 --> 00:26:55,946 Hello, handsome. How are you? 525 00:26:56,014 --> 00:27:00,450 How's Allison doing? She hasn't been in school. Is she sick? 526 00:27:01,653 --> 00:27:04,187 No, no, no. She is great. She's... 527 00:27:04,255 --> 00:27:06,123 She's just spending time with a relative. 528 00:27:06,190 --> 00:27:07,791 Can you tell her I said hi? 529 00:27:07,859 --> 00:27:09,492 You bet. Yes, I will. 530 00:27:19,137 --> 00:27:20,637 (pounding on door) 531 00:27:24,375 --> 00:27:25,942 Rachel: Is it the door? 532 00:27:33,685 --> 00:27:34,985 Ray: Yeah? 533 00:27:35,053 --> 00:27:37,654 Rachel Armstrong? What do you need? 534 00:27:37,722 --> 00:27:39,255 I'm here to serve you, ma'am. 535 00:27:39,323 --> 00:27:41,524 I just barely had time to type that up and get over here. 536 00:27:41,592 --> 00:27:44,661 Is it okay? Does it make sense to you? Yeah. 537 00:27:44,729 --> 00:27:47,030 I thought the law was supposed to move slowly? 538 00:27:47,098 --> 00:27:48,832 Except for when it doesn't. 539 00:27:48,900 --> 00:27:51,601 Hey, this is all bullshit, barging in on you in the middle of the night, 540 00:27:51,669 --> 00:27:54,304 Dragging you into the mayflower, it's all just meant to intimidate you. 541 00:27:54,371 --> 00:27:55,939 It's working. 542 00:27:56,007 --> 00:27:58,274 Well, don't let it intimidate you. Okay? Okay. 543 00:27:58,342 --> 00:28:00,376 You're gonna be fine. 544 00:28:01,045 --> 00:28:02,445 Miss Armstrong. 545 00:28:02,513 --> 00:28:03,680 Okay, I'll be down in the lobby. 546 00:28:03,748 --> 00:28:06,416 Okay. Don't worry. 547 00:28:06,483 --> 00:28:10,653 Rachel Alice Armstrong. 15 Trinity pass, Washington, D.C. 548 00:28:10,722 --> 00:28:13,423 Thanks. Okay, miss Armstrong. 549 00:28:13,490 --> 00:28:17,460 You work as a reporter for the capital sun times, is that correct? 550 00:28:17,528 --> 00:28:19,362 Yes. 551 00:28:19,430 --> 00:28:23,900 As the national political correspondent, is that right? 552 00:28:23,968 --> 00:28:26,636 I am, yes. One of them. Okay, good. 553 00:28:26,704 --> 00:28:30,440 Okay, great. I'm batting a thousand. 554 00:28:30,507 --> 00:28:34,144 You wrote an article a few days ago, here, 555 00:28:34,212 --> 00:28:37,313 In which you revealed Erica Van Doren, 556 00:28:37,381 --> 00:28:41,084 Married to the former us ambassador, Oscar Van Doren, 557 00:28:41,152 --> 00:28:43,920 That she was a covert CIA operative. 558 00:28:43,988 --> 00:28:45,088 I did, yes. 559 00:28:45,156 --> 00:28:48,859 And you feel confident with this story's veracity? 560 00:28:48,926 --> 00:28:50,293 I do, 100%. 561 00:28:52,696 --> 00:28:54,497 Who was your source? 562 00:28:58,269 --> 00:29:00,837 Miss Armstrong... One second. I'm sorry. 563 00:29:00,905 --> 00:29:02,939 "I respectfully refuse to answer that question 564 00:29:03,007 --> 00:29:04,641 "on the grounds that it would violate my rights 565 00:29:04,708 --> 00:29:07,911 "under the first amendment and federal common law." 566 00:29:10,347 --> 00:29:13,049 You're aware that anybody with official knowledge 567 00:29:13,117 --> 00:29:15,652 Of the identity of a CIA operative 568 00:29:15,719 --> 00:29:19,355 Is forbidden by law to release that information? 569 00:29:19,423 --> 00:29:21,258 I am, yes. 570 00:29:21,325 --> 00:29:23,359 So, who was your source? 571 00:29:23,427 --> 00:29:25,061 I can't reveal my source... 572 00:29:25,129 --> 00:29:27,264 Okay, look, miss Armstrong. 573 00:29:29,133 --> 00:29:31,168 This is a very serious matter. 574 00:29:31,235 --> 00:29:34,037 I want you to take your time. 575 00:29:34,105 --> 00:29:39,676 We're gonna take a recess and come back at, say, 1:30. 576 00:29:39,743 --> 00:29:43,113 I want you to go home. I want you to talk to your family. 577 00:29:43,181 --> 00:29:46,316 I want you to talk to your editor. Okay? 578 00:29:46,383 --> 00:29:49,820 And then I want you to talk to your source. 579 00:29:49,887 --> 00:29:54,224 Mull it over and see if you all think this is worth a contempt citation, 580 00:29:54,292 --> 00:29:56,426 And then we're gonna reconvene, 581 00:29:56,493 --> 00:29:59,062 And then I'm going to ask you again. 582 00:30:00,464 --> 00:30:01,865 I wouldn't hold your breath. 583 00:30:01,933 --> 00:30:04,935 Well, I'm not the one that'll need to hold my breath. 584 00:30:08,739 --> 00:30:10,473 Okay, everybody, 585 00:30:10,541 --> 00:30:14,211 We're gonna break it up. We'll come back at 1:30. 586 00:30:14,245 --> 00:30:17,763 (reporters clamoring) 587 00:30:20,767 --> 00:30:24,471 Female reporter: How long have you been in the CIA? Male reporter: Ms. Van Doren... 588 00:30:24,538 --> 00:30:26,139 "'can I come too?' asked Charlie. 589 00:30:26,207 --> 00:30:29,142 "'I promise to help you catch whatever it is,' he said. 590 00:30:29,210 --> 00:30:31,444 "'come on,' said Ruthie Joe and granny Annie. 591 00:30:31,512 --> 00:30:33,246 "so off they went across the bridge..." 592 00:30:33,314 --> 00:30:36,483 My watch says I'm early. 593 00:30:36,550 --> 00:30:40,987 We just feel like this is not the best time for you to be with the kids. 594 00:30:41,755 --> 00:30:43,789 It's just that, 595 00:30:43,857 --> 00:30:47,160 You know, we're really not equipped to deal with a lot of craziness. 596 00:30:47,228 --> 00:30:49,095 Okay. 597 00:30:49,163 --> 00:30:52,198 I think it's idiotic, is what it is. I understand, the press can be a nightmare. 598 00:30:52,266 --> 00:30:56,869 Maybe if you were to stay away for a while, then they would go away. 599 00:30:56,937 --> 00:31:00,440 I hope we can work this out, Jerry. I really look forward to reading to the kids. 600 00:31:00,508 --> 00:31:03,143 I mean, I'm pretty good at it, too. I do all the little voices. 601 00:31:03,210 --> 00:31:05,145 You are. So... 602 00:31:05,212 --> 00:31:08,681 When were you planning on bringing Ali back to school? 603 00:31:09,850 --> 00:31:11,651 I don't know. I'm not sure. 604 00:31:11,718 --> 00:31:14,154 I see. Okay. 605 00:31:18,025 --> 00:31:21,561 Are you saying that she can't come back, Jerry? 606 00:31:21,629 --> 00:31:23,863 How was your lunch? Terrific. Thank you. 607 00:31:23,930 --> 00:31:26,966 Yeah, what'd you have? I actually didn't have anything. 608 00:31:27,034 --> 00:31:28,734 Really? 609 00:31:28,802 --> 00:31:31,037 I wish I had your will power. 610 00:31:32,473 --> 00:31:35,208 Your source, miss Armstrong, who is it? 611 00:31:41,215 --> 00:31:42,315 Hey. 612 00:31:43,784 --> 00:31:45,552 Well? How did it go? 613 00:31:45,619 --> 00:31:48,188 Okay, I guess. Excuse me. Rachel Armstrong? 614 00:31:48,255 --> 00:31:50,323 Yes. I'm deputy U.S. Marshal Jones. 615 00:31:50,391 --> 00:31:52,958 I have a summons for you to appear in us district court in two hours. 616 00:31:53,026 --> 00:31:55,428 No, no, no. What happened to two weeks? 617 00:31:55,496 --> 00:31:56,663 Hey! 618 00:31:57,931 --> 00:31:59,532 I'm Avril Aaronson, 619 00:31:59,600 --> 00:32:01,534 Counsel to the capital sun times. Oh, yeah, 620 00:32:01,602 --> 00:32:03,603 I read your amicus brief on the Celeste matter last year. 621 00:32:03,671 --> 00:32:05,838 I think you could take credit for her release. I really do. 622 00:32:05,906 --> 00:32:08,575 I understand all the theatrics up until now, but this? 623 00:32:08,642 --> 00:32:10,976 This is too fast. This is outrageous, 624 00:32:11,044 --> 00:32:13,779 And we're getting into some pretty serious fifth amendment issues here. 625 00:32:13,847 --> 00:32:19,686 Look, Avril, there's a traitor out there revealing the names of CIA operatives. 626 00:32:19,753 --> 00:32:24,424 Now, I think we should get somebody like that out tout de suite. Don't you? 627 00:32:24,491 --> 00:32:26,726 We're bringing in Albert Burnside. 628 00:32:26,793 --> 00:32:28,027 Oh... 629 00:32:28,095 --> 00:32:31,497 I'll have to go home and get my autograph book, then. 630 00:32:34,968 --> 00:32:36,202 Avril: Don't worry about it. It's not a problem. 631 00:32:36,270 --> 00:32:38,238 It's already in the sun times budget. 632 00:32:38,305 --> 00:32:40,005 Hi, Avril. 633 00:32:40,073 --> 00:32:43,209 Hey, there he is. Albert, thanks for coming. This is Rachel Armstrong. 634 00:32:43,277 --> 00:32:44,810 Glad to meet you. Hi, me, too. 635 00:32:44,878 --> 00:32:47,747 Hey, I'm Ray, Rachel's husband. Why is this happening so fast? 636 00:32:47,814 --> 00:32:50,316 Avril said it'd be weeks until I went before a judge. 637 00:32:50,384 --> 00:32:54,454 Well, Mr. Dubois wants to get this done before the press catches up. 638 00:32:54,521 --> 00:32:57,290 It's okay. The press can just complicate things. 639 00:32:57,358 --> 00:32:59,325 Let's concentrate on keeping you out of jail. 640 00:32:59,393 --> 00:33:00,560 Jail? What do you... When? 641 00:33:00,628 --> 00:33:02,194 You're gonna ask for a continuance? 642 00:33:02,263 --> 00:33:04,464 Yeah. Sure. Sure. 643 00:33:04,531 --> 00:33:07,700 Look, I've been through this. Judge hall is a good egg. 644 00:33:07,768 --> 00:33:09,669 We exchange Christmas cards. 645 00:33:09,737 --> 00:33:12,037 He's certainly not gonna jail you today. 646 00:33:12,105 --> 00:33:13,473 Jesus Christ. Rachel: Ray, relax. 647 00:33:13,540 --> 00:33:16,442 I mean, if Albert's this calm, then we can be, too. Right? 648 00:33:16,510 --> 00:33:18,611 We'll be out of here in five minutes. 649 00:33:18,679 --> 00:33:22,282 Then we'll get a cup of Joe and we'll strategize how we can protect you 650 00:33:22,349 --> 00:33:26,753 And the constitution and democracy itself for generations to come. 651 00:33:28,489 --> 00:33:29,656 That's a theory, right? 652 00:33:29,723 --> 00:33:30,990 Yeah. It's classy. 653 00:33:31,057 --> 00:33:33,693 Thanks. Nice suit. 654 00:33:33,761 --> 00:33:38,364 It's not a suit. It's a zegna. Hand stitched, 15 mil mil 15. 655 00:33:39,566 --> 00:33:41,668 What's that you're wearing? 656 00:33:43,337 --> 00:33:45,672 I don't know. 657 00:33:45,739 --> 00:33:48,140 I'm putting you in touch with my tailor. 658 00:33:48,208 --> 00:33:51,177 You always know when you're in a zegna. 659 00:33:51,244 --> 00:33:52,978 Court room three. 660 00:33:53,046 --> 00:33:57,216 Your honor, this morning, miss Armstrong appeared before the grand jury. 661 00:33:57,284 --> 00:33:59,485 I furnished you with the transcripts. 662 00:33:59,553 --> 00:34:05,257 And as you know, she was asked to reveal the name of the source who provided her, 663 00:34:05,326 --> 00:34:09,329 Quite possibly illegally, with secret information revealing the... 664 00:34:09,396 --> 00:34:11,698 Excuse me, your honor. If I may? 665 00:34:11,765 --> 00:34:13,132 Yes. 666 00:34:13,200 --> 00:34:15,301 All right? It's perfectly okay with me. 667 00:34:15,369 --> 00:34:17,704 Your honor, I just met my client. 668 00:34:17,771 --> 00:34:22,408 I ask you to continue this matter for, say, a week, so we can get our bearings here. 669 00:34:22,476 --> 00:34:24,977 Let me get my bearings first. Why don't we proceed for now? 670 00:34:25,045 --> 00:34:26,612 Well, here's how it is, your honor. 671 00:34:26,680 --> 00:34:31,050 Mr. Dubois will say that my client was asked to name her source 672 00:34:31,117 --> 00:34:34,387 And that she won't do so, and, thus, you should compel her. 673 00:34:34,455 --> 00:34:38,791 He'll say that the information that my client received is highly classified 674 00:34:38,859 --> 00:34:43,563 And the GJ is entitled to know the name of the source and to find it out. 675 00:34:43,630 --> 00:34:48,033 He'll also say that there's no federal shield law protecting her 676 00:34:48,101 --> 00:34:50,202 And that there's no first amendment protection, either, 677 00:34:50,270 --> 00:34:54,306 Because this is a matter of, quote-unquote, national security. 678 00:34:54,375 --> 00:34:56,208 Judge: Is that about right, Mr. Dubois? 679 00:34:56,276 --> 00:34:57,910 In fact, that's it in a nutshell. 680 00:34:57,978 --> 00:35:02,515 We contend that the first amendment does protect Rachel Armstrong. 681 00:35:02,583 --> 00:35:06,318 I'm well aware of cases in this circuit in which this contention is... 682 00:35:06,387 --> 00:35:09,221 Well, I am aware of those cases in this circuit, 683 00:35:09,289 --> 00:35:13,926 And they do not authorize her to refuse to respond to these questions. 684 00:35:13,994 --> 00:35:16,295 Why don't the three of you come up here right now? 685 00:35:16,363 --> 00:35:18,631 Rachel, Rachel, come on. Come on up. 686 00:35:22,302 --> 00:35:24,837 Albert: Over here to where the bench is. 687 00:35:24,905 --> 00:35:27,139 Judge: Miss Armstrong, I want you to understand 688 00:35:27,207 --> 00:35:31,444 That if I should order you to reveal your source, 689 00:35:31,512 --> 00:35:36,516 That if you don't do so, I'm gonna hold you in contempt of court 690 00:35:36,583 --> 00:35:39,018 And that you will be jailed until you... 691 00:35:39,085 --> 00:35:40,720 Hold on, your honor. 692 00:35:40,788 --> 00:35:44,056 Can you rule, please, on my request for a continuance? 693 00:35:44,124 --> 00:35:46,559 Right. I'm gonna deny that motion. 694 00:35:46,627 --> 00:35:48,428 I'm only asking for a few days, judge. 695 00:35:48,495 --> 00:35:50,329 I understand. There is a serious national security... 696 00:35:50,397 --> 00:35:52,865 There's no reason not to Grant a continuance. 697 00:35:52,933 --> 00:35:55,468 Let me run my courtroom. 698 00:35:57,438 --> 00:36:03,275 Now, miss Armstrong, I direct you to reveal the identity of your source. 699 00:36:03,343 --> 00:36:07,179 If you want a few days to consider it, I'll give it to you. 700 00:36:08,014 --> 00:36:09,882 I can't do that. 701 00:36:09,950 --> 00:36:13,319 Mr. Burnside, if you want a few days to advise her to obey my order. 702 00:36:13,386 --> 00:36:16,522 I can't advise my client to betray a confidence. 703 00:36:17,257 --> 00:36:18,624 Okay, look, your honor, 704 00:36:18,692 --> 00:36:21,561 Given the direct threat to our national security, 705 00:36:21,628 --> 00:36:25,498 I ask that miss Armstrong now be held in contempt of court 706 00:36:25,566 --> 00:36:29,635 And that she be jailed immediately. 707 00:36:29,703 --> 00:36:35,207 Judge: Well, it seems to me that I have before me somebody who is defying my order 708 00:36:35,275 --> 00:36:39,745 And who seems to believe that she is above the law itself. 709 00:36:39,813 --> 00:36:41,781 I hold you in contempt of court, 710 00:36:41,849 --> 00:36:46,051 And I remand you to the custody of the United States marshal. 711 00:36:46,119 --> 00:36:47,687 Help. Albert: Judge... 712 00:36:47,754 --> 00:36:50,556 Wait. No, no. Your honor. Judge. Wait... No, wait. 713 00:36:50,624 --> 00:36:52,625 Ma'am. Your honor! 714 00:36:52,693 --> 00:36:55,060 Judge: As soon as you're prepared to speak, you will be released. 715 00:36:55,128 --> 00:36:56,696 Could I have a minute with my client to confer? 716 00:36:56,763 --> 00:36:58,598 You may consult with her in the detention center. 717 00:36:58,665 --> 00:37:01,567 Timmy needs to be picked up from the Hobermans' at 5:30. 718 00:37:01,635 --> 00:37:03,369 This proceeding is closed. Judge. 719 00:37:03,436 --> 00:37:06,806 Judge. Your honor! 720 00:37:06,874 --> 00:37:10,409 A lot of people looking to get famous here. 721 00:37:10,477 --> 00:37:11,944 So now what? What do we do now? 722 00:37:12,012 --> 00:37:13,546 I'll call you tomorrow. Don't worry about it. 723 00:37:13,614 --> 00:37:15,681 What are you gonna do now? I'm gonna call you in the morning. 724 00:37:15,749 --> 00:37:17,917 All right? Okay? 725 00:37:17,985 --> 00:37:20,887 Well, at least you'll take him off your Christmas card list. Right? 726 00:37:20,954 --> 00:37:22,755 That's right. 727 00:37:22,823 --> 00:37:25,625 It's a scare tactic. You think? 728 00:37:25,692 --> 00:37:27,426 I'll deal with it. I'll see you back at the paper. 729 00:37:27,494 --> 00:37:30,162 Okay, I'll head over there. 730 00:37:30,230 --> 00:37:34,734 Mr. Burnside, this is a real honor for me. 731 00:37:34,801 --> 00:37:37,970 I studied you, growing up. My dad was also a lawyer. 732 00:37:38,038 --> 00:37:41,206 This is a big, big mistake, Patton. 733 00:37:41,274 --> 00:37:43,175 Well, there's nothing like learning from our mistakes. 734 00:37:43,243 --> 00:37:47,747 Yeah, well, sometimes a mistake is like wearing white after labor day, 735 00:37:47,814 --> 00:37:51,283 And sometimes, a mistake is invading Russia in winter. 736 00:37:52,419 --> 00:37:53,419 Hmm. 737 00:38:23,984 --> 00:38:27,019 Okay, there are two things I need to know. 738 00:38:27,087 --> 00:38:29,722 First, the story itself. Rock solid. 739 00:38:29,790 --> 00:38:32,692 Rock solid. Well, are we talking talc or are we talking granite? 740 00:38:32,759 --> 00:38:34,694 Albert, please. We wouldn't have put it through 741 00:38:34,761 --> 00:38:37,429 If it wasn't... Okay. Second, 742 00:38:37,497 --> 00:38:39,031 How many people know the... 743 00:38:39,099 --> 00:38:41,400 How many people at the paper know the names of the sources? 744 00:38:41,468 --> 00:38:44,637 We know the corroborating source. Well, Bonnie does, anyway, 745 00:38:44,705 --> 00:38:48,507 And one of Rachel's sources at the FBI gave us a copy of Van Doren's report. 746 00:38:48,575 --> 00:38:50,710 And why don't you have the name of the original source? 747 00:38:50,777 --> 00:38:53,879 Well, for one thing, Rachel agreed to complete confidentiality, 748 00:38:53,947 --> 00:38:56,882 And because her story was confirmed, it wasn't necessary to know. 749 00:38:56,950 --> 00:38:59,351 Well, the good news is, you can't be compelled to testify 750 00:38:59,419 --> 00:39:01,587 On something you don't know. 751 00:39:01,655 --> 00:39:03,055 Bosca wallet. 752 00:39:06,359 --> 00:39:08,094 Prada sunglasses. 753 00:39:09,562 --> 00:39:12,064 You can keep that. Thank you. 754 00:39:12,132 --> 00:39:14,700 Tape recorder... 755 00:39:14,768 --> 00:39:17,436 I'm gonna need to get your jewelry. 756 00:39:24,477 --> 00:39:26,779 The wedding ring. 757 00:39:26,847 --> 00:39:29,048 I'd like to hold on to those. 758 00:39:29,116 --> 00:39:32,685 It's Diamond, baby doll. You don't want that in there. 759 00:39:37,691 --> 00:39:40,325 Miss Armstrong, come up front, please. 760 00:39:47,000 --> 00:39:49,769 Take a stand in front of the machine, please. 761 00:39:49,836 --> 00:39:52,705 Would you give me your right palm, please? 762 00:39:54,041 --> 00:39:55,841 Take it off. Left, please. 763 00:39:55,909 --> 00:39:58,510 It feels like his only real target is Rachel Armstrong 764 00:39:58,578 --> 00:40:02,247 For publishing the article, which is not a crime. In fact... 765 00:40:02,315 --> 00:40:06,218 Patton: Okay, if we've got Armstrong in jail, that's our biggest ace in the hole. 766 00:40:06,286 --> 00:40:09,454 Two. The Van Dorens and everyone at the CIA 767 00:40:09,522 --> 00:40:13,258 Who worked with her have agreed to submit to polygraphs. 768 00:40:13,326 --> 00:40:17,362 Jeez, could we turn this guy off? I can't listen to this anymore. 769 00:40:17,898 --> 00:40:19,531 Better. 770 00:40:19,599 --> 00:40:23,669 You know, that's the only thing that Armstrong's got going for her 771 00:40:23,737 --> 00:40:28,507 Is the media, getting them to turn her into some sort of a cause celeb. 772 00:40:28,575 --> 00:40:30,710 We can't allow that to affect us. 773 00:40:30,777 --> 00:40:34,046 Man: Well, under the Branzburg case, they've got no Chance on appeal. 774 00:40:34,114 --> 00:40:36,082 Even if they point out that you didn't exhaust 775 00:40:36,149 --> 00:40:38,383 Any other possible sources before going to her. 776 00:40:38,451 --> 00:40:41,587 Yeah. No, the miller case made that perfectly clear. 777 00:40:41,654 --> 00:40:43,889 Guard: Sit still for the camera. Patton: But our objective, 778 00:40:43,957 --> 00:40:48,393 Our goal, is not to... Is not to keep her locked up. 779 00:40:48,461 --> 00:40:49,995 I want to let her go. 780 00:40:50,063 --> 00:40:52,998 That means we have got our source and we can prosecute him, 781 00:40:53,066 --> 00:40:56,001 And, frankly, that's all I care about. 782 00:40:56,069 --> 00:40:58,303 Man: Sit as still as you can, looking straight ahead. 783 00:40:58,371 --> 00:41:00,672 Answer with the word "yes" or the word "no." 784 00:41:00,741 --> 00:41:03,575 Is your name Erica Van Doren? 785 00:41:03,643 --> 00:41:05,811 Erica: Yes. 786 00:41:05,879 --> 00:41:08,781 Were you born in Ossining, New York? Yes. 787 00:41:08,849 --> 00:41:11,316 (polygraph machine scratching) 788 00:41:12,919 --> 00:41:15,587 Have you ever lied on any official document? 789 00:41:15,655 --> 00:41:16,722 No. 790 00:41:20,260 --> 00:41:24,830 Did you reveal to Ms. Armstrong you were an employee of the CIA? 791 00:41:24,898 --> 00:41:26,431 You gotta know a few rules. 792 00:41:26,499 --> 00:41:30,002 First, ain't no smoking anywhere in the building. 793 00:41:30,070 --> 00:41:31,871 Cigarettes are contraband. 794 00:41:31,938 --> 00:41:37,509 No drugs, no fighting. Fighting just buys you time in deseg. 795 00:41:37,577 --> 00:41:40,379 What's that? Desegregation. 796 00:41:40,446 --> 00:41:43,082 In the movies, they call it the hole. 797 00:41:43,150 --> 00:41:48,020 I'm taking you to the spillover room. We house the more violent girls in cells. 798 00:41:48,088 --> 00:41:49,755 What are you, a doorman? Get out of here. 799 00:41:49,823 --> 00:41:52,491 Come on. Let me out. Get out of here. Get out. 800 00:41:52,558 --> 00:41:54,794 (buzzer sounding) 801 00:41:54,861 --> 00:41:57,196 (women chattering) 802 00:42:00,300 --> 00:42:03,335 And ain't no fucking. 803 00:42:03,403 --> 00:42:08,140 No kind of sex at all. No eating pussy, no kissing, nothing. 804 00:42:08,208 --> 00:42:12,845 If you're here for more than eight months, you can apply for a kite or a conjugal. 805 00:42:12,913 --> 00:42:14,847 Here you go. 806 00:42:14,915 --> 00:42:18,017 But the turnover here is normally two weeks. You won't even be here in eight months. 807 00:42:18,084 --> 00:42:19,185 Hey! 808 00:42:20,120 --> 00:42:21,921 Hey! 809 00:42:21,988 --> 00:42:23,823 What's your name? Olivia. 810 00:42:23,890 --> 00:42:25,825 Olivia what? Olivia James. 811 00:42:25,892 --> 00:42:27,927 Well, Olivia James, this is Rachel... 812 00:42:27,994 --> 00:42:29,428 Armstrong. 813 00:42:29,495 --> 00:42:32,131 Rachel Armstrong, your new bunkie. Be nice. 814 00:42:32,199 --> 00:42:34,300 And show her how to make the bed. 815 00:42:34,367 --> 00:42:36,001 There you go. 816 00:42:36,069 --> 00:42:38,403 Lights out in an hour. Lights up at 6:00 in the morning. All right? 817 00:42:38,471 --> 00:42:40,672 Okay. Excuse me. 818 00:42:40,740 --> 00:42:43,309 Is there any way of seeing a newspaper in the morning? 819 00:42:43,376 --> 00:42:48,347 No. But if you wanna watch the news, you have to convince all of them to do it. 820 00:42:50,750 --> 00:42:54,786 (TV chattering) 821 00:42:54,855 --> 00:42:57,456 Man on TV: On his birthday, who was driving... Woman 1: He ain't no fool. 822 00:42:57,523 --> 00:43:00,826 Woman 2: I don't care. Woman 3: Ain't no tomming in the yard, you know. 823 00:43:02,963 --> 00:43:04,596 Woman 4: That's just sad. 824 00:43:22,149 --> 00:43:25,017 Are you one of those trained prevaricators, Erica? 825 00:43:25,085 --> 00:43:29,088 You know, they teach you that at Langley? Box beater. 826 00:43:29,156 --> 00:43:30,989 Kicked ass, didn't I? 827 00:43:34,861 --> 00:43:38,431 Who do you think spoke to her? To Armstrong? 828 00:43:38,498 --> 00:43:42,301 God damn it. I don't know! 829 00:43:44,137 --> 00:43:45,504 But when you figure it out, 830 00:43:45,572 --> 00:43:48,807 Just give me five minutes with the prick, okay? 831 00:43:48,875 --> 00:43:53,546 Well, it's been my experience that miss Armstrong will tell us. 832 00:43:53,613 --> 00:43:56,748 Right. She's never had her Vassar ass in jail. She'll break. 833 00:43:56,816 --> 00:44:01,520 I don't know. I met her. I looked her in the eye. 834 00:44:01,588 --> 00:44:03,489 She's a water-Walker. 835 00:44:23,477 --> 00:44:25,944 I wish we had the cookies, though. 836 00:44:26,012 --> 00:44:28,280 Those were pretty good. 837 00:44:28,348 --> 00:44:29,948 Hey. Hey. Hey. 838 00:44:30,016 --> 00:44:31,417 Guess who's here? 839 00:44:31,485 --> 00:44:33,852 Little man wanted to say hey, make sure you're okay. 840 00:44:33,920 --> 00:44:35,321 All right. Here he is. 841 00:44:35,388 --> 00:44:36,888 Say hi. 842 00:44:36,956 --> 00:44:39,558 Rachel: Hey, baby. Hi. Hi. 843 00:44:41,228 --> 00:44:44,430 Hey. Why don't you tell mommy what we brought her? 844 00:44:44,498 --> 00:44:46,198 Mom. Yeah. 845 00:44:46,266 --> 00:44:49,368 We brought you some cookies, but they took them away. 846 00:44:49,436 --> 00:44:51,370 No way. 847 00:44:51,438 --> 00:44:55,007 Well, maybe they'll let me have them later for dessert. 848 00:44:56,510 --> 00:44:59,478 Dad made them. Dad made them? Yucky. 849 00:45:01,581 --> 00:45:03,315 Hey, 850 00:45:03,383 --> 00:45:05,651 I'm gonna be okay, sweetie. 851 00:45:07,987 --> 00:45:10,055 Hey, how was your spelling test? 852 00:45:10,123 --> 00:45:11,590 It was okay, I guess. 853 00:45:11,658 --> 00:45:13,225 I bet you aced it. 854 00:45:13,293 --> 00:45:16,228 Practiced really hard, didn't you? Didn't you? 855 00:45:17,230 --> 00:45:19,031 Yeah. You sure did. 856 00:45:20,467 --> 00:45:22,901 Hand the phone to your dad, okay? 857 00:45:24,003 --> 00:45:25,404 Hey. Hey. 858 00:45:26,839 --> 00:45:28,740 Hey. How are you? 859 00:45:28,808 --> 00:45:31,710 I'm fine. Yeah? 860 00:45:31,778 --> 00:45:34,112 Yeah, I'm fine. Don't bring him anymore, Ray. 861 00:45:34,181 --> 00:45:36,748 This is not a good place for him. What are you talking about? 862 00:45:36,816 --> 00:45:38,250 He's freaking out. 863 00:45:38,318 --> 00:45:40,419 He wanted to see you. What do you mean? 864 00:45:40,487 --> 00:45:42,821 He wanted to make sure you were okay. 865 00:45:42,889 --> 00:45:45,891 Well, of course he wanted to see me. But... 866 00:45:45,958 --> 00:45:48,394 I mean, I'm really serious about this, Ray. Okay. 867 00:45:48,461 --> 00:45:49,828 I'm not gonna be here forever. 868 00:45:49,896 --> 00:45:52,964 It's a couple of days. It's a few days. Okay. Okay. 869 00:45:54,767 --> 00:45:56,034 So what is going on in the news? 870 00:45:56,102 --> 00:45:58,437 I haven't heard a thing. You haven't? 871 00:45:58,505 --> 00:46:00,172 No, there's no newspapers in here. 872 00:46:00,240 --> 00:46:02,575 The TV is perpetually tuned into Jerry Springer. 873 00:46:02,642 --> 00:46:06,745 Well, your jailing, your stance, 874 00:46:06,813 --> 00:46:09,014 It's in every newspaper, on every channel. 875 00:46:09,082 --> 00:46:11,850 No, no, no. I mean with the president. What have they said about the article? 876 00:46:11,918 --> 00:46:14,620 No, same thing. Same as always. 877 00:46:14,688 --> 00:46:18,123 "the White House refuses to comment on intelligence matters." 878 00:46:18,191 --> 00:46:20,025 What else are they going to say? Right? 879 00:46:20,093 --> 00:46:24,863 I mean, the president, he's not making any press conferences, that's for sure. 880 00:46:27,300 --> 00:46:30,603 Hey, listen, I was thinking... 881 00:46:30,670 --> 00:46:34,906 I mean, if this gets crazy, crazier, 882 00:46:36,743 --> 00:46:39,245 Maybe you should tell me who it is. 883 00:46:39,312 --> 00:46:41,280 And that way, I can maybe talk to the guy. 884 00:46:41,348 --> 00:46:44,250 I don't know, like on a human level, you know? 885 00:46:44,317 --> 00:46:45,751 Ray. What? 886 00:46:45,818 --> 00:46:48,554 I've never asked you, not once. 887 00:46:49,789 --> 00:46:52,691 But this is... This is getting crazy. 888 00:46:52,759 --> 00:46:57,129 Okay, let's not go there. At all. 889 00:46:57,196 --> 00:46:59,465 You don't trust me? That's not the point. 890 00:46:59,532 --> 00:47:00,699 You don't trust me? 891 00:47:00,767 --> 00:47:02,167 (timer buzzes) 892 00:47:02,235 --> 00:47:04,803 Is it... What is... I guess that's it. It's over. 893 00:47:09,276 --> 00:47:12,544 Okay. I miss you. 894 00:47:12,612 --> 00:47:15,714 I miss you, too. Can you pass the phone back to... 895 00:47:15,782 --> 00:47:17,816 Hey, can you hear me? Yeah. 896 00:47:17,884 --> 00:47:20,653 Okay. I need you to make your bed in the morning. All right? 897 00:47:20,720 --> 00:47:24,156 I need at least one responsible male in the house. 898 00:47:24,223 --> 00:47:27,326 Okay? Don't tell daddy I said that, okay? (giggles) I'll... 899 00:47:27,394 --> 00:47:28,960 (inaudible) 900 00:47:35,168 --> 00:47:39,171 Ray: She can't hear you, buddy. Okay? She'll come home soon. Come on. 901 00:47:55,488 --> 00:47:57,956 Court bailiff: All rise. Hear ye, hear ye. 902 00:47:58,024 --> 00:47:59,792 Armstrong. Let's go. All persons having business 903 00:47:59,859 --> 00:48:02,628 With the United States district court in the district of Columbia will draw near. 904 00:48:02,696 --> 00:48:05,230 Give your attention and you shall be heard. 905 00:48:13,906 --> 00:48:18,610 Mr. Burnside, your client is here now, so you may proceed when you're ready. 906 00:48:18,678 --> 00:48:20,612 Thank you, sir. 907 00:48:20,680 --> 00:48:24,516 Your honor, I would ask that you would release Ms. Armstrong 908 00:48:24,584 --> 00:48:27,185 Until such time as the US Court of appeals can rule 909 00:48:27,253 --> 00:48:29,488 On the validity of this contempt citation. 910 00:48:29,556 --> 00:48:31,022 Now that would vitiate the whole purpose 911 00:48:31,090 --> 00:48:34,159 Of her incarceration in the first place. 912 00:48:34,227 --> 00:48:35,927 She has the key to her own cell. 913 00:48:35,995 --> 00:48:40,131 A key that comes in the form of a loss of integrity is no key at all. 914 00:48:40,199 --> 00:48:41,933 Integrity is subjective. 915 00:48:42,001 --> 00:48:45,136 Miss Armstrong, I'm sympathetic, but you've gotta help me out. 916 00:48:45,204 --> 00:48:47,639 Will you represent to me that if you're home 917 00:48:47,707 --> 00:48:52,010 That you'll pick up the phone and call or contact your source 918 00:48:52,078 --> 00:48:55,714 And try to get permission for you to release the source's name 919 00:48:55,782 --> 00:48:58,183 So we can put an end to all of this? 920 00:48:58,251 --> 00:49:01,119 I would be dishonest if I said I could do that. 921 00:49:01,187 --> 00:49:03,522 Well, then, you're really not giving me any basis at all. 922 00:49:03,590 --> 00:49:04,757 The motion is denied. 923 00:49:04,824 --> 00:49:08,560 Sir, I would ask that the court now 924 00:49:08,628 --> 00:49:13,131 Impose a fine of $10,000 a day against the sun times 925 00:49:13,199 --> 00:49:16,468 Until such time as miss Armstrong's source be revealed. 926 00:49:16,536 --> 00:49:17,903 Your honor, 927 00:49:17,970 --> 00:49:19,905 With all due respect to you, this court and miss Armstrong, 928 00:49:19,972 --> 00:49:21,573 We don't know who her source is. 929 00:49:21,641 --> 00:49:23,475 I don't see how we could be held accountable. 930 00:49:23,543 --> 00:49:26,745 Sir, obviously, with the representation on display here, 931 00:49:26,813 --> 00:49:29,915 Obviously, the paper not only supports, 932 00:49:29,982 --> 00:49:33,385 But is encouraging miss Armstrong's position. 933 00:49:33,453 --> 00:49:35,387 They're enabling her. 934 00:49:35,455 --> 00:49:38,657 The sun times should be obliged to obey your honor, 935 00:49:38,725 --> 00:49:40,992 And dismiss miss Armstrong if she does not. 936 00:49:41,060 --> 00:49:43,094 That is out of line! 937 00:49:43,162 --> 00:49:46,732 Your honor, respectfully, I ask you to deny this motion. 938 00:50:04,283 --> 00:50:07,853 Don't even think of buckling. Don't even think it. 939 00:50:08,888 --> 00:50:10,522 You pay the fine, 940 00:50:10,590 --> 00:50:14,693 And you let Rachel hold strong, exactly the way she's been doing. 941 00:50:18,064 --> 00:50:20,231 You didn't need to say that. 942 00:50:22,435 --> 00:50:23,435 (elevator bell dings) 943 00:50:36,749 --> 00:50:38,650 Erica: Such a beautiful day. 944 00:50:38,718 --> 00:50:40,853 Man: I like coming here. Yeah. 945 00:50:40,920 --> 00:50:43,956 It reminds me why we do what we do. I agree. 946 00:50:44,023 --> 00:50:46,091 You know, my daddy is buried right over there. 947 00:50:46,158 --> 00:50:48,660 I feel it best that we not meet at Langley 948 00:50:48,728 --> 00:50:50,562 For the time being. Yeah. Okay. 949 00:50:50,630 --> 00:50:52,831 Yeah. You know, I'm just glad that you asked to see me. 950 00:50:52,899 --> 00:50:55,901 I've been wanting to speak to you since this all broke. 951 00:50:55,969 --> 00:50:58,504 You know, I was hoping I'd convince you 952 00:50:58,571 --> 00:51:02,307 To give me a crack at the CBD in the Balkans. 953 00:51:02,375 --> 00:51:05,443 There's other business to attend to first. Okay. 954 00:51:05,512 --> 00:51:07,513 Erica, we've investigated to the fullest degree 955 00:51:07,580 --> 00:51:09,381 All of those people who were aware of your cover. 956 00:51:09,448 --> 00:51:12,618 We've looked at phone records, emails, the works. 957 00:51:12,685 --> 00:51:14,319 We're dead ending here. Really? 958 00:51:14,387 --> 00:51:17,088 So far, the reporter is in jail and not talking. 959 00:51:17,156 --> 00:51:20,759 It's essential we find out where this leak came from. 960 00:51:20,827 --> 00:51:24,362 I know. I understand. You know, and I couldn't agree with you more. 961 00:51:24,430 --> 00:51:28,299 You know, we don't know if this person had it in for you or had it in for the agency, 962 00:51:28,367 --> 00:51:29,902 So can I just pick your brain a little bit? 963 00:51:29,969 --> 00:51:32,103 Yeah, of course. Please. I completely understand. 964 00:51:32,171 --> 00:51:33,405 Ask me whatever you want. 965 00:51:33,472 --> 00:51:35,741 When did you first meet Rachel Armstrong? 966 00:51:35,808 --> 00:51:38,476 Knowingly? When she came to me at the soccer game, 967 00:51:38,545 --> 00:51:40,245 When she confronted me. 968 00:51:40,312 --> 00:51:43,949 And you're both volunteers at Potomac shores elementary school, right? 969 00:51:44,017 --> 00:51:49,521 I am. Well, no, I'm not. I was, but I'm not now, 970 00:51:49,589 --> 00:51:51,256 But she was a room mother there, she said. 971 00:51:51,323 --> 00:51:53,458 You never met at school functions before that? 972 00:51:53,526 --> 00:51:56,094 No. Your volunteer work never overlapped? 973 00:51:56,162 --> 00:51:58,897 You guys never perhaps talked mom to mom? 974 00:51:58,965 --> 00:52:00,465 No. No. 975 00:52:00,533 --> 00:52:05,136 Ever go to a school event where alcohol was being served? 976 00:52:05,204 --> 00:52:07,773 What? What? 977 00:52:07,840 --> 00:52:09,541 You know, when my wife went to those functions, 978 00:52:09,609 --> 00:52:12,578 Those let-your-hair-down things, 979 00:52:12,645 --> 00:52:17,082 My God, I can't tell you the things she said that she now wishes she could take back. 980 00:52:17,149 --> 00:52:18,784 Sir, wait. 981 00:52:20,853 --> 00:52:23,789 Are you still investigating me? 982 00:52:23,856 --> 00:52:25,657 Well... I just passed a polygraph. 983 00:52:25,725 --> 00:52:28,126 Well, given your training, I'm not sure how valuable that is. 984 00:52:28,194 --> 00:52:32,764 It is a clinical investigation. You don't need to take it personally. 985 00:52:32,832 --> 00:52:35,067 I don't need to take it personally? 986 00:52:35,134 --> 00:52:38,403 "we think that you're either incompetent, a drunk, or a liar, 987 00:52:38,471 --> 00:52:41,306 "but you don't need to take it personally." 988 00:52:42,709 --> 00:52:44,743 How dare you? 989 00:52:45,712 --> 00:52:46,912 How fucking dare you? 990 00:52:46,980 --> 00:52:48,413 Okay, you need to watch your tone here, Erica. 991 00:52:48,481 --> 00:52:50,148 Let me ask you a question, sir. 992 00:52:50,216 --> 00:52:53,318 What, in my absolutely unblemished record, can you point to and say, 993 00:52:53,385 --> 00:52:56,187 "yeah, yeah, that's somebody we can't trust"? 994 00:52:56,255 --> 00:52:57,489 What? 995 00:52:57,556 --> 00:53:01,059 Point is, I don't even know you. 996 00:53:01,127 --> 00:53:02,861 You've been a NOC for so many years, 997 00:53:02,929 --> 00:53:04,830 There are very few people who actually know you. 998 00:53:04,897 --> 00:53:07,432 Okay, well, you know what? I know you. I know you, sir. 999 00:53:07,500 --> 00:53:11,269 I know your type. I see where this is going. I smell it. 1000 00:53:11,337 --> 00:53:13,005 You know, if somebody in the CIA messed up, 1001 00:53:13,072 --> 00:53:14,873 Somebody messed up, gave me up 1002 00:53:14,941 --> 00:53:18,110 And now you guys are walking around investigating it like the keystone kops. 1003 00:53:18,177 --> 00:53:21,146 You're just aching for it to be me. I see it. 1004 00:53:21,213 --> 00:53:24,516 This way you can tell the press, "you know what? It's not a rogue agent. 1005 00:53:24,583 --> 00:53:27,719 "it is just some silly little girl whose feelings got hurt 1006 00:53:27,787 --> 00:53:29,688 "that her investigative conclusions were ignored 1007 00:53:29,756 --> 00:53:31,256 "by the president of the United States." 1008 00:53:31,323 --> 00:53:33,525 Findings that absolved Venezuela 1009 00:53:33,592 --> 00:53:36,594 From having anything at all to do with the assassination attempt on him. 1010 00:53:36,663 --> 00:53:39,064 Now you're being dramatic, Erica. Fine, okay. 1011 00:53:39,132 --> 00:53:42,267 You know what? You can speak to my attorney from now on. 1012 00:53:42,334 --> 00:53:44,002 You can drop my protective detail. 1013 00:53:44,070 --> 00:53:46,772 You can stop cutting me checks. Okay? I quit. 1014 00:53:46,839 --> 00:53:48,640 You don't just quit, Erica. 1015 00:53:48,708 --> 00:53:52,310 Really? What is this, the sopranos? I can't leave the family? I'm stuck? 1016 00:53:52,378 --> 00:53:55,681 Well, it's a process. You're full of privileged information. 1017 00:53:55,748 --> 00:53:59,317 You don't trust me? Fine, okay. 1018 00:53:59,385 --> 00:54:02,520 I'm gonna give you reason not to. Okay? 1019 00:54:02,588 --> 00:54:04,956 My husband's not the only one in the family who can write. 1020 00:54:05,024 --> 00:54:08,126 Look, you sure you want to get in a war with the government, Erica? 1021 00:54:08,194 --> 00:54:09,761 Do you need the messiness? 1022 00:54:09,829 --> 00:54:11,396 You're in the middle of a custody battle, right? 1023 00:54:11,463 --> 00:54:16,334 You sure you want to drag Allison into the middle of all this? 1024 00:54:16,402 --> 00:54:18,603 You are so lucky you are a woman. 1025 00:54:18,671 --> 00:54:19,971 Why is that? 1026 00:54:20,039 --> 00:54:22,507 Because I don't hit girls. 1027 00:54:22,575 --> 00:54:27,645 You know, you weren't the only agent investigating the Venezuelans, 1028 00:54:27,714 --> 00:54:29,547 But you were the only one that concluded 1029 00:54:29,615 --> 00:54:33,118 That they were not involved in the attack on the president. 1030 00:54:33,186 --> 00:54:36,321 Yours is not the only report the president read. 1031 00:54:38,157 --> 00:54:43,028 I wish you the very best of luck with your daughter and the custody battle. 1032 00:54:43,096 --> 00:54:45,463 I hope you get to see her again. 1033 00:54:49,335 --> 00:54:50,702 Thank you. 1034 00:55:15,728 --> 00:55:17,662 Woman 1: Yeah, watch this. 1035 00:55:24,036 --> 00:55:28,273 Woman 2: If there was enough money in the world, I'd be buying my way out of this. 1036 00:55:28,340 --> 00:55:30,942 Woman 3: Honey, if there was enough money in the world, I wouldn't be in here 1037 00:55:31,010 --> 00:55:33,344 In the first place. Woman 2: You got that right. 1038 00:55:38,851 --> 00:55:40,085 What's that? 1039 00:55:40,153 --> 00:55:42,020 A Christmas present from my son. 1040 00:55:42,088 --> 00:55:44,322 How old is he? Seven. 1041 00:55:44,390 --> 00:55:48,593 Shit, ain't nobody in the whole world seven years old no more. 1042 00:55:48,661 --> 00:55:50,128 I'm moving in. 1043 00:55:50,196 --> 00:55:52,664 That fat piece of shit over there keeps farting all night. 1044 00:55:52,731 --> 00:55:56,501 About to turn my carjacking beef into a homicide if I stay over there. 1045 00:55:56,568 --> 00:55:59,037 Well, welcome to the neighborhood. 1046 00:56:02,341 --> 00:56:04,309 Congratulations, everyone. 1047 00:56:04,376 --> 00:56:07,279 We have three Pulitzer finalists in our midst. 1048 00:56:07,346 --> 00:56:09,047 (all cheering) 1049 00:56:10,382 --> 00:56:11,917 Bonnie: For investigative reporting. 1050 00:56:21,861 --> 00:56:24,296 Yo, Armstrong. 1051 00:56:24,363 --> 00:56:27,365 A message for you from somebody named bunny. 1052 00:56:27,433 --> 00:56:30,768 I just took it for you. We couldn't find you upstairs. 1053 00:56:33,172 --> 00:56:35,106 So you won something, huh? 1054 00:56:36,209 --> 00:56:38,877 I ain't never won nothing. 1055 00:56:38,945 --> 00:56:40,178 Thanks. Sure. 1056 00:56:41,948 --> 00:56:43,448 Rachel: How was school today? 1057 00:56:43,515 --> 00:56:45,350 Timmy: Okay, I guess. Yeah? 1058 00:56:46,685 --> 00:56:49,988 What was the best part? I don't know. 1059 00:56:50,056 --> 00:56:54,692 Hey, I won an award. Though I almost did. 1060 00:56:54,760 --> 00:56:57,595 A big one, for being a good reporter. 1061 00:56:57,663 --> 00:57:01,299 That's nice. And the first person I wanted to tell 1062 00:57:01,367 --> 00:57:05,670 Was you 'cause you're my most special guy. 1063 00:57:05,738 --> 00:57:06,738 Uh-huh. 1064 00:57:11,043 --> 00:57:13,444 You want to put your dad back on? Okay. 1065 00:57:13,512 --> 00:57:14,812 Okay. 1066 00:57:18,918 --> 00:57:21,652 Ray: Hey, he really misses you. 1067 00:57:21,720 --> 00:57:25,723 Really? So, the Pulitzer? 1068 00:57:25,791 --> 00:57:28,960 Yeah. You told me, remember? 1069 00:57:30,296 --> 00:57:31,963 (phone line buzzes) that's not that... 1070 00:57:32,031 --> 00:57:33,031 (sighs) 1071 00:57:34,901 --> 00:57:38,536 Everyone to your bunk! Shake down! 1072 00:57:38,604 --> 00:57:40,972 Lock your hands behind your head. 1073 00:57:41,040 --> 00:57:43,108 Come on, Armstrong, let's get to your bunk. 1074 00:57:43,175 --> 00:57:45,810 Lock your hands behind your head. Shake down! 1075 00:57:45,878 --> 00:57:47,779 Guard 1: Let's go! Guard 2: Let's go, ladies! 1076 00:57:47,846 --> 00:57:49,647 I can find your head by your bunks. 1077 00:57:49,715 --> 00:57:51,516 Guard 2: Move! Guard 1: Let's go, ladies! Let's go! 1078 00:57:51,583 --> 00:57:53,718 Female guard: Get to your racks now! 1079 00:57:56,822 --> 00:58:00,491 Guard 1: What is you doing, miss Jones? Get to your bunk, now! 1080 00:58:03,495 --> 00:58:06,898 You know this is not allowed in here. It's contraband. 1081 00:58:06,966 --> 00:58:08,733 Sorry. 1082 00:58:08,801 --> 00:58:11,769 You been taking these from the IK for weeks. 1083 00:58:16,976 --> 00:58:18,609 More contraband. 1084 00:58:31,890 --> 00:58:34,292 Hey, that's personal stuff. Mmm-hmm. 1085 00:58:34,360 --> 00:58:37,429 Can I have that back? What the fuck is this? You can't take that! 1086 00:58:37,496 --> 00:58:39,464 What did you say? She can't take that. It's mine! 1087 00:58:39,531 --> 00:58:41,032 Get back to your bunk! 1088 00:58:41,100 --> 00:58:44,602 You hold that noise, ma'am, or I will take you to the hole! 1089 00:58:44,670 --> 00:58:46,371 You understand me? 1090 00:58:48,174 --> 00:58:50,608 Lock your hands behind your head. 1091 00:58:54,180 --> 00:58:55,613 Deseg for you. 1092 00:59:00,319 --> 00:59:01,453 Fuck. 1093 00:59:22,992 --> 00:59:27,062 Bonnie: Well, it's amazing news about the Pulitzer. Congratulations. 1094 00:59:27,129 --> 00:59:29,097 Yeah. No, that's great. I just... 1095 00:59:29,165 --> 00:59:33,101 I'm not surprised Tom Williams got it. His story got the mayor to resign. 1096 00:59:33,169 --> 00:59:35,470 The president is so popular, nobody gave a damn about what I wrote. 1097 00:59:35,537 --> 00:59:38,006 Well, we're all proud of you. 1098 00:59:38,074 --> 00:59:39,907 No, I know. Thanks. 1099 00:59:40,409 --> 00:59:42,577 I'm sorry. 1100 00:59:42,644 --> 00:59:45,646 They took my journal, my notes, for taking an apple out of the chow house. 1101 00:59:45,714 --> 00:59:47,915 I can't write, and it's driving me nuts. 1102 00:59:47,984 --> 00:59:50,618 They took my pen. I can't even write to Timmy anymore. 1103 00:59:50,686 --> 00:59:53,388 I was wondering if you could possibly 1104 00:59:53,456 --> 00:59:55,656 Write an editorial or something, shame them a bit. 1105 00:59:55,724 --> 00:59:58,293 Yeah, of course. Tomorrow, tomorrow's paper. 1106 00:59:58,361 --> 00:59:59,727 Thank you. 1107 01:00:00,629 --> 01:00:02,830 So, look, 1108 01:00:02,898 --> 01:00:05,666 Molly Meyers wants to interview you. 1109 01:00:05,734 --> 01:00:08,903 What? Why? I'm not anorexic. 1110 01:00:08,971 --> 01:00:12,640 (chuckles) I'm not in rehab. I'm not dating Justin Timberlake. 1111 01:00:12,708 --> 01:00:14,409 Human interest, I guess. 1112 01:00:14,477 --> 01:00:17,812 Look, she's a journalist. She has to be on your side, right? 1113 01:00:17,880 --> 01:00:20,715 The top dogs are really pushing for it. 1114 01:00:20,782 --> 01:00:23,951 It's like you said, no one's writing about your case anymore. 1115 01:00:24,020 --> 01:00:25,987 We're losing traction. 1116 01:00:26,055 --> 01:00:28,390 The government isn't feeling the public pressure. 1117 01:00:28,457 --> 01:00:30,825 And the fines and the legal fees are growing. 1118 01:00:30,893 --> 01:00:33,428 I get it. Say hi to Avril... Don't think about that. No. No, no. 1119 01:00:33,496 --> 01:00:38,033 We just need to get you out in front again, and, for what it's worth, 1120 01:00:38,100 --> 01:00:40,968 Molly Meyers will get the eyeballs on you. 1121 01:00:41,937 --> 01:00:43,338 So? 1122 01:00:43,406 --> 01:00:45,273 Okay. But it's gotta be live. 1123 01:00:45,341 --> 01:00:48,209 She's not gonna edit me into a doddering idiot. 1124 01:00:48,277 --> 01:00:51,646 Absolutely. And I'm not fucking crying, either. 1125 01:00:51,713 --> 01:00:52,813 All right. 1126 01:00:54,417 --> 01:00:56,351 Albert: What are you wearing? What is this, the new cartier? 1127 01:00:56,419 --> 01:00:57,885 It's a wonderful watch. 1128 01:00:57,953 --> 01:01:01,222 No, it's not a watch. It's jewelry. Here, look at here. 1129 01:01:01,290 --> 01:01:05,260 I'm suddenly nuts about this De grisogono. I love the numerals. 1130 01:01:05,327 --> 01:01:07,795 All different sizes. Isn't that nice? It's a beauty. 1131 01:01:07,863 --> 01:01:10,631 Ready, Molly. All right, have fun. 1132 01:01:13,469 --> 01:01:17,638 Okay. They're telling me it's gonna be substantive. 1133 01:01:17,706 --> 01:01:19,207 It's gonna be serious. 1134 01:01:19,275 --> 01:01:21,409 Really? Well, that's what they're telling me. 1135 01:01:21,477 --> 01:01:25,746 This will be your moment, not hers. You'll be great. 1136 01:01:25,814 --> 01:01:27,348 Man: Here you go. 1137 01:01:27,416 --> 01:01:30,685 Rachel, hi. I'm Molly Meyers. Right, we met once. 1138 01:01:32,121 --> 01:01:34,155 I interviewed with you to be your research assistant. 1139 01:01:34,223 --> 01:01:35,890 Oh, no kidding. 1140 01:01:35,958 --> 01:01:37,992 Woman: We are not going to have time for this. 1141 01:01:38,060 --> 01:01:41,963 If you have time for the identities act. Great. If not, so be it. 1142 01:01:42,030 --> 01:01:43,898 That's fine. One minute. 1143 01:01:43,966 --> 01:01:48,369 All right. Thank you so much for doing this, Rachel. 1144 01:01:48,437 --> 01:01:50,138 And congratulations on the Pulitzer. 1145 01:01:50,206 --> 01:01:51,906 It was just a finalist. 1146 01:01:51,974 --> 01:01:54,175 Well, bravo. We're all with you. 1147 01:01:54,243 --> 01:01:56,010 Thank you, that's very nice. 1148 01:01:56,078 --> 01:01:58,446 Of course, I can't say it on the air. Objectivity and all that. 1149 01:01:58,514 --> 01:02:00,281 Woman: All right, ready? 1150 01:02:00,349 --> 01:02:03,784 You know we're live? Todd is gonna toss it to you in three, two... 1151 01:02:04,720 --> 01:02:06,421 Molly: Thank you, Todd. 1152 01:02:06,489 --> 01:02:09,591 Rachel Armstrong, thank you for joining us. 1153 01:02:09,658 --> 01:02:12,059 Rachel, you have been here for seven months. 1154 01:02:13,462 --> 01:02:15,597 How are you feeling? 1155 01:02:15,664 --> 01:02:19,134 Well, physically I feel fine. 1156 01:02:19,201 --> 01:02:23,571 I don't get the exercise that I need, but I feel fine. 1157 01:02:23,639 --> 01:02:28,610 You know, I look at you and I get this sort of, "how do you do it?" sensation. 1158 01:02:28,677 --> 01:02:34,449 Vassar girl, Columbia journalism, suburban soccer mom... 1159 01:02:34,517 --> 01:02:37,485 How twilight zone -ish is this for you? 1160 01:02:37,553 --> 01:02:39,554 I must say, when I wake up in the morning, 1161 01:02:39,622 --> 01:02:41,889 It does take me a few seconds to realize where I am. 1162 01:02:41,957 --> 01:02:45,527 I mean, I haven't grown accustomed to it. 1163 01:02:47,563 --> 01:02:51,999 You're married to the novelist, Ray Armstrong. 1164 01:02:52,067 --> 01:02:53,801 How is the marriage holding up? 1165 01:02:53,869 --> 01:02:57,238 Well, obviously, it puts pressure... It must be very hard. 1166 01:02:57,306 --> 01:03:00,308 It is hard. But we're strong. 1167 01:03:00,376 --> 01:03:03,511 You know, he's very supportive of me, 1168 01:03:03,579 --> 01:03:05,780 And we're best friends. That really helps. 1169 01:03:06,948 --> 01:03:10,185 And what about your son? Timothy. 1170 01:03:12,020 --> 01:03:14,155 When was the last time you saw him? 1171 01:03:15,958 --> 01:03:17,841 It's been a long time. 1172 01:03:19,511 --> 01:03:20,711 How long? 1173 01:03:25,350 --> 01:03:27,951 He came to see me when I was first brought here, 1174 01:03:29,154 --> 01:03:32,523 But I have asked that he not visit me in this place. 1175 01:03:34,493 --> 01:03:36,226 Well, that must be brutal. 1176 01:03:36,295 --> 01:03:40,498 Most mothers, though, are going to have a hard time understanding. 1177 01:03:40,565 --> 01:03:43,967 I guess I would have, too, 1178 01:03:44,035 --> 01:03:46,136 But most mothers would have no idea what they would do 1179 01:03:46,204 --> 01:03:48,906 Unless they were in my position. 1180 01:03:52,043 --> 01:03:56,013 The truth is, bringing Timmy here would be selfish. 1181 01:03:56,080 --> 01:03:58,215 You know, it would be for me. 1182 01:04:01,119 --> 01:04:07,591 And I do wonder a lot if I can survive another day not seeing him, 1183 01:04:07,659 --> 01:04:10,461 But I know Timmy, 1184 01:04:12,364 --> 01:04:16,567 And I saw the look in his eyes when he was brought here, 1185 01:04:16,635 --> 01:04:21,672 And I know the damage that it would do 1186 01:04:21,740 --> 01:04:25,676 To see his mother in this place, caged up. 1187 01:04:25,744 --> 01:04:28,178 So, you know, I can't do that to him. 1188 01:04:30,315 --> 01:04:35,285 Rachel, let's get to the meat of it, because I have to try. 1189 01:04:35,354 --> 01:04:40,991 On your story, on uncovering the identity of the CIA agent Erica Van Doren, 1190 01:04:41,059 --> 01:04:42,993 Who was your source? 1191 01:04:44,529 --> 01:04:48,131 Well, Molly, let me ask you. Why do you have to try? 1192 01:04:48,199 --> 01:04:51,435 Try to get a fellow journalist to betray her integrity? 1193 01:04:51,503 --> 01:04:54,855 I know you know better than that. I know you do. 1194 01:04:54,923 --> 01:04:58,058 Before the cameras rolled, you said you were, quote-unquote, with me. 1195 01:04:58,127 --> 01:05:00,894 Look, I have empathy. Like you, I would never give up a source. 1196 01:05:00,962 --> 01:05:03,131 But you know what? Sometimes sources have motives. 1197 01:05:03,198 --> 01:05:04,698 Right, okay. 1198 01:05:04,766 --> 01:05:07,735 If the information they're giving is valuable and truthful, 1199 01:05:07,802 --> 01:05:12,273 Like with Watergate or the pentagon papers, then their motives really don't matter. 1200 01:05:12,341 --> 01:05:15,876 Any real journalist would be prepared to put up with the discomfort of jail 1201 01:05:15,944 --> 01:05:18,579 To protect their principle. 1202 01:05:18,647 --> 01:05:21,315 I know you say you would protect your source, 1203 01:05:21,383 --> 01:05:25,586 As if you're saying, "there but for the Grace of God go I," 1204 01:05:25,654 --> 01:05:27,821 And you're never gonna have to worry about 1205 01:05:27,889 --> 01:05:31,159 The government coming after you. Why? 1206 01:05:31,226 --> 01:05:33,261 Because the government really doesn't care 1207 01:05:33,328 --> 01:05:35,796 How you found out where Paris had dinner last night. 1208 01:05:35,864 --> 01:05:38,366 (cheering) 1209 01:05:38,433 --> 01:05:41,369 That's my bunkie right there, y'all. That's my bunkie! 1210 01:05:44,005 --> 01:05:46,940 (people chattering) 1211 01:06:03,091 --> 01:06:04,592 Ray. 1212 01:06:04,660 --> 01:06:07,595 Hey. Hey, Albert. Hey. 1213 01:06:08,463 --> 01:06:11,199 Hi, I'm Albert Burnside. 1214 01:06:11,266 --> 01:06:14,835 Hi, I'm Gretchen Monroy. Hi. 1215 01:06:14,903 --> 01:06:18,406 So, did you see the Molly Meyers thing? Yes. Yes. 1216 01:06:18,473 --> 01:06:22,042 Rachel was real terrific. It was great. Yeah, she was unbelievable. 1217 01:06:24,346 --> 01:06:26,547 I'll catch up with you. Sure. 1218 01:06:26,615 --> 01:06:28,649 Nice to meet you. 1219 01:06:32,321 --> 01:06:33,887 Look, Albert. It's none of my business. 1220 01:06:33,955 --> 01:06:35,323 No, no, no. No, you don't. 1221 01:06:35,390 --> 01:06:37,325 There are things about us that you just don't... 1222 01:06:37,392 --> 01:06:41,028 When you say "us"? Rachel and me. 1223 01:06:43,298 --> 01:06:46,434 Look, Ray, if you can sleep at night, you can sleep at night. 1224 01:06:48,803 --> 01:06:50,538 She made a choice. 1225 01:06:52,241 --> 01:06:55,610 Choices have consequences. Yeah, if you think your wife 1226 01:06:55,677 --> 01:07:00,214 Felt like she had a choice in this, then maybe you two shouldn't be together. 1227 01:07:01,816 --> 01:07:06,320 Well, you can tell her or not. That's entirely up to you. 1228 01:07:07,623 --> 01:07:09,523 Keep up the good work. 1229 01:07:28,109 --> 01:07:31,178 Excuse me, ma'am. Excuse me. Didn't mean to startle you. 1230 01:07:31,246 --> 01:07:34,848 That's okay. I'm looking for the stein residence. 1231 01:07:34,916 --> 01:07:36,550 Stein residence? 1232 01:07:39,588 --> 01:07:43,524 You know, I don't know. I don't think there is a stein on the block. 1233 01:07:43,592 --> 01:07:45,426 Harv and Sheila? 1234 01:07:45,494 --> 01:07:46,527 Harv and Sheila... 1235 01:07:46,595 --> 01:07:47,628 (gun fires) 1236 01:07:47,696 --> 01:07:48,862 (packages clattering) 1237 01:07:48,930 --> 01:07:50,331 Man: Oh, God. 1238 01:08:22,698 --> 01:08:23,897 Bonnie: Rachel? 1239 01:08:26,067 --> 01:08:28,703 Who do you have working the story? 1240 01:08:28,770 --> 01:08:31,104 Evans and Merkow. 1241 01:08:31,172 --> 01:08:34,041 The shooter belonged to a right wing fringe group. 1242 01:08:34,108 --> 01:08:37,778 I guess he thought Erica had it in for our beloved president. 1243 01:08:37,846 --> 01:08:41,882 Name's Alan Murphy. He's nuts and stupid. 1244 01:08:41,950 --> 01:08:46,754 Drove his own car to the murder site, then crashed it half a mile away. 1245 01:08:46,822 --> 01:08:51,058 Once she resigned from the CIA, she lost her protective detail. 1246 01:08:51,125 --> 01:08:54,628 God, this is so crazy. 1247 01:08:54,696 --> 01:08:58,899 Evans and Merkow will want to get a statement from you of some kind. 1248 01:09:03,972 --> 01:09:07,107 I know. I get it. It's okay. 1249 01:09:07,942 --> 01:09:09,243 It's okay. 1250 01:09:12,447 --> 01:09:15,449 How's Allison doing? Who is Allison? 1251 01:09:16,618 --> 01:09:18,252 Erica's daughter. 1252 01:09:20,422 --> 01:09:22,790 Bonnie... It is not your fault. 1253 01:09:27,796 --> 01:09:29,897 Am I doing the right thing? 1254 01:09:31,332 --> 01:09:32,332 (knock at door) 1255 01:09:33,835 --> 01:09:37,070 What's the problem? We still have 15 minutes. 1256 01:09:37,138 --> 01:09:39,940 Judge wants to see her. I've got a van waiting. 1257 01:09:57,759 --> 01:10:01,161 Patton: The president now seems to feel compelled to get involved personally. 1258 01:10:02,397 --> 01:10:05,499 He wants to get to the bottom of this debacle. 1259 01:10:08,069 --> 01:10:11,038 What happened is terrible, 1260 01:10:11,105 --> 01:10:13,307 And my heart goes out to her little girl, 1261 01:10:13,374 --> 01:10:17,144 But it hasn't changed my position. Okay, that's not what I need. 1262 01:10:17,211 --> 01:10:21,248 I have here copies of waivers 1263 01:10:21,316 --> 01:10:27,888 That have been signed by all White House staff and senior CIA. 1264 01:10:27,956 --> 01:10:31,124 It authorizes you, gives you permission 1265 01:10:31,192 --> 01:10:34,795 To reveal their names if they were your source. 1266 01:10:36,264 --> 01:10:38,165 It's a blanket waiver. 1267 01:10:39,501 --> 01:10:41,902 That should do it for you. 1268 01:10:41,970 --> 01:10:44,104 Have a look. See if your source has signed. 1269 01:10:44,172 --> 01:10:46,006 These people were obviously coerced. 1270 01:10:46,074 --> 01:10:47,508 These people here? 1271 01:10:47,576 --> 01:10:49,944 These people have signed of their own volition. 1272 01:10:50,011 --> 01:10:53,948 Yeah, if you don't sign these, then we'll harass you, 1273 01:10:54,015 --> 01:10:57,751 We'll investigate you, we'll make your life hell on earth. 1274 01:11:00,188 --> 01:11:03,023 I'm not even going to look at them, judge. 1275 01:11:04,826 --> 01:11:06,494 (kettle whistling) 1276 01:11:09,998 --> 01:11:12,399 Anybody want some tea? Yes, please. 1277 01:11:12,467 --> 01:11:14,768 No, thank you. Judge: It's from Greece. 1278 01:11:21,977 --> 01:11:24,545 What are we going to do with you? 1279 01:11:24,613 --> 01:11:29,750 This has gotten to the point now where my wife is pissed off at me 1280 01:11:29,818 --> 01:11:34,021 And is telling me that I'm some sort of bully. 1281 01:11:34,088 --> 01:11:36,924 Well, you're not gonna get much sympathy from me there. 1282 01:11:36,992 --> 01:11:40,961 Your honor, can I borrow your library for a second? 1283 01:11:47,435 --> 01:11:50,137 You think I should look at the waivers. 1284 01:11:58,513 --> 01:12:02,315 A man can live a good life, be honorable, give to Charity, 1285 01:12:04,686 --> 01:12:07,688 But in the end, the number of people who come to his funeral 1286 01:12:07,756 --> 01:12:10,424 Is generally dependent on the weather. 1287 01:12:14,529 --> 01:12:16,764 What? I'm sorry. I'm not following. 1288 01:12:16,831 --> 01:12:19,466 The weather has changed, Rachel. 1289 01:12:19,534 --> 01:12:22,536 I'm sorry, but it has. That's the truth. 1290 01:12:24,639 --> 01:12:27,875 In the old days, this would have been a lot easier to fight. 1291 01:12:27,943 --> 01:12:29,777 The public would have called you a hero. 1292 01:12:29,844 --> 01:12:33,447 But I don't know, somewhere along the line, the press... 1293 01:12:33,514 --> 01:12:37,384 The press stopped being the white knight, and started being the dragon. 1294 01:12:37,452 --> 01:12:39,286 That's the way people see it. 1295 01:12:39,353 --> 01:12:43,891 You want to know why no paper in this country, including your own, 1296 01:12:43,959 --> 01:12:46,727 Has continued covering your story? 1297 01:12:47,862 --> 01:12:49,529 Why don't you tell me? 1298 01:12:49,598 --> 01:12:55,302 Because your 48-hour news cycle dried up months ago. 1299 01:12:55,369 --> 01:12:57,972 I mean, look at you, Rachel. You look like shit. 1300 01:12:58,039 --> 01:12:59,473 Your kid is growing up without you... 1301 01:12:59,540 --> 01:13:01,274 Don't bring Timmy into this. 1302 01:13:01,342 --> 01:13:02,676 It's not fair. Okay. I'm a good mother. 1303 01:13:02,744 --> 01:13:04,578 Fair? Fuck fair! 1304 01:13:04,646 --> 01:13:06,814 Look, you may not want to bring your son into this, 1305 01:13:06,881 --> 01:13:09,149 But I do. You want to know why? Why? 1306 01:13:09,217 --> 01:13:13,120 Because I'm defending Rachel Armstrong, not a principle. 1307 01:13:19,094 --> 01:13:23,631 A man leaves his family to go to jail to protect a principle, 1308 01:13:23,698 --> 01:13:26,533 And they name a holiday after him. 1309 01:13:26,601 --> 01:13:29,637 A man leaves his children to go fight in a war, 1310 01:13:29,704 --> 01:13:32,139 And they erect a monument to him. 1311 01:13:32,206 --> 01:13:36,744 A woman does the same thing, and she's the monster. 1312 01:13:36,811 --> 01:13:39,212 If we back down, what are we saying, Albert? 1313 01:13:39,280 --> 01:13:44,151 "trust reporters as long as they're not mothers, because they'll crack." 1314 01:13:44,218 --> 01:13:48,388 The truth is, if I had known that writing this fucking story 1315 01:13:48,456 --> 01:13:52,392 Would have separated me from Timmy, then maybe I wouldn't have done it. 1316 01:13:52,460 --> 01:13:55,529 But here we are. The story's been published, 1317 01:13:55,596 --> 01:13:59,033 And the path has been chosen, and there's no way back, 1318 01:13:59,100 --> 01:14:02,569 And in the end, my son will be fine. 1319 01:14:02,637 --> 01:14:06,339 You know, Ray is a great father, and Timmy's gonna be okay, 1320 01:14:07,976 --> 01:14:10,811 But that will not be the case with my source. 1321 01:14:10,879 --> 01:14:15,448 My source will be publicly saddled with the death of Erica Van Doren, 1322 01:14:15,516 --> 01:14:17,051 And that, I promise you, 1323 01:14:17,118 --> 01:14:18,852 Will mean the destruction of the person we're talking about, 1324 01:14:18,920 --> 01:14:21,421 And that, Albert, that is not fair. 1325 01:14:22,724 --> 01:14:25,025 Avril: Why? 1326 01:14:25,093 --> 01:14:30,731 I mean, your source knew full well the ramifications of speaking to you. 1327 01:14:33,968 --> 01:14:38,505 My source didn't know what they were doing 1328 01:14:38,573 --> 01:14:40,774 When I got the information. 1329 01:14:42,577 --> 01:14:46,046 Was he drunk? Was he talking in his sleep? 1330 01:14:46,114 --> 01:14:47,948 Hey, take a fucking walk. 1331 01:14:48,016 --> 01:14:50,084 We're trying to swim a fucking waterfall here, Albert. 1332 01:14:50,151 --> 01:14:52,519 We have a responsibility to the shareholders not to go bankrupt. 1333 01:14:52,587 --> 01:14:55,488 If you're so worried about that, then I'll go pro bono from here on in. 1334 01:14:55,556 --> 01:14:58,192 How about that? Sold. 1335 01:14:58,259 --> 01:14:59,793 (knocking at door) 1336 01:14:59,861 --> 01:15:01,528 Come in. 1337 01:15:01,596 --> 01:15:05,833 Okay. I just got off the phone. 1338 01:15:07,568 --> 01:15:10,971 Stan Riggens has agreed to speak to the grand jury. 1339 01:15:11,039 --> 01:15:14,241 I guess signing that waiver spooked him. 1340 01:15:14,308 --> 01:15:15,408 Stan? 1341 01:15:17,245 --> 01:15:19,079 I owe that kid in my office 10 bucks. 1342 01:15:19,147 --> 01:15:20,814 When is all this supposed to happen? 1343 01:15:20,882 --> 01:15:24,551 As soon as possible. It'll have to wait until tomorrow morning. 1344 01:15:24,619 --> 01:15:27,755 Once he confirms he was your source, you're off the hook. 1345 01:15:27,822 --> 01:15:29,890 Pack your bags, Rachel. 1346 01:15:33,494 --> 01:15:36,513 You were chief of staff to the vice president. 1347 01:15:36,580 --> 01:15:39,183 I resigned 11 months ago. 1348 01:15:39,250 --> 01:15:42,853 And were you the source of information provided 1349 01:15:42,921 --> 01:15:46,924 On the October 6th edition of the capital sun times 1350 01:15:46,991 --> 01:15:51,528 In which the identity of the covert CIA agent was revealed? 1351 01:15:52,396 --> 01:15:54,097 Stan: I was. 1352 01:15:54,165 --> 01:15:58,902 Can you tell us all how that came about? 1353 01:15:58,970 --> 01:16:04,507 Well, I guess I was just so angry at Erica Van Doren and her husband, 1354 01:16:04,575 --> 01:16:06,376 My emotions got the better of me. 1355 01:16:06,444 --> 01:16:08,912 I'm not interested in your motivations. 1356 01:16:08,980 --> 01:16:12,615 I want to know how you came to reveal this information. 1357 01:16:14,052 --> 01:16:15,385 Stan: I was at a party. 1358 01:16:15,453 --> 01:16:16,486 Rachel: ...You guys, it's muddy right here. 1359 01:16:16,554 --> 01:16:18,322 I had been drinking. 1360 01:16:23,261 --> 01:16:24,761 Stan. 1361 01:16:26,264 --> 01:16:29,166 Hello there, young-ish lady. How are you? 1362 01:16:29,234 --> 01:16:33,303 Can I get a beer, please? Good. Great. Just here with my son. 1363 01:16:33,371 --> 01:16:37,540 They're cute now, but they grow up. You know? 1364 01:16:37,608 --> 01:16:39,476 So I've been reading. 1365 01:16:39,543 --> 01:16:42,512 So I heard Glen invited you. It's good to see you. 1366 01:16:42,580 --> 01:16:46,783 Yeah, and you thought, "well, how can I pass up this opportunity?" 1367 01:16:46,851 --> 01:16:49,353 That is exactly what I thought. 1368 01:16:52,957 --> 01:16:55,926 Can I ask you a question? Anything. 1369 01:16:55,994 --> 01:16:57,261 Ambassador Van Doren. 1370 01:16:57,328 --> 01:16:59,462 What about him? His wife. 1371 01:16:59,530 --> 01:17:01,564 Is she a spook, Stan? 1372 01:17:01,632 --> 01:17:03,901 (Stan chuckling) 1373 01:17:05,836 --> 01:17:07,204 Come here. 1374 01:17:11,175 --> 01:17:15,678 Now, look, you did not hear this from me. Of course not. 1375 01:17:15,746 --> 01:17:17,647 Not from me. Absolutely not. 1376 01:17:17,715 --> 01:17:21,952 But, everybody knows she's at the CIA. Everybody. 1377 01:17:23,021 --> 01:17:25,022 But you can't use that. 1378 01:17:25,089 --> 01:17:28,425 Hey, I won't say it came from you, but we're not off the record. 1379 01:17:28,492 --> 01:17:29,492 (sighs) 1380 01:17:30,461 --> 01:17:32,129 Screw it. 1381 01:17:32,196 --> 01:17:35,933 Everybody knows anyway. Common knowledge. 1382 01:17:36,000 --> 01:17:38,735 Do you know if she happened to get out to Venezuela at all? 1383 01:17:38,803 --> 01:17:41,071 Wait a minute. Wait a minute. 1384 01:17:41,139 --> 01:17:46,709 She came to you and asked you if Ms. Van Doren was a spy? 1385 01:17:48,779 --> 01:17:51,081 She already knew. 1386 01:17:51,149 --> 01:17:53,150 That's right. 1387 01:17:53,217 --> 01:17:54,918 Albert: They're not satisfied with Riggens. 1388 01:17:54,986 --> 01:17:57,254 He was just your corroborative source. 1389 01:17:57,322 --> 01:18:00,857 So was the FBI Guy who gave you her report. 1390 01:18:00,925 --> 01:18:04,561 They still want the original source, which puts us back at square one. 1391 01:18:04,628 --> 01:18:07,597 Rachel: Well, how much longer can this go on? 1392 01:18:07,665 --> 01:18:11,801 It's seven months or so before the grand jury is required to disband, 1393 01:18:11,869 --> 01:18:14,338 And then Dubois can just order up a new one. 1394 01:18:14,405 --> 01:18:15,738 I can't... 1395 01:18:29,487 --> 01:18:32,589 I'm gonna have to tell the warden I did this. 1396 01:18:34,292 --> 01:18:35,492 Look, 1397 01:18:41,932 --> 01:18:44,067 If you're gonna be here another seven months, 1398 01:18:44,135 --> 01:18:47,770 Then you should know, in every way 1399 01:18:49,707 --> 01:18:51,708 How this will affect you. 1400 01:18:56,697 --> 01:18:59,399 (bed creaking) 1401 01:20:04,098 --> 01:20:05,632 Albert told me. 1402 01:20:12,806 --> 01:20:15,775 Well, do I get any details? 1403 01:20:18,679 --> 01:20:20,414 Details? Yeah. 1404 01:20:22,883 --> 01:20:25,485 The details are you're in here, 1405 01:20:26,454 --> 01:20:28,188 And whatever it is keeping you in here 1406 01:20:28,256 --> 01:20:31,658 Is more important to you than what's on the outside. 1407 01:20:34,995 --> 01:20:36,663 Well, how long have you been seeing her? 1408 01:20:36,730 --> 01:20:38,731 Just a few weeks. 1409 01:20:40,168 --> 01:20:42,536 Do you love her? I don't know. 1410 01:20:42,603 --> 01:20:44,104 You don't know? 1411 01:20:44,172 --> 01:20:47,374 It's only been a few weeks. You don't know her. 1412 01:20:48,509 --> 01:20:51,211 What do you do with Timmy? What? 1413 01:20:51,279 --> 01:20:54,948 When you're fucking her, what do you do with Timmy? 1414 01:20:55,015 --> 01:20:58,151 He's with a sitter when we go out. 1415 01:20:58,219 --> 01:21:00,853 Has he met her? No. 1416 01:21:00,921 --> 01:21:05,392 Do I know her? You don't know her. I told you that. 1417 01:21:05,460 --> 01:21:06,759 She lives in Maryland... Okay. You know what, 1418 01:21:06,827 --> 01:21:09,028 I don't want to hear any more. Look... 1419 01:21:09,097 --> 01:21:13,266 Ray, I know this is impossible for all of us. 1420 01:21:13,334 --> 01:21:15,935 I get it. You're lonely. I'm lonely. 1421 01:21:18,272 --> 01:21:19,672 Look, all you have to do to keep me, 1422 01:21:19,740 --> 01:21:23,843 To keep my respect, is just tell me it means nothing. 1423 01:21:23,911 --> 01:21:27,880 That you love me, and that... 1424 01:21:42,363 --> 01:21:46,166 I'd like to see Timmy now. 1425 01:21:46,234 --> 01:21:49,402 Something you should know is I speak only the best about you to him. 1426 01:21:49,470 --> 01:21:51,438 All right, don't patronize me. Okay? 1427 01:21:51,506 --> 01:21:54,707 I need to see him, and he needs to see me. 1428 01:21:54,775 --> 01:21:57,511 That's it. Okay. Okay. 1429 01:21:57,578 --> 01:21:59,412 I'll see what we can do. 1430 01:21:59,480 --> 01:22:01,948 They don't allow visitation on weekends anymore, 1431 01:22:02,016 --> 01:22:05,652 And his school routine is pretty locked in. 1432 01:22:05,719 --> 01:22:07,320 So, now, on top of everything else, 1433 01:22:07,388 --> 01:22:08,755 You're gonna try and keep my son from me? 1434 01:22:08,822 --> 01:22:11,558 No. No, it's not like that. Isn't like what, Ray? 1435 01:22:11,626 --> 01:22:13,393 It's not like you're cheating on your wife 1436 01:22:13,461 --> 01:22:14,961 While she is fucking rotting in jail? Keep your voice down. 1437 01:22:15,029 --> 01:22:16,630 Rache. Is that what it's not like? 1438 01:22:16,697 --> 01:22:18,031 Fuck you! Hey! Hey! 1439 01:22:18,098 --> 01:22:20,933 Fuck off! Okay, okay, okay. 1440 01:22:24,438 --> 01:22:26,273 Rachel: Go to hell! 1441 01:22:26,340 --> 01:22:27,807 It's okay. 1442 01:22:27,875 --> 01:22:31,545 Really, this is how you want... 1443 01:22:31,612 --> 01:22:35,482 You know what? Thanks for the fuck, Ray! That really hit the spot! 1444 01:22:37,285 --> 01:22:41,555 Right, 'cause you're the only one who got fucked by all this. Right? 1445 01:22:46,227 --> 01:22:48,662 (women chattering) 1446 01:23:01,542 --> 01:23:03,476 Hey. 1447 01:23:03,544 --> 01:23:05,612 What the fuck is your problem? 1448 01:23:05,680 --> 01:23:07,347 You're in my bunk. 1449 01:23:07,415 --> 01:23:09,182 Get a new fucking bunk. 1450 01:23:11,919 --> 01:23:14,521 Hey. That's my stuff! Stop it! Yeah. It's going down here! 1451 01:23:14,589 --> 01:23:17,691 Hey! Get your skanky ass stuff out of my bunk! 1452 01:23:17,758 --> 01:23:21,094 Go get a new bunk! Get your ass out of my fucking bunk. 1453 01:23:21,161 --> 01:23:23,196 This is not your bunk! 1454 01:23:23,264 --> 01:23:25,064 Woman: That ain't right. 1455 01:23:25,132 --> 01:23:28,101 You want the bunk? Your bunk? You want that bunk? Huh? 1456 01:23:28,168 --> 01:23:29,502 You want that bunk? 1457 01:23:29,570 --> 01:23:32,239 (women shouting) 1458 01:23:39,413 --> 01:23:41,548 You want your fucking bunk now, huh? 1459 01:23:43,517 --> 01:23:44,784 Yeah. 1460 01:23:55,028 --> 01:23:57,264 Woman: Come on, leave her alone. 1461 01:23:57,331 --> 01:24:01,167 (alarm blaring) 1462 01:24:01,235 --> 01:24:02,736 Get down! Get down! Get down! 1463 01:24:12,830 --> 01:24:14,030 Oh, God. 1464 01:24:17,134 --> 01:24:20,169 What happened? 1465 01:24:20,237 --> 01:24:23,206 I got the shit kicked out of me, Albert. That's what happened. 1466 01:24:23,273 --> 01:24:25,074 How? What? Over what? 1467 01:24:26,276 --> 01:24:30,981 We both wanted the top bunk. What? 1468 01:24:31,048 --> 01:24:34,885 Well, you've always known the important things to fight for. 1469 01:24:40,558 --> 01:24:42,926 Are the doctors saying you're gonna be all right? 1470 01:24:42,994 --> 01:24:45,028 Yeah. Whatever that means. 1471 01:24:51,201 --> 01:24:57,874 You know, I'm the most senior prisoner in this jail. 1472 01:24:57,942 --> 01:25:01,344 I've had 32 different bunk mates since I've been here. 1473 01:25:02,747 --> 01:25:05,148 I gotta say, that's a record. 1474 01:25:10,688 --> 01:25:12,656 Is that a new tie? 1475 01:25:12,723 --> 01:25:17,460 No, I've had it a while. Domenico vacca. 1476 01:25:17,528 --> 01:25:19,829 I took you for a Kenneth Cole man. 1477 01:25:19,897 --> 01:25:21,364 Kenneth Cole? 1478 01:25:22,700 --> 01:25:25,769 Well, I'm glad you retained your sense of humor. 1479 01:25:30,174 --> 01:25:33,443 You look like a woman who could use some good news. 1480 01:25:35,112 --> 01:25:36,746 It's great news. 1481 01:25:41,285 --> 01:25:43,720 They've agreed. They're going to take your case. 1482 01:25:43,788 --> 01:25:46,623 It's gonna be an expedited hearing. 1483 01:25:52,496 --> 01:25:55,465 Judge: The next case this morning is in re Armstrong. 1484 01:25:55,532 --> 01:25:58,267 We'll hear first from Mr. Burnside. 1485 01:26:01,038 --> 01:26:04,708 Mr. Chief Justice, and may it please the court. 1486 01:26:04,775 --> 01:26:08,144 In 1972 in Branzburg v. Hayes, 1487 01:26:08,212 --> 01:26:12,716 This court ruled against the right of reporters 1488 01:26:12,783 --> 01:26:17,053 To withhold the names of their sources before a grand jury, 1489 01:26:17,121 --> 01:26:21,124 And it gave the power to the government 1490 01:26:21,191 --> 01:26:24,594 To imprison those reporters who did. 1491 01:26:24,662 --> 01:26:27,363 It was a five-four decision. Close. 1492 01:26:29,366 --> 01:26:32,435 In his dissent in Branzburg, Justice Stewart said, 1493 01:26:32,503 --> 01:26:35,204 "as the years pass, 1494 01:26:35,272 --> 01:26:39,009 "the power of government becomes more and more pervasive." 1495 01:26:39,076 --> 01:26:43,179 "those in power," he said, "whatever their politics, 1496 01:26:43,247 --> 01:26:45,381 "want only to perpetuate it 1497 01:26:47,151 --> 01:26:49,819 "and the people are the victims." 1498 01:26:49,887 --> 01:26:55,992 Well, the years have passed, and that power is pervasive. 1499 01:26:56,060 --> 01:26:59,796 Ms. Armstrong could have buckled to the demands of the government. 1500 01:26:59,864 --> 01:27:02,498 She could have abandoned her promise of confidentiality. 1501 01:27:02,566 --> 01:27:06,235 She could have simply gone home to her family. 1502 01:27:06,303 --> 01:27:09,205 But to do so 1503 01:27:09,273 --> 01:27:12,241 Would mean that no source would ever speak to her again, 1504 01:27:12,309 --> 01:27:16,112 And no source would ever speak to her newspaper again, 1505 01:27:16,180 --> 01:27:21,551 And then tomorrow when we lock up journalists from other newspapers, 1506 01:27:21,618 --> 01:27:24,821 We'll make those publications irrelevant as well, 1507 01:27:26,891 --> 01:27:31,828 And thus we'll make the first amendment irrelevant. 1508 01:27:31,896 --> 01:27:36,365 And then how will we know if a president has covered up crimes? 1509 01:27:36,433 --> 01:27:40,503 Or if an army officer has condoned torture? 1510 01:27:42,472 --> 01:27:48,111 We, as a nation, will no longer be able to hold those in power accountable 1511 01:27:48,179 --> 01:27:50,513 To those whom they have power over. 1512 01:27:51,916 --> 01:27:55,952 And what then is the nature of government 1513 01:27:56,020 --> 01:27:58,654 When it has no fear of accountability? 1514 01:28:00,991 --> 01:28:03,392 We should shudder at the thought. 1515 01:28:05,029 --> 01:28:08,397 Imprisoning journalists? That's for other countries. 1516 01:28:10,434 --> 01:28:13,569 That's for countries who fear their citizens, 1517 01:28:15,472 --> 01:28:18,674 Not countries that cherish and protect them. 1518 01:28:21,846 --> 01:28:23,479 Some time ago, 1519 01:28:23,547 --> 01:28:30,353 I began to feel the personal human pressure on Rachel Armstrong, 1520 01:28:32,623 --> 01:28:38,527 And I told her that I was there to represent her and not a principle. 1521 01:28:44,668 --> 01:28:49,672 And it was not until I met her that I realized that with great people, 1522 01:28:52,810 --> 01:28:56,345 There's no difference between principle and the person. 1523 01:29:11,912 --> 01:29:14,246 Come on. I got new digs for you. 1524 01:29:17,350 --> 01:29:21,120 Albert: You know, they brought him out here... Judge: It's nothing. 1525 01:29:21,188 --> 01:29:22,989 He's not a real person here. 1526 01:29:23,057 --> 01:29:24,791 Soccer isn't a real thing here. They don't respond to it the same way. 1527 01:29:24,858 --> 01:29:27,927 Judge, good afternoon. It's just not. 1528 01:29:27,995 --> 01:29:30,663 Good afternoon, thanks for coming over. 1529 01:29:30,731 --> 01:29:33,265 Mr. Burnside. 1530 01:29:33,333 --> 01:29:36,703 We're talking about soccer not law. Just want you to know. 1531 01:29:36,770 --> 01:29:39,672 Look, the reason I asked the two of you to come over here today 1532 01:29:39,740 --> 01:29:43,542 Is that the Supremes have decided your case. 1533 01:29:43,611 --> 01:29:45,712 The ruling will be down on Monday, 1534 01:29:45,779 --> 01:29:50,249 But I've been told by a confidential source what it is, 1535 01:29:50,317 --> 01:29:53,152 And I wanted to share it with you. 1536 01:29:53,220 --> 01:29:56,656 Five-four, opinion against you, Albert. 1537 01:29:56,724 --> 01:30:01,094 Same as before. National security, first amendment, 1538 01:30:01,161 --> 01:30:04,697 The court went with national security. 1539 01:30:04,765 --> 01:30:08,300 And I want to say to you, Patton, congratulations. You did a great job. 1540 01:30:08,368 --> 01:30:10,336 The court once again 1541 01:30:10,403 --> 01:30:15,474 Has made clear that in a case where journalists are not cooperative, 1542 01:30:15,542 --> 01:30:17,510 They may have to be incarcerated. 1543 01:30:17,577 --> 01:30:19,345 Well, thank you, sir. 1544 01:30:20,648 --> 01:30:22,515 That having been said, 1545 01:30:23,651 --> 01:30:25,852 I've decided to let her go. 1546 01:30:30,090 --> 01:30:32,825 I'm sorry, sir. What? 1547 01:30:32,893 --> 01:30:36,763 I've gotta let her go. I've been doing this a lot of years now, 1548 01:30:36,830 --> 01:30:42,135 And I am sure that this woman is not going to reveal her source. 1549 01:30:42,202 --> 01:30:44,904 She's been locked up for almost a year. 1550 01:30:44,972 --> 01:30:47,640 She has been beaten within an inch of her life. 1551 01:30:47,708 --> 01:30:52,045 She is resolute. That's exactly right. Exactly right. 1552 01:30:52,112 --> 01:30:56,683 I can only keep her in jail if I think doing so will get her to reveal her source. 1553 01:30:56,750 --> 01:31:00,953 She's not going to talk. I really have no choice but to let her go. 1554 01:31:01,021 --> 01:31:02,955 If I may. This is a... 1555 01:31:03,023 --> 01:31:06,693 This is a woman who's been protecting a criminal. 1556 01:31:06,760 --> 01:31:08,294 That makes her a criminal. 1557 01:31:08,361 --> 01:31:11,630 Oh, come on. She's not a criminal, 1558 01:31:11,699 --> 01:31:13,199 And she won't be a criminal 1559 01:31:13,266 --> 01:31:18,071 Unless she is duly charged and duly convicted by a jury, 1560 01:31:18,138 --> 01:31:20,840 And that's not my call. 1561 01:31:20,908 --> 01:31:22,641 When are you gonna sign the paperwork, your honor? 1562 01:31:22,710 --> 01:31:24,210 I want to get her out of there right away. 1563 01:31:24,277 --> 01:31:25,511 I'm gonna go to court Monday morning. 1564 01:31:25,579 --> 01:31:29,148 I'm gonna announce that I'm freeing her. 1565 01:31:29,216 --> 01:31:31,383 And, Patton, you got a choice. You can beat me to the punch. 1566 01:31:31,451 --> 01:31:33,753 Just dissolve the grand jury. 1567 01:31:36,056 --> 01:31:39,092 Patton: As I'm sure your attorney has informed you, 1568 01:31:39,159 --> 01:31:41,194 The grand jury has been disbanded. 1569 01:31:41,261 --> 01:31:43,262 We're gonna have to wait till midnight to let you go. 1570 01:31:43,330 --> 01:31:45,231 Albert: Midnight? 1571 01:31:45,298 --> 01:31:49,435 What? You're keeping the reporters away from your losing cause? 1572 01:31:49,502 --> 01:31:51,971 Rachel, I know almost all of it. 1573 01:31:53,941 --> 01:31:57,977 I am indicting two government officials for talking to you. 1574 01:31:58,045 --> 01:32:01,781 I wish I knew who it was that first tipped you off, 1575 01:32:01,849 --> 01:32:04,183 But I'm not gonna get greedy. 1576 01:32:07,687 --> 01:32:09,889 I'm losing custody of my kid. 1577 01:32:12,926 --> 01:32:15,161 You want the wedding ring? 1578 01:32:15,229 --> 01:32:16,863 Kind of a trophy. 1579 01:32:19,099 --> 01:32:22,235 You know, vilify me if you want, Rachel, 1580 01:32:22,302 --> 01:32:24,771 But I had a job to do, 1581 01:32:24,838 --> 01:32:27,606 And I had every right to do what I did. 1582 01:32:27,674 --> 01:32:31,744 I think you're confusing your rights with your power, Mr. Dubois. 1583 01:32:45,292 --> 01:32:46,659 It's okay. 1584 01:32:51,198 --> 01:32:53,266 We booked you a room at the mayflower, 1585 01:32:53,333 --> 01:32:56,635 But you know you're welcome to stay with me as long as you need. 1586 01:32:56,703 --> 01:32:58,938 Thank you. Thanks. 1587 01:32:59,006 --> 01:33:00,006 Sure. 1588 01:33:01,208 --> 01:33:03,009 I spoke to Ray. 1589 01:33:03,076 --> 01:33:05,144 He's gonna bring Timmy by first thing in the morning. 1590 01:33:05,212 --> 01:33:08,080 Thought maybe you would like to take him to school? 1591 01:33:08,148 --> 01:33:09,415 Yeah. 1592 01:33:12,186 --> 01:33:14,620 That's okay? Yeah. 1593 01:33:15,555 --> 01:33:17,356 That'd be amazing. 1594 01:33:17,424 --> 01:33:19,625 God, I'm gonna scare him to death, though. 1595 01:33:22,896 --> 01:33:27,666 And, well, you let me know what you want to do in terms of work. 1596 01:33:27,734 --> 01:33:29,401 You can if you want to. 1597 01:33:29,469 --> 01:33:32,371 No one's going to pressure you about writing about your experiences. 1598 01:33:33,340 --> 01:33:35,541 (police siren wailing) 1599 01:33:35,608 --> 01:33:36,909 Oh, please. 1600 01:33:36,977 --> 01:33:38,477 Rachel, look in the glove, 1601 01:33:38,545 --> 01:33:41,480 Hand me the insurance and registration, would you? 1602 01:33:41,548 --> 01:33:43,682 I was only going 30. 1603 01:33:55,528 --> 01:33:57,330 Ma'am, would you please step outside of the car? 1604 01:33:57,397 --> 01:33:59,866 What's going on? We just need you to step out. 1605 01:33:59,933 --> 01:34:02,501 Not you, ma'am. 1606 01:34:02,569 --> 01:34:04,470 Are you kidding me? Get out of the car, Rachel. 1607 01:34:04,538 --> 01:34:07,173 What's the problem, sir? I can't believe this. 1608 01:34:07,240 --> 01:34:09,341 What do you want? I'm gonna ask you to turn around, please. 1609 01:34:09,409 --> 01:34:13,646 What is it? What are you doing? Hey, hey! Go easy on her. 1610 01:34:13,714 --> 01:34:15,581 Rachel, I'm sorry that it's come to this. 1611 01:34:15,649 --> 01:34:17,483 What is going on? Back in the car, ma'am. 1612 01:34:17,551 --> 01:34:19,018 Rachel, you're being charged with... 1613 01:34:19,086 --> 01:34:20,787 Bonnie: What's going on here? They're arresting me, Bonnie. 1614 01:34:20,854 --> 01:34:22,621 You're being charged with criminal contempt of court. 1615 01:34:22,690 --> 01:34:24,390 What does that mean? 1616 01:34:24,457 --> 01:34:28,460 Well, it means you have obstructed Justice, and you're going on trial. 1617 01:34:28,528 --> 01:34:31,898 Come on. Let's go. Hasn't she been through enough? 1618 01:34:34,267 --> 01:34:36,268 God damn it. 1619 01:34:41,408 --> 01:34:43,843 Oh, no. God. 1620 01:34:43,911 --> 01:34:46,278 Bonnie: Dubois! Dubois! 1621 01:34:48,548 --> 01:34:51,417 Patton: Rachel, you're looking at a possible five-year sentence 1622 01:34:51,484 --> 01:34:54,187 For impeding a federal investigation, 1623 01:34:54,254 --> 01:34:56,823 But I don't wanna go to trial. 1624 01:34:56,890 --> 01:34:59,859 So, I want to give you a Chance to plead this sentence down. 1625 01:34:59,927 --> 01:35:05,431 I want you to look in my eyes and gauge my sincerity. 1626 01:35:05,498 --> 01:35:10,136 Use your reporter's instincts. Okay? You're good with those. 1627 01:35:10,204 --> 01:35:14,073 I'm gonna offer you two years. No. No. 1628 01:35:14,141 --> 01:35:18,644 No, it's gonna be suspended sentence, probation. 1629 01:35:18,712 --> 01:35:20,579 You have to respect what she's been through. 1630 01:35:20,647 --> 01:35:24,817 Albert, two years is not as good an offer as it could be, 1631 01:35:24,885 --> 01:35:27,620 But it's not as bad, either. 1632 01:35:27,687 --> 01:35:31,457 Because you're guilty, miss Armstrong. You're guilty as charged, 1633 01:35:31,524 --> 01:35:37,263 And if you want to waltz into a courtroom in a martyr's cloak, 1634 01:35:37,330 --> 01:35:41,067 Trust me, you're gonna see something that you have not seen yet. 1635 01:35:41,135 --> 01:35:44,804 Because this polite, country lawyer demeanor 1636 01:35:44,872 --> 01:35:48,407 Is gonna give way to a wave of self-righteous indignation 1637 01:35:48,475 --> 01:35:51,110 That you can't even begin to imagine. 1638 01:35:51,178 --> 01:35:53,913 That jury is gonna hear fire-breathing oratory 1639 01:35:53,981 --> 01:35:57,683 About a country whose security has been compromised, 1640 01:35:57,751 --> 01:36:02,255 A husband widowed, and a little girl who's gotta visit her mother's grave 1641 01:36:02,322 --> 01:36:05,524 Because you wanted to Chase a Pulitzer prize. 1642 01:36:08,428 --> 01:36:11,164 So, if you force me to take you to trial, 1643 01:36:12,465 --> 01:36:14,133 I'm gonna make sure that you don't make it home 1644 01:36:14,201 --> 01:36:15,935 For your son's high school graduation. 1645 01:36:16,003 --> 01:36:18,204 Albert: Come on, that's enough. 1646 01:36:19,773 --> 01:36:22,275 So, what's it gonna be, Rachel? 1647 01:36:27,647 --> 01:36:30,783 If I agree to this, there is one thing I need. 1648 01:36:33,586 --> 01:36:34,921 Oh, my God. You have gotten so handsome. 1649 01:36:36,323 --> 01:36:38,390 You're a real little man. 1650 01:36:38,458 --> 01:36:40,626 I'll bet you got all the girls chasing after you, huh? 1651 01:36:40,694 --> 01:36:42,461 No. 1652 01:36:42,529 --> 01:36:44,563 No? Well, you will. 1653 01:36:44,631 --> 01:36:47,533 I don't care. Whatever. 1654 01:36:47,600 --> 01:36:50,303 Hey, I kind of like your hair this way. 1655 01:36:52,873 --> 01:36:54,573 Look, I know you're mad at me. 1656 01:36:54,641 --> 01:36:56,775 No, I'm not. 1657 01:36:56,844 --> 01:36:59,611 Well, I think you are, 1658 01:36:59,679 --> 01:37:02,148 And I haven't let you see me in a long time. 1659 01:37:02,216 --> 01:37:04,283 I'd be mad at me, too. Well, I'm not. Okay? 1660 01:37:04,351 --> 01:37:06,385 Okay. 1661 01:37:06,453 --> 01:37:08,888 Look, kiddo, it hasn't been easy for me, either. 1662 01:37:08,956 --> 01:37:10,389 If I'd known it was gonna go on this long, 1663 01:37:10,457 --> 01:37:11,858 I would have done things differently. 1664 01:37:11,925 --> 01:37:14,626 I would have let you see me every single day. 1665 01:37:17,697 --> 01:37:19,365 I am so sorry. 1666 01:37:21,368 --> 01:37:23,569 Dad says you could have got out of here many times. 1667 01:37:23,636 --> 01:37:25,604 Well, your dad is wrong. 1668 01:37:29,877 --> 01:37:32,378 Look, kiddo... I'm not a kid anymore. 1669 01:37:32,445 --> 01:37:35,181 Okay, you know what? You can pretend not to love me all you want, 1670 01:37:35,249 --> 01:37:37,750 And I can pretend to believe it, 1671 01:37:39,552 --> 01:37:41,287 But I love you, 1672 01:37:41,355 --> 01:37:45,124 And I think about you every minute of every day. 1673 01:37:45,192 --> 01:37:46,959 Okay? 1674 01:37:47,027 --> 01:37:50,462 Dad says you're going to prison. 1675 01:37:50,530 --> 01:37:53,665 I am. Isn't that where you are now? 1676 01:37:53,733 --> 01:37:55,534 No. This is jail. 1677 01:37:55,602 --> 01:37:57,303 Jail is where you go when they decide your punishment, 1678 01:37:57,371 --> 01:38:00,006 And then you go to prison. 1679 01:38:00,073 --> 01:38:02,208 And what's your punishment? 1680 01:38:03,010 --> 01:38:04,410 Two years. 1681 01:38:04,477 --> 01:38:06,379 That's a long time. 1682 01:38:06,446 --> 01:38:10,016 Yeah. But if I'm well-behaved, then I might get out earlier. 1683 01:38:11,118 --> 01:38:12,484 So... 1684 01:38:12,552 --> 01:38:15,154 Is it dangerous there? 1685 01:38:15,222 --> 01:38:19,292 You know what? If you visit me, come check on me, 1686 01:38:19,359 --> 01:38:21,360 I'll be okay. 1687 01:38:24,764 --> 01:38:28,134 Okay. I'm kind of busy, but I'll try. 1688 01:38:29,970 --> 01:38:33,306 I think we should go now, on account of traffic and all. 1689 01:38:33,373 --> 01:38:36,809 Hey, hey, how about a kiss? Just one. 1690 01:39:02,302 --> 01:39:03,369 Timmy: Bye. 1691 01:39:59,192 --> 01:40:00,893 Timmy: You're a tattletale! 1692 01:40:00,960 --> 01:40:03,362 Allison: I am not! You just told on Nicky. 1693 01:40:03,430 --> 01:40:05,697 That's because he won't stop. 1694 01:40:05,765 --> 01:40:08,867 You're a tattletale. Rachel: Timmy, that's enough. Stop it. 1695 01:40:08,935 --> 01:40:11,070 That's enough. But you're not supposed to tattle. 1696 01:40:11,138 --> 01:40:14,773 Well, you're not supposed to have to put up with bullies, either. 1697 01:40:15,942 --> 01:40:17,743 Come on. Come on. 1698 01:40:19,812 --> 01:40:22,014 Are you a writer or something? 1699 01:40:22,082 --> 01:40:25,651 Yeah, I'm a reporter. I work for the capital sun times. 1700 01:40:25,718 --> 01:40:27,353 We get that newspaper. 1701 01:40:27,421 --> 01:40:29,188 Oh, yeah? Well, tell all your friends to do the same. 1702 01:40:29,256 --> 01:40:33,559 The internet is killing us. Mom, how long till we get there? 1703 01:40:33,626 --> 01:40:35,561 About 18 hours, Timmy. 1704 01:40:35,628 --> 01:40:37,863 No, mom, really. 1705 01:40:37,931 --> 01:40:40,132 I don't know. I don't know. 1706 01:40:43,470 --> 01:40:45,471 My daddy is a writer. 1707 01:40:45,539 --> 01:40:48,441 He is? What does he write? He writes articles, 1708 01:40:48,508 --> 01:40:51,544 Though my mom doesn't really like what he writes about. 1709 01:40:51,611 --> 01:40:54,947 What's he write about? He writes about the president. 1710 01:40:55,949 --> 01:40:57,349 What's your last name? 1711 01:40:57,417 --> 01:40:58,917 Van Doren. 1712 01:41:00,520 --> 01:41:02,821 Why doesn't your mommy like what he writes about? 1713 01:41:02,889 --> 01:41:04,823 I heard her yelling at daddy once. 1714 01:41:04,891 --> 01:41:08,294 'cause he used her secret stuff, she found out. 1715 01:41:08,361 --> 01:41:12,231 What she found out? When she was in Venezuela. 1716 01:41:12,299 --> 01:41:16,368 Why was your mom in Venezuela? Was she on vacation? 1717 01:41:16,436 --> 01:41:19,171 Uh-uh, she was working. 1718 01:41:19,239 --> 01:41:23,409 Working? Uh-huh. For the government. 1719 01:41:23,477 --> 01:41:27,012 But don't tell anybody it's me who told you. Okay? 1720 01:41:29,916 --> 01:41:31,317 You bet. 1721 01:41:56,626 --> 01:41:59,228 (nothing but the truth playing) 1722 01:42:05,035 --> 01:42:09,204 %% hey, baby, do you see what I see? 1723 01:42:11,607 --> 01:42:15,577 %% hey, baby, did you hear the decree? 1724 01:42:18,114 --> 01:42:22,217 %% hey, baby, can you look in his eyes? 1725 01:42:24,687 --> 01:42:29,224 %% and does it still make you feel high? 1726 01:42:31,227 --> 01:42:34,796 %% and are you ready to go? 1727 01:42:37,767 --> 01:42:43,005 %% go out to, to be at your man 1728 01:42:43,073 --> 01:42:47,409 %% do you see the sound of the stars? 1729 01:42:47,477 --> 01:42:50,846 %% red road to Mars 1730 01:42:50,913 --> 01:42:54,416 %% one thing we share is the silence of God 1731 01:42:56,252 --> 01:43:00,856 %% we got nothing to do but wait out our trip 1732 01:43:02,192 --> 01:43:06,428 %% to the end of the way and you get used to it 1733 01:43:08,131 --> 01:43:12,534 %% and all we are asking for 1734 01:43:14,570 --> 01:43:18,673 %% is nothing but the truth 1735 01:43:30,186 --> 01:43:34,023 %% and are you feeling a free will 1736 01:43:36,692 --> 01:43:40,562 %% and is it burning in you still 1737 01:43:43,299 --> 01:43:47,702 %% while this whole, whole world just dies 1738 01:43:49,805 --> 01:43:53,742 %% and as we move from the light 1739 01:43:55,178 --> 01:43:59,614 %% do you see the sound of the stars? 1740 01:43:59,682 --> 01:44:02,984 %% red road to Mars 1741 01:44:03,053 --> 01:44:08,290 %% one thing we share is the silence of God 1742 01:44:08,358 --> 01:44:14,229 %% we got nothing to do but wait out our trip 1743 01:44:14,297 --> 01:44:18,233 %% to the end of the world and you get used to it 1744 01:44:20,170 --> 01:44:24,039 %% and all we are asking for 1745 01:44:26,776 --> 01:44:30,612 %% is nothing but the truth %% 1746 01:47:01,006 --> 01:47:02,612 {{{ the end }}}