1
00:00:27,209 --> 00:00:29,010
(siren wailing)
2
00:00:29,077 --> 00:00:31,045
Agent 1: Get those people
out of the way!
Agent 2: Go! Go! Go!
3
00:00:31,113 --> 00:00:32,981
(people clamoring)
reporter:
The president has been shot!
4
00:00:33,048 --> 00:00:35,066
There were at least
three gunshots.
5
00:00:35,134 --> 00:00:36,768
(guns firing)
there appear
to be at least...
6
00:00:36,835 --> 00:00:39,437
Agent 1: Get those people
out of the fucking way.
Let's go!
7
00:00:39,505 --> 00:00:40,872
I'm all right.
8
00:00:40,940 --> 00:00:43,574
To the van.
Let's go! Let's go!
9
00:00:43,642 --> 00:00:45,443
Was anyone else hit?
10
00:00:46,412 --> 00:00:49,514
Go! Go! Go! Go!
11
00:00:49,581 --> 00:00:52,050
Call my wife.
Tell her I'm okay.
He got through security.
12
00:00:52,118 --> 00:00:53,851
Repeat, he got
through security.
13
00:00:53,920 --> 00:00:55,753
Tell her I'm okay.
We will, Mr. President.
14
00:00:55,821 --> 00:00:56,821
God damn it!
We'll call her.
15
00:01:01,761 --> 00:01:04,662
Newscaster:
MSNBC has confirmed
that a few minutes ago,
16
00:01:04,730 --> 00:01:07,965
Us war planes struck
military bases in Venezuela
17
00:01:08,033 --> 00:01:10,435
In retaliation for the
assassination attempt
18
00:01:10,503 --> 00:01:12,870
On President Lyman
three weeks ago.
19
00:01:12,938 --> 00:01:15,473
Our Emily Boyd is on
the ground in Caracas.
20
00:01:15,541 --> 00:01:17,575
Emily, what are
you hearing now?
21
00:01:17,643 --> 00:01:20,745
Emily: Jim, as you can
imagine, the situation
on the ground in Caracas
22
00:01:20,813 --> 00:01:23,681
Can be described
as a state of chaos.
23
00:01:23,749 --> 00:01:27,118
Apparently, President Lyman
responded to a CIA report
24
00:01:27,185 --> 00:01:30,137
Said to have overwhelmingly
and conclusively asserted
25
00:01:30,206 --> 00:01:33,341
Venezuela's involvement
in the assassination attempt.
26
00:01:33,409 --> 00:01:34,475
President Lopez�s
government...
27
00:01:34,543 --> 00:01:36,877
Children: %% four bottles
of milk on the wall
28
00:01:36,945 --> 00:01:38,979
%% four bottles of milk
29
00:01:39,047 --> 00:01:42,183
%% you take one down,
you pass it around
30
00:01:42,251 --> 00:01:44,485
%% three bottles of milk
on the wall
31
00:01:44,553 --> 00:01:46,821
%% three bottles of milk
on the wall %%
32
00:01:46,888 --> 00:01:48,289
Oh, my God, this song.
33
00:01:48,357 --> 00:01:50,758
Is this what we got in
trouble for in Abu Ghraib?
34
00:01:50,826 --> 00:01:52,960
(chuckles)
35
00:01:53,028 --> 00:01:57,798
I don't know why anybody
actually signed up
to be a room mother.
36
00:01:57,866 --> 00:01:59,400
Yeah.
37
00:01:59,468 --> 00:02:02,604
(singing continues)
38
00:02:02,671 --> 00:02:04,071
Hey, Timmy!
39
00:02:06,275 --> 00:02:08,643
What are you doing?
Sorry, mom.
40
00:02:12,648 --> 00:02:15,082
Can you just,
like, sing along with
everybody else?
41
00:02:15,150 --> 00:02:17,652
I don't have
a good voice.
42
00:02:17,720 --> 00:02:21,256
Well, me, neither.
Come on, sing along.
43
00:02:21,323 --> 00:02:23,157
Come on.
44
00:02:23,225 --> 00:02:25,893
Mrs. Robinson?
Yeah, what is it, dear?
45
00:02:25,961 --> 00:02:29,530
Nicky Ludlow keeps
pulling on my hair,
and he won't stop.
46
00:02:29,598 --> 00:02:31,532
Well, just switch seats.
47
00:02:31,600 --> 00:02:33,501
But the bus is full.
48
00:02:33,569 --> 00:02:36,571
You know what,
just stay right here.
Okay?
49
00:02:36,639 --> 00:02:38,139
I'll deal with it.
50
00:02:38,206 --> 00:02:39,907
You're a tattletale!
51
00:02:39,975 --> 00:02:42,610
I am not!
You just told on Nicky.
52
00:02:42,678 --> 00:02:44,845
That's because
he won't stop.
53
00:02:44,913 --> 00:02:47,882
You're a tattletale.
Timmy, that's enough.
Stop it.
54
00:02:47,949 --> 00:02:50,318
That's enough.
But you're not
supposed to tattle.
55
00:02:50,386 --> 00:02:54,355
Well, you're not supposed
to have to put up
with bullies, either.
56
00:02:56,158 --> 00:02:57,425
Come on.
57
00:02:58,460 --> 00:02:59,994
Woman: Capital sun times.
58
00:03:00,061 --> 00:03:01,596
Larry: It's gonna
be the redskins.
59
00:03:01,664 --> 00:03:04,332
You know what you call
53 people watching
the super bowl?
60
00:03:04,400 --> 00:03:06,066
Man: No, sir.
The Washington redskins.
61
00:03:06,134 --> 00:03:07,402
(people laughing)
that's what
you call them.
62
00:03:07,469 --> 00:03:08,969
Man: Larry, you should be
supporting the home team.
63
00:03:09,037 --> 00:03:10,538
I would support
the North Koreans
64
00:03:10,606 --> 00:03:12,473
If they were playing
the Washington redskins.
65
00:03:12,541 --> 00:03:15,976
All right, Judy, give it
four hours as top story
on the net, I guess.
66
00:03:16,044 --> 00:03:17,779
Judy: Thank you, B.B.
That's it, boss.
I think.
67
00:03:17,846 --> 00:03:21,215
Okay. Thanks, everybody.
Let's make it a good one.
68
00:03:21,283 --> 00:03:23,250
Larry: Let me ask you
a question.
69
00:03:23,319 --> 00:03:24,819
How many olympians
do we have in town?
70
00:03:24,886 --> 00:03:26,887
Man: Oh, quite a few.
71
00:03:26,955 --> 00:03:30,591
Rache, stick around
a minute, would you?
72
00:03:30,659 --> 00:03:33,894
Larry: You know there's
that track star, right?
From Georgetown?
73
00:03:33,962 --> 00:03:36,397
Yeah.
Okay, get on him,
too, all right?
74
00:03:36,465 --> 00:03:38,333
Get the door for me,
would you, Kelly?
Kelly: No problem.
75
00:03:38,400 --> 00:03:39,634
Thanks.
76
00:03:45,040 --> 00:03:46,374
Okay, Rache.
77
00:03:46,442 --> 00:03:49,344
We're gonna fast track
the story. Your story.
78
00:03:49,411 --> 00:03:51,412
Really? When?
79
00:03:51,480 --> 00:03:53,481
The New York Times has
gotten hold of some
of the information,
80
00:03:53,549 --> 00:03:54,615
So we're going to beat
them to the punch.
81
00:03:54,683 --> 00:03:56,984
Yeah. Want to get it on
the doorsteps tomorrow.
82
00:03:57,052 --> 00:03:58,919
I mean, it's a killer story.
83
00:03:58,987 --> 00:04:01,889
No, I know.
It's Watergate.
It's Iran-contra.
84
00:04:01,957 --> 00:04:03,290
It mean, it's a "holy shit"
piece, Bonnie.
85
00:04:03,359 --> 00:04:04,925
It's gonna take them down.
Rachel.
86
00:04:04,993 --> 00:04:07,595
Sorry. Gotta rein it in.
I'm kind of excited.
87
00:04:07,663 --> 00:04:09,930
Okay, we gotta
remain objective.
88
00:04:09,998 --> 00:04:13,468
Well, fine. We'll objectively
bring down the White House.
89
00:04:13,535 --> 00:04:15,837
What else do you need to do
to finish the story?
90
00:04:15,904 --> 00:04:19,474
I gotta call the White House.
Of course, go to
Van Doren herself.
91
00:04:19,541 --> 00:04:21,041
(clears throat)
92
00:04:21,109 --> 00:04:23,110
Out of curiosity,
why haven't you
spoken to her yet?
93
00:04:23,178 --> 00:04:24,912
Avril, I already told you,
94
00:04:24,980 --> 00:04:28,383
If we went to her too early,
we give the CIA time
to shut the story down.
95
00:04:28,450 --> 00:04:30,518
We go now, there's
nothing they can do.
96
00:04:30,586 --> 00:04:33,721
Okay. Look, legally
the story is solid.
97
00:04:33,789 --> 00:04:35,923
Everything is factually
in line. There's no libel.
98
00:04:35,991 --> 00:04:38,926
Well, that's all
that's important,
right?
99
00:04:41,296 --> 00:04:44,866
I wish you would let me know
who your source is on this.
100
00:04:46,201 --> 00:04:48,335
A title,
a job description.
101
00:04:50,472 --> 00:04:53,775
Okay, look, we have
two confirming sources.
102
00:04:53,842 --> 00:04:56,411
Rachel told me
who they are, and I'm
comfortable with them.
103
00:04:56,478 --> 00:04:59,514
We have Van Doren's letter
to the CIA director
104
00:04:59,581 --> 00:05:01,181
That the feds
gave to Rachel.
105
00:05:01,249 --> 00:05:03,350
That's enough to go to press.
It's your flip of the coin.
106
00:05:03,419 --> 00:05:05,853
I'm just saying
that what you guys
are okay with,
107
00:05:05,921 --> 00:05:08,656
The government may not be.
The laws are murky.
108
00:05:09,591 --> 00:05:10,625
I'm sorry, what?
109
00:05:10,692 --> 00:05:12,259
It's illegal for a
government official
110
00:05:12,327 --> 00:05:14,929
To reveal the identity
of an undercover CIA agent.
111
00:05:14,996 --> 00:05:16,431
Okay. Well, I'm not
a government official.
112
00:05:16,498 --> 00:05:18,098
I don't understand
why you're bringing...
You know what?
113
00:05:18,166 --> 00:05:19,934
We've already discussed this.
Bonnie's signed off on it.
114
00:05:20,001 --> 00:05:21,368
As long as we all know
what we're dealing with.
115
00:05:21,437 --> 00:05:22,770
All right, we know.
116
00:05:22,838 --> 00:05:25,272
Okay, do you know how
to find her? Van Doren?
117
00:05:25,340 --> 00:05:27,241
Yeah. I'll go to her
as soon as I
get out of here.
118
00:05:27,309 --> 00:05:30,210
Our kids go to school
together, if you
can believe that.
119
00:05:30,278 --> 00:05:32,246
No shit?
Yeah.
120
00:05:32,314 --> 00:05:34,381
Okay, you feel comfortable
going to her for comment?
121
00:05:34,450 --> 00:05:36,083
Absolutely.
122
00:05:36,151 --> 00:05:39,119
Girl 1: Yeah! That's it!
Come on! Pass it in!
123
00:05:39,187 --> 00:05:41,522
Girl 2: Stay open, Ali!
Girl 3: Angela, pass it to me.
124
00:05:42,491 --> 00:05:45,092
Girl 2: I got it! I got it!
125
00:05:45,160 --> 00:05:47,428
Man: Come on now!
Push up! Push up!
126
00:05:48,530 --> 00:05:50,465
Woman 1: Yes, Ali! Good job!
Good job!
127
00:05:51,934 --> 00:05:53,434
Woman 2: Kick it, honey!
Kick it hard!
128
00:05:53,502 --> 00:05:55,069
Man: Good pass!
129
00:05:55,136 --> 00:05:56,938
(people clapping)
130
00:05:57,005 --> 00:05:59,273
Woman 3: Spread out, girls!
Spread out!
131
00:06:02,544 --> 00:06:04,144
Man: Get in there!
Come on!
132
00:06:05,046 --> 00:06:06,481
Hey.
Hello.
133
00:06:09,150 --> 00:06:13,354
Oh, no. Defense!
Come on, defense!
Allison.
134
00:06:13,421 --> 00:06:16,090
She's doing great out there.
Yeah.
135
00:06:17,960 --> 00:06:19,660
Every one of them
chases the ball.
136
00:06:19,728 --> 00:06:21,061
Well, nobody likes defense.
137
00:06:21,129 --> 00:06:22,763
Come on, Ali! Come on.
138
00:06:22,831 --> 00:06:25,933
She is in Mr. Cody's class.
Right?
Yeah.
139
00:06:26,001 --> 00:06:29,804
Yeah, my son, too.
Oh! I see.
140
00:06:29,872 --> 00:06:32,172
Come on, Allison.
Man: There you go,
there you go, honey!
141
00:06:32,240 --> 00:06:34,208
Could we talk in private?
142
00:06:34,275 --> 00:06:36,944
I'm with the sun times,
I need a few minutes.
143
00:06:37,012 --> 00:06:38,913
It's kind of important.
144
00:06:38,981 --> 00:06:40,381
Yeah. Sure.
145
00:06:46,054 --> 00:06:48,856
I'm just concerned
she might have
seen me slip away.
146
00:06:48,924 --> 00:06:50,124
I won't keep you long.
147
00:06:50,191 --> 00:06:52,359
Okay. So, what's up?
148
00:06:52,427 --> 00:06:56,230
Erica, I'm writing a story.
I work for the national desk.
149
00:06:56,297 --> 00:06:58,365
Okay?
Neat.
150
00:06:58,433 --> 00:07:01,435
And it's gonna run tomorrow,
and it's gonna say,
among other things,
151
00:07:01,503 --> 00:07:04,104
That you are
a CIA operative,
152
00:07:04,172 --> 00:07:08,075
And that you went on
a mission, a fact-finding
mission to Venezuela.
153
00:07:08,143 --> 00:07:10,545
What? This is...
154
00:07:10,612 --> 00:07:13,014
Hear me out, okay?
155
00:07:13,081 --> 00:07:14,749
You went there on
a fact-finding mission
156
00:07:14,816 --> 00:07:16,551
To determine if
its government
was responsible
157
00:07:16,618 --> 00:07:18,986
For the assassination
attempt on
President Lyman.
158
00:07:19,054 --> 00:07:21,789
You determined it was not,
and you informed
your bosses of this.
159
00:07:21,857 --> 00:07:25,059
This is the stupidest
B.S. I have ever heard.
160
00:07:25,126 --> 00:07:26,961
Wait, wait. What?
Can you...
161
00:07:27,029 --> 00:07:28,696
How do I know
that you're from
the sun times?
162
00:07:28,764 --> 00:07:31,999
The White House ignored
your findings and launched
an attack anyway,
163
00:07:32,067 --> 00:07:34,869
Still claiming
retribution for the
assassination attempt.
164
00:07:34,937 --> 00:07:37,638
I've been on the national
desk for five years.
165
00:07:37,706 --> 00:07:40,841
I have a column
every Tuesday
on the editorial page.
166
00:07:40,909 --> 00:07:43,044
My son goes to
school here, too.
167
00:07:43,111 --> 00:07:45,245
Yeah, I know.
You said that.
168
00:07:48,784 --> 00:07:50,918
You people.
169
00:07:50,986 --> 00:07:53,454
You people! My God!
You fucking people!
170
00:07:53,521 --> 00:07:57,324
You know, this isn't
about me. Once again,
it's about my husband.
171
00:07:57,392 --> 00:07:58,726
My source is impeccable.
172
00:07:58,794 --> 00:08:01,428
Your source is 110%
fucking peccable.
173
00:08:03,431 --> 00:08:05,265
I'm a CIA operative?
174
00:08:05,333 --> 00:08:07,735
I can't even use
the navigation system
in my Prius.
175
00:08:07,803 --> 00:08:10,504
This is...
This is absurd!
176
00:08:10,572 --> 00:08:14,208
Your paper... Your paper
has been trying to
fuck my husband
177
00:08:14,275 --> 00:08:16,176
Ever since he spoke out
against this administration.
178
00:08:16,244 --> 00:08:17,812
We have your memo.
What memo?
179
00:08:17,879 --> 00:08:20,681
We have your findings.
You know. My attorney
is Harry timers.
180
00:08:20,749 --> 00:08:22,483
Do you know him?
Sure.
181
00:08:22,550 --> 00:08:24,752
He's gonna take a lead pipe
to you, and he's gonna
shove it up your ass.
182
00:08:24,820 --> 00:08:27,221
Well, I certainly
don't want that.
183
00:08:27,288 --> 00:08:30,891
What are you doing?
What are you doing? Our kids
go to school together, Robin.
184
00:08:30,959 --> 00:08:32,960
Rachel Armstrong.
Right. Whatever.
185
00:08:33,028 --> 00:08:34,161
Are you denying
you're CIA?
186
00:08:34,229 --> 00:08:37,164
You know what?
You stay away from us.
187
00:08:37,232 --> 00:08:38,833
Okay? I mean it.
188
00:08:43,939 --> 00:08:46,540
David: Just say
that the White House doesn't
comment on security issues.
189
00:08:46,608 --> 00:08:48,408
Is that what you're saying?
190
00:08:48,476 --> 00:08:50,111
Come on, David.
Give me something
I can spell.
191
00:08:50,178 --> 00:08:51,712
Off the record,
this is bullshit.
192
00:08:51,780 --> 00:08:53,247
You're gonna set off
a shit Storm for nothing,
193
00:08:53,314 --> 00:08:55,349
For a lousy column
inch of space.
194
00:08:55,416 --> 00:08:58,085
Rachel, it's your
son on line five.
You're gonna have
egg on your face.
195
00:08:58,153 --> 00:09:01,455
I gotta go, David.
I got my son
on the other line.
196
00:09:02,824 --> 00:09:04,058
Hey, kiddo.
197
00:09:04,126 --> 00:09:06,994
Timmy: Hi, mom.
Did you get my paper?
198
00:09:07,062 --> 00:09:10,430
Yeah, I'm just getting it now.
Can I read it
and call you back?
199
00:09:10,498 --> 00:09:13,034
Okay, but I gotta
go to bed soon.
200
00:09:13,101 --> 00:09:15,636
Okay. Well, you can
wait up for me to call you.
201
00:09:15,704 --> 00:09:18,572
But dad said
I had to go to bed.
202
00:09:18,640 --> 00:09:20,741
Well, we'll do it in
the morning. I promise.
203
00:09:20,809 --> 00:09:22,109
Okay.
204
00:09:22,177 --> 00:09:24,879
(whispering) it's just, I have
a real big story, honey.
205
00:09:25,714 --> 00:09:27,214
It's fine, mom.
206
00:09:28,116 --> 00:09:29,984
Okay, I love you. Bye-bye.
207
00:09:30,052 --> 00:09:32,153
Sorry.
Hey, what's that?
208
00:09:32,220 --> 00:09:35,790
My son had to do a paper
on India. I was just
looking over his outline.
209
00:09:35,857 --> 00:09:39,359
I bet you he could give me
10 inches on India's nuclear
buildup with Pakistan.
210
00:09:39,427 --> 00:09:41,361
Oh, yeah.
How'd you do with David?
211
00:09:41,429 --> 00:09:44,398
"White House doesn't
comment on security
issues." blah-blah.
212
00:09:44,465 --> 00:09:47,935
Yeah, well, I know you'll
give it more eloquent
phrasing than "blah-blah."
213
00:09:48,003 --> 00:09:49,870
Sure.
Feels good, huh?
214
00:09:49,938 --> 00:09:51,839
It's worth every
dime I don't make.
215
00:09:51,907 --> 00:09:55,309
Look, I want you
to start on a major
profile of Van Doren,
216
00:09:55,376 --> 00:09:59,747
From Yale to CIA, to the
marriage to the ambassador
20 years older than her.
217
00:09:59,815 --> 00:10:02,983
He was her professor.
He was married.
A whole drama, I hear.
218
00:10:03,051 --> 00:10:05,186
Now, that's
some good stuff.
219
00:10:05,253 --> 00:10:08,723
Look, by the way,
you deserve
a good night's sleep.
220
00:10:08,790 --> 00:10:11,926
If I were you, I'd turn the
ringers on my phone off.
221
00:10:13,695 --> 00:10:15,629
(door opens)
222
00:10:18,533 --> 00:10:20,801
Merrill: Hey, Erica.
223
00:10:20,869 --> 00:10:23,838
Why are we meeting
here, Merrill?
For the chili.
224
00:10:23,905 --> 00:10:26,741
No. Why are we meeting
out in the open like this?
225
00:10:26,808 --> 00:10:30,111
We're not out in
the open, Erica.
No one knows who you are.
226
00:10:30,178 --> 00:10:32,713
Now tomorrow, when that
goddamn story comes out,
227
00:10:32,781 --> 00:10:36,717
Tomorrow you'll be
out in the open. Shit!
228
00:10:36,785 --> 00:10:39,519
Your husband had to go
and write those articles,
didn't he?
229
00:10:39,587 --> 00:10:40,721
Keep him out of this.
230
00:10:40,789 --> 00:10:44,324
You're right, Erica.
It's not Oscar's fault.
231
00:10:44,392 --> 00:10:47,027
Oscar hasn't been
trained in covert ops.
232
00:10:47,095 --> 00:10:49,029
Oscar didn't take
an oath of secrecy.
233
00:10:49,097 --> 00:10:51,431
No, it's your fault.
You shouldn't have
told him anything.
234
00:10:51,499 --> 00:10:55,469
Okay, hey, guys.
Here's the sitrep.
235
00:10:55,536 --> 00:10:58,906
The paper will be out
in two hours. They haven't
put it up on the net.
236
00:10:58,974 --> 00:11:00,641
They didn't want to
give the west coast
papers a Chance
237
00:11:00,708 --> 00:11:03,377
To put it in their
morning editions.
And Justice is scrambling.
238
00:11:03,444 --> 00:11:06,947
They're bringing in
a special prosecutor to
find out who exposed you.
239
00:11:07,015 --> 00:11:08,849
I can't believe this.
240
00:11:10,152 --> 00:11:13,487
I mean, our kids go
to school together,
241
00:11:13,554 --> 00:11:16,223
You know, the reporter's
kid and mine.
242
00:11:16,291 --> 00:11:18,392
Wait a second.
You know her?
243
00:11:18,459 --> 00:11:21,095
Well, I kind of
recognized her today,
244
00:11:21,163 --> 00:11:23,563
But we'd never spoken
before that moment.
245
00:11:23,631 --> 00:11:26,533
Let me ask you straight out,
Erica. Was it you?
246
00:11:26,601 --> 00:11:29,536
Was it me, what?
Was it you who leaked
to the sun times?
247
00:11:29,604 --> 00:11:31,205
I mean,
it's understandable.
248
00:11:31,273 --> 00:11:35,542
The White House
ignored your report,
and you got pissed.
249
00:11:35,610 --> 00:11:38,378
You goaded Oscar to write
those quote-unquote,
opinion pieces.
250
00:11:38,446 --> 00:11:40,347
When that didn't get
traction, you went to
the press yourself.
251
00:11:40,415 --> 00:11:41,849
I went to the press myself.
252
00:11:41,917 --> 00:11:44,584
Someone you knew.
Someone you trusted.
253
00:11:45,187 --> 00:11:46,821
Fuck you.
254
00:11:46,888 --> 00:11:49,389
Fuck me? Touch�.
255
00:11:52,828 --> 00:11:54,895
The prosecutor,
Patton Dubois,
he'll be in tomorrow.
256
00:11:54,963 --> 00:11:56,563
He'll get Armstrong
before the grand jury.
257
00:11:56,631 --> 00:11:58,565
Law says Armstrong has
to give up her source.
258
00:11:58,633 --> 00:11:59,900
Could it have been Oscar?
259
00:11:59,968 --> 00:12:02,502
No. Could it have
been you, O'Hara?
260
00:12:04,072 --> 00:12:06,907
How we all doing?
Still doing good?
261
00:12:06,975 --> 00:12:08,209
Doing good.
You sure?
262
00:12:08,276 --> 00:12:10,477
Good.
All right.
263
00:12:10,545 --> 00:12:12,112
I'm gonna put you
on the box.
Oscar, too.
264
00:12:12,180 --> 00:12:16,616
Fine. But I want everybody
in the agency who
knows my identity,
265
00:12:16,684 --> 00:12:19,220
I want them with
polygraph wires
up their asses, too,
266
00:12:19,287 --> 00:12:20,554
Because there's
a traitor among us.
267
00:12:20,621 --> 00:12:22,990
We'll find that person
if they're in the CIA.
268
00:12:23,058 --> 00:12:26,293
Nonetheless, we should think
about relocating you
for your own good.
269
00:12:26,361 --> 00:12:29,196
No. No. I will send Allison
away for a little while,
270
00:12:29,264 --> 00:12:33,500
But none of this shit
was my fault. I'm not
gonna be punished.
271
00:12:33,568 --> 00:12:35,970
This Lois Lane
and her newspaper,
272
00:12:36,037 --> 00:12:38,505
I'm not gonna let her
turn me into
a scared little girl.
273
00:12:38,573 --> 00:12:40,241
Uh-uh. I'm staying here.
274
00:12:41,609 --> 00:12:43,443
Whatever.
275
00:12:43,511 --> 00:12:47,514
In the meantime,
we'll assign a protective
detail to your home.
276
00:12:49,117 --> 00:12:51,485
I feel so much safer.
Thank you.
277
00:12:53,188 --> 00:12:55,422
I can't fucking
believe this.
278
00:13:35,363 --> 00:13:36,563
Allison: Mommy.
279
00:13:40,535 --> 00:13:43,404
Wanna stay home
from school today?
Yeah.
280
00:13:48,026 --> 00:13:52,263
This is very interesting.
It's awesome.
281
00:13:52,331 --> 00:13:56,234
Thank you.
You're welcome. Wow.
282
00:13:56,301 --> 00:13:58,635
I didn't realize they made
so much coffee in India.
283
00:13:58,703 --> 00:14:00,905
It also has the most
democrats in the world.
284
00:14:00,973 --> 00:14:04,441
Well, not quite.
India is the biggest
democracy in the world.
285
00:14:04,509 --> 00:14:07,211
Isn't that the same thing?
No, it's not the same thing.
286
00:14:07,279 --> 00:14:09,146
Jesus Christ.
287
00:14:13,185 --> 00:14:15,786
Don't give your carrots
to Brandon today. Okay?
288
00:14:15,854 --> 00:14:17,454
Okay, mom.
289
00:14:20,058 --> 00:14:21,658
You did it.
290
00:14:21,726 --> 00:14:24,996
This changes everything.
You're gonna win a Pulitzer.
291
00:14:25,063 --> 00:14:26,163
(laughs)
292
00:14:26,231 --> 00:14:28,232
I don't know about that.
293
00:14:33,671 --> 00:14:36,440
Timmy, come on.
Eat your breakfast.
I don't like them.
294
00:14:36,508 --> 00:14:38,609
Come on, don't give
mommy a hard time.
Finish your eggs.
295
00:14:38,676 --> 00:14:40,378
Eggs give you cancer.
296
00:14:40,445 --> 00:14:42,013
Eggs don't give you cancer.
297
00:14:42,080 --> 00:14:45,917
All right, you know what?
I'll finish your cancer,
okay. Okay?
298
00:14:47,986 --> 00:14:52,456
Feels pretty good though.
That was a lot of work.
299
00:14:52,524 --> 00:14:55,659
You didn't tell me
half the stuff
that's in here.
300
00:14:55,727 --> 00:15:00,231
Well, you don't tell me
anything that goes into
your novels, so it's fair.
301
00:15:00,299 --> 00:15:01,933
Man on radio: A spokesman
for the newspaper says
302
00:15:02,000 --> 00:15:05,536
Because her husband is
a vocal opponent
of the administration,
303
00:15:05,603 --> 00:15:09,640
This makes Mrs. Van Doren's
employment with the CIA
absolutely newsworthy.
304
00:15:09,707 --> 00:15:12,810
Mom?
In Mexico city...
305
00:15:12,877 --> 00:15:16,013
What's up, kiddo?
Can we go to the zoo today?
306
00:15:16,081 --> 00:15:18,715
To the zoo?
It's a school day.
307
00:15:18,783 --> 00:15:20,684
Maybe we can go tonight?
308
00:15:20,752 --> 00:15:23,054
Well, the animals
are sleeping at night.
309
00:15:23,121 --> 00:15:24,822
You don't want to mess
with sleeping animals.
310
00:15:24,889 --> 00:15:26,924
They might be a bit cranky.
311
00:15:30,228 --> 00:15:32,563
Okay, come on, sweetie,
you're gonna be late.
312
00:15:32,630 --> 00:15:35,399
You got your stuff?
You want to finish it?
313
00:15:35,467 --> 00:15:37,134
(chuckles)
great, thank you.
314
00:15:41,806 --> 00:15:47,811
Hey. Come on,
you're forgetting.
Give me a kiss.
315
00:15:47,879 --> 00:15:50,047
I love you.
Have a good day.
316
00:15:52,017 --> 00:15:53,017
Hey, Connor.
317
00:15:53,085 --> 00:15:54,085
(knocking at window)
318
00:15:55,653 --> 00:15:58,089
I'm sorry, you scared
the hell out of me.
319
00:15:58,156 --> 00:16:01,592
I'm special agent Codington.
I'm with the FBI.
320
00:16:01,659 --> 00:16:03,961
We need you to
come with us, please.
321
00:16:04,029 --> 00:16:05,696
What for?
322
00:16:05,763 --> 00:16:09,533
I don't know, ma'am.
They just asked me to
come here and pick you up.
323
00:16:10,635 --> 00:16:14,105
Hey there, miss Armstrong.
Come on in.
324
00:16:14,172 --> 00:16:17,908
I'm Patton Dubois,
federal prosecutor.
325
00:16:17,976 --> 00:16:19,810
Please come on in.
Thanks for coming by.
326
00:16:19,878 --> 00:16:21,412
Did I have a choice?
327
00:16:21,480 --> 00:16:23,180
Of course you did.
328
00:16:24,949 --> 00:16:26,250
I don't have
anything to say,
329
00:16:26,318 --> 00:16:30,488
So if you have a problem,
contact my editors.
330
00:16:30,555 --> 00:16:32,056
Can I get you
a cup of coffee?
331
00:16:32,124 --> 00:16:33,724
No, thank you.
332
00:16:33,791 --> 00:16:35,893
Sure, sir, I'm
gonna take some.
333
00:16:35,960 --> 00:16:38,229
Great scoop,
by the way.
334
00:16:38,296 --> 00:16:41,765
If this doesn't
make your career,
God knows what will.
335
00:16:42,267 --> 00:16:43,967
Holy moly.
336
00:16:46,171 --> 00:16:47,604
That was something.
337
00:16:50,042 --> 00:16:52,309
Well, I'm gonna be
announced in a few days,
338
00:16:52,377 --> 00:16:54,678
Just as soon as all the
paperwork goes through,
339
00:16:54,746 --> 00:16:59,917
As the special counsel
to investigate this leak
about Erica Van Doren.
340
00:17:00,652 --> 00:17:02,253
That was fast.
341
00:17:02,320 --> 00:17:04,688
Yeah, I know,
it's kind of unusual,
342
00:17:04,756 --> 00:17:09,193
But the boys over at Justice
seem to think this is
a pretty urgent matter,
343
00:17:09,261 --> 00:17:11,262
A not-a-second-to-lose
kind of thing.
344
00:17:11,329 --> 00:17:13,897
So they called me
in last night,
345
00:17:13,965 --> 00:17:18,536
And I just checked into
the hotel this morning,
and here we are.
346
00:17:18,603 --> 00:17:22,673
The attorney general's office
has to disqualify itself.
347
00:17:22,740 --> 00:17:26,077
Maybe somebody over there
was your source, eh?
348
00:17:26,144 --> 00:17:28,479
I think I should call
my lawyer.
That's not necessary.
349
00:17:28,547 --> 00:17:31,982
I'm not gonna be asking
you any questions.
350
00:17:32,050 --> 00:17:36,353
Not here, anyway.
This is neither the
time nor the place.
351
00:17:36,421 --> 00:17:39,957
I just wanted to get kind
of an unofficial head start.
352
00:17:41,159 --> 00:17:44,128
Can I talk to you
off the record?
353
00:17:46,431 --> 00:17:48,265
Sure.
354
00:17:48,333 --> 00:17:51,735
I mean,
a just-between-you-and-me
kind of thing.
355
00:17:51,803 --> 00:17:53,337
Off the record is
off the record.
356
00:17:53,405 --> 00:17:58,542
Okay, good.
I'll do all the yada-yada.
357
00:17:58,610 --> 00:18:03,314
Now, you were within
your rights to print the
information that you obtained.
358
00:18:03,381 --> 00:18:05,116
However, you're not
within your rights
359
00:18:05,183 --> 00:18:09,720
To protect who it was
that gave Erica up to you,
who exposed her.
360
00:18:09,787 --> 00:18:14,825
It's a 1982 law called
the intelligence identities
protection act.
361
00:18:14,892 --> 00:18:16,893
Your source is in
a great deal of trouble.
362
00:18:16,961 --> 00:18:18,862
I've no intention of
discussing my source...
Hold on.
363
00:18:18,930 --> 00:18:21,365
I'm doing the yada-yada,
remember?
364
00:18:21,866 --> 00:18:23,000
Okay.
365
00:18:23,735 --> 00:18:26,237
Okay, look,
366
00:18:26,304 --> 00:18:28,939
You're gonna be asked
to appear before
a grand jury.
367
00:18:29,007 --> 00:18:31,008
You're gonna be asked
to identify your source.
368
00:18:31,075 --> 00:18:32,409
I'll be doing the asking.
369
00:18:32,477 --> 00:18:36,280
Now, if, for some reason,
you don't reveal your source,
370
00:18:36,348 --> 00:18:39,216
You'll be held in contempt,
and that means jail time,
371
00:18:39,284 --> 00:18:42,453
And we're not talking
about some sort of
a Martha Stewart cell
372
00:18:42,521 --> 00:18:44,522
With a butler, nonsense.
373
00:18:47,392 --> 00:18:48,526
Look.
374
00:18:50,094 --> 00:18:52,863
Rachel, go to your source.
375
00:18:52,930 --> 00:18:56,099
Ask him to permit you
to reveal his name.
376
00:18:56,168 --> 00:18:59,670
You may be surprised
at his willingness
to protect you.
377
00:19:00,872 --> 00:19:04,208
People are inherently
decent, I have found.
378
00:19:04,276 --> 00:19:06,810
(laughs sarcastically)
379
00:19:06,878 --> 00:19:11,215
Well, if that were true,
that would put you
out of a job, no?
380
00:19:13,251 --> 00:19:15,553
Hmm.
381
00:19:15,620 --> 00:19:18,989
Well, that's all I've got
to say. You'll be notified
of your court date.
382
00:19:19,057 --> 00:19:21,358
I'm afraid I'm gonna
disappoint you, Mr. Dubois.
383
00:19:21,426 --> 00:19:22,660
That's not possible.
384
00:19:29,000 --> 00:19:31,268
Male reporter:
You ready? Here she is.
Female reporter:
Here she is.
385
00:19:31,336 --> 00:19:32,469
Ready to roll?
386
00:19:33,538 --> 00:19:35,406
Cameraman: Rolling.
387
00:19:35,473 --> 00:19:37,741
Male reporter: Hey, Erica,
why do you think your
report was ignored?
388
00:19:37,809 --> 00:19:39,843
Female reporter:
Is Erica your real name?
389
00:19:39,911 --> 00:19:42,012
How long have you
been with the agency?
390
00:19:42,080 --> 00:19:44,381
All right, I know
you're trying to
do your jobs, okay.
391
00:19:44,449 --> 00:19:49,353
I'd love to speak to you.
Now is not a good time.
392
00:19:49,421 --> 00:19:51,689
I have an appointment here
to read to the kids.
393
00:19:51,756 --> 00:19:53,357
Female reporter:
Is Erica your real name?
394
00:19:53,425 --> 00:19:55,226
Male reporter:
Did you give your husband
top-secret information?
395
00:19:55,293 --> 00:19:57,494
Does your family know
that you're here?
396
00:19:57,562 --> 00:19:59,430
You know, I'm a mom.
397
00:19:59,497 --> 00:20:01,865
(reporters clamoring)
398
00:20:01,933 --> 00:20:05,436
If this CIA report exists,
as the sun times
claims it does,
399
00:20:05,503 --> 00:20:07,304
That would seem to indicate
the president launched
400
00:20:07,372 --> 00:20:10,140
A full-fledged act
of war in Venezuela
401
00:20:10,208 --> 00:20:11,942
Without justification...
Thanks.
402
00:20:12,009 --> 00:20:13,877
Really nice work.
...And just based
on his own gut instinct.
403
00:20:13,945 --> 00:20:17,314
It would also mean that either
the president lied to the
nation and the congress...
404
00:20:17,382 --> 00:20:20,384
Hey, Rache,
they're waiting for you
in Bonnie's office.
405
00:20:20,452 --> 00:20:24,521
...What is arguably the worst
foreign policy decision
in this nation's history.
406
00:20:24,589 --> 00:20:26,390
So far, the White House
is standing by its actions,
407
00:20:26,458 --> 00:20:27,558
But they're not
denying the report.
408
00:20:27,626 --> 00:20:29,393
Rachel.
Yeah, I'm going.
409
00:20:29,461 --> 00:20:31,328
Kick-ass story, by the way.
Thank you.
410
00:20:31,396 --> 00:20:33,096
...There's a reason to
question the findings.
411
00:20:33,164 --> 00:20:35,633
"'wait for me. Wait for me.
I'm a fast runner,'
said Ruthie.
412
00:20:35,700 --> 00:20:37,501
"'and I'd sure like to
catch something great,'
413
00:20:37,569 --> 00:20:39,436
"she added, with
a fishing pole in hand.
414
00:20:39,504 --> 00:20:44,107
"so off they went.
Up a hill, down a path,
through a grove of trees,
415
00:20:44,175 --> 00:20:49,680
"and just as granny Annie
was about to tell Ruthie what
she was going to catch..."
416
00:20:49,748 --> 00:20:51,815
Avril: If I'd been
a little bit more forceful
with you and Larry,
417
00:20:51,883 --> 00:20:53,250
Saying don't
rush this to press,
418
00:20:53,318 --> 00:20:55,419
Maybe we wouldn't
be in this situation.
419
00:20:55,487 --> 00:20:58,389
I told you, the government's
gonna take this
very seriously. I told...
420
00:20:58,456 --> 00:21:01,458
The next time the FBI
hauls you into
a fucking interrogation,
421
00:21:01,526 --> 00:21:03,960
Your first goddamn
phone call is to me!
I got it. I'm sorry.
422
00:21:04,028 --> 00:21:08,165
Before you even take off
your fucking seat belt,
you call me!
423
00:21:08,232 --> 00:21:09,900
All right, Avril.
424
00:21:11,636 --> 00:21:13,236
You okay?
425
00:21:13,305 --> 00:21:17,841
Yeah, I was dropping
Timmy off at school,
and the FBI were there,
426
00:21:17,909 --> 00:21:20,243
And they asked me
to go with them and...
427
00:21:20,312 --> 00:21:23,414
Pretty unnerving, huh?
Being questioned like that.
428
00:21:23,481 --> 00:21:26,583
It was really fast.
They want your source, right?
429
00:21:26,651 --> 00:21:30,788
Yeah. I didn't give it
to them. I won't give it
to them. No way.
430
00:21:30,855 --> 00:21:32,756
Okay, please.
431
00:21:38,430 --> 00:21:42,666
First of all, this is
appalling behavior
on the part of the FBI.
432
00:21:42,734 --> 00:21:45,902
Snatching you in front
of your kid.
Strong-arming you.
433
00:21:45,970 --> 00:21:48,305
I want to know the name
of the agent that
interviewed you.
434
00:21:48,373 --> 00:21:51,408
Well, it wasn't an FBI agent.
It was this guy Patton Dubois.
435
00:21:51,476 --> 00:21:54,311
He's being appointed
special prosecutor.
436
00:21:56,348 --> 00:21:59,182
What? You know him?
437
00:21:59,250 --> 00:22:00,818
Avril: No.
438
00:22:00,885 --> 00:22:04,187
No. But a special prosecutor,
that's no good.
439
00:22:04,255 --> 00:22:06,724
See, his only requirement
is to find your source,
440
00:22:06,791 --> 00:22:08,359
With nothing else
to divert him.
441
00:22:08,426 --> 00:22:11,995
He's gonna have
unlimited time,
unlimited moolah,
442
00:22:12,063 --> 00:22:13,564
And the Chance
of unlimited publicity.
443
00:22:13,631 --> 00:22:15,332
There's a lot more
investigative power
444
00:22:15,400 --> 00:22:17,334
For a special prosecutor
than there is for a fed.
445
00:22:17,402 --> 00:22:20,804
Yeah, well, not enough power
to make me reveal my source.
446
00:22:20,872 --> 00:22:23,440
I have a right to
protect my source.
447
00:22:25,710 --> 00:22:28,011
What?
The federal government
doesn't have a shield law.
448
00:22:28,079 --> 00:22:31,081
Not on issues
of national security.
449
00:22:31,148 --> 00:22:33,650
49 states do have
some form of protection
for journalists,
450
00:22:33,718 --> 00:22:36,086
But not the federal
government.
The administration
will back off
451
00:22:36,153 --> 00:22:38,288
When they see how far we
will go to protect Rachel.
452
00:22:38,356 --> 00:22:41,392
The federal government
is fighting for
a principle, too.
453
00:22:41,459 --> 00:22:46,263
You see, somebody
revealed top secret
information to you.
454
00:22:46,330 --> 00:22:49,466
That is an act of treason.
That is how they see it.
455
00:22:49,534 --> 00:22:51,268
They're gonna take this very,
very seriously.
456
00:22:51,335 --> 00:22:54,571
Yeah, well, so am I,
gonna take it very seriously.
457
00:22:57,575 --> 00:23:00,176
Woman: Officer,
what's the hold-up?
Officer 1: Sorry, ma'am.
458
00:23:00,244 --> 00:23:01,812
Are you kidding?
My house is right there.
459
00:23:01,880 --> 00:23:04,681
Officer 2: She's on the list.
All right, go ahead.
460
00:23:10,121 --> 00:23:12,689
I want a half-hour
of reading every day.
461
00:23:12,757 --> 00:23:14,124
You hear me?
Allison: Am I going
to get into trouble
462
00:23:14,191 --> 00:23:16,560
For not going to school?
No.
463
00:23:16,628 --> 00:23:18,762
I'll miss my friends.
I know you will,
464
00:23:18,830 --> 00:23:20,230
But it's just gonna be
for a little while.
465
00:23:20,298 --> 00:23:21,532
You're gonna have
a private tutor.
He's really great.
466
00:23:21,599 --> 00:23:24,468
You'll love him.
I promise. Kisses.
467
00:23:24,536 --> 00:23:27,103
Butterfly kiss,
Eskimo kiss.
468
00:23:27,171 --> 00:23:28,639
(car engine starts)
469
00:23:28,706 --> 00:23:30,173
(kissing)
470
00:23:30,775 --> 00:23:32,309
I love you.
471
00:23:32,376 --> 00:23:34,110
I told you this
would happen.
472
00:23:34,178 --> 00:23:37,080
You just don't get it,
do you?
This is your fault.
473
00:23:37,148 --> 00:23:39,249
What do you want
to listen to, baby?
474
00:23:39,317 --> 00:23:41,552
Who's your best friend?
475
00:23:41,619 --> 00:23:43,119
Who?
Allison: You!
476
00:23:49,861 --> 00:23:50,961
Allison: Bye!
477
00:24:07,178 --> 00:24:09,079
Are we off the record?
478
00:24:10,648 --> 00:24:13,617
Sure. I'll meet you
in the back.
479
00:24:23,294 --> 00:24:27,030
You didn't come here
to kick my ass, did you?
'cause it's not fair.
480
00:24:27,098 --> 00:24:28,832
I'm not trained
in that whole,
481
00:24:28,900 --> 00:24:31,969
"knock somebody's nose
into their brain with the
palm of my hand," thing.
482
00:24:32,036 --> 00:24:33,971
No, I use poison darts.
483
00:24:35,540 --> 00:24:36,740
Rachel: Funny.
484
00:24:40,745 --> 00:24:44,080
I like your mums.
The yellow ones
are very cheerful.
485
00:24:45,049 --> 00:24:46,550
Thank you.
486
00:24:46,618 --> 00:24:49,352
Is your husband
still writing?
487
00:24:49,420 --> 00:24:53,289
Yeah, all the time.
Every day.
488
00:24:53,357 --> 00:24:58,161
I read his novel about
the mossad. I read it while
I was on vacation. It was...
489
00:24:59,230 --> 00:25:01,231
It was very entertaining.
490
00:25:02,800 --> 00:25:07,437
Thank you. He's just
trying to get out
the second one.
491
00:25:10,074 --> 00:25:11,207
So...
492
00:25:15,079 --> 00:25:18,148
I'm sorry I lost
my cool with you.
493
00:25:18,215 --> 00:25:21,985
Usually it takes a man
to bring out the
heinous bitch in me.
494
00:25:23,721 --> 00:25:25,589
Oscar and I...
495
00:25:28,927 --> 00:25:31,695
It's probably it,
you know,
the dagger and all.
496
00:25:33,297 --> 00:25:36,033
He's gone. He left.
497
00:25:36,100 --> 00:25:39,603
We had it out,
and he went to go
stay with Allison
498
00:25:39,671 --> 00:25:42,205
'cause we had to
send her away, too.
499
00:25:42,273 --> 00:25:44,274
Allison's a great kid.
500
00:25:45,176 --> 00:25:47,010
She seems very grounded.
501
00:25:47,078 --> 00:25:49,713
How do you know her?
You been digging
in her past, too?
502
00:25:49,781 --> 00:25:52,583
No. No, I'm
a room mother.
503
00:25:52,650 --> 00:25:57,454
Room mother? Man.
You should get
hazard pay for that.
504
00:25:57,521 --> 00:26:02,358
I come in once every two
weeks to read to the kids.
It's a big production.
505
00:26:02,426 --> 00:26:03,426
Timmy: Mom?
I love it.
506
00:26:03,494 --> 00:26:04,861
I'm outside, Timmy!
507
00:26:06,097 --> 00:26:08,131
What can I do for you?
508
00:26:08,199 --> 00:26:11,134
I know you can't tell me
who your source is.
I respect that. Okay?
509
00:26:11,202 --> 00:26:13,436
I know about
keeping secrets.
510
00:26:14,505 --> 00:26:19,342
Just tell me yes or no.
All right? Is...
511
00:26:19,410 --> 00:26:21,478
Is it someone
close to me?
512
00:26:22,780 --> 00:26:23,947
Is it?
513
00:26:25,549 --> 00:26:28,085
Is it someone I work with?
514
00:26:28,152 --> 00:26:30,553
I can't tell you anything.
515
00:26:32,123 --> 00:26:33,123
(sighs)
516
00:26:34,058 --> 00:26:35,659
You know what?
517
00:26:35,727 --> 00:26:39,229
When you go
before the grand jury,
you will have to speak.
518
00:26:39,296 --> 00:26:41,297
You are an
unpatriotic little cunt...
Okay.
519
00:26:41,365 --> 00:26:43,800
...Who's gonna walk
right off the plank
into the bowels of hell.
520
00:26:43,868 --> 00:26:46,103
Do you know that?
I hear that every day.
521
00:26:46,170 --> 00:26:49,372
If you want to go
on record, we'll give
you amazing placement.
522
00:26:49,440 --> 00:26:51,108
Thank you.
523
00:26:51,175 --> 00:26:53,443
What?
Hi, Mrs. Van Doren.
524
00:26:53,511 --> 00:26:55,946
Hello, handsome.
How are you?
525
00:26:56,014 --> 00:27:00,450
How's Allison doing?
She hasn't been in school.
Is she sick?
526
00:27:01,653 --> 00:27:04,187
No, no, no.
She is great. She's...
527
00:27:04,255 --> 00:27:06,123
She's just spending
time with a relative.
528
00:27:06,190 --> 00:27:07,791
Can you tell her
I said hi?
529
00:27:07,859 --> 00:27:09,492
You bet. Yes, I will.
530
00:27:19,137 --> 00:27:20,637
(pounding on door)
531
00:27:24,375 --> 00:27:25,942
Rachel: Is it the door?
532
00:27:33,685 --> 00:27:34,985
Ray: Yeah?
533
00:27:35,053 --> 00:27:37,654
Rachel Armstrong?
What do you need?
534
00:27:37,722 --> 00:27:39,255
I'm here to serve you,
ma'am.
535
00:27:39,323 --> 00:27:41,524
I just barely had time
to type that up
and get over here.
536
00:27:41,592 --> 00:27:44,661
Is it okay? Does it
make sense to you?
Yeah.
537
00:27:44,729 --> 00:27:47,030
I thought the law was
supposed to move slowly?
538
00:27:47,098 --> 00:27:48,832
Except for
when it doesn't.
539
00:27:48,900 --> 00:27:51,601
Hey, this is all bullshit,
barging in on you in
the middle of the night,
540
00:27:51,669 --> 00:27:54,304
Dragging you into the
mayflower, it's all just
meant to intimidate you.
541
00:27:54,371 --> 00:27:55,939
It's working.
542
00:27:56,007 --> 00:27:58,274
Well, don't let it
intimidate you. Okay?
Okay.
543
00:27:58,342 --> 00:28:00,376
You're gonna be fine.
544
00:28:01,045 --> 00:28:02,445
Miss Armstrong.
545
00:28:02,513 --> 00:28:03,680
Okay, I'll be down
in the lobby.
546
00:28:03,748 --> 00:28:06,416
Okay.
Don't worry.
547
00:28:06,483 --> 00:28:10,653
Rachel Alice Armstrong.
15 Trinity pass,
Washington, D.C.
548
00:28:10,722 --> 00:28:13,423
Thanks. Okay,
miss Armstrong.
549
00:28:13,490 --> 00:28:17,460
You work as a reporter
for the capital sun times,
is that correct?
550
00:28:17,528 --> 00:28:19,362
Yes.
551
00:28:19,430 --> 00:28:23,900
As the national
political correspondent,
is that right?
552
00:28:23,968 --> 00:28:26,636
I am, yes. One of them.
Okay, good.
553
00:28:26,704 --> 00:28:30,440
Okay, great.
I'm batting a thousand.
554
00:28:30,507 --> 00:28:34,144
You wrote an article
a few days ago, here,
555
00:28:34,212 --> 00:28:37,313
In which you revealed
Erica Van Doren,
556
00:28:37,381 --> 00:28:41,084
Married to the former
us ambassador,
Oscar Van Doren,
557
00:28:41,152 --> 00:28:43,920
That she was
a covert CIA operative.
558
00:28:43,988 --> 00:28:45,088
I did, yes.
559
00:28:45,156 --> 00:28:48,859
And you feel confident
with this story's veracity?
560
00:28:48,926 --> 00:28:50,293
I do, 100%.
561
00:28:52,696 --> 00:28:54,497
Who was your source?
562
00:28:58,269 --> 00:29:00,837
Miss Armstrong...
One second. I'm sorry.
563
00:29:00,905 --> 00:29:02,939
"I respectfully refuse
to answer that question
564
00:29:03,007 --> 00:29:04,641
"on the grounds that
it would violate my rights
565
00:29:04,708 --> 00:29:07,911
"under the first amendment
and federal common law."
566
00:29:10,347 --> 00:29:13,049
You're aware that anybody
with official knowledge
567
00:29:13,117 --> 00:29:15,652
Of the identity
of a CIA operative
568
00:29:15,719 --> 00:29:19,355
Is forbidden by law
to release that information?
569
00:29:19,423 --> 00:29:21,258
I am, yes.
570
00:29:21,325 --> 00:29:23,359
So, who was your source?
571
00:29:23,427 --> 00:29:25,061
I can't reveal my source...
572
00:29:25,129 --> 00:29:27,264
Okay, look,
miss Armstrong.
573
00:29:29,133 --> 00:29:31,168
This is a very
serious matter.
574
00:29:31,235 --> 00:29:34,037
I want you to
take your time.
575
00:29:34,105 --> 00:29:39,676
We're gonna take a recess
and come back at, say, 1:30.
576
00:29:39,743 --> 00:29:43,113
I want you to go home.
I want you to
talk to your family.
577
00:29:43,181 --> 00:29:46,316
I want you to talk
to your editor. Okay?
578
00:29:46,383 --> 00:29:49,820
And then I want you
to talk to your source.
579
00:29:49,887 --> 00:29:54,224
Mull it over and see if you
all think this is worth
a contempt citation,
580
00:29:54,292 --> 00:29:56,426
And then we're
gonna reconvene,
581
00:29:56,493 --> 00:29:59,062
And then I'm going
to ask you again.
582
00:30:00,464 --> 00:30:01,865
I wouldn't hold
your breath.
583
00:30:01,933 --> 00:30:04,935
Well, I'm not the
one that'll need
to hold my breath.
584
00:30:08,739 --> 00:30:10,473
Okay, everybody,
585
00:30:10,541 --> 00:30:14,211
We're gonna break it up.
We'll come back at 1:30.
586
00:30:14,245 --> 00:30:17,763
(reporters clamoring)
587
00:30:20,767 --> 00:30:24,471
Female reporter: How long
have you been in the CIA?
Male reporter:
Ms. Van Doren...
588
00:30:24,538 --> 00:30:26,139
"'can I come too?'
asked Charlie.
589
00:30:26,207 --> 00:30:29,142
"'I promise to help you catch
whatever it is,' he said.
590
00:30:29,210 --> 00:30:31,444
"'come on,' said Ruthie Joe
and granny Annie.
591
00:30:31,512 --> 00:30:33,246
"so off they went
across the bridge..."
592
00:30:33,314 --> 00:30:36,483
My watch says I'm early.
593
00:30:36,550 --> 00:30:40,987
We just feel like this
is not the best time for
you to be with the kids.
594
00:30:41,755 --> 00:30:43,789
It's just that,
595
00:30:43,857 --> 00:30:47,160
You know, we're really
not equipped to deal
with a lot of craziness.
596
00:30:47,228 --> 00:30:49,095
Okay.
597
00:30:49,163 --> 00:30:52,198
I think it's idiotic,
is what it is. I understand,
the press can be a nightmare.
598
00:30:52,266 --> 00:30:56,869
Maybe if you were to
stay away for a while,
then they would go away.
599
00:30:56,937 --> 00:31:00,440
I hope we can work this out,
Jerry. I really look forward
to reading to the kids.
600
00:31:00,508 --> 00:31:03,143
I mean, I'm pretty good
at it, too. I do all
the little voices.
601
00:31:03,210 --> 00:31:05,145
You are. So...
602
00:31:05,212 --> 00:31:08,681
When were you planning
on bringing Ali
back to school?
603
00:31:09,850 --> 00:31:11,651
I don't know.
I'm not sure.
604
00:31:11,718 --> 00:31:14,154
I see. Okay.
605
00:31:18,025 --> 00:31:21,561
Are you saying that she
can't come back, Jerry?
606
00:31:21,629 --> 00:31:23,863
How was your lunch?
Terrific. Thank you.
607
00:31:23,930 --> 00:31:26,966
Yeah, what'd you have?
I actually didn't
have anything.
608
00:31:27,034 --> 00:31:28,734
Really?
609
00:31:28,802 --> 00:31:31,037
I wish I had
your will power.
610
00:31:32,473 --> 00:31:35,208
Your source,
miss Armstrong,
who is it?
611
00:31:41,215 --> 00:31:42,315
Hey.
612
00:31:43,784 --> 00:31:45,552
Well? How did it go?
613
00:31:45,619 --> 00:31:48,188
Okay, I guess.
Excuse me. Rachel Armstrong?
614
00:31:48,255 --> 00:31:50,323
Yes.
I'm deputy U.S.
Marshal Jones.
615
00:31:50,391 --> 00:31:52,958
I have a summons for you
to appear in us district
court in two hours.
616
00:31:53,026 --> 00:31:55,428
No, no, no.
What happened to two weeks?
617
00:31:55,496 --> 00:31:56,663
Hey!
618
00:31:57,931 --> 00:31:59,532
I'm Avril Aaronson,
619
00:31:59,600 --> 00:32:01,534
Counsel to the
capital sun times.
Oh, yeah,
620
00:32:01,602 --> 00:32:03,603
I read your amicus
brief on the Celeste
matter last year.
621
00:32:03,671 --> 00:32:05,838
I think you could take
credit for her release.
I really do.
622
00:32:05,906 --> 00:32:08,575
I understand all the
theatrics up until now,
but this?
623
00:32:08,642 --> 00:32:10,976
This is too fast.
This is outrageous,
624
00:32:11,044 --> 00:32:13,779
And we're getting into
some pretty serious
fifth amendment issues here.
625
00:32:13,847 --> 00:32:19,686
Look, Avril, there's a traitor
out there revealing the
names of CIA operatives.
626
00:32:19,753 --> 00:32:24,424
Now, I think we should get
somebody like that out
tout de suite. Don't you?
627
00:32:24,491 --> 00:32:26,726
We're bringing
in Albert Burnside.
628
00:32:26,793 --> 00:32:28,027
Oh...
629
00:32:28,095 --> 00:32:31,497
I'll have to go home
and get my autograph
book, then.
630
00:32:34,968 --> 00:32:36,202
Avril: Don't worry about it.
It's not a problem.
631
00:32:36,270 --> 00:32:38,238
It's already in
the sun times budget.
632
00:32:38,305 --> 00:32:40,005
Hi, Avril.
633
00:32:40,073 --> 00:32:43,209
Hey, there he is. Albert,
thanks for coming.
This is Rachel Armstrong.
634
00:32:43,277 --> 00:32:44,810
Glad to meet you.
Hi, me, too.
635
00:32:44,878 --> 00:32:47,747
Hey, I'm Ray, Rachel's
husband. Why is this
happening so fast?
636
00:32:47,814 --> 00:32:50,316
Avril said it'd be weeks
until I went before a judge.
637
00:32:50,384 --> 00:32:54,454
Well, Mr. Dubois wants
to get this done before
the press catches up.
638
00:32:54,521 --> 00:32:57,290
It's okay. The press can
just complicate things.
639
00:32:57,358 --> 00:32:59,325
Let's concentrate on
keeping you out of jail.
640
00:32:59,393 --> 00:33:00,560
Jail? What do you... When?
641
00:33:00,628 --> 00:33:02,194
You're gonna ask
for a continuance?
642
00:33:02,263 --> 00:33:04,464
Yeah. Sure. Sure.
643
00:33:04,531 --> 00:33:07,700
Look, I've been through this.
Judge hall is a good egg.
644
00:33:07,768 --> 00:33:09,669
We exchange Christmas cards.
645
00:33:09,737 --> 00:33:12,037
He's certainly not
gonna jail you today.
646
00:33:12,105 --> 00:33:13,473
Jesus Christ.
Rachel: Ray, relax.
647
00:33:13,540 --> 00:33:16,442
I mean, if Albert's
this calm, then we
can be, too. Right?
648
00:33:16,510 --> 00:33:18,611
We'll be out of here
in five minutes.
649
00:33:18,679 --> 00:33:22,282
Then we'll get a cup of
Joe and we'll strategize
how we can protect you
650
00:33:22,349 --> 00:33:26,753
And the constitution
and democracy itself
for generations to come.
651
00:33:28,489 --> 00:33:29,656
That's a theory, right?
652
00:33:29,723 --> 00:33:30,990
Yeah.
It's classy.
653
00:33:31,057 --> 00:33:33,693
Thanks. Nice suit.
654
00:33:33,761 --> 00:33:38,364
It's not a suit. It's
a zegna. Hand stitched,
15 mil mil 15.
655
00:33:39,566 --> 00:33:41,668
What's that
you're wearing?
656
00:33:43,337 --> 00:33:45,672
I don't know.
657
00:33:45,739 --> 00:33:48,140
I'm putting you in
touch with my tailor.
658
00:33:48,208 --> 00:33:51,177
You always know
when you're in a zegna.
659
00:33:51,244 --> 00:33:52,978
Court room three.
660
00:33:53,046 --> 00:33:57,216
Your honor, this morning,
miss Armstrong appeared
before the grand jury.
661
00:33:57,284 --> 00:33:59,485
I furnished you
with the transcripts.
662
00:33:59,553 --> 00:34:05,257
And as you know, she was
asked to reveal the name of
the source who provided her,
663
00:34:05,326 --> 00:34:09,329
Quite possibly illegally,
with secret information
revealing the...
664
00:34:09,396 --> 00:34:11,698
Excuse me,
your honor. If I may?
665
00:34:11,765 --> 00:34:13,132
Yes.
666
00:34:13,200 --> 00:34:15,301
All right?
It's perfectly okay with me.
667
00:34:15,369 --> 00:34:17,704
Your honor,
I just met my client.
668
00:34:17,771 --> 00:34:22,408
I ask you to continue this
matter for, say, a week, so
we can get our bearings here.
669
00:34:22,476 --> 00:34:24,977
Let me get my bearings first.
Why don't we proceed for now?
670
00:34:25,045 --> 00:34:26,612
Well, here's how it is,
your honor.
671
00:34:26,680 --> 00:34:31,050
Mr. Dubois will say
that my client was asked
to name her source
672
00:34:31,117 --> 00:34:34,387
And that she won't
do so, and, thus,
you should compel her.
673
00:34:34,455 --> 00:34:38,791
He'll say that the
information that my client
received is highly classified
674
00:34:38,859 --> 00:34:43,563
And the GJ is entitled
to know the name of the
source and to find it out.
675
00:34:43,630 --> 00:34:48,033
He'll also say that there's
no federal shield law
protecting her
676
00:34:48,101 --> 00:34:50,202
And that there's no first
amendment protection, either,
677
00:34:50,270 --> 00:34:54,306
Because this is a matter of,
quote-unquote,
national security.
678
00:34:54,375 --> 00:34:56,208
Judge: Is that about right,
Mr. Dubois?
679
00:34:56,276 --> 00:34:57,910
In fact, that's it
in a nutshell.
680
00:34:57,978 --> 00:35:02,515
We contend that the
first amendment does
protect Rachel Armstrong.
681
00:35:02,583 --> 00:35:06,318
I'm well aware of cases
in this circuit in which
this contention is...
682
00:35:06,387 --> 00:35:09,221
Well, I am aware
of those cases
in this circuit,
683
00:35:09,289 --> 00:35:13,926
And they do not authorize
her to refuse to
respond to these questions.
684
00:35:13,994 --> 00:35:16,295
Why don't the three of you
come up here right now?
685
00:35:16,363 --> 00:35:18,631
Rachel, Rachel,
come on. Come on up.
686
00:35:22,302 --> 00:35:24,837
Albert: Over here
to where the bench is.
687
00:35:24,905 --> 00:35:27,139
Judge: Miss Armstrong,
I want you to understand
688
00:35:27,207 --> 00:35:31,444
That if I should order you
to reveal your source,
689
00:35:31,512 --> 00:35:36,516
That if you don't do so,
I'm gonna hold you
in contempt of court
690
00:35:36,583 --> 00:35:39,018
And that you will
be jailed until you...
691
00:35:39,085 --> 00:35:40,720
Hold on, your honor.
692
00:35:40,788 --> 00:35:44,056
Can you rule, please,
on my request for
a continuance?
693
00:35:44,124 --> 00:35:46,559
Right. I'm gonna
deny that motion.
694
00:35:46,627 --> 00:35:48,428
I'm only asking for
a few days, judge.
695
00:35:48,495 --> 00:35:50,329
I understand.
There is a serious
national security...
696
00:35:50,397 --> 00:35:52,865
There's no reason
not to Grant a continuance.
697
00:35:52,933 --> 00:35:55,468
Let me run my courtroom.
698
00:35:57,438 --> 00:36:03,275
Now, miss Armstrong,
I direct you to reveal the
identity of your source.
699
00:36:03,343 --> 00:36:07,179
If you want a few
days to consider it,
I'll give it to you.
700
00:36:08,014 --> 00:36:09,882
I can't do that.
701
00:36:09,950 --> 00:36:13,319
Mr. Burnside, if you want
a few days to advise
her to obey my order.
702
00:36:13,386 --> 00:36:16,522
I can't advise my client
to betray a confidence.
703
00:36:17,257 --> 00:36:18,624
Okay, look, your honor,
704
00:36:18,692 --> 00:36:21,561
Given the direct threat
to our national security,
705
00:36:21,628 --> 00:36:25,498
I ask that miss Armstrong
now be held in
contempt of court
706
00:36:25,566 --> 00:36:29,635
And that she be
jailed immediately.
707
00:36:29,703 --> 00:36:35,207
Judge: Well, it seems to me
that I have before me somebody
who is defying my order
708
00:36:35,275 --> 00:36:39,745
And who seems to
believe that she is
above the law itself.
709
00:36:39,813 --> 00:36:41,781
I hold you in
contempt of court,
710
00:36:41,849 --> 00:36:46,051
And I remand you to
the custody of the
United States marshal.
711
00:36:46,119 --> 00:36:47,687
Help.
Albert: Judge...
712
00:36:47,754 --> 00:36:50,556
Wait. No, no. Your honor.
Judge. Wait... No, wait.
713
00:36:50,624 --> 00:36:52,625
Ma'am.
Your honor!
714
00:36:52,693 --> 00:36:55,060
Judge: As soon as you're
prepared to speak,
you will be released.
715
00:36:55,128 --> 00:36:56,696
Could I have a minute
with my client to confer?
716
00:36:56,763 --> 00:36:58,598
You may consult with her
in the detention center.
717
00:36:58,665 --> 00:37:01,567
Timmy needs to be
picked up from the
Hobermans' at 5:30.
718
00:37:01,635 --> 00:37:03,369
This proceeding is closed.
Judge.
719
00:37:03,436 --> 00:37:06,806
Judge. Your honor!
720
00:37:06,874 --> 00:37:10,409
A lot of people looking
to get famous here.
721
00:37:10,477 --> 00:37:11,944
So now what?
What do we do now?
722
00:37:12,012 --> 00:37:13,546
I'll call you tomorrow.
Don't worry about it.
723
00:37:13,614 --> 00:37:15,681
What are you gonna do now?
I'm gonna call you
in the morning.
724
00:37:15,749 --> 00:37:17,917
All right? Okay?
725
00:37:17,985 --> 00:37:20,887
Well, at least you'll
take him off your
Christmas card list. Right?
726
00:37:20,954 --> 00:37:22,755
That's right.
727
00:37:22,823 --> 00:37:25,625
It's a scare tactic.
You think?
728
00:37:25,692 --> 00:37:27,426
I'll deal with it.
I'll see you back
at the paper.
729
00:37:27,494 --> 00:37:30,162
Okay, I'll head over there.
730
00:37:30,230 --> 00:37:34,734
Mr. Burnside, this is
a real honor for me.
731
00:37:34,801 --> 00:37:37,970
I studied you, growing up.
My dad was also a lawyer.
732
00:37:38,038 --> 00:37:41,206
This is a big,
big mistake, Patton.
733
00:37:41,274 --> 00:37:43,175
Well, there's nothing like
learning from our mistakes.
734
00:37:43,243 --> 00:37:47,747
Yeah, well, sometimes
a mistake is like wearing
white after labor day,
735
00:37:47,814 --> 00:37:51,283
And sometimes,
a mistake is invading
Russia in winter.
736
00:37:52,419 --> 00:37:53,419
Hmm.
737
00:38:23,984 --> 00:38:27,019
Okay, there are two things
I need to know.
738
00:38:27,087 --> 00:38:29,722
First, the story itself.
Rock solid.
739
00:38:29,790 --> 00:38:32,692
Rock solid. Well,
are we talking talc or
are we talking granite?
740
00:38:32,759 --> 00:38:34,694
Albert, please.
We wouldn't have
put it through
741
00:38:34,761 --> 00:38:37,429
If it wasn't...
Okay. Second,
742
00:38:37,497 --> 00:38:39,031
How many people
know the...
743
00:38:39,099 --> 00:38:41,400
How many people
at the paper know the
names of the sources?
744
00:38:41,468 --> 00:38:44,637
We know the corroborating
source. Well,
Bonnie does, anyway,
745
00:38:44,705 --> 00:38:48,507
And one of Rachel's sources
at the FBI gave us a copy
of Van Doren's report.
746
00:38:48,575 --> 00:38:50,710
And why don't you have
the name of the
original source?
747
00:38:50,777 --> 00:38:53,879
Well, for one thing,
Rachel agreed to
complete confidentiality,
748
00:38:53,947 --> 00:38:56,882
And because her story
was confirmed, it wasn't
necessary to know.
749
00:38:56,950 --> 00:38:59,351
Well, the good news is,
you can't be
compelled to testify
750
00:38:59,419 --> 00:39:01,587
On something
you don't know.
751
00:39:01,655 --> 00:39:03,055
Bosca wallet.
752
00:39:06,359 --> 00:39:08,094
Prada sunglasses.
753
00:39:09,562 --> 00:39:12,064
You can keep that.
Thank you.
754
00:39:12,132 --> 00:39:14,700
Tape recorder...
755
00:39:14,768 --> 00:39:17,436
I'm gonna need to
get your jewelry.
756
00:39:24,477 --> 00:39:26,779
The wedding ring.
757
00:39:26,847 --> 00:39:29,048
I'd like to hold on
to those.
758
00:39:29,116 --> 00:39:32,685
It's Diamond, baby doll.
You don't want
that in there.
759
00:39:37,691 --> 00:39:40,325
Miss Armstrong,
come up front, please.
760
00:39:47,000 --> 00:39:49,769
Take a stand in front
of the machine, please.
761
00:39:49,836 --> 00:39:52,705
Would you give me
your right palm, please?
762
00:39:54,041 --> 00:39:55,841
Take it off.
Left, please.
763
00:39:55,909 --> 00:39:58,510
It feels like his
only real target is
Rachel Armstrong
764
00:39:58,578 --> 00:40:02,247
For publishing the article,
which is not a crime.
In fact...
765
00:40:02,315 --> 00:40:06,218
Patton: Okay, if we've got
Armstrong in jail, that's our
biggest ace in the hole.
766
00:40:06,286 --> 00:40:09,454
Two. The Van Dorens
and everyone at the CIA
767
00:40:09,522 --> 00:40:13,258
Who worked with her
have agreed to submit
to polygraphs.
768
00:40:13,326 --> 00:40:17,362
Jeez, could we turn
this guy off? I can't
listen to this anymore.
769
00:40:17,898 --> 00:40:19,531
Better.
770
00:40:19,599 --> 00:40:23,669
You know, that's the
only thing that Armstrong's
got going for her
771
00:40:23,737 --> 00:40:28,507
Is the media, getting them
to turn her into some
sort of a cause celeb.
772
00:40:28,575 --> 00:40:30,710
We can't allow
that to affect us.
773
00:40:30,777 --> 00:40:34,046
Man: Well, under the
Branzburg case, they've got
no Chance on appeal.
774
00:40:34,114 --> 00:40:36,082
Even if they point out
that you didn't exhaust
775
00:40:36,149 --> 00:40:38,383
Any other possible sources
before going to her.
776
00:40:38,451 --> 00:40:41,587
Yeah. No, the miller case
made that perfectly clear.
777
00:40:41,654 --> 00:40:43,889
Guard: Sit still
for the camera.
Patton: But our objective,
778
00:40:43,957 --> 00:40:48,393
Our goal, is not to...
Is not to keep her locked up.
779
00:40:48,461 --> 00:40:49,995
I want to let her go.
780
00:40:50,063 --> 00:40:52,998
That means we have
got our source
and we can prosecute him,
781
00:40:53,066 --> 00:40:56,001
And, frankly,
that's all I care about.
782
00:40:56,069 --> 00:40:58,303
Man: Sit as still as you can,
looking straight ahead.
783
00:40:58,371 --> 00:41:00,672
Answer with the word "yes"
or the word "no."
784
00:41:00,741 --> 00:41:03,575
Is your name Erica Van Doren?
785
00:41:03,643 --> 00:41:05,811
Erica: Yes.
786
00:41:05,879 --> 00:41:08,781
Were you born in
Ossining, New York?
Yes.
787
00:41:08,849 --> 00:41:11,316
(polygraph machine scratching)
788
00:41:12,919 --> 00:41:15,587
Have you ever lied
on any official document?
789
00:41:15,655 --> 00:41:16,722
No.
790
00:41:20,260 --> 00:41:24,830
Did you reveal to
Ms. Armstrong you were
an employee of the CIA?
791
00:41:24,898 --> 00:41:26,431
You gotta know
a few rules.
792
00:41:26,499 --> 00:41:30,002
First, ain't no smoking
anywhere in the building.
793
00:41:30,070 --> 00:41:31,871
Cigarettes
are contraband.
794
00:41:31,938 --> 00:41:37,509
No drugs, no fighting.
Fighting just buys
you time in deseg.
795
00:41:37,577 --> 00:41:40,379
What's that?
Desegregation.
796
00:41:40,446 --> 00:41:43,082
In the movies,
they call it the hole.
797
00:41:43,150 --> 00:41:48,020
I'm taking you to the
spillover room. We house the
more violent girls in cells.
798
00:41:48,088 --> 00:41:49,755
What are you, a doorman?
Get out of here.
799
00:41:49,823 --> 00:41:52,491
Come on. Let me out.
Get out of here. Get out.
800
00:41:52,558 --> 00:41:54,794
(buzzer sounding)
801
00:41:54,861 --> 00:41:57,196
(women chattering)
802
00:42:00,300 --> 00:42:03,335
And ain't no fucking.
803
00:42:03,403 --> 00:42:08,140
No kind of sex at all.
No eating pussy,
no kissing, nothing.
804
00:42:08,208 --> 00:42:12,845
If you're here for more than
eight months, you can apply
for a kite or a conjugal.
805
00:42:12,913 --> 00:42:14,847
Here you go.
806
00:42:14,915 --> 00:42:18,017
But the turnover here is
normally two weeks. You won't
even be here in eight months.
807
00:42:18,084 --> 00:42:19,185
Hey!
808
00:42:20,120 --> 00:42:21,921
Hey!
809
00:42:21,988 --> 00:42:23,823
What's your name?
Olivia.
810
00:42:23,890 --> 00:42:25,825
Olivia what?
Olivia James.
811
00:42:25,892 --> 00:42:27,927
Well, Olivia James,
this is Rachel...
812
00:42:27,994 --> 00:42:29,428
Armstrong.
813
00:42:29,495 --> 00:42:32,131
Rachel Armstrong,
your new bunkie.
Be nice.
814
00:42:32,199 --> 00:42:34,300
And show her how
to make the bed.
815
00:42:34,367 --> 00:42:36,001
There you go.
816
00:42:36,069 --> 00:42:38,403
Lights out in an hour.
Lights up at 6:00 in
the morning. All right?
817
00:42:38,471 --> 00:42:40,672
Okay. Excuse me.
818
00:42:40,740 --> 00:42:43,309
Is there any way
of seeing a newspaper
in the morning?
819
00:42:43,376 --> 00:42:48,347
No. But if you wanna watch
the news, you have to convince
all of them to do it.
820
00:42:50,750 --> 00:42:54,786
(TV chattering)
821
00:42:54,855 --> 00:42:57,456
Man on TV: On his birthday,
who was driving...
Woman 1: He ain't no fool.
822
00:42:57,523 --> 00:43:00,826
Woman 2: I don't care.
Woman 3: Ain't no tomming
in the yard, you know.
823
00:43:02,963 --> 00:43:04,596
Woman 4: That's just sad.
824
00:43:22,149 --> 00:43:25,017
Are you one of those
trained prevaricators,
Erica?
825
00:43:25,085 --> 00:43:29,088
You know, they teach
you that at Langley?
Box beater.
826
00:43:29,156 --> 00:43:30,989
Kicked ass, didn't I?
827
00:43:34,861 --> 00:43:38,431
Who do you think
spoke to her?
To Armstrong?
828
00:43:38,498 --> 00:43:42,301
God damn it. I don't know!
829
00:43:44,137 --> 00:43:45,504
But when you figure it out,
830
00:43:45,572 --> 00:43:48,807
Just give me five minutes
with the prick, okay?
831
00:43:48,875 --> 00:43:53,546
Well, it's been my
experience that
miss Armstrong will tell us.
832
00:43:53,613 --> 00:43:56,748
Right. She's never had
her Vassar ass in jail.
She'll break.
833
00:43:56,816 --> 00:44:01,520
I don't know. I met her.
I looked her in the eye.
834
00:44:01,588 --> 00:44:03,489
She's a water-Walker.
835
00:44:23,477 --> 00:44:25,944
I wish we had
the cookies, though.
836
00:44:26,012 --> 00:44:28,280
Those were pretty good.
837
00:44:28,348 --> 00:44:29,948
Hey. Hey.
Hey.
838
00:44:30,016 --> 00:44:31,417
Guess who's here?
839
00:44:31,485 --> 00:44:33,852
Little man wanted to say hey,
make sure you're okay.
840
00:44:33,920 --> 00:44:35,321
All right. Here he is.
841
00:44:35,388 --> 00:44:36,888
Say hi.
842
00:44:36,956 --> 00:44:39,558
Rachel: Hey, baby. Hi.
Hi.
843
00:44:41,228 --> 00:44:44,430
Hey. Why don't you tell
mommy what we brought her?
844
00:44:44,498 --> 00:44:46,198
Mom.
Yeah.
845
00:44:46,266 --> 00:44:49,368
We brought you some cookies,
but they took them away.
846
00:44:49,436 --> 00:44:51,370
No way.
847
00:44:51,438 --> 00:44:55,007
Well, maybe they'll let me
have them later for dessert.
848
00:44:56,510 --> 00:44:59,478
Dad made them.
Dad made them? Yucky.
849
00:45:01,581 --> 00:45:03,315
Hey,
850
00:45:03,383 --> 00:45:05,651
I'm gonna be okay, sweetie.
851
00:45:07,987 --> 00:45:10,055
Hey, how was
your spelling test?
852
00:45:10,123 --> 00:45:11,590
It was okay, I guess.
853
00:45:11,658 --> 00:45:13,225
I bet you aced it.
854
00:45:13,293 --> 00:45:16,228
Practiced really hard,
didn't you? Didn't you?
855
00:45:17,230 --> 00:45:19,031
Yeah.
You sure did.
856
00:45:20,467 --> 00:45:22,901
Hand the phone
to your dad, okay?
857
00:45:24,003 --> 00:45:25,404
Hey.
Hey.
858
00:45:26,839 --> 00:45:28,740
Hey. How are you?
859
00:45:28,808 --> 00:45:31,710
I'm fine.
Yeah?
860
00:45:31,778 --> 00:45:34,112
Yeah, I'm fine.
Don't bring him
anymore, Ray.
861
00:45:34,181 --> 00:45:36,748
This is not a good
place for him.
What are you talking about?
862
00:45:36,816 --> 00:45:38,250
He's freaking out.
863
00:45:38,318 --> 00:45:40,419
He wanted to see you.
What do you mean?
864
00:45:40,487 --> 00:45:42,821
He wanted to make sure
you were okay.
865
00:45:42,889 --> 00:45:45,891
Well, of course he wanted
to see me. But...
866
00:45:45,958 --> 00:45:48,394
I mean, I'm really
serious about this, Ray.
Okay.
867
00:45:48,461 --> 00:45:49,828
I'm not gonna be
here forever.
868
00:45:49,896 --> 00:45:52,964
It's a couple of days.
It's a few days.
Okay. Okay.
869
00:45:54,767 --> 00:45:56,034
So what is going on
in the news?
870
00:45:56,102 --> 00:45:58,437
I haven't heard a thing.
You haven't?
871
00:45:58,505 --> 00:46:00,172
No, there's no
newspapers in here.
872
00:46:00,240 --> 00:46:02,575
The TV is perpetually
tuned into Jerry Springer.
873
00:46:02,642 --> 00:46:06,745
Well, your jailing,
your stance,
874
00:46:06,813 --> 00:46:09,014
It's in every newspaper,
on every channel.
875
00:46:09,082 --> 00:46:11,850
No, no, no. I mean with
the president. What have
they said about the article?
876
00:46:11,918 --> 00:46:14,620
No, same thing.
Same as always.
877
00:46:14,688 --> 00:46:18,123
"the White House
refuses to comment
on intelligence matters."
878
00:46:18,191 --> 00:46:20,025
What else are they
going to say? Right?
879
00:46:20,093 --> 00:46:24,863
I mean, the president,
he's not making any press
conferences, that's for sure.
880
00:46:27,300 --> 00:46:30,603
Hey, listen,
I was thinking...
881
00:46:30,670 --> 00:46:34,906
I mean, if this
gets crazy, crazier,
882
00:46:36,743 --> 00:46:39,245
Maybe you should
tell me who it is.
883
00:46:39,312 --> 00:46:41,280
And that way, I can
maybe talk to the guy.
884
00:46:41,348 --> 00:46:44,250
I don't know,
like on a human level,
you know?
885
00:46:44,317 --> 00:46:45,751
Ray.
What?
886
00:46:45,818 --> 00:46:48,554
I've never asked you,
not once.
887
00:46:49,789 --> 00:46:52,691
But this is...
This is getting crazy.
888
00:46:52,759 --> 00:46:57,129
Okay, let's not
go there. At all.
889
00:46:57,196 --> 00:46:59,465
You don't trust me?
That's not the point.
890
00:46:59,532 --> 00:47:00,699
You don't trust me?
891
00:47:00,767 --> 00:47:02,167
(timer buzzes)
892
00:47:02,235 --> 00:47:04,803
Is it... What is...
I guess that's it.
It's over.
893
00:47:09,276 --> 00:47:12,544
Okay. I miss you.
894
00:47:12,612 --> 00:47:15,714
I miss you, too.
Can you pass
the phone back to...
895
00:47:15,782 --> 00:47:17,816
Hey, can you hear me?
Yeah.
896
00:47:17,884 --> 00:47:20,653
Okay. I need you to
make your bed in
the morning. All right?
897
00:47:20,720 --> 00:47:24,156
I need at least one
responsible male in the house.
898
00:47:24,223 --> 00:47:27,326
Okay? Don't tell daddy
I said that, okay?
(giggles) I'll...
899
00:47:27,394 --> 00:47:28,960
(inaudible)
900
00:47:35,168 --> 00:47:39,171
Ray: She can't hear you,
buddy. Okay? She'll come
home soon. Come on.
901
00:47:55,488 --> 00:47:57,956
Court bailiff: All rise.
Hear ye, hear ye.
902
00:47:58,024 --> 00:47:59,792
Armstrong. Let's go.
All persons having business
903
00:47:59,859 --> 00:48:02,628
With the United States
district court in the district
of Columbia will draw near.
904
00:48:02,696 --> 00:48:05,230
Give your attention
and you shall be heard.
905
00:48:13,906 --> 00:48:18,610
Mr. Burnside, your client
is here now, so you may
proceed when you're ready.
906
00:48:18,678 --> 00:48:20,612
Thank you, sir.
907
00:48:20,680 --> 00:48:24,516
Your honor, I would ask
that you would
release Ms. Armstrong
908
00:48:24,584 --> 00:48:27,185
Until such time as
the US Court of appeals
can rule
909
00:48:27,253 --> 00:48:29,488
On the validity of
this contempt citation.
910
00:48:29,556 --> 00:48:31,022
Now that would vitiate
the whole purpose
911
00:48:31,090 --> 00:48:34,159
Of her incarceration
in the first place.
912
00:48:34,227 --> 00:48:35,927
She has the key
to her own cell.
913
00:48:35,995 --> 00:48:40,131
A key that comes in the
form of a loss of integrity
is no key at all.
914
00:48:40,199 --> 00:48:41,933
Integrity is subjective.
915
00:48:42,001 --> 00:48:45,136
Miss Armstrong,
I'm sympathetic, but
you've gotta help me out.
916
00:48:45,204 --> 00:48:47,639
Will you represent to
me that if you're home
917
00:48:47,707 --> 00:48:52,010
That you'll pick up the
phone and call or contact
your source
918
00:48:52,078 --> 00:48:55,714
And try to get permission
for you to release
the source's name
919
00:48:55,782 --> 00:48:58,183
So we can put
an end to all of this?
920
00:48:58,251 --> 00:49:01,119
I would be dishonest
if I said I could do that.
921
00:49:01,187 --> 00:49:03,522
Well, then, you're really not
giving me any basis at all.
922
00:49:03,590 --> 00:49:04,757
The motion is denied.
923
00:49:04,824 --> 00:49:08,560
Sir, I would ask
that the court now
924
00:49:08,628 --> 00:49:13,131
Impose a fine of $10,000
a day against the sun times
925
00:49:13,199 --> 00:49:16,468
Until such time
as miss Armstrong's
source be revealed.
926
00:49:16,536 --> 00:49:17,903
Your honor,
927
00:49:17,970 --> 00:49:19,905
With all due respect to you,
this court and miss Armstrong,
928
00:49:19,972 --> 00:49:21,573
We don't know
who her source is.
929
00:49:21,641 --> 00:49:23,475
I don't see how we could
be held accountable.
930
00:49:23,543 --> 00:49:26,745
Sir, obviously, with
the representation
on display here,
931
00:49:26,813 --> 00:49:29,915
Obviously, the paper
not only supports,
932
00:49:29,982 --> 00:49:33,385
But is encouraging
miss Armstrong's position.
933
00:49:33,453 --> 00:49:35,387
They're enabling her.
934
00:49:35,455 --> 00:49:38,657
The sun times should
be obliged to obey
your honor,
935
00:49:38,725 --> 00:49:40,992
And dismiss miss Armstrong
if she does not.
936
00:49:41,060 --> 00:49:43,094
That is out of line!
937
00:49:43,162 --> 00:49:46,732
Your honor, respectfully,
I ask you to deny this motion.
938
00:50:04,283 --> 00:50:07,853
Don't even think of buckling.
Don't even think it.
939
00:50:08,888 --> 00:50:10,522
You pay the fine,
940
00:50:10,590 --> 00:50:14,693
And you let Rachel hold
strong, exactly the
way she's been doing.
941
00:50:18,064 --> 00:50:20,231
You didn't need
to say that.
942
00:50:22,435 --> 00:50:23,435
(elevator bell dings)
943
00:50:36,749 --> 00:50:38,650
Erica: Such a beautiful day.
944
00:50:38,718 --> 00:50:40,853
Man: I like coming here.
Yeah.
945
00:50:40,920 --> 00:50:43,956
It reminds me why
we do what we do.
I agree.
946
00:50:44,023 --> 00:50:46,091
You know, my daddy
is buried right over there.
947
00:50:46,158 --> 00:50:48,660
I feel it best that
we not meet at Langley
948
00:50:48,728 --> 00:50:50,562
For the time being.
Yeah. Okay.
949
00:50:50,630 --> 00:50:52,831
Yeah. You know,
I'm just glad that you
asked to see me.
950
00:50:52,899 --> 00:50:55,901
I've been wanting to
speak to you
since this all broke.
951
00:50:55,969 --> 00:50:58,504
You know, I was hoping
I'd convince you
952
00:50:58,571 --> 00:51:02,307
To give me a crack
at the CBD in the Balkans.
953
00:51:02,375 --> 00:51:05,443
There's other business
to attend to first.
Okay.
954
00:51:05,512 --> 00:51:07,513
Erica, we've investigated
to the fullest degree
955
00:51:07,580 --> 00:51:09,381
All of those people
who were aware
of your cover.
956
00:51:09,448 --> 00:51:12,618
We've looked at
phone records,
emails, the works.
957
00:51:12,685 --> 00:51:14,319
We're dead ending here.
Really?
958
00:51:14,387 --> 00:51:17,088
So far, the reporter is
in jail and not talking.
959
00:51:17,156 --> 00:51:20,759
It's essential we find out
where this leak came from.
960
00:51:20,827 --> 00:51:24,362
I know. I understand.
You know, and I couldn't
agree with you more.
961
00:51:24,430 --> 00:51:28,299
You know, we don't know if
this person had it in for you
or had it in for the agency,
962
00:51:28,367 --> 00:51:29,902
So can I just pick
your brain a little bit?
963
00:51:29,969 --> 00:51:32,103
Yeah, of course. Please.
I completely understand.
964
00:51:32,171 --> 00:51:33,405
Ask me whatever you want.
965
00:51:33,472 --> 00:51:35,741
When did you first meet
Rachel Armstrong?
966
00:51:35,808 --> 00:51:38,476
Knowingly?
When she came to me
at the soccer game,
967
00:51:38,545 --> 00:51:40,245
When she confronted me.
968
00:51:40,312 --> 00:51:43,949
And you're both volunteers
at Potomac shores
elementary school, right?
969
00:51:44,017 --> 00:51:49,521
I am. Well, no, I'm not.
I was, but I'm not now,
970
00:51:49,589 --> 00:51:51,256
But she was a room
mother there, she said.
971
00:51:51,323 --> 00:51:53,458
You never met at school
functions before that?
972
00:51:53,526 --> 00:51:56,094
No.
Your volunteer work
never overlapped?
973
00:51:56,162 --> 00:51:58,897
You guys never perhaps
talked mom to mom?
974
00:51:58,965 --> 00:52:00,465
No. No.
975
00:52:00,533 --> 00:52:05,136
Ever go to a school
event where alcohol
was being served?
976
00:52:05,204 --> 00:52:07,773
What? What?
977
00:52:07,840 --> 00:52:09,541
You know, when my wife
went to those functions,
978
00:52:09,609 --> 00:52:12,578
Those
let-your-hair-down
things,
979
00:52:12,645 --> 00:52:17,082
My God, I can't tell you the
things she said that she now
wishes she could take back.
980
00:52:17,149 --> 00:52:18,784
Sir, wait.
981
00:52:20,853 --> 00:52:23,789
Are you still
investigating me?
982
00:52:23,856 --> 00:52:25,657
Well...
I just passed a polygraph.
983
00:52:25,725 --> 00:52:28,126
Well, given your training,
I'm not sure how
valuable that is.
984
00:52:28,194 --> 00:52:32,764
It is a clinical
investigation. You don't
need to take it personally.
985
00:52:32,832 --> 00:52:35,067
I don't need to
take it personally?
986
00:52:35,134 --> 00:52:38,403
"we think that you're
either incompetent,
a drunk, or a liar,
987
00:52:38,471 --> 00:52:41,306
"but you don't need
to take it personally."
988
00:52:42,709 --> 00:52:44,743
How dare you?
989
00:52:45,712 --> 00:52:46,912
How fucking dare you?
990
00:52:46,980 --> 00:52:48,413
Okay, you need to watch
your tone here, Erica.
991
00:52:48,481 --> 00:52:50,148
Let me ask you
a question, sir.
992
00:52:50,216 --> 00:52:53,318
What, in my absolutely
unblemished record,
can you point to and say,
993
00:52:53,385 --> 00:52:56,187
"yeah, yeah,
that's somebody
we can't trust"?
994
00:52:56,255 --> 00:52:57,489
What?
995
00:52:57,556 --> 00:53:01,059
Point is, I don't
even know you.
996
00:53:01,127 --> 00:53:02,861
You've been a NOC
for so many years,
997
00:53:02,929 --> 00:53:04,830
There are very few people
who actually know you.
998
00:53:04,897 --> 00:53:07,432
Okay, well, you know what?
I know you. I know you, sir.
999
00:53:07,500 --> 00:53:11,269
I know your type.
I see where this is going.
I smell it.
1000
00:53:11,337 --> 00:53:13,005
You know, if somebody
in the CIA messed up,
1001
00:53:13,072 --> 00:53:14,873
Somebody messed up,
gave me up
1002
00:53:14,941 --> 00:53:18,110
And now you guys are walking
around investigating it
like the keystone kops.
1003
00:53:18,177 --> 00:53:21,146
You're just aching
for it to be me. I see it.
1004
00:53:21,213 --> 00:53:24,516
This way you can tell
the press, "you know what?
It's not a rogue agent.
1005
00:53:24,583 --> 00:53:27,719
"it is just some silly little
girl whose feelings got hurt
1006
00:53:27,787 --> 00:53:29,688
"that her investigative
conclusions were ignored
1007
00:53:29,756 --> 00:53:31,256
"by the president
of the United States."
1008
00:53:31,323 --> 00:53:33,525
Findings that
absolved Venezuela
1009
00:53:33,592 --> 00:53:36,594
From having anything at all
to do with the assassination
attempt on him.
1010
00:53:36,663 --> 00:53:39,064
Now you're being
dramatic, Erica.
Fine, okay.
1011
00:53:39,132 --> 00:53:42,267
You know what?
You can speak to my
attorney from now on.
1012
00:53:42,334 --> 00:53:44,002
You can drop my
protective detail.
1013
00:53:44,070 --> 00:53:46,772
You can stop cutting me
checks. Okay? I quit.
1014
00:53:46,839 --> 00:53:48,640
You don't just quit, Erica.
1015
00:53:48,708 --> 00:53:52,310
Really? What is this,
the sopranos? I can't leave
the family? I'm stuck?
1016
00:53:52,378 --> 00:53:55,681
Well, it's a process.
You're full of
privileged information.
1017
00:53:55,748 --> 00:53:59,317
You don't trust me?
Fine, okay.
1018
00:53:59,385 --> 00:54:02,520
I'm gonna give you
reason not to. Okay?
1019
00:54:02,588 --> 00:54:04,956
My husband's not the only one
in the family who can write.
1020
00:54:05,024 --> 00:54:08,126
Look, you sure you want
to get in a war with
the government, Erica?
1021
00:54:08,194 --> 00:54:09,761
Do you need the messiness?
1022
00:54:09,829 --> 00:54:11,396
You're in the middle
of a custody battle, right?
1023
00:54:11,463 --> 00:54:16,334
You sure you want to
drag Allison into
the middle of all this?
1024
00:54:16,402 --> 00:54:18,603
You are so lucky
you are a woman.
1025
00:54:18,671 --> 00:54:19,971
Why is that?
1026
00:54:20,039 --> 00:54:22,507
Because I don't hit girls.
1027
00:54:22,575 --> 00:54:27,645
You know, you weren't
the only agent investigating
the Venezuelans,
1028
00:54:27,714 --> 00:54:29,547
But you were the only
one that concluded
1029
00:54:29,615 --> 00:54:33,118
That they were not
involved in the attack
on the president.
1030
00:54:33,186 --> 00:54:36,321
Yours is not the only report
the president read.
1031
00:54:38,157 --> 00:54:43,028
I wish you the very best
of luck with your daughter
and the custody battle.
1032
00:54:43,096 --> 00:54:45,463
I hope you get
to see her again.
1033
00:54:49,335 --> 00:54:50,702
Thank you.
1034
00:55:15,728 --> 00:55:17,662
Woman 1: Yeah, watch this.
1035
00:55:24,036 --> 00:55:28,273
Woman 2: If there was enough
money in the world, I'd be
buying my way out of this.
1036
00:55:28,340 --> 00:55:30,942
Woman 3: Honey, if there was
enough money in the world,
I wouldn't be in here
1037
00:55:31,010 --> 00:55:33,344
In the first place.
Woman 2: You got that right.
1038
00:55:38,851 --> 00:55:40,085
What's that?
1039
00:55:40,153 --> 00:55:42,020
A Christmas present
from my son.
1040
00:55:42,088 --> 00:55:44,322
How old is he?
Seven.
1041
00:55:44,390 --> 00:55:48,593
Shit, ain't nobody
in the whole world
seven years old no more.
1042
00:55:48,661 --> 00:55:50,128
I'm moving in.
1043
00:55:50,196 --> 00:55:52,664
That fat piece of shit
over there keeps
farting all night.
1044
00:55:52,731 --> 00:55:56,501
About to turn my carjacking
beef into a homicide
if I stay over there.
1045
00:55:56,568 --> 00:55:59,037
Well, welcome to
the neighborhood.
1046
00:56:02,341 --> 00:56:04,309
Congratulations, everyone.
1047
00:56:04,376 --> 00:56:07,279
We have three Pulitzer
finalists in our midst.
1048
00:56:07,346 --> 00:56:09,047
(all cheering)
1049
00:56:10,382 --> 00:56:11,917
Bonnie: For investigative
reporting.
1050
00:56:21,861 --> 00:56:24,296
Yo, Armstrong.
1051
00:56:24,363 --> 00:56:27,365
A message for you
from somebody
named bunny.
1052
00:56:27,433 --> 00:56:30,768
I just took it for you.
We couldn't
find you upstairs.
1053
00:56:33,172 --> 00:56:35,106
So you won something, huh?
1054
00:56:36,209 --> 00:56:38,877
I ain't never
won nothing.
1055
00:56:38,945 --> 00:56:40,178
Thanks.
Sure.
1056
00:56:41,948 --> 00:56:43,448
Rachel: How was school today?
1057
00:56:43,515 --> 00:56:45,350
Timmy: Okay, I guess.
Yeah?
1058
00:56:46,685 --> 00:56:49,988
What was the best part?
I don't know.
1059
00:56:50,056 --> 00:56:54,692
Hey, I won an award.
Though I almost did.
1060
00:56:54,760 --> 00:56:57,595
A big one, for being
a good reporter.
1061
00:56:57,663 --> 00:57:01,299
That's nice.
And the first person
I wanted to tell
1062
00:57:01,367 --> 00:57:05,670
Was you 'cause you're
my most special guy.
1063
00:57:05,738 --> 00:57:06,738
Uh-huh.
1064
00:57:11,043 --> 00:57:13,444
You want to put
your dad back on?
Okay.
1065
00:57:13,512 --> 00:57:14,812
Okay.
1066
00:57:18,918 --> 00:57:21,652
Ray: Hey, he really
misses you.
1067
00:57:21,720 --> 00:57:25,723
Really?
So, the Pulitzer?
1068
00:57:25,791 --> 00:57:28,960
Yeah. You told me,
remember?
1069
00:57:30,296 --> 00:57:31,963
(phone line buzzes)
that's not that...
1070
00:57:32,031 --> 00:57:33,031
(sighs)
1071
00:57:34,901 --> 00:57:38,536
Everyone to your bunk!
Shake down!
1072
00:57:38,604 --> 00:57:40,972
Lock your hands
behind your head.
1073
00:57:41,040 --> 00:57:43,108
Come on, Armstrong,
let's get to your bunk.
1074
00:57:43,175 --> 00:57:45,810
Lock your hands behind
your head. Shake down!
1075
00:57:45,878 --> 00:57:47,779
Guard 1: Let's go!
Guard 2: Let's go, ladies!
1076
00:57:47,846 --> 00:57:49,647
I can find your head
by your bunks.
1077
00:57:49,715 --> 00:57:51,516
Guard 2: Move!
Guard 1: Let's go, ladies!
Let's go!
1078
00:57:51,583 --> 00:57:53,718
Female guard:
Get to your racks now!
1079
00:57:56,822 --> 00:58:00,491
Guard 1: What is you doing,
miss Jones?
Get to your bunk, now!
1080
00:58:03,495 --> 00:58:06,898
You know this is not allowed
in here. It's contraband.
1081
00:58:06,966 --> 00:58:08,733
Sorry.
1082
00:58:08,801 --> 00:58:11,769
You been taking these
from the IK for weeks.
1083
00:58:16,976 --> 00:58:18,609
More contraband.
1084
00:58:31,890 --> 00:58:34,292
Hey, that's personal stuff.
Mmm-hmm.
1085
00:58:34,360 --> 00:58:37,429
Can I have that back?
What the fuck is this?
You can't take that!
1086
00:58:37,496 --> 00:58:39,464
What did you say?
She can't take that.
It's mine!
1087
00:58:39,531 --> 00:58:41,032
Get back to your bunk!
1088
00:58:41,100 --> 00:58:44,602
You hold that noise,
ma'am, or I will take
you to the hole!
1089
00:58:44,670 --> 00:58:46,371
You understand me?
1090
00:58:48,174 --> 00:58:50,608
Lock your hands
behind your head.
1091
00:58:54,180 --> 00:58:55,613
Deseg for you.
1092
00:59:00,319 --> 00:59:01,453
Fuck.
1093
00:59:22,992 --> 00:59:27,062
Bonnie: Well, it's amazing
news about the Pulitzer.
Congratulations.
1094
00:59:27,129 --> 00:59:29,097
Yeah. No, that's
great. I just...
1095
00:59:29,165 --> 00:59:33,101
I'm not surprised
Tom Williams got it. His story
got the mayor to resign.
1096
00:59:33,169 --> 00:59:35,470
The president is so popular,
nobody gave a damn
about what I wrote.
1097
00:59:35,537 --> 00:59:38,006
Well, we're
all proud of you.
1098
00:59:38,074 --> 00:59:39,907
No, I know. Thanks.
1099
00:59:40,409 --> 00:59:42,577
I'm sorry.
1100
00:59:42,644 --> 00:59:45,646
They took my journal,
my notes, for taking an
apple out of the chow house.
1101
00:59:45,714 --> 00:59:47,915
I can't write,
and it's driving me nuts.
1102
00:59:47,984 --> 00:59:50,618
They took my pen.
I can't even write
to Timmy anymore.
1103
00:59:50,686 --> 00:59:53,388
I was wondering if
you could possibly
1104
00:59:53,456 --> 00:59:55,656
Write an editorial or
something, shame them a bit.
1105
00:59:55,724 --> 00:59:58,293
Yeah, of course.
Tomorrow, tomorrow's paper.
1106
00:59:58,361 --> 00:59:59,727
Thank you.
1107
01:00:00,629 --> 01:00:02,830
So, look,
1108
01:00:02,898 --> 01:00:05,666
Molly Meyers wants
to interview you.
1109
01:00:05,734 --> 01:00:08,903
What? Why?
I'm not anorexic.
1110
01:00:08,971 --> 01:00:12,640
(chuckles)
I'm not in rehab. I'm not
dating Justin Timberlake.
1111
01:00:12,708 --> 01:00:14,409
Human interest, I guess.
1112
01:00:14,477 --> 01:00:17,812
Look, she's a journalist.
She has to be
on your side, right?
1113
01:00:17,880 --> 01:00:20,715
The top dogs are
really pushing for it.
1114
01:00:20,782 --> 01:00:23,951
It's like you said,
no one's writing about
your case anymore.
1115
01:00:24,020 --> 01:00:25,987
We're losing traction.
1116
01:00:26,055 --> 01:00:28,390
The government isn't feeling
the public pressure.
1117
01:00:28,457 --> 01:00:30,825
And the fines
and the legal fees
are growing.
1118
01:00:30,893 --> 01:00:33,428
I get it. Say hi to Avril...
Don't think about that.
No. No, no.
1119
01:00:33,496 --> 01:00:38,033
We just need to get you
out in front again, and,
for what it's worth,
1120
01:00:38,100 --> 01:00:40,968
Molly Meyers will get
the eyeballs on you.
1121
01:00:41,937 --> 01:00:43,338
So?
1122
01:00:43,406 --> 01:00:45,273
Okay. But it's
gotta be live.
1123
01:00:45,341 --> 01:00:48,209
She's not gonna edit me
into a doddering idiot.
1124
01:00:48,277 --> 01:00:51,646
Absolutely.
And I'm not fucking
crying, either.
1125
01:00:51,713 --> 01:00:52,813
All right.
1126
01:00:54,417 --> 01:00:56,351
Albert: What are you wearing?
What is this, the new cartier?
1127
01:00:56,419 --> 01:00:57,885
It's a wonderful watch.
1128
01:00:57,953 --> 01:01:01,222
No, it's not a watch.
It's jewelry.
Here, look at here.
1129
01:01:01,290 --> 01:01:05,260
I'm suddenly nuts
about this De grisogono.
I love the numerals.
1130
01:01:05,327 --> 01:01:07,795
All different sizes.
Isn't that nice?
It's a beauty.
1131
01:01:07,863 --> 01:01:10,631
Ready, Molly.
All right, have fun.
1132
01:01:13,469 --> 01:01:17,638
Okay. They're telling me
it's gonna be substantive.
1133
01:01:17,706 --> 01:01:19,207
It's gonna be serious.
1134
01:01:19,275 --> 01:01:21,409
Really?
Well, that's what
they're telling me.
1135
01:01:21,477 --> 01:01:25,746
This will be your moment,
not hers. You'll be great.
1136
01:01:25,814 --> 01:01:27,348
Man: Here you go.
1137
01:01:27,416 --> 01:01:30,685
Rachel, hi.
I'm Molly Meyers.
Right, we met once.
1138
01:01:32,121 --> 01:01:34,155
I interviewed with you
to be your research assistant.
1139
01:01:34,223 --> 01:01:35,890
Oh, no kidding.
1140
01:01:35,958 --> 01:01:37,992
Woman: We are not going
to have time for this.
1141
01:01:38,060 --> 01:01:41,963
If you have time for
the identities act.
Great. If not, so be it.
1142
01:01:42,030 --> 01:01:43,898
That's fine.
One minute.
1143
01:01:43,966 --> 01:01:48,369
All right. Thank you so much
for doing this, Rachel.
1144
01:01:48,437 --> 01:01:50,138
And congratulations
on the Pulitzer.
1145
01:01:50,206 --> 01:01:51,906
It was just a finalist.
1146
01:01:51,974 --> 01:01:54,175
Well, bravo.
We're all with you.
1147
01:01:54,243 --> 01:01:56,010
Thank you,
that's very nice.
1148
01:01:56,078 --> 01:01:58,446
Of course, I can't
say it on the air.
Objectivity and all that.
1149
01:01:58,514 --> 01:02:00,281
Woman: All right, ready?
1150
01:02:00,349 --> 01:02:03,784
You know we're live?
Todd is gonna toss it
to you in three, two...
1151
01:02:04,720 --> 01:02:06,421
Molly: Thank you, Todd.
1152
01:02:06,489 --> 01:02:09,591
Rachel Armstrong,
thank you for joining us.
1153
01:02:09,658 --> 01:02:12,059
Rachel, you have been
here for seven months.
1154
01:02:13,462 --> 01:02:15,597
How are you feeling?
1155
01:02:15,664 --> 01:02:19,134
Well, physically I feel fine.
1156
01:02:19,201 --> 01:02:23,571
I don't get the exercise
that I need, but I feel fine.
1157
01:02:23,639 --> 01:02:28,610
You know, I look at you
and I get this sort of,
"how do you do it?" sensation.
1158
01:02:28,677 --> 01:02:34,449
Vassar girl,
Columbia journalism,
suburban soccer mom...
1159
01:02:34,517 --> 01:02:37,485
How twilight zone -ish
is this for you?
1160
01:02:37,553 --> 01:02:39,554
I must say, when I
wake up in the morning,
1161
01:02:39,622 --> 01:02:41,889
It does take me a few seconds
to realize where I am.
1162
01:02:41,957 --> 01:02:45,527
I mean, I haven't grown
accustomed to it.
1163
01:02:47,563 --> 01:02:51,999
You're married to the
novelist, Ray Armstrong.
1164
01:02:52,067 --> 01:02:53,801
How is the marriage
holding up?
1165
01:02:53,869 --> 01:02:57,238
Well, obviously,
it puts pressure...
It must be very hard.
1166
01:02:57,306 --> 01:03:00,308
It is hard.
But we're strong.
1167
01:03:00,376 --> 01:03:03,511
You know,
he's very supportive of me,
1168
01:03:03,579 --> 01:03:05,780
And we're best friends.
That really helps.
1169
01:03:06,948 --> 01:03:10,185
And what about your son?
Timothy.
1170
01:03:12,020 --> 01:03:14,155
When was the last
time you saw him?
1171
01:03:15,958 --> 01:03:17,841
It's been a long time.
1172
01:03:19,511 --> 01:03:20,711
How long?
1173
01:03:25,350 --> 01:03:27,951
He came to see me when
I was first brought here,
1174
01:03:29,154 --> 01:03:32,523
But I have asked that he
not visit me in this place.
1175
01:03:34,493 --> 01:03:36,226
Well, that must be brutal.
1176
01:03:36,295 --> 01:03:40,498
Most mothers, though,
are going to have a
hard time understanding.
1177
01:03:40,565 --> 01:03:43,967
I guess I would have, too,
1178
01:03:44,035 --> 01:03:46,136
But most mothers
would have no idea
what they would do
1179
01:03:46,204 --> 01:03:48,906
Unless they were
in my position.
1180
01:03:52,043 --> 01:03:56,013
The truth is, bringing Timmy
here would be selfish.
1181
01:03:56,080 --> 01:03:58,215
You know,
it would be for me.
1182
01:04:01,119 --> 01:04:07,591
And I do wonder a lot
if I can survive another
day not seeing him,
1183
01:04:07,659 --> 01:04:10,461
But I know Timmy,
1184
01:04:12,364 --> 01:04:16,567
And I saw the look in his eyes
when he was brought here,
1185
01:04:16,635 --> 01:04:21,672
And I know the damage
that it would do
1186
01:04:21,740 --> 01:04:25,676
To see his mother
in this place, caged up.
1187
01:04:25,744 --> 01:04:28,178
So, you know,
I can't do that to him.
1188
01:04:30,315 --> 01:04:35,285
Rachel, let's get
to the meat of it,
because I have to try.
1189
01:04:35,354 --> 01:04:40,991
On your story, on uncovering
the identity of the CIA
agent Erica Van Doren,
1190
01:04:41,059 --> 01:04:42,993
Who was your source?
1191
01:04:44,529 --> 01:04:48,131
Well, Molly, let me ask you.
Why do you have to try?
1192
01:04:48,199 --> 01:04:51,435
Try to get a fellow journalist
to betray her integrity?
1193
01:04:51,503 --> 01:04:54,855
I know you know
better than that.
I know you do.
1194
01:04:54,923 --> 01:04:58,058
Before the cameras rolled,
you said you were,
quote-unquote, with me.
1195
01:04:58,127 --> 01:05:00,894
Look, I have empathy.
Like you, I would never
give up a source.
1196
01:05:00,962 --> 01:05:03,131
But you know what?
Sometimes sources
have motives.
1197
01:05:03,198 --> 01:05:04,698
Right, okay.
1198
01:05:04,766 --> 01:05:07,735
If the information
they're giving is
valuable and truthful,
1199
01:05:07,802 --> 01:05:12,273
Like with Watergate or the
pentagon papers, then their
motives really don't matter.
1200
01:05:12,341 --> 01:05:15,876
Any real journalist would
be prepared to put up
with the discomfort of jail
1201
01:05:15,944 --> 01:05:18,579
To protect their principle.
1202
01:05:18,647 --> 01:05:21,315
I know you say you would
protect your source,
1203
01:05:21,383 --> 01:05:25,586
As if you're saying,
"there but for the
Grace of God go I,"
1204
01:05:25,654 --> 01:05:27,821
And you're never gonna
have to worry about
1205
01:05:27,889 --> 01:05:31,159
The government
coming after you.
Why?
1206
01:05:31,226 --> 01:05:33,261
Because the government
really doesn't care
1207
01:05:33,328 --> 01:05:35,796
How you found out where
Paris had dinner last night.
1208
01:05:35,864 --> 01:05:38,366
(cheering)
1209
01:05:38,433 --> 01:05:41,369
That's my bunkie
right there, y'all.
That's my bunkie!
1210
01:05:44,005 --> 01:05:46,940
(people chattering)
1211
01:06:03,091 --> 01:06:04,592
Ray.
1212
01:06:04,660 --> 01:06:07,595
Hey. Hey, Albert. Hey.
1213
01:06:08,463 --> 01:06:11,199
Hi, I'm Albert Burnside.
1214
01:06:11,266 --> 01:06:14,835
Hi, I'm Gretchen Monroy.
Hi.
1215
01:06:14,903 --> 01:06:18,406
So, did you see the
Molly Meyers thing?
Yes. Yes.
1216
01:06:18,473 --> 01:06:22,042
Rachel was real terrific.
It was great.
Yeah, she was unbelievable.
1217
01:06:24,346 --> 01:06:26,547
I'll catch up with you.
Sure.
1218
01:06:26,615 --> 01:06:28,649
Nice to meet you.
1219
01:06:32,321 --> 01:06:33,887
Look, Albert.
It's none of my business.
1220
01:06:33,955 --> 01:06:35,323
No, no, no.
No, you don't.
1221
01:06:35,390 --> 01:06:37,325
There are things about us
that you just don't...
1222
01:06:37,392 --> 01:06:41,028
When you say "us"?
Rachel and me.
1223
01:06:43,298 --> 01:06:46,434
Look, Ray, if you can
sleep at night,
you can sleep at night.
1224
01:06:48,803 --> 01:06:50,538
She made a choice.
1225
01:06:52,241 --> 01:06:55,610
Choices have consequences.
Yeah, if you think your wife
1226
01:06:55,677 --> 01:07:00,214
Felt like she had a choice
in this, then maybe you
two shouldn't be together.
1227
01:07:01,816 --> 01:07:06,320
Well, you can tell her or not.
That's entirely up to you.
1228
01:07:07,623 --> 01:07:09,523
Keep up the good work.
1229
01:07:28,109 --> 01:07:31,178
Excuse me, ma'am. Excuse me.
Didn't mean to startle you.
1230
01:07:31,246 --> 01:07:34,848
That's okay.
I'm looking for
the stein residence.
1231
01:07:34,916 --> 01:07:36,550
Stein residence?
1232
01:07:39,588 --> 01:07:43,524
You know, I don't know.
I don't think there is
a stein on the block.
1233
01:07:43,592 --> 01:07:45,426
Harv and Sheila?
1234
01:07:45,494 --> 01:07:46,527
Harv and Sheila...
1235
01:07:46,595 --> 01:07:47,628
(gun fires)
1236
01:07:47,696 --> 01:07:48,862
(packages clattering)
1237
01:07:48,930 --> 01:07:50,331
Man: Oh, God.
1238
01:08:22,698 --> 01:08:23,897
Bonnie: Rachel?
1239
01:08:26,067 --> 01:08:28,703
Who do you have
working the story?
1240
01:08:28,770 --> 01:08:31,104
Evans and Merkow.
1241
01:08:31,172 --> 01:08:34,041
The shooter belonged
to a right wing fringe group.
1242
01:08:34,108 --> 01:08:37,778
I guess he thought Erica
had it in for our
beloved president.
1243
01:08:37,846 --> 01:08:41,882
Name's Alan Murphy.
He's nuts and stupid.
1244
01:08:41,950 --> 01:08:46,754
Drove his own car to the
murder site, then crashed
it half a mile away.
1245
01:08:46,822 --> 01:08:51,058
Once she resigned from
the CIA, she lost her
protective detail.
1246
01:08:51,125 --> 01:08:54,628
God, this is so crazy.
1247
01:08:54,696 --> 01:08:58,899
Evans and Merkow will
want to get a statement
from you of some kind.
1248
01:09:03,972 --> 01:09:07,107
I know. I get it.
It's okay.
1249
01:09:07,942 --> 01:09:09,243
It's okay.
1250
01:09:12,447 --> 01:09:15,449
How's Allison doing?
Who is Allison?
1251
01:09:16,618 --> 01:09:18,252
Erica's daughter.
1252
01:09:20,422 --> 01:09:22,790
Bonnie...
It is not your fault.
1253
01:09:27,796 --> 01:09:29,897
Am I doing
the right thing?
1254
01:09:31,332 --> 01:09:32,332
(knock at door)
1255
01:09:33,835 --> 01:09:37,070
What's the problem?
We still have 15 minutes.
1256
01:09:37,138 --> 01:09:39,940
Judge wants to see her.
I've got a van waiting.
1257
01:09:57,759 --> 01:10:01,161
Patton: The president now
seems to feel compelled to
get involved personally.
1258
01:10:02,397 --> 01:10:05,499
He wants to get to the
bottom of this debacle.
1259
01:10:08,069 --> 01:10:11,038
What happened is terrible,
1260
01:10:11,105 --> 01:10:13,307
And my heart goes
out to her little girl,
1261
01:10:13,374 --> 01:10:17,144
But it hasn't changed
my position.
Okay, that's not what I need.
1262
01:10:17,211 --> 01:10:21,248
I have here
copies of waivers
1263
01:10:21,316 --> 01:10:27,888
That have been signed
by all White House staff
and senior CIA.
1264
01:10:27,956 --> 01:10:31,124
It authorizes you,
gives you permission
1265
01:10:31,192 --> 01:10:34,795
To reveal their names
if they were your source.
1266
01:10:36,264 --> 01:10:38,165
It's a blanket waiver.
1267
01:10:39,501 --> 01:10:41,902
That should do it for you.
1268
01:10:41,970 --> 01:10:44,104
Have a look. See if
your source has signed.
1269
01:10:44,172 --> 01:10:46,006
These people were
obviously coerced.
1270
01:10:46,074 --> 01:10:47,508
These people here?
1271
01:10:47,576 --> 01:10:49,944
These people have signed
of their own volition.
1272
01:10:50,011 --> 01:10:53,948
Yeah, if you don't
sign these, then
we'll harass you,
1273
01:10:54,015 --> 01:10:57,751
We'll investigate you,
we'll make your
life hell on earth.
1274
01:11:00,188 --> 01:11:03,023
I'm not even going to
look at them, judge.
1275
01:11:04,826 --> 01:11:06,494
(kettle whistling)
1276
01:11:09,998 --> 01:11:12,399
Anybody want some tea?
Yes, please.
1277
01:11:12,467 --> 01:11:14,768
No, thank you.
Judge: It's from Greece.
1278
01:11:21,977 --> 01:11:24,545
What are we going
to do with you?
1279
01:11:24,613 --> 01:11:29,750
This has gotten to the
point now where my wife
is pissed off at me
1280
01:11:29,818 --> 01:11:34,021
And is telling me that
I'm some sort of bully.
1281
01:11:34,088 --> 01:11:36,924
Well, you're not gonna get
much sympathy from me there.
1282
01:11:36,992 --> 01:11:40,961
Your honor, can I borrow
your library for a second?
1283
01:11:47,435 --> 01:11:50,137
You think I should
look at the waivers.
1284
01:11:58,513 --> 01:12:02,315
A man can live a good life,
be honorable, give to Charity,
1285
01:12:04,686 --> 01:12:07,688
But in the end, the number
of people who
come to his funeral
1286
01:12:07,756 --> 01:12:10,424
Is generally dependent
on the weather.
1287
01:12:14,529 --> 01:12:16,764
What? I'm sorry.
I'm not following.
1288
01:12:16,831 --> 01:12:19,466
The weather has changed,
Rachel.
1289
01:12:19,534 --> 01:12:22,536
I'm sorry, but it has.
That's the truth.
1290
01:12:24,639 --> 01:12:27,875
In the old days,
this would have been
a lot easier to fight.
1291
01:12:27,943 --> 01:12:29,777
The public would
have called you a hero.
1292
01:12:29,844 --> 01:12:33,447
But I don't know,
somewhere along the line,
the press...
1293
01:12:33,514 --> 01:12:37,384
The press stopped
being the white knight,
and started being the dragon.
1294
01:12:37,452 --> 01:12:39,286
That's the way
people see it.
1295
01:12:39,353 --> 01:12:43,891
You want to know why
no paper in this country,
including your own,
1296
01:12:43,959 --> 01:12:46,727
Has continued
covering your story?
1297
01:12:47,862 --> 01:12:49,529
Why don't you tell me?
1298
01:12:49,598 --> 01:12:55,302
Because your 48-hour news
cycle dried up months ago.
1299
01:12:55,369 --> 01:12:57,972
I mean, look at you, Rachel.
You look like shit.
1300
01:12:58,039 --> 01:12:59,473
Your kid is growing up
without you...
1301
01:12:59,540 --> 01:13:01,274
Don't bring
Timmy into this.
1302
01:13:01,342 --> 01:13:02,676
It's not fair. Okay.
I'm a good mother.
1303
01:13:02,744 --> 01:13:04,578
Fair? Fuck fair!
1304
01:13:04,646 --> 01:13:06,814
Look, you may not want to
bring your son into this,
1305
01:13:06,881 --> 01:13:09,149
But I do. You want
to know why?
Why?
1306
01:13:09,217 --> 01:13:13,120
Because I'm defending
Rachel Armstrong,
not a principle.
1307
01:13:19,094 --> 01:13:23,631
A man leaves his family
to go to jail to
protect a principle,
1308
01:13:23,698 --> 01:13:26,533
And they name
a holiday after him.
1309
01:13:26,601 --> 01:13:29,637
A man leaves his children
to go fight in a war,
1310
01:13:29,704 --> 01:13:32,139
And they erect
a monument to him.
1311
01:13:32,206 --> 01:13:36,744
A woman does the same thing,
and she's the monster.
1312
01:13:36,811 --> 01:13:39,212
If we back down,
what are we saying,
Albert?
1313
01:13:39,280 --> 01:13:44,151
"trust reporters as long as
they're not mothers,
because they'll crack."
1314
01:13:44,218 --> 01:13:48,388
The truth is, if I had
known that writing
this fucking story
1315
01:13:48,456 --> 01:13:52,392
Would have separated me
from Timmy, then maybe
I wouldn't have done it.
1316
01:13:52,460 --> 01:13:55,529
But here we are.
The story's been published,
1317
01:13:55,596 --> 01:13:59,033
And the path has been chosen,
and there's no way back,
1318
01:13:59,100 --> 01:14:02,569
And in the end,
my son will be fine.
1319
01:14:02,637 --> 01:14:06,339
You know,
Ray is a great father,
and Timmy's gonna be okay,
1320
01:14:07,976 --> 01:14:10,811
But that will not be
the case with my source.
1321
01:14:10,879 --> 01:14:15,448
My source will be publicly
saddled with the death
of Erica Van Doren,
1322
01:14:15,516 --> 01:14:17,051
And that, I promise you,
1323
01:14:17,118 --> 01:14:18,852
Will mean the destruction
of the person
we're talking about,
1324
01:14:18,920 --> 01:14:21,421
And that, Albert,
that is not fair.
1325
01:14:22,724 --> 01:14:25,025
Avril: Why?
1326
01:14:25,093 --> 01:14:30,731
I mean, your source knew
full well the ramifications
of speaking to you.
1327
01:14:33,968 --> 01:14:38,505
My source didn't know
what they were doing
1328
01:14:38,573 --> 01:14:40,774
When I got the information.
1329
01:14:42,577 --> 01:14:46,046
Was he drunk?
Was he talking in his sleep?
1330
01:14:46,114 --> 01:14:47,948
Hey, take a fucking walk.
1331
01:14:48,016 --> 01:14:50,084
We're trying to swim
a fucking waterfall
here, Albert.
1332
01:14:50,151 --> 01:14:52,519
We have a responsibility
to the shareholders
not to go bankrupt.
1333
01:14:52,587 --> 01:14:55,488
If you're so worried
about that, then I'll go
pro bono from here on in.
1334
01:14:55,556 --> 01:14:58,192
How about that?
Sold.
1335
01:14:58,259 --> 01:14:59,793
(knocking at door)
1336
01:14:59,861 --> 01:15:01,528
Come in.
1337
01:15:01,596 --> 01:15:05,833
Okay. I just got
off the phone.
1338
01:15:07,568 --> 01:15:10,971
Stan Riggens has agreed
to speak to the grand jury.
1339
01:15:11,039 --> 01:15:14,241
I guess signing that
waiver spooked him.
1340
01:15:14,308 --> 01:15:15,408
Stan?
1341
01:15:17,245 --> 01:15:19,079
I owe that kid in
my office 10 bucks.
1342
01:15:19,147 --> 01:15:20,814
When is all this
supposed to happen?
1343
01:15:20,882 --> 01:15:24,551
As soon as possible.
It'll have to wait until
tomorrow morning.
1344
01:15:24,619 --> 01:15:27,755
Once he confirms
he was your source,
you're off the hook.
1345
01:15:27,822 --> 01:15:29,890
Pack your bags, Rachel.
1346
01:15:33,494 --> 01:15:36,513
You were chief of staff
to the vice president.
1347
01:15:36,580 --> 01:15:39,183
I resigned
11 months ago.
1348
01:15:39,250 --> 01:15:42,853
And were you the source
of information provided
1349
01:15:42,921 --> 01:15:46,924
On the October 6th edition
of the capital sun times
1350
01:15:46,991 --> 01:15:51,528
In which the identity
of the covert CIA
agent was revealed?
1351
01:15:52,396 --> 01:15:54,097
Stan: I was.
1352
01:15:54,165 --> 01:15:58,902
Can you tell us all
how that came about?
1353
01:15:58,970 --> 01:16:04,507
Well, I guess I was just
so angry at Erica Van Doren
and her husband,
1354
01:16:04,575 --> 01:16:06,376
My emotions got
the better of me.
1355
01:16:06,444 --> 01:16:08,912
I'm not interested
in your motivations.
1356
01:16:08,980 --> 01:16:12,615
I want to know how
you came to reveal
this information.
1357
01:16:14,052 --> 01:16:15,385
Stan: I was at a party.
1358
01:16:15,453 --> 01:16:16,486
Rachel: ...You guys,
it's muddy right here.
1359
01:16:16,554 --> 01:16:18,322
I had been drinking.
1360
01:16:23,261 --> 01:16:24,761
Stan.
1361
01:16:26,264 --> 01:16:29,166
Hello there, young-ish lady.
How are you?
1362
01:16:29,234 --> 01:16:33,303
Can I get a beer, please?
Good. Great.
Just here with my son.
1363
01:16:33,371 --> 01:16:37,540
They're cute now,
but they grow up.
You know?
1364
01:16:37,608 --> 01:16:39,476
So I've been reading.
1365
01:16:39,543 --> 01:16:42,512
So I heard Glen invited you.
It's good to see you.
1366
01:16:42,580 --> 01:16:46,783
Yeah, and you thought,
"well, how can I pass
up this opportunity?"
1367
01:16:46,851 --> 01:16:49,353
That is exactly
what I thought.
1368
01:16:52,957 --> 01:16:55,926
Can I ask you a question?
Anything.
1369
01:16:55,994 --> 01:16:57,261
Ambassador Van Doren.
1370
01:16:57,328 --> 01:16:59,462
What about him?
His wife.
1371
01:16:59,530 --> 01:17:01,564
Is she a spook, Stan?
1372
01:17:01,632 --> 01:17:03,901
(Stan chuckling)
1373
01:17:05,836 --> 01:17:07,204
Come here.
1374
01:17:11,175 --> 01:17:15,678
Now, look, you did not
hear this from me.
Of course not.
1375
01:17:15,746 --> 01:17:17,647
Not from me.
Absolutely not.
1376
01:17:17,715 --> 01:17:21,952
But, everybody knows
she's at the CIA. Everybody.
1377
01:17:23,021 --> 01:17:25,022
But you can't use that.
1378
01:17:25,089 --> 01:17:28,425
Hey, I won't say it came
from you, but we're
not off the record.
1379
01:17:28,492 --> 01:17:29,492
(sighs)
1380
01:17:30,461 --> 01:17:32,129
Screw it.
1381
01:17:32,196 --> 01:17:35,933
Everybody knows anyway.
Common knowledge.
1382
01:17:36,000 --> 01:17:38,735
Do you know if she
happened to get out
to Venezuela at all?
1383
01:17:38,803 --> 01:17:41,071
Wait a minute.
Wait a minute.
1384
01:17:41,139 --> 01:17:46,709
She came to you
and asked you if
Ms. Van Doren was a spy?
1385
01:17:48,779 --> 01:17:51,081
She already knew.
1386
01:17:51,149 --> 01:17:53,150
That's right.
1387
01:17:53,217 --> 01:17:54,918
Albert: They're not satisfied
with Riggens.
1388
01:17:54,986 --> 01:17:57,254
He was just your
corroborative source.
1389
01:17:57,322 --> 01:18:00,857
So was the FBI Guy
who gave you her report.
1390
01:18:00,925 --> 01:18:04,561
They still want the original
source, which puts us
back at square one.
1391
01:18:04,628 --> 01:18:07,597
Rachel: Well, how much
longer can this go on?
1392
01:18:07,665 --> 01:18:11,801
It's seven months or so
before the grand jury
is required to disband,
1393
01:18:11,869 --> 01:18:14,338
And then Dubois can just
order up a new one.
1394
01:18:14,405 --> 01:18:15,738
I can't...
1395
01:18:29,487 --> 01:18:32,589
I'm gonna have to tell
the warden I did this.
1396
01:18:34,292 --> 01:18:35,492
Look,
1397
01:18:41,932 --> 01:18:44,067
If you're gonna be here
another seven months,
1398
01:18:44,135 --> 01:18:47,770
Then you should know,
in every way
1399
01:18:49,707 --> 01:18:51,708
How this will affect you.
1400
01:18:56,697 --> 01:18:59,399
(bed creaking)
1401
01:20:04,098 --> 01:20:05,632
Albert told me.
1402
01:20:12,806 --> 01:20:15,775
Well, do I get
any details?
1403
01:20:18,679 --> 01:20:20,414
Details? Yeah.
1404
01:20:22,883 --> 01:20:25,485
The details are
you're in here,
1405
01:20:26,454 --> 01:20:28,188
And whatever it is
keeping you in here
1406
01:20:28,256 --> 01:20:31,658
Is more important to you
than what's on the outside.
1407
01:20:34,995 --> 01:20:36,663
Well, how long have
you been seeing her?
1408
01:20:36,730 --> 01:20:38,731
Just a few weeks.
1409
01:20:40,168 --> 01:20:42,536
Do you love her?
I don't know.
1410
01:20:42,603 --> 01:20:44,104
You don't know?
1411
01:20:44,172 --> 01:20:47,374
It's only been a few weeks.
You don't know her.
1412
01:20:48,509 --> 01:20:51,211
What do you do
with Timmy?
What?
1413
01:20:51,279 --> 01:20:54,948
When you're fucking her,
what do you do with Timmy?
1414
01:20:55,015 --> 01:20:58,151
He's with a sitter
when we go out.
1415
01:20:58,219 --> 01:21:00,853
Has he met her?
No.
1416
01:21:00,921 --> 01:21:05,392
Do I know her?
You don't know her.
I told you that.
1417
01:21:05,460 --> 01:21:06,759
She lives in Maryland...
Okay. You know what,
1418
01:21:06,827 --> 01:21:09,028
I don't want to
hear any more.
Look...
1419
01:21:09,097 --> 01:21:13,266
Ray, I know this is
impossible for all of us.
1420
01:21:13,334 --> 01:21:15,935
I get it. You're lonely.
I'm lonely.
1421
01:21:18,272 --> 01:21:19,672
Look, all you have
to do to keep me,
1422
01:21:19,740 --> 01:21:23,843
To keep my respect,
is just tell me
it means nothing.
1423
01:21:23,911 --> 01:21:27,880
That you love me,
and that...
1424
01:21:42,363 --> 01:21:46,166
I'd like to see Timmy now.
1425
01:21:46,234 --> 01:21:49,402
Something you should know
is I speak only the best
about you to him.
1426
01:21:49,470 --> 01:21:51,438
All right, don't
patronize me. Okay?
1427
01:21:51,506 --> 01:21:54,707
I need to see him,
and he needs to see me.
1428
01:21:54,775 --> 01:21:57,511
That's it.
Okay. Okay.
1429
01:21:57,578 --> 01:21:59,412
I'll see what we can do.
1430
01:21:59,480 --> 01:22:01,948
They don't allow visitation
on weekends anymore,
1431
01:22:02,016 --> 01:22:05,652
And his school routine
is pretty locked in.
1432
01:22:05,719 --> 01:22:07,320
So, now, on top
of everything else,
1433
01:22:07,388 --> 01:22:08,755
You're gonna try
and keep my son
from me?
1434
01:22:08,822 --> 01:22:11,558
No. No, it's not like that.
Isn't like what, Ray?
1435
01:22:11,626 --> 01:22:13,393
It's not like you're
cheating on your wife
1436
01:22:13,461 --> 01:22:14,961
While she is fucking
rotting in jail?
Keep your voice down.
1437
01:22:15,029 --> 01:22:16,630
Rache.
Is that what it's not like?
1438
01:22:16,697 --> 01:22:18,031
Fuck you!
Hey! Hey!
1439
01:22:18,098 --> 01:22:20,933
Fuck off!
Okay, okay, okay.
1440
01:22:24,438 --> 01:22:26,273
Rachel: Go to hell!
1441
01:22:26,340 --> 01:22:27,807
It's okay.
1442
01:22:27,875 --> 01:22:31,545
Really, this is
how you want...
1443
01:22:31,612 --> 01:22:35,482
You know what?
Thanks for the fuck, Ray!
That really hit the spot!
1444
01:22:37,285 --> 01:22:41,555
Right, 'cause you're the
only one who got fucked
by all this. Right?
1445
01:22:46,227 --> 01:22:48,662
(women chattering)
1446
01:23:01,542 --> 01:23:03,476
Hey.
1447
01:23:03,544 --> 01:23:05,612
What the fuck
is your problem?
1448
01:23:05,680 --> 01:23:07,347
You're in my bunk.
1449
01:23:07,415 --> 01:23:09,182
Get a new fucking bunk.
1450
01:23:11,919 --> 01:23:14,521
Hey. That's my stuff!
Stop it!
Yeah. It's going down here!
1451
01:23:14,589 --> 01:23:17,691
Hey!
Get your skanky ass
stuff out of my bunk!
1452
01:23:17,758 --> 01:23:21,094
Go get a new bunk!
Get your ass out
of my fucking bunk.
1453
01:23:21,161 --> 01:23:23,196
This is not your bunk!
1454
01:23:23,264 --> 01:23:25,064
Woman: That ain't right.
1455
01:23:25,132 --> 01:23:28,101
You want the bunk?
Your bunk?
You want that bunk? Huh?
1456
01:23:28,168 --> 01:23:29,502
You want that bunk?
1457
01:23:29,570 --> 01:23:32,239
(women shouting)
1458
01:23:39,413 --> 01:23:41,548
You want your fucking
bunk now, huh?
1459
01:23:43,517 --> 01:23:44,784
Yeah.
1460
01:23:55,028 --> 01:23:57,264
Woman: Come on,
leave her alone.
1461
01:23:57,331 --> 01:24:01,167
(alarm blaring)
1462
01:24:01,235 --> 01:24:02,736
Get down! Get down!
Get down!
1463
01:24:12,830 --> 01:24:14,030
Oh, God.
1464
01:24:17,134 --> 01:24:20,169
What happened?
1465
01:24:20,237 --> 01:24:23,206
I got the shit kicked
out of me, Albert.
That's what happened.
1466
01:24:23,273 --> 01:24:25,074
How? What?
Over what?
1467
01:24:26,276 --> 01:24:30,981
We both wanted the top bunk.
What?
1468
01:24:31,048 --> 01:24:34,885
Well, you've always
known the important
things to fight for.
1469
01:24:40,558 --> 01:24:42,926
Are the doctors saying
you're gonna be all right?
1470
01:24:42,994 --> 01:24:45,028
Yeah. Whatever
that means.
1471
01:24:51,201 --> 01:24:57,874
You know, I'm the most
senior prisoner in this jail.
1472
01:24:57,942 --> 01:25:01,344
I've had 32 different bunk
mates since I've been here.
1473
01:25:02,747 --> 01:25:05,148
I gotta say,
that's a record.
1474
01:25:10,688 --> 01:25:12,656
Is that a new tie?
1475
01:25:12,723 --> 01:25:17,460
No, I've had it a while.
Domenico vacca.
1476
01:25:17,528 --> 01:25:19,829
I took you for
a Kenneth Cole man.
1477
01:25:19,897 --> 01:25:21,364
Kenneth Cole?
1478
01:25:22,700 --> 01:25:25,769
Well, I'm glad you retained
your sense of humor.
1479
01:25:30,174 --> 01:25:33,443
You look like a woman
who could use
some good news.
1480
01:25:35,112 --> 01:25:36,746
It's great news.
1481
01:25:41,285 --> 01:25:43,720
They've agreed.
They're going to
take your case.
1482
01:25:43,788 --> 01:25:46,623
It's gonna be an
expedited hearing.
1483
01:25:52,496 --> 01:25:55,465
Judge: The next case this
morning is in re Armstrong.
1484
01:25:55,532 --> 01:25:58,267
We'll hear first
from Mr. Burnside.
1485
01:26:01,038 --> 01:26:04,708
Mr. Chief Justice,
and may it please the court.
1486
01:26:04,775 --> 01:26:08,144
In 1972 in
Branzburg v. Hayes,
1487
01:26:08,212 --> 01:26:12,716
This court ruled
against the right
of reporters
1488
01:26:12,783 --> 01:26:17,053
To withhold the names
of their sources
before a grand jury,
1489
01:26:17,121 --> 01:26:21,124
And it gave the power
to the government
1490
01:26:21,191 --> 01:26:24,594
To imprison those
reporters who did.
1491
01:26:24,662 --> 01:26:27,363
It was a five-four
decision. Close.
1492
01:26:29,366 --> 01:26:32,435
In his dissent in Branzburg,
Justice Stewart said,
1493
01:26:32,503 --> 01:26:35,204
"as the years pass,
1494
01:26:35,272 --> 01:26:39,009
"the power of government
becomes more
and more pervasive."
1495
01:26:39,076 --> 01:26:43,179
"those in power," he said,
"whatever their politics,
1496
01:26:43,247 --> 01:26:45,381
"want only to perpetuate it
1497
01:26:47,151 --> 01:26:49,819
"and the people
are the victims."
1498
01:26:49,887 --> 01:26:55,992
Well, the years have passed,
and that power is pervasive.
1499
01:26:56,060 --> 01:26:59,796
Ms. Armstrong could have
buckled to the demands
of the government.
1500
01:26:59,864 --> 01:27:02,498
She could have
abandoned her promise
of confidentiality.
1501
01:27:02,566 --> 01:27:06,235
She could have simply
gone home to her family.
1502
01:27:06,303 --> 01:27:09,205
But to do so
1503
01:27:09,273 --> 01:27:12,241
Would mean that no source
would ever speak to her again,
1504
01:27:12,309 --> 01:27:16,112
And no source would ever speak
to her newspaper again,
1505
01:27:16,180 --> 01:27:21,551
And then tomorrow when
we lock up journalists
from other newspapers,
1506
01:27:21,618 --> 01:27:24,821
We'll make those publications
irrelevant as well,
1507
01:27:26,891 --> 01:27:31,828
And thus we'll make
the first amendment
irrelevant.
1508
01:27:31,896 --> 01:27:36,365
And then how will we know
if a president has
covered up crimes?
1509
01:27:36,433 --> 01:27:40,503
Or if an army officer
has condoned torture?
1510
01:27:42,472 --> 01:27:48,111
We, as a nation, will no
longer be able to hold
those in power accountable
1511
01:27:48,179 --> 01:27:50,513
To those whom
they have power over.
1512
01:27:51,916 --> 01:27:55,952
And what then is the
nature of government
1513
01:27:56,020 --> 01:27:58,654
When it has no fear
of accountability?
1514
01:28:00,991 --> 01:28:03,392
We should shudder
at the thought.
1515
01:28:05,029 --> 01:28:08,397
Imprisoning journalists?
That's for other countries.
1516
01:28:10,434 --> 01:28:13,569
That's for countries
who fear their citizens,
1517
01:28:15,472 --> 01:28:18,674
Not countries that cherish
and protect them.
1518
01:28:21,846 --> 01:28:23,479
Some time ago,
1519
01:28:23,547 --> 01:28:30,353
I began to feel the
personal human pressure
on Rachel Armstrong,
1520
01:28:32,623 --> 01:28:38,527
And I told her that I was
there to represent her
and not a principle.
1521
01:28:44,668 --> 01:28:49,672
And it was not until
I met her that I realized
that with great people,
1522
01:28:52,810 --> 01:28:56,345
There's no difference
between principle
and the person.
1523
01:29:11,912 --> 01:29:14,246
Come on. I got
new digs for you.
1524
01:29:17,350 --> 01:29:21,120
Albert: You know, they
brought him out here...
Judge: It's nothing.
1525
01:29:21,188 --> 01:29:22,989
He's not
a real person here.
1526
01:29:23,057 --> 01:29:24,791
Soccer isn't
a real thing here.
They don't respond
to it the same way.
1527
01:29:24,858 --> 01:29:27,927
Judge, good afternoon.
It's just not.
1528
01:29:27,995 --> 01:29:30,663
Good afternoon,
thanks for coming over.
1529
01:29:30,731 --> 01:29:33,265
Mr. Burnside.
1530
01:29:33,333 --> 01:29:36,703
We're talking about
soccer not law.
Just want you to know.
1531
01:29:36,770 --> 01:29:39,672
Look, the reason I asked
the two of you to come
over here today
1532
01:29:39,740 --> 01:29:43,542
Is that the Supremes
have decided your case.
1533
01:29:43,611 --> 01:29:45,712
The ruling will be
down on Monday,
1534
01:29:45,779 --> 01:29:50,249
But I've been told by
a confidential source
what it is,
1535
01:29:50,317 --> 01:29:53,152
And I wanted to
share it with you.
1536
01:29:53,220 --> 01:29:56,656
Five-four, opinion
against you, Albert.
1537
01:29:56,724 --> 01:30:01,094
Same as before.
National security,
first amendment,
1538
01:30:01,161 --> 01:30:04,697
The court went with
national security.
1539
01:30:04,765 --> 01:30:08,300
And I want to say to you,
Patton, congratulations.
You did a great job.
1540
01:30:08,368 --> 01:30:10,336
The court once again
1541
01:30:10,403 --> 01:30:15,474
Has made clear that in
a case where journalists
are not cooperative,
1542
01:30:15,542 --> 01:30:17,510
They may have
to be incarcerated.
1543
01:30:17,577 --> 01:30:19,345
Well, thank you, sir.
1544
01:30:20,648 --> 01:30:22,515
That having been said,
1545
01:30:23,651 --> 01:30:25,852
I've decided to let her go.
1546
01:30:30,090 --> 01:30:32,825
I'm sorry, sir. What?
1547
01:30:32,893 --> 01:30:36,763
I've gotta let her go.
I've been doing this
a lot of years now,
1548
01:30:36,830 --> 01:30:42,135
And I am sure that
this woman is not going
to reveal her source.
1549
01:30:42,202 --> 01:30:44,904
She's been locked up
for almost a year.
1550
01:30:44,972 --> 01:30:47,640
She has been beaten
within an inch of her life.
1551
01:30:47,708 --> 01:30:52,045
She is resolute.
That's exactly right.
Exactly right.
1552
01:30:52,112 --> 01:30:56,683
I can only keep her in jail
if I think doing so will get
her to reveal her source.
1553
01:30:56,750 --> 01:31:00,953
She's not going to talk.
I really have no choice
but to let her go.
1554
01:31:01,021 --> 01:31:02,955
If I may. This is a...
1555
01:31:03,023 --> 01:31:06,693
This is a woman
who's been protecting
a criminal.
1556
01:31:06,760 --> 01:31:08,294
That makes her a criminal.
1557
01:31:08,361 --> 01:31:11,630
Oh, come on.
She's not a criminal,
1558
01:31:11,699 --> 01:31:13,199
And she won't be a criminal
1559
01:31:13,266 --> 01:31:18,071
Unless she is duly charged
and duly convicted by a jury,
1560
01:31:18,138 --> 01:31:20,840
And that's not my call.
1561
01:31:20,908 --> 01:31:22,641
When are you gonna
sign the paperwork,
your honor?
1562
01:31:22,710 --> 01:31:24,210
I want to get her out
of there right away.
1563
01:31:24,277 --> 01:31:25,511
I'm gonna go to court
Monday morning.
1564
01:31:25,579 --> 01:31:29,148
I'm gonna announce
that I'm freeing her.
1565
01:31:29,216 --> 01:31:31,383
And, Patton,
you got a choice. You can
beat me to the punch.
1566
01:31:31,451 --> 01:31:33,753
Just dissolve the grand jury.
1567
01:31:36,056 --> 01:31:39,092
Patton: As I'm sure your
attorney has informed you,
1568
01:31:39,159 --> 01:31:41,194
The grand jury has
been disbanded.
1569
01:31:41,261 --> 01:31:43,262
We're gonna have to
wait till midnight
to let you go.
1570
01:31:43,330 --> 01:31:45,231
Albert: Midnight?
1571
01:31:45,298 --> 01:31:49,435
What? You're keeping
the reporters away
from your losing cause?
1572
01:31:49,502 --> 01:31:51,971
Rachel,
I know almost all of it.
1573
01:31:53,941 --> 01:31:57,977
I am indicting two
government officials
for talking to you.
1574
01:31:58,045 --> 01:32:01,781
I wish I knew who it was
that first tipped you off,
1575
01:32:01,849 --> 01:32:04,183
But I'm not gonna
get greedy.
1576
01:32:07,687 --> 01:32:09,889
I'm losing custody
of my kid.
1577
01:32:12,926 --> 01:32:15,161
You want the
wedding ring?
1578
01:32:15,229 --> 01:32:16,863
Kind of a trophy.
1579
01:32:19,099 --> 01:32:22,235
You know, vilify me
if you want, Rachel,
1580
01:32:22,302 --> 01:32:24,771
But I had a job to do,
1581
01:32:24,838 --> 01:32:27,606
And I had every right
to do what I did.
1582
01:32:27,674 --> 01:32:31,744
I think you're confusing
your rights with your
power, Mr. Dubois.
1583
01:32:45,292 --> 01:32:46,659
It's okay.
1584
01:32:51,198 --> 01:32:53,266
We booked you a room
at the mayflower,
1585
01:32:53,333 --> 01:32:56,635
But you know you're
welcome to stay with me
as long as you need.
1586
01:32:56,703 --> 01:32:58,938
Thank you. Thanks.
1587
01:32:59,006 --> 01:33:00,006
Sure.
1588
01:33:01,208 --> 01:33:03,009
I spoke to Ray.
1589
01:33:03,076 --> 01:33:05,144
He's gonna bring Timmy by
first thing in the morning.
1590
01:33:05,212 --> 01:33:08,080
Thought maybe
you would like to
take him to school?
1591
01:33:08,148 --> 01:33:09,415
Yeah.
1592
01:33:12,186 --> 01:33:14,620
That's okay?
Yeah.
1593
01:33:15,555 --> 01:33:17,356
That'd be amazing.
1594
01:33:17,424 --> 01:33:19,625
God, I'm gonna scare
him to death, though.
1595
01:33:22,896 --> 01:33:27,666
And, well, you let me
know what you want to
do in terms of work.
1596
01:33:27,734 --> 01:33:29,401
You can if you want to.
1597
01:33:29,469 --> 01:33:32,371
No one's going to pressure
you about writing
about your experiences.
1598
01:33:33,340 --> 01:33:35,541
(police siren wailing)
1599
01:33:35,608 --> 01:33:36,909
Oh, please.
1600
01:33:36,977 --> 01:33:38,477
Rachel, look in the glove,
1601
01:33:38,545 --> 01:33:41,480
Hand me the insurance
and registration, would you?
1602
01:33:41,548 --> 01:33:43,682
I was only going 30.
1603
01:33:55,528 --> 01:33:57,330
Ma'am, would you please
step outside of the car?
1604
01:33:57,397 --> 01:33:59,866
What's going on?
We just need you to step out.
1605
01:33:59,933 --> 01:34:02,501
Not you, ma'am.
1606
01:34:02,569 --> 01:34:04,470
Are you kidding me?
Get out of the car, Rachel.
1607
01:34:04,538 --> 01:34:07,173
What's the problem, sir?
I can't believe this.
1608
01:34:07,240 --> 01:34:09,341
What do you want?
I'm gonna ask you to
turn around, please.
1609
01:34:09,409 --> 01:34:13,646
What is it?
What are you doing?
Hey, hey! Go easy on her.
1610
01:34:13,714 --> 01:34:15,581
Rachel, I'm sorry
that it's come to this.
1611
01:34:15,649 --> 01:34:17,483
What is going on?
Back in the car, ma'am.
1612
01:34:17,551 --> 01:34:19,018
Rachel, you're
being charged with...
1613
01:34:19,086 --> 01:34:20,787
Bonnie: What's going on here?
They're arresting me, Bonnie.
1614
01:34:20,854 --> 01:34:22,621
You're being charged
with criminal contempt
of court.
1615
01:34:22,690 --> 01:34:24,390
What does that mean?
1616
01:34:24,457 --> 01:34:28,460
Well, it means you have
obstructed Justice,
and you're going on trial.
1617
01:34:28,528 --> 01:34:31,898
Come on. Let's go.
Hasn't she been
through enough?
1618
01:34:34,267 --> 01:34:36,268
God damn it.
1619
01:34:41,408 --> 01:34:43,843
Oh, no. God.
1620
01:34:43,911 --> 01:34:46,278
Bonnie: Dubois! Dubois!
1621
01:34:48,548 --> 01:34:51,417
Patton: Rachel, you're
looking at a possible
five-year sentence
1622
01:34:51,484 --> 01:34:54,187
For impeding
a federal investigation,
1623
01:34:54,254 --> 01:34:56,823
But I don't wanna
go to trial.
1624
01:34:56,890 --> 01:34:59,859
So, I want to give you
a Chance to plead
this sentence down.
1625
01:34:59,927 --> 01:35:05,431
I want you to look
in my eyes and gauge
my sincerity.
1626
01:35:05,498 --> 01:35:10,136
Use your reporter's instincts.
Okay? You're good with those.
1627
01:35:10,204 --> 01:35:14,073
I'm gonna offer
you two years.
No. No.
1628
01:35:14,141 --> 01:35:18,644
No, it's gonna be suspended
sentence, probation.
1629
01:35:18,712 --> 01:35:20,579
You have to respect
what she's been through.
1630
01:35:20,647 --> 01:35:24,817
Albert, two years is
not as good an offer
as it could be,
1631
01:35:24,885 --> 01:35:27,620
But it's not as bad,
either.
1632
01:35:27,687 --> 01:35:31,457
Because you're guilty,
miss Armstrong.
You're guilty as charged,
1633
01:35:31,524 --> 01:35:37,263
And if you want to waltz
into a courtroom
in a martyr's cloak,
1634
01:35:37,330 --> 01:35:41,067
Trust me, you're gonna
see something that
you have not seen yet.
1635
01:35:41,135 --> 01:35:44,804
Because this polite,
country lawyer demeanor
1636
01:35:44,872 --> 01:35:48,407
Is gonna give way
to a wave of
self-righteous indignation
1637
01:35:48,475 --> 01:35:51,110
That you can't even
begin to imagine.
1638
01:35:51,178 --> 01:35:53,913
That jury is gonna hear
fire-breathing oratory
1639
01:35:53,981 --> 01:35:57,683
About a country
whose security has
been compromised,
1640
01:35:57,751 --> 01:36:02,255
A husband widowed,
and a little girl who's gotta
visit her mother's grave
1641
01:36:02,322 --> 01:36:05,524
Because you wanted to
Chase a Pulitzer prize.
1642
01:36:08,428 --> 01:36:11,164
So, if you force me
to take you to trial,
1643
01:36:12,465 --> 01:36:14,133
I'm gonna make sure
that you don't make it home
1644
01:36:14,201 --> 01:36:15,935
For your son's high
school graduation.
1645
01:36:16,003 --> 01:36:18,204
Albert:
Come on, that's enough.
1646
01:36:19,773 --> 01:36:22,275
So, what's
it gonna be, Rachel?
1647
01:36:27,647 --> 01:36:30,783
If I agree to this,
there is one thing I need.
1648
01:36:33,586 --> 01:36:34,921
Oh, my God. You have
gotten so handsome.
1649
01:36:36,323 --> 01:36:38,390
You're a real little man.
1650
01:36:38,458 --> 01:36:40,626
I'll bet you got
all the girls chasing
after you, huh?
1651
01:36:40,694 --> 01:36:42,461
No.
1652
01:36:42,529 --> 01:36:44,563
No? Well, you will.
1653
01:36:44,631 --> 01:36:47,533
I don't care. Whatever.
1654
01:36:47,600 --> 01:36:50,303
Hey, I kind of like
your hair this way.
1655
01:36:52,873 --> 01:36:54,573
Look, I know
you're mad at me.
1656
01:36:54,641 --> 01:36:56,775
No, I'm not.
1657
01:36:56,844 --> 01:36:59,611
Well, I think you are,
1658
01:36:59,679 --> 01:37:02,148
And I haven't let you
see me in a long time.
1659
01:37:02,216 --> 01:37:04,283
I'd be mad at me, too.
Well, I'm not. Okay?
1660
01:37:04,351 --> 01:37:06,385
Okay.
1661
01:37:06,453 --> 01:37:08,888
Look, kiddo,
it hasn't been easy
for me, either.
1662
01:37:08,956 --> 01:37:10,389
If I'd known it was
gonna go on this long,
1663
01:37:10,457 --> 01:37:11,858
I would have done
things differently.
1664
01:37:11,925 --> 01:37:14,626
I would have let you see
me every single day.
1665
01:37:17,697 --> 01:37:19,365
I am so sorry.
1666
01:37:21,368 --> 01:37:23,569
Dad says you could have
got out of here many times.
1667
01:37:23,636 --> 01:37:25,604
Well, your dad is wrong.
1668
01:37:29,877 --> 01:37:32,378
Look, kiddo...
I'm not a kid anymore.
1669
01:37:32,445 --> 01:37:35,181
Okay, you know what?
You can pretend not to
love me all you want,
1670
01:37:35,249 --> 01:37:37,750
And I can pretend
to believe it,
1671
01:37:39,552 --> 01:37:41,287
But I love you,
1672
01:37:41,355 --> 01:37:45,124
And I think about you
every minute of every day.
1673
01:37:45,192 --> 01:37:46,959
Okay?
1674
01:37:47,027 --> 01:37:50,462
Dad says you're
going to prison.
1675
01:37:50,530 --> 01:37:53,665
I am.
Isn't that where
you are now?
1676
01:37:53,733 --> 01:37:55,534
No. This is jail.
1677
01:37:55,602 --> 01:37:57,303
Jail is where you go
when they decide
your punishment,
1678
01:37:57,371 --> 01:38:00,006
And then you go to prison.
1679
01:38:00,073 --> 01:38:02,208
And what's
your punishment?
1680
01:38:03,010 --> 01:38:04,410
Two years.
1681
01:38:04,477 --> 01:38:06,379
That's a long time.
1682
01:38:06,446 --> 01:38:10,016
Yeah. But if I'm
well-behaved, then
I might get out earlier.
1683
01:38:11,118 --> 01:38:12,484
So...
1684
01:38:12,552 --> 01:38:15,154
Is it dangerous there?
1685
01:38:15,222 --> 01:38:19,292
You know what?
If you visit me,
come check on me,
1686
01:38:19,359 --> 01:38:21,360
I'll be okay.
1687
01:38:24,764 --> 01:38:28,134
Okay. I'm kind of busy,
but I'll try.
1688
01:38:29,970 --> 01:38:33,306
I think we should go now,
on account of traffic and all.
1689
01:38:33,373 --> 01:38:36,809
Hey, hey, how about
a kiss? Just one.
1690
01:39:02,302 --> 01:39:03,369
Timmy: Bye.
1691
01:39:59,192 --> 01:40:00,893
Timmy:
You're a tattletale!
1692
01:40:00,960 --> 01:40:03,362
Allison: I am not!
You just told on Nicky.
1693
01:40:03,430 --> 01:40:05,697
That's because
he won't stop.
1694
01:40:05,765 --> 01:40:08,867
You're a tattletale.
Rachel: Timmy,
that's enough. Stop it.
1695
01:40:08,935 --> 01:40:11,070
That's enough.
But you're not
supposed to tattle.
1696
01:40:11,138 --> 01:40:14,773
Well, you're not supposed
to have to put up
with bullies, either.
1697
01:40:15,942 --> 01:40:17,743
Come on. Come on.
1698
01:40:19,812 --> 01:40:22,014
Are you a writer
or something?
1699
01:40:22,082 --> 01:40:25,651
Yeah, I'm a reporter.
I work for the
capital sun times.
1700
01:40:25,718 --> 01:40:27,353
We get that newspaper.
1701
01:40:27,421 --> 01:40:29,188
Oh, yeah? Well,
tell all your friends
to do the same.
1702
01:40:29,256 --> 01:40:33,559
The internet is killing us.
Mom, how long
till we get there?
1703
01:40:33,626 --> 01:40:35,561
About 18 hours, Timmy.
1704
01:40:35,628 --> 01:40:37,863
No, mom, really.
1705
01:40:37,931 --> 01:40:40,132
I don't know.
I don't know.
1706
01:40:43,470 --> 01:40:45,471
My daddy is a writer.
1707
01:40:45,539 --> 01:40:48,441
He is? What does he write?
He writes articles,
1708
01:40:48,508 --> 01:40:51,544
Though my mom doesn't
really like what
he writes about.
1709
01:40:51,611 --> 01:40:54,947
What's he write about?
He writes about
the president.
1710
01:40:55,949 --> 01:40:57,349
What's your last name?
1711
01:40:57,417 --> 01:40:58,917
Van Doren.
1712
01:41:00,520 --> 01:41:02,821
Why doesn't your mommy
like what he writes about?
1713
01:41:02,889 --> 01:41:04,823
I heard her yelling
at daddy once.
1714
01:41:04,891 --> 01:41:08,294
'cause he used her
secret stuff,
she found out.
1715
01:41:08,361 --> 01:41:12,231
What she found out?
When she was in Venezuela.
1716
01:41:12,299 --> 01:41:16,368
Why was your mom
in Venezuela?
Was she on vacation?
1717
01:41:16,436 --> 01:41:19,171
Uh-uh, she was working.
1718
01:41:19,239 --> 01:41:23,409
Working?
Uh-huh.
For the government.
1719
01:41:23,477 --> 01:41:27,012
But don't tell anybody
it's me who told you. Okay?
1720
01:41:29,916 --> 01:41:31,317
You bet.
1721
01:41:56,626 --> 01:41:59,228
(nothing but the truth
playing)
1722
01:42:05,035 --> 01:42:09,204
%% hey, baby,
do you see what I see?
1723
01:42:11,607 --> 01:42:15,577
%% hey, baby,
did you hear the decree?
1724
01:42:18,114 --> 01:42:22,217
%% hey, baby,
can you look in his eyes?
1725
01:42:24,687 --> 01:42:29,224
%% and does it still
make you feel high?
1726
01:42:31,227 --> 01:42:34,796
%% and are you ready to go?
1727
01:42:37,767 --> 01:42:43,005
%% go out to,
to be at your man
1728
01:42:43,073 --> 01:42:47,409
%% do you see
the sound of the stars?
1729
01:42:47,477 --> 01:42:50,846
%% red road to Mars
1730
01:42:50,913 --> 01:42:54,416
%% one thing we share
is the silence of God
1731
01:42:56,252 --> 01:43:00,856
%% we got nothing to do
but wait out our trip
1732
01:43:02,192 --> 01:43:06,428
%% to the end of the way
and you get used to it
1733
01:43:08,131 --> 01:43:12,534
%% and all we are asking for
1734
01:43:14,570 --> 01:43:18,673
%% is nothing but the truth
1735
01:43:30,186 --> 01:43:34,023
%% and are you feeling
a free will
1736
01:43:36,692 --> 01:43:40,562
%% and is it
burning in you still
1737
01:43:43,299 --> 01:43:47,702
%% while this whole,
whole world just dies
1738
01:43:49,805 --> 01:43:53,742
%% and as we move
from the light
1739
01:43:55,178 --> 01:43:59,614
%% do you see
the sound of the stars?
1740
01:43:59,682 --> 01:44:02,984
%% red road to Mars
1741
01:44:03,053 --> 01:44:08,290
%% one thing we share
is the silence of God
1742
01:44:08,358 --> 01:44:14,229
%% we got nothing to do
but wait out our trip
1743
01:44:14,297 --> 01:44:18,233
%% to the end of the world
and you get used to it
1744
01:44:20,170 --> 01:44:24,039
%% and all we are asking for
1745
01:44:26,776 --> 01:44:30,612
%% is nothing but the truth %%
1746
01:47:01,006 --> 01:47:02,612
{{{ the end }}}