1 00:04:32,560 --> 00:04:36,360 Welcome to Prem Niwas! 2 00:04:41,080 --> 00:04:45,760 Lallu Prasad wishes all of you a good day. 3 00:04:46,200 --> 00:04:50,880 The match is about to begin and l will provide running commentary. 4 00:04:51,440 --> 00:04:54,400 The sky is absolutely clear... there are a few clouds. 5 00:04:55,080 --> 00:05:00,040 The umpire is inspecting the pitch. 6 00:05:07,160 --> 00:05:09,080 The bats man is ready. Fielders be alert. 7 00:05:09,800 --> 00:05:14,320 Here comes the bowler who bowls faster than the wind. 8 00:05:24,640 --> 00:05:26,080 lll hit a sixer on the very first ball! 9 00:05:31,040 --> 00:05:33,560 Sixer! Sixer! 10 00:05:35,400 --> 00:05:37,400 Hail Lallu Prasad! 11 00:05:41,440 --> 00:05:43,520 Hey Lallu! You always get out at the first ball! 12 00:05:45,840 --> 00:05:48,680 l know but thats only to give the bowler a chance... 13 00:05:49,040 --> 00:05:50,400 - What? - lts your batting. 14 00:05:50,520 --> 00:05:52,800 - No, l will play. - You? 15 00:05:53,160 --> 00:05:59,360 Last time you batted, you broke a leg. Applause. 16 00:06:01,000 --> 00:06:04,520 - This time Prem will teach me. - l...? 17 00:06:05,720 --> 00:06:08,040 First field properly at the boundary. 18 00:06:08,560 --> 00:06:11,400 - You always send me to field. - Fielding for him for years. 19 00:06:11,720 --> 00:06:14,080 - What? - Youll field and hell bat. 20 00:06:14,360 --> 00:06:18,320 - And youll bowl. - Kapil Dev, save my name. 21 00:06:18,640 --> 00:06:22,960 Beware. Here comes Lallus googly! 22 00:06:25,960 --> 00:06:28,440 Catch the ball! 23 00:06:34,600 --> 00:06:36,480 lm dead! 24 00:06:36,880 --> 00:06:38,880 - Dont say that. - Broke my back! 25 00:06:39,960 --> 00:06:42,680 What are you doing here? 26 00:06:43,720 --> 00:06:45,640 She came to learn cricket. 27 00:06:46,440 --> 00:06:50,640 What a game this is! A pain in the neck! 28 00:06:51,120 --> 00:06:55,960 - Kids will play. - Shut up! - Bless me aunt. 29 00:06:56,440 --> 00:06:59,800 How often have l told you not to address me as aunt? 30 00:07:02,560 --> 00:07:06,640 What a pain! ln this house, pets servants, everyone is pampered! 31 00:07:08,640 --> 00:07:13,520 - l am dead! - Why is she in a hurry? 32 00:07:13,840 --> 00:07:19,440 She has come to talk to your uncle. Brought a proposal for your brother. 33 00:07:20,400 --> 00:07:24,920 Rajesh is praise worthy no doubt. 34 00:07:25,600 --> 00:07:31,600 The world agrees. lts no easy task maintaining this business. 35 00:07:32,400 --> 00:07:33,400 - What do you say? - Absolutely. 36 00:07:33,840 --> 00:07:36,120 Now think of his marriage. 37 00:07:36,880 --> 00:07:40,360 - Tell us if you find a girl. - lve already done that. 38 00:07:41,520 --> 00:07:45,360 - You have met my elder brother? Ritas father? - Yes. 39 00:07:45,680 --> 00:07:49,520 lm referring to Ritas elder sister, Sweety. 40 00:07:49,920 --> 00:07:52,680 She stayed with them while Rita always stayed with me. 41 00:07:53,120 --> 00:07:56,560 Shes a very pretty, docile and intelligent girl. 42 00:07:56,680 --> 00:07:58,520 Yes, she failed in B.A. 43 00:07:58,960 --> 00:08:03,480 Shes very modern and has broken off a couple of engagements. 44 00:08:03,600 --> 00:08:06,840 So what? Look at their house and life style. 45 00:08:07,440 --> 00:08:09,920 They have a business of lakhs. The marriage will be held in style! 46 00:08:10,480 --> 00:08:11,840 Shell bring a lot of dowry. 47 00:08:12,560 --> 00:08:15,400 Youll never understand matters of the world! 48 00:08:15,760 --> 00:08:21,480 After all youre just a professor! lll inform my brother if you agree. 49 00:08:22,440 --> 00:08:25,360 lts time for our kitty party. Lets go, fast! 50 00:08:25,800 --> 00:08:27,560 - We are going. - Thanks. 51 00:08:28,120 --> 00:08:31,560 - What? - Nothing. - Good day. 52 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 Come on! Always hogging! 53 00:08:35,520 --> 00:08:39,000 She is blinded by wealth. 54 00:08:39,880 --> 00:08:46,040 Well bring a sweet, simple girl not her brothers rich daughter. 55 00:08:46,560 --> 00:08:49,920 Who will adorn this house with her love and affection. 56 00:08:50,560 --> 00:08:54,000 This house that you have nurtured with such love. 57 00:08:54,520 --> 00:08:57,440 The kids were so little when your sister and her husband passed away. 58 00:08:58,400 --> 00:09:01,800 You left your college studies incomplete to bring them up. 59 00:09:02,400 --> 00:09:07,600 Started with a small job. Your aim in life was to struggle for them. 60 00:09:08,080 --> 00:09:09,360 You never got married. 61 00:09:10,480 --> 00:09:14,360 Youve brought the boys up well. That is why Rajesh is respected. 62 00:09:14,720 --> 00:09:16,480 This year Prem topped M.B.A. 63 00:09:18,400 --> 00:09:20,440 l have seen a girl for Rajesh. 64 00:09:21,120 --> 00:09:23,520 A couple of days ago l had gone to Pune for a conference. 65 00:09:23,960 --> 00:09:26,480 l met Professor Choudhary there. 66 00:09:27,120 --> 00:09:29,680 - Siddharth Choudhary? - Do you know him? 67 00:09:30,480 --> 00:09:33,080 We were in college together. We were also good friends. 68 00:09:34,440 --> 00:09:39,520 l met his elder daughter there. Saw her once and she won my heart. 69 00:09:39,960 --> 00:09:42,440 l liked her so much that l brought her picture along. 70 00:09:43,720 --> 00:09:46,920 Her name is Pooja. She has just cleared B.A. 71 00:09:47,840 --> 00:09:49,600 - Theyll make a good pair. - l agree. 72 00:09:50,160 --> 00:09:54,000 Right now the family has gone to Ramtekri on a pilgrimage. 73 00:09:54,520 --> 00:09:56,480 Well go there soon as they return. 74 00:09:57,480 --> 00:09:59,400 The boy and girl only have to see each other. 75 00:09:59,480 --> 00:10:03,080 Thats the only problem. Whenever we discuss marriage he puts it off. 76 00:10:03,520 --> 00:10:05,440 How do we get them to meet? 77 00:10:05,600 --> 00:10:07,800 There is one way. Why dont we go to Ramtekri? 78 00:10:08,400 --> 00:10:10,480 Well select the girl as well as go on the pilgrimage! 79 00:10:10,640 --> 00:10:13,480 - Excellent idea! - But brother mustnt hear of this. 80 00:10:20,160 --> 00:10:22,840 - He has arrived. - Go on uncle! 81 00:10:24,880 --> 00:10:27,760 Youve returned? Quite late? 82 00:10:28,640 --> 00:10:29,600 What did the foreign collaborators say? 83 00:10:30,040 --> 00:10:31,480 Everything was discussed in detail. 84 00:10:31,920 --> 00:10:33,600 Now they will peruse our reports. 85 00:10:34,120 --> 00:10:40,520 lf everything goes as per plans, as you said itll be one of its kind. 86 00:10:40,960 --> 00:10:45,640 Heard? To launch you in business, hes putting up such a huge factory. 87 00:10:46,600 --> 00:10:48,560 Dinner is served. 88 00:10:49,080 --> 00:10:53,520 Wow! Sweet, savory, pudding, fried pancakes! Anything special? 89 00:10:53,840 --> 00:10:57,560 - Actually,... - We are very happy today. 90 00:10:58,000 --> 00:11:01,880 - Happy? - Weve decided to go to Ramtekri during the holidays. 91 00:11:02,680 --> 00:11:05,840 But uncle you wanted to go to a hill station? 92 00:11:06,520 --> 00:11:09,040 This place is very holy. 93 00:11:09,680 --> 00:11:13,520 My brother and his wife go there regularly every year. 94 00:11:13,840 --> 00:11:17,920 So the program is fixed. Take your new silk shirt along. 95 00:11:18,760 --> 00:11:23,480 - Whatever for? - Anything could happen. 96 00:11:23,600 --> 00:11:26,440 - What did he say? - l didnt hear. 97 00:11:26,600 --> 00:11:30,440 You carry on brother. Well replenish the dishes. 98 00:11:38,800 --> 00:11:40,880 Funny! Nobodys saying anything. 99 00:11:42,600 --> 00:11:43,560 What can we tell you? 100 00:11:44,880 --> 00:11:48,560 What well be getting. Why we are happy. 101 00:12:28,160 --> 00:12:33,600 Hurry up Papa. lf Mummy sees you experimenting here, shell be mad. 102 00:12:34,040 --> 00:12:36,400 So let her! Am l scared of her? 103 00:12:36,840 --> 00:12:41,400 Once she sees what lve rustled she will break her fast. 104 00:12:41,840 --> 00:12:43,080 - What is it? - Not me, Mummy. 105 00:13:05,400 --> 00:13:06,640 Furiously he said, Janak! 106 00:13:07,520 --> 00:13:10,800 - Sita restless and people scared... - Who broke the jar? 107 00:13:13,840 --> 00:13:14,920 Who broke the jar? 108 00:13:15,840 --> 00:13:19,040 When Ramchandra broke Lord Sivas bow... 109 00:13:19,480 --> 00:13:22,680 Enraged Parsuram asked who had broken it. 110 00:13:23,160 --> 00:13:26,680 With humility and love Lord Ram answered... 111 00:13:27,160 --> 00:13:32,080 Oh Lord and Master of the universe Thy humble servant did the deed. 112 00:13:32,560 --> 00:13:35,520 Have some shame. We have two young daughters. Whatll they think? 113 00:13:35,960 --> 00:13:38,640 Did l say something wrong beloved? 114 00:13:41,600 --> 00:13:42,040 lts beyond both of us to win against you. 115 00:13:44,000 --> 00:13:46,040 lf anybody can win against you its.. 116 00:13:55,120 --> 00:13:57,160 Good morning uncle! 117 00:14:05,760 --> 00:14:08,960 Naughty brat! Always enters like a storm! 118 00:14:09,800 --> 00:14:13,480 Papa has sent back the library books and thanked you. 119 00:14:16,840 --> 00:14:18,440 Your bill. 120 00:14:19,080 --> 00:14:25,360 Here it is. Give me the books so that l can leave. 121 00:14:25,840 --> 00:14:28,400 That is fine. Nisha, will you do me a favor? 122 00:14:28,800 --> 00:14:32,440 Will you check this bill while l return from the stores? 123 00:14:33,400 --> 00:14:37,440 Thanks but no mischief. 124 00:14:39,560 --> 00:14:42,440 Now come on! Staring away! 125 00:15:15,520 --> 00:15:16,400 ls this Ramnarain Lodge? 126 00:15:18,120 --> 00:15:19,640 Didnt read the board outside? 127 00:15:20,840 --> 00:15:21,680 Lost my calculation. 128 00:15:38,720 --> 00:15:43,000 - What is it? - Can you tell me which room Professor Choudhary has? 129 00:15:44,640 --> 00:15:47,520 - Why? - Because... 130 00:15:47,800 --> 00:15:48,560 lts private. 131 00:15:49,720 --> 00:15:52,560 - Understood. - What? - Stand up. 132 00:15:53,120 --> 00:15:54,920 - Why? - Stand up! 133 00:15:55,680 --> 00:15:59,520 - You dont study all year round. - What? - Oh yes! 134 00:15:59,840 --> 00:16:04,800 Loaf around all year and then cone during exams to increase your marks! 135 00:16:05,520 --> 00:16:07,480 lncrease the power of your spectacles! 136 00:16:07,640 --> 00:16:10,080 Just because youre the manager God knows what you think of yourself! 137 00:16:10,520 --> 00:16:12,480 Good Lord! 138 00:16:26,560 --> 00:16:27,520 lm here, sister. 139 00:16:33,480 --> 00:16:34,400 Youre sitting here! 140 00:16:36,480 --> 00:16:38,480 And Mummy has been waiting for you. 141 00:16:39,120 --> 00:16:41,040 - What are you doing here? - l was... 142 00:16:46,160 --> 00:16:49,360 - Come in. - lll have the luggage kept. 143 00:16:52,960 --> 00:16:55,400 You were asking for Professor Choudhary. 144 00:16:55,640 --> 00:16:57,720 These are his daughters, Pooja and Nisha. 145 00:16:58,040 --> 00:17:01,480 This is Mr. Kailashnath, your Papas friend. 146 00:17:02,000 --> 00:17:03,800 - Good day. - Good day. 147 00:17:04,480 --> 00:17:06,880 - He wants to meet professor. - Please come. 148 00:17:11,480 --> 00:17:15,360 Here you are. Total all done. 149 00:17:15,720 --> 00:17:20,120 Done? Well done. Heres your reward. 150 00:17:23,400 --> 00:17:26,040 Manager, check the total again. 151 00:17:26,720 --> 00:17:29,800 They say pretty girls can never calculate. 152 00:17:30,800 --> 00:17:33,720 - What did you say? - You eat chocolates? 153 00:17:34,840 --> 00:17:35,920 Dont take my name! 154 00:17:39,800 --> 00:17:43,440 Excellent professor! What delicious savories! 155 00:17:43,800 --> 00:17:48,520 Have them with sour chutney. Youll forget the best savories. 156 00:18:00,440 --> 00:18:02,400 My younger nephew, Prem. 157 00:18:04,080 --> 00:18:06,000 Your uncle lost a bet to me. 158 00:18:06,520 --> 00:18:10,400 - What? - He had said only ld lose hair but look hes balding too! 159 00:18:12,400 --> 00:18:13,480 See who has come. 160 00:18:17,400 --> 00:18:19,920 - Hello. Recognize me? - How are you? 161 00:18:20,560 --> 00:18:23,520 How would he be? Hes amongst the top industrialists in the country! 162 00:18:26,440 --> 00:18:29,880 Really, when l read about you in the newspapers l feel very proud. 163 00:18:30,520 --> 00:18:35,360 lts fine. Son, you probably dont know the history about us. 164 00:18:35,720 --> 00:18:39,080 We were together in college and used to have a ball. 165 00:18:40,600 --> 00:18:42,600 Bring it and keep it here. 166 00:18:43,120 --> 00:18:44,400 Youve met my children. 167 00:18:47,680 --> 00:18:49,440 Do you come here every year? 168 00:18:50,000 --> 00:18:52,400 No. lve come for a special purpose. 169 00:18:53,720 --> 00:18:57,560 ld like your elder daughter for my elder nephew Rajesh. 170 00:18:58,080 --> 00:19:01,360 Yes, if you dont mind... 171 00:19:02,680 --> 00:19:06,480 What are you saying? He is your nephew. 172 00:19:06,880 --> 00:19:10,400 He has come with us. Why dont you meet him once? 173 00:19:10,880 --> 00:19:12,440 - Go and call him. - Meaning...? 174 00:19:13,000 --> 00:19:14,360 Yes, go! 175 00:19:18,440 --> 00:19:21,400 Thanks. 176 00:19:22,720 --> 00:19:27,360 l should thank you. God has given me everything. 177 00:19:28,080 --> 00:19:31,680 The love of these children. A sprawling business. 178 00:19:32,000 --> 00:19:33,720 But the house is lonely. 179 00:19:34,120 --> 00:19:35,960 Rajesh remembers his mother. 180 00:19:36,600 --> 00:19:40,040 But Prem has been deprived of a mothers love. 181 00:19:48,480 --> 00:19:49,560 Come in brother. 182 00:19:50,040 --> 00:19:53,440 Meet Professor and his wife. 183 00:19:53,640 --> 00:19:55,600 - Hello. - Good day. - Have a seat son. 184 00:20:12,160 --> 00:20:15,520 What hobbies do you have other than work? 185 00:20:16,040 --> 00:20:18,480 He paints very well, isnt it? 186 00:20:18,800 --> 00:20:23,840 ls it? Our daughter too paints very well. 187 00:20:27,800 --> 00:20:32,600 - Yes Papa? - Show him your painting of the temple. 188 00:20:34,520 --> 00:20:36,400 Lets go see it! 189 00:20:36,520 --> 00:20:39,000 Lets go! Well see the painting. 190 00:20:44,720 --> 00:20:46,720 - Where are you going? - None of your business! 191 00:20:47,520 --> 00:20:51,920 Let them talk in peace. You talk to me. 192 00:20:52,800 --> 00:20:57,400 - What do l talk to you? - Are you still angry with me? 193 00:20:58,080 --> 00:21:00,440 Dont take my name! 194 00:21:09,600 --> 00:21:10,680 lts a beautiful painting. 195 00:21:15,640 --> 00:21:17,480 You too paint. 196 00:21:18,120 --> 00:21:23,800 Yes but not as beautifully. 197 00:21:38,080 --> 00:21:41,520 Give it to me. 198 00:21:46,080 --> 00:21:47,480 Did you like the painting? 199 00:21:48,960 --> 00:21:52,440 Since afternoon youve asked me this question every 15 minutes. 200 00:21:53,560 --> 00:21:54,800 - Whats the matter? - Matter? 201 00:21:55,600 --> 00:21:58,560 lll get you tea in an earthen cup. 202 00:21:59,560 --> 00:22:04,440 Wait! Now tell me whats the truth? 203 00:22:04,680 --> 00:22:07,520 First promise not to beat or scold me. Promise? 204 00:22:07,640 --> 00:22:10,440 - Okay. - Liked the painting? 205 00:22:10,680 --> 00:22:14,080 - Yes. - Liked the colors of the painting? 206 00:22:15,520 --> 00:22:18,000 Like the one who made the painting? 207 00:22:21,520 --> 00:22:25,120 Great! We brought you here only to hear this! 208 00:22:25,560 --> 00:22:28,920 - Brother! Uncle! - Wait on! 209 00:22:30,000 --> 00:22:31,800 Brother has agreed! 210 00:22:33,480 --> 00:22:35,440 God day sire! Save me sister-in-law! 211 00:26:52,961 --> 00:26:56,121 What a garland youve brought! 212 00:26:56,481 --> 00:27:01,481 Even he knows that elder brothers in-laws are coming home today. 213 00:27:02,441 --> 00:27:04,841 And nothing will be lacking in their welcome! Right? 214 00:27:05,441 --> 00:27:08,401 ls your fianc�e also coming? 215 00:27:09,641 --> 00:27:10,601 lll just be back. 216 00:27:11,681 --> 00:27:14,481 - What happened? - Youll always remain a fool. 217 00:27:14,841 --> 00:27:18,401 Does a bride come to her husbands house before the marriage? 218 00:27:18,681 --> 00:27:20,721 How would l know? lm not married. 219 00:27:21,761 --> 00:27:23,801 Go on! 220 00:27:24,481 --> 00:27:31,441 Professor! You are urgently required in the hall. 221 00:27:31,681 --> 00:27:32,681 Doctor is here. 222 00:27:37,441 --> 00:27:39,401 - Hello doctor. - Hello. 223 00:27:39,601 --> 00:27:42,721 - Why are you so angry? - Youre asking me? 224 00:27:44,121 --> 00:27:47,641 Ask him this question! 225 00:27:48,601 --> 00:27:51,521 Chosen a daughter-in-law! Fixed Rajeshs wedding and l hear it now! 226 00:27:51,841 --> 00:27:55,921 l dont want betel leaf! 227 00:27:56,401 --> 00:27:59,321 l am very angry today. Neither will l eat or drink! 228 00:28:00,401 --> 00:28:01,921 Congratulations and good bye! 229 00:28:04,401 --> 00:28:07,361 Her photograph is on the table. 230 00:28:13,041 --> 00:28:14,481 How do you find her? 231 00:28:15,801 --> 00:28:19,361 Her simplicity reminds me of a poem. 232 00:28:19,761 --> 00:28:22,841 - Doctor is reciting a poem! - Go ahead. 233 00:28:23,401 --> 00:28:25,481 - lt is said... - Excellent! 234 00:28:26,121 --> 00:28:27,561 Let me begin. 235 00:28:28,681 --> 00:28:34,761 l am floored seeing her picture. 236 00:28:35,521 --> 00:28:39,401 My soul glows at my friends good luck! 237 00:28:40,441 --> 00:28:42,121 Did you see that? 238 00:28:42,641 --> 00:28:46,441 Told me hes very angry. Wouldnt talk to anybody! 239 00:28:46,681 --> 00:28:51,601 And the anger evaporated seeing her photo! 240 00:28:52,001 --> 00:28:53,641 Have a seat. 241 00:28:54,121 --> 00:28:58,881 l can understand you being a heart specialist while your wife a child. 242 00:28:59,401 --> 00:29:03,001 But l dont get the poetic connection. 243 00:29:03,361 --> 00:29:07,521 Dont ask. Thats a funny addiction. 244 00:29:07,641 --> 00:29:09,681 Why do you read poems? 245 00:29:10,121 --> 00:29:13,441 The poems here with you and you read poems? 246 00:29:13,801 --> 00:29:15,561 What did you say? 247 00:29:16,561 --> 00:29:24,001 Wait, you rascal! The little boy talks big these days! 248 00:29:24,481 --> 00:29:29,361 Come here. Shall we get you married along with brother? 249 00:29:29,841 --> 00:29:32,401 Why ask for a good deed? 250 00:29:32,761 --> 00:29:39,001 l heard what she said. 251 00:29:39,521 --> 00:29:42,401 Now its your turn to find a bride. 252 00:29:42,881 --> 00:29:44,721 Somebody is calling me. 253 00:29:46,001 --> 00:29:50,121 Whenever l want to talk to you, somebody calls you. 254 00:29:50,481 --> 00:29:52,841 But l know how to win your heart. 255 00:29:53,441 --> 00:29:55,441 How to make pudding. 256 00:29:55,641 --> 00:29:57,641 First the vessel. Pan. 257 00:29:58,041 --> 00:30:00,961 Where is it kept? 258 00:30:02,481 --> 00:30:05,441 l got hurt. 259 00:30:05,681 --> 00:30:08,601 - l didnt know you were here. - Stupid give me a vessel. 260 00:30:08,921 --> 00:30:14,921 - But what are you doing? - Making pudding. 261 00:30:15,881 --> 00:30:18,561 So its for Prem? 262 00:30:18,841 --> 00:30:20,361 From the book? 263 00:30:21,481 --> 00:30:24,401 Only answer what l ask you. 264 00:30:25,521 --> 00:30:27,001 - Where is the semolina? - There. 265 00:30:27,561 --> 00:30:28,521 - The butter? - Next to it. 266 00:30:30,761 --> 00:30:32,561 - And sugar? - ln that jar. 267 00:30:35,641 --> 00:30:41,961 - Listen. - What? - Shes taken salt instead of sugar. 268 00:30:48,441 --> 00:30:50,041 - Why dont you say something? - Forget it. 269 00:30:50,561 --> 00:30:51,761 She calls me stupid! 270 00:30:52,441 --> 00:30:57,641 Congratulations! Since l heard of Rajeshs engagement lm excited! 271 00:30:58,041 --> 00:30:59,841 lve come straight from the temple. 272 00:31:00,441 --> 00:31:02,881 - Coming from the beauty parlor! - What? 273 00:31:03,561 --> 00:31:05,841 - Nothing. - Okay. 274 00:31:06,401 --> 00:31:09,401 lve heard the father is a professor in a college. 275 00:31:09,601 --> 00:31:12,641 - Yes. - Then you wouldnt have discussed dowry! 276 00:31:13,121 --> 00:31:16,121 Like my husband he too would have only taught! 277 00:31:16,441 --> 00:31:18,841 - No money at all. - Dont say that. 278 00:31:19,161 --> 00:31:22,521 - They have ancestral property. - Still they are his friends. 279 00:31:22,921 --> 00:31:25,561 He will take whatever they will give. 280 00:31:25,961 --> 00:31:31,601 lf my Sweety would come, youd get tired putting the dowry away! 281 00:31:31,721 --> 00:31:32,961 Rajesh is worth lakhs! 282 00:31:33,521 --> 00:31:35,601 The pudding is worth lakhs! 283 00:31:36,561 --> 00:31:38,641 - Baby is making it! - Baby is making it? 284 00:31:39,161 --> 00:31:40,681 - Let me taste it. - ln a moment. 285 00:31:43,521 --> 00:31:47,841 Ready? lve praised your food outside 286 00:31:48,521 --> 00:31:52,721 - Aunt wants to die..er taste it. - lll take it to her. 287 00:31:53,961 --> 00:31:57,481 Excellent! Youve learnt fast. 288 00:31:58,001 --> 00:32:00,961 Eat it with a large spoon. Baby has made it! 289 00:32:12,881 --> 00:32:14,801 - What is it aunt? - She liked it very much. 290 00:32:15,441 --> 00:32:17,121 Eat it all! 291 00:32:24,881 --> 00:32:27,521 What was it? lt was full of salt! 292 00:32:28,001 --> 00:32:30,361 Yes! lts damn bitter! 293 00:32:30,681 --> 00:32:32,761 Your tongue has turned bitter. 294 00:32:33,121 --> 00:32:35,001 - What? - l said the brides parents are coming. 295 00:32:35,601 --> 00:32:37,441 - Make over your face. - Yes! 296 00:32:38,161 --> 00:32:39,641 Throw away that pudding! 297 00:32:40,201 --> 00:32:42,441 Listen, you cant make it. 298 00:32:43,161 --> 00:32:45,201 lf not me, who else can make it? 299 00:33:04,401 --> 00:33:06,721 Good day. Welcome. 300 00:33:07,601 --> 00:33:11,361 - Live long. - And how are you? 301 00:33:11,601 --> 00:33:13,601 How are you son? And you? 302 00:33:29,641 --> 00:33:32,121 Studying computers? Wow! 303 00:33:33,561 --> 00:33:36,521 Lallu and Chameli have come to meet you. 304 00:33:36,801 --> 00:33:38,441 - Good day. - Good day. 305 00:33:38,801 --> 00:33:42,561 And this is a dear one of our family. 306 00:33:47,081 --> 00:33:51,401 -Brother-in-law show me your paintings. - Sure. 307 00:33:51,881 --> 00:33:57,761 Come here. Your father-in-law is a really interesting man. 308 00:33:59,441 --> 00:34:02,081 lm coming. Prem, show her the paintings. 309 00:34:04,721 --> 00:34:06,641 Brother-in-law is great! 310 00:34:13,561 --> 00:34:16,361 Come, lll show you his most beautiful painting. 311 00:34:17,441 --> 00:34:18,081 Please come. 312 00:34:30,761 --> 00:34:31,881 How is it? 313 00:34:34,401 --> 00:34:37,441 Do you know how to play or just striking a pose? 314 00:34:38,441 --> 00:34:43,601 People say l play very well. Would you like to listen? 315 00:34:44,481 --> 00:34:45,401 l almost forgot. 316 00:34:46,601 --> 00:34:48,961 Sister sent this gift for you. 317 00:34:51,201 --> 00:34:53,401 l did dissuade her but... 318 00:34:54,121 --> 00:34:54,681 Open it. 319 00:35:00,481 --> 00:35:04,561 Stick it in your coat. Girl friends will be impressed. 320 00:35:11,561 --> 00:35:16,921 Help me pin it. 321 00:35:18,761 --> 00:35:19,841 Move. 322 00:35:33,681 --> 00:35:34,961 Did it hurt? 323 00:35:37,481 --> 00:35:38,641 - Then? - Simply. 324 00:35:39,641 --> 00:35:41,561 lt felt like it did. 325 00:35:52,921 --> 00:35:57,361 - Whats the matter? - lt pricked this time. 326 00:35:57,841 --> 00:36:00,001 lt hurts like this when it pricks. 327 00:36:01,441 --> 00:36:07,361 You are both being called. The ceremonies have begun. 328 00:36:08,361 --> 00:36:10,001 Come, lets go in. 329 00:36:25,801 --> 00:36:28,361 Now Rajesh belongs to us. 330 00:36:28,801 --> 00:36:31,841 Lets hug today. Time wont be mine from tomorrow. 331 00:36:32,401 --> 00:36:34,761 - Why? - The girl is ours. We have to bend. 332 00:36:36,081 --> 00:36:40,401 We wont let you both get away with just a hug. 333 00:36:40,681 --> 00:36:42,801 - Then? - Song and dance. 334 00:36:43,721 --> 00:36:45,481 Get the instrument. 335 00:36:48,041 --> 00:36:50,001 Everybody is ready, but who will begin? 336 00:36:50,561 --> 00:36:54,961 Today is your day so one of you sing and let the other play. 337 00:36:55,841 --> 00:36:58,001 - Let us hear something. - Me? 338 00:36:58,401 --> 00:37:01,801 lm a simple man. Youre the exciting one. 339 00:37:02,441 --> 00:37:06,361 - Shall l spill the beans? - No. - Why not? You always spilled ours! 340 00:37:07,121 --> 00:37:10,521 This happened when we used to study together. 341 00:37:11,041 --> 00:37:13,481 Kailashnath, me and my wife. 342 00:37:14,481 --> 00:37:17,041 Even today she has a wonderful smile. 343 00:37:17,401 --> 00:37:20,481 But in those days everyone was crazy for one look from her. 344 00:37:23,081 --> 00:37:24,721 - lll be back. - Where are you going? 345 00:37:25,121 --> 00:37:31,361 So where everyone was her fan, your uncle too was included. 346 00:37:32,881 --> 00:37:34,561 - Uncle you? - No! 347 00:37:35,841 --> 00:37:37,121 Dont lie! 348 00:37:41,481 --> 00:37:44,721 For the love of this shyness, sing something for that smile. 349 00:37:46,001 --> 00:37:47,401 Explain to your father-in-law. 350 00:37:49,121 --> 00:37:50,881 One minute. Listen. 351 00:37:52,921 --> 00:37:57,601 On my behalf request him. lt will carry more weight. 352 00:38:02,641 --> 00:38:04,801 Great! 353 00:43:50,442 --> 00:43:52,442 l think my sister will starve here. 354 00:43:52,882 --> 00:43:55,962 - Why? - Because he pecks at his food. 355 00:43:56,602 --> 00:43:59,882 - Then you feed him. - Open your mouth. 356 00:44:02,002 --> 00:44:04,922 lf you feed him right now what will you do for the wedding? 357 00:44:05,442 --> 00:44:08,402 That youll know when you arrive there. 358 00:44:09,082 --> 00:44:11,362 - And you will come. - Of course. 359 00:44:11,882 --> 00:44:14,802 When we come, therell be fireworks. 360 00:44:24,722 --> 00:44:26,602 Pass it here. 361 00:44:30,042 --> 00:44:32,562 Brother! 362 00:44:32,882 --> 00:44:37,762 - What is it? - Do us a favor. 363 00:44:38,562 --> 00:44:41,562 - Sit here. - lm busy. The groom is almost here. 364 00:44:42,042 --> 00:44:47,002 lf you help us, lll tell your mother who is my aunt to... 365 00:44:47,402 --> 00:44:50,402 To find you a pretty bride! 366 00:44:52,642 --> 00:44:54,802 Then here goes. 367 00:45:00,562 --> 00:45:02,362 Youll ask your sisters husband to sit over here? 368 00:45:02,722 --> 00:45:07,482 No, hell sit there. This seat is for his brothers. 369 00:45:08,122 --> 00:45:12,362 Let them know how we welcome our guests! 370 00:46:14,922 --> 00:46:16,002 Come, lll introduce you to all. 371 00:46:17,562 --> 00:46:20,442 - Shall we take a group picture? - Sure. Why not? 372 00:46:20,882 --> 00:46:24,442 - Hes my wifes brothers son. - Greetings. 373 00:46:24,842 --> 00:46:27,122 - Good day. Good day. - Thats enough son. 374 00:46:27,562 --> 00:46:30,842 Hes doing research on Kalidas Shakuntala. 375 00:46:31,482 --> 00:46:34,842 Hes also looking for his own Shakuntala, isnt it? 376 00:46:35,522 --> 00:46:37,722 Take the picture. lt will be best on the staircase. 377 00:46:43,482 --> 00:46:44,442 Come son. 378 00:46:46,602 --> 00:46:50,482 Good, its incense. 379 00:47:17,882 --> 00:47:19,882 - Come with us. - Where are you taking him? 380 00:47:20,522 --> 00:47:23,082 Hell sit with us. They want to meet him. 381 00:47:23,402 --> 00:47:24,722 Then take him. 382 00:47:27,522 --> 00:47:30,602 - You too. - We? 383 00:47:31,442 --> 00:47:36,402 - You too will be looked after. - Something seems fishy. 384 00:47:36,562 --> 00:47:38,042 - l love fish. - What do we do? 385 00:47:40,522 --> 00:47:42,722 Brothers we shall return. 386 00:47:44,482 --> 00:47:45,482 Listen... 387 00:47:46,802 --> 00:47:48,562 - What is it? - Dont go there. 388 00:47:49,082 --> 00:47:50,882 - Why? - lts dangerous. 389 00:47:55,482 --> 00:47:57,122 Please sit. 390 00:47:57,802 --> 00:47:59,722 - Please sit. - We sit here? 391 00:48:00,362 --> 00:48:03,402 Come fast. 392 00:48:04,962 --> 00:48:07,882 Sit. There wont be any sound when you sit. 393 00:48:08,522 --> 00:48:12,882 What did you say? 394 00:48:13,482 --> 00:48:16,402 - Nothing. You may sit. - Fine. 395 00:48:17,802 --> 00:48:19,882 First well investigate. 396 00:48:47,602 --> 00:48:49,562 - ls everything in order? - Yes it is. 397 00:48:50,042 --> 00:48:52,402 - Then take a seat. - We will, on one condition. 398 00:48:53,642 --> 00:48:55,842 First you girls will sit. 399 00:48:59,882 --> 00:49:02,562 How is that possible? You are guests. You sit. 400 00:49:06,802 --> 00:49:10,322 - Whats the matter? - Your sweet sisters-in-law... 401 00:49:10,762 --> 00:49:15,082 One has to tread carefully in their presence! 402 00:49:17,402 --> 00:49:18,802 - lll get back. - Listen. 403 00:49:19,522 --> 00:49:23,362 Before you go, tell me where do l sit? 404 00:49:24,442 --> 00:49:27,442 Come with me. lll give you the most special seat. 405 00:49:28,882 --> 00:49:30,442 Dont feel shy. Come. 406 00:49:31,522 --> 00:49:33,442 You may sit there. 407 00:49:40,562 --> 00:49:41,682 What happened? 408 00:49:44,962 --> 00:49:45,762 What news have you brought? 409 00:49:46,482 --> 00:49:50,962 They have hidden the grooms shoes in a red and yellow sweet box. 410 00:49:57,882 --> 00:49:59,402 Why are we stealing the shoes? 411 00:49:59,682 --> 00:50:03,002 - Stealing is a sin. - This is auspicious. 412 00:50:03,522 --> 00:50:06,682 Well get money for stealing them. 413 00:50:08,762 --> 00:50:12,482 A red and yellow sweet box. Now watch the fun. 414 00:50:17,522 --> 00:50:21,882 Weve found such a place to hide the shoes that nobody will guess it! 415 00:50:22,482 --> 00:50:25,442 Shut the box. We have enough enemies here. 416 00:50:27,042 --> 00:50:28,882 See she is coming here. 417 00:50:58,442 --> 00:51:00,922 - ls your name Prem? - Yes. 418 00:51:01,522 --> 00:51:03,562 - Theres a call for you. - Call for me? 419 00:51:06,122 --> 00:51:08,402 Be alert. lll return soon. 420 00:51:19,402 --> 00:51:21,002 Guessed? Suman here. 421 00:51:21,962 --> 00:51:22,802 Which Suman? 422 00:51:25,602 --> 00:51:31,122 The boy sitting next to you has called you. 423 00:51:33,442 --> 00:51:36,522 l see. You go ahead. lm coming. 424 00:51:37,922 --> 00:51:39,882 Be alert. lll be back soon. 425 00:52:02,922 --> 00:52:06,362 Will you make friends with us? 426 00:52:06,602 --> 00:52:08,482 This is Muniya and this is Gudiya. 427 00:52:13,882 --> 00:52:16,842 Come on. 428 00:52:26,602 --> 00:52:28,362 Quickly hide it there. 429 00:52:36,082 --> 00:52:38,802 Believe me. l dont know any Suman or her Dad. 430 00:52:39,842 --> 00:52:42,842 l fell in love with her? When? 431 00:52:43,842 --> 00:52:45,762 ln my previous birth? 432 00:52:47,482 --> 00:52:51,442 Tell me what do you think of Nisha for this birth. 433 00:52:52,722 --> 00:52:54,122 Hung up? 434 00:52:54,882 --> 00:52:56,442 Girls are so possessive. 435 00:52:57,042 --> 00:53:01,402 What are you doing here? 436 00:53:01,882 --> 00:53:04,482 Waiting for you to finish talking. 437 00:53:04,882 --> 00:53:07,402 - You called me? - Yes,...me? 438 00:53:07,882 --> 00:53:10,802 Yes, you called me. Calls and then denies it. 439 00:53:12,402 --> 00:53:14,042 Dead meat! 440 00:53:20,082 --> 00:53:23,762 Thank God! l was scared. lll check it. 441 00:53:25,082 --> 00:53:26,682 - They are sweets. - What crap! 442 00:53:31,402 --> 00:53:32,082 The shoes turned to sweets! 443 00:53:32,522 --> 00:53:39,762 Only sweets look nice in a sweet box. 444 00:53:56,202 --> 00:53:59,842 These girls made fools out of us! 445 00:54:00,962 --> 00:54:05,402 - Gave up so soon? - Me and accept defeat? 446 00:54:08,002 --> 00:54:11,362 l will be back. Dont lose hope. 447 00:54:11,842 --> 00:54:15,402 Dear good Lord! 448 00:54:16,562 --> 00:54:20,802 You are truly great. You perform the greatest miracles. 449 00:54:21,842 --> 00:54:27,682 Do something whereby we win the game and they look like fools. 450 00:54:28,162 --> 00:54:30,442 Do something Lord! 451 00:54:34,522 --> 00:54:36,802 lt will open up! Want to embarrass me before everyone? 452 00:54:37,522 --> 00:54:40,442 l think he wants to take us someplace. 453 00:54:41,762 --> 00:54:43,562 Maybe he knows where the shoes are. 454 00:54:46,962 --> 00:54:48,402 Lord you are great! 455 00:54:50,202 --> 00:54:51,562 Come on! 456 00:54:52,562 --> 00:54:54,562 Here are the shoes! 457 00:54:56,842 --> 00:55:01,842 Now hide this box in its place. 458 00:55:02,482 --> 00:55:08,922 Now listen hide the shoes in such a place that they can never find it! 459 00:55:15,762 --> 00:55:16,922 Absolutely not! 460 00:55:17,402 --> 00:55:21,522 Okay lets fix it at 5OO. 461 00:55:21,842 --> 00:55:22,922 Absolutely not! 462 00:55:23,762 --> 00:55:27,122 Well return his shoes only when we get 1OO1 bucks, right? 463 00:55:28,522 --> 00:55:32,002 You wont get such an opportunity again. Demand what you want. 464 00:55:33,482 --> 00:55:36,482 Keep sitting with no shoes! 465 00:55:36,802 --> 00:55:39,842 Youre sitting with the kids? Come on, its getting late. 466 00:55:40,442 --> 00:55:42,482 Late? Absolutely not. 467 00:55:43,082 --> 00:55:46,442 Say with me. 1OO1 bucks... 468 00:55:49,482 --> 00:55:51,122 Now lll have to get up. 469 00:55:55,562 --> 00:55:58,402 - Are you getting married? - No child, l... 470 00:55:58,882 --> 00:56:00,842 Then quietly sit down. 471 00:56:02,642 --> 00:56:04,482 They are very sharp. 472 00:56:05,482 --> 00:56:08,442 - Where is the tiger? - l am here. 473 00:56:11,402 --> 00:56:15,922 You are funny! lnstead of helping us youre eating a papaya! 474 00:56:16,602 --> 00:56:19,962 - Say something. - First you fix the deal. 475 00:56:20,522 --> 00:56:22,802 Then well speak, right? 476 00:56:24,482 --> 00:56:26,922 - What do you say? - Look, kids... 477 00:56:27,562 --> 00:56:30,402 - Absolutely not! - You might as well pay them. 478 00:56:31,762 --> 00:56:34,642 Just a minute uncle. 479 00:56:36,002 --> 00:56:41,562 Tell them to give the shoes and then take the money. 480 00:56:41,962 --> 00:56:43,922 Fair enough. Give with one hand and take with the other. 481 00:56:44,442 --> 00:56:46,402 Fine. Well get the shoes. 482 00:56:59,842 --> 00:57:03,522 A beautiful gift for a beautiful girl. 483 01:07:31,003 --> 01:07:36,083 Who has taken the shoes? lf lve made any mistakes... 484 01:07:37,443 --> 01:07:38,963 Forgive me. 485 01:08:08,483 --> 01:08:10,963 Live long and may your husband live forever. 486 01:08:11,523 --> 01:08:13,563 - Come dear. - Come in. 487 01:08:15,643 --> 01:08:18,363 You come here. Where are you off to? 488 01:08:18,963 --> 01:08:22,443 Youre responsible for this! Saw what they gave as dowry? 489 01:08:23,363 --> 01:08:25,443 They gave just too much! 490 01:08:26,523 --> 01:08:27,683 A diamond necklace, imported car. 491 01:08:29,403 --> 01:08:31,403 - Did you take it? - No, actually what happened... 492 01:08:31,843 --> 01:08:38,323 When we weighed all these things they were not an iota of the bride. 493 01:08:38,443 --> 01:08:39,563 So we left it behind. 494 01:08:40,443 --> 01:08:43,603 And were you just watching? Whats this? 495 01:08:44,483 --> 01:08:46,483 l have to give something when she touches my feet. 496 01:08:46,883 --> 01:08:50,123 You give her this book! Had my Sweety come, ld give a gold chain! 497 01:08:52,683 --> 01:08:57,723 This belonged to Rajesh mom Now you must keep it. 498 01:08:58,723 --> 01:09:00,283 Thats enough. 499 01:09:05,563 --> 01:09:09,723 This is for you. lm giving you the Ramayana. 500 01:09:10,443 --> 01:09:11,723 Sita resides in it. 501 01:09:13,803 --> 01:09:21,323 The doctor gives a ring studded with precious stones. 502 01:09:22,003 --> 01:09:24,523 l bless both of you to always remain together thus. 503 01:09:24,843 --> 01:09:28,843 - Terrific! - This is for you. - But uncle... - Shut up! 504 01:09:29,523 --> 01:09:30,483 Why are you looking at him? 505 01:09:31,443 --> 01:09:33,723 Forgot when youd take 25 paise from me while going to school? 506 01:09:34,563 --> 01:09:36,443 Has he become very wealthy because he has grown up? 507 01:09:36,603 --> 01:09:39,443 Dont scold him in front of his wife. 508 01:09:39,883 --> 01:09:43,683 lll scold him in front of his children too! 509 01:09:46,083 --> 01:09:47,443 This is for you. 510 01:09:48,483 --> 01:09:49,683 Distribute the rest. 511 01:09:50,763 --> 01:09:57,083 Come here. This is Lallu. My son. Take this. 512 01:09:57,483 --> 01:10:01,523 No, youve given me so much respect such a nice sister-in-law. 513 01:10:02,403 --> 01:10:03,683 l want nothing else. 514 01:10:04,523 --> 01:10:09,443 Take it from Pooja. You said she resembles your sister-in-law. 515 01:10:09,723 --> 01:10:13,483 Think it is she giving it to you. 516 01:10:19,083 --> 01:10:20,523 And what do l get? 517 01:10:21,563 --> 01:10:25,643 - Give the little guy something. - He gets a duty. 518 01:10:26,803 --> 01:10:30,523 A sister-in-law loves her brother-in-law the most. 519 01:10:30,763 --> 01:10:33,683 So keep in mind that she should never miss her parental home. 520 01:10:34,443 --> 01:10:35,483 Understood. 521 01:10:37,043 --> 01:10:39,043 lll give her every happiness. 522 01:10:40,763 --> 01:10:41,723 Whats happening? 523 01:10:42,203 --> 01:10:43,523 She is educating me. 524 01:10:44,483 --> 01:10:49,123 - Should l write it with a J or G? - With a Z. 525 01:10:50,443 --> 01:10:53,403 - Fooling me! - Who studies on Sundays? 526 01:10:53,603 --> 01:10:55,083 - l do. - Lets play cricket. 527 01:10:56,483 --> 01:10:58,803 - She wont go anywhere. - Come here. 528 01:10:59,163 --> 01:11:00,003 What happened? 529 01:11:01,043 --> 01:11:05,523 After so long lve got brother to play cricket. 530 01:11:07,083 --> 01:11:08,723 Understood you fool? 531 01:11:10,963 --> 01:11:15,683 Well continue studying tomorrow. Now its playing time. 532 01:11:16,163 --> 01:11:19,003 - Come on. - But l cant play. 533 01:11:19,443 --> 01:11:20,483 Then just sit. 534 01:11:21,843 --> 01:11:26,483 Your batting brother. 535 01:11:27,603 --> 01:11:30,403 Come on Lallu. 536 01:11:39,523 --> 01:11:43,403 - Whats going on? - Lets play. 537 01:11:43,963 --> 01:11:46,683 Little this way. Field well. 538 01:11:49,523 --> 01:11:51,483 Just sitting is not allowed in the cricket grounds. 539 01:11:52,563 --> 01:11:55,803 You have to play. 540 01:12:01,163 --> 01:12:02,883 Youll have to bowl. 541 01:12:03,483 --> 01:12:05,803 - Me and bowl? - lts my prestige at stake. 542 01:12:06,843 --> 01:12:08,843 lts easy. Just do this and this. 543 01:12:10,523 --> 01:12:14,083 Applause for a new member. 544 01:12:16,563 --> 01:12:19,123 Our new player walks towards the pitch. 545 01:12:22,443 --> 01:12:29,763 The best sister-in-law of lndia. 546 01:12:48,563 --> 01:12:53,963 All eyes are on our newest player who has clean bowled the opposition! 547 01:12:55,003 --> 01:12:56,443 Now its your turn. 548 01:12:57,763 --> 01:13:01,643 Our new player walks on. 549 01:13:16,443 --> 01:13:18,843 - Shall we? - Please. 550 01:13:21,483 --> 01:13:23,883 The match takes an exciting twist. 551 01:13:24,043 --> 01:13:30,443 Our established player has decided to take revenge. 552 01:13:33,683 --> 01:13:37,883 The new player has settled on the crease with confidence. 553 01:13:39,083 --> 01:13:43,083 And there goes the ball! 554 01:13:43,603 --> 01:13:46,483 lt flies into the sky, crosses the boundary and... 555 01:19:23,444 --> 01:19:26,044 - Come in. - Everything done. 556 01:19:27,444 --> 01:19:30,444 lve even told the confectioner that our grandchild is on its way. 557 01:19:30,844 --> 01:19:33,444 Everything should be ready in time for the function. 558 01:19:43,124 --> 01:19:48,004 Youve taught him English and made him an Englishman! 559 01:19:49,444 --> 01:19:53,564 What does a monkey know of the taste of ginger! 560 01:19:55,044 --> 01:20:01,484 - What? - Ginger tea. 561 01:20:11,484 --> 01:20:12,764 Excellent! 562 01:20:15,164 --> 01:20:17,804 The tea is brewed well, isnt it? 563 01:20:18,764 --> 01:20:22,044 - But why are you laughing so hard? - Do some work. 564 01:20:22,564 --> 01:20:26,964 Lets call up and ask when your parents will come for the function. 565 01:20:39,644 --> 01:20:40,804 Who is it? 566 01:20:44,444 --> 01:20:49,484 - lts you. Yes? - Your sister wants to talk to you. 567 01:20:55,884 --> 01:20:56,844 Talk to Mummy. 568 01:20:58,004 --> 01:21:04,084 Live long dear. lt looks as if we might not make it to the function. 569 01:21:04,644 --> 01:21:08,404 Cant make it? Talk to uncle. 570 01:21:11,524 --> 01:21:13,484 Good day. Whats the matter? 571 01:21:14,124 --> 01:21:18,564 The exams in her Dads college have got postponed to this date. 572 01:21:19,804 --> 01:21:20,804 But somebody must come. 573 01:21:21,484 --> 01:21:25,844 At least send Nisha. 574 01:21:27,804 --> 01:21:29,484 Just a second. Will you go? 575 01:21:29,724 --> 01:21:35,524 Fine. Prem will come tomorrow to pick her up. 576 01:21:36,444 --> 01:21:37,484 Will you go? 577 01:21:38,964 --> 01:21:40,444 Yes, l will. 578 01:21:48,684 --> 01:21:52,924 Get up dear and get dressed. 579 01:21:59,404 --> 01:22:03,564 - What, Mummy! - What a girl! 580 01:22:04,404 --> 01:22:08,044 Get up. Prem will be here soon. 581 01:22:20,924 --> 01:22:22,124 Your slave is here. 582 01:22:36,004 --> 01:22:40,924 - Thanks for what? - For waiting for me. 583 01:22:42,044 --> 01:22:44,644 l wasnt waiting for you. 584 01:22:45,084 --> 01:22:48,044 So you were counting the stars on the terrace in the daytime. 585 01:22:52,764 --> 01:22:58,724 lt is said that pretty girls look even more pretty when they lie. 586 01:23:02,564 --> 01:23:04,524 Son, youve come? 587 01:23:06,724 --> 01:23:08,364 How are you and wheres uncle? 588 01:23:10,444 --> 01:23:13,684 Piping hot cutlets with grams. Have a bite. 589 01:23:14,644 --> 01:23:17,884 - Did you make it? - Yes, its your aunts favorite. 590 01:23:18,724 --> 01:23:22,804 Gravy with butter equals to wife being happy. 591 01:23:23,604 --> 01:23:25,484 Shes not talking to me for 2 days. 592 01:23:26,044 --> 01:23:31,404 - Why? - The first child of our daughter and were not going. 593 01:23:31,724 --> 01:23:34,724 lll take you in style when the child is born. 594 01:23:35,404 --> 01:23:36,964 Taste this. Hold her hand. 595 01:23:44,964 --> 01:23:48,404 Shall l ask a question? Why have you given me flowers? 596 01:23:48,844 --> 01:23:52,564 Because weve only fought whenever weve met. 597 01:23:52,764 --> 01:23:55,604 What could be better than flowers to make up? 598 01:23:57,084 --> 01:24:01,444 Why did you apologize to me after the wedding ceremony? 599 01:24:01,924 --> 01:24:03,364 Creating an impression. 600 01:24:05,484 --> 01:24:07,364 Youll laugh if l tell you the truth. 601 01:24:07,924 --> 01:24:09,484 l wont. Please tell me. 602 01:24:10,764 --> 01:24:14,804 We were taking the bride home. You were sending your sister away. 603 01:24:15,484 --> 01:24:18,964 l thought of giving you a gift when we were leaving. 604 01:24:20,524 --> 01:24:23,924 Saw that Tuffy? Nobody values a genuine man! 605 01:24:25,604 --> 01:24:30,124 lm not laughing at you. Sometimes we misjudge people. 606 01:24:30,964 --> 01:24:34,444 You are not at all like l thought you were in the first meeting. 607 01:24:34,644 --> 01:24:39,844 - How am l? - lll think when lm free. 608 01:24:42,044 --> 01:24:45,524 Theres a surprise for you at the back. 609 01:24:45,764 --> 01:24:46,964 Take a look. 610 01:24:52,004 --> 01:24:57,924 - For you. - May l ask whats the occasion. Flowers and chocolates? 611 01:24:58,644 --> 01:24:59,844 Anything special? 612 01:25:00,484 --> 01:25:05,044 For the first time a girl is allowed in the front seat of my car. 613 01:25:06,644 --> 01:25:09,444 People say this day comes in everyones life. 614 01:25:09,804 --> 01:25:13,924 Now it has come my way. 615 01:25:18,404 --> 01:25:20,444 - What happened? - Nothing. 616 01:25:21,884 --> 01:25:25,444 lm sharing my secrets with you and youre reading a comic! 617 01:25:26,444 --> 01:25:28,684 Reading not allowed while travelling! 618 01:25:29,484 --> 01:25:31,524 We must laugh and talk. What Tuffy? 619 01:25:33,444 --> 01:25:38,724 And since l heard you sing on the terrace, lm a fan of your voice. 620 01:25:39,844 --> 01:25:42,124 Share some secrets with me. 621 01:25:42,604 --> 01:25:47,564 - Some other time. - Why? - l have a sore throat. 622 01:25:48,764 --> 01:25:49,324 Before the third comic is opened lll have to create an impression. 623 01:30:52,164 --> 01:30:53,524 Sister! 624 01:30:57,604 --> 01:30:58,764 Careful! 625 01:31:03,604 --> 01:31:05,924 - Youve come dear? - Uncle. 626 01:31:31,444 --> 01:31:38,524 - Your mother has sent so much! - And a letter for you. 627 01:31:38,804 --> 01:31:40,444 For me? Great! 628 01:31:43,684 --> 01:31:46,484 Sir, hope you all are well. 629 01:31:46,964 --> 01:31:51,764 We were happy to meet Prem. Send Rajesh over too once. 630 01:31:53,164 --> 01:31:56,844 Professor also wants to write something. Good God! 631 01:31:57,684 --> 01:32:00,564 Friend, lve heard that you now sport a braid. 632 01:32:02,804 --> 01:32:05,604 You listen to your daughter-in-law reading the Ramayana everyday. 633 01:32:05,964 --> 01:32:09,484 Were not so old pal! lm sending a suit piece for you. 634 01:32:10,044 --> 01:32:11,524 l too have got a similar one stitched. 635 01:32:12,164 --> 01:32:17,764 When the baby is born both grandfathers will wear the same. 636 01:32:18,484 --> 01:32:20,564 - Excellent! - Here you are uncle. 637 01:32:21,404 --> 01:32:24,364 The house has come alive with Nishas arrival. 638 01:32:24,724 --> 01:32:27,404 Tomorrow's function will be really exceptional now! 639 01:32:31,724 --> 01:32:35,564 Welcome. Good day. 640 01:32:35,884 --> 01:32:38,404 Today the decorations are something extra-ordinary. 641 01:32:38,884 --> 01:32:41,364 Of course, its the brides first function! 642 01:32:47,444 --> 01:32:50,524 - Welcome sister. - lts your wife! 643 01:32:51,204 --> 01:32:56,044 lts you! Youre looking like Pretty Woman today! 644 01:32:58,764 --> 01:33:01,844 Terrific uncle! Welcome. 645 01:33:02,644 --> 01:33:04,724 Come brother. The guests have come. 646 01:33:05,404 --> 01:33:08,684 Good day both of you. 647 01:33:09,084 --> 01:33:12,964 - When did you come? - Afternoon. lve had a good discussion with him. 648 01:33:14,044 --> 01:33:16,044 The light of my life! 649 01:33:16,924 --> 01:33:20,524 - Fantastic! Youre looking great - Really? 650 01:33:21,604 --> 01:33:23,644 lf l was a little older, today...! 651 01:33:24,604 --> 01:33:25,764 Get lost shameless! 652 01:33:28,684 --> 01:33:30,884 Mother of mine! 653 01:33:33,804 --> 01:33:35,924 - Where has he gone? - For whom are these? 654 01:33:36,764 --> 01:33:41,444 - Sister-in-law. - The queen of spring has arrived! 655 01:33:55,724 --> 01:33:56,844 Youre looking very pretty! 656 01:33:57,524 --> 01:33:59,524 Come upstairs. 657 01:34:01,924 --> 01:34:04,924 You! Look here mister... 658 01:34:10,484 --> 01:34:14,764 l dont understand English. But whatever you said sounded sweet! 659 01:34:19,564 --> 01:34:21,804 Dushyant found his Shakuntala. 660 01:34:22,604 --> 01:34:24,844 But where is mine? 661 01:34:29,884 --> 01:34:34,564 - Moments of wait seem eternal. - Terrific! 662 01:34:39,604 --> 01:34:43,524 My eyes are laid out on the path of my beloved. 663 01:34:43,684 --> 01:34:46,004 Fantastic! This poem fits you well. 664 01:34:50,764 --> 01:34:57,404 The heart says appreciate the beauty of your beloved. 665 01:34:58,164 --> 01:35:01,604 Who has brought this angel down from the heavens? 666 01:35:01,884 --> 01:35:04,444 - Fantastic! - Hello uncle. 667 01:35:06,124 --> 01:35:10,884 Recite the poem you just said once again. 668 01:35:11,964 --> 01:35:15,124 Whats the matter little guy? Today you sound very poetic. 669 01:35:15,724 --> 01:35:18,524 - You never appreciated me earlier - He never understood your poems then 670 01:35:18,844 --> 01:35:22,604 The moments of wait seem eternal. 671 01:35:28,604 --> 01:35:33,044 My eyes are laid out on the path of my beloved 672 01:35:33,604 --> 01:35:37,844 The heart says appreciate the beauty of your beloved. 673 01:35:38,524 --> 01:35:43,964 Who has brought this angel down from the heavens? 674 01:35:44,644 --> 01:35:47,764 - Excellent! - Terrific! 675 01:35:48,684 --> 01:35:51,444 Will you guys remain here only? 676 01:35:51,804 --> 01:35:54,124 We were leaving. Come on. 677 01:35:55,484 --> 01:35:58,124 Your tea and snacks are laid out in the lawn. 678 01:35:58,444 --> 01:36:01,404 We have to begin the function. Come on girls. 679 01:36:04,524 --> 01:36:05,844 May we accompany you? 680 01:36:14,644 --> 01:36:17,484 Uncle is this ladies program really good? 681 01:36:18,084 --> 01:36:19,444 - Yes. - How do you know? 682 01:36:20,084 --> 01:36:22,724 We used to hide and watch it when we were small. 683 01:36:23,364 --> 01:36:25,764 We used to wear ladies clothes and join the crowd! 684 01:36:27,524 --> 01:36:31,604 But you kids are decent! 685 01:36:35,404 --> 01:36:39,964 Our elders are very naughty. We would never do that, right? 686 01:36:43,724 --> 01:36:44,724 Shall we go? 687 01:36:52,524 --> 01:36:54,844 Now begin your program. 688 01:37:02,404 --> 01:37:03,484 Aunt... 689 01:37:08,684 --> 01:37:10,324 Hello. 690 01:37:10,844 --> 01:37:13,004 Why are you sitting here? 691 01:37:13,684 --> 01:37:15,844 Dearest aunt, we want to watch. 692 01:37:16,884 --> 01:37:19,444 - Who wants to watch? - One moment. 693 01:37:20,644 --> 01:37:23,484 This is a ladies function. Please go out. 694 01:37:24,444 --> 01:37:28,404 - Lets go. - Were going. 695 01:37:28,764 --> 01:37:33,925 Son, dont listen to them. They are shameless and theyll ruin you too! 696 01:37:35,085 --> 01:37:37,445 - Why are you laughing? - No reason. 697 01:37:39,045 --> 01:37:43,405 - Get out! - Gently or youll twist your waist. 698 01:37:52,845 --> 01:37:55,645 Got rid of your problem. 699 01:38:01,005 --> 01:38:05,365 - Whats going on? - Carry on aunt. 700 01:38:06,365 --> 01:38:07,565 Well take a close up of aunt. 701 01:38:08,005 --> 01:38:10,565 My close up? Sure. 702 01:38:11,085 --> 01:38:12,845 Just a minute. What trick is this? 703 01:38:13,685 --> 01:38:18,725 lts such a big function and the kids are covering me on video. 704 01:38:23,645 --> 01:38:27,445 They are not filming anything. 705 01:38:27,685 --> 01:38:31,485 lve seen the world. Theyve come to flirt with girls. 706 01:38:35,565 --> 01:38:37,525 lll tell you. Pass my sandal. 707 01:38:39,405 --> 01:38:41,765 lll show you! All boys out! 708 01:38:45,565 --> 01:38:47,045 Hes a real gentleman! 709 01:38:53,045 --> 01:38:54,685 Wait. What is it? 710 01:39:02,125 --> 01:39:03,365 What are you doing? 711 01:39:04,325 --> 01:39:07,445 Come what may, now l will watch the function! 712 01:47:18,725 --> 01:47:20,485 Where are you going? 713 01:47:29,525 --> 01:47:32,365 ls it nice to hide and watch girls? 714 01:47:33,405 --> 01:47:36,445 Whats the point if one cant see you dance? 715 01:47:36,965 --> 01:47:39,125 Now lm a fan of your dance too. 716 01:47:43,005 --> 01:47:45,885 Didnt you feel offended we made fun of you? 717 01:47:47,085 --> 01:47:50,525 Nothing you do offends me. 718 01:47:51,005 --> 01:47:53,485 Why? What has happened? 719 01:47:55,525 --> 01:47:58,365 Whatever you say and do... 720 01:47:59,405 --> 01:48:01,365 l like everything. 721 01:48:04,565 --> 01:48:06,805 Then why did you hit me with a catapult? 722 01:48:12,005 --> 01:48:14,565 Next time think twice before hitting another girl. 723 01:48:14,925 --> 01:48:17,765 Who has the time to think about others? 724 01:48:19,085 --> 01:48:21,445 l can only be impudent with you. 725 01:48:22,125 --> 01:48:24,605 What do l mean to you? 726 01:48:31,005 --> 01:48:33,925 Shall l tell you? 727 01:48:34,485 --> 01:48:36,485 Son, its exam time. 728 01:48:38,805 --> 01:48:40,045 One, two. 729 01:48:42,805 --> 01:48:43,885 ls anybody watching? 730 01:49:06,325 --> 01:49:08,485 - What were you saying? - Nothing my mother! l... 731 01:49:25,965 --> 01:49:28,805 - Wheres uncle? - ln the study. Why? 732 01:49:29,525 --> 01:49:30,805 Come, lll tell you. 733 01:49:31,525 --> 01:49:37,325 A fax has just come from abroad. Our collaborators loved our scheme! 734 01:49:38,525 --> 01:49:42,085 - ls this meant for Prem? - Yes, hes worked hard for it. 735 01:49:44,725 --> 01:49:46,365 Theyve called me for final talks. 736 01:49:47,165 --> 01:49:49,045 Plan out my trip. 737 01:49:52,085 --> 01:49:53,645 - ls my luggage ready? - Yes. 738 01:49:54,725 --> 01:49:55,685 Your wife is packing some eats. 739 01:49:56,445 --> 01:50:00,525 - Whats all this? - lts packed. You have to take it. 740 01:50:01,005 --> 01:50:02,885 Youll have to take this overcoat too. 741 01:50:03,485 --> 01:50:06,965 You wont come to the airport so late in the night. 742 01:50:07,885 --> 01:50:11,605 Once Tuffy and l fix a program, it is fixed. 743 01:50:13,805 --> 01:50:16,045 lt will be an outing for me son. 744 01:50:16,405 --> 01:50:18,125 lm waiting in the car. lts time for the flight. 745 01:50:21,565 --> 01:50:22,125 See you. 746 01:50:29,925 --> 01:50:30,845 Whats the matter? 747 01:50:31,965 --> 01:50:35,925 Your wife will deliver anytime now. 748 01:50:36,685 --> 01:50:39,725 At this time she needs you more than anyone else. 749 01:50:40,485 --> 01:50:44,845 And at such a moment you have to leave her alone 750 01:50:45,845 --> 01:50:47,565 And go abroad because of me. 751 01:50:48,045 --> 01:50:51,085 So this bothers you. Come with me. 752 01:50:52,605 --> 01:50:55,565 See what your brother-in-law says. 753 01:50:56,565 --> 01:50:57,605 Whats the matter? 754 01:50:59,605 --> 01:51:02,605 - Whats wrong? - Says delivery is at any time. 755 01:51:03,645 --> 01:51:07,365 And at such a time l have to go abroad because of him. 756 01:51:10,565 --> 01:51:16,045 We all have dreams for you. 757 01:51:17,125 --> 01:51:21,645 That you progress in life. Make a name for yourself. 758 01:51:22,125 --> 01:51:26,125 Your brother is going to give shape to this dream. 759 01:51:26,405 --> 01:51:33,765 As for me, with you around, do l need to worry about anything? 760 01:51:34,805 --> 01:51:38,605 A sister-in-law's best friend is her brother-in-law. 761 01:51:44,645 --> 01:51:45,645 Lets go brother. 762 01:51:52,725 --> 01:51:56,445 The food cooked by you was delicious! 763 01:51:56,885 --> 01:51:59,605 Wonderful! Both sisters are alike. 764 01:52:00,885 --> 01:52:02,485 Good in everything. Be happy. 765 01:52:03,405 --> 01:52:06,005 Rajesh left quite some time back. Any news of his return? 766 01:52:06,565 --> 01:52:09,045 l spoke to him this morning. The work is almost done. 767 01:52:09,645 --> 01:52:12,685 Thats great. lve given him a list. 768 01:52:13,605 --> 01:52:17,405 Youre funny! Hes working and youve given him a list of nail paint! 769 01:52:17,845 --> 01:52:20,405 So what? Hes my dear nephew. 770 01:52:20,725 --> 01:52:23,125 - You shower him with love. - What? - Nothing. 771 01:52:23,645 --> 01:52:27,485 l understand everything that you keep mumbling to yourself! 772 01:52:31,565 --> 01:52:35,365 Okay. Bye. Come home! 773 01:52:37,525 --> 01:52:43,005 You saved me or your aunt would have begun world war lll. 774 01:52:44,925 --> 01:52:47,125 lll make a move. Good night. 775 01:52:49,085 --> 01:52:51,565 You too must rest. lts quite late. 776 01:52:52,125 --> 01:52:54,565 Prem will be on his way back. 777 01:52:55,045 --> 01:53:00,365 Hell be late. Since Rajesh left, hes looking after the office. 778 01:53:00,965 --> 01:53:03,885 He might be late. Take her to her room. 779 01:53:05,125 --> 01:53:09,005 Call up Prem and find out when hes coming home. 780 01:53:30,445 --> 01:53:31,525 Who is it? 781 01:53:33,845 --> 01:53:37,925 - Yes? - Your sister-in-law asks when youll be home. 782 01:53:39,525 --> 01:53:42,085 lll be late. Tell her to rest. 783 01:53:42,565 --> 01:53:45,405 Ask Lallu to cook my meal. As for you.. 784 01:53:56,605 --> 01:53:57,485 That was my mother. 785 01:54:00,125 --> 01:54:02,885 No jokes when we work. 786 01:54:09,645 --> 01:54:12,125 - Youve come? - Yes, got late today. 787 01:54:13,405 --> 01:54:14,765 - Has sister-in-law slept? - Since ages. 788 01:54:16,645 --> 01:54:19,445 - Shall l lay dinner? - Yes, lm famished. 789 01:54:19,645 --> 01:54:20,605 ln a minute. 790 01:54:30,005 --> 01:54:31,525 lll roast the parathas. 791 01:54:40,605 --> 01:54:41,685 You havent slept? 792 01:54:46,165 --> 01:54:47,405 Dinner. 793 01:54:52,645 --> 01:54:54,125 From where do l begin? 794 01:54:56,445 --> 01:55:01,005 You take so long to decide on vegetables. How do you work? 795 01:55:02,885 --> 01:55:06,805 Start from here. Your favorite sweet. 796 01:55:07,845 --> 01:55:10,365 How do you know l love it? 797 01:55:11,365 --> 01:55:13,125 Piping hot parathas. 798 01:55:14,365 --> 01:55:15,725 So you told her about the sweet? 799 01:55:16,525 --> 01:55:20,765 l have to be honest if somebody asks your choice. 800 01:55:21,765 --> 01:55:24,525 - She cooked dinner today. - You did? 801 01:55:24,845 --> 01:55:29,605 Eat it and see. lm sleepy. 802 01:55:38,525 --> 01:55:40,005 You have magic in your hands. 803 01:55:41,005 --> 01:55:45,085 This is the best pudding lve eaten. No jokes, honest. 804 01:55:46,045 --> 01:55:51,405 You must be thinking hes mad. Loves your singing. 805 01:55:51,765 --> 01:55:54,885 Your dancing and now even cooking! 806 01:56:07,886 --> 01:56:11,846 You didnt answer my question. 807 01:56:15,686 --> 01:56:17,766 Why did you stay up for me? 808 01:56:18,726 --> 01:56:20,886 Do you know your bad quality? 809 01:56:21,446 --> 01:56:23,646 You talk too much when you eat. 810 01:56:33,486 --> 01:56:35,366 You have another weakness. 811 01:56:36,006 --> 01:56:38,046 You listen to people very easily. 812 01:56:45,766 --> 01:56:47,086 You are really funny. 813 01:56:48,406 --> 01:56:51,566 When l want to ask you something, you hold me back. 814 01:56:52,486 --> 01:56:55,566 And when l keep quiet, you prod me. 815 01:56:58,406 --> 01:57:00,526 Now may l ask you something? 816 01:57:02,006 --> 01:57:03,606 What do l mean to you? 817 02:01:56,926 --> 02:01:58,566 Somebody is coming. 818 02:02:06,686 --> 02:02:08,446 - Brother. - Whats the matter? 819 02:02:09,766 --> 02:02:15,366 Call doctor aunt. We may have to take her to the hospital. 820 02:02:28,446 --> 02:02:30,046 Congratulations its a boy! 821 02:02:30,726 --> 02:02:33,566 Uncle, now lm an uncle! 822 02:02:36,566 --> 02:02:41,806 Congratulations! 823 02:08:36,046 --> 02:08:37,966 This is the model of Prems factory. 824 02:08:39,486 --> 02:08:44,006 You began this work from a room. Rajesh expanded it to this form. 825 02:08:44,446 --> 02:08:46,846 And Prem will take it to the skies. 826 02:08:47,566 --> 02:08:51,006 Work hard. We wont be there the inauguration of your factory. 827 02:08:51,606 --> 02:08:53,006 - Where are you going? - Back home. 828 02:08:53,806 --> 02:08:55,086 Were booked by the evening train. 829 02:08:56,486 --> 02:08:57,526 Are you leaving today? 830 02:08:58,966 --> 02:09:03,086 We were waiting for Rajesh to return. Now we must leave. 831 02:09:10,966 --> 02:09:12,726 Do something. Hold them back. 832 02:09:13,846 --> 02:09:16,046 Whats this l hear? Professor is leaving? 833 02:09:16,606 --> 02:09:17,886 - That too today! - Today? 834 02:09:18,486 --> 02:09:21,486 Brother, listen. 835 02:09:23,046 --> 02:09:25,446 - You didnt ask them to stay? - Absolutely not! 836 02:09:25,846 --> 02:09:27,646 No, their tickets are reserved. 837 02:09:28,086 --> 02:09:31,486 They can be cancelled. lll see how they leave. 838 02:09:33,446 --> 02:09:34,486 You wait here. 839 02:09:37,966 --> 02:09:39,646 Come in doctor. 840 02:09:41,366 --> 02:09:42,846 All set to leave? 841 02:09:44,366 --> 02:09:46,406 We really enjoyed our stay together. 842 02:09:46,646 --> 02:09:47,726 Show me the ticket. 843 02:09:50,086 --> 02:09:51,006 Cancel them. 844 02:09:51,966 --> 02:09:55,806 You are strange! Your son-in-law just returned and youre off! 845 02:09:57,006 --> 02:09:59,846 l wanted to stay for a couple of months but... 846 02:10:00,446 --> 02:10:02,006 lts the daughters home. 847 02:10:02,646 --> 02:10:06,646 That maybe but first its my friends home! 848 02:10:07,566 --> 02:10:10,686 Now even if you get annoyed, we wont let you leave today. 849 02:10:11,606 --> 02:10:13,526 Spend some time with Rajesh too. 850 02:10:14,566 --> 02:10:15,566 Please stay back. 851 02:10:16,446 --> 02:10:19,366 - Please. - But.. 852 02:10:19,966 --> 02:10:23,046 - Please stay back. - Okay. 853 02:10:26,886 --> 02:10:29,566 This luggage should be...!! 854 02:10:31,646 --> 02:10:34,526 One minute. Well stay back on one condition. 855 02:10:34,886 --> 02:10:40,446 Nobody will sleep tonight. Well have a wild party! 856 02:10:40,926 --> 02:10:46,086 You just watch what a ball well have! 857 02:10:46,966 --> 02:10:52,526 The night is beautiful. lts a party of friends. 858 02:10:53,846 --> 02:10:56,566 Stop these poems and get in the mood of games. 859 02:10:57,566 --> 02:10:59,846 How long will we sit here? Tell us what to do. 860 02:11:00,566 --> 02:11:05,886 A very easy game. Bhola will play music. 861 02:11:06,606 --> 02:11:09,086 And well pass this cushion around. When the music stops... 862 02:11:09,606 --> 02:11:11,446 Whoever is holding the cushion is caught. 863 02:11:11,806 --> 02:11:13,446 Well punish him as we deem fit. 864 02:11:16,926 --> 02:11:19,126 Dearest aunt of mine, where are you slinking away? 865 02:11:19,566 --> 02:11:21,686 You have to begin the game. 866 02:11:22,446 --> 02:11:27,926 lm wont get caught. lll sit there and see theres no cheating. 867 02:11:28,606 --> 02:11:30,846 And lll look after him. 868 02:11:31,446 --> 02:11:32,566 What style! 869 02:11:45,686 --> 02:11:48,126 My father had a gramophone. 870 02:11:48,526 --> 02:11:50,486 - Do you remember that song? - Yes. 871 02:11:59,526 --> 02:12:00,726 Should l begin? 872 02:12:26,966 --> 02:12:30,126 Lallu got caught! 873 02:12:30,566 --> 02:12:33,366 - But... - Stand up. 874 02:12:35,166 --> 02:12:36,086 lll go to fill water. 875 02:12:38,606 --> 02:12:41,566 - What do l do master? - Youve learnt English. 876 02:12:41,886 --> 02:12:43,566 - Say something. - One minute. 877 02:13:00,606 --> 02:13:03,486 Applause! 878 02:13:25,406 --> 02:13:27,046 Brother got caught! 879 02:13:28,086 --> 02:13:30,126 - What do we make him do? - l wont do anything. 880 02:13:31,126 --> 02:13:32,686 - What? - No way. 881 02:13:38,526 --> 02:13:43,766 Okay lll say something in your honor. 882 02:13:47,606 --> 02:13:50,646 Whether she be fair or dark... 883 02:13:51,046 --> 02:13:53,846 Fortunate is the man who has a sister-in-law. 884 02:13:57,686 --> 02:14:02,766 - Then? - The man with a sister-in-law gets double joy. 885 02:14:03,126 --> 02:14:06,926 Keeps an eye on the sister-in-law while he talks to his wife! 886 02:14:07,526 --> 02:14:09,046 - Are you listening? - Yes. 887 02:14:13,526 --> 02:14:16,806 Says the poet Rajesh, nectar is the cup of joy. 888 02:14:17,406 --> 02:14:21,766 But a sister-in-law is half a wife! 889 02:14:42,847 --> 02:14:45,687 - What is this? - Hes caught but he didnt take it. 890 02:14:46,807 --> 02:14:48,567 - How convenient! - Are you watching, judge? 891 02:14:56,087 --> 02:14:58,447 What secret is this? 892 02:14:58,887 --> 02:15:02,807 Shy of your son-in-law? Hes like your own son. 893 02:15:03,687 --> 02:15:06,527 Please let us hear. 894 02:15:14,447 --> 02:15:15,407 Shes there. 895 02:15:17,087 --> 02:15:22,367 So what did Anarkali say to Prince Saleem? 896 02:15:25,567 --> 02:15:32,447 My prince, the sun illuminates every corner of this universe. 897 02:15:32,687 --> 02:15:35,527 Then why did the sun take the trouble? 898 02:15:36,087 --> 02:15:41,567 Dont enter my dreams through my eyes prince! l will die! 899 02:16:16,407 --> 02:16:19,687 Now its time to do something. One, two. 900 02:16:21,927 --> 02:16:27,447 Pass me the chair and bottle. Brother move aside. 901 02:16:27,887 --> 02:16:29,527 What are you doing? 902 02:16:30,407 --> 02:16:32,687 lf l am out, let me do it in style! 903 02:16:46,567 --> 02:16:48,927 Drunken scene. Aunt! 904 02:16:53,927 --> 02:16:56,527 - Aunt! - You are great Dharam! 905 02:17:00,687 --> 02:17:03,887 Villagers! 906 02:17:05,407 --> 02:17:10,527 Villagers, this Basanti... 907 02:17:11,407 --> 02:17:14,607 l am going to marry her. 908 02:17:15,647 --> 02:17:19,367 - But this old aunt...! - What have l done? 909 02:17:20,047 --> 02:17:25,407 lf l dont get married... then suicide...! 910 02:17:26,687 --> 02:17:33,007 Then you will be in prison, nose to the grinding stone! 911 02:17:33,527 --> 02:17:35,007 lm ready my Pop! Come down. 912 02:17:35,607 --> 02:17:41,927 Villagers, my Basanti and aunt are ready. 913 02:17:42,767 --> 02:17:45,887 So... and so.. 914 02:17:47,047 --> 02:17:49,047 Suicide cancel! 915 02:18:17,527 --> 02:18:19,007 What can l do after him? 916 02:18:20,727 --> 02:18:24,847 - Youll get a punch! - Do whatever you wish. 917 02:18:28,687 --> 02:18:31,087 Even if the world is our enemy. 918 02:18:31,767 --> 02:18:34,807 Let our friendship be immortal. 919 02:18:37,007 --> 02:18:40,447 We wont be separated even after we die friend. 920 02:18:40,607 --> 02:18:42,447 Swear by this friendship. 921 02:18:43,007 --> 02:18:47,927 lf somebody asks our address, we say we live in each others hearts. 922 02:18:48,567 --> 02:18:53,487 We have no other address. May our friendship be immortal. 923 02:18:56,487 --> 02:18:57,687 Looks like it is my turn. 924 02:18:58,687 --> 02:18:59,687 The pressure mounts. 925 02:19:05,727 --> 02:19:10,527 How silly! Your heart is tough lt cant fail so easily. 926 02:19:10,807 --> 02:19:12,767 Recite some hot stuff. 927 02:19:14,407 --> 02:19:17,567 - Hot stuff? - Another poets work. 928 02:19:19,127 --> 02:19:22,447 What punishment could be more beautiful for a poet? 929 02:19:42,927 --> 02:19:47,007 That was great! 930 02:19:48,407 --> 02:19:51,127 Now only Prem and Nisha remain. 931 02:19:51,567 --> 02:19:52,847 Lets see who wins. 932 02:20:23,487 --> 02:20:26,447 - Thank you very much! - You won little guy! 933 02:20:27,047 --> 02:20:29,447 - He cheated! - What did l do? 934 02:20:30,847 --> 02:20:35,407 What do l have to do? 935 02:20:38,487 --> 02:20:40,967 So what are you getting her to do? 936 02:20:41,967 --> 02:20:43,567 Make her say some dialogues. 937 02:20:44,967 --> 02:20:46,847 Let her sing some song. 938 02:20:47,807 --> 02:20:52,007 Why copy? Let her sing something original. 939 02:21:01,767 --> 02:21:03,087 Sing something nice. 940 02:25:32,447 --> 02:25:34,567 l have one complaint. 941 02:25:35,007 --> 02:25:38,047 You stayed here for so long but didnt come home one day. 942 02:25:38,687 --> 02:25:40,687 - You never called them. - You be quiet. 943 02:25:41,527 --> 02:25:45,487 - You dont invite close ones. - We promise to come next time. 944 02:25:46,407 --> 02:25:49,487 Shall we leave? lts almost time. 945 02:25:49,807 --> 02:25:52,527 - Cant see Kailashnath. - One minute. 946 02:25:52,967 --> 02:25:54,807 Let us send you off properly. 947 02:26:00,127 --> 02:26:01,407 But our gift? 948 02:26:04,967 --> 02:26:07,887 The heart is so crazy. 949 02:26:08,687 --> 02:26:11,687 lt expects much more than it gets. 950 02:26:12,967 --> 02:26:18,487 We held you back for one day. Now l wish we could do it again. 951 02:26:22,567 --> 02:26:24,327 Brother do one job for me. 952 02:26:25,007 --> 02:26:27,127 Get a picture of us taken with Nisha. 953 02:26:28,127 --> 02:26:31,567 Well remember how she lovingly stayed with us for so many days. 954 02:26:32,927 --> 02:26:34,367 One for me too master. 955 02:26:34,567 --> 02:26:36,407 - Me too. - l too will get one taken. 956 02:26:37,527 --> 02:26:38,807 Get the camera son. 957 02:26:50,487 --> 02:26:51,527 Going? 958 02:26:55,407 --> 02:26:58,807 Now theres no excuse for me to hold you back. 959 02:27:04,567 --> 02:27:06,407 Shall l ask you something? 960 02:27:06,967 --> 02:27:08,407 Will you answer honestly? 961 02:27:14,767 --> 02:27:18,847 Why did you hold me back yesterday? 962 02:27:21,007 --> 02:27:23,367 - l wanted to say something. - What? 963 02:27:24,487 --> 02:27:28,447 Once the factory is inaugurated, lll talk about our marriage. 964 02:27:56,167 --> 02:28:00,887 What are you watching brothers? Prem is a big boss today. Salute him 965 02:28:02,647 --> 02:28:04,927 Well done. 966 02:28:05,487 --> 02:28:06,647 Are you going home tomorrow? 967 02:28:07,047 --> 02:28:09,447 Yes, my parents miss the baby. 968 02:28:10,447 --> 02:28:11,647 - lll go with her. - No, l will. 969 02:28:12,487 --> 02:28:13,967 - No, lll go! - Well both go. 970 02:28:14,647 --> 02:28:17,407 - Theres a telegram for you. - For me? 971 02:28:17,847 --> 02:28:19,407 Read what it says. 972 02:28:20,447 --> 02:28:22,807 Your sister-in-law is unwell. 973 02:28:23,487 --> 02:28:26,527 You are called immediately. 974 02:28:27,527 --> 02:28:32,447 - But... - Prepare to leave. 975 02:28:33,527 --> 02:28:36,367 Youll get the morning bus. lll help you pack. 976 02:28:41,527 --> 02:28:43,967 Whom are you giving this money to? 977 02:28:44,567 --> 02:28:46,047 lt will help in the treatment. 978 02:28:47,527 --> 02:28:52,687 l know these servants well. 979 02:28:53,487 --> 02:28:57,087 This sickness is an excuse, a scheme to grab money! 980 02:28:58,407 --> 02:29:02,007 Such telegrams are sold a dime a dozen! 981 02:29:02,487 --> 02:29:04,407 Neither will the money return nor... 982 02:29:09,367 --> 02:29:11,367 lt was my job to alert you. 983 02:29:11,807 --> 02:29:14,927 But you may do as you please. Servants! 984 02:29:35,007 --> 02:29:41,727 l swear and tell you that this telegram is not false. 985 02:29:44,367 --> 02:29:48,367 l have been falsely accused. 986 02:29:49,007 --> 02:29:52,727 Because l am a small man. 987 02:29:55,447 --> 02:29:58,687 When did you become small? 988 02:30:02,487 --> 02:30:06,527 - You call me sister-in-law, dont you? - Yes. 989 02:30:07,927 --> 02:30:10,447 Then keep this. 990 02:30:12,647 --> 02:30:17,807 l am scared. lf something happens in the village..? 991 02:30:18,567 --> 02:30:21,487 Nothing will happen. Come with me. 992 02:30:41,487 --> 02:30:44,527 l am confident nothing will happen to her. 993 02:30:49,807 --> 02:30:51,087 go. 994 02:30:57,447 --> 02:31:00,807 When your sister-in-law gets well.. 995 02:31:01,407 --> 02:31:05,007 First of all tell her, youve found Chameli for yourself. 996 02:31:16,167 --> 02:31:17,887 So youre off? 997 02:31:18,527 --> 02:31:19,647 Why dont you come along? 998 02:31:21,487 --> 02:31:22,807 lll come to take you. 999 02:31:24,687 --> 02:31:26,767 Come on. 1000 02:31:27,767 --> 02:31:30,087 Let me drink tea first. 1001 02:31:31,407 --> 02:31:34,407 - Uncle its getting late. - Give baby to me once. 1002 02:31:43,007 --> 02:31:46,127 Lallu left yesterday and youre leaving today. 1003 02:31:46,927 --> 02:31:48,687 What will l do? 1004 02:31:49,127 --> 02:31:52,927 That is why l say, now that the factory has begun... 1005 02:31:53,567 --> 02:31:55,087 Get me a co-sister. 1006 02:31:56,167 --> 02:31:58,087 Well said! 1007 02:31:59,807 --> 02:32:01,767 What times! 1008 02:32:02,767 --> 02:32:07,767 From today its your job to find him a bride. 1009 02:32:13,087 --> 02:32:16,487 Whats the matter? lm going home but youre chirping? 1010 02:32:17,487 --> 02:32:20,807 Has the weather turned magical because we talked of your marriage? 1011 02:32:21,527 --> 02:32:23,807 Now some serious talk. 1012 02:32:24,727 --> 02:32:27,447 Uncle has put your reins in my hand. 1013 02:32:27,607 --> 02:32:30,807 Would sir prefer a love or an arranged marriage? 1014 02:32:31,527 --> 02:32:34,527 Love marriage which you must arrange. 1015 02:32:35,647 --> 02:32:44,447 Heard that son? Your uncle is two steps ahead of your Dad. 1016 02:32:44,767 --> 02:32:46,647 Hes already found you an aunt. 1017 02:32:47,207 --> 02:32:51,487 He approves of her. He has seen her photo, right son? 1018 02:32:55,087 --> 02:32:56,407 Show me too. 1019 02:32:57,207 --> 02:32:59,607 Why photo? lll show you her face. 1020 02:33:00,407 --> 02:33:02,327 You mean your beloved is on our way? 1021 02:33:15,567 --> 02:33:17,487 Our destination has arrived. 1022 02:33:17,768 --> 02:33:21,408 - But where is yours? - Our destinations are the same. 1023 02:33:31,568 --> 02:33:35,648 Not here. Come in. 1024 02:33:36,528 --> 02:33:37,888 Sit down. Think its your own house. 1025 02:33:38,488 --> 02:33:39,968 - Whats all this? - First read this. 1026 02:33:42,088 --> 02:33:43,448 Mummy Papa have gone out. 1027 02:33:43,848 --> 02:33:46,008 They will return by evening. Have something to eat. 1028 02:33:47,448 --> 02:33:53,008 Got it! Meaning you and your madam fixed this plan earlier. 1029 02:33:53,608 --> 02:33:54,448 What romance! 1030 02:33:55,848 --> 02:33:58,528 - Call up your brother. - Why? 1031 02:33:58,928 --> 02:34:00,048 Let me give him the good news. 1032 02:34:00,488 --> 02:34:02,928 - Where are your feet? - Call up. 1033 02:34:06,688 --> 02:34:07,728 - ls brother in? - No. 1034 02:34:08,768 --> 02:34:09,848 Hes out on urgent work. 1035 02:34:10,568 --> 02:34:14,448 - Leave a message. - Tell him to call here fast. 1036 02:34:17,448 --> 02:34:18,528 Now get up. 1037 02:34:20,128 --> 02:34:22,048 And place this necklace around Nishas neck. 1038 02:34:22,568 --> 02:34:25,928 How can l do that? Your shy sister is not coming down. 1039 02:34:27,448 --> 02:34:30,888 lf she wont come down, let us go up to her. 1040 02:34:32,888 --> 02:34:36,408 Were the grooms side. Well take the bridal procession! 1041 02:37:36,568 --> 02:37:39,088 Must be your brother. Hold the baby Nisha. 1042 02:38:03,368 --> 02:38:03,928 Sister-in-law! 1043 02:39:19,928 --> 02:39:23,408 Shes saying something. 1044 02:39:37,928 --> 02:39:40,048 Fast! 1045 02:40:00,768 --> 02:40:02,768 Do something! 1046 02:40:25,208 --> 02:40:26,568 Whats the matter? 1047 02:41:33,408 --> 02:41:39,168 Eat it. The one who fed you will never return now. 1048 02:41:40,448 --> 02:41:42,448 She was heartless. 1049 02:41:42,888 --> 02:41:46,488 Showered us with love for sometime and departed. 1050 02:41:47,128 --> 02:41:49,648 Eat my child. 1051 02:41:51,808 --> 02:41:57,528 - Have courage. - God knows what magic this girl had. 1052 02:41:57,848 --> 02:42:01,688 Without her, weve forgotten how to live! 1053 02:42:10,568 --> 02:42:13,448 Stop. 1054 02:42:14,608 --> 02:42:17,848 How are you? Here. 1055 02:42:18,688 --> 02:42:19,568 A miracle took place. 1056 02:42:20,608 --> 02:42:27,968 The doctors had given up hope. Sister-in-law could not recover. 1057 02:42:28,528 --> 02:42:32,568 But l was sure nothing would happen to her. 1058 02:42:33,408 --> 02:42:35,008 Pooja had prayed for her. 1059 02:42:35,648 --> 02:42:38,048 And thats what happened! She opened her eyes and smiled. 1060 02:42:38,448 --> 02:42:43,648 l told her this is the miracle of the one who always blesses me. 1061 02:42:44,848 --> 02:42:49,728 lll go and tell Pooja the good news. 1062 02:42:59,448 --> 02:43:05,848 That hand is no more on our heads. 1063 02:43:30,968 --> 02:43:35,528 Elder brother, what happened? 1064 02:43:38,808 --> 02:43:40,528 Master! 1065 02:43:42,608 --> 02:43:46,128 She sacrificed herself for our tears. 1066 02:43:46,608 --> 02:43:52,568 She gave my sister-in-law the gift of life in her blessings! 1067 02:43:55,968 --> 02:44:02,488 Ask God why He calls good people to Himself? 1068 02:44:02,648 --> 02:44:05,848 Why? Ask Him! 1069 02:44:09,368 --> 02:44:10,408 She was a goddess of affection. 1070 02:44:10,648 --> 02:44:12,568 She had a bounty of love within. 1071 02:44:13,528 --> 02:44:16,408 Even the Lord needs love. 1072 02:44:16,808 --> 02:44:18,328 He too needs love! 1073 02:44:22,408 --> 02:44:31,568 The baby had a right over that love that you talk of! 1074 02:44:32,488 --> 02:44:35,088 Now what happens to him? 1075 02:44:36,128 --> 02:44:39,888 What will happen to the baby? 1076 02:44:41,008 --> 02:44:44,088 Answer me. 1077 02:45:05,768 --> 02:45:09,368 Put him to bed in the crib. 1078 02:45:20,008 --> 02:45:22,048 - Has he slept? - Trying to. 1079 02:45:24,848 --> 02:45:28,928 He thinks his aunt is his mother. 1080 02:45:36,968 --> 02:45:40,808 lf we are missing Pooja so much... 1081 02:45:41,128 --> 02:45:45,728 What must Rajesh be going through? 1082 02:46:05,928 --> 02:46:08,528 Rajesh is not well. 1083 02:46:09,448 --> 02:46:13,968 He may not say anything but we all can see it. 1084 02:46:15,568 --> 02:46:20,328 He is being eaten up by worries. 1085 02:46:20,408 --> 02:46:22,608 And the reason is the babys upbringing. 1086 02:46:23,128 --> 02:46:25,328 But what is the solution? 1087 02:46:25,688 --> 02:46:27,128 There is one way. 1088 02:46:29,088 --> 02:46:33,528 We must get him married again. 1089 02:46:37,448 --> 02:46:42,488 The strange thing about life is that it never halts. 1090 02:46:43,528 --> 02:46:47,408 The breath stops but not life. 1091 02:46:49,488 --> 02:46:52,088 A mother is essential for a baby. 1092 02:46:52,568 --> 02:46:57,448 Very important. l feel, find a chance and talk to him about it. 1093 02:46:57,848 --> 02:47:01,408 Drop me to the dispensary. lll send medicines for Rajesh. 1094 02:47:07,528 --> 02:47:10,488 He is absolutely right. 1095 02:47:11,568 --> 02:47:17,728 Son, you neednt worry about your babys future. 1096 02:47:18,528 --> 02:47:20,608 Listen to me and get married again. 1097 02:47:21,688 --> 02:47:25,528 You are still young. And youll get good proposals. 1098 02:47:26,528 --> 02:47:29,848 Why go far? Sweety is willing. 1099 02:47:31,128 --> 02:47:36,368 Had he married her then, we wouldnt see this day! 1100 02:47:36,808 --> 02:47:38,488 - Wife! - You be quiet. 1101 02:47:39,408 --> 02:47:43,408 lve even talked to Sweety. She has only one condition. 1102 02:47:43,928 --> 02:47:46,408 - A maid looks after the baby. - What? 1103 02:47:47,528 --> 02:47:49,488 Ayah looks after him? 1104 02:47:50,488 --> 02:47:59,968 l beg you dont give baby to a woman who doesnt know motherhood. 1105 02:48:00,568 --> 02:48:02,928 - Dont interfere! - He is right. 1106 02:48:03,528 --> 02:48:07,408 Your choice doesnt possess the quality of being a mother. 1107 02:48:07,848 --> 02:48:12,608 To accept anothers child, one has to know ones culture! 1108 02:48:13,008 --> 02:48:15,488 - Listen..! - He is right. 1109 02:48:16,128 --> 02:48:18,888 What right! He is only abusing my niece! 1110 02:48:19,408 --> 02:48:21,848 Who would like to rear anothers kid? 1111 02:48:22,448 --> 02:48:24,488 Under these circumstances who will give him their daughter? 1112 02:48:24,968 --> 02:48:27,968 l ask you will you give your daughter Nisha to Rajesh? 1113 02:48:30,408 --> 02:48:32,928 Stop it! Thats the limit! 1114 02:48:33,368 --> 02:48:35,048 Dont lecture me! 1115 02:48:39,168 --> 02:48:41,488 Whats wrong in Sweetys condition? 1116 02:48:41,768 --> 02:48:44,488 Such a big racket for one infant! 1117 02:48:44,848 --> 02:48:48,448 - Children grow up on their own. - Wife! 1118 02:48:53,048 --> 02:49:05,528 lts probably because of this nature of yours we dont have kids. 1119 02:49:19,008 --> 02:49:22,848 No uncle. l cant bring a step mother for baby. 1120 02:49:24,808 --> 02:49:27,688 All stepmothers are not bad. 1121 02:49:28,448 --> 02:49:31,648 No, l wont remarry. 1122 02:49:35,408 --> 02:49:36,928 Come in Professor. 1123 02:49:40,648 --> 02:49:42,528 Rajesh refuses to get married. 1124 02:49:44,688 --> 02:49:45,928 He is also right. 1125 02:49:46,768 --> 02:49:50,928 How can we give away our heart to a stranger? 1126 02:49:52,168 --> 02:49:56,968 Poojas memories are enough for baby and me. 1127 02:49:58,008 --> 02:50:05,128 Thats true for all of us. But some day you have to get married. 1128 02:50:06,888 --> 02:50:09,928 Today we all are here to look after him, his grandfather... 1129 02:50:10,688 --> 02:50:15,888 But we wont always be around. 1130 02:50:16,848 --> 02:50:19,928 You need support at every stage of life. 1131 02:50:20,728 --> 02:50:25,768 And then bringing up a child is a big responsibility. 1132 02:50:27,448 --> 02:50:30,448 A mother can come for baby... 1133 02:50:31,128 --> 02:50:33,848 Who will come but snatch him away. 1134 02:50:34,608 --> 02:50:36,448 For him such a mother will come... 1135 02:50:37,448 --> 02:50:39,408 Who will be his own. 1136 02:50:40,648 --> 02:50:47,608 What if Nisha comes here in place of Pooja? 1137 02:50:50,848 --> 02:50:53,688 Nisha always talks about this place. 1138 02:50:54,688 --> 02:50:56,728 And the baby is always with her. 1139 02:50:58,968 --> 02:51:05,528 Prepare yourself. lf anyone can take Poojas place... 1140 02:51:05,968 --> 02:51:07,448 lt is her sister. 1141 02:51:54,489 --> 02:51:58,529 - Accept it brother. - The baby will get a mother. 1142 02:52:00,489 --> 02:52:01,769 How is it possible? 1143 02:52:05,689 --> 02:52:10,769 l thought it right and spoke to Kailashnath about Nishas match. 1144 02:52:12,689 --> 02:52:18,729 lf Nisha goes there as a bride and Poojas house settles again... 1145 02:52:19,529 --> 02:52:21,049 What could be better than that? 1146 02:52:25,489 --> 02:52:29,609 Let me ask Pooja once. lf she accepts... 1147 02:52:30,889 --> 02:52:32,929 Well get her married grandly. 1148 02:52:36,409 --> 02:52:43,569 There should be nothing lacking from our side because she is no more. 1149 02:52:53,449 --> 02:53:00,689 What do you want dear? 1150 02:53:01,369 --> 02:53:02,449 Whatever you deem fit. 1151 02:53:07,129 --> 02:53:08,689 lll call up Kailashnath. 1152 02:53:10,449 --> 02:53:17,489 Nisha has accepted. lll call the priest and fix the wedding soon. 1153 02:54:07,729 --> 02:54:10,529 Good day. Welcome. 1154 02:54:11,129 --> 02:54:13,329 - All ready? - Cards too are printed. 1155 02:54:13,969 --> 02:54:17,409 We were on our way to Ramtekri. Thought wed see the baby. 1156 02:54:19,489 --> 02:54:24,089 - Hes with Nisha. Get him. - ln a moment. 1157 02:54:24,609 --> 02:54:27,449 - How is Nisha? - Fine. Getting her hands hennaed. 1158 02:54:31,569 --> 02:54:34,529 Aunt has called the baby down. Shall we take him? 1159 02:54:34,929 --> 02:54:36,689 Yes. Carefully. 1160 02:54:38,049 --> 02:54:40,409 See whats in my hand. 1161 02:54:42,529 --> 02:54:43,849 Your wedding card. 1162 02:54:44,529 --> 02:54:45,689 Read it out. 1163 02:54:47,129 --> 02:54:50,809 By the grace of God, our daughter Nisha... 1164 02:54:51,489 --> 02:54:53,409 ...is to wed Rajesh. 1165 02:54:54,209 --> 02:54:56,569 What are you reading? Red properly. 1166 02:54:57,529 --> 02:55:04,849 By the grace of God our daughter Nisha is to wed Rajesh. 1167 02:55:05,569 --> 02:55:08,689 Please come with your family to bless the couple. 1168 02:55:09,489 --> 02:55:10,489 - Give it to me. - Whats wrong? 1169 02:56:01,809 --> 02:56:03,449 Uncle... 1170 02:56:04,649 --> 02:56:14,449 You have obliged us greatly by agreeing to marry Rajesh. 1171 02:56:15,129 --> 02:56:19,529 Youve given the gift of life to both of them. 1172 02:56:19,649 --> 02:56:22,529 A new life. See. 1173 02:56:44,169 --> 02:56:45,889 - What happened? - She was fine. 1174 02:56:47,569 --> 02:56:48,849 - Open your eyes. - Call a doctor. 1175 02:56:50,089 --> 02:56:53,449 She is absolutely fine. 1176 02:56:54,409 --> 02:56:57,649 lve given her an injection. Shell be fine in no time. 1177 02:56:58,009 --> 02:57:03,609 - But suddenly...? - Must be tired due to the wedding. 1178 02:57:04,129 --> 02:57:07,009 Dont worry. lll take leave. 1179 02:57:08,449 --> 02:57:10,409 Well also make a move. 1180 02:57:11,569 --> 02:57:14,329 Come to me baby. 1181 02:57:18,009 --> 02:57:20,729 l wanted to meet Nisha once. 1182 02:57:21,369 --> 02:57:23,449 - Go up. - l dont want to disturb her. 1183 02:57:24,369 --> 02:57:25,689 Give this to her. 1184 02:57:53,609 --> 02:57:56,929 The step that you have taken for baby... 1185 02:57:57,449 --> 02:57:59,489 lm grateful to you for it. 1186 02:58:00,049 --> 02:58:02,009 Everybody is very happy with this decision. 1187 02:58:02,409 --> 02:58:08,409 But l know every girl has some dreams, some desires. 1188 02:58:08,769 --> 02:58:10,169 lf there is any hesitation in your mind, do tell me. 1189 02:58:15,449 --> 02:58:19,529 Nothing matters more than your happiness. 1190 02:58:56,849 --> 02:58:58,369 Who? 1191 03:01:01,489 --> 03:01:02,329 Give me your grandchild. 1192 03:01:03,609 --> 03:01:05,969 Come to uncle. 1193 03:01:10,089 --> 03:01:10,969 Come in son. 1194 03:01:23,969 --> 03:01:30,489 Lord! The Lord with the flute. 1195 03:01:31,409 --> 03:01:33,929 What game are you playing? 1196 03:01:38,969 --> 03:01:43,889 Prem has bound me by oath. Made me helpless. 1197 03:01:44,529 --> 03:01:47,529 But you are not helpless. 1198 03:01:47,889 --> 03:01:52,809 Lord perform some miracle... 1199 03:01:53,649 --> 03:01:58,489 That people start believing in you again. 1200 03:01:59,089 --> 03:02:02,849 And they have faith in you. 1201 03:04:10,409 --> 03:04:15,689 Sister had adorned our love for each other with this necklace. 1202 03:04:16,049 --> 03:04:21,489 She wanted her co-sister to wear it. l am returning it. 1203 03:04:41,089 --> 03:04:47,889 Give this to Prem. 1204 03:05:11,489 --> 03:05:12,809 Come here Rajesh. 1205 03:06:15,929 --> 03:06:21,369 Sister had adorned our love with this necklace. 1206 03:06:21,689 --> 03:06:27,889 She wanted her co-sister to wear it. lm returning it. 1207 03:07:22,449 --> 03:07:24,409 What is this? 1208 03:07:41,889 --> 03:07:42,649 Saw that Pooja? 1209 03:07:44,889 --> 03:07:46,689 What these two set out to do? 1210 03:07:50,729 --> 03:07:54,889 What would l answer you if this step had been taken? 1211 03:07:57,529 --> 03:07:58,689 Whats wrong Rajesh? 1212 03:07:59,689 --> 03:08:01,409 Why did you come upstairs? 1213 03:08:02,089 --> 03:08:08,409 Read this and tell me if it is fair. 1214 03:08:38,689 --> 03:08:44,889 This beloved son of yours who always asked me every little thing... 1215 03:08:45,929 --> 03:08:49,689 ...hid such a big thing in his heart! 1216 03:08:51,169 --> 03:08:56,889 Hid it behind his smile. Made me an outsider today! 1217 03:08:59,449 --> 03:09:02,329 No, what you did was wrong! 1218 03:09:06,809 --> 03:09:11,849 After Pooja passed away, l had only one desire. 1219 03:09:13,569 --> 03:09:15,689 The baby should not miss his mother. 1220 03:09:18,369 --> 03:09:23,449 l ask you, if you had accepted the baby as an aunt... 1221 03:09:23,929 --> 03:09:25,889 Would your love have been reduced? 1222 03:09:26,929 --> 03:09:29,369 Answer me. 1223 03:09:41,529 --> 03:09:46,969 Silly girl! You were out to ruin your life and happiness. 1224 03:09:51,769 --> 03:09:55,929 Son, you should be proud of them. 1225 03:09:56,729 --> 03:10:00,409 They did what they thought was their duty. 1226 03:10:01,689 --> 03:10:03,769 Now lll do my duty. 1227 03:10:05,449 --> 03:10:07,129 Poojas incomplete dream. 1228 03:10:08,769 --> 03:10:11,409 Actually its my fault. 1229 03:10:12,129 --> 03:10:13,849 l couldnt understand. 1230 03:10:15,569 --> 03:10:20,009 What you tried to tell me before departing. 1231 03:10:22,689 --> 03:10:27,689 l have a request. 1232 03:10:28,809 --> 03:10:31,530 Give Nishas hand to Prem. 1233 03:10:36,490 --> 03:10:41,450 SubtitleSync (http://www.subtitlesync.com.ar)