1 00:00:34,479 --> 00:00:38,399 When we are chiIdren, we beIieve the worId is fuII of magic. 2 00:00:43,319 --> 00:00:47,319 We beIieve in myths and Iegends, and that destiny awaits. 3 00:00:50,319 --> 00:00:52,439 That is the worId I remember 4 00:00:54,759 --> 00:00:56,959 and the one I wish I'd never known. 5 00:01:01,039 --> 00:01:03,319 -Someone's there. -Back in the house. 6 00:01:18,399 --> 00:01:19,519 Daddy! 7 00:01:33,399 --> 00:01:34,359 Mommy! 8 00:01:34,639 --> 00:01:36,519 Vivian, run! 9 00:03:40,957 --> 00:03:43,358 Running. Always running. 10 00:03:43,398 --> 00:03:45,517 Never know when you're gonna need it. 11 00:03:45,598 --> 00:03:48,917 Vivian, when he comes, he'll expect you to be here. 12 00:03:49,278 --> 00:03:50,678 Well, l won't be. 13 00:03:50,757 --> 00:03:52,998 lt's an honor to be chosen, if it is you. 14 00:03:53,037 --> 00:03:56,158 And when he leaves you, is that an honor, too? 15 00:03:57,597 --> 00:03:59,757 These are the ways of our people. 16 00:03:59,838 --> 00:04:01,437 l don't need your advice today, Aunt Astrid. 17 00:04:01,517 --> 00:04:03,997 Oh, baby, you need something. 18 00:04:04,078 --> 00:04:06,117 l remember being 19, you know. 19 00:04:06,197 --> 00:04:07,757 You're still 19. 20 00:04:07,997 --> 00:04:09,117 Funny. 21 00:04:10,317 --> 00:04:12,837 When l was 19, l was pregnant. lt was my choice. 22 00:04:12,877 --> 00:04:15,757 And what l found was it's best to stay where you belong. 23 00:04:15,837 --> 00:04:17,918 lf you know where you belong. 24 00:04:17,997 --> 00:04:22,157 We have a home here, Vivian, a safe one. Thanks to Gabriel. 25 00:04:24,357 --> 00:04:27,517 Your parents would have wanted you safe. And you are. 26 00:04:29,357 --> 00:04:31,677 lt's only you you're running from. 27 00:04:37,717 --> 00:04:39,717 Are you sure this is the right address? 28 00:04:39,757 --> 00:04:41,957 Yes, it has to be. 29 00:05:27,917 --> 00:05:30,357 Vivian. Do you see anything you like? 30 00:05:31,116 --> 00:05:34,037 -Just here to drink, Drago. -That's what they all say. 31 00:06:17,036 --> 00:06:18,516 ln your dreams. 32 00:06:26,596 --> 00:06:27,916 She's shy. 33 00:06:32,556 --> 00:06:36,356 Don't give up, cousin. l think she likes you. l see a real future there. 34 00:06:36,836 --> 00:06:38,196 Sweet of you to say. 35 00:06:38,276 --> 00:06:41,676 A ring, a church wedding, all her family would show. 36 00:06:41,756 --> 00:06:44,516 And then for the reception, you'd kill them all. 37 00:06:44,756 --> 00:06:46,636 l know. lt'd be magical. 38 00:06:47,916 --> 00:06:50,916 You know what we are, Vivian? We're romantics. 39 00:06:50,996 --> 00:06:53,435 ''We'' are nothing. 40 00:06:54,436 --> 00:06:56,676 And the thing about romantics is 41 00:07:00,155 --> 00:07:01,836 they never give up. 42 00:07:02,916 --> 00:07:04,275 Hey. 43 00:07:05,596 --> 00:07:07,395 Yes, on top is how l imagine you. 44 00:07:07,435 --> 00:07:09,475 That looks fun. Can l be next? 45 00:07:09,516 --> 00:07:11,636 Absinthe all around. Her, too. 46 00:07:11,716 --> 00:07:14,596 Well. Out from their caves, if it isn't the Fortunate Five. 47 00:07:14,675 --> 00:07:15,635 We're in luck, gents. 48 00:07:15,716 --> 00:07:17,675 My cousin deigns to honor us with her presence. 49 00:07:17,756 --> 00:07:20,636 -Are you here to dance, Vivian? -Dance. Yeah. Shake your pretty tail. 50 00:07:20,715 --> 00:07:23,435 l'd like to see how you'll dance for Gabriel. 51 00:07:27,076 --> 00:07:29,195 My cousin, you know you will. 52 00:07:30,676 --> 00:07:33,995 Seven years, it's almost time. 53 00:07:34,236 --> 00:07:36,556 He has other girls to choose from. 54 00:07:38,115 --> 00:07:39,556 None like you. 55 00:07:42,395 --> 00:07:45,235 To darling Vivian. Pride of the pack. 56 00:07:45,316 --> 00:07:47,835 -And her bright future. -Vivian! 57 00:07:51,636 --> 00:07:52,835 Vivian. 58 00:09:06,874 --> 00:09:08,155 Hello? 59 00:09:09,874 --> 00:09:11,834 ls there somebody in here? 60 00:09:12,275 --> 00:09:15,155 ls there somebody in here? You're asking me? 61 00:09:17,954 --> 00:09:21,035 Since when do they lock churches in this country, huh? 62 00:09:23,555 --> 00:09:26,275 This is a sacred place. Protected. 63 00:09:26,354 --> 00:09:28,475 Well, l didn't steal anything. 64 00:09:29,474 --> 00:09:30,834 You an American? 65 00:09:46,114 --> 00:09:48,075 Look, l don't need any trouble. 66 00:09:48,234 --> 00:09:51,234 l heard about this place. l had to find a way in. 67 00:09:51,514 --> 00:09:53,034 What is this? 68 00:09:53,955 --> 00:09:56,754 They're figure studies for a graphic novel. 69 00:09:59,474 --> 00:10:00,634 Like... 70 00:10:03,754 --> 00:10:05,034 Like these. 71 00:10:06,194 --> 00:10:09,074 -Which one has the wolves? -The next one. 72 00:10:10,955 --> 00:10:13,434 My name's Aiden. Aiden Galvin. 73 00:10:13,514 --> 00:10:15,274 l'm here for research. 74 00:10:15,594 --> 00:10:17,154 And trespassing. 75 00:10:19,234 --> 00:10:22,434 Look. Bucharest is a treasure trove. 76 00:10:23,154 --> 00:10:26,474 l'd heard there were places that wolves were almost, like, worshipped. 77 00:10:26,514 --> 00:10:29,034 But l didn't think they meant it literally. 78 00:10:29,114 --> 00:10:32,114 Strictly speaking, they're not actually wolves. 79 00:10:32,234 --> 00:10:34,354 They were called Ioup-garous. 80 00:10:36,033 --> 00:10:37,754 You mean werewolves. 81 00:10:38,513 --> 00:10:40,474 Not as you and l think of them. 82 00:10:41,714 --> 00:10:44,714 They weren't monsters, not in the legends here. 83 00:10:45,674 --> 00:10:49,034 -What were they, then? -They were revered. 84 00:10:50,314 --> 00:10:52,594 They were the best of man, the best of beast. 85 00:10:52,674 --> 00:10:56,114 Kind of shape-shifters, l guess. Until they were wiped out. 86 00:10:56,234 --> 00:10:57,953 ln the legends. 87 00:11:06,274 --> 00:11:09,193 -So your comic book... -Graphic novel. 88 00:11:10,433 --> 00:11:12,314 lt's not about monsters? 89 00:11:14,033 --> 00:11:15,834 Just us humans, right? 90 00:11:18,314 --> 00:11:21,793 Hey, were you hiding or something? What are you doing here? 91 00:11:22,994 --> 00:11:25,793 Wait, wait, wait, wait. l'm leaving, all right, l'm outta here. 92 00:11:25,874 --> 00:11:27,673 Just tell me your name. 93 00:11:29,073 --> 00:11:31,113 You do have a name, right? 94 00:11:32,913 --> 00:11:34,553 Do they have names? 95 00:11:37,873 --> 00:11:39,273 Why should we? 96 00:11:40,794 --> 00:11:43,274 lt's bad luck to break into a church. 97 00:11:43,873 --> 00:11:45,474 Hey, what's your name? 98 00:11:58,074 --> 00:11:59,633 l don't want to come. 99 00:12:00,153 --> 00:12:03,033 Go. Go, go, go! 100 00:12:53,753 --> 00:12:55,993 Let me in! Help! Please! 101 00:13:06,233 --> 00:13:07,753 Get out of here. 102 00:13:18,832 --> 00:13:22,512 Oh, come on now, cousin. lt's not like we were going to hurt her. 103 00:13:23,472 --> 00:13:25,632 You have to let the boys have their fun. 104 00:13:25,713 --> 00:13:27,312 You know the law. 105 00:13:27,913 --> 00:13:28,992 The law. 106 00:13:29,072 --> 00:13:31,753 What's one girl, right? And another. 107 00:13:31,792 --> 00:13:34,272 When they come, they'll come in numbers with guns. 108 00:13:34,312 --> 00:13:36,352 And not just for you. They'll come for all of us. 109 00:13:36,433 --> 00:13:38,232 Spoken like a bitch who's been there. 110 00:13:38,312 --> 00:13:41,992 We weren't gonna hurt her, Vivian. We were just playing games. 111 00:13:42,033 --> 00:13:43,953 We know the risks, Vivian, same as you. 112 00:13:44,032 --> 00:13:47,232 Yes, see, we all know Gabriel's law. 113 00:13:47,272 --> 00:13:51,192 -''Hunt as a pack or not at all.'' -''Hunt as a pack or not at all.'' 114 00:13:54,712 --> 00:13:56,712 And the laws he'll have for you. 115 00:14:05,912 --> 00:14:07,391 She's asleep. 116 00:14:10,832 --> 00:14:12,072 Gabriel, 117 00:14:13,912 --> 00:14:16,232 she stayed home waiting for you. 118 00:14:18,872 --> 00:14:20,632 Are you afraid of me? 119 00:14:21,872 --> 00:14:22,792 No. 120 00:14:26,512 --> 00:14:28,552 You know about our tradition. 121 00:14:28,592 --> 00:14:31,472 Every seven years, the leader of the pack takes a new wife. 122 00:14:31,552 --> 00:14:33,232 Don't you mean mate? 123 00:14:35,472 --> 00:14:39,552 Should show more respect for the rules. Without them we cannot survive. 124 00:14:40,672 --> 00:14:42,351 There are prophecies 125 00:14:43,471 --> 00:14:45,351 about girls like you. 126 00:14:48,752 --> 00:14:51,312 You come from a long line of leaders, you know. 127 00:14:51,352 --> 00:14:54,512 Women in your family were legends in this city. 128 00:14:55,671 --> 00:14:58,432 Your father should never have gone to America. 129 00:14:58,511 --> 00:15:00,431 l knew how he would end. l told him. 130 00:15:00,512 --> 00:15:02,432 You must have hated him very much. 131 00:15:02,511 --> 00:15:05,432 No. But you know why we have survived here? 132 00:15:07,031 --> 00:15:09,231 lt's because we stand together. 133 00:15:10,071 --> 00:15:12,551 Your father thought of himself first. 134 00:15:13,392 --> 00:15:15,032 Don't insult my family. 135 00:15:15,071 --> 00:15:17,671 You have no family. You have heritage. 136 00:15:29,992 --> 00:15:32,431 lf you're the one from the prophesy, 137 00:15:33,831 --> 00:15:36,191 soon l will ask you to be my wife. 138 00:15:38,431 --> 00:15:40,471 l see what you did to Astrid. 139 00:15:41,191 --> 00:15:43,631 You come for one night, she cries for a month. 140 00:15:43,711 --> 00:15:46,711 You want to be ordinary? You're not ordinary. 141 00:15:50,791 --> 00:15:54,151 Ask the animal who is inside you. She will teach you. 142 00:16:37,871 --> 00:16:38,950 Fear. 143 00:16:41,670 --> 00:16:43,990 Was l not worthy of your respect? 144 00:16:46,671 --> 00:16:49,470 No trace of admiration? 145 00:16:53,310 --> 00:16:56,551 That's because you don't know the real me. 146 00:17:42,110 --> 00:17:45,270 Hey, scumbag, you are free to go. 147 00:17:47,030 --> 00:17:51,310 Detectives? Where are you taking me? Huh? 148 00:17:51,350 --> 00:17:54,190 What is this? Where are you taking me? 149 00:18:18,710 --> 00:18:21,430 My friend, your arrest has made the paper. 150 00:18:22,590 --> 00:18:24,109 You must be very proud. 151 00:18:24,149 --> 00:18:26,989 What is this? And who are you? 152 00:18:28,430 --> 00:18:30,549 Please, have a drink with me. 153 00:18:32,430 --> 00:18:35,229 Absinthe, it's an old ritual of mine. 154 00:18:38,870 --> 00:18:41,190 Why did you pay to get me out? 155 00:18:43,029 --> 00:18:43,989 Drink. 156 00:18:51,149 --> 00:18:54,630 You know, there are countries where they call this poison. 157 00:18:55,030 --> 00:18:59,430 Of course, it doesn't come in a dirty needle. And it's not sold to children. 158 00:19:01,190 --> 00:19:04,189 What you want? You want a cut? 159 00:19:05,389 --> 00:19:06,749 You want in? 160 00:19:06,789 --> 00:19:10,429 My friend, you have escaped the law till now. 161 00:19:10,749 --> 00:19:13,109 But in this city, we are the law. 162 00:19:13,709 --> 00:19:16,349 As we have been for 5,000 years. 163 00:19:21,389 --> 00:19:24,709 We'll find out who you've been selling your poison to. 164 00:19:25,229 --> 00:19:28,029 For tomorrow, tradition reigns. 165 00:19:31,949 --> 00:19:34,469 Well, that makes all the difference. 166 00:19:56,189 --> 00:19:59,069 -Your chocolates. -That's so nice. Thanks. 167 00:20:38,228 --> 00:20:40,909 Hey! Hey, Wolf-Girl! 168 00:22:36,747 --> 00:22:39,148 Hello, sweet tooth. Ready to hunt? 169 00:22:40,547 --> 00:22:43,747 All hail the queen of the night, the beauty of Bucharest! 170 00:22:43,787 --> 00:22:45,868 She will hunt and hunt supreme. 171 00:22:45,947 --> 00:22:47,587 Mama. 172 00:22:55,787 --> 00:22:57,427 Willem, so he's chasing the meat, right? 173 00:22:57,508 --> 00:22:59,988 Lands on it, turns it around, it's Gregor. 174 00:23:01,547 --> 00:23:02,947 -Did l tell you? -No, l had no idea. 175 00:23:02,987 --> 00:23:04,147 l had no idea. 176 00:23:21,267 --> 00:23:22,827 Hell of a night. 177 00:23:56,186 --> 00:23:59,027 ''ln fear l hurried this way and that. 178 00:23:59,066 --> 00:24:02,226 ''l had the taste of blood and chocolate in my mouth, 179 00:24:02,307 --> 00:24:05,867 ''the one as hateful as the other.'' Remember that? 180 00:24:06,387 --> 00:24:07,706 SteppenwoIf. 181 00:24:08,346 --> 00:24:10,507 We're all lost souls, Vivian. 182 00:24:12,386 --> 00:24:14,706 At least we're lost together. 183 00:24:57,107 --> 00:24:59,106 My lords and ladies, 184 00:24:59,186 --> 00:25:02,386 we gather tonight as our ancestors did for all time. 185 00:25:02,666 --> 00:25:06,426 The first night of the full moon when we gather as one. 186 00:25:06,586 --> 00:25:08,026 For we are one. 187 00:25:09,546 --> 00:25:11,226 And we hunt as one. 188 00:25:13,346 --> 00:25:17,385 We have survived for 5,000 years by hiding who we are. 189 00:25:19,106 --> 00:25:23,066 We have been chased from everywhere, England, France, America, 190 00:25:24,226 --> 00:25:25,625 but not here. 191 00:25:26,466 --> 00:25:27,786 Never here. 192 00:25:30,306 --> 00:25:33,145 This thing before you 193 00:25:35,586 --> 00:25:37,066 is called man. 194 00:25:37,986 --> 00:25:40,786 But l call it menace. 195 00:25:42,465 --> 00:25:44,986 The race of man is corrupt at its core. 196 00:25:45,505 --> 00:25:48,586 The only thing it's good at is destruction! 197 00:25:48,665 --> 00:25:51,066 And so, once in a while, we must make an example 198 00:25:51,146 --> 00:25:54,346 to show this menace that we may be outnumbered, 199 00:25:54,705 --> 00:25:56,985 but we will never be outhunted. 200 00:26:09,225 --> 00:26:10,786 So on this night, 201 00:26:13,546 --> 00:26:15,665 let nature grace us to return 202 00:26:16,305 --> 00:26:18,026 to who we truly are 203 00:26:18,746 --> 00:26:22,146 in the wild where we once lived. 204 00:26:37,065 --> 00:26:38,945 Please. l swear... 205 00:26:39,105 --> 00:26:41,505 There is a river within those woods. 206 00:26:43,185 --> 00:26:45,945 lf you reach the other side, you win your life. 207 00:26:46,385 --> 00:26:47,905 And if not, 208 00:26:48,465 --> 00:26:50,705 glory to the Ioup-garou who takes it. 209 00:26:57,945 --> 00:26:59,145 Run free. 210 00:27:03,705 --> 00:27:06,505 No one ever reaches the river. 211 00:28:24,704 --> 00:28:25,944 Help me! 212 00:29:34,984 --> 00:29:36,544 lt's who you are 213 00:29:37,864 --> 00:29:39,544 and always will be. 214 00:30:26,983 --> 00:30:29,583 Help! Help! 215 00:31:15,782 --> 00:31:20,262 Bun�, any mail for me? Letters, packages? l'm in 204. 216 00:31:20,503 --> 00:31:21,942 No mail today. 217 00:31:22,823 --> 00:31:24,422 Did you even check? 218 00:31:24,703 --> 00:31:26,423 No mail for nobody. 219 00:31:34,782 --> 00:31:35,823 Where'd you get this? 220 00:31:38,703 --> 00:31:40,862 Yes, l am being careful. Thank you. 221 00:31:41,463 --> 00:31:43,543 Why don't you go sell something for a change? 222 00:31:47,542 --> 00:31:50,503 lt's not gonna taste any better with you standing there watching me. 223 00:31:50,582 --> 00:31:52,023 Hey, Wolf-Girl. 224 00:31:54,582 --> 00:31:56,462 Don't ever call me that. 225 00:31:56,622 --> 00:31:59,102 So give me something else to call you. 226 00:31:59,182 --> 00:32:00,862 How did you find me? 227 00:32:01,102 --> 00:32:02,303 Find who? 228 00:32:04,102 --> 00:32:05,262 Vivian. 229 00:32:06,742 --> 00:32:07,902 Look, l'm working. l can't talk. 230 00:32:07,982 --> 00:32:09,862 And l really don't think you should be back here. 231 00:32:09,942 --> 00:32:11,582 So ask me to leave. 232 00:32:14,742 --> 00:32:15,702 Leave. 233 00:32:17,862 --> 00:32:19,983 Now ask me like you mean it. 234 00:32:20,102 --> 00:32:22,422 What's it been, two, three weeks? 235 00:32:22,502 --> 00:32:24,902 What are you still doing in Romania? 236 00:32:25,262 --> 00:32:26,782 Trying to work. 237 00:32:28,862 --> 00:32:32,022 -Don't you have a home to go back to? -No, l don't. 238 00:32:32,942 --> 00:32:35,062 But l do have a train ticket in a few days. 239 00:32:35,142 --> 00:32:38,062 And l was hoping to spend some of them with you. 240 00:32:38,502 --> 00:32:41,982 Yeah, well, that wouldn't make my boyfriend really happy. 241 00:32:45,102 --> 00:32:49,142 Would you be at a church at 2:00 in the morning if you had a boyfriend? 242 00:32:55,061 --> 00:32:58,022 Why do you always run from me? That's twice now, you've run from me. 243 00:32:58,102 --> 00:33:00,062 Are my drawings that bad? 244 00:33:02,542 --> 00:33:06,181 -You have to go. -That is starting to sound like you mean it. 245 00:33:08,582 --> 00:33:09,702 What do you want with me? 246 00:33:09,741 --> 00:33:13,701 l wanna know who you are and what you love and what you dream. 247 00:33:13,782 --> 00:33:15,781 l want to know what you were doing there that night. 248 00:33:15,862 --> 00:33:17,382 And l should just tell you? 249 00:33:17,421 --> 00:33:20,742 This coming from a guy who doesn't even put his name on his comic books? 250 00:33:20,821 --> 00:33:22,542 You read my books? 251 00:33:22,621 --> 00:33:24,141 l guess the library is out of everything else, huh? 252 00:33:24,222 --> 00:33:25,621 You need to leave now. 253 00:33:25,702 --> 00:33:27,301 One night. That's all l'm asking. 254 00:33:27,342 --> 00:33:31,141 Otherwise, l will be here, all day, every day, buying chocolates. 255 00:33:32,101 --> 00:33:34,502 Piata Romana. Tomorrow night, 7:00. 256 00:33:34,742 --> 00:33:36,181 7:00. 257 00:33:36,741 --> 00:33:39,142 lt's for you, Wolf-Girl. 258 00:33:42,741 --> 00:33:44,941 Hi. Health inspector. 259 00:33:52,302 --> 00:33:55,221 -What's that? -Trash. 260 00:34:07,941 --> 00:34:09,421 Give me that. 261 00:34:09,501 --> 00:34:13,181 What, your trash? Your human trash? Now, why would... 262 00:34:14,261 --> 00:34:16,141 -Oh, well, now. -He doesn't know. 263 00:34:16,181 --> 00:34:17,941 Well, that much seems obvious. 264 00:34:17,981 --> 00:34:19,701 He's drawing pictures for a book on Ioup-garous. 265 00:34:19,741 --> 00:34:21,341 l showed interest. 266 00:34:21,621 --> 00:34:24,221 -Did you? -Not like that. 267 00:34:24,301 --> 00:34:26,341 No? Didn't model your tail for him? 268 00:34:26,421 --> 00:34:28,861 He doesn't know, Rafe. Leave him alone. 269 00:34:28,941 --> 00:34:30,981 Now, cousin, why wouldn't l? 270 00:34:32,981 --> 00:34:36,821 You want to have a meat-boy, l don't care. l don't care if you have 100. 271 00:34:37,301 --> 00:34:40,221 Just don't tell any stories that you shouldn't. 272 00:34:41,461 --> 00:34:44,301 They're good for fun, you know, pretty ones. 273 00:34:46,261 --> 00:34:47,621 They just never let us be ourselves. 274 00:34:47,701 --> 00:34:49,661 Like that girl you killed? 275 00:34:50,540 --> 00:34:52,261 lf he finds out it was you... 276 00:34:52,340 --> 00:34:54,260 This will be my pack one day. 277 00:34:54,301 --> 00:34:58,021 My rules, my law. So l will do what l want, when l want. 278 00:34:58,100 --> 00:35:00,581 And your pretty mouth will stay shut. 279 00:35:01,821 --> 00:35:05,500 Now, run along, little Vivian. The world must have its sweets. 280 00:35:11,500 --> 00:35:12,460 Lovely! 281 00:35:12,541 --> 00:35:13,941 -You did it again. -That's the second time. 282 00:35:14,021 --> 00:35:15,340 You're too good at this. 283 00:35:18,900 --> 00:35:20,621 You, we need to talk. 284 00:35:27,700 --> 00:35:30,381 How are you, Gabriel? Business good? 285 00:35:31,260 --> 00:35:34,180 How's the bitch-du-jour you left my mother for? 286 00:35:36,421 --> 00:35:39,141 Have you and your friends been hunting on your own? 287 00:35:39,580 --> 00:35:40,700 Never. 288 00:35:42,100 --> 00:35:44,901 There are rumors. You were seen with her. 289 00:35:45,540 --> 00:35:48,260 -Did Vivian say this? -You didn't track her? 290 00:35:49,421 --> 00:35:52,100 -Well, not to hunt. lt was a game. -A game? 291 00:35:54,380 --> 00:35:56,180 Rafe, you are my son. 292 00:35:57,220 --> 00:35:59,740 But if it's true, l can't protect you. 293 00:35:59,981 --> 00:36:02,260 -l won't. -Vivian's a liar. 294 00:36:02,340 --> 00:36:06,060 This has nothing to do with her. Did you hunt that girl or not? 295 00:36:07,420 --> 00:36:10,500 l didn't touch a hair on her pretty head. 296 00:36:22,860 --> 00:36:25,220 lf man suspects we are still here, 297 00:36:25,980 --> 00:36:28,100 he will exterminate us. 298 00:36:28,180 --> 00:36:30,580 -We must rule this city from the shadows. -Because we fear them. 299 00:36:30,660 --> 00:36:32,540 We are millions no more. 300 00:36:34,700 --> 00:36:37,020 Please, hear my warning. 301 00:36:41,180 --> 00:36:43,900 Because the day you hunt outside your pack, 302 00:36:45,140 --> 00:36:46,820 you are dead to it. 303 00:37:27,259 --> 00:37:28,939 l got it. l got it. 304 00:37:54,299 --> 00:37:57,339 How's an American girl end up in Romania anyhow? 305 00:37:57,419 --> 00:37:58,979 l was born here 306 00:37:59,059 --> 00:38:02,499 in a community of expatriates from all over. 307 00:38:03,339 --> 00:38:05,899 And my parents moved to the States when l was little, 308 00:38:05,979 --> 00:38:07,859 and then l moved back. 309 00:38:07,939 --> 00:38:09,659 Without your parents? 310 00:38:10,299 --> 00:38:12,779 They died in the States when l was little. 311 00:38:13,339 --> 00:38:15,779 l've lived with my aunt ever since. 312 00:38:16,698 --> 00:38:19,739 -Do you remember them? -Every day. 313 00:38:21,379 --> 00:38:25,338 My aunt says that they used to take me to that church all the time. 314 00:38:28,659 --> 00:38:31,299 Do you always act like you're being watched? 315 00:38:31,378 --> 00:38:34,419 You're not allowed to take a walk with a handsome starving artist? 316 00:38:34,499 --> 00:38:37,499 Who only puts his initials on his books. 317 00:38:37,859 --> 00:38:39,899 What's he hiding from? 318 00:38:39,939 --> 00:38:41,979 Well, l could tell you, but l would have to kill you. 319 00:38:43,459 --> 00:38:47,138 So, how's your book coming? l mean, what's the city taught you? 320 00:38:47,179 --> 00:38:49,779 That the werewolf stories have got it all wrong. 321 00:38:49,858 --> 00:38:53,539 ln the Ioup-garou legend, they're not cursed, they're blessed. 322 00:38:53,939 --> 00:38:57,779 Like the moon turning them into wolves. That's all how it was twisted later. 323 00:38:58,098 --> 00:38:59,779 The Ioup-garous can change whenever they want. 324 00:38:59,819 --> 00:39:02,939 lt's mind over matter. Transcendence. 325 00:39:03,698 --> 00:39:07,459 You know, they believe they will change, and in that moment they do. 326 00:39:07,499 --> 00:39:10,018 Can you imagine that? From a man to a wolf. 327 00:39:10,858 --> 00:39:13,858 -lt sounds beautiful. -lt is. 328 00:39:15,898 --> 00:39:17,858 Supposedly, you could kill them with silver 329 00:39:17,938 --> 00:39:20,099 but also with fire. 330 00:39:20,538 --> 00:39:21,538 Really? 331 00:39:21,619 --> 00:39:24,499 And you couldn't become one. You know, be bitten or whatever. 332 00:39:24,578 --> 00:39:27,258 You're either born a Ioup-garou or you're not. 333 00:39:28,138 --> 00:39:32,058 And in the stories they say that if you harm a Ioup-garou, 334 00:39:32,138 --> 00:39:36,098 if they bleed, that they show you just a glimpse of what they really are. 335 00:39:36,378 --> 00:39:38,698 lt's all in the eyes, apparently. 336 00:39:49,098 --> 00:39:52,298 Oh, no, what, this place is closed? l can't believe it. 337 00:39:52,338 --> 00:39:56,578 They have this fantastic caf� on the roof. Got the best views of the whole city. 338 00:39:56,698 --> 00:39:58,378 Not the whole city. 339 00:40:00,257 --> 00:40:02,458 How about l take you somewhere? 340 00:40:07,178 --> 00:40:09,898 Vivian! This is private property. 341 00:40:12,658 --> 00:40:14,618 Never stopped you before. 342 00:40:27,257 --> 00:40:29,418 l have a great feeling about this. 343 00:40:48,338 --> 00:40:50,537 One of the richest men in the city lives here. 344 00:40:50,618 --> 00:40:51,657 He's an art collector. 345 00:40:51,738 --> 00:40:54,618 This is so much better than the date l had planned. 346 00:40:57,137 --> 00:41:00,257 When l say run, run. 347 00:41:07,577 --> 00:41:11,137 -You never said run. -Run. 348 00:41:19,138 --> 00:41:22,497 Now, this is the best view of the whole city. 349 00:41:30,057 --> 00:41:33,097 They're all that's left of Bucharest castle. 350 00:41:33,737 --> 00:41:36,777 Built by the Magyar princes in the 10th century. 351 00:41:36,857 --> 00:41:39,737 lt was said that the princes' bloodline was Ioup-garou. 352 00:41:39,817 --> 00:41:44,337 So when the Magyars lost the throne, it was said that the wolves' reign was over. 353 00:41:45,057 --> 00:41:47,777 How'd you know they were here? 354 00:41:47,937 --> 00:41:50,457 l thought you'd like to see them. 355 00:41:51,177 --> 00:41:53,617 You're full of secrets, aren't you? 356 00:41:53,977 --> 00:41:57,057 Don't you want to draw them or something? 357 00:41:57,857 --> 00:42:01,657 Whenever l'm with you l get the feeling you're hiding. 358 00:42:04,617 --> 00:42:08,297 My family has plans for me. 359 00:42:09,296 --> 00:42:13,377 Expectations. Where l go, who l'm with. 360 00:42:15,497 --> 00:42:18,337 But your future is your own, isn't it? 361 00:42:27,497 --> 00:42:29,977 Let me tell you something. 362 00:42:33,576 --> 00:42:37,737 My old man was an ex-Army Ranger and an addict. 363 00:42:37,816 --> 00:42:42,776 And he told me that l was gonna learn to defend myself whether l wanted to or not. 364 00:42:43,497 --> 00:42:47,856 Truth is, all l really wanted to do was draw, but that wasn't exactly on the agenda. 365 00:42:48,096 --> 00:42:53,497 So one day we had it out, you know. 366 00:42:53,576 --> 00:42:56,896 l was 1 7, said l was leaving, the whole thing. 367 00:42:57,016 --> 00:43:01,337 And he said he would kill me if l tried. 368 00:43:02,896 --> 00:43:05,136 And l tried. 369 00:43:06,216 --> 00:43:08,416 What happened? 370 00:43:10,097 --> 00:43:14,376 Turns out l knew how to defend myself better than l thought. 371 00:43:15,376 --> 00:43:18,816 Which is why my name is not on my books. 372 00:43:19,616 --> 00:43:21,897 lf he finds me, he'll follow through. 373 00:43:21,936 --> 00:43:25,256 There's an assault warrant out on me in the States. 374 00:43:25,856 --> 00:43:29,936 So now l write from wherever l travel, send it in to my publisher. 375 00:43:30,856 --> 00:43:32,976 Since you were 1 7? 376 00:43:33,176 --> 00:43:35,496 But my point is, 377 00:43:36,216 --> 00:43:40,096 l know what it feels like not to want what they want for you. 378 00:43:41,416 --> 00:43:45,336 But it's your life. You don't get another. 379 00:43:45,976 --> 00:43:51,376 And in any other, l wouldn't be here. 380 00:44:20,896 --> 00:44:23,256 So am l going to see you again? 381 00:44:23,455 --> 00:44:25,016 -No. -Never? 382 00:44:25,095 --> 00:44:29,855 -Ever. -So l guess this is goodbye then. 383 00:44:44,095 --> 00:44:47,695 Your family don't have to know. lf that's the way you want it. 384 00:44:51,135 --> 00:44:53,215 lt's the way you should want it, too. 385 00:46:03,215 --> 00:46:05,894 So what's your train ticket say? 386 00:46:05,935 --> 00:46:07,895 l'm mean, what's the date on it? 387 00:46:07,975 --> 00:46:12,575 l tore it up. l'm inspired now. l'm starting over with the book. 388 00:46:12,655 --> 00:46:14,695 All over? 389 00:46:14,735 --> 00:46:18,614 lt's going to be about the Magyar princes and Bucharest castle. 390 00:46:18,695 --> 00:46:21,374 Back in the Ioup-garou glory days, when they ran the city. 391 00:46:21,654 --> 00:46:23,854 And their rise and fall. 392 00:46:23,895 --> 00:46:25,774 Why do they have to fall? 393 00:46:25,815 --> 00:46:27,775 What? People who can turn themselves into animals? 394 00:46:27,854 --> 00:46:30,095 How could we not be threatened by that? 395 00:46:30,974 --> 00:46:34,014 Hey, if you don't want me to let them fall... 396 00:46:51,094 --> 00:46:53,894 -Hey, what's the matter? -Nothing, l cut myself. 397 00:46:53,974 --> 00:46:57,974 -You did? Let me see. -No! l have to get home. 398 00:46:58,055 --> 00:47:01,335 -You don't have to go home. -Yes, she does. 399 00:47:02,254 --> 00:47:03,854 Caution with my cousin, meat. 400 00:47:03,935 --> 00:47:06,894 Many men have courted her, none have survived to tell the tale. 401 00:47:06,974 --> 00:47:08,214 Leave him alone, Rafe. 402 00:47:08,294 --> 00:47:10,694 Some girls will steal your heart, this bitch'll eat it. 403 00:47:10,774 --> 00:47:12,214 Take your hands off her. 404 00:47:12,334 --> 00:47:14,174 What? Didn't she tell you? 405 00:47:14,254 --> 00:47:16,534 She's promised to someone. A man. An important man. 406 00:47:16,574 --> 00:47:17,534 Leave him alone! 407 00:47:17,614 --> 00:47:19,774 The man who brought her home after she got her parents killed. 408 00:47:19,854 --> 00:47:21,054 She told you that, right? 409 00:47:21,134 --> 00:47:23,574 That they were slaughtered and it was her fault? 410 00:47:23,774 --> 00:47:25,214 What's he talking about? 411 00:47:25,294 --> 00:47:29,293 She's taken, friend. She owes a man. 412 00:47:30,054 --> 00:47:32,054 She's not for you. 413 00:47:35,934 --> 00:47:39,374 He's a rare find, isn't he? Medium rare. 414 00:47:39,454 --> 00:47:41,574 Go to hell. 415 00:47:41,694 --> 00:47:44,373 Yes, l probably will. 416 00:47:50,494 --> 00:47:52,494 What's he talking about, ''taken''? 417 00:47:52,574 --> 00:47:54,734 We can't meet again. 418 00:47:55,493 --> 00:47:59,494 We can do whatever we want. What the hell is wrong, Vivian? 419 00:47:59,573 --> 00:48:01,373 l told you about my family from the start. 420 00:48:01,454 --> 00:48:04,854 The hell with your family, right? What, do they own you? 421 00:48:04,454 --> 00:48:06,693 Are you gonna let them own you? 422 00:48:06,774 --> 00:48:09,534 l won't let you be my fault. 423 00:48:18,613 --> 00:48:22,213 They talk of secrets, our secrets. 424 00:48:22,814 --> 00:48:24,933 These four heard her themselves. 425 00:48:26,053 --> 00:48:28,014 ls she protecting the pack? 426 00:48:29,493 --> 00:48:30,654 Who is he? 427 00:48:30,733 --> 00:48:32,294 He's meat. 428 00:48:32,773 --> 00:48:34,773 American brand. 429 00:48:36,093 --> 00:48:39,534 She talks to him of Ioup-garous, Gabriel. 430 00:48:42,854 --> 00:48:44,894 Or is Vivian above our law? 431 00:48:47,293 --> 00:48:49,213 She has grown feelings for him? 432 00:48:57,933 --> 00:49:00,293 Then you will take care of that for me. 433 00:49:00,453 --> 00:49:02,453 -Me? -Yes. 434 00:49:02,493 --> 00:49:04,453 l'm sure you'll know what to do. 435 00:49:04,533 --> 00:49:06,893 Bribe him, threaten him. Whatever it takes. 436 00:49:06,973 --> 00:49:09,573 He spends not one more night in this city. 437 00:49:10,053 --> 00:49:12,293 He stays, he dies. 438 00:50:00,653 --> 00:50:04,453 ''Forgive me. I've so much to say and so IittIe time. 439 00:50:04,772 --> 00:50:09,653 ''Meet me at SiIestru ChapeI north of the city tonight at 6.:*00. 440 00:50:10,812 --> 00:50:12,573 ''Vivian. '' 441 00:51:01,972 --> 00:51:04,452 How is this for a resting place? 442 00:51:06,612 --> 00:51:09,532 lt was built in the 13th century, 443 00:51:09,612 --> 00:51:12,732 supposedly on soil brought from the Holy Land. 444 00:51:12,852 --> 00:51:16,572 So many people wanted to be buried here that the cemetery overflowed. 445 00:51:16,652 --> 00:51:18,372 So they improvised. 446 00:51:18,452 --> 00:51:19,772 Where's Vivian? 447 00:51:19,851 --> 00:51:24,012 l like to think they're saying, ''Come on, it's not so bad.'' 448 00:51:24,371 --> 00:51:26,892 l asked where's Vivian. 449 00:51:26,932 --> 00:51:28,852 Not with you. 450 00:51:30,772 --> 00:51:34,892 Little Vivian, she's like a wounded animal, you see:* 451 00:51:34,931 --> 00:51:36,851 She's had her heart broken one too many times. 452 00:51:36,932 --> 00:51:39,051 You're here to protect her? 453 00:51:39,132 --> 00:51:43,971 Merely from herself. So, when's your train? 454 00:51:45,611 --> 00:51:49,812 -What if l'm not on it? -Then what's left of you will be. 455 00:51:50,892 --> 00:51:53,612 Unless, of course, you'd rather be buried here, you know. 456 00:51:53,652 --> 00:51:56,971 -As a ceiling fan or something. -Why am l such a threat? 457 00:51:57,052 --> 00:51:58,091 She's a fragile girl. 458 00:51:58,132 --> 00:52:00,851 No, no, why am l such a threat to you? 459 00:52:03,772 --> 00:52:07,732 Oh, no, my friend. You're not a threat. 460 00:52:08,012 --> 00:52:10,131 This is a threat. 461 00:52:10,212 --> 00:52:12,251 You'll leave Romania on the next train. 462 00:52:12,331 --> 00:52:15,572 You won't write to her, talk to her, or come looking for her ever again. 463 00:52:15,651 --> 00:52:18,332 Because if you so much as breathe her name... 464 00:52:23,691 --> 00:52:25,771 Do you hear me breathing? 465 00:52:29,051 --> 00:52:32,211 Yes, look! Look what you've done! 466 00:52:32,891 --> 00:52:37,131 You stupid meat, l was here to save you, to warn you. 467 00:52:37,372 --> 00:52:40,611 But now, now you're mine. 468 00:52:51,211 --> 00:52:53,971 Bless this food for our use and us to thy service. 469 00:53:14,051 --> 00:53:18,131 l'll take the train, l swear it. l'm gone. l'm on that train. 470 00:53:18,210 --> 00:53:20,571 l am the train. 471 00:54:25,690 --> 00:54:28,610 Oh, my God, it's silver. 472 00:55:51,769 --> 00:55:56,410 So your playmate's home tonight. You should come see me. 473 00:55:56,489 --> 00:55:58,330 Not tonight, Astrid. 474 00:55:58,689 --> 00:56:00,770 These old laws, you can change them. 475 00:56:00,849 --> 00:56:04,089 Seven years, why seven? Real wolves mate for life. 476 00:56:04,330 --> 00:56:06,289 Not another word. 477 00:56:08,129 --> 00:56:12,049 Come on. We used to set this place on fire. 478 00:56:14,649 --> 00:56:19,290 We all grow old, Astrid. We have to do it with dignity. 479 00:56:45,089 --> 00:56:47,569 Aiden? What... 480 00:56:48,129 --> 00:56:51,849 Aiden, what happened? 481 00:56:51,969 --> 00:56:53,128 Your cousin. 482 00:56:53,249 --> 00:56:56,089 -Rafe? What are you... -Stay back. 483 00:56:57,169 --> 00:56:59,529 Why do you know so much about wolves, Vivian? 484 00:56:59,609 --> 00:57:01,729 What are you talking about? How badly are you hurt? 485 00:57:01,768 --> 00:57:04,729 ls it 'cause you knew he was one, huh? 486 00:57:04,768 --> 00:57:08,689 Loup-garou. Like the legend. Like a comic book. 487 00:57:10,609 --> 00:57:12,448 Where is he? 488 00:57:13,329 --> 00:57:14,849 Extinct. 489 00:57:23,769 --> 00:57:25,368 Take it. 490 00:57:29,129 --> 00:57:32,129 Go on, take it. lt's silver. 491 00:57:36,089 --> 00:57:40,288 -l wanted to protect you. -Protect me from who? From you? 492 00:57:40,769 --> 00:57:42,289 You're not possible. 493 00:57:42,368 --> 00:57:45,248 Get out of town. Get out of Romania. Get out and never come back. 494 00:57:45,328 --> 00:57:46,848 lf they find you, they'll kill you. 495 00:57:46,888 --> 00:57:48,049 Oh, it's ''they'' now, huh? 496 00:57:48,128 --> 00:57:49,768 What did you want from me, the truth? 497 00:57:49,848 --> 00:57:52,208 Listen, my life is over. l just killed someone! 498 00:57:52,328 --> 00:57:56,129 They're gonna find my prints, my blood. What am l gonna tell them? 499 00:57:56,649 --> 00:57:59,048 What will you tell them? 500 00:57:59,129 --> 00:58:02,928 lt's just too much to ask, l guess, just a human girl. 501 00:58:03,088 --> 00:58:05,608 -Aiden, l never wanted... -lt's too late for that. 502 00:58:06,608 --> 00:58:11,488 lf you cared a goddamn thing about me, you would've left me before we ever met. 503 00:58:20,968 --> 00:58:22,768 Aiden. 504 00:59:22,288 --> 00:59:24,448 May l help you, sir? 505 00:59:26,648 --> 00:59:29,847 Yes, as a matter of fact you can. 506 00:59:31,767 --> 00:59:34,127 Are these real silver? 507 00:59:34,287 --> 00:59:36,007 Of course. 508 00:59:36,088 --> 00:59:37,807 Thank you. 509 00:59:53,007 --> 00:59:55,327 We went to find him. 510 00:59:59,047 --> 01:00:01,807 He'd been gone for so long. 511 01:00:34,247 --> 01:00:36,527 What is it, Vivian? 512 01:00:37,567 --> 01:00:39,727 His car's outside. 513 01:00:59,087 --> 01:01:00,727 What's happened? 514 01:01:02,807 --> 01:01:04,526 Our son is dead. 515 01:01:22,206 --> 01:01:24,727 He will be avenged. 516 01:01:46,127 --> 01:01:47,686 Do you need some help? 517 01:01:47,767 --> 01:01:51,286 No. No, thank you, Officers. l'm just waiting for my train. 518 01:01:51,566 --> 01:01:53,486 The correct answer is yes. 519 01:02:27,526 --> 01:02:30,006 My lords and ladies. 520 01:02:31,526 --> 01:02:35,686 Man has forced us to hide our true nature. 521 01:02:35,806 --> 01:02:38,446 He has persecuted us for centuries. 522 01:02:40,726 --> 01:02:43,726 Last night, he took yet another life. 523 01:02:47,405 --> 01:02:49,526 The life of my son. 524 01:02:52,885 --> 01:02:57,486 But we will have vengeance, for his murderer is here. 525 01:03:03,086 --> 01:03:05,006 No! 526 01:03:05,406 --> 01:03:06,366 Him! 527 01:03:06,445 --> 01:03:07,405 Rafe went to kill him. 528 01:03:07,486 --> 01:03:11,606 This man knew our secret because one of us let him get too near. 529 01:03:11,685 --> 01:03:13,685 And how would you know that? 530 01:03:15,126 --> 01:03:17,726 Did Rafe hunt him down on his own, or did you send him? 531 01:03:17,805 --> 01:03:19,605 He killed my son. He must pay with his blood. 532 01:03:19,646 --> 01:03:21,886 You sent your own son to his death over me? 533 01:03:21,965 --> 01:03:24,085 Enough! 534 01:03:28,365 --> 01:03:31,645 lf he lives, he will bring the hunters in the night. 535 01:03:31,925 --> 01:03:36,246 Just like the ones who killed your parents. And it will be all your fault again. 536 01:03:43,885 --> 01:03:46,165 There's a river within those woods. 537 01:03:46,205 --> 01:03:49,125 lf you reach the other side, you win your life. 538 01:03:50,445 --> 01:03:51,805 No. 539 01:03:54,205 --> 01:03:55,965 Wish your enemy well. 540 01:04:00,805 --> 01:04:02,605 Wish him well. 541 01:04:30,365 --> 01:04:31,965 Run. 542 01:05:21,325 --> 01:05:24,524 You say man is a heartless killer. How are we any different? 543 01:05:24,684 --> 01:05:26,724 We only kill to survive. 544 01:05:27,684 --> 01:05:29,685 Take her to the car till l come back. 545 01:05:48,564 --> 01:05:50,804 Stupid girl. You are Ioup-garou. 546 01:07:45,483 --> 01:07:48,443 Creeks lead to rivers. 547 01:09:43,121 --> 01:09:44,962 But l crossed the river. 548 01:09:45,442 --> 01:09:46,922 The river. 549 01:10:28,282 --> 01:10:30,882 What about your goddamn river, huh? 550 01:10:59,282 --> 01:11:02,041 Oh, Jesus, no. 551 01:11:10,761 --> 01:11:13,001 l'm sorry, l... 552 01:11:34,121 --> 01:11:37,161 Please don't kill me. 553 01:11:52,681 --> 01:11:57,961 Hold on, there's a road ahead. We have to get you to a hospital. 554 01:11:58,200 --> 01:12:01,121 No, hospitals only make it worse. 555 01:12:01,480 --> 01:12:03,161 Then where? 556 01:12:04,920 --> 01:12:06,761 There's a place. 557 01:12:51,000 --> 01:12:54,321 Vivian! You home, little girl? 558 01:12:59,040 --> 01:13:02,920 They won't look for us here. This is a film company. 559 01:13:03,120 --> 01:13:05,920 Do you know what makes photographs work? 560 01:13:06,040 --> 01:13:07,920 Silver. 561 01:13:10,480 --> 01:13:15,200 They say, even now, it'll kill you to breathe it. 562 01:13:15,520 --> 01:13:16,880 Will it? 563 01:13:16,920 --> 01:13:19,600 lt's already in my bloodstream. 564 01:13:20,080 --> 01:13:24,080 Once it's in, it stays in, unless it's treated. 565 01:13:25,000 --> 01:13:26,400 Treated how? 566 01:13:26,480 --> 01:13:30,480 There's an anti-serum for silver called Antigen-AG. 567 01:13:31,320 --> 01:13:33,760 l know where l can find some but not until dark. 568 01:13:35,800 --> 01:13:37,320 Come on. 569 01:13:42,360 --> 01:13:44,200 Vivian! 570 01:13:58,720 --> 01:14:00,440 You didn't leave. 571 01:14:01,880 --> 01:14:04,239 l'm running out of people to trust. 572 01:14:05,079 --> 01:14:07,320 l've never killed anyone. 573 01:14:07,880 --> 01:14:10,880 At the hunts. Please believe me. 574 01:14:11,119 --> 01:14:13,880 Why do you even go? 575 01:14:15,720 --> 01:14:20,119 lt's not the hunt l live for. lt's the running. 576 01:14:21,040 --> 01:14:23,599 The being free. 577 01:14:25,319 --> 01:14:28,840 They were my tracks the hunters followed back to our house. 578 01:14:30,920 --> 01:14:32,560 That doesn't make it your fault. 579 01:14:32,639 --> 01:14:34,919 Men kill us. We kill men. 580 01:14:35,000 --> 01:14:39,400 Because anything we're not is a thing we're taught to fear. 581 01:15:08,199 --> 01:15:13,119 So is that fear you're feeling right now? Or is that something else? 582 01:15:16,079 --> 01:15:18,079 lt's fear. 583 01:15:19,319 --> 01:15:21,559 Of what you'll do? 584 01:15:26,239 --> 01:15:28,399 Of what you think of me. 585 01:15:46,359 --> 01:15:50,079 When l draw you, Ioup-garou, 586 01:15:51,279 --> 01:15:53,479 l'd wish that you were real. 587 01:15:55,279 --> 01:15:59,158 So what right do l have to wish you away now? 588 01:16:04,759 --> 01:16:06,359 You can control it. 589 01:16:07,199 --> 01:16:08,918 l can control it. 590 01:16:37,638 --> 01:16:40,678 Where would she hide, l asked. 591 01:16:40,758 --> 01:16:42,758 Where else but where l told her not to? 592 01:16:42,839 --> 01:16:46,119 -Don't, Astrid. -He's not one of us. 593 01:16:47,998 --> 01:16:51,278 Astrid, don't. There is another way. 594 01:16:51,398 --> 01:16:56,878 lt was man who killed my sister. lt was man who killed my son. 595 01:16:57,078 --> 01:16:59,638 lt was Gabriel that killed Rafe. 596 01:16:59,718 --> 01:17:04,438 Just like he'll kill me. lt's the only justice he knows. 597 01:17:04,918 --> 01:17:08,198 l'll protect you. l'll make him see. 598 01:17:08,318 --> 01:17:11,958 Just like you'll make him see who he really belongs with? 599 01:17:12,198 --> 01:17:15,678 Your first love all went wrong. 600 01:17:15,958 --> 01:17:18,838 Please don't take mine from me. 601 01:17:27,398 --> 01:17:29,958 ls that silver? 602 01:17:30,838 --> 01:17:33,117 We're going to the pharmacist's. We're getting antigen, 603 01:17:33,198 --> 01:17:35,118 and then we're leaving the city. 604 01:17:37,158 --> 01:17:40,918 He can't love you if he fears you. 605 01:17:43,518 --> 01:17:46,317 Tell me not to fall in love, Astrid. 606 01:17:47,038 --> 01:17:50,078 Tell me how much more to life there is. 607 01:17:54,878 --> 01:17:59,597 Run, my little girl. Run free. 608 01:18:07,677 --> 01:18:09,398 Prescription. 609 01:18:15,558 --> 01:18:19,437 Hands on the counter. Gabriel owns this guy. 610 01:18:22,117 --> 01:18:26,317 You must be in some kind hairy situation? 611 01:18:32,997 --> 01:18:36,357 Got some splinter in your paw? 612 01:18:39,278 --> 01:18:42,757 Like lemonade on a hot day. 613 01:19:00,197 --> 01:19:02,717 Stop! Drop the gun. 614 01:19:03,837 --> 01:19:07,677 Sorry, my furry friend. Drop the gun. 615 01:19:43,276 --> 01:19:44,837 Watch out! 616 01:19:51,116 --> 01:19:52,237 Run! 617 01:19:59,436 --> 01:20:02,716 How many of us have to die for your happiness? 618 01:20:03,436 --> 01:20:05,356 l can smell him on you. 619 01:20:49,156 --> 01:20:52,836 You try to run a simple business... 620 01:20:56,036 --> 01:20:58,676 My new best customer. 621 01:20:58,875 --> 01:21:02,796 l want your antigen, your bullets and your dust. 622 01:21:26,316 --> 01:21:29,155 How does it feel to be in a cage 623 01:21:29,276 --> 01:21:31,515 the way man would have you? 624 01:21:32,916 --> 01:21:35,956 You could have been a great inspiration to your people. 625 01:21:37,115 --> 01:21:41,036 But look at you now. Our greatest shame. 626 01:21:45,035 --> 01:21:47,955 When you put your trust in man, you condemn us all. 627 01:21:48,036 --> 01:21:49,475 We condemn ourselves. 628 01:22:04,036 --> 01:22:05,915 Aren't we half-human? 629 01:22:05,995 --> 01:22:09,155 Don't you see that what you denounce is a part of you? 630 01:22:12,915 --> 01:22:14,955 lt's not part of me. lt's part of you. 631 01:22:15,035 --> 01:22:17,115 l know what l am. 632 01:22:20,435 --> 01:22:23,835 You and your traditions can go to hell. 633 01:22:25,835 --> 01:22:28,275 Well, you are the future of this pack. 634 01:22:28,955 --> 01:22:31,196 l'll let you name her fate. 635 01:22:51,595 --> 01:22:54,354 What have you ever loved, Gabriel? 636 01:22:54,475 --> 01:22:58,955 Power, hate, fear? You're the most human of us all. 637 01:22:59,275 --> 01:23:00,555 You never understood. 638 01:23:00,635 --> 01:23:03,075 The ancient prophecy said a girl from the bloodline of leaders 639 01:23:03,114 --> 01:23:04,795 would one day command us 640 01:23:04,875 --> 01:23:07,475 and lead us into a new age of hope and glory. 641 01:23:07,995 --> 01:23:10,035 l thought that girl was you. 642 01:23:10,114 --> 01:23:12,835 And what will the new age of hope look like? 643 01:23:12,874 --> 01:23:14,755 How much blood will there be? 644 01:23:14,794 --> 01:23:16,355 Let's find out tonight. 645 01:23:16,475 --> 01:23:19,235 We hunt, you and l. 646 01:23:32,754 --> 01:23:35,034 Quick, he's there! 647 01:25:00,194 --> 01:25:01,674 Drink up. 648 01:25:47,754 --> 01:25:52,353 For you and all mankind. 649 01:25:59,433 --> 01:26:02,593 You want to shoot your own family? 650 01:26:05,673 --> 01:26:09,153 You want to be that hunter on that snowy night? 651 01:26:11,233 --> 01:26:13,913 Then l give you my back. 652 01:26:14,313 --> 01:26:16,833 That's all you deserve. 653 01:26:31,953 --> 01:26:33,473 Shoot him. 654 01:26:34,993 --> 01:26:36,513 l can't. 655 01:26:38,592 --> 01:26:40,193 Shoot him. 656 01:26:43,112 --> 01:26:44,673 l can't. 657 01:27:28,112 --> 01:27:31,512 Hey, Vivian! Vivian, help. 658 01:27:37,712 --> 01:27:40,672 May you know the age of hope when you see it. 659 01:28:02,072 --> 01:28:06,592 So how are we going to get out of the city if they're watching everywhere? 660 01:28:08,152 --> 01:28:10,192 There's one place they won't be. 661 01:28:31,152 --> 01:28:35,672 This is my worId. These are my peopIe. 662 01:28:37,911 --> 01:28:41,471 They beIieve in prophecies and destinies. 663 01:28:42,112 --> 01:28:44,152 I beIieve we make our own. 664 01:28:48,191 --> 01:28:49,952 Where are we headed? 665 01:28:50,432 --> 01:28:52,392 How about the age of hope? 666 01:29:00,432 --> 01:29:03,031 Either that or Paris.