1 00:03:52,400 --> 00:03:54,199 We're not turning around. He's gone! 2 00:03:54,200 --> 00:03:55,359 What do you mean, "He's gone"? 3 00:03:55,360 --> 00:03:57,559 He was still moving. I fucking saw him still moving. 4 00:03:57,560 --> 00:03:59,199 We killed people! 5 00:03:59,200 --> 00:04:00,999 What do you mean? Turn the fucking car around! 6 00:04:01,000 --> 00:04:03,159 He's gone! What are we supposed to do? 7 00:04:03,160 --> 00:04:05,639 Damn it, this shit's not worth it for me to leave him there! 8 00:04:05,640 --> 00:04:07,239 We killed people, man. 9 00:04:07,240 --> 00:04:10,079 God damn it! Please, I'm begging you. He's my fucking brother. 10 00:04:10,080 --> 00:04:11,359 I said this would happen. 11 00:04:11,360 --> 00:04:12,919 Fuck you, Archie! 12 00:04:12,920 --> 00:04:14,079 Fuck you! 13 00:04:14,080 --> 00:04:15,959 You can't go anywhere without your brother. 14 00:04:15,960 --> 00:04:17,799 And I very almost got my head blown off, 15 00:04:17,800 --> 00:04:20,759 because he's a fucking baby who can't look after himself. 16 00:04:20,760 --> 00:04:23,479 - Fuck you! - Sit still! 17 00:04:23,480 --> 00:04:25,181 God damn it! 18 00:04:25,800 --> 00:04:28,999 So then, now, look what happens to him. 19 00:04:29,000 --> 00:04:31,719 Can't be feeling responsible for that. 20 00:04:31,720 --> 00:04:33,879 If he was a man who could look after himself, 21 00:04:33,880 --> 00:04:35,559 he'd be accepting it right now. 22 00:04:35,560 --> 00:04:36,679 Fuck you. Say that again. 23 00:04:36,680 --> 00:04:38,279 You heard me. You know it. 24 00:04:38,280 --> 00:04:39,919 Fuck you, Archie! Say that again! 25 00:04:39,920 --> 00:04:42,119 If he was a man, he wouldn't be crying about it, 26 00:04:42,120 --> 00:04:43,199 he'd be accepting it. 27 00:04:43,200 --> 00:04:45,199 Say that one more goddamn time. 28 00:04:45,200 --> 00:04:46,279 I said it twice. 29 00:04:46,280 --> 00:04:47,919 One more goddamn time, Archie. 30 00:04:47,920 --> 00:04:50,239 If I said it again, I'd say it the exact same way, 31 00:04:50,240 --> 00:04:51,919 and that'd be three times I said it! 32 00:05:29,480 --> 00:05:31,239 Fuck! 33 00:06:28,720 --> 00:06:32,039 Let's go. Come on, come on, come on. 34 00:06:32,040 --> 00:06:33,901 Come on! 35 00:08:19,280 --> 00:08:20,981 Who's this? 36 00:08:25,240 --> 00:08:28,591 - That's our truck, man. - What? 37 00:08:51,400 --> 00:08:52,519 What the fuck's he doing? 38 00:08:52,520 --> 00:08:54,221 Jesus, fuck! 39 00:09:30,240 --> 00:09:32,271 Fuck! 40 00:09:43,080 --> 00:09:45,623 Fuck! 41 00:09:48,360 --> 00:09:50,061 Fuck! 42 00:10:04,840 --> 00:10:08,862 - Is he giving up? - He ain't giving up. 43 00:10:09,600 --> 00:10:12,039 What's he doing? 44 00:10:12,040 --> 00:10:14,868 What's he doing? 45 00:10:22,600 --> 00:10:25,462 He's gonna keep following us, man. 46 00:10:25,880 --> 00:10:29,719 Okay, okay, okay. 47 00:10:29,720 --> 00:10:34,186 Fuck you. Fuck you. 48 00:11:11,600 --> 00:11:14,871 He's moving. 49 00:11:55,720 --> 00:12:00,061 What's going on with you, brother? 50 00:12:02,600 --> 00:12:06,065 I said what's going on, brother? 51 00:12:06,880 --> 00:12:09,639 I want my car back. 52 00:12:09,640 --> 00:12:11,751 Yeah, I can see that. 53 00:12:12,400 --> 00:12:14,750 You ain't gettin' it back. 54 00:12:15,480 --> 00:12:17,545 I want my car back. 55 00:12:17,640 --> 00:12:18,799 If you don't give it to me now, 56 00:12:18,800 --> 00:12:22,947 I'm gonna get back in that truck and I'm gonna stay on you till you do. 57 00:12:24,640 --> 00:12:28,319 What makes you think I won't kill you right here? 58 00:12:28,320 --> 00:12:30,021 Huh? 59 00:12:30,080 --> 00:12:33,239 Nothing makes me think that. 60 00:12:33,240 --> 00:12:35,590 Come on, just for a little... 61 00:13:46,440 --> 00:13:49,188 Area one, all clear. Over. 62 00:17:13,320 --> 00:17:15,863 Do you need anything? 63 00:17:17,600 --> 00:17:21,719 I'm looking for my car. It's got three people in it. 64 00:17:21,720 --> 00:17:24,359 It hasn't stopped here. 65 00:17:24,360 --> 00:17:26,679 They needed petrol. 66 00:17:26,680 --> 00:17:29,799 I haven't got any petrol. 67 00:17:29,800 --> 00:17:32,119 Did you see it? 68 00:17:32,120 --> 00:17:35,999 I haven't seen a car with three people in it. Do you want to buy something? 69 00:17:36,000 --> 00:17:40,261 I've got tins of stuff and some auto accessories and other things. 70 00:18:39,440 --> 00:18:43,679 I'm looking for a car with three people in it. 71 00:18:43,680 --> 00:18:45,279 Have you seen it? 72 00:18:45,280 --> 00:18:47,999 No. 73 00:18:48,000 --> 00:18:49,519 Anyone else seen it? 74 00:18:49,520 --> 00:18:51,519 I don't know. 75 00:18:51,520 --> 00:18:53,439 Who would know? 76 00:18:53,440 --> 00:18:55,119 Maybe Grandma. 77 00:18:55,120 --> 00:18:57,639 Where's Grandma? 78 00:18:57,640 --> 00:19:00,627 Down there. 79 00:19:24,480 --> 00:19:27,999 I'm looking for my car. It's got three men in it. 80 00:19:28,000 --> 00:19:31,351 Did it come through here? 81 00:19:32,360 --> 00:19:34,479 What's your name? 82 00:19:34,480 --> 00:19:37,399 Have you seen it? 83 00:19:37,400 --> 00:19:39,181 What's your name? 84 00:19:41,200 --> 00:19:43,839 Have you seen it? 85 00:19:43,840 --> 00:19:46,508 Do you want something? 86 00:19:47,640 --> 00:19:51,119 Do you want to sleep with a boy? 87 00:19:51,120 --> 00:19:53,470 I've got a boy here you can sleep with. 88 00:19:55,280 --> 00:19:59,666 He's smooth like the inside of your arm. 89 00:20:26,040 --> 00:20:29,425 Stop fucking whispering. 90 00:20:36,160 --> 00:20:38,271 I need to buy a gun. 91 00:20:40,720 --> 00:20:43,239 Stop fucking whispering. I'll fucking kill ya. 92 00:20:43,240 --> 00:20:47,183 - You understand? - I need a gun. 93 00:20:49,320 --> 00:20:50,599 Fuck! 94 00:20:50,600 --> 00:20:54,199 Fuck this shit! 95 00:21:10,600 --> 00:21:13,382 Fucking son of a bitch. 96 00:21:16,040 --> 00:21:18,479 Shut up! 97 00:21:24,920 --> 00:21:27,827 God, no. 98 00:21:32,560 --> 00:21:34,625 No... 99 00:21:42,600 --> 00:21:44,359 Have you got guns? 100 00:21:44,360 --> 00:21:47,267 What does it look like I'm doing up here? 101 00:21:47,840 --> 00:21:50,861 I heard you. I heard what you need. 102 00:21:52,640 --> 00:21:55,707 Fucking psycho. 103 00:21:58,160 --> 00:22:00,749 Careful. 104 00:22:01,640 --> 00:22:05,999 They're 30 each. That one's 300. That one's 300. 105 00:22:06,000 --> 00:22:09,879 And that one's 300. I only take US dollars. 106 00:22:09,880 --> 00:22:11,799 I don't have 300. 107 00:22:11,800 --> 00:22:14,439 They're $300 US. 108 00:22:14,440 --> 00:22:16,599 Can you do this one for less? 109 00:22:16,600 --> 00:22:18,839 I told you how much they cost. 110 00:22:18,840 --> 00:22:20,199 I don't have $300 US. 111 00:22:20,200 --> 00:22:22,868 They're 300. You don't have 300, you can fuck off. 112 00:23:10,240 --> 00:23:14,422 I'm looking for my car. Have you seen it? 113 00:23:14,680 --> 00:23:16,879 Tell me your name. I want to know your name. 114 00:23:16,880 --> 00:23:18,999 - Answer my question. - Answer mine. 115 00:23:19,000 --> 00:23:23,519 Answer my question. I'm not gonna say it again. 116 00:23:23,520 --> 00:23:25,506 Okay. 117 00:23:26,200 --> 00:23:29,239 I'll call you "my baby." 118 00:23:29,240 --> 00:23:31,544 My baby. 119 00:23:32,240 --> 00:23:34,226 There was a car 120 00:23:34,880 --> 00:23:40,559 and it had three men in it and it did what most cars do. 121 00:23:40,560 --> 00:23:43,422 It came in one direction and left in the other. 122 00:23:44,640 --> 00:23:48,079 That's all I can tell you about it. 123 00:23:48,080 --> 00:23:54,399 The only detail I can tell you is the detail that pertains to this place. 124 00:23:54,400 --> 00:23:57,159 I can tell you what they drank. 125 00:23:57,160 --> 00:23:59,908 I can tell you what they smelled like. 126 00:24:00,000 --> 00:24:04,591 I can tell you what they said, if they said anything 127 00:24:04,800 --> 00:24:08,079 and if I heard what it was that they said. 128 00:24:08,080 --> 00:24:10,748 What did they say? 129 00:24:11,440 --> 00:24:15,349 They didn't say anything. They didn't stop here. 130 00:24:19,000 --> 00:24:22,719 You must really love that car, darling. 131 00:24:22,720 --> 00:24:27,948 What a thing to get worked up about in this day and age. 132 00:24:31,640 --> 00:24:36,390 What is it about the car that you love so much? 133 00:24:37,400 --> 00:24:41,024 Can you tell me? 134 00:24:43,680 --> 00:24:46,508 What's your name, sweetheart? 135 00:24:54,640 --> 00:24:56,830 Oh, don't be silly. 136 00:24:56,920 --> 00:25:01,102 Now you're just being rude. 137 00:25:39,680 --> 00:25:42,462 What are you doing with this car? 138 00:25:43,160 --> 00:25:45,199 It's my brother's car. 139 00:25:45,200 --> 00:25:47,709 Who's your brother? 140 00:25:49,680 --> 00:25:51,620 Where is he? 141 00:25:51,760 --> 00:25:54,144 Where's Henry at? 142 00:25:54,520 --> 00:25:57,587 Who's your brother? Where is he? 143 00:26:00,400 --> 00:26:03,799 You tell me where he is, or I'm gonna kill you. 144 00:26:03,800 --> 00:26:06,502 Where is he? 145 00:26:13,240 --> 00:26:15,039 There's no doctor here. 146 00:26:15,040 --> 00:26:17,679 I'm about the most useful person in this town. 147 00:26:17,680 --> 00:26:21,599 If that gives you any idea how far from having a doctor this town is. 148 00:26:21,600 --> 00:26:23,919 Is there a doctor somewhere else? 149 00:26:23,920 --> 00:26:25,919 Buy something. 150 00:26:25,920 --> 00:26:30,759 I told you what I've got. I've got tins of things and drinks and stuff. 151 00:26:30,760 --> 00:26:32,999 I have to deal with this shit all day. 152 00:26:33,000 --> 00:26:34,239 Please. 153 00:26:34,240 --> 00:26:35,959 I'm not joking. 154 00:26:35,960 --> 00:26:39,039 You can say "please" all you like, but I'm not joking. 155 00:26:39,040 --> 00:26:43,267 Now, pick yourself something off the shelf. 156 00:26:48,000 --> 00:26:50,748 Pay Benny. 157 00:27:05,840 --> 00:27:09,239 There's a doctor in them hills there. Head east, 158 00:27:09,240 --> 00:27:13,079 and follow the road that looks like it leads to those hills, you'll get there. 159 00:27:13,080 --> 00:27:17,102 It's got a big yellow fridge out the front, says "Peeples" written on it. 160 00:28:43,720 --> 00:28:46,319 Pull the gun out of your pants. 161 00:28:46,320 --> 00:28:48,279 I've got a kid in the car who needs help. 162 00:28:48,280 --> 00:28:52,462 Pull the gun out of your pants and put it on the ground. 163 00:29:01,080 --> 00:29:04,306 He needs help. 164 00:29:38,000 --> 00:29:40,941 Is this man your friend? 165 00:29:49,600 --> 00:29:51,599 How much do you want for doing this? 166 00:29:51,600 --> 00:29:55,349 I don't want your money. 167 00:29:55,680 --> 00:30:01,511 I've gotten pretty good living without money. 168 00:32:21,920 --> 00:32:25,279 I have to keep these guys locked up in here now for the most part, 169 00:32:25,280 --> 00:32:29,746 'cause people take them for food. 170 00:32:39,120 --> 00:32:42,559 These guys came to me. 171 00:32:42,560 --> 00:32:43,959 People just drop them off 172 00:32:43,960 --> 00:32:47,719 and ask me to look after them while they went away somewhere 173 00:32:47,720 --> 00:32:52,999 or because they had to go somewhere or do something, 174 00:32:53,000 --> 00:32:57,421 and none of them ever came back. 175 00:33:00,600 --> 00:33:05,191 I guess they've gone looking for money. 176 00:33:19,720 --> 00:33:25,904 Do you want me to take a look at your cuts? 177 00:33:31,680 --> 00:33:34,986 No. 178 00:34:18,000 --> 00:34:20,668 Hey. 179 00:34:22,560 --> 00:34:25,342 How ya going? 180 00:34:26,360 --> 00:34:28,061 I'm well. 181 00:34:28,800 --> 00:34:35,348 Um, do you wanna take a chair while I have a look at you? 182 00:34:51,000 --> 00:34:53,623 It hurts. 183 00:34:54,080 --> 00:34:57,079 Do you want to take your hand away? 184 00:34:57,080 --> 00:35:01,262 That doesn't look too bad. 185 00:35:01,920 --> 00:35:07,501 That looks good. You just need to keep this clean. 186 00:35:18,480 --> 00:35:22,821 Tell me where your brother is. 187 00:35:25,320 --> 00:35:27,465 I'll take you to him. 188 00:35:28,840 --> 00:35:31,986 Tell me where your brother is. 189 00:35:32,040 --> 00:35:33,741 Mmm. 190 00:35:36,120 --> 00:35:40,347 He's gone south a long way from here. I'll take you to him, I promise. 191 00:35:41,320 --> 00:35:45,661 I'm just gonna get you a T-shirt. 192 00:35:48,640 --> 00:35:50,671 Get up. We're leaving. 193 00:35:52,640 --> 00:35:57,231 Maybe we should ask what the lady says. 194 00:35:57,640 --> 00:36:00,159 Get up. 195 00:36:11,720 --> 00:36:15,159 - What was that sound? - It's a car coming. 196 00:36:15,160 --> 00:36:16,359 What car? 197 00:36:16,360 --> 00:36:18,559 I don't know. 198 00:36:20,520 --> 00:36:22,839 That's two cars. 199 00:36:22,840 --> 00:36:27,519 - How long till they're here? - A minute, maybe. 200 00:36:27,520 --> 00:36:28,719 Who is it? 201 00:36:28,720 --> 00:36:31,119 Get your rifle. 202 00:36:31,120 --> 00:36:33,868 - Do you know them? - Go and get your rifle. 203 00:37:01,440 --> 00:37:03,904 Tell me what's going on. 204 00:37:15,920 --> 00:37:18,270 Who are these people? 205 00:37:45,120 --> 00:37:47,026 Get up. We're leaving. 206 00:38:11,600 --> 00:38:13,631 Get up. 207 00:39:22,320 --> 00:39:26,069 Where are we? 208 00:39:41,640 --> 00:39:44,547 I'm hungry. 209 00:40:36,600 --> 00:40:39,507 Go and get some food? 210 00:40:43,760 --> 00:40:46,827 You're gonna start talking to me. 211 00:40:47,880 --> 00:40:48,999 What? 212 00:40:49,000 --> 00:40:53,386 Don't fucking "what" me. Where are we going? 213 00:40:55,240 --> 00:40:57,599 I can't tell you nothing more than I already told you. 214 00:40:57,600 --> 00:40:59,599 I don't give a shit what you think you've already told me. 215 00:40:59,600 --> 00:41:01,319 Start fucking talking to me! 216 00:41:01,320 --> 00:41:03,399 Don't. 217 00:41:03,400 --> 00:41:05,519 Do you even know where we are? 218 00:41:05,520 --> 00:41:08,279 - What? - Where are we? 219 00:41:08,280 --> 00:41:09,559 Where are we? 220 00:41:09,560 --> 00:41:10,959 I don't know. 221 00:41:10,960 --> 00:41:12,679 You don't fucking know? 222 00:41:12,680 --> 00:41:14,279 So, how are you gonna get to where you're going 223 00:41:14,280 --> 00:41:17,984 if you don't know where the fuck you are? 224 00:41:28,400 --> 00:41:33,185 Do you even understand what I just said, half-wit? 225 00:41:37,400 --> 00:41:41,627 We're going to Carloon. 226 00:41:43,480 --> 00:41:46,399 We're going to Carloon. 227 00:43:12,080 --> 00:43:15,119 I just asked that lady how to get to Carloon from here. 228 00:43:15,120 --> 00:43:20,239 I was gonna do that anyway and you would've heard me 229 00:43:20,240 --> 00:43:25,639 and you would've asked her what I said, figured out what I said anyway. 230 00:43:25,640 --> 00:43:28,627 I was gonna tell you anyway. 231 00:43:30,600 --> 00:43:34,383 You wanna know so bad. 232 00:43:35,920 --> 00:43:38,959 But you don't know exactly where in Carloon we're going exactly, 233 00:43:38,960 --> 00:43:43,142 so, I'm still in control here. 234 00:43:47,080 --> 00:43:48,879 You don't know exactly where in Carloon we're going, 235 00:43:48,880 --> 00:43:51,309 so you got to take me with you. 236 00:43:55,280 --> 00:43:57,399 I'm taking you with me because if I get to Carloon 237 00:43:57,400 --> 00:44:00,501 and your brother's not there, I'm gonna slit your throat. 238 00:44:09,440 --> 00:44:14,270 What you want with my brother so bad, hmm? 239 00:44:15,960 --> 00:44:19,266 Who are you? 240 00:44:21,600 --> 00:44:25,799 I'm Rey. Is that what you mean? 241 00:44:25,800 --> 00:44:28,980 Why are you here? 242 00:44:33,640 --> 00:44:38,039 Me and my brother came out for the mines. Like everybody else. 243 00:44:38,040 --> 00:44:42,062 Why's your brother in Carloon? 244 00:44:42,640 --> 00:44:45,159 That's where he was gonna go. 245 00:44:45,160 --> 00:44:49,387 Why are you here and your brother's in Carloon? 246 00:44:52,840 --> 00:44:56,623 They had to get going in a big hurry. 247 00:44:58,120 --> 00:45:00,584 Why? 248 00:45:01,840 --> 00:45:06,511 Why did he have to get going in a big hurry? 249 00:45:09,200 --> 00:45:13,063 I don't know. I can't talk about it. 250 00:45:13,520 --> 00:45:18,544 Why did your brother have to get to Carloon in a big hurry? 251 00:45:22,040 --> 00:45:24,310 I can't talk about it. 252 00:45:24,800 --> 00:45:26,199 Well, whatever it was he did, 253 00:45:26,200 --> 00:45:29,983 you got left here to die while he was doing it. 254 00:45:31,280 --> 00:45:35,159 - It didn't happen like that. - Really? 255 00:45:35,160 --> 00:45:38,591 How did it happen, then? 256 00:45:41,680 --> 00:45:46,510 I can't talk about it no more, just stop asking about everything. 257 00:45:50,240 --> 00:45:52,399 'Cause I believe in God and I know Henry believes in God, 258 00:45:52,400 --> 00:45:55,119 and there's no harm Henry would want to see me come to. 259 00:45:55,120 --> 00:45:57,743 I believe in that. 260 00:45:58,200 --> 00:46:02,746 Yet look at the harm you've come to and where's Henry? 261 00:46:06,840 --> 00:46:08,999 He's waiting for me. 262 00:46:09,000 --> 00:46:11,941 He's not waiting for you. 263 00:46:13,880 --> 00:46:16,439 Yes, he is. 264 00:46:16,440 --> 00:46:18,744 No, he's not. 265 00:46:19,080 --> 00:46:22,590 I'll tell you what God's given you. 266 00:46:23,600 --> 00:46:26,382 He's put a bullet in you. 267 00:46:26,800 --> 00:46:31,471 And he's abandoned you out here to me, who feels nothing for you. 268 00:46:32,600 --> 00:46:37,279 I couldn't give a fuck if you die tomorrow. 269 00:46:37,280 --> 00:46:40,239 God gave you a brother who's not waiting for you. 270 00:46:40,240 --> 00:46:45,025 He gave you a brother who's not even thinking about you right now. 271 00:46:46,600 --> 00:46:51,350 Just because you and him came out of the same woman's hole. 272 00:46:55,520 --> 00:46:57,279 The only thing that means anything right now 273 00:46:57,280 --> 00:47:01,462 is that I'm here and he's not. 274 00:47:05,960 --> 00:47:09,239 Your brother left you to die. 275 00:47:09,240 --> 00:47:12,068 That's what people do. 276 00:47:13,720 --> 00:47:18,982 You don't learn to fight, your death's gonna come real soon. 277 00:49:05,600 --> 00:49:08,799 This is 5-1. Passage is called 2-11. 278 00:49:08,800 --> 00:49:11,502 We should be clear or clearing shortly. 279 00:52:00,000 --> 00:52:02,279 4-3-7 Echo. 280 00:52:02,280 --> 00:52:04,239 4-3-7 Echo. This is K-K. Do you copy? 281 00:52:11,640 --> 00:52:13,865 Stop shooting! 282 00:52:23,920 --> 00:52:26,509 I just wanted to fight. 283 00:52:27,200 --> 00:52:29,982 I just wanted to fight him. 284 00:52:31,480 --> 00:52:33,466 Let's go. 285 00:52:34,960 --> 00:52:36,946 Come on. 286 00:55:40,680 --> 00:55:44,479 That lady said it would take about eight hours to get there, in the old days. 287 00:55:44,480 --> 00:55:48,599 But it might take longer now 'cause a lot of them old roads ain't there no more. 288 00:55:48,600 --> 00:55:53,066 And all the roads are bad now anyways so you can't drive fast on 'em. 289 00:55:59,400 --> 00:56:02,199 She said about eight or nine hours. 290 00:56:02,200 --> 00:56:04,679 She wasn't sure if it was eight or nine. 291 00:56:04,680 --> 00:56:07,906 She seemed a bit confused about it. 292 00:56:08,240 --> 00:56:10,066 And why would he still be there? 293 00:56:13,560 --> 00:56:16,911 He had to wait two weeks for someone. 294 00:56:16,920 --> 00:56:21,591 There's a man there he's got to meet, it's gonna take two weeks. 295 00:56:22,120 --> 00:56:24,663 You know this? Or this is what he told you? 296 00:56:25,720 --> 00:56:27,421 Huh? 297 00:56:29,240 --> 00:56:30,639 Your brother can't be trusted. 298 00:56:30,640 --> 00:56:35,425 Is this something that you know or is this something that he told you? 299 00:56:41,720 --> 00:56:44,104 Both those things. 300 00:56:56,200 --> 00:56:58,789 You work in the mines? 301 00:56:59,720 --> 00:57:01,421 No. 302 00:57:03,480 --> 00:57:05,944 What do you do then? 303 00:57:09,240 --> 00:57:12,386 I was a farmer. And now I'm here. 304 00:57:17,400 --> 00:57:19,039 Then how come you learned how to shoot so good? 305 00:57:19,040 --> 00:57:21,151 You was in the army? 306 00:57:33,800 --> 00:57:37,119 When I was a little kid I grew up on a farm. 307 00:57:37,120 --> 00:57:41,559 We had these neighbors, real old man and lady, Verna and Clarry, 308 00:57:41,560 --> 00:57:43,671 they's brother and sister. 309 00:57:44,240 --> 00:57:46,879 And they lived on this land that's all overgrown, 310 00:57:46,880 --> 00:57:51,141 like you couldn't even tell what they farmed, so overgrown. 311 00:57:52,280 --> 00:57:55,639 And Clarry had these eight tractors, and none of them worked properly, 312 00:57:55,640 --> 00:58:00,159 so every morning he'd roll each one down the hill till he got one of them started 313 00:58:00,160 --> 00:58:03,782 and then use that one to tow all the others back up. 314 00:58:05,040 --> 00:58:07,629 He did that every day. 315 00:58:08,800 --> 00:58:11,319 And when they died, their family, who we'd never met before, 316 00:58:11,320 --> 00:58:14,546 came around, cleared out their house 317 00:58:15,280 --> 00:58:17,799 and they found all this... 318 00:58:17,800 --> 00:58:21,344 They found all this weird stuff in there. 319 00:58:22,360 --> 00:58:24,266 Like... 320 00:58:25,600 --> 00:58:27,904 Like 50 therm... 321 00:58:31,160 --> 00:58:33,828 Thermionic radio valves. 322 00:58:34,320 --> 00:58:38,183 Like them real old valves they used in old radios. 323 00:58:39,080 --> 00:58:42,021 And pyramid of pumpkins. 324 00:58:42,720 --> 00:58:47,079 And about 5,000 of these little sticks about this long. 325 00:58:47,080 --> 00:58:53,549 And each wrapped up in newspaper and tied up at the ends with baling twine. 326 00:59:00,160 --> 00:59:02,988 Why are you telling me this? 327 00:59:05,440 --> 00:59:07,949 I just remembered it. 328 00:59:08,200 --> 00:59:10,743 It interested me. 329 00:59:14,200 --> 00:59:17,744 Not everything has to be about something. 330 00:59:40,240 --> 00:59:45,343 I'm tryin' to stop thinking about that little girl who died, but I can't. 331 00:59:48,600 --> 00:59:50,825 You shouldn't. 332 00:59:53,560 --> 00:59:55,705 But I can't. 333 00:59:56,560 --> 00:59:59,945 You shouldn't stop thinking about her. 334 01:00:02,400 --> 01:00:06,519 You should never stop thinking about a life you've taken. 335 01:00:06,520 --> 01:00:09,791 It's the price you pay for taking it. 336 01:02:01,400 --> 01:02:03,199 That's it, sweetheart. 337 01:02:03,200 --> 01:02:05,902 Let's start with the eyelids. 338 01:02:06,680 --> 01:02:10,159 I want you to roll over onto your front, put your hands behind your back. 339 01:02:10,160 --> 01:02:12,430 And do it slow. 340 01:02:14,040 --> 01:02:16,265 And do it now. 341 01:03:48,320 --> 01:03:51,830 When are you gonna say something, cunt? 342 01:03:55,480 --> 01:03:57,545 It's over. 343 01:03:57,960 --> 01:04:00,310 It's over for you. 344 01:04:02,360 --> 01:04:04,505 I know that. 345 01:04:04,560 --> 01:04:07,581 That's good that you know that. 346 01:04:09,000 --> 01:04:10,839 Do you know it, too? 347 01:04:10,840 --> 01:04:12,599 Oh, I know it, champ. 348 01:04:12,600 --> 01:04:14,790 I told you it. 349 01:04:17,240 --> 01:04:20,466 Do you know it's over for you, too? 350 01:04:22,520 --> 01:04:25,839 Whatever you think's over for me was over a long time ago. 351 01:04:25,840 --> 01:04:28,079 I'm asking about you. 352 01:04:29,400 --> 01:04:31,879 Are you threatening me? 353 01:04:31,880 --> 01:04:33,627 No. 354 01:04:34,680 --> 01:04:38,862 A threat means there's still something left to happen. 355 01:04:49,040 --> 01:04:52,141 What are you gonna do with me? 356 01:04:58,440 --> 01:05:01,029 You're going to Sydney. 357 01:05:03,320 --> 01:05:06,148 Why don't you just shoot me? 358 01:05:12,720 --> 01:05:15,229 Why don't you do it? 359 01:05:15,400 --> 01:05:18,580 That's what everyone else is doing. 360 01:05:20,440 --> 01:05:21,639 Because me sending you to Sydney 361 01:05:21,640 --> 01:05:26,345 tells Sydney there's a reason to keep paying us what they pay us. 362 01:05:27,040 --> 01:05:29,399 If we just shot every idiot we wanted to shoot, 363 01:05:29,400 --> 01:05:34,662 then pretty soon they'd start to wonder what the fuck we're doing out here. 364 01:05:37,560 --> 01:05:40,359 See, personally I don't care about you. 365 01:05:40,360 --> 01:05:43,279 I don't care if you get to Sydney and they let you off or you bribe your way out 366 01:05:43,280 --> 01:05:45,399 or whatever the fuck they do down there these days. 367 01:05:45,400 --> 01:05:47,829 I don't give a fuck. 368 01:05:48,280 --> 01:05:50,823 I'm doing this for me. 369 01:05:51,200 --> 01:05:53,948 You're doing what for you? 370 01:05:57,280 --> 01:06:00,028 You're doing what for you? 371 01:06:05,720 --> 01:06:08,149 I murdered my wife. 372 01:06:09,400 --> 01:06:10,959 I followed her to a man's house, 373 01:06:10,960 --> 01:06:14,759 I watched him put his fingers inside her and I killed 'em both. 374 01:06:14,760 --> 01:06:17,508 No one ever came after me. 375 01:06:17,640 --> 01:06:19,830 Ten years ago. 376 01:06:22,000 --> 01:06:24,941 I never had to explain myself. 377 01:06:26,640 --> 01:06:30,119 I never had to lie to anyone. I never had to run and hide. 378 01:06:30,120 --> 01:06:33,839 I just buried 'em in a hole and I went home. 379 01:06:33,840 --> 01:06:36,588 No one ever came after me. 380 01:06:37,200 --> 01:06:41,188 And that hurt me more than getting my heart broken. 381 01:06:43,440 --> 01:06:46,142 Knowing it didn't matter. 382 01:06:49,320 --> 01:06:54,070 Knowing you can do something like that and no one comes after you. 383 01:06:57,000 --> 01:07:01,546 You do a thing like I did, that should really mean something. 384 01:07:03,680 --> 01:07:06,860 But it just doesn't matter anymore. 385 01:07:11,360 --> 01:07:13,425 Well, champ. 386 01:07:15,800 --> 01:07:20,550 Thing you did in Abo town is the one thing that does matter to us. 387 01:07:23,040 --> 01:07:27,222 Now you can do all the lying and confessing you'd like. 388 01:07:27,920 --> 01:07:32,181 What feeling do you have when you wake up in the morning? 389 01:07:32,720 --> 01:07:35,741 When your feet touch the floor? 390 01:07:36,760 --> 01:07:42,466 Or before that, when you're lying there thinking about your feet hitting the floor. 391 01:07:42,600 --> 01:07:45,701 What does that feel like for you? 392 01:07:49,560 --> 01:07:51,319 Do you know what I'm talking about? 393 01:07:51,320 --> 01:07:53,639 No, mate. I don't. 394 01:07:53,640 --> 01:07:54,719 You don't? 395 01:07:54,720 --> 01:07:59,061 No, mate. I don't know what the fuck you're talking about. 396 01:08:00,960 --> 01:08:02,199 What the fuck? 397 01:08:07,720 --> 01:08:09,421 Phew! 398 01:08:10,840 --> 01:08:12,905 Is that it? 399 01:08:14,800 --> 01:08:16,626 That was easy. 400 01:08:16,800 --> 01:08:19,821 Do I shoot him again just to be sure? 401 01:08:20,280 --> 01:08:21,679 No. 402 01:08:21,680 --> 01:08:22,839 Mmm. 403 01:08:22,840 --> 01:08:26,239 That was easy. There were only three of 'em. 404 01:08:26,240 --> 01:08:29,466 Thought it was gonna be way more harder. 405 01:08:30,640 --> 01:08:32,785 You tied up? 406 01:08:50,080 --> 01:08:52,119 I snuck up on these two. 407 01:08:52,120 --> 01:08:55,027 They were just hanging there. 408 01:08:59,040 --> 01:09:01,583 I came through the gate here. 409 01:09:12,040 --> 01:09:15,744 I dug a hole out. Slipped underneath the fence. 410 01:09:22,520 --> 01:09:25,222 Get the truck over there. 411 01:09:29,680 --> 01:09:31,870 Come on, man. 412 01:10:17,480 --> 01:10:20,581 You want me to drive for a while? 413 01:10:21,040 --> 01:10:22,901 No. 414 01:10:38,440 --> 01:10:44,226 I know I feel comfortable with someone when I can just sit, not talking to them. 415 01:10:44,560 --> 01:10:46,261 Yeah. 416 01:10:49,920 --> 01:10:54,261 I just like sitting there, not talking. 417 01:10:55,080 --> 01:10:58,704 I just feel comfortable sittin' there, you know. 418 01:11:07,720 --> 01:11:10,707 I had a pain in my side real bad. 419 01:11:12,760 --> 01:11:15,303 It's starting to hurt. 420 01:11:16,600 --> 01:11:20,190 I think maybe I gotta do something with it. 421 01:12:08,200 --> 01:12:10,470 Don't look bad? 422 01:12:13,840 --> 01:12:16,861 Let's put that bandage back on. 423 01:12:20,440 --> 01:12:22,869 I think it broke, man. 424 01:13:19,240 --> 01:13:20,839 You got any fuel? 425 01:13:20,840 --> 01:13:22,399 50 US. 426 01:13:22,400 --> 01:13:23,919 50 Australian. 427 01:13:23,920 --> 01:13:25,479 US dollars. 428 01:13:25,480 --> 01:13:27,039 I'm out of US. 429 01:13:27,040 --> 01:13:29,424 I only take American money. 430 01:13:30,160 --> 01:13:31,919 What's wrong with Australian money? 431 01:13:31,920 --> 01:13:33,719 Either take it or leave it. 432 01:13:33,720 --> 01:13:36,548 It's paper. It's worthless. 433 01:13:36,840 --> 01:13:38,999 Yeah, whatever, mate, I don't care. 434 01:13:39,000 --> 01:13:41,679 It's a piece of fucking paper! 435 01:13:41,680 --> 01:13:43,599 Take it or leave it. 436 01:13:43,600 --> 01:13:45,631 How much you need, man? 437 01:13:45,920 --> 01:13:47,985 50 US. 438 01:13:52,000 --> 01:13:53,599 Have you got any .38 in there? 439 01:13:53,600 --> 01:13:54,679 Yeah. 440 01:13:54,680 --> 01:13:57,382 Let me get a box of that. 441 01:13:58,080 --> 01:14:01,829 And a box of 9 millimeter for my friend here. 442 01:14:09,440 --> 01:14:11,790 Thank you kindly. 443 01:15:12,440 --> 01:15:14,824 There's the house. 444 01:15:15,360 --> 01:15:17,799 All them others empty. 445 01:15:17,800 --> 01:15:21,106 They ain't got people in them anymore. 446 01:15:22,880 --> 01:15:25,548 Are they alone in there? 447 01:15:27,640 --> 01:15:29,039 For now they are. 448 01:15:29,040 --> 01:15:34,559 Until them other people come, but that ain't gonna be for another week or somethin'. 449 01:15:34,560 --> 01:15:38,319 And there's Gordon, whose house it is, but he's old. 450 01:15:38,320 --> 01:15:40,260 Real old. 451 01:15:40,800 --> 01:15:43,309 Do you know this? 452 01:15:45,640 --> 01:15:47,705 I know it. 453 01:15:53,480 --> 01:15:56,359 We'll go there in the morning. 454 01:15:56,360 --> 01:15:59,062 There'll be less trouble. 455 01:18:20,120 --> 01:18:22,504 I'm gonna kill him. 456 01:18:29,120 --> 01:18:31,868 I'm going to kill Henry. 457 01:18:36,000 --> 01:18:38,065 Go to sleep. 458 01:18:41,080 --> 01:18:45,148 There's money up there too, we can take if we want. 459 01:18:52,920 --> 01:18:55,031 Go to sleep. 460 01:22:02,880 --> 01:22:05,230 What you doing? 461 01:22:12,200 --> 01:22:14,584 What you doing? 462 01:22:51,160 --> 01:22:53,510 Just wait there. 463 01:23:50,080 --> 01:23:52,350 They're asleep. 464 01:23:59,160 --> 01:24:02,864 There's two in the back room. I'll take them. 465 01:24:03,680 --> 01:24:07,190 There's two in the room on the other side. 466 01:24:08,520 --> 01:24:12,199 If you take them, we'll bring them into this front room. 467 01:24:12,200 --> 01:24:14,599 Okay? But no shooting. 468 01:24:14,600 --> 01:24:16,665 All right? 469 01:25:42,520 --> 01:25:44,870 Don't say a word. 470 01:25:44,880 --> 01:25:48,186 Slowly lift your head off the pillow. 471 01:25:51,160 --> 01:25:53,191 What the fuck? 472 01:25:56,800 --> 01:25:59,343 Kick your blanket off. 473 01:26:12,200 --> 01:26:14,629 Both of you get up. 474 01:26:48,720 --> 01:26:50,581 Henry. 475 01:26:51,920 --> 01:26:53,781 Henry. 476 01:26:57,400 --> 01:26:59,670 Henry, wake up. 477 01:27:03,880 --> 01:27:05,627 Rey? 478 01:27:08,040 --> 01:27:09,980 You gotta get up. 479 01:27:10,600 --> 01:27:13,029 Rey, what the fuck? 480 01:27:13,800 --> 01:27:15,559 You too, Gordon. 481 01:27:15,560 --> 01:27:19,469 You gotta get up. You both gotta get up outta bed. 482 01:27:20,040 --> 01:27:23,039 What are you doing? Stop pointing that thing at me. 483 01:27:23,040 --> 01:27:26,630 Don't make me keep saying it. You got to get up out of bed. 484 01:27:29,040 --> 01:27:32,346 Sit down. Sit. 485 01:27:37,160 --> 01:27:39,544 Sit on your hands. 486 01:27:43,920 --> 01:27:45,701 What's going on in there? 487 01:27:46,800 --> 01:27:48,719 See, Henry? 488 01:27:48,720 --> 01:27:50,759 You gotta get up outta bed. 489 01:27:50,760 --> 01:27:53,269 Rey, who's in there? 490 01:27:54,080 --> 01:27:56,828 He won't get up outta bed. 491 01:27:57,800 --> 01:27:59,911 Put the gun down, Rey. 492 01:28:01,840 --> 01:28:02,959 You put yours down. 493 01:28:02,960 --> 01:28:06,391 Rey, put the gun down. I ain't playing. 494 01:28:06,760 --> 01:28:09,119 Why are you doing this? 495 01:28:14,960 --> 01:28:16,919 Why did you leave me there? 496 01:28:16,920 --> 01:28:19,190 Leave you where? 497 01:28:21,400 --> 01:28:24,359 You know where. On the road, when I was shot. 498 01:28:24,360 --> 01:28:26,839 Rey, we thought you was dead. 499 01:28:26,840 --> 01:28:28,479 No. 500 01:28:28,480 --> 01:28:31,159 But I wasn't. But I wasn't dead and you left me there. 501 01:28:31,160 --> 01:28:35,467 Rey, I thought you was dead. Now put down the fuckin' gun! 502 01:28:35,840 --> 01:28:38,304 You put yours down. 503 01:28:38,520 --> 01:28:40,824 What's going on? 504 01:28:42,280 --> 01:28:43,639 I gotta piss. 505 01:28:43,640 --> 01:28:46,183 Don't you fuckin' move. 506 01:28:49,160 --> 01:28:51,639 I thought you was my brother, man. 507 01:28:51,640 --> 01:28:56,106 God damn it, Rey! I am your brother. Now put down the fuckin' gun. 508 01:28:57,320 --> 01:28:59,039 I thought you was my brother. 509 01:28:59,040 --> 01:29:02,359 Rey, if you don't put down the gun I'm gonna shoot you. 510 01:29:02,360 --> 01:29:04,630 All right? I ain't lyin'. 511 01:29:04,800 --> 01:29:07,759 You was supposed to be my brother, Henry. You told Pa. 512 01:29:07,760 --> 01:29:10,224 Rey, put down the goddamn gun! 513 01:29:12,080 --> 01:29:14,199 I thought you was my brother and you just left me there. 514 01:29:14,200 --> 01:29:16,061 What's going on in there? 515 01:30:34,280 --> 01:30:37,267 What did you do to my brother? 516 01:30:38,400 --> 01:30:40,101 Huh? 517 01:30:48,280 --> 01:30:50,311 Answer me. 518 01:30:50,360 --> 01:30:53,301 What did you do to my brother? 519 01:30:55,600 --> 01:30:58,109 I didn't do anything. 520 01:30:59,280 --> 01:31:01,470 Yes, you did. 521 01:31:05,240 --> 01:31:07,829 What did you do to him?