1 00:00:00,001 --> 00:00:00,002 - The Philadelphia Experiment (1984) - IMDB #0087910 - Versions: - The.Philadelphia.Experiment.1984.720p.BluRay.X264-AMIABLE - The.Philadelphia.Experiment.1984.1080p.BluRay.X264-AMIABLE - The.Philadelphia.Experiment.1984.720p.BluRay.x264.YIFY - The.Philadelphia.Experiment.1984.1080p.BluRay.x264.YIFY - the.philadelphia.experiment.1984.internal.bdrip.x264-archivist - fps = 23.976 - Length = 1:41:11 - First line = 56,118 Last line = 1:37:24,500 - Created by DonToribio (Subscence.Com moniker) - Posted FIRST to Subscene August 2, 2014 2 00:00:56,118 --> 00:01:01,884 ...but first here with the highlights of the latest news... 8 a.m. Eastern War Time... September 14th. 3 00:01:02,119 --> 00:01:04,919 When the 5th Army advanced to the Gulf of Salerno in Italy... 4 00:01:04,921 --> 00:01:07,336 ...extremely heavy fighting continues. 5 00:01:07,380 --> 00:01:10,139 The Germans are using tanks and elements of three divisions 6 00:01:10,161 --> 00:01:12,969 with Hermann Goering and the 15th and 16th Panzers. 7 00:01:13,060 --> 00:01:18,077 At one or two points they have regained some of the ground taken from them in the last day or two, 8 00:01:18,080 --> 00:01:22,689 but the powerful Allied Forces receiving a steady stream of reinforcements and supplies, 9 00:01:22,690 --> 00:01:26,481 are advancing steadily to gain the foothills arcing around the coastal plain... 10 00:01:26,482 --> 00:01:27,881 ...that we made our landing. 11 00:01:27,933 --> 00:01:30,679 We have firmly established ourselves in the coastal area, 12 00:01:30,686 --> 00:01:33,438 but as long as German artillery in place in the foothills... 13 00:01:33,753 --> 00:01:35,461 Come on, James, get some sleep. 14 00:01:37,298 --> 00:01:39,090 We MIGHT have missed something. 15 00:01:40,427 --> 00:01:43,594 A thousand triple checks and we might have missed something? 16 00:01:43,805 --> 00:01:46,379 James, tomorrow we make history! 17 00:01:47,518 --> 00:01:48,846 See you in the morning. 18 00:01:49,347 --> 00:01:52,062 ...back yesterday, which gives a clear picture of the fighting. 19 00:01:52,263 --> 00:01:56,124 Details of an American unit which advanced, knocking-out 12 enemy tanks... 20 00:01:56,125 --> 00:01:58,702 ...the projected backup is a German counterattack 21 00:01:58,768 --> 00:02:02,009 overrunning one of our observation posts with several war tanks. 22 00:02:02,310 --> 00:02:04,686 Enemy fighters, approximately a hundred and twenty are... 23 00:02:32,063 --> 00:02:34,636 I really have to talk to you about your friend. 24 00:02:44,117 --> 00:02:46,423 Would you stop that! 25 00:02:46,495 --> 00:02:48,867 What kind of girl do you think I am? 26 00:02:49,081 --> 00:02:53,577 I figured you're the kind that understands that this might be my last dance. 27 00:02:53,961 --> 00:02:56,534 That's a lot of malarkey and you know it. 28 00:02:56,755 --> 00:03:01,251 All you're doing is taking a joy-ride around the harbor and getting out of the war for six months. 29 00:03:01,363 --> 00:03:03,835 Isn't that a great excuse though? 30 00:03:10,269 --> 00:03:13,435 We're not going back to the office and that's final. 31 00:03:23,824 --> 00:03:26,368 - Take care of junior for me. - Okay. 32 00:03:34,189 --> 00:03:36,203 That's more my speed! 33 00:03:37,130 --> 00:03:40,131 How do you fell about an old, married man who's raring to go? 34 00:03:40,132 --> 00:03:41,090 Sure! 35 00:03:41,127 --> 00:03:42,832 - Hey, is it okay? - No, it's not. 36 00:03:42,907 --> 00:03:46,884 - C'mon. Hey, Babe, you wanna cut a rug. - Why not? 37 00:03:56,129 --> 00:03:58,645 - Motherhood suits ya. - Is that a compliment? 38 00:03:58,860 --> 00:04:01,896 Yes, it's supposed to. Jimmy's a lucky guy. 39 00:04:02,196 --> 00:04:04,154 Well, you had your chance. 40 00:04:04,991 --> 00:04:06,865 Yeah, I guess I did. 41 00:04:09,496 --> 00:04:10,330 Want something to drink? 42 00:04:10,873 --> 00:04:12,076 A Coke. 43 00:04:19,756 --> 00:04:21,299 Give me a beer and a Coke. 44 00:04:22,259 --> 00:04:23,919 Hey, there goes the Whiz Kid. 45 00:04:25,129 --> 00:04:27,112 He doesn't look too happy, does he? 46 00:04:28,224 --> 00:04:30,217 Maybe he knows somethin' we don't. 47 00:04:30,518 --> 00:04:32,226 Thanks, Steve, that's just what I wanted to hear. 48 00:04:32,478 --> 00:04:37,384 - Hey, uh, how's it going with Doris? - None of your business. 49 00:04:53,667 --> 00:04:55,375 When are you going to California? 50 00:04:55,585 --> 00:04:59,582 Tomorrow. Since you're gonna be quarantined for a month, there's no use in my staying. 51 00:04:59,714 --> 00:05:02,880 Yeah.. hey, say hello to everybody for me, all right? 52 00:05:03,093 --> 00:05:05,861 I will. Have you heard from your dad? 53 00:05:07,619 --> 00:05:12,508 No. He's up at Sacramento. He's not gonna let the war get in the way of his racing. 54 00:05:15,856 --> 00:05:18,264 Ladies and gentlemen, this'll be the last dance. 55 00:05:18,734 --> 00:05:20,557 - What? - The last dance! 56 00:05:21,565 --> 00:05:22,380 See ya, Babe. 57 00:05:24,698 --> 00:05:27,505 - Look after Jimmy for me, will ya? - Yeah. 58 00:05:28,202 --> 00:05:30,891 Come on, Honey, it's the last dance. 59 00:07:16,392 --> 00:07:19,141 Pam! Davy, look, it's Pam! 60 00:07:19,350 --> 00:07:22,322 Hi, Pam! I hear the baby! 61 00:07:22,987 --> 00:07:27,756 Hi! Hi! - I love you, Sweetie! I love you! I'll miss you. 62 00:07:27,984 --> 00:07:30,128 I love you! 63 00:08:48,366 --> 00:08:49,907 You worried about losing your job, Joe? 64 00:08:50,868 --> 00:08:53,245 I'll believe it when I see him do it. 65 00:08:53,705 --> 00:08:56,492 Well, we'll find out soon enough. 66 00:09:10,054 --> 00:09:12,094 You fellas goin' on another joy-ride? 67 00:09:12,307 --> 00:09:16,588 Hey, Smitty, I heard your old lady ran off with a Skimmer Puke. 68 00:09:16,603 --> 00:09:20,043 - I heard it was an Airedale. - I heard it was both of 'em! 69 00:09:27,031 --> 00:09:29,604 Well, we get to go out without Pam tonight, hotshot! 70 00:09:29,825 --> 00:09:33,472 - Yeah, we'll be in quarantine's time tonight. - Forget quarantine! 71 00:09:33,663 --> 00:09:36,109 - I got it all worked out, buddy. - Yeah? 72 00:09:58,438 --> 00:10:01,428 - Good morning, gentlemen. - Good morning, Sir. 73 00:10:02,442 --> 00:10:04,443 - Is everything in order? - Yes, Sir. 74 00:10:04,611 --> 00:10:06,963 Have you checked the communications link to the shore? 75 00:10:07,134 --> 00:10:09,284 Yes, Sir! Clear as a bell! 76 00:10:09,845 --> 00:10:17,491 Now hear this: All visitors prepare to disembark, except for special sea detail. Prepare to get underway! 77 00:10:19,126 --> 00:10:22,374 - What the hell was that all about? - I don't know. 78 00:10:45,862 --> 00:10:49,563 Range 2000 yards, bearing 1-2-8. 79 00:10:49,782 --> 00:10:53,699 - No way they're gonna hide this turkey! - Now you see it, now you don't. 80 00:10:53,828 --> 00:10:56,284 All right, Men, let's concentrate! 81 00:11:07,152 --> 00:11:12,679 Now here this: Secure the specialty and anchor detail, set the underway watch. 82 00:11:12,681 --> 00:11:15,599 Experimental detail, prepare for the Rainbow One. 83 00:11:15,809 --> 00:11:18,208 The smoking lamp is out throughout the ship. 84 00:11:33,911 --> 00:11:37,112 Hey, Joe, you've met Dr. Longstreet and his assistant? 85 00:11:37,331 --> 00:11:38,342 Welcome aboard, Sir. 86 00:11:38,760 --> 00:11:40,376 - Welcome aboard. - Thank you. 87 00:11:42,252 --> 00:11:44,411 The ships are on-station, Sir. 88 00:11:53,181 --> 00:11:55,138 You can start the generators now, Captain. 89 00:11:55,350 --> 00:11:56,760 Commence operations. 90 00:11:56,872 --> 00:11:59,893 This is Sea Dog to Small Boy, activate Rainbow One. 91 00:12:00,772 --> 00:12:02,848 This is Small Boy, roger, out. 92 00:12:03,984 --> 00:12:06,934 - All sections, stand-by for countdown. - Here we go! 93 00:12:23,421 --> 00:12:28,380 - Generators activated, Sir. - Power to the main field. 94 00:13:10,761 --> 00:13:12,448 I don't believe this! 95 00:13:14,973 --> 00:13:17,150 The Eldridge is beginning to fade, Sir! 96 00:13:20,625 --> 00:13:22,032 She's gone! 97 00:13:24,525 --> 00:13:26,856 I didn't think it was possible. 98 00:13:27,361 --> 00:13:30,166 - She's radar invisible! - Congratulations, Doctor! 99 00:13:30,365 --> 00:13:33,982 Looks like you've just taken the entire German fleet out of this war. 100 00:13:50,092 --> 00:13:53,378 - How is it? - It's gettin' kinda spooky in here! 101 00:13:54,001 --> 00:13:54,002 These are by δΘΣτΘP⌠ß⌠Θ which is Greek to me. 102 00:14:13,659 --> 00:14:18,634 Captain Robertson, Sir, it's the cutter. They say that the Eldridge has vanished! 103 00:14:18,670 --> 00:14:20,365 Of course she has, she's radar invisible! 104 00:14:20,520 --> 00:14:22,412 No, Sir, she's REALLY vanished! 105 00:14:22,627 --> 00:14:23,622 She's gone! 106 00:14:23,836 --> 00:14:25,995 Get me the captain of the Eldridge on the radio right away! 107 00:14:26,214 --> 00:14:27,458 It's impossible! 108 00:14:27,947 --> 00:14:30,711 Small Boy this is Sea Dog, over. 109 00:14:31,737 --> 00:14:33,853 Small Boy this is Sea Dog. 110 00:14:34,096 --> 00:14:35,197 Shut that down! 111 00:14:36,056 --> 00:14:38,512 Tell the others to kill the generators. TELL 'EM!!! 112 00:14:38,726 --> 00:14:41,893 - They've broken-off communications, Sir. - Keep trying. 113 00:14:44,315 --> 00:14:47,652 Attention all the search and rescue personnel, stand-by! 114 00:14:48,266 --> 00:14:51,185 Repeat, all search and rescue personnel, stand-by! 115 00:14:58,079 --> 00:14:59,656 What is going on here? 116 00:15:01,916 --> 00:15:04,917 - What is it? - Shut the damn thing... shut it down! 117 00:15:11,114 --> 00:15:14,438 - Jimmy! Are you okay? - I'm okay! Get outta here! 118 00:15:14,474 --> 00:15:15,591 Let get the hell outta here! 119 00:15:23,231 --> 00:15:24,559 C'mon! Get up! 120 00:15:51,467 --> 00:15:53,092 What is this? What's goin' on? 121 00:15:53,303 --> 00:15:58,157 - I don't know, what do you see right now? - The stars, the moon, it's night! 122 00:15:58,308 --> 00:16:00,597 Did you see the ship? I mean did... you see the ship, the town? 123 00:16:00,810 --> 00:16:04,096 Yeah, yeah, yeah, it's spinnin' around! What's goin' on here? 124 00:16:04,856 --> 00:16:08,834 - What about your hand? - It looks okay now, there's nothing wrong with it. 125 00:16:14,053 --> 00:16:17,031 - What the hell is it? - I don't know... what is that? 126 00:16:27,337 --> 00:16:29,164 It's comin' back again, Davy! 127 00:16:32,389 --> 00:16:34,368 Oh, my god. 128 00:16:36,638 --> 00:16:37,596 C'mon! 129 00:16:39,401 --> 00:16:40,358 Run! 130 00:16:41,381 --> 00:16:42,741 Run! Run! 131 00:17:10,966 --> 00:17:13,509 Let go, Jimmy! Let go! 132 00:17:18,787 --> 00:17:21,508 We gotta get outta here! C'mon! Run! 133 00:18:02,853 --> 00:18:05,448 - You all right? - Yeah, I'm okay. 134 00:18:05,564 --> 00:18:07,413 - It's the last one. - Thanks. 135 00:18:08,233 --> 00:18:11,077 - You have any more brilliant ideas? - Yeah. 136 00:18:11,903 --> 00:18:16,067 We're still in Philadelphia. This is all part of the experiment. 137 00:18:16,283 --> 00:18:18,193 They did something to our minds! 138 00:18:18,452 --> 00:18:23,515 - There's no desert in Philly. - Maybe all this isn't real. 139 00:18:23,665 --> 00:18:27,116 Maybe it's a hallucination, they could've hypnotized us. 140 00:18:27,335 --> 00:18:28,830 Ya know, they do that to people, ya know? 141 00:18:28,941 --> 00:18:33,293 You're tellin' me this is my imagination? And we're not freezin' our asses off out here? 142 00:18:33,509 --> 00:18:35,418 And they didn't try to kill us last night? 143 00:18:35,636 --> 00:18:39,052 They wouldn't do that! It's all part of the experiment. 144 00:18:39,264 --> 00:18:41,720 You think the Navy knows what they're doing? 145 00:18:41,934 --> 00:18:46,975 You saw the guys on the boat. This wasn't supposed to happen, Jimmy! This is a BIG mistake. 146 00:18:47,106 --> 00:18:51,601 - So what do we do, huh? - Let's keep on goin'. 147 00:18:55,699 --> 00:19:02,345 - Isn't that water up ahead? - No, this is a desert, and that's a mirage. 148 00:19:16,053 --> 00:19:19,053 How much longer do you think this mirage is gonna last? 149 00:19:28,607 --> 00:19:31,098 - What is it? - Some sorta beer. 150 00:19:34,613 --> 00:19:35,609 German! 151 00:19:38,666 --> 00:19:39,389 Hey! 152 00:19:43,706 --> 00:19:45,165 Coca-cola! 153 00:19:45,979 --> 00:19:49,950 Oh, it's so light! What the hell's it made of? 154 00:19:51,881 --> 00:19:53,840 Well, hell if I know. 155 00:20:04,227 --> 00:20:07,181 - What is it? - It's an old Chevy. 156 00:20:10,024 --> 00:20:13,126 It's headin' right for us. - C'mon! 157 00:20:25,791 --> 00:20:27,415 What the hell was that? 158 00:20:39,846 --> 00:20:43,512 Red Leader to Dry Wells Base, we don't see any town site. 159 00:20:43,726 --> 00:20:45,766 Dry Wells Base to Red Leader, repeat! 160 00:20:45,978 --> 00:20:49,892 It was there before the experiment, it's got to be there now! Keep looking! 161 00:20:49,961 --> 00:20:54,958 How could the damn town just disappear? Continuing search, over. 162 00:21:06,604 --> 00:21:10,580 That's Longstreet now, punch-up code 84 and run another check of the area. 163 00:21:30,482 --> 00:21:32,474 We just finished our first run. 164 00:21:32,693 --> 00:21:35,813 There's nothing, no anomalous electromagnetic fields. 165 00:21:36,030 --> 00:21:38,022 No heat build-up, no radiation. 166 00:21:38,240 --> 00:21:41,241 The whole damned town just disappeared, James! 167 00:21:41,452 --> 00:21:42,781 Run a second check. 168 00:21:43,204 --> 00:21:47,665 We are already doing it, but, I mean, how the hell could this thing have happened? 169 00:21:48,793 --> 00:21:52,375 I don't want Washington involved... not yet. 170 00:21:52,672 --> 00:21:57,064 I understand. We'll be through in an hour. 171 00:22:12,483 --> 00:22:15,319 All right, I want a shot here and then I want a shot featuring that section down there. 172 00:22:15,528 --> 00:22:17,901 And then I want a wide shot of the whole assembly. 173 00:22:19,865 --> 00:22:20,862 What is it? 174 00:22:22,410 --> 00:22:26,788 We don't know, Sir, but it wasn't here when we started, that's for DAMN sure. 175 00:22:27,708 --> 00:22:29,996 The chopper went down over there by the security fence. 176 00:22:30,032 --> 00:22:31,997 There's not a piece of it left that's bigger than a matchstick. 177 00:22:32,337 --> 00:22:34,460 How about the security breach? 178 00:22:35,549 --> 00:22:38,674 CQ's checking into it, but I can guarantee you it's a mistake. 179 00:22:38,886 --> 00:22:41,424 Not even a jack rabbit could get through this perimeter. 180 00:22:41,738 --> 00:22:43,264 Excuse me, Sir. 181 00:22:43,995 --> 00:22:44,792 Clark here. 182 00:22:44,826 --> 00:22:48,492 - We got somethin' for ya. - Right! Griffin! Let's go! 183 00:22:49,230 --> 00:22:55,168 Three-eighths, it's hard steel coil, haven't seen anything like it in at least 30 years! 184 00:23:04,183 --> 00:23:08,409 If I was back in Missouri, I'd swear there was a tornado brewing-up there. 185 00:23:56,758 --> 00:23:58,894 Hey, man, what's happening? 186 00:24:08,894 --> 00:24:12,396 - You comin' in, or what? - Yeah. 187 00:24:38,300 --> 00:24:40,497 You boys want some coffee? 188 00:24:42,303 --> 00:24:43,779 Yes. 189 00:24:44,973 --> 00:24:47,369 We got a special on the ham and eggs. 190 00:24:53,024 --> 00:24:54,815 Yeah, sounds good. 191 00:24:56,361 --> 00:24:59,414 - Yeah, me, too. - How do you want the eggs? 192 00:25:00,198 --> 00:25:04,196 - Scrambled. - Two specials, scrambled! 193 00:25:04,201 --> 00:25:06,267 At least she speaks English. 194 00:25:06,662 --> 00:25:07,697 You don't mind? 195 00:25:10,792 --> 00:25:13,709 - Wha... what... what's the name of this place? - Scotty's Junction. 196 00:25:13,920 --> 00:25:16,541 You won't find it on any map, I can tell ya' that! 197 00:25:17,924 --> 00:25:19,252 Nevada? 198 00:25:20,260 --> 00:25:22,716 You boys don't know what state you're in? 199 00:25:23,888 --> 00:25:26,997 Yeah, there's a... there's a navy base around here? 200 00:25:27,037 --> 00:25:30,386 Not that I know of. Just the base up at Dry Wells. 201 00:25:31,001 --> 00:25:31,002 These are by δΘΣτΘP⌠ß⌠Θ which is Greek to me. 202 00:25:32,105 --> 00:25:33,477 That's it! 203 00:25:34,962 --> 00:25:38,940 - Do you have a phone? - Outside, by the pump. 204 00:25:39,196 --> 00:25:42,481 Give me some of that money, see if I can get a hold of Base. 205 00:26:03,950 --> 00:26:05,426 What? 206 00:26:06,932 --> 00:26:09,347 You gave the job to somebody else? 207 00:26:10,770 --> 00:26:16,410 I... I did call! I called from Chicago, I called from Salt Lake! Didn't he get the message? 208 00:26:17,026 --> 00:26:21,269 I don't think you understand! I quit my job to come work for you. 209 00:26:21,800 --> 00:26:25,524 Of course I'm upset! I've been driving for two days! 210 00:26:27,162 --> 00:26:30,215 No, I don't wanna come stay with you. 211 00:26:30,916 --> 00:26:33,324 What for? There's nothing to talk about. 212 00:26:33,544 --> 00:26:37,527 Look, there's someone waiting for the phone... goodbye. 213 00:26:39,798 --> 00:26:41,548 Thank you. 214 00:26:55,838 --> 00:26:59,524 Operator, yes, I want to call long distance, Philadelphia. 215 00:27:00,111 --> 00:27:02,069 United States Naval Base. 216 00:27:02,865 --> 00:27:07,368 Well, yeah, I gotta reverse the charges, this is Seaman First Class David Herdeg. 217 00:27:07,369 --> 00:27:09,156 Want a Commander Robertson. 218 00:27:18,089 --> 00:27:20,040 - How are your victuals, Sir. - Hey, Ben! 219 00:27:24,387 --> 00:27:26,380 You got any Sweet 'n' Low? 220 00:27:30,143 --> 00:27:31,851 The Sweet 'n' Low. 221 00:27:32,938 --> 00:27:35,748 - Don't take any checks or credit cards. - Thanks. 222 00:27:57,410 --> 00:28:01,842 Hey! What in the hell do you think you're doing? 223 00:28:03,344 --> 00:28:05,280 C'mon back here, boy! 224 00:28:05,992 --> 00:28:08,205 - We gotta get outta here, Davy. - What's goin' on? 225 00:28:08,242 --> 00:28:09,908 All right, hold it right there, boy! 226 00:28:10,058 --> 00:28:12,936 Now, you're paying for both them machines before you leave my place. 227 00:28:12,973 --> 00:28:14,278 I didn't do anything to your machines! 228 00:28:14,415 --> 00:28:16,323 Mister, I don't know what you're talkin' about... 229 00:28:16,324 --> 00:28:18,231 You shut up, or I'll blow your head off, too. 230 00:28:18,443 --> 00:28:20,797 - Pa, I already called the Sheriff. - Now, you just get back inside. 231 00:28:21,008 --> 00:28:23,635 All right, stay back! Everybody! Stay back! 232 00:28:23,671 --> 00:28:25,351 - Easy, Mister! C'mon, take it easy. - Get back! 233 00:28:25,388 --> 00:28:26,955 - Get in the car, Jimmy. - I didn't do anything, Davy. 234 00:28:26,991 --> 00:28:28,403 Just get in the car! 235 00:28:33,229 --> 00:28:35,474 Stay back, just stay back, we'll get 'em later. 236 00:28:36,211 --> 00:28:37,491 Where are the keys? 237 00:28:37,712 --> 00:28:39,869 It's everything I own, could you take another car? 238 00:28:39,905 --> 00:28:41,376 Just give me the damn keys! 239 00:28:50,810 --> 00:28:52,601 What's the matter?!? 240 00:28:53,333 --> 00:28:56,274 - Where the hell's the clutch? - It's automatic! 241 00:28:56,440 --> 00:28:57,435 What is an "automatic"? 242 00:28:57,649 --> 00:29:01,207 - Get in, you're driving. - Jesus Christ. 243 00:29:01,244 --> 00:29:02,294 Hey, forget the bag! 244 00:29:02,362 --> 00:29:06,887 - I'm not leaving without my stuff. - For God's sake, get in the car! 245 00:29:09,432 --> 00:29:12,471 Go! Go! Come on! Go! Go! 246 00:29:24,510 --> 00:29:27,084 Look, I'll cooperate, but just don't hurt me, okay? 247 00:29:27,305 --> 00:29:30,114 - We're not gonna hurt you, just keep on drivin'. - Did you get through to the Base. 248 00:29:30,225 --> 00:29:33,149 They never even heard of a Commander Robertson... that's what they said. 249 00:29:33,186 --> 00:29:35,897 But that's a lie! Why would they do that? 250 00:29:36,106 --> 00:29:37,304 Let me see that. 251 00:29:38,317 --> 00:29:41,935 It doesn't feel too good, Davey. It happened again back there. 252 00:29:42,154 --> 00:29:45,883 You know, you should be in the hospital. He should be in a hospital, you know that! 253 00:29:46,742 --> 00:29:48,182 What's the date? 254 00:29:48,286 --> 00:29:51,300 - The date, it's the 17th. - The year! 255 00:29:51,997 --> 00:29:54,642 Are you kidding? It's 1984! 256 00:29:56,627 --> 00:29:58,838 What's going on with you two? Are you on drugs or something? 257 00:29:58,921 --> 00:30:01,233 - 1984. - What about the War? 258 00:30:01,340 --> 00:30:03,136 - What war? - The War! 259 00:30:03,172 --> 00:30:04,123 Vietnam? 260 00:30:04,343 --> 00:30:06,800 World War II, Germany and Japan! 261 00:30:07,304 --> 00:30:08,550 What about it? 262 00:30:09,557 --> 00:30:10,810 Who won? 263 00:30:13,144 --> 00:30:15,532 We won, what do you think? 264 00:30:17,690 --> 00:30:19,545 Are you guys putting me on or somethin'? 265 00:30:21,277 --> 00:30:24,048 - How far to the next town? - I don't know. 266 00:30:24,155 --> 00:30:25,711 Hey, do you have any cigarettes? 267 00:30:26,074 --> 00:30:28,150 No, I quit last month. 268 00:30:44,867 --> 00:30:50,300 Roger, one-niner, you're advised to clear quadrant Delta... 269 00:30:50,509 --> 00:30:54,878 Roger, this is one-niner, we copy, standing by for base communications. 270 00:31:08,305 --> 00:31:09,106 Good morning, Sir. 271 00:31:09,107 --> 00:31:11,216 - Is Dr. Longstreet down there? - Yes, he is. 272 00:31:26,636 --> 00:31:29,431 I don't understand any significant difference between this experiment 273 00:31:29,432 --> 00:31:32,018 and any other anti-missile test we've run so far. 274 00:31:32,019 --> 00:31:32,945 Larry! 275 00:31:34,686 --> 00:31:38,223 - It wouldn't be enough to do it. - Of course it would, it's the only variable. 276 00:31:38,440 --> 00:31:41,784 The amount of energy it took to deflect the missiles into hyperspace was so great 277 00:31:41,860 --> 00:31:43,521 - Look! - it created a wrinkle in the continuum! 278 00:31:43,738 --> 00:31:46,310 We shut the energy off, we turned the generators down, 279 00:31:46,531 --> 00:31:48,488 why didn't the town simply re-materialize? 280 00:31:48,700 --> 00:31:51,148 Maybe there is another power source functioning. 281 00:31:52,704 --> 00:31:56,275 - Where? - Inside the zone, in hyperspace itself. 282 00:31:56,500 --> 00:31:58,789 What would be the possible source? 283 00:31:59,002 --> 00:32:01,448 - Did you get the meteorological report? - Yes. 284 00:32:01,797 --> 00:32:06,954 It's incredible, it's as if every storm front in the region were being sucked into this one tiny zone. 285 00:32:07,011 --> 00:32:09,765 We have three separate reports of tornadoes, and that doesn't happen here. 286 00:32:09,802 --> 00:32:10,863 Where's it centered now? 287 00:32:11,455 --> 00:32:13,875 - Major Clark wants to see you. - About 40 miles due east of here. 288 00:32:14,164 --> 00:32:15,487 I'll be back. 289 00:32:16,187 --> 00:32:18,165 What other the possible energy source? 290 00:32:18,398 --> 00:32:22,288 I'm sorry to interrupt, but I thought you should know, there WAS a security break. 291 00:32:22,735 --> 00:32:26,949 At least two men were in the area of the experiment when it took place, I put out a full alert. 292 00:32:27,031 --> 00:32:29,415 So much for the jack rabbit theory. 293 00:32:30,076 --> 00:32:34,519 - We'll catch them, I can guarantee THAT. - When you do, I'll want to see them. 294 00:34:33,996 --> 00:34:35,621 Jimmy, look at this! 295 00:34:37,165 --> 00:34:39,449 I don't like it, Davey, it's all wrong. 296 00:34:39,584 --> 00:34:42,458 - PLEASE, can we find a hospital? - Just keep drivin'. 297 00:34:42,495 --> 00:34:45,563 - We can't, Davey. - Then what do you wanna do? 298 00:34:45,799 --> 00:34:49,403 - Let's just try and get home. - Where's home? 299 00:34:51,013 --> 00:34:52,678 California. 300 00:34:53,870 --> 00:34:55,834 It's comin' back, Davey. 301 00:35:04,255 --> 00:35:07,212 - What the hell is wrong with you two? - Look out! 302 00:35:19,959 --> 00:35:21,732 All right, nobody move! 303 00:35:21,857 --> 00:35:24,359 Jesus Christ, you gotta be kidding! 304 00:35:27,217 --> 00:35:29,968 I need an E.K.G. and get Nielson down here, it looks like a possible... 305 00:35:30,178 --> 00:35:32,774 All I know he's living somewhere in California. 306 00:35:32,811 --> 00:35:33,762 - But you don't know where? - No. 307 00:35:33,807 --> 00:35:37,679 She may be distended on her left proximal radius and ulna, be back in a few minutes. 308 00:35:38,144 --> 00:35:40,383 Could you sit over here, please, and take your own coat off. 309 00:35:40,397 --> 00:35:43,267 Ya know, there's nothing wrong with my arm, it's just a little bit sore. 310 00:35:43,275 --> 00:35:45,690 Let's be on the safe side and check it out anyway, okay? 311 00:35:46,694 --> 00:35:50,456 When we're finish here, we need you to come to the station and fill-out a statement. 312 00:35:50,949 --> 00:35:53,327 - What's gonna happen to them? - Hold still, please. 313 00:35:53,363 --> 00:35:56,487 Kidnapping with a dangerous weapon carries a minimum of 9 to 12 years. 314 00:35:56,705 --> 00:35:58,324 12 years? 315 00:35:59,791 --> 00:36:02,817 - How are ya? - Fine. 316 00:36:02,920 --> 00:36:06,089 Did anything unusual happen to you or the others prior to the accident? 317 00:36:06,298 --> 00:36:07,329 Like what? 318 00:36:07,341 --> 00:36:11,228 Well, did you come in contact with any radiation or anything like that? 319 00:36:13,097 --> 00:36:17,280 I... I don't know, I mean, the car just, like, just lit-up before we hit the barricade, 320 00:36:17,421 --> 00:36:20,577 - I don't really know what caused it. - Turn your arm, please. 321 00:36:20,981 --> 00:36:22,413 Why, what's wrong? 322 00:36:22,523 --> 00:36:25,767 There's a man dying up there and for the life of me I don't know why. 323 00:36:26,778 --> 00:36:31,332 - Well, why don't you talk to his friend? - He refuses to talk to anyone. 324 00:36:32,909 --> 00:36:35,830 Don't move, please... thank you. 325 00:37:19,186 --> 00:37:21,687 Would you like a cigarette? 326 00:37:22,762 --> 00:37:24,022 Yeah. 327 00:37:33,416 --> 00:37:35,532 - Thank you. - Sure. 328 00:37:38,768 --> 00:37:41,219 What the hell are you dressed like that for? 329 00:37:43,857 --> 00:37:45,554 Do you like it? 330 00:37:45,972 --> 00:37:47,223 Herdeg! 331 00:37:51,740 --> 00:37:57,341 Good luck... sailor. 332 00:37:57,955 --> 00:38:01,240 - Now, what do you mean she won't press charges? - That's what she said. 333 00:38:01,458 --> 00:38:02,621 The old couple? 334 00:38:02,835 --> 00:38:06,038 They don't want to drive into town, said they can't run their business and be at the court. 335 00:38:06,255 --> 00:38:10,291 Jesus Christ! How do these people expect us to help them, when they won't help themselves? 336 00:38:11,552 --> 00:38:14,078 No wonder the God damned country's going to hell. 337 00:38:17,746 --> 00:38:19,822 Excuse me, Allison, this is the Sheriff Bates. 338 00:38:19,823 --> 00:38:21,357 - Hi. - Hi. 339 00:38:21,813 --> 00:38:25,811 I understand you don't want to press charges anymore? Can you tell me why? 340 00:38:26,735 --> 00:38:29,502 - I changed my mind. - Just like that? 341 00:38:29,570 --> 00:38:35,058 No particular reason, you just decided to let the guys get away with kidnapping you? 342 00:38:35,535 --> 00:38:40,492 I just don't think they deserve to go to jail for 12 years, they have other problems. 343 00:38:40,665 --> 00:38:45,170 We've all got problems, honey, but we don't solve 'em with guns. 344 00:38:48,798 --> 00:38:50,875 Now, you SURE you won't change your mind? 345 00:38:51,593 --> 00:38:53,136 I'm sure. 346 00:38:56,911 --> 00:38:59,539 You're a lucky sonofabitch, you know that? 347 00:39:05,441 --> 00:39:07,038 Good luck. 348 00:39:10,384 --> 00:39:13,663 - How you doin'? - Fine. 349 00:39:15,201 --> 00:39:19,702 We haven't actually met yet, I'm Allison Hayes. 350 00:39:20,519 --> 00:39:22,390 David Herdeg. 351 00:39:32,426 --> 00:39:33,802 How does that feel? 352 00:39:33,803 --> 00:39:40,336 Dr. Cannon to Neuro 1, Dr. Cannon to Neuro 1 immediately. 353 00:39:47,233 --> 00:39:50,100 Hey, Jimmy, how you doin'? 354 00:39:52,618 --> 00:39:54,093 Davey. 355 00:39:56,535 --> 00:40:00,022 I was having this... dream. 356 00:40:02,246 --> 00:40:07,795 - Pam? Is that... is Pam with you? - No. 357 00:40:11,446 --> 00:40:14,436 The baby's coming... soon. 358 00:40:15,179 --> 00:40:18,066 She wants it... to be a boy. 359 00:40:19,204 --> 00:40:22,189 She said, "Make it a boy." 360 00:40:26,857 --> 00:40:31,009 Don't leave me, Davey, I can't go through this again. 361 00:40:38,328 --> 00:40:41,127 I'm sorry, you're going to have to leave right now, thank you. 362 00:40:45,356 --> 00:40:48,250 - Do we need the doctor? - No, I think he's gonna be all right. 363 00:40:48,359 --> 00:40:51,303 They can't help him if you DON'T tell them what happened. 364 00:40:56,763 --> 00:41:00,658 - We were involved in an experiment. - What kind of an experiment? 365 00:41:02,394 --> 00:41:09,561 It's electronic... deflecting radar so a ship couldn't be detected at sea... I didn't understand all of it. 366 00:41:10,570 --> 00:41:15,973 You were exposed to an electronic energy field of some sort? 367 00:41:17,538 --> 00:41:21,860 I think so, but there was something else... something else happened. 368 00:41:23,499 --> 00:41:28,900 We got caught-up in this freak thing... just the two of us. 369 00:41:30,005 --> 00:41:33,898 I don't know what it was, but somehow we got moved in time. 370 00:41:34,614 --> 00:41:36,107 What do you mean? 371 00:41:37,471 --> 00:41:43,888 Time... this now, this time, it's not ours, we weren't here when it happened. 372 00:41:44,145 --> 00:41:46,850 The experiment took place on a ship in a Philadelphia Harbor. 373 00:41:47,065 --> 00:41:49,880 It was 1943... October. 374 00:41:54,239 --> 00:41:59,166 Does this sound crazy, ya know, or is this sort of thing possible now? 375 00:42:01,997 --> 00:42:04,762 What are your memories of 1943? 376 00:42:05,208 --> 00:42:06,993 Are they clear to you? 377 00:42:07,753 --> 00:42:09,208 You think I'm makin' this up? 378 00:42:09,296 --> 00:42:14,433 I didn't say that, I just want you to describe something in 1943 for me. 379 00:42:14,469 --> 00:42:17,635 I can describe everything! 1943 was yesterday for me! 380 00:42:17,638 --> 00:42:18,741 I'm not doubting you, Mr. Herdeg. 381 00:42:18,742 --> 00:42:21,334 Like hell you're not doubting me, you don't believe anything I'm sayin'. 382 00:42:21,371 --> 00:42:22,807 David, he's just trying to help. 383 00:42:22,852 --> 00:42:27,202 Hey! Look! I'm not lying! You think I'd make this up? What the hell would I make it up for? 384 00:42:27,578 --> 00:42:30,710 - Yes. - Dr. Magnussen, you better come quickly. 385 00:42:31,214 --> 00:42:34,981 - What is it? - It's the patient in B. 386 00:42:36,553 --> 00:42:38,612 You'll have to excuse me a moment. 387 00:42:40,223 --> 00:42:42,365 That's Jimmy, I know it's Jimmy! 388 00:42:52,257 --> 00:42:54,852 - Give him I.V. valium! - I've already given him 10 milligrams! 389 00:42:54,893 --> 00:42:55,936 Stand by C.P.R. 390 00:42:58,493 --> 00:43:02,050 - Excuse me, clear the way! - Come on, let's get that in here. 391 00:43:02,823 --> 00:43:04,757 Clear for the backboard coming in. 392 00:43:05,845 --> 00:43:07,239 Ambu bag coming in. 393 00:43:16,990 --> 00:43:19,279 Try and restrain him so he doesn't hurt himself! 394 00:43:19,878 --> 00:43:22,308 - What the hell is going on here? - Get some more insulin here. 395 00:43:25,833 --> 00:43:28,336 Get back! Get back! Get back! 396 00:43:29,044 --> 00:43:30,298 Get back. 397 00:43:35,468 --> 00:43:37,500 Don't let anybody touch him! 398 00:43:39,899 --> 00:43:41,264 Oh, my God. 399 00:43:47,563 --> 00:43:50,026 David, what's wrong? 400 00:43:50,385 --> 00:43:54,304 David? David, wait... let me go, I want to be with him. 401 00:43:54,336 --> 00:43:56,701 Stay away from him, I don't know what it is, but... 402 00:43:56,719 --> 00:43:58,972 - That's the other one. - Pick him up! 403 00:43:59,601 --> 00:44:00,660 David? 404 00:44:03,476 --> 00:44:04,756 Where are you going? 405 00:44:15,496 --> 00:44:17,372 - What the heck! - I got the other elevator. 406 00:44:17,373 --> 00:44:19,052 Security, to 5th floor, stat. 407 00:44:19,499 --> 00:44:22,329 Security, to 5th floor, stat. 408 00:44:39,242 --> 00:44:42,617 - Look, I'm gonna have to take you in. - I didn't do anything. 409 00:44:43,121 --> 00:44:46,343 - Don't give me any trouble. - I didn't do anything! 410 00:44:46,778 --> 00:44:48,342 What are you doing? 411 00:44:49,280 --> 00:44:51,470 Look out now! Stop that shit! 412 00:45:05,143 --> 00:45:06,605 There he is! 413 00:45:22,056 --> 00:45:23,276 Aw, shit! 414 00:45:37,239 --> 00:45:38,608 Up the stairs! 415 00:45:48,167 --> 00:45:50,052 Sorry, sorry. 416 00:45:50,524 --> 00:45:52,437 Come on, God damn it, let's go! 417 00:46:10,251 --> 00:46:12,238 What the hell are you doing, get outta here! 418 00:46:12,358 --> 00:46:15,026 David! David get in! 419 00:46:17,008 --> 00:46:18,943 - Stop him! God damn it, stop him! - Who are they? 420 00:46:18,948 --> 00:46:20,502 I don't know, just keep goin'. 421 00:46:21,288 --> 00:46:22,554 What happened to Jimmy? 422 00:46:22,660 --> 00:46:26,900 Does it have to do with the experiment? Is it... is it some kind of secret thing? Is that it? 423 00:46:27,311 --> 00:46:31,229 For God's sake, David, I'm just trying to understand! I want to help you! 424 00:46:31,503 --> 00:46:34,248 - Do you know where Santa Paula, California is? - No. 425 00:46:35,570 --> 00:46:37,704 Is your family there, is that it? 426 00:46:38,135 --> 00:46:39,702 They used to be. 427 00:46:41,117 --> 00:46:44,667 I have to go to Los Angeles anyway... we'll find it. 428 00:46:46,248 --> 00:46:48,454 Why are you doin' all this, Allison? 429 00:46:49,792 --> 00:46:51,584 I don't know. 430 00:46:51,628 --> 00:46:55,705 All that stuff I told the doctor back there, did you believe it, believe any of it? 431 00:46:57,592 --> 00:46:59,799 I believe that you believe. 432 00:47:24,703 --> 00:47:28,070 - How's your reading? - I think there's a malfunction. 433 00:47:28,124 --> 00:47:31,771 I keep getting negative pressure and it keeps dropping, it's impossible. 434 00:47:31,836 --> 00:47:36,091 No, it's pulling the air in, it's pulling everything in. 435 00:47:36,223 --> 00:47:39,983 - How? - We opened up a hole, Barney. 436 00:47:40,408 --> 00:47:44,312 We opened it up and it stayed open. 437 00:47:47,227 --> 00:47:53,360 My God, you can feel it, you can you feel the energy. 438 00:48:03,618 --> 00:48:08,280 What is described as a freakish low pressure system continues to stall over Nevada, 439 00:48:08,519 --> 00:48:11,997 leaving thousands virtually cut off from the rest of the world. 440 00:48:12,034 --> 00:48:14,202 With roads closed, power wires down... 441 00:48:14,212 --> 00:48:18,189 ...to one hundred fifty miles an hour have downed major power lines 442 00:48:18,219 --> 00:48:20,497 leaving hundreds of families without power... 443 00:48:20,594 --> 00:48:24,158 ...personal computer from Digital with two separate microprocessors. 444 00:48:24,189 --> 00:48:26,938 One for today's jobs, another for tomorrow. 445 00:48:26,974 --> 00:48:32,112 The Rainbow from Digital Equipment Corporation, call 1-800-DIGITAL for the store nearest you. 446 00:48:32,357 --> 00:48:33,227 Phone! 447 00:48:33,441 --> 00:48:35,731 - What do you want me to answer first? - Both! 448 00:48:35,839 --> 00:48:38,226 Both of 'em! Both of 'em! 449 00:48:39,009 --> 00:48:41,804 Hold the line please... thank you. 450 00:48:57,611 --> 00:49:02,544 It's unbelievable out there! Oh, I hid the car around back, we can rent a new one in the morning. 451 00:49:04,263 --> 00:49:06,091 Oh, I see you found an old movie to watch? 452 00:49:06,307 --> 00:49:08,846 Yeah, it's the only thing I seem to understand around here. 453 00:49:11,605 --> 00:49:15,362 I got you some magazines and a change of clothes... I hope they fit. 454 00:49:15,693 --> 00:49:19,642 Hey, ya know, I don't know how I'm gonna be able to pay you back for all this. 455 00:49:19,800 --> 00:49:23,118 Don't worry about it now. You like Chinese food? 456 00:49:23,200 --> 00:49:26,381 - Yeah, sounds good. - Enjoy. 457 00:49:29,219 --> 00:49:30,741 Here, dig in. 458 00:49:37,840 --> 00:49:39,345 Are you okay? 459 00:49:40,176 --> 00:49:42,841 What if we get all the way out to Santa Paula, and... 460 00:49:43,471 --> 00:49:47,439 there's nobody left out there left alive that I know? My father isn't a young man. 461 00:49:47,558 --> 00:49:49,641 Well, let's call, we'll find out. 462 00:49:50,458 --> 00:49:51,856 He doesn't have a phone. 463 00:49:53,044 --> 00:49:55,975 David, everyone has a phone... let's try. 464 00:50:06,786 --> 00:50:10,639 Uh, yes, information please for Santa Paula, California, the number for... 465 00:50:10,686 --> 00:50:14,095 - John Herdeg. - John Herdeg, that's H-E-R-D-E-G. 466 00:50:14,096 --> 00:50:15,716 Right, right, right. 467 00:50:18,007 --> 00:50:19,559 Is there any other place? 468 00:50:20,509 --> 00:50:22,601 Try the Parker Ranch, they always had a phone. 469 00:50:22,802 --> 00:50:25,044 Do you have the number for the Parker Ranch? 470 00:50:27,231 --> 00:50:28,560 Thank you. 471 00:50:37,005 --> 00:50:38,529 It's ringing. 472 00:50:39,028 --> 00:50:41,273 But what... what am I gonna say to 'em? 473 00:50:42,240 --> 00:50:45,291 Hello, who's this speaking, please? 474 00:50:47,370 --> 00:50:48,776 Pam? 475 00:50:53,127 --> 00:50:54,331 What happened? 476 00:50:54,419 --> 00:50:57,082 It was her! It was Jim's wife, Pamela. 477 00:50:57,088 --> 00:50:58,791 Well, why... why did you hang up? 478 00:50:58,798 --> 00:51:01,206 What am I gonna say to her? 479 00:51:01,884 --> 00:51:05,010 Well, that's good, at least we know she's there. 480 00:51:05,012 --> 00:51:09,761 What if they're there? What if they're waitin' for us? They know where I'm from, this could all be a trap! 481 00:51:10,351 --> 00:51:13,854 Well... maybe we should tell the story to someone else 482 00:51:13,891 --> 00:51:16,512 - and get them to come with us. - Wait, the story you don't believe, right, that one? 483 00:51:16,549 --> 00:51:19,984 David, I don't know what to believe, how do you know what to believe? Maybe... 484 00:51:20,125 --> 00:51:23,233 maybe they gave you some drugs, maybe none of this is real at all. 485 00:51:23,407 --> 00:51:27,487 Yeah, maybe none of this is real. Hey! Maybe this isn't real, right? 486 00:51:27,703 --> 00:51:30,236 Maybe this isn't real! I mean, maybe this isn't real, maybe none of this is real! 487 00:51:30,247 --> 00:51:31,907 Maybe I'm not real! Maybe you're not real! 488 00:51:32,124 --> 00:51:33,405 How about that? 489 00:51:40,174 --> 00:51:41,585 Look... 490 00:51:42,030 --> 00:51:44,906 All right, ya know, I don't think I can really help you anymore, 491 00:51:44,907 --> 00:51:48,930 I think you gotta go through this, ya know, by yourself, and... 492 00:51:49,434 --> 00:51:55,186 I'm sure you're gonna be fine, but, ya know, I'm scared, too, so, I'll see ya later, okay? 493 00:52:00,966 --> 00:52:04,039 Wait... please. 494 00:52:05,409 --> 00:52:08,391 Look, I'm sorry, Allison. 495 00:52:10,288 --> 00:52:12,360 I didn't mean to hurt you. 496 00:52:14,793 --> 00:52:16,802 Please stay with me. 497 00:52:19,089 --> 00:52:20,500 I need you. 498 00:52:23,497 --> 00:52:25,061 Please. 499 00:53:15,564 --> 00:53:20,670 I can't believe this, Germany and Japan are our friends, and Russia's the enemy now? 500 00:53:20,757 --> 00:53:23,540 - Aren't you getting tired, David? - Yeah. 501 00:53:23,541 --> 00:53:26,706 Alarm set, six thirty a.m. 502 00:53:27,910 --> 00:53:31,726 - Well, don't stay up too late, okay? - Okay. 503 00:53:31,796 --> 00:53:33,379 G'night. 504 00:53:34,612 --> 00:53:35,585 G'night. 505 00:53:35,685 --> 00:53:39,490 But we just know that every time they do an experiment around here, the weather changes. 506 00:53:42,758 --> 00:53:46,258 They're responsible for everything that's goin' on around here. 507 00:53:48,535 --> 00:53:50,601 We tried to contact Dr. James Longstreet, 508 00:53:50,640 --> 00:53:53,996 who is in charge of experiments here at the Base, but unfortunately 509 00:53:54,061 --> 00:53:56,694 - he's unavailable for comment. - What was that name she just said? 510 00:53:56,821 --> 00:53:59,115 - What? Thanks for your report, Margaret, we'll be 511 00:53:59,192 --> 00:54:01,764 standing by for future developments. Nothing, never mind. 512 00:54:01,974 --> 00:54:07,190 - And now moving to the national... - ...in Hollywood once, who refused to hire his director, 513 00:54:07,227 --> 00:54:10,409 in the picture they refused to hire the director before it turned out to be a failure. 514 00:54:10,579 --> 00:54:12,105 The next time the director's name came up - Allison! 515 00:54:12,106 --> 00:54:14,400 - the producer said, no, he was - What? 516 00:54:14,548 --> 00:54:16,932 I know this guy! Is this another movie? 517 00:54:18,545 --> 00:54:22,003 No, David, this is not a movie. 518 00:54:35,257 --> 00:54:45,736 Twelve forty-six a.m., Twelve forty-six a.m., Twelve forty-six a.m. 519 00:54:47,616 --> 00:54:48,904 Sorry. 520 00:54:51,461 --> 00:54:52,816 G'night. 521 00:55:20,484 --> 00:55:22,725 It almost seems connected to something in this area. 522 00:55:22,945 --> 00:55:26,086 It hasn't moved more than 50 miles from the original test site, since... 523 00:55:26,198 --> 00:55:27,775 Where is it now? 524 00:55:28,680 --> 00:55:30,652 - Standby! - B quadrant. 525 00:55:30,689 --> 00:55:33,095 - Moving this way again. - Destabilizing. 526 00:55:34,290 --> 00:55:36,770 Cameras moving into position now, Sir. 527 00:56:01,859 --> 00:56:03,188 Launch ready. 528 00:56:03,570 --> 00:56:05,437 Cameras mounted and ready, Sir. 529 00:56:05,473 --> 00:56:10,822 - Okay, let's see what the hell we got in there. - This is control, commence operations. 530 00:56:19,127 --> 00:56:20,922 Sequence activated. 531 00:56:25,801 --> 00:56:28,466 Launch complete, fifteen hundred and twenty. 532 00:56:28,749 --> 00:56:29,791 Twelve hundred. 533 00:56:30,278 --> 00:56:33,173 9, 8, 7, 534 00:56:33,546 --> 00:56:36,366 6, 5, 4, 535 00:56:36,416 --> 00:56:40,796 3, 2, 1. We're in. 536 00:56:46,697 --> 00:56:49,064 - Good God, there it is! - What is that? 537 00:56:49,065 --> 00:56:50,811 It's the town. 538 00:56:53,601 --> 00:56:56,949 - What the hell! - Is that a ship? - What's a ship doing in there? 539 00:57:03,444 --> 00:57:05,290 Play it back. 540 00:57:09,971 --> 00:57:12,427 Major Clark from security there? 541 00:57:14,101 --> 00:57:16,266 Let me know as soon as he is, please. 542 00:57:19,356 --> 00:57:21,475 All right, here it comes again. 543 00:58:10,074 --> 00:58:15,000 That job was just an excuse to get to L.A. It's where I want to go, anyway. 544 00:58:15,163 --> 00:58:17,239 There are a lot of opportunities out there. 545 00:58:17,540 --> 00:58:22,318 You know, I have two diplomas. One from an art school. I've won a couple of awards. 546 00:58:22,337 --> 00:58:25,023 I'm very well thought of in Cincinnati! 547 00:58:26,467 --> 00:58:27,920 I am! 548 00:58:28,594 --> 00:58:31,210 You're very well thought of here, too. 549 00:58:32,348 --> 00:58:34,839 I just know when I get to L.A. somethin's gonna work out. 550 00:58:35,080 --> 00:58:36,698 It's gonna be fine. 551 00:58:39,187 --> 00:58:42,190 What pisses me off is that jerk Michael. 552 00:58:42,227 --> 00:58:44,751 I'm usually a good judge of character. 553 00:58:45,443 --> 00:58:48,029 - Does the music bother you? - No. 554 00:58:49,782 --> 00:58:51,905 What about the rest of life? 555 00:58:53,140 --> 00:58:55,207 Don't you want to get married? 556 00:58:55,684 --> 00:58:57,661 Yeah, if I meet the right guy. 557 00:58:57,873 --> 00:59:00,082 Kids? Don't you want to have kids? 558 00:59:00,118 --> 00:59:02,539 You don't have to be married to do that! 559 00:59:03,755 --> 00:59:06,231 Ah, I'm never gonna agree with that. 560 00:59:07,237 --> 00:59:09,657 - Do you want a Coke? - Yeah. 561 00:59:15,245 --> 00:59:17,120 How did you do that? 562 00:59:23,338 --> 00:59:25,204 Hey, that's pretty neat. 563 00:59:26,278 --> 00:59:29,572 - Why did you join the Navy? - You know the old saying: 564 00:59:30,178 --> 00:59:32,270 "A girl in every port." 565 00:59:33,806 --> 00:59:36,976 - Do you like to travel? - Yeah. 566 00:59:37,012 --> 00:59:38,599 Yeah, me too. 567 00:59:39,061 --> 00:59:41,922 - Do you mind? - Go ahead. 568 00:59:43,837 --> 00:59:46,539 - That's me. - Yeah. 569 00:59:48,009 --> 00:59:50,928 - What is that? - Oh, I think it's a Porsche. 570 00:59:51,470 --> 00:59:53,336 Now that's REALLY me. 571 01:00:21,889 --> 01:00:24,366 This is the one that disappeared. 572 01:00:29,939 --> 01:00:31,452 Parker. 573 01:00:42,764 --> 01:00:44,699 Is that the other one? 574 01:00:46,206 --> 01:00:48,625 Yes, this is the Herdeg. 575 01:00:51,628 --> 01:00:53,223 That's him. 576 01:00:54,131 --> 01:00:55,334 Thank you, Doctor. 577 01:00:55,632 --> 01:00:58,510 I'd like to know more about what happened to Parker. 578 01:00:58,594 --> 01:01:01,856 I appreciate your curiosity but this is not the time. 579 01:01:01,868 --> 01:01:04,718 - But he's... My driver will take you back now, Doctor. 580 01:01:05,893 --> 01:01:08,150 And thank you. 581 01:01:14,777 --> 01:01:19,521 Herdeg's file, they both lived in Santa Paula, California. 582 01:01:23,036 --> 01:01:27,454 - How did you know? - Major, would you just bring him in, please. 583 01:01:34,588 --> 01:01:36,040 The latest run. 584 01:01:36,194 --> 01:01:40,802 The vortex is almost twice the size. It started pulling at surface matter. 585 01:01:40,866 --> 01:01:46,459 James, if we don't stop this thing soon, the whole damned planet's in trouble. 586 01:01:47,664 --> 01:01:50,296 What the hell are we gonna do? 587 01:02:04,703 --> 01:02:07,391 That's the church Jimmy got married in. 588 01:02:09,458 --> 01:02:12,210 That's the railroad station... looks good. 589 01:02:13,171 --> 01:02:16,001 And here we come up to the big tree. 590 01:02:16,257 --> 01:02:18,901 It must be over a hundred years old by now. 591 01:02:19,218 --> 01:02:21,268 My name's carved in it somewhere. 592 01:02:33,149 --> 01:02:35,029 Is that your father's place? 593 01:02:36,319 --> 01:02:38,226 It's different. 594 01:02:39,030 --> 01:02:43,838 Well, let's get some gas and check it out. 595 01:03:09,728 --> 01:03:11,856 I'll be right with ya! 596 01:03:18,988 --> 01:03:22,281 - Now, what can I do for you folks? - Can you fill it up, please? 597 01:03:23,159 --> 01:03:25,268 - Unleaded? - Yeah. 598 01:03:31,188 --> 01:03:33,763 - Is that him? - Yes. 599 01:03:33,991 --> 01:03:35,893 Good looking man. 600 01:03:36,860 --> 01:03:40,416 That's the car we bought out with us when we moved from New Jersey. 601 01:03:43,972 --> 01:03:47,771 - That's you. - That's right. 602 01:03:49,227 --> 01:03:53,955 Hey, your car was almost full. Did you want me to check the oil? 603 01:03:53,982 --> 01:03:55,440 No, that's okay. 604 01:03:55,441 --> 01:03:57,942 Do you know what happened to the guy in these pictures? 605 01:03:57,978 --> 01:04:00,094 - What, John Herdeg? - Yeah. 606 01:04:00,113 --> 01:04:05,067 Well, he was a pretty famous guy, won a helluva a lot of big races in his time. 607 01:04:05,118 --> 01:04:09,907 - When was that? - Oh, I don't know, late '40s, early '50s I guess. 608 01:04:11,334 --> 01:04:17,510 He moved back East somewhere, that's where most of the racing circuits are... died a few years ago. 609 01:04:20,426 --> 01:04:25,208 Your car was almost full... it's only 4 dollars. 610 01:04:26,995 --> 01:04:28,517 I'm sorry. 611 01:04:30,284 --> 01:04:31,737 David? 612 01:04:36,890 --> 01:04:39,437 Thanks. David! 613 01:04:40,300 --> 01:04:43,987 - Do you want me to drive? - No, I'm fine. 614 01:05:14,961 --> 01:05:16,940 I'm sorry, David. 615 01:05:19,340 --> 01:05:21,485 But at least he made it. 616 01:05:22,197 --> 01:05:27,195 He did what he said he was gonna do when nobody thought he could, not even me! 617 01:05:30,080 --> 01:05:31,997 Good for you, Pop. 618 01:05:33,459 --> 01:05:35,078 Good for you! 619 01:06:09,371 --> 01:06:13,176 - I shoulda called her again. - It'll be okay. 620 01:06:15,294 --> 01:06:17,572 What if she doesn't recognize me? 621 01:06:18,839 --> 01:06:20,600 We'll just tell her. 622 01:07:10,601 --> 01:07:12,268 Can you help you? 623 01:07:12,644 --> 01:07:15,086 - Mrs. Parker? - Yes. 624 01:07:15,976 --> 01:07:19,904 - Pamela? - Yes. 625 01:07:20,401 --> 01:07:25,071 Don't you know me? Don't you recognize me? 626 01:07:25,574 --> 01:07:29,517 It's me, it's David. It's Davey Herdeg. 627 01:07:32,998 --> 01:07:36,410 - No, it's not, it can't be. - It's me, Pam. 628 01:07:39,130 --> 01:07:40,590 Please help me. 629 01:07:45,679 --> 01:07:48,389 Oh my God, David! 630 01:07:52,998 --> 01:07:54,870 May we come in? 631 01:07:55,705 --> 01:07:57,843 Ah... yes. 632 01:07:58,505 --> 01:08:00,824 I'm Allison. 633 01:08:23,363 --> 01:08:26,511 All of this time he was telling the truth. 634 01:08:27,637 --> 01:08:32,446 All of this time and nobody would believe him, not even me. 635 01:08:33,227 --> 01:08:35,797 - Who was telling the truth? - Jimmy. 636 01:08:37,148 --> 01:08:39,646 - Then he came back! - Yes. 637 01:08:41,778 --> 01:08:43,773 Well, what happened? 638 01:08:44,989 --> 01:08:48,939 Well, nobody would listen to him. We all believed the Navy, 639 01:08:49,160 --> 01:08:52,121 and they said he had been affected by the experiment. 640 01:08:52,580 --> 01:08:54,454 And the ship and the other guys? 641 01:08:55,668 --> 01:08:59,249 Burned, some of them, some of them died. 642 01:09:00,026 --> 01:09:02,862 What about me? What happened to me, Pamela? 643 01:09:04,093 --> 01:09:06,262 You never came back, David. 644 01:09:07,179 --> 01:09:09,135 You just never came back... 645 01:09:11,954 --> 01:09:13,921 'til now. 646 01:09:24,634 --> 01:09:25,949 Jimmy? 647 01:09:26,240 --> 01:09:28,832 He still likes to go out there and work. 648 01:09:35,103 --> 01:09:36,871 I'll be right back. 649 01:09:39,665 --> 01:09:41,270 Davey! 650 01:09:42,319 --> 01:09:46,326 - He's not like he used to be. - I know. 651 01:10:03,445 --> 01:10:04,616 Jimmy. 652 01:10:05,009 --> 01:10:07,960 Jimmy, it's me, David. 653 01:10:10,848 --> 01:10:13,217 I know you recognize me, Jimmy. 654 01:10:13,601 --> 01:10:17,840 I just want to talk to you about what... about what happened. 655 01:10:18,773 --> 01:10:22,289 Now, what's the matter, c'mon, stop this, I want to talk to you. 656 01:10:24,883 --> 01:10:27,647 Now, c'mon, talk to me, stop the horse! 657 01:10:28,429 --> 01:10:30,671 Stop this god damned horse and talk to me, damn it! 658 01:10:30,786 --> 01:10:33,693 - Leave me alone. - Just tell me what happened! 659 01:10:34,643 --> 01:10:36,995 Get him outta here! Just get him outta here! 660 01:10:37,000 --> 01:10:40,029 Tell me what happened. Tell me what happened! 661 01:10:41,067 --> 01:10:43,442 - What's the matter? - Jimmy? 662 01:10:44,049 --> 01:10:46,247 - Jimmy? - What's happening? What's going on? 663 01:10:46,284 --> 01:10:48,529 I better go now, I'm afraid he's going to get sick, please, please go. 664 01:10:48,742 --> 01:10:50,616 Wait! You can't do this! You've got to help David! 665 01:10:50,869 --> 01:10:54,119 He can't go through this again! Please, please leave him alone! 666 01:10:58,085 --> 01:11:03,296 - David, are you all right? - Yeah, I'm fine. 667 01:11:15,184 --> 01:11:17,812 Why didn't you want to speak with him, Jimmy? 668 01:11:18,313 --> 01:11:19,938 What for? 669 01:11:22,567 --> 01:11:25,397 He just wanted you to tell him some things. 670 01:11:26,384 --> 01:11:28,426 It's better he doesn't know. 671 01:11:29,658 --> 01:11:31,361 Why don't you come sit down? 672 01:11:35,456 --> 01:11:39,039 I can't go through all that again, Pamela. 673 01:11:39,877 --> 01:11:41,960 I just can't. 674 01:11:42,171 --> 01:11:45,796 I know you can't, Jimmy, I do understand. 675 01:11:55,518 --> 01:11:58,290 He looks just the same, doesn't he? 676 01:11:59,314 --> 01:12:01,012 Yes, he does. 677 01:12:01,274 --> 01:12:05,293 I wish to God it was all over for him. 678 01:12:19,689 --> 01:12:21,306 I'm goin' back. 679 01:12:21,733 --> 01:12:26,859 It won't do any good, he's frightened, he's a sick man, she told me. 680 01:12:26,925 --> 01:12:28,441 I don't care. 681 01:12:28,511 --> 01:12:31,207 David, they thought he was crazy, they put him in a hospital, 682 01:12:31,230 --> 01:12:33,881 do you think he wants to go through that again? 683 01:12:34,433 --> 01:12:36,551 All I want to do is talk to him. 684 01:12:36,769 --> 01:12:40,658 You already know what happened, you didn't go back, David. 685 01:12:41,003 --> 01:12:44,591 What happened to him is not gonna happen to you. 686 01:12:50,680 --> 01:12:51,982 Oh shod! 687 01:13:03,316 --> 01:13:05,550 Jesus Christ! 688 01:13:06,862 --> 01:13:08,484 Slow him down! 689 01:13:10,240 --> 01:13:11,542 Look out! 690 01:13:15,037 --> 01:13:20,480 - David! - Get down! Shit! Shit! Shit! 691 01:13:22,254 --> 01:13:23,634 Keep going! 692 01:13:30,562 --> 01:13:32,616 Get down! Get down! 693 01:13:50,537 --> 01:13:52,161 Hang on! 694 01:14:10,342 --> 01:14:11,757 Look out! 695 01:14:12,794 --> 01:14:14,945 - Hold on! - David, stop! 696 01:14:24,213 --> 01:14:26,272 David, where are you going? 697 01:14:29,843 --> 01:14:31,675 David, come on! 698 01:14:32,221 --> 01:14:33,697 Damn it! 699 01:14:33,814 --> 01:14:36,334 Please, David, let's get out of here! 700 01:14:39,394 --> 01:14:40,646 Dry Wells. 701 01:14:40,647 --> 01:14:42,924 - David, we gotta get out of here... - Dry Wells! 702 01:14:42,961 --> 01:14:46,145 This is close to the place that me and Jimmy first came in in the desert. 703 01:14:46,632 --> 01:14:49,668 Please, David, these are federal documents, let's go. 704 01:14:49,705 --> 01:14:54,364 This is the guy! This is the guy who was in charge of the experiment we were in, Dr. James Longstreet! 705 01:14:54,618 --> 01:14:57,438 All right, get in the car, this guy will know exactly what's goin' on. 706 01:14:57,496 --> 01:15:00,914 - David, they're gonna be looking for this car. - We'll get there some other way. 707 01:15:08,258 --> 01:15:10,751 Easy on his arm there! Easy! Easy! 708 01:15:41,980 --> 01:15:44,286 We're just crossing the Nevada border. 709 01:15:47,819 --> 01:15:49,665 What's goin' on, Allison? 710 01:15:56,641 --> 01:15:58,369 C'mon, what's the matter? 711 01:16:04,107 --> 01:16:07,245 Why can't you just let it go? 712 01:16:08,278 --> 01:16:14,974 I mean... we could go away somewhere, together, just... just you and me. 713 01:16:14,993 --> 01:16:17,237 Allison, I can't let it go, I gotta find out! 714 01:16:17,579 --> 01:16:21,601 Is it worth dying for? It's not worth it. 715 01:16:23,001 --> 01:16:25,390 It's not worth killing people for. 716 01:16:25,462 --> 01:16:28,020 THEY were trying to kill US, remember? 717 01:16:30,550 --> 01:16:34,262 Look, if you want to bail-out of this, ya know, I'll understand. 718 01:16:34,299 --> 01:16:36,744 I don't know what the hell you're doing here anyway. 719 01:16:41,229 --> 01:16:43,419 No, I don't want to leave you. 720 01:16:51,009 --> 01:16:54,936 I'm just... I'm just frightened. 721 01:16:56,786 --> 01:17:00,180 Oh, jeez, come here. 722 01:18:10,611 --> 01:18:13,172 The canyon's is closed, hold it up right there! 723 01:18:17,180 --> 01:18:20,342 I said turn around! Turn around! 724 01:18:29,799 --> 01:18:34,068 Make arroyo, Jack, walk to arroyo, turn around. 725 01:18:37,619 --> 01:18:39,733 Looks like a road block. 726 01:18:41,686 --> 01:18:45,306 What is it, David? What? Tell me! 727 01:18:46,565 --> 01:18:49,765 - It's happening to me now. - No. 728 01:18:50,632 --> 01:18:52,707 All right, we gotta get out of here, 729 01:18:52,744 --> 01:18:55,026 - I gotta find Longstreet now. - Okay, okay. 730 01:18:55,032 --> 01:18:57,805 - The storm's front got everything tied-up. - What's goin' on? 731 01:18:57,910 --> 01:19:02,167 - The road's blocked 'til the storm's over. - I've got to be in Salt Lake tomorrow! 732 01:19:02,248 --> 01:19:06,056 - I guess you just gotta find another way to go. - Damn! 733 01:19:08,386 --> 01:19:09,866 What the hell. 734 01:19:11,049 --> 01:19:12,916 Hey, that's my rig! 735 01:19:13,531 --> 01:19:16,014 That's my god damned rig! 736 01:19:17,130 --> 01:19:18,292 David! 737 01:19:19,336 --> 01:19:21,692 That's my god damned rig! 738 01:19:24,332 --> 01:19:25,473 What the hell... 739 01:19:27,462 --> 01:19:29,352 That's my damn rig! 740 01:19:30,193 --> 01:19:33,701 - They'll get 'em at the next roadblock. - Damn! 741 01:19:49,776 --> 01:19:52,939 - Must be on your side. - Yeah. 742 01:20:01,851 --> 01:20:04,678 - You better wait here. - No, I'm coming with you. 743 01:20:27,252 --> 01:20:29,656 Come in, the door's open. 744 01:20:33,384 --> 01:20:34,926 Drop it over there by the fireplace. 745 01:20:36,074 --> 01:20:37,507 Oh, I thought you were from the Base. 746 01:20:37,513 --> 01:20:40,331 - Dr. Longstreet here? - No, can you help you? 747 01:20:41,100 --> 01:20:44,416 This is the town! This is place in the desert I was telling you about. 748 01:20:44,478 --> 01:20:47,260 This is close to where Jimmy and I first showed up. 749 01:20:47,376 --> 01:20:49,042 I'm sorry, but you're gonna have to leave. 750 01:20:49,066 --> 01:20:50,624 - Where is Longstreet? - This is a private residence! 751 01:20:50,735 --> 01:20:52,401 We're not leavin' 'til we see him. 752 01:21:00,411 --> 01:21:02,065 Be careful of that, it's loaded! 753 01:21:02,121 --> 01:21:04,468 - Where is he? - He's on the base. 754 01:21:04,505 --> 01:21:07,645 - Take me to him. - It's a secured area, they'll never let you in. 755 01:21:07,898 --> 01:21:09,797 We'll see about that! 756 01:21:27,418 --> 01:21:29,106 - All right, get down. - You're never gonna make it. 757 01:21:29,316 --> 01:21:31,153 Shut up and get down! 758 01:21:33,772 --> 01:21:36,374 Halt! Halt! 759 01:21:42,307 --> 01:21:45,226 Attention all security personnel breach at gate! 760 01:21:45,227 --> 01:21:48,058 - All right, where is he? - The control room. 761 01:21:48,059 --> 01:21:50,602 Unauthorized vehicle approaching control area. 762 01:21:55,608 --> 01:21:58,436 Get down! Let go! C'mon, let's go! 763 01:22:04,289 --> 01:22:05,472 Get down! 764 01:22:08,043 --> 01:22:09,393 Let's go! C'mon, get out! 765 01:22:12,417 --> 01:22:16,580 - Come on! Let's go! - We're not gonna god damned make it! 766 01:22:22,529 --> 01:22:23,814 David! 767 01:22:24,352 --> 01:22:27,585 You all right? C'mon, c'mon, move it! Let's go! 768 01:22:58,199 --> 01:22:59,657 There'll be a guard. 769 01:22:59,784 --> 01:23:02,152 - Why don't you just let me talk to him. - Shut up! 770 01:23:10,211 --> 01:23:13,318 - That's it, sailor. - I'll blow his head off. 771 01:23:13,355 --> 01:23:15,673 At this point, you'll have to chance that. 772 01:23:15,947 --> 01:23:18,597 - Put the gun down. - All right, Major. 773 01:23:18,634 --> 01:23:20,312 Don't hurt him. 774 01:23:22,661 --> 01:23:24,493 Let him through. 775 01:23:37,218 --> 01:23:39,347 What the hell have you done, Longstreet? 776 01:23:44,142 --> 01:23:46,370 Replay the probe. 777 01:23:55,883 --> 01:24:02,025 Recognize 'em? Your ship and our town... trapped together? 778 01:24:02,702 --> 01:24:05,325 - How did it happen? - We don't know exactly. 779 01:24:05,361 --> 01:24:11,124 But somehow the electromagnetic fields created in two experiments, one in 1943 and the other now... 780 01:24:11,265 --> 01:24:18,075 cross-connected, they created a vortex, a hole in the space-time continuum, and you fell through it. 781 01:24:19,366 --> 01:24:21,013 What the hell are you talking about? 782 01:24:21,326 --> 01:24:25,267 In 1943, when the Eldridge came back, the hole closed behind it. 783 01:24:25,351 --> 01:24:30,904 This time it stayed open... it's like... it's like a giant vacuum, sucking everything into it. 784 01:24:31,045 --> 01:24:34,185 Now, we can't stop it, but I believe that you can. 785 01:24:34,221 --> 01:24:36,750 - How? - Don't listen to him, David. 786 01:24:38,815 --> 01:24:43,546 The source of energy explosion in the vortex is the generators on the Eldridge. 787 01:24:44,203 --> 01:24:46,760 You have to go back and shut them down, David. 788 01:24:46,935 --> 01:24:50,706 - I'm not doin' anything for you. - I'm afraid you've no alternative. 789 01:24:51,398 --> 01:24:54,453 You see, in the very real sense, you've already done it. 790 01:24:54,610 --> 01:24:58,177 You see, when I interviewed the survivors of the Eldridge, they told me that 791 01:24:58,213 --> 01:25:00,056 you were the one that shut down the generators. 792 01:25:00,074 --> 01:25:03,100 - But I didn't. - Not yet. 793 01:25:03,136 --> 01:25:05,793 But we know that eventually you will. 794 01:25:06,456 --> 01:25:10,765 You're still multiply-connected, David. Your hand. 795 01:25:10,877 --> 01:25:16,838 The molecules still drift. As long as that hole stays open, you'll continue to deteriorate, 796 01:25:18,069 --> 01:25:24,198 until you return to 1943, same as your friend, Parker. 797 01:25:24,412 --> 01:25:27,082 He's lying, David, don't listen to anything he says. 798 01:25:27,143 --> 01:25:31,298 - I wish to God I were. - Leave him alone, just leave him alone. 799 01:25:32,523 --> 01:25:34,209 He's right, Allison. 800 01:25:37,362 --> 01:25:39,240 I can feel it. 801 01:25:41,262 --> 01:25:43,689 What am I to say to you, David, "I'm sorry."? 802 01:25:44,557 --> 01:25:48,419 I've lived with this thing for 40 years, there's not a day I didn't feel it. 803 01:25:48,728 --> 01:25:52,423 What of all this? A new experiment? You did it again! 804 01:25:52,956 --> 01:25:57,224 Yes... yes. 805 01:26:07,664 --> 01:26:11,824 The copper coils in the suit should protect from the electromagnetic forces. 806 01:26:11,836 --> 01:26:13,691 - What is he doing? - It's oxygen. 807 01:26:13,734 --> 01:26:15,409 Is any of this stuff really gonna help me? 808 01:26:15,445 --> 01:26:21,082 Well, if it doesn't help, it won't matter, 'cause nothing's going to be left here anyway. 809 01:26:26,287 --> 01:26:29,863 - Can you give me a couple of minutes? - That's about all you got. 810 01:26:39,030 --> 01:26:41,722 I can't believe it's gonna end like this. 811 01:26:42,700 --> 01:26:44,953 I can't believe it! 812 01:26:46,079 --> 01:26:48,016 What's gonna happen? 813 01:26:49,853 --> 01:26:52,474 I don't know, nobody knows. 814 01:26:59,718 --> 01:27:02,818 Shoot! Maybe in 40 years I'll... 815 01:27:03,284 --> 01:27:05,075 come back and surprise you again. 816 01:27:05,076 --> 01:27:09,740 All non-essential personnel are to evacuate the base before oh-seven-hundred hours. 817 01:27:15,526 --> 01:27:18,705 David, we gotta go. 818 01:27:37,318 --> 01:27:39,053 I gotta go! 819 01:27:43,846 --> 01:27:46,438 - How are my sound men? - We're ready, communications are in. 820 01:27:46,439 --> 01:27:47,891 Just hope it's all working. 821 01:27:47,975 --> 01:27:50,571 I'm gonna put "communication ceases" when you entry the vortex. 822 01:27:51,083 --> 01:27:54,248 - We won't be able to help ya. - Am I supposed to drive this? 823 01:27:54,336 --> 01:27:55,821 - No. - I am. 824 01:27:58,383 --> 01:27:59,987 Let's go, son. 825 01:28:52,667 --> 01:28:56,757 - So, what did you think of 1984? - Television's great. 826 01:28:57,589 --> 01:29:03,075 - You didn't see enough of it. - I didn't see enough of anything. 827 01:29:05,899 --> 01:29:11,155 Quadrant 5 reading at ten point five degrees, do you read me? - Yes, I do. 828 01:29:12,929 --> 01:29:16,820 Vector 3, response is operational, give us your P.R.D., over. 829 01:29:17,133 --> 01:29:20,212 P.R.D. eleven point four eight. 830 01:29:48,036 --> 01:29:53,113 - Are you ready for this? - I've been there before. 831 01:29:54,627 --> 01:29:57,742 Here we go! Control? 832 01:29:58,067 --> 01:30:00,794 We're on the station and almost ready. 833 01:30:09,684 --> 01:30:14,248 Remember what I told you about position, be sure you're directly in the center. 834 01:30:17,858 --> 01:30:21,337 When I blow this thing, it's gonna pull you straight up into the air. 835 01:30:22,217 --> 01:30:25,321 - Are you ready? - Let's go! 836 01:30:26,576 --> 01:30:28,529 All right, good luck, sailor. 837 01:32:45,046 --> 01:32:50,551 - Davey, what happened? - We're back on the ship. 838 01:32:52,142 --> 01:32:56,102 - But the hospital? - It's all over, you're gonna be all right now. 839 01:32:56,168 --> 01:33:00,477 - But I gotta go, buddy. - You're gonna go back? 840 01:33:02,820 --> 01:33:07,179 - I don't know, I just can't stay here. - Will I ever see you again? 841 01:33:09,530 --> 01:33:13,850 One of these days... I promise you that. 842 01:33:16,959 --> 01:33:20,519 Look, I gotta go now, take it easy, buddy. 843 01:33:47,194 --> 01:33:53,643 Emergency medical team report to Hanger Bay 1 on the double! Report to Hanger Bay 1 for transfer. 844 01:34:14,706 --> 01:34:19,667 Bravo's along side, there are... there's been fire, it's still burning at some points... 845 01:34:19,711 --> 01:34:24,816 There are men moving about on the deck, they... they appear to be pretty badly burned. 846 01:34:25,529 --> 01:34:32,483 My God, there's a man... buried... he's in the steel, he's buried in the deck. 847 01:34:35,123 --> 01:34:37,324 I can't describe it! 848 01:34:39,336 --> 01:34:41,513 He's alive! He's al... 849 01:35:07,447 --> 01:35:10,666 He did it! He... God damn it, he did it! 850 01:35:17,523 --> 01:35:22,494 He did it! Lord, Almighty, he did it! 851 01:35:27,605 --> 01:35:29,696 The damn thing worked great! 852 01:36:50,715 --> 01:36:52,542 David? 853 01:37:05,903 --> 01:37:08,733 My God, I don't believe it. 854 01:37:18,979 --> 01:37:21,481 - Ya know what? - What? 855 01:37:22,399 --> 01:37:24,395 I got it all figured out... 856 01:37:24,500 --> 01:37:27,642 the Navy owes me 40 years back pay.