1 00:01:31,993 --> 00:01:34,994 - Wait a minute, will you? I'll be right out. - All right. 2 00:01:42,253 --> 00:01:43,582 The doorbell's ringing. 3 00:01:43,671 --> 00:01:45,047 Yes, I know. 4 00:01:51,012 --> 00:01:53,051 Well, I'm not expecting anybody. 5 00:01:53,139 --> 00:01:54,135 Neither am I. 6 00:01:54,223 --> 00:01:56,845 Come on, open up. 7 00:01:56,934 --> 00:01:58,892 Why, that's Johnny Case. 8 00:01:59,479 --> 00:02:02,598 Open up. Open up or I'll break it down. 9 00:02:03,816 --> 00:02:05,394 - Johnny. - Hello, Susan. 10 00:02:05,485 --> 00:02:07,276 - How are you? Good to see you. - Nick. 11 00:02:07,362 --> 00:02:10,944 Get out of Johnny's arms and let him come in. When did you get back? 12 00:02:11,032 --> 00:02:13,274 Few minutes ago. I didn't have time to go home. 13 00:02:13,367 --> 00:02:14,778 - Mind if I leave my grips here? - No. 14 00:02:14,869 --> 00:02:17,989 - You both look fine. So long. - Wait, we haven't seen you in two weeks. 15 00:02:18,080 --> 00:02:20,998 - You can't run away. - I've got a date. There's a cab waiting. 16 00:02:21,083 --> 00:02:22,827 - What of it? - Have some breakfast. 17 00:02:22,919 --> 00:02:26,003 - How was your vacation? - Wonderful, wonderful, wonderful. 18 00:02:26,088 --> 00:02:27,369 Guess he liked it. 19 00:02:27,465 --> 00:02:30,335 I must go. She's waiting. I haven't seen her since Wednesday. 20 00:02:30,426 --> 00:02:31,885 - She? Who? - My wife. 21 00:02:31,969 --> 00:02:36,548 - Nick, did you hear the man? - The room is going round and round. 22 00:02:36,766 --> 00:02:40,301 She's not exactly my wife yet. But she's going to be. It's all arranged. 23 00:02:40,728 --> 00:02:43,978 Take it easy, now. Everything will be all right. 24 00:02:44,065 --> 00:02:46,437 - Lie down right there. - Wait a minute. 25 00:02:47,193 --> 00:02:50,147 That's it now. Tell us all about it from the beginning. 26 00:02:50,237 --> 00:02:51,482 - Who is she? - What's her name? 27 00:02:51,572 --> 00:02:53,316 - Why marry her? - How'd you meet? 28 00:02:53,407 --> 00:02:55,199 - What does she do? - Come, boy. 29 00:02:55,284 --> 00:02:56,315 Wait. 30 00:02:58,162 --> 00:03:00,783 It's love, fellows. I've met the girl. 31 00:03:01,457 --> 00:03:02,620 She is.... 32 00:03:02,792 --> 00:03:06,706 I can't describe her, but the first thing you notice are her dimples when she smiles. 33 00:03:06,796 --> 00:03:10,924 - Why didn't you say so in the first place? - That's going to make her the perfect wife. 34 00:03:11,008 --> 00:03:14,258 I've found her. I didn't think they came that way anymore. 35 00:03:14,345 --> 00:03:16,752 She's sweet, intelligent, the perfect playmate. 36 00:03:16,847 --> 00:03:19,089 Listen, you haven't told us anything yet. 37 00:03:19,183 --> 00:03:22,053 We're not letting any wench snag you without a struggle. 38 00:03:22,144 --> 00:03:25,727 - Who is this girl? What does she do? - I don't know. What do most girls do? 39 00:03:25,815 --> 00:03:28,484 Don't tell me you didn't find out anything about her? 40 00:03:28,567 --> 00:03:32,067 Sure. She wants me, the life I want, the home I want, the fun I want. 41 00:03:32,154 --> 00:03:34,562 - What about her family? - What about her family? 42 00:03:34,657 --> 00:03:35,937 What about her family? 43 00:03:36,033 --> 00:03:38,322 - Didn't you find out anything about them? - No. 44 00:03:38,994 --> 00:03:42,410 Sure, I did. She's got a brother, a sister and a father. 45 00:03:42,498 --> 00:03:45,748 Now is that good enough? Come on, Nick, really, I've got to go. 46 00:03:45,834 --> 00:03:47,494 Come on, fellow, up. 47 00:03:47,753 --> 00:03:50,920 Thanks. I'll be late. Where's my hat? 48 00:03:52,967 --> 00:03:56,466 - Well, what do you make of it? - I can see the whole thing. 49 00:03:56,637 --> 00:03:59,591 Father, too old to work. Brother, a pool shark. 50 00:03:59,682 --> 00:04:02,469 Sister can't keep a job on account of she's too pretty. 51 00:04:02,559 --> 00:04:06,178 Poor little Dimples has to work her fingers to the bone to support them. 52 00:04:06,271 --> 00:04:07,814 Wouldn't that be marvellous? 53 00:04:07,898 --> 00:04:10,471 Johnny Case comes into her life and takes her away. 54 00:04:10,567 --> 00:04:12,441 - Here's your hat. I give up. - Thanks. 55 00:04:12,528 --> 00:04:15,944 'Bye, Susan. 'Bye, Nick. I'll drop in later and tell you all about her. 56 00:04:16,031 --> 00:04:18,154 - Johnny? - What? 57 00:04:19,118 --> 00:04:24,325 Listen, when you find yourself with a family to support and things get tough.... 58 00:04:24,414 --> 00:04:27,618 Teaching at the university doesn't pay me very much, but.... 59 00:04:27,709 --> 00:04:32,667 That's sweet, but when things get tough, when I feel a worry coming on... 60 00:04:32,756 --> 00:04:34,499 ...you know what I do. 61 00:04:36,885 --> 00:04:38,961 There. And then the worries are over. 62 00:04:39,054 --> 00:04:40,632 Good-bye, you comics. 63 00:04:40,722 --> 00:04:42,003 Good luck, Johnny. 64 00:04:51,608 --> 00:04:54,277 - What's this? - You said 843, didn't you? 65 00:04:54,361 --> 00:04:55,606 Yeah, but.... 66 00:05:03,161 --> 00:05:05,533 I guess she must work here. 67 00:05:07,082 --> 00:05:08,244 Thanks, bud. 68 00:05:25,475 --> 00:05:27,432 It's the ice-cream man. 69 00:05:29,271 --> 00:05:32,106 Excuse me. Does a Miss Julia Seton live here? 70 00:05:34,568 --> 00:05:36,359 Miss Seton gave me this address. 71 00:05:36,444 --> 00:05:38,567 My name is Case, John Case. 72 00:05:39,114 --> 00:05:41,687 Miss Julia is expecting you, Mr. Case. 73 00:05:41,783 --> 00:05:43,325 Then she does live here? 74 00:05:45,036 --> 00:05:48,986 I beg your pardon, but it's the usual custom... 75 00:05:49,082 --> 00:05:52,533 ...for Miss Julia's callers to arrive at the front door. 76 00:05:53,878 --> 00:05:54,874 I'm sorry. 77 00:05:54,963 --> 00:05:58,414 - lf you'll come this way, Mr. Case. - Thanks. 78 00:05:58,508 --> 00:05:59,504 Excuse me. 79 00:06:22,198 --> 00:06:23,194 Judas! 80 00:06:23,908 --> 00:06:25,568 I beg your pardon? 81 00:06:26,327 --> 00:06:28,569 I just said, "Judas." It didn't mean anything. 82 00:06:28,663 --> 00:06:31,332 If you'll leave your hat and coat here, sir. 83 00:06:38,715 --> 00:06:40,043 Thank you. 84 00:06:47,390 --> 00:06:48,670 Good morning, Mr. Ned. 85 00:06:48,766 --> 00:06:52,384 Your father has just left for church. He said he couldn't wait for you. 86 00:06:52,478 --> 00:06:56,061 - Did I get home all right last night? - Everything is perfectly all right, sir. 87 00:06:56,149 --> 00:07:01,274 - How did I get this bump on my forehead? - You slipped in your bathroom. 88 00:07:04,157 --> 00:07:07,158 I'll want a drink in my room as soon as I get home from church. 89 00:07:07,243 --> 00:07:08,239 Yes, sir. 90 00:07:09,996 --> 00:07:11,371 Say, this.... 91 00:07:11,956 --> 00:07:13,699 What do people.... 92 00:07:13,958 --> 00:07:16,200 If you'll come this way, sir. 93 00:07:39,108 --> 00:07:41,599 If you'll wait in the living room, sir. 94 00:07:41,736 --> 00:07:43,396 The second button. 95 00:07:46,282 --> 00:07:49,069 I shall notify Miss Julia that you are here. 96 00:08:15,269 --> 00:08:17,262 I could have walked that. 97 00:08:50,387 --> 00:08:51,585 Johnny. 98 00:08:51,805 --> 00:08:52,801 Johnny. 99 00:08:53,015 --> 00:08:54,295 Darling. 100 00:08:54,391 --> 00:08:55,802 Darling. 101 00:09:00,314 --> 00:09:02,603 - Hello, sweet. - Hello. 102 00:09:05,944 --> 00:09:07,487 Johnny, mind your manners. 103 00:09:14,828 --> 00:09:17,829 - Darling, where are we? - Where I live. 104 00:09:18,040 --> 00:09:20,745 You promised to change that tie. 105 00:09:21,001 --> 00:09:22,281 That hair. 106 00:09:22,419 --> 00:09:25,290 Julia, seriously, what is all this? 107 00:09:25,464 --> 00:09:26,875 I told you, where I live. 108 00:09:26,965 --> 00:09:29,456 I wrote it down on the back of an envelope for you. 109 00:09:30,510 --> 00:09:34,674 But it's enormous. I'm overcome. It's the Grand Central Station. 110 00:09:38,769 --> 00:09:39,800 Bad echo. 111 00:09:39,895 --> 00:09:42,682 Stop criticizing this house or I'll send for the bouncer. 112 00:09:42,773 --> 00:09:45,442 - Stop. Now I'm off to church. - Wait. 113 00:09:45,817 --> 00:09:47,609 Do you want to know what happened? 114 00:09:47,694 --> 00:09:50,814 - I went to the kitchen door to ask for you. - You didn't. 115 00:09:50,906 --> 00:09:53,741 I figured you were a secretary or an old lady's companion. 116 00:09:53,825 --> 00:09:56,032 - You sure you aren't? - Cross my heart. 117 00:09:56,828 --> 00:10:00,363 - What's that silly thing? Look at that. - Stop it, Johnny. 118 00:10:01,833 --> 00:10:03,790 You must all be so rich. 119 00:10:04,211 --> 00:10:06,084 Well, we aren't exactly poor. 120 00:10:06,171 --> 00:10:08,579 You should have told me, you really should. 121 00:10:08,673 --> 00:10:10,962 - Would it have made any difference? - Certainly. 122 00:10:11,051 --> 00:10:14,336 I'd have asked you to marry me in two days instead of ten. 123 00:10:14,429 --> 00:10:16,837 - Aren't you funny? - Funny, why? 124 00:10:16,932 --> 00:10:18,474 Well, to talk about it. 125 00:10:18,558 --> 00:10:21,892 - Money? Why, is it so sacred? - No, of course not. 126 00:10:21,978 --> 00:10:23,805 I'm simply delighted. That's all. 127 00:10:23,897 --> 00:10:26,981 If I suddenly discovered you could play piano, I'd be delighted. 128 00:10:27,067 --> 00:10:29,558 Having money is like knowing how to play the piano? 129 00:10:29,653 --> 00:10:32,689 Well, they're both very pleasant accomplishments for a girl. 130 00:10:32,781 --> 00:10:36,909 Don't worry, if I'm stuck with a rich girl I'll grit my teeth and make the best of it. 131 00:10:36,993 --> 00:10:40,327 - But you're going to make millions yourself. - But, no, I'm not. 132 00:10:40,413 --> 00:10:42,453 - Yes, you are. - No. 133 00:10:42,540 --> 00:10:45,411 - Yes. - No, not Mr. Case's little boy. 134 00:10:45,502 --> 00:10:49,036 I'm a plain man of the people. I began life with these two bare hands. 135 00:10:49,130 --> 00:10:52,713 So did the gentleman over the fireplace. Take heart from Grandfather. 136 00:10:55,845 --> 00:11:00,887 - Don't tell me you're one of those Setons? - Yes, Johnny. Forgive us, but we are. 137 00:11:01,476 --> 00:11:02,970 This is too much. 138 00:11:03,061 --> 00:11:06,512 What man has done, man can do, or words to that effect. 139 00:11:06,940 --> 00:11:12,812 Now see here, if you think I'm going to be any young wizard of finance, you're.... 140 00:11:12,904 --> 00:11:15,276 Cheer up, it's not at all that serious. 141 00:11:15,448 --> 00:11:19,280 If you don't think breaking the news of this engagement to Father is serious.... 142 00:11:19,369 --> 00:11:22,619 - You said you were going to church? - I am. That's why I'm clever. 143 00:11:22,705 --> 00:11:25,540 Because Father's in church and in church Father can't talk. 144 00:11:25,792 --> 00:11:28,958 - Are you that afraid of him? - No. But this is the best way. 145 00:11:29,045 --> 00:11:32,628 You know, Father is a wonderful man, but he has to be handled just right. 146 00:11:32,715 --> 00:11:34,293 You leave that to me. 147 00:11:34,384 --> 00:11:37,835 Your job is to drop me off at church and be back before 1:00 for lunch... 148 00:11:37,929 --> 00:11:39,340 ...and don't be late. 149 00:11:39,430 --> 00:11:42,100 His first impression of you is terribly important. 150 00:11:42,183 --> 00:11:45,469 What if I crawled in on my hands and knees? Would he like that? 151 00:11:45,728 --> 00:11:47,388 Now don't jest, boy. 152 00:11:48,189 --> 00:11:51,605 Now, come on, darling. Let's not let the fun get out of it. 153 00:11:51,693 --> 00:11:54,693 - Is it likely to? - No, but.... 154 00:11:54,779 --> 00:11:55,977 Say it. 155 00:11:57,490 --> 00:12:00,657 Well, what's the idea of spilling it so quickly? 156 00:12:00,827 --> 00:12:03,946 Well, I have to tell Father. He'd never forgive me. 157 00:12:04,288 --> 00:12:07,823 Yeah, but it could be such a swell guilty secret for a while. 158 00:12:08,459 --> 00:12:11,662 I can't see what particular fun a secret would be. 159 00:12:13,089 --> 00:12:15,247 - Can't you, dear? - No. 160 00:12:17,510 --> 00:12:18,838 All right. 161 00:12:23,349 --> 00:12:28,094 - It's getting pretty complicated, isn't it? - You didn't think it'd be simple, did you? 162 00:12:28,187 --> 00:12:31,307 - I suppose I just didn't think. - You couldn't have. 163 00:12:32,984 --> 00:12:36,020 Johnny, what's the matter with you? 164 00:12:39,490 --> 00:12:42,325 I just hate the thought of sitting down with another man... 165 00:12:42,410 --> 00:12:44,319 ...and being practical about you. 166 00:12:50,501 --> 00:12:51,664 Angel. 167 00:12:53,170 --> 00:12:55,957 Look, darling, it's got to be done though. 168 00:12:56,924 --> 00:12:59,676 - I love you, Julia. - I love you, Johnny. 169 00:12:59,844 --> 00:13:03,295 - That's the main thing, isn't it? - Darling, that's everything. 170 00:13:04,515 --> 00:13:07,088 - Kiss? - With pleasure. 171 00:13:10,938 --> 00:13:14,224 Why, Julia, for shame. Is this the way to spend Sunday morning? 172 00:13:14,316 --> 00:13:16,439 Who's your partner, anyone I know? 173 00:13:16,902 --> 00:13:19,358 Johnny, my sister, Linda. This is Johnny Case. 174 00:13:19,446 --> 00:13:21,439 - How do you do? - Well, thanks, and you? 175 00:13:21,532 --> 00:13:23,026 - Couldn't be better. - Good. 176 00:13:23,117 --> 00:13:26,450 - He's Johnny Case. I'll marry him. - That makes it all right then. 177 00:13:26,537 --> 00:13:28,613 In about one month I'll marry him, Linda. 178 00:13:28,706 --> 00:13:29,785 What? 179 00:13:30,624 --> 00:13:33,459 Stand out here in the light, will you, Case? 180 00:13:36,630 --> 00:13:40,165 - I've never seen him before. - Neither had I until 10 days ago at Placid. 181 00:13:40,259 --> 00:13:42,964 But how did you get together? Tell me everything. 182 00:13:43,053 --> 00:13:44,251 - I was.... - Well, I.... 183 00:13:44,763 --> 00:13:46,305 Go ahead. 184 00:13:47,182 --> 00:13:50,183 I was walking along the road one morning to the rink... 185 00:13:50,269 --> 00:13:53,720 ...when whom should I see, but this man coming along carrying his skis. 186 00:13:53,814 --> 00:13:57,017 Well, fancy that. A downright romance. Go on, dear. 187 00:13:57,109 --> 00:13:59,398 He had a queer look on his face. 188 00:13:59,486 --> 00:14:02,024 I can believe that. His eyes must have been burning. 189 00:14:02,114 --> 00:14:04,949 No. As a matter of fact, the trouble was with his nose. 190 00:14:05,033 --> 00:14:06,528 So I stopped him and said: 191 00:14:06,618 --> 00:14:09,952 "Pardon me. I don't think you realize it, but your nose is frozen." 192 00:14:10,038 --> 00:14:13,324 He said, "Thanks. Can you personally do something about it?" 193 00:14:13,417 --> 00:14:14,994 - Fresh. - I thought so, too. 194 00:14:15,085 --> 00:14:17,790 She was fresh to mention it. It looked to me like a pickup. 195 00:14:17,880 --> 00:14:19,671 I know a good thing when I see it. 196 00:14:19,756 --> 00:14:23,125 Just a minute. Does Father know about these goings-on? 197 00:14:23,218 --> 00:14:25,294 I'm off to church to tell him now. 198 00:14:25,387 --> 00:14:27,296 This modern generation. 199 00:14:29,099 --> 00:14:32,931 Well, young man, I hope you realize what you're getting yourself in for. 200 00:14:33,020 --> 00:14:35,937 I didn't know I was marrying into a house with an elevator. 201 00:14:36,023 --> 00:14:38,229 It isn't only the elevator. The place is haunted. 202 00:14:38,317 --> 00:14:39,348 You mean ghosts? 203 00:14:39,443 --> 00:14:42,562 Frightful ghosts all wearing stuffed shirts and mink-lined ties. 204 00:14:42,654 --> 00:14:44,196 Any skeletons in the closet? 205 00:14:44,281 --> 00:14:47,198 - Julia hasn't told you about Grandfather? - No. 206 00:14:47,284 --> 00:14:50,238 - He stole a railroad from the stockholders. - That's not true. 207 00:14:50,328 --> 00:14:53,199 And of course you've heard about me. I'm the black sheep. 208 00:14:53,290 --> 00:14:54,369 That's a goat. 209 00:14:54,458 --> 00:14:56,783 - Don't pay attention to her. - The engagement's off. 210 00:14:56,877 --> 00:14:59,202 I won't marry into any family with a black sheep. 211 00:14:59,296 --> 00:15:00,920 - I think I like this man. - Hello. 212 00:15:01,006 --> 00:15:03,923 You'll see him at lunch. 'Bye, darling, we've got to fly. 213 00:15:04,009 --> 00:15:05,800 See you at lunch, Sis. 214 00:15:39,669 --> 00:15:41,626 Placid was lovely, Father. 215 00:15:44,883 --> 00:15:48,002 I met a young man up there. He's coming to lunch today. 216 00:15:53,224 --> 00:15:55,632 His name is Case. Johnny Case. 217 00:15:59,939 --> 00:16:02,644 - I'm going to marry him, Father. - What? 218 00:16:06,029 --> 00:16:08,436 Did I understand you to say.... 219 00:16:09,866 --> 00:16:11,905 And who may Johnny Chase be? 220 00:16:11,993 --> 00:16:14,698 - Case, Father, not Chase. - Well, then, Case. 221 00:16:14,787 --> 00:16:15,986 Father. 222 00:16:24,756 --> 00:16:26,914 Will you please tell me.... 223 00:16:35,933 --> 00:16:39,468 Marry? Did you actually say that? 224 00:16:49,739 --> 00:16:50,770 Charming service. 225 00:16:50,865 --> 00:16:52,822 - A lovely service. - Thank you. 226 00:16:52,909 --> 00:16:55,197 - We shall have to talk at once, Julia. - Yes. 227 00:16:55,286 --> 00:16:58,737 You haven't as yet told me one intelligent fact about this.... 228 00:16:59,040 --> 00:17:02,623 Johnny? He's a man with a definite future. He's with Sloan and Hobson. 229 00:17:02,710 --> 00:17:04,584 - Indeed? I know Sam Hobson. - You do? 230 00:17:04,670 --> 00:17:05,785 Hello, Julia. 231 00:17:06,214 --> 00:17:07,672 Hello, Marjorie. You look well. 232 00:17:07,757 --> 00:17:10,046 - A mild, lovely Sunday, Edward. - Quite. 233 00:17:10,134 --> 00:17:12,708 - Did you have a little accident, Ned? - So they say. 234 00:17:12,803 --> 00:17:15,045 I don't seem to have been there when it happened. 235 00:17:15,139 --> 00:17:16,883 - Good morning. - Good morning. 236 00:17:16,974 --> 00:17:18,053 Good morning. 237 00:17:18,142 --> 00:17:19,886 Kindly put your hat on, Ned. 238 00:17:19,977 --> 00:17:21,637 I believe I see Mr. Hobson now. 239 00:17:21,729 --> 00:17:23,638 - Run along home. - Yes, Father. 240 00:17:23,731 --> 00:17:25,190 Take your time, Father. 241 00:17:26,984 --> 00:17:28,147 The front door this time. 242 00:17:28,235 --> 00:17:30,905 Miss Julia has not returned from church yet, sir. 243 00:17:33,074 --> 00:17:34,402 I'll walk around the block. 244 00:17:34,492 --> 00:17:37,243 - You're expected in the playroom, sir. - Playroom? 245 00:17:37,328 --> 00:17:40,578 Miss Linda asked that you be sent up the moment you arrived, sir. 246 00:17:40,664 --> 00:17:41,863 Miss Linda. 247 00:17:41,957 --> 00:17:44,911 - The playroom is on the fourth floor, sir. - Thanks. 248 00:17:58,808 --> 00:18:00,966 - Hey! - Hey, yourself. 249 00:18:01,060 --> 00:18:02,174 I'm lost. 250 00:18:02,269 --> 00:18:05,104 A lot of people haven't been coming up here. Want a bite? 251 00:18:05,189 --> 00:18:06,220 Thanks. 252 00:18:06,899 --> 00:18:09,022 The bell captain sent me up. 253 00:18:22,039 --> 00:18:25,289 This is quite different. From the rest of the house, I mean. 254 00:18:25,376 --> 00:18:26,834 This was Mother's idea. 255 00:18:26,919 --> 00:18:30,335 She thought there should be one fun room in the house. 256 00:18:30,422 --> 00:18:33,209 She used to be up here as much as we were before she died. 257 00:18:33,300 --> 00:18:35,542 I think it was a kind of escape for her. 258 00:18:35,636 --> 00:18:37,260 She was marvellous. 259 00:18:39,682 --> 00:18:41,555 That's quite a doll. 260 00:18:42,309 --> 00:18:44,183 - That was Julia's. - Yeah? 261 00:18:44,269 --> 00:18:45,764 She loved it. 262 00:18:46,605 --> 00:18:48,348 My, how she loved it. 263 00:18:48,607 --> 00:18:50,149 Looks like her. 264 00:18:51,401 --> 00:18:52,944 Did she love that, too? 265 00:18:53,028 --> 00:18:56,611 Now don't you say a word about Leopold. He's very sensitive. 266 00:18:57,366 --> 00:18:59,773 - Yours? - Looks like me. 267 00:19:07,417 --> 00:19:10,454 - Who's the musician in the family? - My brother, Ned. 268 00:19:12,214 --> 00:19:16,164 I saw him this morning when I arrived. At least I saw somebody with a hangover. 269 00:19:16,260 --> 00:19:17,718 That was Ned. 270 00:19:17,803 --> 00:19:19,842 He could have been a fine musician. 271 00:19:19,930 --> 00:19:22,884 - What do you mean? - lf Father hadn't interfered. 272 00:19:22,975 --> 00:19:26,141 - Who performed on the flying trapeze? - All of us. 273 00:19:26,353 --> 00:19:28,725 And a terrible cousin of ours named Seton Cram. 274 00:19:28,814 --> 00:19:31,649 He and I used to swing by our knees and spit at each other. 275 00:19:31,733 --> 00:19:35,185 - Nice goings-on. - I'm happy to say now, I rarely missed. 276 00:19:35,404 --> 00:19:37,527 There's Julia and I as kids. 277 00:19:41,493 --> 00:19:44,410 She was beautiful even then, wasn't she? 278 00:19:46,498 --> 00:19:47,577 Case? 279 00:19:47,666 --> 00:19:48,780 What? 280 00:19:49,084 --> 00:19:52,832 I love my sister Julia more than anything else in the world. 281 00:19:54,256 --> 00:19:56,213 I don't blame you, so do I. 282 00:19:56,299 --> 00:19:58,339 She's so sweet, you don't know. 283 00:19:58,593 --> 00:19:59,459 Yes, I do. 284 00:19:59,553 --> 00:20:02,589 She's beautiful and exciting, too, don't you think? 285 00:20:02,681 --> 00:20:04,554 Stop it. I'll start jittering. 286 00:20:04,683 --> 00:20:08,550 It's terribly important that she should marry the right person. 287 00:20:09,563 --> 00:20:13,726 - That's important for everyone. - No. It's particularly so for Julia. 288 00:20:15,193 --> 00:20:19,061 I suppose you realize you're a rather strange bird in these parts? 289 00:20:19,155 --> 00:20:20,235 How's that? 290 00:20:20,323 --> 00:20:23,277 You don't know the men we see as a rule. Where've you been? 291 00:20:23,368 --> 00:20:24,447 Working hard. 292 00:20:24,536 --> 00:20:26,493 - Nights? - Nights, too. 293 00:20:26,579 --> 00:20:29,830 What about these little jaunts to Placid? Come clean, Case. 294 00:20:29,916 --> 00:20:33,119 Want to know something? That was the first holiday I ever had. 295 00:20:33,211 --> 00:20:34,207 - No. - Sure. 296 00:20:34,295 --> 00:20:37,830 - Then you can't have been working long. - Only just since I was 10. 297 00:20:37,924 --> 00:20:39,169 - Ten? - Sure. 298 00:20:39,259 --> 00:20:40,124 At what? 299 00:20:40,218 --> 00:20:43,587 Anything I could get. Financial house the last few years. 300 00:20:44,973 --> 00:20:47,049 Does she paint? She never told me. 301 00:20:47,308 --> 00:20:49,052 No, you don't. 302 00:20:49,394 --> 00:20:52,063 - Why, isn't she any good? - It isn't hers, it's mine. 303 00:20:52,147 --> 00:20:55,183 There lies Linda the artist. Don't disturb the ashes. 304 00:20:55,275 --> 00:20:56,899 Frankly, I stank. 305 00:20:57,152 --> 00:20:59,903 What did you try after you discovered you couldn't paint? 306 00:20:59,988 --> 00:21:02,905 - Case, are you drawing me out? - Sure. Come on. 307 00:21:04,033 --> 00:21:06,406 - You really want to know? - Sure. 308 00:21:06,536 --> 00:21:09,157 Well, I tried to go on the stage. 309 00:21:09,747 --> 00:21:12,914 Would you care to see me do the sleepwalking scene from Macbeth? 310 00:21:13,126 --> 00:21:15,795 - "Out, damned spot!" - No, some other time. 311 00:21:16,045 --> 00:21:19,414 The teachers at Miss Porter's School thought it was very promising. 312 00:21:19,507 --> 00:21:22,461 - What else? - There were lots of humorous episodes. 313 00:21:22,552 --> 00:21:25,837 I tried to get Father to let me take a nursing course at a hospital. 314 00:21:25,930 --> 00:21:29,880 Yes, and I almost got arrested trying to help some strikers over in Jersey. 315 00:21:29,976 --> 00:21:33,926 How was I to know that Father was on the board of directors of the company? 316 00:21:34,022 --> 00:21:37,225 You see, Case, the trouble with me is that I never could decide... 317 00:21:37,316 --> 00:21:41,729 ...whether I wanted to be Joan of Arc, Florence Nightingale or John L. Lewis. 318 00:21:41,821 --> 00:21:44,110 - What's the matter, you fed up? - To the neck. 319 00:21:44,824 --> 00:21:48,407 Even with this million-dollar museum? All those marble pillars down there? 320 00:21:48,494 --> 00:21:51,199 Case, compared to the life I lead... 321 00:21:51,289 --> 00:21:54,740 ...the last man in a chain gang thoroughly enjoys himself. 322 00:21:55,376 --> 00:21:59,705 What you need's some time off from what you've been doing day in, day out. 323 00:21:59,797 --> 00:22:03,842 You mean from what I've not been doing days in, please, years out. 324 00:22:05,344 --> 00:22:09,389 How does your garden grow, Case? Is life wonderful where you are? 325 00:22:09,473 --> 00:22:10,303 It can be. 326 00:22:10,391 --> 00:22:13,807 - But it hasn't been? - I don't call what I've been doing "living." 327 00:22:14,061 --> 00:22:16,896 - What do you recommend for yourself? - A holiday. 328 00:22:16,981 --> 00:22:19,057 - For how long? - For as long as I need. 329 00:22:19,150 --> 00:22:22,483 - You mean just to play? - No, I've been working since I was 10. 330 00:22:22,570 --> 00:22:24,527 I want to find out why I'm working. 331 00:22:24,613 --> 00:22:28,196 The answer can't be just to pay bills or pile up more money. 332 00:22:28,284 --> 00:22:30,609 Even if you do, the government takes most of it. 333 00:22:30,703 --> 00:22:34,036 - But what is the answer? - That's what I intend to find out. 334 00:22:34,123 --> 00:22:37,658 The world is changing out there. There's new exciting ideas running around. 335 00:22:37,752 --> 00:22:40,788 Some right, some cock-eyed, but they are affecting our lives. 336 00:22:40,880 --> 00:22:44,580 I want to know how I stand, where I fit in, what all this will mean to me. 337 00:22:44,675 --> 00:22:47,083 I can't find that out sitting behind a desk in an office. 338 00:22:47,178 --> 00:22:49,716 I'm going to get money together, and then knock off. 339 00:22:49,805 --> 00:22:51,347 - Quit? - Quit. 340 00:22:51,682 --> 00:22:53,924 I want to save part of my life for myself. 341 00:22:54,018 --> 00:22:57,636 There's a catch to it though, it's got to be part of the young part. 342 00:22:57,730 --> 00:22:59,853 You know, retire young and work old. 343 00:22:59,940 --> 00:23:02,431 Come back and work when I know what I'm working for. 344 00:23:02,526 --> 00:23:05,978 - Does that make sense to you? - That makes a lot of sense. 345 00:23:06,071 --> 00:23:08,527 - Does Julia know? - No. 346 00:23:08,616 --> 00:23:10,941 I won't get her hopes up until I get enough money. 347 00:23:11,035 --> 00:23:14,119 She has enough for two right now, or for 10, for that matter. 348 00:23:14,204 --> 00:23:17,075 I don't want her dough. I've got to earn it myself. 349 00:23:17,166 --> 00:23:18,364 That's foolish. 350 00:23:18,459 --> 00:23:22,503 You're all right, though. You haven't been bitten or caught by it yet. 351 00:23:22,588 --> 00:23:25,423 - By what? - The reverence for riches. 352 00:23:25,507 --> 00:23:27,915 - Look out for that, Johnny. - No, not for me. 353 00:23:28,927 --> 00:23:32,094 - Who took the Scotch from my closet? - What happened in church? 354 00:23:32,181 --> 00:23:36,510 - It was in my riding boots, a full quart. - Neddie, shut up. Did Julia tell Father? 355 00:23:37,061 --> 00:23:38,934 I haven't been up here in years. 356 00:23:39,021 --> 00:23:40,764 What did Father say? 357 00:23:41,231 --> 00:23:45,359 We left Father talking about that guy to Mr. Hobson in front of church. 358 00:23:45,444 --> 00:23:47,401 - Who's the egg anyway? - I'm the egg. 359 00:23:47,488 --> 00:23:50,239 And he's a good egg, too. Johnny Case, my brother, Ned. 360 00:23:50,324 --> 00:23:51,734 How are you? 361 00:23:51,909 --> 00:23:54,316 Congratulations! This place gives me the creeps. 362 00:23:54,411 --> 00:23:57,365 I've been telling Johnny about some of our childhood dreams. 363 00:24:00,042 --> 00:24:01,417 Some dreams. 364 00:24:08,091 --> 00:24:09,123 It's in tune. 365 00:24:09,218 --> 00:24:14,294 I thought you'd want to come back and finish that concerto you were writing. 366 00:24:15,057 --> 00:24:17,096 The Seton Concerto in F Major. 367 00:24:17,768 --> 00:24:19,926 Come on, Neddie. Neddie, play it. 368 00:24:20,103 --> 00:24:23,021 Play it, Neddie. Johnny and I can bear it. Can't we? 369 00:24:23,106 --> 00:24:25,229 You really want to hear it? 370 00:24:30,530 --> 00:24:32,155 Neddie, no. 371 00:24:32,240 --> 00:24:34,447 I've been boasting about you. 372 00:24:48,965 --> 00:24:50,958 Hello. What are you all doing up here? 373 00:24:51,176 --> 00:24:52,374 What a morning. 374 00:24:52,469 --> 00:24:55,007 - What did Father say? - He isn't home yet. 375 00:24:55,722 --> 00:24:59,850 I want to know the minute Mr. Seton returns. Buzz up here twice, will you? Thanks. 376 00:24:59,935 --> 00:25:03,553 - Was it terrible at church? - Not so bad, but there's dirty weather ahead. 377 00:25:03,647 --> 00:25:04,761 Now you.... 378 00:25:05,982 --> 00:25:10,977 - Johnny, you didn't change that tie. - That's right, I didn't. 379 00:25:12,781 --> 00:25:15,616 Well, never mind, Ned can lend you one. 380 00:25:23,917 --> 00:25:27,202 I feel like a goat being prepared for the sacrifice. 381 00:25:27,837 --> 00:25:29,118 Now, that's a sheep. 382 00:25:29,214 --> 00:25:30,494 What you need is a drink. 383 00:25:30,590 --> 00:25:33,163 - We'd better give him some coaching. - I'd be grateful. 384 00:25:33,259 --> 00:25:35,750 Firstly, Father will want to know how you're fixed. 385 00:25:35,845 --> 00:25:37,589 - Fixed? - Money. How much? 386 00:25:37,680 --> 00:25:42,058 You wouldn't expect it of a man in Father's position, but money is our God here. 387 00:25:42,143 --> 00:25:44,930 - Johnny, it isn't true at all. - No? What is, then? 388 00:25:45,021 --> 00:25:46,184 Well, young man? 389 00:25:46,272 --> 00:25:50,104 Well, sir, at the moment I have in my pocket exactly $34... 390 00:25:50,193 --> 00:25:53,443 ...and a coupon for a Bank Night at a Lake Placid movie. 391 00:25:53,530 --> 00:25:56,447 No gilt-edge securities, no rolling woodlands? 392 00:25:56,533 --> 00:25:59,368 I have a few shares of common stock tucked away in a warm-- 393 00:25:59,452 --> 00:26:01,990 Common, don't say the word. I'm afraid he won't do. 394 00:26:02,080 --> 00:26:06,029 He's a comely boy, but probably just another of the vast army of clock-watchers. 395 00:26:06,125 --> 00:26:09,245 - How are you socially? - Nothing much there either. 396 00:26:09,337 --> 00:26:11,910 Your mother wasn't even a whooziz? 397 00:26:12,006 --> 00:26:14,462 - Nope. - Linda, I do wish you'd shut up. 398 00:26:14,550 --> 00:26:17,635 - Maybe he's got a judge in the family. - Yes, that might help. 399 00:26:17,720 --> 00:26:21,303 Old Judge Case's boy. White pillars, guitars a-strumming. 400 00:26:21,391 --> 00:26:24,557 - 'Evening, Master. - How you all, Miss Linda? 401 00:26:24,644 --> 00:26:28,476 - Know any prominent people? Drop names. - Just casually, you know. 402 00:26:28,564 --> 00:26:33,310 At Mrs. Onderkonk's cockfight last Tuesday, whom should I see but Mrs. Marble. 403 00:26:33,403 --> 00:26:35,525 - I thought we'd die laughing. - Johnny, this is rot. 404 00:26:35,613 --> 00:26:37,356 "Johnny," she calls me.... 405 00:26:37,448 --> 00:26:39,773 - Linda, will you be quiet? - I'm having a swell time. 406 00:26:39,867 --> 00:26:41,243 This is terrible. 407 00:26:41,327 --> 00:26:45,159 Do you realize that you are trying to marry into one of America's 60 families? 408 00:26:45,248 --> 00:26:47,952 When I find myself in a position like this I ask myself... 409 00:26:48,042 --> 00:26:50,829 ...what would General Motors do? Then I do the opposite. 410 00:26:50,920 --> 00:26:53,245 As long as you don't do a back flip-flop. 411 00:26:53,339 --> 00:26:56,174 - Can you do a back flip-flop? Really? - Sure. 412 00:26:56,259 --> 00:26:59,129 But, you'll have to teach me. I can do almost anything else. 413 00:26:59,220 --> 00:27:02,838 It'll be a pity if it doesn't come off, it'll be a real pity. 414 00:27:03,599 --> 00:27:06,766 Yes, it'll be a pity if this doesn't come off, too. 415 00:27:07,019 --> 00:27:08,513 Okay. Alley. 416 00:27:10,106 --> 00:27:12,348 It's Father. He's home. Come on, Johnny. 417 00:27:12,441 --> 00:27:14,434 - What about the flip thing? - No. 418 00:27:14,527 --> 00:27:17,314 Linda and I will go down and talk to him. You go with Ned. 419 00:27:17,405 --> 00:27:19,693 - Why? - You're not supposed to have arrived yet. 420 00:27:19,782 --> 00:27:21,407 - When do I arrive? - 1:00. 421 00:27:21,492 --> 00:27:22,441 1:00. 422 00:27:22,535 --> 00:27:25,452 And please change that tie. 423 00:27:26,288 --> 00:27:29,124 Ned will tell you exactly when to put in an appearance. 424 00:27:29,208 --> 00:27:31,664 This is getting very complicated, if you ask me. 425 00:27:31,752 --> 00:27:35,880 Nobody asked you. Now go on. Do as you're told. Stop it. 426 00:27:36,465 --> 00:27:40,545 Go on, Case. Don't expect simplicity here. Just think of Fifth Avenue frontage. 427 00:27:40,636 --> 00:27:42,427 Lend him a tie, Ned. 428 00:27:44,056 --> 00:27:47,259 - You do like him, don't you? - She asks me if I like him. 429 00:27:47,351 --> 00:27:50,802 Dear girl, do you realize that life walked into this house this morning? 430 00:27:50,896 --> 00:27:53,019 Darling, don't let him get away. 431 00:27:53,107 --> 00:27:55,099 It'll be the same old story, of course. 432 00:27:55,192 --> 00:27:58,644 - I'm being married for my money. - That's always flattering, isn't it? 433 00:27:58,737 --> 00:28:02,486 What's the use of all we've got unless to get us a superior type of man? 434 00:28:02,575 --> 00:28:04,900 Linda, I hate you to talk like that. 435 00:28:04,994 --> 00:28:08,861 But, Julia, seriously he's like spring. He's like a breath of fresh air. 436 00:28:08,956 --> 00:28:11,328 Do you know what he called this place? A museum. 437 00:28:11,583 --> 00:28:13,742 Julia, here's your chance. 438 00:28:13,836 --> 00:28:14,915 That's just it. 439 00:28:15,004 --> 00:28:18,419 I want Father to see that Johnny has the same qualities Grandfather had. 440 00:28:18,507 --> 00:28:19,787 You don't know Johnny. 441 00:28:20,134 --> 00:28:22,292 You don't know how far he's come already and from what. 442 00:28:22,386 --> 00:28:24,544 - Or where he's going. - I do. 443 00:28:24,638 --> 00:28:27,176 I know, I can see it as clear as day. 444 00:28:27,391 --> 00:28:31,638 If it does go through all right, when are you going to announce it? 445 00:28:31,729 --> 00:28:35,512 - Right away. Next Saturday. - Darling, let me give a party for it. 446 00:28:35,607 --> 00:28:38,359 Now look, Father is to have nothing to do with it. 447 00:28:38,444 --> 00:28:40,235 Saturday is New Year's Eve. 448 00:28:40,320 --> 00:28:43,238 Julia, let's have some fun in this house before you leave it. 449 00:28:43,323 --> 00:28:46,823 - lf Father doesn't mind. - No ifs at all. And just a few people. 450 00:28:46,910 --> 00:28:50,362 Just your friends and Johnny's and up in the old playroom. 451 00:28:50,539 --> 00:28:52,697 Let me plan it. Let me give it. 452 00:28:52,791 --> 00:28:57,453 Let me do something for you once. Me, Julia. 453 00:28:57,546 --> 00:28:59,704 I'd love it darling, really I would. 454 00:28:59,798 --> 00:29:03,084 No, but you see, this is awfully important to me now. 455 00:29:03,176 --> 00:29:05,881 Now no one must touch my party but me, do you hear? 456 00:29:05,971 --> 00:29:07,134 All right, darling. 457 00:29:07,222 --> 00:29:09,713 Now if they do, I won't come to it. 458 00:29:10,183 --> 00:29:11,298 Linda... 459 00:29:12,728 --> 00:29:14,601 ...it'll be awful to leave you. 460 00:29:14,688 --> 00:29:18,520 Julia, I don't know what I'll do when you go. 461 00:29:19,443 --> 00:29:21,067 I've got to do something. 462 00:29:21,153 --> 00:29:25,898 I've got to get out, quit, change on it somehow or I'll go mad. 463 00:29:26,742 --> 00:29:28,864 I could curl up and die right now. 464 00:29:30,370 --> 00:29:34,035 Why, my foot. I don't look sick, do I? 465 00:29:34,833 --> 00:29:36,624 You know, this is a museum. 466 00:29:36,793 --> 00:29:40,661 Never mind about me. I'll be all right. Look out for yourself. 467 00:29:47,304 --> 00:29:49,177 Don't let him bully you. 468 00:29:50,807 --> 00:29:53,761 - Good morning. - Good morning, Father. 469 00:29:56,188 --> 00:29:59,391 - Did you see Mr. Hobson, Father? - Just for a moment. 470 00:29:59,482 --> 00:30:04,026 There's another thing to be considered. What is the young man's background? 471 00:30:04,112 --> 00:30:05,523 What did Mr. Hobson say? 472 00:30:05,614 --> 00:30:08,614 But we mustn't rush into things, must we? 473 00:30:10,452 --> 00:30:14,401 I want to be married on January 10. That's two weeks from this Tuesday. 474 00:30:14,497 --> 00:30:15,529 Impossible. 475 00:30:15,623 --> 00:30:16,822 - Why? - Yes, why? 476 00:30:16,916 --> 00:30:18,874 I won't stand for a long engagement. 477 00:30:18,960 --> 00:30:20,834 The boy has loads of charm, Father. 478 00:30:20,920 --> 00:30:23,376 - You know him? - I've heard tell of him. 479 00:30:23,840 --> 00:30:24,670 Charm. 480 00:30:24,758 --> 00:30:28,340 I suppose it's solid merit you're after. The rumour is he's got that, too. 481 00:30:28,428 --> 00:30:31,298 A sterling chap on the whole. A catch, in fact. 482 00:30:31,389 --> 00:30:34,307 Have you the financial section of the Times, Ned? 483 00:30:34,392 --> 00:30:37,227 No. I try to take Sundays off when I can. 484 00:30:37,771 --> 00:30:42,183 Which reminds me, I'd like you to remain in the office until 6:00. 485 00:30:42,400 --> 00:30:45,686 - 6:00? What for? - As an example to the other men. 486 00:30:45,778 --> 00:30:49,693 - But there's nothing for me to do after 3:00. - You'll find something. 487 00:30:49,782 --> 00:30:52,356 See here, Father, if you think I'm going to fake-- 488 00:30:52,452 --> 00:30:54,326 Did you understand me, Ned? 489 00:30:55,705 --> 00:30:58,410 Father, what did Mr. Hobson say? 490 00:30:58,499 --> 00:31:01,370 It wasn't the time or place to go into the matter with him. 491 00:31:01,461 --> 00:31:03,169 I asked him to drop by tonight. 492 00:31:03,379 --> 00:31:05,502 Father, but what did he say? 493 00:31:06,299 --> 00:31:10,712 His report was not at all unfavourable. 494 00:31:10,970 --> 00:31:14,256 - That must have been a blow. - He appears to have some business ability. 495 00:31:14,349 --> 00:31:18,097 He has put through a successful reorganization of Seaboard Utilities. 496 00:31:18,186 --> 00:31:21,934 - Seaboard? Poor fellow. - Shrewd fellow, perhaps. 497 00:31:22,023 --> 00:31:24,644 Hobson says the signs are not unfavourable for Seaboard. 498 00:31:24,734 --> 00:31:26,608 We'll buy some in the morning, Ned. 499 00:31:26,694 --> 00:31:29,481 But we must know more about Mr. Chase's background. 500 00:31:29,572 --> 00:31:30,852 Case, Father. 501 00:31:30,948 --> 00:31:34,115 Let it go. Chase has such a sweet banking sound. 502 00:31:34,202 --> 00:31:37,867 - Father, he's from Baltimore. - Fine, old, pre-war stock, I imagine. 503 00:31:37,955 --> 00:31:41,122 Wasn't there a Judge Case somewhere? 504 00:31:41,250 --> 00:31:46,161 I intend to know more about the young man than his name and his place of birth. 505 00:31:47,507 --> 00:31:50,626 It would be advisable that when he arrives he finds me alone... 506 00:31:50,718 --> 00:31:53,802 ...in order that I may conduct the inquiry along my own lines. 507 00:31:53,888 --> 00:31:58,182 I won't allow the subject of an engagement to come up in my first talk with him. 508 00:31:58,267 --> 00:32:02,217 Wouldn't you like me to hide under the sofa and take shorthand notes? 509 00:32:03,064 --> 00:32:05,021 I don't believe that'll be necessary. 510 00:32:05,107 --> 00:32:09,603 I think the poor guy ought to see one friendly face in the courtroom. 511 00:32:09,695 --> 00:32:10,644 Yes, Henry? 512 00:32:10,738 --> 00:32:13,655 - Mr. Case wishes to be announced, sir. - Yes, Henry. 513 00:32:14,075 --> 00:32:16,826 You will all excuse yourselves on one pretext or another. 514 00:32:16,911 --> 00:32:20,861 Keep a stiff upper lip, Father. No doubt the fellow is an impostor. 515 00:32:21,165 --> 00:32:23,537 - Father. - Yes, Julia? 516 00:32:23,626 --> 00:32:26,377 Remember, I know what I want. 517 00:32:27,421 --> 00:32:28,500 Come in. 518 00:32:28,589 --> 00:32:30,961 I hope I'm not late. I got caught in traffic. 519 00:32:31,050 --> 00:32:32,378 Father, this is Mr. Case. 520 00:32:32,468 --> 00:32:34,342 - How do you do? - How do you do, sir? 521 00:32:34,428 --> 00:32:35,424 My daughter Linda. 522 00:32:35,513 --> 00:32:36,841 - How do you do? - How do you do? 523 00:32:36,931 --> 00:32:38,129 And my son, Edward. 524 00:32:38,224 --> 00:32:40,382 - How do you do? - How do you do? 525 00:32:44,104 --> 00:32:48,019 Ned, if you and your sisters will do the telephoning you spoke about... 526 00:32:48,108 --> 00:32:50,599 ...I shall try and entertain Mr. Case. 527 00:32:50,778 --> 00:32:53,399 We'll be back in a few minutes, Johnny. 528 00:32:55,950 --> 00:32:58,619 What would we do without the telephone? 529 00:33:01,288 --> 00:33:04,622 I believe you had something you wanted to do, Linda? 530 00:33:05,167 --> 00:33:06,542 Me, Father? 531 00:33:07,294 --> 00:33:09,287 I can't remember a thing. 532 00:33:12,758 --> 00:33:17,005 We seem to be enjoying quite an unusual freedom from snow this winter. 533 00:33:17,805 --> 00:33:20,296 I like snow. That's why I went up to Lake Placid. 534 00:33:20,391 --> 00:33:23,676 Placid? Yes, my daughter Julia has just come from there. 535 00:33:23,769 --> 00:33:25,144 Yes, I know. 536 00:33:26,105 --> 00:33:30,398 - You're in business in New York, Mr. Case? - Yes, sir. I'm with Sloan and Hobson. 537 00:33:30,484 --> 00:33:32,062 An excellent firm. 538 00:33:32,152 --> 00:33:35,355 - A born New Yorker? - No, no. I was born in Baltimore. 539 00:33:35,447 --> 00:33:37,523 July 6, 1908. I'm 30. 540 00:33:37,616 --> 00:33:40,819 I used to have a lot of good friends in Baltimore. 541 00:33:40,911 --> 00:33:44,743 Let me see. The Whites, the Clarence Whites. 542 00:33:44,998 --> 00:33:48,248 - Possibly you knew them? - I don't believe I ever did. 543 00:33:48,335 --> 00:33:52,333 - No? And there was Archer Fuller's family. - I'm afraid not. 544 00:33:53,048 --> 00:33:56,797 Let me see, Colonel Evans, old Philip Evans. 545 00:33:56,927 --> 00:33:57,923 No. 546 00:33:58,595 --> 00:34:02,379 I haven't been there in some years and, well, I wouldn't know them anyway. 547 00:34:02,474 --> 00:34:05,345 You see, my father had a small grocery store in Baltimore. 548 00:34:06,228 --> 00:34:08,600 Yes. He never made a go of it though... 549 00:34:08,689 --> 00:34:12,556 ...and when he died he left several debts which Mother worked hard to clear up. 550 00:34:12,651 --> 00:34:16,102 I was just a child at the time and I couldn't help her very much. 551 00:34:16,196 --> 00:34:18,521 Mother died the May before my 16th birthday. 552 00:34:19,700 --> 00:34:20,731 How sad. 553 00:34:21,993 --> 00:34:23,452 Yes, it was pretty sad. 554 00:34:23,578 --> 00:34:25,785 I hadn't any connections except for an uncle... 555 00:34:25,872 --> 00:34:27,948 ...who's in the roofing business in Wilmington. 556 00:34:28,041 --> 00:34:31,659 He wasn't much good, though. He was inclined to get drunk. Still is. 557 00:34:31,878 --> 00:34:35,081 We have an uncle like that but he keeps off roofs. 558 00:34:35,882 --> 00:34:38,634 Mother had wanted me to go to a big Eastern college... 559 00:34:38,718 --> 00:34:41,803 ...so I worked my way through Harvard. 560 00:34:41,888 --> 00:34:45,138 In vacations, I worked in a steel mill and in an automobile factory. 561 00:34:45,225 --> 00:34:47,264 One summer I drove a garbage truck. 562 00:34:48,144 --> 00:34:49,389 Admirable. 563 00:34:49,479 --> 00:34:52,599 No, they simply happened to be the only jobs I could get... 564 00:34:52,691 --> 00:34:56,771 ...but you can learn a lot in a steel mill, a lot you don't get at Harvard. 565 00:34:57,571 --> 00:34:59,278 Anything else, sir? 566 00:35:00,156 --> 00:35:01,532 I beg your pardon? 567 00:35:01,616 --> 00:35:03,609 I should think you would. 568 00:35:05,120 --> 00:35:07,611 Is there anything else you'd like to know about me? 569 00:35:07,706 --> 00:35:10,078 Why, that is.... 570 00:35:10,709 --> 00:35:13,034 Well, Mr. Seton, how about it? 571 00:35:13,128 --> 00:35:16,995 - About it? About what? - About Julia and me, getting married. 572 00:35:17,090 --> 00:35:19,581 Why, this is a complete surprise to me. 573 00:35:19,676 --> 00:35:22,214 I hardly know what to say to you. 574 00:35:22,303 --> 00:35:25,922 - Well, "yes" would be pleasant. - I'm sure it would. 575 00:35:26,391 --> 00:35:30,471 However, we must go into the matter a little more carefully, I'm afraid. 576 00:35:30,728 --> 00:35:35,474 The only difficulty about that is the time. Julia's idea is January 10. Mine, too. 577 00:35:35,567 --> 00:35:37,476 We'll see about that. 578 00:35:38,027 --> 00:35:40,103 May I ask how we shall see, sir? 579 00:35:40,196 --> 00:35:43,281 Mr. Case, I don't know you at all. 580 00:35:43,908 --> 00:35:46,280 I'll give you every opportunity you permit me. 581 00:35:46,369 --> 00:35:48,160 - Lunch tomorrow? - Tomorrow I have-- 582 00:35:48,246 --> 00:35:49,444 Tuesday? 583 00:35:49,956 --> 00:35:53,040 Suppose you meet me at the Bankers' Club at 1:00 on Friday? 584 00:35:53,126 --> 00:35:56,708 I'm sorry, but Friday's out. I've got business in Boston that day. 585 00:35:56,796 --> 00:35:58,171 Better make it tomorrow. 586 00:35:58,256 --> 00:36:02,206 I'll see whether I can rearrange my engagements. 587 00:36:03,094 --> 00:36:06,130 Ned, Julia, nearly time for lunch, isn't it? 588 00:36:06,347 --> 00:36:10,677 In the meantime, I think Mr. Sloan or Mr. Hobson might say a good word for me. 589 00:36:10,768 --> 00:36:15,514 I'm decent and civilized and I love your daughter, which isn't hard. 590 00:36:15,606 --> 00:36:19,521 She seems to like me, too, and that's about all that can be said for me... 591 00:36:19,610 --> 00:36:22,280 ...except that we have a grand chance of being happy. 592 00:36:22,363 --> 00:36:24,522 - So do I. - Come on, Father, be an angel. 593 00:36:24,615 --> 00:36:27,285 The matter is too important to be decided offhand. 594 00:36:27,493 --> 00:36:31,573 You'll be married when I've come to a decision and on a day which I will name. 595 00:36:31,664 --> 00:36:34,237 - Our plan was the 10th. - That is out of the question. 596 00:36:34,333 --> 00:36:37,537 - Yes, Henry? - Luncheon, sir. 597 00:36:37,628 --> 00:36:40,166 - Mr. Seton, l-- - Luncheon, Mr. Chase. 598 00:36:44,177 --> 00:36:47,130 A very interesting necktie you have. 599 00:36:47,555 --> 00:36:48,883 Thank you. 600 00:36:55,104 --> 00:36:58,971 I have a haberdasher who's made my ties for a good many years... 601 00:36:59,066 --> 00:37:02,815 ...and that particular pattern I seem to recognize. 602 00:37:03,738 --> 00:37:06,941 Possibly, sir, because this happens to be your necktie. 603 00:37:07,033 --> 00:37:09,358 Ned and I thought it might bring me luck. 604 00:37:20,004 --> 00:37:21,035 Father. 605 00:37:21,130 --> 00:37:22,921 Come in, Julia. 606 00:37:28,053 --> 00:37:30,011 I thought you might like some hot chocolate. 607 00:37:30,097 --> 00:37:31,128 Thank you. 608 00:37:32,433 --> 00:37:34,509 I just saw Mr. Hobson leave. 609 00:37:34,602 --> 00:37:37,271 - Did you and he have a nice talk? - Yes. 610 00:37:38,814 --> 00:37:40,225 Father... 611 00:37:41,233 --> 00:37:42,941 ...what have you decided? 612 00:37:43,944 --> 00:37:47,444 Marriage is an extremely important step for a young girl. 613 00:37:47,531 --> 00:37:49,987 Mother was younger than I when she married you. 614 00:37:50,075 --> 00:37:54,903 In marrying me, your mother and her family took no risk, either financially... 615 00:37:54,997 --> 00:37:56,871 ...or, if I may say so, spiritually. 616 00:37:56,957 --> 00:38:00,291 - Johnny will do well financially. - No doubt about it. 617 00:38:00,377 --> 00:38:04,375 - Hobson tells me he has great possibilities. - I know it. 618 00:38:04,715 --> 00:38:06,458 Then it's all right? 619 00:38:09,595 --> 00:38:12,216 - Do you see that cigar? - Yes, Father. 620 00:38:12,306 --> 00:38:15,307 That's a brand of cigar I've smoked for 35 years. 621 00:38:16,060 --> 00:38:18,597 Your grandfather smoked the same brand. 622 00:38:18,687 --> 00:38:23,729 I know the quality of tobacco in it because I own the plantation where it was grown... 623 00:38:24,109 --> 00:38:28,985 ...and I know therefore that when I light it, it will burn smoothly and pleasantly. 624 00:38:29,656 --> 00:38:33,488 And I know above everything else that it will never explode in my face. 625 00:38:33,577 --> 00:38:35,866 And you're afraid that Johnny might? 626 00:38:35,954 --> 00:38:39,619 There's a strange new spirit at work in the world today... 627 00:38:39,708 --> 00:38:43,492 ...a spirit of revolt. I don't understand it and I don't like it. 628 00:38:43,587 --> 00:38:47,335 Don't worry about Johnny. I know him better than you. 629 00:38:48,258 --> 00:38:53,253 My dear, I've never denied you anything that was in my power to give. 630 00:38:53,388 --> 00:38:56,840 He'll burn, Father, calmly, steadily, pleasantly. 631 00:38:58,894 --> 00:39:01,515 It's only of you and your happiness I'm thinking. 632 00:39:01,688 --> 00:39:02,684 Father... 633 00:39:04,024 --> 00:39:05,435 ...you can trust me. 634 00:39:05,609 --> 00:39:07,601 I'll take care of myself. 635 00:39:09,654 --> 00:39:11,528 Thank you, Father. 636 00:39:12,532 --> 00:39:15,533 - Can we announce it New Year's Eve? - I shall arrange a party. 637 00:39:15,619 --> 00:39:17,113 How wonderful! 638 00:39:19,748 --> 00:39:23,366 Linda had said something about wanting to give a party herself. 639 00:39:24,044 --> 00:39:25,787 One of those ideas of hers. 640 00:39:25,879 --> 00:39:30,007 I think by now you and I know how to take care of those ideas of Linda's. 641 00:39:31,092 --> 00:39:34,793 - It was awfully sweet of her. - Linda has many generous impulses. 642 00:39:34,888 --> 00:39:36,051 Father? 643 00:39:36,431 --> 00:39:37,925 Come in, Linda. 644 00:39:40,810 --> 00:39:42,139 Is it yes? 645 00:39:43,521 --> 00:39:45,431 Father, I knew you'd do it. 646 00:39:45,523 --> 00:39:49,438 - Be careful, you'll put my cigar out. - What's a cigar on a night like this? 647 00:39:49,527 --> 00:39:52,481 Darling, I'm so glad. Have you told Johnny? 648 00:39:52,572 --> 00:39:55,110 - I haven't had time. - Telephone him right away. 649 00:39:56,534 --> 00:39:59,738 Well, then let's ring bells. Let's send up skyrockets. 650 00:40:00,413 --> 00:40:02,951 Let's turn on all the lights in the house. 651 00:40:04,501 --> 00:40:07,205 Father, aren't you proud of yourself? 652 00:40:08,672 --> 00:40:11,209 Gee, this would have made Mother happy. 653 00:40:11,299 --> 00:40:13,007 Mother, you'd love him. 654 00:40:14,594 --> 00:40:17,678 Don't forget I'm to give the party to announce the engagement. 655 00:40:17,764 --> 00:40:21,548 I've got it all planned. Just a few people, Johnny's friends and Julia's... 656 00:40:21,643 --> 00:40:23,470 ...and up in the old playroom. 657 00:40:23,561 --> 00:40:26,847 No formalities, no white ties, no engraved invitations. 658 00:40:38,701 --> 00:40:40,030 I like your tie, too. 659 00:40:40,119 --> 00:40:43,488 - By the way, where's Linda? - She'll be down soon. I'm sure she will. 660 00:40:43,581 --> 00:40:46,915 - She just hates big parties. - But not this one? 661 00:40:47,001 --> 00:40:51,248 Johnny, look at Father. He's just seething with excitement. 662 00:40:56,719 --> 00:40:59,045 You've won his heart completely. 663 00:40:59,347 --> 00:41:01,968 - He's been awfully nice to me. - Father's such a dear. 664 00:41:02,058 --> 00:41:04,763 He made all the arrangements for the party himself. 665 00:41:04,852 --> 00:41:06,596 Is that the fellow? 666 00:41:08,398 --> 00:41:10,889 He's rather good-looking at least. 667 00:41:10,983 --> 00:41:13,688 - Hello, Uncle Edward. - Good evening. 668 00:41:13,778 --> 00:41:15,735 - Seton. - Good evening, Uncle Edward. 669 00:41:16,614 --> 00:41:19,105 There's Laura and Seton Cram. He's my cousin. 670 00:41:19,909 --> 00:41:24,073 Darling, tell me, when are you to announce the exciting news about Julia? 671 00:41:24,163 --> 00:41:26,239 Shortly after midnight as a surprise. 672 00:41:26,332 --> 00:41:29,333 Well, Julia seems divinely happy. 673 00:41:29,710 --> 00:41:32,830 What does Linda say? You know, we haven't seen Linda all evening. 674 00:41:32,922 --> 00:41:37,714 Linda has been somewhat indisposed. If asked, please explain she has a headache. 675 00:41:37,802 --> 00:41:40,091 Yes, of course, Linda's headaches. 676 00:41:40,179 --> 00:41:43,216 Now, don't worry, darling, we understand perfectly. 677 00:41:43,307 --> 00:41:45,929 She shall come down before the announcement. 678 00:41:46,018 --> 00:41:47,263 Of course. 679 00:41:47,353 --> 00:41:50,520 Now don't worry, darling, you just leave everything to us, will you? 680 00:41:51,107 --> 00:41:52,684 It's a lovely party. 681 00:41:53,651 --> 00:41:55,893 Now what's the matter with Linda? 682 00:41:55,987 --> 00:41:58,359 Hello, Dorothy, you look lovely. 683 00:41:59,281 --> 00:42:03,113 - Dear, where'd she get that horrible dress? - Uncle Edward is worried, isn't he? 684 00:42:03,202 --> 00:42:04,780 - Hello, Bunny. - Hello, Seton. 685 00:42:04,870 --> 00:42:07,622 I'd be worried, too, if I had children like Ned and Linda. 686 00:42:07,707 --> 00:42:11,574 Now he takes an utter stranger into the family. I don't approve of it at all. 687 00:42:11,669 --> 00:42:15,998 If Linda had done it I could understand, but for Julia to take an unknown climber.... 688 00:42:16,090 --> 00:42:17,501 Mother's furious about it. 689 00:42:17,591 --> 00:42:20,129 He's obviously after Julia's money. 690 00:42:20,219 --> 00:42:21,298 Hello, Countess. 691 00:42:21,387 --> 00:42:23,878 He doesn't even belong to the Harvard Club. 692 00:42:25,808 --> 00:42:28,299 Julia, darling, you look lovely. 693 00:42:28,394 --> 00:42:29,888 - Hello, Laura. - Thank you, dear. 694 00:42:29,979 --> 00:42:34,439 - Hello, Seton. - I'm Cousin Laura and I'm so happy about it. 695 00:42:34,692 --> 00:42:37,479 My dear, he is attractive, isn't he? 696 00:42:37,653 --> 00:42:40,405 This is my husband, Seton Cram. He's Julia's cousin. 697 00:42:40,489 --> 00:42:43,443 - I married into the family. - Not a bad family to marry into. 698 00:42:43,534 --> 00:42:44,648 Congratulations. 699 00:42:44,743 --> 00:42:48,159 - Thank you, Mr. Cram. - Don't "Mister" him. We grew up together. 700 00:42:48,247 --> 00:42:50,820 We've heard such wonderful things about you. 701 00:42:50,916 --> 00:42:54,830 - Have you? From whom? - Well, from everybody. 702 00:42:55,546 --> 00:42:58,582 My dear, it's such a shame about Linda. 703 00:42:58,757 --> 00:43:02,422 She does have such frightful luck with those headaches of hers, doesn't she? 704 00:43:02,511 --> 00:43:03,341 Yes. 705 00:43:03,595 --> 00:43:07,095 There's Ned. We've been looking for him. Come on. We'll see you later. 706 00:43:07,182 --> 00:43:09,341 - Good-bye, Johnny. - See you later, Johnny. 707 00:43:18,318 --> 00:43:20,726 Ned, did you speak to Linda? 708 00:43:21,071 --> 00:43:24,985 How do you like Seton and Laura? It's a privilege to meet them, don't you think? 709 00:43:25,075 --> 00:43:26,356 What did Linda say? 710 00:43:26,451 --> 00:43:27,696 Cheer up, Johnny. 711 00:43:27,786 --> 00:43:31,285 If you find Seton and Laura dull, wait until you meet some of the others. 712 00:43:31,373 --> 00:43:35,585 The more you find out about us Setons, the more impressive we become. 713 00:43:35,669 --> 00:43:40,046 Father wanted a big family, you know. Mother had Linda straight off to oblige him. 714 00:43:40,132 --> 00:43:44,758 Linda was a girl, so she promptly had Julia. Julia was a girl and it seemed hopeless. 715 00:43:44,845 --> 00:43:48,593 The next year Mother had me and there was much joy in the land. 716 00:43:48,807 --> 00:43:52,223 It was a boy and the fair name of Seton would flourish. 717 00:43:52,311 --> 00:43:57,138 It must have been a consolation to Father. He must have been very grateful to Mother. 718 00:43:57,566 --> 00:43:59,025 Drink to Mother, Johnny. 719 00:43:59,109 --> 00:44:02,525 She tried to be a Seton for a while, then gave up and died. 720 00:44:02,612 --> 00:44:05,186 You're talking through your hat, Ned. 721 00:44:05,407 --> 00:44:07,198 But, I'm not. 722 00:44:07,534 --> 00:44:09,491 Ned, what did Linda say? 723 00:44:09,661 --> 00:44:12,615 - She's coming down, isn't she? - Don't make me laugh, Sister. 724 00:44:12,831 --> 00:44:15,452 - What's all this about Linda? - It's nothing, Johnny. 725 00:44:15,542 --> 00:44:18,247 That's right. It's nothing. Just one of Linda's whims. 726 00:44:18,336 --> 00:44:21,088 The silly little girl wanted to give her kind of a party. 727 00:44:21,173 --> 00:44:25,965 Between you and Father you've changed her shindig into a first-class funeral. 728 00:44:26,052 --> 00:44:30,264 She should've realized Father couldn't announce my engagement without a fuss. 729 00:44:30,348 --> 00:44:33,931 She should have, yes, but unlike me, Linda always hopes. 730 00:44:34,019 --> 00:44:35,477 Bottoms up to Linda. 731 00:44:35,562 --> 00:44:38,978 Ned, please, you've been drinking steadily since 8:00. 732 00:44:39,065 --> 00:44:42,600 Yes, funny old Ned. On New Year's Eve, too. 733 00:44:42,694 --> 00:44:44,272 Johnny, try to stop him. 734 00:44:44,362 --> 00:44:48,111 I shall drink as much as I like at any party I agree to attend. 735 00:44:48,199 --> 00:44:51,117 And as much as I like is as much as I can hold. 736 00:44:51,328 --> 00:44:53,569 It's my protection against your tiresome friends. 737 00:44:53,663 --> 00:44:55,952 Linda's out of luck. She hasn't any protection. 738 00:44:56,333 --> 00:44:58,372 Robert, another highball, please. 739 00:44:58,543 --> 00:45:01,378 Ned, take it easy. 740 00:45:03,923 --> 00:45:05,418 Aye, aye, sir. 741 00:45:22,859 --> 00:45:26,062 - The name, sir? - The name is Professor Nicholas Potter. 742 00:45:26,154 --> 00:45:27,731 And wife Susan. 743 00:45:28,198 --> 00:45:29,822 We were invited. 744 00:45:30,950 --> 00:45:34,319 The ladies' cloakroom is the second door to the left, madam. 745 00:45:34,412 --> 00:45:35,740 Thank you. 746 00:45:57,352 --> 00:45:59,178 - Hello, Mr. Thayer. - Well. 747 00:45:59,687 --> 00:46:02,439 - It's getting near the New Year. - That's right, sir. 748 00:46:02,565 --> 00:46:05,981 - It lacks about an hour, I should say. - An hour and 38 minutes, Edgar. 749 00:46:06,069 --> 00:46:07,563 Thank you, sir. 750 00:46:08,237 --> 00:46:11,606 - The elevator is to the rear and right. - Would it be too much-- 751 00:46:11,699 --> 00:46:13,158 Hello, Mr. Jennings. 752 00:46:13,451 --> 00:46:16,986 - Coming close to the New Year now. - One hour and 27 minutes, Edgar. 753 00:46:18,539 --> 00:46:20,828 - He's fast. - Yes, sir. 754 00:46:20,917 --> 00:46:23,538 The elevator is to the rear and right. 755 00:46:23,711 --> 00:46:26,795 - Thank you, but you have my shoe. - I beg your pardon. 756 00:46:26,881 --> 00:46:28,589 It's quite all right. 757 00:46:28,841 --> 00:46:31,048 A very natural mistake, as a matter of fact. 758 00:46:31,135 --> 00:46:32,629 Thank you. I'll do it. 759 00:46:36,349 --> 00:46:38,887 Don't tell anyone, but I've got a run in my stocking. 760 00:46:38,976 --> 00:46:40,518 Good heavens, we're ruined. 761 00:46:40,686 --> 00:46:43,723 - Not a word of this to a soul. - No, sir. The elevator.... 762 00:46:43,814 --> 00:46:45,973 Is to the rear and to the right. 763 00:46:53,783 --> 00:46:55,241 I'm sorry. 764 00:46:56,661 --> 00:47:01,157 - Perhaps we'd better use the elevator. - To the rear and to the right. 765 00:47:01,290 --> 00:47:02,950 I think we'd better go home. 766 00:47:03,042 --> 00:47:06,992 Courage, dear, courage. Remember, we promised Johnny that we'd come. 767 00:47:07,379 --> 00:47:10,416 This reminds me a little of the palace of the Emperor Caligula. 768 00:47:10,508 --> 00:47:13,177 - You remember Caligula, don't you? - Very well, indeed. 769 00:47:13,260 --> 00:47:15,170 Whatever became of him? 770 00:47:17,890 --> 00:47:20,891 - To the rear.... - And to the right. 771 00:47:47,670 --> 00:47:48,950 Now where? 772 00:48:06,480 --> 00:48:09,397 Seems to have been some sort of a residence at one time. 773 00:48:21,453 --> 00:48:23,778 It's the Gashouse Gang, darling. 774 00:48:31,880 --> 00:48:33,754 The party's downstairs. 775 00:48:34,049 --> 00:48:35,329 Thank you. 776 00:48:35,425 --> 00:48:37,050 Sorry to intrude. 777 00:48:39,429 --> 00:48:40,425 No. 778 00:48:40,597 --> 00:48:41,926 Wait a minute. 779 00:48:43,892 --> 00:48:45,434 - You're Susan Elliott? - Yes. 780 00:48:45,519 --> 00:48:46,977 My married name is Potter. 781 00:48:47,062 --> 00:48:50,098 No, but you lectured once at our school. I'm Linda Seton. 782 00:48:50,232 --> 00:48:51,512 - You're not. - Yes. 783 00:48:51,608 --> 00:48:54,443 - Johnny said her name was Julia. - Julia's my sister. 784 00:48:54,528 --> 00:48:56,520 - You know Johnny? - For years. 785 00:48:56,613 --> 00:48:59,234 I'm so glad to see you. Come in. 786 00:49:01,284 --> 00:49:04,285 - Who's that? - That is my husband, Nick Potter. 787 00:49:04,371 --> 00:49:07,076 You can come in, too. Close the door. 788 00:49:09,376 --> 00:49:10,538 Who lives here? 789 00:49:10,627 --> 00:49:11,790 I live here. 790 00:49:11,878 --> 00:49:13,954 I live here, in a manner of speaking. 791 00:49:14,714 --> 00:49:15,959 I see. 792 00:49:16,091 --> 00:49:19,875 You wouldn't eat your oatmeal this morning, so they won't let you go to the party? 793 00:49:19,970 --> 00:49:23,386 I'm the mad sister, the family problem. The one they don't speak about. 794 00:49:23,473 --> 00:49:25,929 - Yes, so was I. - You see what happened to her. 795 00:49:26,017 --> 00:49:27,761 - What? - She had to marry me. 796 00:49:27,853 --> 00:49:30,344 A professor without a cent of money. 797 00:49:30,438 --> 00:49:33,309 So you'd better be a good little girl and eat your porridge. 798 00:49:33,400 --> 00:49:35,523 - Sit down, will you? - Thank you. 799 00:49:35,610 --> 00:49:39,690 - My, it's good to be home again. - Yes, we've had quite a long walk. 800 00:49:39,948 --> 00:49:42,735 - This is a shame, it really is. - Why? 801 00:49:42,826 --> 00:49:45,696 I was going to give a party tonight. I had it all planned. 802 00:49:45,787 --> 00:49:47,281 I was going to.... 803 00:49:47,664 --> 00:49:50,618 Well, it was a good idea. It might have been fun. 804 00:49:51,292 --> 00:49:54,163 - Your sister, Julia. - Is she anything like you? 805 00:49:54,754 --> 00:49:57,245 Don't worry, she's not at all like me. 806 00:49:57,674 --> 00:49:59,417 - Haven't you met her yet? - No. 807 00:49:59,509 --> 00:50:01,502 You must. Johnny'll be glad to see you. 808 00:50:01,594 --> 00:50:04,880 - But you must. It'll spoil Johnny's party. - Definitely no. 809 00:50:05,306 --> 00:50:06,884 Definitely no. 810 00:50:14,440 --> 00:50:15,983 My brother, Ned. 811 00:50:20,363 --> 00:50:22,569 I thought you might want a little cheering up. 812 00:50:22,657 --> 00:50:24,733 Ned, how sweet of you, how really sweet. 813 00:50:24,826 --> 00:50:27,993 I'm a sweet kid. Take this back to the orchestra leader, please. 814 00:50:28,079 --> 00:50:30,950 My brother, Ned, Mr. and Mrs. Potter. Friends of Johnny's. 815 00:50:31,040 --> 00:50:32,369 He used to live with us. 816 00:50:32,458 --> 00:50:36,326 We've come to warn his future bride. He never puts the cap back on the toothpaste. 817 00:50:36,421 --> 00:50:38,330 Then we'll drink a toast to Johnny. 818 00:50:38,423 --> 00:50:39,833 He needs it. 819 00:50:39,966 --> 00:50:41,211 Needs it? 820 00:50:42,010 --> 00:50:45,710 No, I'm wrong. He doesn't need it. Johnny's doing all right. 821 00:50:45,805 --> 00:50:48,722 - What's on your mind, Ned? - Nothing's on my mind. 822 00:50:48,808 --> 00:50:50,848 What do you mean, "Johnny's doing all right?" 823 00:50:50,935 --> 00:50:52,726 I mean he's doing all right. 824 00:50:52,979 --> 00:50:54,354 He's having a whirl. 825 00:50:54,439 --> 00:50:58,388 His hair's slicked down and Father's seeing that he meets the important people. 826 00:50:58,484 --> 00:51:00,856 My word, are there important people downstairs? 827 00:51:00,945 --> 00:51:04,990 Frightfully important. That's why I wanted to give a party up here. 828 00:51:05,074 --> 00:51:09,820 Miss Seton on New Year's Eve entertained a group of very unimportant people. 829 00:51:09,912 --> 00:51:11,454 To our hostess. 830 00:51:11,998 --> 00:51:13,575 May I drink, too? 831 00:51:18,045 --> 00:51:21,960 Believe it or not, I've just been learning how much it costs to keep up a yacht. 832 00:51:22,049 --> 00:51:24,837 - What's the matter? - Father sent for me. It's about Linda. 833 00:51:24,927 --> 00:51:27,501 Everybody has begun to talk about her not being here. 834 00:51:27,597 --> 00:51:30,800 - She's simply got to come down. - Got to? 835 00:51:30,892 --> 00:51:33,561 Go up to the playroom and make her come down now. 836 00:51:33,644 --> 00:51:35,684 - I'll ask her. - Insist on it. 837 00:51:35,771 --> 00:51:38,606 I'll do what a gentleman can do under the circumstances. 838 00:51:57,001 --> 00:51:59,788 - That's good. Was that good? - No! 839 00:52:00,129 --> 00:52:01,327 Yeah, marvellous. 840 00:52:01,422 --> 00:52:03,249 - Unless I'm getting drunk. - No. 841 00:52:03,340 --> 00:52:05,713 It's the first champagne I've had since I was 4. 842 00:52:05,968 --> 00:52:06,999 Not really? 843 00:52:08,762 --> 00:52:12,013 - Do you mind if I play with your toys? - I think you'd better. 844 00:52:12,099 --> 00:52:14,258 - Thank you. - That's all right. 845 00:52:15,769 --> 00:52:17,145 He's grand. 846 00:52:17,229 --> 00:52:21,179 - Has Johnny any other friends like him? - There aren't many people like Nick. 847 00:52:21,275 --> 00:52:23,564 Or like Johnny either, for that matter. 848 00:52:24,028 --> 00:52:28,357 - We've had wonderful times, we three. - You'll have a lot more fun with Julia. 849 00:52:28,449 --> 00:52:33,276 You must let Ned and me be guest members of the Johnny, Julia, Nick and Susan Club. 850 00:52:33,370 --> 00:52:36,075 Look what I've found. Come on, let's do Romeo and Juliet. 851 00:52:36,165 --> 00:52:38,122 "What light through yonder window breaks?" 852 00:52:40,753 --> 00:52:44,169 - We used to put on shows for the kids. - Did you? 853 00:52:45,507 --> 00:52:47,963 - This is a lovely one. - Do one for us. Go ahead. 854 00:52:48,052 --> 00:52:49,250 Come on, Neddie. 855 00:52:49,511 --> 00:52:53,509 It's all complete, including the characters. You remember any of the lines? 856 00:52:54,266 --> 00:52:55,132 Linda. 857 00:52:55,225 --> 00:52:56,850 Johnny, come in. 858 00:52:59,688 --> 00:53:02,938 - I have a message for you. - And I have a message for you. 859 00:53:03,025 --> 00:53:06,939 I have the honour to inform you that your presence is requested downstairs. 860 00:53:07,738 --> 00:53:11,605 I have the honour to inform you that your presence is requested right here. 861 00:53:11,700 --> 00:53:13,776 - There's a meeting of the club. - Your club. 862 00:53:13,869 --> 00:53:15,696 No. Come on, the party needs you. 863 00:53:15,829 --> 00:53:18,367 Now's the time to come to the aid of the party. 864 00:53:18,457 --> 00:53:20,331 But your father is really upset. 865 00:53:20,417 --> 00:53:22,789 Why, you don't tell me. What seems to be the matter? 866 00:53:22,878 --> 00:53:26,876 Everybody has begun to notice you're not there and it's embarrassing the family. 867 00:53:26,965 --> 00:53:28,294 The.... Johnny-- 868 00:53:28,967 --> 00:53:32,383 Linda, be a good sport now. It will make your father awfully happy. 869 00:53:32,471 --> 00:53:35,804 Would it make him any happier if I crawled in on my hands and knees? 870 00:53:37,684 --> 00:53:39,641 That's telling him. 871 00:53:39,728 --> 00:53:41,056 Oh, my. 872 00:53:43,023 --> 00:53:44,814 - That's not Johnny. - No? 873 00:53:44,900 --> 00:53:47,521 - Who is it? - That's a very important person. 874 00:53:47,611 --> 00:53:49,520 Hello, important person. 875 00:53:49,696 --> 00:53:50,859 Don't be fresh. 876 00:53:51,907 --> 00:53:54,658 - Treat important persons with respect. - I won't. 877 00:53:54,743 --> 00:53:58,408 - Hello, important person. - Yeah? Take your place. 878 00:53:59,164 --> 00:54:00,623 What is this? 879 00:54:01,124 --> 00:54:03,081 It's the voice of experience. 880 00:54:03,418 --> 00:54:04,877 Nick and Susan! 881 00:54:08,590 --> 00:54:10,583 Sir, that lady is my wife. 882 00:54:10,675 --> 00:54:12,300 Nick, thank goodness you came. 883 00:54:12,385 --> 00:54:13,963 The face is familiar. But.... 884 00:54:15,764 --> 00:54:18,433 Do we know anyone who smells of violet? 885 00:54:26,816 --> 00:54:29,853 - How's that, you dog. - No. It can't be. It's Johnny Case. 886 00:54:29,945 --> 00:54:31,059 You remember him. 887 00:54:31,154 --> 00:54:33,610 John Case, the rail-splitter, friend of the people. 888 00:54:33,698 --> 00:54:34,861 Yes. 889 00:54:34,950 --> 00:54:38,449 - Well, we're glad to have you back. - Back? 890 00:54:42,040 --> 00:54:44,365 You mean the marble pillars got me. 891 00:54:44,459 --> 00:54:46,202 I'm ready. I'll go quietly. 892 00:54:46,294 --> 00:54:47,872 Don't spare him, boys. 893 00:54:47,962 --> 00:54:48,958 There. 894 00:54:53,593 --> 00:54:56,345 - Now that you've got that off my mind. - Never forget it. 895 00:54:56,429 --> 00:54:58,303 There's something I want you to know. 896 00:54:58,389 --> 00:55:00,548 - That deal I mentioned? - The Seaboard thing? 897 00:55:00,642 --> 00:55:02,848 - I think it'll go through. - You don't mean it? 898 00:55:02,936 --> 00:55:07,811 There's a very fair chance that I'll be able to quit business next Saturday. 899 00:55:09,108 --> 00:55:10,935 So that you can go on the holiday? 900 00:55:11,027 --> 00:55:13,233 Sure, Johnny's Declaration of Independence. 901 00:55:13,321 --> 00:55:16,607 It's all according to what a Boston crowd called Bay State Power does. 902 00:55:16,699 --> 00:55:19,321 - Maybe they've done it already. - They'll do it! 903 00:55:19,410 --> 00:55:22,577 - Then let's drink to Bay State Power. - No, let's drink to Julia. 904 00:55:22,664 --> 00:55:24,074 - Have you met her yet? - No. 905 00:55:24,165 --> 00:55:26,288 If she's anything like her sister.... 906 00:55:26,376 --> 00:55:31,038 No, we'll drink to Johnny and Julia and Bay State Power, love and happiness and.... 907 00:55:31,464 --> 00:55:33,457 Here you are. 908 00:55:33,549 --> 00:55:36,669 For the love of Pete, it's The Witch and Dopey. 909 00:55:45,770 --> 00:55:49,269 I've never been up here before. It's awfully quaint, isn't it? 910 00:55:49,357 --> 00:55:50,732 We like it. 911 00:55:51,359 --> 00:55:55,653 Linda, are you aware that there's another party going on in this house? 912 00:55:55,780 --> 00:55:58,449 You mean that low-class dancehall downstairs? 913 00:55:58,533 --> 00:56:00,193 Don't speak of it. 914 00:56:01,661 --> 00:56:05,955 Excuse me, these are my friends. Professor and Mrs. Potter, Mr. and Mrs. Cram. 915 00:56:06,040 --> 00:56:07,534 How do you do? 916 00:56:10,336 --> 00:56:11,914 You old fox, you. 917 00:56:12,129 --> 00:56:12,959 Fox? 918 00:56:13,047 --> 00:56:16,297 Sam Hobson's been telling me about your little haul in Seaboard. 919 00:56:16,384 --> 00:56:18,542 You might have let us in the family in on it. 920 00:56:18,636 --> 00:56:21,127 - There's still time. - Not the way that stock's acting. 921 00:56:21,222 --> 00:56:23,594 We have an order to buy 60,000 shares... 922 00:56:23,683 --> 00:56:26,008 ...for Ross of Bay State Power all the way up to 30. 923 00:56:26,102 --> 00:56:28,225 - Are you sure of that? - I took the order myself. 924 00:56:28,312 --> 00:56:29,308 That cinches it. 925 00:56:29,397 --> 00:56:30,891 - Is that it? - Just about. 926 00:56:30,982 --> 00:56:32,476 Good for you. 927 00:56:32,566 --> 00:56:34,061 Come on! 928 00:56:34,694 --> 00:56:36,236 Good for you. 929 00:56:36,696 --> 00:56:39,068 Have lunch with me at the club on Tuesday. 930 00:56:39,156 --> 00:56:41,315 I think I could help you double your yield. 931 00:56:41,409 --> 00:56:44,493 My dad made me promise to quit after my first million. 932 00:56:45,287 --> 00:56:47,280 You're probably joking, Professor. 933 00:56:47,373 --> 00:56:49,615 With the help of the right people in Wall Street... 934 00:56:49,709 --> 00:56:51,666 ...you'll make more within two years. 935 00:56:51,752 --> 00:56:54,872 It wouldn't take that long if we had the right kind of government. 936 00:56:54,964 --> 00:56:59,875 - Like which country for example, Mr. Cram? - Now no political arguments. 937 00:56:59,969 --> 00:57:03,338 - Let's go downstairs and celebrate. - Yes, this is a wonderful party. 938 00:57:03,430 --> 00:57:06,182 - I'm not going downstairs. - Come on, don't be foolish. 939 00:57:06,267 --> 00:57:10,015 - But, Linda, your father said-- - I thought so but I'm not going downstairs. 940 00:57:10,187 --> 00:57:14,267 - Of course if-- - I wouldn't keep anyone who wants to. 941 00:57:14,358 --> 00:57:17,478 If you ask me, this is the worst case of downright rudeness I've seen. 942 00:57:17,570 --> 00:57:19,277 And has someone asked you? 943 00:57:19,822 --> 00:57:21,861 Come, dear, we can discuss this later. 944 00:57:21,949 --> 00:57:26,196 You wouldn't care to swing on the trapeze and discuss it now, would you, Seton? 945 00:57:27,162 --> 00:57:30,531 We shall see you later, Mrs. Porter. Professor Porter. 946 00:57:31,667 --> 00:57:33,909 I thought our name was Potter. 947 00:57:34,003 --> 00:57:35,461 I must be wrong. 948 00:57:43,762 --> 00:57:47,345 In appreciation of your great success in the fields of love and finance... 949 00:57:47,433 --> 00:57:50,268 ...I wish to congratulate you on behalf of the members... 950 00:57:50,352 --> 00:57:53,768 ...of the Fifth Avenue Anti-Stuffed Shirt and Flying Trapeze Club. 951 00:57:53,856 --> 00:57:58,897 And present you, my dear boy, with this token of their affection and esteem. 952 00:57:59,361 --> 00:58:01,069 Thank you, thank you, thank you. 953 00:58:01,155 --> 00:58:03,194 Mr. Toastmaster, ladies and gentlemen. 954 00:58:03,282 --> 00:58:04,859 My friends. 955 00:58:05,033 --> 00:58:08,284 I am not much of a speechmaker, so I hardly know how to thank you. 956 00:58:08,370 --> 00:58:12,783 This young lady and myself have been practicing a few feats of acrobatic skill... 957 00:58:12,875 --> 00:58:15,875 ...with which we shall be glad to entertain you. 958 00:58:23,260 --> 00:58:24,256 Alley. 959 00:58:30,225 --> 00:58:31,969 - Ready? - Ready. 960 00:58:32,060 --> 00:58:33,519 Put on the lights. 961 00:58:33,603 --> 00:58:34,932 Uno momento. 962 00:58:35,022 --> 00:58:37,014 - Alley. - Oop. 963 00:58:40,819 --> 00:58:41,982 Linda. 964 00:58:44,364 --> 00:58:45,740 The club is adjourned. 965 00:58:45,824 --> 00:58:47,982 Julia, I've got a grand surprise for you. 966 00:58:48,076 --> 00:58:50,994 Just a moment. Come down now. It's nearly 12:00... 967 00:58:51,079 --> 00:58:54,116 ...and we want the entire party together to see the New Year in. 968 00:58:54,207 --> 00:58:55,867 The New Year comes into this room, too. 969 00:58:55,959 --> 00:58:57,584 You've caused enough trouble. 970 00:58:57,669 --> 00:59:01,667 Father, if I want to see the New Year in as I had planned, as I had asked you-- 971 00:59:01,756 --> 00:59:06,335 I think if you don't mind we'll go down and see what's happened to the furnace. 972 00:59:06,428 --> 00:59:08,835 Julia, this is Nick and Susan. I told you about them. 973 00:59:08,930 --> 00:59:10,009 How do you do? 974 00:59:10,098 --> 00:59:14,427 - And Mr. Seton. - Your friends are always welcome here. 975 00:59:14,519 --> 00:59:16,263 I'll see you downstairs. 976 00:59:16,354 --> 00:59:21,016 Thank you, but as a matter of fact Susan has an awful run in her stocking. 977 00:59:21,109 --> 00:59:23,980 Why don't you go down to my room? It's on the third floor. 978 00:59:24,613 --> 00:59:25,692 Fine. 979 00:59:26,656 --> 00:59:28,981 Congratulations on your engagement, Miss Seton. 980 00:59:29,075 --> 00:59:32,824 You're not getting very much, but I'm sure you can improve him. 981 00:59:41,504 --> 00:59:44,956 Kindly walk, do not run to the nearest exit. 982 00:59:47,302 --> 00:59:48,844 They're grand people. 983 00:59:48,928 --> 00:59:52,178 - They'll wait, don't you think? - I don't know. I don't know. 984 00:59:55,560 --> 00:59:57,434 There's no cause for temper, child. 985 00:59:57,520 --> 01:00:01,352 Run along and we'll follow. Julia and I want to talk to Johnny for a moment. 986 01:00:01,441 --> 01:00:04,311 Listen to me, Father, tonight means a good deal to me. 987 01:00:04,402 --> 01:00:06,858 I don't know what or how precisely. 988 01:00:06,946 --> 01:00:09,781 Something's trying to take it away and I can't let it go. 989 01:00:09,866 --> 01:00:14,029 I'll put in an appearance downstairs. Then I want to bring those people back here. 990 01:00:14,120 --> 01:00:15,911 I want to sit and have supper with them. 991 01:00:15,997 --> 01:00:19,164 We won't disturb anyone. That's all right with you, isn't it? 992 01:00:19,250 --> 01:00:20,958 Your place is downstairs. 993 01:00:21,044 --> 01:00:23,120 Once more, this is important to me. 994 01:00:23,212 --> 01:00:26,130 Don't ask me why. It has something to do with this room... 995 01:00:26,215 --> 01:00:28,457 ...when I was a child and good times in it. 996 01:00:28,551 --> 01:00:31,256 What special virtue this room has I'm sure I don't know. 997 01:00:31,346 --> 01:00:33,837 You don't, do you? No, you can't. 998 01:00:33,931 --> 01:00:39,139 I'll tell you, this room's my home, it's the only home I've got. 999 01:00:39,520 --> 01:00:43,518 There's something here that I understand and that understands me. 1000 01:00:43,691 --> 01:00:46,360 - Maybe it's Mother. - Don't talk nonsense. Do as I say. 1001 01:00:46,444 --> 01:00:49,729 You thought I'd come around. You always think people will come around. 1002 01:00:49,822 --> 01:00:51,233 Not me, not tonight. 1003 01:00:51,324 --> 01:00:55,274 And I shan't be disturbed either 'cause if there's one thing you hate, it's a scene. 1004 01:00:55,369 --> 01:00:59,498 I can promise you one if you interfere. I can promise you a beauty. 1005 01:00:59,665 --> 01:01:01,705 Johnny, so there's good news, is there? 1006 01:01:01,792 --> 01:01:03,452 Was Mother a sweet soul, Father? 1007 01:01:03,544 --> 01:01:06,878 Linda, if you're not happy here why don't you go away? 1008 01:01:06,964 --> 01:01:09,799 I'll be glad if next month you take a maid and a companion... 1009 01:01:09,884 --> 01:01:11,461 ...and take a trip somewhere. 1010 01:01:11,552 --> 01:01:14,257 You distress me. You cause nothing but trouble and upsets. 1011 01:01:14,347 --> 01:01:16,423 That's just what I'm going to do. 1012 01:01:16,515 --> 01:01:20,465 - No maid and no companion. Just me. - As you wish. 1013 01:01:20,561 --> 01:01:24,226 I've been dying to get out for years. I've never known it so well as tonight. 1014 01:01:24,523 --> 01:01:28,735 I can't stand it here any longer. It's doing terrible things to me. 1015 01:01:30,112 --> 01:01:32,401 And now will you leave this room, please? 1016 01:01:32,490 --> 01:01:33,604 This room. 1017 01:01:36,577 --> 01:01:37,573 This room. 1018 01:01:39,080 --> 01:01:43,077 I don't think you'll be able to stand it long. I'll come back when you've left it. 1019 01:01:47,797 --> 01:01:53,171 I don't believe I need to worry about the way you'll take care of Julia, need I? 1020 01:01:54,220 --> 01:01:56,212 We'll try to manage, thanks, sir. 1021 01:01:56,430 --> 01:02:00,298 Seton has told us of your very successful manipulations of Seaboard. 1022 01:02:00,392 --> 01:02:03,429 I consider that a very fine piece of work. I congratulate you. 1023 01:02:03,521 --> 01:02:06,190 Isn't it marvellous? What a New Year. 1024 01:02:06,273 --> 01:02:10,651 When you return from your honeymoon if I'm not much mistaken... 1025 01:02:10,778 --> 01:02:13,613 ...there'll be a desk waiting for you at the bank. 1026 01:02:15,574 --> 01:02:17,531 That's very kind of you, sir... 1027 01:02:17,660 --> 01:02:21,871 ...but the success of the Seaboard deal makes possible a certain plan of my own. 1028 01:02:21,997 --> 01:02:23,112 But, Johnny.... 1029 01:02:23,248 --> 01:02:24,707 A plan? Yes? 1030 01:02:25,793 --> 01:02:30,336 I'm afraid I'm not quite as anxious as I might be for the things most people work towards. 1031 01:02:30,422 --> 01:02:32,047 I don't want too much money. 1032 01:02:32,132 --> 01:02:35,169 - Too much money? - Well, more than I need to live by. 1033 01:02:35,260 --> 01:02:38,214 It's been my idea to make a few thousands early in the game... 1034 01:02:38,305 --> 01:02:42,552 ...and then quit for as long as it lasts and try to find out who I am and what goes on... 1035 01:02:42,643 --> 01:02:45,348 ...now, while I'm young and feel good all the time. 1036 01:02:46,605 --> 01:02:49,725 I'm sure Julia understands what I'm getting at, don't you, Julia? 1037 01:02:49,817 --> 01:02:51,394 I'm not sure I do, Johnny. 1038 01:02:51,485 --> 01:02:54,770 You wish to occupy yourself otherwise, is that it? 1039 01:02:54,863 --> 01:02:57,022 Please don't make me feel guilty about it. 1040 01:02:57,115 --> 01:03:00,781 Even if it is a fool idea that people dream about and then go flat on. 1041 01:03:00,869 --> 01:03:03,787 Even if I find I've had enough of it in three months, I want it. 1042 01:03:03,872 --> 01:03:07,490 If I let this chance go by, there'll never be another for me... 1043 01:03:07,584 --> 01:03:12,791 ...so I don't think anyone will mind if I just have a go at it, will they, Julia? 1044 01:03:15,175 --> 01:03:16,669 Will they, dear? 1045 01:03:17,928 --> 01:03:20,964 - Father, let Johnny and me talk awhile. - Just a moment. 1046 01:03:21,056 --> 01:03:22,254 In all my experience-- 1047 01:03:22,349 --> 01:03:25,718 Please, Father, it will be all right, I promise you. 1048 01:03:26,061 --> 01:03:30,972 Case, it strikes me you chose a strange time to tell us this. A very strange time. 1049 01:03:31,066 --> 01:03:33,272 - Father. - I see, sir. 1050 01:03:33,360 --> 01:03:34,356 Then.... 1051 01:03:35,362 --> 01:03:36,393 Then perhaps-- 1052 01:03:36,488 --> 01:03:40,355 Father, please go down. We'll come in a minute. 1053 01:03:45,705 --> 01:03:48,375 He didn't get what I was driving at, at all. 1054 01:03:48,458 --> 01:03:52,622 Why did you do it? You knew all that talk would antagonize him. 1055 01:03:52,712 --> 01:03:55,749 - You think talk is all it was? - I think it was less than that. 1056 01:03:55,841 --> 01:03:57,383 I'm furious with you. 1057 01:03:57,467 --> 01:03:59,507 It wasn't just talk, Julia. 1058 01:03:59,803 --> 01:04:02,887 You don't realize what Father is offering you. 1059 01:04:03,723 --> 01:04:05,467 Wait a minute, dear. 1060 01:04:05,600 --> 01:04:08,850 - We'd better get clear on this. - I'm clear on it right now. 1061 01:04:08,937 --> 01:04:11,973 If you think you can persuade me that a man of your energy... 1062 01:04:12,065 --> 01:04:15,434 ...and your ability possibly could quit at 30.... 1063 01:04:15,860 --> 01:04:19,561 If you're tired and want a rest, why, we'll have it. 1064 01:04:20,115 --> 01:04:22,819 Haven't you the remotest idea of what I'm after? 1065 01:04:22,909 --> 01:04:24,569 Yes, Johnny, I know. 1066 01:04:25,328 --> 01:04:28,780 But you haven't any idea yet of how exciting business can be. 1067 01:04:28,873 --> 01:04:32,077 See it through. You'll love it. I know you will. 1068 01:04:32,168 --> 01:04:35,003 There's no such thrill in the world as making money. 1069 01:04:35,088 --> 01:04:38,255 Darling, you don't see what I'm aiming at either. 1070 01:04:38,758 --> 01:04:41,676 Try a little blind faith for a while, won't you? 1071 01:04:41,761 --> 01:04:43,386 - Come along with me? - But-- 1072 01:04:43,471 --> 01:04:44,965 No, the whole way, dear. 1073 01:04:45,473 --> 01:04:50,431 Johnny, wait till next year or two years and we'll think about it again. 1074 01:04:51,563 --> 01:04:54,932 You can do that for me, for us, can't you? 1075 01:04:57,902 --> 01:05:00,689 You think by then I'd be a good sport... 1076 01:05:00,780 --> 01:05:03,449 ...and come around, that's what you think, don't you? 1077 01:05:11,541 --> 01:05:15,159 It lacks six minutes to the New Year if anyone's interested. 1078 01:05:15,628 --> 01:05:17,122 Come on, Johnny. 1079 01:05:17,297 --> 01:05:19,669 Have Nick and Susan gone? 1080 01:05:19,841 --> 01:05:21,750 I don't know. They weren't in my room. 1081 01:05:21,843 --> 01:05:23,800 - Perhaps they're downstairs. - Perhaps. 1082 01:05:24,262 --> 01:05:27,678 Anyone care for a few cold cuts before the fun starts? 1083 01:05:28,433 --> 01:05:29,346 Come? 1084 01:05:30,184 --> 01:05:32,592 This is plain stubbornness and you know it. 1085 01:05:32,687 --> 01:05:33,967 Listen, Julia. 1086 01:05:34,814 --> 01:05:37,305 No, that gets you nowhere, does it? 1087 01:05:39,986 --> 01:05:41,361 Are you coming? 1088 01:05:41,529 --> 01:05:44,234 I think I'll wait a moment with Linda if you don't mind. 1089 01:05:44,323 --> 01:05:45,652 But I do mind. 1090 01:05:45,950 --> 01:05:47,444 Will you come, please? 1091 01:05:47,535 --> 01:05:49,195 In a moment, Julia. 1092 01:06:03,092 --> 01:06:05,963 You'd better run on down now, don't you think? 1093 01:06:06,053 --> 01:06:07,429 Not right away. 1094 01:06:09,557 --> 01:06:12,973 I'm afraid I won't know how to entertain you. I've done all my stuff. 1095 01:06:13,060 --> 01:06:15,100 I don't need entertaining. 1096 01:06:17,523 --> 01:06:22,351 You wouldn't care to step into a waltz as the old year dies, would you, Mr. Case? 1097 01:06:23,821 --> 01:06:25,529 Yes, I would. I'd love it. 1098 01:06:35,041 --> 01:06:37,496 There's a conspiracy against you and me, child. 1099 01:06:37,585 --> 01:06:38,995 What's that? 1100 01:06:39,462 --> 01:06:41,253 - The vested interests. - I know. 1101 01:06:43,716 --> 01:06:47,299 They won't let you have any fun and they won't give me time to think. 1102 01:06:47,386 --> 01:06:52,760 I suppose like the fathead you are, you told Father all your little hopes and dreams? 1103 01:06:53,767 --> 01:06:55,559 Pretty disappointing? 1104 01:06:56,187 --> 01:06:58,559 - Bad enough. - Poor boy. 1105 01:06:59,440 --> 01:07:01,479 What about your own evening? 1106 01:07:01,567 --> 01:07:03,227 Not so hot either. 1107 01:07:03,402 --> 01:07:04,730 Poor girl. 1108 01:07:12,244 --> 01:07:15,494 - Of course, they may be right. - Don't you believe it. 1109 01:07:15,831 --> 01:07:17,989 I don't know. They seem so awfully sure. 1110 01:07:18,083 --> 01:07:22,745 It's still your ride, isn't it? You know where you want to go, don't you? 1111 01:07:24,089 --> 01:07:27,126 - I thought I did. - So did I. 1112 01:07:27,468 --> 01:07:32,509 Pathetic, wasn't it, all my fuss and fury over anything as unimportant as this party. 1113 01:07:34,433 --> 01:07:36,093 Maybe it is important. 1114 01:07:36,185 --> 01:07:39,601 Well, if it is, I'm not, and I guess that's the answer. 1115 01:07:42,483 --> 01:07:44,356 Linda, you're so sweet. 1116 01:07:50,449 --> 01:07:52,276 Thanks, that's enough. 1117 01:07:52,993 --> 01:07:54,452 It was grand. 1118 01:07:56,330 --> 01:07:57,528 Listen. 1119 01:08:01,001 --> 01:08:02,080 That's it, all right. 1120 01:08:02,169 --> 01:08:04,043 Happy New Year, Johnny. 1121 01:08:04,963 --> 01:08:06,755 Happy New Year, Linda. 1122 01:08:13,347 --> 01:08:15,635 You can count on sister Linda, Johnny. 1123 01:08:15,974 --> 01:08:18,809 Run on down now. They'll be waiting. 1124 01:08:31,907 --> 01:08:33,069 Linda. 1125 01:08:34,117 --> 01:08:35,196 What? 1126 01:08:38,622 --> 01:08:40,246 They've.... 1127 01:08:40,540 --> 01:08:44,158 - Your father put me in a position-- - Johnny, do you love Julia? 1128 01:08:44,961 --> 01:08:46,420 Of course I do. 1129 01:08:46,505 --> 01:08:48,912 Well, if ever she needed you, she needs you now. 1130 01:08:49,716 --> 01:08:51,376 You're all that's left. 1131 01:08:59,935 --> 01:09:01,393 Go on, Johnny. 1132 01:09:35,887 --> 01:09:37,381 Happy New Year. 1133 01:09:38,264 --> 01:09:39,675 Same to you. 1134 01:09:43,353 --> 01:09:47,397 - What's it like to get drunk, Ned? - It's.... 1135 01:09:48,566 --> 01:09:49,562 How drunk? 1136 01:09:50,568 --> 01:09:52,110 Good and drunk. 1137 01:09:52,779 --> 01:09:53,941 Grand. 1138 01:09:57,075 --> 01:09:58,403 How is it? 1139 01:09:59,911 --> 01:10:04,205 Well, to begin with it brings you to life. 1140 01:10:05,166 --> 01:10:06,245 Does it? 1141 01:10:06,376 --> 01:10:10,504 And after a while you begin to know all about it. 1142 01:10:10,588 --> 01:10:14,716 You feel, I don't know, important. 1143 01:10:15,885 --> 01:10:17,545 That must be good. 1144 01:10:17,845 --> 01:10:19,423 It is. 1145 01:10:26,854 --> 01:10:29,310 And then pretty soon the game starts. 1146 01:10:29,857 --> 01:10:31,186 What game? 1147 01:10:31,692 --> 01:10:35,939 A swell game, a terribly exciting game. 1148 01:10:36,614 --> 01:10:39,900 You think clear as crystal... 1149 01:10:39,992 --> 01:10:43,444 ...but every move, every sentence is a problem. 1150 01:10:44,497 --> 01:10:46,703 That gets pretty interesting. 1151 01:10:47,250 --> 01:10:51,461 - You get beaten though, don't you? - Sure, but that's good, too. 1152 01:10:51,712 --> 01:10:55,164 Then you don't mind anything, not anything at all. 1153 01:10:55,633 --> 01:10:56,796 Then you sleep. 1154 01:10:56,884 --> 01:10:58,676 How long can you keep it up? 1155 01:10:59,136 --> 01:11:02,137 A long while. As long as you last. 1156 01:11:02,306 --> 01:11:04,215 Ned, that's awful. 1157 01:11:04,558 --> 01:11:07,476 Think so? Other things are worse. 1158 01:11:07,812 --> 01:11:09,555 Where do you end up? 1159 01:11:09,730 --> 01:11:12,565 Where does everybody end up? You die. 1160 01:11:12,650 --> 01:11:14,642 And that's all right, too. 1161 01:11:16,404 --> 01:11:20,152 Ned, can you do it on champagne? 1162 01:11:20,574 --> 01:11:21,654 Why? 1163 01:11:24,370 --> 01:11:26,161 What's the matter, Linda? 1164 01:11:26,330 --> 01:11:27,575 Nothing. 1165 01:11:28,833 --> 01:11:31,158 - I know. - Yes? 1166 01:11:31,836 --> 01:11:33,034 Johnny. 1167 01:11:34,213 --> 01:11:35,956 Give me some more wine, Ned. 1168 01:11:36,465 --> 01:11:39,502 - He's in a spot, isn't he? - Give me some, Ned. 1169 01:11:44,223 --> 01:11:46,512 You can tell me about it, dear. 1170 01:11:48,602 --> 01:11:50,511 I love the boy, Neddie. 1171 01:11:51,480 --> 01:11:52,725 I thought so. 1172 01:11:52,982 --> 01:11:54,559 Great, isn't it? 1173 01:11:55,734 --> 01:11:56,897 Great. 1174 01:11:59,029 --> 01:12:00,939 Here's luck to you. 1175 01:12:01,031 --> 01:12:02,905 I don't want any luck. 1176 01:12:12,876 --> 01:12:18,119 Ladies and gentlemen, my good friends, I have the honour to announce to you... 1177 01:12:18,215 --> 01:12:22,047 ...the engagement of my daughter Julia to Mr. John Case. 1178 01:12:24,054 --> 01:12:27,886 An event which doubles the pleasure I take in wishing you and them... 1179 01:12:27,975 --> 01:12:31,225 ...a most happy and prosperous New Year. 1180 01:12:39,236 --> 01:12:40,434 So happy together. 1181 01:12:40,571 --> 01:12:41,733 Congratulations. 1182 01:12:43,073 --> 01:12:44,698 Ned. 1183 01:12:55,127 --> 01:12:56,407 Poor lamb. 1184 01:13:41,882 --> 01:13:44,088 - Aren't you thrilled? Isn't it-- - I am. 1185 01:13:44,176 --> 01:13:47,794 - I'm sure you'll be very happy. - You're thinking of my sister. 1186 01:13:47,888 --> 01:13:49,714 - What? - Not I! My sister. 1187 01:13:49,806 --> 01:13:52,012 Linda, now you must get married yourself. 1188 01:13:54,227 --> 01:13:56,303 - Thank you. - I'm so happy for you. 1189 01:13:56,396 --> 01:13:58,519 Thank you for coming down. 1190 01:13:58,607 --> 01:14:02,058 You must go back to bed. The doctor said you shouldn't excite yourself. 1191 01:14:02,152 --> 01:14:04,725 What is this? Where's the lucky boy? 1192 01:14:05,030 --> 01:14:07,651 I haven't seen the lucky boy since the announcement. 1193 01:14:10,035 --> 01:14:13,285 - Linda, did you know about it? - Of course I did. 1194 01:14:14,956 --> 01:14:17,992 - Where is he? - That's something I wouldn't know. 1195 01:14:18,668 --> 01:14:22,084 I don't know. He wanted to argue with Father. He didn't make sense. 1196 01:14:22,172 --> 01:14:24,544 He said things to Father he had no right to say. 1197 01:14:24,632 --> 01:14:28,416 Then after the announcement to go downstairs and leave us. It's horrible. 1198 01:14:28,511 --> 01:14:30,255 Please don't be so upset. 1199 01:14:30,555 --> 01:14:33,722 I'll find him and bring him back. Then everything will be fine. 1200 01:14:33,808 --> 01:14:34,887 Of all times-- 1201 01:14:34,976 --> 01:14:39,021 - Linda, isn't it too marvellous? - Too, too marvellous. 1202 01:14:39,355 --> 01:14:40,351 I'll.... 1203 01:14:59,042 --> 01:15:02,126 - Linda, now you must get married. - I hope I shall. 1204 01:15:02,211 --> 01:15:04,038 Linda needs to find a husband. 1205 01:15:04,130 --> 01:15:07,048 - Hello. It is wonderful, isn't it? - It's simply lovely. 1206 01:15:07,133 --> 01:15:10,004 - Hello. How's Baltimore? - It's fine, thank you. 1207 01:15:11,346 --> 01:15:14,964 - Have you seen Mr. Case anywhere? - Mr. Case went through here a moment ago. 1208 01:15:15,058 --> 01:15:16,386 Through there? 1209 01:15:24,901 --> 01:15:28,519 - Did Mr. Case come in here? - Yes, ma'am, right through here, ma'am. 1210 01:15:28,613 --> 01:15:30,652 "Happy New Year," he says. 1211 01:15:35,244 --> 01:15:37,735 Congratulations to Miss Julia, ma'am. 1212 01:15:38,623 --> 01:15:39,951 Thank you. 1213 01:16:04,941 --> 01:16:07,610 - Linda. Come in. - Hello, Susan. I'm sorry to butt in. 1214 01:16:07,693 --> 01:16:10,730 Well, as I live. Look, it's the acrobat lady. 1215 01:16:10,821 --> 01:16:12,897 - Glad to see you. - Glad to see you, too. 1216 01:16:12,990 --> 01:16:15,232 Run to the drug store and get some champagne. 1217 01:16:15,326 --> 01:16:17,568 - I tried to call. - The phone's been discontinued. 1218 01:16:17,661 --> 01:16:20,366 We pay our bills. It's that we're planning a little trip. 1219 01:16:20,456 --> 01:16:21,867 - You're sailing? - Tonight. 1220 01:16:21,957 --> 01:16:23,617 Come on in and help us pack. 1221 01:16:23,709 --> 01:16:27,873 The university gave me leave to work in France. And we're doing our best.... 1222 01:16:27,963 --> 01:16:31,546 You ought to have some tea or something. You look peaked. 1223 01:16:31,634 --> 01:16:35,085 I've been hunting for Johnny. I thought he'd be here. Have you seen him? 1224 01:16:35,179 --> 01:16:36,342 Not since that night. 1225 01:16:36,430 --> 01:16:37,759 - You knew he walked out. - Yes. 1226 01:16:37,848 --> 01:16:40,600 He came here and we talked until New Year's noon. 1227 01:16:40,684 --> 01:16:42,392 Then he left town to think things over. 1228 01:16:42,478 --> 01:16:45,645 - His letter said he'd be back today. - Then I can see him! 1229 01:16:45,731 --> 01:16:48,649 He's probably on his way. Hasn't your sister heard from him? 1230 01:16:48,734 --> 01:16:50,940 If she has, she hasn't told me. 1231 01:16:51,028 --> 01:16:55,239 - You love her a great deal, don't you? - Yes. A lot of good that does. 1232 01:16:55,324 --> 01:16:58,444 Can't you see that if she feels as your father does-- 1233 01:16:58,535 --> 01:17:01,157 Johnny'll fix that. Johnny'll fix everything. 1234 01:17:01,246 --> 01:17:04,781 If I could only make Julia and Father listen to me. I've got to. 1235 01:17:04,875 --> 01:17:08,624 Johnny's so sweet, he's so attractive. What's the matter with the girl anyway? 1236 01:17:08,712 --> 01:17:12,627 She ought to know by now that men like Johnny don't grow on every bush. 1237 01:17:12,716 --> 01:17:15,919 Linda, isn't it just possible that the things we like in Johnny... 1238 01:17:16,011 --> 01:17:18,253 ...may be the very things she can't stand? 1239 01:17:18,347 --> 01:17:23,638 The fate that you feel he'll save her from is the one fate in this whole world she wants? 1240 01:17:23,727 --> 01:17:25,056 I don't believe that. 1241 01:17:25,145 --> 01:17:27,636 Even so, she loves him and there's been a break. 1242 01:17:27,731 --> 01:17:31,147 Wouldn't you think she'd be woman enough to hang on? 1243 01:17:31,235 --> 01:17:33,311 Yes, if she loves him. 1244 01:17:33,821 --> 01:17:36,442 Julia has never in her life loved anyone but Johnny. 1245 01:17:36,532 --> 01:17:38,405 - Perhaps herself. - That's not true. 1246 01:17:38,492 --> 01:17:42,324 Even in this, it's of him she's thinking, she may be mistaken, but it is of him. 1247 01:17:42,412 --> 01:17:44,701 You don't know how a girl in love feels. 1248 01:17:44,790 --> 01:17:48,206 - We're sorry, Linda, really. - No, you're not. You're.... 1249 01:17:49,169 --> 01:17:51,043 What's the matter with me anyway? 1250 01:17:56,218 --> 01:18:00,381 Even if I told you what was the matter with you, you wouldn't admit it. 1251 01:18:00,973 --> 01:18:04,306 - I don't know what you're talking about. - Pay no attention to her. 1252 01:18:04,393 --> 01:18:07,512 If you did anything else then you wouldn't be what you are. 1253 01:18:07,604 --> 01:18:10,724 Which to my professorial mind is head of the class. 1254 01:18:10,816 --> 01:18:13,686 - I love you two. - And so do we love you. 1255 01:18:13,777 --> 01:18:15,983 In our rough, uncouth way, of course. 1256 01:18:16,071 --> 01:18:18,526 - Johnny is seeing your sister this afternoon. - Yes? 1257 01:18:18,615 --> 01:18:21,284 He's asking her to sail with us and with him tonight. 1258 01:18:21,368 --> 01:18:23,407 - What do you think she'll say? - Yes. 1259 01:18:23,495 --> 01:18:26,579 What if she doesn't? What happens then? What's Johnny to do? 1260 01:18:27,416 --> 01:18:29,538 What would you want him to do? 1261 01:18:31,628 --> 01:18:33,122 That may be he. 1262 01:18:39,719 --> 01:18:41,297 Nicholas Porter? 1263 01:18:42,097 --> 01:18:45,181 The name is Potter, but don't let it bother you. 1264 01:18:49,104 --> 01:18:50,302 Thanks. 1265 01:19:09,916 --> 01:19:12,751 Julia will sail, she must, she's got to. 1266 01:19:13,378 --> 01:19:15,002 Good-bye. 1267 01:19:26,474 --> 01:19:27,470 Julia. 1268 01:19:28,017 --> 01:19:31,268 Hello, dear. You'll be late for the Todds' dinner, won't you? 1269 01:19:31,354 --> 01:19:34,272 You had luncheon with Johnny. He wants you to sail tonight. 1270 01:19:34,357 --> 01:19:36,017 - You've seen him? - The Potters told me. 1271 01:19:36,109 --> 01:19:37,852 You must sail with him. 1272 01:19:37,944 --> 01:19:41,443 - The Potters? Who are the Potters? - Stop it, Julia. 1273 01:19:41,906 --> 01:19:45,358 - Stop what? - Pretending you don't care. 1274 01:19:45,577 --> 01:19:48,494 You're taking my little difficulty more seriously than I am. 1275 01:19:48,580 --> 01:19:51,865 Don't let Johnny go off tonight and make a hash of both your lives. 1276 01:19:51,958 --> 01:19:53,749 You can't let him sail alone. 1277 01:19:53,835 --> 01:19:56,041 He's no more sailing than you are. 1278 01:19:56,129 --> 01:19:59,580 Does Father know you aren't going to the Todds' dinner? 1279 01:20:04,637 --> 01:20:07,306 Why do you want to shut me out in the cold like this? 1280 01:20:07,390 --> 01:20:09,217 I wasn't aware that I was. 1281 01:20:10,351 --> 01:20:12,308 Won't you just talk to me? 1282 01:20:12,395 --> 01:20:13,806 Please, Julia. 1283 01:20:14,647 --> 01:20:17,767 If there's been any shutting out done, it's you who've done it. 1284 01:20:17,859 --> 01:20:18,808 Me? 1285 01:20:18,901 --> 01:20:22,650 Johnny and I have had a difference and you're siding with him, aren't you? 1286 01:20:22,739 --> 01:20:23,853 But he's right. 1287 01:20:23,948 --> 01:20:27,946 - He's right for you as well as for himself. - I think that's for me to decide. 1288 01:20:28,035 --> 01:20:30,324 - Not Father? - Father has nothing to do with it. 1289 01:20:30,413 --> 01:20:32,820 He happens to agree with me where you don't. 1290 01:20:32,915 --> 01:20:33,911 But.... 1291 01:20:37,128 --> 01:20:40,082 But we've always agreed before, always. 1292 01:20:41,048 --> 01:20:47,003 No. I think quite often I've given in, in order to avoid scenes and upsets and.... 1293 01:20:47,096 --> 01:20:48,590 Is that true, Julia? 1294 01:20:48,681 --> 01:20:52,761 You've always been the stronger character. At least people have always thought so. 1295 01:20:52,852 --> 01:20:55,010 You've made the decisions and had the ideas. 1296 01:20:55,104 --> 01:20:57,346 And you've been resenting me. 1297 01:20:59,108 --> 01:21:00,816 I can't believe it. 1298 01:21:01,110 --> 01:21:04,444 It's nothing to get into a stew about. I didn't say I resented you. 1299 01:21:04,864 --> 01:21:07,106 You've been an immense help often. 1300 01:21:07,700 --> 01:21:11,745 When it comes to determining my future and the future of the man I'm going to marry-- 1301 01:21:11,829 --> 01:21:14,830 Your future, Julia? What do you want, just security? 1302 01:21:14,915 --> 01:21:18,201 Sit back smugly in your bank vault among the worthies of the world? 1303 01:21:18,294 --> 01:21:22,754 One thing I don't want is to start this endless discussion all over again. 1304 01:21:24,717 --> 01:21:27,504 You've only 20 minutes in which to dress. 1305 01:21:28,596 --> 01:21:30,469 Linda, did you hear me? 1306 01:21:31,140 --> 01:21:36,051 Father, I think you're both giving Johnny the rottenest kind of a deal. 1307 01:21:36,145 --> 01:21:37,972 - In what way? - In every way. 1308 01:21:38,063 --> 01:21:41,017 - You're not thinking of what's best for him. - On the contrary. 1309 01:21:41,108 --> 01:21:44,394 The young man's outlook has merely become somewhat confused. 1310 01:21:44,486 --> 01:21:47,024 - You'll straighten it out for him. - We shall try. 1311 01:21:47,114 --> 01:21:50,364 But why hasn't he the right to live part of his life as he wants to? 1312 01:21:50,451 --> 01:21:54,151 Linda, I should like to understand what he and you are aiming at... 1313 01:21:54,246 --> 01:21:55,954 ...but I confess, I cannot. 1314 01:21:56,040 --> 01:21:58,447 I consider his whole attitude un-American. 1315 01:21:59,668 --> 01:22:01,328 - Are you serious? - Entirely. 1316 01:22:01,420 --> 01:22:03,745 Then he is and he won't go to Heaven when he dies. 1317 01:22:03,839 --> 01:22:08,750 He can't believe a life devoted to piling up money is all it's cracked up to be. 1318 01:22:08,844 --> 01:22:12,794 Strange, isn't it, when he has us right before his eyes for such a shining example? 1319 01:22:12,890 --> 01:22:16,638 I listened most attentively the other day to our young dreamer... 1320 01:22:16,727 --> 01:22:19,763 ...and I still must confess that the talk of the two of you... 1321 01:22:19,855 --> 01:22:21,764 ...seems to me of the 17-year-old variety. 1322 01:22:21,857 --> 01:22:25,771 I'm glad if it is. We're grand at 17. It's after that, that sickness sets in. 1323 01:22:25,861 --> 01:22:29,194 Well, I feel very well myself. 1324 01:22:31,241 --> 01:22:33,779 You both think he'll come around. Compromise, anyway. 1325 01:22:33,869 --> 01:22:36,324 You'll get fooled. He won't give way one inch. 1326 01:22:36,413 --> 01:22:39,533 - Stubborn? - No, right and knows he's right. 1327 01:22:50,510 --> 01:22:52,135 What's the matter, kid? 1328 01:22:52,220 --> 01:22:54,296 I can't believe it, Ned. 1329 01:22:55,223 --> 01:22:56,931 Johnny's clearing out. 1330 01:22:57,017 --> 01:23:00,600 He's sailing tonight and Julia won't lift a finger to stop him. 1331 01:23:00,687 --> 01:23:03,309 I don't understand her. 1332 01:23:03,648 --> 01:23:09,070 Most people, including Johnny and yourself, make a big mistake about Julia. 1333 01:23:09,363 --> 01:23:11,521 They're taken in by her looks. 1334 01:23:11,615 --> 01:23:15,659 At bottom she's a very dull girl and the life she pictures for herself... 1335 01:23:15,744 --> 01:23:17,820 ...is the life she belongs in. 1336 01:23:18,038 --> 01:23:20,825 You've just never hit it off, that's all. 1337 01:23:22,584 --> 01:23:24,873 - Ned. - What? 1338 01:23:25,504 --> 01:23:29,418 You remember what we talked about on New Year's Eve? 1339 01:23:30,091 --> 01:23:31,835 Sure, I remember. 1340 01:23:31,927 --> 01:23:34,596 - Tell me something. - Sure. 1341 01:23:35,305 --> 01:23:38,140 Does it stand out all over me? 1342 01:23:39,517 --> 01:23:40,597 Why? 1343 01:23:40,894 --> 01:23:43,729 Nick and Susan, this afternoon. I think they got it. 1344 01:23:43,939 --> 01:23:45,765 Anyone who loves you would, Linda. 1345 01:23:45,857 --> 01:23:48,562 That's awful. I'm so ashamed. 1346 01:23:49,945 --> 01:23:51,355 I'm not, though. 1347 01:23:51,446 --> 01:23:53,106 Why should you be? 1348 01:23:55,825 --> 01:23:57,948 Pardon me, Miss Linda. 1349 01:23:58,203 --> 01:24:01,204 - Yes, Henry. - Mr. Case is downstairs. 1350 01:24:05,377 --> 01:24:07,334 Have him come up, will you, Henry? 1351 01:24:07,462 --> 01:24:10,665 And, Henry, tell Miss Julia. 1352 01:24:14,302 --> 01:24:16,295 He'll be up in a minute. 1353 01:24:16,471 --> 01:24:19,044 Are you sure you want to get over him? 1354 01:24:19,140 --> 01:24:21,892 No, I'm not and that's what scares me most. 1355 01:24:21,976 --> 01:24:24,052 I feel alive and I love it. 1356 01:24:24,270 --> 01:24:27,141 I feel at last something's happening to me. 1357 01:24:28,399 --> 01:24:31,400 But it can't get anywhere so it's like living on that stuff. 1358 01:24:31,486 --> 01:24:35,697 - I've got to get over it. - Because it seems so hopeless, is that it? 1359 01:24:35,782 --> 01:24:37,406 Seems? What do you mean? 1360 01:24:37,492 --> 01:24:39,947 Don't you know? Let me tell you something. 1361 01:24:40,036 --> 01:24:42,907 You're twice as attractive as Julia ever thought of being. 1362 01:24:42,997 --> 01:24:47,209 You've got twice the looks, twice the mind and 10 times the quality. 1363 01:24:47,460 --> 01:24:51,624 You could charm a bird off a tree if you would and why not? 1364 01:24:51,965 --> 01:24:55,084 If you were in her way she'd ride you down like a rabbit. 1365 01:24:55,176 --> 01:24:57,963 How could you, Ned, knowing the way she loves him? 1366 01:24:58,054 --> 01:25:01,008 - How could you? - All right, Linda. 1367 01:25:01,849 --> 01:25:03,130 Tell him hello for me, will you? 1368 01:25:16,614 --> 01:25:19,650 - Hello, Linda. - Hello, Johnny. 1369 01:25:21,202 --> 01:25:22,696 I sent for Julia. 1370 01:25:28,125 --> 01:25:30,414 I feel as if I'd been away quite a while. 1371 01:25:30,503 --> 01:25:31,582 Yeah. 1372 01:25:31,671 --> 01:25:33,794 - I went to Placid. - I see. 1373 01:25:33,881 --> 01:25:35,044 It was.... 1374 01:25:37,093 --> 01:25:40,213 - It was horrible there. - I can imagine. 1375 01:25:42,932 --> 01:25:46,182 - I'm going to take that job at the bank. - I see. 1376 01:25:46,269 --> 01:25:51,263 Only for a while, only for a couple of years. Just until I can get it through to her that.... 1377 01:25:52,733 --> 01:25:56,813 It was what she asked and after all, a couple of years isn't a lifetime. 1378 01:25:57,113 --> 01:25:59,734 - Is it? - Of course not. 1379 01:26:00,574 --> 01:26:03,741 - I think everything will be all right, Johnny. - Sure. 1380 01:26:04,787 --> 01:26:08,238 I can see the way they feel about it. 1381 01:26:08,749 --> 01:26:13,162 I could hardly expect them to do a complete, sudden about-face but.... 1382 01:26:16,257 --> 01:26:18,795 But, hang it, why can't they see what I'm getting at? 1383 01:26:18,884 --> 01:26:21,091 Perhaps eventually they will. 1384 01:26:21,637 --> 01:26:23,760 That's what I'm counting on. 1385 01:26:24,431 --> 01:26:25,807 Linda... 1386 01:26:27,434 --> 01:26:30,768 ...you agree there's only one thing for me to do now, don't you? 1387 01:26:30,855 --> 01:26:32,230 Compromise? 1388 01:26:32,731 --> 01:26:34,060 Yes. 1389 01:26:34,775 --> 01:26:35,771 Yes. 1390 01:26:37,611 --> 01:26:39,520 You think that's right, don't you? 1391 01:26:39,613 --> 01:26:43,029 - I don't think it matters a bit what I think. - It does though, Linda. 1392 01:26:43,117 --> 01:26:45,987 You think it's right, don't you? Say you think it's right. 1393 01:26:46,078 --> 01:26:50,158 Johnny, when two people love each other as much as you do... 1394 01:26:50,249 --> 01:26:53,250 ...anything that keeps them apart must be wrong. 1395 01:26:56,046 --> 01:26:58,418 - Good evening. - Good evening, sir. 1396 01:26:58,507 --> 01:27:01,543 They tell me you've been away. Pleasant having you back. 1397 01:27:01,635 --> 01:27:03,628 It's pleasant to be back. 1398 01:27:04,388 --> 01:27:07,591 There's been a rather noticeable absence of snow these recent weeks. 1399 01:27:07,683 --> 01:27:08,845 Quite. 1400 01:27:08,976 --> 01:27:11,645 Father, Johnny came tonight to see Julia. 1401 01:27:11,979 --> 01:27:15,229 That doesn't surprise me a great deal, Daughter, not a great deal. 1402 01:27:15,315 --> 01:27:19,313 Julia, not you and me. Come on, Dada, let's go bye-bye. 1403 01:27:21,405 --> 01:27:23,148 Good evening, Johnny. 1404 01:27:24,992 --> 01:27:27,743 - Get your coat, darling, we're going out. - Yes, dear. 1405 01:27:27,870 --> 01:27:30,705 Father, could you explain to the Todds? 1406 01:27:30,831 --> 01:27:34,579 Please, close the door. I wish to speak with you both. 1407 01:27:44,469 --> 01:27:48,004 You insist on putting me into a position that I don't in the least relish. 1408 01:27:48,098 --> 01:27:49,640 Who's there? Come in, Ned. 1409 01:27:49,725 --> 01:27:53,224 - Sorry. I just thought that.... - Come in. 1410 01:27:56,898 --> 01:27:58,476 Sit down, Son. 1411 01:27:59,109 --> 01:28:03,403 Coming between two young people in love is furthest from my wish or intention. 1412 01:28:03,488 --> 01:28:06,988 For love, true love, is a very rare and beautiful thing. 1413 01:28:07,075 --> 01:28:10,029 Where are you going? Please, sit down. 1414 01:28:11,621 --> 01:28:13,744 And I believe that its path... 1415 01:28:15,208 --> 01:28:20,084 ...that is to say the course of true love, contrary to the adage, should run smooth. 1416 01:28:20,213 --> 01:28:23,997 I am a man of 58 years and speak from a long experience and observation. 1417 01:28:24,092 --> 01:28:25,883 It is of paramount importance-- 1418 01:28:25,969 --> 01:28:28,045 - I beg your pardon, sir? - Yes? 1419 01:28:28,430 --> 01:28:31,965 If that position at the bank is still open I'll be glad to take it. 1420 01:28:33,435 --> 01:28:34,929 I'm still not convinced. 1421 01:28:35,020 --> 01:28:38,804 I still don't believe in it, but it's what Julia wishes and.... 1422 01:28:39,065 --> 01:28:40,975 And I'm glad to defer to her wish. 1423 01:28:41,067 --> 01:28:44,768 - You're not convinced, you say? - Would you like me to lie to you, sir? 1424 01:28:44,863 --> 01:28:47,188 Father, it's enough for me. 1425 01:28:47,407 --> 01:28:51,654 Julia said a year or two. I'll do everything I can to make a success of it. 1426 01:28:51,745 --> 01:28:53,203 I have only one reservation. 1427 01:28:53,288 --> 01:28:56,621 If, at the end of that time, I still think it's wise for me to quit... 1428 01:28:56,708 --> 01:29:00,159 - ...there won't be any objections. - I doubt there'll be reason for any. 1429 01:29:00,253 --> 01:29:02,127 We shall have to see about that. 1430 01:29:02,213 --> 01:29:03,672 Well, Father? 1431 01:29:05,925 --> 01:29:09,590 - When is it you wish to be married? - As soon as possible. 1432 01:29:12,682 --> 01:29:16,016 Now the sun shines once more and we're all friends again. 1433 01:29:16,102 --> 01:29:19,103 And now what are your plans for your wedding trip, may I ask? 1434 01:29:19,189 --> 01:29:22,854 - We haven't any definite-- - It's wise to prearrange honeymoons. 1435 01:29:22,942 --> 01:29:25,018 Now let me suggest a little itinerary. 1436 01:29:25,111 --> 01:29:28,729 You will land at Plymouth or Southampton and proceed straight to London. 1437 01:29:28,823 --> 01:29:30,899 I shall cable my sister tomorrow. 1438 01:29:31,284 --> 01:29:33,739 They will be delighted to have you stay with them. 1439 01:29:33,828 --> 01:29:37,078 He is one of the most important men in British banking circles. 1440 01:29:37,248 --> 01:29:40,949 You could scarcely go abroad and not stop with your Aunt Helen, Julia. 1441 01:29:41,294 --> 01:29:45,505 In addition it will save hotel expenses and Johnny can learn some British methods. 1442 01:29:45,590 --> 01:29:47,417 Then I'll cable the Bovays in Paris. 1443 01:29:47,508 --> 01:29:49,715 He's expert adviser to the Minister of Finance. 1444 01:29:49,802 --> 01:29:51,380 A valuable man for you to know. 1445 01:29:51,471 --> 01:29:55,634 I had thought of this as a honeymoon more than a business trip, sir. 1446 01:29:55,725 --> 01:29:58,726 There's no harm in combining a little business with pleasure. 1447 01:29:58,811 --> 01:30:00,187 I've never found there was. 1448 01:30:00,271 --> 01:30:02,976 They have a lovely place, Johnny, just outside of Paris. 1449 01:30:03,066 --> 01:30:08,060 Now a week in London, a week in Paris, 10 days in the South of France, ideal. 1450 01:30:08,321 --> 01:30:11,737 Then you could sail from Genoa and return by southern route. 1451 01:30:11,824 --> 01:30:14,494 I'll arrange to have your house ready for you March 1. 1452 01:30:14,577 --> 01:30:15,952 Thanks, darling. 1453 01:30:16,037 --> 01:30:17,448 What house is that, Julia? 1454 01:30:17,538 --> 01:30:21,583 Father's lending us a place on 64th Street. Wait till you see it. 1455 01:30:21,667 --> 01:30:23,909 This is not to be a gift you know, not yet. 1456 01:30:24,003 --> 01:30:27,087 After you've occupied it for some time... 1457 01:30:27,173 --> 01:30:29,249 ...my hard old heart may soften. 1458 01:30:29,383 --> 01:30:32,337 Listen to him, his hard old heart. 1459 01:30:32,762 --> 01:30:35,169 Would you also arrange for the servants? 1460 01:30:35,264 --> 01:30:38,099 Julia, I'm sorry but I can't stand it. 1461 01:30:39,936 --> 01:30:42,058 Would you mind telling me what you mean? 1462 01:30:42,188 --> 01:30:44,679 I thought this was a trial for a couple of years. 1463 01:30:44,774 --> 01:30:47,229 If we begin with possessions and obligations... 1464 01:30:47,318 --> 01:30:49,441 ...we could never get out from under them. 1465 01:30:49,528 --> 01:30:50,643 No! 1466 01:30:51,489 --> 01:30:52,603 No. 1467 01:30:53,574 --> 01:30:57,441 You've been extremely kind and generous, but it's not for us. 1468 01:30:58,371 --> 01:31:02,154 - But you.... You said that-- - I'm back where I was, Julia. 1469 01:31:02,249 --> 01:31:06,164 I can see now it's got to be a clean break, it's simply got to. 1470 01:31:07,671 --> 01:31:11,455 We've got to make our own life, there's nothing to it if we don't. 1471 01:31:11,550 --> 01:31:13,294 There's no other way to live it. 1472 01:31:13,385 --> 01:31:17,430 Forget about wedding invitations and all the rest of it. Let's get married tonight. 1473 01:31:18,098 --> 01:31:21,265 - I must decide now, must I? - Please. 1474 01:31:21,727 --> 01:31:23,305 And if I say no? 1475 01:31:25,648 --> 01:31:27,771 I'm going tonight by myself. 1476 01:31:29,818 --> 01:31:31,858 Very well then. You can go. 1477 01:31:34,698 --> 01:31:39,740 I suppose the fact is I love feeling free even better than I love you, Julia. 1478 01:31:41,622 --> 01:31:43,081 Good-bye, sir. 1479 01:31:43,499 --> 01:31:46,037 I'm sorry we couldn't make a go of it. 1480 01:31:46,126 --> 01:31:48,119 Thanks for trying anyway. 1481 01:31:50,297 --> 01:31:53,832 Good-bye to you, Linda. You've been sweet. 1482 01:31:54,468 --> 01:31:58,797 Good-bye, Johnny. I hope you find what you're looking for. 1483 01:31:59,264 --> 01:32:01,091 I hope you do. 1484 01:32:02,101 --> 01:32:03,096 Linda. 1485 01:32:03,268 --> 01:32:04,597 Please, do. 1486 01:32:08,941 --> 01:32:10,435 Good-bye, Ned. 1487 01:32:19,326 --> 01:32:21,117 I'll miss that man. 1488 01:32:22,955 --> 01:32:24,034 He's gone. 1489 01:32:24,122 --> 01:32:26,874 - Yes, and in my opinion-- - Good riddance. 1490 01:32:26,959 --> 01:32:31,003 - He's really gone. - Never mind. He loves you, he'll be back. 1491 01:32:31,088 --> 01:32:32,286 Be back? 1492 01:32:32,798 --> 01:32:35,549 "Be back," did you say? What do you think I am? 1493 01:32:35,634 --> 01:32:38,041 I hope this experience, hard as it may have been-- 1494 01:32:38,136 --> 01:32:40,343 Don't worry about me. I'm all right. 1495 01:32:40,430 --> 01:32:42,637 Even a little more than all right, I should say. 1496 01:32:42,724 --> 01:32:45,559 - What's with you? Will you kindly-- - You don't love him. 1497 01:32:45,644 --> 01:32:46,972 Answer me. Do you or not? 1498 01:32:47,062 --> 01:32:48,971 - What's that to you? - You don't, do you? 1499 01:32:49,064 --> 01:32:51,934 It's written all over you. You're relieved he's gone. 1500 01:32:52,025 --> 01:32:54,101 - Suppose I am? - She asks me, suppose she is! 1501 01:32:54,194 --> 01:32:57,397 - Are you? Say it. - I'm so relieved I could sing with it. 1502 01:32:57,489 --> 01:32:59,647 - Is that what you want? - Yes, thanks. 1503 01:32:59,991 --> 01:33:02,613 Neddie, Neddie, have I got a job now. 1504 01:33:02,994 --> 01:33:05,746 Is your passport in order? Mine is. What do you say? 1505 01:33:05,831 --> 01:33:07,325 - Well, when? - Now. Tonight. 1506 01:33:07,415 --> 01:33:10,535 - I don't think I could. - Sure you could. If I can, you can. 1507 01:33:10,627 --> 01:33:12,620 - Where are you off to? - Will you come? 1508 01:33:12,712 --> 01:33:16,662 - Where are you going? - On a trip. On a big ride. Do you mind? 1509 01:33:16,758 --> 01:33:18,252 Will you come, Ned? 1510 01:33:18,343 --> 01:33:21,677 - Listen, Father-- - A trip now is out of the question. 1511 01:33:23,557 --> 01:33:25,633 - You won't. - Can't. 1512 01:33:25,725 --> 01:33:27,433 - Caught? - Maybe. 1513 01:33:27,519 --> 01:33:30,354 - I'll be back for you, Ned. - I'll be here. 1514 01:33:30,814 --> 01:33:35,108 You've got no faith in Johnny, have you? His little dream may fall flat, you think. 1515 01:33:35,193 --> 01:33:37,435 What if it should? There will be another. 1516 01:33:37,529 --> 01:33:41,361 I've got faith in Johnny. Whatever he does is all right with me. 1517 01:33:41,449 --> 01:33:43,775 If he wants to dream for a while, he can... 1518 01:33:43,868 --> 01:33:47,913 ...and if he wants to come back and sell peanuts, how I'll believe in those peanuts. 1519 01:33:47,998 --> 01:33:50,286 Good-bye, Julia. Good-bye, Father. 1520 01:33:50,375 --> 01:33:52,830 - Good-bye, Neddie. - Good-bye, kid. Good luck. 1521 01:33:52,919 --> 01:33:56,288 Never you fear, I'll be back for you, my fine bucko. 1522 01:33:56,381 --> 01:33:57,661 All right. 1523 01:33:57,757 --> 01:33:58,623 Linda. 1524 01:33:58,717 --> 01:34:03,425 Try and stop me, someone. Please someone try and stop me. 1525 01:34:03,763 --> 01:34:05,720 I shall not permit it. I shall.... 1526 01:34:05,849 --> 01:34:10,142 - Permit Linda? Don't make me laugh. - She's going with him, isn't she? Isn't she? 1527 01:34:10,228 --> 01:34:13,063 - Going to get her Johnny. - A fine chance she's got. 1528 01:34:13,148 --> 01:34:15,473 Any bets? Any bets, Julia? 1529 01:34:16,317 --> 01:34:17,480 To Linda. 1530 01:34:17,610 --> 01:34:20,730 And while we're at it, Grandfather. 1531 01:34:26,703 --> 01:34:31,163 Dear, what a trip this might have been with Johnny along. 1532 01:34:31,249 --> 01:34:33,076 Will you please stop it, Nick? 1533 01:34:34,168 --> 01:34:36,327 I can't stop it, Susan. I'm miserable. 1534 01:34:36,421 --> 01:34:38,876 Thinking of him I should say. 1535 01:34:38,965 --> 01:34:42,381 - Shut up, dearest. - For two cents, I'd call off the whole thing. 1536 01:34:42,593 --> 01:34:44,551 - Johnny. - Johnny. My word. 1537 01:34:44,637 --> 01:34:47,424 - Where's Julia? - I left her sitting on her golden throne. 1538 01:34:47,515 --> 01:34:50,267 - Johnny is taking the big ride by himself. - No. 1539 01:34:50,435 --> 01:34:53,104 Boy, champagne, any amount of it, but hurry. 1540 01:34:53,187 --> 01:34:55,513 - Oui, Monsieur Porter. - The name is Potter. 1541 01:34:55,606 --> 01:34:58,358 Let's change our name to Porter. Then they'll call us Potter. 1542 01:34:58,443 --> 01:34:59,474 What happened? 1543 01:34:59,569 --> 01:35:02,854 I've just wakened out of a nightmare. Everything will be all right. 1544 01:35:02,947 --> 01:35:05,438 I know it is. Come on, children, come on. 1545 01:35:13,291 --> 01:35:15,449 Is this where the club meets? 1546 01:35:19,672 --> 01:35:21,047 Right here.