1
00:01:31,993 --> 00:01:34,994
- Wait a minute, will you? I'll be right out.
- All right.
2
00:01:42,253 --> 00:01:43,582
The doorbell's ringing.
3
00:01:43,671 --> 00:01:45,047
Yes, I know.
4
00:01:51,012 --> 00:01:53,051
Well, I'm not expecting anybody.
5
00:01:53,139 --> 00:01:54,135
Neither am I.
6
00:01:54,223 --> 00:01:56,845
Come on, open up.
7
00:01:56,934 --> 00:01:58,892
Why, that's Johnny Case.
8
00:01:59,479 --> 00:02:02,598
Open up. Open up or I'll break it down.
9
00:02:03,816 --> 00:02:05,394
- Johnny.
- Hello, Susan.
10
00:02:05,485 --> 00:02:07,276
- How are you? Good to see you.
- Nick.
11
00:02:07,362 --> 00:02:10,944
Get out of Johnny's arms and
let him come in. When did you get back?
12
00:02:11,032 --> 00:02:13,274
Few minutes ago.
I didn't have time to go home.
13
00:02:13,367 --> 00:02:14,778
- Mind if I leave my grips here?
- No.
14
00:02:14,869 --> 00:02:17,989
- You both look fine. So long.
- Wait, we haven't seen you in two weeks.
15
00:02:18,080 --> 00:02:20,998
- You can't run away.
- I've got a date. There's a cab waiting.
16
00:02:21,083 --> 00:02:22,827
- What of it?
- Have some breakfast.
17
00:02:22,919 --> 00:02:26,003
- How was your vacation?
- Wonderful, wonderful, wonderful.
18
00:02:26,088 --> 00:02:27,369
Guess he liked it.
19
00:02:27,465 --> 00:02:30,335
I must go. She's waiting.
I haven't seen her since Wednesday.
20
00:02:30,426 --> 00:02:31,885
- She? Who?
- My wife.
21
00:02:31,969 --> 00:02:36,548
- Nick, did you hear the man?
- The room is going round and round.
22
00:02:36,766 --> 00:02:40,301
She's not exactly my wife yet.
But she's going to be. It's all arranged.
23
00:02:40,728 --> 00:02:43,978
Take it easy, now.
Everything will be all right.
24
00:02:44,065 --> 00:02:46,437
- Lie down right there.
- Wait a minute.
25
00:02:47,193 --> 00:02:50,147
That's it now.
Tell us all about it from the beginning.
26
00:02:50,237 --> 00:02:51,482
- Who is she?
- What's her name?
27
00:02:51,572 --> 00:02:53,316
- Why marry her?
- How'd you meet?
28
00:02:53,407 --> 00:02:55,199
- What does she do?
- Come, boy.
29
00:02:55,284 --> 00:02:56,315
Wait.
30
00:02:58,162 --> 00:03:00,783
It's love, fellows. I've met the girl.
31
00:03:01,457 --> 00:03:02,620
She is....
32
00:03:02,792 --> 00:03:06,706
I can't describe her, but the first thing
you notice are her dimples when she smiles.
33
00:03:06,796 --> 00:03:10,924
- Why didn't you say so in the first place?
- That's going to make her the perfect wife.
34
00:03:11,008 --> 00:03:14,258
I've found her.
I didn't think they came that way anymore.
35
00:03:14,345 --> 00:03:16,752
She's sweet, intelligent,
the perfect playmate.
36
00:03:16,847 --> 00:03:19,089
Listen, you haven't told us anything yet.
37
00:03:19,183 --> 00:03:22,053
We're not letting any wench
snag you without a struggle.
38
00:03:22,144 --> 00:03:25,727
- Who is this girl? What does she do?
- I don't know. What do most girls do?
39
00:03:25,815 --> 00:03:28,484
Don't tell me
you didn't find out anything about her?
40
00:03:28,567 --> 00:03:32,067
Sure. She wants me, the life I want,
the home I want, the fun I want.
41
00:03:32,154 --> 00:03:34,562
- What about her family?
- What about her family?
42
00:03:34,657 --> 00:03:35,937
What about her family?
43
00:03:36,033 --> 00:03:38,322
- Didn't you find out anything about them?
- No.
44
00:03:38,994 --> 00:03:42,410
Sure, I did. She's got a brother,
a sister and a father.
45
00:03:42,498 --> 00:03:45,748
Now is that good enough?
Come on, Nick, really, I've got to go.
46
00:03:45,834 --> 00:03:47,494
Come on, fellow, up.
47
00:03:47,753 --> 00:03:50,920
Thanks. I'll be late. Where's my hat?
48
00:03:52,967 --> 00:03:56,466
- Well, what do you make of it?
- I can see the whole thing.
49
00:03:56,637 --> 00:03:59,591
Father, too old to work.
Brother, a pool shark.
50
00:03:59,682 --> 00:04:02,469
Sister can't keep a job
on account of she's too pretty.
51
00:04:02,559 --> 00:04:06,178
Poor little Dimples has to work her fingers
to the bone to support them.
52
00:04:06,271 --> 00:04:07,814
Wouldn't that be marvellous?
53
00:04:07,898 --> 00:04:10,471
Johnny Case comes into her life
and takes her away.
54
00:04:10,567 --> 00:04:12,441
- Here's your hat. I give up.
- Thanks.
55
00:04:12,528 --> 00:04:15,944
'Bye, Susan. 'Bye, Nick. I'll drop in later
and tell you all about her.
56
00:04:16,031 --> 00:04:18,154
- Johnny?
- What?
57
00:04:19,118 --> 00:04:24,325
Listen, when you find yourself with a family
to support and things get tough....
58
00:04:24,414 --> 00:04:27,618
Teaching at the university
doesn't pay me very much, but....
59
00:04:27,709 --> 00:04:32,667
That's sweet, but when things get tough,
when I feel a worry coming on...
60
00:04:32,756 --> 00:04:34,499
...you know what I do.
61
00:04:36,885 --> 00:04:38,961
There. And then the worries are over.
62
00:04:39,054 --> 00:04:40,632
Good-bye, you comics.
63
00:04:40,722 --> 00:04:42,003
Good luck, Johnny.
64
00:04:51,608 --> 00:04:54,277
- What's this?
- You said 843, didn't you?
65
00:04:54,361 --> 00:04:55,606
Yeah, but....
66
00:05:03,161 --> 00:05:05,533
I guess she must work here.
67
00:05:07,082 --> 00:05:08,244
Thanks, bud.
68
00:05:25,475 --> 00:05:27,432
It's the ice-cream man.
69
00:05:29,271 --> 00:05:32,106
Excuse me.
Does a Miss Julia Seton live here?
70
00:05:34,568 --> 00:05:36,359
Miss Seton gave me this address.
71
00:05:36,444 --> 00:05:38,567
My name is Case, John Case.
72
00:05:39,114 --> 00:05:41,687
Miss Julia is expecting you, Mr. Case.
73
00:05:41,783 --> 00:05:43,325
Then she does live here?
74
00:05:45,036 --> 00:05:48,986
I beg your pardon,
but it's the usual custom...
75
00:05:49,082 --> 00:05:52,533
...for Miss Julia's callers
to arrive at the front door.
76
00:05:53,878 --> 00:05:54,874
I'm sorry.
77
00:05:54,963 --> 00:05:58,414
- lf you'll come this way, Mr. Case.
- Thanks.
78
00:05:58,508 --> 00:05:59,504
Excuse me.
79
00:06:22,198 --> 00:06:23,194
Judas!
80
00:06:23,908 --> 00:06:25,568
I beg your pardon?
81
00:06:26,327 --> 00:06:28,569
I just said, "Judas."
It didn't mean anything.
82
00:06:28,663 --> 00:06:31,332
If you'll leave your hat and coat here, sir.
83
00:06:38,715 --> 00:06:40,043
Thank you.
84
00:06:47,390 --> 00:06:48,670
Good morning, Mr. Ned.
85
00:06:48,766 --> 00:06:52,384
Your father has just left for church.
He said he couldn't wait for you.
86
00:06:52,478 --> 00:06:56,061
- Did I get home all right last night?
- Everything is perfectly all right, sir.
87
00:06:56,149 --> 00:07:01,274
- How did I get this bump on my forehead?
- You slipped in your bathroom.
88
00:07:04,157 --> 00:07:07,158
I'll want a drink in my room
as soon as I get home from church.
89
00:07:07,243 --> 00:07:08,239
Yes, sir.
90
00:07:09,996 --> 00:07:11,371
Say, this....
91
00:07:11,956 --> 00:07:13,699
What do people....
92
00:07:13,958 --> 00:07:16,200
If you'll come this way, sir.
93
00:07:39,108 --> 00:07:41,599
If you'll wait in the living room, sir.
94
00:07:41,736 --> 00:07:43,396
The second button.
95
00:07:46,282 --> 00:07:49,069
I shall notify Miss Julia that you are here.
96
00:08:15,269 --> 00:08:17,262
I could have walked that.
97
00:08:50,387 --> 00:08:51,585
Johnny.
98
00:08:51,805 --> 00:08:52,801
Johnny.
99
00:08:53,015 --> 00:08:54,295
Darling.
100
00:08:54,391 --> 00:08:55,802
Darling.
101
00:09:00,314 --> 00:09:02,603
- Hello, sweet.
- Hello.
102
00:09:05,944 --> 00:09:07,487
Johnny, mind your manners.
103
00:09:14,828 --> 00:09:17,829
- Darling, where are we?
- Where I live.
104
00:09:18,040 --> 00:09:20,745
You promised to change that tie.
105
00:09:21,001 --> 00:09:22,281
That hair.
106
00:09:22,419 --> 00:09:25,290
Julia, seriously, what is all this?
107
00:09:25,464 --> 00:09:26,875
I told you, where I live.
108
00:09:26,965 --> 00:09:29,456
I wrote it down
on the back of an envelope for you.
109
00:09:30,510 --> 00:09:34,674
But it's enormous. I'm overcome.
It's the Grand Central Station.
110
00:09:38,769 --> 00:09:39,800
Bad echo.
111
00:09:39,895 --> 00:09:42,682
Stop criticizing this house
or I'll send for the bouncer.
112
00:09:42,773 --> 00:09:45,442
- Stop. Now I'm off to church.
- Wait.
113
00:09:45,817 --> 00:09:47,609
Do you want to know what happened?
114
00:09:47,694 --> 00:09:50,814
- I went to the kitchen door to ask for you.
- You didn't.
115
00:09:50,906 --> 00:09:53,741
I figured you were a secretary
or an old lady's companion.
116
00:09:53,825 --> 00:09:56,032
- You sure you aren't?
- Cross my heart.
117
00:09:56,828 --> 00:10:00,363
- What's that silly thing? Look at that.
- Stop it, Johnny.
118
00:10:01,833 --> 00:10:03,790
You must all be so rich.
119
00:10:04,211 --> 00:10:06,084
Well, we aren't exactly poor.
120
00:10:06,171 --> 00:10:08,579
You should have told me, you really should.
121
00:10:08,673 --> 00:10:10,962
- Would it have made any difference?
- Certainly.
122
00:10:11,051 --> 00:10:14,336
I'd have asked you to marry me
in two days instead of ten.
123
00:10:14,429 --> 00:10:16,837
- Aren't you funny?
- Funny, why?
124
00:10:16,932 --> 00:10:18,474
Well, to talk about it.
125
00:10:18,558 --> 00:10:21,892
- Money? Why, is it so sacred?
- No, of course not.
126
00:10:21,978 --> 00:10:23,805
I'm simply delighted. That's all.
127
00:10:23,897 --> 00:10:26,981
If I suddenly discovered
you could play piano, I'd be delighted.
128
00:10:27,067 --> 00:10:29,558
Having money
is like knowing how to play the piano?
129
00:10:29,653 --> 00:10:32,689
Well, they're both
very pleasant accomplishments for a girl.
130
00:10:32,781 --> 00:10:36,909
Don't worry, if I'm stuck with a rich girl
I'll grit my teeth and make the best of it.
131
00:10:36,993 --> 00:10:40,327
- But you're going to make millions yourself.
- But, no, I'm not.
132
00:10:40,413 --> 00:10:42,453
- Yes, you are.
- No.
133
00:10:42,540 --> 00:10:45,411
- Yes.
- No, not Mr. Case's little boy.
134
00:10:45,502 --> 00:10:49,036
I'm a plain man of the people.
I began life with these two bare hands.
135
00:10:49,130 --> 00:10:52,713
So did the gentleman over the fireplace.
Take heart from Grandfather.
136
00:10:55,845 --> 00:11:00,887
- Don't tell me you're one of those Setons?
- Yes, Johnny. Forgive us, but we are.
137
00:11:01,476 --> 00:11:02,970
This is too much.
138
00:11:03,061 --> 00:11:06,512
What man has done, man can do,
or words to that effect.
139
00:11:06,940 --> 00:11:12,812
Now see here, if you think I'm going to be
any young wizard of finance, you're....
140
00:11:12,904 --> 00:11:15,276
Cheer up, it's not at all that serious.
141
00:11:15,448 --> 00:11:19,280
If you don't think breaking the news
of this engagement to Father is serious....
142
00:11:19,369 --> 00:11:22,619
- You said you were going to church?
- I am. That's why I'm clever.
143
00:11:22,705 --> 00:11:25,540
Because Father's in church
and in church Father can't talk.
144
00:11:25,792 --> 00:11:28,958
- Are you that afraid of him?
- No. But this is the best way.
145
00:11:29,045 --> 00:11:32,628
You know, Father is a wonderful man,
but he has to be handled just right.
146
00:11:32,715 --> 00:11:34,293
You leave that to me.
147
00:11:34,384 --> 00:11:37,835
Your job is to drop me off at church
and be back before 1:00 for lunch...
148
00:11:37,929 --> 00:11:39,340
...and don't be late.
149
00:11:39,430 --> 00:11:42,100
His first impression of you
is terribly important.
150
00:11:42,183 --> 00:11:45,469
What if I crawled in on my hands
and knees? Would he like that?
151
00:11:45,728 --> 00:11:47,388
Now don't jest, boy.
152
00:11:48,189 --> 00:11:51,605
Now, come on, darling.
Let's not let the fun get out of it.
153
00:11:51,693 --> 00:11:54,693
- Is it likely to?
- No, but....
154
00:11:54,779 --> 00:11:55,977
Say it.
155
00:11:57,490 --> 00:12:00,657
Well, what's the idea of spilling it
so quickly?
156
00:12:00,827 --> 00:12:03,946
Well, I have to tell Father.
He'd never forgive me.
157
00:12:04,288 --> 00:12:07,823
Yeah, but it could be
such a swell guilty secret for a while.
158
00:12:08,459 --> 00:12:11,662
I can't see what particular fun
a secret would be.
159
00:12:13,089 --> 00:12:15,247
- Can't you, dear?
- No.
160
00:12:17,510 --> 00:12:18,838
All right.
161
00:12:23,349 --> 00:12:28,094
- It's getting pretty complicated, isn't it?
- You didn't think it'd be simple, did you?
162
00:12:28,187 --> 00:12:31,307
- I suppose I just didn't think.
- You couldn't have.
163
00:12:32,984 --> 00:12:36,020
Johnny, what's the matter with you?
164
00:12:39,490 --> 00:12:42,325
I just hate the thought of sitting down
with another man...
165
00:12:42,410 --> 00:12:44,319
...and being practical about you.
166
00:12:50,501 --> 00:12:51,664
Angel.
167
00:12:53,170 --> 00:12:55,957
Look, darling, it's got to be done though.
168
00:12:56,924 --> 00:12:59,676
- I love you, Julia.
- I love you, Johnny.
169
00:12:59,844 --> 00:13:03,295
- That's the main thing, isn't it?
- Darling, that's everything.
170
00:13:04,515 --> 00:13:07,088
- Kiss?
- With pleasure.
171
00:13:10,938 --> 00:13:14,224
Why, Julia, for shame.
Is this the way to spend Sunday morning?
172
00:13:14,316 --> 00:13:16,439
Who's your partner, anyone I know?
173
00:13:16,902 --> 00:13:19,358
Johnny, my sister, Linda.
This is Johnny Case.
174
00:13:19,446 --> 00:13:21,439
- How do you do?
- Well, thanks, and you?
175
00:13:21,532 --> 00:13:23,026
- Couldn't be better.
- Good.
176
00:13:23,117 --> 00:13:26,450
- He's Johnny Case. I'll marry him.
- That makes it all right then.
177
00:13:26,537 --> 00:13:28,613
In about one month I'll marry him, Linda.
178
00:13:28,706 --> 00:13:29,785
What?
179
00:13:30,624 --> 00:13:33,459
Stand out here in the light, will you, Case?
180
00:13:36,630 --> 00:13:40,165
- I've never seen him before.
- Neither had I until 10 days ago at Placid.
181
00:13:40,259 --> 00:13:42,964
But how did you get together?
Tell me everything.
182
00:13:43,053 --> 00:13:44,251
- I was....
- Well, I....
183
00:13:44,763 --> 00:13:46,305
Go ahead.
184
00:13:47,182 --> 00:13:50,183
I was walking along the road
one morning to the rink...
185
00:13:50,269 --> 00:13:53,720
...when whom should I see,
but this man coming along carrying his skis.
186
00:13:53,814 --> 00:13:57,017
Well, fancy that.
A downright romance. Go on, dear.
187
00:13:57,109 --> 00:13:59,398
He had a queer look on his face.
188
00:13:59,486 --> 00:14:02,024
I can believe that.
His eyes must have been burning.
189
00:14:02,114 --> 00:14:04,949
No. As a matter of fact,
the trouble was with his nose.
190
00:14:05,033 --> 00:14:06,528
So I stopped him and said:
191
00:14:06,618 --> 00:14:09,952
"Pardon me. I don't think you realize it,
but your nose is frozen."
192
00:14:10,038 --> 00:14:13,324
He said, "Thanks.
Can you personally do something about it?"
193
00:14:13,417 --> 00:14:14,994
- Fresh.
- I thought so, too.
194
00:14:15,085 --> 00:14:17,790
She was fresh to mention it.
It looked to me like a pickup.
195
00:14:17,880 --> 00:14:19,671
I know a good thing when I see it.
196
00:14:19,756 --> 00:14:23,125
Just a minute.
Does Father know about these goings-on?
197
00:14:23,218 --> 00:14:25,294
I'm off to church to tell him now.
198
00:14:25,387 --> 00:14:27,296
This modern generation.
199
00:14:29,099 --> 00:14:32,931
Well, young man, I hope you realize
what you're getting yourself in for.
200
00:14:33,020 --> 00:14:35,937
I didn't know I was marrying
into a house with an elevator.
201
00:14:36,023 --> 00:14:38,229
It isn't only the elevator.
The place is haunted.
202
00:14:38,317 --> 00:14:39,348
You mean ghosts?
203
00:14:39,443 --> 00:14:42,562
Frightful ghosts all wearing stuffed shirts
and mink-lined ties.
204
00:14:42,654 --> 00:14:44,196
Any skeletons in the closet?
205
00:14:44,281 --> 00:14:47,198
- Julia hasn't told you about Grandfather?
- No.
206
00:14:47,284 --> 00:14:50,238
- He stole a railroad from the stockholders.
- That's not true.
207
00:14:50,328 --> 00:14:53,199
And of course you've heard about me.
I'm the black sheep.
208
00:14:53,290 --> 00:14:54,369
That's a goat.
209
00:14:54,458 --> 00:14:56,783
- Don't pay attention to her.
- The engagement's off.
210
00:14:56,877 --> 00:14:59,202
I won't marry into any family
with a black sheep.
211
00:14:59,296 --> 00:15:00,920
- I think I like this man.
- Hello.
212
00:15:01,006 --> 00:15:03,923
You'll see him at lunch.
'Bye, darling, we've got to fly.
213
00:15:04,009 --> 00:15:05,800
See you at lunch, Sis.
214
00:15:39,669 --> 00:15:41,626
Placid was lovely, Father.
215
00:15:44,883 --> 00:15:48,002
I met a young man up there.
He's coming to lunch today.
216
00:15:53,224 --> 00:15:55,632
His name is Case. Johnny Case.
217
00:15:59,939 --> 00:16:02,644
- I'm going to marry him, Father.
- What?
218
00:16:06,029 --> 00:16:08,436
Did I understand you to say....
219
00:16:09,866 --> 00:16:11,905
And who may Johnny Chase be?
220
00:16:11,993 --> 00:16:14,698
- Case, Father, not Chase.
- Well, then, Case.
221
00:16:14,787 --> 00:16:15,986
Father.
222
00:16:24,756 --> 00:16:26,914
Will you please tell me....
223
00:16:35,933 --> 00:16:39,468
Marry? Did you actually say that?
224
00:16:49,739 --> 00:16:50,770
Charming service.
225
00:16:50,865 --> 00:16:52,822
- A lovely service.
- Thank you.
226
00:16:52,909 --> 00:16:55,197
- We shall have to talk at once, Julia.
- Yes.
227
00:16:55,286 --> 00:16:58,737
You haven't as yet told me
one intelligent fact about this....
228
00:16:59,040 --> 00:17:02,623
Johnny? He's a man with a definite future.
He's with Sloan and Hobson.
229
00:17:02,710 --> 00:17:04,584
- Indeed? I know Sam Hobson.
- You do?
230
00:17:04,670 --> 00:17:05,785
Hello, Julia.
231
00:17:06,214 --> 00:17:07,672
Hello, Marjorie. You look well.
232
00:17:07,757 --> 00:17:10,046
- A mild, lovely Sunday, Edward.
- Quite.
233
00:17:10,134 --> 00:17:12,708
- Did you have a little accident, Ned?
- So they say.
234
00:17:12,803 --> 00:17:15,045
I don't seem to have been there
when it happened.
235
00:17:15,139 --> 00:17:16,883
- Good morning.
- Good morning.
236
00:17:16,974 --> 00:17:18,053
Good morning.
237
00:17:18,142 --> 00:17:19,886
Kindly put your hat on, Ned.
238
00:17:19,977 --> 00:17:21,637
I believe I see Mr. Hobson now.
239
00:17:21,729 --> 00:17:23,638
- Run along home.
- Yes, Father.
240
00:17:23,731 --> 00:17:25,190
Take your time, Father.
241
00:17:26,984 --> 00:17:28,147
The front door this time.
242
00:17:28,235 --> 00:17:30,905
Miss Julia has not returned
from church yet, sir.
243
00:17:33,074 --> 00:17:34,402
I'll walk around the block.
244
00:17:34,492 --> 00:17:37,243
- You're expected in the playroom, sir.
- Playroom?
245
00:17:37,328 --> 00:17:40,578
Miss Linda asked that you be sent up
the moment you arrived, sir.
246
00:17:40,664 --> 00:17:41,863
Miss Linda.
247
00:17:41,957 --> 00:17:44,911
- The playroom is on the fourth floor, sir.
- Thanks.
248
00:17:58,808 --> 00:18:00,966
- Hey!
- Hey, yourself.
249
00:18:01,060 --> 00:18:02,174
I'm lost.
250
00:18:02,269 --> 00:18:05,104
A lot of people haven't been coming
up here. Want a bite?
251
00:18:05,189 --> 00:18:06,220
Thanks.
252
00:18:06,899 --> 00:18:09,022
The bell captain sent me up.
253
00:18:22,039 --> 00:18:25,289
This is quite different.
From the rest of the house, I mean.
254
00:18:25,376 --> 00:18:26,834
This was Mother's idea.
255
00:18:26,919 --> 00:18:30,335
She thought there should be
one fun room in the house.
256
00:18:30,422 --> 00:18:33,209
She used to be up here
as much as we were before she died.
257
00:18:33,300 --> 00:18:35,542
I think it was a kind of escape for her.
258
00:18:35,636 --> 00:18:37,260
She was marvellous.
259
00:18:39,682 --> 00:18:41,555
That's quite a doll.
260
00:18:42,309 --> 00:18:44,183
- That was Julia's.
- Yeah?
261
00:18:44,269 --> 00:18:45,764
She loved it.
262
00:18:46,605 --> 00:18:48,348
My, how she loved it.
263
00:18:48,607 --> 00:18:50,149
Looks like her.
264
00:18:51,401 --> 00:18:52,944
Did she love that, too?
265
00:18:53,028 --> 00:18:56,611
Now don't you say a word about Leopold.
He's very sensitive.
266
00:18:57,366 --> 00:18:59,773
- Yours?
- Looks like me.
267
00:19:07,417 --> 00:19:10,454
- Who's the musician in the family?
- My brother, Ned.
268
00:19:12,214 --> 00:19:16,164
I saw him this morning when I arrived.
At least I saw somebody with a hangover.
269
00:19:16,260 --> 00:19:17,718
That was Ned.
270
00:19:17,803 --> 00:19:19,842
He could have been a fine musician.
271
00:19:19,930 --> 00:19:22,884
- What do you mean?
- lf Father hadn't interfered.
272
00:19:22,975 --> 00:19:26,141
- Who performed on the flying trapeze?
- All of us.
273
00:19:26,353 --> 00:19:28,725
And a terrible cousin of ours
named Seton Cram.
274
00:19:28,814 --> 00:19:31,649
He and I used to swing by our knees
and spit at each other.
275
00:19:31,733 --> 00:19:35,185
- Nice goings-on.
- I'm happy to say now, I rarely missed.
276
00:19:35,404 --> 00:19:37,527
There's Julia and I as kids.
277
00:19:41,493 --> 00:19:44,410
She was beautiful even then, wasn't she?
278
00:19:46,498 --> 00:19:47,577
Case?
279
00:19:47,666 --> 00:19:48,780
What?
280
00:19:49,084 --> 00:19:52,832
I love my sister Julia
more than anything else in the world.
281
00:19:54,256 --> 00:19:56,213
I don't blame you, so do I.
282
00:19:56,299 --> 00:19:58,339
She's so sweet, you don't know.
283
00:19:58,593 --> 00:19:59,459
Yes, I do.
284
00:19:59,553 --> 00:20:02,589
She's beautiful and exciting, too,
don't you think?
285
00:20:02,681 --> 00:20:04,554
Stop it. I'll start jittering.
286
00:20:04,683 --> 00:20:08,550
It's terribly important
that she should marry the right person.
287
00:20:09,563 --> 00:20:13,726
- That's important for everyone.
- No. It's particularly so for Julia.
288
00:20:15,193 --> 00:20:19,061
I suppose you realize
you're a rather strange bird in these parts?
289
00:20:19,155 --> 00:20:20,235
How's that?
290
00:20:20,323 --> 00:20:23,277
You don't know the men we see as a rule.
Where've you been?
291
00:20:23,368 --> 00:20:24,447
Working hard.
292
00:20:24,536 --> 00:20:26,493
- Nights?
- Nights, too.
293
00:20:26,579 --> 00:20:29,830
What about these little jaunts to Placid?
Come clean, Case.
294
00:20:29,916 --> 00:20:33,119
Want to know something?
That was the first holiday I ever had.
295
00:20:33,211 --> 00:20:34,207
- No.
- Sure.
296
00:20:34,295 --> 00:20:37,830
- Then you can't have been working long.
- Only just since I was 10.
297
00:20:37,924 --> 00:20:39,169
- Ten?
- Sure.
298
00:20:39,259 --> 00:20:40,124
At what?
299
00:20:40,218 --> 00:20:43,587
Anything I could get.
Financial house the last few years.
300
00:20:44,973 --> 00:20:47,049
Does she paint? She never told me.
301
00:20:47,308 --> 00:20:49,052
No, you don't.
302
00:20:49,394 --> 00:20:52,063
- Why, isn't she any good?
- It isn't hers, it's mine.
303
00:20:52,147 --> 00:20:55,183
There lies Linda the artist.
Don't disturb the ashes.
304
00:20:55,275 --> 00:20:56,899
Frankly, I stank.
305
00:20:57,152 --> 00:20:59,903
What did you try
after you discovered you couldn't paint?
306
00:20:59,988 --> 00:21:02,905
- Case, are you drawing me out?
- Sure. Come on.
307
00:21:04,033 --> 00:21:06,406
- You really want to know?
- Sure.
308
00:21:06,536 --> 00:21:09,157
Well, I tried to go on the stage.
309
00:21:09,747 --> 00:21:12,914
Would you care to see me
do the sleepwalking scene from Macbeth?
310
00:21:13,126 --> 00:21:15,795
- "Out, damned spot!"
- No, some other time.
311
00:21:16,045 --> 00:21:19,414
The teachers at Miss Porter's School
thought it was very promising.
312
00:21:19,507 --> 00:21:22,461
- What else?
- There were lots of humorous episodes.
313
00:21:22,552 --> 00:21:25,837
I tried to get Father
to let me take a nursing course at a hospital.
314
00:21:25,930 --> 00:21:29,880
Yes, and I almost got arrested
trying to help some strikers over in Jersey.
315
00:21:29,976 --> 00:21:33,926
How was I to know that Father was
on the board of directors of the company?
316
00:21:34,022 --> 00:21:37,225
You see, Case, the trouble with me
is that I never could decide...
317
00:21:37,316 --> 00:21:41,729
...whether I wanted to be Joan of Arc,
Florence Nightingale or John L. Lewis.
318
00:21:41,821 --> 00:21:44,110
- What's the matter, you fed up?
- To the neck.
319
00:21:44,824 --> 00:21:48,407
Even with this million-dollar museum?
All those marble pillars down there?
320
00:21:48,494 --> 00:21:51,199
Case, compared to the life I lead...
321
00:21:51,289 --> 00:21:54,740
...the last man in a chain gang
thoroughly enjoys himself.
322
00:21:55,376 --> 00:21:59,705
What you need's some time off from
what you've been doing day in, day out.
323
00:21:59,797 --> 00:22:03,842
You mean from what I've not been doing
days in, please, years out.
324
00:22:05,344 --> 00:22:09,389
How does your garden grow, Case?
Is life wonderful where you are?
325
00:22:09,473 --> 00:22:10,303
It can be.
326
00:22:10,391 --> 00:22:13,807
- But it hasn't been?
- I don't call what I've been doing "living."
327
00:22:14,061 --> 00:22:16,896
- What do you recommend for yourself?
- A holiday.
328
00:22:16,981 --> 00:22:19,057
- For how long?
- For as long as I need.
329
00:22:19,150 --> 00:22:22,483
- You mean just to play?
- No, I've been working since I was 10.
330
00:22:22,570 --> 00:22:24,527
I want to find out why I'm working.
331
00:22:24,613 --> 00:22:28,196
The answer can't be just to pay bills
or pile up more money.
332
00:22:28,284 --> 00:22:30,609
Even if you do,
the government takes most of it.
333
00:22:30,703 --> 00:22:34,036
- But what is the answer?
- That's what I intend to find out.
334
00:22:34,123 --> 00:22:37,658
The world is changing out there.
There's new exciting ideas running around.
335
00:22:37,752 --> 00:22:40,788
Some right, some cock-eyed,
but they are affecting our lives.
336
00:22:40,880 --> 00:22:44,580
I want to know how I stand, where I fit in,
what all this will mean to me.
337
00:22:44,675 --> 00:22:47,083
I can't find that out sitting behind a desk
in an office.
338
00:22:47,178 --> 00:22:49,716
I'm going to get money together,
and then knock off.
339
00:22:49,805 --> 00:22:51,347
- Quit?
- Quit.
340
00:22:51,682 --> 00:22:53,924
I want to save part of my life for myself.
341
00:22:54,018 --> 00:22:57,636
There's a catch to it though,
it's got to be part of the young part.
342
00:22:57,730 --> 00:22:59,853
You know, retire young and work old.
343
00:22:59,940 --> 00:23:02,431
Come back and work
when I know what I'm working for.
344
00:23:02,526 --> 00:23:05,978
- Does that make sense to you?
- That makes a lot of sense.
345
00:23:06,071 --> 00:23:08,527
- Does Julia know?
- No.
346
00:23:08,616 --> 00:23:10,941
I won't get her hopes up
until I get enough money.
347
00:23:11,035 --> 00:23:14,119
She has enough for two right now,
or for 10, for that matter.
348
00:23:14,204 --> 00:23:17,075
I don't want her dough.
I've got to earn it myself.
349
00:23:17,166 --> 00:23:18,364
That's foolish.
350
00:23:18,459 --> 00:23:22,503
You're all right, though.
You haven't been bitten or caught by it yet.
351
00:23:22,588 --> 00:23:25,423
- By what?
- The reverence for riches.
352
00:23:25,507 --> 00:23:27,915
- Look out for that, Johnny.
- No, not for me.
353
00:23:28,927 --> 00:23:32,094
- Who took the Scotch from my closet?
- What happened in church?
354
00:23:32,181 --> 00:23:36,510
- It was in my riding boots, a full quart.
- Neddie, shut up. Did Julia tell Father?
355
00:23:37,061 --> 00:23:38,934
I haven't been up here in years.
356
00:23:39,021 --> 00:23:40,764
What did Father say?
357
00:23:41,231 --> 00:23:45,359
We left Father talking about that guy
to Mr. Hobson in front of church.
358
00:23:45,444 --> 00:23:47,401
- Who's the egg anyway?
- I'm the egg.
359
00:23:47,488 --> 00:23:50,239
And he's a good egg, too.
Johnny Case, my brother, Ned.
360
00:23:50,324 --> 00:23:51,734
How are you?
361
00:23:51,909 --> 00:23:54,316
Congratulations!
This place gives me the creeps.
362
00:23:54,411 --> 00:23:57,365
I've been telling Johnny
about some of our childhood dreams.
363
00:24:00,042 --> 00:24:01,417
Some dreams.
364
00:24:08,091 --> 00:24:09,123
It's in tune.
365
00:24:09,218 --> 00:24:14,294
I thought you'd want to come back
and finish that concerto you were writing.
366
00:24:15,057 --> 00:24:17,096
The Seton Concerto in F Major.
367
00:24:17,768 --> 00:24:19,926
Come on, Neddie. Neddie, play it.
368
00:24:20,103 --> 00:24:23,021
Play it, Neddie. Johnny and I can bear it.
Can't we?
369
00:24:23,106 --> 00:24:25,229
You really want to hear it?
370
00:24:30,530 --> 00:24:32,155
Neddie, no.
371
00:24:32,240 --> 00:24:34,447
I've been boasting about you.
372
00:24:48,965 --> 00:24:50,958
Hello. What are you all doing up here?
373
00:24:51,176 --> 00:24:52,374
What a morning.
374
00:24:52,469 --> 00:24:55,007
- What did Father say?
- He isn't home yet.
375
00:24:55,722 --> 00:24:59,850
I want to know the minute Mr. Seton returns.
Buzz up here twice, will you? Thanks.
376
00:24:59,935 --> 00:25:03,553
- Was it terrible at church?
- Not so bad, but there's dirty weather ahead.
377
00:25:03,647 --> 00:25:04,761
Now you....
378
00:25:05,982 --> 00:25:10,977
- Johnny, you didn't change that tie.
- That's right, I didn't.
379
00:25:12,781 --> 00:25:15,616
Well, never mind, Ned can lend you one.
380
00:25:23,917 --> 00:25:27,202
I feel like a goat
being prepared for the sacrifice.
381
00:25:27,837 --> 00:25:29,118
Now, that's a sheep.
382
00:25:29,214 --> 00:25:30,494
What you need is a drink.
383
00:25:30,590 --> 00:25:33,163
- We'd better give him some coaching.
- I'd be grateful.
384
00:25:33,259 --> 00:25:35,750
Firstly, Father will want to know
how you're fixed.
385
00:25:35,845 --> 00:25:37,589
- Fixed?
- Money. How much?
386
00:25:37,680 --> 00:25:42,058
You wouldn't expect it of a man in Father's
position, but money is our God here.
387
00:25:42,143 --> 00:25:44,930
- Johnny, it isn't true at all.
- No? What is, then?
388
00:25:45,021 --> 00:25:46,184
Well, young man?
389
00:25:46,272 --> 00:25:50,104
Well, sir, at the moment
I have in my pocket exactly $34...
390
00:25:50,193 --> 00:25:53,443
...and a coupon for a Bank Night
at a Lake Placid movie.
391
00:25:53,530 --> 00:25:56,447
No gilt-edge securities,
no rolling woodlands?
392
00:25:56,533 --> 00:25:59,368
I have a few shares of common stock
tucked away in a warm--
393
00:25:59,452 --> 00:26:01,990
Common, don't say the word.
I'm afraid he won't do.
394
00:26:02,080 --> 00:26:06,029
He's a comely boy, but probably just
another of the vast army of clock-watchers.
395
00:26:06,125 --> 00:26:09,245
- How are you socially?
- Nothing much there either.
396
00:26:09,337 --> 00:26:11,910
Your mother wasn't even a whooziz?
397
00:26:12,006 --> 00:26:14,462
- Nope.
- Linda, I do wish you'd shut up.
398
00:26:14,550 --> 00:26:17,635
- Maybe he's got a judge in the family.
- Yes, that might help.
399
00:26:17,720 --> 00:26:21,303
Old Judge Case's boy.
White pillars, guitars a-strumming.
400
00:26:21,391 --> 00:26:24,557
- 'Evening, Master.
- How you all, Miss Linda?
401
00:26:24,644 --> 00:26:28,476
- Know any prominent people? Drop names.
- Just casually, you know.
402
00:26:28,564 --> 00:26:33,310
At Mrs. Onderkonk's cockfight last Tuesday,
whom should I see but Mrs. Marble.
403
00:26:33,403 --> 00:26:35,525
- I thought we'd die laughing.
- Johnny, this is rot.
404
00:26:35,613 --> 00:26:37,356
"Johnny," she calls me....
405
00:26:37,448 --> 00:26:39,773
- Linda, will you be quiet?
- I'm having a swell time.
406
00:26:39,867 --> 00:26:41,243
This is terrible.
407
00:26:41,327 --> 00:26:45,159
Do you realize that you are trying
to marry into one of America's 60 families?
408
00:26:45,248 --> 00:26:47,952
When I find myself in a position
like this I ask myself...
409
00:26:48,042 --> 00:26:50,829
...what would General Motors do?
Then I do the opposite.
410
00:26:50,920 --> 00:26:53,245
As long as you don't do a back flip-flop.
411
00:26:53,339 --> 00:26:56,174
- Can you do a back flip-flop? Really?
- Sure.
412
00:26:56,259 --> 00:26:59,129
But, you'll have to teach me.
I can do almost anything else.
413
00:26:59,220 --> 00:27:02,838
It'll be a pity if it doesn't come off,
it'll be a real pity.
414
00:27:03,599 --> 00:27:06,766
Yes, it'll be a pity
if this doesn't come off, too.
415
00:27:07,019 --> 00:27:08,513
Okay. Alley.
416
00:27:10,106 --> 00:27:12,348
It's Father. He's home. Come on, Johnny.
417
00:27:12,441 --> 00:27:14,434
- What about the flip thing?
- No.
418
00:27:14,527 --> 00:27:17,314
Linda and I will go down and talk to him.
You go with Ned.
419
00:27:17,405 --> 00:27:19,693
- Why?
- You're not supposed to have arrived yet.
420
00:27:19,782 --> 00:27:21,407
- When do I arrive?
- 1:00.
421
00:27:21,492 --> 00:27:22,441
1:00.
422
00:27:22,535 --> 00:27:25,452
And please change that tie.
423
00:27:26,288 --> 00:27:29,124
Ned will tell you exactly
when to put in an appearance.
424
00:27:29,208 --> 00:27:31,664
This is getting very complicated,
if you ask me.
425
00:27:31,752 --> 00:27:35,880
Nobody asked you. Now go on.
Do as you're told. Stop it.
426
00:27:36,465 --> 00:27:40,545
Go on, Case. Don't expect simplicity here.
Just think of Fifth Avenue frontage.
427
00:27:40,636 --> 00:27:42,427
Lend him a tie, Ned.
428
00:27:44,056 --> 00:27:47,259
- You do like him, don't you?
- She asks me if I like him.
429
00:27:47,351 --> 00:27:50,802
Dear girl, do you realize that life
walked into this house this morning?
430
00:27:50,896 --> 00:27:53,019
Darling, don't let him get away.
431
00:27:53,107 --> 00:27:55,099
It'll be the same old story, of course.
432
00:27:55,192 --> 00:27:58,644
- I'm being married for my money.
- That's always flattering, isn't it?
433
00:27:58,737 --> 00:28:02,486
What's the use of all we've got
unless to get us a superior type of man?
434
00:28:02,575 --> 00:28:04,900
Linda, I hate you to talk like that.
435
00:28:04,994 --> 00:28:08,861
But, Julia, seriously he's like spring.
He's like a breath of fresh air.
436
00:28:08,956 --> 00:28:11,328
Do you know what he called this place?
A museum.
437
00:28:11,583 --> 00:28:13,742
Julia, here's your chance.
438
00:28:13,836 --> 00:28:14,915
That's just it.
439
00:28:15,004 --> 00:28:18,419
I want Father to see that Johnny
has the same qualities Grandfather had.
440
00:28:18,507 --> 00:28:19,787
You don't know Johnny.
441
00:28:20,134 --> 00:28:22,292
You don't know how far
he's come already and from what.
442
00:28:22,386 --> 00:28:24,544
- Or where he's going.
- I do.
443
00:28:24,638 --> 00:28:27,176
I know, I can see it as clear as day.
444
00:28:27,391 --> 00:28:31,638
If it does go through all right,
when are you going to announce it?
445
00:28:31,729 --> 00:28:35,512
- Right away. Next Saturday.
- Darling, let me give a party for it.
446
00:28:35,607 --> 00:28:38,359
Now look,
Father is to have nothing to do with it.
447
00:28:38,444 --> 00:28:40,235
Saturday is New Year's Eve.
448
00:28:40,320 --> 00:28:43,238
Julia, let's have some fun
in this house before you leave it.
449
00:28:43,323 --> 00:28:46,823
- lf Father doesn't mind.
- No ifs at all. And just a few people.
450
00:28:46,910 --> 00:28:50,362
Just your friends and Johnny's
and up in the old playroom.
451
00:28:50,539 --> 00:28:52,697
Let me plan it. Let me give it.
452
00:28:52,791 --> 00:28:57,453
Let me do something for you once.
Me, Julia.
453
00:28:57,546 --> 00:28:59,704
I'd love it darling, really I would.
454
00:28:59,798 --> 00:29:03,084
No, but you see,
this is awfully important to me now.
455
00:29:03,176 --> 00:29:05,881
Now no one must touch my party but me,
do you hear?
456
00:29:05,971 --> 00:29:07,134
All right, darling.
457
00:29:07,222 --> 00:29:09,713
Now if they do, I won't come to it.
458
00:29:10,183 --> 00:29:11,298
Linda...
459
00:29:12,728 --> 00:29:14,601
...it'll be awful to leave you.
460
00:29:14,688 --> 00:29:18,520
Julia, I don't know what I'll do when you go.
461
00:29:19,443 --> 00:29:21,067
I've got to do something.
462
00:29:21,153 --> 00:29:25,898
I've got to get out, quit,
change on it somehow or I'll go mad.
463
00:29:26,742 --> 00:29:28,864
I could curl up and die right now.
464
00:29:30,370 --> 00:29:34,035
Why, my foot. I don't look sick, do I?
465
00:29:34,833 --> 00:29:36,624
You know, this is a museum.
466
00:29:36,793 --> 00:29:40,661
Never mind about me. I'll be all right.
Look out for yourself.
467
00:29:47,304 --> 00:29:49,177
Don't let him bully you.
468
00:29:50,807 --> 00:29:53,761
- Good morning.
- Good morning, Father.
469
00:29:56,188 --> 00:29:59,391
- Did you see Mr. Hobson, Father?
- Just for a moment.
470
00:29:59,482 --> 00:30:04,026
There's another thing to be considered.
What is the young man's background?
471
00:30:04,112 --> 00:30:05,523
What did Mr. Hobson say?
472
00:30:05,614 --> 00:30:08,614
But we mustn't rush into things, must we?
473
00:30:10,452 --> 00:30:14,401
I want to be married on January 10.
That's two weeks from this Tuesday.
474
00:30:14,497 --> 00:30:15,529
Impossible.
475
00:30:15,623 --> 00:30:16,822
- Why?
- Yes, why?
476
00:30:16,916 --> 00:30:18,874
I won't stand for a long engagement.
477
00:30:18,960 --> 00:30:20,834
The boy has loads of charm, Father.
478
00:30:20,920 --> 00:30:23,376
- You know him?
- I've heard tell of him.
479
00:30:23,840 --> 00:30:24,670
Charm.
480
00:30:24,758 --> 00:30:28,340
I suppose it's solid merit you're after.
The rumour is he's got that, too.
481
00:30:28,428 --> 00:30:31,298
A sterling chap on the whole.
A catch, in fact.
482
00:30:31,389 --> 00:30:34,307
Have you the financial section
of the Times, Ned?
483
00:30:34,392 --> 00:30:37,227
No. I try to take Sundays off when I can.
484
00:30:37,771 --> 00:30:42,183
Which reminds me,
I'd like you to remain in the office until 6:00.
485
00:30:42,400 --> 00:30:45,686
- 6:00? What for?
- As an example to the other men.
486
00:30:45,778 --> 00:30:49,693
- But there's nothing for me to do after 3:00.
- You'll find something.
487
00:30:49,782 --> 00:30:52,356
See here, Father,
if you think I'm going to fake--
488
00:30:52,452 --> 00:30:54,326
Did you understand me, Ned?
489
00:30:55,705 --> 00:30:58,410
Father, what did Mr. Hobson say?
490
00:30:58,499 --> 00:31:01,370
It wasn't the time or place
to go into the matter with him.
491
00:31:01,461 --> 00:31:03,169
I asked him to drop by tonight.
492
00:31:03,379 --> 00:31:05,502
Father, but what did he say?
493
00:31:06,299 --> 00:31:10,712
His report was not at all unfavourable.
494
00:31:10,970 --> 00:31:14,256
- That must have been a blow.
- He appears to have some business ability.
495
00:31:14,349 --> 00:31:18,097
He has put through a successful
reorganization of Seaboard Utilities.
496
00:31:18,186 --> 00:31:21,934
- Seaboard? Poor fellow.
- Shrewd fellow, perhaps.
497
00:31:22,023 --> 00:31:24,644
Hobson says the signs
are not unfavourable for Seaboard.
498
00:31:24,734 --> 00:31:26,608
We'll buy some in the morning, Ned.
499
00:31:26,694 --> 00:31:29,481
But we must know more
about Mr. Chase's background.
500
00:31:29,572 --> 00:31:30,852
Case, Father.
501
00:31:30,948 --> 00:31:34,115
Let it go.
Chase has such a sweet banking sound.
502
00:31:34,202 --> 00:31:37,867
- Father, he's from Baltimore.
- Fine, old, pre-war stock, I imagine.
503
00:31:37,955 --> 00:31:41,122
Wasn't there a Judge Case somewhere?
504
00:31:41,250 --> 00:31:46,161
I intend to know more about the young man
than his name and his place of birth.
505
00:31:47,507 --> 00:31:50,626
It would be advisable
that when he arrives he finds me alone...
506
00:31:50,718 --> 00:31:53,802
...in order that I may conduct the inquiry
along my own lines.
507
00:31:53,888 --> 00:31:58,182
I won't allow the subject of an engagement
to come up in my first talk with him.
508
00:31:58,267 --> 00:32:02,217
Wouldn't you like me to hide
under the sofa and take shorthand notes?
509
00:32:03,064 --> 00:32:05,021
I don't believe that'll be necessary.
510
00:32:05,107 --> 00:32:09,603
I think the poor guy ought to see
one friendly face in the courtroom.
511
00:32:09,695 --> 00:32:10,644
Yes, Henry?
512
00:32:10,738 --> 00:32:13,655
- Mr. Case wishes to be announced, sir.
- Yes, Henry.
513
00:32:14,075 --> 00:32:16,826
You will all excuse yourselves
on one pretext or another.
514
00:32:16,911 --> 00:32:20,861
Keep a stiff upper lip, Father.
No doubt the fellow is an impostor.
515
00:32:21,165 --> 00:32:23,537
- Father.
- Yes, Julia?
516
00:32:23,626 --> 00:32:26,377
Remember, I know what I want.
517
00:32:27,421 --> 00:32:28,500
Come in.
518
00:32:28,589 --> 00:32:30,961
I hope I'm not late. I got caught in traffic.
519
00:32:31,050 --> 00:32:32,378
Father, this is Mr. Case.
520
00:32:32,468 --> 00:32:34,342
- How do you do?
- How do you do, sir?
521
00:32:34,428 --> 00:32:35,424
My daughter Linda.
522
00:32:35,513 --> 00:32:36,841
- How do you do?
- How do you do?
523
00:32:36,931 --> 00:32:38,129
And my son, Edward.
524
00:32:38,224 --> 00:32:40,382
- How do you do?
- How do you do?
525
00:32:44,104 --> 00:32:48,019
Ned, if you and your sisters
will do the telephoning you spoke about...
526
00:32:48,108 --> 00:32:50,599
...I shall try and entertain Mr. Case.
527
00:32:50,778 --> 00:32:53,399
We'll be back in a few minutes, Johnny.
528
00:32:55,950 --> 00:32:58,619
What would we do without the telephone?
529
00:33:01,288 --> 00:33:04,622
I believe you had something
you wanted to do, Linda?
530
00:33:05,167 --> 00:33:06,542
Me, Father?
531
00:33:07,294 --> 00:33:09,287
I can't remember a thing.
532
00:33:12,758 --> 00:33:17,005
We seem to be enjoying quite
an unusual freedom from snow this winter.
533
00:33:17,805 --> 00:33:20,296
I like snow.
That's why I went up to Lake Placid.
534
00:33:20,391 --> 00:33:23,676
Placid? Yes, my daughter Julia
has just come from there.
535
00:33:23,769 --> 00:33:25,144
Yes, I know.
536
00:33:26,105 --> 00:33:30,398
- You're in business in New York, Mr. Case?
- Yes, sir. I'm with Sloan and Hobson.
537
00:33:30,484 --> 00:33:32,062
An excellent firm.
538
00:33:32,152 --> 00:33:35,355
- A born New Yorker?
- No, no. I was born in Baltimore.
539
00:33:35,447 --> 00:33:37,523
July 6, 1908. I'm 30.
540
00:33:37,616 --> 00:33:40,819
I used to have a lot of good friends
in Baltimore.
541
00:33:40,911 --> 00:33:44,743
Let me see.
The Whites, the Clarence Whites.
542
00:33:44,998 --> 00:33:48,248
- Possibly you knew them?
- I don't believe I ever did.
543
00:33:48,335 --> 00:33:52,333
- No? And there was Archer Fuller's family.
- I'm afraid not.
544
00:33:53,048 --> 00:33:56,797
Let me see, Colonel Evans, old Philip Evans.
545
00:33:56,927 --> 00:33:57,923
No.
546
00:33:58,595 --> 00:34:02,379
I haven't been there in some years and,
well, I wouldn't know them anyway.
547
00:34:02,474 --> 00:34:05,345
You see, my father
had a small grocery store in Baltimore.
548
00:34:06,228 --> 00:34:08,600
Yes. He never made a go of it though...
549
00:34:08,689 --> 00:34:12,556
...and when he died he left several debts
which Mother worked hard to clear up.
550
00:34:12,651 --> 00:34:16,102
I was just a child at the time
and I couldn't help her very much.
551
00:34:16,196 --> 00:34:18,521
Mother died the May
before my 16th birthday.
552
00:34:19,700 --> 00:34:20,731
How sad.
553
00:34:21,993 --> 00:34:23,452
Yes, it was pretty sad.
554
00:34:23,578 --> 00:34:25,785
I hadn't any connections
except for an uncle...
555
00:34:25,872 --> 00:34:27,948
...who's in the roofing business
in Wilmington.
556
00:34:28,041 --> 00:34:31,659
He wasn't much good, though.
He was inclined to get drunk. Still is.
557
00:34:31,878 --> 00:34:35,081
We have an uncle
like that but he keeps off roofs.
558
00:34:35,882 --> 00:34:38,634
Mother had wanted me
to go to a big Eastern college...
559
00:34:38,718 --> 00:34:41,803
...so I worked my way through Harvard.
560
00:34:41,888 --> 00:34:45,138
In vacations, I worked in a steel mill
and in an automobile factory.
561
00:34:45,225 --> 00:34:47,264
One summer I drove a garbage truck.
562
00:34:48,144 --> 00:34:49,389
Admirable.
563
00:34:49,479 --> 00:34:52,599
No, they simply happened
to be the only jobs I could get...
564
00:34:52,691 --> 00:34:56,771
...but you can learn a lot in a steel mill,
a lot you don't get at Harvard.
565
00:34:57,571 --> 00:34:59,278
Anything else, sir?
566
00:35:00,156 --> 00:35:01,532
I beg your pardon?
567
00:35:01,616 --> 00:35:03,609
I should think you would.
568
00:35:05,120 --> 00:35:07,611
Is there anything else
you'd like to know about me?
569
00:35:07,706 --> 00:35:10,078
Why, that is....
570
00:35:10,709 --> 00:35:13,034
Well, Mr. Seton, how about it?
571
00:35:13,128 --> 00:35:16,995
- About it? About what?
- About Julia and me, getting married.
572
00:35:17,090 --> 00:35:19,581
Why, this is a complete surprise to me.
573
00:35:19,676 --> 00:35:22,214
I hardly know what to say to you.
574
00:35:22,303 --> 00:35:25,922
- Well, "yes" would be pleasant.
- I'm sure it would.
575
00:35:26,391 --> 00:35:30,471
However, we must go into the matter
a little more carefully, I'm afraid.
576
00:35:30,728 --> 00:35:35,474
The only difficulty about that is the time.
Julia's idea is January 10. Mine, too.
577
00:35:35,567 --> 00:35:37,476
We'll see about that.
578
00:35:38,027 --> 00:35:40,103
May I ask how we shall see, sir?
579
00:35:40,196 --> 00:35:43,281
Mr. Case, I don't know you at all.
580
00:35:43,908 --> 00:35:46,280
I'll give you every opportunity
you permit me.
581
00:35:46,369 --> 00:35:48,160
- Lunch tomorrow?
- Tomorrow I have--
582
00:35:48,246 --> 00:35:49,444
Tuesday?
583
00:35:49,956 --> 00:35:53,040
Suppose you meet me
at the Bankers' Club at 1:00 on Friday?
584
00:35:53,126 --> 00:35:56,708
I'm sorry, but Friday's out.
I've got business in Boston that day.
585
00:35:56,796 --> 00:35:58,171
Better make it tomorrow.
586
00:35:58,256 --> 00:36:02,206
I'll see whether I can rearrange
my engagements.
587
00:36:03,094 --> 00:36:06,130
Ned, Julia, nearly time for lunch, isn't it?
588
00:36:06,347 --> 00:36:10,677
In the meantime, I think Mr. Sloan or
Mr. Hobson might say a good word for me.
589
00:36:10,768 --> 00:36:15,514
I'm decent and civilized
and I love your daughter, which isn't hard.
590
00:36:15,606 --> 00:36:19,521
She seems to like me, too, and that's
about all that can be said for me...
591
00:36:19,610 --> 00:36:22,280
...except that we have a grand chance
of being happy.
592
00:36:22,363 --> 00:36:24,522
- So do I.
- Come on, Father, be an angel.
593
00:36:24,615 --> 00:36:27,285
The matter is too important
to be decided offhand.
594
00:36:27,493 --> 00:36:31,573
You'll be married when I've come to
a decision and on a day which I will name.
595
00:36:31,664 --> 00:36:34,237
- Our plan was the 10th.
- That is out of the question.
596
00:36:34,333 --> 00:36:37,537
- Yes, Henry?
- Luncheon, sir.
597
00:36:37,628 --> 00:36:40,166
- Mr. Seton, l--
- Luncheon, Mr. Chase.
598
00:36:44,177 --> 00:36:47,130
A very interesting necktie you have.
599
00:36:47,555 --> 00:36:48,883
Thank you.
600
00:36:55,104 --> 00:36:58,971
I have a haberdasher
who's made my ties for a good many years...
601
00:36:59,066 --> 00:37:02,815
...and that particular pattern
I seem to recognize.
602
00:37:03,738 --> 00:37:06,941
Possibly, sir,
because this happens to be your necktie.
603
00:37:07,033 --> 00:37:09,358
Ned and I thought it might bring me luck.
604
00:37:20,004 --> 00:37:21,035
Father.
605
00:37:21,130 --> 00:37:22,921
Come in, Julia.
606
00:37:28,053 --> 00:37:30,011
I thought you might like
some hot chocolate.
607
00:37:30,097 --> 00:37:31,128
Thank you.
608
00:37:32,433 --> 00:37:34,509
I just saw Mr. Hobson leave.
609
00:37:34,602 --> 00:37:37,271
- Did you and he have a nice talk?
- Yes.
610
00:37:38,814 --> 00:37:40,225
Father...
611
00:37:41,233 --> 00:37:42,941
...what have you decided?
612
00:37:43,944 --> 00:37:47,444
Marriage is an extremely important step
for a young girl.
613
00:37:47,531 --> 00:37:49,987
Mother was younger than I
when she married you.
614
00:37:50,075 --> 00:37:54,903
In marrying me, your mother and her family
took no risk, either financially...
615
00:37:54,997 --> 00:37:56,871
...or, if I may say so, spiritually.
616
00:37:56,957 --> 00:38:00,291
- Johnny will do well financially.
- No doubt about it.
617
00:38:00,377 --> 00:38:04,375
- Hobson tells me he has great possibilities.
- I know it.
618
00:38:04,715 --> 00:38:06,458
Then it's all right?
619
00:38:09,595 --> 00:38:12,216
- Do you see that cigar?
- Yes, Father.
620
00:38:12,306 --> 00:38:15,307
That's a brand of cigar
I've smoked for 35 years.
621
00:38:16,060 --> 00:38:18,597
Your grandfather smoked the same brand.
622
00:38:18,687 --> 00:38:23,729
I know the quality of tobacco in it because
I own the plantation where it was grown...
623
00:38:24,109 --> 00:38:28,985
...and I know therefore that when I light it,
it will burn smoothly and pleasantly.
624
00:38:29,656 --> 00:38:33,488
And I know above everything else
that it will never explode in my face.
625
00:38:33,577 --> 00:38:35,866
And you're afraid that Johnny might?
626
00:38:35,954 --> 00:38:39,619
There's a strange new spirit at work
in the world today...
627
00:38:39,708 --> 00:38:43,492
...a spirit of revolt.
I don't understand it and I don't like it.
628
00:38:43,587 --> 00:38:47,335
Don't worry about Johnny.
I know him better than you.
629
00:38:48,258 --> 00:38:53,253
My dear, I've never denied you anything
that was in my power to give.
630
00:38:53,388 --> 00:38:56,840
He'll burn, Father,
calmly, steadily, pleasantly.
631
00:38:58,894 --> 00:39:01,515
It's only of you and your happiness
I'm thinking.
632
00:39:01,688 --> 00:39:02,684
Father...
633
00:39:04,024 --> 00:39:05,435
...you can trust me.
634
00:39:05,609 --> 00:39:07,601
I'll take care of myself.
635
00:39:09,654 --> 00:39:11,528
Thank you, Father.
636
00:39:12,532 --> 00:39:15,533
- Can we announce it New Year's Eve?
- I shall arrange a party.
637
00:39:15,619 --> 00:39:17,113
How wonderful!
638
00:39:19,748 --> 00:39:23,366
Linda had said something
about wanting to give a party herself.
639
00:39:24,044 --> 00:39:25,787
One of those ideas of hers.
640
00:39:25,879 --> 00:39:30,007
I think by now you and I know
how to take care of those ideas of Linda's.
641
00:39:31,092 --> 00:39:34,793
- It was awfully sweet of her.
- Linda has many generous impulses.
642
00:39:34,888 --> 00:39:36,051
Father?
643
00:39:36,431 --> 00:39:37,925
Come in, Linda.
644
00:39:40,810 --> 00:39:42,139
Is it yes?
645
00:39:43,521 --> 00:39:45,431
Father, I knew you'd do it.
646
00:39:45,523 --> 00:39:49,438
- Be careful, you'll put my cigar out.
- What's a cigar on a night like this?
647
00:39:49,527 --> 00:39:52,481
Darling, I'm so glad. Have you told Johnny?
648
00:39:52,572 --> 00:39:55,110
- I haven't had time.
- Telephone him right away.
649
00:39:56,534 --> 00:39:59,738
Well, then let's ring bells.
Let's send up skyrockets.
650
00:40:00,413 --> 00:40:02,951
Let's turn on all the lights in the house.
651
00:40:04,501 --> 00:40:07,205
Father, aren't you proud of yourself?
652
00:40:08,672 --> 00:40:11,209
Gee, this would have made Mother happy.
653
00:40:11,299 --> 00:40:13,007
Mother, you'd love him.
654
00:40:14,594 --> 00:40:17,678
Don't forget I'm to give the party
to announce the engagement.
655
00:40:17,764 --> 00:40:21,548
I've got it all planned. Just a few people,
Johnny's friends and Julia's...
656
00:40:21,643 --> 00:40:23,470
...and up in the old playroom.
657
00:40:23,561 --> 00:40:26,847
No formalities, no white ties,
no engraved invitations.
658
00:40:38,701 --> 00:40:40,030
I like your tie, too.
659
00:40:40,119 --> 00:40:43,488
- By the way, where's Linda?
- She'll be down soon. I'm sure she will.
660
00:40:43,581 --> 00:40:46,915
- She just hates big parties.
- But not this one?
661
00:40:47,001 --> 00:40:51,248
Johnny, look at Father.
He's just seething with excitement.
662
00:40:56,719 --> 00:40:59,045
You've won his heart completely.
663
00:40:59,347 --> 00:41:01,968
- He's been awfully nice to me.
- Father's such a dear.
664
00:41:02,058 --> 00:41:04,763
He made all the arrangements
for the party himself.
665
00:41:04,852 --> 00:41:06,596
Is that the fellow?
666
00:41:08,398 --> 00:41:10,889
He's rather good-looking at least.
667
00:41:10,983 --> 00:41:13,688
- Hello, Uncle Edward.
- Good evening.
668
00:41:13,778 --> 00:41:15,735
- Seton.
- Good evening, Uncle Edward.
669
00:41:16,614 --> 00:41:19,105
There's Laura and Seton Cram.
He's my cousin.
670
00:41:19,909 --> 00:41:24,073
Darling, tell me, when are you to announce
the exciting news about Julia?
671
00:41:24,163 --> 00:41:26,239
Shortly after midnight as a surprise.
672
00:41:26,332 --> 00:41:29,333
Well, Julia seems divinely happy.
673
00:41:29,710 --> 00:41:32,830
What does Linda say? You know,
we haven't seen Linda all evening.
674
00:41:32,922 --> 00:41:37,714
Linda has been somewhat indisposed.
If asked, please explain she has a headache.
675
00:41:37,802 --> 00:41:40,091
Yes, of course, Linda's headaches.
676
00:41:40,179 --> 00:41:43,216
Now, don't worry, darling,
we understand perfectly.
677
00:41:43,307 --> 00:41:45,929
She shall come down
before the announcement.
678
00:41:46,018 --> 00:41:47,263
Of course.
679
00:41:47,353 --> 00:41:50,520
Now don't worry, darling,
you just leave everything to us, will you?
680
00:41:51,107 --> 00:41:52,684
It's a lovely party.
681
00:41:53,651 --> 00:41:55,893
Now what's the matter with Linda?
682
00:41:55,987 --> 00:41:58,359
Hello, Dorothy, you look lovely.
683
00:41:59,281 --> 00:42:03,113
- Dear, where'd she get that horrible dress?
- Uncle Edward is worried, isn't he?
684
00:42:03,202 --> 00:42:04,780
- Hello, Bunny.
- Hello, Seton.
685
00:42:04,870 --> 00:42:07,622
I'd be worried, too,
if I had children like Ned and Linda.
686
00:42:07,707 --> 00:42:11,574
Now he takes an utter stranger
into the family. I don't approve of it at all.
687
00:42:11,669 --> 00:42:15,998
If Linda had done it I could understand,
but for Julia to take an unknown climber....
688
00:42:16,090 --> 00:42:17,501
Mother's furious about it.
689
00:42:17,591 --> 00:42:20,129
He's obviously after Julia's money.
690
00:42:20,219 --> 00:42:21,298
Hello, Countess.
691
00:42:21,387 --> 00:42:23,878
He doesn't even belong to the Harvard Club.
692
00:42:25,808 --> 00:42:28,299
Julia, darling, you look lovely.
693
00:42:28,394 --> 00:42:29,888
- Hello, Laura.
- Thank you, dear.
694
00:42:29,979 --> 00:42:34,439
- Hello, Seton.
- I'm Cousin Laura and I'm so happy about it.
695
00:42:34,692 --> 00:42:37,479
My dear, he is attractive, isn't he?
696
00:42:37,653 --> 00:42:40,405
This is my husband, Seton Cram.
He's Julia's cousin.
697
00:42:40,489 --> 00:42:43,443
- I married into the family.
- Not a bad family to marry into.
698
00:42:43,534 --> 00:42:44,648
Congratulations.
699
00:42:44,743 --> 00:42:48,159
- Thank you, Mr. Cram.
- Don't "Mister" him. We grew up together.
700
00:42:48,247 --> 00:42:50,820
We've heard such wonderful things
about you.
701
00:42:50,916 --> 00:42:54,830
- Have you? From whom?
- Well, from everybody.
702
00:42:55,546 --> 00:42:58,582
My dear, it's such a shame about Linda.
703
00:42:58,757 --> 00:43:02,422
She does have such frightful luck
with those headaches of hers, doesn't she?
704
00:43:02,511 --> 00:43:03,341
Yes.
705
00:43:03,595 --> 00:43:07,095
There's Ned. We've been looking for him.
Come on. We'll see you later.
706
00:43:07,182 --> 00:43:09,341
- Good-bye, Johnny.
- See you later, Johnny.
707
00:43:18,318 --> 00:43:20,726
Ned, did you speak to Linda?
708
00:43:21,071 --> 00:43:24,985
How do you like Seton and Laura? It's
a privilege to meet them, don't you think?
709
00:43:25,075 --> 00:43:26,356
What did Linda say?
710
00:43:26,451 --> 00:43:27,696
Cheer up, Johnny.
711
00:43:27,786 --> 00:43:31,285
If you find Seton and Laura dull,
wait until you meet some of the others.
712
00:43:31,373 --> 00:43:35,585
The more you find out about us Setons,
the more impressive we become.
713
00:43:35,669 --> 00:43:40,046
Father wanted a big family, you know.
Mother had Linda straight off to oblige him.
714
00:43:40,132 --> 00:43:44,758
Linda was a girl, so she promptly had Julia.
Julia was a girl and it seemed hopeless.
715
00:43:44,845 --> 00:43:48,593
The next year Mother had me
and there was much joy in the land.
716
00:43:48,807 --> 00:43:52,223
It was a boy
and the fair name of Seton would flourish.
717
00:43:52,311 --> 00:43:57,138
It must have been a consolation to Father.
He must have been very grateful to Mother.
718
00:43:57,566 --> 00:43:59,025
Drink to Mother, Johnny.
719
00:43:59,109 --> 00:44:02,525
She tried to be a Seton for a while,
then gave up and died.
720
00:44:02,612 --> 00:44:05,186
You're talking through your hat, Ned.
721
00:44:05,407 --> 00:44:07,198
But, I'm not.
722
00:44:07,534 --> 00:44:09,491
Ned, what did Linda say?
723
00:44:09,661 --> 00:44:12,615
- She's coming down, isn't she?
- Don't make me laugh, Sister.
724
00:44:12,831 --> 00:44:15,452
- What's all this about Linda?
- It's nothing, Johnny.
725
00:44:15,542 --> 00:44:18,247
That's right. It's nothing.
Just one of Linda's whims.
726
00:44:18,336 --> 00:44:21,088
The silly little girl
wanted to give her kind of a party.
727
00:44:21,173 --> 00:44:25,965
Between you and Father you've changed
her shindig into a first-class funeral.
728
00:44:26,052 --> 00:44:30,264
She should've realized Father couldn't
announce my engagement without a fuss.
729
00:44:30,348 --> 00:44:33,931
She should have, yes,
but unlike me, Linda always hopes.
730
00:44:34,019 --> 00:44:35,477
Bottoms up to Linda.
731
00:44:35,562 --> 00:44:38,978
Ned, please,
you've been drinking steadily since 8:00.
732
00:44:39,065 --> 00:44:42,600
Yes, funny old Ned.
On New Year's Eve, too.
733
00:44:42,694 --> 00:44:44,272
Johnny, try to stop him.
734
00:44:44,362 --> 00:44:48,111
I shall drink as much as I like
at any party I agree to attend.
735
00:44:48,199 --> 00:44:51,117
And as much as I like
is as much as I can hold.
736
00:44:51,328 --> 00:44:53,569
It's my protection
against your tiresome friends.
737
00:44:53,663 --> 00:44:55,952
Linda's out of luck.
She hasn't any protection.
738
00:44:56,333 --> 00:44:58,372
Robert, another highball, please.
739
00:44:58,543 --> 00:45:01,378
Ned, take it easy.
740
00:45:03,923 --> 00:45:05,418
Aye, aye, sir.
741
00:45:22,859 --> 00:45:26,062
- The name, sir?
- The name is Professor Nicholas Potter.
742
00:45:26,154 --> 00:45:27,731
And wife Susan.
743
00:45:28,198 --> 00:45:29,822
We were invited.
744
00:45:30,950 --> 00:45:34,319
The ladies' cloakroom
is the second door to the left, madam.
745
00:45:34,412 --> 00:45:35,740
Thank you.
746
00:45:57,352 --> 00:45:59,178
- Hello, Mr. Thayer.
- Well.
747
00:45:59,687 --> 00:46:02,439
- It's getting near the New Year.
- That's right, sir.
748
00:46:02,565 --> 00:46:05,981
- It lacks about an hour, I should say.
- An hour and 38 minutes, Edgar.
749
00:46:06,069 --> 00:46:07,563
Thank you, sir.
750
00:46:08,237 --> 00:46:11,606
- The elevator is to the rear and right.
- Would it be too much--
751
00:46:11,699 --> 00:46:13,158
Hello, Mr. Jennings.
752
00:46:13,451 --> 00:46:16,986
- Coming close to the New Year now.
- One hour and 27 minutes, Edgar.
753
00:46:18,539 --> 00:46:20,828
- He's fast.
- Yes, sir.
754
00:46:20,917 --> 00:46:23,538
The elevator is to the rear and right.
755
00:46:23,711 --> 00:46:26,795
- Thank you, but you have my shoe.
- I beg your pardon.
756
00:46:26,881 --> 00:46:28,589
It's quite all right.
757
00:46:28,841 --> 00:46:31,048
A very natural mistake, as a matter of fact.
758
00:46:31,135 --> 00:46:32,629
Thank you. I'll do it.
759
00:46:36,349 --> 00:46:38,887
Don't tell anyone,
but I've got a run in my stocking.
760
00:46:38,976 --> 00:46:40,518
Good heavens, we're ruined.
761
00:46:40,686 --> 00:46:43,723
- Not a word of this to a soul.
- No, sir. The elevator....
762
00:46:43,814 --> 00:46:45,973
Is to the rear and to the right.
763
00:46:53,783 --> 00:46:55,241
I'm sorry.
764
00:46:56,661 --> 00:47:01,157
- Perhaps we'd better use the elevator.
- To the rear and to the right.
765
00:47:01,290 --> 00:47:02,950
I think we'd better go home.
766
00:47:03,042 --> 00:47:06,992
Courage, dear, courage. Remember,
we promised Johnny that we'd come.
767
00:47:07,379 --> 00:47:10,416
This reminds me a little
of the palace of the Emperor Caligula.
768
00:47:10,508 --> 00:47:13,177
- You remember Caligula, don't you?
- Very well, indeed.
769
00:47:13,260 --> 00:47:15,170
Whatever became of him?
770
00:47:17,890 --> 00:47:20,891
- To the rear....
- And to the right.
771
00:47:47,670 --> 00:47:48,950
Now where?
772
00:48:06,480 --> 00:48:09,397
Seems to have been
some sort of a residence at one time.
773
00:48:21,453 --> 00:48:23,778
It's the Gashouse Gang, darling.
774
00:48:31,880 --> 00:48:33,754
The party's downstairs.
775
00:48:34,049 --> 00:48:35,329
Thank you.
776
00:48:35,425 --> 00:48:37,050
Sorry to intrude.
777
00:48:39,429 --> 00:48:40,425
No.
778
00:48:40,597 --> 00:48:41,926
Wait a minute.
779
00:48:43,892 --> 00:48:45,434
- You're Susan Elliott?
- Yes.
780
00:48:45,519 --> 00:48:46,977
My married name is Potter.
781
00:48:47,062 --> 00:48:50,098
No, but you lectured once at our school.
I'm Linda Seton.
782
00:48:50,232 --> 00:48:51,512
- You're not.
- Yes.
783
00:48:51,608 --> 00:48:54,443
- Johnny said her name was Julia.
- Julia's my sister.
784
00:48:54,528 --> 00:48:56,520
- You know Johnny?
- For years.
785
00:48:56,613 --> 00:48:59,234
I'm so glad to see you. Come in.
786
00:49:01,284 --> 00:49:04,285
- Who's that?
- That is my husband, Nick Potter.
787
00:49:04,371 --> 00:49:07,076
You can come in, too. Close the door.
788
00:49:09,376 --> 00:49:10,538
Who lives here?
789
00:49:10,627 --> 00:49:11,790
I live here.
790
00:49:11,878 --> 00:49:13,954
I live here, in a manner of speaking.
791
00:49:14,714 --> 00:49:15,959
I see.
792
00:49:16,091 --> 00:49:19,875
You wouldn't eat your oatmeal this morning,
so they won't let you go to the party?
793
00:49:19,970 --> 00:49:23,386
I'm the mad sister, the family problem.
The one they don't speak about.
794
00:49:23,473 --> 00:49:25,929
- Yes, so was I.
- You see what happened to her.
795
00:49:26,017 --> 00:49:27,761
- What?
- She had to marry me.
796
00:49:27,853 --> 00:49:30,344
A professor without a cent of money.
797
00:49:30,438 --> 00:49:33,309
So you'd better be a good little girl
and eat your porridge.
798
00:49:33,400 --> 00:49:35,523
- Sit down, will you?
- Thank you.
799
00:49:35,610 --> 00:49:39,690
- My, it's good to be home again.
- Yes, we've had quite a long walk.
800
00:49:39,948 --> 00:49:42,735
- This is a shame, it really is.
- Why?
801
00:49:42,826 --> 00:49:45,696
I was going to give a party tonight.
I had it all planned.
802
00:49:45,787 --> 00:49:47,281
I was going to....
803
00:49:47,664 --> 00:49:50,618
Well, it was a good idea.
It might have been fun.
804
00:49:51,292 --> 00:49:54,163
- Your sister, Julia.
- Is she anything like you?
805
00:49:54,754 --> 00:49:57,245
Don't worry, she's not at all like me.
806
00:49:57,674 --> 00:49:59,417
- Haven't you met her yet?
- No.
807
00:49:59,509 --> 00:50:01,502
You must. Johnny'll be glad to see you.
808
00:50:01,594 --> 00:50:04,880
- But you must. It'll spoil Johnny's party.
- Definitely no.
809
00:50:05,306 --> 00:50:06,884
Definitely no.
810
00:50:14,440 --> 00:50:15,983
My brother, Ned.
811
00:50:20,363 --> 00:50:22,569
I thought
you might want a little cheering up.
812
00:50:22,657 --> 00:50:24,733
Ned, how sweet of you, how really sweet.
813
00:50:24,826 --> 00:50:27,993
I'm a sweet kid. Take this back
to the orchestra leader, please.
814
00:50:28,079 --> 00:50:30,950
My brother, Ned, Mr. and Mrs. Potter.
Friends of Johnny's.
815
00:50:31,040 --> 00:50:32,369
He used to live with us.
816
00:50:32,458 --> 00:50:36,326
We've come to warn his future bride. He
never puts the cap back on the toothpaste.
817
00:50:36,421 --> 00:50:38,330
Then we'll drink a toast to Johnny.
818
00:50:38,423 --> 00:50:39,833
He needs it.
819
00:50:39,966 --> 00:50:41,211
Needs it?
820
00:50:42,010 --> 00:50:45,710
No, I'm wrong. He doesn't need it.
Johnny's doing all right.
821
00:50:45,805 --> 00:50:48,722
- What's on your mind, Ned?
- Nothing's on my mind.
822
00:50:48,808 --> 00:50:50,848
What do you mean,
"Johnny's doing all right?"
823
00:50:50,935 --> 00:50:52,726
I mean he's doing all right.
824
00:50:52,979 --> 00:50:54,354
He's having a whirl.
825
00:50:54,439 --> 00:50:58,388
His hair's slicked down and Father's seeing
that he meets the important people.
826
00:50:58,484 --> 00:51:00,856
My word,
are there important people downstairs?
827
00:51:00,945 --> 00:51:04,990
Frightfully important.
That's why I wanted to give a party up here.
828
00:51:05,074 --> 00:51:09,820
Miss Seton on New Year's Eve entertained
a group of very unimportant people.
829
00:51:09,912 --> 00:51:11,454
To our hostess.
830
00:51:11,998 --> 00:51:13,575
May I drink, too?
831
00:51:18,045 --> 00:51:21,960
Believe it or not, I've just been learning
how much it costs to keep up a yacht.
832
00:51:22,049 --> 00:51:24,837
- What's the matter?
- Father sent for me. It's about Linda.
833
00:51:24,927 --> 00:51:27,501
Everybody has begun to talk
about her not being here.
834
00:51:27,597 --> 00:51:30,800
- She's simply got to come down.
- Got to?
835
00:51:30,892 --> 00:51:33,561
Go up to the playroom
and make her come down now.
836
00:51:33,644 --> 00:51:35,684
- I'll ask her.
- Insist on it.
837
00:51:35,771 --> 00:51:38,606
I'll do what a gentleman can do
under the circumstances.
838
00:51:57,001 --> 00:51:59,788
- That's good. Was that good?
- No!
839
00:52:00,129 --> 00:52:01,327
Yeah, marvellous.
840
00:52:01,422 --> 00:52:03,249
- Unless I'm getting drunk.
- No.
841
00:52:03,340 --> 00:52:05,713
It's the first champagne
I've had since I was 4.
842
00:52:05,968 --> 00:52:06,999
Not really?
843
00:52:08,762 --> 00:52:12,013
- Do you mind if I play with your toys?
- I think you'd better.
844
00:52:12,099 --> 00:52:14,258
- Thank you.
- That's all right.
845
00:52:15,769 --> 00:52:17,145
He's grand.
846
00:52:17,229 --> 00:52:21,179
- Has Johnny any other friends like him?
- There aren't many people like Nick.
847
00:52:21,275 --> 00:52:23,564
Or like Johnny either, for that matter.
848
00:52:24,028 --> 00:52:28,357
- We've had wonderful times, we three.
- You'll have a lot more fun with Julia.
849
00:52:28,449 --> 00:52:33,276
You must let Ned and me be guest members
of the Johnny, Julia, Nick and Susan Club.
850
00:52:33,370 --> 00:52:36,075
Look what I've found.
Come on, let's do Romeo and Juliet.
851
00:52:36,165 --> 00:52:38,122
"What light
through yonder window breaks?"
852
00:52:40,753 --> 00:52:44,169
- We used to put on shows for the kids.
- Did you?
853
00:52:45,507 --> 00:52:47,963
- This is a lovely one.
- Do one for us. Go ahead.
854
00:52:48,052 --> 00:52:49,250
Come on, Neddie.
855
00:52:49,511 --> 00:52:53,509
It's all complete, including the characters.
You remember any of the lines?
856
00:52:54,266 --> 00:52:55,132
Linda.
857
00:52:55,225 --> 00:52:56,850
Johnny, come in.
858
00:52:59,688 --> 00:53:02,938
- I have a message for you.
- And I have a message for you.
859
00:53:03,025 --> 00:53:06,939
I have the honour to inform you
that your presence is requested downstairs.
860
00:53:07,738 --> 00:53:11,605
I have the honour to inform you
that your presence is requested right here.
861
00:53:11,700 --> 00:53:13,776
- There's a meeting of the club.
- Your club.
862
00:53:13,869 --> 00:53:15,696
No. Come on, the party needs you.
863
00:53:15,829 --> 00:53:18,367
Now's the time
to come to the aid of the party.
864
00:53:18,457 --> 00:53:20,331
But your father is really upset.
865
00:53:20,417 --> 00:53:22,789
Why, you don't tell me.
What seems to be the matter?
866
00:53:22,878 --> 00:53:26,876
Everybody has begun to notice you're not
there and it's embarrassing the family.
867
00:53:26,965 --> 00:53:28,294
The.... Johnny--
868
00:53:28,967 --> 00:53:32,383
Linda, be a good sport now.
It will make your father awfully happy.
869
00:53:32,471 --> 00:53:35,804
Would it make him any happier
if I crawled in on my hands and knees?
870
00:53:37,684 --> 00:53:39,641
That's telling him.
871
00:53:39,728 --> 00:53:41,056
Oh, my.
872
00:53:43,023 --> 00:53:44,814
- That's not Johnny.
- No?
873
00:53:44,900 --> 00:53:47,521
- Who is it?
- That's a very important person.
874
00:53:47,611 --> 00:53:49,520
Hello, important person.
875
00:53:49,696 --> 00:53:50,859
Don't be fresh.
876
00:53:51,907 --> 00:53:54,658
- Treat important persons with respect.
- I won't.
877
00:53:54,743 --> 00:53:58,408
- Hello, important person.
- Yeah? Take your place.
878
00:53:59,164 --> 00:54:00,623
What is this?
879
00:54:01,124 --> 00:54:03,081
It's the voice of experience.
880
00:54:03,418 --> 00:54:04,877
Nick and Susan!
881
00:54:08,590 --> 00:54:10,583
Sir, that lady is my wife.
882
00:54:10,675 --> 00:54:12,300
Nick, thank goodness you came.
883
00:54:12,385 --> 00:54:13,963
The face is familiar. But....
884
00:54:15,764 --> 00:54:18,433
Do we know anyone who smells of violet?
885
00:54:26,816 --> 00:54:29,853
- How's that, you dog.
- No. It can't be. It's Johnny Case.
886
00:54:29,945 --> 00:54:31,059
You remember him.
887
00:54:31,154 --> 00:54:33,610
John Case, the rail-splitter,
friend of the people.
888
00:54:33,698 --> 00:54:34,861
Yes.
889
00:54:34,950 --> 00:54:38,449
- Well, we're glad to have you back.
- Back?
890
00:54:42,040 --> 00:54:44,365
You mean the marble pillars got me.
891
00:54:44,459 --> 00:54:46,202
I'm ready. I'll go quietly.
892
00:54:46,294 --> 00:54:47,872
Don't spare him, boys.
893
00:54:47,962 --> 00:54:48,958
There.
894
00:54:53,593 --> 00:54:56,345
- Now that you've got that off my mind.
- Never forget it.
895
00:54:56,429 --> 00:54:58,303
There's something I want you to know.
896
00:54:58,389 --> 00:55:00,548
- That deal I mentioned?
- The Seaboard thing?
897
00:55:00,642 --> 00:55:02,848
- I think it'll go through.
- You don't mean it?
898
00:55:02,936 --> 00:55:07,811
There's a very fair chance that I'll be able
to quit business next Saturday.
899
00:55:09,108 --> 00:55:10,935
So that you can go on the holiday?
900
00:55:11,027 --> 00:55:13,233
Sure, Johnny's Declaration
of Independence.
901
00:55:13,321 --> 00:55:16,607
It's all according to what a Boston crowd
called Bay State Power does.
902
00:55:16,699 --> 00:55:19,321
- Maybe they've done it already.
- They'll do it!
903
00:55:19,410 --> 00:55:22,577
- Then let's drink to Bay State Power.
- No, let's drink to Julia.
904
00:55:22,664 --> 00:55:24,074
- Have you met her yet?
- No.
905
00:55:24,165 --> 00:55:26,288
If she's anything like her sister....
906
00:55:26,376 --> 00:55:31,038
No, we'll drink to Johnny and Julia and
Bay State Power, love and happiness and....
907
00:55:31,464 --> 00:55:33,457
Here you are.
908
00:55:33,549 --> 00:55:36,669
For the love of Pete,
it's The Witch and Dopey.
909
00:55:45,770 --> 00:55:49,269
I've never been up here before.
It's awfully quaint, isn't it?
910
00:55:49,357 --> 00:55:50,732
We like it.
911
00:55:51,359 --> 00:55:55,653
Linda, are you aware that there's
another party going on in this house?
912
00:55:55,780 --> 00:55:58,449
You mean
that low-class dancehall downstairs?
913
00:55:58,533 --> 00:56:00,193
Don't speak of it.
914
00:56:01,661 --> 00:56:05,955
Excuse me, these are my friends. Professor
and Mrs. Potter, Mr. and Mrs. Cram.
915
00:56:06,040 --> 00:56:07,534
How do you do?
916
00:56:10,336 --> 00:56:11,914
You old fox, you.
917
00:56:12,129 --> 00:56:12,959
Fox?
918
00:56:13,047 --> 00:56:16,297
Sam Hobson's been telling me
about your little haul in Seaboard.
919
00:56:16,384 --> 00:56:18,542
You might have let us in the family in on it.
920
00:56:18,636 --> 00:56:21,127
- There's still time.
- Not the way that stock's acting.
921
00:56:21,222 --> 00:56:23,594
We have an order to buy 60,000 shares...
922
00:56:23,683 --> 00:56:26,008
...for Ross of Bay State Power
all the way up to 30.
923
00:56:26,102 --> 00:56:28,225
- Are you sure of that?
- I took the order myself.
924
00:56:28,312 --> 00:56:29,308
That cinches it.
925
00:56:29,397 --> 00:56:30,891
- Is that it?
- Just about.
926
00:56:30,982 --> 00:56:32,476
Good for you.
927
00:56:32,566 --> 00:56:34,061
Come on!
928
00:56:34,694 --> 00:56:36,236
Good for you.
929
00:56:36,696 --> 00:56:39,068
Have lunch with me at the club on Tuesday.
930
00:56:39,156 --> 00:56:41,315
I think I could help you double your yield.
931
00:56:41,409 --> 00:56:44,493
My dad made me promise
to quit after my first million.
932
00:56:45,287 --> 00:56:47,280
You're probably joking, Professor.
933
00:56:47,373 --> 00:56:49,615
With the help of the right people
in Wall Street...
934
00:56:49,709 --> 00:56:51,666
...you'll make more within two years.
935
00:56:51,752 --> 00:56:54,872
It wouldn't take that long
if we had the right kind of government.
936
00:56:54,964 --> 00:56:59,875
- Like which country for example, Mr. Cram?
- Now no political arguments.
937
00:56:59,969 --> 00:57:03,338
- Let's go downstairs and celebrate.
- Yes, this is a wonderful party.
938
00:57:03,430 --> 00:57:06,182
- I'm not going downstairs.
- Come on, don't be foolish.
939
00:57:06,267 --> 00:57:10,015
- But, Linda, your father said--
- I thought so but I'm not going downstairs.
940
00:57:10,187 --> 00:57:14,267
- Of course if--
- I wouldn't keep anyone who wants to.
941
00:57:14,358 --> 00:57:17,478
If you ask me, this is the worst case
of downright rudeness I've seen.
942
00:57:17,570 --> 00:57:19,277
And has someone asked you?
943
00:57:19,822 --> 00:57:21,861
Come, dear, we can discuss this later.
944
00:57:21,949 --> 00:57:26,196
You wouldn't care to swing on the trapeze
and discuss it now, would you, Seton?
945
00:57:27,162 --> 00:57:30,531
We shall see you later, Mrs. Porter.
Professor Porter.
946
00:57:31,667 --> 00:57:33,909
I thought our name was Potter.
947
00:57:34,003 --> 00:57:35,461
I must be wrong.
948
00:57:43,762 --> 00:57:47,345
In appreciation of your great success
in the fields of love and finance...
949
00:57:47,433 --> 00:57:50,268
...I wish to congratulate you
on behalf of the members...
950
00:57:50,352 --> 00:57:53,768
...of the Fifth Avenue Anti-Stuffed Shirt
and Flying Trapeze Club.
951
00:57:53,856 --> 00:57:58,897
And present you, my dear boy, with
this token of their affection and esteem.
952
00:57:59,361 --> 00:58:01,069
Thank you, thank you, thank you.
953
00:58:01,155 --> 00:58:03,194
Mr. Toastmaster, ladies and gentlemen.
954
00:58:03,282 --> 00:58:04,859
My friends.
955
00:58:05,033 --> 00:58:08,284
I am not much of a speechmaker,
so I hardly know how to thank you.
956
00:58:08,370 --> 00:58:12,783
This young lady and myself have been
practicing a few feats of acrobatic skill...
957
00:58:12,875 --> 00:58:15,875
...with which
we shall be glad to entertain you.
958
00:58:23,260 --> 00:58:24,256
Alley.
959
00:58:30,225 --> 00:58:31,969
- Ready?
- Ready.
960
00:58:32,060 --> 00:58:33,519
Put on the lights.
961
00:58:33,603 --> 00:58:34,932
Uno momento.
962
00:58:35,022 --> 00:58:37,014
- Alley.
- Oop.
963
00:58:40,819 --> 00:58:41,982
Linda.
964
00:58:44,364 --> 00:58:45,740
The club is adjourned.
965
00:58:45,824 --> 00:58:47,982
Julia, I've got a grand surprise for you.
966
00:58:48,076 --> 00:58:50,994
Just a moment. Come down now.
It's nearly 12:00...
967
00:58:51,079 --> 00:58:54,116
...and we want the entire party together
to see the New Year in.
968
00:58:54,207 --> 00:58:55,867
The New Year comes into this room, too.
969
00:58:55,959 --> 00:58:57,584
You've caused enough trouble.
970
00:58:57,669 --> 00:59:01,667
Father, if I want to see the New Year in
as I had planned, as I had asked you--
971
00:59:01,756 --> 00:59:06,335
I think if you don't mind we'll go down
and see what's happened to the furnace.
972
00:59:06,428 --> 00:59:08,835
Julia, this is Nick and Susan.
I told you about them.
973
00:59:08,930 --> 00:59:10,009
How do you do?
974
00:59:10,098 --> 00:59:14,427
- And Mr. Seton.
- Your friends are always welcome here.
975
00:59:14,519 --> 00:59:16,263
I'll see you downstairs.
976
00:59:16,354 --> 00:59:21,016
Thank you, but as a matter of fact
Susan has an awful run in her stocking.
977
00:59:21,109 --> 00:59:23,980
Why don't you go down to my room?
It's on the third floor.
978
00:59:24,613 --> 00:59:25,692
Fine.
979
00:59:26,656 --> 00:59:28,981
Congratulations on your engagement,
Miss Seton.
980
00:59:29,075 --> 00:59:32,824
You're not getting very much,
but I'm sure you can improve him.
981
00:59:41,504 --> 00:59:44,956
Kindly walk, do not run to the nearest exit.
982
00:59:47,302 --> 00:59:48,844
They're grand people.
983
00:59:48,928 --> 00:59:52,178
- They'll wait, don't you think?
- I don't know. I don't know.
984
00:59:55,560 --> 00:59:57,434
There's no cause for temper, child.
985
00:59:57,520 --> 01:00:01,352
Run along and we'll follow. Julia and I
want to talk to Johnny for a moment.
986
01:00:01,441 --> 01:00:04,311
Listen to me, Father,
tonight means a good deal to me.
987
01:00:04,402 --> 01:00:06,858
I don't know what or how precisely.
988
01:00:06,946 --> 01:00:09,781
Something's trying to take it away
and I can't let it go.
989
01:00:09,866 --> 01:00:14,029
I'll put in an appearance downstairs. Then
I want to bring those people back here.
990
01:00:14,120 --> 01:00:15,911
I want to sit and have supper with them.
991
01:00:15,997 --> 01:00:19,164
We won't disturb anyone.
That's all right with you, isn't it?
992
01:00:19,250 --> 01:00:20,958
Your place is downstairs.
993
01:00:21,044 --> 01:00:23,120
Once more, this is important to me.
994
01:00:23,212 --> 01:00:26,130
Don't ask me why.
It has something to do with this room...
995
01:00:26,215 --> 01:00:28,457
...when I was a child and good times in it.
996
01:00:28,551 --> 01:00:31,256
What special virtue this room has
I'm sure I don't know.
997
01:00:31,346 --> 01:00:33,837
You don't, do you? No, you can't.
998
01:00:33,931 --> 01:00:39,139
I'll tell you, this room's my home,
it's the only home I've got.
999
01:00:39,520 --> 01:00:43,518
There's something here that I understand
and that understands me.
1000
01:00:43,691 --> 01:00:46,360
- Maybe it's Mother.
- Don't talk nonsense. Do as I say.
1001
01:00:46,444 --> 01:00:49,729
You thought I'd come around.
You always think people will come around.
1002
01:00:49,822 --> 01:00:51,233
Not me, not tonight.
1003
01:00:51,324 --> 01:00:55,274
And I shan't be disturbed either 'cause
if there's one thing you hate, it's a scene.
1004
01:00:55,369 --> 01:00:59,498
I can promise you one if you interfere.
I can promise you a beauty.
1005
01:00:59,665 --> 01:01:01,705
Johnny, so there's good news, is there?
1006
01:01:01,792 --> 01:01:03,452
Was Mother a sweet soul, Father?
1007
01:01:03,544 --> 01:01:06,878
Linda, if you're not happy here
why don't you go away?
1008
01:01:06,964 --> 01:01:09,799
I'll be glad if next month
you take a maid and a companion...
1009
01:01:09,884 --> 01:01:11,461
...and take a trip somewhere.
1010
01:01:11,552 --> 01:01:14,257
You distress me.
You cause nothing but trouble and upsets.
1011
01:01:14,347 --> 01:01:16,423
That's just what I'm going to do.
1012
01:01:16,515 --> 01:01:20,465
- No maid and no companion. Just me.
- As you wish.
1013
01:01:20,561 --> 01:01:24,226
I've been dying to get out for years.
I've never known it so well as tonight.
1014
01:01:24,523 --> 01:01:28,735
I can't stand it here any longer.
It's doing terrible things to me.
1015
01:01:30,112 --> 01:01:32,401
And now will you leave this room, please?
1016
01:01:32,490 --> 01:01:33,604
This room.
1017
01:01:36,577 --> 01:01:37,573
This room.
1018
01:01:39,080 --> 01:01:43,077
I don't think you'll be able to stand it long.
I'll come back when you've left it.
1019
01:01:47,797 --> 01:01:53,171
I don't believe I need to worry about
the way you'll take care of Julia, need I?
1020
01:01:54,220 --> 01:01:56,212
We'll try to manage, thanks, sir.
1021
01:01:56,430 --> 01:02:00,298
Seton has told us of your very successful
manipulations of Seaboard.
1022
01:02:00,392 --> 01:02:03,429
I consider that a very fine piece of work.
I congratulate you.
1023
01:02:03,521 --> 01:02:06,190
Isn't it marvellous? What a New Year.
1024
01:02:06,273 --> 01:02:10,651
When you return from your honeymoon
if I'm not much mistaken...
1025
01:02:10,778 --> 01:02:13,613
...there'll be a desk waiting for you
at the bank.
1026
01:02:15,574 --> 01:02:17,531
That's very kind of you, sir...
1027
01:02:17,660 --> 01:02:21,871
...but the success of the Seaboard deal
makes possible a certain plan of my own.
1028
01:02:21,997 --> 01:02:23,112
But, Johnny....
1029
01:02:23,248 --> 01:02:24,707
A plan? Yes?
1030
01:02:25,793 --> 01:02:30,336
I'm afraid I'm not quite as anxious as I might
be for the things most people work towards.
1031
01:02:30,422 --> 01:02:32,047
I don't want too much money.
1032
01:02:32,132 --> 01:02:35,169
- Too much money?
- Well, more than I need to live by.
1033
01:02:35,260 --> 01:02:38,214
It's been my idea
to make a few thousands early in the game...
1034
01:02:38,305 --> 01:02:42,552
...and then quit for as long as it lasts and
try to find out who I am and what goes on...
1035
01:02:42,643 --> 01:02:45,348
...now, while I'm young
and feel good all the time.
1036
01:02:46,605 --> 01:02:49,725
I'm sure Julia understands
what I'm getting at, don't you, Julia?
1037
01:02:49,817 --> 01:02:51,394
I'm not sure I do, Johnny.
1038
01:02:51,485 --> 01:02:54,770
You wish to occupy yourself otherwise,
is that it?
1039
01:02:54,863 --> 01:02:57,022
Please don't make me feel guilty about it.
1040
01:02:57,115 --> 01:03:00,781
Even if it is a fool idea
that people dream about and then go flat on.
1041
01:03:00,869 --> 01:03:03,787
Even if I find I've had
enough of it in three months, I want it.
1042
01:03:03,872 --> 01:03:07,490
If I let this chance go by,
there'll never be another for me...
1043
01:03:07,584 --> 01:03:12,791
...so I don't think anyone will mind
if I just have a go at it, will they, Julia?
1044
01:03:15,175 --> 01:03:16,669
Will they, dear?
1045
01:03:17,928 --> 01:03:20,964
- Father, let Johnny and me talk awhile.
- Just a moment.
1046
01:03:21,056 --> 01:03:22,254
In all my experience--
1047
01:03:22,349 --> 01:03:25,718
Please, Father, it will be all right,
I promise you.
1048
01:03:26,061 --> 01:03:30,972
Case, it strikes me you chose a strange time
to tell us this. A very strange time.
1049
01:03:31,066 --> 01:03:33,272
- Father.
- I see, sir.
1050
01:03:33,360 --> 01:03:34,356
Then....
1051
01:03:35,362 --> 01:03:36,393
Then perhaps--
1052
01:03:36,488 --> 01:03:40,355
Father, please go down.
We'll come in a minute.
1053
01:03:45,705 --> 01:03:48,375
He didn't get what I was driving at, at all.
1054
01:03:48,458 --> 01:03:52,622
Why did you do it? You knew
all that talk would antagonize him.
1055
01:03:52,712 --> 01:03:55,749
- You think talk is all it was?
- I think it was less than that.
1056
01:03:55,841 --> 01:03:57,383
I'm furious with you.
1057
01:03:57,467 --> 01:03:59,507
It wasn't just talk, Julia.
1058
01:03:59,803 --> 01:04:02,887
You don't realize what Father
is offering you.
1059
01:04:03,723 --> 01:04:05,467
Wait a minute, dear.
1060
01:04:05,600 --> 01:04:08,850
- We'd better get clear on this.
- I'm clear on it right now.
1061
01:04:08,937 --> 01:04:11,973
If you think you can persuade me
that a man of your energy...
1062
01:04:12,065 --> 01:04:15,434
...and your ability possibly
could quit at 30....
1063
01:04:15,860 --> 01:04:19,561
If you're tired and want a rest,
why, we'll have it.
1064
01:04:20,115 --> 01:04:22,819
Haven't you the remotest idea
of what I'm after?
1065
01:04:22,909 --> 01:04:24,569
Yes, Johnny, I know.
1066
01:04:25,328 --> 01:04:28,780
But you haven't any idea yet
of how exciting business can be.
1067
01:04:28,873 --> 01:04:32,077
See it through.
You'll love it. I know you will.
1068
01:04:32,168 --> 01:04:35,003
There's no such thrill in the world
as making money.
1069
01:04:35,088 --> 01:04:38,255
Darling, you don't see
what I'm aiming at either.
1070
01:04:38,758 --> 01:04:41,676
Try a little blind faith for a while, won't you?
1071
01:04:41,761 --> 01:04:43,386
- Come along with me?
- But--
1072
01:04:43,471 --> 01:04:44,965
No, the whole way, dear.
1073
01:04:45,473 --> 01:04:50,431
Johnny, wait till next year or two years
and we'll think about it again.
1074
01:04:51,563 --> 01:04:54,932
You can do that for me, for us, can't you?
1075
01:04:57,902 --> 01:05:00,689
You think by then I'd be a good sport...
1076
01:05:00,780 --> 01:05:03,449
...and come around,
that's what you think, don't you?
1077
01:05:11,541 --> 01:05:15,159
It lacks six minutes to the New Year
if anyone's interested.
1078
01:05:15,628 --> 01:05:17,122
Come on, Johnny.
1079
01:05:17,297 --> 01:05:19,669
Have Nick and Susan gone?
1080
01:05:19,841 --> 01:05:21,750
I don't know. They weren't in my room.
1081
01:05:21,843 --> 01:05:23,800
- Perhaps they're downstairs.
- Perhaps.
1082
01:05:24,262 --> 01:05:27,678
Anyone care for a few cold cuts
before the fun starts?
1083
01:05:28,433 --> 01:05:29,346
Come?
1084
01:05:30,184 --> 01:05:32,592
This is plain stubbornness and you know it.
1085
01:05:32,687 --> 01:05:33,967
Listen, Julia.
1086
01:05:34,814 --> 01:05:37,305
No, that gets you nowhere, does it?
1087
01:05:39,986 --> 01:05:41,361
Are you coming?
1088
01:05:41,529 --> 01:05:44,234
I think I'll wait a moment with Linda
if you don't mind.
1089
01:05:44,323 --> 01:05:45,652
But I do mind.
1090
01:05:45,950 --> 01:05:47,444
Will you come, please?
1091
01:05:47,535 --> 01:05:49,195
In a moment, Julia.
1092
01:06:03,092 --> 01:06:05,963
You'd better run on down now,
don't you think?
1093
01:06:06,053 --> 01:06:07,429
Not right away.
1094
01:06:09,557 --> 01:06:12,973
I'm afraid I won't know how to entertain you.
I've done all my stuff.
1095
01:06:13,060 --> 01:06:15,100
I don't need entertaining.
1096
01:06:17,523 --> 01:06:22,351
You wouldn't care to step into a waltz
as the old year dies, would you, Mr. Case?
1097
01:06:23,821 --> 01:06:25,529
Yes, I would. I'd love it.
1098
01:06:35,041 --> 01:06:37,496
There's a conspiracy
against you and me, child.
1099
01:06:37,585 --> 01:06:38,995
What's that?
1100
01:06:39,462 --> 01:06:41,253
- The vested interests.
- I know.
1101
01:06:43,716 --> 01:06:47,299
They won't let you have any fun
and they won't give me time to think.
1102
01:06:47,386 --> 01:06:52,760
I suppose like the fathead you are, you told
Father all your little hopes and dreams?
1103
01:06:53,767 --> 01:06:55,559
Pretty disappointing?
1104
01:06:56,187 --> 01:06:58,559
- Bad enough.
- Poor boy.
1105
01:06:59,440 --> 01:07:01,479
What about your own evening?
1106
01:07:01,567 --> 01:07:03,227
Not so hot either.
1107
01:07:03,402 --> 01:07:04,730
Poor girl.
1108
01:07:12,244 --> 01:07:15,494
- Of course, they may be right.
- Don't you believe it.
1109
01:07:15,831 --> 01:07:17,989
I don't know. They seem so awfully sure.
1110
01:07:18,083 --> 01:07:22,745
It's still your ride, isn't it?
You know where you want to go, don't you?
1111
01:07:24,089 --> 01:07:27,126
- I thought I did.
- So did I.
1112
01:07:27,468 --> 01:07:32,509
Pathetic, wasn't it, all my fuss and fury
over anything as unimportant as this party.
1113
01:07:34,433 --> 01:07:36,093
Maybe it is important.
1114
01:07:36,185 --> 01:07:39,601
Well, if it is, I'm not,
and I guess that's the answer.
1115
01:07:42,483 --> 01:07:44,356
Linda, you're so sweet.
1116
01:07:50,449 --> 01:07:52,276
Thanks, that's enough.
1117
01:07:52,993 --> 01:07:54,452
It was grand.
1118
01:07:56,330 --> 01:07:57,528
Listen.
1119
01:08:01,001 --> 01:08:02,080
That's it, all right.
1120
01:08:02,169 --> 01:08:04,043
Happy New Year, Johnny.
1121
01:08:04,963 --> 01:08:06,755
Happy New Year, Linda.
1122
01:08:13,347 --> 01:08:15,635
You can count on sister Linda, Johnny.
1123
01:08:15,974 --> 01:08:18,809
Run on down now. They'll be waiting.
1124
01:08:31,907 --> 01:08:33,069
Linda.
1125
01:08:34,117 --> 01:08:35,196
What?
1126
01:08:38,622 --> 01:08:40,246
They've....
1127
01:08:40,540 --> 01:08:44,158
- Your father put me in a position--
- Johnny, do you love Julia?
1128
01:08:44,961 --> 01:08:46,420
Of course I do.
1129
01:08:46,505 --> 01:08:48,912
Well, if ever she needed you,
she needs you now.
1130
01:08:49,716 --> 01:08:51,376
You're all that's left.
1131
01:08:59,935 --> 01:09:01,393
Go on, Johnny.
1132
01:09:35,887 --> 01:09:37,381
Happy New Year.
1133
01:09:38,264 --> 01:09:39,675
Same to you.
1134
01:09:43,353 --> 01:09:47,397
- What's it like to get drunk, Ned?
- It's....
1135
01:09:48,566 --> 01:09:49,562
How drunk?
1136
01:09:50,568 --> 01:09:52,110
Good and drunk.
1137
01:09:52,779 --> 01:09:53,941
Grand.
1138
01:09:57,075 --> 01:09:58,403
How is it?
1139
01:09:59,911 --> 01:10:04,205
Well, to begin with it brings you to life.
1140
01:10:05,166 --> 01:10:06,245
Does it?
1141
01:10:06,376 --> 01:10:10,504
And after a while
you begin to know all about it.
1142
01:10:10,588 --> 01:10:14,716
You feel, I don't know, important.
1143
01:10:15,885 --> 01:10:17,545
That must be good.
1144
01:10:17,845 --> 01:10:19,423
It is.
1145
01:10:26,854 --> 01:10:29,310
And then pretty soon the game starts.
1146
01:10:29,857 --> 01:10:31,186
What game?
1147
01:10:31,692 --> 01:10:35,939
A swell game, a terribly exciting game.
1148
01:10:36,614 --> 01:10:39,900
You think clear as crystal...
1149
01:10:39,992 --> 01:10:43,444
...but every move,
every sentence is a problem.
1150
01:10:44,497 --> 01:10:46,703
That gets pretty interesting.
1151
01:10:47,250 --> 01:10:51,461
- You get beaten though, don't you?
- Sure, but that's good, too.
1152
01:10:51,712 --> 01:10:55,164
Then you don't mind anything,
not anything at all.
1153
01:10:55,633 --> 01:10:56,796
Then you sleep.
1154
01:10:56,884 --> 01:10:58,676
How long can you keep it up?
1155
01:10:59,136 --> 01:11:02,137
A long while. As long as you last.
1156
01:11:02,306 --> 01:11:04,215
Ned, that's awful.
1157
01:11:04,558 --> 01:11:07,476
Think so? Other things are worse.
1158
01:11:07,812 --> 01:11:09,555
Where do you end up?
1159
01:11:09,730 --> 01:11:12,565
Where does everybody end up? You die.
1160
01:11:12,650 --> 01:11:14,642
And that's all right, too.
1161
01:11:16,404 --> 01:11:20,152
Ned, can you do it on champagne?
1162
01:11:20,574 --> 01:11:21,654
Why?
1163
01:11:24,370 --> 01:11:26,161
What's the matter, Linda?
1164
01:11:26,330 --> 01:11:27,575
Nothing.
1165
01:11:28,833 --> 01:11:31,158
- I know.
- Yes?
1166
01:11:31,836 --> 01:11:33,034
Johnny.
1167
01:11:34,213 --> 01:11:35,956
Give me some more wine, Ned.
1168
01:11:36,465 --> 01:11:39,502
- He's in a spot, isn't he?
- Give me some, Ned.
1169
01:11:44,223 --> 01:11:46,512
You can tell me about it, dear.
1170
01:11:48,602 --> 01:11:50,511
I love the boy, Neddie.
1171
01:11:51,480 --> 01:11:52,725
I thought so.
1172
01:11:52,982 --> 01:11:54,559
Great, isn't it?
1173
01:11:55,734 --> 01:11:56,897
Great.
1174
01:11:59,029 --> 01:12:00,939
Here's luck to you.
1175
01:12:01,031 --> 01:12:02,905
I don't want any luck.
1176
01:12:12,876 --> 01:12:18,119
Ladies and gentlemen, my good friends,
I have the honour to announce to you...
1177
01:12:18,215 --> 01:12:22,047
...the engagement of my daughter Julia
to Mr. John Case.
1178
01:12:24,054 --> 01:12:27,886
An event which doubles the pleasure
I take in wishing you and them...
1179
01:12:27,975 --> 01:12:31,225
...a most happy and prosperous New Year.
1180
01:12:39,236 --> 01:12:40,434
So happy together.
1181
01:12:40,571 --> 01:12:41,733
Congratulations.
1182
01:12:43,073 --> 01:12:44,698
Ned.
1183
01:12:55,127 --> 01:12:56,407
Poor lamb.
1184
01:13:41,882 --> 01:13:44,088
- Aren't you thrilled? Isn't it--
- I am.
1185
01:13:44,176 --> 01:13:47,794
- I'm sure you'll be very happy.
- You're thinking of my sister.
1186
01:13:47,888 --> 01:13:49,714
- What?
- Not I! My sister.
1187
01:13:49,806 --> 01:13:52,012
Linda, now you must get married yourself.
1188
01:13:54,227 --> 01:13:56,303
- Thank you.
- I'm so happy for you.
1189
01:13:56,396 --> 01:13:58,519
Thank you for coming down.
1190
01:13:58,607 --> 01:14:02,058
You must go back to bed. The doctor said
you shouldn't excite yourself.
1191
01:14:02,152 --> 01:14:04,725
What is this? Where's the lucky boy?
1192
01:14:05,030 --> 01:14:07,651
I haven't seen the lucky boy
since the announcement.
1193
01:14:10,035 --> 01:14:13,285
- Linda, did you know about it?
- Of course I did.
1194
01:14:14,956 --> 01:14:17,992
- Where is he?
- That's something I wouldn't know.
1195
01:14:18,668 --> 01:14:22,084
I don't know. He wanted to argue
with Father. He didn't make sense.
1196
01:14:22,172 --> 01:14:24,544
He said things to Father
he had no right to say.
1197
01:14:24,632 --> 01:14:28,416
Then after the announcement to go
downstairs and leave us. It's horrible.
1198
01:14:28,511 --> 01:14:30,255
Please don't be so upset.
1199
01:14:30,555 --> 01:14:33,722
I'll find him and bring him back.
Then everything will be fine.
1200
01:14:33,808 --> 01:14:34,887
Of all times--
1201
01:14:34,976 --> 01:14:39,021
- Linda, isn't it too marvellous?
- Too, too marvellous.
1202
01:14:39,355 --> 01:14:40,351
I'll....
1203
01:14:59,042 --> 01:15:02,126
- Linda, now you must get married.
- I hope I shall.
1204
01:15:02,211 --> 01:15:04,038
Linda needs to find a husband.
1205
01:15:04,130 --> 01:15:07,048
- Hello. It is wonderful, isn't it?
- It's simply lovely.
1206
01:15:07,133 --> 01:15:10,004
- Hello. How's Baltimore?
- It's fine, thank you.
1207
01:15:11,346 --> 01:15:14,964
- Have you seen Mr. Case anywhere?
- Mr. Case went through here a moment ago.
1208
01:15:15,058 --> 01:15:16,386
Through there?
1209
01:15:24,901 --> 01:15:28,519
- Did Mr. Case come in here?
- Yes, ma'am, right through here, ma'am.
1210
01:15:28,613 --> 01:15:30,652
"Happy New Year," he says.
1211
01:15:35,244 --> 01:15:37,735
Congratulations to Miss Julia, ma'am.
1212
01:15:38,623 --> 01:15:39,951
Thank you.
1213
01:16:04,941 --> 01:16:07,610
- Linda. Come in.
- Hello, Susan. I'm sorry to butt in.
1214
01:16:07,693 --> 01:16:10,730
Well, as I live. Look, it's the acrobat lady.
1215
01:16:10,821 --> 01:16:12,897
- Glad to see you.
- Glad to see you, too.
1216
01:16:12,990 --> 01:16:15,232
Run to the drug store
and get some champagne.
1217
01:16:15,326 --> 01:16:17,568
- I tried to call.
- The phone's been discontinued.
1218
01:16:17,661 --> 01:16:20,366
We pay our bills.
It's that we're planning a little trip.
1219
01:16:20,456 --> 01:16:21,867
- You're sailing?
- Tonight.
1220
01:16:21,957 --> 01:16:23,617
Come on in and help us pack.
1221
01:16:23,709 --> 01:16:27,873
The university gave me leave to work
in France. And we're doing our best....
1222
01:16:27,963 --> 01:16:31,546
You ought to have some tea or something.
You look peaked.
1223
01:16:31,634 --> 01:16:35,085
I've been hunting for Johnny.
I thought he'd be here. Have you seen him?
1224
01:16:35,179 --> 01:16:36,342
Not since that night.
1225
01:16:36,430 --> 01:16:37,759
- You knew he walked out.
- Yes.
1226
01:16:37,848 --> 01:16:40,600
He came here
and we talked until New Year's noon.
1227
01:16:40,684 --> 01:16:42,392
Then he left town to think things over.
1228
01:16:42,478 --> 01:16:45,645
- His letter said he'd be back today.
- Then I can see him!
1229
01:16:45,731 --> 01:16:48,649
He's probably on his way.
Hasn't your sister heard from him?
1230
01:16:48,734 --> 01:16:50,940
If she has, she hasn't told me.
1231
01:16:51,028 --> 01:16:55,239
- You love her a great deal, don't you?
- Yes. A lot of good that does.
1232
01:16:55,324 --> 01:16:58,444
Can't you see
that if she feels as your father does--
1233
01:16:58,535 --> 01:17:01,157
Johnny'll fix that. Johnny'll fix everything.
1234
01:17:01,246 --> 01:17:04,781
If I could only make Julia and Father
listen to me. I've got to.
1235
01:17:04,875 --> 01:17:08,624
Johnny's so sweet, he's so attractive.
What's the matter with the girl anyway?
1236
01:17:08,712 --> 01:17:12,627
She ought to know by now that men
like Johnny don't grow on every bush.
1237
01:17:12,716 --> 01:17:15,919
Linda, isn't it just possible
that the things we like in Johnny...
1238
01:17:16,011 --> 01:17:18,253
...may be the very things she can't stand?
1239
01:17:18,347 --> 01:17:23,638
The fate that you feel he'll save her from is
the one fate in this whole world she wants?
1240
01:17:23,727 --> 01:17:25,056
I don't believe that.
1241
01:17:25,145 --> 01:17:27,636
Even so,
she loves him and there's been a break.
1242
01:17:27,731 --> 01:17:31,147
Wouldn't you think she'd be woman enough
to hang on?
1243
01:17:31,235 --> 01:17:33,311
Yes, if she loves him.
1244
01:17:33,821 --> 01:17:36,442
Julia has never in her life
loved anyone but Johnny.
1245
01:17:36,532 --> 01:17:38,405
- Perhaps herself.
- That's not true.
1246
01:17:38,492 --> 01:17:42,324
Even in this, it's of him she's thinking,
she may be mistaken, but it is of him.
1247
01:17:42,412 --> 01:17:44,701
You don't know how a girl in love feels.
1248
01:17:44,790 --> 01:17:48,206
- We're sorry, Linda, really.
- No, you're not. You're....
1249
01:17:49,169 --> 01:17:51,043
What's the matter with me anyway?
1250
01:17:56,218 --> 01:18:00,381
Even if I told you what was the matter
with you, you wouldn't admit it.
1251
01:18:00,973 --> 01:18:04,306
- I don't know what you're talking about.
- Pay no attention to her.
1252
01:18:04,393 --> 01:18:07,512
If you did anything else
then you wouldn't be what you are.
1253
01:18:07,604 --> 01:18:10,724
Which to my professorial mind
is head of the class.
1254
01:18:10,816 --> 01:18:13,686
- I love you two.
- And so do we love you.
1255
01:18:13,777 --> 01:18:15,983
In our rough, uncouth way, of course.
1256
01:18:16,071 --> 01:18:18,526
- Johnny is seeing your sister this afternoon.
- Yes?
1257
01:18:18,615 --> 01:18:21,284
He's asking her
to sail with us and with him tonight.
1258
01:18:21,368 --> 01:18:23,407
- What do you think she'll say?
- Yes.
1259
01:18:23,495 --> 01:18:26,579
What if she doesn't? What happens then?
What's Johnny to do?
1260
01:18:27,416 --> 01:18:29,538
What would you want him to do?
1261
01:18:31,628 --> 01:18:33,122
That may be he.
1262
01:18:39,719 --> 01:18:41,297
Nicholas Porter?
1263
01:18:42,097 --> 01:18:45,181
The name is Potter,
but don't let it bother you.
1264
01:18:49,104 --> 01:18:50,302
Thanks.
1265
01:19:09,916 --> 01:19:12,751
Julia will sail, she must, she's got to.
1266
01:19:13,378 --> 01:19:15,002
Good-bye.
1267
01:19:26,474 --> 01:19:27,470
Julia.
1268
01:19:28,017 --> 01:19:31,268
Hello, dear. You'll be late
for the Todds' dinner, won't you?
1269
01:19:31,354 --> 01:19:34,272
You had luncheon with Johnny.
He wants you to sail tonight.
1270
01:19:34,357 --> 01:19:36,017
- You've seen him?
- The Potters told me.
1271
01:19:36,109 --> 01:19:37,852
You must sail with him.
1272
01:19:37,944 --> 01:19:41,443
- The Potters? Who are the Potters?
- Stop it, Julia.
1273
01:19:41,906 --> 01:19:45,358
- Stop what?
- Pretending you don't care.
1274
01:19:45,577 --> 01:19:48,494
You're taking my little difficulty
more seriously than I am.
1275
01:19:48,580 --> 01:19:51,865
Don't let Johnny go off tonight
and make a hash of both your lives.
1276
01:19:51,958 --> 01:19:53,749
You can't let him sail alone.
1277
01:19:53,835 --> 01:19:56,041
He's no more sailing than you are.
1278
01:19:56,129 --> 01:19:59,580
Does Father know
you aren't going to the Todds' dinner?
1279
01:20:04,637 --> 01:20:07,306
Why do you want to shut me out
in the cold like this?
1280
01:20:07,390 --> 01:20:09,217
I wasn't aware that I was.
1281
01:20:10,351 --> 01:20:12,308
Won't you just talk to me?
1282
01:20:12,395 --> 01:20:13,806
Please, Julia.
1283
01:20:14,647 --> 01:20:17,767
If there's been any shutting out done,
it's you who've done it.
1284
01:20:17,859 --> 01:20:18,808
Me?
1285
01:20:18,901 --> 01:20:22,650
Johnny and I have had a difference
and you're siding with him, aren't you?
1286
01:20:22,739 --> 01:20:23,853
But he's right.
1287
01:20:23,948 --> 01:20:27,946
- He's right for you as well as for himself.
- I think that's for me to decide.
1288
01:20:28,035 --> 01:20:30,324
- Not Father?
- Father has nothing to do with it.
1289
01:20:30,413 --> 01:20:32,820
He happens to agree with me
where you don't.
1290
01:20:32,915 --> 01:20:33,911
But....
1291
01:20:37,128 --> 01:20:40,082
But we've always agreed before, always.
1292
01:20:41,048 --> 01:20:47,003
No. I think quite often I've given in,
in order to avoid scenes and upsets and....
1293
01:20:47,096 --> 01:20:48,590
Is that true, Julia?
1294
01:20:48,681 --> 01:20:52,761
You've always been the stronger character.
At least people have always thought so.
1295
01:20:52,852 --> 01:20:55,010
You've made the decisions
and had the ideas.
1296
01:20:55,104 --> 01:20:57,346
And you've been resenting me.
1297
01:20:59,108 --> 01:21:00,816
I can't believe it.
1298
01:21:01,110 --> 01:21:04,444
It's nothing to get into a stew about.
I didn't say I resented you.
1299
01:21:04,864 --> 01:21:07,106
You've been an immense help often.
1300
01:21:07,700 --> 01:21:11,745
When it comes to determining my future and
the future of the man I'm going to marry--
1301
01:21:11,829 --> 01:21:14,830
Your future, Julia?
What do you want, just security?
1302
01:21:14,915 --> 01:21:18,201
Sit back smugly in your bank vault
among the worthies of the world?
1303
01:21:18,294 --> 01:21:22,754
One thing I don't want is to start
this endless discussion all over again.
1304
01:21:24,717 --> 01:21:27,504
You've only 20 minutes in which to dress.
1305
01:21:28,596 --> 01:21:30,469
Linda, did you hear me?
1306
01:21:31,140 --> 01:21:36,051
Father, I think you're both giving Johnny
the rottenest kind of a deal.
1307
01:21:36,145 --> 01:21:37,972
- In what way?
- In every way.
1308
01:21:38,063 --> 01:21:41,017
- You're not thinking of what's best for him.
- On the contrary.
1309
01:21:41,108 --> 01:21:44,394
The young man's outlook
has merely become somewhat confused.
1310
01:21:44,486 --> 01:21:47,024
- You'll straighten it out for him.
- We shall try.
1311
01:21:47,114 --> 01:21:50,364
But why hasn't he the right
to live part of his life as he wants to?
1312
01:21:50,451 --> 01:21:54,151
Linda, I should like to understand
what he and you are aiming at...
1313
01:21:54,246 --> 01:21:55,954
...but I confess, I cannot.
1314
01:21:56,040 --> 01:21:58,447
I consider his whole attitude un-American.
1315
01:21:59,668 --> 01:22:01,328
- Are you serious?
- Entirely.
1316
01:22:01,420 --> 01:22:03,745
Then he is
and he won't go to Heaven when he dies.
1317
01:22:03,839 --> 01:22:08,750
He can't believe a life devoted to piling up
money is all it's cracked up to be.
1318
01:22:08,844 --> 01:22:12,794
Strange, isn't it, when he has us right
before his eyes for such a shining example?
1319
01:22:12,890 --> 01:22:16,638
I listened most attentively the other day
to our young dreamer...
1320
01:22:16,727 --> 01:22:19,763
...and I still must confess
that the talk of the two of you...
1321
01:22:19,855 --> 01:22:21,764
...seems to me of the 17-year-old variety.
1322
01:22:21,857 --> 01:22:25,771
I'm glad if it is. We're grand at 17.
It's after that, that sickness sets in.
1323
01:22:25,861 --> 01:22:29,194
Well, I feel very well myself.
1324
01:22:31,241 --> 01:22:33,779
You both think he'll come around.
Compromise, anyway.
1325
01:22:33,869 --> 01:22:36,324
You'll get fooled.
He won't give way one inch.
1326
01:22:36,413 --> 01:22:39,533
- Stubborn?
- No, right and knows he's right.
1327
01:22:50,510 --> 01:22:52,135
What's the matter, kid?
1328
01:22:52,220 --> 01:22:54,296
I can't believe it, Ned.
1329
01:22:55,223 --> 01:22:56,931
Johnny's clearing out.
1330
01:22:57,017 --> 01:23:00,600
He's sailing tonight
and Julia won't lift a finger to stop him.
1331
01:23:00,687 --> 01:23:03,309
I don't understand her.
1332
01:23:03,648 --> 01:23:09,070
Most people, including Johnny and
yourself, make a big mistake about Julia.
1333
01:23:09,363 --> 01:23:11,521
They're taken in by her looks.
1334
01:23:11,615 --> 01:23:15,659
At bottom she's a very dull girl
and the life she pictures for herself...
1335
01:23:15,744 --> 01:23:17,820
...is the life she belongs in.
1336
01:23:18,038 --> 01:23:20,825
You've just never hit it off, that's all.
1337
01:23:22,584 --> 01:23:24,873
- Ned.
- What?
1338
01:23:25,504 --> 01:23:29,418
You remember
what we talked about on New Year's Eve?
1339
01:23:30,091 --> 01:23:31,835
Sure, I remember.
1340
01:23:31,927 --> 01:23:34,596
- Tell me something.
- Sure.
1341
01:23:35,305 --> 01:23:38,140
Does it stand out all over me?
1342
01:23:39,517 --> 01:23:40,597
Why?
1343
01:23:40,894 --> 01:23:43,729
Nick and Susan, this afternoon.
I think they got it.
1344
01:23:43,939 --> 01:23:45,765
Anyone who loves you would, Linda.
1345
01:23:45,857 --> 01:23:48,562
That's awful. I'm so ashamed.
1346
01:23:49,945 --> 01:23:51,355
I'm not, though.
1347
01:23:51,446 --> 01:23:53,106
Why should you be?
1348
01:23:55,825 --> 01:23:57,948
Pardon me, Miss Linda.
1349
01:23:58,203 --> 01:24:01,204
- Yes, Henry.
- Mr. Case is downstairs.
1350
01:24:05,377 --> 01:24:07,334
Have him come up, will you, Henry?
1351
01:24:07,462 --> 01:24:10,665
And, Henry, tell Miss Julia.
1352
01:24:14,302 --> 01:24:16,295
He'll be up in a minute.
1353
01:24:16,471 --> 01:24:19,044
Are you sure you want to get over him?
1354
01:24:19,140 --> 01:24:21,892
No, I'm not and that's what scares me most.
1355
01:24:21,976 --> 01:24:24,052
I feel alive and I love it.
1356
01:24:24,270 --> 01:24:27,141
I feel at last something's happening to me.
1357
01:24:28,399 --> 01:24:31,400
But it can't get anywhere
so it's like living on that stuff.
1358
01:24:31,486 --> 01:24:35,697
- I've got to get over it.
- Because it seems so hopeless, is that it?
1359
01:24:35,782 --> 01:24:37,406
Seems? What do you mean?
1360
01:24:37,492 --> 01:24:39,947
Don't you know?
Let me tell you something.
1361
01:24:40,036 --> 01:24:42,907
You're twice as attractive
as Julia ever thought of being.
1362
01:24:42,997 --> 01:24:47,209
You've got twice the looks,
twice the mind and 10 times the quality.
1363
01:24:47,460 --> 01:24:51,624
You could charm a bird off a tree
if you would and why not?
1364
01:24:51,965 --> 01:24:55,084
If you were in her way
she'd ride you down like a rabbit.
1365
01:24:55,176 --> 01:24:57,963
How could you, Ned,
knowing the way she loves him?
1366
01:24:58,054 --> 01:25:01,008
- How could you?
- All right, Linda.
1367
01:25:01,849 --> 01:25:03,130
Tell him hello for me, will you?
1368
01:25:16,614 --> 01:25:19,650
- Hello, Linda.
- Hello, Johnny.
1369
01:25:21,202 --> 01:25:22,696
I sent for Julia.
1370
01:25:28,125 --> 01:25:30,414
I feel as if I'd been away quite a while.
1371
01:25:30,503 --> 01:25:31,582
Yeah.
1372
01:25:31,671 --> 01:25:33,794
- I went to Placid.
- I see.
1373
01:25:33,881 --> 01:25:35,044
It was....
1374
01:25:37,093 --> 01:25:40,213
- It was horrible there.
- I can imagine.
1375
01:25:42,932 --> 01:25:46,182
- I'm going to take that job at the bank.
- I see.
1376
01:25:46,269 --> 01:25:51,263
Only for a while, only for a couple of years.
Just until I can get it through to her that....
1377
01:25:52,733 --> 01:25:56,813
It was what she asked and after all,
a couple of years isn't a lifetime.
1378
01:25:57,113 --> 01:25:59,734
- Is it?
- Of course not.
1379
01:26:00,574 --> 01:26:03,741
- I think everything will be all right, Johnny.
- Sure.
1380
01:26:04,787 --> 01:26:08,238
I can see the way they feel about it.
1381
01:26:08,749 --> 01:26:13,162
I could hardly expect them
to do a complete, sudden about-face but....
1382
01:26:16,257 --> 01:26:18,795
But, hang it, why can't they see
what I'm getting at?
1383
01:26:18,884 --> 01:26:21,091
Perhaps eventually they will.
1384
01:26:21,637 --> 01:26:23,760
That's what I'm counting on.
1385
01:26:24,431 --> 01:26:25,807
Linda...
1386
01:26:27,434 --> 01:26:30,768
...you agree there's only one thing for me
to do now, don't you?
1387
01:26:30,855 --> 01:26:32,230
Compromise?
1388
01:26:32,731 --> 01:26:34,060
Yes.
1389
01:26:34,775 --> 01:26:35,771
Yes.
1390
01:26:37,611 --> 01:26:39,520
You think that's right, don't you?
1391
01:26:39,613 --> 01:26:43,029
- I don't think it matters a bit what I think.
- It does though, Linda.
1392
01:26:43,117 --> 01:26:45,987
You think it's right, don't you?
Say you think it's right.
1393
01:26:46,078 --> 01:26:50,158
Johnny, when two people love each other
as much as you do...
1394
01:26:50,249 --> 01:26:53,250
...anything that keeps them apart
must be wrong.
1395
01:26:56,046 --> 01:26:58,418
- Good evening.
- Good evening, sir.
1396
01:26:58,507 --> 01:27:01,543
They tell me you've been away.
Pleasant having you back.
1397
01:27:01,635 --> 01:27:03,628
It's pleasant to be back.
1398
01:27:04,388 --> 01:27:07,591
There's been a rather noticeable absence
of snow these recent weeks.
1399
01:27:07,683 --> 01:27:08,845
Quite.
1400
01:27:08,976 --> 01:27:11,645
Father, Johnny came tonight to see Julia.
1401
01:27:11,979 --> 01:27:15,229
That doesn't surprise me a great deal,
Daughter, not a great deal.
1402
01:27:15,315 --> 01:27:19,313
Julia, not you and me.
Come on, Dada, let's go bye-bye.
1403
01:27:21,405 --> 01:27:23,148
Good evening, Johnny.
1404
01:27:24,992 --> 01:27:27,743
- Get your coat, darling, we're going out.
- Yes, dear.
1405
01:27:27,870 --> 01:27:30,705
Father, could you explain to the Todds?
1406
01:27:30,831 --> 01:27:34,579
Please, close the door.
I wish to speak with you both.
1407
01:27:44,469 --> 01:27:48,004
You insist on putting me into a position
that I don't in the least relish.
1408
01:27:48,098 --> 01:27:49,640
Who's there? Come in, Ned.
1409
01:27:49,725 --> 01:27:53,224
- Sorry. I just thought that....
- Come in.
1410
01:27:56,898 --> 01:27:58,476
Sit down, Son.
1411
01:27:59,109 --> 01:28:03,403
Coming between two young people in love
is furthest from my wish or intention.
1412
01:28:03,488 --> 01:28:06,988
For love, true love,
is a very rare and beautiful thing.
1413
01:28:07,075 --> 01:28:10,029
Where are you going? Please, sit down.
1414
01:28:11,621 --> 01:28:13,744
And I believe that its path...
1415
01:28:15,208 --> 01:28:20,084
...that is to say the course of true love,
contrary to the adage, should run smooth.
1416
01:28:20,213 --> 01:28:23,997
I am a man of 58 years and speak
from a long experience and observation.
1417
01:28:24,092 --> 01:28:25,883
It is of paramount importance--
1418
01:28:25,969 --> 01:28:28,045
- I beg your pardon, sir?
- Yes?
1419
01:28:28,430 --> 01:28:31,965
If that position at the bank is still open
I'll be glad to take it.
1420
01:28:33,435 --> 01:28:34,929
I'm still not convinced.
1421
01:28:35,020 --> 01:28:38,804
I still don't believe in it,
but it's what Julia wishes and....
1422
01:28:39,065 --> 01:28:40,975
And I'm glad to defer to her wish.
1423
01:28:41,067 --> 01:28:44,768
- You're not convinced, you say?
- Would you like me to lie to you, sir?
1424
01:28:44,863 --> 01:28:47,188
Father, it's enough for me.
1425
01:28:47,407 --> 01:28:51,654
Julia said a year or two. I'll do
everything I can to make a success of it.
1426
01:28:51,745 --> 01:28:53,203
I have only one reservation.
1427
01:28:53,288 --> 01:28:56,621
If, at the end of that time,
I still think it's wise for me to quit...
1428
01:28:56,708 --> 01:29:00,159
- ...there won't be any objections.
- I doubt there'll be reason for any.
1429
01:29:00,253 --> 01:29:02,127
We shall have to see about that.
1430
01:29:02,213 --> 01:29:03,672
Well, Father?
1431
01:29:05,925 --> 01:29:09,590
- When is it you wish to be married?
- As soon as possible.
1432
01:29:12,682 --> 01:29:16,016
Now the sun shines once more
and we're all friends again.
1433
01:29:16,102 --> 01:29:19,103
And now what are your plans
for your wedding trip, may I ask?
1434
01:29:19,189 --> 01:29:22,854
- We haven't any definite--
- It's wise to prearrange honeymoons.
1435
01:29:22,942 --> 01:29:25,018
Now let me suggest a little itinerary.
1436
01:29:25,111 --> 01:29:28,729
You will land at Plymouth or Southampton
and proceed straight to London.
1437
01:29:28,823 --> 01:29:30,899
I shall cable my sister tomorrow.
1438
01:29:31,284 --> 01:29:33,739
They will be delighted
to have you stay with them.
1439
01:29:33,828 --> 01:29:37,078
He is one of the most
important men in British banking circles.
1440
01:29:37,248 --> 01:29:40,949
You could scarcely go abroad
and not stop with your Aunt Helen, Julia.
1441
01:29:41,294 --> 01:29:45,505
In addition it will save hotel expenses and
Johnny can learn some British methods.
1442
01:29:45,590 --> 01:29:47,417
Then I'll cable the Bovays in Paris.
1443
01:29:47,508 --> 01:29:49,715
He's expert adviser
to the Minister of Finance.
1444
01:29:49,802 --> 01:29:51,380
A valuable man for you to know.
1445
01:29:51,471 --> 01:29:55,634
I had thought of this as a honeymoon
more than a business trip, sir.
1446
01:29:55,725 --> 01:29:58,726
There's no harm in combining
a little business with pleasure.
1447
01:29:58,811 --> 01:30:00,187
I've never found there was.
1448
01:30:00,271 --> 01:30:02,976
They have a lovely place, Johnny,
just outside of Paris.
1449
01:30:03,066 --> 01:30:08,060
Now a week in London, a week in Paris,
10 days in the South of France, ideal.
1450
01:30:08,321 --> 01:30:11,737
Then you could sail from Genoa
and return by southern route.
1451
01:30:11,824 --> 01:30:14,494
I'll arrange to have your house
ready for you March 1.
1452
01:30:14,577 --> 01:30:15,952
Thanks, darling.
1453
01:30:16,037 --> 01:30:17,448
What house is that, Julia?
1454
01:30:17,538 --> 01:30:21,583
Father's lending us a place on 64th Street.
Wait till you see it.
1455
01:30:21,667 --> 01:30:23,909
This is not to be a gift you know, not yet.
1456
01:30:24,003 --> 01:30:27,087
After you've occupied it for some time...
1457
01:30:27,173 --> 01:30:29,249
...my hard old heart may soften.
1458
01:30:29,383 --> 01:30:32,337
Listen to him, his hard old heart.
1459
01:30:32,762 --> 01:30:35,169
Would you also arrange for the servants?
1460
01:30:35,264 --> 01:30:38,099
Julia, I'm sorry but I can't stand it.
1461
01:30:39,936 --> 01:30:42,058
Would you mind telling me what you mean?
1462
01:30:42,188 --> 01:30:44,679
I thought
this was a trial for a couple of years.
1463
01:30:44,774 --> 01:30:47,229
If we begin
with possessions and obligations...
1464
01:30:47,318 --> 01:30:49,441
...we could never get out from under them.
1465
01:30:49,528 --> 01:30:50,643
No!
1466
01:30:51,489 --> 01:30:52,603
No.
1467
01:30:53,574 --> 01:30:57,441
You've been extremely kind and generous,
but it's not for us.
1468
01:30:58,371 --> 01:31:02,154
- But you.... You said that--
- I'm back where I was, Julia.
1469
01:31:02,249 --> 01:31:06,164
I can see now it's got to be a clean break,
it's simply got to.
1470
01:31:07,671 --> 01:31:11,455
We've got to make our own life,
there's nothing to it if we don't.
1471
01:31:11,550 --> 01:31:13,294
There's no other way to live it.
1472
01:31:13,385 --> 01:31:17,430
Forget about wedding invitations and
all the rest of it. Let's get married tonight.
1473
01:31:18,098 --> 01:31:21,265
- I must decide now, must I?
- Please.
1474
01:31:21,727 --> 01:31:23,305
And if I say no?
1475
01:31:25,648 --> 01:31:27,771
I'm going tonight by myself.
1476
01:31:29,818 --> 01:31:31,858
Very well then. You can go.
1477
01:31:34,698 --> 01:31:39,740
I suppose the fact is I love feeling free
even better than I love you, Julia.
1478
01:31:41,622 --> 01:31:43,081
Good-bye, sir.
1479
01:31:43,499 --> 01:31:46,037
I'm sorry we couldn't make a go of it.
1480
01:31:46,126 --> 01:31:48,119
Thanks for trying anyway.
1481
01:31:50,297 --> 01:31:53,832
Good-bye to you, Linda.
You've been sweet.
1482
01:31:54,468 --> 01:31:58,797
Good-bye, Johnny.
I hope you find what you're looking for.
1483
01:31:59,264 --> 01:32:01,091
I hope you do.
1484
01:32:02,101 --> 01:32:03,096
Linda.
1485
01:32:03,268 --> 01:32:04,597
Please, do.
1486
01:32:08,941 --> 01:32:10,435
Good-bye, Ned.
1487
01:32:19,326 --> 01:32:21,117
I'll miss that man.
1488
01:32:22,955 --> 01:32:24,034
He's gone.
1489
01:32:24,122 --> 01:32:26,874
- Yes, and in my opinion--
- Good riddance.
1490
01:32:26,959 --> 01:32:31,003
- He's really gone.
- Never mind. He loves you, he'll be back.
1491
01:32:31,088 --> 01:32:32,286
Be back?
1492
01:32:32,798 --> 01:32:35,549
"Be back," did you say?
What do you think I am?
1493
01:32:35,634 --> 01:32:38,041
I hope this experience,
hard as it may have been--
1494
01:32:38,136 --> 01:32:40,343
Don't worry about me. I'm all right.
1495
01:32:40,430 --> 01:32:42,637
Even a little more than all right,
I should say.
1496
01:32:42,724 --> 01:32:45,559
- What's with you? Will you kindly--
- You don't love him.
1497
01:32:45,644 --> 01:32:46,972
Answer me. Do you or not?
1498
01:32:47,062 --> 01:32:48,971
- What's that to you?
- You don't, do you?
1499
01:32:49,064 --> 01:32:51,934
It's written all over you.
You're relieved he's gone.
1500
01:32:52,025 --> 01:32:54,101
- Suppose I am?
- She asks me, suppose she is!
1501
01:32:54,194 --> 01:32:57,397
- Are you? Say it.
- I'm so relieved I could sing with it.
1502
01:32:57,489 --> 01:32:59,647
- Is that what you want?
- Yes, thanks.
1503
01:32:59,991 --> 01:33:02,613
Neddie, Neddie, have I got a job now.
1504
01:33:02,994 --> 01:33:05,746
Is your passport in order? Mine is.
What do you say?
1505
01:33:05,831 --> 01:33:07,325
- Well, when?
- Now. Tonight.
1506
01:33:07,415 --> 01:33:10,535
- I don't think I could.
- Sure you could. If I can, you can.
1507
01:33:10,627 --> 01:33:12,620
- Where are you off to?
- Will you come?
1508
01:33:12,712 --> 01:33:16,662
- Where are you going?
- On a trip. On a big ride. Do you mind?
1509
01:33:16,758 --> 01:33:18,252
Will you come, Ned?
1510
01:33:18,343 --> 01:33:21,677
- Listen, Father--
- A trip now is out of the question.
1511
01:33:23,557 --> 01:33:25,633
- You won't.
- Can't.
1512
01:33:25,725 --> 01:33:27,433
- Caught?
- Maybe.
1513
01:33:27,519 --> 01:33:30,354
- I'll be back for you, Ned.
- I'll be here.
1514
01:33:30,814 --> 01:33:35,108
You've got no faith in Johnny, have you?
His little dream may fall flat, you think.
1515
01:33:35,193 --> 01:33:37,435
What if it should? There will be another.
1516
01:33:37,529 --> 01:33:41,361
I've got faith in Johnny.
Whatever he does is all right with me.
1517
01:33:41,449 --> 01:33:43,775
If he wants to dream for a while, he can...
1518
01:33:43,868 --> 01:33:47,913
...and if he wants to come back and sell
peanuts, how I'll believe in those peanuts.
1519
01:33:47,998 --> 01:33:50,286
Good-bye, Julia. Good-bye, Father.
1520
01:33:50,375 --> 01:33:52,830
- Good-bye, Neddie.
- Good-bye, kid. Good luck.
1521
01:33:52,919 --> 01:33:56,288
Never you fear,
I'll be back for you, my fine bucko.
1522
01:33:56,381 --> 01:33:57,661
All right.
1523
01:33:57,757 --> 01:33:58,623
Linda.
1524
01:33:58,717 --> 01:34:03,425
Try and stop me, someone.
Please someone try and stop me.
1525
01:34:03,763 --> 01:34:05,720
I shall not permit it. I shall....
1526
01:34:05,849 --> 01:34:10,142
- Permit Linda? Don't make me laugh.
- She's going with him, isn't she? Isn't she?
1527
01:34:10,228 --> 01:34:13,063
- Going to get her Johnny.
- A fine chance she's got.
1528
01:34:13,148 --> 01:34:15,473
Any bets? Any bets, Julia?
1529
01:34:16,317 --> 01:34:17,480
To Linda.
1530
01:34:17,610 --> 01:34:20,730
And while we're at it, Grandfather.
1531
01:34:26,703 --> 01:34:31,163
Dear, what a trip this might have been
with Johnny along.
1532
01:34:31,249 --> 01:34:33,076
Will you please stop it, Nick?
1533
01:34:34,168 --> 01:34:36,327
I can't stop it, Susan. I'm miserable.
1534
01:34:36,421 --> 01:34:38,876
Thinking of him
I should say.
1535
01:34:38,965 --> 01:34:42,381
- Shut up, dearest.
- For two cents, I'd call off the whole thing.
1536
01:34:42,593 --> 01:34:44,551
- Johnny.
- Johnny. My word.
1537
01:34:44,637 --> 01:34:47,424
- Where's Julia?
- I left her sitting on her golden throne.
1538
01:34:47,515 --> 01:34:50,267
- Johnny is taking the big ride by himself.
- No.
1539
01:34:50,435 --> 01:34:53,104
Boy, champagne,
any amount of it, but hurry.
1540
01:34:53,187 --> 01:34:55,513
- Oui, Monsieur Porter.
- The name is Potter.
1541
01:34:55,606 --> 01:34:58,358
Let's change our name to Porter.
Then they'll call us Potter.
1542
01:34:58,443 --> 01:34:59,474
What happened?
1543
01:34:59,569 --> 01:35:02,854
I've just wakened out of a nightmare.
Everything will be all right.
1544
01:35:02,947 --> 01:35:05,438
I know it is. Come on, children, come on.
1545
01:35:13,291 --> 01:35:15,449
Is this where the club meets?
1546
01:35:19,672 --> 01:35:21,047
Right here.