1 00:00:02,950 --> 00:00:04,156 OK, here we go‐‐ 2 00:00:04,180 --> 00:00:05,476 "Palm Springs." 3 00:00:05,500 --> 00:00:06,436 Uh‐oh! 4 00:00:06,460 --> 00:00:07,290 Here we go! 5 00:00:18,500 --> 00:00:19,300 There's the title. 6 00:00:23,440 --> 00:00:26,456 Love this song. 7 00:00:26,480 --> 00:00:27,257 There's a goat. 8 00:00:27,281 --> 00:00:28,886 There she is. 9 00:00:28,910 --> 00:00:34,444 Like a movie sun. 10 00:00:37,396 --> 00:00:40,176 Uh, didn't actually shoot this during an earthquake. 11 00:00:40,200 --> 00:00:42,876 Movie magic. 12 00:00:42,900 --> 00:00:44,616 We talked about waiting for an earthquake, 13 00:00:44,640 --> 00:00:46,116 but then decided that we didn't have 14 00:00:46,140 --> 00:00:48,227 the budget to wait that long. 15 00:00:48,251 --> 00:00:49,210 Oh. 16 00:00:49,234 --> 00:00:51,546 Yeah. 17 00:00:51,570 --> 00:00:53,346 That was real at the end, though‐‐ the glowing lights. 18 00:00:53,370 --> 00:00:55,026 Look at those peepers. 19 00:00:55,050 --> 00:00:56,816 That really happened. 20 00:00:56,840 --> 00:00:58,436 Good morning! 21 00:00:58,460 --> 00:01:01,196 We're gonna start off pretty racy here. 22 00:01:01,220 --> 00:01:02,336 Uh‐oh! 23 00:01:02,360 --> 00:01:04,646 There's history here. 24 00:01:04,670 --> 00:01:07,076 That's a good leg. 25 00:01:07,100 --> 00:01:09,626 For all those kids out there, "Brooklyn Nine‐Nine" fans 26 00:01:09,650 --> 00:01:10,946 probably don't wanna watch this. 27 00:01:10,970 --> 00:01:12,896 You don't know that. 28 00:01:12,920 --> 00:01:14,456 Are you close? 29 00:01:14,480 --> 00:01:15,756 I really can't start sweating, babe. 30 00:01:15,780 --> 00:01:16,557 Yeah. 31 00:01:16,581 --> 00:01:18,988 I'm working on it, darling. 32 00:01:19,012 --> 00:01:20,926 OK. 33 00:01:20,950 --> 00:01:21,966 OK, I'm sorry. 34 00:01:21,990 --> 00:01:23,326 I have to get ready. 35 00:01:23,350 --> 00:01:25,266 I'm so sorry. 36 00:01:25,290 --> 00:01:28,886 It's so bright in here, too, it's just‐‐ and your sweat. 37 00:01:28,910 --> 00:01:29,687 I'm sorry. 38 00:01:29,711 --> 00:01:31,056 You can watch me, though. 39 00:01:31,080 --> 00:01:32,556 Watch me! 40 00:01:32,580 --> 00:01:33,825 OK, that's romantic. 41 00:01:39,040 --> 00:01:41,606 What the hell? 42 00:01:41,630 --> 00:01:42,407 Oh, my god. 43 00:01:42,431 --> 00:01:46,506 Shit, shit‐‐ shit. 44 00:01:46,530 --> 00:01:47,946 Oh, my god, shit. 45 00:01:47,970 --> 00:01:49,716 The sound design here is not distracting 46 00:01:49,740 --> 00:01:51,588 while trying to talk. 47 00:01:53,580 --> 00:01:54,516 I'm finding it's helping. 48 00:01:54,540 --> 00:01:55,477 Shit. 49 00:01:55,501 --> 00:01:57,756 No offense, Ny‐Ny, but‐‐ 50 00:01:57,780 --> 00:02:00,576 OK, also let's give a shout‐out to the brilliant Meredith 51 00:02:00,600 --> 00:02:01,596 Hagner. 52 00:02:01,620 --> 00:02:02,596 Such a G. 53 00:02:02,620 --> 00:02:03,396 Such a G. 54 00:02:03,420 --> 00:02:04,196 The best. 55 00:02:04,220 --> 00:02:05,107 So funny. 56 00:02:05,131 --> 00:02:07,776 Definitely my favorite‐‐ definitely my favorite person 57 00:02:07,800 --> 00:02:08,776 that was in the movie. 58 00:02:08,800 --> 00:02:09,577 Yeah, me, too. 59 00:02:09,601 --> 00:02:14,496 It goes Meredith, JK, June, Peter. 60 00:02:14,520 --> 00:02:18,366 Yeah, yeah. 61 00:02:18,390 --> 00:02:20,296 For me, it's you and Meredith tied. 62 00:02:20,320 --> 00:02:21,096 Oh, interesting. 63 00:02:21,120 --> 00:02:21,897 But it's OK. 64 00:02:21,921 --> 00:02:24,546 OK, yeah. 65 00:02:24,570 --> 00:02:25,387 You kill me. 66 00:02:25,411 --> 00:02:29,286 Nyles, look‐‐ I know weddings make you super weird, 67 00:02:29,310 --> 00:02:30,127 super uncomfortable. 68 00:02:30,151 --> 00:02:33,996 But, please, I'm begging you to not bring our drama here, OK? 69 00:02:34,020 --> 00:02:35,956 Because this is truly a sacred day. 70 00:02:35,980 --> 00:02:36,756 I will note‐‐ 71 00:02:36,780 --> 00:02:37,557 Yes? 72 00:02:37,581 --> 00:02:39,486 ‐‐that Nyles sitting spread eagle on the bed 73 00:02:39,510 --> 00:02:40,297 was in the script. 74 00:02:40,321 --> 00:02:41,706 That was not an acting choice. 75 00:02:41,730 --> 00:02:42,726 OK, cool. 76 00:02:42,750 --> 00:02:44,001 You gonna be happy? 77 00:02:44,025 --> 00:02:45,171 Are you gonna be smiling? 78 00:02:45,195 --> 00:02:48,396 So what early clues kind of hint that he's in a time loop? 79 00:02:48,420 --> 00:02:50,466 Well, for one, I mean he says it very 80 00:02:50,490 --> 00:02:52,776 clearly to Jerry in the pool. 81 00:02:52,800 --> 00:02:56,376 You know, today is yesterday. 82 00:02:56,400 --> 00:02:59,616 Today, yesterday‐‐ it's all the same. 83 00:02:59,640 --> 00:03:00,996 To him, it is all the same. 84 00:03:01,020 --> 00:03:03,720 But to Jerry in the pool at that moment, he doesn't know it. 85 00:03:07,110 --> 00:03:07,886 Got Tongayi. 86 00:03:07,910 --> 00:03:08,687 The best. 87 00:03:08,711 --> 00:03:12,286 Wonderful actor, lovely dude. 88 00:03:12,310 --> 00:03:16,006 Today, tomorrow, yesterday‐‐ it's all the same. 89 00:03:16,030 --> 00:03:20,806 I was gonna say that house was owned by an optometrist. 90 00:03:20,830 --> 00:03:22,336 Talk more about that. 91 00:03:22,360 --> 00:03:23,816 Right? 92 00:03:23,840 --> 00:03:24,616 That's it. 93 00:03:24,640 --> 00:03:25,427 That's all I got. 94 00:03:25,451 --> 00:03:26,546 Nice try, though. 95 00:03:31,210 --> 00:03:35,506 Even the worst hipster would not just go to a nice wedding 96 00:03:35,530 --> 00:03:38,206 in a Hawaiian shirt and shorts. 97 00:03:38,230 --> 00:03:40,906 So why would one do that and crack 98 00:03:40,930 --> 00:03:43,696 a beer during the ceremony? 99 00:03:43,720 --> 00:03:46,996 Nyles is not a bad guy, so that is a clue that something 100 00:03:47,020 --> 00:03:49,096 else is going on. 101 00:03:49,120 --> 00:03:50,986 But, no, seriously. 102 00:03:51,010 --> 00:03:53,766 OK, guys, we're all part of this gorgeous tapestry. 103 00:03:53,790 --> 00:03:54,786 No, come on. 104 00:03:54,810 --> 00:03:55,587 Throw me a bone. 105 00:03:55,611 --> 00:03:57,286 This isn't the day for moderation. 106 00:03:57,310 --> 00:03:58,136 It's not good wine. 107 00:03:58,160 --> 00:03:58,937 I don't care. 108 00:03:58,961 --> 00:04:01,136 It was about 30 degrees during this scene‐‐ 109 00:04:01,160 --> 00:04:01,937 It was. 110 00:04:01,961 --> 00:04:03,286 ‐‐is my memory. 111 00:04:03,310 --> 00:04:07,426 And we put in some nice work in post getting rid of the bug‐‐ 112 00:04:07,450 --> 00:04:09,236 bug apocalypse that was happening. 113 00:04:09,260 --> 00:04:10,036 Yeah. 114 00:04:10,060 --> 00:04:10,837 We happened to be‐‐ 115 00:04:10,861 --> 00:04:14,326 The bugs that come out during the cold. 116 00:04:14,350 --> 00:04:18,255 Basically, there was like 700,000 bugs 117 00:04:18,279 --> 00:04:21,016 just hatched, right where we were shooting 118 00:04:21,040 --> 00:04:22,456 a lot of this wedding stuff. 119 00:04:22,480 --> 00:04:24,446 Yeah. 120 00:04:24,470 --> 00:04:26,126 And they were flying in and out of frame. 121 00:04:26,150 --> 00:04:27,336 But luckily, it was dark out. 122 00:04:27,360 --> 00:04:29,096 If you looked at any one of the big lights 123 00:04:29,120 --> 00:04:31,556 that we had lighting the whole scene, 124 00:04:31,580 --> 00:04:33,866 they were like covered in bugs, almost like it 125 00:04:33,890 --> 00:04:35,816 was a beehive but grosser. 126 00:04:35,840 --> 00:04:37,376 Yeah. 127 00:04:37,400 --> 00:04:40,196 I also remember shivering so hard for all 128 00:04:40,220 --> 00:04:42,746 of this, all of these scenes that the next day, my back 129 00:04:42,770 --> 00:04:43,547 hurt. 130 00:04:43,571 --> 00:04:44,816 You're the maid of honor. 131 00:04:44,840 --> 00:04:46,016 It's your main job. 132 00:04:46,040 --> 00:04:47,536 She's been drinking, Howard. 133 00:04:47,560 --> 00:04:48,360 Sarah. 134 00:04:54,130 --> 00:04:57,016 Bonsoir, mi familia! 135 00:04:57,040 --> 00:04:57,917 Et ta mich. 136 00:04:57,941 --> 00:04:59,347 Who is that? 137 00:04:59,371 --> 00:05:00,676 Nyles, what are you doing? 138 00:05:00,700 --> 00:05:01,637 Going in for the save, babe. 139 00:05:01,661 --> 00:05:03,076 I'd like to share my thoughts on love. 140 00:05:03,100 --> 00:05:04,786 The original movie was constructed for, 141 00:05:04,810 --> 00:05:09,706 like, all the clues kind of to be in the wedding speech 142 00:05:09,730 --> 00:05:11,006 and dance. 143 00:05:11,030 --> 00:05:14,026 So the wedding speech, you kind of hear a longer version. 144 00:05:14,050 --> 00:05:16,876 But he, like, starts calling out family 145 00:05:16,900 --> 00:05:19,876 members and things that he knows about certain family members. 146 00:05:19,900 --> 00:05:23,686 He's kind of speaking directly to Sarah, because he knows, 147 00:05:23,710 --> 00:05:25,456 you know‐‐ he knows more about Sarah. 148 00:05:25,480 --> 00:05:28,586 He knows more about Sarah's family. 149 00:05:28,610 --> 00:05:31,426 He knows a lot about everyone at this wedding, 150 00:05:31,450 --> 00:05:33,316 and you start to see that he is kind 151 00:05:33,340 --> 00:05:36,136 of a master of the universe. 152 00:05:36,160 --> 00:05:39,906 Their selflessness‐‐ it's in their blood. 153 00:05:39,930 --> 00:05:42,846 And Tala, there's something that a lot of people 154 00:05:42,870 --> 00:05:44,826 here don't know about you, but they should. 155 00:05:44,850 --> 00:05:47,256 I hope you don't mind. 156 00:05:47,280 --> 00:05:50,586 It's not just time and money that Tala has given 157 00:05:50,610 --> 00:05:52,446 to so many charitable causes. 158 00:05:52,470 --> 00:05:54,096 She has also donated‐‐ 159 00:05:54,120 --> 00:05:58,930 This speech got cut down a lot in the end. 160 00:06:01,770 --> 00:06:03,126 It sure did. 161 00:06:03,150 --> 00:06:05,706 And there's some real tidbits, actually, to be 162 00:06:05,730 --> 00:06:08,106 dropped here in this scene. 163 00:06:08,130 --> 00:06:12,856 There was a segment of the speech where we introduce Nana. 164 00:06:12,880 --> 00:06:13,657 Right. 165 00:06:13,681 --> 00:06:15,526 And Jerry, and explain the back story there. 166 00:06:15,550 --> 00:06:16,327 Yep. 167 00:06:16,351 --> 00:06:21,886 And it explains sort of loosely why they all shukran. 168 00:06:21,910 --> 00:06:22,687 Right. 169 00:06:22,711 --> 00:06:27,066 Which is to say that Nana has dedicated a lot of her life 170 00:06:27,090 --> 00:06:30,536 to helping people that have been displaced. 171 00:06:30,560 --> 00:06:35,086 So Jerry, I believe, has been adopted into her family. 172 00:06:35,110 --> 00:06:35,887 Right. 173 00:06:35,911 --> 00:06:37,110 Into the Schlieffen family. 174 00:06:42,190 --> 00:06:47,816 We may be born lost, but now‐‐ 175 00:06:47,840 --> 00:06:49,306 So what were you thinking in this scene? 176 00:06:49,330 --> 00:06:52,306 Were you like, ugh, I gotta pretend like he's interesting 177 00:06:52,330 --> 00:06:57,346 and not a butt ugly weirdo. 178 00:06:57,370 --> 00:06:58,576 Oh, my god. 179 00:06:58,600 --> 00:07:00,016 This dance, this song‐‐ 180 00:07:00,040 --> 00:07:03,196 immediately, like I go into how many 181 00:07:03,220 --> 00:07:04,586 times we rehearsed this song. 182 00:07:04,610 --> 00:07:05,776 I know. 183 00:07:05,800 --> 00:07:07,426 I mean, the dance to this song. 184 00:07:07,450 --> 00:07:08,650 I know this song well now. 185 00:07:11,590 --> 00:07:14,386 Conner O'Malley! 186 00:07:14,410 --> 00:07:17,746 This part‐‐ he made me laugh so hard in this, 187 00:07:17,770 --> 00:07:20,836 I can't believe you guys got a take. 188 00:07:20,860 --> 00:07:24,136 Well, we actually stole some of the footage of you 189 00:07:24,160 --> 00:07:25,936 laughing at Conner and put it later 190 00:07:25,960 --> 00:07:29,656 in the movie for other reasons. 191 00:07:29,680 --> 00:07:30,916 It's mostly background actors. 192 00:07:30,940 --> 00:07:33,406 During the dance scene, there are some plants 193 00:07:33,430 --> 00:07:34,357 that are actually dancing‐‐ 194 00:07:34,381 --> 00:07:35,989 Yeah, there are a couple of professional dancers. 195 00:07:36,013 --> 00:07:37,506 ‐‐that were involved in our rehearsals. 196 00:07:37,530 --> 00:07:38,307 Yeah. 197 00:07:38,331 --> 00:07:40,606 Yeah. 198 00:07:40,630 --> 00:07:42,866 The guy that I, like, do this behind, 199 00:07:42,890 --> 00:07:45,016 he's incredible and helped with the choreography. 200 00:07:45,040 --> 00:07:46,746 Yep. 201 00:07:46,770 --> 00:07:51,256 The bigger gentleman‐‐ taller, I should say‐‐ who is very drunk 202 00:07:51,280 --> 00:07:53,506 in the scene is one of them. 203 00:07:53,530 --> 00:07:56,056 The guy who slaps my butt. 204 00:07:56,080 --> 00:07:58,096 That move when I slap my hands over my head 205 00:07:58,120 --> 00:08:00,010 made me, like, lightly hurt my schlong. 206 00:08:08,780 --> 00:08:09,786 Yeah, that sounds better. 207 00:08:09,810 --> 00:08:10,587 Yes, thank you. 208 00:08:10,611 --> 00:08:13,536 Yeah. 209 00:08:13,560 --> 00:08:16,816 I think we did five total takes, maybe, of this? 210 00:08:16,840 --> 00:08:17,617 This first dance? 211 00:08:17,641 --> 00:08:19,426 Astonishing. 212 00:08:19,450 --> 00:08:22,906 We didn't have a lot of time. 213 00:08:22,930 --> 00:08:27,126 So this is their first meet. 214 00:08:27,150 --> 00:08:28,626 We had Nyles sniffing at the top. 215 00:08:28,650 --> 00:08:30,836 You know, for someone who's already seen the movie, 216 00:08:30,860 --> 00:08:33,816 you can maybe guess he thinks he can smell 217 00:08:33,840 --> 00:08:35,566 Roy somewhere in the brush. 218 00:08:35,590 --> 00:08:36,547 That's very weird. 219 00:08:36,571 --> 00:08:37,926 Well, I know my hair mist. 220 00:08:37,950 --> 00:08:40,086 I dated a girl who used to bathe in it. 221 00:08:40,110 --> 00:08:44,856 Also important to clock the Orchid Explosion by Fournier, 222 00:08:44,880 --> 00:08:47,436 a brand that was made up, and that there 223 00:08:47,460 --> 00:08:50,976 were many conversations about what the title was gonna be. 224 00:08:51,000 --> 00:08:54,906 I believe I pitched some things, none of which I remember. 225 00:08:54,930 --> 00:08:55,747 They were funny, though. 226 00:08:55,771 --> 00:08:58,376 We probably had like 20 to 30 options. 227 00:08:58,400 --> 00:08:59,177 Yeah. 228 00:08:59,201 --> 00:09:01,476 And that was one of our few rehearsal days 229 00:09:01,500 --> 00:09:02,986 when you came to our office, Cristin, 230 00:09:03,010 --> 00:09:05,346 and we were running this scene. 231 00:09:05,370 --> 00:09:07,906 And we were like, what should it be called? 232 00:09:07,930 --> 00:09:09,196 Yeah. Nyles. 233 00:09:09,220 --> 00:09:09,997 Hi. 234 00:09:10,021 --> 00:09:14,196 And ended up with Orchid Explosion by Fournier. 235 00:09:14,220 --> 00:09:16,006 That's right. 236 00:09:16,030 --> 00:09:18,736 It definitely felt like the one. 237 00:09:18,760 --> 00:09:20,343 Yeah, it was. 238 00:09:20,367 --> 00:09:21,277 The scene with June Squibb‐‐ 239 00:09:21,301 --> 00:09:24,666 June Squibb is such a G. We shot this at 5:00 in the morning, 240 00:09:24,690 --> 00:09:25,846 this little thing right here. 241 00:09:25,870 --> 00:09:26,646 Yeah. 242 00:09:26,670 --> 00:09:27,487 5:00 in the morning. 243 00:09:27,511 --> 00:09:30,156 It was about 30 degrees out. 244 00:09:30,180 --> 00:09:34,236 We'd been shooting for hours, and we were all freezing. 245 00:09:34,260 --> 00:09:36,586 And it was like a damp cold. 246 00:09:36,610 --> 00:09:38,946 And then June Squibb was like, where do you want me? 247 00:09:38,970 --> 00:09:43,506 And then came and just, like, nailed it. 248 00:09:43,530 --> 00:09:47,676 We also added a whole scene on the spot 249 00:09:47,700 --> 00:09:49,916 that ends up later in the movie, and she was like, OK! 250 00:09:49,940 --> 00:09:50,886 I know. 251 00:09:50,910 --> 00:09:51,756 Yep. 252 00:09:51,780 --> 00:09:52,557 And was great. 253 00:09:52,581 --> 00:09:53,976 Which we got two takes for. 254 00:09:54,000 --> 00:09:55,786 Yep. 255 00:09:55,810 --> 00:09:56,587 You're right. 256 00:09:56,611 --> 00:09:58,746 I remember being apologetic to June, 257 00:09:58,770 --> 00:10:00,526 being like I'm so sorry this is taking so long. 258 00:10:00,550 --> 00:10:02,616 She was like, I don't care. 259 00:10:02,640 --> 00:10:03,607 Yeah. 260 00:10:03,631 --> 00:10:05,416 Like, yeah, you're a real deal actor. 261 00:10:05,440 --> 00:10:06,217 Yeah. 262 00:10:06,241 --> 00:10:07,410 Not give a what. 263 00:10:10,490 --> 00:10:12,000 I just can't handle that right now. 264 00:10:15,360 --> 00:10:19,506 And what would Misty think about us running off together? 265 00:10:19,530 --> 00:10:21,036 I have a feeling she'd be OK with it. 266 00:10:21,060 --> 00:10:22,156 Oh, my god, we're so bad. 267 00:10:22,180 --> 00:10:22,956 Mm‐hmm. 268 00:10:22,980 --> 00:10:23,796 We're so bad. 269 00:10:23,820 --> 00:10:24,597 Mm. 270 00:10:24,621 --> 00:10:26,406 Oh, my god! 271 00:10:26,430 --> 00:10:27,906 I can't say I ever liked her. 272 00:10:27,930 --> 00:10:29,226 Yeah, she has her moments. 273 00:10:29,250 --> 00:10:31,586 But this one hurts. 274 00:10:31,610 --> 00:10:33,956 Why don't you go in there and stop them? 275 00:10:33,980 --> 00:10:35,666 Trust me, there is not a world where these two‐‐ 276 00:10:35,690 --> 00:10:39,436 When he brings Sarah to‐‐ 277 00:10:39,460 --> 00:10:45,166 to spy on Misty, on Misty's tryst through the window, 278 00:10:45,190 --> 00:10:50,836 that is another big clue that he knows what's going on. 279 00:10:50,860 --> 00:10:55,906 And especially when he's like, you know, 280 00:10:55,930 --> 00:10:56,986 I don't need a leg up. 281 00:10:57,010 --> 00:11:01,336 When he says that line to Sarah, timed perfectly where 282 00:11:01,360 --> 00:11:05,296 Misty says hold my leg up‐‐ 283 00:11:05,320 --> 00:11:08,096 everything in there is intentional, 284 00:11:08,120 --> 00:11:09,886 and I think those are just some of the clues. 285 00:11:09,910 --> 00:11:10,817 Of course, you can. 286 00:11:10,841 --> 00:11:11,896 You don't need a leg up. 287 00:11:11,920 --> 00:11:13,060 Hold my leg up. 288 00:11:14,740 --> 00:11:16,556 That was weird. 289 00:11:16,580 --> 00:11:18,356 This is so fucked up. 290 00:11:18,380 --> 00:11:20,866 So fucked up. 291 00:11:20,890 --> 00:11:22,806 It's kind of hot, though. 292 00:11:22,830 --> 00:11:24,676 Don't you kiss me. 293 00:11:24,700 --> 00:11:26,595 Don't you tell me what to do. 294 00:11:34,030 --> 00:11:37,466 Oh, spicy! 295 00:11:37,490 --> 00:11:39,786 Yeah, we know how to do it. 296 00:11:39,810 --> 00:11:42,146 We know how it physically works. 297 00:11:42,170 --> 00:11:44,516 Right before we got on those rocks to make out, 298 00:11:44,540 --> 00:11:47,276 a snake wrangler poked a couple of the rocks and was like, 299 00:11:47,300 --> 00:11:48,147 I think it's good. 300 00:11:48,171 --> 00:11:50,826 And then we laid down on the‐‐ 301 00:11:50,850 --> 00:11:54,066 Yeah, I think you're giving his tone more credit. 302 00:11:54,090 --> 00:11:55,616 It was more like, I think it's good? 303 00:11:55,640 --> 00:11:56,680 Yeah, that's right. 304 00:12:00,810 --> 00:12:01,701 Oh, yeah. 305 00:12:01,725 --> 00:12:02,502 Oh, yeah. 306 00:12:02,526 --> 00:12:04,746 Let's get it started. 307 00:12:04,770 --> 00:12:07,926 Man, was I waiting on this. 308 00:12:07,950 --> 00:12:09,759 In a lot of ways, this was the moment 309 00:12:09,783 --> 00:12:11,526 in the script‐‐ when I was first reading the script‐‐ 310 00:12:11,550 --> 00:12:12,876 that I was like, oh! 311 00:12:12,900 --> 00:12:14,766 Yeah. 312 00:12:14,790 --> 00:12:15,936 I might have to do this. 313 00:12:15,960 --> 00:12:16,737 I know. 314 00:12:16,761 --> 00:12:18,966 Getting shot with an arrow right there. 315 00:12:18,990 --> 00:12:20,616 This is like my favorite misdirect. 316 00:12:20,640 --> 00:12:22,236 If you're like, what is this movie? 317 00:12:22,260 --> 00:12:23,346 It's a wedding comedy. 318 00:12:23,370 --> 00:12:26,796 Oh, no! 319 00:12:26,820 --> 00:12:29,616 Perhaps a little zanier then first thought! 320 00:12:29,640 --> 00:12:30,427 Yeah. 321 00:12:30,451 --> 00:12:31,446 Is what you said. 322 00:12:31,470 --> 00:12:33,876 That's right. 323 00:12:33,900 --> 00:12:36,546 That moment in the writing of the script kind of 324 00:12:36,570 --> 00:12:38,046 came in late. 325 00:12:38,070 --> 00:12:39,516 The Roy character was kind of one 326 00:12:39,540 --> 00:12:42,126 of the last things we added. 327 00:12:42,150 --> 00:12:46,483 And once we kind of realized that and figured out that, 328 00:12:46,507 --> 00:12:47,916 you know, Nyles would get hit with an arrow 329 00:12:47,940 --> 00:12:50,996 at the beginning, that would be kind of the biggest 330 00:12:51,020 --> 00:12:52,146 twist in the movie so to speak. 331 00:12:52,170 --> 00:12:53,859 You think you're in one movie, and then you‐‐ he 332 00:12:53,883 --> 00:12:55,192 gets hit with an arrow, and you're like, 333 00:12:55,216 --> 00:12:56,749 oh, this is not what I thought I was watching. 334 00:13:00,580 --> 00:13:03,196 Keep running, shit bird. 335 00:13:03,220 --> 00:13:05,884 I will always find you. 336 00:13:22,620 --> 00:13:26,176 This scene is shot at Bronson Caves. 337 00:13:26,200 --> 00:13:26,977 It is. 338 00:13:27,001 --> 00:13:29,526 Which is where "Batman" was. 339 00:13:29,550 --> 00:13:31,226 The old "Batman," yes. 340 00:13:31,250 --> 00:13:33,846 The old "Batman," not your Christopher Nolan "Batman." 341 00:13:33,870 --> 00:13:36,126 No. 342 00:13:36,150 --> 00:13:37,866 And many other things. 343 00:13:37,890 --> 00:13:40,536 It's a much used cave area. 344 00:13:40,560 --> 00:13:41,595 That cave is dope. 345 00:13:44,196 --> 00:13:47,541 Wake up! 346 00:13:47,565 --> 00:13:48,365 Good morning! 347 00:13:56,520 --> 00:13:59,126 That's a good leg. 348 00:13:59,150 --> 00:14:02,416 OK, fine, but we have to be fast. 349 00:14:02,440 --> 00:14:07,166 We started this in 2016, November 9th‐‐ 350 00:14:07,190 --> 00:14:11,936 the election, all the values that we had kind of grown up 351 00:14:11,960 --> 00:14:15,296 seemed to be just not important anymore. 352 00:14:15,320 --> 00:14:17,426 And that's only accelerated, but it 353 00:14:17,450 --> 00:14:19,346 was a very confusing world where nothing 354 00:14:19,370 --> 00:14:21,456 seems to be concrete or real. 355 00:14:21,480 --> 00:14:22,257 You? 356 00:14:22,281 --> 00:14:23,966 Today's young. 357 00:14:23,990 --> 00:14:26,586 Ask me again at the end. 358 00:14:26,610 --> 00:14:28,386 Anything can happen. 359 00:14:28,410 --> 00:14:30,036 You! 360 00:14:30,060 --> 00:14:33,206 What the fuck did you do to me? 361 00:14:33,230 --> 00:14:34,686 What the fuck did you do to me? 362 00:14:34,710 --> 00:14:36,619 We have a "Zero Dark Thirty" scene with the torture stuff. 363 00:14:36,643 --> 00:14:39,336 We have our "Saving Private Scene" with beer cans. 364 00:14:39,360 --> 00:14:40,956 When Sarah comes out and Nyles jumps in the pool 365 00:14:40,980 --> 00:14:42,189 and she throws beer cans in the pool, 366 00:14:42,213 --> 00:14:43,746 like those should be really flying 367 00:14:43,770 --> 00:14:47,466 through the water the way that those bullets do when 368 00:14:47,490 --> 00:14:49,086 they're storming Normandy beach on D‐Day 369 00:14:49,110 --> 00:14:50,077 in "Saving Private Ryan." 370 00:14:50,101 --> 00:14:52,846 That could be our "Saving Private Ryan" scene. 371 00:14:52,870 --> 00:14:53,647 For sure. 372 00:14:53,671 --> 00:14:56,277 What the fuck is going on? 373 00:14:56,301 --> 00:14:58,270 You're a sick fuck, Roy! 374 00:15:07,985 --> 00:15:09,826 Nyles? 375 00:15:09,850 --> 00:15:10,626 Nyles! 376 00:15:10,650 --> 00:15:11,527 No, stop. 377 00:15:11,551 --> 00:15:12,566 Don't come in here! 378 00:15:12,590 --> 00:15:13,367 Are you OK? 379 00:15:13,391 --> 00:15:14,940 Don't come in here! 380 00:15:18,330 --> 00:15:19,130 Hello? 381 00:15:28,497 --> 00:15:30,469 What the fuck? 382 00:15:33,940 --> 00:15:35,056 How many times‐‐ 383 00:15:35,080 --> 00:15:36,376 This was the first day of shooting. 384 00:15:36,400 --> 00:15:37,177 Yeah. 385 00:15:37,201 --> 00:15:39,526 How many wake‐ups did you do, would you say? 386 00:15:39,550 --> 00:15:40,367 How many takes? 387 00:15:40,391 --> 00:15:42,586 It was our first day, so we overshot. 388 00:15:42,610 --> 00:15:46,706 And there were a ton of days that we needed. 389 00:15:46,730 --> 00:15:50,886 Ironically, these were the most takes I ever got for anything, 390 00:15:50,910 --> 00:15:51,687 I would say. 391 00:15:51,711 --> 00:15:53,096 Yeah. 392 00:15:53,120 --> 00:15:54,946 I bet you we did 30 takes. 393 00:15:54,970 --> 00:15:56,816 I mean, not of the same waking up, 394 00:15:56,840 --> 00:15:59,306 but of like sitting up in bed. 395 00:15:59,330 --> 00:16:00,786 Yeah. 396 00:16:00,810 --> 00:16:01,806 Right? 397 00:16:01,830 --> 00:16:04,686 At least. 398 00:16:04,710 --> 00:16:07,056 We spent about the entire first half 399 00:16:07,080 --> 00:16:10,326 of the first day shooting you waking up and your eye opening. 400 00:16:10,350 --> 00:16:14,026 Yeah, yeah. 401 00:16:14,050 --> 00:16:15,076 Are you all right? 402 00:16:15,100 --> 00:16:17,506 Oh, my god, look at everybody. 403 00:16:17,530 --> 00:16:19,896 Gallagher. 404 00:16:19,920 --> 00:16:22,006 You must have gotten up early. 405 00:16:22,030 --> 00:16:26,426 Love the detail of him having the wet towel around his neck. 406 00:16:26,450 --> 00:16:27,227 I know. 407 00:16:27,251 --> 00:16:28,696 Was that his idea? 408 00:16:28,720 --> 00:16:31,216 I almost feel like it was practical, like he was like, 409 00:16:31,240 --> 00:16:33,496 would anyone care if I did this with my character? 410 00:16:33,520 --> 00:16:36,316 I'm very hot. 411 00:16:36,340 --> 00:16:39,146 I don't understand your question. 412 00:16:39,170 --> 00:16:42,446 This‐‐ this day already happened. 413 00:16:42,470 --> 00:16:44,446 I just think you're the coolest, Cristin. 414 00:16:44,470 --> 00:16:45,586 Way to go, man. 415 00:16:45,610 --> 00:16:47,556 Andy, you too, man. 416 00:16:47,580 --> 00:16:49,006 Can you believe we did this? 417 00:16:49,030 --> 00:16:50,666 We made this. 418 00:16:50,690 --> 00:16:52,666 It was, like, really‐‐ it was really hard. 419 00:16:52,690 --> 00:16:54,256 Threw it together. 420 00:16:54,280 --> 00:16:55,876 It looks like a breeze when you watch it. 421 00:16:55,900 --> 00:16:57,226 I know. 422 00:16:57,250 --> 00:17:00,526 So this was a very, very intensive scene to shoot. 423 00:17:00,550 --> 00:17:02,476 This is the second time we're showing it. 424 00:17:02,500 --> 00:17:05,716 But obviously, showing above pool and under pool 425 00:17:05,740 --> 00:17:09,776 with time in between to dry us all off, to start over 426 00:17:09,800 --> 00:17:10,653 takes and stuff. Right. 427 00:17:10,677 --> 00:17:11,487 It took a very long time. 428 00:17:11,511 --> 00:17:13,746 Oh, my god, that's right. 429 00:17:13,770 --> 00:17:15,295 Sarah, oh, my god! 430 00:17:15,319 --> 00:17:16,696 What are you doing? 431 00:17:16,720 --> 00:17:18,196 Oh, my god, Camila crushed it. 432 00:17:18,220 --> 00:17:19,525 That was so funny. 433 00:17:19,549 --> 00:17:20,326 So funny. 434 00:17:20,350 --> 00:17:26,206 And she had a really cool, bad‐ass stunt lady who came in. 435 00:17:26,230 --> 00:17:27,886 Pretty much broken off. 436 00:17:27,910 --> 00:17:29,296 There's one full canine. 437 00:17:29,320 --> 00:17:31,106 This is like a big day for everyone! 438 00:17:31,130 --> 00:17:32,926 This is a big day for me, too! 439 00:17:32,950 --> 00:17:34,786 The wedding is today, in six hours. 440 00:17:34,810 --> 00:17:37,416 Sarah, why are you standing there like a freak? 441 00:17:37,440 --> 00:17:39,116 Why were you in the pool? 442 00:17:39,140 --> 00:17:41,446 This scene was a blast to film. 443 00:17:41,470 --> 00:17:44,506 I was very, very adamant that I be allowed to throw up. 444 00:17:44,530 --> 00:17:46,756 Yep. 445 00:17:46,780 --> 00:17:48,694 It was one of the few things I took 446 00:17:48,718 --> 00:17:51,016 a stand on, where I was like, I will be 447 00:17:51,040 --> 00:17:52,946 throwing up in the teeth scene. 448 00:17:52,970 --> 00:17:55,876 Couldn't respect it more. 449 00:17:55,900 --> 00:17:56,816 I respect you very much. 450 00:17:56,840 --> 00:17:57,617 There it goes. 451 00:17:57,641 --> 00:17:58,806 There it is. 452 00:17:58,830 --> 00:17:59,660 Sarah, no! 453 00:18:04,720 --> 00:18:07,046 Guess you followed me. 454 00:18:07,070 --> 00:18:07,847 What's going on? 455 00:18:07,871 --> 00:18:10,156 Well, the beer is a fictional beer 456 00:18:10,180 --> 00:18:15,466 that Max and Andy Siara and our production 457 00:18:15,490 --> 00:18:18,325 designer, Jason Kisvarday, came up with together. 458 00:18:21,790 --> 00:18:24,776 It's got a hidden message on it, kinda. 459 00:18:24,800 --> 00:18:26,656 The tortoise that's on it is representative 460 00:18:26,680 --> 00:18:33,256 of a myth about all of the universe and such. 461 00:18:33,280 --> 00:18:34,057 Yeah. 462 00:18:34,081 --> 00:18:36,196 Did you keep any? 463 00:18:36,220 --> 00:18:36,997 No. 464 00:18:37,021 --> 00:18:38,166 I mean, they're filled with water. 465 00:18:38,190 --> 00:18:40,796 I think Max and Andy each have a couple of them. 466 00:18:40,820 --> 00:18:42,276 That's cool. 467 00:18:42,300 --> 00:18:45,576 I keep wanting a beer company, even if it's a small one. 468 00:18:45,600 --> 00:18:48,276 I'm appealing to anyone out there who's a beer company. 469 00:18:48,300 --> 00:18:49,326 Yeah. 470 00:18:49,350 --> 00:18:52,846 To give us a call and be like, I wanna make that beer for real. 471 00:18:52,870 --> 00:18:54,726 Yeah. 472 00:18:54,750 --> 00:18:57,816 But just know‐‐ just know that it's not gonna 473 00:18:57,840 --> 00:18:59,676 be like a super dense IPA. 474 00:18:59,700 --> 00:19:03,996 It's gotta be like a really light, watery summertime beer 475 00:19:04,020 --> 00:19:07,346 that you just want ice cold. 476 00:19:07,370 --> 00:19:08,470 You don't wanna go there. 477 00:19:38,780 --> 00:19:43,521 So here is Cristin pretending to be really hot in the desert‐‐ 478 00:19:43,545 --> 00:19:44,322 temperature. 479 00:19:44,346 --> 00:19:45,639 He means physically. 480 00:19:45,663 --> 00:19:47,156 I know he means physically. 481 00:19:47,180 --> 00:19:49,046 He said it, and it's on‐‐ it's on film. 482 00:19:49,070 --> 00:19:50,156 No, temperature hot! 483 00:19:50,180 --> 00:19:53,696 Yep, he said Cristin is in the desert pretending to be hot. 484 00:19:53,720 --> 00:19:55,706 I have no opinion one way or the other 485 00:19:55,730 --> 00:19:56,846 on your physical appearance. 486 00:19:56,870 --> 00:19:58,918 It was purely about temperature. 487 00:20:02,510 --> 00:20:03,310 Where‐‐ 488 00:20:06,240 --> 00:20:10,556 I told you, you gotta wait. 489 00:20:10,580 --> 00:20:12,116 No matter what we did, it would never 490 00:20:12,140 --> 00:20:15,416 be completely different from things like "Groundhog 491 00:20:15,440 --> 00:20:17,776 Day" and "Edge of Tomorrow." 492 00:20:17,800 --> 00:20:21,176 And now we have wonderful new stuff 493 00:20:21,200 --> 00:20:24,336 like "Russian Doll" and "Happy Death Day" and all that. 494 00:20:24,360 --> 00:20:29,456 So, you know, in a way we use that to our advantage, 495 00:20:29,480 --> 00:20:30,267 I like to think. 496 00:20:30,291 --> 00:20:32,906 And Andy Siara, especially when he was writing it, 497 00:20:32,930 --> 00:20:35,306 did, where we just kinda gave the audience 498 00:20:35,330 --> 00:20:37,616 the credit of assuming they have seen those 499 00:20:37,640 --> 00:20:39,446 and know how it works. 500 00:20:39,470 --> 00:20:44,036 Tried to sort of skip past a lot of the setup parts of that 501 00:20:44,060 --> 00:20:45,386 and start a little deeper in. 502 00:20:45,410 --> 00:20:47,426 And certainly with my character, he's 503 00:20:47,450 --> 00:20:48,926 been in it for a long time, which 504 00:20:48,950 --> 00:20:51,536 we felt like was a nice twist on it 505 00:20:51,560 --> 00:20:53,156 and allowed for a lot of different kind 506 00:20:53,180 --> 00:20:58,376 of comedic bits and different dramatic dynamics. 507 00:20:58,400 --> 00:21:00,416 Goes back to the start. 508 00:21:00,440 --> 00:21:03,176 But will this day end if I go in there? 509 00:21:03,200 --> 00:21:04,220 Sure, for you. 510 00:21:07,130 --> 00:21:08,570 You're wasting your time! 511 00:21:18,520 --> 00:21:20,200 It's gonna be a beautiful wedding. 512 00:21:25,020 --> 00:21:28,856 Wake up! 513 00:21:28,880 --> 00:21:30,330 Good morning! 514 00:21:39,610 --> 00:21:41,896 This is some of our first really awesome 515 00:21:41,920 --> 00:21:44,986 scoring, music score made by Matthew Compton, 516 00:21:45,010 --> 00:21:46,116 also known as Cornbread. 517 00:21:46,140 --> 00:21:47,396 So good. 518 00:21:47,420 --> 00:21:50,476 He really did a great job. 519 00:21:50,500 --> 00:21:52,266 There's a lot of debate about how long 520 00:21:52,290 --> 00:21:56,976 Nyles and Sarah have been stuck there at any given time. 521 00:21:57,000 --> 00:22:02,196 Certainly, he's been there an insanely long time. 522 00:22:02,220 --> 00:22:05,406 We've never‐‐ we've never fully said for sure, you know? 523 00:22:05,430 --> 00:22:08,826 There's times where people were like, it's like 50 to 70 years. 524 00:22:08,850 --> 00:22:12,376 But then it was also like, but maybe like 150 to 300 years. 525 00:22:12,400 --> 00:22:13,177 Yeah. 526 00:22:13,201 --> 00:22:15,846 And then at other times, it was like there's a chance 527 00:22:15,870 --> 00:22:18,516 it's been like 1,000 years. 528 00:22:18,540 --> 00:22:19,596 Yeah, I know. 529 00:22:19,620 --> 00:22:22,706 I like that we don't know. 530 00:22:22,730 --> 00:22:23,507 I agree. 531 00:22:23,531 --> 00:22:25,176 I think it helps to not know, because you 532 00:22:25,200 --> 00:22:27,676 just fill in the blanks with your imagination to fit‐‐ 533 00:22:27,700 --> 00:22:28,477 Yeah. 534 00:22:28,501 --> 00:22:30,366 ‐‐you know, how it feels to you. 535 00:22:30,390 --> 00:22:34,056 I think with Nyles, it almost doesn't 536 00:22:34,080 --> 00:22:37,056 matter as long as you know it's been a super long time. 537 00:22:37,080 --> 00:22:39,496 Because at a certain point, he gave up‐‐ 538 00:22:39,520 --> 00:22:40,297 Yeah. 539 00:22:40,321 --> 00:22:42,966 ‐‐and has been drifting for‐‐ 540 00:22:42,990 --> 00:22:45,786 you know, if it was 50 years of doing nothing 541 00:22:45,810 --> 00:22:47,796 and the same thing every day of just floating and drinking 542 00:22:47,820 --> 00:22:50,286 beer, or if it was 1,000‐‐ 543 00:22:50,310 --> 00:22:51,426 Right. 544 00:22:51,450 --> 00:22:54,196 ‐‐nothing internally and emotionally and spiritually has 545 00:22:54,220 --> 00:22:54,997 changed for him. 546 00:22:55,021 --> 00:22:57,816 He's just broken and drifting. 547 00:22:57,840 --> 00:22:59,946 We've been saying‐‐ I like between 40 548 00:22:59,970 --> 00:23:01,776 years and 40 million years. 549 00:23:01,800 --> 00:23:03,426 That's like the sweet spot. 550 00:23:03,450 --> 00:23:06,946 But I will definitely say it's long enough for him 551 00:23:06,970 --> 00:23:07,747 to remember. 552 00:23:07,771 --> 00:23:09,656 And he also drinks too much, so that 553 00:23:09,680 --> 00:23:10,657 does something to your memory. 554 00:23:10,681 --> 00:23:17,316 But long enough for him to forget who he was, 555 00:23:17,340 --> 00:23:19,386 in large part, in real life. 556 00:23:19,410 --> 00:23:21,006 We never‐‐ we never mapped out. 557 00:23:21,030 --> 00:23:23,286 I know there was‐‐ 558 00:23:23,310 --> 00:23:27,936 and I think that's something I loved, too, about the movie. 559 00:23:27,960 --> 00:23:29,286 There are a number of days that pass, 560 00:23:29,310 --> 00:23:32,466 but also it's very episodic in that you're cutting in and out 561 00:23:32,490 --> 00:23:35,346 of time, into different scenes, and there's no real explanation 562 00:23:35,370 --> 00:23:36,496 for how much time is passing. 563 00:23:36,520 --> 00:23:37,320 You goof. 564 00:23:40,200 --> 00:23:41,000 Wait, what? 565 00:23:43,670 --> 00:23:45,216 I don't know what it is. 566 00:23:45,240 --> 00:23:47,246 It could be life, it could be death. 567 00:23:47,270 --> 00:23:48,116 It might be a dream. 568 00:23:48,140 --> 00:23:48,957 I might be imagining. 569 00:23:48,981 --> 00:23:50,306 You might be imagining me. 570 00:23:50,330 --> 00:23:52,356 It could be purgatory or a glitch in the simulation. 571 00:23:52,380 --> 00:23:53,456 This is when we started‐‐ 572 00:23:53,480 --> 00:23:55,426 we did days of just the two of us in this car‐‐ 573 00:23:55,450 --> 00:23:56,227 Yeah. 574 00:23:56,251 --> 00:23:57,836 ‐‐which were some of my most‐‐ 575 00:23:57,860 --> 00:23:59,366 like, my fondest memories. 576 00:23:59,390 --> 00:24:00,446 Same. 577 00:24:00,470 --> 00:24:01,377 It was when we started‐‐ 578 00:24:01,401 --> 00:24:03,206 Just being in that dusty car together. 579 00:24:03,230 --> 00:24:04,506 ‐‐getting into it. 580 00:24:04,530 --> 00:24:06,506 It was some real acting going on, you know? 581 00:24:06,530 --> 00:24:07,946 Nothing matters. 582 00:24:07,970 --> 00:24:09,326 Well, then, what's the point of living? 583 00:24:09,350 --> 00:24:13,076 Well, we kind of have no choice but to live. 584 00:24:13,100 --> 00:24:16,916 So I think your best bet is just to learn 585 00:24:16,940 --> 00:24:20,256 how to suffer existence. 586 00:24:20,280 --> 00:24:21,606 So we can't die. 587 00:24:21,630 --> 00:24:23,406 No, the loop just starts over. 588 00:24:23,430 --> 00:24:24,816 There might be some way to kill yourself, 589 00:24:24,840 --> 00:24:25,926 but I haven't figured it out. 590 00:24:25,950 --> 00:24:29,706 And I've done a lot of suicides‐‐ 591 00:24:29,730 --> 00:24:31,096 so many. 592 00:24:31,120 --> 00:24:34,050 No‐‐ no, I'm gonna get out of this. 593 00:24:38,585 --> 00:24:39,385 Suit yourself. 594 00:24:41,820 --> 00:24:42,597 What are you doing? 595 00:24:42,621 --> 00:24:44,836 Bracing for a quick death. 596 00:24:44,860 --> 00:24:48,146 I mean, we can't die, but pain is very real. 597 00:24:48,170 --> 00:24:51,016 There's nothing worse than slowly dying in the ICU. 598 00:24:51,040 --> 00:24:52,576 This is another scene in the script that 599 00:24:52,600 --> 00:24:53,746 made me want to do the movie. 600 00:24:53,770 --> 00:24:55,426 I just love that whole convo. 601 00:24:55,450 --> 00:24:57,016 We could just skip this whole phase. 602 00:24:57,040 --> 00:25:01,216 That level of‐‐ of having given himself over to it. 603 00:25:01,240 --> 00:25:03,295 Whatever. 604 00:25:04,780 --> 00:25:06,241 See you tomorrow. 605 00:25:06,265 --> 00:25:07,750 Wake up! 606 00:25:10,720 --> 00:25:15,196 Yeah, that‐‐ that is definitely Nyles' escape, 607 00:25:15,220 --> 00:25:17,596 and it's kind of a nice microcosm. 608 00:25:17,620 --> 00:25:21,886 You know, it kind of reaffirms when we meet him, 609 00:25:21,910 --> 00:25:23,686 he's the master of this universe at the wedding. 610 00:25:23,710 --> 00:25:25,636 But we're really not quite sure what's going on. 611 00:25:25,660 --> 00:25:30,376 So when he takes Sarah to the bar and is able to kind of mess 612 00:25:30,400 --> 00:25:34,306 with Darla and take the guy's hat, it kind of just 613 00:25:34,330 --> 00:25:36,886 hammers on that idea that this guy has been here way too long 614 00:25:36,910 --> 00:25:42,116 and knows kind of how everything plays out in the universe. 615 00:25:42,140 --> 00:25:45,376 That's the first film Andy Siara and I made together 616 00:25:45,400 --> 00:25:46,307 in film school, actually. 617 00:25:46,331 --> 00:25:49,936 It was set at a dive bar as a hurricane was passing through, 618 00:25:49,960 --> 00:25:51,616 and everybody was kind of taking refuge. 619 00:25:51,640 --> 00:25:56,666 So maybe that's an enduring setting and theme for us. 620 00:25:56,690 --> 00:25:59,836 It just is‐‐ if you go to a good dive bar, there's endless‐‐ 621 00:25:59,860 --> 00:26:02,056 I feel like there's stories about those characters, 622 00:26:02,080 --> 00:26:05,536 definitely Darla, within that dive bar. 623 00:26:05,560 --> 00:26:06,546 There's just endless stories. 624 00:26:06,570 --> 00:26:07,996 So it's a great setting for color 625 00:26:08,020 --> 00:26:12,946 and also just that idea of running a dance number 626 00:26:12,970 --> 00:26:15,256 through there seems so outrageous, 627 00:26:15,280 --> 00:26:17,326 but I think that's what made it fun. 628 00:26:17,350 --> 00:26:20,606 Cousin of the Schlieffen clan. 629 00:26:20,630 --> 00:26:22,366 That's about all I know about the dude. 630 00:26:22,390 --> 00:26:25,810 Yeah, but why was he trying to kill you? 631 00:26:30,810 --> 00:26:38,666 One night, a very long time ago, I partied with Roy. 632 00:26:38,690 --> 00:26:41,096 This was back in the early days before I'd really acquainted 633 00:26:41,120 --> 00:26:42,726 myself with everyone. 634 00:26:42,750 --> 00:26:44,276 I was just feeling my way through it. 635 00:26:44,300 --> 00:26:45,253 That tuna? 636 00:26:45,277 --> 00:26:46,077 Yes, sir. 637 00:26:50,750 --> 00:26:53,996 I know you know, but you don't know that I know. 638 00:26:54,020 --> 00:26:54,957 Or do you know? 639 00:26:54,981 --> 00:26:56,906 Do you ever wonder if people think you're boring? 640 00:26:56,930 --> 00:26:58,466 What? 641 00:26:58,490 --> 00:27:01,196 Are you being a dick to the bartender? 642 00:27:01,220 --> 00:27:03,176 I would like a Moscato, please. 643 00:27:03,200 --> 00:27:04,556 Sure. 644 00:27:04,580 --> 00:27:06,446 What might have been and what has been point to one 645 00:27:06,470 --> 00:27:08,465 end, which is always present. 646 00:27:11,410 --> 00:27:13,620 Second thought, make that two shots of bourbon, please. 647 00:27:18,950 --> 00:27:22,926 This moment was improvised between JK and myself. 648 00:27:22,950 --> 00:27:23,727 I like your hat. 649 00:27:23,751 --> 00:27:25,106 Of course, you do. 650 00:27:25,130 --> 00:27:27,786 There you go. 651 00:27:27,810 --> 00:27:28,901 I like you're hat. 652 00:27:28,925 --> 00:27:30,386 Of course, you do. 653 00:27:30,410 --> 00:27:33,556 Oh, man, I love him. 654 00:27:33,580 --> 00:27:35,946 Here they are! 655 00:27:35,970 --> 00:27:38,460 So JK Simmons, obviously, is a national treasure. 656 00:27:41,110 --> 00:27:44,416 I worked with him on the film "I Love You, Man." 657 00:27:44,440 --> 00:27:46,656 He played me and Paul Rudd's dad‐‐ 658 00:27:46,680 --> 00:27:47,686 name drop. 659 00:27:47,710 --> 00:27:55,026 And we have stayed in touch and our friendly, and I love him. 660 00:27:55,050 --> 00:27:56,886 And when we were thinking about casting, 661 00:27:56,910 --> 00:28:00,246 we were all holy shit‐‐ what if JK would play Roy? 662 00:28:00,270 --> 00:28:01,896 That would be pretty much the greatest 663 00:28:01,920 --> 00:28:03,306 thing that ever happened. 664 00:28:03,330 --> 00:28:07,626 So I was all, hey, man, do you think you'd ever 665 00:28:07,650 --> 00:28:10,776 want to do another indie, dude? 666 00:28:10,800 --> 00:28:13,596 Hey, man, you like making movies? 667 00:28:13,620 --> 00:28:15,666 You like shooting in the cold desert? 668 00:28:15,690 --> 00:28:16,986 You like shooting in a hot desert? 669 00:28:17,010 --> 00:28:18,936 You can have both on this. 670 00:28:18,960 --> 00:28:19,760 Hey, man! 671 00:28:23,898 --> 00:28:25,986 We're in the shit, we're in the shit. 672 00:28:26,010 --> 00:28:29,836 We are the shit, we are‐‐ 673 00:28:29,860 --> 00:28:30,660 we're alive. 674 00:28:35,580 --> 00:28:37,896 Shooting that stuff with JK was the best, man. 675 00:28:37,920 --> 00:28:41,066 Part of, I think, why he wanted to do the movie‐‐ 676 00:28:41,090 --> 00:28:43,116 it's that montage and then, you know, 677 00:28:43,140 --> 00:28:46,966 the scene at the end, the find your Irvine and all 678 00:28:46,990 --> 00:28:49,566 that I think really moved him. 679 00:28:49,590 --> 00:28:53,916 But when he told me he was thinking about it, 680 00:28:53,940 --> 00:28:57,966 he said he sent moments from that montage to friends of his, 681 00:28:57,990 --> 00:28:59,886 to be like man, I think I gotta do this movie. 682 00:28:59,910 --> 00:29:01,836 It's so nuts! 683 00:29:01,860 --> 00:29:03,636 And certainly, for me, I just loved 684 00:29:03,660 --> 00:29:06,006 knowing that it would be he and I. The fact that 685 00:29:06,030 --> 00:29:08,826 were already kind of buddies‐‐ 686 00:29:08,850 --> 00:29:11,436 it adds an element of fun to it, of him, 687 00:29:11,460 --> 00:29:14,496 like, torturing me and making me miserable 688 00:29:14,520 --> 00:29:16,386 and shooting me with an arrow while I 689 00:29:16,410 --> 00:29:18,456 run naked through the desert and that kind of stuff. 690 00:29:18,480 --> 00:29:22,206 It just made it funnier to me, for some reason. 691 00:29:22,230 --> 00:29:23,736 And especially just somebody like him 692 00:29:23,760 --> 00:29:26,886 who has so much gravitas and, like, people know 693 00:29:26,910 --> 00:29:29,916 he's such an esteemed actor‐‐ seeing him really get loose 694 00:29:29,940 --> 00:29:33,936 and doing something kind of so dark and silly was exciting, 695 00:29:33,960 --> 00:29:36,426 I think. 696 00:29:36,450 --> 00:29:38,196 That was a mistake. 697 00:29:38,220 --> 00:29:39,856 When Roy found out about his new life, 698 00:29:39,880 --> 00:29:42,126 he did not take it lightly. 699 00:29:42,150 --> 00:29:44,346 Luckily, he lives in Irvine and wakes up there every day, 700 00:29:44,370 --> 00:29:48,396 so he only comes around once every few days. 701 00:29:48,420 --> 00:29:49,596 Or weeks, I don't know. 702 00:29:49,620 --> 00:29:51,546 My sense of time is a little fuzzy. 703 00:29:51,570 --> 00:29:52,596 But what does he want? 704 00:29:52,620 --> 00:29:53,766 I think he thinks‐‐ 705 00:29:53,790 --> 00:29:55,050 Yeah, I went full butt. 706 00:29:58,200 --> 00:30:00,366 We shot the running away and getting shot with the arrow 707 00:30:00,390 --> 00:30:04,266 naked thing with one of my stunt doubles, 708 00:30:04,290 --> 00:30:07,896 Seth, who has a significantly better looking butt than me. 709 00:30:07,920 --> 00:30:10,806 And then we shot mine, just in case you could tell. 710 00:30:10,830 --> 00:30:16,736 And you couldn't totally tell, but my butt was funnier. 711 00:30:16,760 --> 00:30:18,156 Amen to that. 712 00:30:18,180 --> 00:30:20,236 I tied my tubes at 40. 713 00:30:20,260 --> 00:30:21,037 Yeah. 714 00:30:21,061 --> 00:30:22,536 You have to confront him, right? 715 00:30:22,560 --> 00:30:25,446 I mean, you cannot keep running from this person forever. 716 00:30:25,470 --> 00:30:26,830 What are you talking about? 717 00:30:29,530 --> 00:30:31,636 Of course, I can. 718 00:30:31,660 --> 00:30:32,437 Come on. 719 00:30:32,461 --> 00:30:34,146 Burrito truck just opened. 720 00:30:34,170 --> 00:30:35,137 That's for you. 721 00:30:35,161 --> 00:30:36,406 Keep the change, OK? 722 00:30:36,430 --> 00:30:37,506 But you have to promise me you're 723 00:30:37,530 --> 00:30:39,186 gonna spend it all today. 724 00:30:39,210 --> 00:30:40,866 Any time anything gets too serious, 725 00:30:40,890 --> 00:30:46,296 it's like I have the tendency to just 726 00:30:46,320 --> 00:30:48,466 push it to the other direction. 727 00:30:48,490 --> 00:30:52,746 So if anything sounds a little too pretentious, I will‐‐ 728 00:30:52,770 --> 00:30:54,726 it's good to, like, throw a banana peel out there 729 00:30:54,750 --> 00:30:56,286 and have a person slip on the banana peel. 730 00:30:56,310 --> 00:31:00,726 So nothing gets too, too serious. 731 00:31:00,750 --> 00:31:03,756 Max and I would always talk about having 732 00:31:03,780 --> 00:31:05,796 one foot on a banana peel and the other in the grave, 733 00:31:05,820 --> 00:31:11,826 so that you go from moments of slapstick to, you know‐‐ 734 00:31:11,850 --> 00:31:13,776 trying to touch on something that is maybe 735 00:31:13,800 --> 00:31:15,606 under the surface a little bit. 736 00:31:15,630 --> 00:31:16,709 Daisy, the bar keep. 737 00:31:16,733 --> 00:31:18,276 So the last thing we actually shot of the movie 738 00:31:18,300 --> 00:31:22,446 was Jena Friedman, who plays Daisy the bartender‐‐ 739 00:31:22,470 --> 00:31:26,406 their moment together in the car, Nyles and Daisy. 740 00:31:26,430 --> 00:31:29,706 We let the camera roll and did like 15 minutes of improv. 741 00:31:29,730 --> 00:31:31,836 That was really fun. 742 00:31:31,860 --> 00:31:37,626 All the‐‐ all the sex flashes when Nyles is describing 743 00:31:37,650 --> 00:31:40,536 his hookup history within the bubble 744 00:31:40,560 --> 00:31:46,826 were very fun to go and shoot, just because you got to squeeze 745 00:31:46,850 --> 00:31:50,756 in a little intimate moment with Peter Gallagher, you know, 746 00:31:50,780 --> 00:31:52,436 one day and then Tongayi. 747 00:31:52,460 --> 00:31:53,247 Jerry Schlieffen? 748 00:31:53,271 --> 00:31:54,906 Well, he fucked me. 749 00:31:54,930 --> 00:31:56,006 He put his penis in my butt hole. 750 00:31:56,030 --> 00:31:56,967 Yeah, I know how it works. 751 00:31:56,991 --> 00:31:58,226 I really thought I'd try it. 752 00:31:58,250 --> 00:32:00,266 He's a sweet guy. 753 00:32:00,290 --> 00:32:01,556 Nice shot. 754 00:32:01,580 --> 00:32:02,596 And that's it? 755 00:32:02,620 --> 00:32:03,397 That's all you got? 756 00:32:03,421 --> 00:32:07,796 Oh, your dad. 757 00:32:07,820 --> 00:32:08,630 What are we doing? 758 00:32:11,420 --> 00:32:12,556 I don't know. 759 00:32:12,580 --> 00:32:13,547 No, I'm just kidding. 760 00:32:13,571 --> 00:32:14,876 Oh, my god. 761 00:32:14,900 --> 00:32:16,166 I got you, though. 762 00:32:16,190 --> 00:32:16,967 You did. 763 00:32:16,991 --> 00:32:18,386 What about you? 764 00:32:18,410 --> 00:32:20,476 What's going on with your sex life? 765 00:32:20,500 --> 00:32:23,566 This thing started out of film school, 766 00:32:23,590 --> 00:32:25,756 us just wanting to go make something together, 767 00:32:25,780 --> 00:32:28,426 taking a trip out to the desert, coming back 768 00:32:28,450 --> 00:32:31,546 with the idea of Nyles being in the throes 769 00:32:31,570 --> 00:32:34,186 of a very busy wedding season. 770 00:32:34,210 --> 00:32:37,936 Me feeling, at the time, very uncomfortable with commitment, 771 00:32:37,960 --> 00:32:40,546 and Andy having just gotten married in Palm Springs. 772 00:32:40,570 --> 00:32:44,236 And then, I think, kind of staring down the barrel 773 00:32:44,260 --> 00:32:48,376 at the rest of his life and grappling with what 774 00:32:48,400 --> 00:32:49,786 that kind of commitment meant. 775 00:32:49,810 --> 00:32:54,636 And us in a room working on this idea of developing it, 776 00:32:54,660 --> 00:32:57,876 pushing through drafts, kind of acting as each other's 777 00:32:57,900 --> 00:32:59,226 therapists. 778 00:32:59,250 --> 00:33:01,326 That's, I think, where that emotion comes from. 779 00:33:01,350 --> 00:33:06,606 And Andy it's just so emotionally honest and talented 780 00:33:06,630 --> 00:33:12,786 and funny that it was about throwing all of ourselves 781 00:33:12,810 --> 00:33:15,036 at each other, every idea that we ever wanted 782 00:33:15,060 --> 00:33:18,006 to see in a movie at the wall, while figuring out who 783 00:33:18,030 --> 00:33:21,096 these two principal characters were that allowed us to kind 784 00:33:21,120 --> 00:33:23,226 of mine those emotional depths. 785 00:33:23,250 --> 00:33:25,606 Oh, my god. 786 00:33:25,630 --> 00:33:27,206 Maybe it's a karma thing. 787 00:33:27,230 --> 00:33:28,056 What is? 788 00:33:28,080 --> 00:33:28,857 Yeah. 789 00:33:28,881 --> 00:33:33,366 What if it's like, to get out of this you have to be selfless, 790 00:33:33,390 --> 00:33:34,237 and then you're free? 791 00:33:34,261 --> 00:33:36,756 It's about $100 a candy bar, and I'm still here. 792 00:33:36,780 --> 00:33:39,126 Yeah, but not like that‐‐ like real acts of selflessness, 793 00:33:39,150 --> 00:33:40,956 like the bone marrow shit that Tala does. 794 00:33:40,980 --> 00:33:42,136 You know, look‐‐ what if‐‐ 795 00:33:42,160 --> 00:33:44,436 oh, my god, what if life just keeps going for everyone else? 796 00:33:44,460 --> 00:33:46,776 Everybody kind of inherently understood what 797 00:33:46,800 --> 00:33:48,216 the North Star tonally was. 798 00:33:48,240 --> 00:33:50,496 So because of that, we just tried 799 00:33:50,520 --> 00:33:52,696 to play every moment as straight as possible, 800 00:33:52,720 --> 00:33:54,366 especially because the time limit 801 00:33:54,390 --> 00:33:55,776 concept was so heightened. 802 00:33:55,800 --> 00:33:57,426 So it was always about keeping it grounded 803 00:33:57,450 --> 00:34:00,486 and kind of telling the human story within this world. 804 00:34:00,510 --> 00:34:05,166 That being said, you do one take with a certain energy, 805 00:34:05,190 --> 00:34:08,945 and you get something that feels offbeat and right. 806 00:34:08,969 --> 00:34:12,905 You'll try a different take that is completely 807 00:34:12,929 --> 00:34:15,726 a different emotion to kind of then 808 00:34:15,750 --> 00:34:20,195 give yourself options in the cutting room, to calibrate 809 00:34:20,219 --> 00:34:23,405 a happy moment or a sad moment or a slapstick moment or kind 810 00:34:23,429 --> 00:34:25,416 of a more downbeat moment. 811 00:34:25,440 --> 00:34:27,336 It's all about getting everything 812 00:34:27,360 --> 00:34:29,286 that you can to then give yourself 813 00:34:29,310 --> 00:34:33,635 options to construct a moment to fit 814 00:34:33,659 --> 00:34:35,317 what you want people to feel. 815 00:34:50,920 --> 00:34:53,356 I‐‐ I do think what makes this movie so good 816 00:34:53,380 --> 00:34:55,306 is that I would probably‐‐ 817 00:34:55,330 --> 00:34:57,916 like you would just bang your head against a wall. 818 00:34:57,940 --> 00:34:59,206 You would do all the same things. 819 00:34:59,230 --> 00:35:03,136 You would attempt to try to kill yourself to get out of it. 820 00:35:03,160 --> 00:35:04,516 You would attempt to do every drug. 821 00:35:04,540 --> 00:35:06,076 You would eat everything you want. 822 00:35:06,100 --> 00:35:07,666 You would try to sleep with people. 823 00:35:07,690 --> 00:35:09,626 You would just‐‐ it would be madness. 824 00:35:09,650 --> 00:35:10,427 I don't know. 825 00:35:10,451 --> 00:35:15,251 I mean, this is my nightmare, to get stuck in a time loop. 826 00:35:15,275 --> 00:35:16,227 Honestly. 827 00:35:16,251 --> 00:35:18,196 I should never have left the Great Lakes! 828 00:35:18,220 --> 00:35:19,366 This place is a nightmare! 829 00:35:19,390 --> 00:35:20,167 It's all right. 830 00:35:20,191 --> 00:35:21,286 It's all right, Randy. 831 00:35:21,310 --> 00:35:22,366 Everything is great. 832 00:35:22,390 --> 00:35:23,716 Sorry! 833 00:35:23,740 --> 00:35:25,816 I would try to leave, if I could. 834 00:35:25,840 --> 00:35:27,616 Well, yeah. 835 00:35:27,640 --> 00:35:29,566 I would probably idle there for a few years 836 00:35:29,590 --> 00:35:31,126 and, like, catch up on all the shows. 837 00:35:31,150 --> 00:35:32,596 What the hell did you say to her? 838 00:35:32,620 --> 00:35:34,516 Sister stuff, but I think I'm good. 839 00:35:34,540 --> 00:35:36,596 But are you stuck in the time of the shows? 840 00:35:36,620 --> 00:35:37,397 No. 841 00:35:37,421 --> 00:35:40,036 I mean, like, all the TV shows and movies that I've 842 00:35:40,060 --> 00:35:40,975 always wanted to watch. 843 00:35:44,090 --> 00:35:46,106 But, like, what year is it? 844 00:35:46,130 --> 00:35:47,226 This year. 845 00:35:47,250 --> 00:35:48,266 This has been great. 846 00:35:48,290 --> 00:35:49,146 Well, you know, not great. 847 00:35:49,170 --> 00:35:49,947 I know. 848 00:35:49,971 --> 00:35:53,306 As soon as I asked, then I realized it wasn't‐‐ 849 00:35:53,330 --> 00:35:55,076 I'd be, like, man, I'm just gonna watch‐‐ 850 00:35:55,100 --> 00:35:57,026 My argument was built on two things. 851 00:35:57,050 --> 00:35:58,376 Yeah. I'm gonna watch all of "MASH." 852 00:35:58,400 --> 00:35:59,177 Or what? 853 00:35:59,201 --> 00:36:00,851 I'll watch all of "MASH." 854 00:36:00,875 --> 00:36:02,276 All of "MASH?" 855 00:36:02,300 --> 00:36:03,356 Yeah, just now, like‐‐ 856 00:36:03,380 --> 00:36:07,626 That's what's gonna get you to stay in the time loop? 857 00:36:07,650 --> 00:36:08,426 Oh, my god. 858 00:36:08,450 --> 00:36:09,426 They've got, I remember‐‐ 859 00:36:09,450 --> 00:36:10,227 Good luck. 860 00:36:10,251 --> 00:36:12,676 ‐‐rogue episodes from when I was younger on syndication. 861 00:36:12,700 --> 00:36:13,976 But I'll be like, you know, why don't I 862 00:36:14,000 --> 00:36:14,844 sit down and watch "MASH?" 863 00:36:14,868 --> 00:36:18,596 But you can just watch "MASH" outside of the time loop. 864 00:36:18,620 --> 00:36:19,886 Re‐watch all of "Alf." 865 00:36:19,910 --> 00:36:21,956 "MASH" isn't time loop‐‐ 866 00:36:21,980 --> 00:36:23,796 it's not contingent on the being in a time loop. 867 00:36:23,820 --> 00:36:24,597 Well, yeah. 868 00:36:24,621 --> 00:36:27,266 No, but if I spend my time now watching all of "MASH," 869 00:36:27,290 --> 00:36:29,396 that's time I can't get back. 870 00:36:29,420 --> 00:36:30,387 You know? 871 00:36:30,411 --> 00:36:32,186 I'm serious! 872 00:36:32,210 --> 00:36:34,003 But you clearly seem to have such 873 00:36:34,027 --> 00:36:35,336 an affinity for "MASH" that you wouldn't 874 00:36:35,360 --> 00:36:36,506 even want that time back. 875 00:36:36,530 --> 00:36:38,066 I could have said anything! 876 00:36:38,090 --> 00:36:44,626 Like "Mork and Mindy," "Cheers," you know? 877 00:36:44,650 --> 00:36:45,427 "Mork and Mindy?" 878 00:36:45,451 --> 00:36:47,366 I haven't seen all of "Better Call Saul." 879 00:36:47,390 --> 00:36:49,466 I would catch up on that. 880 00:36:49,490 --> 00:36:51,206 You know? 881 00:36:51,230 --> 00:36:53,906 Or re‐watch all of "The Simpsons." 882 00:36:53,930 --> 00:36:56,966 It's like 30 seasons. 883 00:36:56,990 --> 00:36:58,832 Let's waste some time. 884 00:37:01,832 --> 00:37:04,025 Sinking in a funny way. 885 00:37:08,476 --> 00:37:10,996 Hey, who's the mustache? 886 00:37:11,020 --> 00:37:14,001 Prick my wife ran off with. 887 00:37:17,660 --> 00:37:20,096 I loved filming the deaths over and over again, 888 00:37:20,120 --> 00:37:23,756 because they're humorous deaths like falling 889 00:37:23,780 --> 00:37:25,640 out of the top of the car. 890 00:37:28,550 --> 00:37:29,576 The plane was a blast. 891 00:37:29,600 --> 00:37:30,956 That was so much fun. 892 00:37:30,980 --> 00:37:34,376 I remember really, really having quite 893 00:37:34,400 --> 00:37:35,996 a time in that little plane. 894 00:37:36,020 --> 00:37:36,797 Agreed. 895 00:37:36,821 --> 00:37:38,966 It's very much wish fulfillment, you 896 00:37:38,990 --> 00:37:42,536 know, getting to sort of try anything without any fear 897 00:37:42,560 --> 00:37:44,846 of repercussion. 898 00:37:44,870 --> 00:37:45,670 Yeah. 899 00:37:48,880 --> 00:37:51,496 It also felt like‐‐ 900 00:37:51,520 --> 00:37:54,026 it felt like we were doing like cartoon deaths. 901 00:37:54,050 --> 00:37:54,826 Yes. 902 00:37:54,850 --> 00:37:55,627 It felt‐‐ 903 00:37:55,651 --> 00:37:56,906 They felt, like, very Wile E Coyote. 904 00:37:56,930 --> 00:37:58,646 I was gonna say the same thing. 905 00:37:58,670 --> 00:37:59,447 You know what I mean? 906 00:37:59,471 --> 00:38:02,662 Yeah, early Road Runner vibes. 907 00:38:02,686 --> 00:38:06,136 Yeah, strong Road Runner vibes. 908 00:38:06,160 --> 00:38:09,046 Yeah, I think that was also part of what was a blast. 909 00:38:09,070 --> 00:38:12,440 We were also able to, like, be live action human cartoons. 910 00:38:15,190 --> 00:38:18,586 I think it goes without saying that dancing 911 00:38:18,610 --> 00:38:22,426 replaces all iconic dance scenes from now on. 912 00:38:22,450 --> 00:38:25,486 "Dirty Dancing," "Pulp Fiction," "Billy 913 00:38:25,510 --> 00:38:29,950 Elliot," "Fame," "Flashdance." 914 00:38:33,590 --> 00:38:36,416 Those dance rehearsals were so much fun. 915 00:38:36,440 --> 00:38:38,126 Do you remember when you dropped me? 916 00:38:38,150 --> 00:38:39,206 You took it quite well. 917 00:38:39,230 --> 00:38:40,007 Yep. 918 00:38:40,031 --> 00:38:41,326 I still feel bad about it. 919 00:38:41,350 --> 00:38:42,726 You shouldn't, you shouldn't. 920 00:38:42,750 --> 00:38:43,527 Here's the thing. 921 00:38:43,551 --> 00:38:48,956 My arms are weak and floppy like a baby calf, you know? 922 00:38:48,980 --> 00:38:51,056 Baby calves don't have arms, Andy. 923 00:38:51,080 --> 00:38:52,556 Get your shit straight. 924 00:38:52,580 --> 00:38:53,517 What if you count‐‐ 925 00:38:53,541 --> 00:38:56,646 if you count their front legs, if they were‐‐ 926 00:38:56,670 --> 00:38:57,447 by the way, could. 927 00:38:57,471 --> 00:38:59,386 If they chose to stand up on their hind legs. 928 00:38:59,410 --> 00:39:00,476 If they chose to‐‐ 929 00:39:00,500 --> 00:39:01,347 you're right. 930 00:39:01,371 --> 00:39:03,446 It's an issue of choice. 931 00:39:03,470 --> 00:39:05,366 Sarah, where have you been? 932 00:39:05,390 --> 00:39:06,666 Tala's pissed. 933 00:39:06,690 --> 00:39:08,316 I missed you. 934 00:39:08,340 --> 00:39:09,117 What? 935 00:39:09,141 --> 00:39:10,636 I want you to meet me in the bathroom. 936 00:39:10,660 --> 00:39:12,926 I like to give the actors freedom 937 00:39:12,950 --> 00:39:14,546 to improvise and find things, so there are 938 00:39:14,570 --> 00:39:16,226 flourishes within every scene. 939 00:39:16,250 --> 00:39:21,296 Andy was constantly inventing moments within scenes 940 00:39:21,320 --> 00:39:22,646 and finding stuff. 941 00:39:22,670 --> 00:39:24,536 It's what‐‐ those are the surprises that I 942 00:39:24,560 --> 00:39:28,796 think make a script better. 943 00:39:28,820 --> 00:39:31,376 And it was already a super strong script, 944 00:39:31,400 --> 00:39:35,826 but I think the only fully improvised scene, so to speak, 945 00:39:35,850 --> 00:39:39,326 was that tattoo moment within the montage. 946 00:39:39,350 --> 00:39:41,756 So we stole those tattoo shots. 947 00:39:41,780 --> 00:39:44,726 The sun was setting, but Milioti and I both 948 00:39:44,750 --> 00:39:46,490 really wanted it in the movie. 949 00:39:49,070 --> 00:39:51,836 Just taking a breather to snuggle. 950 00:39:51,860 --> 00:39:54,716 This was what I was looking forward 951 00:39:54,740 --> 00:39:56,954 to most when we were shooting. 952 00:39:56,978 --> 00:39:58,856 Yeah. 953 00:39:58,880 --> 00:40:01,136 Milioti insisted on the hook hand and the eye patch, 954 00:40:01,160 --> 00:40:02,546 and we obliged, of course. 955 00:40:02,570 --> 00:40:04,591 Yep. 956 00:40:04,615 --> 00:40:06,417 That hook hand is on my mantle. 957 00:40:06,441 --> 00:40:08,526 Prove it. 958 00:40:08,550 --> 00:40:10,526 Ugh, goddammit. 959 00:40:10,550 --> 00:40:14,716 I know, but I'm like stuffed in these jeans. 960 00:40:14,740 --> 00:40:15,627 Hold on. 961 00:40:15,651 --> 00:40:17,936 Prove it! 962 00:40:17,960 --> 00:40:21,196 Damn, check out those jeans! 963 00:40:21,220 --> 00:40:24,146 OK, here's the hook. 964 00:40:24,170 --> 00:40:25,616 Yeah! 965 00:40:25,640 --> 00:40:27,276 Yeah, here it is. 966 00:40:27,300 --> 00:40:28,077 I kept it. 967 00:40:28,101 --> 00:40:30,056 It was the only thing I asked to keep. 968 00:40:30,080 --> 00:40:32,646 I asked to keep two things‐‐ this hook and my dignity. 969 00:40:32,670 --> 00:40:34,436 And I was only given one. 970 00:40:34,460 --> 00:40:37,298 No one walks away from an indie shoot with their dignity. 971 00:40:39,360 --> 00:40:40,160 Ta‐da! 972 00:40:42,680 --> 00:40:43,527 Wow. 973 00:40:43,551 --> 00:40:44,966 You kind of feel that they're falling in love. 974 00:40:44,990 --> 00:40:46,166 That's what that was about, bringing 975 00:40:46,190 --> 00:40:47,186 color into that moment. 976 00:40:47,210 --> 00:40:50,656 And we also‐‐ there's a special on Cristin's slow‐mo 977 00:40:50,680 --> 00:40:52,556 when the confetti is falling to help it. 978 00:40:52,580 --> 00:40:54,366 But there's like a more kind of orange‐ish glow, 979 00:40:54,390 --> 00:40:57,356 which is about‐‐ 980 00:40:57,380 --> 00:40:59,156 orange, in the movie, kind of is like‐‐ 981 00:40:59,180 --> 00:41:00,866 it's the color of the tent in the desert, too. 982 00:41:00,890 --> 00:41:02,276 It's kind of that‐‐ 983 00:41:02,300 --> 00:41:04,766 and the glow in the cave, obviously. 984 00:41:04,790 --> 00:41:07,346 It signifies intimacy. 985 00:41:07,370 --> 00:41:10,676 Everything in this void, the space 986 00:41:10,700 --> 00:41:14,696 where the candy bar once was but is now in my stomach, 987 00:41:14,720 --> 00:41:16,616 is the past. 988 00:41:16,640 --> 00:41:19,766 And everything that's remaining is the future, 989 00:41:19,790 --> 00:41:21,446 encased in chocolate. 990 00:41:21,470 --> 00:41:25,016 I have no interest in this emptiness. 991 00:41:25,040 --> 00:41:27,966 You know, the who, what, why of your past. 992 00:41:27,990 --> 00:41:28,766 You got here. 993 00:41:28,790 --> 00:41:29,767 That's all that matters. 994 00:41:29,791 --> 00:41:33,836 But if you really want to know someone deeper, it does matter. 995 00:41:33,860 --> 00:41:35,266 It does. 996 00:41:35,290 --> 00:41:37,456 You have to know the whole package. 997 00:41:37,480 --> 00:41:38,656 I disagree. 998 00:41:38,680 --> 00:41:40,870 This‐‐ the next bite‐‐ 999 00:41:43,860 --> 00:41:44,990 that's all that matters. 1000 00:41:48,670 --> 00:41:49,900 I was married for two years. 1001 00:41:55,350 --> 00:41:57,226 I knew it wasn't gonna work. 1002 00:41:57,250 --> 00:41:58,566 This was one of my favorite scenes 1003 00:41:58,590 --> 00:42:02,316 to shoot in the whole movie. 1004 00:42:02,340 --> 00:42:05,736 It was awesome to be shooting by firelight, obviously. 1005 00:42:05,760 --> 00:42:06,607 Yeah. 1006 00:42:06,631 --> 00:42:09,666 And everyone was really far away. 1007 00:42:09,690 --> 00:42:12,336 And we also shot it over two nights, 1008 00:42:12,360 --> 00:42:14,406 because the first night we were shooting, 1009 00:42:14,430 --> 00:42:15,616 we had done a lot of it. 1010 00:42:15,640 --> 00:42:17,466 But then there was a sandstorm. 1011 00:42:17,490 --> 00:42:18,636 Yes, and rain. 1012 00:42:18,660 --> 00:42:20,046 So we had to cut bait. 1013 00:42:20,070 --> 00:42:21,186 And rain, that's right. 1014 00:42:21,210 --> 00:42:23,136 We were hiding under a tarp for a while. 1015 00:42:23,160 --> 00:42:25,386 Yeah. 1016 00:42:25,410 --> 00:42:27,846 In the middle of the desert. 1017 00:42:27,870 --> 00:42:30,216 And then, we came back and shot it 1018 00:42:30,240 --> 00:42:33,276 the night after, which was the last night of shooting, right? 1019 00:42:33,300 --> 00:42:34,596 This is the last thing we shot almost? 1020 00:42:34,620 --> 00:42:35,946 This is the last thing we shot. 1021 00:42:35,970 --> 00:42:38,456 Oh, my god. 1022 00:42:38,480 --> 00:42:40,406 This was so great. 1023 00:42:40,430 --> 00:42:42,356 It was good because we were already kind of emotional 1024 00:42:42,380 --> 00:42:43,446 about the shoot ending. 1025 00:42:43,470 --> 00:42:45,716 And it was also great because we had run this a ton, 1026 00:42:45,740 --> 00:42:47,156 so we really knew the scene well. 1027 00:42:47,180 --> 00:42:50,246 And I think the second night, we were able to really get loose 1028 00:42:50,270 --> 00:42:51,356 with it. 1029 00:42:51,380 --> 00:42:52,212 Yeah. 1030 00:42:52,236 --> 00:42:54,376 And take it down into the old dirt, which was good. 1031 00:42:54,400 --> 00:42:55,177 Yeah. 1032 00:42:55,201 --> 00:42:57,206 I honestly can't remember. 1033 00:42:57,230 --> 00:42:59,436 We really knew who the characters were by then. 1034 00:42:59,460 --> 00:43:00,237 Yeah! 1035 00:43:00,261 --> 00:43:04,636 And we were just sort of like left to our own devices. 1036 00:43:04,660 --> 00:43:06,100 So that's a long time. 1037 00:43:14,980 --> 00:43:16,772 These are fantastic mushrooms. 1038 00:43:20,628 --> 00:43:23,496 Yeah. 1039 00:43:23,520 --> 00:43:26,436 Too bad we're doing them in such a shit hole, though. 1040 00:43:26,460 --> 00:43:29,172 I am not a fan of this magical desert. 1041 00:43:29,196 --> 00:43:32,076 Well, then I just feel sorry for you. 1042 00:43:32,100 --> 00:43:33,226 Yeah? 1043 00:43:33,250 --> 00:43:34,027 Oh, wow. 1044 00:43:34,051 --> 00:43:36,546 And, you know, we needed to make sure 1045 00:43:36,570 --> 00:43:39,366 that we got a bunch of pertinent information across, but also 1046 00:43:39,390 --> 00:43:41,976 certain energy. 1047 00:43:42,000 --> 00:43:45,996 So we lost runs that were a lot more philosophical. 1048 00:43:46,020 --> 00:43:47,766 It's the same way that I would say that I 1049 00:43:47,790 --> 00:43:49,596 feel sorry that, you know‐‐ 1050 00:43:49,620 --> 00:43:52,026 One of the things when I signed on to this movie‐‐ 1051 00:43:52,050 --> 00:43:54,096 that scene was like one of the most‐‐ 1052 00:43:54,120 --> 00:43:55,716 I didn't know how you guys were gonna do it. 1053 00:43:55,740 --> 00:43:57,366 I didn't know, like, how it was gonna be shot. 1054 00:43:57,390 --> 00:43:58,836 I didn't know what the effects were. 1055 00:43:58,860 --> 00:44:01,296 But I remember reading the script and being like, 1056 00:44:01,320 --> 00:44:06,186 oh, this is so beautiful and strange that they 1057 00:44:06,210 --> 00:44:07,686 would see these dinosaurs. 1058 00:44:07,710 --> 00:44:11,676 And, like, it was one of the things that made me‐‐ 1059 00:44:11,700 --> 00:44:16,926 that solidified my decision to be like yeah, I'm doing this. 1060 00:44:16,950 --> 00:44:19,956 Yeah, I also love it. 1061 00:44:19,980 --> 00:44:21,426 Obviously, that whole scene builds 1062 00:44:21,450 --> 00:44:24,336 to them suddenly seeing dinosaurs, 1063 00:44:24,360 --> 00:44:27,486 and it's indicative of Siara's writing. 1064 00:44:27,510 --> 00:44:30,696 And it's part of what he does that I love so much, where you 1065 00:44:30,720 --> 00:44:35,796 really feel it, and it's intentionally ambiguous 1066 00:44:35,820 --> 00:44:38,166 because they're tripping. 1067 00:44:38,190 --> 00:44:41,316 It's so much more just about their wavelength and the fact 1068 00:44:41,340 --> 00:44:43,626 that they're connecting on this deeper level. 1069 00:44:43,650 --> 00:44:47,646 It really works both as a magical fun thing to watch 1070 00:44:47,670 --> 00:44:51,186 and as a symbolic moment and totem 1071 00:44:51,210 --> 00:44:53,596 of like what's happening between the characters, which is just‐‐ 1072 00:44:53,620 --> 00:44:54,397 Yeah. 1073 00:44:54,421 --> 00:44:57,396 ‐‐very beautiful, I think. 1074 00:44:57,420 --> 00:45:02,246 You have two characters who don't believe they could love 1075 00:45:02,270 --> 00:45:05,006 and who, more importantly, don't believe they 1076 00:45:05,030 --> 00:45:07,236 are capable of being loved. 1077 00:45:07,260 --> 00:45:08,826 These things are impossible. 1078 00:45:08,850 --> 00:45:11,336 And in this moment, maybe they're 1079 00:45:11,360 --> 00:45:13,106 crossing that threshold. 1080 00:45:13,130 --> 00:45:16,716 They are feeling something that is impossible. 1081 00:45:16,740 --> 00:45:19,556 So therefore, I felt like they should 1082 00:45:19,580 --> 00:45:23,156 see something that is technically impossible to see, 1083 00:45:23,180 --> 00:45:24,491 which is dinosaurs. 1084 00:45:28,350 --> 00:45:29,150 Night. 1085 00:45:36,380 --> 00:45:38,456 It was always about‐‐ what was really exciting was telling 1086 00:45:38,480 --> 00:45:41,096 this emotional story, this love story 1087 00:45:41,120 --> 00:45:45,426 but between two people who had kind of given up on themselves, 1088 00:45:45,450 --> 00:45:46,250 in a way. 1089 00:45:49,970 --> 00:45:54,136 There is purpose in caring. 1090 00:45:54,160 --> 00:45:56,306 In a meaningless world, there is purpose in caring. 1091 00:45:56,330 --> 00:45:59,006 And you have to find that, whatever that means. 1092 00:45:59,030 --> 00:46:00,836 And for these two people, I think 1093 00:46:00,860 --> 00:46:02,036 it's kind of the consistent thing 1094 00:46:02,060 --> 00:46:04,286 that we can all adhere to. 1095 00:46:04,310 --> 00:46:07,706 Love is the only kind of transcendent truth, 1096 00:46:07,730 --> 00:46:09,656 in a meaningless world, that cuts through everything‐‐ 1097 00:46:09,680 --> 00:46:11,016 your connections with people. 1098 00:46:11,040 --> 00:46:14,876 So that's‐‐ that's what it's about, to me. 1099 00:46:14,900 --> 00:46:20,936 Taking that profound plunge into real commitment 1100 00:46:20,960 --> 00:46:22,836 is a beautiful thing. 1101 00:46:22,860 --> 00:46:24,776 It can be so transcendent. 1102 00:46:24,800 --> 00:46:26,636 That's what the movie is about, to me. 1103 00:46:39,050 --> 00:46:40,436 Every wake‐up is different emotionally, 1104 00:46:40,460 --> 00:46:43,826 so we want to visually reflect that with camera height 1105 00:46:43,850 --> 00:46:46,106 and lens choice and movement. 1106 00:46:46,130 --> 00:46:48,896 It kind of became this acting exercise, in a way, 1107 00:46:48,920 --> 00:46:52,136 to kind of know where you were within the loop. 1108 00:46:52,160 --> 00:46:54,656 Dial it in emotionally according to that. 1109 00:46:54,680 --> 00:46:57,026 They're just so talented on a performance level 1110 00:46:57,050 --> 00:47:00,806 that you could really tell them to do anything, 1111 00:47:00,830 --> 00:47:04,556 and they'll be able to get it. 1112 00:47:04,580 --> 00:47:06,656 That was another thing in the script, when I 1113 00:47:06,680 --> 00:47:08,276 read it, that I really loved‐‐ 1114 00:47:08,300 --> 00:47:13,286 that she has committed this huge betrayal of her sister, 1115 00:47:13,310 --> 00:47:18,416 and it's such an awful thing to do, but it's so human. 1116 00:47:18,440 --> 00:47:20,996 And you also understand this person who's 1117 00:47:21,020 --> 00:47:25,946 filled with such self‐loathing and sort of sabotages so much 1118 00:47:25,970 --> 00:47:28,616 in her life, she's like torn apart by the fact 1119 00:47:28,640 --> 00:47:29,487 that she did that. 1120 00:47:29,511 --> 00:47:32,006 But she's not like self‐aware, and she's 1121 00:47:32,030 --> 00:47:36,596 just sort of like at the whim of her own pain. 1122 00:47:36,620 --> 00:47:38,996 Both of the two main characters are flawed, 1123 00:47:39,020 --> 00:47:41,066 and we don't shy away from it. 1124 00:47:41,090 --> 00:47:42,626 This is such a turning point for her, 1125 00:47:42,650 --> 00:47:47,216 because she realizes that she has to repeat one of the worst 1126 00:47:47,240 --> 00:47:49,976 days of her life for infinity. 1127 00:47:50,000 --> 00:47:52,586 And actually, no matter what, if she 1128 00:47:52,610 --> 00:47:55,286 has to keep waking up with that same shame every single 1129 00:47:55,310 --> 00:47:57,426 morning, she's gonna go insane. 1130 00:47:57,450 --> 00:47:58,496 There's no running from it. 1131 00:47:58,520 --> 00:48:02,036 She's reached such a breaking point that‐‐ 1132 00:48:02,060 --> 00:48:05,726 yeah, she has sort of veered into the more 1133 00:48:05,750 --> 00:48:07,346 Nyles territory, where you find him 1134 00:48:07,370 --> 00:48:08,936 in the beginning of the movie‐‐ 1135 00:48:08,960 --> 00:48:10,556 where she's realizing that if she 1136 00:48:10,580 --> 00:48:13,946 has to relive this same horrible event every day, then 1137 00:48:13,970 --> 00:48:14,996 what's the point of any of it? 1138 00:48:15,020 --> 00:48:17,996 Then, just chaos reigns, and she's gonna cut 1139 00:48:18,020 --> 00:48:19,616 herself off from any caring. 1140 00:48:19,640 --> 00:48:23,246 Also, she's genuinely has developed 1141 00:48:23,270 --> 00:48:24,926 an incredible connection with Nyles, 1142 00:48:24,950 --> 00:48:26,816 and I think she's terrified. 1143 00:48:26,840 --> 00:48:28,796 It's definitely the moment it flips. 1144 00:48:28,820 --> 00:48:31,596 He has completely given himself over to it. 1145 00:48:31,620 --> 00:48:35,066 And now, after not caring about anything for maybe hundreds 1146 00:48:35,090 --> 00:48:37,916 of years, really cares about something 1147 00:48:37,940 --> 00:48:40,426 and immediately gets slapped down for it. 1148 00:48:40,450 --> 00:48:42,266 Yeah, yeah. 1149 00:48:42,290 --> 00:48:45,716 For something having nothing to do with him, but of course, 1150 00:48:45,740 --> 00:48:47,516 he doesn't understand. 1151 00:48:47,540 --> 00:48:53,056 For miles, right? 1152 00:48:53,080 --> 00:48:54,446 Do you wanna talk about it, or‐‐ 1153 00:48:54,470 --> 00:48:55,247 The cop? 1154 00:48:55,271 --> 00:48:58,306 No, the fact that we had sex last night. 1155 00:48:58,330 --> 00:49:00,796 You said we should have sex, then we had sex. 1156 00:49:00,820 --> 00:49:04,166 What's there to talk about? 1157 00:49:04,190 --> 00:49:08,366 During the kind of long development process‐‐ 1158 00:49:08,390 --> 00:49:12,866 long writing of this movie where I was trying to find it‐‐ 1159 00:49:12,890 --> 00:49:17,736 I got married at a lovely wedding in Palm Springs. 1160 00:49:17,760 --> 00:49:19,826 And I think it was this‐‐ 1161 00:49:19,850 --> 00:49:22,346 and the world was changing around this time, 1162 00:49:22,370 --> 00:49:23,426 too, drastically. 1163 00:49:23,450 --> 00:49:26,036 Like a big pivot point in history. 1164 00:49:26,060 --> 00:49:31,166 And you know, 2015, 2016, 2017, when a lot of this 1165 00:49:31,190 --> 00:49:36,596 was constructed, it was a kind of search 1166 00:49:36,620 --> 00:49:42,686 for meaning underneath all of the noise of the world. 1167 00:49:42,710 --> 00:49:48,086 And finding‐‐ I don't know‐‐ 1168 00:49:48,110 --> 00:49:56,336 joy and beauty and magic and kind of the more mundane, 1169 00:49:56,360 --> 00:49:58,076 routine aspects of life. 1170 00:49:58,100 --> 00:50:01,816 He's trying to kill me! 1171 00:50:01,840 --> 00:50:04,391 He's trying to kill me‐‐ 1172 00:50:04,415 --> 00:50:06,506 he's trying to kill me. 1173 00:50:06,530 --> 00:50:09,736 Sir, step out of the vehicle with your hands up. 1174 00:50:09,760 --> 00:50:13,446 Thank you, thank you. 1175 00:50:13,470 --> 00:50:14,656 Is that‐‐ 1176 00:50:14,680 --> 00:50:17,626 Sir, if you do not comply, I'll have no choice 1177 00:50:17,650 --> 00:50:18,750 but to remove you by force. 1178 00:50:25,133 --> 00:50:26,040 Uh, OK! 1179 00:50:28,850 --> 00:50:30,050 I'm coming out! 1180 00:50:33,920 --> 00:50:35,876 Sorry about that, Mr. Policeman. 1181 00:50:35,900 --> 00:50:39,476 I thought you were someone else. 1182 00:50:39,500 --> 00:50:41,990 Should always go with that first instinct, shit bird. 1183 00:50:45,760 --> 00:50:48,586 And obviously, throwing JK into the mix at the end of this 1184 00:50:48,610 --> 00:50:50,086 was so much fun. 1185 00:50:50,110 --> 00:50:51,526 Yeah. 1186 00:50:51,550 --> 00:50:56,176 And we got incredible ad line‐‐ 1187 00:50:56,200 --> 00:50:58,428 suck my dick, officer bitch. 1188 00:50:58,452 --> 00:51:00,916 You call for back up? 1189 00:51:00,940 --> 00:51:02,666 Dude, what the fuck are you doing? 1190 00:51:02,690 --> 00:51:03,996 Oh, come on, relax. 1191 00:51:04,020 --> 00:51:05,506 I just‐‐ I just clipped him. 1192 00:51:05,530 --> 00:51:06,966 You did not just clip him! 1193 00:51:06,990 --> 00:51:08,446 Well, he's a fucking sadist! 1194 00:51:08,470 --> 00:51:09,549 I was just saving you. 1195 00:51:09,573 --> 00:51:10,416 You should be thanking me. 1196 00:51:10,440 --> 00:51:11,357 He was gonna kill you. 1197 00:51:11,381 --> 00:51:12,716 OK, well, no thank you. 1198 00:51:12,740 --> 00:51:13,517 Freeze! 1199 00:51:13,541 --> 00:51:14,686 Put your hands above your head. 1200 00:51:14,710 --> 00:51:16,316 Suck my dick, officer bitch. 1201 00:51:16,340 --> 00:51:17,117 There it is. 1202 00:51:17,141 --> 00:51:18,226 Leave us alone. 1203 00:51:18,250 --> 00:51:20,446 If I'm ever lucky enough that someone makes 1204 00:51:20,470 --> 00:51:22,066 a montage of my work, I would like 1205 00:51:22,090 --> 00:51:26,386 it to either begin or end with suck my dick, officer bitch. 1206 00:51:26,410 --> 00:51:27,546 Or both! 1207 00:51:27,570 --> 00:51:28,686 Or both. Bookend it. 1208 00:51:28,710 --> 00:51:29,487 Yeah. 1209 00:51:29,511 --> 00:51:30,766 Yeah. 1210 00:51:30,790 --> 00:51:37,426 This whole stretch from the campfire scene through to them 1211 00:51:37,450 --> 00:51:39,496 on the side of the road, arguing‐‐ 1212 00:51:39,520 --> 00:51:42,736 I remember reading that and like salivating 1213 00:51:42,760 --> 00:51:43,906 over getting to do that. 1214 00:51:43,930 --> 00:51:45,496 Nothing matters, right? 1215 00:51:45,520 --> 00:51:46,447 Those are your words. 1216 00:51:46,471 --> 00:51:47,516 No, pain matters. 1217 00:51:47,540 --> 00:51:49,426 What we do to other people matters. 1218 00:51:49,450 --> 00:51:51,406 Being a source of terror is not fun, OK? 1219 00:51:51,430 --> 00:51:52,456 It's not fulfilling. 1220 00:51:52,480 --> 00:51:54,496 I know this from experience. 1221 00:51:54,520 --> 00:51:58,906 Near the tail end of the shoot, and aesthetically as the movie 1222 00:51:58,930 --> 00:52:00,226 went on, it was always about going 1223 00:52:00,250 --> 00:52:02,686 like a little more hand‐held and loose as they kind of broke out 1224 00:52:02,710 --> 00:52:06,946 of the monotony of their days and connected with each other 1225 00:52:06,970 --> 00:52:08,836 and started getting real with one another. 1226 00:52:08,860 --> 00:52:11,896 And that was fun to be out in the desert, hand‐held, 1227 00:52:11,920 --> 00:52:14,626 kind of letting the actors run around 1228 00:52:14,650 --> 00:52:15,766 and roam free a little bit. 1229 00:52:15,790 --> 00:52:19,216 And again, much like the tooth break and the taser, 1230 00:52:19,240 --> 00:52:22,246 it's just one of those things that both Andy 1231 00:52:22,270 --> 00:52:23,776 Siara and I just find endlessly funny, 1232 00:52:23,800 --> 00:52:26,476 that kind of physical comedy. 1233 00:52:26,500 --> 00:52:28,336 And that's the Andy Samberg special. 1234 00:52:28,360 --> 00:52:31,466 You know, I think he got that on the first take, just, you know, 1235 00:52:31,490 --> 00:52:32,267 the shock. 1236 00:52:32,291 --> 00:52:34,726 Something that you clearly know nothing about. 1237 00:52:34,750 --> 00:52:37,396 If I had known that I was going to be stuck 1238 00:52:37,420 --> 00:52:41,866 with a pretentious sad boy for the rest of eternity, 1239 00:52:41,890 --> 00:52:45,086 I would have stayed so far away from you. 1240 00:52:45,110 --> 00:52:47,106 And I sure as hell would never have fucked you. 1241 00:52:47,130 --> 00:52:52,028 Oh, please, you fucked me 1,000 times. 1242 00:52:52,052 --> 00:52:52,852 What? 1243 00:53:00,150 --> 00:53:01,296 It's a look at marriage. 1244 00:53:01,320 --> 00:53:02,626 It's a look at commitment. 1245 00:53:02,650 --> 00:53:12,506 It's a look at how scary it is to take a giant leap in life. 1246 00:53:12,530 --> 00:53:15,356 But to some people‐‐ not to everyone‐‐ like taking 1247 00:53:15,380 --> 00:53:18,446 that leap can be a profound experience. 1248 00:53:18,470 --> 00:53:22,976 And taking a major step‐‐ 1249 00:53:23,000 --> 00:53:26,846 be it having a kid or getting married or buying a house 1250 00:53:26,870 --> 00:53:30,176 or getting a new job‐‐ and how these these moves can be scary, 1251 00:53:30,200 --> 00:53:35,196 but they also can be rewarding, too. 1252 00:53:35,220 --> 00:53:37,580 So I didn't, OK? 1253 00:53:44,600 --> 00:53:48,216 I'm getting out of this day. 1254 00:53:48,240 --> 00:53:50,680 Look, Sarah‐‐ I'm sorry, OK? 1255 00:54:01,950 --> 00:54:04,376 Hey, Pia. 1256 00:54:04,400 --> 00:54:07,316 For some reason, I rolled up one of my sleeves, 1257 00:54:07,340 --> 00:54:09,086 and then we couldn't get out of it. 1258 00:54:09,110 --> 00:54:12,206 So that was a real lesson. 1259 00:54:12,230 --> 00:54:15,386 Shouldn't have done that. 1260 00:54:15,410 --> 00:54:17,756 But, you know, I was like he was just waking up, 1261 00:54:17,780 --> 00:54:19,176 and his sleeve got rolled up in his sleep. 1262 00:54:19,200 --> 00:54:19,976 I don't know. 1263 00:54:20,000 --> 00:54:20,960 It was a terrible choice. 1264 00:54:26,250 --> 00:54:30,006 So did anyone actually see her sleep in there last night? 1265 00:54:30,030 --> 00:54:31,536 She wakes me up every morning, guys, 1266 00:54:31,560 --> 00:54:32,526 so she's gotta be somewhere. 1267 00:54:32,550 --> 00:54:33,487 Nyles, what are you doing? 1268 00:54:33,511 --> 00:54:34,566 Sarah! 1269 00:54:34,590 --> 00:54:38,061 Come on out, come on out. 1270 00:54:38,085 --> 00:54:39,306 Wake up! 1271 00:54:39,330 --> 00:54:42,276 You know, these are just kind of fun montage pops. 1272 00:54:42,300 --> 00:54:44,286 You know, we picked them up at sort 1273 00:54:44,310 --> 00:54:47,716 of every location we went to so we had stuff to throw in there. 1274 00:54:47,740 --> 00:54:49,986 I love this overhead shot of the pool so much. 1275 00:54:50,010 --> 00:54:54,696 That's Max and Q really killing it there. 1276 00:54:54,720 --> 00:54:55,836 Nice call back here. 1277 00:54:55,860 --> 00:54:59,496 You know we've learned from the time loop formula 1278 00:54:59,520 --> 00:55:01,506 it's great to hit the same moments 1279 00:55:01,530 --> 00:55:04,386 and change them as you go, to signify time passing. 1280 00:55:04,410 --> 00:55:06,576 But you recognize them. 1281 00:55:06,600 --> 00:55:09,426 This is our awesome indie film shot, making you know 1282 00:55:09,450 --> 00:55:12,174 that you're in an indie film. 1283 00:55:12,198 --> 00:55:14,286 Wake up! 1284 00:55:14,310 --> 00:55:15,277 This is all improvised. 1285 00:55:15,301 --> 00:55:17,946 We asked Conner to throw some stuff at us, 1286 00:55:17,970 --> 00:55:20,946 and I found this kind of late in the editing process. 1287 00:55:20,970 --> 00:55:22,966 And it got a great laugh at the test screening, 1288 00:55:22,990 --> 00:55:24,696 so we were really happy with that. 1289 00:55:24,720 --> 00:55:27,166 I don't feel safe anymore. 1290 00:55:27,190 --> 00:55:29,496 Yeah. 1291 00:55:29,520 --> 00:55:33,641 Just picking off shots here, knocking them out. 1292 00:55:33,665 --> 00:55:35,286 Wake up! 1293 00:55:35,310 --> 00:55:37,536 Air Force Reserves, I ate three whole pizzas. 1294 00:55:37,560 --> 00:55:38,886 Randy, you have the best stories. 1295 00:55:38,910 --> 00:55:39,966 I know. 1296 00:55:39,990 --> 00:55:41,136 Hey! 1297 00:55:41,160 --> 00:55:43,086 Oh, my god! 1298 00:55:43,110 --> 00:55:44,970 The wedding guy's here! 1299 00:55:47,650 --> 00:55:48,426 I need a breather. 1300 00:55:48,450 --> 00:55:49,227 Can I‐‐ 1301 00:55:49,251 --> 00:55:50,406 Oh, please, go for it. 1302 00:55:50,430 --> 00:55:52,536 I bought it for you, man. 1303 00:55:52,560 --> 00:55:54,120 Misty's boyfriend, are you in on this? 1304 00:55:58,410 --> 00:55:59,187 That's a hard no. 1305 00:55:59,211 --> 00:56:00,686 OK, all right. 1306 00:56:00,710 --> 00:56:01,617 Don't mind if I do. 1307 00:56:01,641 --> 00:56:05,966 This is Nyles' big realization, which 1308 00:56:05,990 --> 00:56:08,186 was an interesting thing to try and play because the audience 1309 00:56:08,210 --> 00:56:09,216 already knows. 1310 00:56:09,240 --> 00:56:15,386 So we're trying to bring you back into his POV a little bit. 1311 00:56:15,410 --> 00:56:19,196 Even gave it a little like moment of discovery music cue, 1312 00:56:19,220 --> 00:56:22,436 that Akiva and other people made fun of me 1313 00:56:22,460 --> 00:56:24,956 for liking because it was like straight out of the "Goonies." 1314 00:56:24,980 --> 00:56:28,256 It's very Amblin, twinkly sound. 1315 00:56:28,280 --> 00:56:29,336 But I like it. 1316 00:56:29,360 --> 00:56:32,616 I thought it conveyed what we needed. 1317 00:56:32,640 --> 00:56:37,406 And then, you know, this is the big fight, big confrontation. 1318 00:56:37,430 --> 00:56:39,176 I have to say, every time I watch this scene, 1319 00:56:39,200 --> 00:56:40,856 I just feel so horrible for Tala. 1320 00:56:40,880 --> 00:56:42,806 Abraham boned each other. 1321 00:56:42,830 --> 00:56:45,116 She wakes up with him every single day, 1322 00:56:45,140 --> 00:56:46,916 and then probably sneaks out in the morning. 1323 00:56:46,940 --> 00:56:48,836 God, no wonder she hates herself. 1324 00:56:48,860 --> 00:56:50,636 Here, smell this‐‐ from Abe's room. 1325 00:56:50,660 --> 00:56:51,446 Shut up and sit down. 1326 00:56:51,470 --> 00:56:52,247 You're drunk. 1327 00:56:52,271 --> 00:56:53,276 Nyles, what are you doing? 1328 00:56:53,300 --> 00:56:54,716 Just shut up and go fuck Trevor. 1329 00:56:54,740 --> 00:56:56,526 That isn't true, is it? 1330 00:56:56,550 --> 00:56:57,326 What? 1331 00:56:57,350 --> 00:56:58,127 No‐‐ no! 1332 00:56:58,151 --> 00:56:59,366 This guy's been drunk all day. 1333 00:56:59,390 --> 00:57:01,206 That may be accurate. 1334 00:57:01,230 --> 00:57:03,116 However, if you do smell the pillow, 1335 00:57:03,140 --> 00:57:06,296 you will recognize the distinct scent of Orchid Explosion 1336 00:57:06,320 --> 00:57:10,096 by Fournier, the hair mist you got for Sarah on her birthday. 1337 00:57:10,120 --> 00:57:13,816 Does anyone else here wear Orchid Explosion by Fournier? 1338 00:57:13,840 --> 00:57:15,706 Oh, my god. 1339 00:57:15,730 --> 00:57:17,328 I didn't think so. 1340 00:57:17,352 --> 00:57:19,306 Get the fuck out of here, OK? 1341 00:57:19,330 --> 00:57:20,806 Abe, let's take a walk. 1342 00:57:20,830 --> 00:57:22,293 You don't actually believe this guy, do you? 1343 00:57:22,317 --> 00:57:24,226 You cheated on your fiancee the night before your wedding? 1344 00:57:24,250 --> 00:57:26,836 It was awesome doing a fight scene with Tyler 1345 00:57:26,860 --> 00:57:28,846 because he's done so much of it. 1346 00:57:28,870 --> 00:57:31,006 But also, we had rad stunt guys doing 1347 00:57:31,030 --> 00:57:35,926 a bunch of the crazy stuff and crashing through things. 1348 00:57:35,950 --> 00:57:39,106 The fork moment‐‐ when we first saw it, 1349 00:57:39,130 --> 00:57:41,596 we definitely were all like yeah, 1350 00:57:41,620 --> 00:57:45,416 that's how we imagined it‐‐ super gnarly and, like, 1351 00:57:45,440 --> 00:57:46,217 you could be all‐‐ 1352 00:57:46,241 --> 00:57:49,856 That whole fight, I really enjoy. 1353 00:57:49,880 --> 00:57:50,656 It was fun. 1354 00:57:50,680 --> 00:57:51,466 Love it. 1355 00:57:51,490 --> 00:57:52,307 But the fork‐‐ 1356 00:57:52,331 --> 00:57:54,546 He just got forked in the face. 1357 00:57:54,570 --> 00:57:57,976 It was a close up of Tyler's face, fork in it‐‐ 1358 00:57:58,000 --> 00:57:59,156 it was a shot that I designed. 1359 00:57:59,180 --> 00:58:01,426 We wanted it to be a close up, so then you 1360 00:58:01,450 --> 00:58:04,906 could match cut back to him the next scene 1361 00:58:04,930 --> 00:58:07,636 and the next shot when everything would reset, 1362 00:58:07,660 --> 00:58:09,176 with his face all normal. 1363 00:58:09,200 --> 00:58:12,376 Maybe get a laugh across the cut there, like Nyles can't even 1364 00:58:12,400 --> 00:58:16,096 win the fight that he wins. 1365 00:58:16,120 --> 00:58:18,376 Tala, you know that I'm not great with words. 1366 00:58:18,400 --> 00:58:22,946 But I do love you more than anything. 1367 00:58:22,970 --> 00:58:26,976 So we're going to perform a number that I sung to Howard. 1368 00:58:27,000 --> 00:58:28,406 It was great. 1369 00:58:28,430 --> 00:58:29,596 I love that night. 1370 00:58:29,620 --> 00:58:32,216 I remember it very clearly, because it became‐‐ it was very 1371 00:58:32,240 --> 00:58:33,986 stressful, but it became very fun 1372 00:58:34,010 --> 00:58:35,636 when we were racing to the finish line 1373 00:58:35,660 --> 00:58:36,986 and doing all this crazy stuff. 1374 00:58:37,010 --> 00:58:38,886 It felt like team sports or something. 1375 00:58:38,910 --> 00:58:42,716 Everybody was on the same page and hustling to get it done. 1376 00:58:42,740 --> 00:58:45,632 That pause softly on the meadow. 1377 00:58:49,750 --> 00:58:55,966 When Sarah goes missing, or when she's gone, 1378 00:58:55,990 --> 00:59:00,316 I think what was really important to us was that‐‐ 1379 00:59:00,340 --> 00:59:01,420 at least in the writing of it‐‐ 1380 00:59:04,790 --> 00:59:08,146 I wanted Nyles and us as an audience 1381 00:59:08,170 --> 00:59:12,016 to maybe think for a moment that she 1382 00:59:12,040 --> 00:59:17,726 actually did get out of the time loop, that she found a way out. 1383 00:59:17,750 --> 00:59:22,156 And so, what would that be like? 1384 00:59:22,180 --> 00:59:24,946 If the person you spent however much time 1385 00:59:24,970 --> 00:59:28,576 we believe they have spent together up to that point, 1386 00:59:28,600 --> 00:59:32,176 and now all of a sudden, this person that you got very 1387 00:59:32,200 --> 00:59:35,296 close to just leaves for good. 1388 00:59:35,320 --> 00:59:39,586 Where does that send you spiraling? 1389 00:59:39,610 --> 00:59:43,126 And I think that was a big‐‐ 1390 00:59:43,150 --> 00:59:44,606 we wanted to capture that feeling. 1391 00:59:44,630 --> 00:59:45,407 I don't know if we did. 1392 00:59:45,431 --> 00:59:46,773 I don't know if it was successful at all, 1393 00:59:46,797 --> 00:59:48,710 but we were aiming for that feeling. 1394 00:59:51,700 --> 00:59:55,066 What that would have done to Nyles right at the start 1395 00:59:55,090 --> 00:59:57,976 of the movie versus where he is emotionally 1396 00:59:58,000 --> 00:59:59,236 at that point in the movie‐‐ because 1397 00:59:59,260 --> 01:00:06,976 at that point in the movie, we've now seen his more nothing 1398 01:00:07,000 --> 01:00:10,126 matters mindset be challenged. 1399 01:00:10,150 --> 01:00:12,706 And we start to see him go the other way, 1400 01:00:12,730 --> 01:00:15,346 onto Sarah's side where everything matters. 1401 01:00:15,370 --> 01:00:19,786 My nephew‐‐ thanks for your concern. 1402 01:00:19,810 --> 01:00:21,106 You cannot be here. 1403 01:00:21,130 --> 01:00:21,987 Who is that man? 1404 01:00:22,011 --> 01:00:23,306 Fuck! Oh! 1405 01:00:23,330 --> 01:00:24,107 Hey, hon. 1406 01:00:24,131 --> 01:00:25,432 This is‐‐ 1407 01:00:25,456 --> 01:00:26,456 Nyles. 1408 01:00:26,480 --> 01:00:27,566 ‐‐Nyles. 1409 01:00:27,590 --> 01:00:28,766 He's an old friend. 1410 01:00:28,790 --> 01:00:31,046 Tuna will be ready soon. 1411 01:00:31,070 --> 01:00:35,076 I am adopted and don't really have a relationship 1412 01:00:35,100 --> 01:00:35,877 with my birth father. 1413 01:00:35,901 --> 01:00:39,326 But I met him one time, and I was in his backyard. 1414 01:00:39,350 --> 01:00:43,286 And it was kind of a profound moment and an emotional moment. 1415 01:00:43,310 --> 01:00:45,566 And I remember sitting there, and he had a son who at that 1416 01:00:45,590 --> 01:00:47,666 time was about two years old‐‐ 1417 01:00:47,690 --> 01:00:49,376 half brother, I guess, of mine. 1418 01:00:49,400 --> 01:00:51,926 And as I was having this conversation 1419 01:00:51,950 --> 01:00:56,336 with my birth father, this kid was out in the yard 1420 01:00:56,360 --> 01:00:58,541 just watering dog shit. 1421 01:00:58,565 --> 01:01:01,136 And I just remember thinking, that's so funny. 1422 01:01:01,160 --> 01:01:02,626 He looked like I did at that age. 1423 01:01:02,650 --> 01:01:03,926 He was just running around with a hose, 1424 01:01:03,950 --> 01:01:05,686 just pointing dog shit out and watering it. 1425 01:01:05,710 --> 01:01:08,036 And I just remember thinking, this is surreal. 1426 01:01:08,060 --> 01:01:11,576 This is the stuff of life that gets seared into your memory, 1427 01:01:11,600 --> 01:01:15,156 but also we need to use that in something at some point. 1428 01:01:15,180 --> 01:01:16,586 So that's where that came from. 1429 01:01:16,610 --> 01:01:19,826 Little Joey is watering dog shit. 1430 01:01:19,850 --> 01:01:24,586 It's weird, but it's beautiful. 1431 01:01:24,610 --> 01:01:26,446 One of the things that I think everyone who 1432 01:01:26,470 --> 01:01:30,466 worked on it was drawn to was the comedy 1433 01:01:30,490 --> 01:01:32,986 goes real big and real hard. 1434 01:01:33,010 --> 01:01:35,446 But it also doesn't shy away from some 1435 01:01:35,470 --> 01:01:39,076 of the more philosophical and emotional 1436 01:01:39,100 --> 01:01:40,255 conversations and moments. 1437 01:01:42,770 --> 01:01:44,846 One of the biggest, and certainly 1438 01:01:44,870 --> 01:01:48,266 one of my personal favorites, is this scene between Nyles 1439 01:01:48,290 --> 01:01:54,056 and Roy, where Roy sort of talks about coming 1440 01:01:54,080 --> 01:01:55,466 to peace with his situation. 1441 01:01:55,490 --> 01:01:59,366 And it obviously all works as a metaphor for what we're all 1442 01:01:59,390 --> 01:02:03,086 going through and what to do with the time 1443 01:02:03,110 --> 01:02:04,676 that we're given in this life. 1444 01:02:04,700 --> 01:02:07,556 And at a certain point, you gotta stop swimming 1445 01:02:07,580 --> 01:02:09,716 upstream and just appreciate what you have 1446 01:02:09,740 --> 01:02:11,486 and really relish it. 1447 01:02:11,510 --> 01:02:14,176 And I don't know. 1448 01:02:14,200 --> 01:02:15,901 No one could have pulled it off quite like JK. 1449 01:02:15,925 --> 01:02:17,926 I guess I had my head up my own ass. 1450 01:02:17,950 --> 01:02:20,516 I mean, I didn't really comprehend. 1451 01:02:20,540 --> 01:02:23,536 And so Roy really represents one of those journeys. 1452 01:02:23,560 --> 01:02:26,416 He's completed a version of this arc. 1453 01:02:26,440 --> 01:02:33,816 Roy discovers how to articulate in his way that he has found, 1454 01:02:33,840 --> 01:02:36,756 you know, the kind of beauty in the mundane, 1455 01:02:36,780 --> 01:02:38,196 in the routine of life. 1456 01:02:38,220 --> 01:02:42,186 And to him, where at one point at the start of the movie, 1457 01:02:42,210 --> 01:02:44,436 when he first goes to that wedding, 1458 01:02:44,460 --> 01:02:48,186 we see he used this wedding as a way 1459 01:02:48,210 --> 01:02:50,856 to escape family duties for the day. 1460 01:02:50,880 --> 01:02:53,116 He's like, I'm gonna go out to this wedding in Palm Springs, 1461 01:02:53,140 --> 01:02:54,906 because I don't really wanna be at home 1462 01:02:54,930 --> 01:02:57,036 with the family in Irvine. 1463 01:02:57,060 --> 01:03:00,516 And he has a long night of partying with Nyles 1464 01:03:00,540 --> 01:03:04,266 because of this feeling. 1465 01:03:04,290 --> 01:03:06,456 Then, he gets pissed off that he's been trapped 1466 01:03:06,480 --> 01:03:09,816 in this world with Nyles. 1467 01:03:09,840 --> 01:03:14,676 He goes through all of that only to realize that by getting 1468 01:03:14,700 --> 01:03:17,693 trapped in here and by living the same 1469 01:03:17,717 --> 01:03:19,026 day over and over again‐‐ all the things 1470 01:03:19,050 --> 01:03:20,346 that he was running from‐‐ 1471 01:03:20,370 --> 01:03:27,516 he realizes that he was running based out of fear. 1472 01:03:27,540 --> 01:03:31,486 Well, at least you have each other. 1473 01:03:31,510 --> 01:03:35,986 That Irvine scene was also just incredible, to see 1474 01:03:36,010 --> 01:03:37,876 those two guys act together. 1475 01:03:37,900 --> 01:03:42,766 Andy Samberg‐‐ my favorite part of his performance in the movie 1476 01:03:42,790 --> 01:03:44,926 comes in that Irvine scene. 1477 01:03:44,950 --> 01:03:47,366 We hold on it in the movie, when he's kind of rejected. 1478 01:03:47,390 --> 01:03:50,561 He can't stay for dinner, and he has to go back. 1479 01:03:50,585 --> 01:03:53,056 He's kind of getting kicked out of Roy's house 1480 01:03:53,080 --> 01:03:54,616 because he's freaking out his kids. 1481 01:03:54,640 --> 01:03:57,196 And Andy delivered this expression 1482 01:03:57,220 --> 01:03:59,986 that was kind of every single emotional shade 1483 01:04:00,010 --> 01:04:02,836 of the movie from, you know, frustration 1484 01:04:02,860 --> 01:04:07,576 to sadness to disbelief to regret. 1485 01:04:07,600 --> 01:04:09,966 And that was so fun to watch. 1486 01:04:09,990 --> 01:04:14,396 I mean, it was just such a blast to make. 1487 01:04:14,420 --> 01:04:16,676 I think a lot of people would choose an arrow 1488 01:04:16,700 --> 01:04:19,046 through the chest over sitting through traffic 1489 01:04:19,070 --> 01:04:22,736 all the way home from Irvine. 1490 01:04:22,760 --> 01:04:24,836 When he first pulled that bow back 1491 01:04:24,860 --> 01:04:27,356 and we're so close together, everyone just started laughing. 1492 01:04:27,380 --> 01:04:29,396 It was like, oh, yeah, this is working. 1493 01:04:29,420 --> 01:04:30,971 This is why we're making this. 1494 01:04:30,995 --> 01:04:34,616 I'm getting out of this day. 1495 01:04:34,640 --> 01:04:37,556 Look, Sarah‐‐ I'm sorry, OK? 1496 01:04:37,580 --> 01:04:39,906 Sarah, Sarah! 1497 01:04:39,930 --> 01:04:41,916 It's gonna be a beautiful wedding. 1498 01:04:41,940 --> 01:04:45,816 Fun little tidbit‐‐ the moment where Abe‐‐ 1499 01:04:45,840 --> 01:04:50,616 Tyler, who we love‐‐ comes in shirtless, in some 1500 01:04:50,640 --> 01:04:54,276 of the early screenings we did to sort of test the movie out, 1501 01:04:54,300 --> 01:04:59,046 his body was so incredibly, beautifully ripped 1502 01:04:59,070 --> 01:05:01,036 that it was distracting people. 1503 01:05:01,060 --> 01:05:02,136 I didn't know that. 1504 01:05:02,160 --> 01:05:03,097 So we actually had to‐‐ 1505 01:05:03,121 --> 01:05:04,986 we knocked it down in the color correct 1506 01:05:05,010 --> 01:05:06,786 so it wouldn't be pulling focus so much 1507 01:05:06,810 --> 01:05:09,386 from the drama of the scene. 1508 01:05:09,410 --> 01:05:10,806 Did that happen in the scene when 1509 01:05:10,830 --> 01:05:12,386 I had to take my shirt off? 1510 01:05:12,410 --> 01:05:13,187 Just curious. 1511 01:05:13,211 --> 01:05:14,466 Uh‐huh! 1512 01:05:14,490 --> 01:05:15,266 Yep. 1513 01:05:15,290 --> 01:05:16,127 Yeah, I figured. 1514 01:06:04,900 --> 01:06:07,289 There's only one possible future given the laws of our‐‐ 1515 01:06:07,313 --> 01:06:08,157 Yeah, but it would allow‐‐ 1516 01:06:08,181 --> 01:06:11,206 We had the goat on set a couple of days. 1517 01:06:11,230 --> 01:06:14,836 But seeing Cristin, I just remember 1518 01:06:14,860 --> 01:06:17,566 lining up the shot when she was bringing 1519 01:06:17,590 --> 01:06:19,756 the goat into the cave. 1520 01:06:19,780 --> 01:06:22,666 And just‐‐ it was one of those casual moments on set 1521 01:06:22,690 --> 01:06:24,496 when you're not rolling or anything, 1522 01:06:24,520 --> 01:06:25,936 but people are just kind of standing by. 1523 01:06:25,960 --> 01:06:28,846 And I just remember looking over and seeing Milioti just 1524 01:06:28,870 --> 01:06:32,246 with this goat, talking to the goat, getting acquainted 1525 01:06:32,270 --> 01:06:33,047 with the goat. 1526 01:06:33,071 --> 01:06:35,446 And again, it was what I was mentioning earlier. 1527 01:06:35,470 --> 01:06:38,236 It's like, oh, this is the chance to be really special. 1528 01:06:38,260 --> 01:06:39,976 We're doing so much weird shit. 1529 01:06:41,920 --> 01:06:42,892 Wake up. 1530 01:06:51,326 --> 01:06:52,126 Hey. 1531 01:06:55,540 --> 01:06:56,447 You're here. 1532 01:06:56,471 --> 01:06:59,271 Yep. 1533 01:06:59,295 --> 01:07:02,236 Wow. 1534 01:07:02,260 --> 01:07:03,256 It's good to see you. 1535 01:07:03,280 --> 01:07:04,886 You look‐‐ you look great. 1536 01:07:04,910 --> 01:07:08,776 Yeah, well, can't age. 1537 01:07:08,800 --> 01:07:10,276 Right. 1538 01:07:10,300 --> 01:07:11,087 Let me in, Sarah! 1539 01:07:11,111 --> 01:07:13,756 You can't lock me out of my own room. 1540 01:07:13,780 --> 01:07:15,556 Nyles! 1541 01:07:15,580 --> 01:07:17,806 Ugh! 1542 01:07:17,830 --> 01:07:18,797 So how have you been? 1543 01:07:18,821 --> 01:07:21,136 Oh, so bad. 1544 01:07:21,160 --> 01:07:24,836 I mean‐‐ no, yeah. 1545 01:07:24,860 --> 01:07:26,226 Really, really bad. 1546 01:07:26,250 --> 01:07:28,496 But can I just say something? 1547 01:07:28,520 --> 01:07:30,866 The journey of this movie has been‐‐ 1548 01:07:30,890 --> 01:07:36,506 I don't know‐‐ a long, joy‐filled experience that, 1549 01:07:36,530 --> 01:07:40,196 from the beginning, Max and I, the director and I 1550 01:07:40,220 --> 01:07:44,246 first headed out to Palm Springs to talk about this back 1551 01:07:44,270 --> 01:07:46,836 in summer of 2015. 1552 01:07:46,860 --> 01:07:50,126 You live with a script or an idea for so long, 1553 01:07:50,150 --> 01:07:51,549 and you just hope you get to make it. 1554 01:07:51,573 --> 01:07:52,916 And you hope when you make it that people 1555 01:07:52,940 --> 01:07:54,756 are gonna come on board and make it even better. 1556 01:07:54,780 --> 01:07:58,436 And that's what we were lucky enough to get. 1557 01:07:58,460 --> 01:08:02,316 The movie doesn't work without Nyles and Sarah‐‐ 1558 01:08:02,340 --> 01:08:05,186 you really believing that they could fall in love, 1559 01:08:05,210 --> 01:08:08,226 but also that there's just comedic chemistry there. 1560 01:08:08,250 --> 01:08:12,296 And it needed to feel electric, and Andy 1561 01:08:12,320 --> 01:08:15,476 and Cristin had that in spades. 1562 01:08:15,500 --> 01:08:16,317 It was incredible. 1563 01:08:16,341 --> 01:08:19,826 I remember the first time that we all sat together, 1564 01:08:19,850 --> 01:08:23,726 Becky Sloviter, our amazing producer, and Andy, Cristin, 1565 01:08:23,750 --> 01:08:25,795 and me‐‐ just when Cristin was in town 1566 01:08:25,819 --> 01:08:28,526 and we were all kind of meeting before, we 1567 01:08:28,550 --> 01:08:29,795 would start prepping stuff. 1568 01:08:29,819 --> 01:08:32,335 And I remember Becky and I just sat there, 1569 01:08:32,359 --> 01:08:34,165 and Andy and Cristin talked for like two hours. 1570 01:08:34,189 --> 01:08:36,205 You couldn't get a word in, because they just‐‐ you know, 1571 01:08:36,229 --> 01:08:38,125 they were so on the same wavelength 1572 01:08:38,149 --> 01:08:42,056 in terms of creativity and taste in music 1573 01:08:42,080 --> 01:08:44,455 and film and life stuff. 1574 01:08:44,479 --> 01:08:47,036 And I think that really carries over into the movie. 1575 01:08:47,060 --> 01:08:49,526 It just was super special. 1576 01:08:49,550 --> 01:08:50,487 Do we, though? 1577 01:08:50,511 --> 01:08:52,766 I mean, I don't want you to set yourself 1578 01:08:52,790 --> 01:08:54,096 up for disappointment again. 1579 01:08:54,120 --> 01:08:55,886 Remember the whole karma thing? 1580 01:08:55,910 --> 01:08:57,625 This is different. 1581 01:08:57,649 --> 01:08:59,306 I tested it. 1582 01:08:59,330 --> 01:09:01,016 Tested it how? 1583 01:09:01,040 --> 01:09:02,246 Spuds' goat. 1584 01:09:02,270 --> 01:09:04,915 I sent her into the cave, and I blew her up. 1585 01:09:04,939 --> 01:09:07,585 I don't know where she went, but she's not here anymore. 1586 01:09:07,609 --> 01:09:08,517 Can you zip me up? 1587 01:09:08,541 --> 01:09:10,661 Wait, the goat is gone? 1588 01:09:10,685 --> 01:09:11,966 Mm‐hmm. 1589 01:09:11,990 --> 01:09:13,526 It's crazy, right? 1590 01:09:13,550 --> 01:09:15,806 So I think that we just get through the rest of today, 1591 01:09:15,830 --> 01:09:17,125 we don't do anything too nuts. 1592 01:09:17,149 --> 01:09:20,676 And then tonight, we peace the fuck out of this shit hole. 1593 01:09:20,700 --> 01:09:25,146 Well, I mean‐‐ you sure you don't wanna run 1594 01:09:25,170 --> 01:09:26,121 some more tests or something? 1595 01:09:26,145 --> 01:09:26,922 What? 1596 01:09:26,946 --> 01:09:27,954 No, what are you talking about? 1597 01:09:27,978 --> 01:09:29,466 Well, just, the cave's not going anywhere. 1598 01:09:29,490 --> 01:09:30,376 What's the big rush? 1599 01:09:30,400 --> 01:09:35,410 You know, in case something actually does happen. 1600 01:09:35,434 --> 01:09:37,776 Holy shit. 1601 01:09:37,800 --> 01:09:38,655 Are you scared to leave? 1602 01:09:38,679 --> 01:09:39,456 What? 1603 01:09:39,480 --> 01:09:43,116 No, not at all. 1604 01:09:43,140 --> 01:09:45,420 I just don't want to leave. 1605 01:09:45,444 --> 01:09:46,906 There's a difference. Oh, yeah? 1606 01:09:46,930 --> 01:09:47,767 What's the difference. 1607 01:09:47,791 --> 01:09:50,896 I wanna stay with you. 1608 01:09:50,920 --> 01:09:53,186 Look, I love you, OK? 1609 01:09:53,210 --> 01:09:54,010 How about that? 1610 01:09:56,746 --> 01:09:57,986 What? 1611 01:09:58,010 --> 01:09:58,810 I love you. 1612 01:10:01,880 --> 01:10:06,266 You‐‐ how can you even know that? 1613 01:10:06,290 --> 01:10:07,976 I am literally the only other human 1614 01:10:08,000 --> 01:10:09,396 being stuck in here with you. No. 1615 01:10:09,420 --> 01:10:10,196 What about Roy? 1616 01:10:10,220 --> 01:10:10,997 I don't love him. 1617 01:10:11,021 --> 01:10:12,926 Oh, my god, Nyles. 1618 01:10:12,950 --> 01:10:17,336 So you are saying that out there in the real world, 1619 01:10:17,360 --> 01:10:19,076 with the millions of other people to choose from, 1620 01:10:19,100 --> 01:10:20,496 you would still choose me? 1621 01:10:20,520 --> 01:10:21,297 Yeah. 1622 01:10:21,321 --> 01:10:24,056 But why would I want to go back there anyway, you know? 1623 01:10:24,080 --> 01:10:26,366 It's a world of death and poverty and debilitating 1624 01:10:26,390 --> 01:10:27,806 emotional distress. 1625 01:10:27,830 --> 01:10:30,506 At least in here, we get to be together. 1626 01:10:30,530 --> 01:10:32,836 You have lost your mind. 1627 01:10:32,860 --> 01:10:34,006 Is that so bad? 1628 01:10:34,030 --> 01:10:36,076 That's what love is all about. 1629 01:10:36,100 --> 01:10:37,336 Don't be so afraid of it. 1630 01:10:37,360 --> 01:10:38,746 This isn't real. 1631 01:10:38,770 --> 01:10:40,726 Nyles, everything that we are doing in here 1632 01:10:40,750 --> 01:10:41,986 is fucking meaningless. 1633 01:10:42,010 --> 01:10:43,419 So what? 1634 01:10:43,443 --> 01:10:45,286 I mean, it's not like things were going so great for you 1635 01:10:45,310 --> 01:10:47,846 out there. 1636 01:10:47,870 --> 01:10:51,416 Look, I know about you and Abe, OK? 1637 01:10:51,440 --> 01:10:54,116 And if your plan works, that's a whole other mess 1638 01:10:54,140 --> 01:10:55,766 you're gonna have to deal with. 1639 01:10:55,790 --> 01:10:59,546 How do you know about that? 1640 01:10:59,570 --> 01:11:04,766 Orchid Explosion by Fournier, but it doesn't matter. 1641 01:11:04,790 --> 01:11:05,926 I don't care about that stuff. 1642 01:11:05,950 --> 01:11:09,686 That's like my whole thing. 1643 01:11:09,710 --> 01:11:11,196 I can't keep waking up in there. 1644 01:11:11,220 --> 01:11:13,136 Just ignore it. 1645 01:11:13,160 --> 01:11:16,836 I need my life back. 1646 01:11:16,860 --> 01:11:22,026 And I am asking you if you want to leave this place 1647 01:11:22,050 --> 01:11:23,506 and come with me. 1648 01:11:23,530 --> 01:11:28,556 And I'm saying no, but I'm also asking you to stay. 1649 01:11:28,580 --> 01:11:33,896 You know, the whole thing was just kind of a treat to make. 1650 01:11:33,920 --> 01:11:36,806 It was that rare instance of everyone 1651 01:11:36,830 --> 01:11:39,776 truly loving and believing in the material. 1652 01:11:39,800 --> 01:11:41,516 No one was there doing it for the paycheck. 1653 01:11:41,540 --> 01:11:45,990 It was all just for the love and, dare I say, for the art. 1654 01:11:46,014 --> 01:11:47,008 Sarah‐‐ 1655 01:11:53,980 --> 01:11:55,500 Nyles, what the fuck was that? 1656 01:11:58,600 --> 01:12:00,736 We should break up. 1657 01:12:00,760 --> 01:12:01,536 What? 1658 01:12:01,560 --> 01:12:02,407 You don't like me. 1659 01:12:02,431 --> 01:12:06,106 I don't like you, but I don't think we should break up. 1660 01:12:06,130 --> 01:12:06,907 What? 1661 01:12:06,931 --> 01:12:09,096 People don't break up with me. 1662 01:12:09,120 --> 01:12:10,576 This is so fucked up. 1663 01:12:10,600 --> 01:12:11,377 OK. 1664 01:12:11,401 --> 01:12:12,756 I'm breaking up with you! 1665 01:12:12,780 --> 01:12:15,118 I had the idea first! 1666 01:12:15,142 --> 01:12:22,746 The blind may see, but stay behind the reeds 1667 01:12:22,770 --> 01:12:26,690 of all liability. 1668 01:12:29,630 --> 01:12:34,206 And there's nothing more you need. 1669 01:12:34,230 --> 01:12:35,007 Thank you. 1670 01:12:35,031 --> 01:12:36,836 You have beautiful skin. 1671 01:12:36,860 --> 01:12:37,976 I love your haircut. 1672 01:12:38,000 --> 01:12:39,446 Me, too. 1673 01:12:39,470 --> 01:12:41,066 Without further ado, let me bring 1674 01:12:41,090 --> 01:12:46,946 up the actual maid of honor, the big sister of the bride, Sarah. 1675 01:12:46,970 --> 01:12:48,296 Good luck, girl. 1676 01:12:48,320 --> 01:12:51,116 Thank you, Misty. 1677 01:12:51,140 --> 01:12:54,866 When I was 12, I had just started at this new school. 1678 01:12:54,890 --> 01:12:57,236 And I was truly terrified of the world, 1679 01:12:57,260 --> 01:13:02,306 and I kept having these really awful nightmares. 1680 01:13:02,330 --> 01:13:05,936 And then one morning, I woke up after a full night of sleep. 1681 01:13:05,960 --> 01:13:13,296 And I find Tala asleep next to me, holding me. 1682 01:13:13,320 --> 01:13:14,946 She'd heard me crying in my sleep, 1683 01:13:14,970 --> 01:13:20,346 and she crawled into my bed to snuggle me because she 1684 01:13:20,370 --> 01:13:21,287 thought that might help. 1685 01:13:21,311 --> 01:13:23,886 And she was like five years old. 1686 01:13:23,910 --> 01:13:28,056 Yeah, I think that she's finally accepted herself. 1687 01:13:28,080 --> 01:13:31,116 And also, I think knowing that this is like maybe the last 1688 01:13:31,140 --> 01:13:33,636 time she's ever gonna see her family possibly‐‐ 1689 01:13:33,660 --> 01:13:36,426 because she doesn't know what's gonna happen‐‐ 1690 01:13:36,450 --> 01:13:40,806 that she's able to like release and give her sister the wedding 1691 01:13:40,830 --> 01:13:42,446 that she should have given her. 1692 01:13:42,470 --> 01:13:44,056 Yep. 1693 01:13:44,080 --> 01:13:47,666 And the speech that she should have given her. 1694 01:13:47,690 --> 01:13:49,916 Big sisters are supposed to teach baby sisters, 1695 01:13:49,940 --> 01:13:54,866 but I will today and forever‐‐ 1696 01:13:54,890 --> 01:14:01,106 and ever, ever‐‐ be learning from you. 1697 01:14:01,130 --> 01:14:02,166 Four nights? 1698 01:14:02,190 --> 01:14:03,356 That sounds right. Is that right? 1699 01:14:03,380 --> 01:14:04,856 Three to four nights of shooting the wedding, 1700 01:14:04,880 --> 01:14:06,956 all of the wedding stuff. 1701 01:14:06,980 --> 01:14:11,972 Can't stress how much we were rushing. 1702 01:14:11,996 --> 01:14:16,226 We had a real breakneck pace on this thing. 1703 01:14:16,250 --> 01:14:18,386 Every scene at the wedding was like, I think, 1704 01:14:18,410 --> 01:14:21,026 two takes except for the dancing, which was five. 1705 01:14:21,050 --> 01:14:22,406 By the way, I think that's also maybe 1706 01:14:22,430 --> 01:14:26,216 why we haven't busted out any bloopers yet, because we're 1707 01:14:26,240 --> 01:14:27,740 using like every shot frame. 1708 01:14:30,120 --> 01:14:30,897 Right. 1709 01:14:30,921 --> 01:14:32,726 Many, many things re‐appropriated 1710 01:14:32,750 --> 01:14:34,796 to fit different scenes they weren't meant for 1711 01:14:34,820 --> 01:14:38,270 and reaction shots from totally different scenes. 1712 01:14:41,981 --> 01:14:43,375 I love you. 1713 01:14:43,399 --> 01:14:44,896 I love you, too. 1714 01:14:48,890 --> 01:14:50,196 So hopefully, you get this. 1715 01:14:50,220 --> 01:14:52,976 And sorry about that, again. 1716 01:14:53,000 --> 01:14:57,265 And I hope to see you soon. 1717 01:14:57,289 --> 01:14:59,536 OK. 1718 01:14:59,560 --> 01:15:01,636 That was a lovely speech. 1719 01:15:01,660 --> 01:15:04,246 So a lot of questions about this scene. 1720 01:15:04,270 --> 01:15:06,586 A lot of people want to know if Nana knows. 1721 01:15:06,610 --> 01:15:08,116 Does she know about the loop? 1722 01:15:08,140 --> 01:15:12,356 Is she just kind of sensing that something's up? 1723 01:15:12,380 --> 01:15:14,056 I don't want to answer what I think. 1724 01:15:14,080 --> 01:15:17,456 Because, as you know from when we did press together for this, 1725 01:15:17,480 --> 01:15:19,456 I don't like answering any of these things 1726 01:15:19,480 --> 01:15:22,786 because I think that's what makes the movie so great. 1727 01:15:22,810 --> 01:15:24,176 No one knows. 1728 01:15:24,200 --> 01:15:24,977 Yes. 1729 01:15:25,001 --> 01:15:26,566 I have my own opinion about it. 1730 01:15:26,590 --> 01:15:27,435 That's for me. 1731 01:15:29,980 --> 01:15:32,386 I don't even tell Andy what I think. 1732 01:15:32,410 --> 01:15:34,576 The truth is‐‐ and I know this is not 1733 01:15:34,600 --> 01:15:36,016 necessarily what people want‐‐ but I 1734 01:15:36,040 --> 01:15:38,386 think maybe deep down it is. 1735 01:15:38,410 --> 01:15:41,536 There's no definitive answer to a lot of these questions, 1736 01:15:41,560 --> 01:15:43,426 because a lot of different people 1737 01:15:43,450 --> 01:15:46,876 working on the movie in a creative capacity 1738 01:15:46,900 --> 01:15:48,326 think different things. 1739 01:15:48,350 --> 01:15:51,346 So it actually is meant to be what 1740 01:15:51,370 --> 01:15:52,996 you think it is, is what it is. 1741 01:15:53,020 --> 01:15:56,206 And that's the correct answer. 1742 01:15:56,230 --> 01:15:58,306 Up for interpretation, Thomas. 1743 01:15:58,330 --> 01:15:59,926 Yes. 1744 01:15:59,950 --> 01:16:00,780 Oh, Thomas. 1745 01:16:18,050 --> 01:16:18,977 Love the song. 1746 01:16:19,001 --> 01:16:22,846 This was your pitch, using this song. 1747 01:16:22,870 --> 01:16:26,146 When we were driving to Joshua Tree 1748 01:16:26,170 --> 01:16:29,476 one day to shoot in the car‐‐ me, you, 1749 01:16:29,500 --> 01:16:31,906 and our wonderful producer Becky Sloviter‐‐ 1750 01:16:31,930 --> 01:16:34,066 and you said there was a moment in the script 1751 01:16:34,090 --> 01:16:38,173 you always imagined this song was playing. 1752 01:16:38,197 --> 01:16:39,706 That's right‐‐ Leonard Cohen's "The Partisan." 1753 01:16:39,730 --> 01:16:40,507 Yes. 1754 01:16:40,531 --> 01:16:42,826 And it was actually the scene right after this scene. 1755 01:16:42,850 --> 01:16:46,036 And we tried it there, but then we reshuffled it and ended 1756 01:16:46,060 --> 01:16:47,316 up using it inside the bar. 1757 01:16:47,340 --> 01:16:48,287 It works beautifully. 1758 01:16:48,311 --> 01:16:49,672 So thank you. 1759 01:17:02,464 --> 01:17:03,940 No‐‐ no! 1760 01:17:06,892 --> 01:17:09,844 Dammit! 1761 01:17:12,150 --> 01:17:12,927 What? 1762 01:17:12,951 --> 01:17:14,406 Don't shoot, don't shoot! 1763 01:17:14,430 --> 01:17:15,986 It's fun seeing‐‐ 1764 01:17:16,010 --> 01:17:21,066 I love‐‐ this was always, always a part of the script. 1765 01:17:21,090 --> 01:17:23,036 There's actually‐‐ yeah, some people have been like, wait, 1766 01:17:23,060 --> 01:17:23,937 what's the deal with Spuds? 1767 01:17:23,961 --> 01:17:25,246 Is he really his dad? 1768 01:17:25,270 --> 01:17:27,326 And I'm always confused. 1769 01:17:27,350 --> 01:17:30,566 It's just, Nyles knows everything about Spuds, 1770 01:17:30,590 --> 01:17:34,046 so he tricks them in this moment into giving him a ride. 1771 01:17:34,070 --> 01:17:37,046 So, sorry to anyone who wanted that to be a real thing, 1772 01:17:37,070 --> 01:17:38,638 that Spuds was Nyles' dad. 1773 01:17:46,934 --> 01:17:48,862 Sarah! 1774 01:17:48,886 --> 01:17:53,246 Sarah, wait‐‐ wait! 1775 01:17:53,270 --> 01:17:54,366 I get it now. 1776 01:17:54,390 --> 01:17:55,297 You were right. 1777 01:17:55,321 --> 01:17:57,396 I was scared. 1778 01:17:57,420 --> 01:17:59,136 But I'm not anymore. 1779 01:17:59,160 --> 01:18:02,436 Look, Sarah‐‐ from the first time that I saw you‐‐ 1780 01:18:02,460 --> 01:18:03,306 No, stop. 1781 01:18:03,330 --> 01:18:04,117 Stop it. 1782 01:18:04,141 --> 01:18:07,740 Nyles, I don't want another one of your speeches, all right? 1783 01:18:16,470 --> 01:18:17,976 You get one more sentence. 1784 01:18:18,000 --> 01:18:21,046 OK, OK. 1785 01:18:21,070 --> 01:18:24,586 Even though I pretend not to be, I've realized that I 1786 01:18:24,610 --> 01:18:26,716 am completely codependent. 1787 01:18:26,740 --> 01:18:29,596 But I'm cool with it, because I think 1788 01:18:29,620 --> 01:18:31,736 that life should be shared now. 1789 01:18:31,760 --> 01:18:35,779 And I need you to survive. 1790 01:18:35,803 --> 01:18:38,096 OK, that's your one sentence. 1791 01:18:38,120 --> 01:18:41,166 I need you to survive, comma, but it's 1792 01:18:41,190 --> 01:18:42,846 so much more than that. 1793 01:18:42,870 --> 01:18:48,446 Colon‐‐ I know you better than anyone knows you. 1794 01:18:48,470 --> 01:18:51,476 And remember that night when we saw the dinosaurs? 1795 01:18:51,500 --> 01:18:52,736 You said it yourself. 1796 01:18:52,760 --> 01:18:55,586 I just like that this was‐‐ 1797 01:18:55,610 --> 01:18:58,616 this scene was always really true to who she was, 1798 01:18:58,640 --> 01:19:00,566 that she doesn't become like a completely different 1799 01:19:00,590 --> 01:19:03,596 person after this connection. 1800 01:19:03,620 --> 01:19:06,506 She still is able‐‐ she still expresses love in the way 1801 01:19:06,530 --> 01:19:08,696 that Sarah expresses love, which is, 1802 01:19:08,720 --> 01:19:11,816 I think, through a series of‐‐ 1803 01:19:11,840 --> 01:19:14,736 I don't think she's very comfortable being vulnerable. 1804 01:19:14,760 --> 01:19:19,926 And, you know, that's one of the things that ties them together. 1805 01:19:19,950 --> 01:19:21,896 But I like that there wasn't suddenly a shift, 1806 01:19:21,920 --> 01:19:23,066 and she was like, oh, my god. 1807 01:19:23,090 --> 01:19:24,386 You're right‐‐ I love you! 1808 01:19:24,410 --> 01:19:26,366 Like it was just like, all right come on. 1809 01:19:26,390 --> 01:19:29,466 The challenge of it was making it feel like a payoff, 1810 01:19:29,490 --> 01:19:31,436 and like you were rooting for them 1811 01:19:31,460 --> 01:19:34,196 and seeing that they really cared about each other 1812 01:19:34,220 --> 01:19:36,416 without betraying who we were telling you 1813 01:19:36,440 --> 01:19:39,696 they were the whole time. 1814 01:19:39,720 --> 01:19:41,326 Exactly. It's very true to who they are. 1815 01:19:41,350 --> 01:19:43,226 Tried to undercut it a bunch of times with little details 1816 01:19:43,250 --> 01:19:48,536 and not having her be like you said, just fully giving it up. 1817 01:19:48,560 --> 01:19:49,799 It's a rom‐com! 1818 01:19:49,823 --> 01:19:51,566 I'm hoping it didn't distract from my point too much. 1819 01:19:51,590 --> 01:19:53,036 I mean, an emphatic period is just‐‐ 1820 01:19:53,060 --> 01:19:54,186 it's an exclamation point. 1821 01:19:54,210 --> 01:19:55,524 I didn't want to seem desperate. 1822 01:19:59,880 --> 01:20:02,986 What if we get sick of each other? 1823 01:20:03,010 --> 01:20:06,221 We're already sick of each other. 1824 01:20:06,245 --> 01:20:07,045 It's the best. 1825 01:20:12,440 --> 01:20:14,810 I can survive just fine without you, you know? 1826 01:20:18,330 --> 01:20:22,286 But there is a chance that this life can be a little 1827 01:20:22,310 --> 01:20:26,246 less mundane with you in it. 1828 01:20:26,270 --> 01:20:29,516 Yeah, less mundane. 1829 01:20:29,540 --> 01:20:30,427 That's super low bar. 1830 01:20:30,451 --> 01:20:31,610 That's a great place to start. 1831 01:20:36,450 --> 01:20:38,046 OK. 1832 01:20:38,070 --> 01:20:38,870 OK. 1833 01:20:41,774 --> 01:20:43,216 Come on. 1834 01:20:43,240 --> 01:20:46,442 Let's see if we blow up and die. 1835 01:20:46,466 --> 01:20:47,424 OK. 1836 01:20:51,240 --> 01:20:55,316 So is the whole go disappearing thing for real? 1837 01:20:55,340 --> 01:20:57,416 Oh, Kate Bush. 1838 01:20:57,440 --> 01:20:59,166 This‐‐ oh, yeah. 1839 01:20:59,190 --> 01:20:59,967 This is your idea? 1840 01:20:59,991 --> 01:21:01,921 The first meeting I ever had with Max and Andy, 1841 01:21:01,945 --> 01:21:04,556 I said I feel like we should have a scene where they go 1842 01:21:04,580 --> 01:21:06,686 into the cave and blow themselves up, 1843 01:21:06,710 --> 01:21:08,256 and Kate Bush is playing and it's this song. 1844 01:21:08,280 --> 01:21:11,246 And they were like, love it! 1845 01:21:11,270 --> 01:21:14,158 It's so good. 1846 01:21:14,182 --> 01:21:16,456 Oh, I love this part. 1847 01:21:16,480 --> 01:21:18,416 Love how it looks. 1848 01:21:18,440 --> 01:21:20,446 Everyone did such a nice job. 1849 01:21:20,470 --> 01:21:21,270 Yeah. 1850 01:21:26,660 --> 01:21:29,576 We've been cloudbusting, daddy. 1851 01:21:29,600 --> 01:21:32,050 Yeah‐yeah, yeah‐‐ oh! 1852 01:21:38,430 --> 01:21:42,156 There are clues throughout the entire movie that 1853 01:21:42,180 --> 01:21:46,056 can point you to one ending. 1854 01:21:46,080 --> 01:21:48,000 However, it shouldn't matter. 1855 01:21:50,720 --> 01:21:54,426 What truly matters in the movie is that they 1856 01:21:54,450 --> 01:21:56,796 walk into that cave together. 1857 01:21:56,820 --> 01:21:59,335 They embrace the unknown, but they do it together. 1858 01:22:08,450 --> 01:22:09,227 Here's the ending. 1859 01:22:09,251 --> 01:22:12,016 No one knows what it means. 1860 01:22:12,040 --> 01:22:12,817 No one knows. 1861 01:22:12,841 --> 01:22:14,536 And I actually had my own opinions, 1862 01:22:14,560 --> 01:22:15,646 and I would never share them. 1863 01:22:15,670 --> 01:22:16,996 Yeah. 1864 01:22:17,020 --> 01:22:17,987 They're different than yours. 1865 01:22:18,011 --> 01:22:19,616 I know what yours are. 1866 01:22:19,640 --> 01:22:21,286 Now what do we do? 1867 01:22:21,310 --> 01:22:23,416 Look, it's the same thing that we 1868 01:22:23,440 --> 01:22:26,236 were saying before earlier, about Nana 1869 01:22:26,260 --> 01:22:28,276 and about the dinosaurs. 1870 01:22:28,300 --> 01:22:32,816 There are certain things in this movie that are not meant 1871 01:22:32,840 --> 01:22:35,036 to be known with certainty. 1872 01:22:35,060 --> 01:22:39,866 Like the thing we talked about a lot was the movie kinda 1873 01:22:39,890 --> 01:22:43,346 could've ended when they walk into that cave 1874 01:22:43,370 --> 01:22:46,136 and blow themselves up, because they've 1875 01:22:46,160 --> 01:22:48,806 both decided that they're in and they're gonna take the leap. 1876 01:22:48,830 --> 01:22:50,186 And that's sort of‐‐ 1877 01:22:50,210 --> 01:22:51,433 that's the arc, you know? 1878 01:22:51,457 --> 01:22:52,766 What the fuck are you doing in our pool? 1879 01:22:52,790 --> 01:22:55,436 Also, the family there is our producer, Becky Sloviter‐‐ 1880 01:22:55,460 --> 01:22:58,146 our amazing producer and that's your husband and kids, 1881 01:22:58,170 --> 01:22:58,947 which I love. 1882 01:22:58,971 --> 01:23:00,313 They drove a very long way to do that one 1883 01:23:00,337 --> 01:23:01,610 shot for like two seconds. 1884 01:23:11,963 --> 01:23:16,416 I went downtown to see my lady. 1885 01:23:16,440 --> 01:23:19,176 She stood me up, and I stood there waiting. 1886 01:23:19,200 --> 01:23:21,246 It'll be all right. 1887 01:23:21,270 --> 01:23:25,191 Aw, I love this part where you see the dinosaurs. 1888 01:23:25,215 --> 01:23:28,741 Do you see them, do you see them? 1889 01:23:28,765 --> 01:23:29,542 Yeah. 1890 01:23:29,566 --> 01:23:32,026 Oh, yeah, maybe you do. 1891 01:23:32,050 --> 01:23:33,846 Maybe that's them there on the horizon. 1892 01:23:33,870 --> 01:23:35,910 When the morning comes. 1893 01:23:42,370 --> 01:23:44,116 Way to go, Max. 1894 01:23:44,140 --> 01:23:45,716 Way to go, Siara. 1895 01:23:45,740 --> 01:23:47,096 Way to go! 1896 01:23:47,120 --> 01:23:47,896 Yay, Andy! 1897 01:23:47,920 --> 01:23:48,697 Nice job. 1898 01:23:48,721 --> 01:23:49,946 Well produced, well produced. 1899 01:23:49,970 --> 01:23:50,770 Yay! 1900 01:23:57,800 --> 01:23:59,216 Hey, shit bird. 1901 01:23:59,240 --> 01:24:00,926 I got the message from your girlfriend last night. 1902 01:24:00,950 --> 01:24:03,163 That is a pretty crazy theory. 1903 01:24:03,187 --> 01:24:04,220 You really think it could work? 1904 01:24:07,380 --> 01:24:10,536 We leave a little bit of a breadcrumb trail 1905 01:24:10,560 --> 01:24:12,336 of hope for Roy. 1906 01:24:12,360 --> 01:24:14,190 We weren't gonna leave him high and dry. 1907 01:24:19,320 --> 01:24:20,456 Hi. 1908 01:24:20,480 --> 01:24:21,280 Hi. 1909 01:24:26,290 --> 01:24:29,416 No way. 1910 01:24:29,440 --> 01:24:32,386 Wow, Daisy I'd like a‐‐ 1911 01:24:32,410 --> 01:24:35,386 lots of alcohol, please. 1912 01:24:35,410 --> 01:24:36,446 Nice to meet you. 1913 01:24:36,470 --> 01:24:37,247 Yeah. 1914 01:24:37,271 --> 01:24:38,604 When the morning comes. 1915 01:24:41,880 --> 01:24:42,737 It was a blast. 1916 01:24:42,761 --> 01:24:47,916 I mean, the movie was a complete romp, as designed and written. 1917 01:24:47,940 --> 01:24:49,696 And that's kinda what the shoot felt like, too. 1918 01:24:49,720 --> 01:24:54,306 We shot in 21 days, so there wasn't a lot of time. 1919 01:24:54,330 --> 01:24:59,526 But everybody came inspired and prepared, 1920 01:24:59,550 --> 01:25:03,036 and it was just‐‐ you know, it felt like a fun party 1921 01:25:03,060 --> 01:25:06,126 that you hoped would last forever, 1922 01:25:06,150 --> 01:25:08,856 but it had to end at some point. 1923 01:25:08,880 --> 01:25:09,936 But it was a total blast. 1924 01:25:09,960 --> 01:25:11,790 It was a dream come true. 1925 01:25:11,814 --> 01:25:15,166 Standing here, waiting on you. 1926 01:25:15,190 --> 01:25:19,095 It'll be all right when the morning comes. 1927 01:25:21,870 --> 01:25:34,296 When the morning comes. 1928 01:25:34,320 --> 01:25:45,774 It'll be all right when the morning comes. 1929 01:26:12,666 --> 01:26:15,156 When the morning comes. 1930 01:26:57,486 --> 01:27:01,396 Let me give you a little experience of 1931 01:27:01,420 --> 01:27:03,891 some young chickens out today. 1932 01:27:03,915 --> 01:27:07,396 I'm gonna give you a little experience of 1933 01:27:07,420 --> 01:27:10,066 some young chickens out today. 1934 01:27:10,090 --> 01:27:13,126 They are full of disappointments. 1935 01:27:13,150 --> 01:27:16,396 They are never, never on time. 1936 01:27:16,420 --> 01:27:19,426 They don't keep to an appointment. 1937 01:27:19,450 --> 01:27:22,096 They don't let you catch their lie. 1938 01:27:22,120 --> 01:27:25,426 They will tell you this when they mean that. 1939 01:27:25,450 --> 01:27:28,166 I wish I could keep them apart. 1940 01:27:28,190 --> 01:27:31,126 But ask your mom, how can I? 1941 01:27:31,150 --> 01:27:34,233 These women‐‐ necessary evil. 1942 01:27:34,257 --> 01:27:37,106 Oh, man‐‐ oh, man. 1943 01:27:37,130 --> 01:27:41,220 Yes, man stupid being. 1944 01:28:15,310 --> 01:28:21,424 Yeah, 5:00 PM is 10:00 AM on the East Wednesday. 1945 01:28:21,448 --> 01:28:24,486 And when you try to taste heaven, 1946 01:28:24,510 --> 01:28:27,196 they'll never come your way. 1947 01:28:27,220 --> 01:28:30,316 The only time they keep to an appointment 1948 01:28:30,340 --> 01:28:33,346 is when in desperate need. 1949 01:28:33,370 --> 01:28:36,676 They will tell you all sorts of lies 1950 01:28:36,700 --> 01:28:39,176 just to get what they need. 1951 01:28:39,200 --> 01:28:45,536 And man, being so stupid, will give them all they need, 1952 01:28:45,560 --> 01:28:48,121 forgetting all the disappointments 1953 01:28:48,145 --> 01:28:51,086 and all their previous lies. 1954 01:28:51,110 --> 01:28:54,796 And man‐‐ oh, man, yeah‐‐ 1955 01:28:54,820 --> 01:28:55,870 man needs help. 1956 01:29:05,940 --> 01:29:08,000 I say, man stupid being. 1957 01:29:41,600 --> 01:29:43,700 Man stupid being. 1958 01:29:47,900 --> 01:29:51,250 Man stupid being.