1 00:00:56,849 --> 00:01:00,352 PLANET VEGETA 2 00:01:05,900 --> 00:01:08,778 41 YEARS AGO 3 00:01:34,637 --> 00:01:37,264 Damn it! They're crazy! 4 00:01:44,980 --> 00:01:46,732 How rude! They mock us with a visit like this! 5 00:01:46,857 --> 00:01:49,276 Great King Cold has arrived. 6 00:01:50,486 --> 00:01:52,488 So it would seem. 7 00:02:30,150 --> 00:02:32,444 It's been too long, King Vegeta. 8 00:02:32,570 --> 00:02:36,907 Great King Cold, welcome. 9 00:02:38,450 --> 00:02:41,871 Allow me to introduce my son, Frieza. 10 00:02:46,083 --> 00:02:49,044 It is a pleasure to meet you, Frieza-sama. 11 00:02:50,254 --> 00:02:52,840 The pleasure is mine. 12 00:02:55,676 --> 00:02:57,761 Getting right to it, 13 00:02:57,887 --> 00:03:00,556 I have decided to retire. 14 00:03:00,681 --> 00:03:04,894 As of now, Frieza will be taking over my forces. 15 00:03:05,019 --> 00:03:09,523 Put another way, the Cold force will now be the Frieza force. 16 00:03:11,734 --> 00:03:13,903 Nothing will change. 17 00:03:14,028 --> 00:03:17,907 The Saiyans need only work according to the Frieza force's orders. 18 00:03:18,574 --> 00:03:20,200 If there is any slight difference, 19 00:03:20,326 --> 00:03:25,664 it would be that Frieza is even more cold-hearted than I am. 20 00:03:28,959 --> 00:03:30,127 Greetings. 21 00:03:30,252 --> 00:03:36,175 I have special expectations from all of you Saiyans. 22 00:03:39,053 --> 00:03:44,391 To commemorate my installment today, I brought you some new combat items. 23 00:03:45,267 --> 00:03:47,561 These are newly developed devices called Scouters. 24 00:03:48,187 --> 00:03:51,190 They are made more compact than the surveillance Scout Scopes 25 00:03:51,315 --> 00:03:54,610 that you have been using up to now, 26 00:03:54,735 --> 00:03:57,905 and you can also simultaneously use them as communicators. 27 00:03:58,030 --> 00:04:02,493 It displays your subject's position, battle power, and range, 28 00:04:02,618 --> 00:04:05,204 just as your Scopes have done up to now. 29 00:04:05,329 --> 00:04:06,664 Oh... 30 00:04:06,789 --> 00:04:11,835 It appears that a number of Saiyans are targeting us with weapons. 31 00:04:12,461 --> 00:04:15,589 That Saiyan hiding in there has a battle power of... 32 00:04:17,466 --> 00:04:18,717 ...2,000. 33 00:04:18,842 --> 00:04:20,970 That is quite outstanding. 34 00:04:28,852 --> 00:04:31,355 That is the gist of it. 35 00:04:31,480 --> 00:04:34,358 Handy, are they not? 36 00:04:36,819 --> 00:04:41,657 For now, I will present you with 500 units. 37 00:04:41,782 --> 00:04:45,911 If that is not enough, please let me know. Goodbye, now. 38 00:04:55,629 --> 00:05:00,050 Ho! Look how big he is getting. 39 00:05:00,175 --> 00:05:02,970 My son, my pride and joy, 40 00:05:03,095 --> 00:05:06,473 your latent battle power is a natural gift. 41 00:05:07,266 --> 00:05:13,981 It is you who will become the king of the universe, not that monster Frieza. 42 00:05:16,734 --> 00:05:20,320 I look forward to seeing you grow. 43 00:05:27,911 --> 00:05:29,246 Who is this? 44 00:05:29,371 --> 00:05:32,708 What is he doing in a special capsule? 45 00:05:32,833 --> 00:05:34,084 Majesty! 46 00:05:35,210 --> 00:05:38,797 This child is Broly. He is the son of Colonel Paragus. 47 00:05:38,922 --> 00:05:41,133 Tell me why! This nursery room is here 48 00:05:41,258 --> 00:05:46,513 for exceptional babies who will become Saiyan elites! 49 00:05:46,638 --> 00:05:52,478 Yes, Majesty. You see... Broly's latent abilities are especially high. 50 00:05:52,603 --> 00:05:56,523 Are you telling me he has a rating that rivals my brilliant son? 51 00:05:56,648 --> 00:05:58,484 Yes, Majesty. 52 00:05:58,609 --> 00:06:03,113 When we gauged him, his level far exceeded the prince's. 53 00:06:05,115 --> 00:06:09,870 That isn't possible. The prince's own rating was record-setting! 54 00:06:10,537 --> 00:06:12,706 Give me that! 55 00:06:20,631 --> 00:06:24,218 I am terribly sorry, Majesty! It appears to have malfunctioned. 56 00:06:24,343 --> 00:06:25,761 I will get a new gauge. 57 00:06:25,886 --> 00:06:27,679 Coming right now. 58 00:06:29,348 --> 00:06:33,102 After further measurement, his rating is less than half of before. 59 00:06:33,227 --> 00:06:36,939 He did have some anomalous readings in the past, 60 00:06:37,064 --> 00:06:38,857 but they must have been due to gauge malfunctions. 61 00:06:38,982 --> 00:06:42,319 But even purging the anomalous data, 62 00:06:42,444 --> 00:06:44,947 Broly's latent abilities are still substantial. 63 00:06:46,824 --> 00:06:50,911 Once he receives training, he will grow to become an outstanding warrior 64 00:06:51,036 --> 00:06:52,830 and be a powerful asset for our forces. 65 00:06:52,955 --> 00:06:56,542 He could even be the legendary Super Saiyan... 66 00:07:00,671 --> 00:07:01,839 Paragus-sama! Please wait! 67 00:07:01,964 --> 00:07:03,132 Hey! Get away from me! Please wait! 68 00:07:06,009 --> 00:07:08,011 Please forgive my discourteousness. 69 00:07:09,847 --> 00:07:11,473 I understand that you plan to launch my son Broly 70 00:07:11,598 --> 00:07:16,019 to an outlying world by pod? 71 00:07:16,145 --> 00:07:17,771 That's right. 72 00:07:17,896 --> 00:07:20,899 That is a job for a lower-class warrior. 73 00:07:21,483 --> 00:07:24,903 If he develops enough to subjugate that world, 74 00:07:25,028 --> 00:07:28,699 he could become an even stronger warrior. 75 00:07:28,824 --> 00:07:31,618 Dominating worlds and selling them for a high price, 76 00:07:31,743 --> 00:07:34,997 that is what the warrior Saiyan race does. 77 00:07:35,122 --> 00:07:38,417 His destination, the Planetoid Vampa, 78 00:07:38,542 --> 00:07:42,546 is an inhospitable world without even any people on it. 79 00:07:43,046 --> 00:07:45,716 I do not see how it could sell for very much. 80 00:07:47,217 --> 00:07:51,972 Your son's latent abilities are abnormally elevated. 81 00:07:52,097 --> 00:07:55,184 He could even be called a mutant. 82 00:07:55,309 --> 00:07:59,980 Someday, he will be unable to maintain his mental state, 83 00:08:00,105 --> 00:08:05,903 and will be a danger not just to my Vegeta forces, but the whole universe. 84 00:08:06,862 --> 00:08:10,032 Be grateful that I am sending him to another world, 85 00:08:10,157 --> 00:08:11,575 and not just ending his life outright! 86 00:08:11,700 --> 00:08:13,994 How could you? 87 00:08:15,954 --> 00:08:22,377 You are jealous of Broly's latent abilities which surpass the prince's, 88 00:08:22,502 --> 00:08:24,004 and are just trying to get rid of him! 89 00:08:24,129 --> 00:08:26,840 Say one more word, 90 00:08:26,965 --> 00:08:30,135 and you'll end up dead. 91 00:08:31,553 --> 00:08:33,430 Besides, it's already too late. 92 00:08:34,306 --> 00:08:36,433 The pod has just been launched. 93 00:08:36,558 --> 00:08:38,060 What? 94 00:08:44,942 --> 00:08:47,236 Move! What are you doing? 95 00:08:50,030 --> 00:08:52,741 Just a moment! You don't have permission to launch! 96 00:08:54,826 --> 00:08:57,537 They're not authorized! That's dangerous! 97 00:08:57,663 --> 00:08:59,498 Return here at once! Repeat, return here at once! 98 00:08:59,623 --> 00:09:01,375 Please return at once! 99 00:09:01,500 --> 00:09:05,796 I can't do that. I have to save my son! 100 00:09:05,921 --> 00:09:08,507 King Vegeta boasted of how his prince, 101 00:09:08,632 --> 00:09:11,885 who was born at the same time, had prodigious latent abilities. 102 00:09:12,010 --> 00:09:18,183 He didn't like the fact that my son Broly's abilities exceed them. 103 00:09:18,850 --> 00:09:23,105 The pod's destination is some outlying planet. 104 00:09:23,230 --> 00:09:27,818 A Planetoid called Vampa, orbiting around Star 94. 105 00:09:28,402 --> 00:09:32,864 Why? There aren't any inhabited planets in that area. 106 00:09:32,990 --> 00:09:36,994 The king's goal is not to claim the planet, 107 00:09:37,119 --> 00:09:41,248 he means to get rid of my son Broly. 108 00:09:41,373 --> 00:09:43,875 Oh, my... 109 00:09:44,001 --> 00:09:50,674 Don't worry, Beets. Once I rescue Broly, we'll go live on some other world. 110 00:09:50,799 --> 00:09:54,428 You'll drop us off there and head back to Planet Vegeta. 111 00:09:54,553 --> 00:09:56,972 You aren't coming back, sir? 112 00:09:57,097 --> 00:10:01,518 Of course not. If I did, I'd just be executed. 113 00:10:01,643 --> 00:10:04,730 I will raise Broly to be a mighty warrior, 114 00:10:04,855 --> 00:10:09,609 and someday take revenge against King Vegeta! 115 00:10:45,896 --> 00:10:48,065 So that's Planetoid Vampa. 116 00:10:48,690 --> 00:10:52,652 My calculations say that the pod arrived here two days ago. 117 00:10:53,236 --> 00:10:57,491 Please be alive, Broly. I'm coming to save you right now. 118 00:10:58,909 --> 00:11:00,410 He should be over there somewhere! 119 00:11:02,829 --> 00:11:06,708 It seemed calmer over where there was still light. Let's land there! 120 00:11:06,833 --> 00:11:09,669 No, we're going in hard, here! 121 00:11:14,883 --> 00:11:17,677 We have to go look for him, now! Come with me! 122 00:11:17,803 --> 00:11:19,554 Me, too, sir? 123 00:11:19,679 --> 00:11:23,058 Yes. I can't have you taking off on me while I'm searching. 124 00:11:23,183 --> 00:11:26,561 I wouldn't do that. Please trust me. 125 00:11:26,686 --> 00:11:30,941 Ha! Is there such a thing as a trustworthy Saiyan? 126 00:11:32,150 --> 00:11:35,612 I understand that there's a new model of those Scout Scopes. 127 00:11:35,737 --> 00:11:38,824 Frieza, our new leader, supposedly brought some with him. 128 00:11:39,449 --> 00:11:40,450 I know. 129 00:11:40,575 --> 00:11:44,246 This Frieza guy is said to be incredibly impressive. 130 00:11:44,371 --> 00:11:46,873 Makes no difference to me now. 131 00:11:50,293 --> 00:11:52,462 What could that be? 132 00:12:11,022 --> 00:12:12,607 What are those things? 133 00:12:12,732 --> 00:12:16,194 You can't be serious! I'm not even a combatant! 134 00:12:21,366 --> 00:12:24,327 It looks like the night and the storms come as a set. 135 00:12:24,453 --> 00:12:26,246 Now it's hot, though. 136 00:12:27,122 --> 00:12:30,417 Could that world be a satellite? It's perfectly full. 137 00:12:30,542 --> 00:12:33,587 Don't look at it too long. You'll become a Great Ape. 138 00:12:33,712 --> 00:12:38,467 Huh? Oh, right. I've never actually turned Great Ape before. 139 00:12:38,592 --> 00:12:41,428 Great Apes lose all sense of themselves. 140 00:12:41,553 --> 00:12:45,474 The only time to become one is if you're cornered with no other way out. 141 00:12:47,559 --> 00:12:49,561 What is this? 142 00:12:49,686 --> 00:12:53,857 The ground is soft. This doesn't seem like grass. 143 00:12:58,069 --> 00:12:59,654 Those things... 144 00:12:59,779 --> 00:13:03,533 It looks like they're drinking something out of the ground. 145 00:13:06,620 --> 00:13:08,121 What is that? 146 00:13:20,008 --> 00:13:23,595 That wasn't grassland, it's a giant beast. 147 00:13:24,179 --> 00:13:27,057 Those monsters live by sucking the beasts' blood. 148 00:13:27,182 --> 00:13:30,602 The beasts then live off of those monsters. 149 00:13:30,727 --> 00:13:33,563 This world sure is gross... 150 00:13:35,941 --> 00:13:39,027 The pod! The pod is over there! 151 00:13:43,698 --> 00:13:46,326 He's not here. Where did he go? 152 00:13:46,451 --> 00:13:49,037 Could he have been eaten, maybe? 153 00:13:51,289 --> 00:13:52,374 Over there. 154 00:14:00,090 --> 00:14:03,260 Are you sure this is it? 155 00:14:24,531 --> 00:14:26,616 Broly! 156 00:14:26,741 --> 00:14:31,788 You attacked a monster and ate its leg? That's my boy! 157 00:14:31,913 --> 00:14:33,331 That's Broly? 158 00:14:35,625 --> 00:14:40,130 Battle power 920? That's stronger than I am, you know! 159 00:14:40,255 --> 00:14:43,174 Even if he is a gifted child with a high battle power, 160 00:14:43,300 --> 00:14:46,636 he couldn't have defeated that monster at 920. 161 00:14:49,347 --> 00:14:53,226 Look here. His suit is a bit stretched and baggy. 162 00:14:53,351 --> 00:14:58,064 He must have looked at that full moon and turned Great Ape. 163 00:14:58,189 --> 00:15:00,525 Let's hurry and leave this world. 164 00:15:00,650 --> 00:15:02,777 It got pretty roughed up, huh? 165 00:15:04,404 --> 00:15:06,072 Oh, no! 166 00:15:06,197 --> 00:15:07,616 What is it? 167 00:15:07,741 --> 00:15:10,201 The main floater is cracked! 168 00:15:10,327 --> 00:15:12,912 You mean you can't fix it? 169 00:15:13,038 --> 00:15:16,416 Absolutely not. Without a new floater... 170 00:15:16,541 --> 00:15:19,669 What? You mean we're stuck here? 171 00:15:19,794 --> 00:15:22,672 We can't even radio for help like this. 172 00:15:23,632 --> 00:15:26,259 There's enough food and water for ten days. 173 00:15:26,384 --> 00:15:29,804 Do you think anyone will find us in just ten days? 174 00:15:29,929 --> 00:15:35,352 We really shouldn't have crash landed after all. 175 00:15:35,477 --> 00:15:38,480 This will save one person's worth of food. 176 00:15:44,444 --> 00:15:46,529 FIVE YEARS LATER 177 00:15:47,364 --> 00:15:50,450 Bardock-San... Bardock-San! 178 00:15:52,243 --> 00:15:53,244 What? 179 00:15:53,370 --> 00:15:55,705 We're almost to Planet Vegeta. 180 00:15:56,373 --> 00:15:59,042 It's been a long time, huh? Yeah. 181 00:15:59,751 --> 00:16:01,753 What do you suppose this is about, 182 00:16:01,878 --> 00:16:05,298 ordering the Saiyans to hurry and assemble at Planet Vegeta? 183 00:16:05,423 --> 00:16:07,884 Apparently, that Frieza bastard ordered it. 184 00:16:08,009 --> 00:16:09,928 Take off your Scouter. They'll hear you. 185 00:16:10,053 --> 00:16:11,888 Ah, that's right! 186 00:16:16,142 --> 00:16:17,143 Look at that. 187 00:16:17,268 --> 00:16:20,605 All the others are coming back home, too. 188 00:16:20,730 --> 00:16:22,649 Look over there. 189 00:16:23,358 --> 00:16:25,610 That's Frieza's ship. 190 00:16:25,735 --> 00:16:28,905 There's still some time left, but it's already standing by? 191 00:16:31,616 --> 00:16:33,451 You don't think it's strange? 192 00:16:33,576 --> 00:16:35,453 If he just wants to speak to us, 193 00:16:35,578 --> 00:16:39,290 he doesn't need to bring us back to the planet, he could just use the radio. 194 00:16:39,416 --> 00:16:41,126 If he wants to give us new weapons, 195 00:16:41,251 --> 00:16:43,920 there's no point in hurrying to gather us together. 196 00:16:45,839 --> 00:16:49,050 There really is something fishy going on here. 197 00:16:49,175 --> 00:16:52,429 Huh? What do you mean, fishy? 198 00:16:52,554 --> 00:16:55,432 Conquering planets and selling them 199 00:16:55,557 --> 00:16:59,394 has always been the livelihood of the warrior Saiyan race. 200 00:16:59,519 --> 00:17:05,859 Then Frieza's father, Cold, subjugated us by force 201 00:17:05,984 --> 00:17:07,485 and placed us under his rule. 202 00:17:08,153 --> 00:17:10,989 That was a long time ago, right? 203 00:17:11,114 --> 00:17:13,616 Do you think we're getting along well now? 204 00:17:13,742 --> 00:17:17,412 Well, there aren't any Saiyans that like Frieza. 205 00:17:20,540 --> 00:17:23,376 And Frieza likely feels the same way about Saiyans. 206 00:17:23,501 --> 00:17:24,502 Huh? 207 00:17:24,627 --> 00:17:27,964 Right now, the Frieza force has grown larger. 208 00:17:28,089 --> 00:17:32,510 They could probably get by even without us annoying Saiyans around. 209 00:17:36,306 --> 00:17:41,144 You're not saying he's planning to exterminate us, are you? 210 00:17:41,269 --> 00:17:44,105 I'm just saying, maybe. 211 00:17:45,815 --> 00:17:48,818 Oh, come on, Bardock-San. 212 00:17:50,904 --> 00:17:54,908 Yo, Bardock! Made it back alive, huh? 213 00:17:55,033 --> 00:17:58,787 Hey, do you know the reason for this summons order? 214 00:17:58,912 --> 00:18:03,750 Beats me. Maybe they found a fairly big-league world to go after. 215 00:18:03,875 --> 00:18:06,920 Something that will take all of us to conquer. 216 00:18:07,045 --> 00:18:09,881 That's it! That's what this is. 217 00:18:10,006 --> 00:18:14,302 Come to think of it, the people that report directly to Frieza 218 00:18:14,427 --> 00:18:16,513 were going around asking about the Super Saiyan. 219 00:18:17,639 --> 00:18:21,392 The Super Saiyan? Like in the legend? 220 00:18:22,852 --> 00:18:24,521 That's why! 221 00:18:25,980 --> 00:18:27,816 The Super Saiyan... 222 00:18:28,441 --> 00:18:30,527 ...and Super Saiyan God... 223 00:18:30,652 --> 00:18:34,405 We've looked into them, but they appear to just be legends. 224 00:18:34,531 --> 00:18:37,575 That is about what I was thinking. 225 00:18:38,368 --> 00:18:44,040 I cannot afford the least bit of anxiety, so I had to make sure. 226 00:18:44,165 --> 00:18:47,502 So then, are you cancelling the attack? 227 00:18:47,627 --> 00:18:50,547 You must be joking. 228 00:18:50,672 --> 00:18:53,341 Not after they have all assembled together. 229 00:18:54,968 --> 00:19:01,099 This is the perfect opportunity to be rid of them, planet and all, is it not? 230 00:19:02,183 --> 00:19:05,103 Welcome home, Bardock-San! Yeah. 231 00:19:08,064 --> 00:19:09,983 Yo, I'm home, Gine. 232 00:19:10,108 --> 00:19:11,609 Huh? Bardock! 233 00:19:11,734 --> 00:19:14,487 Things sure are buzzing in town. 234 00:19:14,612 --> 00:19:17,365 Yeah, since everyone has come home. 235 00:19:17,490 --> 00:19:18,950 Where's Raditz? 236 00:19:19,075 --> 00:19:20,660 He's a combatant now. 237 00:19:20,785 --> 00:19:22,996 He's teamed with Prince Vegeta, and they're off on some other world. 238 00:19:23,121 --> 00:19:25,790 They haven't come back yet, though. 239 00:19:25,915 --> 00:19:28,585 Prince Vegeta, huh? 240 00:19:28,710 --> 00:19:31,838 There's a piece of work to be stuck with. 241 00:19:31,963 --> 00:19:32,964 What about Kakarot? 242 00:19:33,548 --> 00:19:36,259 Still in the child-rearing capsule? Yeah. 243 00:19:36,384 --> 00:19:40,096 It's just about time to let him out, though. Want to see him? 244 00:19:44,684 --> 00:19:45,768 He's small. 245 00:19:45,894 --> 00:19:48,354 He seems to be the slow-starter type. 246 00:19:48,479 --> 00:19:50,148 He looks just like you, though, doesn't he? 247 00:19:50,273 --> 00:19:53,776 Especially your distinctive hairstyle. 248 00:19:58,156 --> 00:20:01,492 After dark, I'm going to go steal a pod. 249 00:20:01,618 --> 00:20:03,703 We're going to send him to another world. 250 00:20:03,828 --> 00:20:06,247 Huh? You're kidding, right? 251 00:20:06,372 --> 00:20:07,874 No, I'm serious. 252 00:20:07,999 --> 00:20:11,461 Why would you go and do something like that now? 253 00:20:11,586 --> 00:20:13,338 He hasn't even learned to talk yet! 254 00:20:13,463 --> 00:20:18,384 With Kakarot's latent abilities, he's destined to be sent away anyhow. 255 00:20:19,344 --> 00:20:22,931 So, we're going to see to it that it's at least a better planet. 256 00:20:23,056 --> 00:20:25,516 But it's still too soon. 257 00:20:27,268 --> 00:20:28,895 There may not be any time left. 258 00:20:29,020 --> 00:20:30,271 Time? 259 00:20:30,939 --> 00:20:35,985 Frieza is afraid of the legendary Super Saiyan appearing. 260 00:20:37,070 --> 00:20:43,409 Super Saiyan? But that's... only a fable, isn't it? 261 00:20:43,534 --> 00:20:48,414 Yeah. But he can't help but be bothered by it. 262 00:20:48,539 --> 00:20:50,792 And he's up to no good. 263 00:20:52,961 --> 00:20:56,965 I get the feeling that death is on its way. 264 00:21:02,762 --> 00:21:05,181 On second thought, let's not do this. 265 00:21:05,306 --> 00:21:06,641 Don't worry. 266 00:21:06,766 --> 00:21:10,478 If I turn out to be wrong, I'll go rescue him right away. 267 00:21:12,689 --> 00:21:15,984 In that case, why don't the three of us run away someplace? 268 00:21:16,109 --> 00:21:20,405 We can't. We'd be found out on their Scouters in no time. 269 00:21:20,530 --> 00:21:21,864 But... 270 00:21:22,448 --> 00:21:24,784 ...why would you go to such lengths? 271 00:21:24,909 --> 00:21:28,997 It's not like a Saiyan man to worry about his children. 272 00:21:31,457 --> 00:21:33,668 Maybe it's because I'm always in the middle of a battle, 273 00:21:33,793 --> 00:21:37,964 and I'd like to save something instead for once. 274 00:21:38,589 --> 00:21:42,343 Especially someone deemed to be a lower-class warrior, 275 00:21:42,468 --> 00:21:44,137 my son. 276 00:21:48,558 --> 00:21:52,186 I've programmed in a distant planet named Earth. 277 00:21:52,311 --> 00:21:56,524 It's a world inhabited by people with lower technology and combat levels. 278 00:21:57,316 --> 00:22:00,069 I think even you'll be able to survive there. 279 00:22:00,194 --> 00:22:02,780 Moreover, it's not of much worth, 280 00:22:02,905 --> 00:22:05,700 so the chances that it will be targeted by Frieza are also low. 281 00:22:06,534 --> 00:22:08,077 If Bardock is overthinking the matter, 282 00:22:08,202 --> 00:22:11,622 we'll come and get you right away, okay? 283 00:22:11,748 --> 00:22:13,916 Listen, you survive, no matter what! 284 00:22:16,210 --> 00:22:18,546 We'll see you later! 285 00:22:21,299 --> 00:22:22,467 Bye. 286 00:22:29,432 --> 00:22:33,269 Kakarot! 287 00:22:52,538 --> 00:22:56,959 Without the Saiyans, our fighting force will be cut in half. 288 00:22:57,085 --> 00:22:59,170 Even at that, we will still be able to get by. 289 00:22:59,837 --> 00:23:03,216 They have no choice but to pretend to be submissive, 290 00:23:03,341 --> 00:23:05,426 but they may bare their fangs at any time. 291 00:23:05,551 --> 00:23:06,636 Oh? 292 00:23:07,220 --> 00:23:11,682 They are, after all, a warrior race. 293 00:23:11,808 --> 00:23:16,646 One must sweep the dust away before it can be stirred up. 294 00:24:25,298 --> 00:24:27,633 I feel much better now. 295 00:24:37,727 --> 00:24:40,771 What was that? What's wrong? 296 00:24:40,897 --> 00:24:42,273 A message from the Frieza force. 297 00:24:42,398 --> 00:24:46,485 A meteor collided with Planet Vegeta... 298 00:24:46,611 --> 00:24:52,158 It was obliterated! What? 299 00:24:52,283 --> 00:24:55,119 Then most of the Saiyans were wiped out? 300 00:24:55,244 --> 00:24:59,999 Why didn't they detect the meteor approaching? 301 00:25:00,583 --> 00:25:05,755 We're lucky, aren't we? Ignoring Frieza's order to gather like that? 302 00:25:05,880 --> 00:25:09,550 I never got to be King Vegeta. 303 00:25:09,675 --> 00:25:11,636 Vegeta, you have a brother, don't you? 304 00:25:12,595 --> 00:25:15,556 Come to think of it, what became of him? 305 00:25:15,681 --> 00:25:18,017 Not that I'm interested. 306 00:25:18,893 --> 00:25:20,895 Raditz, you had a younger brother, too, right? 307 00:25:22,104 --> 00:25:24,774 He was determined to be a lower-class warrior, 308 00:25:24,899 --> 00:25:27,026 so he was in a home child-rearing capsule. 309 00:25:27,818 --> 00:25:29,570 Disgraceful. 310 00:25:30,154 --> 00:25:36,202 Hmm? My mother contacted me saying he was sent off in a pod. 311 00:25:36,327 --> 00:25:38,162 It doesn't matter to me, though. 312 00:26:18,452 --> 00:26:20,746 PRESENT DAY 313 00:26:34,510 --> 00:26:37,847 Mmm, delicious! 314 00:26:38,431 --> 00:26:43,477 Ah, the food! The air! This cottage really is beyond terrific! 315 00:26:43,602 --> 00:26:45,855 Right, Bulma-San? 316 00:26:45,980 --> 00:26:46,981 Nice, isn't it? 317 00:27:04,665 --> 00:27:07,293 We had it built many years ago. 318 00:27:07,418 --> 00:27:11,756 Out here on this unoccupied island, 1,600 kilometres south of Metro West, 319 00:27:11,881 --> 00:27:15,760 they can cut loose a little and still be fine. 320 00:27:16,594 --> 00:27:20,306 They're likely to destroy Metro West before long otherwise. 321 00:27:30,316 --> 00:27:32,276 Keep it down! 322 00:27:33,611 --> 00:27:36,572 Stop fighting so loud! 323 00:27:42,870 --> 00:27:45,623 By the way, Goku-San... 324 00:27:45,748 --> 00:27:49,210 Why do you seek even greater strength? 325 00:27:49,335 --> 00:27:52,588 Is it because you are after the position of Destroyer? 326 00:27:54,006 --> 00:27:56,884 What was that? I can't let that slide. 327 00:27:57,009 --> 00:27:58,386 No, it ain't. 328 00:27:58,511 --> 00:28:00,513 I don't wanna be anything like that. 329 00:28:01,764 --> 00:28:03,724 "That" was over the line. 330 00:28:04,183 --> 00:28:07,228 When I saw how ridiculously strong the guys in other universes were 331 00:28:07,353 --> 00:28:10,981 in that all-universe tournament earlier, 332 00:28:11,107 --> 00:28:13,150 it got me fired... 333 00:28:14,068 --> 00:28:15,361 ...up! 334 00:28:15,486 --> 00:28:19,573 You mean your sights are already set on other universes? 335 00:28:19,698 --> 00:28:22,159 You're as big a buffoon as ever. 336 00:28:22,284 --> 00:28:26,872 Then Vegeta-San, why do you seek for even greater strength? 337 00:28:26,997 --> 00:28:28,082 Frieza! 338 00:28:28,874 --> 00:28:31,335 This idiot right here decided to bring that devil 339 00:28:31,460 --> 00:28:34,755 of all people back to life, that's why! 340 00:28:34,880 --> 00:28:40,845 Hey, if it wasn't for Frieza, our 7th Universe might not still be here. 341 00:28:40,970 --> 00:28:42,596 Oh, is that right? 342 00:28:42,721 --> 00:28:45,307 Yeah. He helped save us. 343 00:28:45,433 --> 00:28:49,645 Idiot! He was only thinking of himself in doing so. 344 00:28:52,940 --> 00:28:55,901 You saw Frieza when he came to Earth before, remember? 345 00:28:56,026 --> 00:28:58,612 He accomplished that much in that short amount of time. 346 00:29:00,906 --> 00:29:04,869 You're saying he might get even more powerful and come to defeat us? 347 00:29:04,994 --> 00:29:06,829 No doubt about it. 348 00:29:06,954 --> 00:29:11,667 I don't know. Even though we brought him back to life? 349 00:29:11,792 --> 00:29:15,629 You idiot! Do you think he feels obligated to us? 350 00:29:16,338 --> 00:29:18,799 How many times are you gonna call me an idiot? 351 00:29:20,593 --> 00:29:24,346 As often as I want to, idiot! 352 00:29:26,640 --> 00:29:28,601 Hmm? It's Trunks. 353 00:29:31,479 --> 00:29:33,105 What is it? 354 00:29:35,024 --> 00:29:37,735 It looks like a burglar broke into your lab. 355 00:29:37,860 --> 00:29:39,987 Huh? What was stolen? 356 00:29:40,613 --> 00:29:42,156 I'll check the security video. 357 00:29:42,281 --> 00:29:43,616 Let's see... 358 00:29:46,118 --> 00:29:48,370 The Dragon Balls that you collected 359 00:29:48,496 --> 00:29:50,122 and the Dragon Radar. 360 00:29:50,831 --> 00:29:54,001 They took what? 361 00:29:54,126 --> 00:29:57,963 Like I told you, you need better security. 362 00:29:58,088 --> 00:29:59,548 You know what, Mama? 363 00:30:00,466 --> 00:30:03,052 The burglars that show up... 364 00:30:03,886 --> 00:30:06,555 ...they were wearing clothes like Papa's. 365 00:30:08,349 --> 00:30:09,850 Huh? 366 00:30:14,438 --> 00:30:16,440 Thank you, Trunks. 367 00:30:17,566 --> 00:30:19,610 The culprits are Frieza's men. 368 00:30:19,735 --> 00:30:21,987 He deliberately used some men with lower battle powers 369 00:30:22,112 --> 00:30:24,031 so we wouldn't notice them. 370 00:30:24,740 --> 00:30:28,536 Frieza sure is relentless in going after the Dragon Balls. 371 00:30:29,161 --> 00:30:33,249 I wonder what sort of wish he could have at this point. 372 00:30:33,374 --> 00:30:36,460 He ain't able to wish for anything beyond Shen Long's power, 373 00:30:36,585 --> 00:30:39,922 so wishing to be made the strongest in the universe is out. 374 00:30:40,047 --> 00:30:43,926 That should be obvious, his wish is to never die. 375 00:30:44,051 --> 00:30:47,930 Yeah, but, not dying is pointless if you still lose. 376 00:30:48,472 --> 00:30:52,935 Even so, there's a chance that someday he'll surpass us! 377 00:30:53,060 --> 00:30:54,812 There is? 378 00:30:56,230 --> 00:30:59,900 I had six of the Dragon Balls. 379 00:31:00,025 --> 00:31:03,028 They're sure to go where the last one is to find it. 380 00:31:03,153 --> 00:31:06,198 Where is it? The ice continent. 381 00:31:06,323 --> 00:31:09,326 I don't like the cold, so I was putting off going to get it. 382 00:31:09,451 --> 00:31:11,996 The ice continent? 383 00:31:12,121 --> 00:31:13,622 Would you like to come, too? 384 00:31:15,207 --> 00:31:16,458 I'm taking a nap. 385 00:31:16,584 --> 00:31:20,504 Oh, my, does that not sound like fun? 386 00:31:20,629 --> 00:31:21,880 Anything good to eat there? 387 00:31:22,006 --> 00:31:24,341 I wouldn't count on it. 388 00:31:24,466 --> 00:31:26,010 Then count me out. 389 00:31:27,094 --> 00:31:30,931 Terrific! Then here, look after Bra. 390 00:31:31,056 --> 00:31:33,934 Thank you! 391 00:31:34,059 --> 00:31:36,604 Hey! Why, you...! 392 00:31:40,357 --> 00:31:43,527 The ice continent is cold. 393 00:31:45,571 --> 00:31:47,531 We'll have to buy some cold-weather gear on the way. 394 00:31:47,656 --> 00:31:50,951 Why were you collecting the Dragon Balls? 395 00:31:52,661 --> 00:31:54,705 Never you mind. 396 00:31:54,830 --> 00:31:57,082 Tell me! 397 00:31:58,375 --> 00:32:02,713 I was going to make myself younger. About five years' worth. 398 00:32:02,838 --> 00:32:06,383 You were gonna use the Dragon Balls for something that unimportant? 399 00:32:06,508 --> 00:32:10,638 You hush! You Saiyans wouldn't understand! 400 00:32:11,597 --> 00:32:16,143 Why only five years? Why not any longer? 401 00:32:16,268 --> 00:32:18,771 It would seem unnatural to become young again all at once, right? 402 00:32:18,896 --> 00:32:20,564 I'm sure people would say, 403 00:32:21,607 --> 00:32:27,154 "Oh? Bulma-San, you suddenly look young again, don't you? 404 00:32:27,279 --> 00:32:32,034 "I wonder, have you had some work done?" 405 00:32:32,159 --> 00:32:33,452 And so forth. 406 00:32:33,994 --> 00:32:37,247 Hold on. You've already been using the Dragon Balls from time to time, huh? 407 00:33:04,108 --> 00:33:05,317 Frieza-sama, 408 00:33:05,442 --> 00:33:08,612 along with the Dragon Radar, 409 00:33:08,737 --> 00:33:12,658 Vegeta's wife was already in possession of six of the Dragon Balls, 410 00:33:12,783 --> 00:33:15,202 so they obtained them, 411 00:33:15,327 --> 00:33:18,747 and they are now heading to the site of the last one to locate it. 412 00:33:18,872 --> 00:33:21,458 That is marvellous news. 413 00:33:22,042 --> 00:33:25,713 So, shall we start up the ship and head for Earth? 414 00:33:26,422 --> 00:33:30,342 No, we can do that once they find all seven Dragon Balls. 415 00:33:30,467 --> 00:33:33,679 It would be dangerous to rush there and arrive too early. 416 00:33:33,804 --> 00:33:39,184 Even without Scouters, they can tell if a high battle power is approaching. 417 00:33:41,770 --> 00:33:42,938 Understood. 418 00:33:43,731 --> 00:33:46,984 You have written down how to make the wish, yes? 419 00:33:47,109 --> 00:33:49,236 Yes, to the letter. 420 00:33:49,361 --> 00:33:51,697 By the way... 421 00:33:51,822 --> 00:33:53,323 What is it, Kikono? 422 00:33:53,449 --> 00:33:59,705 Nothing... just... once the Dragon Balls are gathered, 423 00:33:59,830 --> 00:34:05,085 I was wondering, Frieza-sama, what sort of wish would you be making? 424 00:34:05,210 --> 00:34:09,256 Would it be to have an immortal body, as you have mentioned before? 425 00:34:11,049 --> 00:34:13,260 No, it would not. Huh? 426 00:34:14,720 --> 00:34:16,889 I realised something when I was in Earth's hell 427 00:34:17,014 --> 00:34:19,433 and rendered unable to move 428 00:34:19,558 --> 00:34:24,188 that not being able to either die or move was nothing but misery. 429 00:34:24,313 --> 00:34:27,816 Then... perhaps, 430 00:34:27,941 --> 00:34:32,654 to not ever take any damage... or something? 431 00:34:33,906 --> 00:34:36,700 That would make the game no fun to play. 432 00:34:38,368 --> 00:34:42,664 Hmm... What could it be? 433 00:34:44,166 --> 00:34:45,501 You will never guess. 434 00:34:45,626 --> 00:34:49,922 You wish to increase your height, correct? 435 00:34:51,006 --> 00:34:54,968 Huh? Berryblue-San! How could you say that? 436 00:34:55,093 --> 00:34:57,513 There are so many soldiers who have called Frieza-sama 437 00:34:57,638 --> 00:35:03,435 a "pipsqueak" behind his back who have been eliminated, after all. 438 00:35:03,560 --> 00:35:06,980 Well deduced, Berryblue-San. 439 00:35:07,105 --> 00:35:08,440 You are correct. 440 00:35:08,565 --> 00:35:10,067 Huh? 441 00:35:11,068 --> 00:35:12,820 That was the right answer? 442 00:35:12,945 --> 00:35:15,989 Can you promise not to tell anyone? 443 00:35:16,114 --> 00:35:18,659 Of course! 444 00:35:19,618 --> 00:35:21,453 I would like... 445 00:35:22,371 --> 00:35:26,041 ...to grow by about five centimetres. 446 00:35:26,166 --> 00:35:28,001 Huh? 447 00:35:28,460 --> 00:35:33,632 Then, if you adopted your second transformation, 448 00:35:33,757 --> 00:35:36,134 would that not be sufficiently tall? 449 00:35:36,260 --> 00:35:42,474 Oh, no! I wish to be taller in my regular and final forms. 450 00:35:42,599 --> 00:35:47,312 Then, why only a mere five centimetres? 451 00:35:47,437 --> 00:35:54,945 It would seem unnatural to become tall all at once, right? 452 00:35:55,070 --> 00:35:58,490 I want it to look like I am still growing. 453 00:35:58,615 --> 00:36:03,829 I see... 454 00:36:10,544 --> 00:36:13,380 There's nobody around here. 455 00:36:13,505 --> 00:36:19,052 There just aren't that many folks with a battle power of at least 1,000. 456 00:36:19,177 --> 00:36:20,679 What choice do we have? 457 00:36:20,804 --> 00:36:24,391 Our orders were to go find as many combatants as we could 458 00:36:24,516 --> 00:36:25,851 to rebuild the force. 459 00:36:25,976 --> 00:36:28,186 There already were a bunch of combatants, weren't there? 460 00:36:28,312 --> 00:36:31,023 Rumour has it that they were fighting too timidly, 461 00:36:31,148 --> 00:36:33,609 so Frieza-sama killed them all. 462 00:36:36,236 --> 00:36:39,865 Cheelai, why did you join the Frieza force? 463 00:36:39,990 --> 00:36:43,827 It got out that I stole a Galactic Patrol spaceship. 464 00:36:43,952 --> 00:36:46,580 They can't touch me if I'm in the Frieza force, right? 465 00:36:46,705 --> 00:36:48,540 You're scum. 466 00:36:48,665 --> 00:36:50,375 Yeah, well... 467 00:36:50,959 --> 00:36:53,670 Lemo-San, you've been in the Frieza force the whole time, right? 468 00:36:53,795 --> 00:36:56,006 Have you ever met Frieza-sama? 469 00:36:56,131 --> 00:37:00,177 I'm not a combatant. I've only ever seen him on the station. 470 00:37:00,302 --> 00:37:01,887 I hear he's teeny. 471 00:37:03,263 --> 00:37:08,101 Don't ever say anything like that again. Not if you want to live. 472 00:37:08,226 --> 00:37:09,561 All right. 473 00:37:09,686 --> 00:37:13,148 He's killed some people before just for having bad breath. 474 00:37:13,273 --> 00:37:16,360 Still, if he's putting women and old men to work, 475 00:37:16,485 --> 00:37:19,738 the Frieza force might have just about had it, huh? 476 00:37:21,365 --> 00:37:22,950 What's that? 477 00:37:23,075 --> 00:37:24,493 A distress signal! 478 00:37:24,618 --> 00:37:28,288 What's more, it's an awfully old type of Frieza force signal. 479 00:37:28,413 --> 00:37:29,831 It's coming from that world over there. 480 00:37:29,957 --> 00:37:33,293 If we rescue them, we may get a special bonus. 481 00:37:34,252 --> 00:37:36,838 All right, let's get down there! 482 00:37:43,720 --> 00:37:46,264 There's no one here. There, you see? 483 00:37:46,390 --> 00:37:48,475 I'll try using my Scouter. 484 00:37:52,396 --> 00:37:54,022 Are you the Frieza force? 485 00:38:01,321 --> 00:38:06,326 Is that a tail? You mean, you're a Saiyan? 486 00:38:06,451 --> 00:38:07,452 "Saiyan"? 487 00:38:09,287 --> 00:38:13,625 Yeah. I'm Paragus. I'm a Frieza force Saiyan. 488 00:38:13,750 --> 00:38:15,961 So that distress signal... 489 00:38:16,086 --> 00:38:19,506 Yeah, that was me. My spaceship broke down. 490 00:38:20,757 --> 00:38:28,056 I've waited an unbelievably long time, and now, I'm saved! 491 00:38:28,724 --> 00:38:32,019 Battle power 4,200. Great. 492 00:38:32,144 --> 00:38:33,603 Are you alone? 493 00:38:33,729 --> 00:38:35,230 No, there's one other... 494 00:38:41,820 --> 00:38:43,572 Broly! 495 00:38:59,379 --> 00:39:02,549 This is my son, Broly. 496 00:39:04,009 --> 00:39:06,970 No way! What? 497 00:39:07,095 --> 00:39:11,600 His battle power is... beyond measure! 498 00:39:11,725 --> 00:39:15,854 Hmm? Ridiculous. That's not possible... 499 00:39:17,981 --> 00:39:21,234 Hop in! Frieza-sama will be delighted! 500 00:39:26,865 --> 00:39:30,952 Let's see... What was your name again? 501 00:39:31,078 --> 00:39:32,579 Broly. 502 00:39:33,747 --> 00:39:35,874 You want one of these, Broly? 503 00:39:35,999 --> 00:39:39,419 They're good. Here. 504 00:39:42,422 --> 00:39:44,925 You have to unwrap it first! 505 00:39:49,096 --> 00:39:50,931 Eat it, Broly. 506 00:39:57,604 --> 00:39:59,106 Well? It's good, right? 507 00:40:00,857 --> 00:40:03,693 What, not even a thank you? 508 00:40:03,819 --> 00:40:05,821 Tell her thanks, Broly. 509 00:40:06,780 --> 00:40:09,241 Thank you... very much. 510 00:40:09,366 --> 00:40:12,786 That's formal. Just "thank you" is fine. 511 00:40:15,205 --> 00:40:16,540 Thank you? 512 00:40:17,207 --> 00:40:18,458 Sure! 513 00:40:21,461 --> 00:40:24,464 I have brought them, Frieza-sama. 514 00:40:24,589 --> 00:40:26,091 Oh... 515 00:40:27,717 --> 00:40:31,138 Are you really a Saiyan? 516 00:40:34,516 --> 00:40:36,393 You do not appear to have a tail. 517 00:40:36,518 --> 00:40:37,769 No, sir. 518 00:40:37,894 --> 00:40:42,399 The effects of transforming into a Great Ape, which is a Saiyan trait, 519 00:40:42,524 --> 00:40:45,443 caused him to lose all sense of himself. 520 00:40:45,569 --> 00:40:47,487 Which is why I cut off his tail. 521 00:40:47,612 --> 00:40:51,700 Has he lost his sense of himself since? 522 00:40:51,825 --> 00:40:53,577 Yes, sir, on rare occasions. 523 00:40:53,702 --> 00:40:57,539 So you are saying that it does sometimes still happen? 524 00:40:57,664 --> 00:41:01,251 Please do not worry. When that happens... 525 00:41:02,169 --> 00:41:06,756 ...using this remote control, electricity runs through the device around Broly's neck. 526 00:41:06,882 --> 00:41:10,719 It is not a strong current, but it allows me to control him. 527 00:41:10,844 --> 00:41:12,304 I see. 528 00:41:14,639 --> 00:41:16,141 What is your name? 529 00:41:20,270 --> 00:41:22,606 It is Broly, sir. 530 00:41:24,107 --> 00:41:28,445 I see you still have a tremendous level of yet-untapped battle power. 531 00:41:29,196 --> 00:41:34,159 I am certain that he can be of great use to you, Frieza-sama. 532 00:41:34,784 --> 00:41:37,787 This is indeed an unexpected bounty. 533 00:41:37,913 --> 00:41:42,500 Berryblue-San, please offer a reward to the two who found him. 534 00:41:45,503 --> 00:41:47,005 This much? 535 00:41:47,505 --> 00:41:50,550 Thank you very much! Thank you very much! 536 00:41:50,675 --> 00:41:53,511 I understand that you were unable to escape from that barren planet 537 00:41:53,637 --> 00:41:56,097 for quite a long time. 538 00:41:56,223 --> 00:41:57,224 Yes, sir. 539 00:41:57,349 --> 00:42:04,231 Are you aware that your home world of Planet Vegeta is no longer there? 540 00:42:04,356 --> 00:42:11,112 Yes, sir. I heard so on the way here. But none of that matters now. 541 00:42:11,238 --> 00:42:12,322 It's just... 542 00:42:12,906 --> 00:42:15,033 Vengeance, yes? 543 00:42:17,786 --> 00:42:23,917 Paragus-San, did you know that King Vegeta's son, Vegeta IV, 544 00:42:24,042 --> 00:42:25,460 is still alive? 545 00:42:26,586 --> 00:42:28,088 What? 546 00:42:28,213 --> 00:42:30,048 Prince Vegeta? 547 00:42:30,173 --> 00:42:33,885 Why... that miserable Vegeta! 548 00:42:35,136 --> 00:42:38,765 Allow me to lend you some assistance with your vengeance. 549 00:42:40,016 --> 00:42:43,687 Berryblue-San, once these two have had a shower, 550 00:42:43,812 --> 00:42:46,773 please arrange for some battle uniforms for them. 551 00:42:48,024 --> 00:42:49,192 Yes, sir. 552 00:42:52,529 --> 00:42:57,409 I had not meant to fight this time, but now... 553 00:42:58,118 --> 00:43:01,621 This is starting to get interesting. 554 00:43:09,254 --> 00:43:10,588 Yo! 555 00:43:10,714 --> 00:43:12,632 You're looking freshly scrubbed, aren't you? 556 00:43:12,757 --> 00:43:14,175 Come eat with us. 557 00:43:14,301 --> 00:43:17,387 Broly, where's your battle uniform? 558 00:43:17,512 --> 00:43:20,181 It's... hard to move in it. 559 00:43:21,016 --> 00:43:22,892 It's not once you put it on. 560 00:43:23,018 --> 00:43:26,104 Do whatever you like, though. 561 00:43:26,229 --> 00:43:29,399 But get rid of that fur around your waist. 562 00:43:29,524 --> 00:43:31,651 It's dirty, and it stinks. 563 00:43:31,776 --> 00:43:33,528 No! 564 00:43:36,865 --> 00:43:40,785 Oh, so it's something important to you. 565 00:43:44,331 --> 00:43:46,416 This... is my... 566 00:43:46,541 --> 00:43:49,127 Broly, we're here to eat, 567 00:43:49,252 --> 00:43:51,338 not to talk. 568 00:43:54,132 --> 00:43:56,593 You can at least let him talk that much, can't you? 569 00:43:56,718 --> 00:43:59,054 I'd appreciate it if you didn't butt in. 570 00:43:59,846 --> 00:44:00,847 Huh? 571 00:44:00,972 --> 00:44:01,973 Now, now... 572 00:44:02,098 --> 00:44:04,976 Hey, are you new? 573 00:44:07,228 --> 00:44:10,940 It can't be any fun hanging out with this sour bunch. 574 00:44:11,066 --> 00:44:14,444 I'm the only combatant aboard this ship for this operation 575 00:44:14,569 --> 00:44:17,238 who's any good. 576 00:44:18,073 --> 00:44:19,657 Come on over with me. 577 00:44:19,783 --> 00:44:22,285 Let go of me! I told you no, didn't I? 578 00:44:23,453 --> 00:44:26,206 How about if I buy you a drink? 579 00:44:26,331 --> 00:44:27,957 Shut up, old man! 580 00:44:31,127 --> 00:44:32,128 Stop, Broly! 581 00:44:32,253 --> 00:44:35,215 What do you want? You got a problem with me? 582 00:44:37,759 --> 00:44:38,760 I do. 583 00:44:38,885 --> 00:44:41,679 What did you say? 584 00:44:41,805 --> 00:44:45,767 What? Damn it! Damn it! 585 00:44:45,892 --> 00:44:47,394 Broly! 586 00:45:13,169 --> 00:45:14,754 Are you okay? 587 00:45:16,172 --> 00:45:18,425 You! You went too far! 588 00:45:18,550 --> 00:45:20,385 How could you do that to him? 589 00:45:20,510 --> 00:45:23,471 If I hadn't stopped him, he might have killed him. 590 00:45:23,596 --> 00:45:27,350 Just how did you raise him? 591 00:45:27,475 --> 00:45:31,020 While we are in your debt, we don't seem to see eye to eye. 592 00:45:31,146 --> 00:45:35,108 From now on, please do not come near my son. 593 00:45:39,487 --> 00:45:43,324 Paragus-San, Frieza-sama is calling for you. 594 00:45:43,450 --> 00:45:46,870 Frieza-sama? Yes, we will come right away. Broly! 595 00:45:46,995 --> 00:45:49,622 No, just you, Paragus-San. 596 00:45:50,123 --> 00:45:52,459 Huh? Oh, I see. 597 00:45:52,584 --> 00:45:55,587 Broly, I'll be right back. Wait here. 598 00:45:56,754 --> 00:46:01,801 My dead creep of a father might be better than this guy. 599 00:46:01,926 --> 00:46:03,428 Huh? 600 00:46:06,973 --> 00:46:08,516 Oh, you swiped that? 601 00:46:09,309 --> 00:46:11,144 This is what I think of this thing! 602 00:46:16,691 --> 00:46:19,861 Broly, thank you for earlier. 603 00:46:25,617 --> 00:46:29,037 Oh, you want some water? Let me have that. 604 00:46:32,749 --> 00:46:33,750 Here. 605 00:46:39,839 --> 00:46:42,008 What is this? 606 00:46:42,133 --> 00:46:44,093 Huh? It's ordinary water. 607 00:46:44,219 --> 00:46:47,472 Haven't you ever had water before? 608 00:46:57,565 --> 00:46:59,567 That was good. 609 00:47:01,945 --> 00:47:04,822 This is Ba's ear. 610 00:47:05,323 --> 00:47:07,283 Oh, you mean the fur? 611 00:47:07,784 --> 00:47:10,954 Me and Ba got along well. 612 00:47:11,788 --> 00:47:16,543 Ba is a big, big, beast, bigger than this ship. 613 00:47:16,668 --> 00:47:19,671 "Ba" is the sound Ba made, so that's what I called Ba. 614 00:47:20,880 --> 00:47:22,215 Ba was scary, 615 00:47:22,340 --> 00:47:27,762 but day after day, while doing training by dodging Ba's attacks, 616 00:47:29,138 --> 00:47:30,765 we became friends. 617 00:47:31,641 --> 00:47:33,434 We became good friends. 618 00:47:40,858 --> 00:47:43,486 So Ba was the first friend you ever made. 619 00:47:44,070 --> 00:47:46,906 But Dad was angry. 620 00:47:47,031 --> 00:47:51,536 Being friends with Ba isn't training. So then... 621 00:47:53,580 --> 00:47:58,293 ...Dad shot Ba's ear with a gun, making Ba angry. 622 00:47:58,835 --> 00:48:03,256 Ba never became friends with me again. 623 00:48:03,381 --> 00:48:09,095 That's why I decided to stay with Ba's ear. 624 00:48:11,556 --> 00:48:13,558 You sure talked a lot, Broly. 625 00:48:13,683 --> 00:48:18,688 This is the first time I've ever heard such a pure story around here. 626 00:48:18,813 --> 00:48:21,774 You seriously are innocent. 627 00:48:22,317 --> 00:48:26,446 I'll bet you don't even like to fight, do you? 628 00:48:27,572 --> 00:48:30,825 You just had an incredible gift for rough-and-tumble fighting, 629 00:48:30,950 --> 00:48:34,454 so your old man forced you to train, didn't he? 630 00:48:34,579 --> 00:48:35,913 That father of yours! 631 00:48:36,748 --> 00:48:41,002 He only thinks of you as a powerful weapon, doesn't he? 632 00:48:41,127 --> 00:48:42,962 One used for vengeance and getting ahead. 633 00:48:43,546 --> 00:48:47,300 Probably. Your old man is the worst. 634 00:48:47,884 --> 00:48:51,554 You don't have to do everything that guy tells you. 635 00:48:53,890 --> 00:48:57,101 It's not right for you to say bad things about Dad. 636 00:49:03,650 --> 00:49:05,234 It should be around here somewhere... 637 00:49:07,654 --> 00:49:10,073 You idiot! Hurry and pull me up! 638 00:49:10,198 --> 00:49:12,033 Sorry! 639 00:49:19,040 --> 00:49:20,833 Found it! I found it! 640 00:49:23,670 --> 00:49:26,089 The planet called Earth to which we are about to go 641 00:49:26,214 --> 00:49:29,092 will have Vegeta and one other Saiyan. 642 00:49:29,217 --> 00:49:32,303 I would like to see Broly-san's power. 643 00:49:32,887 --> 00:49:36,557 The innate strength that Broly possesses is super-prodigious. 644 00:49:36,683 --> 00:49:38,768 We will achieve our long-sought vengeance! 645 00:49:39,519 --> 00:49:43,398 Incidentally, you are free to do with Vegeta whatever you wish. 646 00:49:45,191 --> 00:49:50,738 But please allow me to finish off the other Saiyan named Son Goku. 647 00:49:51,322 --> 00:49:56,619 Killing Son Goku has long been a dream of mine, you see! 648 00:49:57,995 --> 00:49:59,706 As you wish. 649 00:49:59,831 --> 00:50:03,835 Frieza-sama, we have collected all seven Dragon Balls! 650 00:50:03,960 --> 00:50:06,003 Oh, that is outstanding! 651 00:50:18,391 --> 00:50:20,059 Down there! Frieza's men! 652 00:50:20,643 --> 00:50:23,312 They've already found the last one? 653 00:50:25,314 --> 00:50:27,233 That aircraft looks like trouble, doesn't it? 654 00:50:27,859 --> 00:50:30,528 Could those be the Saiyans that Kikono-sama warned us about? 655 00:50:33,406 --> 00:50:35,616 Whoo! Now this is cold! 656 00:50:36,242 --> 00:50:38,327 Whis-San, I'm surprised it doesn't bother you. 657 00:50:38,453 --> 00:50:41,164 The vacuum of space is even colder. 658 00:50:44,751 --> 00:50:45,752 Yikes! 659 00:50:45,877 --> 00:50:49,714 The Scouter's readings just spiked! It's the Saiyans! 660 00:50:49,839 --> 00:50:52,258 We're getting out of here! 661 00:51:01,559 --> 00:51:04,729 Hey, you! Come on out and give back the Dragon Balls! 662 00:51:06,731 --> 00:51:08,065 What do we do? 663 00:51:08,191 --> 00:51:14,030 What do we do? If we don't give them back, he'll kill us. 664 00:51:14,989 --> 00:51:19,327 If we do give them back, Frieza-sama will kill us! 665 00:51:40,348 --> 00:51:43,351 Well, well, here comes Frieza's entrance. 666 00:51:43,476 --> 00:51:45,394 Hmm? What's that? 667 00:51:46,479 --> 00:51:48,439 It ain't just Frieza. 668 00:51:48,564 --> 00:51:52,485 There's some other out-of-this-world guy in there. 669 00:52:21,973 --> 00:52:24,100 Those are Saiyans, aren't they? 670 00:52:29,856 --> 00:52:32,525 Vegeta! There's no doubt about it. 671 00:52:35,820 --> 00:52:37,446 He looks just like the king. 672 00:52:41,617 --> 00:52:43,703 What are you doing here, Frieza? 673 00:52:43,828 --> 00:52:46,330 I am sure you already know. 674 00:52:46,455 --> 00:52:49,417 Having a wish granted by the Dragon Balls. 675 00:52:54,547 --> 00:52:56,549 What are those ball-like things? 676 00:52:56,674 --> 00:52:59,552 Beats me. Go ask someone. 677 00:53:00,261 --> 00:53:03,973 Hey! Go get the Dragon Balls back! 678 00:53:04,098 --> 00:53:06,642 It appears that we have a larger problem. 679 00:53:07,226 --> 00:53:11,272 I suppose you might call it the nature of their warrior race. 680 00:53:11,397 --> 00:53:13,608 Frieza, who are those two? 681 00:53:14,233 --> 00:53:17,194 These are the newest enlistees to the Frieza force, 682 00:53:17,320 --> 00:53:20,364 Broly-San and his father... 683 00:53:20,990 --> 00:53:22,325 Paragus! 684 00:53:22,450 --> 00:53:28,331 There you have it. As you appear to have noticed, they, like you, are Saiyans. 685 00:53:28,456 --> 00:53:29,874 I don't know them. 686 00:53:30,458 --> 00:53:34,170 I understand that when you were quite little, your father, King Vegeta, 687 00:53:34,295 --> 00:53:38,925 did a terrible disservice to Paragus-San and Broly-San here, 688 00:53:39,050 --> 00:53:45,306 and up until now, they were trapped on an unfamiliar, inimical world. 689 00:53:51,062 --> 00:53:52,563 Frieza! 690 00:53:54,941 --> 00:53:56,859 What's "inimical"? 691 00:53:59,737 --> 00:54:01,822 It means "beyond severe". 692 00:54:03,157 --> 00:54:05,326 Thanks. You idiot! 693 00:54:06,994 --> 00:54:10,748 I swear that you, at least, will pay for that, Vegeta! 694 00:54:12,291 --> 00:54:14,710 We are here to take revenge! 695 00:54:16,712 --> 00:54:19,382 Don't be ridiculous! How is that any of my affair? 696 00:54:19,507 --> 00:54:21,175 He ain't got nothing to do with that! 697 00:54:21,300 --> 00:54:23,260 We're all Saiyans here. 698 00:54:23,386 --> 00:54:25,388 Let's just get along. 699 00:54:29,475 --> 00:54:31,102 Frieza-sama? 700 00:54:35,106 --> 00:54:38,109 He appears unable to wait. Very well. 701 00:54:38,234 --> 00:54:42,029 Please show me what he has. 702 00:54:42,571 --> 00:54:44,573 Understood, sir. 703 00:54:44,699 --> 00:54:45,866 All right! Broly! 704 00:54:46,575 --> 00:54:47,576 Do it! 705 00:55:09,682 --> 00:55:13,019 You're not bad, huh? I'm finally starting to warm up! 706 00:55:27,283 --> 00:55:28,409 He's fast! 707 00:55:29,410 --> 00:55:32,413 He must have studied how to use his power. 708 00:55:37,543 --> 00:55:40,963 It looks like Vegeta is fairly well-trained, too. 709 00:55:41,088 --> 00:55:44,383 They have been through their own share of battles, after all. 710 00:55:45,593 --> 00:55:49,055 Moreover, your son seems yet unaccustomed to this. 711 00:55:49,180 --> 00:55:52,850 Broly-San has never fought another person, correct? 712 00:55:52,975 --> 00:55:55,144 Only simulated fights with me. 713 00:55:55,269 --> 00:56:00,775 Fighting against someone of your battle power is all but meaningless. 714 00:56:00,900 --> 00:56:02,526 Not to worry. 715 00:56:02,651 --> 00:56:04,653 He is steadily becoming more familiar with it. 716 00:56:17,666 --> 00:56:19,168 Good, Broly! 717 00:56:30,262 --> 00:56:31,514 You're a real pest! 718 00:57:01,627 --> 00:57:03,879 What is that? 719 00:57:04,505 --> 00:57:09,343 Oh, is Broly-San not able to turn Super Saiyan? 720 00:57:09,885 --> 00:57:13,597 Super Saiyan? You don't mean... 721 00:57:14,348 --> 00:57:16,183 ...like the legend? 722 00:57:47,756 --> 00:57:49,592 What's with this guy? 723 00:57:56,265 --> 00:57:57,892 He's quick to develop! 724 00:58:17,661 --> 00:58:22,041 He's awesome! He's starting to hold his own in his base form! 725 00:59:14,969 --> 00:59:19,223 I never imagined that Vegeta had improved so much. 726 00:59:19,348 --> 00:59:21,392 Oh, has he reached his limit already? 727 00:59:21,517 --> 00:59:24,019 Yes, sir. 728 00:59:24,812 --> 00:59:26,563 Oh, very well. 729 00:59:26,689 --> 00:59:29,942 Perhaps we should call it a day. 730 00:59:30,067 --> 00:59:31,151 Yes, sir. 731 00:59:36,657 --> 00:59:38,075 What is this? 732 00:59:41,328 --> 00:59:45,457 No! Broly! That's enough for now! 733 00:59:46,083 --> 00:59:49,378 Stop! Come back! 734 00:59:57,219 --> 00:59:58,971 It's gone! 735 00:59:59,596 --> 01:00:03,142 My remote control is gone! Oh, no! 736 01:00:03,267 --> 01:00:07,855 Broly! I told you to stop! 737 01:00:11,358 --> 01:00:14,528 Didn't you hear what I said? 738 01:00:18,449 --> 01:00:20,492 This is worthless. 739 01:00:21,702 --> 01:00:23,662 Stop, Vegeta! 740 01:01:19,259 --> 01:01:21,261 No way... What? 741 01:01:22,346 --> 01:01:24,181 Have you ever seen a Saiyan like this before? 742 01:01:24,306 --> 01:01:27,893 Hey, did you bring any Senzu beans, Kakarot? 743 01:01:28,018 --> 01:01:29,103 No, I didn't! 744 01:01:30,562 --> 01:01:32,773 This is no time to be playing around. 745 01:01:58,674 --> 01:02:01,552 If that had hit the ground... 746 01:02:11,437 --> 01:02:13,021 Vegeta! 747 01:02:19,153 --> 01:02:21,113 What is that? 748 01:02:21,238 --> 01:02:22,614 That...? 749 01:02:22,739 --> 01:02:26,326 He seems to have become able to transform and take on the power 750 01:02:26,452 --> 01:02:29,288 that Saiyans have when becoming Great Apes, 751 01:02:29,413 --> 01:02:34,376 without a Great Ape's lumbering moves, by remaining in his humanoid form. 752 01:02:34,918 --> 01:02:36,128 Is there some issue with it? 753 01:02:36,795 --> 01:02:38,297 The thing is... 754 01:02:41,133 --> 01:02:45,095 ...he cannot even control it himself. 755 01:02:57,941 --> 01:02:59,485 Hey, you! 756 01:03:03,530 --> 01:03:06,408 I think it's about time you fought me. 757 01:06:02,501 --> 01:06:04,002 Hey, calm down! 758 01:06:20,727 --> 01:06:24,773 We all live in peace here on the Earth! 759 01:06:31,154 --> 01:06:34,491 Well, a lot... has happened, but still... 760 01:06:40,914 --> 01:06:43,125 Whatever the case, you ain't a bad guy. 761 01:06:43,250 --> 01:06:45,043 I can tell. 762 01:06:47,295 --> 01:06:51,675 Stop doing this. You don't have to listen to what those bad guys say. 763 01:07:31,798 --> 01:07:34,926 Frieza-sama, is it okay if we back off a little? 764 01:07:35,886 --> 01:07:38,013 That would seem to be for the best. 765 01:07:41,850 --> 01:07:46,188 We will take charge of the Dragon Balls! 766 01:07:48,565 --> 01:07:54,988 We are now free to watch your son's exploits without reservation. 767 01:08:20,388 --> 01:08:23,725 That guy is that phenomenal? 768 01:08:24,392 --> 01:08:25,977 Still, this... 769 01:08:26,478 --> 01:08:28,063 ...isn't right. 770 01:08:28,188 --> 01:08:29,189 Yeah. 771 01:08:34,027 --> 01:08:35,695 It's because of his old man. 772 01:08:36,780 --> 01:08:37,864 Yeah. 773 01:08:40,909 --> 01:08:42,994 This is the result of him taking that sweet Broly 774 01:08:43,119 --> 01:08:46,915 and raising him to be the kind of warrior that he wants him to be. 775 01:08:47,415 --> 01:08:49,751 And now he's snapped. 776 01:08:52,337 --> 01:08:54,256 I really feel sorry for the guy. 777 01:08:58,760 --> 01:09:00,554 Oh, if this keeps up... 778 01:09:00,679 --> 01:09:04,558 ...my Broly will be killed! 779 01:09:05,350 --> 01:09:08,478 Oh, it's all over! 780 01:10:25,430 --> 01:10:31,019 Well, well, it appears the great Frieza-sama may not get a chance. 781 01:10:39,569 --> 01:10:41,196 Son! 782 01:10:43,031 --> 01:10:44,282 What's happened? 783 01:10:44,407 --> 01:10:46,785 That isn't just Frieza's Ki. 784 01:10:47,786 --> 01:10:50,622 Yeah, you're right... 785 01:10:50,747 --> 01:10:52,916 Sounds like you have your hands full. 786 01:10:55,043 --> 01:10:57,545 You got that right. 787 01:10:58,129 --> 01:10:59,756 It's a tremendous Ki. 788 01:11:00,423 --> 01:11:03,885 Even if I went there, I'd just be in the way. 789 01:11:04,010 --> 01:11:07,514 Just stand by there for me. 790 01:11:11,810 --> 01:11:15,271 If things get out of hand, I'll use Instantaneous Movement to head there. 791 01:11:23,363 --> 01:11:27,367 If you're saying something like that, this must be some foe, all right. 792 01:11:30,620 --> 01:11:32,247 Later. 793 01:13:25,985 --> 01:13:30,573 Perhaps what King Vegeta said... 794 01:13:31,407 --> 01:13:33,785 ...was true. 795 01:13:47,549 --> 01:13:51,553 Are you sure that he really has nothing more this time? 796 01:13:51,678 --> 01:13:52,679 Yes, sir... 797 01:13:52,804 --> 01:13:55,056 I see. 798 01:13:59,060 --> 01:14:00,603 Shall we put that to the test? 799 01:14:09,112 --> 01:14:10,905 Ahem. 800 01:14:11,030 --> 01:14:14,325 Broly-San! Look at this! 801 01:14:15,326 --> 01:14:17,328 Broly-San! 802 01:14:17,453 --> 01:14:21,624 Your father has been killed! 803 01:15:13,968 --> 01:15:17,013 Yes! I succeeded! 804 01:16:04,352 --> 01:16:05,770 Very nice. 805 01:16:05,895 --> 01:16:08,106 That was the expression I was waiting for. 806 01:16:10,191 --> 01:16:12,235 What are you dawdling around for? 807 01:16:12,360 --> 01:16:14,070 Idiot! 808 01:16:17,156 --> 01:16:19,409 This is no time to insist on fighting one-on-one, right? 809 01:16:19,534 --> 01:16:22,412 I hate to admit it, but it looks like you're right. 810 01:16:37,635 --> 01:16:39,220 Let's go, Vegeta! 811 01:16:40,722 --> 01:16:42,682 Damn it all! 812 01:16:42,807 --> 01:16:43,808 Gyallic Ho! 813 01:16:43,933 --> 01:16:46,019 Kamehame... 814 01:16:46,144 --> 01:16:47,353 Ha! 815 01:16:59,490 --> 01:17:02,618 Just a moment! I am Frieza! 816 01:17:08,458 --> 01:17:10,501 Vegeta! Now! Over here! 817 01:17:10,626 --> 01:17:11,711 What? 818 01:17:15,631 --> 01:17:18,092 Hey, what in the world is going on? 819 01:17:21,054 --> 01:17:22,138 Let go of me! 820 01:17:22,263 --> 01:17:23,848 Hurry! I'll explain later. 821 01:17:24,849 --> 01:17:26,893 Piccolo. Got any Senzu? 822 01:17:27,018 --> 01:17:28,394 No, I don't. 823 01:17:31,856 --> 01:17:32,857 Hey, Vegeta, 824 01:17:33,733 --> 01:17:35,276 do you know the technique called Fusion? 825 01:17:35,401 --> 01:17:41,115 Fusion? Yeah, now that you mention it, Trunks said something about it. 826 01:17:41,240 --> 01:17:44,369 Hmm? That technique where you do absurd moves and merge together? 827 01:17:44,494 --> 01:17:47,705 Yeah, we're gonna do "Fu-sion"! 828 01:17:47,830 --> 01:17:48,998 Don't be ridiculous! 829 01:17:49,123 --> 01:17:51,584 As if I'd ever merge myself... with you! 830 01:17:51,709 --> 01:17:54,379 It's just for 30 minutes! 831 01:17:54,504 --> 01:17:56,839 We've joined together before with the potara earrings, didn't we? 832 01:17:57,673 --> 01:18:02,261 We ain't got potaras here, so Fusion is the only way to beat him! 833 01:18:02,387 --> 01:18:04,806 Even if we have no choice but to merge together 834 01:18:04,931 --> 01:18:08,768 are you telling me to do these, these, and these moves? 835 01:18:08,893 --> 01:18:13,648 It's the only way to win! The Earth could be done for! 836 01:18:13,773 --> 01:18:16,067 Then that's just fate. 837 01:18:17,944 --> 01:18:21,406 You're okay with letting your beloved Bulma die? 838 01:18:22,907 --> 01:18:26,411 Don't try to embarrass me into it! 839 01:18:27,161 --> 01:18:29,956 All right. Hurry up and teach it to me! 840 01:18:48,057 --> 01:18:49,725 You dare to push me... 841 01:18:50,560 --> 01:18:52,937 ...to these lengths, do you? 842 01:18:53,646 --> 01:19:00,486 Then I will teach you a lesson in the force of Golden Frieza! 843 01:19:00,611 --> 01:19:03,197 Fu... sion! 844 01:19:04,949 --> 01:19:07,785 What an embarrassing pose! 845 01:19:07,910 --> 01:19:12,331 This is Fusion. We ain't got any time. Come on, let's practice! 846 01:19:12,457 --> 01:19:15,501 What's wrong, Vegeta? 847 01:19:15,626 --> 01:19:18,129 I'd rather be dead... 848 01:19:20,089 --> 01:19:22,758 Fu... sion! 849 01:19:39,317 --> 01:19:41,486 Nobody's stronger than me now! 850 01:19:41,611 --> 01:19:43,654 No good! Your fingers didn't match up! 851 01:19:43,779 --> 01:19:46,199 Try it again in 30 minutes! 852 01:19:54,999 --> 01:19:57,835 Fu... sion! 853 01:20:03,841 --> 01:20:05,593 Absolutely wrong! 854 01:20:05,718 --> 01:20:07,845 Your two angles were slightly off! 855 01:20:07,970 --> 01:20:10,181 Another 30 minutes! 856 01:20:14,519 --> 01:20:17,688 Fu... sion! 857 01:20:38,501 --> 01:20:42,922 Good! Now, get out there and defeat him... 858 01:20:43,047 --> 01:20:45,758 What do I call you? Huh? 859 01:20:45,883 --> 01:20:49,178 Using potaras, it was "Vegetto", wasn't it? 860 01:20:49,303 --> 01:20:50,721 Okay then... 861 01:20:50,846 --> 01:20:53,099 Forget it! Hurry and go! 862 01:20:53,224 --> 01:20:57,603 I can't do that. Having a name would sound cooler, to be sure. 863 01:20:57,728 --> 01:21:01,440 This time it'll be... 864 01:21:02,024 --> 01:21:03,859 ...Gogeta! 865 01:21:14,453 --> 01:21:15,663 Wonderful! 866 01:21:15,788 --> 01:21:19,375 What wonderful battle power! 867 01:21:20,960 --> 01:21:22,295 Who are you? 868 01:21:23,671 --> 01:21:24,964 I am Gogeta! 869 01:21:25,923 --> 01:21:28,718 Goku and Vegeta have merged together! 870 01:21:28,843 --> 01:21:30,219 Merged? 871 01:21:30,344 --> 01:21:34,515 You've been dead for a long time, so you wouldn't know. 872 01:21:34,640 --> 01:21:37,101 Their two strengths are not just added together, 873 01:21:37,226 --> 01:21:39,353 they're significantly greater. 874 01:21:39,478 --> 01:21:41,564 That is not fair! 875 01:21:42,440 --> 01:21:45,818 You're a fine one to be saying that. 876 01:21:51,115 --> 01:21:52,533 Over here! 877 01:21:55,828 --> 01:21:56,829 Oh, my. 878 01:21:56,954 --> 01:21:59,123 Whis-San, let me take it from here! 879 01:22:00,541 --> 01:22:04,128 You two can merge together, I see. 880 01:22:04,253 --> 01:22:06,505 Ah, it's that Fusion thing! 881 01:22:11,385 --> 01:22:12,637 Come on! 882 01:22:38,287 --> 01:22:39,789 Now it's my turn! 883 01:24:54,507 --> 01:24:58,093 Broly is going to be finished at this rate! 884 01:24:58,219 --> 01:25:02,348 He's been turned into nothing but a fighting machine, thanks to his father. 885 01:25:02,473 --> 01:25:05,935 He isn't fighting because he wants to fight! 886 01:25:06,060 --> 01:25:10,189 Broly is actually a pure, kind-hearted Saiyan! 887 01:25:10,314 --> 01:25:12,149 We can't let him die! 888 01:26:27,349 --> 01:26:31,520 I shall grant thee any one wish. 889 01:26:31,645 --> 01:26:33,647 So, now what do we do? 890 01:26:34,315 --> 01:26:36,317 Hurry up and tell me! 891 01:26:37,276 --> 01:26:38,694 Forget it, I'm shooting. 892 01:26:38,819 --> 01:26:41,655 All right! I'll tell you! 893 01:26:43,073 --> 01:26:45,868 "Just say the wish as is." 894 01:26:45,993 --> 01:26:49,079 Oh, is that all? 895 01:26:51,582 --> 01:26:53,083 My wish is... 896 01:28:25,551 --> 01:28:27,469 Magnificent! 897 01:28:28,262 --> 01:28:32,391 This might bring this to a close. 898 01:28:37,229 --> 01:28:39,356 Ka... 899 01:28:39,481 --> 01:28:41,734 ...me... 900 01:28:41,859 --> 01:28:43,944 ...ha... 901 01:28:44,069 --> 01:28:45,571 ...me... 902 01:29:00,502 --> 01:29:05,883 Send Broly back to the planet where he was before! 903 01:29:27,654 --> 01:29:30,157 Your wish has been granted. 904 01:29:32,117 --> 01:29:33,952 Farewell! 905 01:29:50,761 --> 01:29:52,054 Get in, Cheelai! 906 01:30:05,359 --> 01:30:06,610 Whoa, there! 907 01:30:19,414 --> 01:30:21,250 I will be back, understand? 908 01:30:34,221 --> 01:30:36,640 It looks like it turned out all right. 909 01:30:42,980 --> 01:30:46,441 Sorry to get you mixed up in all that. 910 01:30:46,567 --> 01:30:50,404 Don't worry about it. That was the most thrilling and enjoyable time I've had 911 01:30:50,529 --> 01:30:53,365 since I joined the Frieza force. 912 01:30:54,658 --> 01:30:56,618 Think they'll come after us? 913 01:30:56,743 --> 01:30:58,912 Who knows? 914 01:30:59,913 --> 01:31:02,207 So, Cheelai, where are you planning on going? 915 01:31:02,958 --> 01:31:04,543 To Broly's world. 916 01:31:04,668 --> 01:31:05,836 Vampa, huh? 917 01:31:06,837 --> 01:31:08,797 What world should I let you off on, Lemo? 918 01:31:08,922 --> 01:31:14,970 Nah, I'll tag along with you. The risk is the same no matter where I go. 919 01:31:15,095 --> 01:31:19,725 Being near the mighty Broly will put me at ease. 920 01:31:23,770 --> 01:31:27,316 In that case, we'll have to stop along the way to buy some food and stuff. 921 01:31:27,441 --> 01:31:28,567 THREE DAYS LATER 922 01:31:28,692 --> 01:31:32,237 Sure enough, it appears that those two are together with Broly. 923 01:31:33,071 --> 01:31:35,657 Let us leave them alone for a while. 924 01:31:35,782 --> 01:31:39,536 We will allow them to bring Broly's mind under control, 925 01:31:39,661 --> 01:31:42,623 and once he can release that immense power 926 01:31:42,748 --> 01:31:44,750 without losing his sense of self, 927 01:31:44,875 --> 01:31:48,003 that is when he will become the mightiest combatant. 928 01:31:48,879 --> 01:31:50,464 Do you think that will work? 929 01:31:52,132 --> 01:31:55,969 I certainly hope that it does. 930 01:31:56,094 --> 01:32:00,599 No matter how hard I try to raise my battle power, 931 01:32:00,724 --> 01:32:05,312 my foes are still both Son Goku and Vegeta. 932 01:32:05,437 --> 01:32:10,609 I would like to have one other, as well. 933 01:32:13,362 --> 01:32:15,781 PLANETOID VAMPA 934 01:32:29,544 --> 01:32:33,131 You're kidding, right? This is what you've been eating? 935 01:32:34,967 --> 01:32:38,971 Well, it's bitter, but it's better than starving to death... I guess. 936 01:32:43,183 --> 01:32:45,018 Count me out. 937 01:32:45,143 --> 01:32:46,812 Don't ask for too much. 938 01:32:46,937 --> 01:32:50,107 We won't last even 50 days on just the food we bought. 939 01:32:52,943 --> 01:32:55,237 Somebody's here. Huh? 940 01:32:55,362 --> 01:32:57,739 Hey, can I come in? 941 01:33:01,618 --> 01:33:04,246 Huh? Who are you guys? 942 01:33:04,371 --> 01:33:06,915 You! You're the Saiyan from Earth! 943 01:33:07,040 --> 01:33:11,295 Oh, right! You're the ones from the Frieza force who used the Dragon Balls! 944 01:33:12,504 --> 01:33:15,632 What are you doing here? 945 01:33:16,883 --> 01:33:18,885 You guys are Broly's friends? 946 01:33:19,011 --> 01:33:21,179 I asked you what you were doing here! 947 01:33:21,305 --> 01:33:23,056 Now, don't lose your temper. 948 01:33:23,181 --> 01:33:26,059 I ain't here to fight, okay? 949 01:33:26,184 --> 01:33:27,269 Then, why are you here? 950 01:33:27,394 --> 01:33:32,357 I heard your world was awful, so I brought you some stuff. 951 01:33:32,482 --> 01:33:36,528 Who asked you to? Go away. You can't trick us. 952 01:33:40,490 --> 01:33:45,287 I asked someone named Bulma, and got this for you. 953 01:33:45,412 --> 01:33:48,332 Could you stand back? 954 01:33:52,919 --> 01:33:57,341 There's food and water and a bunch of other stuff inside the house. 955 01:34:01,386 --> 01:34:03,930 Also, these are called Senzu beans. 956 01:34:04,056 --> 01:34:05,223 I'm giving you two of them. 957 01:34:05,349 --> 01:34:08,101 Eat one whenever you think, "Yikes, I'm gonna die!" 958 01:34:08,226 --> 01:34:11,229 They don't work against illnesses, but they completely heal injuries, 959 01:34:11,355 --> 01:34:13,565 and restore your strength to full, too. 960 01:34:14,733 --> 01:34:16,151 What are you plotting? 961 01:34:16,651 --> 01:34:20,530 It ain't like that. I just want you to live healthy. 962 01:34:20,655 --> 01:34:21,656 Huh? Huh? 963 01:34:21,782 --> 01:34:24,993 I was so sure of my own strength, 964 01:34:25,118 --> 01:34:29,164 but then the much stronger Broly showed up. 965 01:34:29,289 --> 01:34:30,874 And what's more, he's a Saiyan, too, just like me. 966 01:34:31,416 --> 01:34:33,668 He's probably even stronger than Beerus-sama. 967 01:34:34,169 --> 01:34:36,963 Beerus-sama is this god, you see. 968 01:34:37,089 --> 01:34:38,131 Goodness. 969 01:34:38,256 --> 01:34:42,010 Anyways, it would be a shame to let someone so incredible... 970 01:34:42,844 --> 01:34:45,430 ...up and die, right? 971 01:34:50,394 --> 01:34:54,189 Well, whatever. Just take care of yourselves. 972 01:34:54,314 --> 01:34:55,315 Bye. 973 01:34:55,440 --> 01:34:57,651 Huh? There's no ship. 974 01:34:57,776 --> 01:34:59,861 How did you get here? 975 01:35:00,612 --> 01:35:04,282 I can do Instantaneous Movement. I just searched for Broly's Ki. 976 01:35:04,408 --> 01:35:08,078 I really don't get anything you're telling us. 977 01:35:08,203 --> 01:35:09,746 Is it okay if I come again? 978 01:35:09,871 --> 01:35:13,500 Just so you know, you're our enemy, understand? 979 01:35:13,625 --> 01:35:16,211 We may be out of the Frieza force, 980 01:35:16,336 --> 01:35:18,422 but we're not becoming friends with you. 981 01:35:19,673 --> 01:35:21,508 Doesn't matter to me either way. 982 01:35:21,633 --> 01:35:22,926 Huh? 983 01:35:23,051 --> 01:35:27,222 I just want you to let me come fight Broly once in a while. 984 01:35:27,347 --> 01:35:28,473 Huh? Huh? 985 01:35:28,598 --> 01:35:32,894 There's some stuff I'd like to teach him, too. 986 01:35:33,019 --> 01:35:35,897 You sure do seem to be pretty crazy. 987 01:35:36,440 --> 01:35:37,441 How come? 988 01:35:37,566 --> 01:35:42,320 Well, anyway, I should offer my gratitude. Thank you. 989 01:35:42,446 --> 01:35:45,323 Yeah. Bye now. I'll be back again. 990 01:35:45,449 --> 01:35:48,201 We may not be here when you do. 991 01:35:48,326 --> 01:35:53,498 That's okay. As long as you ain't too far away, I can find you. 992 01:35:55,542 --> 01:35:57,586 What's your name? 993 01:36:01,214 --> 01:36:05,594 Son Goku. Also... 994 01:36:05,719 --> 01:36:07,762 ...Kakarot.