1 00:01:04,985 --> 00:01:07,044 [IN RUSSIAN] 2 00:01:24,538 --> 00:01:26,506 [IN KOREAN] 3 00:01:27,541 --> 00:01:28,872 [YELLS] 4 00:01:46,860 --> 00:01:49,158 [IN ARABIC] 5 00:01:51,131 --> 00:01:52,996 [IN ARABIC] 6 00:02:03,810 --> 00:02:07,302 [ABBA'S "TAKE A CHANCE ON ME" PLAYS ON HEADPHONES] 7 00:02:36,610 --> 00:02:39,875 WOMAN: And this display is all that's left of CONTROL, a secret spy agency... 8 00:02:40,046 --> 00:02:43,743 ...which once battled against the criminal syndicate known as KAOS. 9 00:02:43,917 --> 00:02:46,647 CONTROL was disbanded at the end of the Cold War. 10 00:02:47,087 --> 00:02:50,079 Okay, up next, an exhibit... 11 00:03:31,398 --> 00:03:33,457 [BEEPING] 12 00:03:56,523 --> 00:04:00,789 Judy, the elevator is still doing that thing where it drops really fast. 13 00:04:00,961 --> 00:04:02,622 Are you sure Maintenance fixed that? 14 00:04:02,796 --> 00:04:04,127 Let me check. 15 00:04:04,297 --> 00:04:06,060 Yep, they fixed it. 16 00:04:08,001 --> 00:04:09,298 See you later. 17 00:04:12,372 --> 00:04:14,135 - Hey, Max. MAX: Agent 50. 18 00:04:14,474 --> 00:04:15,498 [FLY BUZZING] 19 00:04:15,675 --> 00:04:17,768 16 floors down, how'd a fly even get in here? 20 00:04:17,944 --> 00:04:19,309 - Hey, Max. - Max! 21 00:04:19,479 --> 00:04:20,810 Hey, Larabee, 91. 22 00:04:20,981 --> 00:04:24,542 Yeah, big day. Could be your last chance to push a pencil. 23 00:04:24,718 --> 00:04:26,549 Field-agent test results are due. 24 00:04:26,720 --> 00:04:30,816 Oh. Is that today? I wasn't really thinking about it. 25 00:04:30,991 --> 00:04:33,425 Can you imagine Max as an agent? Little suit, little shoes. 26 00:04:33,593 --> 00:04:35,220 [LAUGHING] 27 00:04:35,395 --> 00:04:36,384 Uh-oh. Two-nerd pile-up. 28 00:04:36,563 --> 00:04:37,552 [IMITATES CARS CRASHING] 29 00:04:37,731 --> 00:04:39,860 - Move! - Ow! 30 00:04:40,033 --> 00:04:42,797 Pretty boys. Nothing but empty suits. 31 00:04:42,969 --> 00:04:45,995 - Good morning, Bruce, Lloyd. - Why would you wanna be an agent? 32 00:04:46,172 --> 00:04:49,938 I mean, lab guys like us, analysts like you, we're the real soldiers. 33 00:04:50,110 --> 00:04:52,476 BRUCE: We're the true guardians of freedom and democracy. 34 00:04:52,646 --> 00:04:55,114 And I hear we're getting a new cappuccino machine. 35 00:04:55,282 --> 00:04:56,715 No, that's only for agents. 36 00:04:57,317 --> 00:04:58,443 Oh. 37 00:05:10,664 --> 00:05:13,258 MAN: Hey, Agent 23 is back. 38 00:05:22,542 --> 00:05:24,373 Thank you. Thank you, thank you. 39 00:05:25,078 --> 00:05:26,978 - Welcome back, 23. - Maxie. 40 00:05:27,147 --> 00:05:29,012 So how was the assassination? 41 00:05:29,182 --> 00:05:31,980 Maxie, you know assassinations are specifically prohibited... 42 00:05:32,152 --> 00:05:34,017 ...by executive order 12333. 43 00:05:35,322 --> 00:05:37,313 [ALL LAUGHING] 44 00:05:37,824 --> 00:05:39,155 23, you kill me. 45 00:05:39,326 --> 00:05:41,556 - I could if I wanted to. - Yes, you... Oh. Oh! 46 00:05:41,728 --> 00:05:44,253 Did you see that face he made? Scary. 47 00:05:47,267 --> 00:05:50,600 Six months' work. 18 million dollars. 48 00:05:51,971 --> 00:05:53,905 Fricking agents, man. 49 00:05:54,074 --> 00:05:55,405 MAN: Come on, let's see it. 50 00:05:55,575 --> 00:06:00,376 MAX: A lot of chatter in this region involves nuclear material. 51 00:06:00,547 --> 00:06:04,074 You may remember from page 627 of my last report... 52 00:06:04,250 --> 00:06:07,048 ...that there has been an uptick in KAOS interest in nukes. 53 00:06:07,220 --> 00:06:09,120 [BEEPING] 54 00:06:09,289 --> 00:06:12,122 To wit, I offer the following conversation. 55 00:06:12,292 --> 00:06:14,453 What are you doing? Are you texting? 56 00:06:14,627 --> 00:06:17,858 Yeah, letting my fianc�e know we won't be able to get married in June. 57 00:06:18,031 --> 00:06:19,589 I'll still be in this meeting. 58 00:06:20,533 --> 00:06:22,125 AGENT 23: Can I see that a second? - Yeah. 59 00:06:22,535 --> 00:06:23,559 That's great. 60 00:06:23,737 --> 00:06:24,726 [CRACKING] 61 00:06:24,904 --> 00:06:26,963 That's weird. You lost your signal. 62 00:06:27,140 --> 00:06:29,108 Sorry to interrupt, Maxie, go ahead. 63 00:06:29,642 --> 00:06:31,872 Next time use your own damn phone. 64 00:06:33,213 --> 00:06:35,306 Good morning, men. No, offense, Karen. 65 00:06:35,482 --> 00:06:36,744 Snappy tie. 66 00:06:36,916 --> 00:06:39,714 Sorry I'm late, but I just came out of a budget meeting... 67 00:06:39,886 --> 00:06:43,879 ...with our incredibly abrasive, dismissive and sarcastic vice president. 68 00:06:44,057 --> 00:06:45,217 MAX: It's no problem. 69 00:06:45,392 --> 00:06:50,386 I have obtained a snippet, at great risk to a busboy in Balahd. 70 00:06:51,965 --> 00:06:53,990 [MAN SPEAKING IN PUNJABI ON RECORDING] 71 00:06:54,167 --> 00:06:56,397 "Aftab, how is your coffee?" 72 00:06:57,370 --> 00:07:00,237 "Good, Dalip, it's decaf. 73 00:07:01,074 --> 00:07:02,371 How is yours?" 74 00:07:03,576 --> 00:07:05,669 "It is good also. 75 00:07:06,045 --> 00:07:08,377 How is your muffin?" 76 00:07:09,916 --> 00:07:11,281 Powerful stuff. 77 00:07:11,684 --> 00:07:14,118 So "muffin," then, is a code word? 78 00:07:14,287 --> 00:07:15,948 No, it is comfort food... 79 00:07:16,122 --> 00:07:18,989 ...and quite frankly, more fattening than most people realize. 80 00:07:19,159 --> 00:07:20,558 Which begs the question... 81 00:07:20,727 --> 00:07:24,891 ...why would two hardened KAOS agents... 82 00:07:25,064 --> 00:07:27,862 ...risk the carbs? 83 00:07:28,868 --> 00:07:31,359 Because they are under a great deal of stress. 84 00:07:31,538 --> 00:07:33,199 - Hence the decaf. - For Aftab, yes. 85 00:07:33,373 --> 00:07:35,739 Dalip takes his full-strength. Why? 86 00:07:35,909 --> 00:07:38,707 Because he has been sleeping on the couch for three days... 87 00:07:38,878 --> 00:07:42,170 ...because he called his sister-in-law a "leathery hag." 88 00:07:42,348 --> 00:07:45,174 People often say things in anger they don't really mean. 89 00:07:45,351 --> 00:07:49,344 Leathery hag, fat cow, ungrateful whore. 90 00:07:49,522 --> 00:07:54,391 Just words, really, that shouldn't be used against you in a custody hearing. 91 00:07:54,894 --> 00:07:58,125 Let it go, man. Those kids don't even look like you. 92 00:07:58,598 --> 00:08:00,225 Can we put a pin in this, please... 93 00:08:00,400 --> 00:08:03,164 ...and go back to Max's extraordinarily detailed report? 94 00:08:03,336 --> 00:08:05,099 Thank you, Chief. All I'm saying is... 95 00:08:05,271 --> 00:08:08,138 ...that until we understand that our enemies are also human... 96 00:08:08,308 --> 00:08:09,969 ...we will never defeat them. 97 00:08:10,143 --> 00:08:15,809 Yes, they are bad guys, but that is what they do, not who they are. 98 00:08:16,115 --> 00:08:17,878 Let's continue listening... 99 00:08:18,051 --> 00:08:21,919 ...and bear in mind that the next 100 pages can get a little bit dry. 100 00:08:22,088 --> 00:08:23,885 MAN: Come on... 101 00:08:35,468 --> 00:08:38,460 Easy, Durat! This stuff is radioactive. 102 00:08:38,638 --> 00:08:40,606 One slip-up, and it's "ka-fricking-boom!" 103 00:08:40,773 --> 00:08:41,933 MAN: Shtarker. 104 00:08:43,276 --> 00:08:47,178 This is KAOS. We don't "ka-fricking-boom" here. 105 00:08:47,680 --> 00:08:49,307 Sorry, Mr. Siegfried. 106 00:08:49,482 --> 00:08:52,918 Get it in the truck, and let's burn this place to the ground. 107 00:08:53,086 --> 00:08:55,577 But if we have what we want, why burn the building? 108 00:09:02,962 --> 00:09:05,226 Any more questions? 109 00:09:29,322 --> 00:09:30,448 Missed me! 110 00:09:30,623 --> 00:09:32,318 [LAUGHS] 111 00:09:32,792 --> 00:09:35,886 All right! All right! I'm out! 112 00:09:36,062 --> 00:09:38,053 He was lying, Max. It was a good shot. 113 00:09:38,231 --> 00:09:39,528 Thanks. 114 00:09:39,699 --> 00:09:42,395 I am so sick of training. I wanna get out in the field. 115 00:09:42,569 --> 00:09:46,335 AGENT 91: Give it up, 23! It's just you and Maxi-pad against the six of us. 116 00:09:46,506 --> 00:09:49,737 Oh, gee, Maxi-pad, I've never heard that one before! 117 00:09:50,176 --> 00:09:52,144 I never have actually heard that before. 118 00:09:53,913 --> 00:09:55,540 [YELLS] 119 00:09:59,185 --> 00:10:00,379 23, you're bleeding. 120 00:10:00,853 --> 00:10:04,448 It's a knife wound from the last mission. My blood gets pumping, it seeps. 121 00:10:04,624 --> 00:10:05,989 LARABEE: Hey, Maxine! 122 00:10:06,159 --> 00:10:08,889 Come over here and we'll play a game I like to call: 123 00:10:09,062 --> 00:10:10,927 "Let's Go to the Dog Show." 124 00:10:11,097 --> 00:10:13,224 I put a collar on you and make you my bi...! 125 00:10:13,399 --> 00:10:14,491 [GUNSHOT] 126 00:10:14,667 --> 00:10:16,464 [LARABEE GROANING] 127 00:10:18,104 --> 00:10:20,273 I think I really got inside his head. 128 00:10:20,440 --> 00:10:22,104 I am not proud of what I just did. 129 00:10:22,275 --> 00:10:23,902 Game over, Chatty Cathy. 130 00:10:25,812 --> 00:10:27,939 [GRUNTING] 131 00:10:29,515 --> 00:10:31,915 Game over when I say it's over. 132 00:10:32,385 --> 00:10:33,875 - Okay. - Wet willy. 133 00:10:35,688 --> 00:10:37,383 Okay. Who wants lunch? 134 00:10:37,557 --> 00:10:40,924 Well, excellent work, 23, but I could've handled it my... 135 00:10:41,260 --> 00:10:42,284 [MAN GRUNTS] 136 00:10:42,462 --> 00:10:43,861 [EARS RINGING] 137 00:10:44,030 --> 00:10:47,466 - Max, the Chief wants to see you. - It is nice to see you too! 138 00:10:54,907 --> 00:10:56,272 You wanted to see me, Chief? 139 00:10:56,442 --> 00:10:58,910 Yes, Max, yes, please, sit down. 140 00:10:59,078 --> 00:11:02,605 Your field-agent test results just came in and... 141 00:11:04,017 --> 00:11:06,679 - Something wrong with your ear? - Absolutely not. 142 00:11:06,853 --> 00:11:09,287 Would you like me to wait while you answer that? 143 00:11:09,455 --> 00:11:10,547 Answer what? 144 00:11:10,723 --> 00:11:12,657 Nothing. You were saying? 145 00:11:12,825 --> 00:11:15,225 I was saying the results are quite extraordinary. 146 00:11:15,395 --> 00:11:18,387 In fact, your essay on existentialism was quite amazing. 147 00:11:18,564 --> 00:11:20,088 I left that section blank. 148 00:11:20,266 --> 00:11:22,063 Blank? Brilliant. 149 00:11:22,235 --> 00:11:23,725 Brilliant, Max. 150 00:11:23,903 --> 00:11:26,565 - You passed with flying colors. - Yes! 151 00:11:26,739 --> 00:11:29,230 You know what, sir? I can't say that I am shocked. 152 00:11:29,409 --> 00:11:32,139 I felt good about this year's test, in light of the fact... 153 00:11:32,311 --> 00:11:35,007 ...that in previous years, my fitness has been an issue. 154 00:11:42,522 --> 00:11:43,546 Personal best. 155 00:11:43,723 --> 00:11:46,624 But not anymore. I'm ready for duty. 156 00:11:46,793 --> 00:11:48,920 I know how hard you've prepared for this... 157 00:11:49,095 --> 00:11:50,892 ...and how much this means to you... 158 00:11:51,064 --> 00:11:53,225 ...but I'm afraid I can't promote you. 159 00:11:53,399 --> 00:11:56,926 - What? - I can't afford to give up my best analyst. 160 00:11:57,103 --> 00:12:00,300 I mean, the amount of chatter you get through, and the reports... 161 00:12:00,473 --> 00:12:02,600 ...I mean, they go way beyond the raw data. 162 00:12:03,309 --> 00:12:09,373 So to be clear, you're not promoting me, because I do such a great job. 163 00:12:10,216 --> 00:12:13,652 Max, the way you and I work is becoming a lost art form. 164 00:12:13,820 --> 00:12:16,618 I spend half my days trying to convince the vice president... 165 00:12:16,789 --> 00:12:19,587 ...that intelligence comes from humans and not satellites. 166 00:12:19,759 --> 00:12:23,195 Men with hunches, that's where the real work gets done. 167 00:12:23,362 --> 00:12:25,296 I'm very proud of you, Max... 168 00:12:25,832 --> 00:12:27,993 ...very proud of you... 169 00:12:28,167 --> 00:12:30,032 ...but I need you where you are. 170 00:12:54,026 --> 00:12:56,324 MAX: I am sorry, but we can never be. 171 00:12:56,496 --> 00:13:00,523 Despite today's setback, I will at some point become a field agent... 172 00:13:00,700 --> 00:13:01,962 ...and when that happens... 173 00:13:02,135 --> 00:13:05,400 ...one phone call could take me to the other side of the world. 174 00:13:06,005 --> 00:13:09,839 Who am I kidding? I'm a middle-aged man who's missed the train. 175 00:13:10,510 --> 00:13:14,139 You don't deserve this. I don't deserve you. 176 00:13:14,313 --> 00:13:16,781 You're so young and so full of life. 177 00:13:17,850 --> 00:13:18,976 Don't do it, Fang. 178 00:13:19,852 --> 00:13:21,149 Don't love me. 179 00:13:21,320 --> 00:13:22,912 [GRUNTING] 180 00:13:23,656 --> 00:13:24,953 MAX: Here. 181 00:13:25,124 --> 00:13:27,092 - Oh, great. - Sorry. 182 00:13:27,260 --> 00:13:29,728 That was my last mile. I have no idea how fast it was. 183 00:13:29,896 --> 00:13:32,228 You were moving. It's not easy to knock me down. 184 00:13:32,398 --> 00:13:34,628 I have a low center of gravity. Pretty solid. 185 00:13:34,801 --> 00:13:37,133 I'm just gonna call that one a 4:50. 186 00:13:37,303 --> 00:13:41,296 Impressive. I once ran a 5:16. 187 00:13:41,474 --> 00:13:44,341 Oh, really? That's, uh, slower. 188 00:13:44,510 --> 00:13:46,000 Not everything's a competition. 189 00:13:46,279 --> 00:13:48,008 Well, if it were, I'd win. 190 00:13:48,181 --> 00:13:50,376 Ah. Are you flirting with me? 191 00:13:51,450 --> 00:13:53,543 Not at all. Are you flirting with me? 192 00:13:53,719 --> 00:13:55,482 That depends. Is it working? 193 00:13:56,022 --> 00:13:57,853 Not at all. 194 00:13:58,024 --> 00:14:00,492 Well, nice meeting you! I admire your focus! 195 00:14:00,660 --> 00:14:02,389 [YELLS] 196 00:14:04,096 --> 00:14:05,688 Am I invisible? 197 00:14:17,810 --> 00:14:20,506 [ALARM WAILING] 198 00:14:41,567 --> 00:14:44,365 Bruce, Lloyd, what happened? 199 00:14:44,537 --> 00:14:47,062 And what is that ungodly smell? 200 00:14:47,440 --> 00:14:48,737 Fear. 201 00:14:50,476 --> 00:14:51,773 I'll be back. 202 00:14:51,944 --> 00:14:53,379 [ELECTRICITY BUZZING] 203 00:14:57,917 --> 00:14:59,009 AGENT 99: Freeze. 204 00:14:59,185 --> 00:15:00,482 Freeze. 205 00:15:01,120 --> 00:15:02,644 - No, you freeze. - You freeze. 206 00:15:02,822 --> 00:15:04,949 - I told you to freeze. - Freeze times infinity. 207 00:15:05,124 --> 00:15:06,421 Oh, my God. 208 00:15:07,226 --> 00:15:08,625 - You. - You. 209 00:15:08,794 --> 00:15:10,591 - Are you CONTROL? - I'm Maxwell Smart. 210 00:15:10,763 --> 00:15:12,731 I am a CONTROL analyst. Who are you? 211 00:15:14,500 --> 00:15:16,058 I'm Agent 99. 212 00:15:16,235 --> 00:15:19,432 Oh, my word. You are Agent 99? 213 00:15:19,605 --> 00:15:22,335 - I am a huge fan! - Thank you. 214 00:15:22,508 --> 00:15:24,237 [CLATTERING] 215 00:15:32,885 --> 00:15:34,614 What are you doing? 216 00:15:35,321 --> 00:15:36,811 I'm right here, just talk to me! 217 00:15:36,989 --> 00:15:39,423 I'm going to cause a diversion. You run and get help. 218 00:15:39,592 --> 00:15:41,560 - I really don't think that that's a... - Shh. 219 00:15:41,727 --> 00:15:43,661 - Did you just...? - Shh! 220 00:16:01,847 --> 00:16:03,041 Go, go, go! 221 00:16:03,549 --> 00:16:04,573 MAN 1: Wait! 222 00:16:07,019 --> 00:16:08,384 MAN 2: Somebody shut it off! 223 00:16:16,362 --> 00:16:19,126 MAX: Good, 23, just in time. I think I got one of them. 224 00:16:21,167 --> 00:16:22,759 Is that the Chief? 225 00:16:24,203 --> 00:16:25,830 AGENT 99: Yes, it is. 226 00:16:26,005 --> 00:16:27,233 Sorry about that, Chief. 227 00:16:27,840 --> 00:16:29,831 Is that a dent in his head? 228 00:16:39,485 --> 00:16:41,817 [WHISTLES] 229 00:16:46,726 --> 00:16:48,421 Hi. Hi. 230 00:16:48,594 --> 00:16:51,427 Agent 13, you are in a tree. 231 00:16:51,597 --> 00:16:54,862 Yeah, communications got knocked down, so they put me in a tree. 232 00:16:55,034 --> 00:16:57,025 - Old-school stuff. - Glad to see you're okay. 233 00:16:57,203 --> 00:16:58,227 Yeah, yeah. 234 00:16:58,771 --> 00:17:02,104 Well, I have to get going. Would you raise up the walkway, please? 235 00:17:02,274 --> 00:17:04,572 You don't have to get going. You don't have to go. 236 00:17:04,744 --> 00:17:05,938 Yeah, I've got a meeting. 237 00:17:06,112 --> 00:17:07,704 - How you been? - I've been well. 238 00:17:07,880 --> 00:17:10,610 - Everything good? - It's great. Well, I gotta... 239 00:17:10,783 --> 00:17:12,375 Could you come back this way? 240 00:17:13,586 --> 00:17:15,247 Yeah, yeah, I think I will. 241 00:17:15,588 --> 00:17:16,919 What time? 242 00:17:17,390 --> 00:17:19,915 Well... Mm. 243 00:17:20,326 --> 00:17:22,055 I get it. 244 00:17:23,162 --> 00:17:25,153 Who wants to talk to a guy in a tree? 245 00:17:25,331 --> 00:17:26,628 I get it. 246 00:17:27,733 --> 00:17:30,531 Hang in there. Don't cry, don't... Please don't cry. 247 00:17:41,113 --> 00:17:43,206 [BEEPING] 248 00:17:51,557 --> 00:17:53,650 CHIEF: Okay. Let's get started. 249 00:17:53,826 --> 00:17:56,488 You'll have to bear with me, I'm still a little fuzzy. 250 00:17:56,662 --> 00:17:59,130 I got a pretty good hit in the head yesterday. 251 00:17:59,298 --> 00:18:03,291 Yes, it was dark in there. You probably tripped. 252 00:18:03,469 --> 00:18:06,529 I hurt my knee. It was smoky too. 253 00:18:07,973 --> 00:18:10,032 CHIEF: All right, here's what we know. 254 00:18:10,209 --> 00:18:13,007 Wait. Chief, I request the cone of silence. 255 00:18:13,179 --> 00:18:16,910 Max, not the cone of silence. We're in a safe room, for God's sakes. 256 00:18:17,083 --> 00:18:18,675 We thought CONTROL was safe. 257 00:18:19,452 --> 00:18:20,783 Okay. Lloyd. 258 00:18:24,723 --> 00:18:28,557 CHIEF: Okay, we have reason to believe that our security was breached by KAOS. 259 00:18:28,727 --> 00:18:30,991 - You have to speak up. CHIEF: Can you hear me? 260 00:18:31,163 --> 00:18:32,994 - I'm not hearing anyone. - What? 261 00:18:33,165 --> 00:18:35,099 CHIEF: Can you hear me? AGENT 99: What did you say? 262 00:18:35,267 --> 00:18:37,827 - Bruce, it's not working. - It's not working! 263 00:18:39,105 --> 00:18:41,903 Chief! I hit you in the head with a fire extinguisher! 264 00:18:42,074 --> 00:18:44,042 No, no, no, we're not ready yet. 265 00:18:44,210 --> 00:18:46,144 LARABEE: Okay. All right. 266 00:18:46,312 --> 00:18:48,576 - It doesn't work, get rid of it. - Turn it off. 267 00:18:48,747 --> 00:18:51,341 This thing is no good. It's a useless piece of garbage. 268 00:18:51,517 --> 00:18:53,678 - Turn it off! - Larabee, you all right? 269 00:18:53,853 --> 00:18:55,787 Larabee wants out! 270 00:18:58,724 --> 00:19:00,351 [YELLS] 271 00:19:00,526 --> 00:19:03,324 Today's the day, and we're gonna get rid of this damn thing. 272 00:19:03,496 --> 00:19:06,090 LARABEE: That is cold. That's cold. AGENT 91: All right, easy. 273 00:19:06,265 --> 00:19:07,892 CHIEF: All right, are we done? 274 00:19:08,067 --> 00:19:09,432 Yep. I can hear now. 275 00:19:09,602 --> 00:19:12,696 Sorry, Chief, someone led me to believe the cone was ready. 276 00:19:12,872 --> 00:19:15,568 For the record, I never actually used the word "ready." 277 00:19:15,741 --> 00:19:18,301 "I'll show them the cone. The cone's the shizzle." 278 00:19:18,477 --> 00:19:19,876 - You said that to me. - All right, shut up. 279 00:19:20,579 --> 00:19:21,603 Listen up, people. 280 00:19:21,780 --> 00:19:24,112 There's been a rash of thefts of nuclear material... 281 00:19:24,283 --> 00:19:26,717 ...especially yellowcake, over the last three months. 282 00:19:26,886 --> 00:19:31,516 Now, based on Max's intel, we were able to get Agent 38 inside KAOS. 283 00:19:31,690 --> 00:19:33,885 We must've been close to uncovering something... 284 00:19:34,059 --> 00:19:35,890 ...so KAOS hit us and they hit us hard. 285 00:19:36,061 --> 00:19:37,852 They hacked our system... 286 00:19:38,030 --> 00:19:40,730 ...and learned the identities of all our field agents. 287 00:19:40,900 --> 00:19:42,959 Around the world our people are under attack. 288 00:19:43,135 --> 00:19:45,194 [DARTS WHIZZING] 289 00:19:50,342 --> 00:19:54,039 Our only lead is the maker of the bomb KAOS used against us. 290 00:19:54,213 --> 00:19:55,737 Vladimir Krs... 291 00:19:55,915 --> 00:19:57,849 - It's pronounced "Krstic," sir. - Yes... 292 00:19:58,017 --> 00:19:59,041 [MUMBLES] 293 00:19:59,218 --> 00:20:00,583 MAX: Krstic. 294 00:20:00,753 --> 00:20:01,913 [MUMBLES] 295 00:20:02,087 --> 00:20:06,421 Yes. He is a Bosnian national, and one of KAOS' favorite munitions suppliers. 296 00:20:06,592 --> 00:20:09,390 Unfortunately, we have no idea where he is. 297 00:20:09,562 --> 00:20:11,689 Actually, sir, we do. He is in Russia. 298 00:20:11,864 --> 00:20:14,890 - How do you know that? - It was on page 482 of my report. 299 00:20:17,236 --> 00:20:18,863 Doesn't anybody read my reports? 300 00:20:20,105 --> 00:20:23,563 All right, our mission is clear, people. Find Krs... 301 00:20:23,742 --> 00:20:25,334 - Krstic. - Yes. Find him! 302 00:20:25,511 --> 00:20:27,502 - Kris Kringle. Fish stick. CHIEF: Yes, Krs... 303 00:20:27,680 --> 00:20:29,272 - Okay, I got it, I got it. MAX: Krstic. 304 00:20:29,448 --> 00:20:33,043 Use him to get to KAOS, then recover the stolen nuclear material... 305 00:20:33,219 --> 00:20:35,653 ...before they can do something less than friendly... 306 00:20:35,821 --> 00:20:39,780 ...and maybe, if we're lucky, we can apprehend the man behind it all... 307 00:20:39,959 --> 00:20:41,051 ...Siegfried. 308 00:20:41,227 --> 00:20:44,128 Pictured here with his number two man, Shtarker. 309 00:20:44,296 --> 00:20:47,129 How are we gonna do that when our agents are compromised? 310 00:20:47,299 --> 00:20:50,166 Put me out there, Chief. I'm not afraid to expose myself. 311 00:20:50,336 --> 00:20:52,395 Do you ever think before you speak? 312 00:20:52,571 --> 00:20:54,971 No, I just whip it out there. It's what's best. 313 00:20:55,140 --> 00:20:56,801 Fortunately, we have other options. 314 00:20:56,976 --> 00:21:01,743 99 recently underwent massive plastic surgery, so her new face is not known yet. 315 00:21:01,914 --> 00:21:04,849 We also have a new agent, Agent 86. 316 00:21:05,017 --> 00:21:06,279 Who's that, sir? 317 00:21:06,452 --> 00:21:08,079 It's you, Max. 318 00:21:09,888 --> 00:21:11,515 All right, Maxie. 319 00:21:12,791 --> 00:21:13,815 You did it. 320 00:21:15,761 --> 00:21:17,524 Lloyd, may I have the C.O.S. please? 321 00:21:22,334 --> 00:21:23,528 I'm so happy! 322 00:21:23,702 --> 00:21:27,798 I'm so happy! This is the best day of my life! 323 00:21:30,042 --> 00:21:33,478 Max, you didn't push the button hard enough. 324 00:21:33,646 --> 00:21:36,137 - So you could hear me? BRUCE: Yes. 325 00:21:36,949 --> 00:21:39,315 - Right. AGENT 99: Excuse me, Chief, just a thought. 326 00:21:39,485 --> 00:21:43,421 - I'm not questioning your judgment... MAX: 99, I insist on complete honesty. 327 00:21:43,589 --> 00:21:46,615 If you have something to say to me, I wish you would just say it. 328 00:21:46,792 --> 00:21:49,124 Max has no experience. I don't want him as my partner. 329 00:21:49,295 --> 00:21:52,696 Well, that is a sucker punch to the gonads. 330 00:21:55,200 --> 00:21:59,136 Hey, Max. We got you a lovely parting gift for your first mission. 331 00:21:59,305 --> 00:22:01,569 Oh, a pocketknife. 332 00:22:01,740 --> 00:22:04,072 Not just a pocketknife, Swiss Army knife. 333 00:22:04,243 --> 00:22:06,734 Comes with tweezers, pliers, a tiny magnifying glass. 334 00:22:06,912 --> 00:22:10,075 Fish scaler, a saw, a flamethrower, chisel, a wire-crimping tool. 335 00:22:10,249 --> 00:22:12,114 - What was that thing you said? - Chisel? 336 00:22:12,284 --> 00:22:14,047 Before that. Did you say flamethrower? 337 00:22:14,219 --> 00:22:15,550 - Yeah. - Check it. 338 00:22:18,190 --> 00:22:20,351 We also added a crossbow that fires harpoons... 339 00:22:20,526 --> 00:22:24,257 ...connected to spider-silk nano-thread. Has the strength of steel cable. 340 00:22:24,430 --> 00:22:26,921 It's a time-consuming, labor-intensive technology. 341 00:22:27,099 --> 00:22:29,226 The spiders have to be individually milked. 342 00:22:29,401 --> 00:22:31,369 And they do not like it. 343 00:22:31,537 --> 00:22:32,868 No, they don't. 344 00:22:33,038 --> 00:22:35,006 Gentlemen, you're the best. 345 00:22:35,507 --> 00:22:36,531 Thanks. 346 00:22:53,592 --> 00:22:55,992 WOMAN: Ladies and gentlemen, while you are in your seats... 347 00:22:56,161 --> 00:22:58,356 ...please keep your seatbelts fastened. 348 00:22:59,264 --> 00:23:01,858 I feel really good about us as partners. 349 00:23:02,034 --> 00:23:03,729 23 says that's important. 350 00:23:04,470 --> 00:23:07,098 "Trust is a must." That's what 23 says. 351 00:23:07,272 --> 00:23:08,296 Does he? 352 00:23:08,474 --> 00:23:11,466 You and I share a bond, I think. 353 00:23:11,643 --> 00:23:15,807 We both know what it feels like to look in the mirror and not like what we see. 354 00:23:15,981 --> 00:23:18,779 You with the surgery, me with the weight loss. 355 00:23:19,051 --> 00:23:21,042 I wanna show you something. 356 00:23:25,224 --> 00:23:26,316 That was me. 357 00:23:26,492 --> 00:23:28,392 AGENT 99: Wow, impressive. 358 00:23:28,560 --> 00:23:30,221 Congratulations. 359 00:23:30,396 --> 00:23:31,886 Thank you. 360 00:23:34,500 --> 00:23:37,435 This is me. 361 00:23:38,270 --> 00:23:39,999 MAX: Wow. 362 00:23:40,172 --> 00:23:42,072 Very impressive, 99. 363 00:23:42,775 --> 00:23:45,335 You were truly hideous back then. 364 00:23:47,913 --> 00:23:50,438 Since we are going to be portraying husband and wife... 365 00:23:50,616 --> 00:23:52,982 ...maybe we should get our story set. 366 00:23:53,318 --> 00:23:54,808 Okay, good idea. 367 00:23:56,688 --> 00:24:01,182 We met at a marketing convention in Vegas. Married a year later. No kids. 368 00:24:01,360 --> 00:24:03,260 I like your parents, but you hate mine. 369 00:24:03,429 --> 00:24:04,794 Do we want kids? 370 00:24:04,963 --> 00:24:07,830 Well, you do, but I'm concentrating on my career. 371 00:24:08,000 --> 00:24:10,764 I don't know if that's fair. I mean, I'm older than you are. 372 00:24:10,936 --> 00:24:13,962 - Well, not by much. - Really? 373 00:24:15,541 --> 00:24:18,874 When they gave me a new face, I had them... 374 00:24:19,711 --> 00:24:21,804 ...take a couple years off. 375 00:24:21,980 --> 00:24:23,470 You know, why not? 376 00:24:24,316 --> 00:24:29,015 Well, if that's the case, then you are at an advanced age, and you should be... 377 00:24:29,188 --> 00:24:30,985 Well, no. I was never... 378 00:24:31,156 --> 00:24:35,354 I'm just saying that your eggs could dry up and fall out of your uterus. 379 00:24:35,527 --> 00:24:37,893 So time is of the essence. 380 00:24:38,997 --> 00:24:41,966 - That's your opinion. - No, that is a medical fact. 381 00:24:42,134 --> 00:24:44,830 There is a lot of time for me to make this decision. 382 00:24:45,003 --> 00:24:47,403 I will not be rushed into it by you or my mother. 383 00:24:47,573 --> 00:24:50,007 - You don't have much time. - Where is the drink cart? 384 00:24:54,713 --> 00:24:55,702 Uh-oh. 385 00:24:55,881 --> 00:24:57,644 - What? - Six o'clock. 386 00:24:58,517 --> 00:25:02,112 Don't turn around, don't turn around. Use your peripherals. 387 00:25:06,558 --> 00:25:07,889 Do you see him? 388 00:25:08,160 --> 00:25:11,425 I'm just widening my eyes. I'm not actually seeing anything more. 389 00:25:11,597 --> 00:25:14,031 The big guy that might as well be holding up a sign: 390 00:25:14,199 --> 00:25:15,996 "I'm an assassin, here to kill you." 391 00:25:16,168 --> 00:25:18,568 Okay, 99, you know what? That is profiling. 392 00:25:18,737 --> 00:25:23,367 Just because he is large doesn't necessarily mean that he is a bad guy. 393 00:25:25,277 --> 00:25:27,837 Oh. Wow. 394 00:25:28,013 --> 00:25:31,107 That's a bad guy. That's a really bad guy. 395 00:25:31,283 --> 00:25:33,046 - You don't say. - Did you see his face? 396 00:25:33,218 --> 00:25:34,242 Yes. 397 00:25:34,419 --> 00:25:37,786 His head looks like one of the Easter Island heads. 398 00:25:40,025 --> 00:25:42,016 You know what? I'm doing the same thing. 399 00:25:42,194 --> 00:25:45,061 That's profiling, and I will have none of it. 400 00:25:45,230 --> 00:25:49,064 Darn it, I have gum on my new shoes. 401 00:25:54,072 --> 00:25:56,404 - He's trying to light his shoe. MAN: It's a shoe bomb! 402 00:25:56,575 --> 00:25:57,837 - Get him! - It's gum. 403 00:25:58,010 --> 00:26:01,502 - He's got a gun! - Not... Gum! Not... No! Gum! 404 00:26:01,680 --> 00:26:03,910 [PEOPLE SCREAMING] 405 00:26:04,716 --> 00:26:06,274 Gum! 406 00:26:06,451 --> 00:26:08,476 Federal marshal, you're under arrest. 407 00:26:08,654 --> 00:26:12,055 Sir, I believe you just shattered my coccyx. 408 00:26:13,358 --> 00:26:16,088 MAN [OVER SPEAKER]: Folks, we may be experiencing a little turbulence. 409 00:26:16,261 --> 00:26:18,821 The "fasten seatbelt" sign has been turned on. 410 00:26:20,666 --> 00:26:23,430 Well, you were no help whatsoever. 411 00:26:23,602 --> 00:26:27,299 How could I help? I'm just a woman with a dusty old uterus. 412 00:26:27,472 --> 00:26:29,770 I never said dusty. 413 00:26:30,409 --> 00:26:32,468 We're close to the drop site. I'll go first. 414 00:26:32,644 --> 00:26:35,670 - Gonna be all right with your cuffs? - No cuffs can contain me. 415 00:26:37,482 --> 00:26:39,473 Excuse me, violent sky marshal. 416 00:26:40,419 --> 00:26:41,647 What do you want? 417 00:26:41,820 --> 00:26:43,287 I have to squeeze the lemon. 418 00:26:43,455 --> 00:26:44,945 MAN: Ugh. 419 00:26:45,424 --> 00:26:46,823 MAX: You heard me. 420 00:26:46,992 --> 00:26:49,187 Squeeze the lemon. 421 00:27:02,307 --> 00:27:05,708 - Do you work out? - Occasionally. 422 00:27:05,877 --> 00:27:08,038 Yeah, I'm big on protein. Protein's great. 423 00:27:19,091 --> 00:27:20,991 [GROANING] 424 00:27:21,159 --> 00:27:24,026 I gotta get it out. I gotta get that out! 425 00:27:24,196 --> 00:27:25,823 [MAX GROANING] 426 00:27:25,998 --> 00:27:28,899 That's in there, that's in there. 427 00:27:37,676 --> 00:27:39,337 No time for pain. 428 00:27:39,511 --> 00:27:41,206 Over the drop zone. 429 00:27:45,917 --> 00:27:47,248 [YELLS] 430 00:27:47,419 --> 00:27:49,250 Ball sack! 431 00:27:58,730 --> 00:28:00,357 Son of a hamster. 432 00:28:00,532 --> 00:28:02,762 MARSHAL: You all right in there? - Yeah. Yes, I am. 433 00:28:03,035 --> 00:28:04,195 Everything's fine. 434 00:28:04,369 --> 00:28:06,428 Mother of pearl! 435 00:28:13,779 --> 00:28:15,337 That burns! 436 00:28:15,514 --> 00:28:16,845 Last chance. 437 00:28:20,419 --> 00:28:24,116 WOMAN [ON RECORDING]: Airlock activated. Three, two, one. 438 00:28:25,424 --> 00:28:27,688 [SCREAMS] 439 00:28:28,694 --> 00:28:30,525 First package away. 440 00:28:38,103 --> 00:28:40,037 Absolutely, I love cats. 441 00:28:40,205 --> 00:28:41,229 - Really? - Yeah. 442 00:28:47,412 --> 00:28:48,879 Damn. 443 00:29:02,461 --> 00:29:04,292 Second package away. 444 00:29:09,501 --> 00:29:11,935 [MAX YELLING] 445 00:29:22,814 --> 00:29:24,748 Oh, good, you heard me. 446 00:29:27,619 --> 00:29:29,484 Third package away. 447 00:29:30,589 --> 00:29:31,613 Third package? 448 00:29:37,863 --> 00:29:39,990 99, Easter Island. 449 00:29:42,567 --> 00:29:43,693 [YELLS] 450 00:29:43,869 --> 00:29:45,427 [FABRIC TEARS] 451 00:29:47,205 --> 00:29:52,040 - I'll be right back! - Where could you possibly be going? 452 00:30:12,697 --> 00:30:14,164 [YELLING] 453 00:30:17,035 --> 00:30:20,266 Okay, never do that again! 454 00:30:20,438 --> 00:30:22,463 AGENT 99: Stop hanging on me! MAX: Never! Stop it! 455 00:30:28,814 --> 00:30:32,477 AGENT 99: Max, I can't reach my reserve! Do something! 456 00:30:38,490 --> 00:30:39,980 [LAUGHS] 457 00:30:40,158 --> 00:30:42,524 That would have definitely worked on me. 458 00:30:42,694 --> 00:30:47,063 Are you crazy? If I can't pull my chute, you'll die too! 459 00:31:07,252 --> 00:31:08,913 MAX: Aim for the haystack. AGENT 99: Stop talking. 460 00:31:09,087 --> 00:31:11,851 - Aim for the haystack, it's softer. - Stop talking! 461 00:31:13,625 --> 00:31:15,024 MAX: You missed it. 462 00:31:16,595 --> 00:31:18,654 [IN RUSSIAN] 463 00:31:43,288 --> 00:31:45,916 MAX: Okay, not to keep dwelling on this... 464 00:31:46,091 --> 00:31:48,423 ...but that was some kiss. 465 00:31:48,593 --> 00:31:50,117 How did you know that would work? 466 00:31:50,295 --> 00:31:52,957 Have you kissed other men who plummeted to their deaths? 467 00:31:53,131 --> 00:31:54,155 Okay, you know what? 468 00:31:54,332 --> 00:31:58,735 So far, our entire partnership has consisted of me getting you out of trouble. 469 00:31:58,904 --> 00:32:01,168 Do you know why? It is because you keep leading. 470 00:32:01,640 --> 00:32:03,801 So here's how we stop that. I lead now. 471 00:32:03,975 --> 00:32:06,102 I'm the one with experience. You know nothing. 472 00:32:06,444 --> 00:32:07,968 I beg to differ. 473 00:32:08,146 --> 00:32:10,842 I looked up your field agent exam, and I scored... 474 00:32:11,016 --> 00:32:13,007 - My what? - Your field agent exam. 475 00:32:13,184 --> 00:32:14,947 I scored eight points higher than you. 476 00:32:15,120 --> 00:32:16,212 This is not a classroom. 477 00:32:16,388 --> 00:32:18,913 That's the difference between an A plus and an A minus. 478 00:32:19,090 --> 00:32:22,821 - You'll get us killed if you don't listen! - A minus! 479 00:32:23,595 --> 00:32:26,428 Okay, you're faced with an assassin. What do you do? 480 00:32:26,598 --> 00:32:30,034 - I take out my gun, and I would shoot... - You don't have a gun. 481 00:32:30,201 --> 00:32:31,964 - I did until you took it. - Bang. You're dead. 482 00:32:32,137 --> 00:32:33,365 - No, I'm not. - Bang. You're dead. 483 00:32:33,538 --> 00:32:34,800 - Stop shooting me. - You are dead. 484 00:32:34,973 --> 00:32:36,941 - I don't like it when you shoot me. - Bang. Bang. Bang. 485 00:32:37,108 --> 00:32:38,268 - Stop it. - Bang. Bang. 486 00:32:38,443 --> 00:32:41,606 Stop shooting me more. You already said I was... Hey. 487 00:32:42,113 --> 00:32:43,637 Throw out your manual. 488 00:32:43,815 --> 00:32:47,216 Out here there are no grades, there's only dead, and not dead. 489 00:32:48,320 --> 00:32:52,347 You know, I am not completely incompetent without a gun. 490 00:32:52,524 --> 00:32:55,550 I am a master in the art of Hwa Rang Do. 491 00:32:57,195 --> 00:32:58,719 [GRUNTS] 492 00:32:58,897 --> 00:33:01,024 - I was not ready. - That's my point. 493 00:33:01,199 --> 00:33:02,496 Yeah, you know what? That... 494 00:33:02,667 --> 00:33:04,828 Hey, what was that? 495 00:33:09,908 --> 00:33:13,639 Max is halfway to Moscow. Don't tell me you're still translating that Russian. 496 00:33:13,812 --> 00:33:15,370 They talk fast, it's hard. 497 00:33:16,514 --> 00:33:19,039 BRUCE: It takes like eight of these morons to do what Max did. 498 00:33:19,217 --> 00:33:21,412 I can't wait till we finish the Hymie project. 499 00:33:21,586 --> 00:33:23,611 All these stupid agents will be obsolete. 500 00:33:23,788 --> 00:33:25,278 - Bye-bye. - What's a Hymie? 501 00:33:25,457 --> 00:33:28,551 Hybrid Mechanical Intelligence Entity. Basically a robot. 502 00:33:28,727 --> 00:33:30,661 It's a stolen KAOS technology. 503 00:33:30,829 --> 00:33:33,229 Being reprogrammed. Top-secret. Need-to-know. 504 00:33:33,398 --> 00:33:35,093 And you don't need. 505 00:33:35,500 --> 00:33:38,765 I'm a trained killer. I can kill you with anything in this office. 506 00:33:38,937 --> 00:33:41,906 You wanna die by Post-its? Because I could make that happen. 507 00:33:42,073 --> 00:33:43,768 And that's a slow death. 508 00:33:45,276 --> 00:33:46,607 AGENT 23: Larabee. - Yeah. 509 00:33:46,778 --> 00:33:48,507 - Were you the last one to use the copier? - Yeah. 510 00:33:48,680 --> 00:33:49,840 You left it jammed. 511 00:33:50,015 --> 00:33:52,347 So? Why don't you... 512 00:33:52,717 --> 00:33:54,014 ...unjam it? 513 00:33:54,185 --> 00:33:57,177 - Just open the door, read the instructions. - This your stapler? 514 00:33:57,355 --> 00:33:59,915 - Yeah, want me to show you how to use it? - No. 515 00:34:01,659 --> 00:34:02,683 Unjam that. 516 00:34:02,861 --> 00:34:04,089 - 23. - Yes. 517 00:34:04,262 --> 00:34:06,787 - Can I have a moment, please? - Sure. 518 00:34:07,432 --> 00:34:08,626 Yes, Chief. 519 00:34:08,800 --> 00:34:11,963 Let me tell you about a pattern that's beginning to emerge. 520 00:34:12,137 --> 00:34:14,332 As a former field agent, I'm very much aware... 521 00:34:14,506 --> 00:34:17,600 ...of how difficult it is to make the transition to office life. 522 00:34:17,776 --> 00:34:19,300 He didn't unjam the copier. 523 00:34:19,477 --> 00:34:22,742 We have rules here. If you don't follow the rules, then what are we? 524 00:34:22,914 --> 00:34:27,078 I'll tell you what we're not. We're not people who jam staples into people's heads. 525 00:34:27,252 --> 00:34:28,879 That's CIA crap. 526 00:34:29,054 --> 00:34:31,249 All right, look, Chief, I'm your best guy. 527 00:34:31,423 --> 00:34:34,915 I don't belong in an office making copies. I should be out there with Max. 528 00:34:35,093 --> 00:34:37,527 Look, 23, no more stapling today. 529 00:34:37,695 --> 00:34:38,787 [LARABEE GROANING] 530 00:34:38,963 --> 00:34:40,260 Just hold on. 531 00:34:46,604 --> 00:34:48,663 So how do you know this place? 532 00:34:48,840 --> 00:34:51,138 Well, as an analyst, I like to keep my ears open. 533 00:34:51,309 --> 00:34:52,708 It's amazing what you learn... 534 00:34:52,877 --> 00:34:56,677 ...listening to chatter. In fact, Ladislas Krstic loves this place. 535 00:34:56,848 --> 00:35:01,785 As do many KAOS agents. Caf� Minsk-Pinsk in Smolensk. 536 00:35:01,953 --> 00:35:04,148 It doesn't get any better than "thinsk." 537 00:35:05,523 --> 00:35:07,491 You see what I just did? 538 00:35:07,659 --> 00:35:10,287 I added an "insk" at the end, made it sound Russian. 539 00:35:10,462 --> 00:35:12,020 Should've smacked you harder. 540 00:35:12,197 --> 00:35:13,528 Is that your default setting? 541 00:35:13,698 --> 00:35:16,166 Do you just punch people in the face willy-nilly? 542 00:35:16,334 --> 00:35:18,302 "It's Tuesday, I'll punch Max in the face." 543 00:35:18,470 --> 00:35:21,166 "A box of kittens, time to punch Max in the face." 544 00:35:21,339 --> 00:35:23,671 "I'm having bread, time to punch Max in the face." 545 00:35:23,842 --> 00:35:25,366 You know, I love bread... 546 00:35:25,543 --> 00:35:27,875 ...and I know bread has a few carbs, but... 547 00:35:28,046 --> 00:35:30,105 ...l've never really been afraid of carbs... 548 00:35:30,281 --> 00:35:34,718 ...because it seems like no matter how many I eat, I stay "thinsk." 549 00:35:43,328 --> 00:35:45,956 [IN RUSSIAN] 550 00:35:49,968 --> 00:35:52,163 I'm sorry, are you talking to me? 551 00:35:52,337 --> 00:35:54,066 No sprechen Sie Russian. 552 00:35:55,540 --> 00:35:57,974 [URINATING] 553 00:35:58,877 --> 00:36:00,367 [IN RUSSIAN] 554 00:36:03,248 --> 00:36:04,738 [STOPS URINATING] 555 00:36:04,916 --> 00:36:06,781 [URINATING] 556 00:36:08,953 --> 00:36:11,114 [STOPS URINATING] 557 00:36:11,289 --> 00:36:13,348 [URINATING] 558 00:36:14,826 --> 00:36:16,191 [STOPS URINATING] 559 00:36:16,361 --> 00:36:18,329 [URINATING] 560 00:36:23,301 --> 00:36:24,598 [STOPS URINATING] 561 00:36:24,769 --> 00:36:26,999 [URINATING] 562 00:36:29,440 --> 00:36:30,907 [STOPS URINATING] 563 00:36:31,075 --> 00:36:32,474 [URINATING] 564 00:36:36,214 --> 00:36:37,977 [TOILET FLUSHES] 565 00:36:38,149 --> 00:36:41,118 MAX: Boy, you know what? I will tell you, I love your country. 566 00:36:41,286 --> 00:36:44,585 No more Communism. No rules of any kind, really. 567 00:36:44,756 --> 00:36:48,419 I'm filling my suitcase with steroids and art from ancient Mesopotamia. 568 00:36:48,593 --> 00:36:52,222 Ran over an old woman yesterday. Best vacation I've ever had. 569 00:36:52,397 --> 00:36:54,627 [WATCH BEEPING] 570 00:36:55,934 --> 00:36:57,925 Time to take my pill. 571 00:37:04,409 --> 00:37:06,741 There was a guy in the bathroom who's really hot. 572 00:37:08,379 --> 00:37:09,903 Okay... 573 00:37:10,081 --> 00:37:12,208 No, no, no. Radioactive hot. 574 00:37:12,383 --> 00:37:15,648 Although he did have a certain rugged quality that some find appealing. 575 00:37:15,820 --> 00:37:17,788 How did you know he was radioactive? 576 00:37:18,156 --> 00:37:21,648 My watch is a Geiger counter. You don't have one of these? Huh. 577 00:37:22,093 --> 00:37:25,062 Listen, I think he was part of the nuclear theft in Chechnya. 578 00:37:25,230 --> 00:37:26,424 We should follow him. 579 00:37:26,598 --> 00:37:28,225 AGENT 99: I gotta say, Max... 580 00:37:28,967 --> 00:37:30,434 ...you picked a good restaurant. 581 00:38:08,439 --> 00:38:09,531 MAX: Of course. 582 00:38:10,341 --> 00:38:11,774 Tripe soup. 583 00:38:11,943 --> 00:38:15,037 - This must be Ladislas Krstic's house. - What? 584 00:38:15,213 --> 00:38:18,774 Tripe soup is his favorite dish. It was in the mission dossier. 585 00:38:18,950 --> 00:38:21,043 Let's just see what we're up against, okay? 586 00:38:22,820 --> 00:38:25,220 [WRAPPER CRINKLING] 587 00:38:29,627 --> 00:38:31,618 I didn't get to eat at the restaurant. 588 00:38:31,796 --> 00:38:34,993 And if you skip a meal, the next meal you overindulge. 589 00:38:35,166 --> 00:38:37,225 - Well, let me. I've got nails. - It's a recipe for... 590 00:38:37,402 --> 00:38:38,994 [SPLASHES] 591 00:38:39,170 --> 00:38:40,501 You owe me $3. 592 00:38:42,373 --> 00:38:45,536 AGENT 99: More guards. We'll have to figure out a way in. 593 00:38:51,449 --> 00:38:52,473 Miniature blowgun. 594 00:38:52,650 --> 00:38:54,845 You don't have one of these? 595 00:38:55,019 --> 00:38:59,080 These darts are tipped with a tranquilizer derived from the skin of a lizard... 596 00:38:59,257 --> 00:39:01,384 ...known as los zapatos de la muerte. 597 00:39:01,559 --> 00:39:02,651 "The shoes of death." 598 00:39:03,561 --> 00:39:04,858 Excuse me. 599 00:39:05,396 --> 00:39:08,593 They're 40 yards out, that's definitely the edge of my range. 600 00:39:08,766 --> 00:39:12,429 I'm going to have to give this one a little something extra. 601 00:39:12,603 --> 00:39:14,127 [BREATHING DEEPLY] 602 00:39:14,305 --> 00:39:15,795 [CHOKES] 603 00:39:16,574 --> 00:39:18,303 [THUDS] 604 00:39:28,152 --> 00:39:29,676 Wow. 605 00:39:29,854 --> 00:39:31,412 You look spectacular. 606 00:39:31,589 --> 00:39:32,715 Thanks. 607 00:39:33,024 --> 00:39:34,855 You don't look too bad yourself. 608 00:39:36,127 --> 00:39:37,389 Is that a wig? 609 00:39:37,562 --> 00:39:39,086 Yeah, it came with the dress. 610 00:39:39,764 --> 00:39:43,791 - How did I get into these clothes? - That's not important. Let's go. 611 00:39:47,071 --> 00:39:48,368 Am I wearing boxers? 612 00:39:51,409 --> 00:39:54,640 For future reference, I usually prefer briefs... 613 00:39:54,812 --> 00:39:57,246 ...for their security and peace of mind. 614 00:39:57,415 --> 00:39:59,747 Going free-bird is not exactly ideal. 615 00:40:00,084 --> 00:40:01,745 I don't like it. 616 00:40:13,698 --> 00:40:15,290 [BAND PLAYING WALTZ] 617 00:40:17,635 --> 00:40:19,569 There must be 200 people here. 618 00:40:19,737 --> 00:40:22,831 Finding Krstic will be like finding a needle in a haystack. 619 00:40:23,307 --> 00:40:26,208 [IN RUSSIAN] 620 00:40:29,914 --> 00:40:31,575 [SPEAKS IN RUSSIAN] 621 00:40:31,749 --> 00:40:33,011 I'd love to dance. 622 00:40:33,184 --> 00:40:37,143 English? But you understand Russian? Very impressive. 623 00:40:37,822 --> 00:40:39,414 Shall we? 624 00:40:40,258 --> 00:40:41,953 I hope your date doesn't mind. 625 00:40:42,126 --> 00:40:44,026 AGENT 99: Oh, he's not my date. 626 00:40:44,195 --> 00:40:47,358 He's just a local horse groomer I hired to drive me around. 627 00:40:47,532 --> 00:40:51,525 It's a tragic story. He's quite deaf. Really not bright. 628 00:40:52,470 --> 00:40:56,031 I am going to dance now. 629 00:40:56,340 --> 00:41:00,276 You go get yourself some punch. 630 00:41:01,512 --> 00:41:02,945 Okay. 631 00:41:04,182 --> 00:41:06,650 I don't even know how much gets through. 632 00:41:15,526 --> 00:41:17,016 Chief, I need your help. 633 00:41:17,195 --> 00:41:18,526 You're on. Go ahead. 634 00:41:18,696 --> 00:41:19,822 MAX: We have found Krstic. 635 00:41:19,997 --> 00:41:22,557 I searched his house. I can't find his computer network. 636 00:41:22,733 --> 00:41:24,362 Get me an infrared satellite scan. 637 00:41:24,535 --> 00:41:27,629 I have to get back to 99, she is in grave danger. 638 00:41:30,908 --> 00:41:32,808 Your house is so beautiful. 639 00:41:33,144 --> 00:41:35,544 It must be difficult to go to work. 640 00:41:36,547 --> 00:41:38,981 I don't have to go very far. 641 00:42:10,348 --> 00:42:12,145 [CLEARS THROAT] 642 00:42:12,316 --> 00:42:14,477 [IN RUSSIAN] 643 00:42:14,652 --> 00:42:16,381 I don't think so. 644 00:42:16,721 --> 00:42:18,279 I wasn't talking to you. 645 00:42:22,560 --> 00:42:23,584 Me? 646 00:42:23,761 --> 00:42:25,194 [SPEAKS IN RUSSIAN] 647 00:42:25,363 --> 00:42:26,523 I don't know. 648 00:42:26,697 --> 00:42:28,255 It'll be fun. 649 00:42:28,666 --> 00:42:29,690 Trust me. 650 00:42:38,309 --> 00:42:40,140 [WOMEN LAUGHING] 651 00:43:21,519 --> 00:43:23,316 You are so light on your feet. 652 00:43:23,487 --> 00:43:24,920 I recently lost 150 pounds. 653 00:43:25,256 --> 00:43:27,053 So did I. 654 00:43:27,224 --> 00:43:29,454 Isn't it great? I have so much more energy now. 655 00:43:29,627 --> 00:43:31,094 Me too. 656 00:44:37,828 --> 00:44:40,023 - Thanks for jumping. - No problem. 657 00:45:03,888 --> 00:45:05,913 Thank you for the lovely dance. 658 00:45:27,678 --> 00:45:29,543 Did you see anything while I was dancing? 659 00:45:29,714 --> 00:45:33,081 Just once, but I don't think you expected him to lift you so high. 660 00:45:34,452 --> 00:45:37,478 Anyway, I found out that the office is in the guest house. 661 00:45:37,655 --> 00:45:39,247 Really? How'd you do that? 662 00:45:39,423 --> 00:45:42,085 Show him a little d�colletage, cleavage, bat your eyes? 663 00:45:42,259 --> 00:45:44,250 I'm not judging, just detecting a pattern. 664 00:45:44,428 --> 00:45:46,794 - Ready to work? - I'm ready to work. You ready? 665 00:45:46,964 --> 00:45:48,898 - Oh, my God. - You're just having fun showing your: 666 00:45:49,066 --> 00:45:50,067 [GRUNTING] 667 00:45:57,408 --> 00:45:59,672 Six guards. We are going to need another way in. 668 00:45:59,844 --> 00:46:02,005 Stand by, Max. Larabee, let's go. Move it. 669 00:46:02,446 --> 00:46:04,573 - What'd you do? - I can't find the right screen. 670 00:46:04,749 --> 00:46:06,944 It was here a second ago, then it went away. 671 00:46:07,118 --> 00:46:09,780 - What did you hit? - Don't yell at me. It's not helping! 672 00:46:09,954 --> 00:46:11,421 If you don't find that screen... 673 00:46:11,589 --> 00:46:14,524 ...l'm gonna have you hunting for land mines, with a hammer! 674 00:46:17,528 --> 00:46:19,519 AGENT 23: Got it, Max. There is one other entrance. 675 00:46:19,697 --> 00:46:20,755 What kind of entrance? 676 00:46:20,931 --> 00:46:23,832 The kind where you'll wanna throw your shoes out afterwards. 677 00:46:24,502 --> 00:46:28,495 MAX: Oh, great, rats. It's not enough that there's poop. 678 00:46:28,672 --> 00:46:33,609 You know what, I never saw James Bond in rats or poop, let alone rats and poop. 679 00:46:34,478 --> 00:46:37,379 Look, a rat riding on a piece of poop. 680 00:46:37,548 --> 00:46:40,278 AGENT 99: Stop it. It's just a storm drain. 681 00:46:44,555 --> 00:46:45,988 Here it is. 682 00:46:57,368 --> 00:47:00,997 Exploding dental floss. You don't have this? Hm. 683 00:47:10,581 --> 00:47:12,481 Three, two... 684 00:47:13,150 --> 00:47:14,174 ...one. 685 00:47:37,074 --> 00:47:38,701 Right. 686 00:47:44,548 --> 00:47:45,708 Come on. 687 00:48:02,867 --> 00:48:04,232 Are you staring at my butt? 688 00:48:05,102 --> 00:48:06,899 No, I am not. 689 00:48:07,071 --> 00:48:09,403 I might have been before, but I am... 690 00:48:09,573 --> 00:48:12,303 Now I am again. All right, I'm stopping. 691 00:48:12,476 --> 00:48:15,536 Pay attention to what I'm doing, so that you can follow me exactly. 692 00:48:15,946 --> 00:48:17,208 Yep. 693 00:48:37,635 --> 00:48:39,899 Okay, Max. Little heads-up. 694 00:48:40,070 --> 00:48:43,130 High-intensity lasers. Whatever part of you does touch gets sliced. 695 00:48:43,307 --> 00:48:46,470 One more reason why boxers were a bad idea. 696 00:48:58,756 --> 00:49:01,156 All right, so do I have to do it exactly like that? 697 00:49:01,325 --> 00:49:02,519 Just come on. 698 00:49:16,240 --> 00:49:18,640 That's impressive. Wow. 699 00:49:20,945 --> 00:49:22,640 Careful, this one's tricky. 700 00:49:22,813 --> 00:49:24,280 Good. 701 00:49:24,448 --> 00:49:25,472 Very good. 702 00:49:27,685 --> 00:49:28,845 Okay, it's not that good. 703 00:49:34,325 --> 00:49:35,519 [GASPS] 704 00:49:48,539 --> 00:49:49,733 Max. Max. 705 00:49:49,974 --> 00:49:51,236 Stay calm. 706 00:49:53,143 --> 00:49:55,839 Max, keep it together. Keep it together. 707 00:49:56,880 --> 00:49:58,404 Max. Max. 708 00:49:59,984 --> 00:50:01,576 Careful! No, no. 709 00:50:01,752 --> 00:50:03,652 He's nibbling. That's not cheese! 710 00:50:03,821 --> 00:50:05,288 [MAX GROANING] 711 00:50:05,456 --> 00:50:06,684 Max, be quiet! 712 00:50:14,999 --> 00:50:16,990 Okay, shall we? 713 00:50:50,401 --> 00:50:52,528 [BEADS RATTLING] 714 00:50:55,439 --> 00:50:56,929 Did I hear something? 715 00:50:57,107 --> 00:51:00,377 Yes, there were some tap dancers in the hallway. 716 00:51:02,713 --> 00:51:05,807 Damn it. I can't get into their system. Biometric security. 717 00:51:05,983 --> 00:51:07,746 If you don't mind, 99... 718 00:51:12,956 --> 00:51:17,052 The old "steam sticks to everything but the oil from the last thumb print" trick. 719 00:51:17,227 --> 00:51:18,251 Here we go. 720 00:51:18,495 --> 00:51:21,726 - Shipments of explosives. - Your boyfriend is a very bad man. 721 00:51:21,899 --> 00:51:25,062 - And a really good kisser. - Ignoring that. 722 00:51:28,172 --> 00:51:30,902 Look at that shipment of detonators. It's a little odd. 723 00:51:31,075 --> 00:51:32,975 Well, he is a bomb-maker. 724 00:51:33,143 --> 00:51:36,340 No. What is odd is that it was shipped to a bakery in Moscow. 725 00:51:36,513 --> 00:51:39,073 These detonators can also be used for nuclear bombs. 726 00:51:39,249 --> 00:51:41,080 I think this is our connection to KAOS. 727 00:51:41,251 --> 00:51:42,775 [CREAKS] 728 00:51:54,164 --> 00:51:55,688 I set that up. 729 00:52:06,510 --> 00:52:07,772 Let her go. 730 00:52:08,212 --> 00:52:09,611 No. 731 00:52:09,780 --> 00:52:11,475 [SPEAKS IN RUSSIAN] 732 00:52:13,617 --> 00:52:17,109 I'm not totally incompetent without a gun, you know. 733 00:52:41,845 --> 00:52:42,971 AGENT 99: Thanks for the help. 734 00:52:44,014 --> 00:52:46,539 KRSTIC: That's enough. Pity. 735 00:52:47,184 --> 00:52:51,382 I'm about to shoot beautiful woman and her retard stable boy. 736 00:52:51,588 --> 00:52:52,612 And yet... 737 00:52:53,490 --> 00:52:55,685 ...I will sleep like baby. 738 00:53:01,665 --> 00:53:04,190 - Not bad for a rookie. - Not bad for an old lady. 739 00:53:08,272 --> 00:53:11,571 [PLAYING BEETHOVEN'S "ODE TO JOY"] 740 00:53:13,477 --> 00:53:14,705 [PHONE RINGS] 741 00:53:14,878 --> 00:53:16,038 SIEGFRIED: Siegfried here. 742 00:53:16,213 --> 00:53:18,340 MAN [OVER PHONE]: How could you possibly screw this up? 743 00:53:18,515 --> 00:53:20,005 Krstic was a fool. 744 00:53:20,184 --> 00:53:22,913 - And they got lucky. - Who's that? Who's speaking? 745 00:53:23,086 --> 00:53:24,212 That's no one, sir. 746 00:53:24,388 --> 00:53:27,186 They're heading towards you. Don't disappoint me again. 747 00:53:27,357 --> 00:53:28,847 Don't worry, sir. They won't get pa... 748 00:53:29,026 --> 00:53:30,425 [DIAL TONE HUMS] 749 00:53:30,594 --> 00:53:31,686 Why does he do that? 750 00:53:31,862 --> 00:53:33,727 Don't look at me. I'm no one. 751 00:53:33,897 --> 00:53:35,387 And don't you forget it. 752 00:53:35,699 --> 00:53:37,929 Everyone here can be replaced. 753 00:53:38,101 --> 00:53:39,762 I even have backup for you. 754 00:53:39,937 --> 00:53:41,928 It's called a rhinoceros. 755 00:54:07,764 --> 00:54:10,562 I think it's time to find new wheels. Pull over. 756 00:54:16,607 --> 00:54:18,973 I feel good about the mission so far, don't you? 757 00:54:19,142 --> 00:54:20,404 So far, sure. 758 00:54:20,577 --> 00:54:22,477 I think we work very well together. 759 00:54:22,646 --> 00:54:23,977 Like at the mansion. 760 00:54:24,147 --> 00:54:28,277 The way I held that guy's hair while you punched him in the throat. 761 00:54:28,452 --> 00:54:30,317 That was nice. 762 00:54:30,988 --> 00:54:32,012 Nice? 763 00:54:32,189 --> 00:54:33,850 Yeah, well, good teamwork. 764 00:54:34,024 --> 00:54:35,491 What are you doing? 765 00:54:35,659 --> 00:54:38,184 I'm just saying that I think we're very compatible. 766 00:54:38,362 --> 00:54:41,798 I think that you are confusing adrenaline with, I don't know... 767 00:54:41,965 --> 00:54:43,523 ...some other kind of hormone. 768 00:54:43,700 --> 00:54:46,100 - No. That's not... - Know what, Max? Just stop it. 769 00:54:47,271 --> 00:54:50,001 Let me give you a lesson that I had to learn the hard way. 770 00:54:50,173 --> 00:54:52,334 You can't trust anyone out here, not even me. 771 00:54:52,509 --> 00:54:55,205 I mean, you know, I could be a double agent. 772 00:54:55,779 --> 00:54:58,111 The break-in at CONTROL was probably an inside job. 773 00:54:58,282 --> 00:55:01,342 It happened just as I got back. How do you know that it wasn't me? 774 00:55:02,319 --> 00:55:04,879 - What are we talking about here? - Let's just find a car. 775 00:55:05,055 --> 00:55:07,717 Which one's gonna attract the least attention? 776 00:55:08,225 --> 00:55:11,820 All right, well, we have a couple Soviet-era sedans here... 777 00:55:11,995 --> 00:55:15,396 ...we have that tractor, that cart... 778 00:55:16,199 --> 00:55:18,394 ...and... That'll work. 779 00:55:19,403 --> 00:55:22,270 - No. - Yes. 780 00:55:22,439 --> 00:55:23,838 No. 781 00:55:24,174 --> 00:55:25,368 Yes. 782 00:55:29,012 --> 00:55:32,004 - Oh, yeah, we are really under the radar. - Will you relax? 783 00:55:32,182 --> 00:55:35,049 Since the fall of Communism, everybody has one of these here. 784 00:55:38,322 --> 00:55:39,983 [IN RUSSIAN] 785 00:55:40,157 --> 00:55:41,454 [SHUTTER CLICKS] 786 00:56:02,479 --> 00:56:04,242 AGENT 99: There's our little KAOS bakery. 787 00:56:04,414 --> 00:56:07,542 I don't have to remind you, but this isn't like the last place. 788 00:56:07,718 --> 00:56:11,245 There's no party, there's no dancing. Everyone in there is a trained killer. 789 00:56:11,421 --> 00:56:13,286 Do you understand? Okay. 790 00:56:13,457 --> 00:56:15,925 Did they explain to you how your belt buckle works? 791 00:56:16,093 --> 00:56:19,119 No, but the technology for holding up pants hasn't changed much. 792 00:56:19,296 --> 00:56:21,264 - Max. - Hey, what? 793 00:56:21,732 --> 00:56:24,530 This one has a compartment. Inside there's a pill. 794 00:56:24,701 --> 00:56:27,761 If captured, it would cause death in nine seconds. 795 00:56:27,938 --> 00:56:28,962 Great. 796 00:56:29,506 --> 00:56:32,475 But how exactly do I get them to take it? 797 00:56:34,611 --> 00:56:38,513 - Not much of a laugher, are you? - Here. Put this on. 798 00:56:38,682 --> 00:56:40,081 - On what? - On your molar. 799 00:56:40,250 --> 00:56:43,378 It's a tooth radio. It sends sound up your jawbone, into your ear. 800 00:56:43,553 --> 00:56:47,717 I can't hear anything outside your mouth, so if you get in trouble, you have to say so. 801 00:56:47,891 --> 00:56:48,880 Is it working? 802 00:56:49,059 --> 00:56:51,027 [FEEDBACK SQUEALS] 803 00:56:52,362 --> 00:56:54,227 - [WHISPERS] Is it working? - Yes. 804 00:56:54,398 --> 00:56:55,626 Good. 805 00:56:55,799 --> 00:56:56,823 Okay. 806 00:56:57,000 --> 00:56:59,696 Well, you know what to do. Good luck in there. 807 00:56:59,870 --> 00:57:01,531 You too. 808 00:57:24,494 --> 00:57:26,121 [BELL RINGS] 809 00:57:29,699 --> 00:57:31,530 Free rugelach? 810 00:57:31,701 --> 00:57:34,465 No, thank you. I am here for something else. 811 00:57:34,805 --> 00:57:36,102 Bread? 812 00:57:36,273 --> 00:57:40,209 - Something hot. - We have rolls that just came out. 813 00:57:40,377 --> 00:57:43,005 Even hotter. Much, much hotter. 814 00:57:43,346 --> 00:57:45,507 I already have boyfriend. 815 00:57:46,316 --> 00:57:48,910 - All right... - Although, I could make exception. 816 00:57:49,085 --> 00:57:50,109 No, that's okay. 817 00:57:50,287 --> 00:57:53,484 Sure? Flour sacks in back, very comfortable. 818 00:57:53,657 --> 00:57:57,149 I don't think we are on the same page. 819 00:57:57,494 --> 00:58:01,453 I'm here because Ladislas Krstic sent me. 820 00:58:01,631 --> 00:58:04,293 Ah. Take number. 821 00:58:05,602 --> 00:58:07,671 But I'm the only one here. 822 00:58:12,375 --> 00:58:14,002 Oh. 823 00:58:43,607 --> 00:58:44,904 Who are you? 824 00:58:45,075 --> 00:58:47,771 My name is Nudnik Shpilkes. Who are you? 825 00:58:47,944 --> 00:58:50,538 - I am Siegfried. - [LOUDLY] Did you say Siegfried? 826 00:58:50,714 --> 00:58:51,703 [FEEDBACK SQUEALS] 827 00:58:51,882 --> 00:58:52,871 Max! 828 00:58:53,116 --> 00:58:54,140 Yes. 829 00:58:54,317 --> 00:58:56,217 I understand that you're the man to see... 830 00:58:56,386 --> 00:58:59,446 ...if someone is interested in acquiring items of a nuclear nature. 831 00:58:59,623 --> 00:59:03,184 - How do I know you're not CONTROL? - lf I were CONTROL, you'd already be dead. 832 00:59:03,360 --> 00:59:05,294 If you were CONTROL, you'd be dead. 833 00:59:05,462 --> 00:59:09,421 Well, neither of us is dead, so I'm obviously not from CONTROL. 834 00:59:13,099 --> 00:59:15,090 That actually makes sense. 835 00:59:16,436 --> 00:59:19,496 Follow me, Mr. Shpilkes. 836 00:59:25,712 --> 00:59:27,737 Test. Test. 837 00:59:30,950 --> 00:59:33,748 MAX: Ah. The "Ode to Joy" from Beethoven's Ninth. 838 00:59:33,920 --> 00:59:37,913 Stone deaf when he wrote it. Syphilis. Fun stuff. 839 00:59:38,558 --> 00:59:43,086 Yes, a personal favorite. A bit familiar, but it ends with a bang. 840 00:59:44,430 --> 00:59:45,920 You're doing great, Max. 841 00:59:46,132 --> 00:59:50,159 What I'm about to show you is the inner sanctum of our entire operation. 842 00:59:50,336 --> 00:59:52,861 [LOUDLY] The inner sanctum of the entire operation? 843 00:59:53,039 --> 00:59:55,030 [FEEDBACK SQUEALS] 844 00:59:56,743 --> 00:59:57,801 Yes. 845 01:00:06,686 --> 01:00:08,153 This is it? 846 01:00:08,321 --> 01:00:09,754 Of course not. I lied. 847 01:00:09,923 --> 01:00:11,220 He does that. 848 01:00:11,391 --> 01:00:14,360 I'm going to kill you, and then I'm going to kill your partner. 849 01:00:14,527 --> 01:00:16,290 I don't know who you're talking about. 850 01:00:21,501 --> 01:00:25,096 MAX: Ah. Mrs. Shpilkes must be lost. 851 01:00:25,271 --> 01:00:28,536 I think it's only fair to warn you, this facility is surrounded... 852 01:00:28,708 --> 01:00:31,609 ...by a highly trained team of 130 Black Op snipers. 853 01:00:31,778 --> 01:00:33,746 - I don't believe you. - Would you believe... 854 01:00:33,913 --> 01:00:35,904 ...two dozen Delta Force commandos? 855 01:00:36,082 --> 01:00:38,607 - No. - How about Chuck Norris with a BB gun? 856 01:00:39,185 --> 01:00:40,618 Goodbye, Mr. Smart. 857 01:00:42,021 --> 01:00:43,113 [DOOR SLAMS] 858 01:00:43,289 --> 01:00:46,986 Well, Mr. Shtarker, I think you've underestimated me... 859 01:00:47,160 --> 01:00:49,151 ...and the element of surpr...! 860 01:00:59,238 --> 01:01:01,968 99, we've been compromised. Get out. 861 01:01:21,861 --> 01:01:23,556 COMPUTERIZED VOICE: Access denied. 862 01:01:25,832 --> 01:01:27,993 [GRUNTING] 863 01:01:35,975 --> 01:01:38,603 [MAX GRUNTING] 864 01:01:47,053 --> 01:01:48,884 [GRUNTING] 865 01:01:53,393 --> 01:01:55,918 Access denied. Access denied. 866 01:01:56,095 --> 01:01:58,563 Access denied. 867 01:02:11,611 --> 01:02:12,635 AGENT 99: Max, where are you? 868 01:02:12,812 --> 01:02:15,042 99, I found the yellowcake. 869 01:02:15,214 --> 01:02:16,875 Of course you did, it's a bakery. 870 01:02:17,050 --> 01:02:19,712 No, not yellow "cake" cake, yellowcake uranium. 871 01:02:19,886 --> 01:02:24,380 Although there is yellow "cake" cake here as well. 872 01:02:25,224 --> 01:02:26,486 Oh, Max.