1 00:00:46,749 --> 00:00:48,418 (GIRL SCREAMING IN FILM) 2 00:00:59,795 --> 00:01:02,298 (GIRL SCREAMING) 3 00:01:05,901 --> 00:01:07,003 (SCREAMING) Help! 4 00:01:14,110 --> 00:01:16,246 (SCREAMING) Help! Somebody! 5 00:01:23,353 --> 00:01:24,720 (SCREAMING) 6 00:01:24,787 --> 00:01:26,056 (AUDIENCE SCREAMING) 7 00:01:32,095 --> 00:01:33,463 (DIALING PHONE) 8 00:01:33,529 --> 00:01:35,565 (GIRL IN FILM SCREAMING) 9 00:01:36,366 --> 00:01:38,334 (GIRLS GIGGLING) 10 00:01:43,373 --> 00:01:45,708 That scared the living crap out of me. 11 00:01:45,775 --> 00:01:49,345 Meryl Streep that girl was not. Who's Meryl Streep? 12 00:01:49,412 --> 00:01:52,715 Oh, Zoe, she's like Katie Holmes to our parents, okay? 13 00:01:52,782 --> 00:01:55,351 So, what's next, ladies? 14 00:01:55,418 --> 00:01:56,986 I have to go home. 15 00:01:57,053 --> 00:01:58,621 No. Yeah, make that a block from home. 16 00:01:58,688 --> 00:02:00,723 I can't have another close encounter with my parents. 17 00:02:00,790 --> 00:02:02,125 They think I'm home in bed. 18 00:02:02,192 --> 00:02:04,427 DAVE: Were you kids in bed at a reasonable hour? 19 00:02:04,494 --> 00:02:05,961 I stayed up till 10:00. 20 00:02:06,028 --> 00:02:08,030 After 9:00, Rhett was fast asleep. 21 00:02:08,098 --> 00:02:09,765 DAVE: Who's driving these monsters? 22 00:02:09,832 --> 00:02:12,768 I will. Nicki's selling coffee at school and I promised I'd help her. 23 00:02:13,769 --> 00:02:14,770 Hmm. 24 00:02:14,837 --> 00:02:16,606 I know, it sucks. 25 00:02:16,672 --> 00:02:19,175 Do not say "sucks." Say "disappoints" or "bites." 26 00:02:22,978 --> 00:02:25,881 I don't need a lunch. I can walk across the street with Tash. 27 00:02:25,948 --> 00:02:28,918 And have pizza three days in a row? I think not. 28 00:02:28,984 --> 00:02:30,420 That's really good. 29 00:02:31,321 --> 00:02:33,723 The proportions are perfect, 30 00:02:33,789 --> 00:02:35,891 but are you drawing what you're really seeing? 31 00:02:36,959 --> 00:02:38,761 The simplest thing is the hardest. 32 00:02:38,828 --> 00:02:41,197 To see what's really right in front of you. 33 00:02:54,210 --> 00:02:56,179 Hey, so what mad fun is on for tonight? 34 00:02:56,246 --> 00:02:57,747 Oh, I am so grounded. 35 00:02:57,813 --> 00:03:00,550 I got busted by my 'rents sneaking back inside last night. 36 00:03:00,616 --> 00:03:02,752 Damn, girl, how'd you manage that? 37 00:03:02,818 --> 00:03:04,787 My dad set the motion detector. 38 00:03:04,854 --> 00:03:08,224 It seems like our parents are getting paranoid about us in their old age. 39 00:03:08,291 --> 00:03:09,725 Mine still trust me. 40 00:03:10,793 --> 00:03:11,861 (ALL LAUGHING) 41 00:03:13,663 --> 00:03:16,332 GRACE: It's beautiful. 42 00:03:16,399 --> 00:03:20,035 Well, it hasn't been a bad couple of decades, considering. 43 00:03:20,102 --> 00:03:23,038 For me? Better than the first two without you. 44 00:03:23,105 --> 00:03:25,107 To 20 years of you and me. 45 00:03:29,645 --> 00:03:32,215 And to our children, safe at home. 46 00:03:32,282 --> 00:03:34,184 (TIRES SCREECHING) 47 00:03:38,388 --> 00:03:39,422 (WHOOPING) 48 00:03:39,489 --> 00:03:40,890 (ALL CHEERING) 49 00:03:40,956 --> 00:03:42,525 Cool, you lost them! 50 00:03:42,592 --> 00:03:44,527 Totally macho Mustang boys, too boot. 51 00:03:44,594 --> 00:03:45,661 (WHOOPING) 52 00:03:45,728 --> 00:03:47,497 Boo-yah! We struck a blow for sisterhood. 53 00:03:47,563 --> 00:03:49,165 That's the only "blow" you know, sister. 54 00:03:49,232 --> 00:03:50,233 Diss. 55 00:03:50,300 --> 00:03:51,601 (GIRLS OOHING) 56 00:03:51,667 --> 00:03:53,203 So what's the rave scene this weekend? 57 00:03:53,269 --> 00:03:54,670 Full Moon Underground. 58 00:03:54,737 --> 00:03:57,173 I've been hearing San Bernardino. Probably Saturday. 59 00:03:57,240 --> 00:03:59,809 I'm gonna tell my mom I'm staying over at your house, okay, Tash? 60 00:03:59,875 --> 00:04:02,678 I cannot believe you can still work that old scam. 61 00:04:02,745 --> 00:04:05,748 What can I say? My 'rents are just adorably clueless. 62 00:04:05,815 --> 00:04:07,217 (GIRLS GIGGLING) 63 00:04:08,784 --> 00:04:11,287 So, I'll bring the glowsticks if somebody else buys the gas. 64 00:04:11,354 --> 00:04:15,057 TASH: Oh, that's such a good idea. Nice try, beams. 65 00:04:15,124 --> 00:04:19,229 Rest up, it's gonna be one hell of a weekend. Bye, Tasha. 66 00:04:19,295 --> 00:04:21,063 Don't let the bedbugs bite. 67 00:04:22,698 --> 00:04:23,866 Hasta. 68 00:04:24,434 --> 00:04:25,535 All right. 69 00:04:25,968 --> 00:04:27,136 Hasta. 70 00:04:44,186 --> 00:04:46,689 (SCOFFS) Now they call the cops on me. 71 00:04:52,228 --> 00:04:54,997 (VOICES CHATTERING ON POLICE RADIO) 72 00:04:56,832 --> 00:04:58,000 Hello? 73 00:05:03,739 --> 00:05:04,907 Hello? 74 00:05:06,476 --> 00:05:08,010 I'm sorry I'm late. 75 00:05:09,279 --> 00:05:10,513 Ruby Baker? 76 00:05:12,948 --> 00:05:15,217 Yeah, I'm Ruby. 77 00:05:15,285 --> 00:05:19,489 And, you know, whatever they said, I'm not missing. 78 00:05:19,555 --> 00:05:21,156 I just went out. 79 00:05:23,058 --> 00:05:24,627 Your parents were in a car accident. 80 00:05:25,728 --> 00:05:28,464 Are they okay? 81 00:05:28,531 --> 00:05:30,766 Ruby, why don't you have a seat, hon? 82 00:05:31,267 --> 00:05:32,502 Are they okay? 83 00:05:32,568 --> 00:05:35,104 My partner's gonna help you to have a seat. 84 00:05:35,170 --> 00:05:37,006 Ruby. I can sit down myself! 85 00:05:37,072 --> 00:05:38,808 I understand. I said, are they okay? 86 00:05:38,874 --> 00:05:40,576 Relax. I need you to relax. Why won't you answer me? 87 00:05:40,643 --> 00:05:41,911 We're here to help you. 88 00:05:41,977 --> 00:05:44,580 You're gonna be okay. Relax. 89 00:05:45,415 --> 00:05:46,549 Ruby? 90 00:05:51,086 --> 00:05:53,323 Ruby! Ruby! 91 00:05:53,389 --> 00:05:54,890 OFFICER 1: She will be okay. Get her pulse. 92 00:05:54,957 --> 00:05:56,692 OFFICER 2: Can you hear me, Ruby? 93 00:06:01,831 --> 00:06:03,633 MINISTER: They are as asleep. 94 00:06:03,699 --> 00:06:06,836 In the morning they are like grass which groweth up. 95 00:06:06,902 --> 00:06:09,839 In the morning, it flourisheth and groweth up. 96 00:06:09,905 --> 00:06:13,809 In the evening, it is cut down and withereth. 97 00:06:13,876 --> 00:06:16,679 For we are consumed by thine anger, 98 00:06:16,746 --> 00:06:19,449 and by thy wrath are we troubled. 99 00:06:19,515 --> 00:06:22,217 Thou hast set our iniquities before thee, 100 00:06:22,284 --> 00:06:26,121 our secret sins in the light of thy countenance. 101 00:06:26,188 --> 00:06:29,392 For all our days are passed away in thy wrath. 102 00:06:29,459 --> 00:06:33,062 We spend our years as a tale that is told, 103 00:06:33,128 --> 00:06:35,965 so teach us to number our days. 104 00:06:36,031 --> 00:06:39,935 So that we may apply our hearts into wisdom. 105 00:06:40,002 --> 00:06:42,605 I think Rhett Baker wants to come up and say something. 106 00:06:43,105 --> 00:06:44,106 Rhett? 107 00:07:01,323 --> 00:07:02,658 (STAMMERING) I just… 108 00:07:03,959 --> 00:07:05,895 I… 109 00:07:05,961 --> 00:07:08,063 (VOICE BREAKING) I just wanna say… 110 00:07:10,099 --> 00:07:11,200 I… 111 00:07:18,140 --> 00:07:19,208 I just… 112 00:07:19,274 --> 00:07:20,342 It's okay. 113 00:07:27,249 --> 00:07:31,320 I didn't work with Dave and Grace or see them every day, 114 00:07:31,387 --> 00:07:33,889 but I knew them both for ten years, 115 00:07:33,956 --> 00:07:36,759 and I'm sure if they could hear all this… 116 00:07:39,194 --> 00:07:43,198 Well, Grace would do her dismissive little giggle. 117 00:07:45,334 --> 00:07:47,136 You know the one. 118 00:07:47,202 --> 00:07:50,740 And Dave would mutter an expletive deleted. 119 00:07:50,806 --> 00:07:52,475 (CROWD CHUCKLES) 120 00:07:55,745 --> 00:07:59,815 They would just hate to be remembered as anything but ordinary. 121 00:08:02,184 --> 00:08:04,119 Which is exactly what they were. 122 00:08:05,755 --> 00:08:07,457 Anything but ordinary. 123 00:08:10,192 --> 00:08:12,895 But they will live on 124 00:08:12,962 --> 00:08:16,599 through their children and in all our hearts. 125 00:08:17,399 --> 00:08:19,101 (PEOPLE CHATTERING) 126 00:08:22,538 --> 00:08:23,639 Ruby? 127 00:08:25,007 --> 00:08:26,576 Do you remember me? 128 00:08:27,677 --> 00:08:30,245 I'm your Uncle Jack, your mom's brother. 129 00:08:30,312 --> 00:08:32,515 I'll go wait by the car, okay? 130 00:08:36,318 --> 00:08:39,455 Look, I just want you to know if there's anything that you need, 131 00:08:39,522 --> 00:08:41,757 anything I can do… 132 00:08:41,824 --> 00:08:45,761 I don't mean in the next few weeks or months, I mean anytime. 133 00:08:47,497 --> 00:08:51,834 How come I haven't seen you in, like, I don't know, ten years? 134 00:08:51,901 --> 00:08:54,303 Have you even met my brother Rhett? 135 00:08:55,170 --> 00:08:57,372 Of course I have. 136 00:08:57,439 --> 00:08:59,909 I haven't seen either of you in years, but, 137 00:08:59,975 --> 00:09:04,213 first of all, I live pretty far away, in Chicago. 138 00:09:04,279 --> 00:09:06,916 Then how are you gonna help us? 139 00:09:06,982 --> 00:09:08,217 I don't know. 140 00:09:08,283 --> 00:09:10,953 There's the phone, there's e-mail. 141 00:09:11,020 --> 00:09:13,355 You and my mom never did write each other though. 142 00:09:13,422 --> 00:09:15,057 That's true. 143 00:09:15,124 --> 00:09:18,293 You know, Ruby, as siblings get older, sometimes they go their separate ways. 144 00:09:18,360 --> 00:09:20,395 I know you and Rhett are close now. 145 00:09:20,462 --> 00:09:22,164 No, we're not. 146 00:09:22,231 --> 00:09:24,534 Discounting DNA, we have nothing in common. 147 00:09:25,968 --> 00:09:27,770 I used to feel that way about your mom. 148 00:09:28,738 --> 00:09:30,205 It's not true. 149 00:09:30,272 --> 00:09:32,474 I used to think that when things slowed down, 150 00:09:32,542 --> 00:09:34,510 I'd take a month off and come out here, 151 00:09:34,577 --> 00:09:36,378 and get to know you and your brother 152 00:09:37,513 --> 00:09:39,849 and Grace again. 153 00:09:39,915 --> 00:09:43,653 It's nice to see you again. I'm sorry things didn't work out. 154 00:09:51,694 --> 00:09:53,563 I'll call you later, okay? 155 00:09:54,163 --> 00:09:55,297 Okay. 156 00:10:16,051 --> 00:10:17,386 Ruby? 157 00:10:17,452 --> 00:10:18,453 Hi. 158 00:10:19,755 --> 00:10:21,757 I'm Alvin Begleiter. 159 00:10:21,824 --> 00:10:23,392 Hi. 160 00:10:23,458 --> 00:10:25,027 I'm so sorry. 161 00:10:26,328 --> 00:10:27,462 I'm your… 162 00:10:27,529 --> 00:10:30,132 Was your parents' estate lawyer. 163 00:10:31,667 --> 00:10:33,936 I helped them plan their wills, 164 00:10:34,003 --> 00:10:37,840 what it is that they wanted to do with their money and… 165 00:10:37,907 --> 00:10:42,444 Well, actually the most important issue right now, 166 00:10:42,511 --> 00:10:46,315 is who's going to be taking care of you. You and Rhett. 167 00:10:46,381 --> 00:10:49,719 I'm assuming that you know the Glasses, correct? 168 00:10:49,785 --> 00:10:52,554 They were my next-door neighbors. I've known them my whole life. 169 00:10:52,622 --> 00:10:55,357 That's good, because I know that your parents 170 00:10:55,424 --> 00:10:58,994 chose them after a great deal of consideration. 171 00:10:59,061 --> 00:11:02,064 You know, there's something else. 172 00:11:02,131 --> 00:11:04,767 Your parents were extremely thrifty, 173 00:11:04,834 --> 00:11:07,169 and with your mom's share of the inheritance, 174 00:11:07,236 --> 00:11:11,573 your dad's life insurance, 175 00:11:11,641 --> 00:11:16,746 there's more than enough for you and Rhett for the rest of your lives. 176 00:11:16,812 --> 00:11:19,649 Well, then, obviously you don't know Rhett. 177 00:11:21,817 --> 00:11:23,886 That's good. I like that. 178 00:11:23,953 --> 00:11:27,657 I'm gonna give you one of my cards. I don't expect any trouble. 179 00:11:27,723 --> 00:11:30,459 But if you have any concerns, 180 00:11:31,226 --> 00:11:32,995 any problems, 181 00:11:33,062 --> 00:11:36,699 I'm an estate lawyer, but I'm also what they call a trust lawyer. 182 00:11:36,766 --> 00:11:40,102 And I wanna be someone you can trust. 183 00:11:45,875 --> 00:11:47,943 You call me, okay? 184 00:11:48,010 --> 00:11:49,378 Okay. 185 00:11:49,444 --> 00:11:50,780 BEGLEITER: Mr. Glass. 186 00:11:55,150 --> 00:11:56,686 Ruby. 187 00:11:56,752 --> 00:11:59,321 Thank you. 188 00:11:59,388 --> 00:12:02,124 My mom and dad would have really loved that speech. 189 00:12:04,059 --> 00:12:06,561 They would have loved it. Come here. 190 00:12:09,999 --> 00:12:11,200 That's good. 191 00:12:12,868 --> 00:12:14,970 We're gonna get through this. 192 00:12:15,037 --> 00:12:17,840 We're gonna get through it together, okay? 193 00:12:21,276 --> 00:12:22,945 (SIGHING) 194 00:12:23,012 --> 00:12:24,714 Oh, Ruby. 195 00:12:24,780 --> 00:12:26,816 You're in good hands. 196 00:12:56,846 --> 00:12:57,913 Hey! 197 00:12:59,114 --> 00:13:01,583 You guys ready for Malibu? 198 00:13:01,650 --> 00:13:03,685 It'll be a big change, we won't lie. 199 00:13:03,753 --> 00:13:05,354 TERRY: But it's not the worst place either. 200 00:13:05,420 --> 00:13:07,022 RHETT: Cool! Is this your car? 201 00:13:07,089 --> 00:13:08,223 You in there already? 202 00:13:08,290 --> 00:13:10,125 My company's, on loan for today. 203 00:13:58,707 --> 00:13:59,809 RHETT: Sweet. 204 00:14:02,845 --> 00:14:04,579 This place is huge. 205 00:14:09,084 --> 00:14:11,787 Hey, Rubes, check out this view. 206 00:14:11,854 --> 00:14:14,389 RUBY: Yeah, it's pretty amazing. 207 00:14:20,029 --> 00:14:21,496 Cool! A meteorite. 208 00:14:21,563 --> 00:14:23,665 It's art. It's art, Rhett. 209 00:14:24,967 --> 00:14:26,301 Terry, give them the grand tour. 210 00:14:26,368 --> 00:14:28,537 Stall them while I order some dinner. 211 00:14:28,603 --> 00:14:30,305 Let's get the lay of the land. 212 00:14:35,277 --> 00:14:37,212 So, master suite. 213 00:14:39,514 --> 00:14:40,883 Home gym. 214 00:14:43,185 --> 00:14:44,719 Home theater. 215 00:14:44,786 --> 00:14:45,955 Sweet. 216 00:14:46,021 --> 00:14:47,756 It's like you never have to leave home. 217 00:14:47,823 --> 00:14:50,059 Oh, if only. 218 00:14:50,125 --> 00:14:52,494 This is Vicki. She comes in most days. 219 00:14:52,561 --> 00:14:54,296 (BOTH SPEAKING SPANISH) 220 00:14:54,363 --> 00:14:55,564 Hello. 221 00:14:58,133 --> 00:14:59,468 This is your room. 222 00:15:01,904 --> 00:15:05,307 It's just temporary quarters, of course. 223 00:15:05,374 --> 00:15:08,477 Well, you unpack, get settled, 224 00:15:08,543 --> 00:15:10,545 and I'll meet you in the kitchen. 225 00:15:13,515 --> 00:15:15,317 We're sharing a room? 226 00:15:20,422 --> 00:15:24,059 If you even glance at me when I'm changing for bed, you are so busted. 227 00:15:24,927 --> 00:15:26,795 Okay, we have a little calamari, 228 00:15:26,862 --> 00:15:31,100 we have a little risotto with portabella mushrooms. Mmm! 229 00:15:31,166 --> 00:15:34,403 And a little green salad with some Swiss chard. 230 00:15:41,310 --> 00:15:44,246 Do you have any Garfield? 231 00:15:44,313 --> 00:15:45,480 What is that? 232 00:15:45,547 --> 00:15:47,149 It's crap in a can. 233 00:15:47,216 --> 00:15:49,551 If it's crap, how come you eat it? 234 00:15:49,618 --> 00:15:52,121 Come on, kids. Try the calamari. 235 00:15:53,322 --> 00:15:54,489 Isn't that squid? 236 00:15:55,925 --> 00:15:57,326 (CHUCKLES IMPATIENTLY) 237 00:16:00,229 --> 00:16:01,430 Honey, tonight… 238 00:16:02,164 --> 00:16:03,432 I'll call Domino's. 239 00:16:04,666 --> 00:16:06,001 Thank you. 240 00:16:14,843 --> 00:16:17,712 (RHETT MAKING BEEPING NOISES) 241 00:16:17,779 --> 00:16:20,249 (SCREECHING) 242 00:16:21,816 --> 00:16:24,119 Can't you just turn and face the wall? 243 00:16:25,988 --> 00:16:27,789 Who are you, the Blair Witch? 244 00:16:27,856 --> 00:16:30,192 No, I'm worse. Can you just face the goddamn wall? 245 00:16:31,626 --> 00:16:33,262 Turn that stupid thing off. 246 00:17:25,647 --> 00:17:28,483 ERIN: Honey, there's public school, and then there's public school. 247 00:17:28,550 --> 00:17:31,486 Trust me, there won't be any Bloods or Crips. 248 00:17:32,854 --> 00:17:34,956 I'm not scared of getting gunned down. 249 00:17:35,024 --> 00:17:37,092 Ruby, you're a great kid. You're gonna have… 250 00:17:37,159 --> 00:17:40,595 It's not about being great or not great. It's about being… 251 00:17:40,662 --> 00:17:41,963 New? 252 00:17:42,031 --> 00:17:44,799 Middle-of-the-year new. 253 00:17:44,866 --> 00:17:48,037 Look, there's a little saying that we teach to the patients in the pain ward. 254 00:17:49,071 --> 00:17:50,839 This too shall pass. 255 00:17:52,441 --> 00:17:54,376 This too shall pass. 256 00:17:54,443 --> 00:17:55,777 This too shall pass. 257 00:17:55,844 --> 00:17:57,046 (BELL RINGING) 258 00:17:57,112 --> 00:17:59,948 (STUDENTS CHATTERING) 259 00:18:00,015 --> 00:18:03,085 Hi. Why don't you just take a seat in the back? 260 00:18:13,662 --> 00:18:16,265 We have a new addition. 261 00:18:16,331 --> 00:18:19,068 Would you introduce yourself, Miss Baker? 262 00:18:21,336 --> 00:18:22,804 You just did. 263 00:18:29,444 --> 00:18:30,479 Hi. 264 00:18:32,847 --> 00:18:34,383 I'm Ruby Baker. 265 00:18:37,486 --> 00:18:40,522 I used to go to Shady Lane. That's in the Valley. 266 00:18:42,424 --> 00:18:45,060 That's not my choice, it was just an accident of birth. 267 00:18:45,127 --> 00:18:47,296 (STUDENTS CHUCKLING) 268 00:18:47,362 --> 00:18:49,030 So how come you moved here now? 269 00:18:50,565 --> 00:18:52,534 That's another accident. 270 00:18:55,737 --> 00:18:57,639 Let's all make Ruby feel welcome. 271 00:19:13,755 --> 00:19:14,956 Thanks for the lift, Vicki. 272 00:19:18,059 --> 00:19:19,228 Sweet! 273 00:19:23,865 --> 00:19:26,468 I can't believe it. I can't believe it! 274 00:19:26,535 --> 00:19:29,738 Neither can I. Like one of those isn't noisy and obnoxious enough. 275 00:19:29,804 --> 00:19:33,908 No, Rubes, because you can't play Pokemon Snap on Playstation. 276 00:19:33,975 --> 00:19:37,746 But you can play Ape Escape, but you can't on N-64. 277 00:19:37,812 --> 00:19:40,549 Mom and Dad would totally just freak out. 278 00:19:42,284 --> 00:19:44,052 Don't talk about Mom and Dad. 279 00:19:53,762 --> 00:19:55,664 (PLAYSTATION BEEPING) 280 00:19:58,099 --> 00:20:00,369 (VIDEO GAME MUSIC PLAYING) 281 00:20:06,341 --> 00:20:09,311 RUBY: I haven't even seen, like, one girl with blue-black hair. 282 00:20:09,378 --> 00:20:11,680 And all the guys spend all day surfing and swimming, 283 00:20:11,746 --> 00:20:14,583 that whole bizarre physical culture of sun-worshipping. 284 00:20:14,649 --> 00:20:16,385 Well, that sounds fairly hot. 285 00:20:16,451 --> 00:20:19,154 So, anyway, I was crazy checking my pager all day, 286 00:20:19,221 --> 00:20:21,423 'cause I figured you'd call, and you didn't. 287 00:20:21,490 --> 00:20:24,393 I was just dying to call you at lunch but the cell phones are banned at the school. 288 00:20:24,459 --> 00:20:25,960 And, like, the kids just don't care. 289 00:20:26,027 --> 00:20:28,597 You know, they just can't see that they've lost their civil liberties. 290 00:20:28,663 --> 00:20:30,265 Probably 'cause they have so much sunstroke, 291 00:20:30,332 --> 00:20:31,900 they're, like, permanently wasted. 292 00:20:32,667 --> 00:20:33,768 ERIN: Ruby? 293 00:20:38,039 --> 00:20:41,976 I got us an assortment of different things this time. 294 00:20:42,043 --> 00:20:44,246 Some cold pastas, some salads. 295 00:20:50,219 --> 00:20:54,789 Ruby, I really think that you would be well served by a better attitude. 296 00:21:00,962 --> 00:21:02,697 It's… 297 00:21:02,764 --> 00:21:04,533 It's okay. I don't mind take-out. 298 00:21:04,599 --> 00:21:06,701 I know that you guys are busy. It's not like it's from Wendy's or anything. 299 00:21:06,768 --> 00:21:09,704 I'm speaking about your attitude toward your new school. 300 00:21:12,741 --> 00:21:14,476 My attitude? 301 00:21:14,543 --> 00:21:16,411 I overheard your conversation. 302 00:21:17,979 --> 00:21:19,848 You were listening in on my call? 303 00:21:19,914 --> 00:21:24,386 No, I was trying to get a line out, but that's beside the point. 304 00:21:24,453 --> 00:21:28,257 The point is, you need those kids to like you. 305 00:21:28,323 --> 00:21:31,192 Otherwise you're just going to isolate yourself, sabotage yourself. 306 00:21:31,260 --> 00:21:33,295 You're going to have a miserable time. 307 00:21:34,028 --> 00:21:35,597 Okay, I get it. 308 00:21:41,370 --> 00:21:42,937 I learned something. 309 00:21:51,346 --> 00:21:52,714 GRACE: Ruby? 310 00:21:53,214 --> 00:21:54,416 Ruby. 311 00:21:55,216 --> 00:21:56,918 Wake up. 312 00:21:56,985 --> 00:21:58,320 I'm awake. 313 00:22:00,522 --> 00:22:02,557 Wake up. 314 00:22:02,624 --> 00:22:03,958 Mommy? 315 00:22:06,328 --> 00:22:07,496 Mommy? 316 00:23:14,996 --> 00:23:16,365 (GASPING) 317 00:23:18,166 --> 00:23:21,135 My God, you scared the crap out of me. 318 00:23:21,202 --> 00:23:22,471 Well, I heard noises. 319 00:23:22,537 --> 00:23:25,474 I thought it was a burglar or a coyote. 320 00:23:25,540 --> 00:23:27,876 I'm not used to having kids in the house. 321 00:23:29,478 --> 00:23:30,479 Come here. 322 00:23:37,118 --> 00:23:38,453 Thank you. 323 00:23:49,864 --> 00:23:51,733 You gotta be freezing. 324 00:23:52,667 --> 00:23:54,803 So no more 3:00 a.m. swims, okay? 325 00:23:54,869 --> 00:23:57,338 With all the glass, you can hear everything. 326 00:23:57,406 --> 00:23:59,708 I gotta start setting the alarm at night. 327 00:24:01,142 --> 00:24:02,377 Are you coming? 328 00:24:11,152 --> 00:24:13,287 MAN: Though drunk-driving among California teens 329 00:24:13,354 --> 00:24:17,191 has been steadily decreasing, we can still do better. 330 00:24:17,258 --> 00:24:19,894 As these images starkly attest, 331 00:24:19,961 --> 00:24:23,965 alcohol remains the number one drug problem among young people today. 332 00:24:24,032 --> 00:24:27,335 This year, more than 20% of teenage drivers… 333 00:24:29,938 --> 00:24:31,540 (LAUGHING) 334 00:24:37,679 --> 00:24:39,180 (TIRES SQUEALING) 335 00:24:43,485 --> 00:24:44,986 (TIRES SQUEALING) 336 00:24:46,455 --> 00:24:47,856 (GLASS SHATTERING) 337 00:24:47,922 --> 00:24:49,390 (SCREECHING) 338 00:24:53,495 --> 00:24:56,030 So, how was your first day of driver's ed? 339 00:24:57,899 --> 00:24:59,834 Fine, I guess. 340 00:24:59,901 --> 00:25:02,471 They still show those gruesome movies? 341 00:25:02,537 --> 00:25:04,673 Honey, those were the dark ages. 342 00:25:04,739 --> 00:25:08,142 I'm sure they have more enlightened ways of teaching kids today, don't they? 343 00:25:08,209 --> 00:25:10,178 May I be excused? 344 00:25:20,188 --> 00:25:24,292 Stupid kid-proof piece of crap. 345 00:25:26,327 --> 00:25:27,428 Ruby? 346 00:25:30,398 --> 00:25:32,300 Was it awful? 347 00:25:32,366 --> 00:25:34,836 I mean, the driving class? 348 00:25:34,903 --> 00:25:36,671 I can just imagine. 349 00:25:36,738 --> 00:25:37,972 No, it's… 350 00:25:40,675 --> 00:25:43,211 I have my period. 351 00:25:43,845 --> 00:25:44,879 Oh. 352 00:25:47,048 --> 00:25:49,350 Well, come with me. 353 00:26:02,030 --> 00:26:03,364 Thank you. 354 00:26:13,274 --> 00:26:15,343 Four out of five doctors recommend. 355 00:26:16,711 --> 00:26:19,047 This cramp, too, shall pass. 356 00:26:19,113 --> 00:26:20,782 (ENGINE REVVING) 357 00:26:23,217 --> 00:26:26,154 I'll turn it off just as soon as I get to a safe point. 358 00:26:28,156 --> 00:26:31,459 (SLURRING) It's cool. I don't care. 359 00:26:32,827 --> 00:26:34,696 It's kind of relaxing. 360 00:26:36,998 --> 00:26:38,967 (ROCK MUSIC PLAYING) 361 00:26:46,675 --> 00:26:48,076 (GROANING) 362 00:26:58,587 --> 00:26:59,888 (MUSIC STOPS) 363 00:26:59,954 --> 00:27:01,656 TERRY: (THROUGH WALL) Erin! Get out of there! 364 00:27:01,723 --> 00:27:03,191 (POUNDING ON DOOR) 365 00:27:03,257 --> 00:27:06,394 What were you doing in the bathroom? Tell me the truth! 366 00:27:06,460 --> 00:27:08,062 ERIN: What are you implying with that question? 367 00:27:08,129 --> 00:27:09,598 You tell me. 368 00:27:09,664 --> 00:27:12,100 No, I'm not going to answer you. Good night. 369 00:27:12,166 --> 00:27:13,602 What the hell were you doing? 370 00:27:13,668 --> 00:27:15,970 Getting ready for bed. I'm tired. 371 00:27:16,037 --> 00:27:18,573 Watch your language. There's kids in the house. 372 00:27:18,640 --> 00:27:20,374 Don't play games with me, Erin. 373 00:27:20,441 --> 00:27:23,511 Don't play games with me. You know exactly what I'm talking about. 374 00:27:23,578 --> 00:27:25,614 I'm too tired to even guess what you're picking at. 375 00:27:25,680 --> 00:27:27,181 I am sick of your accusations. 376 00:27:27,248 --> 00:27:29,517 Tired? Is that what you call it now? 377 00:27:29,584 --> 00:27:30,985 How many times have I asked… 378 00:27:31,052 --> 00:27:32,654 I've done everything you've asked me to do. 379 00:27:32,721 --> 00:27:33,888 (SHOUTING) So help me… 380 00:27:46,234 --> 00:27:49,103 Ruby? Hi, I'm Hannah. 381 00:27:49,170 --> 00:27:52,106 Hi. Hi. 382 00:27:52,173 --> 00:27:56,945 So, there's this rumor you were on academic probation at your old school. 383 00:27:57,011 --> 00:27:58,312 Cut to the chase, huh? 384 00:27:58,379 --> 00:28:00,281 (CHUCKLES) 385 00:28:00,348 --> 00:28:03,384 I was, and then I had sex with the dean of students, and he took it off my record. 386 00:28:05,019 --> 00:28:06,020 Oh, not really. 387 00:28:06,087 --> 00:28:07,722 (LAUGHS) 388 00:28:07,789 --> 00:28:10,424 I was supposed to be at my friend Tasha's house one Saturday night 389 00:28:10,491 --> 00:28:13,828 doing an essay on the Yalta conference, and went to this rave instead. 390 00:28:13,895 --> 00:28:18,566 Come Sunday, I was totally fried and downloaded this thing off the Net. 391 00:28:18,633 --> 00:28:20,034 Tuesday, I was busted. 392 00:28:20,101 --> 00:28:21,736 Hannah! 393 00:28:21,803 --> 00:28:24,472 Hey! I gotta go. 394 00:28:24,538 --> 00:28:25,573 Bye. 395 00:28:26,474 --> 00:28:28,242 Hey, what are you doing? 396 00:28:38,186 --> 00:28:39,754 Hey, Ruby. 397 00:28:39,821 --> 00:28:41,055 There's a premiere in Westwood, 398 00:28:41,122 --> 00:28:42,957 and my company's driving a bunch of people. 399 00:28:43,024 --> 00:28:47,195 I gotta stop by and make sure everything's running smooth. You wanna come? 400 00:28:47,261 --> 00:28:50,865 Well, I have homework tonight. Probably three more hours. Pretty heavy, so… 401 00:28:52,667 --> 00:28:53,835 That's perfect. 402 00:29:01,976 --> 00:29:05,179 So, are we going to catch the tail end of the movie or go straight to the party? 403 00:29:07,148 --> 00:29:09,117 (TIRES SCREECHING) 404 00:29:14,288 --> 00:29:16,590 Actually, the hell with Westwood. 405 00:29:16,657 --> 00:29:19,460 If my drivers can't handle a lousy premiere… 406 00:29:19,527 --> 00:29:21,462 VALET: Evening, sir. 407 00:29:21,529 --> 00:29:24,398 Mud pie for the lady, Ketel One, rocks, for me. 408 00:29:24,465 --> 00:29:25,599 Great. 409 00:29:26,667 --> 00:29:28,069 Thank you. 410 00:29:28,136 --> 00:29:30,138 That party'd be a mob scene. 411 00:29:30,204 --> 00:29:33,407 What I really want to do is talk to you. 412 00:29:33,474 --> 00:29:36,477 WAITRESS: Here you are. TERRY: Thank you. 413 00:29:36,544 --> 00:29:38,679 I remember when you guys moved down the block, 414 00:29:38,747 --> 00:29:41,549 what, 11 years ago? 415 00:29:41,615 --> 00:29:43,051 It was funny. 416 00:29:43,117 --> 00:29:46,254 I noticed the furniture as they brought it in. 417 00:29:46,320 --> 00:29:48,422 Erin noticed there was a little girl. 418 00:29:49,223 --> 00:29:51,292 But you were upset. 419 00:29:51,359 --> 00:29:53,795 I guess about moving cross-country. 420 00:29:54,796 --> 00:29:56,965 You wouldn't say a word. 421 00:29:57,031 --> 00:30:00,101 Just hugged this plastic doll against your little chest. 422 00:30:01,502 --> 00:30:03,237 Malibu Barbie, I think it was. 423 00:30:03,838 --> 00:30:05,406 Prophetic, huh? 424 00:30:05,473 --> 00:30:07,075 I think you mean "pathetic." 425 00:30:07,141 --> 00:30:09,110 (LAUGHING) 426 00:30:09,177 --> 00:30:10,544 No, no, no. 427 00:30:15,016 --> 00:30:17,718 I guess you moved on years ago. 428 00:30:18,452 --> 00:30:19,788 From what? 429 00:30:20,855 --> 00:30:22,957 From hugging plastic dolls. 430 00:30:27,095 --> 00:30:28,729 I should hope so. 431 00:30:35,003 --> 00:30:37,171 Last night, when you two were fighting, 432 00:30:38,539 --> 00:30:40,008 it had nothing to do with us, right? 433 00:30:40,074 --> 00:30:41,575 No, no, no, no, no. 434 00:30:41,642 --> 00:30:44,478 Married people sometimes like to 435 00:30:44,545 --> 00:30:47,215 push each other's buttons just because they can. 436 00:30:47,281 --> 00:30:51,252 It's another form of intimacy. A lower form, but nothing serious. 437 00:30:53,154 --> 00:30:55,523 There's one thing I haven't told you about Erin. 438 00:30:58,259 --> 00:31:01,362 It can be lonely living with her. 439 00:31:06,267 --> 00:31:09,703 But that's my cross to bear. Not yours. 440 00:31:16,978 --> 00:31:19,147 I think it's past my bedtime, Terry. 441 00:31:20,381 --> 00:31:22,083 Of course it is. 442 00:31:23,351 --> 00:31:24,752 Let's get you to bed. 443 00:31:35,729 --> 00:31:38,933 (TIRES SCREECHING) 444 00:31:47,208 --> 00:31:51,880 (HORNS HONKING) 445 00:32:01,189 --> 00:32:02,356 Terry. 446 00:32:05,860 --> 00:32:07,795 You're not wearing your shoulder belt. 447 00:32:31,019 --> 00:32:35,089 Hey. Try not to make too much noise. 448 00:32:35,156 --> 00:32:36,991 I'm sure Rhett and Erin are asleep. 449 00:32:38,559 --> 00:32:39,860 Okay? 450 00:33:16,164 --> 00:33:19,700 Hamlet senses something's wrong right under his nose, 451 00:33:19,767 --> 00:33:22,336 that he alone can set right. 452 00:33:22,403 --> 00:33:26,941 I want two pages next Friday on what he means, 453 00:33:27,008 --> 00:33:28,776 and whether he succeeds. 454 00:33:28,842 --> 00:33:30,244 (BELL RINGING) 455 00:33:45,393 --> 00:33:47,795 Mr. Begleiter, before my parents… 456 00:33:48,396 --> 00:33:50,231 Um… 457 00:33:50,298 --> 00:33:53,834 Did they ever talk to you about finding different guardians for Rhett and me? 458 00:33:55,103 --> 00:33:57,505 Different from the Glasses? 459 00:33:58,372 --> 00:33:59,473 Mmm-mmm. 460 00:33:59,540 --> 00:34:01,509 Well, I think that they wanted to. 461 00:34:01,575 --> 00:34:03,477 They talked about that with you? 462 00:34:03,544 --> 00:34:05,246 No. 463 00:34:05,313 --> 00:34:07,748 But my parents weren't nearly as friendly with them after they moved. 464 00:34:07,815 --> 00:34:10,651 Well, Ruby, the Glasses aren't your parents. 465 00:34:10,718 --> 00:34:13,287 They're never gonna be your parents. 466 00:34:13,354 --> 00:34:16,157 But if Erin or Terry has done anything… 467 00:34:16,224 --> 00:34:18,492 We sleep in one room, Rhett and me. 468 00:34:19,193 --> 00:34:20,894 Well, that's not ideal. 469 00:34:20,961 --> 00:34:25,166 And then, the other night, we were alone in Terry's car, and he… 470 00:34:25,233 --> 00:34:27,435 What? What'd he do? 471 00:34:28,636 --> 00:34:30,771 He just put my seat belt on. 472 00:34:33,074 --> 00:34:36,177 But the way he leaned across me, it wasn't… It just… 473 00:34:36,244 --> 00:34:37,645 And I felt… 474 00:34:39,113 --> 00:34:41,882 I know it sounds stupid. 475 00:34:41,949 --> 00:34:45,819 But… And then I walked in and Erin was shooting up. 476 00:34:45,886 --> 00:34:48,189 I saw her holding a needle. 477 00:34:48,256 --> 00:34:50,091 Anyway, she looked really baked. 478 00:34:51,925 --> 00:34:53,027 Ruby. 479 00:34:57,365 --> 00:35:02,002 Ruby, try and understand this. 480 00:35:03,871 --> 00:35:07,341 The accident, in effect, 481 00:35:07,408 --> 00:35:09,977 orphaned you and your brother. 482 00:35:10,044 --> 00:35:14,648 So, if this doesn't work out with the Glasses, 483 00:35:14,715 --> 00:35:16,917 you have no place to go. 484 00:35:16,984 --> 00:35:19,620 You're gonna become wards of the state. 485 00:35:21,189 --> 00:35:24,558 And I'm not trying to scare you. 486 00:35:24,625 --> 00:35:27,661 I'm just telling you the facts of life. 487 00:35:31,165 --> 00:35:34,268 I drove halfway here from Malibu with the housekeeper, 488 00:35:34,335 --> 00:35:37,571 and then I hitchhiked the rest of the way, and I was really scared. 489 00:35:37,638 --> 00:35:41,709 But I kept telling myself, once I made it, you'd help me and Rhett. 490 00:35:52,853 --> 00:35:56,224 When we met, you said you were somebody I could trust. 491 00:36:01,595 --> 00:36:03,131 Okay. 492 00:36:04,132 --> 00:36:05,599 All right. 493 00:36:09,203 --> 00:36:13,274 I believe you, and I know who to get in touch with. 494 00:36:14,942 --> 00:36:18,379 It's not gonna be easy. I can't promise you any results. 495 00:36:19,913 --> 00:36:23,117 But I can promise you that I will look into this. 496 00:36:23,184 --> 00:36:25,186 You have my word on that. 497 00:36:26,420 --> 00:36:27,755 Thank you. 498 00:36:30,023 --> 00:36:31,659 When we spoke after the funeral… 499 00:36:31,725 --> 00:36:33,127 Mmm-hmm? Uh… 500 00:36:34,895 --> 00:36:39,233 You had said that… We had more than enough. 501 00:36:39,300 --> 00:36:40,601 Mmm-hmm. 502 00:36:40,668 --> 00:36:42,503 How much would that be, exactly? 503 00:36:42,570 --> 00:36:46,207 Well, that's really a question for the trust officer 504 00:36:46,274 --> 00:36:48,242 over at the LA Federal Bank. 505 00:36:49,177 --> 00:36:50,778 But between us? 506 00:36:51,612 --> 00:36:52,913 Four million dollars. 507 00:36:56,116 --> 00:36:59,853 So you can see, you're financially very secure. 508 00:37:01,755 --> 00:37:02,856 Yeah. 509 00:37:04,658 --> 00:37:08,128 Now why don't you run on home and do me one more favor? 510 00:37:08,896 --> 00:37:10,998 No hitchhiking. 511 00:37:11,064 --> 00:37:14,368 This is out, okay? Yes, sir. 512 00:37:34,288 --> 00:37:36,490 Yeah, Alvin Begleiter calling. 513 00:37:39,593 --> 00:37:43,063 I just had a real disturbing visit from Ruby Baker. 514 00:37:50,438 --> 00:37:53,307 Rhett, why don't you leave that now? 515 00:37:54,107 --> 00:37:56,610 Go and do some homework. 516 00:37:56,677 --> 00:37:59,146 RUBY: I have a bunch of homework to do, too. 517 00:38:00,714 --> 00:38:02,182 Stay a minute, would you? 518 00:38:04,718 --> 00:38:07,955 TERRY: What you walked in on last night isn't what you think. 519 00:38:09,022 --> 00:38:10,924 Erin suffers from diabetes. 520 00:38:12,726 --> 00:38:14,695 I've kept that private. 521 00:38:14,762 --> 00:38:18,098 It's not something I want to worry you or Rhett about. 522 00:38:18,165 --> 00:38:19,567 The disease is under control. 523 00:38:19,633 --> 00:38:21,068 So what you saw last night 524 00:38:21,134 --> 00:38:24,738 was Erin giving herself her nightly insulin injection. 525 00:38:24,805 --> 00:38:26,874 It must've been a shock to walk in on. 526 00:38:30,811 --> 00:38:32,179 One more thing. 527 00:38:33,113 --> 00:38:35,549 Terry tells me that… 528 00:38:35,616 --> 00:38:38,619 You got a little skittish with him last night. 529 00:38:41,555 --> 00:38:44,057 That makes us feel sad. 530 00:38:44,124 --> 00:38:46,193 We want you to trust us, Ruby. 531 00:38:46,260 --> 00:38:47,995 We need your trust. 532 00:38:50,130 --> 00:38:53,834 I know I overreacted. I'm sorry. 533 00:38:53,901 --> 00:38:57,037 There are still some things that I need to get used to around here. 534 00:38:57,538 --> 00:38:59,039 We all do. 535 00:38:59,940 --> 00:39:01,409 We're all under stress. 536 00:39:06,113 --> 00:39:08,449 I'm gonna go begin my Hamlet paper. 537 00:39:09,850 --> 00:39:12,486 Well, hey, if you need any help, let me know. 538 00:39:15,489 --> 00:39:17,090 That'd be great. 539 00:39:25,633 --> 00:39:29,269 That's fine, and now you're gonna put the car in park… 540 00:39:29,337 --> 00:39:30,938 And step out. Mmm-hmm. 541 00:39:31,004 --> 00:39:34,107 And Ruby, you're going to get behind the wheel next. 542 00:39:41,349 --> 00:39:43,551 You can apply a little more gas, Ruby. 543 00:39:43,617 --> 00:39:45,185 (ENGINE ACCELERATING) 544 00:39:46,186 --> 00:39:47,988 (BRAKES SCREECHING) 545 00:39:51,825 --> 00:39:53,994 I'm sorry, I'm a real bad driver. 546 00:39:54,061 --> 00:39:57,565 There aren't any bad drivers, just inexperienced ones. 547 00:39:57,631 --> 00:40:00,300 Now take a breath, Ruby. Let's start driving back again. 548 00:40:14,314 --> 00:40:16,350 (PEOPLE CHATTERING) 549 00:40:30,163 --> 00:40:32,433 SECRETARY: No, Mr. Robinson, I'm sorry, he's not in right now, 550 00:40:32,500 --> 00:40:34,635 but I'll have him call you back as soon as he can. 551 00:40:36,537 --> 00:40:38,606 Hi. Uh… 552 00:40:38,672 --> 00:40:41,375 I'm Ruby Baker. I'm, uh, Terry's… 553 00:40:41,442 --> 00:40:43,377 I know who you are, Ruby. 554 00:40:43,444 --> 00:40:44,912 Okay, cool. 555 00:40:44,978 --> 00:40:46,313 Uh… 556 00:40:46,380 --> 00:40:48,982 I stopped by to catch a ride home from Terry when he's ready. 557 00:40:49,049 --> 00:40:52,386 He's having a powwow with some people right now, 558 00:40:52,453 --> 00:40:54,888 but if you want to wait, there's a really nice lounge behind me. 559 00:40:54,955 --> 00:40:56,557 (PHONE RINGING) Okay, thank you. 560 00:40:56,624 --> 00:40:58,225 SECRETARY: Glass Transit. How may I help you? 561 00:40:58,291 --> 00:41:00,661 MAN ON PA: Any available service technician, please come to the office. 562 00:41:00,728 --> 00:41:02,295 SECRETARY: May I have the phone number please? 563 00:41:04,698 --> 00:41:07,134 Okay, is he arriving at 8:00 p.m… 564 00:41:09,803 --> 00:41:11,439 MAN: So, what's going on, Terry? 565 00:41:11,505 --> 00:41:13,641 TERRY: Oh, the usual. 566 00:41:13,707 --> 00:41:16,810 But not to worry, fellas. It's nothing that can't be handled. 567 00:41:18,211 --> 00:41:20,147 Mr. Glass, we had a payment plan. 568 00:41:20,213 --> 00:41:22,583 The dates arrive, the money doesn't. 569 00:41:22,650 --> 00:41:26,820 TERRY: About that payment plan, in the cold light of day, 570 00:41:26,887 --> 00:41:29,256 I would have to call it unrealistic. 571 00:41:29,322 --> 00:41:31,925 You proposed that plan. Yeah, I know. I know. 572 00:41:31,992 --> 00:41:34,895 It's not dishonesty. You gotta give me that. 573 00:41:34,962 --> 00:41:36,296 What is it, Terry, if not dishonesty? 574 00:41:36,363 --> 00:41:38,131 Naive optimism. 575 00:41:38,198 --> 00:41:40,601 (MAN LAUGHING) 576 00:41:40,668 --> 00:41:43,370 But then again, I'm an optimist by nature. 577 00:41:43,437 --> 00:41:46,874 That's how I succeed in business, by betting on myself. 578 00:41:49,877 --> 00:41:51,479 I'll be right with you. 579 00:41:56,216 --> 00:41:58,519 (MUFFLED CONVERSATION) 580 00:42:07,027 --> 00:42:09,396 MAN: Where is the money we loaned you, Mr. Glass? 581 00:42:09,463 --> 00:42:11,131 TERRY: You're not listening. The money will be… 582 00:42:11,198 --> 00:42:12,733 (GRUNTS) 583 00:42:12,800 --> 00:42:15,903 Don't say "will be," always say "is," as in "the money is…" 584 00:42:15,969 --> 00:42:17,070 Yeah. 585 00:42:48,268 --> 00:42:49,803 Can I help you? 586 00:42:49,870 --> 00:42:51,404 Whose car is this? 587 00:42:51,471 --> 00:42:53,707 Hell if I know. Just showed up one day. 588 00:42:54,407 --> 00:42:56,176 One day when? 589 00:42:56,243 --> 00:42:58,946 Uh, I don't know, a few months ago. 590 00:42:59,012 --> 00:43:01,549 We used to have a car kind of like this. 591 00:43:01,615 --> 00:43:04,384 You know, you really shouldn't be back here. 592 00:43:04,451 --> 00:43:05,986 TERRY: Ruby! 593 00:43:07,220 --> 00:43:08,622 Ruby! 594 00:43:10,758 --> 00:43:14,662 What happened before was nothing. It was just a business glitch. 595 00:43:15,929 --> 00:43:18,098 Hope you didn't get freaked. 596 00:43:18,165 --> 00:43:20,668 People get very weird about money. 597 00:43:22,169 --> 00:43:25,005 I didn't mean to, uh, just show up like that. 598 00:43:25,072 --> 00:43:27,908 You know, I waited for Vicki, and she never came. 599 00:43:27,975 --> 00:43:29,509 Yeah, we had to let Vicki go. 600 00:43:29,577 --> 00:43:31,879 Erin was coming for you, but she got held up at the hospital. 601 00:43:31,945 --> 00:43:34,748 Wait, back up. You had to let Vicki go? 602 00:43:34,815 --> 00:43:38,952 Yeah, we had to. She drove you somewhere without anyone's permission. 603 00:43:39,019 --> 00:43:42,756 Just to Santa Monica, to the promenade, to hang out with some kids. 604 00:43:42,823 --> 00:43:44,091 Mmm-hmm. 605 00:43:45,358 --> 00:43:47,260 How did you know that she drove me? 606 00:43:47,327 --> 00:43:49,563 (CHUCKLING) How did we know? 607 00:43:50,698 --> 00:43:52,399 It's our job to know. 608 00:43:58,739 --> 00:44:00,440 (THUNDER RUMBLING) 609 00:44:23,631 --> 00:44:25,933 Did you have a hard day at work, Erin? 610 00:44:25,999 --> 00:44:27,801 Oh, it was fine, Ruby, thank you. 611 00:44:43,250 --> 00:44:45,118 (THUNDER RUMBLING) 612 00:45:16,650 --> 00:45:18,185 (CHUCKLING) Hamlet. 613 00:45:20,220 --> 00:45:22,856 Don't you hate how he can't make up his mind? 614 00:45:23,290 --> 00:45:24,391 Mmm-hmm. 615 00:45:25,726 --> 00:45:30,230 To be, not be, not, not be, be, be, not. 616 00:45:30,297 --> 00:45:32,332 (TERRY LAUGHING) 617 00:46:11,171 --> 00:46:13,173 (GASPING) 618 00:46:13,240 --> 00:46:14,875 My father drove a Saab. 619 00:47:46,800 --> 00:47:48,201 (GROANING) 620 00:48:09,156 --> 00:48:10,557 Terry! 621 00:48:13,260 --> 00:48:14,427 Thank you. 622 00:48:16,596 --> 00:48:18,465 You know, finishing my paper. 623 00:48:19,432 --> 00:48:21,434 Ah, that would be wrong. 624 00:48:31,644 --> 00:48:33,346 (CHATTERING) 625 00:48:36,249 --> 00:48:38,551 Ruby? Yeah? 626 00:48:38,618 --> 00:48:40,520 Would you mind coming with me? 627 00:48:42,222 --> 00:48:43,290 Sure. 628 00:48:54,101 --> 00:48:56,003 NANCY: Ruby Baker? 629 00:48:56,069 --> 00:49:00,673 I'm Nancy Ryan. I'm an inspector with the Department of Social Services. 630 00:49:08,615 --> 00:49:12,319 Your estate lawyer let us know that you may have some problems with your guardians. 631 00:49:12,385 --> 00:49:13,620 Is that right? 632 00:49:15,788 --> 00:49:18,525 Ruby, please relax and be open with me. 633 00:49:18,591 --> 00:49:21,328 Everything said here stays private, okay? 634 00:49:22,429 --> 00:49:24,197 So, 635 00:49:24,264 --> 00:49:28,701 you're 16, and your brother is 11. 636 00:49:28,768 --> 00:49:30,938 And you're currently sharing a bedroom. 637 00:49:31,004 --> 00:49:32,305 Yeah, for now. 638 00:49:32,672 --> 00:49:33,907 And, 639 00:49:34,908 --> 00:49:39,913 you saw Erin Glass injecting herself? 640 00:49:39,980 --> 00:49:41,581 They said she has diabetes. 641 00:49:41,648 --> 00:49:45,185 Diabetes? Okay, I'm gonna double-check that. 642 00:49:47,420 --> 00:49:49,056 You're writing down everything I say, 643 00:49:49,122 --> 00:49:51,124 so that now it's gonna be in writing twice. 644 00:49:51,191 --> 00:49:52,659 My word's still not gonna count for shit 645 00:49:52,725 --> 00:49:54,761 next to Terry Glass and Dr. Glass, right? 646 00:49:54,827 --> 00:49:57,397 Which is why, when we're done, I'm gonna phone the Glasses 647 00:49:57,464 --> 00:50:00,100 and ask them to meet me at their home so that I can verify everything 648 00:50:00,167 --> 00:50:01,801 with my own eyes. 649 00:50:01,868 --> 00:50:04,437 Okay? But… 650 00:50:04,504 --> 00:50:07,975 Then how am I gonna live with them if they know that I told on 'em? 651 00:50:08,041 --> 00:50:09,977 Do you want to live with them? 652 00:50:10,043 --> 00:50:13,013 Sometimes things are fine. 653 00:50:13,080 --> 00:50:15,048 Last night, Terry helped me with something, 654 00:50:15,115 --> 00:50:19,052 but maybe that was just to keep me happy, keep my mouth shut. 655 00:50:20,820 --> 00:50:24,191 I know this is scary for you, but you don't have to worry. 656 00:50:24,257 --> 00:50:26,426 In a situation like this, we tell the guardians 657 00:50:26,493 --> 00:50:29,596 that we're performing a routine site inspection. 658 00:50:29,662 --> 00:50:32,165 If it's still in progress when you get home, 659 00:50:32,232 --> 00:50:36,769 you just act like we've never met or spoken. 660 00:50:36,836 --> 00:50:39,906 You have no idea why I'm there. Okay? 661 00:50:53,220 --> 00:50:55,722 Ms. Ryan, this is my husband, Terry Glass. 662 00:50:55,788 --> 00:50:57,490 Hello. Hello. 663 00:50:57,557 --> 00:51:00,127 Is this really necessary in the middle of a business day? 664 00:51:00,193 --> 00:51:01,928 I mean, 15 minutes notice? 665 00:51:01,995 --> 00:51:04,731 We're gonna get this done as quickly as possible, Mr. Glass. 666 00:51:04,797 --> 00:51:07,600 Feels like an intrusion. Let's get it over with. 667 00:51:14,807 --> 00:51:16,843 May I… TERRY: Of course. 668 00:51:32,525 --> 00:51:35,595 It looks like only one child sleeps in here. 669 00:51:35,662 --> 00:51:37,297 Yes, Rhett. Rhett, yes. 670 00:51:37,364 --> 00:51:40,567 And the girl, Ruby, she has her own room? 671 00:51:40,633 --> 00:51:42,535 Of course. She's 16. 672 00:51:54,781 --> 00:51:56,283 Nice accommodations. 673 00:51:57,984 --> 00:51:59,586 (CHATTERING) 674 00:52:01,488 --> 00:52:04,357 I think the kids are home. Would you like to meet them? 675 00:52:04,424 --> 00:52:08,595 Yes, I would. Just to say hi. 676 00:52:08,661 --> 00:52:11,664 Oh, but first, Dr. Glass, may I look upstairs? 677 00:52:17,837 --> 00:52:20,640 I know this is awkward, but it's also important. 678 00:52:20,707 --> 00:52:23,910 It's a matter of child safety, just ensuring there's nothing dangerous 679 00:52:23,976 --> 00:52:26,279 in easy reach of an 11-year-old. 680 00:52:46,166 --> 00:52:48,301 "Humulin L and U." 681 00:52:48,368 --> 00:52:51,171 Diabetes. I'm type one, insulin dependent. 682 00:52:52,905 --> 00:52:54,907 And we have it totally under control. 683 00:52:57,277 --> 00:52:59,011 It would appear that you do. 684 00:53:01,948 --> 00:53:04,584 There's the two best kids in the world. 685 00:53:06,853 --> 00:53:09,556 Hi. You must be Rhett. I'm Nancy Ryan. 686 00:53:09,622 --> 00:53:11,391 Nice to meet you. NANCY: Nice to meet you. 687 00:53:11,458 --> 00:53:15,162 So, Rhett, how do you spend your evenings? 688 00:53:15,228 --> 00:53:18,598 Well, when I finish my homework, I read. 689 00:53:23,470 --> 00:53:27,807 And you must be Ruby. You have a very nice room. 690 00:53:32,245 --> 00:53:33,413 Sorry for the inconvenience. 691 00:53:33,480 --> 00:53:35,982 You've made a wonderful home for these children. 692 00:53:36,048 --> 00:53:38,351 Thank you, Dr. Glass. Thank you. 693 00:53:39,051 --> 00:53:40,320 NANCY: Oh. 694 00:53:42,322 --> 00:53:43,723 ERIN: We'll see you out. 695 00:53:43,790 --> 00:53:45,892 (CONVERSATION CONTINUES) 696 00:53:45,958 --> 00:53:47,260 You read? 697 00:53:48,528 --> 00:53:49,962 You lie. 698 00:53:50,029 --> 00:53:51,764 Guess who I learned from? 699 00:54:25,031 --> 00:54:26,098 Good-bye now. 700 00:54:47,854 --> 00:54:49,356 (CHATTERING) 701 00:54:55,595 --> 00:54:58,097 Why don't we order some dinner, hon? 702 00:54:59,065 --> 00:55:01,368 (THUNDER RUMBLING) 703 00:55:12,178 --> 00:55:14,581 So, how do you like your new room? 704 00:55:16,383 --> 00:55:19,018 It couldn't have come at a better time. 705 00:55:25,392 --> 00:55:27,159 (THUNDER RUMBLING) 706 00:55:31,964 --> 00:55:35,101 (ELECTRONIC WARBLING) 707 00:55:43,042 --> 00:55:44,944 Come on, Mr. Begleiter. 708 00:55:59,559 --> 00:56:01,994 (PHONE RINGING) 709 00:56:06,999 --> 00:56:08,801 Hello? 710 00:56:08,868 --> 00:56:11,270 MAN: So sorry to disturb you at your home at this late hour. 711 00:56:11,338 --> 00:56:15,908 But I found myself wide awake and wondering, "Where's the money?" 712 00:56:21,047 --> 00:56:24,351 TERRY: Well, you might as well know. Six months ago, I took on a partner, 713 00:56:24,417 --> 00:56:27,554 a silent partner. And, 714 00:56:27,620 --> 00:56:29,255 it just recently came to my attention 715 00:56:29,322 --> 00:56:32,992 that the little son of a bitch was skimming cash. 716 00:56:33,059 --> 00:56:37,597 MAN: You lost me. What does this all have to do with our little loan? 717 00:56:39,098 --> 00:56:41,934 I'm waiting, Mr. Glass. 718 00:56:42,001 --> 00:56:44,971 Mr. Glass, you still there? 719 00:56:45,037 --> 00:56:47,039 Yeah. 720 00:56:47,106 --> 00:56:51,844 TERRY: He was charging a whole host of personal expenses to the company. 721 00:56:51,911 --> 00:56:53,980 Guess what, Terry. 722 00:56:54,046 --> 00:56:56,349 Whenever I want to hear a heartbreaking human interest story, 723 00:56:56,416 --> 00:56:59,185 I can watch the local news. 724 00:56:59,251 --> 00:57:04,056 Meanwhile, your next payment is due tomorrow, close of business. 725 00:57:04,123 --> 00:57:06,526 Do you fully understand me, Mr. Glass? 726 00:57:12,532 --> 00:57:13,866 Mr. Glass? 727 00:57:15,067 --> 00:57:17,737 Yeah, I'm here. 728 00:57:17,804 --> 00:57:22,274 And I'm seeking full restitution from my silent partner. 729 00:57:22,341 --> 00:57:25,011 Plus, I found a whole new source of equity. 730 00:57:25,077 --> 00:57:27,780 My big, new personal piggy bank. 731 00:57:27,847 --> 00:57:30,750 So you can expect another 30 grand from me right off the bat. 732 00:57:30,817 --> 00:57:33,085 That barely covers the interest. 733 00:57:33,152 --> 00:57:35,522 You need to start paying off the principal, my friend. 734 00:57:35,588 --> 00:57:40,192 Of course, but the point is that I need some more time. Not a lot more time. 735 00:57:40,259 --> 00:57:42,629 A week at the most. A week at the most? 736 00:57:42,695 --> 00:57:45,898 We'll give you two days, as a favor, because we like you, 737 00:57:45,965 --> 00:57:48,100 and because we'd hate for you to come home tomorrow night 738 00:57:48,167 --> 00:57:52,639 and find your beautiful house burned down with your wife inside. 739 00:57:52,705 --> 00:57:54,206 (HANGS UP) 740 00:58:23,836 --> 00:58:25,171 (REDIAL BEEPING) 741 00:58:25,237 --> 00:58:27,774 (LINE RINGING) 742 00:58:27,840 --> 00:58:28,975 MAN: Yeah? 743 00:58:35,314 --> 00:58:39,686 "I could a tale unfold whose lightest word would harrow up thy soul," 744 00:58:39,752 --> 00:58:41,554 "freeze thy young blood," 745 00:58:41,621 --> 00:58:45,157 "make thy two eyes, like stars, start from their spheres" 746 00:58:45,224 --> 00:58:48,194 "and each particular hair to stand on end." 747 00:58:48,260 --> 00:58:50,930 "If thou didst ever thy dear father love," 748 00:58:50,997 --> 00:58:54,701 "revenge his foul and most unnatural murder." 749 00:58:54,767 --> 00:58:56,435 "Murder most foul…" 750 00:58:56,503 --> 00:58:59,706 "But this most foul, strange, and unnatural." 751 00:59:05,912 --> 00:59:07,680 WOMAN: Begleiter, Tepper and Brice. 752 00:59:07,747 --> 00:59:09,816 Hello, this is Ruby Baker for Mr. Begleiter, please. 753 00:59:09,882 --> 00:59:11,350 One moment, please. 754 00:59:15,421 --> 00:59:17,757 BEGLEITER: Hello, Ruby. Did you get my e-mail? 755 00:59:17,824 --> 00:59:20,593 No, 'cause Terry trashed my AOL account. 756 00:59:20,660 --> 00:59:23,896 Or maybe the bill just didn't get paid in the confusion of your move. 757 00:59:23,963 --> 00:59:26,733 Whatever. Did you find out about the BMW? 758 00:59:26,799 --> 00:59:29,401 Right, the BMW. 759 00:59:29,468 --> 00:59:32,605 Yeah, it was registered to a business, G.T.I. 760 00:59:32,672 --> 00:59:34,574 Glass Transit, Incorporated. 761 00:59:35,675 --> 00:59:37,443 Terry's company. 762 00:59:37,510 --> 00:59:39,078 So now don't you get it? 763 00:59:40,613 --> 00:59:42,815 Ruby, please come with me. 764 00:59:44,283 --> 00:59:47,319 I think I have to call you back later. 765 00:59:47,386 --> 00:59:48,487 Bye-bye. 766 00:59:50,089 --> 00:59:52,592 This is Miss Bassett, our vice principal. 767 00:59:54,561 --> 00:59:58,531 Ruby, the paper that you turned in to Mr. Kim, 768 00:59:58,598 --> 01:00:00,800 that was your work, nobody helped you? 769 01:00:00,867 --> 01:00:02,001 No. 770 01:00:02,068 --> 01:00:04,904 Not even Harold Bloom? 771 01:00:04,971 --> 01:00:07,273 The phrase "Hamlet's dance of contraries" 772 01:00:07,339 --> 01:00:08,841 didn't sound like one of my students. 773 01:00:08,908 --> 01:00:12,679 I found it and other sentences and phrases in Mr. Bloom's recent book, 774 01:00:12,745 --> 01:00:15,648 Shakespeare: The Invention Of The Human. 775 01:00:15,715 --> 01:00:20,720 We were told there's already one case of plagiarism on your school record. 776 01:00:20,787 --> 01:00:24,724 Do you understand why we have to take decisive action in a situation like this? 777 01:00:24,791 --> 01:00:26,693 You were told? 778 01:00:26,759 --> 01:00:27,994 By who? 779 01:00:28,060 --> 01:00:30,329 That is hardly the issue here, young lady. 780 01:00:30,396 --> 01:00:34,366 This sort of cheating has to have real consequences. 781 01:00:34,433 --> 01:00:36,435 We've already spoken to your guardians. 782 01:00:38,170 --> 01:00:39,872 Of course you have. 783 01:00:39,939 --> 01:00:44,076 And frankly, we're not sure whether you can continue at this school. 784 01:00:57,089 --> 01:00:58,891 Well? 785 01:00:58,958 --> 01:01:00,693 Why don't you ask Terry? 786 01:01:03,329 --> 01:01:07,166 Or maybe it's time you started taking some personal responsibility, Ruby. 787 01:01:09,035 --> 01:01:10,903 Yeah, maybe it's time. 788 01:01:19,879 --> 01:01:21,648 (THUNDER RUMBLING) 789 01:01:48,975 --> 01:01:50,677 (LINE RINGING) 790 01:01:54,881 --> 01:01:56,683 JACK ON ANSWERING MACHINE: Hi, you've reached Jack Avery. 791 01:01:56,749 --> 01:01:59,018 I'm out of the country, but I'll be checking my machine occasionally, 792 01:01:59,085 --> 01:02:00,987 so leave a message. 793 01:02:15,201 --> 01:02:16,602 (CREAKING) 794 01:02:33,452 --> 01:02:34,821 (GASPING) 795 01:03:25,972 --> 01:03:28,174 Come on, Rhett. Wake up. Oh… 796 01:03:31,277 --> 01:03:34,513 Shh, don't make a sound, okay? I'm gonna get you dressed. We're gonna go. 797 01:03:34,580 --> 01:03:38,284 Where? With who? Away with me. 798 01:03:38,350 --> 01:03:40,719 Hey, quit it. You're looking. 799 01:03:40,787 --> 01:03:43,790 Right, like there's something to see. 800 01:03:43,856 --> 01:03:47,226 It's raining. I was sleeping. I don't wanna go. 801 01:03:47,293 --> 01:03:49,495 Yes, you do, it's gonna be really fun. 802 01:03:51,697 --> 01:03:55,601 They're giving away free Dragon Ball Z tapes at Blockbuster 803 01:03:55,667 --> 01:03:58,838 and we can get in line real early and avoid the rush. 804 01:03:59,839 --> 01:04:01,173 Really? 805 01:04:08,014 --> 01:04:09,115 Whoa! 806 01:04:14,887 --> 01:04:16,422 Close the door. 807 01:04:22,228 --> 01:04:23,996 (THUNDER RUMBLING) 808 01:04:26,765 --> 01:04:29,635 What if they find out? 809 01:04:29,701 --> 01:04:32,304 I'll take the blame, okay? Just get in the car. 810 01:04:32,905 --> 01:04:34,640 (ENGINE STARTING) 811 01:04:48,354 --> 01:04:50,689 You don't know what you're doing, huh? 812 01:05:09,275 --> 01:05:11,077 You wanna slow down a little? 813 01:05:11,143 --> 01:05:14,313 One thing I learned from Terry, buckle up. 814 01:05:33,332 --> 01:05:36,235 Whoa! Rubes, Terry's gonna kill you! 815 01:05:36,869 --> 01:05:38,137 Maybe so. 816 01:05:44,877 --> 01:05:46,879 (ROCK MUSIC PLAYING) Turn that off. 817 01:05:49,916 --> 01:05:51,650 Turn that shit off! 818 01:05:55,054 --> 01:05:57,289 (HORN HONKING) RHETT: Look out! 819 01:06:04,163 --> 01:06:06,298 You almost creamed that guy. 820 01:06:07,799 --> 01:06:09,768 That's right. Now turn it off! 821 01:06:12,738 --> 01:06:14,140 (MUSIC STOPS) 822 01:06:24,183 --> 01:06:25,251 I wanna go back. 823 01:06:25,317 --> 01:06:26,718 We're not going back. 824 01:06:26,785 --> 01:06:28,054 What do you mean, "We're not going back"? 825 01:06:28,120 --> 01:06:29,989 That's what I said, genius. Figure it out. 826 01:06:30,056 --> 01:06:33,492 We have to go back! You tricked me into this, and now I'm gonna get in trouble. 827 01:06:33,559 --> 01:06:35,561 No, they tricked you, the Glasses. 828 01:06:35,627 --> 01:06:38,430 What do you mean? Did not. They were sleeping. 829 01:06:42,969 --> 01:06:44,736 (CAR HORN HONKING) 830 01:06:55,047 --> 01:06:57,549 What I mean is they were gonna send me away to the middle of goddamn nowhere, 831 01:06:57,616 --> 01:07:00,652 so I couldn't be any more trouble, and you'd just stay home with Terry and Erin. 832 01:07:00,719 --> 01:07:03,222 I like Terry. I like Erin. 833 01:07:03,289 --> 01:07:05,257 No, you like all the shiny shit that they blinded you with, 834 01:07:05,324 --> 01:07:07,093 so you couldn't see what was right under your nose. 835 01:07:07,159 --> 01:07:09,595 They made you lie to that social worker. She could've helped us. 836 01:07:09,661 --> 01:07:12,564 I didn't know that she was a social worker, okay? All I knew was… 837 01:07:12,631 --> 01:07:15,467 That you didn't want to be separated from your beloved Nintendo. 838 01:07:17,836 --> 01:07:19,205 They bought you off. 839 01:07:21,107 --> 01:07:23,009 Where are you taking us? 840 01:07:23,075 --> 01:07:25,144 I don't know yet. The point was just to get away. 841 01:07:30,182 --> 01:07:31,683 RUBY: Crap. 842 01:07:44,763 --> 01:07:46,432 Just don't say anything stupid. 843 01:07:50,702 --> 01:07:52,438 The highway is closed from here to Sunset. 844 01:07:52,504 --> 01:07:55,574 There's a mud slide. You're gonna have to use Malibu Canyon or… 845 01:08:01,147 --> 01:08:03,015 Can I see your driver's license, Miss? 846 01:08:03,082 --> 01:08:04,483 My driver's license? 847 01:08:04,550 --> 01:08:06,418 And your registration, too, please. 848 01:08:07,753 --> 01:08:11,690 It's over there in all of my stuff. 849 01:08:14,593 --> 01:08:17,629 I think I saw it over here. 850 01:08:21,633 --> 01:08:23,402 I'm gonna have to ask you to pull onto the shoulder 851 01:08:23,469 --> 01:08:25,371 and step out of the car, please. 852 01:08:31,343 --> 01:08:32,911 TERRY: Officer! 853 01:08:35,914 --> 01:08:38,317 These are my kids. 854 01:08:38,384 --> 01:08:40,052 Terry Glass, Glass Transit. 855 01:08:40,119 --> 01:08:42,954 The limos we loaned you for last year's parade? Oh, yeah! 856 01:08:43,021 --> 01:08:44,423 OFFICER: How are you? 857 01:08:44,490 --> 01:08:46,292 (CONVERSATION CONTINUES) 858 01:08:46,358 --> 01:08:48,860 Rhett, you poor baby, come with me. It's okay. 859 01:08:48,927 --> 01:08:51,730 We have a little behavioral problem back at the old homestead. 860 01:08:51,797 --> 01:08:54,133 She's going through a really hard time right now, sweetheart. 861 01:08:54,200 --> 01:08:55,867 ERIN: God only knows what's going on in her mind. 862 01:08:55,934 --> 01:08:58,170 TERRY: Well, you know, teenage girl stuff. 863 01:08:58,237 --> 01:09:00,806 Gotcha. Good luck. 864 01:09:11,483 --> 01:09:13,018 Move over, hon. 865 01:09:15,221 --> 01:09:17,389 You can turn around right here. Thanks. 866 01:09:36,074 --> 01:09:38,610 Don't you have anything to say to me? 867 01:09:41,947 --> 01:09:43,249 You killed my parents. 868 01:09:45,117 --> 01:09:47,819 That's not just insane, it's hurtful. 869 01:09:47,886 --> 01:09:51,590 You were obviously threatened by your business associates. 870 01:09:51,657 --> 01:09:53,192 I saw it. 871 01:09:53,259 --> 01:09:56,595 Like Erin said to me the other day, "We need your trust, Ruby." 872 01:09:56,662 --> 01:09:59,598 You need my trust, for sure. Four million dollars' worth. 873 01:09:59,665 --> 01:10:03,335 I got a thriving business. My wife is a successful doctor. 874 01:10:03,402 --> 01:10:05,671 I got a big, new… New personal piggy bank! 875 01:10:09,341 --> 01:10:12,678 That's just words out of context. Just words. 876 01:10:12,744 --> 01:10:15,281 What about your BMW my dad was driving that night? 877 01:10:15,347 --> 01:10:16,848 And what about it? 878 01:10:18,984 --> 01:10:23,189 For your parents' anniversary, I lent them a beamer 879 01:10:23,255 --> 01:10:26,225 so Dave wouldn't have to drive Grace around in that dinky old Saab, 880 01:10:26,292 --> 01:10:28,827 which I hammered out and repainted. 881 01:10:28,894 --> 01:10:30,896 No good deed goes unpunished, huh? 882 01:10:30,962 --> 01:10:35,000 Because in your trashy teenage mind, you twisted that into… 883 01:10:35,066 --> 01:10:39,805 What do you think? I what? Cut the steering linkage? Stripped the brakes? 884 01:10:39,871 --> 01:10:41,173 Yeah. 885 01:10:41,240 --> 01:10:44,376 It's understandable. It's basic psychology, you know? 886 01:10:44,443 --> 01:10:47,179 'Cause you don't wanna blame your dad for what happened. 887 01:10:47,246 --> 01:10:49,881 The fact that he had too much booze in him that night. 888 01:10:49,948 --> 01:10:53,452 Then you'd have to ask yourself why your mom and dad 889 01:10:53,519 --> 01:10:55,053 were hitting the bottle so hard. 890 01:10:55,120 --> 01:10:57,523 Whose bad behavior had driven them to drink? 891 01:11:16,808 --> 01:11:18,777 Get this straight, Ruby. 892 01:11:19,845 --> 01:11:21,913 You and Rhett are mine. 893 01:11:36,428 --> 01:11:41,267 Now I suggest you forget your lurid, adolescent female fantasies and start… 894 01:11:41,333 --> 01:11:42,701 (SCREAMS) 895 01:11:46,372 --> 01:11:49,140 Help! Help! 896 01:11:49,207 --> 01:11:52,110 Let go, you bastard! Better calm down, little girl. 897 01:11:53,345 --> 01:11:54,446 Help! 898 01:11:55,046 --> 01:11:56,081 Ow! 899 01:11:59,351 --> 01:12:01,920 What's happening out there? 900 01:12:01,987 --> 01:12:05,557 Your sister is having a tantrum, honey. Come on. 901 01:12:05,624 --> 01:12:06,925 Come back to bed. 902 01:12:07,593 --> 01:12:10,429 No! Let me go! 903 01:12:11,263 --> 01:12:12,498 Get off! 904 01:12:13,164 --> 01:12:14,366 Let go! 905 01:12:15,000 --> 01:12:16,234 (GRUNTS) 906 01:12:26,211 --> 01:12:28,614 (PANTING) Now listen hard, Ruby. 907 01:12:28,680 --> 01:12:32,083 Anything happens to you, we got Rhett for seven more years 908 01:12:32,150 --> 01:12:34,786 and all we need is one surviving child. 909 01:12:34,853 --> 01:12:36,822 Erin! 910 01:12:36,888 --> 01:12:39,491 Erin, stop him, please! Please! 911 01:12:39,558 --> 01:12:40,659 Erin! 912 01:12:43,662 --> 01:12:45,964 Erin, please come help me. Please! 913 01:12:46,031 --> 01:12:48,500 He's not gonna hurt you, I promise. Please! Shh. 914 01:12:48,567 --> 01:12:52,203 No! Erin, please, no! Erin, no! No! 915 01:12:57,175 --> 01:12:59,511 (SPITS) 916 01:12:59,578 --> 01:13:02,247 Thank you for being such a good listener. 917 01:13:03,782 --> 01:13:05,684 ERIN: You'll feel better now, Ruby. 918 01:13:06,251 --> 01:13:08,520 Rest, relax. 919 01:13:27,105 --> 01:13:29,375 Now where to, ladies? I vote the mall. 920 01:13:29,441 --> 01:13:31,977 Hey, wait, timeout. Has anyone heard from Ruby? 921 01:13:32,043 --> 01:13:34,446 Me? Not for a month. 922 01:13:34,513 --> 01:13:36,482 Same. Won't even answer my e-mails. 923 01:13:36,548 --> 01:13:38,116 What up with Little Miss Malibu? 924 01:13:38,183 --> 01:13:41,052 Too busy bodysurfing for her old gal pals? 925 01:13:41,119 --> 01:13:43,522 Well, then, we are too busy for her. 926 01:13:48,660 --> 01:13:50,696 (PHONE RINGING) 927 01:13:52,531 --> 01:13:53,832 Hello? 928 01:13:53,899 --> 01:13:56,802 MAN: Where is the rest of our money, Mr. Glass? 929 01:13:56,868 --> 01:13:58,470 You're just not gonna believe this. 930 01:13:58,537 --> 01:14:00,906 The bank mailed me a check, but with the wrong zip code. 931 01:14:00,972 --> 01:14:05,110 Some incompetent jerk at the bank inverted the last two digits. 932 01:14:05,176 --> 01:14:07,078 So basically I will need another… 933 01:14:07,145 --> 01:14:08,647 (HANGS UP) 934 01:14:10,516 --> 01:14:11,917 WOMAN: Next in line. 935 01:14:11,983 --> 01:14:14,853 (CHATTERING) 936 01:14:14,920 --> 01:14:17,656 We gotta expand the house. A wing for the kids. 937 01:14:17,723 --> 01:14:19,024 Sir. 938 01:14:19,090 --> 01:14:22,628 Our little boy is getting bigger and bigger every day. 939 01:14:22,694 --> 01:14:26,898 Of course, the girl's a teen. I don't know if you've got any kids of your own… 940 01:14:28,834 --> 01:14:32,938 Anyway, construction costs in Malibu are off the charts, 941 01:14:33,004 --> 01:14:37,375 and I'm estimating a quarter million, minimum. 942 01:14:37,443 --> 01:14:42,548 Well, we'll need to see blueprints, Mr. Glass. There's an approval process. 943 01:14:42,614 --> 01:14:45,717 Well, you can't get blueprints without an architect, 944 01:14:45,784 --> 01:14:49,488 and my architect is looking for cash down payment. He's in demand. 945 01:14:50,255 --> 01:14:53,091 I believe we advanced you 946 01:14:54,793 --> 01:14:58,964 $30,000 for that purpose just last month. 947 01:14:59,030 --> 01:15:00,866 But that was for a room, Ted. 948 01:15:00,932 --> 01:15:03,301 Before I realized I needed a wing. 949 01:15:03,368 --> 01:15:05,637 And isn't it a general principle of a guardianship 950 01:15:05,704 --> 01:15:08,006 to keep the children comfortable? 951 01:15:09,407 --> 01:15:11,076 Here's the trust document. 952 01:15:11,142 --> 01:15:15,447 It authorizes me to use trust money to enlarge the house. 953 01:15:15,514 --> 01:15:17,716 And isn't it also a general principle 954 01:15:17,783 --> 01:15:19,851 that the guardians aren't supposed to suffer economically 955 01:15:19,918 --> 01:15:21,219 in the fulfillment of their obligations? 956 01:15:21,286 --> 01:15:22,988 TED: Mr. Glass… 957 01:15:23,054 --> 01:15:24,490 I'm paying two tuitions at the Westcott School. 958 01:15:24,556 --> 01:15:26,458 I'm employing a full-time nanny. 959 01:15:26,525 --> 01:15:29,728 These kids are seeing top therapists to help them deal with a tragedy. 960 01:15:29,795 --> 01:15:33,231 I'm planning family trips to broaden their horizons, 961 01:15:33,298 --> 01:15:37,002 and it's like a root canal every time I need reimbursement. 962 01:15:44,409 --> 01:15:45,777 Where did you get that? 963 01:15:45,844 --> 01:15:48,379 I thought you faxed it to us last week. 964 01:15:48,446 --> 01:15:49,915 Which is why I'm surprised to hear you say 965 01:15:49,981 --> 01:15:52,450 you have both children enrolled at Westcott. 966 01:15:56,254 --> 01:15:57,656 Did I say Westcott? 967 01:15:57,723 --> 01:16:00,559 We changed our minds about Westcott. It's too glitzy. 968 01:16:02,327 --> 01:16:04,863 Listen, we gotta do what's best for the children. 969 01:16:05,631 --> 01:16:08,033 Isn't that the truth? 970 01:16:08,099 --> 01:16:11,302 MAN: Thank you for waiting, Doctor. I can take your order now. 971 01:16:11,369 --> 01:16:15,406 Yes, I need five dozen 10 cc syringes fentanyl, 972 01:16:15,473 --> 01:16:18,644 and I need two dozen 20 cc syringes Demerol. 973 01:16:18,710 --> 01:16:21,980 We sent up 60 of fentanyl on Monday, Doctor. 974 01:16:22,047 --> 01:16:23,582 Yes, but as I noted in the chart, 975 01:16:23,649 --> 01:16:26,652 I had to double the PC infusion rate of Demerol in six patients. 976 01:16:26,718 --> 01:16:28,620 Dr. Glass? 977 01:16:28,687 --> 01:16:29,921 Deidre, I'll be right with you. 978 01:16:29,988 --> 01:16:31,422 I'm on the phone with the pharmacy. 979 01:16:31,489 --> 01:16:33,792 Dr. Wise wants to see you in his office. 980 01:16:34,693 --> 01:16:36,494 The medical director. 981 01:16:56,848 --> 01:16:58,349 Wake up, Ruby. 982 01:16:59,751 --> 01:17:01,352 Sleeping beauty. 983 01:17:11,229 --> 01:17:12,998 All you do is sleep. 984 01:17:13,799 --> 01:17:15,266 It scares me. 985 01:17:19,237 --> 01:17:21,873 So you're losing your medical license. 986 01:17:21,940 --> 01:17:24,342 That's wonderful. 987 01:17:24,409 --> 01:17:26,311 I have a sickness. Yeah. 988 01:17:27,045 --> 01:17:30,048 It's called self-pity. 989 01:17:30,115 --> 01:17:34,085 Complicated by being born without a freaking backbone. 990 01:17:34,152 --> 01:17:35,821 So I'm weak, am I? 991 01:17:37,188 --> 01:17:39,591 Maybe I am. 992 01:17:39,658 --> 01:17:42,427 But at least I'm not hopelessly greedy and reckless, 993 01:17:42,493 --> 01:17:45,530 borrowing a million dollars from some loan sharks and Tarzana and… 994 01:17:45,597 --> 01:17:48,033 Which I would've paid off by now! 995 01:17:48,099 --> 01:17:52,503 We had a good thing going until you stuck your hand in the cookie jar. 996 01:17:52,570 --> 01:17:54,973 A good thing? You son of a bitch! 997 01:17:55,841 --> 01:17:57,442 I was a doctor. 998 01:17:57,508 --> 01:17:59,845 Yeah, but you turned yourself into a junkie. 999 01:17:59,911 --> 01:18:04,582 Not until you did what you did. 1000 01:18:04,650 --> 01:18:06,852 Where were you when I did it? 1001 01:18:10,521 --> 01:18:11,690 Right. 1002 01:18:13,358 --> 01:18:15,794 I saw an opportunity, Erin. 1003 01:18:15,861 --> 01:18:18,664 I saw an opportunity, and I grabbed it 1004 01:18:18,730 --> 01:18:20,832 because I had what you didn't. 1005 01:18:20,899 --> 01:18:23,334 I had the nerve, the will. 1006 01:18:23,401 --> 01:18:26,905 Since nobody was giving me a second chance, I just took it. 1007 01:18:26,972 --> 01:18:29,207 I'm not doing this anymore. 1008 01:18:30,141 --> 01:18:34,713 Listen, it's already done. 1009 01:18:34,780 --> 01:18:38,483 What this is about is containing the damage, you understand? 1010 01:18:41,019 --> 01:18:42,287 Good. 1011 01:18:44,656 --> 01:18:47,525 You know we're gonna have to get rid of the girl. 1012 01:18:47,592 --> 01:18:50,862 Speaking of which, we're dry, aren't we? 1013 01:18:50,929 --> 01:18:53,364 We've got nothing to take care of Ruby with, 1014 01:18:53,431 --> 01:18:56,434 so I guess I have to go out and get something. 1015 01:18:58,136 --> 01:19:00,571 And if I can't find drugs in LA… 1016 01:19:08,313 --> 01:19:10,181 (TIRES SCREECHING) 1017 01:19:36,607 --> 01:19:38,543 Hi. 1018 01:19:38,609 --> 01:19:42,113 ERIN: Wave at the camera, Ruby. Wave at the camera. 1019 01:19:42,180 --> 01:19:43,882 They can't catch me. 1020 01:19:45,450 --> 01:19:46,852 Come in the water, Erin! 1021 01:19:46,918 --> 01:19:49,187 ERIN: Wait for me! I'm coming, too! 1022 01:19:51,256 --> 01:19:52,357 Okay. 1023 01:19:57,929 --> 01:20:01,066 Spin me, Erin! Faster! Whoo! 1024 01:20:26,591 --> 01:20:28,927 (BREATHING HEAVILY) 1025 01:21:00,859 --> 01:21:03,962 Rhett. Rhett, move away. 1026 01:21:09,835 --> 01:21:11,069 (SCREAMS) 1027 01:21:26,684 --> 01:21:28,753 Erin! 1028 01:21:28,820 --> 01:21:32,457 It took some doing, but finally I found some pharmaceutical morphine. 1029 01:21:35,827 --> 01:21:36,895 Erin? 1030 01:22:00,718 --> 01:22:02,187 God, not now. 1031 01:22:05,023 --> 01:22:06,391 Erin. 1032 01:22:07,725 --> 01:22:08,860 Erin! 1033 01:22:13,464 --> 01:22:16,734 RUBY: (WHISPERING) 1875 Montego Canyon. 1034 01:22:16,801 --> 01:22:18,369 Well, I thought you'd want to know. 1035 01:22:26,912 --> 01:22:28,146 Ruby? 1036 01:22:32,383 --> 01:22:33,751 Honey? 1037 01:22:41,192 --> 01:22:44,129 Terry needs to sit down and talk to you kids. 1038 01:23:11,856 --> 01:23:13,824 (MUFFLED SHOUTING) Shh. 1039 01:24:19,324 --> 01:24:20,458 (SCREAMING) 1040 01:24:20,525 --> 01:24:22,727 You kids are a handful, you know that? 1041 01:24:24,695 --> 01:24:27,432 Where's your sister, eh? Where's your damn sister? 1042 01:24:27,498 --> 01:24:29,000 (YELLING) Let go off of me! 1043 01:24:42,213 --> 01:24:44,849 This is where I should've put you from day one. 1044 01:25:46,144 --> 01:25:47,412 Ah. 1045 01:25:52,217 --> 01:25:53,918 (ENGINE STARTING) What's happening? 1046 01:26:03,594 --> 01:26:05,830 He just pulled out the Jag. 1047 01:26:21,446 --> 01:26:23,181 He just walked back in the house. 1048 01:26:23,248 --> 01:26:24,982 Okay, just keep working. 1049 01:26:45,536 --> 01:26:47,205 (SNORING) 1050 01:26:55,280 --> 01:26:56,481 He's sleeping. 1051 01:27:03,321 --> 01:27:07,024 He fell asleep. There's gonna be a change of plans, okay? 1052 01:27:57,107 --> 01:27:58,476 (SNORING) 1053 01:28:11,121 --> 01:28:13,958 Why would he do that? 1054 01:28:14,024 --> 01:28:17,528 He's bombed! He's finished off a bottle of vodka. 1055 01:28:17,595 --> 01:28:19,264 Look, it's right there on the floor. 1056 01:28:23,033 --> 01:28:25,836 I think I see what's really right in front of me. 1057 01:28:25,903 --> 01:28:27,572 (DOORBELL RINGS) 1058 01:28:44,188 --> 01:28:46,324 Begleiter, what's going on? 1059 01:28:46,391 --> 01:28:49,827 Mr. Glass, you ought to have your wife take a look at that. 1060 01:28:50,595 --> 01:28:52,229 She's not at home. 1061 01:28:52,297 --> 01:28:55,433 You know, I called your office and they said that you'd be at home. 1062 01:28:55,500 --> 01:28:58,869 I kept calling here and nobody answered, so here I am. 1063 01:29:00,605 --> 01:29:03,207 The bank has blocked your guardianship account, 1064 01:29:03,274 --> 01:29:04,809 pending an investigation. 1065 01:29:04,875 --> 01:29:06,377 The trust officer, 1066 01:29:06,444 --> 01:29:08,479 he believes there's malfeasance. 1067 01:29:08,546 --> 01:29:10,481 The sons of bitches. Mr. Glass, 1068 01:29:10,548 --> 01:29:12,817 I went out on a hell of a limb for you. 1069 01:29:12,883 --> 01:29:15,986 I warned you about the girl's claims, about her e-mails, 1070 01:29:16,053 --> 01:29:20,491 about her accusations because I trusted you and the Bakers trusted you. 1071 01:29:20,558 --> 01:29:24,228 But if you've been lying, then the courts are going to step in, 1072 01:29:24,295 --> 01:29:28,933 and if these children are taken from you, they have no place to go. 1073 01:29:31,336 --> 01:29:32,970 He thought he was helping us. 1074 01:29:48,386 --> 01:29:50,955 Mr. Glass, where are the children? 1075 01:29:52,857 --> 01:29:56,661 At their music lessons. Their piano lessons. 1076 01:29:56,727 --> 01:29:59,464 You just watch. Next, I'll have to buy them a Steinway, 1077 01:29:59,530 --> 01:30:04,168 and the chintzy bastards at the bank will say, "Can't they learn to play the kazoo?" 1078 01:30:09,907 --> 01:30:10,975 No. 1079 01:30:14,612 --> 01:30:16,246 That's my Testarossa. 1080 01:30:16,313 --> 01:30:17,715 No, that's our Testarossa. 1081 01:30:17,782 --> 01:30:20,351 You see, until we get our money back, it's our Testarossa, Terry. 1082 01:30:20,418 --> 01:30:23,388 So you planned to skip town this morning? Leave us in a lurch, buddy boy? 1083 01:30:23,454 --> 01:30:25,756 That's nuts. Where'd you get an idea like that? 1084 01:30:25,823 --> 01:30:27,425 Well, your wife was kind enough to call us this morning, 1085 01:30:27,492 --> 01:30:28,826 give us a little heads-up. 1086 01:30:28,893 --> 01:30:31,496 My wife? Uh-huh. 1087 01:30:31,562 --> 01:30:34,164 So before you leave town, how about repaying the entire loan 1088 01:30:34,231 --> 01:30:36,300 in one lump cash sum? 1089 01:30:37,702 --> 01:30:39,770 That son of a bitch doesn't have our money. 1090 01:30:39,837 --> 01:30:41,338 What's going on, Terry? 1091 01:30:42,072 --> 01:30:43,107 Ask him. 1092 01:30:43,173 --> 01:30:44,642 Your silent partner? 1093 01:30:44,709 --> 01:30:47,512 Bastard robbed me blind. 1094 01:30:47,578 --> 01:30:52,016 Oh, my God. I'm leaving. No, no, no, no, no. 1095 01:30:52,082 --> 01:30:53,918 You're not going anywhere. Really? 1096 01:30:53,984 --> 01:30:55,820 Yeah, I think we're entitled to an explanation. 1097 01:30:55,886 --> 01:30:57,121 From me? Mmm-hmm. 1098 01:30:57,187 --> 01:30:59,056 I have absolutely nothing to do with this. 1099 01:31:08,899 --> 01:31:10,334 (BEGLEITER GRUNTS) 1100 01:31:10,401 --> 01:31:11,836 (GASPS) 1101 01:31:15,440 --> 01:31:16,941 Nobody listens anymore. 1102 01:31:17,007 --> 01:31:20,845 You happy, Terry? Feel good about that? 1103 01:31:20,911 --> 01:31:23,614 Damn it, Terry, you're a troublemaker. 1104 01:31:23,681 --> 01:31:25,650 I guess that took care of the problem. 1105 01:31:25,716 --> 01:31:28,553 No, no, no, come on. We're gonna discuss this in the car. Come on. 1106 01:31:28,619 --> 01:31:31,956 There's nothing to discuss. 1107 01:31:32,022 --> 01:31:34,859 Terry, just walk like a man out to the Jag, all right? 1108 01:31:34,925 --> 01:31:38,328 That was the whole problem, you've dealt with it. 1109 01:31:38,395 --> 01:31:39,997 The rest is pure profit. 1110 01:31:42,266 --> 01:31:44,802 Just not the Jag, okay? The Volvo. 1111 01:31:46,103 --> 01:31:47,938 Wait here for one minute, okay? 1112 01:31:53,544 --> 01:31:57,314 Nice little drive in our car. No, not in there! 1113 01:31:57,381 --> 01:32:00,985 No, not in there! No! Not in there! 1114 01:32:01,051 --> 01:32:03,020 I don't even have the keys to the damn car. 1115 01:32:03,087 --> 01:32:05,956 Don't sweat it, Terry, we've got all the keys to all the cars. 1116 01:32:06,023 --> 01:32:07,958 Take the Volvo, not the Jag, huh? 1117 01:32:08,025 --> 01:32:09,660 Let's go! Hey, let's go! 1118 01:32:09,727 --> 01:32:11,562 Okay! You win, you win, you win! 1119 01:32:11,629 --> 01:32:14,164 You win? It's over, okay? 1120 01:32:14,231 --> 01:32:16,934 But just please take the Volvo. Okay? 1121 01:32:17,001 --> 01:32:20,204 You're making this difficult, Terry. Whatever. 1122 01:32:20,270 --> 01:32:24,074 Take the Volvo. Brand loyalty. I like that, Ter. 1123 01:32:35,219 --> 01:32:37,021 Oh, that little bitch. 1124 01:32:37,087 --> 01:32:39,490 You know, you're some kind of joker. 1125 01:32:39,557 --> 01:32:41,726 We're gonna take the Jaguar. No! 1126 01:32:49,567 --> 01:32:50,768 (GRUNTS) 1127 01:32:57,708 --> 01:32:59,409 (ENGINES STARTING) 1128 01:33:41,151 --> 01:33:44,689 Hey, you haven't been to our Tarzana office, have you, Mr. Glass? 1129 01:33:44,755 --> 01:33:47,658 We even got a handball court and a sauna. 1130 01:33:47,725 --> 01:33:51,195 And way in the back we have this, uh, special room. 1131 01:33:52,930 --> 01:33:54,665 Totally soundproof. 1132 01:34:09,513 --> 01:34:10,848 What the… 1133 01:34:20,290 --> 01:34:21,792 What the fuck! 1134 01:34:39,777 --> 01:34:41,646 (TRUCK HORN HONKING) 1135 01:35:09,473 --> 01:35:12,843 What'd you do to this car? What'd you do to this car? 1136 01:35:24,588 --> 01:35:26,056 (SCREAMING) 1137 01:36:01,658 --> 01:36:03,761 Hi. You guys need some help? 1138 01:36:05,863 --> 01:36:07,264 Yes. 1139 01:36:35,159 --> 01:36:36,460 Got everything under control? 1140 01:36:36,526 --> 01:36:38,729 Yeah, we got it covered, thanks. 1141 01:36:58,282 --> 01:36:59,449 Terry. 1142 01:37:03,520 --> 01:37:05,155 You two kids stay in the car. 1143 01:37:07,657 --> 01:37:11,528 5-L-1-10, I have a possible TC over the side. Southbound, Malibu Canyon. 1144 01:37:11,595 --> 01:37:14,198 I'll be out to investigate. WOMAN: Copy that. 1145 01:38:00,510 --> 01:38:03,380 5-L-1-10, I have a rollover TC with one fatality. 1146 01:38:03,447 --> 01:38:05,549 I'm gonna need two backup units. 10-4. 1147 01:38:05,615 --> 01:38:07,117 (DISPATCH RESPONDING) 1148 01:38:11,788 --> 01:38:13,123 Ruby! 1149 01:38:26,003 --> 01:38:27,905 It's okay. 1150 01:38:27,972 --> 01:38:29,406 RHETT: Ruby, go! 1151 01:38:29,840 --> 01:38:30,841 Drive! 1152 01:38:33,777 --> 01:38:35,645 Where's the stupid key? 1153 01:38:35,712 --> 01:38:37,781 It's okay. 1154 01:38:37,848 --> 01:38:40,250 Quick, get us outta here! Let's go! 1155 01:38:40,317 --> 01:38:41,651 Come on, find them! 1156 01:38:43,020 --> 01:38:44,254 RHETT: Ruby! 1157 01:38:45,722 --> 01:38:48,292 TERRY: Need your help. 1158 01:38:48,358 --> 01:38:50,227 He's getting closer, Ruby! I got 'em! 1159 01:38:50,294 --> 01:38:52,229 He's getting closer! 1160 01:38:52,296 --> 01:38:54,731 (ENGINE STARTS) 1161 01:38:54,798 --> 01:38:56,533 Drive, drive, drive! 1162 01:39:01,838 --> 01:39:03,607 Why are you stopping? Get us outta here! 1163 01:39:08,045 --> 01:39:09,914 It's okay, honey! 1164 01:39:09,980 --> 01:39:11,916 Buckle up! What are you doing? 1165 01:39:11,982 --> 01:39:13,283 Buckle up! 1166 01:39:14,584 --> 01:39:15,752 It's all forgiven. 1167 01:39:15,819 --> 01:39:17,654 RHETT: Ruby, what are you doing? 1168 01:39:19,756 --> 01:39:21,391 (SCREAMING) 1169 01:40:01,932 --> 01:40:04,668 You two okay? Go back and wait by my car. 1170 01:40:50,480 --> 01:40:52,382 Things will get easier from here on. 1171 01:40:55,052 --> 01:40:56,453 They already have. 1172 01:40:58,888 --> 01:41:00,157 Let's go home.