1 00:01:15,325 --> 00:01:17,907 Okay, okay. 2 00:01:17,953 --> 00:01:19,068 I like this. 3 00:01:19,121 --> 00:01:21,703 Maybe this time, we get lucky and make a baby? 4 00:01:21,748 --> 00:01:23,704 Let's just have some fun. 5 00:01:23,750 --> 00:01:24,956 Oh, I like fun. 6 00:01:25,002 --> 00:01:26,867 Just shut up and kiss me. 7 00:01:32,509 --> 00:01:34,966 -Sorry. -Hold on. 8 00:01:35,012 --> 00:01:36,548 This damn watch. 9 00:01:39,141 --> 00:01:40,096 Come on. 10 00:01:47,149 --> 00:01:48,184 What's wrong? 11 00:01:53,280 --> 00:01:54,269 You feel that? 12 00:01:55,532 --> 00:01:56,647 No. 13 00:02:01,580 --> 00:02:04,287 -It stopped. -That's weird. I didn't feel anything. 14 00:02:07,502 --> 00:02:11,290 -Babe, are you okay? -Yeah, I'm okay. I'm okay. 15 00:02:11,340 --> 00:02:13,581 Okay, what the hell was that? 16 00:02:13,634 --> 00:02:15,545 Oh, my God, look. 17 00:02:15,594 --> 00:02:16,549 Look out there. 18 00:02:18,388 --> 00:02:19,548 What is that? 19 00:02:21,892 --> 00:02:23,257 There he is. 20 00:02:23,310 --> 00:02:25,801 How's our little guy this morning? 21 00:02:26,688 --> 00:02:29,100 Hello. How are you? 22 00:02:29,441 --> 00:02:32,148 Oh, look at you. Look at you. You're all sitting up. 23 00:02:33,403 --> 00:02:34,768 Here, kick it. 24 00:02:41,662 --> 00:02:43,778 Look at that big smile. 25 00:02:43,830 --> 00:02:45,661 So happy. 26 00:02:51,213 --> 00:02:52,953 You're crawling. Look at-- Kyle! 27 00:02:53,632 --> 00:02:55,247 Look at him crawl. 28 00:02:55,300 --> 00:02:57,962 Look at these overalls. He's like a mini you. 29 00:03:01,431 --> 00:03:03,797 Look at you, putting your little butt in the air. 30 00:03:04,351 --> 00:03:06,558 Yeah, you're gonna work on the farm like Daddy. 31 00:03:06,603 --> 00:03:08,639 Yes! Just like a Breyer. 32 00:03:15,195 --> 00:03:17,231 All right, I'm gonna turn this off. Say, "Bye." 33 00:03:17,280 --> 00:03:18,144 Bye. 34 00:03:36,341 --> 00:03:37,330 Brandon. 35 00:03:43,140 --> 00:03:45,597 It's time to get ready for school. 36 00:03:51,273 --> 00:03:52,137 Gotcha. 37 00:04:05,787 --> 00:04:07,277 Not even close! 38 00:04:10,125 --> 00:04:11,581 Gonna find you. 39 00:04:13,003 --> 00:04:14,789 Better not be in that barn! 40 00:05:12,312 --> 00:05:14,553 You totally got me! 41 00:05:14,606 --> 00:05:17,063 You are getting too big for this. 42 00:05:19,361 --> 00:05:21,522 But you'll always be my baby boy. 43 00:05:23,698 --> 00:05:26,235 -Okay, let's go. -Took you long enough to find me. 44 00:05:30,789 --> 00:05:31,778 Morning, guys. 45 00:05:31,832 --> 00:05:33,663 -Hey. -What you doing in there? 46 00:05:33,708 --> 00:05:35,369 l was just hiding and stuff. 47 00:05:35,418 --> 00:05:37,704 You know the rules in the barn, right? 48 00:05:37,754 --> 00:05:40,746 -Yeah. I mean... -All those boards and nails and shit, 49 00:05:40,799 --> 00:05:45,589 -don't want you breaking your neck. -He was only in there for like two minutes. 50 00:05:45,637 --> 00:05:46,843 Did you get breakfast? 51 00:05:46,888 --> 00:05:48,970 -Not yet. -Want some waffles? 52 00:05:49,015 --> 00:05:50,380 -Yeah, sounds good. -You're making waffles? 53 00:05:50,433 --> 00:05:52,674 -I'm making waffles this morning. -What about bacon? 54 00:05:55,355 --> 00:05:58,768 And that is what we call a hive. 55 00:06:00,277 --> 00:06:02,393 Wasps and bees. 56 00:06:02,445 --> 00:06:04,561 Both members of the same insect family, 57 00:06:04,614 --> 00:06:07,902 both with two pairs of wings, both with stingers. 58 00:06:07,951 --> 00:06:10,442 Can anyone tell me any differences between them? 59 00:06:16,751 --> 00:06:17,911 Mr. Breyer? 60 00:06:20,046 --> 00:06:22,287 Well, bees are pollinators, 61 00:06:22,340 --> 00:06:24,331 and wasps are predators. 62 00:06:24,676 --> 00:06:26,212 Good, good. Anybody else? 63 00:06:26,261 --> 00:06:29,845 And wasps are more aggressive, more dangerous. 64 00:06:29,890 --> 00:06:33,599 One species, the Polistes sulcifer, is what's called a brood parasite. 65 00:06:34,060 --> 00:06:36,893 They've lost the ability to make nests, so they use brute force 66 00:06:36,938 --> 00:06:40,305 to make other wasp species raise their young. 67 00:06:40,358 --> 00:06:42,474 And they make them feed their babies things 68 00:06:42,527 --> 00:06:44,017 like beetle larvae and maggots. 69 00:06:44,738 --> 00:06:47,730 Bro, why you always talking about maggots? You must be one. 70 00:06:49,826 --> 00:06:52,442 -Okay. All right. -Don't worry. 71 00:06:52,495 --> 00:06:54,702 Smart guys end up ruling the planet. 72 00:09:28,735 --> 00:09:29,645 Brandon? 73 00:09:36,284 --> 00:09:37,273 Brandon? 74 00:09:50,715 --> 00:09:51,704 Brandon? 75 00:10:04,604 --> 00:10:05,593 Brandon? 76 00:10:30,922 --> 00:10:31,877 Brandon. 77 00:10:38,012 --> 00:10:39,047 Brandon. 78 00:10:42,559 --> 00:10:43,548 Brandon. 79 00:10:45,895 --> 00:10:46,759 Brandon. 80 00:10:50,275 --> 00:10:51,230 Brandon. 81 00:10:54,654 --> 00:10:57,361 Brandon. Hey. Hey. 82 00:10:59,200 --> 00:11:00,690 Hey. 83 00:11:00,743 --> 00:11:02,529 -Hey, hey, hey. -What's going on? Where am I? 84 00:11:02,579 --> 00:11:03,614 -It's me. It's Mom. -Where--? 85 00:11:03,663 --> 00:11:04,948 It's Mom. Mom. Look at me. 86 00:11:04,998 --> 00:11:07,831 Hey. You're all right. You're all right, you're all right. 87 00:11:09,919 --> 00:11:10,999 You're all right. 88 00:11:13,339 --> 00:11:15,204 You were sleepwalking, I think. 89 00:11:15,884 --> 00:11:17,465 Yeah, it was... 90 00:11:17,510 --> 00:11:20,047 It was these voices or something. 91 00:11:20,096 --> 00:11:21,836 I know. 92 00:11:21,890 --> 00:11:24,302 It will be okay now. You're okay now. 93 00:11:25,143 --> 00:11:26,007 Okay. 94 00:12:12,857 --> 00:12:13,937 Everything all right? 95 00:12:15,151 --> 00:12:17,437 Yeah. He was... 96 00:12:17,487 --> 00:12:19,068 sleepwalking, I guess. 97 00:12:20,073 --> 00:12:20,937 Where? 98 00:12:22,659 --> 00:12:24,775 Nowhere. Just-- He was downstairs. 99 00:12:24,827 --> 00:12:25,691 He's fine. 100 00:12:27,247 --> 00:12:28,953 We should go to bed, yeah? 101 00:12:28,998 --> 00:12:30,738 It's getting so late. 102 00:12:31,834 --> 00:12:34,496 Hold underneath. Keep it stiff. There you go. 103 00:12:36,965 --> 00:12:38,705 All right, I think that's gonna hold it. 104 00:12:41,344 --> 00:12:43,050 -Want one of these? -Sure. 105 00:12:45,974 --> 00:12:48,932 First couple years after we adopted you, 106 00:12:48,977 --> 00:12:51,514 I had no clue how to be a dad. 107 00:12:51,562 --> 00:12:54,975 And your mom, she was out one day, and you were bawling your eyes out. 108 00:12:55,525 --> 00:12:59,518 -I had the secret weapon. -So you gave me a piece of candy? 109 00:13:00,863 --> 00:13:01,727 Yep. 110 00:13:03,825 --> 00:13:05,361 Did it work? 111 00:13:05,410 --> 00:13:08,277 lguess. You didn't turn out that bad, did you? 112 00:13:11,457 --> 00:13:14,449 You gonna be able to get the lawn? I gotta get to the seed store. 113 00:13:14,502 --> 00:13:15,958 Yeah, no worries. l'll handle it. 114 00:13:18,214 --> 00:13:19,124 Damn it. 115 00:13:22,760 --> 00:13:23,624 Come on! 116 00:13:27,974 --> 00:13:29,009 Stupid thing! 117 00:14:31,537 --> 00:14:34,370 -Oh, you're not beating me. I love it! -Oh, oh, fancy. 118 00:14:34,415 --> 00:14:36,371 -You can't go that close. -That's how you shoot. 119 00:14:36,417 --> 00:14:38,624 What about this brown one? I feel like he's easy to pick up. 120 00:14:38,669 --> 00:14:39,909 -Right there. -No! 121 00:14:39,962 --> 00:14:42,749 You were way in front of it. You hit this too fast. 122 00:14:42,799 --> 00:14:44,755 -Oh, this has to be it. -Come on. 123 00:14:49,347 --> 00:14:53,215 Happy birthday, dear Brandon 124 00:14:53,267 --> 00:14:57,226 Happy birthday to you 125 00:14:57,271 --> 00:14:59,182 Hey! Look at that. 126 00:14:59,232 --> 00:15:00,392 There you go. 127 00:15:01,609 --> 00:15:04,396 -This is for little kids. -Oh, come on. Make a wish. 128 00:15:04,445 --> 00:15:07,528 Thank you, Erika. We didn't know they were gonna bring it. It's nice. 129 00:15:07,573 --> 00:15:10,781 You don't want it, slide it over here. You know I'll take it. 130 00:15:10,827 --> 00:15:11,691 Go on, go on. 131 00:15:14,664 --> 00:15:15,528 There we go. 132 00:15:15,581 --> 00:15:17,492 Brandon, I hear you're killing it in school. 133 00:15:17,542 --> 00:15:19,999 -He tested in the top 1 percent. -No, he tested in the top 134 00:15:20,044 --> 00:15:22,251 one-tenth of 1 percent. 135 00:15:22,296 --> 00:15:26,005 -The whole faculty's talking about him. -Because he is a little super genius. 136 00:15:26,717 --> 00:15:30,926 So a special guy deserves a very special present. 137 00:15:30,972 --> 00:15:34,760 This is from me and your Aunt Merilee. 138 00:15:36,227 --> 00:15:37,512 Go ahead, open it. 139 00:15:38,104 --> 00:15:41,187 I shot my first buck with that very same model. 140 00:15:41,691 --> 00:15:42,646 Cool. 141 00:15:43,776 --> 00:15:46,688 No, no, no. No guns. We talked about this, Tori. 142 00:15:46,737 --> 00:15:49,820 -I know, but... -No, come on. He's still just a kid. 143 00:15:49,866 --> 00:15:50,981 I'm 12 years old. 144 00:15:51,033 --> 00:15:53,240 Exactly. You are still a child. 145 00:15:54,787 --> 00:15:55,697 Give it to me. 146 00:15:56,747 --> 00:16:00,615 -I'm sorry, what did you just say to me? -I said, "Give it to me!" 147 00:16:01,919 --> 00:16:04,331 -Brandon. -Okay, we are done here. 148 00:16:04,380 --> 00:16:06,120 We're not having ice cream. Thank you so much. 149 00:16:06,174 --> 00:16:07,539 Brandon, let's go. 150 00:16:07,592 --> 00:16:09,457 Brandon, come on, let's go-- Brandon? 151 00:16:10,219 --> 00:16:11,925 -Up now. -Brandon. 152 00:16:13,014 --> 00:16:14,379 Listen to your father. 153 00:16:16,184 --> 00:16:18,049 -We are leaving. Let's go. -Love you, guys. 154 00:16:18,102 --> 00:16:20,138 -I love you. I'm sorry. -80 fun. Thank you. 155 00:16:20,188 --> 00:16:21,303 -Let's go. -Call me later. 156 00:16:21,355 --> 00:16:23,266 Okay. Sorry. 157 00:16:23,316 --> 00:16:25,147 -Don't even worry about it. -l'm so sorry. 158 00:16:25,193 --> 00:16:26,683 No. Yep. Bye. 159 00:16:27,862 --> 00:16:28,977 I love you, guys! 160 00:16:30,781 --> 00:16:32,442 Babe, I told you. 161 00:16:32,492 --> 00:16:34,232 You sure you want kids? 162 00:16:34,577 --> 00:16:36,488 I just don't get that kid. 163 00:16:36,537 --> 00:16:38,744 Turns 12, all of a sudden, he has a mouth on him? 164 00:16:38,789 --> 00:16:41,246 It was so strange. It was so unlike him. 165 00:16:42,710 --> 00:16:45,076 I worry about him. 166 00:16:45,129 --> 00:16:47,245 I mean, getting older, changing. 167 00:16:47,673 --> 00:16:50,631 We were so much worse when we were his age. 168 00:16:50,676 --> 00:16:52,837 You remember all the running around we did, 169 00:16:52,887 --> 00:16:56,175 sneaking out, fooling around in my parents' basement. 170 00:16:56,224 --> 00:16:57,088 Yeah. 171 00:16:57,141 --> 00:16:59,132 My parents knew exactly what we were doing down there. 172 00:16:59,185 --> 00:17:00,800 -Yeah. -Theyjust didn't give a shit. 173 00:17:00,853 --> 00:17:02,764 They'd already written me off at that point. 174 00:17:02,813 --> 00:17:04,019 Oh, babe. 175 00:17:05,191 --> 00:17:07,978 We can never do that to Brandon. 176 00:17:09,111 --> 00:17:12,069 He needs to know we give a shit. 177 00:17:12,114 --> 00:17:13,274 He will. 178 00:17:15,993 --> 00:17:18,530 Hey, why don't we go camping this weekend? 179 00:17:18,579 --> 00:17:21,195 Just the three of us. Go up to Drywood. 180 00:17:21,249 --> 00:17:22,739 We haven't done that in so long. 181 00:17:23,376 --> 00:17:25,412 You know what else we haven't done in a while. 182 00:17:26,671 --> 00:17:29,037 -I know what you're thinking. -A little bit more... 183 00:17:29,090 --> 00:17:30,330 Gone to church. 184 00:17:30,383 --> 00:17:32,920 -We have not gone to church in a while. -You're right. Yeah. 185 00:17:32,969 --> 00:17:35,631 That's not at all what I was thinking about. 186 00:17:36,973 --> 00:17:38,713 -We need to clean out the closet. -Nope. 187 00:17:38,766 --> 00:17:40,802 -That's what you were thinking. -No, no. 188 00:17:41,519 --> 00:17:44,181 -Okay, but you got to be quiet. -I will be. I'm always quiet. 189 00:17:44,230 --> 00:17:45,891 He's not asleep yet. 190 00:17:49,318 --> 00:17:50,478 Here. 191 00:17:52,321 --> 00:17:54,733 -What's that? Three or four? -We got three. We're good. 192 00:17:54,782 --> 00:17:56,147 -Okay. -We're good. 193 00:17:56,200 --> 00:17:57,565 Go get the flashlight. 194 00:18:00,913 --> 00:18:03,905 This needs batteries. Brandon, it's gonna be cold. 195 00:18:03,958 --> 00:18:05,823 You're gonna need your warm jacket, okay? 196 00:18:14,135 --> 00:18:16,251 Hey. Did you hear your mother, bud? 197 00:18:19,682 --> 00:18:20,592 Hey. 198 00:18:27,898 --> 00:18:28,853 Brandon. 199 00:18:53,132 --> 00:18:53,996 Hey, hon. 200 00:18:54,592 --> 00:18:55,707 Look what I found. 201 00:18:57,386 --> 00:18:58,341 What is that? 202 00:19:00,014 --> 00:19:02,801 -ls that, like, his idea of porn? -I think so. 203 00:19:03,434 --> 00:19:04,674 Bras. 204 00:19:04,727 --> 00:19:06,763 Guess we knew this day was coming. 205 00:19:07,980 --> 00:19:09,186 What the hell is that? 206 00:19:10,274 --> 00:19:14,517 -ls this, like, a guy thing? -No, that's not any guy thing I know. 207 00:19:17,239 --> 00:19:19,355 Maybe we should have the talk with him. 208 00:19:30,670 --> 00:19:31,534 Hey, Brandon. 209 00:19:32,880 --> 00:19:35,166 You know, you just had your birthday. 210 00:19:36,300 --> 00:19:39,292 Which means that you are becoming a young man... 211 00:19:40,054 --> 00:19:41,794 and your body's changing. 212 00:19:42,723 --> 00:19:45,260 -Okay. -Well, you might start developing, 213 00:19:45,309 --> 00:19:46,173 you know... 214 00:19:47,728 --> 00:19:50,936 feelings about women, women's bodies. 215 00:19:50,981 --> 00:19:53,768 l was just like you when l was your age. 216 00:19:54,652 --> 00:19:57,064 I also thought about girls all the time. 217 00:19:58,656 --> 00:20:00,897 Nobody was around to tell me that... 218 00:20:01,992 --> 00:20:03,528 it was okay to... 219 00:20:05,121 --> 00:20:06,907 touch it or play with it. 220 00:20:08,791 --> 00:20:09,655 With what? 221 00:20:12,545 --> 00:20:13,785 You know, with... 222 00:20:15,631 --> 00:20:16,791 your penis. 223 00:20:19,218 --> 00:20:20,924 Okay. 224 00:20:20,970 --> 00:20:24,679 Look, the thing about, you know, sex, it's not... 225 00:20:24,724 --> 00:20:27,887 It's not about organs or body parts. 226 00:20:27,935 --> 00:20:30,893 I mean, you know, it is that too, but... 227 00:20:32,273 --> 00:20:35,606 It's about finding the right person and falling in love. 228 00:20:38,446 --> 00:20:41,563 Look, man, all I'm saying is, you're a guy, you know, 229 00:20:41,615 --> 00:20:44,357 and you're gonna have certain urges, you know, 230 00:20:44,410 --> 00:20:49,950 about girls you see in films or girls in class or whatever. 231 00:20:49,999 --> 00:20:53,457 And I'm just saying that it's okay to give in to them now and again. 232 00:20:54,712 --> 00:20:55,952 Like, now? 233 00:20:57,423 --> 00:20:58,287 What? 234 00:21:00,468 --> 00:21:01,378 Like, now? 235 00:21:03,137 --> 00:21:04,968 No, no, not... 236 00:21:05,014 --> 00:21:06,595 Not right now, no. 237 00:21:10,603 --> 00:21:11,558 Good talk. 238 00:21:32,833 --> 00:21:33,993 Brandon. 239 00:23:03,424 --> 00:23:04,413 Mom! 240 00:23:14,184 --> 00:23:17,392 What's wrong? What's wrong? What's wrong? 241 00:23:17,438 --> 00:23:19,144 Someone's there behind the curtain. 242 00:23:41,295 --> 00:23:42,956 Honey, there's no one here. 243 00:23:43,005 --> 00:23:46,338 No, you have to believe me. He was right there. 244 00:23:46,383 --> 00:23:47,498 Who was? 245 00:23:48,719 --> 00:23:50,835 Brandon Breyer. 246 00:23:52,598 --> 00:23:53,462 Brandon? 247 00:23:58,938 --> 00:23:59,973 Brandon! 248 00:24:01,857 --> 00:24:03,722 Brandon, where are you, baby? 249 00:24:03,776 --> 00:24:06,142 -Can you hear me? -Brandon! 250 00:24:07,863 --> 00:24:09,399 Brandon! 251 00:24:12,034 --> 00:24:13,444 Oh, my God. 252 00:24:13,494 --> 00:24:15,200 Oh, my God, Brandon. 253 00:24:15,245 --> 00:24:19,329 -Your father and l are totally freaked out. -Didn't mean to. l was just taking a pee. 254 00:24:28,676 --> 00:24:30,541 So you don't think I need 255 00:24:30,594 --> 00:24:32,676 to take him to someone, like a specialist... 256 00:24:32,721 --> 00:24:33,631 -No. -There's no--? 257 00:24:33,681 --> 00:24:36,047 For what? For talking back to his dad 258 00:24:36,100 --> 00:24:39,718 and keeping weird jerk-off material under his mattress? 259 00:24:39,770 --> 00:24:41,476 It's more than that, Mer. 260 00:24:41,522 --> 00:24:46,016 I don't know, it's like, he's always been, you know, my little sweet guy, and now... 261 00:24:47,194 --> 00:24:49,185 -he's so different. -lt's called puberty. 262 00:24:50,948 --> 00:24:52,028 So I'm overreacting? 263 00:24:52,074 --> 00:24:54,156 -A little bit. -Which I obviously am. 264 00:24:54,201 --> 00:24:56,032 -I love you. -Thank you. 265 00:24:56,078 --> 00:24:57,534 -I'll call you. -Okay, call me later. 266 00:24:57,579 --> 00:24:58,614 -Thanks, Mer. -Bye. 267 00:25:06,505 --> 00:25:07,369 What's that? 268 00:25:08,632 --> 00:25:09,496 What? 269 00:25:10,342 --> 00:25:12,549 I wasn't snooping or anything. 270 00:25:13,137 --> 00:25:16,220 It was some nice line work. It's good shading. 271 00:25:47,171 --> 00:25:48,411 Fucking wolf. 272 00:26:00,476 --> 00:26:03,263 Brandon. Hey, what are you doing, buddy? 273 00:26:12,905 --> 00:26:14,987 Buddy, it's 10:30 at night. 274 00:26:19,036 --> 00:26:20,276 Are you all right, buddy? 275 00:26:27,503 --> 00:26:28,413 Think so. 276 00:26:32,466 --> 00:26:33,876 Come on, man, let's get inside. 277 00:27:03,664 --> 00:27:05,074 Oh, my God. 278 00:27:05,499 --> 00:27:07,410 Tori. Tori. 279 00:27:07,459 --> 00:27:09,666 -Tori, hey. Wake up. -What is it? 280 00:27:09,711 --> 00:27:11,702 -I need you to come outside. -Okay. 281 00:27:11,755 --> 00:27:14,246 -You see? Right? -Oh, shit. 282 00:27:17,511 --> 00:27:19,502 -So the wolf is back. -No. 283 00:27:19,555 --> 00:27:22,342 No, baby, I-- This isn't a wolf. I mean... 284 00:27:22,641 --> 00:27:24,597 This isn't an animal. I think... 285 00:27:25,727 --> 00:27:28,013 I think this might be Brandon. 286 00:27:28,063 --> 00:27:31,271 He was out here earlier tonight, just staring at them. 287 00:27:31,316 --> 00:27:33,432 The chickens, they were all fucking going crazy. 288 00:27:35,737 --> 00:27:37,443 Babe, a wolf can't do this! 289 00:27:37,489 --> 00:27:40,276 It can't rip a freaking door off and break a lock! 290 00:27:40,617 --> 00:27:42,323 But our 12—year—old son can? 291 00:27:43,036 --> 00:27:44,492 So you can't explain it either. 292 00:27:46,498 --> 00:27:48,955 Kyle, stop. It was the wolf. 293 00:27:49,001 --> 00:27:50,286 I'm going to bed. 294 00:27:53,130 --> 00:27:55,587 Okay, guys, this game is called Willows in the Wind. 295 00:27:55,632 --> 00:27:57,873 It's about working together, building trust. 296 00:27:58,385 --> 00:28:00,751 Lean back and depend on your classmates. 297 00:28:03,265 --> 00:28:04,505 Come on, now. Focus. 298 00:28:07,644 --> 00:28:09,475 All right. Very good, guys. 299 00:28:09,521 --> 00:28:13,013 When we trust each other, good things happen. 300 00:28:13,066 --> 00:28:15,398 You're up next, big guy. Let's hear it for Brandon. 301 00:28:15,444 --> 00:28:17,810 -Loser. -Nothing to be afraid of. 302 00:28:17,863 --> 00:28:19,569 Your classmates have your back. 303 00:28:26,580 --> 00:28:27,490 Good job. 304 00:28:29,875 --> 00:28:30,739 Oh, shit! 305 00:28:31,877 --> 00:28:34,914 -Way to trust the floor, Breyer. -Hey, knock it off! 306 00:28:34,963 --> 00:28:36,078 You okay, bud? 307 00:28:36,965 --> 00:28:38,455 Damn it, Caitlyn, give him a hand up. 308 00:28:40,469 --> 00:28:42,551 Hey, hold on. We're all on the same team here. 309 00:28:42,596 --> 00:28:43,802 He's a pervert. 310 00:28:44,806 --> 00:28:45,921 You lie. 311 00:28:45,974 --> 00:28:47,464 -ldiot. -Caitlyn, help him up, 312 00:28:47,517 --> 00:28:49,382 or you fail this class. 313 00:29:00,072 --> 00:29:01,061 What are you doing? 314 00:29:01,406 --> 00:29:03,192 -Brandon! -Let go. 315 00:29:03,575 --> 00:29:04,906 -Stop it! -Brandon, stop! 316 00:29:08,080 --> 00:29:10,241 Erika, he said he's sorry. 317 00:29:10,290 --> 00:29:12,576 It was an accident. They're just kids. 318 00:29:12,626 --> 00:29:15,038 Did you see my daughter's hand? 319 00:29:15,087 --> 00:29:17,248 He's a goddamn animal is what he is. 320 00:29:17,297 --> 00:29:18,787 Can we just calm down here, 321 00:29:18,840 --> 00:29:20,705 -Erika, please? -I want him in handcuffs, 322 00:29:20,759 --> 00:29:22,715 -and I want him gone. -We are taking action. 323 00:29:22,761 --> 00:29:24,376 Brandon's suspended for two days. 324 00:29:24,429 --> 00:29:26,841 Suspended? Do yourjob! Arrest him. 325 00:29:26,890 --> 00:29:28,676 I'm sorry, ma'am. That's not your call. 326 00:29:28,725 --> 00:29:31,262 After the suspension, he'll be in regular sessions 327 00:29:31,311 --> 00:29:35,020 -with our school counselor, Ms. Merilee. -His aunt? Oh, Jesus fucking Christ. 328 00:29:35,065 --> 00:29:37,522 -Right now, she's the only counselor... -You know what? 329 00:29:37,567 --> 00:29:41,151 Her son was inside my daughter's bedroom last Saturday. 330 00:29:41,196 --> 00:29:44,029 -He wasn't, he was camping with us. -He's a pervert. He's sick! 331 00:29:44,074 --> 00:29:46,736 He was 30 miles away from your house! Okay, Erika? 332 00:29:46,785 --> 00:29:50,243 You just can't admit there is something so fucked-up about your kid. 333 00:29:50,289 --> 00:29:53,406 -Do you know who his real mother is? -l'm his real mother. 334 00:29:53,458 --> 00:29:55,540 I meant whatever inbred psycho gave birth to him. 335 00:29:55,585 --> 00:29:58,497 -Hey. -I know exactly what you meant. 336 00:29:59,464 --> 00:30:04,174 If trash-talking a 12—year—old child lets you sleep better at night, Erika, 337 00:30:04,219 --> 00:30:05,550 maybe you're the one who needs help. 338 00:30:09,016 --> 00:30:10,597 Sorry about your daughter. 339 00:30:13,228 --> 00:30:14,513 Get up. Let's go. 340 00:30:29,453 --> 00:30:32,911 lfl pulled shit like that, breaking a girl's hand, goddamn it... 341 00:30:34,249 --> 00:30:35,864 Dad would whup my ass. 342 00:30:37,169 --> 00:30:40,332 Yeah, well, this isn't something we can ass-whip away. 343 00:30:41,548 --> 00:30:44,381 -I just... -I need to tell you something. 344 00:30:45,594 --> 00:30:49,462 The other night, when I found him sleepwalking, he wasn't... 345 00:30:49,514 --> 00:30:50,378 downstairs. 346 00:30:50,432 --> 00:30:51,717 He was in the barn. 347 00:30:55,187 --> 00:30:57,098 -Did he find it? -No. 348 00:30:57,856 --> 00:30:58,766 No. 349 00:30:59,775 --> 00:31:01,311 But he was tugging at the trapdoor. 350 00:31:02,152 --> 00:31:04,609 -How'd he know it's in there? -I don't think he does. I... 351 00:31:05,405 --> 00:31:07,691 -It was like he was drawn to it. -Babe. 352 00:31:07,741 --> 00:31:10,483 He may look like us and sound like us, 353 00:31:10,535 --> 00:31:13,698 but he's never bled, not once in his whole life. 354 00:31:13,747 --> 00:31:17,331 He's never been cut or broken a bone or had a bruise, 355 00:31:17,376 --> 00:31:19,116 and now he's hurting people. 356 00:31:42,692 --> 00:31:43,602 Take. 357 00:31:46,029 --> 00:31:46,893 Take. 358 00:31:49,157 --> 00:31:51,648 "chhhagaro" means "take." 359 00:32:58,935 --> 00:32:59,799 Brandon! 360 00:33:03,607 --> 00:33:05,063 Oh, God. 361 00:33:05,108 --> 00:33:06,268 Oh, God. 362 00:33:06,318 --> 00:33:07,182 Oh, my God. 363 00:33:15,911 --> 00:33:18,448 Take Iarum. .. 364 00:33:18,497 --> 00:33:21,113 Take Iarum. .. 365 00:33:21,166 --> 00:33:22,906 Take the... 366 00:33:23,418 --> 00:33:24,783 Oh, God. Oh, God. 367 00:33:25,295 --> 00:33:26,410 Oh, God. Brandon! 368 00:33:26,463 --> 00:33:28,374 Take the... 369 00:33:28,715 --> 00:33:30,671 Take the... 370 00:33:30,717 --> 00:33:32,628 Take the... 371 00:33:35,305 --> 00:33:36,385 Brandon! 372 00:33:36,848 --> 00:33:37,712 Oh, my... 373 00:33:42,729 --> 00:33:43,764 Oh, Brandon. 374 00:33:48,193 --> 00:33:50,354 Baby. Are you okay? 375 00:33:57,077 --> 00:33:57,941 Baby. 376 00:34:01,873 --> 00:34:02,988 It cut me. 377 00:34:08,004 --> 00:34:09,039 Okay. 378 00:34:13,635 --> 00:34:14,590 You'll be okay. 379 00:34:14,928 --> 00:34:16,668 It'll be okay. It'll be okay. 380 00:34:16,721 --> 00:34:18,211 It'll be okay. 381 00:34:18,265 --> 00:34:19,300 You're okay. 382 00:34:21,142 --> 00:34:22,177 Who am I? 383 00:34:32,654 --> 00:34:34,190 You're our son. 384 00:34:35,949 --> 00:34:37,029 What is this? 385 00:34:38,577 --> 00:34:39,942 Where did I come from? 386 00:34:41,621 --> 00:34:43,532 Listen, baby, I... 387 00:34:43,582 --> 00:34:45,618 I know it's been difficult for you lately, 388 00:34:45,667 --> 00:34:48,204 that you feel different from other kids. 389 00:34:50,005 --> 00:34:51,370 You are different. 390 00:34:52,674 --> 00:34:54,210 After your dad and I got married, 391 00:34:54,259 --> 00:34:57,672 we prayed and prayed for a baby for so long... 392 00:34:59,055 --> 00:35:01,592 to God, to the universe, to anyone that would listen, 393 00:35:01,641 --> 00:35:05,179 and then one night, one... 394 00:35:05,228 --> 00:35:07,139 one perfect night, 395 00:35:08,064 --> 00:35:09,395 someone listened. 396 00:35:12,736 --> 00:35:16,775 We did not adopt you from an agency. 397 00:35:18,575 --> 00:35:19,860 You came here... 398 00:35:20,994 --> 00:35:23,906 Arrived here in that. 399 00:35:27,250 --> 00:35:29,741 -We found you in the woods. -Oh, God. 400 00:35:29,794 --> 00:35:33,252 You were just a little guy, all alone. 401 00:35:33,298 --> 00:35:37,587 You could barely breathe, and so we... We took you in. 402 00:35:37,636 --> 00:35:40,878 And you have been a gift. 403 00:35:40,930 --> 00:35:42,716 My baby boy. 404 00:35:42,766 --> 00:35:47,726 l... I can't even imagine how ovenNhelmed you must feel right now, 405 00:35:48,438 --> 00:35:51,020 but you have to know that your dad and l, 406 00:35:51,066 --> 00:35:54,558 we believe that you came here for a reason. 407 00:35:54,611 --> 00:35:56,943 That you are special. 408 00:35:56,988 --> 00:35:59,104 And that you're gonna do incredible-- 409 00:35:59,157 --> 00:36:00,522 -You lied to me! -Wait, wait. 410 00:36:00,575 --> 00:36:02,611 -We just wanted to take care of you. -No. 411 00:36:02,661 --> 00:36:05,494 -We always planned to tell you... -You lied to me! You lied! 412 00:36:06,164 --> 00:36:07,825 But wait. 413 00:36:07,874 --> 00:36:09,785 I hate you! You lied to me! 414 00:36:09,834 --> 00:36:12,246 -You liars! Everything! You lied! -Hey, what...? 415 00:36:12,295 --> 00:36:14,502 -Wha...? -I hate you! I hate this place! 416 00:36:14,547 --> 00:36:16,708 Hey, what's going on in here? What's going on? 417 00:36:17,133 --> 00:36:18,213 He found it. 418 00:36:21,596 --> 00:36:23,086 He found it. 419 00:36:27,185 --> 00:36:31,053 Take the ghhol. Take the ghhol. 420 00:36:35,610 --> 00:36:38,568 Take the world. 421 00:36:40,990 --> 00:36:42,275 Take the world. 422 00:37:02,679 --> 00:37:03,668 Don't scream. 423 00:37:05,557 --> 00:37:07,013 What are you doing here? 424 00:37:08,351 --> 00:37:09,887 I brought you flowers. 425 00:37:11,521 --> 00:37:13,182 You can't be here. 426 00:37:14,566 --> 00:37:16,477 Don't be scared. 427 00:37:16,526 --> 00:37:17,891 I want to talk to you. 428 00:37:20,196 --> 00:37:22,403 I want to tell you what I learned tonight. 429 00:37:24,367 --> 00:37:26,153 I learned that... 430 00:37:26,202 --> 00:37:29,444 I'm very special. 431 00:37:31,875 --> 00:37:34,412 You're one of the only people in the world that... 432 00:37:34,461 --> 00:37:36,042 knows how special I am. 433 00:37:37,547 --> 00:37:38,662 But someday... 434 00:37:40,091 --> 00:37:41,456 they will all know. 435 00:37:44,846 --> 00:37:47,132 My mom told me not to talk to you. 436 00:37:50,059 --> 00:37:51,549 I'm gonna take care of that. 437 00:38:07,076 --> 00:38:08,441 Have a good one, Gary. 438 00:39:04,843 --> 00:39:06,629 Hey, who's messing with me? 439 00:39:10,306 --> 00:39:11,716 Is that you, Gary? 440 00:40:29,969 --> 00:40:30,879 Get out of here! 441 00:40:37,060 --> 00:40:38,391 Leave me alone! 442 00:41:33,866 --> 00:41:34,730 Is he awake? 443 00:41:35,118 --> 00:41:38,656 I called up two times already. I heard him walking around. 444 00:41:38,705 --> 00:41:41,287 Should somebody go up and get him? I mean... 445 00:41:41,332 --> 00:41:42,196 Morning. 446 00:41:43,501 --> 00:41:44,365 Hey, bud. 447 00:41:45,461 --> 00:41:47,702 You know you're gonna be late for school. Right? 448 00:41:47,755 --> 00:41:50,747 Yeah, I know. I was just up in my room, thinking. 449 00:41:52,218 --> 00:41:53,458 Thinking about what? 450 00:41:55,722 --> 00:41:57,258 Just about everything. 451 00:41:57,306 --> 00:41:59,297 And it's totally cool. 452 00:42:02,770 --> 00:42:03,725 I feel good. 453 00:42:06,441 --> 00:42:09,308 -l'm glad you feel that way, buddy. -Me too. 454 00:42:09,736 --> 00:42:11,567 Why don't you grab a seat? 455 00:42:11,612 --> 00:42:13,568 Ten minutes late never killed anyone, right? 456 00:42:18,870 --> 00:42:23,580 You say she hasn't responded to any calls or texts? 457 00:42:23,624 --> 00:42:24,784 That's correct. 458 00:42:25,877 --> 00:42:27,492 This was the last place she was seen. 459 00:42:30,423 --> 00:42:32,379 It doesn't look like a robbery. 460 00:42:42,602 --> 00:42:43,762 Good God. 461 00:42:45,980 --> 00:42:47,436 Did you talk to her daughter? 462 00:42:48,691 --> 00:42:50,773 She's a mess right now. 463 00:42:50,818 --> 00:42:52,274 Scared shitless. 464 00:42:53,279 --> 00:42:54,735 Could hardly get two words out of her. 465 00:42:56,657 --> 00:42:57,612 What is that? 466 00:43:12,423 --> 00:43:14,960 I know that this is kind of strange. 467 00:43:15,009 --> 00:43:16,749 I'm your aunt and I'm also your counselor, 468 00:43:16,803 --> 00:43:20,842 but I'm the only one the district's got, so you are stuck with me. 469 00:43:22,058 --> 00:43:25,221 So, Brandon, your mom tells me that you've been having 470 00:43:25,269 --> 00:43:27,476 some issues lately about being adopted. 471 00:43:29,398 --> 00:43:30,558 Nothing bad. 472 00:43:30,608 --> 00:43:32,189 -Only good ones. -Really? 473 00:43:32,235 --> 00:43:33,441 How so? 474 00:43:34,612 --> 00:43:36,318 I've realized I'm special... 475 00:43:37,365 --> 00:43:40,573 because my real parents aren't from a stupid place like here. 476 00:43:40,618 --> 00:43:42,529 Brandon, you don't think of your mom and dad 477 00:43:42,578 --> 00:43:44,114 -as your real parents? -I do. 478 00:43:44,163 --> 00:43:47,075 I just know I'm something else. 479 00:43:47,125 --> 00:43:48,661 Something superior. 480 00:43:53,297 --> 00:43:57,757 Brandon, do you feel bad about what you did to Caitlyn? 481 00:44:01,681 --> 00:44:04,923 You know, sometimes, 482 00:44:04,976 --> 00:44:08,594 when bad things happen to people, it's for a good reason. 483 00:44:13,025 --> 00:44:16,108 Brandon, part of my job is to update the school 484 00:44:16,154 --> 00:44:18,145 and to update your mom on your progress, 485 00:44:18,197 --> 00:44:21,689 and let them know if you are showing any growth or remorse, 486 00:44:21,742 --> 00:44:24,449 and I can't take it easy on you because... 487 00:44:25,580 --> 00:44:26,945 you're my family. 488 00:44:28,875 --> 00:44:31,537 I'm giving you an opportunity to talk to me. 489 00:44:32,253 --> 00:44:34,118 I'm supposed to update the sheriff tomorrow, 490 00:44:34,172 --> 00:44:35,958 and l have to be honest with him. 491 00:44:48,352 --> 00:44:52,265 Yeah, my buddy said the diner was just wrecked 492 00:44:52,315 --> 00:44:53,896 and the waitress, Erika, was gone. 493 00:44:53,941 --> 00:44:56,148 It's been 24 hours. 494 00:44:56,194 --> 00:44:58,401 Kyle, do you think your son could've done it? 495 00:44:58,446 --> 00:44:59,982 -Dude. -What? 496 00:45:00,031 --> 00:45:02,238 He crushed her daughter's hand. 497 00:45:02,283 --> 00:45:05,491 -That's just not funny now, okay? -Okay. I'm sorry. 498 00:45:05,536 --> 00:45:08,528 -So, what's gonna happen with all that? -I don't know. 499 00:45:08,581 --> 00:45:10,162 He got suspended for a few days, 500 00:45:10,208 --> 00:45:12,540 and I'm sure I'm gonna get a call from some lawyer 501 00:45:12,585 --> 00:45:14,325 telling me my son's a monster, which-- 502 00:45:14,962 --> 00:45:18,705 -I don't even know anymore. Maybe he is. -They're all monsters. I'm going home. 503 00:45:18,758 --> 00:45:20,498 Come on. One more. 504 00:45:20,551 --> 00:45:22,291 -One more. Come on. -No, no. I gotta get home, 505 00:45:22,345 --> 00:45:24,336 -or Merilee's gonna kill me. -I'll drive you. 506 00:45:24,388 --> 00:45:26,674 -It's just a few miles down the road. -No, hang. I'll drive. 507 00:45:27,016 --> 00:45:28,972 Mommy, I'm okay. 508 00:45:31,103 --> 00:45:32,468 Brandon! 509 00:45:35,524 --> 00:45:38,015 I'm home. I got us sesame chicken. 510 00:45:40,988 --> 00:45:42,148 Brandon? 511 00:46:11,352 --> 00:46:12,216 What? 512 00:46:32,248 --> 00:46:35,115 Alert. Motion, backyard. 513 00:46:36,627 --> 00:46:37,537 What? 514 00:46:59,567 --> 00:47:01,057 Who the hell? 515 00:47:17,710 --> 00:47:18,745 Hey. 516 00:47:18,794 --> 00:47:22,161 Brandon, Jesus. What are you doing here? 517 00:47:22,590 --> 00:47:24,046 I need to talk to you. 518 00:47:24,091 --> 00:47:27,174 I know it's late, but I promise I won't take long. 519 00:47:27,219 --> 00:47:28,800 Okay. Fine. 520 00:47:28,846 --> 00:47:30,962 Back in your office, you mentioned something about 521 00:47:31,349 --> 00:47:33,510 talking to the sheriff tomorrow? 522 00:47:33,559 --> 00:47:34,799 That's right. 523 00:47:34,852 --> 00:47:37,343 Yeah, the thing is... 524 00:47:37,396 --> 00:47:39,762 that can't happen, ever. 525 00:47:40,775 --> 00:47:43,482 It's just not good for anyone. 526 00:47:43,527 --> 00:47:46,360 Not for me, not for my parents, 527 00:47:46,655 --> 00:47:50,694 and it's really, really not good for you. 528 00:47:50,743 --> 00:47:51,653 At all. 529 00:47:55,706 --> 00:47:58,368 Brandon, listen to me, okay? 530 00:47:58,417 --> 00:47:59,827 I have to do my job. 531 00:47:59,877 --> 00:48:02,664 And to be honest, you showing up at my house this late 532 00:48:02,713 --> 00:48:04,078 is very inappropriate. 533 00:48:04,131 --> 00:48:06,543 I'm gonna need you to go home now, okay? 534 00:48:07,843 --> 00:48:09,424 Okay. 535 00:48:09,470 --> 00:48:10,505 I'll walk back. 536 00:48:13,099 --> 00:48:14,760 Okay, sweetie. Be safe. 537 00:48:15,851 --> 00:48:16,715 You too. 538 00:48:25,653 --> 00:48:28,065 Alert. Motion, backyard. 539 00:48:28,114 --> 00:48:31,481 What the hell? Seriously? 540 00:48:31,534 --> 00:48:34,401 Alert. Motion, backyard. 541 00:48:38,124 --> 00:48:39,739 Brandon, is that you? 542 00:48:42,670 --> 00:48:45,207 This is so annoying. 543 00:48:47,007 --> 00:48:50,966 Alert. Alert. Alert. 544 00:48:51,011 --> 00:48:53,127 -Motion, backyard. -Great. 545 00:48:53,180 --> 00:48:55,637 The whole freaking house is falling apart. 546 00:50:49,046 --> 00:50:50,252 Oh, shit. 547 00:51:01,392 --> 00:51:03,929 Brandon? What the fuck are you doing? 548 00:51:04,270 --> 00:51:05,760 Aunt Merilee was helping me with my homework. 549 00:51:05,813 --> 00:51:08,304 No, what the fuck are you doing in my closet wearing this creepy mask? 550 00:51:08,357 --> 00:51:10,439 -lt's not creepy. -You scared the shit out of me, weirdo! 551 00:51:10,484 --> 00:51:11,394 I'm taking you home. 552 00:51:14,697 --> 00:51:17,234 -This is fucking insane, man. -I didn't do anything. 553 00:51:17,283 --> 00:51:20,150 -Are you gonna tell my parents? -You're lucky if that's all I do! 554 00:51:22,871 --> 00:51:25,829 -Get in the truck. -You shouldn't tell my parents. 555 00:51:31,046 --> 00:51:32,911 Brandon, get in the truck! 556 00:51:51,942 --> 00:51:53,102 Shit. 557 00:52:02,620 --> 00:52:04,076 What the fuck?! 558 00:52:27,061 --> 00:52:27,925 What the...? 559 00:52:30,856 --> 00:52:31,936 No, no, no. Come on, come on. 560 00:52:31,982 --> 00:52:33,563 No, no, no. 561 00:52:33,609 --> 00:52:36,521 Come on, come on, come on. Ah, man! 562 00:52:36,570 --> 00:52:38,310 Come on, not now! 563 00:52:38,364 --> 00:52:40,446 Just-- Come on! 564 00:52:40,491 --> 00:52:42,777 Come on, come on, come on! 565 00:52:42,826 --> 00:52:43,941 Come on! 566 00:52:46,413 --> 00:52:48,244 Come on! 567 00:52:48,290 --> 00:52:49,405 Damn it. 568 00:52:49,458 --> 00:52:52,325 Come on, come on, come on. 569 00:52:52,378 --> 00:52:54,243 Stupid piece of shit! 570 00:52:57,966 --> 00:53:00,048 Oh, shit. Okay. 571 00:53:00,094 --> 00:53:03,052 Okay, it's time to go. Come on! 572 00:53:05,808 --> 00:53:06,672 Nope. 573 00:53:07,893 --> 00:53:09,758 No, no, no. 574 00:53:09,812 --> 00:53:11,052 Come on! 575 00:53:11,689 --> 00:53:13,850 Get out of here! Gotta go! 576 00:53:13,899 --> 00:53:16,311 Let's go! Come on! 577 00:53:25,119 --> 00:53:26,325 Okay. 578 00:53:28,330 --> 00:53:30,616 This is really bad. 579 00:53:36,672 --> 00:53:38,708 What the--? What the fuck?! No, stop, stop! 580 00:53:38,757 --> 00:53:40,748 Come on, put me down! Hey, man, stop! 581 00:53:40,801 --> 00:53:44,168 Oh, shit! Oh, fuck. No, no. Fuck, fuck, fuck! 582 00:53:45,764 --> 00:53:48,301 Oh, shit! Oh, God! 583 00:53:48,350 --> 00:53:49,760 Goddamn it! 584 00:53:49,810 --> 00:53:51,766 God! Fuck! 585 00:55:15,646 --> 00:55:17,762 Hi, Merilee. I know I‘m leaving a lot of messages. 586 00:55:17,815 --> 00:55:20,727 It's after 10 now, and we still haven't seen him, so... 587 00:55:20,776 --> 00:55:22,437 Did she say anything to him at school? 588 00:55:22,486 --> 00:55:24,943 Maybe he said something to you at school or... 589 00:55:24,988 --> 00:55:27,525 -Like he got a ride home or—- -Shut up! 590 00:55:27,574 --> 00:55:29,439 ...where he wants to go after school. 591 00:55:29,493 --> 00:55:34,203 I'm rambling because I'm freaking out, so just please call me back. 592 00:55:34,248 --> 00:55:35,488 Thank you, honey. 593 00:55:35,541 --> 00:55:38,578 -Would you please stop? -I didn't say anything. 594 00:55:40,754 --> 00:55:42,164 Oh, my God, baby! 595 00:55:43,257 --> 00:55:45,339 Where have you been? 596 00:55:45,384 --> 00:55:46,840 Where were you? 597 00:55:46,885 --> 00:55:49,592 -What happened to your shirt? -I was playing soccer. 598 00:55:49,638 --> 00:55:51,549 You've been playing soccer this whole time? 599 00:55:51,598 --> 00:55:53,759 Well, after school, 600 00:55:53,809 --> 00:55:56,801 Royce and them asked me if I wanted to play. 601 00:55:56,854 --> 00:55:59,561 And as soon as the game started, they were... 602 00:55:59,606 --> 00:56:02,439 They were tripping me and pushing me to the ground, 603 00:56:02,484 --> 00:56:05,521 and, you know, they were all laughing 604 00:56:05,571 --> 00:56:06,902 because my shirt got ripped. 605 00:56:07,489 --> 00:56:12,734 I just decided I'd walk all the way home. I know I should have called. 606 00:56:12,786 --> 00:56:14,617 -Yes. -Actually, I'm... 607 00:56:14,663 --> 00:56:16,699 I'm just really tired. I'm gonna go to bed. 608 00:56:16,748 --> 00:56:19,535 -Okay, well, let me take this-- -No. No. 609 00:56:21,044 --> 00:56:22,409 Don't worry about it. 610 00:56:23,672 --> 00:56:24,627 It's fine. 611 00:56:30,262 --> 00:56:32,253 I'll come up in a couple minutes. 612 00:56:35,726 --> 00:56:37,307 -He's lying. -Yeah, obviously. 613 00:56:37,352 --> 00:56:38,592 If we don't do something, 614 00:56:38,645 --> 00:56:40,181 -this is gonna get worse. -What do we do? 615 00:56:40,230 --> 00:56:42,346 -I don't know. -Maybe we need to talk to somebody. 616 00:56:42,399 --> 00:56:44,105 -He needs, like, a specialist. -What? 617 00:56:44,151 --> 00:56:45,732 -And say what to them? -I don't know. 618 00:56:45,777 --> 00:56:50,020 "Hello, this is our son. We found him in a fucking spaceship. Now what?" 619 00:56:50,073 --> 00:56:52,860 No, we should have done something a long time ago. This is on us. 620 00:57:01,627 --> 00:57:04,539 Maybe this time, we get lucky and make a baby? 621 00:57:19,603 --> 00:57:21,139 Just shut up and kiss me. 622 00:57:34,785 --> 00:57:37,322 There’s, like, a light in the woods. 623 00:57:37,371 --> 00:57:38,360 What the...? 624 00:57:41,625 --> 00:57:43,035 Tori? 625 00:57:45,253 --> 00:57:46,459 Tori? 626 00:58:00,644 --> 00:58:01,759 Tori? 627 00:58:10,028 --> 00:58:11,438 Tori? 628 00:58:16,827 --> 00:58:17,816 Hey, baby. 629 00:58:19,246 --> 00:58:20,110 What are you doing? 630 00:58:27,671 --> 00:58:29,002 It's a boy. 631 00:58:38,849 --> 00:58:42,933 Oh, we've tried for so long to have a baby, and he's here. 632 00:58:46,898 --> 00:58:49,731 He's here. A gift. 633 00:59:11,506 --> 00:59:13,212 Hello? 634 00:59:13,258 --> 00:59:14,668 -Oh, God. -Hey, hey. 635 00:59:18,847 --> 00:59:19,711 Mer. 636 00:59:26,104 --> 00:59:27,514 You all right? 637 00:59:27,564 --> 00:59:29,771 No. They won't let me see him because his-- 638 00:59:29,816 --> 00:59:33,855 They said that his face is too mangled. 639 00:59:33,904 --> 00:59:35,769 Do they know what happened? 640 00:59:35,822 --> 00:59:38,404 They were-- They found him on Route 18. 641 00:59:38,450 --> 00:59:41,408 They think that he swerved to not hit a deer, and... 642 00:59:41,453 --> 00:59:44,945 They're doing the toxicology to make sure that he wasn't drinking. 643 00:59:44,998 --> 00:59:46,204 Was he drinking? 644 00:59:47,125 --> 00:59:49,912 No, hejust had like two or three drinks of... 645 00:59:49,961 --> 00:59:51,417 I mean, I wasn't counting. 646 00:59:53,840 --> 00:59:55,296 How's Brandon? 647 00:59:55,342 --> 00:59:57,128 He's okay. We didn't tell him anything. 648 00:59:57,177 --> 00:59:58,963 No, but did he get home okay? 649 00:59:59,012 --> 01:00:00,718 -Yes, he did. -Okay. 650 01:00:00,764 --> 01:00:02,174 Thank God. Thank God. 651 01:00:02,224 --> 01:00:05,261 He came over and I didn't remember when he left, 652 01:00:05,310 --> 01:00:07,266 so I'm just glad that he's okay. 653 01:00:08,438 --> 01:00:09,928 He left you? 654 01:00:22,953 --> 01:00:24,068 Morning, baby. 655 01:00:31,711 --> 01:00:34,293 There's something that we need to discuss with you, 656 01:00:34,339 --> 01:00:37,502 and it's probably gonna be hard to hear. 657 01:00:39,386 --> 01:00:41,422 Last night, your Uncle Noah... 658 01:00:45,725 --> 01:00:47,135 He died last night. 659 01:00:49,855 --> 01:00:50,719 Okay. 660 01:00:54,651 --> 01:00:56,642 Brandon, do you understand? 661 01:00:57,445 --> 01:01:00,357 Your Uncle Noah passed away. He's gone. 662 01:01:04,369 --> 01:01:06,325 I feel like you want me to cry or something. 663 01:01:06,371 --> 01:01:07,827 Do you wanna cry? 664 01:01:09,457 --> 01:01:12,699 Brandon, we know you were at Aunt Merilee's last night. 665 01:01:16,798 --> 01:01:19,164 Honey, I'm your mom. 666 01:01:19,217 --> 01:01:21,208 I will always defend you. 667 01:01:21,261 --> 01:01:24,424 But if you know something about what happened to Noah, 668 01:01:24,472 --> 01:01:25,962 you need to tell us. 669 01:01:32,772 --> 01:01:34,933 I don't know what happened to him. 670 01:01:34,983 --> 01:01:37,850 But I would never hurt Uncle Noah. 671 01:01:37,903 --> 01:01:38,983 I love him. 672 01:01:40,113 --> 01:01:42,695 That is bullshit. He is fucking lying! 673 01:01:43,158 --> 01:01:45,365 -Kyle. -Look, we know you were there. 674 01:01:45,410 --> 01:01:46,991 What else are you lying to us about? 675 01:01:47,037 --> 01:01:49,198 -Can you calm down? -Were you in Caitlyn's bedroom? 676 01:01:49,247 --> 01:01:51,533 -He was camping with us. -Where were you Wednesday night 677 01:01:51,583 --> 01:01:53,369 -when Caitlyn's mom went missing? -This is not helping! 678 01:01:53,418 --> 01:01:54,954 He is lying to our fucking faces! 679 01:01:55,629 --> 01:01:58,462 -I'm gonna go upstairs. -You're what? No, you're not. 680 01:01:58,506 --> 01:02:01,669 You are not going anywhere until we get all this on the table. 681 01:02:01,718 --> 01:02:04,209 -Kyle, I will handle it! -No, no, no. Did you hurt Noah?! 682 01:02:04,262 --> 01:02:06,719 What did you do to him?! He was my friend, and you just-- 683 01:02:06,765 --> 01:02:08,005 Leave me alone! 684 01:02:14,731 --> 01:02:15,846 Brandon. 685 01:02:19,569 --> 01:02:20,900 You need to go to your room. 686 01:02:21,529 --> 01:02:23,065 Just go to your room. 687 01:02:23,114 --> 01:02:24,229 Are you all right? 688 01:02:27,452 --> 01:02:28,316 Honey? 689 01:02:29,412 --> 01:02:31,118 He's hiding that shirt for some reason. 690 01:02:31,831 --> 01:02:32,695 Honey. 691 01:03:11,204 --> 01:03:12,193 Shit. 692 01:03:18,128 --> 01:03:19,334 Dad? 693 01:03:21,381 --> 01:03:22,416 Hey, bud. 694 01:03:24,467 --> 01:03:26,253 I wanted to apologize. 695 01:03:28,805 --> 01:03:31,091 We've been going through a lot lately, and... 696 01:03:32,434 --> 01:03:34,925 I shouldn't have said what I said to you. 697 01:03:36,354 --> 01:03:37,218 Okay. 698 01:03:39,316 --> 01:03:40,977 -Come here, get in here. -What? What? 699 01:03:43,778 --> 01:03:45,734 -It's right there. -That could be anything. 700 01:03:45,780 --> 01:03:48,066 No. That is why he was hiding this from us last night. 701 01:03:48,116 --> 01:03:51,074 -That is Noah's blood. -How? 702 01:03:51,119 --> 01:03:54,862 How could Brandon have killed Noah and then made it look like a car accident? 703 01:03:54,914 --> 01:03:56,404 Who knows what kind of weird shit he could do? 704 01:03:56,458 --> 01:04:00,451 Noah was drunk and wrecked the car 705 01:04:00,503 --> 01:04:02,664 -because you let him drive. -No, that is not what-- 706 01:04:02,714 --> 01:04:05,421 And now you are trying to take out your guilt 707 01:04:05,467 --> 01:04:07,298 -on our 12—year—old son. -Babe... 708 01:04:07,344 --> 01:04:12,213 You are making a hard situation impossible. 709 01:04:12,265 --> 01:04:15,883 Babe, we've got to do something. Or more people are gonna get hurt. 710 01:04:15,935 --> 01:04:19,177 More people will die. You gotta be with me on this. 711 01:04:19,230 --> 01:04:21,642 I will never turn against our son. 712 01:04:21,691 --> 01:04:25,559 He's not our son! He is some thing we found in the woods. 713 01:04:25,904 --> 01:04:28,486 How fucking dare you say that to me. 714 01:04:28,531 --> 01:04:30,863 -How can you fucking say that to me? -Babe! 715 01:04:30,909 --> 01:04:33,366 Babe. Come on, he's killing us. 716 01:04:33,411 --> 01:04:35,652 We now turn to more somber news tonight 717 01:04:35,705 --> 01:04:38,367 as authorities are reaching out to the public for information 718 01:04:38,416 --> 01:04:41,908 in their search for missing Darbo's waitress, Erika Connor, 719 01:04:41,961 --> 01:04:46,500 who was last seen at the iconic Route 74 diner Wednesday evening. 720 01:04:46,549 --> 01:04:48,631 Anyone with information about her whereabouts 721 01:04:48,676 --> 01:04:50,712 is strongly urged to contact police officials. 722 01:06:04,669 --> 01:06:05,784 You okay? 723 01:06:14,012 --> 01:06:15,502 I think I'm gonna take him... 724 01:06:15,555 --> 01:06:17,511 I'm gonna take him away this weekend. 725 01:06:18,683 --> 01:06:20,014 Just the two of us. 726 01:06:21,769 --> 01:06:23,259 Take him out to Drywood. 727 01:06:24,647 --> 01:06:25,762 Be his dad. 728 01:06:27,775 --> 01:06:29,265 Let him know I love him. 729 01:06:48,296 --> 01:06:49,456 Here, don't forget these. 730 01:06:51,049 --> 01:06:53,040 -Just wear them for me. -Okay. 731 01:06:53,510 --> 01:06:54,374 Come here. 732 01:07:01,935 --> 01:07:03,721 You'll always be my baby boy. 733 01:07:07,315 --> 01:07:09,727 Even though you're getting so tall. 734 01:07:11,277 --> 01:07:12,733 Go have fun with your dad, okay? 735 01:07:15,281 --> 01:07:16,145 All right. 736 01:07:18,868 --> 01:07:20,608 -Seat belt. -Right. 737 01:07:24,165 --> 01:07:25,450 See you Sunday. 738 01:08:28,688 --> 01:08:30,770 -Afternoon, Tori. -Hey. 739 01:08:33,318 --> 01:08:34,979 Your boy around, by chance? 740 01:08:36,070 --> 01:08:38,106 Brandon went hunting with his dad. 741 01:08:38,573 --> 01:08:40,029 Is something wrong? 742 01:08:40,074 --> 01:08:42,611 Maybe you can answer a question for me. 743 01:08:44,287 --> 01:08:45,948 This look familiar to you? 744 01:08:47,248 --> 01:08:49,785 Some kind of signature left at the spots 745 01:08:49,834 --> 01:08:52,997 where both Erika went missing and Noah died. 746 01:08:53,046 --> 01:08:53,910 No. 747 01:08:55,381 --> 01:08:59,624 Doesn't that look like a "BB," maybe, 748 01:08:59,677 --> 01:09:01,793 as in "Brandon Breyer"? 749 01:09:03,056 --> 01:09:04,136 I don't see it. 750 01:09:07,560 --> 01:09:09,767 Do you mind if I come in, take a look around? 751 01:09:09,812 --> 01:09:12,428 I do mind. I think, actually, you should go. 752 01:09:13,483 --> 01:09:14,598 All right. 753 01:09:16,569 --> 01:09:17,934 But you know I'll be back. 754 01:09:37,382 --> 01:09:38,792 These are deer tracks. 755 01:09:54,899 --> 01:09:56,981 Looks like there's more than one set of tracks. 756 01:10:06,411 --> 01:10:07,275 No. 757 01:10:26,347 --> 01:10:27,507 Oh, God. 758 01:11:11,559 --> 01:11:12,719 Brandon? 759 01:11:14,187 --> 01:11:15,142 Oh, man. 760 01:11:41,923 --> 01:11:42,878 Oh, God. 761 01:11:44,967 --> 01:11:47,379 No. Please stop. 762 01:11:47,762 --> 01:11:49,172 Please. Please. 763 01:11:50,890 --> 01:11:52,096 God... 764 01:11:55,686 --> 01:11:57,597 Brandon, please, stop, stop. 765 01:11:57,647 --> 01:11:59,512 Don't hurt me, okay? Brandon, please, please. 766 01:11:59,565 --> 01:12:01,977 Please. Brandon, don't. Don't. 767 01:12:02,026 --> 01:12:03,186 I'm sorry. 768 01:12:19,252 --> 01:12:20,412 Pick up, pick up. 769 01:12:22,880 --> 01:12:23,790 Kyle. 770 01:12:23,840 --> 01:12:25,501 Kyle, I'm sorry. You were right. 771 01:12:25,550 --> 01:12:27,791 Baby, you were right. He killed Noah. 772 01:12:27,844 --> 01:12:29,675 He-- Brandon-- 773 01:12:29,720 --> 01:12:32,211 Brandon-- He killed Noah. 774 01:12:32,265 --> 01:12:33,129 And... 775 01:12:35,268 --> 01:12:36,348 Kyle? 776 01:12:39,397 --> 01:12:40,261 Mom. 777 01:12:41,315 --> 01:12:42,304 Brandon. 778 01:12:47,071 --> 01:12:48,436 Where's Dad? 779 01:12:50,783 --> 01:12:51,943 He '3 gone. 780 01:12:53,828 --> 01:12:55,068 Gone where? 781 01:12:57,832 --> 01:12:58,821 You know. 782 01:13:00,459 --> 01:13:01,323 No. 783 01:13:02,920 --> 01:13:05,787 No, I don't. I don't know where. 784 01:13:05,840 --> 01:13:08,172 Where are you? 785 01:13:09,260 --> 01:13:10,921 I'm home, Mom. 786 01:13:26,110 --> 01:13:27,190 Brandon? 787 01:14:07,777 --> 01:14:09,187 Please pick up. Please pick up. 788 01:14:13,866 --> 01:14:15,322 Please help me. 789 01:14:17,828 --> 01:14:19,989 Please... 790 01:14:20,039 --> 01:14:20,903 911. 791 01:14:44,563 --> 01:14:46,178 Got a call from the Breyer residence. 792 01:14:46,232 --> 01:14:48,097 Tori was screaming, then the line went dead. 793 01:14:48,150 --> 01:14:49,606 Shit. I'm on my way. 794 01:15:15,636 --> 01:15:16,842 What the fuck? 795 01:15:19,974 --> 01:15:21,054 Yeah. 796 01:15:28,858 --> 01:15:31,520 Tori! You got the sheriffs here. 797 01:15:32,278 --> 01:15:33,393 Where are you? 798 01:15:33,446 --> 01:15:35,903 Come to the sound of my voice, Tori. 799 01:15:38,242 --> 01:15:39,527 I'm here, I'm here! 800 01:15:43,122 --> 01:15:44,987 Jesus Christ, what the fuck was that? 801 01:15:46,208 --> 01:15:47,163 Tori! 802 01:15:48,044 --> 01:15:48,954 I'm here! 803 01:15:49,795 --> 01:15:52,002 -You're safe now. We got you. -No. You need to get-- 804 01:15:53,841 --> 01:15:54,705 Go! Take cover! 805 01:15:54,759 --> 01:15:56,465 -No, you don't understand. -Go! 806 01:15:56,510 --> 01:15:58,796 -Hide! Hide! -We need to get out. 807 01:15:59,597 --> 01:16:01,053 Oh, my God. 808 01:16:06,020 --> 01:16:08,887 Request for backup at the Breyer residence. 809 01:16:08,939 --> 01:16:10,019 Immediate help. 810 01:16:10,566 --> 01:16:13,228 We have a 217 in progress on Route 9. 811 01:16:13,277 --> 01:16:15,108 Requesting backup. 812 01:16:15,154 --> 01:16:17,770 I repeat, I need backup! 813 01:16:17,823 --> 01:16:18,778 Come in. 814 01:16:20,367 --> 01:16:22,949 -Come in. -Repeat, I have a 217 in progress 815 01:16:22,995 --> 01:16:24,280 at the Breyer residence. 816 01:16:24,330 --> 01:16:26,571 I need backup immediately! 817 01:16:28,209 --> 01:16:29,415 Officer? 818 01:16:58,989 --> 01:17:02,732 If anyone can read me, l have eyes on the suspect. He's outside. 819 01:17:20,136 --> 01:17:23,594 Officer? Officer Ayres, come in. 820 01:17:23,639 --> 01:17:25,595 Come in, Officer A yres. 821 01:17:25,641 --> 01:17:28,257 Hello? Officer Ayres, please respond. 822 01:18:47,139 --> 01:18:48,219 The ship. 823 01:18:48,265 --> 01:18:50,756 It cut him. It cut him, it cut him. 824 01:19:23,384 --> 01:19:24,248 Okay. 825 01:19:41,860 --> 01:19:43,020 Erika. 826 01:19:58,752 --> 01:20:00,208 Brandon? 827 01:20:02,256 --> 01:20:03,712 Where are you, baby? 828 01:20:05,968 --> 01:20:07,754 Brandon? 829 01:20:07,803 --> 01:20:09,293 Where are you, baby? 830 01:20:13,642 --> 01:20:14,848 Brandon? 831 01:20:26,947 --> 01:20:28,608 Where are you, baby? 832 01:20:33,829 --> 01:20:35,114 Brandon. 833 01:20:59,772 --> 01:21:00,807 Mom? 834 01:21:02,900 --> 01:21:04,015 Brandon. 835 01:21:04,985 --> 01:21:06,270 Listen to me. 836 01:21:07,571 --> 01:21:10,688 I have never stopped loving you. 837 01:21:11,200 --> 01:21:12,736 lbeHeve”. 838 01:21:12,785 --> 01:21:14,650 I still believe 839 01:21:14,703 --> 01:21:17,410 you were a blessing 840 01:21:17,456 --> 01:21:19,697 that fell to this Earth. 841 01:21:32,388 --> 01:21:34,094 When we found you, 842 01:21:34,598 --> 01:21:37,055 you were so tiny and fragile. 843 01:21:37,101 --> 01:21:40,593 And all we could do was keep you safe. 844 01:21:41,980 --> 01:21:43,686 Whatever you've done, 845 01:21:45,692 --> 01:21:50,561 I know there is good inside you. 846 01:21:53,659 --> 01:21:55,991 I want to do good, Mom. 847 01:21:56,036 --> 01:21:56,991 I do. 848 01:21:58,664 --> 01:22:00,120 And you will. 849 01:22:05,421 --> 01:22:09,130 You will always be... 850 01:22:13,470 --> 01:22:15,756 boy. my baby 851 01:22:23,897 --> 01:22:26,479 Brandon, I'm sorry. Oh, Brandon. 852 01:24:00,452 --> 01:24:01,783 Breaking news at this hour. 853 01:24:01,828 --> 01:24:05,537 A passengerjet has crashed in the small town of Brightburn, Kansas. 854 01:24:05,916 --> 01:24:09,750 Details are still coming in, but there are believed to be no survivors 855 01:24:09,795 --> 01:24:13,037 among the 268 passengers onboard. 856 01:24:13,090 --> 01:24:17,550 Investigators are not yet sure what caused the plane to drop from the sky 857 01:24:17,594 --> 01:24:20,131 and crash into this small family farm. 858 01:24:20,180 --> 01:24:23,263 Among the reported dead are the residents of the farmhouse, 859 01:24:23,308 --> 01:24:24,798 Kyle and Tori Breyer. 860 01:24:24,851 --> 01:24:28,264 They are survived by their 12-year—old son, Brandon. 861 01:24:35,612 --> 01:24:38,445 -You guys see that? What is that? -What is that? 862 01:24:54,047 --> 01:24:58,757 The mainstream media, as usual, tried to sell you all a load of bullshit. 863 01:25:08,562 --> 01:25:11,019 Just like that half man, half sea creature 864 01:25:11,064 --> 01:25:14,181 capsizing fishing vessels in the South China Sea! 865 01:25:14,234 --> 01:25:15,895 Like what we were talking about last week, 866 01:25:15,944 --> 01:25:17,229 some kind of witch woman 867 01:25:17,279 --> 01:25:19,691 who chokes people out with ropes and cords. 868 01:25:19,740 --> 01:25:22,356 They are all out there, 869 01:25:22,409 --> 01:25:24,400 they are all waiting, 870 01:25:24,453 --> 01:25:27,286 and they are all gonna eat our fucking breakfast 871 01:25:27,331 --> 01:25:29,993 unless we get our shit together and do something!